Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(160)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_th.xtb

Issue 7327026: Merge 90921 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 742 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/742e/src/
Patch Set: Created 9 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="th"> 3 <translationbundle lang="th">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;ลบออก</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;ลบออก</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">สลับแถบบุ๊กมาร์ก</translation> 5 <translation id="6879617193011158416">สลับแถบบุ๊กมาร์ก</translation>
6 <translation id="8130276680150879341">ยกเลิกการเชื่อมต่อเครือข่ายส่วนบุคคล</tran slation> 6 <translation id="8130276680150879341">ยกเลิกการเชื่อมต่อเครือข่ายส่วนบุคคล</tran slation>
7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> จาก <ph name="COUNT"/>< /translation> 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> จาก <ph name="COUNT"/>< /translation>
8 <translation id="4480627574828695486">ยกเลิกการเชื่อมต่อบัญชีนี้...</translation > 8 <translation id="4480627574828695486">ยกเลิกการเชื่อมต่อบัญชีนี้...</translation >
9 <translation id="1437399238463685286">อักขระในชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง: $1</translatio n> 9 <translation id="1437399238463685286">อักขระในชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง: $1</translatio n>
10 <translation id="7040807039050164757">&amp;ตรวจสอบตัวสะกดในฟิลด์นี้</translation > 10 <translation id="7040807039050164757">&amp;ตรวจสอบตัวสะกดในฟิลด์นี้</translation >
(...skipping 441 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
452 <translation id="7500424997253660722">กลุ่มที่ถูกจำกัด:</translation> 452 <translation id="7500424997253660722">กลุ่มที่ถูกจำกัด:</translation>
453 <translation id="657402800789773160">&amp;โหลดหน้านี้ใหม่</translation> 453 <translation id="657402800789773160">&amp;โหลดหน้านี้ใหม่</translation>
454 <translation id="6163363155248589649">&amp;ปกติ</translation> 454 <translation id="6163363155248589649">&amp;ปกติ</translation>
455 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 พร้อมการเข้ารหัส RSA</tran slation> 455 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 พร้อมการเข้ารหัส RSA</tran slation>
456 <translation id="3020990233660977256">หมายเลขซีเรียล: <ph name="SERIAL_NUMBER"/> </translation> 456 <translation id="3020990233660977256">หมายเลขซีเรียล: <ph name="SERIAL_NUMBER"/> </translation>
457 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 457 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
458 <translation id="8216781342946147825">ข้อมูลทั้งหมดบนคอมพิวเตอร์ของคุณและเว็บไซต ์ที่คุณเข้าชม</translation> 458 <translation id="8216781342946147825">ข้อมูลทั้งหมดบนคอมพิวเตอร์ของคุณและเว็บไซต ์ที่คุณเข้าชม</translation>
459 <translation id="5548207786079516019">นี่เป็นการติดตั้ง <ph name="PRODUCT_NAME"/ > ครั้งที่สอง และไม่สามารถใช้เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ</translation> 459 <translation id="5548207786079516019">นี่เป็นการติดตั้ง <ph name="PRODUCT_NAME"/ > ครั้งที่สอง และไม่สามารถใช้เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ</translation>
