Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(921)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_ru.xtb

Issue 7327026: Merge 90921 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 742 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/742e/src/
Patch Set: Created 9 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ru"> 3 <translationbundle lang="ru">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Удалить</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Удалить</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">Показать/скрыть панель закладок</translati on> 5 <translation id="6879617193011158416">Показать/скрыть панель закладок</translati on>
6 <translation id="8130276680150879341">Отключить частную сеть</translation> 6 <translation id="8130276680150879341">Отключить частную сеть</translation>
7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> из <ph name="COUNT"/></ translation> 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> из <ph name="COUNT"/></ translation>
8 <translation id="4480627574828695486">Отключить этот аккаунт...</translation> 8 <translation id="4480627574828695486">Отключить этот аккаунт...</translation>
9 <translation id="1437399238463685286">Недопустимый символ в названии файла: $1</ translation> 9 <translation id="1437399238463685286">Недопустимый символ в названии файла: $1</ translation>
10 <translation id="7040807039050164757">Проверить правописание в этом поле</transl ation> 10 <translation id="7040807039050164757">Проверить правописание в этом поле</transl ation>
(...skipping 445 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
456 <translation id="7500424997253660722">Ограниченный пул:</translation> 456 <translation id="7500424997253660722">Ограниченный пул:</translation>
457 <translation id="657402800789773160">&amp;Обновить страницу</translation> 457 <translation id="657402800789773160">&amp;Обновить страницу</translation>
458 <translation id="6163363155248589649">&amp;Стандартный</translation> 458 <translation id="6163363155248589649">&amp;Стандартный</translation>
459 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 с шифрованием RSA</transla tion> 459 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 с шифрованием RSA</transla tion>
460 <translation id="3020990233660977256">Серийный номер: <ph name="SERIAL_NUMBER"/> </translation> 460 <translation id="3020990233660977256">Серийный номер: <ph name="SERIAL_NUMBER"/> </translation>
461 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 461 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
462 <translation id="8216781342946147825">Все данные на компьютере и посещенных веб- сайтах</translation> 462 <translation id="8216781342946147825">Все данные на компьютере и посещенных веб- сайтах</translation>
463 <translation id="5548207786079516019">Это повторная установка <ph name="PRODUCT_ NAME"/>, которая не может стать браузером по умолчанию.</translation> 463 <translation id="5548207786079516019">Это повторная установка <ph name="PRODUCT_ NAME"/>, которая не может стать браузером по умолчанию.</translation>
464 <translation id="3984413272403535372">Ошибка при подписи расширения.</translatio n> 464 <translation id="3984413272403535372">Ошибка при подписи расширения.</translatio n>
465 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> позволяет вести поиск в Интернете с помощью омнибокса. Выберите поисковую систему, которую следу ет использовать:</translation> 465 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> позволяет вести поиск в Интернете с помощью омнибокса. Выберите поисковую систему, которую следу ет использовать:</translation>
466 <translation id="6629104427484407292">Безопасность: <ph name="SECURITY"/></trans lation>
467 <translation id="9208886416788010685">Версия Adobe Reader устарела</translation> 466 <translation id="9208886416788010685">Версия Adobe Reader устарела</translation>
468 <translation id="3373604799988099680">Расширения или приложения</translation> 467 <translation id="3373604799988099680">Расширения или приложения</translation>
469 <translation id="318408932946428277">Удалять файлы cookie и другие данные сайтов и подключаемых модулей при закрытии браузера</translation> 468 <translation id="318408932946428277">Удалять файлы cookie и другие данные сайтов и подключаемых модулей при закрытии браузера</translation>
470 <translation id="314141447227043789">Образ загружен.</translation> 469 <translation id="314141447227043789">Образ загружен.</translation>
471 <translation id="8725178340343806893">Избранное/Закладки</translation> 470 <translation id="8725178340343806893">Избранное/Закладки</translation>
472 <translation id="5177526793333269655">Уменьшенные изображения</translation> 471 <translation id="5177526793333269655">Уменьшенные изображения</translation>
