Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(87)

Side by Side Diff: ui/base/strings/app_strings.grd

Issue 7210060: Rename app_strings to ui_strings. (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src
Patch Set: Created 9 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « ui/base/dragdrop/os_exchange_data_provider_win.cc ('k') | ui/base/strings/app_strings_am.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
(Empty)
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2
3 <!-- This file contains definitions of resources that will be translated for
4 each locale. Specifically, these are UI strings that are used by app/ that
5 need to be translated for each locale.-->
6
7 <grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1"
8 source_lang_id="en" enc_check="möl">
9 <outputs>
10 <!-- TODO add each of your output files. Modify the three below, and add
11 your own for your various languages. See the user's guide
12 (http://wiki/Main/GritUsersGuide) for more details.
13 Note that all output references are relative to the output directory
14 which is specified at build time. -->
15 <output filename="grit/app_strings.h" type="rc_header">
16 <emit emit_type='prepend'></emit>
17 </output>
18 <output filename="app_strings_am.rc" type="rc_all" lang="am" />
19 <output filename="app_strings_ar.rc" type="rc_all" lang="ar" />
20 <output filename="app_strings_bg.rc" type="rc_all" lang="bg" />
21 <output filename="app_strings_bn.rc" type="rc_all" lang="bn" />
22 <output filename="app_strings_ca.rc" type="rc_all" lang="ca" />
23 <output filename="app_strings_cs.rc" type="rc_all" lang="cs" />
24 <output filename="app_strings_da.rc" type="rc_all" lang="da" />
25 <output filename="app_strings_de.rc" type="rc_all" lang="de" />
26 <output filename="app_strings_el.rc" type="rc_all" lang="el" />
27 <output filename="app_strings_en-GB.rc" type="rc_all" lang="en-GB" />
28 <output filename="app_strings_en-US.rc" type="rc_all" lang="en" />
29 <output filename="app_strings_es.rc" type="rc_all" lang="es" />
30 <output filename="app_strings_es-419.rc" type="rc_all" lang="es-419" />
31 <output filename="app_strings_et.rc" type="rc_all" lang="et" />
32 <output filename="app_strings_fa.rc" type="rc_all" lang="fa" />
33 <output filename="app_strings_fi.rc" type="rc_all" lang="fi" />
34 <output filename="app_strings_fil.rc" type="rc_all" lang="fil" />
35 <output filename="app_strings_fr.rc" type="rc_all" lang="fr" />
36 <output filename="app_strings_gu.rc" type="rc_all" lang="gu" />
37 <output filename="app_strings_he.rc" type="rc_all" lang="he" />
38 <output filename="app_strings_hi.rc" type="rc_all" lang="hi" />
39 <output filename="app_strings_hr.rc" type="rc_all" lang="hr" />
40 <output filename="app_strings_hu.rc" type="rc_all" lang="hu" />
41 <output filename="app_strings_id.rc" type="rc_all" lang="id" />
42 <output filename="app_strings_it.rc" type="rc_all" lang="it" />
43 <output filename="app_strings_ja.rc" type="rc_all" lang="ja" />
44 <output filename="app_strings_kn.rc" type="rc_all" lang="kn" />
45 <output filename="app_strings_ko.rc" type="rc_all" lang="ko" />
46 <output filename="app_strings_lt.rc" type="rc_all" lang="lt" />
47 <output filename="app_strings_lv.rc" type="rc_all" lang="lv" />
48 <output filename="app_strings_ml.rc" type="rc_all" lang="ml" />
49 <output filename="app_strings_mr.rc" type="rc_all" lang="mr" />
50 <output filename="app_strings_nl.rc" type="rc_all" lang="nl" />
51 <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should
52 be 'nb'. -->
53 <output filename="app_strings_nb.rc" type="rc_all" lang="no" />
54 <output filename="app_strings_pl.rc" type="rc_all" lang="pl" />
55 <output filename="app_strings_pt-BR.rc" type="rc_all" lang="pt-BR" />