460 <translation id="3984413272403535372">พบข้อผิดพลาดขณะเซ็นชื่อบนส่วนขยาย</transla tion> 460 <translation id="3984413272403535372">พบข้อผิดพลาดขณะเซ็นชื่อบนส่วนขยาย</transla tion>
461 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ช่วยให้คุณค้นหาเ ว็บโดยใช้แถบอเนกประสงค์ได้ โปรดเลือกเครื่องมือค้นหาที่คุณต้องการจะใช้:</translat ion> 461 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ช่วยให้คุณค้นหาเ ว็บโดยใช้แถบอเนกประสงค์ได้ โปรดเลือกเครื่องมือค้นหาที่คุณต้องการจะใช้:</translat ion>
462 <translation id="6629104427484407292">ความปลอดภัย: <ph name="SECURITY"/></transl ation>
463 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader ไม่ได้รับการอัปเดต</translati on> 462 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader ไม่ได้รับการอัปเดต</translati on>
464 <translation id="3373604799988099680">ส่วนขยายหรือแอปพลิเคชัน</translation> 463 <translation id="3373604799988099680">ส่วนขยายหรือแอปพลิเคชัน</translation>
465 <translation id="318408932946428277">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์และปลั๊กอินเม ื่อฉันออกจากเบราว์เซอร์</translation> 464 <translation id="318408932946428277">ล้างคุกกี้และข้อมูลอื่นของไซต์และปลั๊กอินเม ื่อฉันออกจากเบราว์เซอร์</translation>
466 <translation id="314141447227043789">ดาวน์โหลดภาพแล้ว</translation> 465 <translation id="314141447227043789">ดาวน์โหลดภาพแล้ว</translation>
467 <translation id="8725178340343806893">รายการโปรด/บุ๊คมาร์ค</translation> 466 <translation id="8725178340343806893">รายการโปรด/บุ๊คมาร์ค</translation>
468 <translation id="5177526793333269655">มุมมองรูปภาพขนาดย่อ</translation> 467 <translation id="5177526793333269655">มุมมองรูปภาพขนาดย่อ</translation>
469 <translation id="8926389886865778422">ไม่ต้องถามอีก</translation> 468 <translation id="8926389886865778422">ไม่ต้องถามอีก</translation>
470 <translation id="6985235333261347343">เอเจนต์การกู้คืนคีย์ของ Microsoft</transla tion> 469 <translation id="6985235333261347343">เอเจนต์การกู้คืนคีย์ของ Microsoft</transla tion>
471 <translation id="3605499851022050619">หน้าวินิจฉัยของ Safe Browsing</translation > 470 <translation id="3605499851022050619">หน้าวินิจฉัยของ Safe Browsing</translation >
472 <translation id="4417271111203525803">บรรทัดที่อยู่ 2</translation> 471 <translation id="4417271111203525803">บรรทัดที่อยู่ 2</translation>
(...skipping 844 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1317 <translation id="9137013805542155359">แสดงหน้าเว็บเดิม</translation> 1316 <translation id="9137013805542155359">แสดงหน้าเว็บเดิม</translation>
1318 <translation id="4792385443586519711">ชื่อบริษัท</translation> 1317 <translation id="4792385443586519711">ชื่อบริษัท</translation>
1319 <translation id="6423731501149634044">ใช้ Adobe Reader เป็นค่าเริ่มต้นสำหรับการด ูไฟล์ PDF หรือไม่</translation> 1318 <translation id="6423731501149634044">ใช้ Adobe Reader เป็นค่าเริ่มต้นสำหรับการด ูไฟล์ PDF หรือไม่</translation>
1320 <translation id="8839907368860424444">คุณสามารถจัดการส่วนขยายที่ติดตั้งไว้โดยการ คลิกที่ส่วนขยายในเมนูหน้าต่าง</translation> 1319 <translation id="8839907368860424444">คุณสามารถจัดการส่วนขยายที่ติดตั้งไว้โดยการ คลิกที่ส่วนขยายในเมนูหน้าต่าง</translation>
