Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(194)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_zh-CN.xtb

Issue 7327026: Merge 90921 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 742 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/742e/src/
Patch Set: Created 9 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="zh-CN"> 3 <translationbundle lang="zh-CN">
4 <translation id="6779164083355903755">删除(&amp;R)</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">删除(&amp;R)</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">切换书签栏</translation> 5 <translation id="6879617193011158416">切换书签栏</translation>
6 <translation id="8130276680150879341">断开专用网络连接</translation> 6 <translation id="8130276680150879341">断开专用网络连接</translation>
7 <translation id="1058418043520174283">已选中第 <ph name="INDEX"/> 项,共 <ph name="COUN T"/> 项</translation> 7 <translation id="1058418043520174283">已选中第 <ph name="INDEX"/> 项,共 <ph name="COUN T"/> 项</translation>
8 <translation id="4480627574828695486">断开与此帐户的连接...</translation> 8 <translation id="4480627574828695486">断开与此帐户的连接...</translation>
9 <translation id="1437399238463685286">文件名中的以下字符无效:$1</translation> 9 <translation id="1437399238463685286">文件名中的以下字符无效:$1</translation>
10 <translation id="7040807039050164757">检查该字段的拼写(&amp;C)</translation> 10 <translation id="7040807039050164757">检查该字段的拼写(&amp;C)</translation>
(...skipping 448 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
459 <translation id="7500424997253660722">池受限:</translation> 459 <translation id="7500424997253660722">池受限:</translation>
460 <translation id="657402800789773160">重新载入此页(&amp;R)</translation> 460 <translation id="657402800789773160">重新载入此页(&amp;R)</translation>
461 <translation id="6163363155248589649">正常(&amp;N)</translation> 461 <translation id="6163363155248589649">正常(&amp;N)</translation>
462 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-384</translation> 462 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-384</translation>
463 <translation id="3020990233660977256">序列号:<ph name="SERIAL_NUMBER"/></translatio n> 463 <translation id="3020990233660977256">序列号:<ph name="SERIAL_NUMBER"/></translatio n>
464 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 464 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
465 <translation id="8216781342946147825">您计算机上的所有数据以及您访问网站</translation> 465 <translation id="8216781342946147825">您计算机上的所有数据以及您访问网站</translation>
466 <translation id="5548207786079516019">这是<ph name="PRODUCT_NAME"/>的辅助安装,您无法将此浏览器设 置为默认浏览器。</translation> 466 <translation id="5548207786079516019">这是<ph name="PRODUCT_NAME"/>的辅助安装,您无法将此浏览器设 置为默认浏览器。</translation>
467 <translation id="3984413272403535372">为扩展程序签名时出错。</translation> 467 <translation id="3984413272403535372">为扩展程序签名时出错。</translation>
468 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/>可让您使用多功能框搜索网页。请选择 您要使用的搜索引擎:</translation> 468 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/>可让您使用多功能框搜索网页。请选择 您要使用的搜索引擎:</translation>
469 <translation id="6629104427484407292">安全:<ph name="SECURITY"/></translation>
470 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader 已过期</translation> 469 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader 已过期</translation>
471 <translation id="3373604799988099680">扩展功能或应用程序</translation> 470 <translation id="3373604799988099680">扩展功能或应用程序</translation>
472 <translation id="318408932946428277">退出浏览器时清除 Cookie 以及其他网站数据和插件数据</translation> 471 <translation id="318408932946428277">退出浏览器时清除 Cookie 以及其他网站数据和插件数据</translation>
473 <translation id="314141447227043789">映像已下载。</translation> 472 <translation id="314141447227043789">映像已下载。</translation>
