Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(591)

Unified Diff: ui/base/strings/app_strings.grd

Issue 7210060: Rename app_strings to ui_strings. (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src
Patch Set: Created 9 years, 6 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View side-by-side diff with in-line comments
Download patch
« no previous file with comments | « ui/base/dragdrop/os_exchange_data_provider_win.cc ('k') | ui/base/strings/app_strings_am.xtb » ('j') | no next file with comments »
Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
Index: ui/base/strings/app_strings.grd
diff --git a/ui/base/strings/app_strings.grd b/ui/base/strings/app_strings.grd
deleted file mode 100644
index 6c62dcfb23e1a394c2fd351b63478df649af0582..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/ui/base/strings/app_strings.grd
+++ /dev/null
@@ -1,426 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-
-<!-- This file contains definitions of resources that will be translated for
-each locale. Specifically, these are UI strings that are used by app/ that
-need to be translated for each locale.-->
-
-<grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1"
- source_lang_id="en" enc_check="möl">
- <outputs>
- <!-- TODO add each of your output files. Modify the three below, and add
- your own for your various languages. See the user's guide
- (http://wiki/Main/GritUsersGuide) for more details.
- Note that all output references are relative to the output directory
- which is specified at build time. -->
- <output filename="grit/app_strings.h" type="rc_header">
- <emit emit_type='prepend'></emit>
- </output>
- <output filename="app_strings_am.rc" type="rc_all" lang="am" />
- <output filename="app_strings_ar.rc" type="rc_all" lang="ar" />
- <output filename="app_strings_bg.rc" type="rc_all" lang="bg" />
- <output filename="app_strings_bn.rc" type="rc_all" lang="bn" />
- <output filename="app_strings_ca.rc" type="rc_all" lang="ca" />
- <output filename="app_strings_cs.rc" type="rc_all" lang="cs" />
- <output filename="app_strings_da.rc" type="rc_all" lang="da" />
- <output filename="app_strings_de.rc" type="rc_all" lang="de" />
- <output filename="app_strings_el.rc" type="rc_all" lang="el" />
- <output filename="app_strings_en-GB.rc" type="rc_all" lang="en-GB" />
- <output filename="app_strings_en-US.rc" type="rc_all" lang="en" />
- <output filename="app_strings_es.rc" type="rc_all" lang="es" />
- <output filename="app_strings_es-419.rc" type="rc_all" lang="es-419" />
- <output filename="app_strings_et.rc" type="rc_all" lang="et" />
- <output filename="app_strings_fa.rc" type="rc_all" lang="fa" />
- <output filename="app_strings_fi.rc" type="rc_all" lang="fi" />
- <output filename="app_strings_fil.rc" type="rc_all" lang="fil" />
- <output filename="app_strings_fr.rc" type="rc_all" lang="fr" />
- <output filename="app_strings_gu.rc" type="rc_all" lang="gu" />
- <output filename="app_strings_he.rc" type="rc_all" lang="he" />
- <output filename="app_strings_hi.rc" type="rc_all" lang="hi" />
- <output filename="app_strings_hr.rc" type="rc_all" lang="hr" />
- <output filename="app_strings_hu.rc" type="rc_all" lang="hu" />
- <output filename="app_strings_id.rc" type="rc_all" lang="id" />
- <output filename="app_strings_it.rc" type="rc_all" lang="it" />
- <output filename="app_strings_ja.rc" type="rc_all" lang="ja" />
- <output filename="app_strings_kn.rc" type="rc_all" lang="kn" />
- <output filename="app_strings_ko.rc" type="rc_all" lang="ko" />
- <output filename="app_strings_lt.rc" type="rc_all" lang="lt" />
- <output filename="app_strings_lv.rc" type="rc_all" lang="lv" />