1321 <translation id="2461687051570989462">เข้าถึงเครื่องพิมพ์ของคุณจากคอมพิวเตอร์หรื อสมาร์ทโฟนเครื่องใดก็ได้ <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_L INK"/></translation> 1320 <translation id="2461687051570989462">เข้าถึงเครื่องพิมพ์ของคุณจากคอมพิวเตอร์หรื อสมาร์ทโฟนเครื่องใดก็ได้ <ph name="BEGIN_LINK"/>เรียนรู้เพิ่มเติม<ph name="END_L INK"/></translation>
1322 <translation id="7194430665029924274">เตือนฉัน&amp;ทีหลัง</translation> 1321 <translation id="7194430665029924274">เตือนฉัน&amp;ทีหลัง</translation>
1323 <translation id="5790085346892983794">สำเร็จแล้ว</translation> 1322 <translation id="5790085346892983794">สำเร็จแล้ว</translation>
1324 <translation id="1901769927849168791">ตรวจพบการ์ด SD</translation> 1323 <translation id="1901769927849168791">ตรวจพบการ์ด SD</translation>
1325 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - เจ้าของ</translation> 1324 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - เจ้าของ</translation>
1326 <translation id="1358032944105037487">แป้นพิมพ์ภาษาญี่ปุ่น</translation> 1325 <translation id="1358032944105037487">แป้นพิมพ์ภาษาญี่ปุ่น</translation>
1327 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
1328 <translation id="603890000178803545">ม.ค^ก.พ^มี.ค^เม.ย^พ.ค^มิ.ย^ก.ค^ส.ค^ก.ย^ต.ค^ พ.ย^ธ.ค</translation> 1326 <translation id="603890000178803545">ม.ค^ก.พ^มี.ค^เม.ย^พ.ค^มิ.ย^ก.ค^ส.ค^ก.ย^ต.ค^ พ.ย^ธ.ค</translation>
1329 <translation id="8302838426652833913">ไปที่ 1327 <translation id="8302838426652833913">ไปที่
1330 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1328 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1331 แอปพลิเคชัน &gt; ค่ากำหนดของระบบ &gt; เครือข่าย &gt; ช่วยเหลือฉัน 1329 แอปพลิเคชัน &gt; ค่ากำหนดของระบบ &gt; เครือข่าย &gt; ช่วยเหลือฉัน
1332 <ph name="END_BOLD"/> 1330 <ph name="END_BOLD"/>
1333 เพื่อทดสอบการเชื่อมต่อของคุณ</translation> 1331 เพื่อทดสอบการเชื่อมต่อของคุณ</translation>
1334 <translation id="8664389313780386848">&amp;ดูรหัสต้นฉบับ</translation> 1332 <translation id="8664389313780386848">&amp;ดูรหัสต้นฉบับ</translation>
1335 <translation id="8970407809569722516">เฟิร์มแวร์:</translation> 1333 <translation id="8970407809569722516">เฟิร์มแวร์:</translation>
1336 <translation id="1180549724812639004">สร้างโปรไฟล์ใหม่</translation> 1334 <translation id="1180549724812639004">สร้างโปรไฟล์ใหม่</translation>
1337 <translation id="57646104491463491">วันที่แก้ไข</translation> 1335 <translation id="57646104491463491">วันที่แก้ไข</translation>
(...skipping 78 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1416 <translation id="18139523105317219">ชื่อหน่วย EDI</translation> 1414 <translation id="18139523105317219">ชื่อหน่วย EDI</translation>
1417 <translation id="6657193944556309583">คุณมีข้อมูลที่เข้ารหัสด้วยข้อความรหัสผ่านอ ยู่แล้ว โปรดกรอกที่ด้านล่างนี้</translation> 1415 <translation id="6657193944556309583">คุณมีข้อมูลที่เข้ารหัสด้วยข้อความรหัสผ่านอ ยู่แล้ว โปรดกรอกที่ด้านล่างนี้</translation>
1418 <translation id="3328801116991980348">ข้อมูลไซต์</translation> 1416 <translation id="3328801116991980348">ข้อมูลไซต์</translation>
1419 <translation id="1205605488412590044">สร้างทางลัดไปยังแอปพลิเคชัน...</translatio n> 1417 <translation id="1205605488412590044">สร้างทางลัดไปยังแอปพลิเคชัน...</translatio n>
1420 <translation id="2065985942032347596">ต้องมีการตรวจสอบความถูกต้อง</translation> 1418 <translation id="2065985942032347596">ต้องมีการตรวจสอบความถูกต้อง</translation>
