Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(18)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_sl.xtb

Issue 7327026: Merge 90921 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 742 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/742e/src/
Patch Set: Created 9 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="sl"> 3 <translationbundle lang="sl">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Odstrani</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Odstrani</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">Preklaplja vrstico zaznamkov</translation> 5 <translation id="6879617193011158416">Preklaplja vrstico zaznamkov</translation>
6 <translation id="8130276680150879341">Prekini povezavo z zasebnim omrežjem</tran slation> 6 <translation id="8130276680150879341">Prekini povezavo z zasebnim omrežjem</tran slation>
7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> od <ph name="COUNT"/></ translation> 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> od <ph name="COUNT"/></ translation>
8 <translation id="4480627574828695486">Prekini povezavo s tem računom ...</transl ation> 8 <translation id="4480627574828695486">Prekini povezavo s tem računom ...</transl ation>
9 <translation id="1437399238463685286">Neveljaven znak v imenu datoteke: $1</tran slation> 9 <translation id="1437399238463685286">Neveljaven znak v imenu datoteke: $1</tran slation>
10 <translation id="7040807039050164757">&amp;Preveri črkovanje v tem polju</transl ation> 10 <translation id="7040807039050164757">&amp;Preveri črkovanje v tem polju</transl ation>
(...skipping 446 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
457 <translation id="7500424997253660722">Omejena skupina:</translation> 457 <translation id="7500424997253660722">Omejena skupina:</translation>
458 <translation id="657402800789773160">Znov&amp;a naloži to stran</translation> 458 <translation id="657402800789773160">Znov&amp;a naloži to stran</translation>
459 <translation id="6163363155248589649">&amp;Navadno</translation> 459 <translation id="6163363155248589649">&amp;Navadno</translation>
460 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 s šifriranjem RSA</transla tion> 460 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 s šifriranjem RSA</transla tion>
461 <translation id="3020990233660977256">Serijska številka: <ph name="SERIAL_NUMBER "/></translation> 461 <translation id="3020990233660977256">Serijska številka: <ph name="SERIAL_NUMBER "/></translation>
462 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 462 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
463 <translation id="8216781342946147825">Vsi podatki v računalniku in obiskana sple tna mesta</translation> 463 <translation id="8216781342946147825">Vsi podatki v računalniku in obiskana sple tna mesta</translation>
464 <translation id="5548207786079516019">To je sekundarna namestitev brskalnika <ph name="PRODUCT_NAME"/> in ga ni mogoče nastaviti kot privzeti brskalnik.</transl ation> 464 <translation id="5548207786079516019">To je sekundarna namestitev brskalnika <ph name="PRODUCT_NAME"/> in ga ni mogoče nastaviti kot privzeti brskalnik.</transl ation>
465 <translation id="3984413272403535372">Med podpisovanjem razširitve je prišlo do napake.</translation> 465 <translation id="3984413272403535372">Med podpisovanjem razširitve je prišlo do napake.</translation>
466 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> omogoča iskanje v spletu z naslovno vrstico. Izberite mehanizem za iskanje, ki naj ga uporabi:</ translation> 466 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> omogoča iskanje v spletu z naslovno vrstico. Izberite mehanizem za iskanje, ki naj ga uporabi:</ translation>
467 <translation id="6629104427484407292">Varnost: <ph name="SECURITY"/></translatio n>
468 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader je zastarel</translation> 467 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader je zastarel</translation>
469 <translation id="3373604799988099680">Razširitve ali aplikacije</translation> 468 <translation id="3373604799988099680">Razširitve ali aplikacije</translation>
470 <translation id="318408932946428277">Izbriši piškotke in druge podatke spletnih mest in vtičnikov, ko zaprem brskalnik</translation> 469 <translation id="318408932946428277">Izbriši piškotke in druge podatke spletnih mest in vtičnikov, ko zaprem brskalnik</translation>
471 <translation id="314141447227043789">Posnetek je prenesen.</translation> 470 <translation id="314141447227043789">Posnetek je prenesen.</translation>
472 <translation id="8725178340343806893">Priljubljene/Zaznamki</translation> 471 <translation id="8725178340343806893">Priljubljene/Zaznamki</translation>
