Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(297)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_sr.xtb

Issue 7327026: Merge 90921 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 742 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/742e/src/
Patch Set: Created 9 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="sr"> 3 <translationbundle lang="sr">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Уклони</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Уклони</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">Укључивање/искључивање траке са обележивач има</translation> 5 <translation id="6879617193011158416">Укључивање/искључивање траке са обележивач има</translation>
6 <translation id="8130276680150879341">Прекини везу са приватном мрежом</translat ion> 6 <translation id="8130276680150879341">Прекини везу са приватном мрежом</translat ion>
7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> од <ph name="COUNT"/></ translation> 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> од <ph name="COUNT"/></ translation>
8 <translation id="4480627574828695486">Прекини везу са овим налогом...</translati on> 8 <translation id="4480627574828695486">Прекини везу са овим налогом...</translati on>
9 <translation id="1437399238463685286">Неважећи знак у називу датотеке: $1</trans lation> 9 <translation id="1437399238463685286">Неважећи знак у називу датотеке: $1</trans lation>
10 <translation id="7040807039050164757">&amp;Провери правопис у овом пољу</transla tion> 10 <translation id="7040807039050164757">&amp;Провери правопис у овом пољу</transla tion>
(...skipping 445 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
456 <translation id="7500424997253660722">Ограничена група:</translation> 456 <translation id="7500424997253660722">Ограничена група:</translation>
457 <translation id="657402800789773160">&amp;Reload This Page (Поново учитај ову ст раницу)</translation> 457 <translation id="657402800789773160">&amp;Reload This Page (Поново учитај ову ст раницу)</translation>
458 <translation id="6163363155248589649">&amp;Нормално</translation> 458 <translation id="6163363155248589649">&amp;Нормално</translation>
459 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 са RSA шифровањем</transla tion> 459 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 са RSA шифровањем</transla tion>
460 <translation id="3020990233660977256">Серијски број: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation> 460 <translation id="3020990233660977256">Серијски број: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation>
461 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 461 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
462 <translation id="8216781342946147825">Сви подаци на рачунару и веб сајтовима кој е посећујете</translation> 462 <translation id="8216781342946147825">Сви подаци на рачунару и веб сајтовима кој е посећујете</translation>
463 <translation id="5548207786079516019">Ово је секундарна инсталација прегледача < ph name="PRODUCT_NAME"/>, па не можете да га поставите као подразумевани.</trans lation> 463 <translation id="5548207786079516019">Ово је секундарна инсталација прегледача < ph name="PRODUCT_NAME"/>, па не можете да га поставите као подразумевани.</trans lation>
464 <translation id="3984413272403535372">Дошло је до грешке приликом потписивања до датка.</translation> 464 <translation id="3984413272403535372">Дошло је до грешке приликом потписивања до датка.</translation>
465 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> вам омогућава да претражујете Веб помоћу омнибокса. Одаберите претраживач који би омнибокс треба ло да користи:</translation> 465 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> вам омогућава да претражујете Веб помоћу омнибокса. Одаберите претраживач који би омнибокс треба ло да користи:</translation>
466 <translation id="6629104427484407292">Безбедност: <ph name="SECURITY"/></transla tion>
467 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader је застарео</translation> 466 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader је застарео</translation>
468 <translation id="3373604799988099680">Додаци или апликације</translation> 467 <translation id="3373604799988099680">Додаци или апликације</translation>
469 <translation id="318408932946428277">Обриши колачиће и остале податке о сајтовим а и додатним компонентама када затворим прегледач</translation> 468 <translation id="318408932946428277">Обриши колачиће и остале податке о сајтовим а и додатним компонентама када затворим прегледач</translation>
470 <translation id="314141447227043789">Слика је преузета.</translation> 469 <translation id="314141447227043789">Слика је преузета.</translation>
