Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(6)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_uk.xtb

Issue 7327026: Merge 90921 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 742 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/742e/src/
Patch Set: Created 9 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="uk"> 3 <translationbundle lang="uk">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Видалити</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Видалити</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">Переключити панель закладок</translation> 5 <translation id="6879617193011158416">Переключити панель закладок</translation>
6 <translation id="8130276680150879341">Від’єднатися від приватної мережі</transla tion> 6 <translation id="8130276680150879341">Від’єднатися від приватної мережі</transla tion>
7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> з <ph name="COUNT"/></t ranslation> 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> з <ph name="COUNT"/></t ranslation>
8 <translation id="4480627574828695486">Від’єднати цей обліковий запис...</transla tion> 8 <translation id="4480627574828695486">Від’єднати цей обліковий запис...</transla tion>
9 <translation id="1437399238463685286">Недійсний символ у назві файлу: $1</transl ation> 9 <translation id="1437399238463685286">Недійсний символ у назві файлу: $1</transl ation>
10 <translation id="7040807039050164757">&amp;Перевірити правопис у цьому полі</tra nslation> 10 <translation id="7040807039050164757">&amp;Перевірити правопис у цьому полі</tra nslation>
(...skipping 431 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
442 <translation id="7500424997253660722">Пул з обмеженим доступом::</translation> 442 <translation id="7500424997253660722">Пул з обмеженим доступом::</translation>
443 <translation id="657402800789773160">&amp;Перезавантажити цю сторінку</translati on> 443 <translation id="657402800789773160">&amp;Перезавантажити цю сторінку</translati on>
444 <translation id="6163363155248589649">&amp;Звичайний</translation> 444 <translation id="6163363155248589649">&amp;Звичайний</translation>
445 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 із шифруванням RSA</transl ation> 445 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 із шифруванням RSA</transl ation>
446 <translation id="3020990233660977256">Серійний номер: <ph name="SERIAL_NUMBER"/> </translation> 446 <translation id="3020990233660977256">Серійний номер: <ph name="SERIAL_NUMBER"/> </translation>
447 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 447 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
448 <translation id="8216781342946147825">Всі дані на комп'ютері та веб-сайтах, які ви відвідуєте</translation> 448 <translation id="8216781342946147825">Всі дані на комп'ютері та веб-сайтах, які ви відвідуєте</translation>
449 <translation id="5548207786079516019">Це додаткове встановлення <ph name="PRODUC T_NAME"/>. Його не можна зробити вашим веб-переглядачем за умовчанням.</translat ion> 449 <translation id="5548207786079516019">Це додаткове встановлення <ph name="PRODUC T_NAME"/>. Його не можна зробити вашим веб-переглядачем за умовчанням.</translat ion>
450 <translation id="3984413272403535372">Помилка під час підписування розширення.</ translation> 450 <translation id="3984413272403535372">Помилка під час підписування розширення.</ translation>
451 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> дозволяє здійсню вати пошук в Інтернеті за допомогою універсального вікна пошуку. Виберіть пошуко ву систему, яку потрібно використовувати:</translation> 451 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> дозволяє здійсню вати пошук в Інтернеті за допомогою універсального вікна пошуку. Виберіть пошуко ву систему, яку потрібно використовувати:</translation>
452 <translation id="6629104427484407292">Безпека: <ph name="SECURITY"/></translatio n>
453 <translation id="9208886416788010685">Версія Adobe Reader застаріла</translation > 452 <translation id="9208886416788010685">Версія Adobe Reader застаріла</translation >
454 <translation id="3373604799988099680">Розширення або служби</translation> 453 <translation id="3373604799988099680">Розширення або служби</translation>
455 <translation id="318408932946428277">Видаляти файли cookie та інші дані із сайті в і плагінів, коли веб-переглядач закривається</translation> 454 <translation id="318408932946428277">Видаляти файли cookie та інші дані із сайті в і плагінів, коли веб-переглядач закривається</translation>
456 <translation id="314141447227043789">Зображення завантажено.</translation> 455 <translation id="314141447227043789">Зображення завантажено.</translation>
