Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(176)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_ro.xtb

Issue 7327026: Merge 90921 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 742 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/742e/src/
Patch Set: Created 9 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ro"> 3 <translationbundle lang="ro">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Eliminați</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Eliminați</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">Comutaţi bara de marcaje</translation> 5 <translation id="6879617193011158416">Comutaţi bara de marcaje</translation>
6 <translation id="8130276680150879341">Deconectaţi reţeaua privată</translation> 6 <translation id="8130276680150879341">Deconectaţi reţeaua privată</translation>
7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> din <ph name="COUNT"/>< /translation> 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> din <ph name="COUNT"/>< /translation>
8 <translation id="4480627574828695486">Deconectaţi acest cont...</translation> 8 <translation id="4480627574828695486">Deconectaţi acest cont...</translation>
9 <translation id="1437399238463685286">Caracter nevalid în denumirea fişierului: $1</translation> 9 <translation id="1437399238463685286">Caracter nevalid în denumirea fişierului: $1</translation>
10 <translation id="7040807039050164757">Doresc &amp;verificarea ortografiei în ace st câmp</translation> 10 <translation id="7040807039050164757">Doresc &amp;verificarea ortografiei în ace st câmp</translation>
(...skipping 448 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
459 <translation id="7500424997253660722">Rezervă restricţionată:</translation> 459 <translation id="7500424997253660722">Rezervă restricţionată:</translation>
460 <translation id="657402800789773160">&amp;Reîncărcaţi această pagină</translatio n> 460 <translation id="657402800789773160">&amp;Reîncărcaţi această pagină</translatio n>
461 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation> 461 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
462 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 cu criptare RSA</translati on> 462 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 cu criptare RSA</translati on>
463 <translation id="3020990233660977256">Număr de serie: <ph name="SERIAL_NUMBER"/> </translation> 463 <translation id="3020990233660977256">Număr de serie: <ph name="SERIAL_NUMBER"/> </translation>
464 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 464 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
465 <translation id="8216781342946147825">Toate datele de pe computerul dvs. și de p e site-urile web pe care le accesați</translation> 465 <translation id="8216781342946147825">Toate datele de pe computerul dvs. și de p e site-urile web pe care le accesați</translation>
466 <translation id="5548207786079516019">Acesta este o instalare secundară a <ph na me="PRODUCT_NAME"/> și acesta nu poate fi setat ca browser implicit.</translatio n> 466 <translation id="5548207786079516019">Acesta este o instalare secundară a <ph na me="PRODUCT_NAME"/> și acesta nu poate fi setat ca browser implicit.</translatio n>
467 <translation id="3984413272403535372">Eroare la semnarea extensiei.</translation > 467 <translation id="3984413272403535372">Eroare la semnarea extensiei.</translation >
468 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vă permite să că utați pe web utilizând caseta polivalentă. Alegeți motorul de căutare dorit:</tr anslation> 468 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vă permite să că utați pe web utilizând caseta polivalentă. Alegeți motorul de căutare dorit:</tr anslation>
469 <translation id="6629104427484407292">Securitate: <ph name="SECURITY"/></transla tion>
470 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader nu este actualizat</translati on> 469 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader nu este actualizat</translati on>
471 <translation id="3373604799988099680">Extensii sau aplicații</translation> 470 <translation id="3373604799988099680">Extensii sau aplicații</translation>
472 <translation id="318408932946428277">Doresc să fie şterse cookie-urile şi alte d ate privind site-ul şi pluginul când închid browserul</translation> 471 <translation id="318408932946428277">Doresc să fie şterse cookie-urile şi alte d ate privind site-ul şi pluginul când închid browserul</translation>
473 <translation id="314141447227043789">Imaginea a fost descărcată.</translation> 472 <translation id="314141447227043789">Imaginea a fost descărcată.</translation>
474 <translation id="8725178340343806893">Preferințe/Marcaje</translation> 473 <translation id="8725178340343806893">Preferințe/Marcaje</translation>
