Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(39)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_pt-PT.xtb

Issue 7327026: Merge 90921 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 742 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/742e/src/
Patch Set: Created 9 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="pt-PT"> 3 <translationbundle lang="pt-PT">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Remover</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Remover</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">Activar/desactivar barra de marcadores</tr anslation> 5 <translation id="6879617193011158416">Activar/desactivar barra de marcadores</tr anslation>
6 <translation id="8130276680150879341">Desligar rede privada</translation> 6 <translation id="8130276680150879341">Desligar rede privada</translation>
7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> de <ph name="COUNT"/></ translation> 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> de <ph name="COUNT"/></ translation>
8 <translation id="4480627574828695486">Desligar esta conta...</translation> 8 <translation id="4480627574828695486">Desligar esta conta...</translation>
9 <translation id="1437399238463685286">Caráter inválido no nome do ficheiro: $1</ translation> 9 <translation id="1437399238463685286">Caráter inválido no nome do ficheiro: $1</ translation>
10 <translation id="7040807039050164757">Verifi&amp;car Ortografia Neste Campo</tra nslation> 10 <translation id="7040807039050164757">Verifi&amp;car Ortografia Neste Campo</tra nslation>
(...skipping 446 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
457 <translation id="7500424997253660722">Conjunto restrito:</translation> 457 <translation id="7500424997253660722">Conjunto restrito:</translation>
458 <translation id="657402800789773160">&amp;Recarregar esta página</translation> 458 <translation id="657402800789773160">&amp;Recarregar esta página</translation>
459 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation> 459 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
460 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 Com encriptação RSA</trans lation> 460 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 Com encriptação RSA</trans lation>
461 <translation id="3020990233660977256">Número de série: <ph name="SERIAL_NUMBER"/ ></translation> 461 <translation id="3020990233660977256">Número de série: <ph name="SERIAL_NUMBER"/ ></translation>
462 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 462 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
463 <translation id="8216781342946147825">Todos os dados no seu computador e os Web sites que visita</translation> 463 <translation id="8216781342946147825">Todos os dados no seu computador e os Web sites que visita</translation>
464 <translation id="5548207786079516019">Trata-se de uma instalação secundária do < ph name="PRODUCT_NAME"/> e não pode ser definido como navegador predefinido.</tr anslation> 464 <translation id="5548207786079516019">Trata-se de uma instalação secundária do < ph name="PRODUCT_NAME"/> e não pode ser definido como navegador predefinido.</tr anslation>
465 <translation id="3984413272403535372">Erro durante a assinatura da extensão.</tr anslation> 465 <translation id="3984413272403535372">Erro durante a assinatura da extensão.</tr anslation>
466 <translation id="8807083958935897582">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> permite-lhe pe squisar na Web utilizando a caixa geral. Seleccione o motor de pesquisa que gost aria de utilizar:</translation> 466 <translation id="8807083958935897582">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> permite-lhe pe squisar na Web utilizando a caixa geral. Seleccione o motor de pesquisa que gost aria de utilizar:</translation>
467 <translation id="6629104427484407292">Segurança: <ph name="SECURITY"/></translat ion>
468 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader desactualizado</translation> 467 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader desactualizado</translation>
469 <translation id="3373604799988099680">Extensões ou aplicações</translation> 468 <translation id="3373604799988099680">Extensões ou aplicações</translation>
470 <translation id="318408932946428277">Limpar cookies e outros dados de plug-in do Web site quando fechar o navegador</translation> 469 <translation id="318408932946428277">Limpar cookies e outros dados de plug-in do Web site quando fechar o navegador</translation>
471 <translation id="314141447227043789">Imagem transferida.</translation> 470 <translation id="314141447227043789">Imagem transferida.</translation>
472 <translation id="8725178340343806893">Favoritos/Marcadores</translation> 471 <translation id="8725178340343806893">Favoritos/Marcadores</translation>