473 <translation id="5177526793333269655">Pogled sličic</translation> 472 <translation id="5177526793333269655">Pogled sličic</translation>
474 <translation id="8926389886865778422">Ne sprašuj več</translation> 473 <translation id="8926389886865778422">Ne sprašuj več</translation>
475 <translation id="6985235333261347343">Microsoftov posrednik za obnovitev ključev </translation> 474 <translation id="6985235333261347343">Microsoftov posrednik za obnovitev ključev </translation>
476 <translation id="3605499851022050619">Diagnostična stran za varno brskanje</tran slation> 475 <translation id="3605499851022050619">Diagnostična stran za varno brskanje</tran slation>
477 <translation id="4417271111203525803">Vrstica naslova 2</translation> 476 <translation id="4417271111203525803">Vrstica naslova 2</translation>
(...skipping 866 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1344 <translation id="9137013805542155359">Pokaži izvirno besedilo</translation> 1343 <translation id="9137013805542155359">Pokaži izvirno besedilo</translation>
1345 <translation id="4792385443586519711">Ime podjetja</translation> 1344 <translation id="4792385443586519711">Ime podjetja</translation>
1346 <translation id="6423731501149634044">Želite kot privzeti bralnik dokumentov PDF uporabljati Adobe Reader?</translation> 1345 <translation id="6423731501149634044">Želite kot privzeti bralnik dokumentov PDF uporabljati Adobe Reader?</translation>
1347 <translation id="8839907368860424444">Nameščene razširitve lahko upravljate tako , da v meniju z orodji kliknete »Razširitve«.</translation> 1346 <translation id="8839907368860424444">Nameščene razširitve lahko upravljate tako , da v meniju z orodji kliknete »Razširitve«.</translation>
1348 <translation id="2461687051570989462">Dostop do tiskalnikov iz katerega koli rač unalnika ali pametnega telefona. <ph name="BEGIN_LINK"/>Več o tem<ph name="END_L INK"/></translation> 1347 <translation id="2461687051570989462">Dostop do tiskalnikov iz katerega koli rač unalnika ali pametnega telefona. <ph name="BEGIN_LINK"/>Več o tem<ph name="END_L INK"/></translation>
1349 <translation id="7194430665029924274">Opomni me &amp;pozneje</translation> 1348 <translation id="7194430665029924274">Opomni me &amp;pozneje</translation>
1350 <translation id="5790085346892983794">Uspelo je</translation> 1349 <translation id="5790085346892983794">Uspelo je</translation>
1351 <translation id="1901769927849168791">Kartica SD zaznana</translation> 1350 <translation id="1901769927849168791">Kartica SD zaznana</translation>
1352 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – lastnik</translation> 1351 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – lastnik</translation>
1353 <translation id="1358032944105037487">Japonska tipkovnica</translation> 1352 <translation id="1358032944105037487">Japonska tipkovnica</translation>
1354 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
1355 <translation id="603890000178803545">Jan^Feb^Mar^Apr^Maj^Jun^Jul^Avg^Sep^Okt^Nov ^Dec</translation> 1353 <translation id="603890000178803545">Jan^Feb^Mar^Apr^Maj^Jun^Jul^Avg^Sep^Okt^Nov ^Dec</translation>
1356 <translation id="8302838426652833913">Pojdite v 1354 <translation id="8302838426652833913">Pojdite v
1357 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1355 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1358 Applications (Aplikacije) &gt; System Preferences (Sistemske nastavitv e) &gt; Network (Omrežje) &gt; Assist me (Pomagaj mi) 1356 Applications (Aplikacije) &gt; System Preferences (Sistemske nastavitv e) &gt; Network (Omrežje) &gt; Assist me (Pomagaj mi)
1359 <ph name="END_BOLD"/>, 1357 <ph name="END_BOLD"/>,
1360 da preizkusite povezavo.</translation> 1358 da preizkusite povezavo.</translation>
1361 <translation id="8664389313780386848">&amp;Ogled vira strani</translation> 1359 <translation id="8664389313780386848">&amp;Ogled vira strani</translation>
1362 <translation id="8970407809569722516">Vdelana programska oprema:</translation> 1360 <translation id="8970407809569722516">Vdelana programska oprema:</translation>
1363 <translation id="1180549724812639004">Ustvari nov profil</translation> 1361 <translation id="1180549724812639004">Ustvari nov profil</translation>
1364 <translation id="57646104491463491">Datum spremembe</translation> 1362 <translation id="57646104491463491">Datum spremembe</translation>
(...skipping 78 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1443 <translation id="18139523105317219">Ime skupine EDI</translation> 1441 <translation id="18139523105317219">Ime skupine EDI</translation>