475 <translation id="5177526793333269655">Vizualizare miniatură</translation> 474 <translation id="5177526793333269655">Vizualizare miniatură</translation>
476 <translation id="8926389886865778422">Nu doresc să fiu întrebat din nou</transla tion> 475 <translation id="8926389886865778422">Nu doresc să fiu întrebat din nou</transla tion>
477 <translation id="6985235333261347343">Agent Microsoft de recuperare a cheilor</t ranslation> 476 <translation id="6985235333261347343">Agent Microsoft de recuperare a cheilor</t ranslation>
478 <translation id="3605499851022050619">Pagina de diagnostic Navigare sigură</tran slation> 477 <translation id="3605499851022050619">Pagina de diagnostic Navigare sigură</tran slation>
479 <translation id="4417271111203525803">Linie de adresă 2</translation> 478 <translation id="4417271111203525803">Linie de adresă 2</translation>
(...skipping 868 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1348 <translation id="9137013805542155359">Afișați originalul</translation> 1347 <translation id="9137013805542155359">Afișați originalul</translation>
1349 <translation id="4792385443586519711">Numele firmei</translation> 1348 <translation id="4792385443586519711">Numele firmei</translation>
1350 <translation id="6423731501149634044">Utilizaţi Adobe Reader ca vizualizator pre stabilit pentru fişierele PDF?</translation> 1349 <translation id="6423731501149634044">Utilizaţi Adobe Reader ca vizualizator pre stabilit pentru fişierele PDF?</translation>
1351 <translation id="8839907368860424444">Puteți gestiona extensiile instalate făcân d clic pe Extensii din meniul Fereastră.</translation> 1350 <translation id="8839907368860424444">Puteți gestiona extensiile instalate făcân d clic pe Extensii din meniul Fereastră.</translation>
1352 <translation id="2461687051570989462">Accesaţi-vă imprimantele de pe orice compu ter sau smartphone. <ph name="BEGIN_LINK"/>Aflaţi mai multe<ph name="END_LINK"/> </translation> 1351 <translation id="2461687051570989462">Accesaţi-vă imprimantele de pe orice compu ter sau smartphone. <ph name="BEGIN_LINK"/>Aflaţi mai multe<ph name="END_LINK"/> </translation>
1353 <translation id="7194430665029924274">Doresc să mi se reamintească mai &amp;târz iu</translation> 1352 <translation id="7194430665029924274">Doresc să mi se reamintească mai &amp;târz iu</translation>
1354 <translation id="5790085346892983794">Aţi reuşit</translation> 1353 <translation id="5790085346892983794">Aţi reuşit</translation>
1355 <translation id="1901769927849168791">A fost detectat un card SD</translation> 1354 <translation id="1901769927849168791">A fost detectat un card SD</translation>
1356 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – Proprietar</translation > 1355 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – Proprietar</translation >
1357 <translation id="1358032944105037487">Tastatură japoneză</translation> 1356 <translation id="1358032944105037487">Tastatură japoneză</translation>
1358 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
1359 <translation id="603890000178803545">Ian^Feb^Mar^Apr^Mai^Iun^Iul^Aug^Sep^Oct^Nov ^Dec</translation> 1357 <translation id="603890000178803545">Ian^Feb^Mar^Apr^Mai^Iun^Iul^Aug^Sep^Oct^Nov ^Dec</translation>
1360 <translation id="8302838426652833913">Accesaţi 1358 <translation id="8302838426652833913">Accesaţi
1361 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1359 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1362 Applications (Aplicaţii) &gt; System Preferences (Preferinţe de sistem ) &gt; Network (Reţea) &gt; Assist me (Doresc asistenţă) 1360 Applications (Aplicaţii) &gt; System Preferences (Preferinţe de sistem ) &gt; Network (Reţea) &gt; Assist me (Doresc asistenţă)
1363 <ph name="END_BOLD"/> 1361 <ph name="END_BOLD"/>
1364 pentru a testa conexiunea.</translation> 1362 pentru a testa conexiunea.</translation>
1365 <translation id="8664389313780386848">&amp;Vedeți sursa paginii</translation> 1363 <translation id="8664389313780386848">&amp;Vedeți sursa paginii</translation>
1366 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation> 1364 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation>
1367 <translation id="1180549724812639004">Creaţi un profil nou</translation> 1365 <translation id="1180549724812639004">Creaţi un profil nou</translation>
1368 <translation id="57646104491463491">Data modificării</translation> 1366 <translation id="57646104491463491">Data modificării</translation>
(...skipping 78 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1447 <translation id="18139523105317219">Nume parte EDI</translation> 1445 <translation id="18139523105317219">Nume parte EDI</translation>
1448 <translation id="6657193944556309583">Aveţi deja date criptate cu o expresie de acces. Introduceţi-o mai jos.</translation> 1446 <translation id="6657193944556309583">Aveţi deja date criptate cu o expresie de acces. Introduceţi-o mai jos.</translation>