474 <translation id="8725178340343806893">收藏夹/书签</translation> 473 <translation id="8725178340343806893">收藏夹/书签</translation>
475 <translation id="5177526793333269655">缩略图视图</translation> 474 <translation id="5177526793333269655">缩略图视图</translation>
476 <translation id="8926389886865778422">不再询问</translation> 475 <translation id="8926389886865778422">不再询问</translation>
477 <translation id="6985235333261347343">Microsoft 密钥恢复代理</translation> 476 <translation id="6985235333261347343">Microsoft 密钥恢复代理</translation>
478 <translation id="3605499851022050619">安全浏览诊断页面</translation> 477 <translation id="3605499851022050619">安全浏览诊断页面</translation>
479 <translation id="4417271111203525803">地址行 2</translation> 478 <translation id="4417271111203525803">地址行 2</translation>
(...skipping 880 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1360 <translation id="9137013805542155359">显示原始网页</translation> 1359 <translation id="9137013805542155359">显示原始网页</translation>
1361 <translation id="4792385443586519711">公司名称</translation> 1360 <translation id="4792385443586519711">公司名称</translation>
1362 <translation id="6423731501149634044">将 Adobe Reader 用作默认的 PDF 查看工具?</translatio n> 1361 <translation id="6423731501149634044">将 Adobe Reader 用作默认的 PDF 查看工具?</translatio n>
1363 <translation id="8839907368860424444">您可以通过点击“窗口”菜单中的“扩展程序”,管理已安装的扩展程序。</transla tion> 1362 <translation id="8839907368860424444">您可以通过点击“窗口”菜单中的“扩展程序”,管理已安装的扩展程序。</transla tion>
1364 <translation id="2461687051570989462">从任意计算机或智能手机使用您的打印机。<ph name="BEGIN_LINK"/> 了解详情<ph name="END_LINK"/></translation> 1363 <translation id="2461687051570989462">从任意计算机或智能手机使用您的打印机。<ph name="BEGIN_LINK"/> 了解详情<ph name="END_LINK"/></translation>
1365 <translation id="7194430665029924274">以后提醒我(&amp;L)</translation> 1364 <translation id="7194430665029924274">以后提醒我(&amp;L)</translation>
1366 <translation id="5790085346892983794">成功</translation> 1365 <translation id="5790085346892983794">成功</translation>
1367 <translation id="1901769927849168791">检测到 SD 卡</translation> 1366 <translation id="1901769927849168791">检测到 SD 卡</translation>
1368 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - 所有者</translation> 1367 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - 所有者</translation>
1369 <translation id="1358032944105037487">日语键盘</translation> 1368 <translation id="1358032944105037487">日语键盘</translation>
1370 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
1371 <translation id="603890000178803545">1 月^2 月^3 月^4 月^5 月^6 月^7 月^8 月^9 月^10 月^11 月^12 月</translation> 1369 <translation id="603890000178803545">1 月^2 月^3 月^4 月^5 月^6 月^7 月^8 月^9 月^10 月^11 月^12 月</translation>
1372 <translation id="8302838426652833913">转到 1370 <translation id="8302838426652833913">转到
1373 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1371 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1374 应用程序 &gt; 系统偏好设置 &gt; 网络 &gt; 帮助 1372 应用程序 &gt; 系统偏好设置 &gt; 网络 &gt; 帮助
1375 <ph name="END_BOLD"/> 1373 <ph name="END_BOLD"/>
1376 以测试连接。</translation> 1374 以测试连接。</translation>
1377 <translation id="8664389313780386848">查看网页源代码(&amp;V)</translation> 1375 <translation id="8664389313780386848">查看网页源代码(&amp;V)</translation>
1378 <translation id="8970407809569722516">固件:</translation> 1376 <translation id="8970407809569722516">固件:</translation>
1379 <translation id="1180549724812639004">创建新的个人资料</translation> 1377 <translation id="1180549724812639004">创建新的个人资料</translation>
1380 <translation id="57646104491463491">修改日期</translation> 1378 <translation id="57646104491463491">修改日期</translation>
(...skipping 78 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1459 <translation id="18139523105317219">EDI 参与方名称</translation> 1457 <translation id="18139523105317219">EDI 参与方名称</translation>