1421 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถเชื่อมต ่อกับ <ph name="NETWORK_ID"/> โปรดเลือกเครือข่ายอื่นหรือลองอีกครั้ง</translation > 1419 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ไม่สามารถเชื่อมต ่อกับ <ph name="NETWORK_ID"/> โปรดเลือกเครือข่ายอื่นหรือลองอีกครั้ง</translation >
1422 <translation id="2086712242472027775">บัญชีของคุณไม่ทำงานใน <ph name="PRODUCT_NA ME"/> โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบโดเมนของคุณหรือใช้บัญชี Google ปกติเพื่อลงชื่อเข้าใช้ </translation> 1420 <translation id="2086712242472027775">บัญชีของคุณไม่ทำงานใน <ph name="PRODUCT_NA ME"/> โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบโดเมนของคุณหรือใช้บัญชี Google ปกติเพื่อลงชื่อเข้าใช้ </translation>
1423 <translation id="7222232353993864120">ที่อยู่อีเมล</translation> 1421 <translation id="7222232353993864120">ที่อยู่อีเมล</translation>
1424 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> 1422 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
1425 <translation id="7175353351958621980">โหลดจาก:</translation> 1423 <translation id="7175353351958621980">โหลดจาก:</translation>
1424 <translation id="4590074117005971373">เปิดการใช้งานแท็กพื้นที่การวาดที่มีประสิทธ ิภาพสูงกว่าด้วยภาพแบบ 2D โดยการแสดงผลโดยใช้ฮาร์ดแวร์หน่วยประมวลผลภาพ (GPU)</tran slation>
1426 <translation id="7186367841673660872">แปลหน้าเว็บนี้จาก<ph name="ORIGINAL_LANGUA GE"/>เป็น<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>แล้ว</translation> 1425 <translation id="7186367841673660872">แปลหน้าเว็บนี้จาก<ph name="ORIGINAL_LANGUA GE"/>เป็น<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>แล้ว</translation>
1427 <translation id="8448695406146523553">เฉพาะผู้ที่มีข้อความรหัสผ่านของคุณเท่านั้น จึงจะสามารถอ่านข้อมูลที่เข้ารหัสของคุณได้ Google จะไม่ได้รับหรือจัดเก็บข้อความรห ัสผ่านนี้ หากคุณลืมข้อความรหัสผ่านของคุณ คุณจะต้อง</translation> 1426 <translation id="8448695406146523553">เฉพาะผู้ที่มีข้อความรหัสผ่านของคุณเท่านั้น จึงจะสามารถอ่านข้อมูลที่เข้ารหัสของคุณได้ Google จะไม่ได้รับหรือจัดเก็บข้อความรห ัสผ่านนี้ หากคุณลืมข้อความรหัสผ่านของคุณ คุณจะต้อง</translation>
1428 <translation id="6052976518993719690">ผู้ออกใบรับรอง SSL</translation> 1427 <translation id="6052976518993719690">ผู้ออกใบรับรอง SSL</translation>
1429 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> มีมัลแวร์ คอมพิวเตอ ร์ของคุณอาจติดไวรัสหากคุณไปที่ไซต์นี้</translation> 1428 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> มีมัลแวร์ คอมพิวเตอ ร์ของคุณอาจติดไวรัสหากคุณไปที่ไซต์นี้</translation>
1430 <translation id="8050783156231782848">ไม่มีข้อมูล</translation> 1429 <translation id="8050783156231782848">ไม่มีข้อมูล</translation>
1431 <translation id="1175364870820465910">&amp;พิมพ์...</translation> 1430 <translation id="1175364870820465910">&amp;พิมพ์...</translation>
1432 <translation id="3866249974567520381">คำอธิบาย</translation> 1431 <translation id="3866249974567520381">คำอธิบาย</translation>
1433 <translation id="2900139581179749587">ระบบไม่เข้าใจเสียงพูด</translation> 1432 <translation id="2900139581179749587">ระบบไม่เข้าใจเสียงพูด</translation>
1434 <translation id="953692523250483872">ไม่ได้เลือกไฟล์</translation> 1433 <translation id="953692523250483872">ไม่ได้เลือกไฟล์</translation>