457 <translation id="8725178340343806893">Улюблені/Закладки</translation> 456 <translation id="8725178340343806893">Улюблені/Закладки</translation>
458 <translation id="5177526793333269655">Перегляд ескізів</translation> 457 <translation id="5177526793333269655">Перегляд ескізів</translation>
459 <translation id="8926389886865778422">Не запитувати знову</translation> 458 <translation id="8926389886865778422">Не запитувати знову</translation>
460 <translation id="6985235333261347343">Агент відновлення ключів Microsoft</transl ation> 459 <translation id="6985235333261347343">Агент відновлення ключів Microsoft</transl ation>
461 <translation id="3605499851022050619">ij</translation> 460 <translation id="3605499851022050619">ij</translation>
462 <translation id="4417271111203525803">Адреса, рядок 2</translation> 461 <translation id="4417271111203525803">Адреса, рядок 2</translation>
(...skipping 840 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1303 <translation id="9137013805542155359">Показати оригінал</translation> 1302 <translation id="9137013805542155359">Показати оригінал</translation>
1304 <translation id="4792385443586519711">Назва компанії</translation> 1303 <translation id="4792385443586519711">Назва компанії</translation>
1305 <translation id="6423731501149634044">Використовувати Adobe Reader як засіб пере гляду файлів PDF за умовчанням?</translation> 1304 <translation id="6423731501149634044">Використовувати Adobe Reader як засіб пере гляду файлів PDF за умовчанням?</translation>
1306 <translation id="8839907368860424444">Встановленими розширеннями можна керувати, натиснувши пункт &quot;Розширення&quot; в меню &quot;Вікно&quot;.</translation> 1305 <translation id="8839907368860424444">Встановленими розширеннями можна керувати, натиснувши пункт &quot;Розширення&quot; в меню &quot;Вікно&quot;.</translation>
1307 <translation id="2461687051570989462">Отримуйте доступ до своїх принтерів із буд ь-якого комп'ютера чи смартфона. <ph name="BEGIN_LINK"/>Докладніше<ph name="END_ LINK"/></translation> 1306 <translation id="2461687051570989462">Отримуйте доступ до своїх принтерів із буд ь-якого комп'ютера чи смартфона. <ph name="BEGIN_LINK"/>Докладніше<ph name="END_ LINK"/></translation>
1308 <translation id="7194430665029924274">Нагадати &amp;пізніше</translation> 1307 <translation id="7194430665029924274">Нагадати &amp;пізніше</translation>
1309 <translation id="5790085346892983794">Виконано</translation> 1308 <translation id="5790085346892983794">Виконано</translation>
1310 <translation id="1901769927849168791">Виявлено карту SD</translation> 1309 <translation id="1901769927849168791">Виявлено карту SD</translation>
1311 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – власник</translation> 1310 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – власник</translation>
1312 <translation id="1358032944105037487">Японська розкладка</translation> 1311 <translation id="1358032944105037487">Японська розкладка</translation>
1313 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
1314 <translation id="603890000178803545">Січ.^Лют.^Бер.^Квіт.^Трав.^Черв.^Лип.^Серп. ^Вер.^Жовт.^Лист.^Груд.</translation> 1312 <translation id="603890000178803545">Січ.^Лют.^Бер.^Квіт.^Трав.^Черв.^Лип.^Серп. ^Вер.^Жовт.^Лист.^Груд.</translation>
1315 <translation id="8302838426652833913">Перейдіть до меню <ph name="BEGIN_BOLD"/>П рограми &gt; Системні налаштування &gt; Мережа &gt; Допомога (Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me)<ph name="END_BOLD"/>, щоб протес тувати своє з'єднання.</translation> 1313 <translation id="8302838426652833913">Перейдіть до меню <ph name="BEGIN_BOLD"/>П рограми &gt; Системні налаштування &gt; Мережа &gt; Допомога (Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me)<ph name="END_BOLD"/>, щоб протес тувати своє з'єднання.</translation>
1316 <translation id="8664389313780386848">&amp;Переглянути джерело сторінки</transla tion> 1314 <translation id="8664389313780386848">&amp;Переглянути джерело сторінки</transla tion>
1317 <translation id="8970407809569722516">Мікропрограма:</translation> 1315 <translation id="8970407809569722516">Мікропрограма:</translation>
1318 <translation id="1180549724812639004">Створити новий профіль</translation> 1316 <translation id="1180549724812639004">Створити новий профіль</translation>
1319 <translation id="57646104491463491">Дата змінення</translation> 1317 <translation id="57646104491463491">Дата змінення</translation>
1320 <translation id="5992752872167177798">Механізм ізольованого програмного середови ща Seccomp</translation> 1318 <translation id="5992752872167177798">Механізм ізольованого програмного середови ща Seccomp</translation>