1460 <translation id="6657193944556309583">您的数据已使用密码加密,请在下方输入密码。</translation> 1458 <translation id="6657193944556309583">您的数据已使用密码加密,请在下方输入密码。</translation>
1461 <translation id="3328801116991980348">网站信息</translation> 1459 <translation id="3328801116991980348">网站信息</translation>
1462 <translation id="1205605488412590044">创建应用程序快捷方式...</translation> 1460 <translation id="1205605488412590044">创建应用程序快捷方式...</translation>
1463 <translation id="2065985942032347596">需要进行身份验证</translation> 1461 <translation id="2065985942032347596">需要进行身份验证</translation>
1464 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法连接到<ph name="NE TWORK_ID"/>。请选择其他网络或重试。</translation> 1462 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法连接到<ph name="NE TWORK_ID"/>。请选择其他网络或重试。</translation>
1465 <translation id="2086712242472027775">您的帐户无法在“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”中运行。请与您的 域管理员联系,或使用普通 Google 帐户登录。</translation> 1463 <translation id="2086712242472027775">您的帐户无法在“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”中运行。请与您的 域管理员联系,或使用普通 Google 帐户登录。</translation>
1466 <translation id="7222232353993864120">电子邮件地址</translation> 1464 <translation id="7222232353993864120">电子邮件地址</translation>
1467 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> 1465 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
1468 <translation id="7175353351958621980">载入来源:</translation> 1466 <translation id="7175353351958621980">载入来源:</translation>
1467 <translation id="4590074117005971373">使用图形处理器 (GPU) 硬件进行渲染,从而启用带有 2D 背景的、性能更高的画布 标记。</translation>
1469 <translation id="7186367841673660872">已将此网页从<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻译成<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 1468 <translation id="7186367841673660872">已将此网页从<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻译成<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1470 <translation id="8448695406146523553">只有知晓您密码的人才能读取您已加密的数据;该密码不会发送给 Google,也不会由 Google 进行储存。如果您忘记了自己的密码,则需要</translation> 1469 <translation id="8448695406146523553">只有知晓您密码的人才能读取您已加密的数据;该密码不会发送给 Google,也不会由 Google 进行储存。如果您忘记了自己的密码,则需要</translation>
1471 <translation id="6052976518993719690">SSL 证书授权中心</translation> 1470 <translation id="6052976518993719690">SSL 证书授权中心</translation>
1472 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> 包含恶意软件。如果您访问此网站,您的计 算机可能会中毒。</translation> 1471 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> 包含恶意软件。如果您访问此网站,您的计 算机可能会中毒。</translation>
1473 <translation id="8050783156231782848">无可用数据</translation> 1472 <translation id="8050783156231782848">无可用数据</translation>
1474 <translation id="1175364870820465910">打印(&amp;P)...</translation> 1473 <translation id="1175364870820465910">打印(&amp;P)...</translation>
1475 <translation id="3866249974567520381">说明</translation> 1474 <translation id="3866249974567520381">说明</translation>
1476 <translation id="2900139581179749587">无法识别语音。</translation> 1475 <translation id="2900139581179749587">无法识别语音。</translation>
1477 <translation id="953692523250483872">未选择任何文件</translation> 1476 <translation id="953692523250483872">未选择任何文件</translation>
1478 <translation id="2294358108254308676">要安装<ph name="PRODUCT_NAME"/>吗?</translatio n> 1477 <translation id="2294358108254308676">要安装<ph name="PRODUCT_NAME"/>吗?</translatio n>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
1494 <translation id="4196320913210960460">您可以通过点击“工具”菜单中的“扩展程序”,管理已安装的扩展程序。</transla tion> 1493 <translation id="4196320913210960460">您可以通过点击“工具”菜单中的“扩展程序”,管理已安装的扩展程序。</transla tion>
1495 <translation id="3449494395612243720">同步错误 - 请重新登录</translation> 1494 <translation id="3449494395612243720">同步错误 - 请重新登录</translation>
