OLD | NEW |
| (Empty) |
1 <?xml version="1.0" ?> | |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | |
3 <translationbundle lang="bg"> | |
4 <translation id="4820616160060340806">Command + <ph name="KEY_COMBO_NAME"/></tra
nslation> | |
5 <translation id="8806053966018712535">Папка „<ph name="FOLDER_NAME"/>“</translat
ion> | |
6 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> | |
7 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> | |
8 <translation id="528468243742722775">End</translation> | |
9 <translation id="5341849548509163798">преди <ph name="NUMBER_MANY"/> часа</trans
lation> | |
10 <translation id="6310545596129886942">Остават <ph name="NUMBER_FEW"/> сек</trans
lation> | |
11 <translation id="9213479837033539041">Остават <ph name="NUMBER_MANY"/> сек</tran
slation> | |
12 <translation id="1209866192426315618">Остават <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> минути
</translation> | |
13 <translation id="1801827354178857021">Период</translation> | |
14 <translation id="1190609913194133056">Център за известия</translation> | |
15 <translation id="7470933019269157899">Остават <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> минути
</translation> | |
16 <translation id="5613020302032141669">Стрелка наляво</translation> | |
17 <translation id="4971687151119236543">Мултимедия, предишният запис</translation> | |
18 <translation id="8602707065186045623"><ph name="SAVEAS_EXTENSION_TYPE"/> файл (.
<ph name="SAVEAS_EXTENSION_NAME"/>)</translation> | |
19 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> | |
20 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> сек</translation> | |
21 <translation id="7511635910912978956">Остават <ph name="NUMBER_FEW"/> часа</tran
slation> | |
22 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati
on> | |
23 <translation id="7658239707568436148">Отказ</translation> | |
24 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> | |
25 <translation id="1761785978543082658"><ph name="QUANTITY"/> Б</translation> | |
26 <translation id="3660179305079774227">Стрелка нагоре</translation> | |
27 <translation id="3969863827134279083">Преместване нагоре</translation> | |
28 <translation id="7062130397825382308">Остава <ph name="NUMBER_ONE"/> секунда</tr
anslation> | |
29 <translation id="1809410197924942083"><ph name="QUANTITY"/> МБ/сек</translation> | |
30 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> часа</translat
ion> | |
31 <translation id="3990502903496589789">Десн край</translation> | |
32 <translation id="9038489124413477075">Папка без име</translation> | |
33 <translation id="1940483897317142625">Изтриване до края на реда</translation> | |
34 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> мин</translati
on> | |
35 <translation id="3520476450377425184">Остават <ph name="NUMBER_MANY"/> дни</tran
slation> | |
36 <translation id="932327136139879170">Начална страница</translation> | |
37 <translation id="5600907569873192868">Остават <ph name="NUMBER_MANY"/> мин</tran
slation> | |
38 <translation id="8666066831007952346">Остават <ph name="NUMBER_TWO"/> дни</trans
lation> | |
39 <translation id="6390842777729054533">Остават <ph name="NUMBER_ZERO"/> сек</tran
slation> | |
40 <translation id="3909791450649380159">Изрязва&не</translation> | |
41 <translation id="2560788951337264832">Остават <ph name="NUMBER_ZERO"/> минути</t
ranslation> | |
42 <translation id="688711909580084195">Неозаглавена уеб страница</translation> | |
43 <translation id="3353284378027041011">преди <ph name="NUMBER_FEW"/> дни</transla
tion> | |
44 <translation id="5076340679995252485">&Поставяне</translation> | |
45 <translation id="7460907917090416791"><ph name="QUANTITY"/> ТБ</translation> | |
46 <translation id="7139614227326422685">Преместване надясно с една дума</translati
on> | |
47 <translation id="364720409959344976">Избиране на папка за качване</translation> | |
48 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> | |
49 <translation id="7770995925463083016">преди <ph name="NUMBER_TWO"/> мин</transla
tion> | |
50 <translation id="3234408098842461169">Стрелка надолу</translation> | |
51 <translation id="3087734570205094154">Най-долу</translation> | |
52 <translation id="8828991073132329143">Остават <ph name="NUMBER_MANY"/> секунди</
translation> | |
53 <translation id="5935630983280450497">Остава <ph name="NUMBER_ONE"/> мин</transl
ation> | |
54 <translation id="1860796786778352021">Затваряне на известието</translation> | |
55 <translation id="6364916375976753737">Превъртане наляво</translation> | |
56 <translation id="2629089419211541119">преди <ph name="NUMBER_ONE"/> час/а</trans
lation> | |
57 <translation id="4218160142017529598">Изтриване назад</translation> | |
