OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="zh-TW"> | 3 <translationbundle lang="zh-TW"> |
4 <translation id="6779164083355903755">移除(&R)</translation> | 4 <translation id="6779164083355903755">移除(&R)</translation> |
5 <translation id="6879617193011158416">切換書籤列</translation> | 5 <translation id="6879617193011158416">切換書籤列</translation> |
6 <translation id="8130276680150879341">中斷私人網路連線</translation> | 6 <translation id="8130276680150879341">中斷私人網路連線</translation> |
7 <translation id="1058418043520174283">第 <ph name="INDEX"/> 個,共 <ph name="COUNT"/
> 個</translation> | 7 <translation id="1058418043520174283">第 <ph name="INDEX"/> 個,共 <ph name="COUNT"/
> 個</translation> |
8 <translation id="4480627574828695486">中斷這個帳戶的連線...</translation> | 8 <translation id="4480627574828695486">中斷這個帳戶的連線...</translation> |
9 <translation id="1437399238463685286">檔案名稱含有無效的字元:$1</translation> | 9 <translation id="1437399238463685286">檔案名稱含有無效的字元:$1</translation> |
10 <translation id="7040807039050164757">檢查此欄位的拼字(&C)</translation> | 10 <translation id="7040807039050164757">檢查此欄位的拼字(&C)</translation> |
(...skipping 440 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
451 <translation id="7500424997253660722">限制的集區:</translation> | 451 <translation id="7500424997253660722">限制的集區:</translation> |
452 <translation id="657402800789773160">重新載入這個網頁(&R)</translation> | 452 <translation id="657402800789773160">重新載入這個網頁(&R)</translation> |
453 <translation id="6163363155248589649">一般(&N)</translation> | 453 <translation id="6163363155248589649">一般(&N)</translation> |
454 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 (使用 RSA 加密)</translation> | 454 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 (使用 RSA 加密)</translation> |
455 <translation id="3020990233660977256">序號:<ph name="SERIAL_NUMBER"/></translation
> | 455 <translation id="3020990233660977256">序號:<ph name="SERIAL_NUMBER"/></translation
> |
456 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> | 456 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> |
457 <translation id="8216781342946147825">您電腦上的所有資料與您造訪過的網站</translation> | 457 <translation id="8216781342946147825">您電腦上的所有資料與您造訪過的網站</translation> |
458 <translation id="5548207786079516019">這是您第二次安裝「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」,您無法將它設
定為預設瀏覽器。</translation> | 458 <translation id="5548207786079516019">這是您第二次安裝「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」,您無法將它設
定為預設瀏覽器。</translation> |
459 <translation id="3984413272403535372">簽署擴充功能時出現錯誤。</translation> | 459 <translation id="3984413272403535372">簽署擴充功能時出現錯誤。</translation> |
460 <translation id="8807083958935897582">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」可讓您使用網址列來在網路上搜尋
所需資訊,請選擇您要使用的搜尋引擎:</translation> | 460 <translation id="8807083958935897582">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」可讓您使用網址列來在網路上搜尋
所需資訊,請選擇您要使用的搜尋引擎:</translation> |
461 <translation id="6629104427484407292">安全性:<ph name="SECURITY"/></translation> | |
462 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader 版本過舊</translation> | 461 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader 版本過舊</translation> |
463 <translation id="3373604799988099680">擴充功能或應用程式</translation> | 462 <translation id="3373604799988099680">擴充功能或應用程式</translation> |
464 <translation id="318408932946428277">當我離開瀏覽器時,清除 Cookie、其他網站資料和外掛程式資料</translati
on> | 463 <translation id="318408932946428277">當我離開瀏覽器時,清除 Cookie、其他網站資料和外掛程式資料</translati