1321 <translation id="6362853299801475928">&amp;Повідомити про проблему...</translati on> 1319 <translation id="6362853299801475928">&amp;Повідомити про проблему...</translati on>
1322 <translation id="5527463195266282916">Спроба встановити розширення нижчої версії .</translation> 1320 <translation id="5527463195266282916">Спроба встановити розширення нижчої версії .</translation>
1323 <translation id="3289566588497100676">Введення простих символів</translation> 1321 <translation id="3289566588497100676">Введення простих символів</translation>
(...skipping 71 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1395 <translation id="18139523105317219">Ім'я сторони EDI</translation> 1393 <translation id="18139523105317219">Ім'я сторони EDI</translation>
1396 <translation id="6657193944556309583">У вас уже є дані, зашифровані за допомогою парольної фрази. Введіть її нижче.</translation> 1394 <translation id="6657193944556309583">У вас уже є дані, зашифровані за допомогою парольної фрази. Введіть її нижче.</translation>
1397 <translation id="3328801116991980348">Інформація про сайт</translation> 1395 <translation id="3328801116991980348">Інформація про сайт</translation>
1398 <translation id="1205605488412590044">Створити ярлик програми...</translation> 1396 <translation id="1205605488412590044">Створити ярлик програми...</translation>
1399 <translation id="2065985942032347596">Потрібна автентифікація</translation> 1397 <translation id="2065985942032347596">Потрібна автентифікація</translation>
1400 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> не вдалося з'єдн атися з <ph name="NETWORK_ID"/>. Виберіть іншу мережу або повторіть спробу.</tra nslation> 1398 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> не вдалося з'єдн атися з <ph name="NETWORK_ID"/>. Виберіть іншу мережу або повторіть спробу.</tra nslation>
1401 <translation id="2086712242472027775">Ваш обліковий запис не працює в <ph name=" PRODUCT_NAME"/>. Зв’яжіться з адміністратором свого домену чи скористайтеся звич айним обліковим записом Google, щоб увійти.</translation> 1399 <translation id="2086712242472027775">Ваш обліковий запис не працює в <ph name=" PRODUCT_NAME"/>. Зв’яжіться з адміністратором свого домену чи скористайтеся звич айним обліковим записом Google, щоб увійти.</translation>
1402 <translation id="7222232353993864120">Електронна адреса</translation> 1400 <translation id="7222232353993864120">Електронна адреса</translation>
1403 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> 1401 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
1404 <translation id="7175353351958621980">Завантажено з:</translation> 1402 <translation id="7175353351958621980">Завантажено з:</translation>
1403 <translation id="4590074117005971373">Активує кращу ефективність повноекранних т егів з 2D-контекстом за допомогою візуалізації, використовуючи апаратне забезпеч ення графічного процесора (Graphics Processor Unit, GPU).</translation>
1405 <translation id="7186367841673660872">Цю сторінку перекладено. Мова оригіналу:<p h name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>мова перекладу:<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></trans lation> 1404 <translation id="7186367841673660872">Цю сторінку перекладено. Мова оригіналу:<p h name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>мова перекладу:<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></trans lation>
1406 <translation id="8448695406146523553">Лише користувач із вашою парольною фразою може читати ваші зашифровані дані. Парольна фраза не надсилається в Google і не зберігається там. Якщо ви забули свою парольну фразу, потрібно буде</translation > 1405 <translation id="8448695406146523553">Лише користувач із вашою парольною фразою може читати ваші зашифровані дані. Парольна фраза не надсилається в Google і не зберігається там. Якщо ви забули свою парольну фразу, потрібно буде</translation >
1407 <translation id="6052976518993719690">Центр сертифікації SSL</translation> 1406 <translation id="6052976518993719690">Центр сертифікації SSL</translation>
1408 <translation id="1636959874332483835">Хост <ph name="HOST_NAME"/> містить зловми сне програмне забезпечення. Якщо ви відвідаєте цей сайт, у ваш комп'ютер може по трапити вірус.</translation> 1407 <translation id="1636959874332483835">Хост <ph name="HOST_NAME"/> містить зловми сне програмне забезпечення. Якщо ви відвідаєте цей сайт, у ваш комп'ютер може по трапити вірус.</translation>
1409 <translation id="8050783156231782848">Дані недоступні</translation> 1408 <translation id="8050783156231782848">Дані недоступні</translation>
1410 <translation id="1175364870820465910">&amp;Друк...</translation> 1409 <translation id="1175364870820465910">&amp;Друк...</translation>