473 <translation id="5177526793333269655">Vista de miniatura</translation> 472 <translation id="5177526793333269655">Vista de miniatura</translation>
474 <translation id="8926389886865778422">Não voltar a perguntar</translation> 473 <translation id="8926389886865778422">Não voltar a perguntar</translation>
475 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation> 474 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation>
476 <translation id="3605499851022050619">Página de diagnóstico Navegação segura</tr anslation> 475 <translation id="3605499851022050619">Página de diagnóstico Navegação segura</tr anslation>
477 <translation id="4417271111203525803">Linha de endereço 2</translation> 476 <translation id="4417271111203525803">Linha de endereço 2</translation>
(...skipping 866 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1344 <translation id="9137013805542155359">Mostrar original</translation> 1343 <translation id="9137013805542155359">Mostrar original</translation>
1345 <translation id="4792385443586519711">Nome da empresa</translation> 1344 <translation id="4792385443586519711">Nome da empresa</translation>
1346 <translation id="6423731501149634044">Utilizar o Adobe Reader como visualizador de PDF predefinido?</translation> 1345 <translation id="6423731501149634044">Utilizar o Adobe Reader como visualizador de PDF predefinido?</translation>
1347 <translation id="8839907368860424444">Pode gerir as extensões instaladas, clican do em Extensões no menu Janela.</translation> 1346 <translation id="8839907368860424444">Pode gerir as extensões instaladas, clican do em Extensões no menu Janela.</translation>
1348 <translation id="2461687051570989462">Aceda às suas impressoras a partir de qual quer computador ou smartphone. <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LI NK"/></translation> 1347 <translation id="2461687051570989462">Aceda às suas impressoras a partir de qual quer computador ou smartphone. <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LI NK"/></translation>
1349 <translation id="7194430665029924274">&amp;Lembrar-me mais tarde</translation> 1348 <translation id="7194430665029924274">&amp;Lembrar-me mais tarde</translation>
1350 <translation id="5790085346892983794">Concluída com êxito</translation> 1349 <translation id="5790085346892983794">Concluída com êxito</translation>
1351 <translation id="1901769927849168791">Cartão SD detetado</translation> 1350 <translation id="1901769927849168791">Cartão SD detetado</translation>
1352 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - Proprietário</translati on> 1351 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - Proprietário</translati on>
1353 <translation id="1358032944105037487">Teclado japonês</translation> 1352 <translation id="1358032944105037487">Teclado japonês</translation>
1354 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
1355 <translation id="603890000178803545">Jan^Fev^Mar^Abr^Mai^Jun^Jul^Ago^Set^Out^Nov ^Dez</translation> 1353 <translation id="603890000178803545">Jan^Fev^Mar^Abr^Mai^Jun^Jul^Ago^Set^Out^Nov ^Dez</translation>
1356 <translation id="8302838426652833913">Vá a 1354 <translation id="8302838426652833913">Vá a
1357 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1355 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1358 Aplicações &gt; Preferências do sistema &gt; Rede &gt; Ajuda 1356 Aplicações &gt; Preferências do sistema &gt; Rede &gt; Ajuda
1359 <ph name="END_BOLD"/> 1357 <ph name="END_BOLD"/>
1360 para testar a ligação.</translation> 1358 para testar a ligação.</translation>
1361 <translation id="8664389313780386848">&amp;Ver fonte da página</translation> 1359 <translation id="8664389313780386848">&amp;Ver fonte da página</translation>
1362 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation> 1360 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation>
1363 <translation id="1180549724812639004">Criar novo perfil</translation> 1361 <translation id="1180549724812639004">Criar novo perfil</translation>
1364 <translation id="57646104491463491">Data modificada</translation> 1362 <translation id="57646104491463491">Data modificada</translation>
(...skipping 78 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1443 <translation id="18139523105317219">Nome da parte EDI</translation> 1441 <translation id="18139523105317219">Nome da parte EDI</translation>
1444 <translation id="6657193944556309583">Já existem dados encriptados com uma frase de acesso. Introduza-a abaixo.</translation> 1442 <translation id="6657193944556309583">Já existem dados encriptados com uma frase de acesso. Introduza-a abaixo.</translation>
1445 <translation id="3328801116991980348">Informações do site</translation> 1443 <translation id="3328801116991980348">Informações do site</translation>