on> |
465 <translation id="314141447227043789">映像檔已下載完成。</translation> | 464 <translation id="314141447227043789">映像檔已下載完成。</translation> |
466 <translation id="8725178340343806893">我的最愛/書籤</translation> | 465 <translation id="8725178340343806893">我的最愛/書籤</translation> |
467 <translation id="5177526793333269655">縮圖檢視</translation> | 466 <translation id="5177526793333269655">縮圖檢視</translation> |
468 <translation id="8926389886865778422">不再詢問這個問題</translation> | 467 <translation id="8926389886865778422">不再詢問這個問題</translation> |
469 <translation id="6985235333261347343">Microsoft 金鑰修復代理程式</translation> | 468 <translation id="6985235333261347343">Microsoft 金鑰修復代理程式</translation> |
470 <translation id="3605499851022050619">安全瀏覽診斷頁面</translation> | 469 <translation id="3605499851022050619">安全瀏覽診斷頁面</translation> |
471 <translation id="4417271111203525803">地址行 2</translation> | 470 <translation id="4417271111203525803">地址行 2</translation> |
(...skipping 856 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1328 <translation id="9137013805542155359">顯示原文</translation> | 1327 <translation id="9137013805542155359">顯示原文</translation> |
1329 <translation id="4792385443586519711">公司名稱</translation> | 1328 <translation id="4792385443586519711">公司名稱</translation> |
1330 <translation id="6423731501149634044">將 Adobe Reader 設為預設的 PDF 檢視器?</translation
> | 1329 <translation id="6423731501149634044">將 Adobe Reader 設為預設的 PDF 檢視器?</translation
> |
1331 <translation id="8839907368860424444">如要管理您所安裝的擴充功能,按一下 [視窗] 選單裡的 [擴充功能] 即可。</tr
anslation> | 1330 <translation id="8839907368860424444">如要管理您所安裝的擴充功能,按一下 [視窗] 選單裡的 [擴充功能] 即可。</tr
anslation> |
1332 <translation id="2461687051570989462">透過任何電腦或智慧型手機存取您的印表機。<ph name="BEGIN_LINK"/
>瞭解詳情<ph name="END_LINK"/></translation> | 1331 <translation id="2461687051570989462">透過任何電腦或智慧型手機存取您的印表機。<ph name="BEGIN_LINK"/
>瞭解詳情<ph name="END_LINK"/></translation> |
1333 <translation id="7194430665029924274">稍後提醒我(&L)</translation> | 1332 <translation id="7194430665029924274">稍後提醒我(&L)</translation> |
1334 <translation id="5790085346892983794">成功</translation> | 1333 <translation id="5790085346892983794">成功</translation> |
1335 <translation id="1901769927849168791">偵測到 SD 卡</translation> | 1334 <translation id="1901769927849168791">偵測到 SD 卡</translation> |
1336 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - 擁有者</translation> | 1335 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - 擁有者</translation> |
1337 <translation id="1358032944105037487">日文鍵盤</translation> | 1336 <translation id="1358032944105037487">日文鍵盤</translation> |
1338 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation> | |
1339 <translation id="603890000178803545">1 月^2月^3 月^4 月^5 月^6 月^7 月^8 月^9 月^10 月^11
月^12 月</translation> | 1337 <translation id="603890000178803545">1 月^2月^3 月^4 月^5 月^6 月^7 月^8 月^9 月^10 月^11
月^12 月</translation> |
1340 <translation id="8302838426652833913">請依序前往 | 1338 <translation id="8302838426652833913">請依序前往 |
1341 | 1339 |
1342 [應用程式] > [系統偏好設定] > [網路] > [協助我], | 1340 [應用程式] > [系統偏好設定] > [網路] > [協助我], |
1343 | 1341 |
1344 以測試您的連線。<ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="END_BOLD"/></translation> | 1342 以測試您的連線。<ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="END_BOLD"/></translation> |
1345 <translation id="8664389313780386848">檢視網頁原始碼(&V)</translation> | 1343 <translation id="8664389313780386848">檢視網頁原始碼(&V)</translation> |