1496 <translation id="9118804773997839291">以下所列为此页面上包含的所有不安全元素。点击“诊断”链接可了解有关特定元素的详情。< /translation> 1495 <translation id="9118804773997839291">以下所列为此页面上包含的所有不安全元素。点击“诊断”链接可了解有关特定元素的详情。< /translation>
1497 <translation id="7139724024395191329">酋长国</translation> 1496 <translation id="7139724024395191329">酋长国</translation>
1498 <translation id="1761265592227862828">同步所有设置和数据\n(此过程可能需要一些时间)</translation> 1497 <translation id="1761265592227862828">同步所有设置和数据\n(此过程可能需要一些时间)</translation>
1499 <translation id="7754704193130578113">下载前询问每个文件的保存位置</translation> 1498 <translation id="7754704193130578113">下载前询问每个文件的保存位置</translation>
1500 <translation id="204914487372604757">创建快捷方式</translation> 1499 <translation id="204914487372604757">创建快捷方式</translation>
1501 <translation id="2497284189126895209">所有文件</translation> 1500 <translation id="2497284189126895209">所有文件</translation>
1502 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> 1501 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation>
1503 <translation id="452785312504541111">全角英语</translation> 1502 <translation id="452785312504541111">全角英语</translation>
1503 <translation id="945332329539165145">GPU 加速画布 2D</translation>
1504 <translation id="9148126808321036104">重新登录</translation> 1504 <translation id="9148126808321036104">重新登录</translation>
1505 <translation id="2282146716419988068">GPU 进程</translation> 1505 <translation id="2282146716419988068">GPU 进程</translation>
1506 <translation id="428771275901304970">可用数据少于 1MB</translation> 1506 <translation id="428771275901304970">可用数据少于 1MB</translation>
1507 <translation id="1682548588986054654">新建隐身窗口</translation> 1507 <translation id="1682548588986054654">新建隐身窗口</translation>
1508 <translation id="6833901631330113163">南欧语言</translation> 1508 <translation id="6833901631330113163">南欧语言</translation>
1509 <translation id="8691262314411702087">选择要同步的数据类型</translation> 1509 <translation id="8691262314411702087">选择要同步的数据类型</translation>
1510 <translation id="6065289257230303064">证书主题目录属性</translation> 1510 <translation id="6065289257230303064">证书主题目录属性</translation>
1511 <translation id="2423017480076849397">通过<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>在线使用和共享您的打印 机</translation> 1511 <translation id="2423017480076849397">通过<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>在线使用和共享您的打印 机</translation>
1512 <translation id="569520194956422927">添加(&amp;A)...</translation> 1512 <translation id="569520194956422927">添加(&amp;A)...</translation>
1513 <translation id="4018133169783460046">以这种语言显示 <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion> 1513 <translation id="4018133169783460046">以这种语言显示 <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
(...skipping 1339 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2853 <translation id="4042471398575101546">添加网页</translation> 2853 <translation id="4042471398575101546">添加网页</translation>
2854 <translation id="8848709220963126773">使用 Shift 键进行模式切换</translation> 2854 <translation id="8848709220963126773">使用 Shift 键进行模式切换</translation>
2855 <translation id="4871865824885782245">打开日期和时间选项...</translation> 2855 <translation id="4871865824885782245">打开日期和时间选项...</translation>
2856 <translation id="8828933418460119530">DNS 名称</translation> 2856 <translation id="8828933418460119530">DNS 名称</translation>
2857 <translation id="988159990683914416">开发人员内部版本</translation> 2857 <translation id="988159990683914416">开发人员内部版本</translation>
2858 <translation id="8026354464835030469">已刻录 <ph name="BURNT_AMOUNT"/>,总数未知</transl ation> 2858 <translation id="8026354464835030469">已刻录 <ph name="BURNT_AMOUNT"/>,总数未知</transl ation>