56 <output filename="app_strings_pt-PT.rc" type="rc_all" lang="pt-PT" />
57 <output filename="app_strings_ro.rc" type="rc_all" lang="ro" />
58 <output filename="app_strings_ru.rc" type="rc_all" lang="ru" />
59 <output filename="app_strings_sk.rc" type="rc_all" lang="sk" />
60 <output filename="app_strings_sl.rc" type="rc_all" lang="sl" />
61 <output filename="app_strings_sr.rc" type="rc_all" lang="sr" />
62 <output filename="app_strings_sv.rc" type="rc_all" lang="sv" />
63 <output filename="app_strings_sw.rc" type="rc_all" lang="sw" />
64 <output filename="app_strings_ta.rc" type="rc_all" lang="ta" />
65 <output filename="app_strings_te.rc" type="rc_all" lang="te" />
66 <output filename="app_strings_th.rc" type="rc_all" lang="th" />
67 <output filename="app_strings_tr.rc" type="rc_all" lang="tr" />
68 <output filename="app_strings_uk.rc" type="rc_all" lang="uk" />
69 <output filename="app_strings_vi.rc" type="rc_all" lang="vi" />
70 <output filename="app_strings_zh-CN.rc" type="rc_all" lang="zh-CN" />
71 <output filename="app_strings_zh-TW.rc" type="rc_all" lang="zh-TW" />
72
73 <output filename="app_strings_am.pak" type="data_package" lang="am" />
74 <output filename="app_strings_ar.pak" type="data_package" lang="ar" />
75 <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')">
76 <output filename="app_strings_ast.pak" type="data_package" lang="ast" />
77 </if>
78 <output filename="app_strings_bg.pak" type="data_package" lang="bg" />
79 <output filename="app_strings_bn.pak" type="data_package" lang="bn" />
80 <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')">
81 <output filename="app_strings_bs.pak" type="data_package" lang="bs" />
82 </if>
83 <output filename="app_strings_ca.pak" type="data_package" lang="ca" />
84 <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')">
85 <output filename="app_strings_ca@valencia.pak" type="data_package" lang="c a@valencia" />
86 </if>
87 <output filename="app_strings_cs.pak" type="data_package" lang="cs" />
88 <output filename="app_strings_da.pak" type="data_package" lang="da" />
89 <output filename="app_strings_de.pak" type="data_package" lang="de" />
90 <output filename="app_strings_el.pak" type="data_package" lang="el" />
91 <output filename="app_strings_en-GB.pak" type="data_package" lang="en-GB" />
92 <output filename="app_strings_en-US.pak" type="data_package" lang="en" />
93 <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')">
94 <output filename="app_strings_eo.pak" type="data_package" lang="eo" />
95 </if>
96 <output filename="app_strings_es.pak" type="data_package" lang="es" />
97 <output filename="app_strings_es-419.pak" type="data_package" lang="es-419" />
98 <output filename="app_strings_et.pak" type="data_package" lang="et" />
99 <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')">
100 <output filename="app_strings_eu.pak" type="data_package" lang="eu" />
101 </if>
102 <output filename="app_strings_fa.pak" type="data_package" lang="fa" />
103 <output filename="app_strings_fi.pak" type="data_package" lang="fi" />
104 <output filename="app_strings_fil.pak" type="data_package" lang="fil" />
105 <output filename="app_strings_fr.pak" type="data_package" lang="fr" />
106 <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')">
107 <output filename="app_strings_gl.pak" type="data_package" lang="gl" />
108 </if>
109 <output filename="app_strings_gu.pak" type="data_package" lang="gu" />
110 <output filename="app_strings_he.pak" type="data_package" lang="he" />
111 <output filename="app_strings_hi.pak" type="data_package" lang="hi" />
112 <output filename="app_strings_hr.pak" type="data_package" lang="hr" />
113 <output filename="app_strings_hu.pak" type="data_package" lang="hu" />