473 <translation id="8926389886865778422">Больше не спрашивать</translation> 472 <translation id="8926389886865778422">Больше не спрашивать</translation>
474 <translation id="6985235333261347343">Агент восстановления ключей Microsoft</tra nslation> 473 <translation id="6985235333261347343">Агент восстановления ключей Microsoft</tra nslation>
475 <translation id="3605499851022050619">Страница диагностики безопасного просмотра </translation> 474 <translation id="3605499851022050619">Страница диагностики безопасного просмотра </translation>
476 <translation id="4417271111203525803">Строка адреса 2</translation> 475 <translation id="4417271111203525803">Строка адреса 2</translation>
(...skipping 849 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1326 <translation id="9137013805542155359">Показать оригинал</translation> 1325 <translation id="9137013805542155359">Показать оригинал</translation>
1327 <translation id="4792385443586519711">Название организации</translation> 1326 <translation id="4792385443586519711">Название организации</translation>
1328 <translation id="6423731501149634044">Использовать Adobe Reader для просмотра фа йлов PDF по умолчанию?</translation> 1327 <translation id="6423731501149634044">Использовать Adobe Reader для просмотра фа йлов PDF по умолчанию?</translation>
1329 <translation id="8839907368860424444">Управлять установленными расширениями можн о на вкладке &quot;Расширения&quot; в меню &quot;Окно&quot;.</translation> 1328 <translation id="8839907368860424444">Управлять установленными расширениями можн о на вкладке &quot;Расширения&quot; в меню &quot;Окно&quot;.</translation>
1330 <translation id="2461687051570989462">Получайте доступ к принтерам с любого комп ьютера или смартфона. <ph name="BEGIN_LINK"/>Подробнее...<ph name="END_LINK"/></ translation> 1329 <translation id="2461687051570989462">Получайте доступ к принтерам с любого комп ьютера или смартфона. <ph name="BEGIN_LINK"/>Подробнее...<ph name="END_LINK"/></ translation>
1331 <translation id="7194430665029924274">Напомнить &amp;позже</translation> 1330 <translation id="7194430665029924274">Напомнить &amp;позже</translation>
1332 <translation id="5790085346892983794">Получилось</translation> 1331 <translation id="5790085346892983794">Получилось</translation>
1333 <translation id="1901769927849168791">Обнаружена SD-карта</translation> 1332 <translation id="1901769927849168791">Обнаружена SD-карта</translation>
1334 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – владелец</translation> 1333 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – владелец</translation>
1335 <translation id="1358032944105037487">Японская раскладка</translation> 1334 <translation id="1358032944105037487">Японская раскладка</translation>
1336 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
1337 <translation id="603890000178803545">янв^фев^мар^апр^май^июн^июл^авг^сен^окт^ноя ^дек</translation> 1335 <translation id="603890000178803545">янв^фев^мар^апр^май^июн^июл^авг^сен^окт^ноя ^дек</translation>
1338 <translation id="8302838426652833913">Выберите 1336 <translation id="8302838426652833913">Выберите
1339 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1337 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1340 Программы &gt; Системные настройки &gt; Сеть &gt; Помощь 1338 Программы &gt; Системные настройки &gt; Сеть &gt; Помощь
1341 <ph name="END_BOLD"/>, 1339 <ph name="END_BOLD"/>,
1342 чтобы проверить подключение.</translation> 1340 чтобы проверить подключение.</translation>
1343 <translation id="8664389313780386848">&amp;Просмотр кода страницы</translation> 1341 <translation id="8664389313780386848">&amp;Просмотр кода страницы</translation>
1344 <translation id="8970407809569722516">Микропрограмма:</translation> 1342 <translation id="8970407809569722516">Микропрограмма:</translation>
1345 <translation id="1180549724812639004">Создать новый профиль</translation> 1343 <translation id="1180549724812639004">Создать новый профиль</translation>
1346 <translation id="57646104491463491">Последнее изменение</translation> 1344 <translation id="57646104491463491">Последнее изменение</translation>
(...skipping 78 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1425 <translation id="18139523105317219">Имя стороны EDI</translation> 1423 <translation id="18139523105317219">Имя стороны EDI</translation>
1426 <translation id="6657193944556309583">Вы уже выполняли шифрование данных при пом ощи кодовой фразы. Введите ее.</translation> 1424 <translation id="6657193944556309583">Вы уже выполняли шифрование данных при пом ощи кодовой фразы. Введите ее.</translation>
1427 <translation id="3328801116991980348">Информация о сайте</translation> 1425 <translation id="3328801116991980348">Информация о сайте</translation>
