OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="el"> | 3 <translationbundle lang="el"> |
4 <translation id="1091157412887719337">Η ανάθεση απέτυχε. Δεν υπάρχει διαθέσιμη μ
ηχανή.</translation> | 4 <translation id="1091157412887719337">Η ανάθεση απέτυχε. Δεν υπάρχει διαθέσιμη μ
ηχανή.</translation> |
5 <translation id="117738548141695034">Διακόπτης Blimp</translation> | 5 <translation id="117738548141695034">Διακόπτης Blimp</translation> |
6 <translation id="1416550906796893042">Έκδοση εφαρμογής</translation> | 6 <translation id="1416550906796893042">Έκδοση εφαρμογής</translation> |
7 <translation id="1491042665327336022">Επανεκκινήστε την εφαρμογή.</translation> | |
8 <translation id="1750179245464827362">Εμφάνιση πληροφοριών αντιμετώπισης προβλημ
άτων</translation> | 7 <translation id="1750179245464827362">Εμφάνιση πληροφοριών αντιμετώπισης προβλημ
άτων</translation> |
9 <translation id="2004526128230838685">Η ανάθεση απέτυχε. Άγνωστη πρόβλημα.</tran
slation> | 8 <translation id="2004526128230838685">Η ανάθεση απέτυχε. Άγνωστη πρόβλημα.</tran
slation> |
10 <translation id="2023631438558435272">Η ανάθεση απέτυχε. Μη έγκυρη απόκριση.</tr
anslation> | 9 <translation id="2023631438558435272">Η ανάθεση απέτυχε. Μη έγκυρη απόκριση.</tr
anslation> |
11 <translation id="2078561879028077171">Πληροφορίες έκδοσης</translation> | 10 <translation id="2078561879028077171">Πληροφορίες έκδοσης</translation> |
12 <translation id="2117453604279487107">URL εφαρμογής αντιστοίχισης</translation> | 11 <translation id="2117453604279487107">URL εφαρμογής αντιστοίχισης</translation> |
13 <translation id="2192100398886080376">Πληροφορίες μηχανής</translation> | |
14 <translation id="2218944627481691815">Ο διακόπτης Blimp άλλαξε, επανεκκινήστε τη
ν εφαρμογή.</translation> | 12 <translation id="2218944627481691815">Ο διακόπτης Blimp άλλαξε, επανεκκινήστε τη
ν εφαρμογή.</translation> |
15 <translation id="2353984724370197742">Η ανάθεση απέτυχε. Το αίτημα δικτύου απέτυ
χε.</translation> | 13 <translation id="2353984724370197742">Η ανάθεση απέτυχε. Το αίτημα δικτύου απέτυ
χε.</translation> |
16 <translation id="2789927415041640472">Επανεκκινήστε την εφαρμογή για να χρησιμοπ
οιήσετε τη νέα διαμόρφωση εκχώρησης.</translation> | 14 <translation id="2789927415041640472">Επανεκκινήστε την εφαρμογή για να χρησιμοπ
οιήσετε τη νέα διαμόρφωση εκχώρησης.</translation> |
17 <translation id="3046825211487065480">Η ανάθεση απέτυχε. Εστάλη δεύτερο αίτημα π
ριν από την απόκριση στο πρώτο αίτημα.</translation> | 15 <translation id="3046825211487065480">Η ανάθεση απέτυχε. Εστάλη δεύτερο αίτημα π
ριν από την απόκριση στο πρώτο αίτημα.</translation> |
18 <translation id="307654885162326571">Εισαγωγή κειμένου</translation> | |
19 <translation id="3286538390144397061">Άμεση επανεκκίνηση</translation> | 16 <translation id="3286538390144397061">Άμεση επανεκκίνηση</translation> |
20 <translation id="3346106862344060497">Η μηχανή συνδέθηκε.</translation> | 17 <translation id="3346106862344060497">Η μηχανή συνδέθηκε.</translation> |
21 <translation id="3407245330823033366">Επιλέξτε έναν λογαριασμό που θα χρησιμοποι
ήσετε με το Blimp.</translation> | 18 <translation id="3407245330823033366">Επιλέξτε έναν λογαριασμό που θα χρησιμοποι
ήσετε με το Blimp.</translation> |
22 <translation id="3775180005489871350">Η ανάθεση απέτυχε. Σφάλμα 400 (BAD_REQUEST
).</translation> | 19 <translation id="3775180005489871350">Η ανάθεση απέτυχε. Σφάλμα 400 (BAD_REQUEST
).</translation> |
23 <translation id="3877411575395047031">Απόκρυψη πληροφοριών αντιμετώπισης προβλημ
άτων</translation> | 20 <translation id="3877411575395047031">Απόκρυψη πληροφοριών αντιμετώπισης προβλημ
άτων</translation> |
24 <translation id="4013794286379809233">Πραγματοποιήστε σύνδεση</translation> | 21 <translation id="4013794286379809233">Πραγματοποιήστε σύνδεση</translation> |