114 <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')">
115 <output filename="app_strings_hy.pak" type="data_package" lang="hy" />
116 </if>
117 <output filename="app_strings_id.pak" type="data_package" lang="id" />
118 <output filename="app_strings_it.pak" type="data_package" lang="it" />
119 <output filename="app_strings_ja.pak" type="data_package" lang="ja" />
120 <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')">
121 <output filename="app_strings_ka.pak" type="data_package" lang="ka" />
122 </if>
123 <output filename="app_strings_kn.pak" type="data_package" lang="kn" />
124 <output filename="app_strings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" />
125 <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')">
126 <output filename="app_strings_ku.pak" type="data_package" lang="ku" />
127 <output filename="app_strings_kw.pak" type="data_package" lang="kw" />
128 </if>
129 <output filename="app_strings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" />
130 <output filename="app_strings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" />
131 <output filename="app_strings_ml.pak" type="data_package" lang="ml" />
132 <output filename="app_strings_mr.pak" type="data_package" lang="mr" />
133 <output filename="app_strings_nl.pak" type="data_package" lang="nl" />
134 <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should
135 be 'nb'. -->
136 <output filename="app_strings_nb.pak" type="data_package" lang="no" />
137 <output filename="app_strings_pl.pak" type="data_package" lang="pl" />
138 <output filename="app_strings_pt-BR.pak" type="data_package" lang="pt-BR" />
139 <output filename="app_strings_pt-PT.pak" type="data_package" lang="pt-PT" />
140 <output filename="app_strings_ro.pak" type="data_package" lang="ro" />
141 <output filename="app_strings_ru.pak" type="data_package" lang="ru" />
142 <output filename="app_strings_sk.pak" type="data_package" lang="sk" />
143 <output filename="app_strings_sl.pak" type="data_package" lang="sl" />
144 <output filename="app_strings_sr.pak" type="data_package" lang="sr" />
145 <output filename="app_strings_sv.pak" type="data_package" lang="sv" />
146 <output filename="app_strings_sw.pak" type="data_package" lang="sw" />
147 <output filename="app_strings_ta.pak" type="data_package" lang="ta" />
148 <output filename="app_strings_te.pak" type="data_package" lang="te" />
149 <output filename="app_strings_th.pak" type="data_package" lang="th" />
150 <output filename="app_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" />
151 <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')">
152 <output filename="app_strings_ug.pak" type="data_package" lang="ug" />
153 </if>
154 <output filename="app_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" />
155 <output filename="app_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" />
156 <output filename="app_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" />
157 <output filename="app_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" />
158 </outputs>
159 <translations>
160 <file path="app_strings_am.xtb" lang="am" />
161 <file path="app_strings_ar.xtb" lang="ar" />
162 <file path="../../../third_party/launchpad_translations/app_strings_ast.xtb" lang="ast" />
163 <file path="app_strings_bg.xtb" lang="bg" />
164 <file path="app_strings_bn.xtb" lang="bn" />
165 <file path="../../../third_party/launchpad_translations/app_strings_bs.xtb" lang="bs" />
166 <file path="app_strings_ca.xtb" lang="ca" />
167 <file path="../../../third_party/launchpad_translations/app_strings_ca-valen cia.xtb" lang="ca@valencia" />
168 <file path="app_strings_cs.xtb" lang="cs" />
169 <file path="app_strings_da.xtb" lang="da" />
170 <file path="app_strings_de.xtb" lang="de" />