58 <translation id="2994641463185352298"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> минути</transl
ation> | |
59 <translation id="6982279413068714821">преди <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> мин</tra
nslation> | |
60 <translation id="6945221475159498467">Изберете</translation> | |
61 <translation id="6620110761915583480">Запазване на файл</translation> | |
62 <translation id="4349181486102621992"><ph name="NUMBER_ZERO"/> секунди</translat
ion> | |
63 <translation id="8924469368910458384">Изтриване до началото на реда</translation
> | |
64 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> | |
65 <translation id="7836361698254323868">Остава <ph name="NUMBER_ONE"/> минута</tra
nslation> | |
66 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> мин</translation> | |
67 <translation id="8210608804940886430">Страница надолу</translation> | |
68 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> дни</translation> | |
69 <translation id="7163503212501929773">Остават <ph name="NUMBER_MANY"/> часа</tra
nslation> | |
70 <translation id="5329858601952122676">&Изтриване</translation> | |
71 <translation id="6556866813142980365">Възстановяване</translation> | |
72 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> сек</translation> | |
73 <translation id="8901569739625249689"><ph name="QUANTITY"/> KБ</translation> | |
74 <translation id="7712011264267466734"><ph name="NUMBER_MANY"/> минути</translati
on> | |
75 <translation id="7275974018215686543">преди <ph name="NUMBER_MANY"/> сек</transl
ation> | |
76 <translation id="7781829728241885113">Вчера</translation> | |
77 <translation id="3424538384153559412"><ph name="NUMBER_TWO"/> минути</translatio
n> | |
78 <translation id="50960180632766478">Остават <ph name="NUMBER_FEW"/> мин</transla
tion> | |
79 <translation id="5517291721709019259">Остават <ph name="NUMBER_FEW"/> секунди</t
ranslation> | |
80 <translation id="6903282483217634857">Преместване надясно</translation> | |
81 <translation id="6659594942844771486">Раздел</translation> | |
82 <translation id="3049748772180311791"><ph name="QUANTITY"/> МБ</translation> | |
83 <translation id="4988273303304146523">преди <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> дни</tra
nslation> | |
84 <translation id="8428213095426709021">Настройки</translation> | |
85 <translation id="2497284189126895209">Всички файлове</translation> | |
86 <translation id="7487278341251176613">Остават <ph name="NUMBER_TWO"/> минути</tr
anslation> | |
87 <translation id="5110450810124758964">преди <ph name="NUMBER_ONE"/> ден/дни</tra
nslation> | |
88 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> сек</translation> | |
89 <translation id="4320177379694898372">Няма връзка с интернет</translation> | |
90 <translation id="7814458197256864873">&Копиране</translation> | |
91 <translation id="3889424535448813030">Стрелка надясно</translation> | |
92 <translation id="4229495110203539533">преди <ph name="NUMBER_ONE"/> сек</transla
tion> | |
93 <translation id="2544782972264605588">Остават <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> сек</t
ranslation> | |
94 <translation id="6829324100069873704">Назад към известията</translation> | |
95 <translation id="6528179044667508675">Не безпокойте</translation> | |
96 <translation id="5066177358602611309"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> секунди</trans
lation> | |
97 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> мин</translation> | |
98 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> | |
99 <translation id="7135556860107312402">Разрешаване на известията от следните неща
:</translation> | |
100 <translation id="2479520428668657293">Преместване надясно и промяна на избраното
</translation> | |
101 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> часа</translation> | |
102 <translation id="1398853756734560583">Увеличаване</translation> | |
103 <translation id="4250229828105606438">Eкранна снимка</translation> | |
104 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> часа</translation> | |
105 <translation id="5260878308685146029">Остават <ph name="NUMBER_TWO"/> мин</trans
lation> | |
106 <translation id="2557207087669398617">Преместване до началото на реда</translati
on> | |
107 <translation id="3757388668994797779"><ph name="QUANTITY"/> ГБ</translation> | |
108 <translation id="1901303067676059328">&Избиране на всички</translation> | |
109 <translation id="2168039046890040389">Страница нагоре</translation> | |
110 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> | |
111 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> дни</translati
on> | |