- <output filename="app_strings_ml.rc" type="rc_all" lang="ml" />
- <output filename="app_strings_mr.rc" type="rc_all" lang="mr" />
- <output filename="app_strings_nl.rc" type="rc_all" lang="nl" />
- <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should
- be 'nb'. -->
- <output filename="app_strings_nb.rc" type="rc_all" lang="no" />
- <output filename="app_strings_pl.rc" type="rc_all" lang="pl" />
- <output filename="app_strings_pt-BR.rc" type="rc_all" lang="pt-BR" />
- <output filename="app_strings_pt-PT.rc" type="rc_all" lang="pt-PT" />
- <output filename="app_strings_ro.rc" type="rc_all" lang="ro" />
- <output filename="app_strings_ru.rc" type="rc_all" lang="ru" />
- <output filename="app_strings_sk.rc" type="rc_all" lang="sk" />
- <output filename="app_strings_sl.rc" type="rc_all" lang="sl" />
- <output filename="app_strings_sr.rc" type="rc_all" lang="sr" />
- <output filename="app_strings_sv.rc" type="rc_all" lang="sv" />
- <output filename="app_strings_sw.rc" type="rc_all" lang="sw" />
- <output filename="app_strings_ta.rc" type="rc_all" lang="ta" />
- <output filename="app_strings_te.rc" type="rc_all" lang="te" />
- <output filename="app_strings_th.rc" type="rc_all" lang="th" />
- <output filename="app_strings_tr.rc" type="rc_all" lang="tr" />
- <output filename="app_strings_uk.rc" type="rc_all" lang="uk" />
- <output filename="app_strings_vi.rc" type="rc_all" lang="vi" />
- <output filename="app_strings_zh-CN.rc" type="rc_all" lang="zh-CN" />
- <output filename="app_strings_zh-TW.rc" type="rc_all" lang="zh-TW" />
-
- <output filename="app_strings_am.pak" type="data_package" lang="am" />
- <output filename="app_strings_ar.pak" type="data_package" lang="ar" />
- <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')">
- <output filename="app_strings_ast.pak" type="data_package" lang="ast" />
- </if>
- <output filename="app_strings_bg.pak" type="data_package" lang="bg" />
- <output filename="app_strings_bn.pak" type="data_package" lang="bn" />
- <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')">
- <output filename="app_strings_bs.pak" type="data_package" lang="bs" />
- </if>
- <output filename="app_strings_ca.pak" type="data_package" lang="ca" />
- <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')">
- <output filename="app_strings_ca@valencia.pak" type="data_package" lang="ca@valencia" />
- </if>
- <output filename="app_strings_cs.pak" type="data_package" lang="cs" />
- <output filename="app_strings_da.pak" type="data_package" lang="da" />
- <output filename="app_strings_de.pak" type="data_package" lang="de" />
- <output filename="app_strings_el.pak" type="data_package" lang="el" />
- <output filename="app_strings_en-GB.pak" type="data_package" lang="en-GB" />
- <output filename="app_strings_en-US.pak" type="data_package" lang="en" />
- <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')">
- <output filename="app_strings_eo.pak" type="data_package" lang="eo" />
- </if>
- <output filename="app_strings_es.pak" type="data_package" lang="es" />
- <output filename="app_strings_es-419.pak" type="data_package" lang="es-419" />
- <output filename="app_strings_et.pak" type="data_package" lang="et" />
- <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')">
- <output filename="app_strings_eu.pak" type="data_package" lang="eu" />
- </if>
- <output filename="app_strings_fa.pak" type="data_package" lang="fa" />
- <output filename="app_strings_fi.pak" type="data_package" lang="fi" />
- <output filename="app_strings_fil.pak" type="data_package" lang="fil" />
- <output filename="app_strings_fr.pak" type="data_package" lang="fr" />
- <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')">