1449 <translation id="3328801116991980348">Informaţii despre site</translation> 1447 <translation id="3328801116991980348">Informaţii despre site</translation>
1450 <translation id="1205605488412590044">Creați o comandă rapidă pentru aplicație.. .</translation> 1448 <translation id="1205605488412590044">Creați o comandă rapidă pentru aplicație.. .</translation>
1451 <translation id="2065985942032347596">Autentificare obligatorie</translation> 1449 <translation id="2065985942032347596">Autentificare obligatorie</translation>
1452 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nu s-a putut con ecta la <ph name="NETWORK_ID"/>. Selectaţi altă reţea sau încercaţi din nou.</tr anslation> 1450 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nu s-a putut con ecta la <ph name="NETWORK_ID"/>. Selectaţi altă reţea sau încercaţi din nou.</tr anslation>
1453 <translation id="2086712242472027775">Contul dvs. nu funcţionează pe <ph name="P RODUCT_NAME"/>. Contactaţi administratorul domeniului dvs. sau utilizaţi un Cont Google obişnuit pentru a vă conecta.</translation> 1451 <translation id="2086712242472027775">Contul dvs. nu funcţionează pe <ph name="P RODUCT_NAME"/>. Contactaţi administratorul domeniului dvs. sau utilizaţi un Cont Google obişnuit pentru a vă conecta.</translation>
1454 <translation id="7222232353993864120">Adresă de e-mail</translation> 1452 <translation id="7222232353993864120">Adresă de e-mail</translation>
1455 <translation id="2128531968068887769">Client nativ</translation> 1453 <translation id="2128531968068887769">Client nativ</translation>
1456 <translation id="7175353351958621980">Încărcată de la:</translation> 1454 <translation id="7175353351958621980">Încărcată de la:</translation>
1455 <translation id="4590074117005971373">Permite o performanţă mai mare a etichetel or de pe pagină cu un context 2D, utilizând unitatea de procesare grafică (GPU). </translation>
1457 <translation id="7186367841673660872">Această pagină a fost tradusă din<ph name= "ORIGINAL_LANGUAGE"/>în<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 1456 <translation id="7186367841673660872">Această pagină a fost tradusă din<ph name= "ORIGINAL_LANGUAGE"/>în<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1458 <translation id="8448695406146523553">Numai un utilizator care are expresia dvs. de acces poate citi datele criptate. Expresia de acces nu este trimisă sau stoc ată la Google. Dacă vă uitaţi expresia de acces, va fi necesar să</translation> 1457 <translation id="8448695406146523553">Numai un utilizator care are expresia dvs. de acces poate citi datele criptate. Expresia de acces nu este trimisă sau stoc ată la Google. Dacă vă uitaţi expresia de acces, va fi necesar să</translation>
1459 <translation id="6052976518993719690">Autoritate de certificare SSL</translation > 1458 <translation id="6052976518993719690">Autoritate de certificare SSL</translation >
1460 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> conţine programe ma lware. Computerul dvs. se poate virusa dacă accesaţi acest site.</translation> 1459 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> conţine programe ma lware. Computerul dvs. se poate virusa dacă accesaţi acest site.</translation>
1461 <translation id="8050783156231782848">Nu există date disponibile</translation> 1460 <translation id="8050783156231782848">Nu există date disponibile</translation>
1462 <translation id="1175364870820465910">&amp;Printați...</translation> 1461 <translation id="1175364870820465910">&amp;Printați...</translation>
1463 <translation id="3866249974567520381">Descriere</translation> 1462 <translation id="3866249974567520381">Descriere</translation>
1464 <translation id="2900139581179749587">Vorbirea nu este recunoscută.</translation > 1463 <translation id="2900139581179749587">Vorbirea nu este recunoscută.</translation >
1465 <translation id="953692523250483872">Niciun fişier selectat</translation> 1464 <translation id="953692523250483872">Niciun fişier selectat</translation>
1466 <translation id="2294358108254308676">Doriți să instalați <ph name="PRODUCT_NAME "/>?</translation> 1465 <translation id="2294358108254308676">Doriți să instalați <ph name="PRODUCT_NAME "/>?</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
1482 <translation id="4196320913210960460">Puteți gestiona extensiile instalate făcân d clic pe Extensii din meniul Instrumente.</translation> 1481 <translation id="4196320913210960460">Puteți gestiona extensiile instalate făcân d clic pe Extensii din meniul Instrumente.</translation>
1483 <translation id="3449494395612243720">Eroare de sincronizare – conectaţi-vă din nou</translation> 1482 <translation id="3449494395612243720">Eroare de sincronizare – conectaţi-vă din nou</translation>