471 <translation id="8725178340343806893">Омиљено/Обележивачи</translation> 470 <translation id="8725178340343806893">Омиљено/Обележивачи</translation>
472 <translation id="5177526793333269655">Приказ сличица</translation> 471 <translation id="5177526793333269655">Приказ сличица</translation>
473 <translation id="8926389886865778422">Не питај ме поново</translation> 472 <translation id="8926389886865778422">Не питај ме поново</translation>
474 <translation id="6985235333261347343">Microsoft агент опоравка кључа</translatio n> 473 <translation id="6985235333261347343">Microsoft агент опоравка кључа</translatio n>
475 <translation id="3605499851022050619">Страница са дијагностиком за SafeBrowsing (безбедно прегледање)</translation> 474 <translation id="3605499851022050619">Страница са дијагностиком за SafeBrowsing (безбедно прегледање)</translation>
476 <translation id="4417271111203525803">2. ред за адресу</translation> 475 <translation id="4417271111203525803">2. ред за адресу</translation>
(...skipping 866 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1343 <translation id="9137013805542155359">Прикажи оригинал</translation> 1342 <translation id="9137013805542155359">Прикажи оригинал</translation>
1344 <translation id="4792385443586519711">Назив предузећа</translation> 1343 <translation id="4792385443586519711">Назив предузећа</translation>
1345 <translation id="6423731501149634044">Желите ли да користите Adobe Reader као по дразумевани читач PDF датотека?</translation> 1344 <translation id="6423731501149634044">Желите ли да користите Adobe Reader као по дразумевани читач PDF датотека?</translation>
1346 <translation id="8839907368860424444">Инсталираним додацима можете да управљате тако што ћете кликнути на ставку „Додаци“ у менију „Прозор“.</translation> 1345 <translation id="8839907368860424444">Инсталираним додацима можете да управљате тако што ћете кликнути на ставку „Додаци“ у менију „Прозор“.</translation>
1347 <translation id="2461687051570989462">Приступајте штампачима са било ког рачунар а или паметног телефона. <ph name="BEGIN_LINK"/>Сазнајте више<ph name="END_LINK" /></translation> 1346 <translation id="2461687051570989462">Приступајте штампачима са било ког рачунар а или паметног телефона. <ph name="BEGIN_LINK"/>Сазнајте више<ph name="END_LINK" /></translation>
1348 <translation id="7194430665029924274">Подсети ме &amp;касније</translation> 1347 <translation id="7194430665029924274">Подсети ме &amp;касније</translation>
1349 <translation id="5790085346892983794">Успело је</translation> 1348 <translation id="5790085346892983794">Успело је</translation>
1350 <translation id="1901769927849168791">Регистрована је SD картица</translation> 1349 <translation id="1901769927849168791">Регистрована је SD картица</translation>
1351 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – власник</translation> 1350 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – власник</translation>
1352 <translation id="1358032944105037487">Језик тастатуре: јапански</translation> 1351 <translation id="1358032944105037487">Језик тастатуре: јапански</translation>
1353 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
1354 <translation id="603890000178803545">јан^феб^мар^апр^мај^јун^јул^авг^сеп^окт^нов ^дец</translation> 1352 <translation id="603890000178803545">јан^феб^мар^апр^мај^јун^јул^авг^сеп^окт^нов ^дец</translation>
1355 <translation id="8302838426652833913">Идите на 1353 <translation id="8302838426652833913">Идите на
1356 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1354 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1357 Applications (Апликације) &gt; System Preferences (Подешавања система) &gt; Network (Мрежа) &gt; Assist me (Помози ми) 1355 Applications (Апликације) &gt; System Preferences (Подешавања система) &gt; Network (Мрежа) &gt; Assist me (Помози ми)
1358 <ph name="END_BOLD"/> 1356 <ph name="END_BOLD"/>
1359 да бисте тестирали везу.</translation> 1357 да бисте тестирали везу.</translation>
1360 <translation id="8664389313780386848">&amp;Прикажи извор странице</translation> 1358 <translation id="8664389313780386848">&amp;Прикажи извор странице</translation>
1361 <translation id="8970407809569722516">Фирмвер:</translation> 1359 <translation id="8970407809569722516">Фирмвер:</translation>
1362 <translation id="1180549724812639004">Направи нови профил</translation> 1360 <translation id="1180549724812639004">Направи нови профил</translation>
1363 <translation id="57646104491463491">Датум измене</translation> 1361 <translation id="57646104491463491">Датум измене</translation>
(...skipping 78 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1442 <translation id="18139523105317219">Име EDI стране</translation> 1440 <translation id="18139523105317219">Име EDI стране</translation>