- <output filename="app_strings_gl.pak" type="data_package" lang="gl" />
- </if>
- <output filename="app_strings_gu.pak" type="data_package" lang="gu" />
- <output filename="app_strings_he.pak" type="data_package" lang="he" />
- <output filename="app_strings_hi.pak" type="data_package" lang="hi" />
- <output filename="app_strings_hr.pak" type="data_package" lang="hr" />
- <output filename="app_strings_hu.pak" type="data_package" lang="hu" />
- <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')">
- <output filename="app_strings_hy.pak" type="data_package" lang="hy" />
- </if>
- <output filename="app_strings_id.pak" type="data_package" lang="id" />
- <output filename="app_strings_it.pak" type="data_package" lang="it" />
- <output filename="app_strings_ja.pak" type="data_package" lang="ja" />
- <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')">
- <output filename="app_strings_ka.pak" type="data_package" lang="ka" />
- </if>
- <output filename="app_strings_kn.pak" type="data_package" lang="kn" />
- <output filename="app_strings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" />
- <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')">
- <output filename="app_strings_ku.pak" type="data_package" lang="ku" />
- <output filename="app_strings_kw.pak" type="data_package" lang="kw" />
- </if>
- <output filename="app_strings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" />
- <output filename="app_strings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" />
- <output filename="app_strings_ml.pak" type="data_package" lang="ml" />
- <output filename="app_strings_mr.pak" type="data_package" lang="mr" />
- <output filename="app_strings_nl.pak" type="data_package" lang="nl" />
- <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should
- be 'nb'. -->
- <output filename="app_strings_nb.pak" type="data_package" lang="no" />
- <output filename="app_strings_pl.pak" type="data_package" lang="pl" />
- <output filename="app_strings_pt-BR.pak" type="data_package" lang="pt-BR" />
- <output filename="app_strings_pt-PT.pak" type="data_package" lang="pt-PT" />
- <output filename="app_strings_ro.pak" type="data_package" lang="ro" />
- <output filename="app_strings_ru.pak" type="data_package" lang="ru" />
- <output filename="app_strings_sk.pak" type="data_package" lang="sk" />
- <output filename="app_strings_sl.pak" type="data_package" lang="sl" />
- <output filename="app_strings_sr.pak" type="data_package" lang="sr" />
- <output filename="app_strings_sv.pak" type="data_package" lang="sv" />
- <output filename="app_strings_sw.pak" type="data_package" lang="sw" />
- <output filename="app_strings_ta.pak" type="data_package" lang="ta" />
- <output filename="app_strings_te.pak" type="data_package" lang="te" />
- <output filename="app_strings_th.pak" type="data_package" lang="th" />
- <output filename="app_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" />
- <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')">
- <output filename="app_strings_ug.pak" type="data_package" lang="ug" />
- </if>
- <output filename="app_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" />
- <output filename="app_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" />
- <output filename="app_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" />
- <output filename="app_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" />
- </outputs>
- <translations>
- <file path="app_strings_am.xtb" lang="am" />
- <file path="app_strings_ar.xtb" lang="ar" />
- <file path="../../../third_party/launchpad_translations/app_strings_ast.xtb" lang="ast" />
- <file path="app_strings_bg.xtb" lang="bg" />
- <file path="app_strings_bn.xtb" lang="bn" />