1428 <translation id="1205605488412590044">Создать ярлык приложения...</translation> 1426 <translation id="1205605488412590044">Создать ярлык приложения...</translation>
1429 <translation id="2065985942032347596">Необходима авторизация</translation> 1427 <translation id="2065985942032347596">Необходима авторизация</translation>
1430 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> не удалось подкл ючиться к <ph name="NETWORK_ID"/>. Выберите другую сеть или повторите попытку.</ translation> 1428 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> не удалось подкл ючиться к <ph name="NETWORK_ID"/>. Выберите другую сеть или повторите попытку.</ translation>
1431 <translation id="2086712242472027775">Ваш аккаунт не действует в <ph name="PRODU CT_NAME"/>. Обратитесь к администратору домена или войдите с помощью обычного ак каунта Google.</translation> 1429 <translation id="2086712242472027775">Ваш аккаунт не действует в <ph name="PRODU CT_NAME"/>. Обратитесь к администратору домена или войдите с помощью обычного ак каунта Google.</translation>
1432 <translation id="7222232353993864120">Адрес электронной почты</translation> 1430 <translation id="7222232353993864120">Адрес электронной почты</translation>
1433 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> 1431 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
1434 <translation id="7175353351958621980">Загружено из:</translation> 1432 <translation id="7175353351958621980">Загружено из:</translation>
1433 <translation id="4590074117005971373">Включает высокую эффективность тегов холст а с двухмерным содержимым путем отрисовки с использованием графического процессо ра.</translation>
1435 <translation id="7186367841673660872">Эта страница была переведена автоматически <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>&gt;<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 1434 <translation id="7186367841673660872">Эта страница была переведена автоматически <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>&gt;<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1436 <translation id="8448695406146523553">Ваши зашифрованные данные может прочитать только тот, кто знает кодовую фразу. Эта фраза не пересылается компании Google и не хранится на ее серверах. Если вы забудете кодовую фразу, вам придется</trans lation> 1435 <translation id="8448695406146523553">Ваши зашифрованные данные может прочитать только тот, кто знает кодовую фразу. Эта фраза не пересылается компании Google и не хранится на ее серверах. Если вы забудете кодовую фразу, вам придется</trans lation>
1437 <translation id="6052976518993719690">Центр сертификации SSL</translation> 1436 <translation id="6052976518993719690">Центр сертификации SSL</translation>
1438 <translation id="1636959874332483835">Сайт <ph name="HOST_NAME"/> содержит вредо носное ПО. Ваш компьютер может подвергнуться вирусной атаке при посещении этого сайта.</translation> 1437 <translation id="1636959874332483835">Сайт <ph name="HOST_NAME"/> содержит вредо носное ПО. Ваш компьютер может подвергнуться вирусной атаке при посещении этого сайта.</translation>
1439 <translation id="8050783156231782848">Нет данных</translation> 1438 <translation id="8050783156231782848">Нет данных</translation>
1440 <translation id="1175364870820465910">&amp;Печать...</translation> 1439 <translation id="1175364870820465910">&amp;Печать...</translation>
1441 <translation id="3866249974567520381">Описание</translation> 1440 <translation id="3866249974567520381">Описание</translation>
1442 <translation id="2900139581179749587">Речь не распознана.</translation> 1441 <translation id="2900139581179749587">Речь не распознана.</translation>
1443 <translation id="953692523250483872">Файлы не выбраны</translation> 1442 <translation id="953692523250483872">Файлы не выбраны</translation>
1444 <translation id="2294358108254308676">Установить <ph name="PRODUCT_NAME"/>?</tra nslation> 1443 <translation id="2294358108254308676">Установить <ph name="PRODUCT_NAME"/>?</tra nslation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
1460 <translation id="4196320913210960460">Управлять установленными расширениями можн о на вкладке &quot;Расширения&quot; в меню &quot;Инструменты&quot;.</translation > 1459 <translation id="4196320913210960460">Управлять установленными расширениями можн о на вкладке &quot;Расширения&quot; в меню &quot;Инструменты&quot;.</translation >
1461 <translation id="3449494395612243720">Ошибка синхронизации, повторите вход</tran slation> 1460 <translation id="3449494395612243720">Ошибка синхронизации, повторите вход</tran slation>