171 <file path="app_strings_el.xtb" lang="el" />
172 <file path="app_strings_en-GB.xtb" lang="en-GB" />
173 <file path="../../../third_party/launchpad_translations/app_strings_eo.xtb" lang="eo" />
174 <file path="app_strings_es.xtb" lang="es" />
175 <file path="app_strings_es-419.xtb" lang="es-419" />
176 <file path="app_strings_et.xtb" lang="et" />
177 <file path="../../../third_party/launchpad_translations/app_strings_eu.xtb" lang="eu" />
178 <file path="app_strings_fa.xtb" lang="fa" />
179 <file path="app_strings_fi.xtb" lang="fi" />
180 <file path="app_strings_fil.xtb" lang="fil" />
181 <file path="app_strings_fr.xtb" lang="fr" />
182 <file path="../../../third_party/launchpad_translations/app_strings_gl.xtb" lang="gl" />
183 <file path="app_strings_gu.xtb" lang="gu" />
184 <file path="app_strings_hi.xtb" lang="hi" />
185 <file path="app_strings_hr.xtb" lang="hr" />
186 <file path="app_strings_hu.xtb" lang="hu" />
187 <file path="../../../third_party/launchpad_translations/app_strings_hy.xtb" lang="hy" />
188 <file path="app_strings_id.xtb" lang="id" />
189 <file path="app_strings_it.xtb" lang="it" />
190 <!-- The translation console uses 'iw' for Hebrew, but we use 'he'. -->
191 <file path="app_strings_iw.xtb" lang="he" />
192 <file path="app_strings_ja.xtb" lang="ja" />
193 <file path="../../../third_party/launchpad_translations/app_strings_ka.xtb" lang="ka" />
194 <file path="app_strings_kn.xtb" lang="kn" />
195 <file path="app_strings_ko.xtb" lang="ko" />
196 <file path="../../../third_party/launchpad_translations/app_strings_ku.xtb" lang="ku" />
197 <file path="../../../third_party/launchpad_translations/app_strings_kw.xtb" lang="kw" />
198 <file path="app_strings_lt.xtb" lang="lt" />
199 <file path="app_strings_lv.xtb" lang="lv" />
200 <file path="app_strings_ml.xtb" lang="ml" />
201 <file path="app_strings_mr.xtb" lang="mr" />
202 <file path="app_strings_nl.xtb" lang="nl" />
203 <file path="app_strings_no.xtb" lang="no" />
204 <file path="app_strings_pl.xtb" lang="pl" />
205 <file path="app_strings_pt-BR.xtb" lang="pt-BR" />
206 <file path="app_strings_pt-PT.xtb" lang="pt-PT" />
207 <file path="app_strings_ro.xtb" lang="ro" />
208 <file path="app_strings_ru.xtb" lang="ru" />
209 <file path="app_strings_sk.xtb" lang="sk" />
210 <file path="app_strings_sl.xtb" lang="sl" />
211 <file path="app_strings_sr.xtb" lang="sr" />
212 <file path="app_strings_sv.xtb" lang="sv" />
213 <file path="app_strings_sw.xtb" lang="sw" />
214 <file path="app_strings_ta.xtb" lang="ta" />
215 <file path="app_strings_te.xtb" lang="te" />
216 <file path="app_strings_th.xtb" lang="th" />
217 <file path="app_strings_tr.xtb" lang="tr" />
218 <file path="../../../third_party/launchpad_translations/app_strings_ug.xtb" lang="ug" />
219 <file path="app_strings_uk.xtb" lang="uk" />
220 <file path="app_strings_vi.xtb" lang="vi" />
221 <file path="app_strings_zh-CN.xtb" lang="zh-CN" />
222 <file path="app_strings_zh-TW.xtb" lang="zh-TW" />
223 </translations>
224 <release seq="1" allow_pseudo="false">
225 <messages fallback_to_english="true">
226
227 <!-- Menus -->
228 <message name="IDS_APP_MENU_EMPTY_SUBMENU" desc="Used when a submenu has n o entries">
229 (empty)
230 </message>
231
232 <!-- General application strings -->
233 <message name="IDS_APP_UNTITLED_SHORTCUT_FILE_NAME" desc="The name of the Internet Shortcut file created for URLs dragged that have no title">
234 Untitled Web Page
235 </message>
236 <message name="IDS_APP_SAVEAS_ALL_FILES" desc="Save As dialog box default text">
237 All Files
238 </message>
239 <message name="IDS_APP_SAVEAS_EXTENSION_FORMAT" desc="Save As dialog box e xtension format text">
240 <ph name="SAVEAS_EXTENSION_TYPE">$1<ex>EXE</ex></ph> File (.<ph name="SA VEAS_EXTENSION_NAME">$2<ex>exe</ex></ph>)