- <file path="../../../third_party/launchpad_translations/app_strings_bs.xtb" lang="bs" />
- <file path="app_strings_ca.xtb" lang="ca" />
- <file path="../../../third_party/launchpad_translations/app_strings_ca-valencia.xtb" lang="ca@valencia" />
- <file path="app_strings_cs.xtb" lang="cs" />
- <file path="app_strings_da.xtb" lang="da" />
- <file path="app_strings_de.xtb" lang="de" />
- <file path="app_strings_el.xtb" lang="el" />
- <file path="app_strings_en-GB.xtb" lang="en-GB" />
- <file path="../../../third_party/launchpad_translations/app_strings_eo.xtb" lang="eo" />
- <file path="app_strings_es.xtb" lang="es" />
- <file path="app_strings_es-419.xtb" lang="es-419" />
- <file path="app_strings_et.xtb" lang="et" />
- <file path="../../../third_party/launchpad_translations/app_strings_eu.xtb" lang="eu" />
- <file path="app_strings_fa.xtb" lang="fa" />
- <file path="app_strings_fi.xtb" lang="fi" />
- <file path="app_strings_fil.xtb" lang="fil" />
- <file path="app_strings_fr.xtb" lang="fr" />
- <file path="../../../third_party/launchpad_translations/app_strings_gl.xtb" lang="gl" />
- <file path="app_strings_gu.xtb" lang="gu" />
- <file path="app_strings_hi.xtb" lang="hi" />
- <file path="app_strings_hr.xtb" lang="hr" />
- <file path="app_strings_hu.xtb" lang="hu" />
- <file path="../../../third_party/launchpad_translations/app_strings_hy.xtb" lang="hy" />
- <file path="app_strings_id.xtb" lang="id" />
- <file path="app_strings_it.xtb" lang="it" />
- <!-- The translation console uses 'iw' for Hebrew, but we use 'he'. -->
- <file path="app_strings_iw.xtb" lang="he" />
- <file path="app_strings_ja.xtb" lang="ja" />
- <file path="../../../third_party/launchpad_translations/app_strings_ka.xtb" lang="ka" />
- <file path="app_strings_kn.xtb" lang="kn" />
- <file path="app_strings_ko.xtb" lang="ko" />
- <file path="../../../third_party/launchpad_translations/app_strings_ku.xtb" lang="ku" />
- <file path="../../../third_party/launchpad_translations/app_strings_kw.xtb" lang="kw" />
- <file path="app_strings_lt.xtb" lang="lt" />
- <file path="app_strings_lv.xtb" lang="lv" />
- <file path="app_strings_ml.xtb" lang="ml" />
- <file path="app_strings_mr.xtb" lang="mr" />
- <file path="app_strings_nl.xtb" lang="nl" />
- <file path="app_strings_no.xtb" lang="no" />
- <file path="app_strings_pl.xtb" lang="pl" />
- <file path="app_strings_pt-BR.xtb" lang="pt-BR" />
- <file path="app_strings_pt-PT.xtb" lang="pt-PT" />
- <file path="app_strings_ro.xtb" lang="ro" />
- <file path="app_strings_ru.xtb" lang="ru" />
- <file path="app_strings_sk.xtb" lang="sk" />
- <file path="app_strings_sl.xtb" lang="sl" />
- <file path="app_strings_sr.xtb" lang="sr" />
- <file path="app_strings_sv.xtb" lang="sv" />
- <file path="app_strings_sw.xtb" lang="sw" />
- <file path="app_strings_ta.xtb" lang="ta" />
- <file path="app_strings_te.xtb" lang="te" />
- <file path="app_strings_th.xtb" lang="th" />
- <file path="app_strings_tr.xtb" lang="tr" />
- <file path="../../../third_party/launchpad_translations/app_strings_ug.xtb" lang="ug" />
- <file path="app_strings_uk.xtb" lang="uk" />
- <file path="app_strings_vi.xtb" lang="vi" />
- <file path="app_strings_zh-CN.xtb" lang="zh-CN" />
- <file path="app_strings_zh-TW.xtb" lang="zh-TW" />
- </translations>
- <release seq="1" allow_pseudo="false">
- <messages fallback_to_english="true">
-
- <!-- Menus -->
- <message name="IDS_APP_MENU_EMPTY_SUBMENU" desc="Used when a submenu has no entries">
- (empty)
- </message>
-
- <!-- General application strings -->
- <message name="IDS_APP_UNTITLED_SHORTCUT_FILE_NAME" desc="The name of the Internet Shortcut file created for URLs dragged that have no title">
- Untitled Web Page