1346 <translation id="8970407809569722516">韌體:</translation> | 1344 <translation id="8970407809569722516">韌體:</translation> |
1347 <translation id="1180549724812639004">建立新的設定檔</translation> | 1345 <translation id="1180549724812639004">建立新的設定檔</translation> |
1348 <translation id="57646104491463491">已修改日期</translation> | 1346 <translation id="57646104491463491">已修改日期</translation> |
(...skipping 78 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1427 <translation id="18139523105317219">EDI 合作對象名稱</translation> | 1425 <translation id="18139523105317219">EDI 合作對象名稱</translation> |
1428 <translation id="6657193944556309583">您已使用通關密語對資料進行加密,請在下方輸入通關密語。</translation> | 1426 <translation id="6657193944556309583">您已使用通關密語對資料進行加密,請在下方輸入通關密語。</translation> |
1429 <translation id="3328801116991980348">網站資訊</translation> | 1427 <translation id="3328801116991980348">網站資訊</translation> |
1430 <translation id="1205605488412590044">建立應用程式捷徑...</translation> | 1428 <translation id="1205605488412590044">建立應用程式捷徑...</translation> |
1431 <translation id="2065985942032347596">需要驗證</translation> | 1429 <translation id="2065985942032347596">需要驗證</translation> |
1432 <translation id="2553340429761841190">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」無法連線至<ph name="
NETWORK_ID"/>,請選取其他網路,或再試一次。</translation> | 1430 <translation id="2553340429761841190">「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」無法連線至<ph name="
NETWORK_ID"/>,請選取其他網路,或再試一次。</translation> |
1433 <translation id="2086712242472027775">此帳戶不能在<ph name="PRODUCT_NAME"/>上使用,請聯絡網域管理
員,或使用一般的「Google 帳戶」登入。</translation> | 1431 <translation id="2086712242472027775">此帳戶不能在<ph name="PRODUCT_NAME"/>上使用,請聯絡網域管理
員,或使用一般的「Google 帳戶」登入。</translation> |
1434 <translation id="7222232353993864120">電子郵件地址</translation> | 1432 <translation id="7222232353993864120">電子郵件地址</translation> |
1435 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> | 1433 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> |
1436 <translation id="7175353351958621980">載入來源:</translation> | 1434 <translation id="7175353351958621980">載入來源:</translation> |
| 1435 <translation id="4590074117005971373">透過繪圖處理器單元 (GPU) 硬體的轉譯,讓含有 2D 內容的畫面標記取得更高效能
。</translation> |
1437 <translation id="7186367841673660872">此網頁內容已由<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻譯成<p
h name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | 1436 <translation id="7186367841673660872">此網頁內容已由<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻譯成<p
h name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
1438 <translation id="8448695406146523553">您必須使用通關密語,才能讀取加密保護的檔案 -- 系統不會將通關密語傳送給 Goog
le,Google 也不會儲存通關密語。如果您忘記自己的通關密語,則必須</translation> | 1437 <translation id="8448695406146523553">您必須使用通關密語,才能讀取加密保護的檔案 -- 系統不會將通關密語傳送給 Goog
le,Google 也不會儲存通關密語。如果您忘記自己的通關密語,則必須</translation> |
1439 <translation id="6052976518993719690">SSL 憑證授權單位</translation> | 1438 <translation id="6052976518993719690">SSL 憑證授權單位</translation> |
1440 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> 含有惡意軟體,如果瀏覽這個網站,您的電
腦可能會中毒。</translation> | 1439 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> 含有惡意軟體,如果瀏覽這個網站,您的電
腦可能會中毒。</translation> |
1441 <translation id="8050783156231782848">沒有可用的流量</translation> | 1440 <translation id="8050783156231782848">沒有可用的流量</translation> |
1442 <translation id="1175364870820465910">列印(&P)...</translation> | 1441 <translation id="1175364870820465910">列印(&P)...</translation> |