241 </message>
242
243 <!--Accessible name/action strings-->
244 <message name="IDS_APP_ACCACTION_PRESS" desc="The accessible default actio n for a button.">
245 Press
246 </message>
247 <message name="IDS_APP_ACCNAME_CLOSE" desc="The accessible name for the Cl ose button.">
248 Close
249 </message>
250 <message name="IDS_APP_ACCNAME_MINIMIZE" desc="The accessible name for the Minimize button.">
251 Minimize
252 </message>
253 <message name="IDS_APP_ACCNAME_MAXIMIZE" desc="The accessible name for the Maximize button.">
254 Maximize
255 </message>
256 <message name="IDS_APP_ACCNAME_RESTORE" desc="The accessible name for the Restore button.">
257 Restore
258 </message>
259
260 <!-- Scroll Bar Context Menu Labels -->
261 <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLHERE" desc="The label for th e 'Scroll Here' item">
262 Scroll to Here
263 </message>
264 <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLLEFTEDGE" desc="The label fo r the 'Left Edge' item">
265 Left Edge
266 </message>
267 <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLRIGHTEDGE" desc="The label f or the 'Right Edge' item">
268 Right Edge
269 </message>
270 <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLHOME" desc="The label for th e 'Top' item">
271 Top
272 </message>
273 <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLEND" desc="The label for the 'Bottom' item">
274 Bottom
275 </message>
276 <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLPAGEUP" desc="The label for the 'Page Up' item">
277 Page Up
278 </message>
279 <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLPAGEDOWN" desc="The label fo r the 'Page Down' item">
280 Page Down
281 </message>
282 <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLLEFT" desc="The label for th e 'Scroll Left' item">
283 Scroll Left
284 </message>
285 <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLRIGHT" desc="The label for t he 'Scroll Left' item">
286 Scroll Right
287 </message>
288 <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLUP" desc="The label for the 'Scroll Up' item">
289 Scroll Up
290 </message>
291 <message name="IDS_APP_SCROLLBAR_CXMENU_SCROLLDOWN" desc="The label for th e 'Scroll Down' item">
292 Scroll Down
293 </message>
294
295 <!-- Edit field context menu item labels. -->
296 <message name="IDS_APP_UNDO" desc="The text label of the Undo menu item">
297 &amp;Undo
298 </message>
299 <message name="IDS_APP_CUT" desc="The text label of the Cut menu item">
300 Cu&amp;t
301 </message>
302 <message name="IDS_APP_COPY" desc="The text label of the Copy menu item">
303 &amp;Copy
304 </message>
305 <message name="IDS_APP_PASTE" desc="The text label of the Paste menu item" >
306 &amp;Paste
307 </message>
308 <message name="IDS_APP_DELETE" desc="The text label of the Delete menu ite m">
309 &amp;Delete
310 </message>
311 <message name="IDS_APP_SELECT_ALL" desc="The text label of the Select All menu item">
312 Select &amp;all
313 </message>
314
315 <!-- Generic terms -->
316 <message name="IDS_APP_OK" desc="Used for Ok on buttons">
317 OK
318 </message>
319 <message name="IDS_APP_CANCEL" desc="Used for Cancel on buttons">
320 Cancel
321 </message>
322 <message name="IDS_APP_CLOSE" desc="A generic term for Close on buttons an d menus.">
323 Close
324 </message>
325
326 <!-- Key names -->
327 <message name="IDS_APP_ESC_KEY" desc="Escape key">
328 Esc
329 </message>
330 <message name="IDS_APP_TAB_KEY" desc="Tab key">
331 Tab
332 </message>
333 <message name="IDS_APP_INSERT_KEY" desc="Insert key">
334 Ins
335 </message>
336 <message name="IDS_APP_HOME_KEY" desc="Home key">
337 Home
338 </message>
339 <message name="IDS_APP_DELETE_KEY" desc="Delete key">