1446 <translation id="1205605488412590044">Criar atalho da aplicação...</translation> 1444 <translation id="1205605488412590044">Criar atalho da aplicação...</translation>
1447 <translation id="2065985942032347596">Autenticação necessária</translation> 1445 <translation id="2065985942032347596">Autenticação necessária</translation>
1448 <translation id="2553340429761841190">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> não conseguiu estabelecer ligação a <ph name="NETWORK_ID"/>. Seleccione outra rede ou tente no vamente.</translation> 1446 <translation id="2553340429761841190">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> não conseguiu estabelecer ligação a <ph name="NETWORK_ID"/>. Seleccione outra rede ou tente no vamente.</translation>
1449 <translation id="2086712242472027775">A sua conta não funciona no <ph name="PROD UCT_NAME"/>. Contacte o administrador do domínio ou utilize uma Conta Google nor mal para iniciar sessão.</translation> 1447 <translation id="2086712242472027775">A sua conta não funciona no <ph name="PROD UCT_NAME"/>. Contacte o administrador do domínio ou utilize uma Conta Google nor mal para iniciar sessão.</translation>
1450 <translation id="7222232353993864120">Endereço de e-mail</translation> 1448 <translation id="7222232353993864120">Endereço de e-mail</translation>
1451 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> 1449 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
1452 <translation id="7175353351958621980">Carregado de:</translation> 1450 <translation id="7175353351958621980">Carregado de:</translation>
1451 <translation id="4590074117005971373">Permite um desempenho mais elevado das eti quetas das telas com um contexto 2D, através de conversão por meio de hardware d e GPU (Graphics Processor Unit/Unidade de processamento gráfico).</translation>
1453 <translation id="7186367841673660872">Esta página foi traduzida de<ph name="ORIG INAL_LANGUAGE"/>para<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 1452 <translation id="7186367841673660872">Esta página foi traduzida de<ph name="ORIG INAL_LANGUAGE"/>para<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1454 <translation id="8448695406146523553">Só alguém com a sua frase de acesso pode l er os seus dados encriptados. A frase de acesso não é enviada a ninguém nem é gu ardada pela Google. Se se esquecer da sua frase de acesso, terá de</translation> 1453 <translation id="8448695406146523553">Só alguém com a sua frase de acesso pode l er os seus dados encriptados. A frase de acesso não é enviada a ninguém nem é gu ardada pela Google. Se se esquecer da sua frase de acesso, terá de</translation>
1455 <translation id="6052976518993719690">Autoridade de certificação SSL</translatio n> 1454 <translation id="6052976518993719690">Autoridade de certificação SSL</translatio n>
1456 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> contém um programa malicioso. O seu computador pode ser infectado por um vírus se visitar este Web site.</translation> 1455 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> contém um programa malicioso. O seu computador pode ser infectado por um vírus se visitar este Web site.</translation>
1457 <translation id="8050783156231782848">Sem dados disponíveis</translation> 1456 <translation id="8050783156231782848">Sem dados disponíveis</translation>
1458 <translation id="1175364870820465910">Im&amp;primir...</translation> 1457 <translation id="1175364870820465910">Im&amp;primir...</translation>
1459 <translation id="3866249974567520381">Descrição</translation> 1458 <translation id="3866249974567520381">Descrição</translation>
1460 <translation id="2900139581179749587">Voz não reconhecida.</translation> 1459 <translation id="2900139581179749587">Voz não reconhecida.</translation>
1461 <translation id="953692523250483872">Não há ficheiros selecionados</translation> 1460 <translation id="953692523250483872">Não há ficheiros selecionados</translation>
1462 <translation id="2294358108254308676">Pretende instalar o <ph name="PRODUCT_NAME "/>?</translation> 1461 <translation id="2294358108254308676">Pretende instalar o <ph name="PRODUCT_NAME "/>?</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
1478 <translation id="4196320913210960460">Pode gerir as extensões instaladas, clican do em Extensões no menu Ferramentas.</translation> 1477 <translation id="4196320913210960460">Pode gerir as extensões instaladas, clican do em Extensões no menu Ferramentas.</translation>
1479 <translation id="3449494395612243720">Erro de sincronização – inicie sessão nova mente</translation> 1478 <translation id="3449494395612243720">Erro de sincronização – inicie sessão nova mente</translation>