1443 <translation id="3866249974567520381">說明</translation> | 1442 <translation id="3866249974567520381">說明</translation> |
1444 <translation id="2900139581179749587">無法辨識語音。</translation> | 1443 <translation id="2900139581179749587">無法辨識語音。</translation> |
1445 <translation id="953692523250483872">未選取任何檔案</translation> | 1444 <translation id="953692523250483872">未選取任何檔案</translation> |
1446 <translation id="2294358108254308676">是否要安裝「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」?</transla
tion> | 1445 <translation id="2294358108254308676">是否要安裝「<ph name="PRODUCT_NAME"/>」?</transla
tion> |
(...skipping 15 matching lines...) Expand all Loading... |
1462 <translation id="4196320913210960460">如要管理您已安裝的擴充功能,按一下 [工具] 選單裡的 [擴充功能] 即可。</tr
anslation> | 1461 <translation id="4196320913210960460">如要管理您已安裝的擴充功能,按一下 [工具] 選單裡的 [擴充功能] 即可。</tr
anslation> |
1463 <translation id="3449494395612243720">同步功能發生錯誤 - 請重新登入</translation> | 1462 <translation id="3449494395612243720">同步功能發生錯誤 - 請重新登入</translation> |
1464 <translation id="9118804773997839291">以下清單顯示的是這個網頁的所有不安全元素。請按一下 [診斷] 連結查看各元素的相關詳
情。</translation> | 1463 <translation id="9118804773997839291">以下清單顯示的是這個網頁的所有不安全元素。請按一下 [診斷] 連結查看各元素的相關詳
情。</translation> |
1465 <translation id="7139724024395191329">大公國</translation> | 1464 <translation id="7139724024395191329">大公國</translation> |
1466 <translation id="1761265592227862828">同步處理所有設定和資料\n(可能需要一段時間)</translation> | 1465 <translation id="1761265592227862828">同步處理所有設定和資料\n(可能需要一段時間)</translation> |
1467 <translation id="7754704193130578113">下載每個檔案前先詢問儲存位置</translation> | 1466 <translation id="7754704193130578113">下載每個檔案前先詢問儲存位置</translation> |
1468 <translation id="204914487372604757">建立捷徑</translation> | 1467 <translation id="204914487372604757">建立捷徑</translation> |
1469 <translation id="2497284189126895209">所有檔案</translation> | 1468 <translation id="2497284189126895209">所有檔案</translation> |
1470 <translation id="696036063053180184">韓文 3 Set (No shift)</translation> | 1469 <translation id="696036063053180184">韓文 3 Set (No shift)</translation> |
1471 <translation id="452785312504541111">全形英文</translation> | 1470 <translation id="452785312504541111">全形英文</translation> |
| 1471 <translation id="945332329539165145">GPU 2D 畫布加速</translation> |
1472 <translation id="9148126808321036104">重新登入</translation> | 1472 <translation id="9148126808321036104">重新登入</translation> |
1473 <translation id="2282146716419988068">GPU 處理程序</translation> | 1473 <translation id="2282146716419988068">GPU 處理程序</translation> |
1474 <translation id="428771275901304970">可用流量不到 1 MB</translation> | 1474 <translation id="428771275901304970">可用流量不到 1 MB</translation> |
1475 <translation id="1682548588986054654">新增無痕式視窗</translation> | 1475 <translation id="1682548588986054654">新增無痕式視窗</translation> |
1476 <translation id="6833901631330113163">南歐語系</translation> | 1476 <translation id="6833901631330113163">南歐語系</translation> |
1477 <translation id="8691262314411702087">選擇要同步處理的資料類型</translation> | 1477 <translation id="8691262314411702087">選擇要同步處理的資料類型</translation> |
1478 <translation id="6065289257230303064">憑證主體目錄屬性</translation> | 1478 <translation id="6065289257230303064">憑證主體目錄屬性</translation> |
1479 <translation id="2423017480076849397">透過 <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> 在線上存取及共用您
的印表機</translation> | 1479 <translation id="2423017480076849397">透過 <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> 在線上存取及共用您
的印表機</translation> |