1443 <translation id="6657193944556309583">Већ имате податке који су шифровани помоћу приступне фразе. Унесите је у наставку.</translation> 1441 <translation id="6657193944556309583">Већ имате податке који су шифровани помоћу приступне фразе. Унесите је у наставку.</translation>
1444 <translation id="3328801116991980348">Информације о сајту</translation> 1442 <translation id="3328801116991980348">Информације о сајту</translation>
1445 <translation id="1205605488412590044">Направи пречицу за апликацију...</translat ion> 1443 <translation id="1205605488412590044">Направи пречицу за апликацију...</translat ion>
1446 <translation id="2065985942032347596">Потребна је потврда идентитета</translatio n> 1444 <translation id="2065985942032347596">Потребна је потврда идентитета</translatio n>
1447 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> није успео да се повеже са мрежом <ph name="NETWORK_ID"/>. Изаберите другу мрежу или покушајте п оново.</translation> 1445 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> није успео да се повеже са мрежом <ph name="NETWORK_ID"/>. Изаберите другу мрежу или покушајте п оново.</translation>
1448 <translation id="2086712242472027775">Ваш налог не функционише на производу <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Контактирајте администратора домена или се пријавите помо ћу обичног Google налога.</translation> 1446 <translation id="2086712242472027775">Ваш налог не функционише на производу <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Контактирајте администратора домена или се пријавите помо ћу обичног Google налога.</translation>
1449 <translation id="7222232353993864120">Адреса е-поште</translation> 1447 <translation id="7222232353993864120">Адреса е-поште</translation>
1450 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> 1448 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
1451 <translation id="7175353351958621980">Учитава се са:</translation> 1449 <translation id="7175353351958621980">Учитава се са:</translation>
1450 <translation id="4590074117005971373">Омогућава веће перформансе ознака проширен ог приказа са 2D контекстом које се приказују помоћу GPU хардвера (графички проц есор).</translation>
1452 <translation id="7186367841673660872">Ова страница је преведена са језика:<ph na me="ORIGINAL_LANGUAGE"/>на<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 1451 <translation id="7186367841673660872">Ова страница је преведена са језика:<ph na me="ORIGINAL_LANGUAGE"/>на<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1453 <translation id="8448695406146523553">Само неко са вашом приступном фразом може да чита ваше шифроване податке – Google не шаље нити чува приступну фразу. Уколи ко заборавите приступну фразу, биће потребно да</translation> 1452 <translation id="8448695406146523553">Само неко са вашом приступном фразом може да чита ваше шифроване податке – Google не шаље нити чува приступну фразу. Уколи ко заборавите приступну фразу, биће потребно да</translation>
1454 <translation id="6052976518993719690">Ауторитет за издавање SSL сертификата</tra nslation> 1453 <translation id="6052976518993719690">Ауторитет за издавање SSL сертификата</tra nslation>
1455 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> садржи малвер. Рачу нар може да се зарази вирусом уколико посетите овај сајт.</translation> 1454 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> садржи малвер. Рачу нар може да се зарази вирусом уколико посетите овај сајт.</translation>
1456 <translation id="8050783156231782848">Нема доступних података</translation> 1455 <translation id="8050783156231782848">Нема доступних података</translation>
1457 <translation id="1175364870820465910">&amp;Одштампај...</translation> 1456 <translation id="1175364870820465910">&amp;Одштампај...</translation>
1458 <translation id="3866249974567520381">Опис</translation> 1457 <translation id="3866249974567520381">Опис</translation>
1459 <translation id="2900139581179749587">Говор није препознат.</translation> 1458 <translation id="2900139581179749587">Говор није препознат.</translation>
1460 <translation id="953692523250483872">Није изабрана ниједна датотека</translation > 1459 <translation id="953692523250483872">Није изабрана ниједна датотека</translation >
1461 <translation id="2294358108254308676">Желите ли да инсталирате <ph name="PRODUCT _NAME"/>?</translation> 1460 <translation id="2294358108254308676">Желите ли да инсталирате <ph name="PRODUCT _NAME"/>?</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
1477 <translation id="4196320913210960460">Инсталираним додацима можете да управљате тако што ћете кликнути на ставку „Додаци“ у менију „Алатке“.</translation> 1476 <translation id="4196320913210960460">Инсталираним додацима можете да управљате тако што ћете кликнути на ставку „Додаци“ у менију „Алатке“.</translation>