112 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> мин</translation> | |
113 <translation id="6122334925474904337">Преместване надясно с една дума и промяна
на избраното</translation> | |
114 <translation id="7634624804467787019"><ph name="NUMBER_ONE"/> минута</translatio
n> | |
115 <translation id="8448317557906454022">преди <ph name="NUMBER_ZERO"/> сек</transl
ation> | |
116 <translation id="4927753642311223124">Тук няма нищо, продължете нататък.</transl
ation> | |
117 <translation id="2482878487686419369">Известия</translation> | |
118 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> | |
119 <translation id="3183922693828471536">Превъртане до тук</translation> | |
120 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> | |
121 <translation id="3066573403916685335">Преместване надолу</translation> | |
122 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> | |
123 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> часа</translation
> | |
124 <translation id="8677655579646609597"><ph name="QUANTITY"/> КБ/сек</translation> | |
125 <translation id="8394908167088220973">Мултимедия, пускане/пауза</translation> | |
126 <translation id="2148716181193084225">Днес</translation> | |
127 <translation id="7960078400008666149">Не безпокойте за един час</translation> | |
128 <translation id="4373894838514502496">преди <ph name="NUMBER_FEW"/> мин</transla
tion> | |
129 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> дни</translation> | |
130 <translation id="2190355936436201913">(празно)</translation> | |
131 <translation id="1164369517022005061">Остават <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> часа</
translation> | |
132 <translation id="152482086482215392">Остава <ph name="NUMBER_ONE"/> сек</transla
tion> | |
133 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> | |
134 <translation id="4588090240171750605">Превъртане надясно</translation> | |
135 <translation id="7414887922320653780">Остава <ph name="NUMBER_ONE"/> час</transl
ation> | |
136 <translation id="1413622004203049571">Деактивиране на известията от <ph name="NO
TIFIER_NAME"/></translation> | |
137 <translation id="2666092431469916601">Най-горе</translation> | |
138 <translation id="2538759511191347839">Преместване до края на реда и промяна на и
збраното</translation> | |
139 <translation id="928465423150706909">Преместване до края на реда</translation> | |
140 <translation id="8331626408530291785">Превъртане нагоре</translation> | |
141 <translation id="7907591526440419938">Отваряне на файл</translation> | |
142 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> | |
143 <translation id="2803313416453193357">Отваряне на папката</translation> | |
144 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> | |
145 <translation id="2797524280730715045">преди <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> часа</tr
anslation> | |
146 <translation id="815598010540052116">Превъртане надолу</translation> | |
147 <translation id="6808150112686056157">Мултимедия, стоп</translation> | |
148 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> | |
149 <translation id="3157931365184549694">Възстановяване</translation> | |
150 <translation id="5349525451964472598">Преместване наляво и промяна на избраното<
/translation> | |
151 <translation id="1781701194097416995">Преместване наляво с една дума</translatio
n> | |
152 <translation id="1243314992276662751">Качване</translation> | |
153 <translation id="50030952220075532">Остава <ph name="NUMBER_ONE"/> ден</translat
ion> | |
154 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> | |
155 <translation id="8471049483003785219">Преместване наляво с една дума и промяна н
а избраното</translation> | |
156 <translation id="945522503751344254">Изпращане на отзиви</translation> | |
157 <translation id="9170848237812810038">&Отмяна</translation> | |
158 <translation id="1285266685456062655">преди <ph name="NUMBER_FEW"/> часа</transl
ation> | |
159 <translation id="6918245111648057970">Разрешаване на известията от следните неща
за всеки потребител:</translation> | |
160 <translation id="5489830104927132166"><ph name="NUMBER_ONE"/> секунда</translati
on> | |
161 <translation id="1270251962578273213">Остават <ph name="NUMBER_TWO"/> секунди</t
ranslation> | |
162 <translation id="3994835489895548312">Остават <ph name="NUMBER_MANY"/> минути</t
ranslation> | |
163 <translation id="6358975074282722691">преди <ph name="NUMBER_TWO"/> сек</transla
tion> | |
164 <translation id="520299402983819650"><ph name="QUANTITY"/> ПБ</translation> | |
165 <translation id="2983818520079887040">Настройки...</translation> | |
166 <translation id="6845383723252244143">Избор на папка</translation> | |