1480 <translation id="569520194956422927">新增(&A)...</translation> | 1480 <translation id="569520194956422927">新增(&A)...</translation> |
1481 <translation id="4018133169783460046">以這個語言顯示 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 的使用介面</t
ranslation> | 1481 <translation id="4018133169783460046">以這個語言顯示 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 的使用介面</t
ranslation> |
(...skipping 752 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
2234 <translation id="4448844063988177157">正在搜尋 Wi-Fi 網路...</translation> | 2234 <translation id="4448844063988177157">正在搜尋 Wi-Fi 網路...</translation> |
2235 <translation id="5765780083710877561">說明:</translation> | 2235 <translation id="5765780083710877561">說明:</translation> |
2236 <translation id="2954705784594331199">稍後<ph name="BEGIN_LINK"/>重新載入<ph name="END
_LINK"/>這個網頁。</translation> | 2236 <translation id="2954705784594331199">稍後<ph name="BEGIN_LINK"/>重新載入<ph name="END
_LINK"/>這個網頁。</translation> |
2237 <translation id="338583716107319301">分隔線</translation> | 2237 <translation id="338583716107319301">分隔線</translation> |
2238 <translation id="2079053412993822885">如果您刪除了您所擁有的某個憑證,那麼您將無法再使用這個憑證來識別您的身分。</tra
nslation> | 2238 <translation id="2079053412993822885">如果您刪除了您所擁有的某個憑證,那麼您將無法再使用這個憑證來識別您的身分。</tra
nslation> |
2239 <translation id="7221869452894271364">重新載入此頁</translation> | 2239 <translation id="7221869452894271364">重新載入此頁</translation> |
2240 <translation id="6791443592650989371">啟用狀態:</translation> | 2240 <translation id="6791443592650989371">啟用狀態:</translation> |
2241 <translation id="4801257000660565496">建立應用程式捷徑</translation> | 2241 <translation id="4801257000660565496">建立應用程式捷徑</translation> |
2242 <translation id="6503256918647795660">瑞士法文鍵盤</translation> | 2242 <translation id="6503256918647795660">瑞士法文鍵盤</translation> |
2243 <translation id="6175314957787328458">Microsoft 網域 GUID</translation> | 2243 <translation id="6175314957787328458">Microsoft 網域 GUID</translation> |
2244 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> | 2244 <translation id="8179976553408161302">進入</translation> |
2245 <translation id="8261506727792406068">刪除</translation> | 2245 <translation id="8261506727792406068">刪除</translation> |
2246 <translation id="345693547134384690">在新分頁中開啟影像(&I)</translation> | 2246 <translation id="345693547134384690">在新分頁中開啟影像(&I)</translation> |
2247 <translation id="7422192691352527311">偏好設定...</translation> | 2247 <translation id="7422192691352527311">偏好設定...</translation> |
2248 <translation id="354211537509721945">管理員已停用更新</translation> | 2248 <translation id="354211537509721945">管理員已停用更新</translation> |
2249 <translation id="1375198122581997741">關於版本</translation> | 2249 <translation id="1375198122581997741">關於版本</translation> |
2250 <translation id="2345435964258511234">執行 GPU 轉譯時停止同步處理畫面的垂持重新整理速率,可讓畫面播放速率超過 60
赫茲。這項功能雖然便於進行標竿測量,不過也會在快速更新畫面期間造成視覺斷層。</translation> | 2250 <translation id="2345435964258511234">在 GPU 產生畫面時,不要與顯示器的垂持重新整理速率保持同步。這可以讓畫面播放速率
超過 60 赫茲。這項功能雖然適用於效能測試,不過適用於也會在快速更新畫面時造成畫面撕裂的情況。</translation> |
2251 <translation id="7915471803647590281">請將發生的狀況告訴我們,然後再提供意見。</translation> | 2251 <translation id="7915471803647590281">請將發生的狀況告訴我們,然後再提供意見。</translation> |
2252 <translation id="5725124651280963564">登入 <ph name="TOKEN_NAME"/> 即可產生供 <ph name=
"HOST_NAME"/> 使用的金鑰。</translation> | 2252 <translation id="5725124651280963564">登入 <ph name="TOKEN_NAME"/> 即可產生供 <ph name=
"HOST_NAME"/> 使用的金鑰。</translation> |