25 <translation id="4542350224991263059">Η ανάθεση απέτυχε. Το διακριτικό πρόσβαση
ς χρήστη έληξε.</translation> | 22 <translation id="4542350224991263059">Η ανάθεση απέτυχε. Το διακριτικό πρόσβαση
ς χρήστη έληξε.</translation> |
26 <translation id="4562971394107096647">Η ανάθεση απέτυχε. Σφάλμα διακομιστή.</tr
anslation> | 23 <translation id="4562971394107096647">Η ανάθεση απέτυχε. Σφάλμα διακομιστή.</tr
anslation> |
27 <translation id="4641972508298030550">Αδυναμία ελέγχου ταυτότητας χρήστη.</trans
lation> | 24 <translation id="4641972508298030550">Αδυναμία ελέγχου ταυτότητας χρήστη.</trans
lation> |
28 <translation id="477822523676363381">Εστάλησαν (KB)</translation> | 25 <translation id="477822523676363381">Εστάλησαν (KB)</translation> |
29 <translation id="5184329579814168207">Άνοιγμα στο Chrome</translation> | 26 <translation id="5184329579814168207">Άνοιγμα στο Chrome</translation> |
30 <translation id="5340171012633472275">Έκδοση μηχανής</translation> | 27 <translation id="5340171012633472275">Έκδοση μηχανής</translation> |
31 <translation id="5721743316780845421">Blimp %1$s</translation> | 28 <translation id="5721743316780845421">Blimp %1$s</translation> |
32 <translation id="5860346505531085166">Η ανάθεση απέτυχε. Ο λογαριασμός δεν έχει
πρόσβαση.</translation> | 29 <translation id="5860346505531085166">Η ανάθεση απέτυχε. Ο λογαριασμός δεν έχει
πρόσβαση.</translation> |
33 <translation id="6232798399907177395">Σχετικά με το Blimp</translation> | 30 <translation id="6232798399907177395">Σχετικά με το Blimp</translation> |
34 <translation id="6245894610106451476">Ελήφθησαν (KB)</translation> | 31 <translation id="6245894610106451476">Ελήφθησαν (KB)</translation> |
35 <translation id="6522797484310591766">Σύνδεση τώρα</translation> | 32 <translation id="6522797484310591766">Σύνδεση τώρα</translation> |
36 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> | 33 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> |
37 <translation id="704835510384979817">Η ανάθεση απέτυχε. Η έκδοση μηχανής δεν αντ
ιστοιχεί.</translation> | 34 <translation id="704835510384979817">Η ανάθεση απέτυχε. Η έκδοση μηχανής δεν αντ
ιστοιχεί.</translation> |
38 <translation id="7145680970336344212">Επανεκκίνηση Blimp</translation> | 35 <translation id="7145680970336344212">Επανεκκίνηση Blimp</translation> |
39 <translation id="7536363920335771251">Η μηχανή αποσυνδέθηκε. Αιτία: %1$s</transl
ation> | 36 <translation id="7536363920335771251">Η μηχανή αποσυνδέθηκε. Αιτία: %1$s</transl
ation> |
40 <translation id="7596558890252710462">Λειτουργικό σύστημα</translation> | 37 <translation id="7596558890252710462">Λειτουργικό σύστημα</translation> |
41 <translation id="7608553142876436780">Διεύθυνση IP μηχανής</translation> | 38 <translation id="7608553142876436780">Διεύθυνση IP μηχανής</translation> |
42 <translation id="7658239707568436148">Ακύρωση</translation> | 39 <translation id="7658239707568436148">Ακύρωση</translation> |
43 <translation id="7795546637165553439">Ρυθμίσεις Blimp</translation> | 40 <translation id="7795546637165553439">Ρυθμίσεις Blimp</translation> |
44 <translation id="7961542533680218955">Η ανάθεση ήταν επιτυχής.</translation> | 41 <translation id="7961542533680218955">Η ανάθεση ήταν επιτυχής.</translation> |
45 <translation id="8135971362156222300">Συνδεθείτε στον λογαριασμό google για να ε
νεργοποιήσετε το Blimp.</translation> | |
46 <translation id="8514856595257368555">Το διακριτικό ανακτήθηκε.</translation> | 42 <translation id="8514856595257368555">Το διακριτικό ανακτήθηκε.</translation> |
47 <translation id="8880704056643418312">Υποβολές</translation> | 43 <translation id="8880704056643418312">Υποβολές</translation> |
48 </translationbundle> | 44 </translationbundle> |
OLD | NEW |