- </message>
- <message name="IDS_APP_SAVEAS_ALL_FILES" desc="Save As dialog box default text">
- All Files
- </message>
- <message name="IDS_APP_SAVEAS_EXTENSION_FORMAT" desc="Save As dialog box extension format text">
- <ph name="SAVEAS_EXTENSION_TYPE">$1<ex>EXE</ex></ph> File (.<ph name="SAVEAS_EXTENSION_NAME">$2<ex>exe</ex></ph>)
- </message>
-
- <!--Accessible name/action strings-->
- <message name="IDS_APP_ACCACTION_PRESS" desc="The accessible default action for a button.">
- Press
- </message>
- <message name="IDS_APP_ACCNAME_CLOSE" desc="The accessible name for the Close button.">
- Close
- </message>
- <message name="IDS_APP_ACCNAME_MINIMIZE" desc="The accessible name for the Minimize button.">
- Minimize
- </message>
- <message name="IDS_APP_ACCNAME_MAXIMIZE" desc="The accessible name for the Maximize button.">
- Maximize
- </message>
- <message name="IDS_APP_ACCNAME_RESTORE" desc="The accessible name for the Restore button.">
- Restore
- </message>
-
- <!-- Scroll Bar Context Menu Labels -->
- <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLHERE" desc="The label for the 'Scroll Here' item">
- Scroll to Here
- </message>
- <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLLEFTEDGE" desc="The label for the 'Left Edge' item">
- Left Edge
- </message>
- <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLRIGHTEDGE" desc="The label for the 'Right Edge' item">
- Right Edge
- </message>
- <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLHOME" desc="The label for the 'Top' item">
- Top
- </message>
- <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLEND" desc="The label for the 'Bottom' item">
- Bottom
- </message>
- <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLPAGEUP" desc="The label for the 'Page Up' item">
- Page Up
- </message>
- <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLPAGEDOWN" desc="The label for the 'Page Down' item">
- Page Down
- </message>
- <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLLEFT" desc="The label for the 'Scroll Left' item">
- Scroll Left
- </message>
- <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLRIGHT" desc="The label for the 'Scroll Left' item">
- Scroll Right
- </message>
- <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLUP" desc="The label for the 'Scroll Up' item">
- Scroll Up
- </message>
- <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLDOWN" desc="The label for the 'Scroll Down' item">
- Scroll Down
- </message>
-
- <!-- Edit field context menu item labels. -->
- <message name="IDS_APP_UNDO" desc="The text label of the Undo menu item">
- &amp;Undo
- </message>
- <message name="IDS_APP_CUT" desc="The text label of the Cut menu item">
- Cu&amp;t
- </message>
- <message name="IDS_APP_COPY" desc="The text label of the Copy menu item">
- &amp;Copy
- </message>
- <message name="IDS_APP_PASTE" desc="The text label of the Paste menu item">
- &amp;Paste
- </message>
- <message name="IDS_APP_DELETE" desc="The text label of the Delete menu item">
- &amp;Delete
- </message>
- <message name="IDS_APP_SELECT_ALL" desc="The text label of the Select All menu item">
- Select &amp;all
- </message>
-
- <!-- Generic terms -->
- <message name="IDS_APP_OK" desc="Used for Ok on buttons">
- OK
- </message>
- <message name="IDS_APP_CANCEL" desc="Used for Cancel on buttons">
- Cancel
- </message>
- <message name="IDS_APP_CLOSE" desc="A generic term for Close on buttons and menus.">
- Close
- </message>
-
- <!-- Key names -->
- <message name="IDS_APP_ESC_KEY" desc="Escape key">
- Esc
- </message>
- <message name="IDS_APP_TAB_KEY" desc="Tab key">
- Tab
- </message>
- <message name="IDS_APP_INSERT_KEY" desc="Insert key">