1435 <translation id="2294358108254308676">คุณต้องการติดตั้ง <ph name="PRODUCT_NAME"/ > หรือไม่</translation> 1434 <translation id="2294358108254308676">คุณต้องการติดตั้ง <ph name="PRODUCT_NAME"/ > หรือไม่</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
1451 <translation id="4196320913210960460">คุณสามารถจัดการส่วนขยายที่ติดตั้งไว้โดยการ คลิกที่ส่วนขยายในเมนูเครื่องมือ</translation> 1450 <translation id="4196320913210960460">คุณสามารถจัดการส่วนขยายที่ติดตั้งไว้โดยการ คลิกที่ส่วนขยายในเมนูเครื่องมือ</translation>
1452 <translation id="3449494395612243720">ข้อผิดพลาดในการซิงค์ - โปรดลงชื่อเข้าใช้อี กครั้ง</translation> 1451 <translation id="3449494395612243720">ข้อผิดพลาดในการซิงค์ - โปรดลงชื่อเข้าใช้อี กครั้ง</translation>
1453 <translation id="9118804773997839291">ด้านล่างคือรายการองค์ประกอบที่ไม่ปลอดภัยทั ้งหมดสำหรับหน้าเว็บ ให้คลิกลิงก์วินิจฉัยสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมในเธรดขององค์ประกอบ เฉพาะ</translation> 1452 <translation id="9118804773997839291">ด้านล่างคือรายการองค์ประกอบที่ไม่ปลอดภัยทั ้งหมดสำหรับหน้าเว็บ ให้คลิกลิงก์วินิจฉัยสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมในเธรดขององค์ประกอบ เฉพาะ</translation>
1454 <translation id="7139724024395191329">สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์</translation> 1453 <translation id="7139724024395191329">สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์</translation>
1455 <translation id="1761265592227862828">ซิงโครไนซ์การตั้งค่าและข้อมูลทั้งหมด\n(อาจ ใช้เวลาสักครู่) </translation> 1454 <translation id="1761265592227862828">ซิงโครไนซ์การตั้งค่าและข้อมูลทั้งหมด\n(อาจ ใช้เวลาสักครู่) </translation>
1456 <translation id="7754704193130578113">สอบถามที่เก็บไฟล์ก่อนดาวน์โหลด</translatio n> 1455 <translation id="7754704193130578113">สอบถามที่เก็บไฟล์ก่อนดาวน์โหลด</translatio n>
1457 <translation id="204914487372604757">สร้างทางลัด</translation> 1456 <translation id="204914487372604757">สร้างทางลัด</translation>
1458 <translation id="2497284189126895209">ไฟล์ทั้งหมด</translation> 1457 <translation id="2497284189126895209">ไฟล์ทั้งหมด</translation>
1459 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> 1458 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation>
1460 <translation id="452785312504541111">ภาษาอังกฤษแบบเต็ม</translation> 1459 <translation id="452785312504541111">ภาษาอังกฤษแบบเต็ม</translation>
1460 <translation id="945332329539165145">GPU Accelerated Canvas 2D</translation>
1461 <translation id="9148126808321036104">ลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง</translation> 1461 <translation id="9148126808321036104">ลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง</translation>
1462 <translation id="2282146716419988068">การประมวลผลของ GPU</translation> 1462 <translation id="2282146716419988068">การประมวลผลของ GPU</translation>
1463 <translation id="428771275901304970">มีพื้นที่ว่างน้อยกว่า 1 MB</translation> 1463 <translation id="428771275901304970">มีพื้นที่ว่างน้อยกว่า 1 MB</translation>
1464 <translation id="1682548588986054654">หน้าต่างใหม่ที่ไม่ระบุตัวตน</translation> 1464 <translation id="1682548588986054654">หน้าต่างใหม่ที่ไม่ระบุตัวตน</translation>
1465 <translation id="6833901631330113163">ยุโรปตอนใต้</translation> 1465 <translation id="6833901631330113163">ยุโรปตอนใต้</translation>