2253 <translation id="8418113698656761985">羅馬尼亞文鍵盤</translation> | 2253 <translation id="8418113698656761985">羅馬尼亞文鍵盤</translation> |
2254 <translation id="5976160379964388480">其他</translation> | 2254 <translation id="5976160379964388480">其他</translation> |
2255 <translation id="3665842570601375360">安全性:</translation> | 2255 <translation id="3665842570601375360">安全性:</translation> |
2256 <translation id="1430915738399379752">列印</translation> | 2256 <translation id="1430915738399379752">列印</translation> |
2257 <translation id="7999087758969799248">標準輸入法</translation> | 2257 <translation id="7999087758969799248">標準輸入法</translation> |
2258 <translation id="2635276683026132559">簽署</translation> | 2258 <translation id="2635276683026132559">簽署</translation> |
2259 <translation id="4835836146030131423">登入發生錯誤。</translation> | 2259 <translation id="4835836146030131423">登入發生錯誤。</translation> |
2260 <translation id="7715454002193035316">僅限工作階段</translation> | 2260 <translation id="7715454002193035316">僅限工作階段</translation> |
(...skipping 543 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
2804 <translation id="4042471398575101546">新增網頁</translation> | 2804 <translation id="4042471398575101546">新增網頁</translation> |
2805 <translation id="8848709220963126773">Shift 鍵模式切換</translation> | 2805 <translation id="8848709220963126773">Shift 鍵模式切換</translation> |
2806 <translation id="4871865824885782245">開啟日期與時間選項...</translation> | 2806 <translation id="4871865824885782245">開啟日期與時間選項...</translation> |
2807 <translation id="8828933418460119530">DNS 名稱</translation> | 2807 <translation id="8828933418460119530">DNS 名稱</translation> |
2808 <translation id="988159990683914416">開發人員版本</translation> | 2808 <translation id="988159990683914416">開發人員版本</translation> |
2809 <translation id="8026354464835030469">已燒錄:<ph name="BURNT_AMOUNT"/>;大小總計:未知</tra
nslation> | 2809 <translation id="8026354464835030469">已燒錄:<ph name="BURNT_AMOUNT"/>;大小總計:未知</tra
nslation> |
2810 <translation id="4114470632216071239">鎖定 SIM 卡 (必須提供 PIN 才能使用行動數據)</translation> | 2810 <translation id="4114470632216071239">鎖定 SIM 卡 (必須提供 PIN 才能使用行動數據)</translation> |
2811 <translation id="2183426022964444701">選取擴充功能根目錄。</translation> | 2811 <translation id="2183426022964444701">選取擴充功能根目錄。</translation> |
2812 <translation id="2517143724531502372">來自 <ph name="DOMAIN"/> 的 Cookie 僅允許用於本次工作階
段。</translation> | 2812 <translation id="2517143724531502372">來自 <ph name="DOMAIN"/> 的 Cookie 僅允許用於本次工作階
段。</translation> |
2813 <translation id="9018524897810991865">確認同步處理偏好設定</translation> | 2813 <translation id="9018524897810991865">確認同步處理偏好設定</translation> |
2814 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation> | |
2815 <translation id="5212108862377457573">根據之前的輸入內容調整轉換方式</translation> | 2814 <translation id="5212108862377457573">根據之前的輸入內容調整轉換方式</translation> |
2816 <translation id="5398353896536222911">顯示拼字面板(&S)</translation> | 2815 <translation id="5398353896536222911">顯示拼字面板(&S)</translation> |
2817 <translation id="5811533512835101223">(返回原始螢幕擷取畫面)</translation> | 2816 <translation id="5811533512835101223">(返回原始螢幕擷取畫面)</translation> |
2818 <translation id="5131817835990480221">更新 <ph name="PRODUCT_NAME"/>(&G)</tran
slation> | 2817 <translation id="5131817835990480221">更新 <ph name="PRODUCT_NAME"/>(&G)</tran
slation> |
2819 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> | 2818 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> |