1411 <translation id="3866249974567520381">Опис</translation> 1410 <translation id="3866249974567520381">Опис</translation>
1412 <translation id="2900139581179749587">Мовлення не розпізнано.</translation> 1411 <translation id="2900139581179749587">Мовлення не розпізнано.</translation>
1413 <translation id="953692523250483872">Не вибрано жодного файлу</translation> 1412 <translation id="953692523250483872">Не вибрано жодного файлу</translation>
1414 <translation id="2294358108254308676">Установити <ph name="PRODUCT_NAME"/>?</tra nslation> 1413 <translation id="2294358108254308676">Установити <ph name="PRODUCT_NAME"/>?</tra nslation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
1430 <translation id="4196320913210960460">Можна керувати своїми встановленими розшир еннями, натиснувши пункт &quot;Розширення&quot; в меню Інструменти.</translation > 1429 <translation id="4196320913210960460">Можна керувати своїми встановленими розшир еннями, натиснувши пункт &quot;Розширення&quot; в меню Інструменти.</translation >
1431 <translation id="3449494395612243720">Помилка синхронізації – увійдіть знову</tr anslation> 1430 <translation id="3449494395612243720">Помилка синхронізації – увійдіть знову</tr anslation>
1432 <translation id="9118804773997839291">Нижче наведено перелік небезпечних елемент ів на цій сторінці. Натисніть посилання &quot;Діагностика&quot;, щоб отримати до кладнішу інформацію про походження певного джерела.</translation> 1431 <translation id="9118804773997839291">Нижче наведено перелік небезпечних елемент ів на цій сторінці. Натисніть посилання &quot;Діагностика&quot;, щоб отримати до кладнішу інформацію про походження певного джерела.</translation>
1433 <translation id="7139724024395191329">Емірат</translation> 1432 <translation id="7139724024395191329">Емірат</translation>
1434 <translation id="1761265592227862828">Синхронізувати всі налаштування та дані\n( може минути деякий час)</translation> 1433 <translation id="1761265592227862828">Синхронізувати всі налаштування та дані\n( може минути деякий час)</translation>
1435 <translation id="7754704193130578113">Запитувати, де зберігати кожен файл перед завантаженням</translation> 1434 <translation id="7754704193130578113">Запитувати, де зберігати кожен файл перед завантаженням</translation>
1436 <translation id="204914487372604757">Створити ярлик</translation> 1435 <translation id="204914487372604757">Створити ярлик</translation>
1437 <translation id="2497284189126895209">Усі файли</translation> 1436 <translation id="2497284189126895209">Усі файли</translation>
1438 <translation id="696036063053180184">3-рядна розкладка (без клавіші &quot;Shift& quot;)</translation> 1437 <translation id="696036063053180184">3-рядна розкладка (без клавіші &quot;Shift& quot;)</translation>
1439 <translation id="452785312504541111">Англійська (повної ширини)</translation> 1438 <translation id="452785312504541111">Англійська (повної ширини)</translation>
1439 <translation id="945332329539165145">GPU Accelerated Canvas 2D</translation>
1440 <translation id="9148126808321036104">Увійти знову</translation> 1440 <translation id="9148126808321036104">Увійти знову</translation>
1441 <translation id="2282146716419988068">Процес GPU</translation> 1441 <translation id="2282146716419988068">Процес GPU</translation>
1442 <translation id="428771275901304970">Доступно менше 1 Мб</translation> 1442 <translation id="428771275901304970">Доступно менше 1 Мб</translation>
1443 <translation id="1682548588986054654">Нове анонімне вікно</translation> 1443 <translation id="1682548588986054654">Нове анонімне вікно</translation>
1444 <translation id="6833901631330113163">Південно-європейська</translation> 1444 <translation id="6833901631330113163">Південно-європейська</translation>
1445 <translation id="8691262314411702087">Вибрати дані для синхронізації</translatio n> 1445 <translation id="8691262314411702087">Вибрати дані для синхронізації</translatio n>
1446 <translation id="6065289257230303064">Атрибути каталогу суб'єкта сертифіката</tr anslation> 1446 <translation id="6065289257230303064">Атрибути каталогу суб'єкта сертифіката</tr anslation>
1447 <translation id="2423017480076849397">Отримуйте та надавайте доступ до своїх при нтерів за допомогою <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 1447 <translation id="2423017480076849397">Отримуйте та надавайте доступ до своїх при нтерів за допомогою <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1448 <translation id="569520194956422927">&amp;Додати...</translation> 1448 <translation id="569520194956422927">&amp;Додати...</translation>