1480 <translation id="9118804773997839291">Listamos, a seguir, todos os elementos não seguros para a página. Clique no link Diagnóstico para mais informações sobre a linha de execução de um elemento específico.</translation> 1479 <translation id="9118804773997839291">Listamos, a seguir, todos os elementos não seguros para a página. Clique no link Diagnóstico para mais informações sobre a linha de execução de um elemento específico.</translation>
1481 <translation id="7139724024395191329">Emirado</translation> 1480 <translation id="7139724024395191329">Emirado</translation>
1482 <translation id="1761265592227862828">Sincronizar todas as definições e dados\n( pode demorar alguns momentos)</translation> 1481 <translation id="1761265592227862828">Sincronizar todas as definições e dados\n( pode demorar alguns momentos)</translation>
1483 <translation id="7754704193130578113">Perguntar onde guardar cada ficheiro antes da transferência</translation> 1482 <translation id="7754704193130578113">Perguntar onde guardar cada ficheiro antes da transferência</translation>
1484 <translation id="204914487372604757">Criar atalho</translation> 1483 <translation id="204914487372604757">Criar atalho</translation>
1485 <translation id="2497284189126895209">Todos os ficheiros</translation> 1484 <translation id="2497284189126895209">Todos os ficheiros</translation>
1486 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> 1485 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation>
1487 <translation id="452785312504541111">Inglês completo</translation> 1486 <translation id="452785312504541111">Inglês completo</translation>
1487 <translation id="945332329539165145">GPU Accelerated Canvas 2D</translation>
1488 <translation id="9148126808321036104">Iniciar sessão novamente</translation> 1488 <translation id="9148126808321036104">Iniciar sessão novamente</translation>
1489 <translation id="2282146716419988068">Processo GPU</translation> 1489 <translation id="2282146716419988068">Processo GPU</translation>
1490 <translation id="428771275901304970">Menos de 1 MB de espaço disponível</transla tion> 1490 <translation id="428771275901304970">Menos de 1 MB de espaço disponível</transla tion>
1491 <translation id="1682548588986054654">Nova janela de navegação anónima</translat ion> 1491 <translation id="1682548588986054654">Nova janela de navegação anónima</translat ion>
1492 <translation id="6833901631330113163">Sul da Europa</translation> 1492 <translation id="6833901631330113163">Sul da Europa</translation>
1493 <translation id="8691262314411702087">Escolher o que pretende sincronizar</trans lation> 1493 <translation id="8691262314411702087">Escolher o que pretende sincronizar</trans lation>
1494 <translation id="6065289257230303064">Atributos de directório do requerente do c ertificado</translation> 1494 <translation id="6065289257230303064">Atributos de directório do requerente do c ertificado</translation>
1495 <translation id="2423017480076849397">Aceda e partilhe as suas impressoras on-li ne com <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 1495 <translation id="2423017480076849397">Aceda e partilhe as suas impressoras on-li ne com <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1496 <translation id="569520194956422927">&amp;Adicionar...</translation> 1496 <translation id="569520194956422927">&amp;Adicionar...</translation>
1497 <translation id="4018133169783460046">Apresentar o <ph name="PRODUCT_NAME"/> nes te idioma</translation> 1497 <translation id="4018133169783460046">Apresentar o <ph name="PRODUCT_NAME"/> nes te idioma</translation>
(...skipping 1341 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2839 <translation id="4042471398575101546">Adicionar página</translation> 2839 <translation id="4042471398575101546">Adicionar página</translation>
2840 <translation id="8848709220963126773">Alteração de modo com tecla Shift</transla tion> 2840 <translation id="8848709220963126773">Alteração de modo com tecla Shift</transla tion>
2841 <translation id="4871865824885782245">Abrir as opções de data e hora...</transla tion> 2841 <translation id="4871865824885782245">Abrir as opções de data e hora...</transla tion>
2842 <translation id="8828933418460119530">Nome de DNS</translation> 2842 <translation id="8828933418460119530">Nome de DNS</translation>
2843 <translation id="988159990683914416">Compilação de programador</translation> 2843 <translation id="988159990683914416">Compilação de programador</translation>
2844 <translation id="8026354464835030469">Desconhecido (<ph name="BURNT_AMOUNT"/>)</ translation> 2844 <translation id="8026354464835030469">Desconhecido (<ph name="BURNT_AMOUNT"/>)</ translation>