2820 <translation id="7005848115657603926">頁面範圍無效,請使用 <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/>
</translation> | 2819 <translation id="7005848115657603926">頁面範圍無效,請使用 <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/>
</translation> |
2821 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 2820 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
2822 <translation id="2635102990349508383">尚未輸入帳戶登入詳細資料。</translation> | 2821 <translation id="2635102990349508383">尚未輸入帳戶登入詳細資料。</translation> |
2823 <translation id="6902055721023340732">自動設定網址</translation> | 2822 <translation id="6902055721023340732">自動設定網址</translation> |
2824 <translation id="4268574628540273656">網址:</translation> | 2823 <translation id="4268574628540273656">網址:</translation> |
(...skipping 165 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
2990 <translation id="8041089156583427627">提供意見</translation> | 2989 <translation id="8041089156583427627">提供意見</translation> |
2991 <translation id="6394627529324717982">逗號</translation> | 2990 <translation id="6394627529324717982">逗號</translation> |
2992 <translation id="253434972992662860">暫停(&P)</translation> | 2991 <translation id="253434972992662860">暫停(&P)</translation> |
2993 <translation id="335985608243443814">瀏覽...</translation> | 2992 <translation id="335985608243443814">瀏覽...</translation> |
2994 <translation id="7802488492289385605">Google 日文輸入法 (適用於 Dvorak 美式鍵盤)</translatio
n> | 2993 <translation id="7802488492289385605">Google 日文輸入法 (適用於 Dvorak 美式鍵盤)</translatio
n> |
2995 <translation id="7452120598248906474">固定寬度字型</translation> | 2994 <translation id="7452120598248906474">固定寬度字型</translation> |
2996 <translation id="3129687551880844787">工作階段儲存</translation> | 2995 <translation id="3129687551880844787">工作階段儲存</translation> |
2997 <translation id="7427348830195639090">背景頁面:<ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/></tra
nslation> | 2996 <translation id="7427348830195639090">背景頁面:<ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/></tra
nslation> |
2998 <translation id="5898154795085152510">伺服器傳回無效的用戶端憑證,錯誤碼:<ph name="ERROR_NUMBER"/
> (<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation> | 2997 <translation id="5898154795085152510">伺服器傳回無效的用戶端憑證,錯誤碼:<ph name="ERROR_NUMBER"/
> (<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation> |
2999 <translation id="2704184184447774363">Microsoft 文件簽署</translation> | 2998 <translation id="2704184184447774363">Microsoft 文件簽署</translation> |
3000 <translation id="1071139452646369777">已使用 <ph name="HANDLER_TITLE"/> 來處理 <ph nam
e="PROTOCOL"/>: 連結。</translation> | 2999 <translation id="1071139452646369777">您已使用 <ph name="HANDLER_TITLE"/> 來處理 <ph na
me="PROTOCOL"/>: 連結。</translation> |
3001 <translation id="5677928146339483299">已封鎖</translation> | 3000 <translation id="5677928146339483299">已封鎖</translation> |
3002 <translation id="1474842329983231719">管理列印設定...</translation> | 3001 <translation id="1474842329983231719">管理列印設定...</translation> |
3003 <translation id="2455981314101692989">這個網頁已停用這個表單的自動填入功能。</translation> | 3002 <translation id="2455981314101692989">這個網頁已停用這個表單的自動填入功能。</translation> |
3004 <translation id="1646136617204068573">匈牙利文鍵盤</translation> | 3003 <translation id="1646136617204068573">匈牙利文鍵盤</translation> |
3005 <translation id="5988840637546770870">開發頻道是測試新產品與服務的平台,功能有時不甚穩定,使用時請務必謹慎小心。</tra
nslation> | 3004 <translation id="5988840637546770870">開發頻道是測試新產品與服務的平台,功能有時不甚穩定,使用時請務必謹慎小心。</tra
nslation> |