1449 <translation id="4018133169783460046">Відображати <ph name="PRODUCT_NAME"/> тако ю мовою</translation> 1449 <translation id="4018133169783460046">Відображати <ph name="PRODUCT_NAME"/> тако ю мовою</translation>
(...skipping 1307 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2757 <translation id="4042471398575101546">Додати сторінку</translation> 2757 <translation id="4042471398575101546">Додати сторінку</translation>
2758 <translation id="8848709220963126773">Перемикач режиму клавіші Shift</translatio n> 2758 <translation id="8848709220963126773">Перемикач режиму клавіші Shift</translatio n>
2759 <translation id="4871865824885782245">Відкрити параметри дати та часу...</transl ation> 2759 <translation id="4871865824885782245">Відкрити параметри дати та часу...</transl ation>
2760 <translation id="8828933418460119530">DNS-ім'я</translation> 2760 <translation id="8828933418460119530">DNS-ім'я</translation>
2761 <translation id="988159990683914416">Конструкція розробника</translation> 2761 <translation id="988159990683914416">Конструкція розробника</translation>
2762 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> з невідомого обс ягу</translation> 2762 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> з невідомого обс ягу</translation>
2763 <translation id="4114470632216071239">Блокувати SIM-карту (потрібен PIN-код для використання мобільних даних)</translation> 2763 <translation id="4114470632216071239">Блокувати SIM-карту (потрібен PIN-код для використання мобільних даних)</translation>
2764 <translation id="2183426022964444701">Вибрати кореневий каталог розширення.</tra nslation> 2764 <translation id="2183426022964444701">Вибрати кореневий каталог розширення.</tra nslation>
2765 <translation id="2517143724531502372">Файли cookie з домену <ph name="DOMAIN"/> дозволено лише для сеансу.</translation> 2765 <translation id="2517143724531502372">Файли cookie з домену <ph name="DOMAIN"/> дозволено лише для сеансу.</translation>
2766 <translation id="9018524897810991865">Підтвердити налаштування синхронізації</tr anslation> 2766 <translation id="9018524897810991865">Підтвердити налаштування синхронізації</tr anslation>
2767 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2768 <translation id="5212108862377457573">Налаштувати перетворення на основі поперед нього введення</translation> 2767 <translation id="5212108862377457573">Налаштувати перетворення на основі поперед нього введення</translation>
2769 <translation id="5398353896536222911">&amp;Показати панель правопису</translatio n> 2768 <translation id="5398353896536222911">&amp;Показати панель правопису</translatio n>
2770 <translation id="5811533512835101223">(Повернутися до початкового знімка екрана) </translation> 2769 <translation id="5811533512835101223">(Повернутися до початкового знімка екрана) </translation>
2771 <translation id="5131817835990480221">Оновити &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></tr anslation> 2770 <translation id="5131817835990480221">Оновити &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></tr anslation>
2772 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 2771 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
2773 <translation id="7005848115657603926">Недійсний діапазон сторінок, використовуйт е <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> 2772 <translation id="7005848115657603926">Недійсний діапазон сторінок, використовуйт е <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
2774 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2773 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2775 <translation id="2635102990349508383">Дані входу в обліковий запис ще не введено .</translation> 2774 <translation id="2635102990349508383">Дані входу в обліковий запис ще не введено .</translation>
2776 <translation id="6902055721023340732">URL-адреса автоконфігурації</translation> 2775 <translation id="6902055721023340732">URL-адреса автоконфігурації</translation>
2777 <translation id="4268574628540273656">URL-адреса:</translation> 2776 <translation id="4268574628540273656">URL-адреса:</translation>
(...skipping 112 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2890 <translation id="3704331259350077894">Припинення дії</translation> 2889 <translation id="3704331259350077894">Припинення дії</translation>
2891 <translation id="5801568494490449797">Налаштування</translation> 2890 <translation id="5801568494490449797">Налаштування</translation>
2892 <translation id="1038842779957582377">Невідоме ім’я</translation> 2891 <translation id="1038842779957582377">Невідоме ім’я</translation>
2893 <translation id="5327248766486351172">Ім'я</translation> 2892 <translation id="5327248766486351172">Ім'я</translation>
2894 <translation id="5553784454066145694">Виберіть новий PIN-код</translation> 2893 <translation id="5553784454066145694">Виберіть новий PIN-код</translation>