2845 <translation id="4114470632216071239">Bloquear cartão SIM (requer PIN para usar dados móveis) </translation> 2845 <translation id="4114470632216071239">Bloquear cartão SIM (requer PIN para usar dados móveis) </translation>
2846 <translation id="2183426022964444701">Seleccione o directório de raiz da extensã o.</translation> 2846 <translation id="2183426022964444701">Seleccione o directório de raiz da extensã o.</translation>
2847 <translation id="2517143724531502372">Cookies de <ph name="DOMAIN"/> permitidos apenas para a sessão.</translation> 2847 <translation id="2517143724531502372">Cookies de <ph name="DOMAIN"/> permitidos apenas para a sessão.</translation>
2848 <translation id="9018524897810991865">Confirmar preferências de sincronização</t ranslation> 2848 <translation id="9018524897810991865">Confirmar preferências de sincronização</t ranslation>
2849 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2850 <translation id="5212108862377457573">Ajustar a conversão com base na introdução anterior</translation> 2849 <translation id="5212108862377457573">Ajustar a conversão com base na introdução anterior</translation>
2851 <translation id="5398353896536222911">Mo&amp;strar painel de ortografia</transla tion> 2850 <translation id="5398353896536222911">Mo&amp;strar painel de ortografia</transla tion>
2852 <translation id="5811533512835101223">(Retroceder à captura de ecrã original)</t ranslation> 2851 <translation id="5811533512835101223">(Retroceder à captura de ecrã original)</t ranslation>
2853 <translation id="5131817835990480221">Actualizar &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation> 2852 <translation id="5131817835990480221">Actualizar &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation>
2854 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 2853 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
2855 <translation id="7005848115657603926">Intervalo de páginas inválido, utilize <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> 2854 <translation id="7005848115657603926">Intervalo de páginas inválido, utilize <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
2856 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2855 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2857 <translation id="2635102990349508383">Os detalhes de início de sessão da conta a inda não foram introduzidos.</translation> 2856 <translation id="2635102990349508383">Os detalhes de início de sessão da conta a inda não foram introduzidos.</translation>
2858 <translation id="6902055721023340732">URL de configuração automática</translatio n> 2857 <translation id="6902055721023340732">URL de configuração automática</translatio n>
2859 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 2858 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
(...skipping 264 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3124 <translation id="1801298019027379214">PIN incorreto - tente novamente. Tentativa s restantes: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3123 <translation id="1801298019027379214">PIN incorreto - tente novamente. Tentativa s restantes: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3125 <translation id="3529020546926570314">Iniciar sessão para aceder às impressoras baseadas na nuvem ...</translation> 3124 <translation id="3529020546926570314">Iniciar sessão para aceder às impressoras baseadas na nuvem ...</translation>
3126 <translation id="1384721974622518101">Sabia que pode pesquisar directamente a pa rtir da caixa acima?</translation> 3125 <translation id="1384721974622518101">Sabia que pode pesquisar directamente a pa rtir da caixa acima?</translation>
3127 <translation id="992543612453727859">Adicionar expressões à frente</translation> 3126 <translation id="992543612453727859">Adicionar expressões à frente</translation>
3128 <translation id="1559528461873125649">Esse ficheiro ou diretório não existe</tra nslation> 3127 <translation id="1559528461873125649">Esse ficheiro ou diretório não existe</tra nslation>
3129 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3128 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
3130 <translation id="1244147615850840081">Operador</translation> 3129 <translation id="1244147615850840081">Operador</translation>
3131 <translation id="8203365863660628138">Confirmar instalação</translation> 3130 <translation id="8203365863660628138">Confirmar instalação</translation>
3132 <translation id="406259880812417922">(Palavra-chave: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation> 3131 <translation id="406259880812417922">(Palavra-chave: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation>
3133 </translationbundle> 3132 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_pt-BR.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_ro.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698