1444 <translation id="6657193944556309583">Podatke, šifrirane z geslom, že imate. Vne site ga spodaj.</translation> 1442 <translation id="6657193944556309583">Podatke, šifrirane z geslom, že imate. Vne site ga spodaj.</translation>
1445 <translation id="3328801116991980348">Podatki o mestu</translation> 1443 <translation id="3328801116991980348">Podatki o mestu</translation>
1446 <translation id="1205605488412590044">Ustvari bližnjico do programa ...</transla tion> 1444 <translation id="1205605488412590044">Ustvari bližnjico do programa ...</transla tion>
1447 <translation id="2065985942032347596">Zahtevano je preverjanje pristnosti</trans lation> 1445 <translation id="2065985942032347596">Zahtevano je preverjanje pristnosti</trans lation>
1448 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ni uspel vzposta viti povezave z omrežjem <ph name="NETWORK_ID"/>. Izberite drugo omrežje ali pos kusite znova.</translation> 1446 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ni uspel vzposta viti povezave z omrežjem <ph name="NETWORK_ID"/>. Izberite drugo omrežje ali pos kusite znova.</translation>
1449 <translation id="2086712242472027775">Račun ne deluje v izdelku <ph name="PRODUC T_NAME"/>. Obrnite se na skrbnika domene ali za prijavo uporabite navaden Google Račun.</translation> 1447 <translation id="2086712242472027775">Račun ne deluje v izdelku <ph name="PRODUC T_NAME"/>. Obrnite se na skrbnika domene ali za prijavo uporabite navaden Google Račun.</translation>
1450 <translation id="7222232353993864120">E-poštni naslov</translation> 1448 <translation id="7222232353993864120">E-poštni naslov</translation>
1451 <translation id="2128531968068887769">Tehnologija Native Client</translation> 1449 <translation id="2128531968068887769">Tehnologija Native Client</translation>
1452 <translation id="7175353351958621980">Naloženo iz:</translation> 1450 <translation id="7175353351958621980">Naloženo iz:</translation>
1451 <translation id="4590074117005971373">Omogoča boljše delovanje oznak na platnu s kontekstom 2D tako, da za upodabljanje uporablja grafično strojno opremo (GPU). </translation>
1453 <translation id="7186367841673660872">Ta stran je bila prevedena iz jezika<ph na me="ORIGINAL_LANGUAGE"/>v jezik<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 1452 <translation id="7186367841673660872">Ta stran je bila prevedena iz jezika<ph na me="ORIGINAL_LANGUAGE"/>v jezik<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1454 <translation id="8448695406146523553">Samo nekdo, ki ima geslo, lahko bere šifri rane podatke. Google ne prejme ali hrani tega gesla. Če geslo pozabite, morate</ translation> 1453 <translation id="8448695406146523553">Samo nekdo, ki ima geslo, lahko bere šifri rane podatke. Google ne prejme ali hrani tega gesla. Če geslo pozabite, morate</ translation>
1455 <translation id="6052976518993719690">Overitelj potrdil SSL</translation> 1454 <translation id="6052976518993719690">Overitelj potrdil SSL</translation>
1456 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> vsebuje zlonamerno programsko opremo. Če obiščete to stran, se lahko računalnik okuži z virusom.</t ranslation> 1455 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> vsebuje zlonamerno programsko opremo. Če obiščete to stran, se lahko računalnik okuži z virusom.</t ranslation>
1457 <translation id="8050783156231782848">Podatki niso na voljo</translation> 1456 <translation id="8050783156231782848">Podatki niso na voljo</translation>
1458 <translation id="1175364870820465910">&amp;Natisni ...</translation> 1457 <translation id="1175364870820465910">&amp;Natisni ...</translation>
1459 <translation id="3866249974567520381">Opis</translation> 1458 <translation id="3866249974567520381">Opis</translation>
1460 <translation id="2900139581179749587">Govor ni bil prepoznan.</translation> 1459 <translation id="2900139581179749587">Govor ni bil prepoznan.</translation>
1461 <translation id="953692523250483872">Ni izbranih datotek</translation> 1460 <translation id="953692523250483872">Ni izbranih datotek</translation>
1462 <translation id="2294358108254308676">Ali želite namestiti <ph name="PRODUCT_NAM E"/>?</translation> 1461 <translation id="2294358108254308676">Ali želite namestiti <ph name="PRODUCT_NAM E"/>?</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
1478 <translation id="4196320913210960460">Nameščene razširitve lahko upravljate tako , da v meniju z orodji kliknete »Razširitve«.</translation> 1477 <translation id="4196320913210960460">Nameščene razširitve lahko upravljate tako , da v meniju z orodji kliknete »Razširitve«.</translation>
1479 <translation id="3449494395612243720">Napaka pri sinhronizaciji – prijavite se z nova</translation> 1478 <translation id="3449494395612243720">Napaka pri sinhronizaciji – prijavite se z nova</translation>