1478 <translation id="3449494395612243720">Грешка у синхронизацији – пријавите се пон ово</translation> 1477 <translation id="3449494395612243720">Грешка у синхронизацији – пријавите се пон ово</translation>
1479 <translation id="9118804773997839291">У наставку је наведена листа свих елеменат а странице који нису безбедни. Кликните на везу „Дијагностика“ да бисте добили в ише информација о низу за одређени елемент.</translation> 1478 <translation id="9118804773997839291">У наставку је наведена листа свих елеменат а странице који нису безбедни. Кликните на везу „Дијагностика“ да бисте добили в ише информација о низу за одређени елемент.</translation>
1480 <translation id="7139724024395191329">Емират</translation> 1479 <translation id="7139724024395191329">Емират</translation>
1481 <translation id="1761265592227862828">Синхронизуј сва подешавања и податке\n(мож е да потраје одређено време)</translation> 1480 <translation id="1761265592227862828">Синхронизуј сва подешавања и податке\n(мож е да потраје одређено време)</translation>
1482 <translation id="7754704193130578113">Питај где треба сачувати сваку датотеку пр е преузимања</translation> 1481 <translation id="7754704193130578113">Питај где треба сачувати сваку датотеку пр е преузимања</translation>
1483 <translation id="204914487372604757">Направи пречицу</translation> 1482 <translation id="204914487372604757">Направи пречицу</translation>
1484 <translation id="2497284189126895209">Све датотеке</translation> 1483 <translation id="2497284189126895209">Све датотеке</translation>
1485 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> 1484 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation>
1486 <translation id="452785312504541111">енглески у пуној ширини</translation> 1485 <translation id="452785312504541111">енглески у пуној ширини</translation>
1486 <translation id="945332329539165145">Проширени 2D приказ са GPU убрзањем</transl ation>
1487 <translation id="9148126808321036104">Пријави ме поново</translation> 1487 <translation id="9148126808321036104">Пријави ме поново</translation>
1488 <translation id="2282146716419988068">GPU процес</translation> 1488 <translation id="2282146716419988068">GPU процес</translation>
1489 <translation id="428771275901304970">Доступно је мање од 1 MB</translation> 1489 <translation id="428771275901304970">Доступно је мање од 1 MB</translation>
1490 <translation id="1682548588986054654">Нови прозор за прегледање без архивирања</ translation> 1490 <translation id="1682548588986054654">Нови прозор за прегледање без архивирања</ translation>
1491 <translation id="6833901631330113163">јужноевропски</translation> 1491 <translation id="6833901631330113163">јужноевропски</translation>
1492 <translation id="8691262314411702087">Изаберите ставке за синхронизацију</transl ation> 1492 <translation id="8691262314411702087">Изаберите ставке за синхронизацију</transl ation>
1493 <translation id="6065289257230303064">Атрибути каталога субјеката сертификата</t ranslation> 1493 <translation id="6065289257230303064">Атрибути каталога субјеката сертификата</t ranslation>
1494 <translation id="2423017480076849397">Приступајте штампачима и делите их на мреж и помоћу <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 1494 <translation id="2423017480076849397">Приступајте штампачима и делите их на мреж и помоћу <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1495 <translation id="569520194956422927">&amp;Додај...</translation> 1495 <translation id="569520194956422927">&amp;Додај...</translation>
1496 <translation id="4018133169783460046">Прикажи <ph name="PRODUCT_NAME"/> на овом језику</translation> 1496 <translation id="4018133169783460046">Прикажи <ph name="PRODUCT_NAME"/> на овом језику</translation>
(...skipping 1368 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2865 <translation id="4042471398575101546">Додавање странице</translation> 2865 <translation id="4042471398575101546">Додавање странице</translation>
2866 <translation id="8848709220963126773">Промена режима тастера Shift</translation> 2866 <translation id="8848709220963126773">Промена режима тастера Shift</translation>
2867 <translation id="4871865824885782245">Отвори опције датума и времена...</transla tion> 2867 <translation id="4871865824885782245">Отвори опције датума и времена...</transla tion>
2868 <translation id="8828933418460119530">Име DNS-а</translation> 2868 <translation id="8828933418460119530">Име DNS-а</translation>
2869 <translation id="988159990683914416">Верзија за програмере</translation> 2869 <translation id="988159990683914416">Верзија за програмере</translation>
2870 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> од непознате кол ичине</translation> 2870 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> од непознате кол ичине</translation>