1484 <translation id="9118804773997839291">Mai jos puteți găsi o listă cu toate eleme ntele nesigure ale paginii. Faceți clic pe linkul Diagnostic pentru a obține inf ormații suplimentare cu privire la firul de execuție pentru un anumit element.</ translation> 1483 <translation id="9118804773997839291">Mai jos puteți găsi o listă cu toate eleme ntele nesigure ale paginii. Faceți clic pe linkul Diagnostic pentru a obține inf ormații suplimentare cu privire la firul de execuție pentru un anumit element.</ translation>
1485 <translation id="7139724024395191329">Emirat</translation> 1484 <translation id="7139724024395191329">Emirat</translation>
1486 <translation id="1761265592227862828">Sincronizați toate setările și datele\n(po ate necesita un anumit timp)</translation> 1485 <translation id="1761265592227862828">Sincronizați toate setările și datele\n(po ate necesita un anumit timp)</translation>
1487 <translation id="7754704193130578113">Întreabă-mă unde salvez fiecare fișier îna inte de a efectua descărcarea</translation> 1486 <translation id="7754704193130578113">Întreabă-mă unde salvez fiecare fișier îna inte de a efectua descărcarea</translation>
1488 <translation id="204914487372604757">Creaţi o comandă rapidă</translation> 1487 <translation id="204914487372604757">Creaţi o comandă rapidă</translation>
1489 <translation id="2497284189126895209">Toate fișierele</translation> 1488 <translation id="2497284189126895209">Toate fișierele</translation>
1490 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> 1489 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation>
1491 <translation id="452785312504541111">Engleză de lăţime completă</translation> 1490 <translation id="452785312504541111">Engleză de lăţime completă</translation>
1491 <translation id="945332329539165145">GPU Accelerated Canvas 2D</translation>
1492 <translation id="9148126808321036104">Conectaţi-vă din nou</translation> 1492 <translation id="9148126808321036104">Conectaţi-vă din nou</translation>
1493 <translation id="2282146716419988068">Proces GPU</translation> 1493 <translation id="2282146716419988068">Proces GPU</translation>
1494 <translation id="428771275901304970">Mai puţin de 1 MO disponibil</translation> 1494 <translation id="428771275901304970">Mai puţin de 1 MO disponibil</translation>
1495 <translation id="1682548588986054654">Fereastră nouă &amp;incognito</translation > 1495 <translation id="1682548588986054654">Fereastră nouă &amp;incognito</translation >
1496 <translation id="6833901631330113163">Europa de Sud</translation> 1496 <translation id="6833901631330113163">Europa de Sud</translation>
1497 <translation id="8691262314411702087">Alegeţi elementele de sincronizat</transla tion> 1497 <translation id="8691262314411702087">Alegeţi elementele de sincronizat</transla tion>
1498 <translation id="6065289257230303064">Atribute director subiect certificat</tran slation> 1498 <translation id="6065289257230303064">Atribute director subiect certificat</tran slation>
1499 <translation id="2423017480076849397">Accesaţi şi permiteţi accesul online la im primantele dvs. cu <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 1499 <translation id="2423017480076849397">Accesaţi şi permiteţi accesul online la im primantele dvs. cu <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1500 <translation id="569520194956422927">&amp;Adăugați...</translation> 1500 <translation id="569520194956422927">&amp;Adăugați...</translation>
1501 <translation id="4018133169783460046">Afișați <ph name="PRODUCT_NAME"/> în aceas tă limbă</translation> 1501 <translation id="4018133169783460046">Afișați <ph name="PRODUCT_NAME"/> în aceas tă limbă</translation>
(...skipping 1352 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2854 <translation id="4042471398575101546">Adăugați pagina</translation> 2854 <translation id="4042471398575101546">Adăugați pagina</translation>
2855 <translation id="8848709220963126773">Comutare mod tastă Shift</translation> 2855 <translation id="8848709220963126773">Comutare mod tastă Shift</translation>
2856 <translation id="4871865824885782245">Deschideți opțiunile de dată și oră...</tr anslation> 2856 <translation id="4871865824885782245">Deschideți opțiunile de dată și oră...</tr anslation>
2857 <translation id="8828933418460119530">Nume DNS</translation> 2857 <translation id="8828933418460119530">Nume DNS</translation>
2858 <translation id="988159990683914416">Versiune de programare</translation> 2858 <translation id="988159990683914416">Versiune de programare</translation>
2859 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> din total necuno scut</translation> 2859 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> din total necuno scut</translation>