167 <translation id="7600770490873519066"><ph name="NUMBER_FEW"/> секунди</translati
on> | |
168 <translation id="5368780922436099921">Остават <ph name="NUMBER_ZERO"/> секунди</
translation> | |
169 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> сек</translation> | |
170 <translation id="5583640892426849032">Backspace</translation> | |
171 <translation id="5263972071113911534">преди <ph name="NUMBER_MANY"/> дни</transl
ation> | |
172 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> дни</translation> | |
173 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> час</translation> | |
174 <translation id="2679312662830811292">преди <ph name="NUMBER_ONE"/> мин</transla
tion> | |
175 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> | |
176 <translation id="3740362395218339114"><ph name="QUANTITY"/> ГБ/сек</translation> | |
177 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> ден</translation> | |
178 <translation id="2704295676501803339">Преместване наляво</translation> | |
179 <translation id="9098468523912235228">преди <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> сек</tra
nslation> | |
180 <translation id="494645311413743213">Остават <ph name="NUMBER_TWO"/> сек</transl
ation> | |
181 <translation id="566737009157135450">Изтриване назад дума по дума</translation> | |
182 <translation id="436869212180315161">Натиснете</translation> | |
183 <translation id="4860787810836767172">преди <ph name="NUMBER_FEW"/> сек</transla
tion> | |
184 <translation id="2297836609126180313"><ph name="QUANTITY"/> ТБ/сек</translation> | |
185 <translation id="6956540737482608074"><ph name="NUMBER_ZERO"/> минути</translati
on> | |
186 <translation id="1858722859751911017">Остават <ph name="NUMBER_FEW"/> минути</tr
anslation> | |
187 <translation id="6040143037577758943">Затваряне</translation> | |
188 <translation id="1101671447232096497">преди <ph name="NUMBER_MANY"/> мин</transl
ation> | |
189 <translation id="6142413573757616983"><ph name="QUANTITY"/> Б/сек</translation> | |
190 <translation id="7649070708921625228">Помощ</translation> | |
191 <translation id="2405367043325750948">Изтриване напред</translation> | |
192 <translation id="6699343763173986273">Мултимедия, следващият запис</translation> | |
193 <translation id="5445120697129764393">Остават <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> секунд
и</translation> | |
194 <translation id="8226233771743600312">Не безпокойте за един ден</translation> | |
195 <translation id="4252565523989510616">Изтриване напред дума по дума</translation
> | |
196 <translation id="7457942297256758195">Изчистване на всички</translation> | |
197 <translation id="822618367988303761">преди <ph name="NUMBER_TWO"/> дни</translat
ion> | |
198 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> мин</translation> | |
199 <translation id="1963692530539281474">Остават <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> дни</t
ranslation> | |
200 <translation id="6786750046913594791">Затваряне на папката</translation> | |
201 <translation id="7509440305564869263"><ph name="NUMBER_FEW"/> минути</translatio
n> | |
202 <translation id="5906719743126878045">Остават <ph name="NUMBER_TWO"/> часа</tran
slation> | |
203 <translation id="8959208747503200525">преди <ph name="NUMBER_TWO"/> часа</transl
ation> | |
204 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla
tion> | |
205 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> сек</translati
on> | |
206 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> сек</translation> | |
207 <translation id="27199337101878275"><ph name="NUMBER_MANY"/> секунди</translatio
n> | |
208 <translation id="3759876923365568382">Остават <ph name="NUMBER_FEW"/> дни</trans
lation> | |
209 <translation id="6907759265145635167"><ph name="QUANTITY"/> ПБ/сек</translation> | |
210 <translation id="2743387203779672305">Копиране в буферната памет</translation> | |
211 <translation id="8371695176452482769">Говорете сега</translation> | |
212 <translation id="1167268268675672572">Преместване до началото на реда и промяна
на избраното</translation> | |
213 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> | |
214 <translation id="7850320739366109486">Не безпокойте</translation> | |
215 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> | |
216 <translation id="5941711191222866238">Намаляване</translation> | |
217 <translation id="6394627529324717982">Запетая</translation> | |
218 <translation id="3036649622769666520">Отваряне на файлове</translation> | |
219 <translation id="8328145009876646418">Ляв край</translation> | |
220 <translation id="7372005818821648611"><ph name="NUMBER_TWO"/> секунди</translati
on> | |
221 </translationbundle> | |
OLD | NEW |