2871 <translation id="4114470632216071239">Закључај SIM картицу (потребан је PIN за к оришћење података са мобилног уређаја)</translation> 2871 <translation id="4114470632216071239">Закључај SIM картицу (потребан је PIN за к оришћење података са мобилног уређаја)</translation>
2872 <translation id="2183426022964444701">Изаберите основни директоријум додатка.</t ranslation> 2872 <translation id="2183426022964444701">Изаберите основни директоријум додатка.</t ranslation>
2873 <translation id="2517143724531502372">Колачићи хоста <ph name="DOMAIN"/> су дозв ољени само за сесију.</translation> 2873 <translation id="2517143724531502372">Колачићи хоста <ph name="DOMAIN"/> су дозв ољени само за сесију.</translation>
2874 <translation id="9018524897810991865">Потврда подешавања синхронизације</transla tion> 2874 <translation id="9018524897810991865">Потврда подешавања синхронизације</transla tion>
2875 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2876 <translation id="5212108862377457573">Прилагодите конверзију на основу претходно г уноса</translation> 2875 <translation id="5212108862377457573">Прилагодите конверзију на основу претходно г уноса</translation>
2877 <translation id="5398353896536222911">&amp;Прикажи таблу правописа</translation> 2876 <translation id="5398353896536222911">&amp;Прикажи таблу правописа</translation>
2878 <translation id="5811533512835101223">(Врати на првобитни снимак екрана)</transl ation> 2877 <translation id="5811533512835101223">(Врати на првобитни снимак екрана)</transl ation>
2879 <translation id="5131817835990480221">Ажурирај &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation> 2878 <translation id="5131817835990480221">Ажурирај &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation>
2880 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 2879 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
2881 <translation id="7005848115657603926">Неисправан опсег страница, користите <ph n ame="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> 2880 <translation id="7005848115657603926">Неисправан опсег страница, користите <ph n ame="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
2882 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2881 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2883 <translation id="2635102990349508383">Детаљи за пријављивање на налог још увек н ису унети.</translation> 2882 <translation id="2635102990349508383">Детаљи за пријављивање на налог још увек н ису унети.</translation>
2884 <translation id="6902055721023340732">URL адреса за аутоматску конфигурацију</tr anslation> 2883 <translation id="6902055721023340732">URL адреса за аутоматску конфигурацију</tr anslation>
2885 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 2884 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
(...skipping 264 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3150 <translation id="1801298019027379214">Нетачан PIN, покушајте поново. Број преост алих покушаја: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3149 <translation id="1801298019027379214">Нетачан PIN, покушајте поново. Број преост алих покушаја: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3151 <translation id="3529020546926570314">Пријавите се да бисте приступили клауд шта мпачима...</translation> 3150 <translation id="3529020546926570314">Пријавите се да бисте приступили клауд шта мпачима...</translation>
3152 <translation id="1384721974622518101">Да ли сте знали да можете да претражујете директно из оквира изнад?</translation> 3151 <translation id="1384721974622518101">Да ли сте знали да можете да претражујете директно из оквира изнад?</translation>
3153 <translation id="992543612453727859">Додај фразе испред</translation> 3152 <translation id="992543612453727859">Додај фразе испред</translation>
3154 <translation id="1559528461873125649">Нема такве датотеке или директоријума</tra nslation> 3153 <translation id="1559528461873125649">Нема такве датотеке или директоријума</tra nslation>
3155 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3154 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
3156 <translation id="1244147615850840081">Мобилни оператер</translation> 3155 <translation id="1244147615850840081">Мобилни оператер</translation>
3157 <translation id="8203365863660628138">Потврда инсталације</translation> 3156 <translation id="8203365863660628138">Потврда инсталације</translation>
3158 <translation id="406259880812417922">(Кључна реч: <ph name="KEYWORD"/>)</transla tion> 3157 <translation id="406259880812417922">(Кључна реч: <ph name="KEYWORD"/>)</transla tion>
3159 </translationbundle> 3158 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_sl.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_sv.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698