1462 <translation id="9118804773997839291">Представляющие опасность элементы с этой с траницы приведены ниже. Чтобы получить более подробную информацию о каждом элеме нте, нажмите на ссылку &quot;Диагностика&quot;.</translation> 1461 <translation id="9118804773997839291">Представляющие опасность элементы с этой с траницы приведены ниже. Чтобы получить более подробную информацию о каждом элеме нте, нажмите на ссылку &quot;Диагностика&quot;.</translation>
1463 <translation id="7139724024395191329">Эмират</translation> 1462 <translation id="7139724024395191329">Эмират</translation>
1464 <translation id="1761265592227862828">Синхронизировать все настройки и данные\n( может занять некоторое время)</translation> 1463 <translation id="1761265592227862828">Синхронизировать все настройки и данные\n( может занять некоторое время)</translation>
1465 <translation id="7754704193130578113">Запрашивать место для сохранения каждого ф айла перед загрузкой</translation> 1464 <translation id="7754704193130578113">Запрашивать место для сохранения каждого ф айла перед загрузкой</translation>
1466 <translation id="204914487372604757">Создать ярлык</translation> 1465 <translation id="204914487372604757">Создать ярлык</translation>
1467 <translation id="2497284189126895209">Все файлы</translation> 1466 <translation id="2497284189126895209">Все файлы</translation>
1468 <translation id="696036063053180184">3 Set (Sebeolsik Noshift)</translation> 1467 <translation id="696036063053180184">3 Set (Sebeolsik Noshift)</translation>
1469 <translation id="452785312504541111">Английский (полноширинный)</translation> 1468 <translation id="452785312504541111">Английский (полноширинный)</translation>
1469 <translation id="945332329539165145">GPU Accelerated Canvas 2D</translation>
1470 <translation id="9148126808321036104">Повторите вход</translation> 1470 <translation id="9148126808321036104">Повторите вход</translation>
1471 <translation id="2282146716419988068">Процесс графического процессора</translati on> 1471 <translation id="2282146716419988068">Процесс графического процессора</translati on>
1472 <translation id="428771275901304970">Осталось меньше 1 МБ</translation> 1472 <translation id="428771275901304970">Осталось меньше 1 МБ</translation>
1473 <translation id="1682548588986054654">Новое окно в режиме инкогнито</translation > 1473 <translation id="1682548588986054654">Новое окно в режиме инкогнито</translation >
1474 <translation id="6833901631330113163">Южноевропейская</translation> 1474 <translation id="6833901631330113163">Южноевропейская</translation>
1475 <translation id="8691262314411702087">Выбрать объекты для синхронизации</transla tion> 1475 <translation id="8691262314411702087">Выбрать объекты для синхронизации</transla tion>
1476 <translation id="6065289257230303064">Атрибуты каталога субъекта сертификата</tr anslation> 1476 <translation id="6065289257230303064">Атрибуты каталога субъекта сертификата</tr anslation>
1477 <translation id="2423017480076849397">Получайте и предоставляйте общий доступ к своим принтерам через Интернет с помощью <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translat ion> 1477 <translation id="2423017480076849397">Получайте и предоставляйте общий доступ к своим принтерам через Интернет с помощью <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translat ion>
1478 <translation id="569520194956422927">&amp;Добавить...</translation> 1478 <translation id="569520194956422927">&amp;Добавить...</translation>
1479 <translation id="4018133169783460046">Отображать <ph name="PRODUCT_NAME"/> на эт ом языке</translation> 1479 <translation id="4018133169783460046">Отображать <ph name="PRODUCT_NAME"/> на эт ом языке</translation>
(...skipping 1343 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2823 <translation id="4042471398575101546">Добавление страницы</translation> 2823 <translation id="4042471398575101546">Добавление страницы</translation>
2824 <translation id="8848709220963126773">Переключение режима с помощью клавиши Shif t</translation> 2824 <translation id="8848709220963126773">Переключение режима с помощью клавиши Shif t</translation>
2825 <translation id="4871865824885782245">Открыть настройки даты и времени...</trans lation> 2825 <translation id="4871865824885782245">Открыть настройки даты и времени...</trans lation>
2826 <translation id="8828933418460119530">DNS-имя</translation> 2826 <translation id="8828933418460119530">DNS-имя</translation>
2827 <translation id="988159990683914416">Сборка для разработчиков</translation> 2827 <translation id="988159990683914416">Сборка для разработчиков</translation>
2828 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> из неизвестного количества</translation> 2828 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> из неизвестного количества</translation>