340 Del
341 </message>
342 <message name="IDS_APP_END_KEY" desc="End key">
343 End
344 </message>
345 <message name="IDS_APP_PAGEUP_KEY" desc="Page up key">
346 PgUp
347 </message>
348 <message name="IDS_APP_PAGEDOWN_KEY" desc="Page down key">
349 PgDwn
350 </message>
351 <message name="IDS_APP_LEFT_ARROW_KEY" desc="Left arrow key">
352 Left Arrow
353 </message>
354 <message name="IDS_APP_RIGHT_ARROW_KEY" desc="Right arrow key">
355 Right Arrow
356 </message>
357 <message name="IDS_APP_RIGHT_UP_KEY" desc="Up arrow key">
358 Up Arrow
359 </message>
360 <message name="IDS_APP_RIGHT_DOWN_KEY" desc="Down arrow key">
361 Down Arrow
362 </message>
363 <message name="IDS_APP_ENTER_KEY" desc="Enter key">
364 Enter
365 </message>
366 <message name="IDS_APP_F1_KEY" desc="F1 key">
367 F1
368 </message>
369 <message name="IDS_APP_F11_KEY" desc="F11 key">
370 F11
371 </message>
372 <message name="IDS_APP_BACKSPACE_KEY" desc="Backspace key">
373 Backspace
374 </message>
375
376 <!-- Shortcut Modifiers -->
377 <message name="IDS_APP_CONTROL_MODIFIER" desc="Control key shortcut modifi er">
378 Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME">$1<ex>C</ex></ph>
379 </message>
380 <message name="IDS_APP_ALT_MODIFIER" desc="Alt key shortcut modifier">
381 Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME">$1<ex>C</ex></ph>
382 </message>
383 <message name="IDS_APP_SHIFT_MODIFIER" desc="Shift key shortcut modifier">
384 Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME">$1<ex>C</ex></ph>
385 </message>
386
387 <!-- Byte size units -->
388 <message name="IDS_APP_BYTES" desc="Units tag indicating a quantity of byt es">
389 <ph name="QUANTITY">$1<ex>42</ex></ph> B
390 </message>
391 <message name="IDS_APP_KIBIBYTES" desc="Units tag indicating a quantity of kilobytes">
392 <ph name="QUANTITY">$1<ex>42.0</ex></ph> kB
393 </message>
394 <message name="IDS_APP_MEBIBYTES" desc="Units tag indicating a quantity of megabytes">
395 <ph name="QUANTITY">$1<ex>42.0</ex></ph> MB
396 </message>
397 <message name="IDS_APP_GIBIBYTES" desc="Units tag indicating a quantity of gigabytes">
398 <ph name="QUANTITY">$1<ex>42.0</ex></ph> GB
399 </message>
400 <message name="IDS_APP_TEBIBYTES" desc="Units tag indicating a quantity of terabytes">
401 <ph name="QUANTITY">$1<ex>42.0</ex></ph> TB
402 </message>
403 <message name="IDS_APP_PEBIBYTES" desc="Units tag indicating a quantity of petabytes">
404 <ph name="QUANTITY">$1<ex>42.0</ex></ph> PB
405 </message>
406 <message name="IDS_APP_BYTES_PER_SECOND" desc="Units tag indicating a spee d of bytes/second">
407 <ph name="QUANTITY">$1<ex>42</ex></ph> B/s
408 </message>
409 <message name="IDS_APP_KIBIBYTES_PER_SECOND" desc="Units tag indicating a speed of kilobytes/second">
410 <ph name="QUANTITY">$1<ex>42.0</ex></ph> kB/s
411 </message>
412 <message name="IDS_APP_MEBIBYTES_PER_SECOND" desc="Units tag indicating a speed of megabytes/second">
413 <ph name="QUANTITY">$1<ex>42.0</ex></ph> MB/s
414 </message>
415 <message name="IDS_APP_GIBIBYTES_PER_SECOND" desc="Units tag indicating a speed of gigabytes/second">
416 <ph name="QUANTITY">$1<ex>42.0</ex></ph> GB/s
417 </message>
418 <message name="IDS_APP_TEBIBYTES_PER_SECOND" desc="Units tag indicating a speed of terabytes/second">
419 <ph name="QUANTITY">$1<ex>42.0</ex></ph> TB/s
420 </message>
421 <message name="IDS_APP_PEBIBYTES_PER_SECOND" desc="Units tag indicating a speed of petabytes/second">
422 <ph name="QUANTITY">$1<ex>42.0</ex></ph> PB/s
423 </message>
424 </messages>
425 </release>
426 </grit>
OLDNEW
« no previous file with comments | « ui/base/dragdrop/os_exchange_data_provider_win.cc ('k') | ui/base/strings/app_strings_am.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698