2859 <translation id="4114470632216071239">锁定 SIM 卡(需要输入 PIN 才能使用移动数据)</translation> 2859 <translation id="4114470632216071239">锁定 SIM 卡(需要输入 PIN 才能使用移动数据)</translation>
2860 <translation id="2183426022964444701">选择扩展程序根目录。</translation> 2860 <translation id="2183426022964444701">选择扩展程序根目录。</translation>
2861 <translation id="2517143724531502372">来自 <ph name="DOMAIN"/> 的 Cookie 只允许用于会话。</ translation> 2861 <translation id="2517143724531502372">来自 <ph name="DOMAIN"/> 的 Cookie 只允许用于会话。</ translation>
2862 <translation id="9018524897810991865">确认同步偏好设置</translation> 2862 <translation id="9018524897810991865">确认同步偏好设置</translation>
2863 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2864 <translation id="5212108862377457573">根据之前输入的内容对转化进行调整</translation> 2863 <translation id="5212108862377457573">根据之前输入的内容对转化进行调整</translation>
2865 <translation id="5398353896536222911">显示拼写面板(&amp;S)</translation> 2864 <translation id="5398353896536222911">显示拼写面板(&amp;S)</translation>
2866 <translation id="5811533512835101223">(返回原始屏幕截图)</translation> 2865 <translation id="5811533512835101223">(返回原始屏幕截图)</translation>
2867 <translation id="5131817835990480221">更新<ph name="PRODUCT_NAME"/>(&amp;G)</trans lation> 2866 <translation id="5131817835990480221">更新<ph name="PRODUCT_NAME"/>(&amp;G)</trans lation>
2868 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 2867 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
2869 <translation id="7005848115657603926">页码范围无效,请使用 <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/> </translation> 2868 <translation id="7005848115657603926">页码范围无效,请使用 <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/> </translation>
2870 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2869 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2871 <translation id="2635102990349508383">尚未输入帐户登录详细信息。</translation> 2870 <translation id="2635102990349508383">尚未输入帐户登录详细信息。</translation>
2872 <translation id="6902055721023340732">自动配置网址</translation> 2871 <translation id="6902055721023340732">自动配置网址</translation>
2873 <translation id="4268574628540273656">网址:</translation> 2872 <translation id="4268574628540273656">网址:</translation>
(...skipping 262 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3136 <translation id="1801298019027379214">PIN 不正确,请重试。剩余尝试次数:<ph name="TRIES_COUNT"/ ></translation> 3135 <translation id="1801298019027379214">PIN 不正确,请重试。剩余尝试次数:<ph name="TRIES_COUNT"/ ></translation>
3137 <translation id="3529020546926570314">登录并访问云打印机…</translation> 3136 <translation id="3529020546926570314">登录并访问云打印机…</translation>
3138 <translation id="1384721974622518101">您知道吗?您可以直接在上面的框中搜索。</translation> 3137 <translation id="1384721974622518101">您知道吗?您可以直接在上面的框中搜索。</translation>
3139 <translation id="992543612453727859">在前面添加词组</translation> 3138 <translation id="992543612453727859">在前面添加词组</translation>
3140 <translation id="1559528461873125649">不存在此类文件或目录</translation> 3139 <translation id="1559528461873125649">不存在此类文件或目录</translation>
3141 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3140 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
3142 <translation id="1244147615850840081">运营商</translation> 3141 <translation id="1244147615850840081">运营商</translation>
3143 <translation id="8203365863660628138">确认安装</translation> 3142 <translation id="8203365863660628138">确认安装</translation>
3144 <translation id="406259880812417922">(关键字:<ph name="KEYWORD"/>)</translation> 3143 <translation id="406259880812417922">(关键字:<ph name="KEYWORD"/>)</translation>
3145 </translationbundle> 3144 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_vi.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_zh-TW.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698