2829 <translation id="4114470632216071239">Заблокировать SIM-карту (для использования мобильной передачи данных потребуется PIN-код)</translation> 2829 <translation id="4114470632216071239">Заблокировать SIM-карту (для использования мобильной передачи данных потребуется PIN-код)</translation>
2830 <translation id="2183426022964444701">Выберите корневой каталог расширения.</tra nslation> 2830 <translation id="2183426022964444701">Выберите корневой каталог расширения.</tra nslation>
2831 <translation id="2517143724531502372">Файлы cookie с сайта <ph name="DOMAIN"/> р азрешены только на время сеанса.</translation> 2831 <translation id="2517143724531502372">Файлы cookie с сайта <ph name="DOMAIN"/> р азрешены только на время сеанса.</translation>
2832 <translation id="9018524897810991865">Подтвердите настройки синхронизации</trans lation> 2832 <translation id="9018524897810991865">Подтвердите настройки синхронизации</trans lation>
2833 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2834 <translation id="5212108862377457573">Изменение преобразования на основе предыду щего метода ввода</translation> 2833 <translation id="5212108862377457573">Изменение преобразования на основе предыду щего метода ввода</translation>
2835 <translation id="5398353896536222911">Показать панель правописания</translation> 2834 <translation id="5398353896536222911">Показать панель правописания</translation>
2836 <translation id="5811533512835101223">(Возврат к первоначальному снимку экрана)< /translation> 2835 <translation id="5811533512835101223">(Возврат к первоначальному снимку экрана)< /translation>
2837 <translation id="5131817835990480221">Обновление &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation> 2836 <translation id="5131817835990480221">Обновление &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation>
2838 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 2837 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
2839 <translation id="7005848115657603926">Недопустимый диапазон страниц. Используйте <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> 2838 <translation id="7005848115657603926">Недопустимый диапазон страниц. Используйте <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
2840 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2839 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2841 <translation id="2635102990349508383">Не введены данные для входа в аккаунт.</tr anslation> 2840 <translation id="2635102990349508383">Не введены данные для входа в аккаунт.</tr anslation>
2842 <translation id="6902055721023340732">URL автоматической настройки</translation> 2841 <translation id="6902055721023340732">URL автоматической настройки</translation>
2843 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 2842 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
(...skipping 263 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3107 <translation id="1801298019027379214">Неверный PIN-код. Повторите попытку. Остал ось попыток: <ph name="TRIES_COUNT"/>.</translation> 3106 <translation id="1801298019027379214">Неверный PIN-код. Повторите попытку. Остал ось попыток: <ph name="TRIES_COUNT"/>.</translation>
3108 <translation id="3529020546926570314">Выполните вход, чтобы получить доступ к пр интерам с поддержкой облачной печати...</translation> 3107 <translation id="3529020546926570314">Выполните вход, чтобы получить доступ к пр интерам с поддержкой облачной печати...</translation>
3109 <translation id="1384721974622518101">А вы знаете, что для поиска можно использо вать окно вверху?</translation> 3108 <translation id="1384721974622518101">А вы знаете, что для поиска можно использо вать окно вверху?</translation>
3110 <translation id="992543612453727859">Добавить фразы в начало</translation> 3109 <translation id="992543612453727859">Добавить фразы в начало</translation>
3111 <translation id="1559528461873125649">Данный файл или каталог не существует</tra nslation> 3110 <translation id="1559528461873125649">Данный файл или каталог не существует</tra nslation>
3112 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3111 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
3113 <translation id="1244147615850840081">Оператор связи</translation> 3112 <translation id="1244147615850840081">Оператор связи</translation>
3114 <translation id="8203365863660628138">Подтверждение установки</translation> 3113 <translation id="8203365863660628138">Подтверждение установки</translation>
3115 <translation id="406259880812417922">(Ключевое слово: <ph name="KEYWORD"/>)</tra nslation> 3114 <translation id="406259880812417922">(Ключевое слово: <ph name="KEYWORD"/>)</tra nslation>
3116 </translationbundle> 3115 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_ro.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_sk.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698