- Ins
- </message>
- <message name="IDS_APP_HOME_KEY" desc="Home key">
- Home
- </message>
- <message name="IDS_APP_DELETE_KEY" desc="Delete key">
- Del
- </message>
- <message name="IDS_APP_END_KEY" desc="End key">
- End
- </message>
- <message name="IDS_APP_PAGEUP_KEY" desc="Page up key">
- PgUp
- </message>
- <message name="IDS_APP_PAGEDOWN_KEY" desc="Page down key">
- PgDwn
- </message>
- <message name="IDS_APP_LEFT_ARROW_KEY" desc="Left arrow key">
- Left Arrow
- </message>
- <message name="IDS_APP_RIGHT_ARROW_KEY" desc="Right arrow key">
- Right Arrow
- </message>
- <message name="IDS_APP_RIGHT_UP_KEY" desc="Up arrow key">
- Up Arrow
- </message>
- <message name="IDS_APP_RIGHT_DOWN_KEY" desc="Down arrow key">
- Down Arrow
- </message>
- <message name="IDS_APP_ENTER_KEY" desc="Enter key">
- Enter
- </message>
- <message name="IDS_APP_F1_KEY" desc="F1 key">
- F1
- </message>
- <message name="IDS_APP_F11_KEY" desc="F11 key">
- F11
- </message>
- <message name="IDS_APP_BACKSPACE_KEY" desc="Backspace key">
- Backspace
- </message>
-
- <!-- Shortcut Modifiers -->
- <message name="IDS_APP_CONTROL_MODIFIER" desc="Control key shortcut modifier">
- Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME">$1<ex>C</ex></ph>
- </message>
- <message name="IDS_APP_ALT_MODIFIER" desc="Alt key shortcut modifier">
- Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME">$1<ex>C</ex></ph>
- </message>
- <message name="IDS_APP_SHIFT_MODIFIER" desc="Shift key shortcut modifier">
- Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME">$1<ex>C</ex></ph>
- </message>
-
- <!-- Byte size units -->
- <message name="IDS_APP_BYTES" desc="Units tag indicating a quantity of bytes">
- <ph name="QUANTITY">$1<ex>42</ex></ph> B
- </message>
- <message name="IDS_APP_KIBIBYTES" desc="Units tag indicating a quantity of kilobytes">
- <ph name="QUANTITY">$1<ex>42.0</ex></ph> kB
- </message>
- <message name="IDS_APP_MEBIBYTES" desc="Units tag indicating a quantity of megabytes">
- <ph name="QUANTITY">$1<ex>42.0</ex></ph> MB
- </message>
- <message name="IDS_APP_GIBIBYTES" desc="Units tag indicating a quantity of gigabytes">
- <ph name="QUANTITY">$1<ex>42.0</ex></ph> GB
- </message>
- <message name="IDS_APP_TEBIBYTES" desc="Units tag indicating a quantity of terabytes">
- <ph name="QUANTITY">$1<ex>42.0</ex></ph> TB
- </message>
- <message name="IDS_APP_PEBIBYTES" desc="Units tag indicating a quantity of petabytes">
- <ph name="QUANTITY">$1<ex>42.0</ex></ph> PB
- </message>
- <message name="IDS_APP_BYTES_PER_SECOND" desc="Units tag indicating a speed of bytes/second">
- <ph name="QUANTITY">$1<ex>42</ex></ph> B/s
- </message>
- <message name="IDS_APP_KIBIBYTES_PER_SECOND" desc="Units tag indicating a speed of kilobytes/second">
- <ph name="QUANTITY">$1<ex>42.0</ex></ph> kB/s
- </message>
- <message name="IDS_APP_MEBIBYTES_PER_SECOND" desc="Units tag indicating a speed of megabytes/second">
- <ph name="QUANTITY">$1<ex>42.0</ex></ph> MB/s
- </message>
- <message name="IDS_APP_GIBIBYTES_PER_SECOND" desc="Units tag indicating a speed of gigabytes/second">
- <ph name="QUANTITY">$1<ex>42.0</ex></ph> GB/s
- </message>
- <message name="IDS_APP_TEBIBYTES_PER_SECOND" desc="Units tag indicating a speed of terabytes/second">
- <ph name="QUANTITY">$1<ex>42.0</ex></ph> TB/s
- </message>
- <message name="IDS_APP_PEBIBYTES_PER_SECOND" desc="Units tag indicating a speed of petabytes/second">
- <ph name="QUANTITY">$1<ex>42.0</ex></ph> PB/s
- </message>
- </messages>
- </release>
-</grit>
« no previous file with comments | « ui/base/dragdrop/os_exchange_data_provider_win.cc ('k') | ui/base/strings/app_strings_am.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698