1480 <translation id="9118804773997839291">V nadaljevanju si lahko ogledate seznam vs eh nevarnih elementov na strani. Če želite izvedeti več o izvoru posameznega ele menta, kliknite povezavo »Diagnostika«.</translation> 1479 <translation id="9118804773997839291">V nadaljevanju si lahko ogledate seznam vs eh nevarnih elementov na strani. Če želite izvedeti več o izvoru posameznega ele menta, kliknite povezavo »Diagnostika«.</translation>
1481 <translation id="7139724024395191329">Emirat</translation> 1480 <translation id="7139724024395191329">Emirat</translation>
1482 <translation id="1761265592227862828">Sinhroniziraj vse nastavitve in podatke\n( lahko traja nekaj časa)</translation> 1481 <translation id="1761265592227862828">Sinhroniziraj vse nastavitve in podatke\n( lahko traja nekaj časa)</translation>
1483 <translation id="7754704193130578113">Pred prenosom vprašaj, kam želim shraniti vsako datoteko</translation> 1482 <translation id="7754704193130578113">Pred prenosom vprašaj, kam želim shraniti vsako datoteko</translation>
1484 <translation id="204914487372604757">Ustvari bližnjico</translation> 1483 <translation id="204914487372604757">Ustvari bližnjico</translation>
1485 <translation id="2497284189126895209">Vse datoteke</translation> 1484 <translation id="2497284189126895209">Vse datoteke</translation>
1486 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> 1485 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation>
1487 <translation id="452785312504541111">Angleščina polne širine</translation> 1486 <translation id="452785312504541111">Angleščina polne širine</translation>
1487 <translation id="945332329539165145">Platno 2D s strojnim pospeševanjem grafike< /translation>
1488 <translation id="9148126808321036104">Prijavite se znova</translation> 1488 <translation id="9148126808321036104">Prijavite se znova</translation>
1489 <translation id="2282146716419988068">Proces GPU</translation> 1489 <translation id="2282146716419988068">Proces GPU</translation>
1490 <translation id="428771275901304970">Na voljo je manj kot 1 MB</translation> 1490 <translation id="428771275901304970">Na voljo je manj kot 1 MB</translation>
1491 <translation id="1682548588986054654">Novo &amp;okno brez beleženja zgodovine</t ranslation> 1491 <translation id="1682548588986054654">Novo &amp;okno brez beleženja zgodovine</t ranslation>
1492 <translation id="6833901631330113163">Južnoevropsko</translation> 1492 <translation id="6833901631330113163">Južnoevropsko</translation>
1493 <translation id="8691262314411702087">Izberite, kaj želite sinhronizirati</trans lation> 1493 <translation id="8691262314411702087">Izberite, kaj želite sinhronizirati</trans lation>
1494 <translation id="6065289257230303064">Atributi imenika subjekta potrdila</transl ation> 1494 <translation id="6065289257230303064">Atributi imenika subjekta potrdila</transl ation>
1495 <translation id="2423017480076849397">Dostopajte do tiskalnikov v spletu in jih delite z <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 1495 <translation id="2423017480076849397">Dostopajte do tiskalnikov v spletu in jih delite z <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1496 <translation id="569520194956422927">&amp;Dodaj ...</translation> 1496 <translation id="569520194956422927">&amp;Dodaj ...</translation>
1497 <translation id="4018133169783460046">Prikaži <ph name="PRODUCT_NAME"/> v tem je ziku</translation> 1497 <translation id="4018133169783460046">Prikaži <ph name="PRODUCT_NAME"/> v tem je ziku</translation>
(...skipping 1339 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2837 <translation id="4042471398575101546">Dodaj stran</translation> 2837 <translation id="4042471398575101546">Dodaj stran</translation>
2838 <translation id="8848709220963126773">Preklop načina s tipko Shift</translation> 2838 <translation id="8848709220963126773">Preklop načina s tipko Shift</translation>
2839 <translation id="4871865824885782245">Odpri možnosti datuma in ure ...</translat ion> 2839 <translation id="4871865824885782245">Odpri možnosti datuma in ure ...</translat ion>
2840 <translation id="8828933418460119530">Ime DNS</translation> 2840 <translation id="8828933418460119530">Ime DNS</translation>
2841 <translation id="988159990683914416">Različica za razvijalce</translation> 2841 <translation id="988159990683914416">Različica za razvijalce</translation>
2842 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> neznane vsebine< /translation> 2842 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> neznane vsebine< /translation>