1466 <translation id="8691262314411702087">เลือกสิ่งที่จะซิงค์</translation> 1466 <translation id="8691262314411702087">เลือกสิ่งที่จะซิงค์</translation>
1467 <translation id="6065289257230303064">แอตทริบิวต์ไดเรกทอรีหัวเรื่องของใบรับรอง</ translation> 1467 <translation id="6065289257230303064">แอตทริบิวต์ไดเรกทอรีหัวเรื่องของใบรับรอง</ translation>
1468 <translation id="2423017480076849397">เข้าถึงและใช้เครื่องพิมพ์ของคุณร่วมกันทางอ อนไลน์ด้วย <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 1468 <translation id="2423017480076849397">เข้าถึงและใช้เครื่องพิมพ์ของคุณร่วมกันทางอ อนไลน์ด้วย <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1469 <translation id="569520194956422927">&amp;เพิ่ม...</translation> 1469 <translation id="569520194956422927">&amp;เพิ่ม...</translation>
1470 <translation id="4018133169783460046">แสดง <ph name="PRODUCT_NAME"/> ในภาษานี้</ translation> 1470 <translation id="4018133169783460046">แสดง <ph name="PRODUCT_NAME"/> ในภาษานี้</ translation>
(...skipping 1325 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2796 <translation id="4042471398575101546">เพิ่มหน้า</translation> 2796 <translation id="4042471398575101546">เพิ่มหน้า</translation>
2797 <translation id="8848709220963126773">สลับไปใช้โหมดแป้น Shift</translation> 2797 <translation id="8848709220963126773">สลับไปใช้โหมดแป้น Shift</translation>
2798 <translation id="4871865824885782245">เปิดตัวเลือกวันที่และเวลา...</translation> 2798 <translation id="4871865824885782245">เปิดตัวเลือกวันที่และเวลา...</translation>
2799 <translation id="8828933418460119530">ชื่อ DNS</translation> 2799 <translation id="8828933418460119530">ชื่อ DNS</translation>
2800 <translation id="988159990683914416">รุ่นนักพัฒนา</translation> 2800 <translation id="988159990683914416">รุ่นนักพัฒนา</translation>
2801 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> จากจำนวนที่ไม่รู ้จักทั้งหมด</translation> 2801 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> จากจำนวนที่ไม่รู ้จักทั้งหมด</translation>
2802 <translation id="4114470632216071239">ล็อกซิมการ์ด (ต้องใช้ PIN เพื่อใช้งานข้อมู ลมือถือ)</translation> 2802 <translation id="4114470632216071239">ล็อกซิมการ์ด (ต้องใช้ PIN เพื่อใช้งานข้อมู ลมือถือ)</translation>
2803 <translation id="2183426022964444701">เลือกไดเรกทอรีหลักของส่วนขยาย</translation > 2803 <translation id="2183426022964444701">เลือกไดเรกทอรีหลักของส่วนขยาย</translation >
2804 <translation id="2517143724531502372">อนุญาตให้บันทึกคุกกี้จาก <ph name="DOMAIN" /> สำหรับเซสชันเท่านั้น</translation> 2804 <translation id="2517143724531502372">อนุญาตให้บันทึกคุกกี้จาก <ph name="DOMAIN" /> สำหรับเซสชันเท่านั้น</translation>
2805 <translation id="9018524897810991865">ยืนยันค่ากำหนดการซิงค์</translation> 2805 <translation id="9018524897810991865">ยืนยันค่ากำหนดการซิงค์</translation>
2806 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2807 <translation id="5212108862377457573">ปรับเปลี่ยน Conversion ตามการป้อนข้อมูลก่อ นหน้านี้</translation> 2806 <translation id="5212108862377457573">ปรับเปลี่ยน Conversion ตามการป้อนข้อมูลก่อ นหน้านี้</translation>
2808 <translation id="5398353896536222911">แ&amp;สดงแผงตัวสะกด</translation> 2807 <translation id="5398353896536222911">แ&amp;สดงแผงตัวสะกด</translation>