2860 <translation id="4114470632216071239">Blocaţi cartela SIM (este necesar un cod P IN pentru a utiliza datele mobile)</translation> 2860 <translation id="4114470632216071239">Blocaţi cartela SIM (este necesar un cod P IN pentru a utiliza datele mobile)</translation>
2861 <translation id="2183426022964444701">Selectați directorul rădăcină pentru exten sie.</translation> 2861 <translation id="2183426022964444701">Selectați directorul rădăcină pentru exten sie.</translation>
2862 <translation id="2517143724531502372">Cookie-urile de la <ph name="DOMAIN"/> sun t permise numai pentru sesiune.</translation> 2862 <translation id="2517143724531502372">Cookie-urile de la <ph name="DOMAIN"/> sun t permise numai pentru sesiune.</translation>
2863 <translation id="9018524897810991865">Confirmaţi preferinţele de sincronizare</t ranslation> 2863 <translation id="9018524897810991865">Confirmaţi preferinţele de sincronizare</t ranslation>
2864 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2865 <translation id="5212108862377457573">Ajustați conversia pe baza introducerii an terioare</translation> 2864 <translation id="5212108862377457573">Ajustați conversia pe baza introducerii an terioare</translation>
2866 <translation id="5398353896536222911">&amp;Afișați panoul de verificare a ortogr afiei</translation> 2865 <translation id="5398353896536222911">&amp;Afișați panoul de verificare a ortogr afiei</translation>
2867 <translation id="5811533512835101223">(Înapoi la captura de ecran iniţială)</tra nslation> 2866 <translation id="5811533512835101223">(Înapoi la captura de ecran iniţială)</tra nslation>
2868 <translation id="5131817835990480221">Actualizați &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> </translation> 2867 <translation id="5131817835990480221">Actualizați &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> </translation>
2869 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 2868 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
2870 <translation id="7005848115657603926">Interval de pagini nevalid, utilizaţi <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> 2869 <translation id="7005848115657603926">Interval de pagini nevalid, utilizaţi <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
2871 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2870 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2872 <translation id="2635102990349508383">Datele de conectare la cont nu sunt încă i ntroduse.</translation> 2871 <translation id="2635102990349508383">Datele de conectare la cont nu sunt încă i ntroduse.</translation>
2873 <translation id="6902055721023340732">Adresa URL de autoconfigurare</translation > 2872 <translation id="6902055721023340732">Adresa URL de autoconfigurare</translation >
2874 <translation id="4268574628540273656">Adresa URL:</translation> 2873 <translation id="4268574628540273656">Adresa URL:</translation>
(...skipping 263 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3138 <translation id="1801298019027379214">Cod PIN incorect, încercaţi din nou. Încer cări rămase: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3137 <translation id="1801298019027379214">Cod PIN incorect, încercaţi din nou. Încer cări rămase: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3139 <translation id="3529020546926570314">Conectaţi-vă pentru a accesa imprimantele compatibile cu tehnologia cloud...</translation> 3138 <translation id="3529020546926570314">Conectaţi-vă pentru a accesa imprimantele compatibile cu tehnologia cloud...</translation>
3140 <translation id="1384721974622518101">Știați că puteți căuta direct din caseta d e mai sus?</translation> 3139 <translation id="1384721974622518101">Știați că puteți căuta direct din caseta d e mai sus?</translation>
3141 <translation id="992543612453727859">Adăugați expresii în față</translation> 3140 <translation id="992543612453727859">Adăugați expresii în față</translation>
3142 <translation id="1559528461873125649">Nu există acest fişier sau director</trans lation> 3141 <translation id="1559528461873125649">Nu există acest fişier sau director</trans lation>
3143 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3142 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
3144 <translation id="1244147615850840081">Operator</translation> 3143 <translation id="1244147615850840081">Operator</translation>
3145 <translation id="8203365863660628138">Confirmați instalarea</translation> 3144 <translation id="8203365863660628138">Confirmați instalarea</translation>
3146 <translation id="406259880812417922">(Cuvânt cheie: <ph name="KEYWORD"/>)</trans lation> 3145 <translation id="406259880812417922">(Cuvânt cheie: <ph name="KEYWORD"/>)</trans lation>
3147 </translationbundle> 3146 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_pt-PT.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_ru.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698