2895 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 2894 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
2896 <translation id="4664482161435122549">Помилка експортування PKCS #12</translatio n> 2895 <translation id="4664482161435122549">Помилка експортування PKCS #12</translatio n>
2897 <translation id="2445081178310039857">Потрібен кореневий каталог розширення.</tr anslation> 2896 <translation id="2445081178310039857">Потрібен кореневий каталог розширення.</tr anslation>
2898 <translation id="8251578425305135684">Ескіз видалено.</translation> 2897 <translation id="8251578425305135684">Ескіз видалено.</translation>
2899 <translation id="6163522313638838258">Розгорнути все...</translation> 2898 <translation id="6163522313638838258">Розгорнути все...</translation>
2900 <translation id="3037605927509011580">От чорт!</translation> 2899 <translation id="3037605927509011580">От халепа!</translation>
2901 <translation id="5803531701633845775">Вибирати фрази позаду без переміщення курс ора</translation> 2900 <translation id="5803531701633845775">Вибирати фрази позаду без переміщення курс ора</translation>
2902 <translation id="1918141783557917887">&amp;Малий</translation> 2901 <translation id="1918141783557917887">&amp;Малий</translation>
2903 <translation id="6996550240668667907">Переглянути розкладку клавіатури</translat ion> 2902 <translation id="6996550240668667907">Переглянути розкладку клавіатури</translat ion>
2904 <translation id="4065006016613364460">К&amp;опіювати URL-адресу зображення</tran slation> 2903 <translation id="4065006016613364460">К&amp;опіювати URL-адресу зображення</tran slation>
2905 <translation id="6965382102122355670">ОК</translation> 2904 <translation id="6965382102122355670">ОК</translation>
2906 <translation id="8000066093800657092">Немає мережі</translation> 2905 <translation id="8000066093800657092">Немає мережі</translation>
2907 <translation id="4481249487722541506">Завантажити розпаковане розширення...</tra nslation> 2906 <translation id="4481249487722541506">Завантажити розпаковане розширення...</tra nslation>
2908 <translation id="8180239481735238521">сторінка</translation> 2907 <translation id="8180239481735238521">сторінка</translation>
2909 <translation id="2963783323012015985">Турецька розкладка</translation> 2908 <translation id="2963783323012015985">Турецька розкладка</translation>
2910 <translation id="2149973817440762519">Редагувати закладку</translation> 2909 <translation id="2149973817440762519">Редагувати закладку</translation>
(...skipping 112 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3023 <translation id="1801298019027379214">Неправильний PIN-код. Повторіть спробу. За лишилося спроб: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3022 <translation id="1801298019027379214">Неправильний PIN-код. Повторіть спробу. За лишилося спроб: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3024 <translation id="3529020546926570314">Увійти, щоб отримати доступ до принтерів, які працюють за технологією хмари...</translation> 3023 <translation id="3529020546926570314">Увійти, щоб отримати доступ до принтерів, які працюють за технологією хмари...</translation>
3025 <translation id="1384721974622518101">Чи відомо вам, що можна здійснювати пошук безпосередньо у вікні вгорі?</translation> 3024 <translation id="1384721974622518101">Чи відомо вам, що можна здійснювати пошук безпосередньо у вікні вгорі?</translation>
3026 <translation id="992543612453727859">Додавати фрази на початку</translation> 3025 <translation id="992543612453727859">Додавати фрази на початку</translation>
3027 <translation id="1559528461873125649">Такого файла або каталогу немає</translati on> 3026 <translation id="1559528461873125649">Такого файла або каталогу немає</translati on>
3028 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3027 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
3029 <translation id="1244147615850840081">Постачальник</translation> 3028 <translation id="1244147615850840081">Постачальник</translation>
3030 <translation id="8203365863660628138">Підтвердження встановлення</translation> 3029 <translation id="8203365863660628138">Підтвердження встановлення</translation>
3031 <translation id="406259880812417922">(Ключове слово: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation> 3030 <translation id="406259880812417922">(Ключове слово: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation>
3032 </translationbundle> 3031 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_tr.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_vi.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698