2809 <translation id="5811533512835101223">(กลับไปที่ภาพหน้าจอเดิม)</translation> 2808 <translation id="5811533512835101223">(กลับไปที่ภาพหน้าจอเดิม)</translation>
2810 <translation id="5131817835990480221">การอัปเดต &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></ translation> 2809 <translation id="5131817835990480221">การอัปเดต &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></ translation>
2811 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 2810 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
2812 <translation id="7005848115657603926">ช่วงของหน้าไม่ถูกต้อง ให้ใช้ <ph name="EXA MPLE_PAGE_RANGE"/></translation> 2811 <translation id="7005848115657603926">ช่วงของหน้าไม่ถูกต้อง ให้ใช้ <ph name="EXA MPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
2813 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2812 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2814 <translation id="2635102990349508383">ยังไม่ได้ป้อนรายละเอียดการลงชื่อเข้าใช้บัญ ชี</translation> 2813 <translation id="2635102990349508383">ยังไม่ได้ป้อนรายละเอียดการลงชื่อเข้าใช้บัญ ชี</translation>
2815 <translation id="6902055721023340732">URL การกำหนดค่าอัตโนมัติ</translation> 2814 <translation id="6902055721023340732">URL การกำหนดค่าอัตโนมัติ</translation>
2816 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 2815 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
(...skipping 261 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3078 <translation id="1801298019027379214">PIN ไม่ถูกต้อง โปรดลองอีกครั้ง จำนวนครั้งท ี่เหลือ: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3077 <translation id="1801298019027379214">PIN ไม่ถูกต้อง โปรดลองอีกครั้ง จำนวนครั้งท ี่เหลือ: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3079 <translation id="3529020546926570314">ลงชื่อเข้าใช้เพื่อเข้าถึงเครื่องพิมพ์ Clou d...</translation> 3078 <translation id="3529020546926570314">ลงชื่อเข้าใช้เพื่อเข้าถึงเครื่องพิมพ์ Clou d...</translation>
3080 <translation id="1384721974622518101">คุณทราบหรือไม่ว่าคุณสามารถค้นหาจากช่องด้าน บนได้โดยตรง</translation> 3079 <translation id="1384721974622518101">คุณทราบหรือไม่ว่าคุณสามารถค้นหาจากช่องด้าน บนได้โดยตรง</translation>
3081 <translation id="992543612453727859">เพิ่มวลีข้างหน้า</translation> 3080 <translation id="992543612453727859">เพิ่มวลีข้างหน้า</translation>
3082 <translation id="1559528461873125649">ไม่มีไฟล์หรือไดเรกทอรีดังกล่าว</translatio n> 3081 <translation id="1559528461873125649">ไม่มีไฟล์หรือไดเรกทอรีดังกล่าว</translatio n>
3083 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit</translation> 3082 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit</translation>
3084 <translation id="1244147615850840081">ผู้ให้บริการ</translation> 3083 <translation id="1244147615850840081">ผู้ให้บริการ</translation>
3085 <translation id="8203365863660628138">ยืนยันการติดตั้ง</translation> 3084 <translation id="8203365863660628138">ยืนยันการติดตั้ง</translation>
3086 <translation id="406259880812417922">(คำหลัก: <ph name="KEYWORD"/>)</translation > 3085 <translation id="406259880812417922">(คำหลัก: <ph name="KEYWORD"/>)</translation >
3087 </translationbundle> 3086 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_te.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_tr.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698