2843 <translation id="4114470632216071239">Zakleni kartico SIM (zahtevaj PIN za upora bo mobilne podatkovne povezave)</translation> 2843 <translation id="4114470632216071239">Zakleni kartico SIM (zahtevaj PIN za upora bo mobilne podatkovne povezave)</translation>
2844 <translation id="2183426022964444701">Izberite korenski imenik razširitve.</tran slation> 2844 <translation id="2183426022964444701">Izberite korenski imenik razširitve.</tran slation>
2845 <translation id="2517143724531502372">Piškotki s spletnega mesta <ph name="DOMAI N"/> so dovoljeni samo za to sejo.</translation> 2845 <translation id="2517143724531502372">Piškotki s spletnega mesta <ph name="DOMAI N"/> so dovoljeni samo za to sejo.</translation>
2846 <translation id="9018524897810991865">Potrditev nastavitev sinhronizacije</trans lation> 2846 <translation id="9018524897810991865">Potrditev nastavitev sinhronizacije</trans lation>
2847 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2848 <translation id="5212108862377457573">Prilagodi konverzijo na podlagi prejšnjega vnosa</translation> 2847 <translation id="5212108862377457573">Prilagodi konverzijo na podlagi prejšnjega vnosa</translation>
2849 <translation id="5398353896536222911">&amp;Pokaži ploščo za črkovanje</translati on> 2848 <translation id="5398353896536222911">&amp;Pokaži ploščo za črkovanje</translati on>
2850 <translation id="5811533512835101223">(Vrni se na prvotni posnetek zaslona)</tra nslation> 2849 <translation id="5811533512835101223">(Vrni se na prvotni posnetek zaslona)</tra nslation>
2851 <translation id="5131817835990480221">Posodobi &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation> 2850 <translation id="5131817835990480221">Posodobi &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation>
2852 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 2851 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
2853 <translation id="7005848115657603926">Neveljaven obseg strani, uporabite <ph nam e="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> 2852 <translation id="7005848115657603926">Neveljaven obseg strani, uporabite <ph nam e="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
2854 <translation id="3705722231355495246">–</translation> 2853 <translation id="3705722231355495246">–</translation>
2855 <translation id="2635102990349508383">Podatki za prijavo v račun še niso vneseni .</translation> 2854 <translation id="2635102990349508383">Podatki za prijavo v račun še niso vneseni .</translation>
2856 <translation id="6902055721023340732">Spletni naslov samodejne konfiguracije</tr anslation> 2855 <translation id="6902055721023340732">Spletni naslov samodejne konfiguracije</tr anslation>
2857 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 2856 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
(...skipping 264 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3122 <translation id="1801298019027379214">Napačen PIN. Poskusite znova. Poskusov na voljo: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3121 <translation id="1801298019027379214">Napačen PIN. Poskusite znova. Poskusov na voljo: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3123 <translation id="3529020546926570314">Prijavite se za dostop do tiskalnikov v ob laku ...</translation> 3122 <translation id="3529020546926570314">Prijavite se za dostop do tiskalnikov v ob laku ...</translation>
3124 <translation id="1384721974622518101">Ali ste vedeli, da lahko iščete neposredno iz zgornjega polja?</translation> 3123 <translation id="1384721974622518101">Ali ste vedeli, da lahko iščete neposredno iz zgornjega polja?</translation>
3125 <translation id="992543612453727859">Dodaj besedne zveze spredaj</translation> 3124 <translation id="992543612453727859">Dodaj besedne zveze spredaj</translation>
3126 <translation id="1559528461873125649">Taka datoteka ali imenik ne obstaja</trans lation> 3125 <translation id="1559528461873125649">Taka datoteka ali imenik ne obstaja</trans lation>
3127 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3126 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
3128 <translation id="1244147615850840081">Operater</translation> 3127 <translation id="1244147615850840081">Operater</translation>
3129 <translation id="8203365863660628138">Potrdite namestitev</translation> 3128 <translation id="8203365863660628138">Potrdite namestitev</translation>
3130 <translation id="406259880812417922">(Ključna beseda: <ph name="KEYWORD"/>)</tra nslation> 3129 <translation id="406259880812417922">(Ključna beseda: <ph name="KEYWORD"/>)</tra nslation>
3131 </translationbundle> 3130 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_sk.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_sr.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698