3006 <translation id="3569713929051927529">新增資料夾...</translation> | 3005 <translation id="3569713929051927529">新增資料夾...</translation> |
3007 <translation id="4032664149172368180">日文輸入法 (適用於 Dvorak 美式鍵盤)</translation> | 3006 <translation id="4032664149172368180">日文輸入法 (適用於 Dvorak 美式鍵盤)</translation> |
3008 <translation id="3748706263662799310">回報錯誤</translation> | 3007 <translation id="3748706263662799310">回報錯誤</translation> |
3009 <translation id="7167486101654761064">永遠開啟這類檔案(&A)</translation> | 3008 <translation id="7167486101654761064">永遠開啟這類檔案(&A)</translation> |
3010 <translation id="4283623729247862189">光學裝置</translation> | 3009 <translation id="4283623729247862189">光學裝置</translation> |
(...skipping 60 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
3071 <translation id="4508765956121923607">檢視原始碼(&O)</translation> | 3070 <translation id="4508765956121923607">檢視原始碼(&O)</translation> |
3072 <translation id="5975083100439434680">縮小</translation> | 3071 <translation id="5975083100439434680">縮小</translation> |
3073 <translation id="8080048886850452639">複製音訊網址(&O)</translation> | 3072 <translation id="8080048886850452639">複製音訊網址(&O)</translation> |
3074 <translation id="2817109084437064140">匯入並繫結至裝置...</translation> | 3073 <translation id="2817109084437064140">匯入並繫結至裝置...</translation> |
3075 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> | 3074 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> |
3076 <translation id="619398760000422129">外掛程式 (例如 Adobe Flash Player、QuickTime 等程式)<
/translation> | 3075 <translation id="619398760000422129">外掛程式 (例如 Adobe Flash Player、QuickTime 等程式)<
/translation> |
3077 <translation id="5849869942539715694">封裝擴充功能...</translation> | 3076 <translation id="5849869942539715694">封裝擴充功能...</translation> |
3078 <translation id="7339785458027436441">輸入時檢查拼字</translation> | 3077 <translation id="7339785458027436441">輸入時檢查拼字</translation> |
3079 <translation id="8308427013383895095">網路連線發生問題,翻譯作業失敗。</translation> | 3078 <translation id="8308427013383895095">網路連線發生問題,翻譯作業失敗。</translation> |
3080 <translation id="1801298019027379214">PIN 不正確,請再試一次。您剩下 <ph name="TRIES_COUNT"/>
次嘗試的機會</translation> | 3079 <translation id="1801298019027379214">PIN 不正確,請再試一次。您剩下 <ph name="TRIES_COUNT"/>
次嘗試的機會</translation> |
3081 <translation id="3529020546926570314">登入即可使用雲端印表機...</translation> | 3080 <translation id="3529020546926570314">登入後即可使用雲端印表機...</translation> |
3082 <translation id="1384721974622518101">您知道可以透過上方的網址列直接進行搜尋嗎?</translation> | 3081 <translation id="1384721974622518101">您知道可以透過上方的網址列直接進行搜尋嗎?</translation> |
3083 <translation id="992543612453727859">在前面新增詞組</translation> | 3082 <translation id="992543612453727859">在前面新增詞組</translation> |
3084 <translation id="1559528461873125649">找不到這類檔案或目錄</translation> | 3083 <translation id="1559528461873125649">找不到您所指定的檔案或目錄</translation> |
3085 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> | 3084 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> |
3086 <translation id="1244147615850840081">通訊業者</translation> | 3085 <translation id="1244147615850840081">通訊業者</translation> |
3087 <translation id="8203365863660628138">確認安裝</translation> | 3086 <translation id="8203365863660628138">確認安裝</translation> |
3088 <translation id="406259880812417922">(關鍵字: <ph name="KEYWORD"/>)</translation> | 3087 <translation id="406259880812417922">(關鍵字: <ph name="KEYWORD"/>)</translation> |
3089 </translationbundle> | 3088 </translationbundle> |
OLD | NEW |