Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(277)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_mr.xtb

Issue 7327026: Merge 90921 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 742 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/742e/src/
Patch Set: Created 9 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="mr"> 3 <translationbundle lang="mr">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;काढा</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;काढा</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">बुकमार्क बार टॉगल करा</translation> 5 <translation id="6879617193011158416">बुकमार्क बार टॉगल करा</translation>
6 <translation id="8130276680150879341">‍खाजगी नेटवर्क डिस्कनेक्ट करा</translation > 6 <translation id="8130276680150879341">‍खाजगी नेटवर्क डिस्कनेक्ट करा</translation >
7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/> पैकी <ph name="INDEX"/> </translation> 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/> पैकी <ph name="INDEX"/> </translation>
8 <translation id="4480627574828695486">हे खाते ‍डिस्कनेक्ट करा...</translation> 8 <translation id="4480627574828695486">हे खाते ‍डिस्कनेक्ट करा...</translation>
9 <translation id="1437399238463685286">फाइल नावात अवैध वर्ण आहे: $1</translation> 9 <translation id="1437399238463685286">फाइल नावात अवैध वर्ण आहे: $1</translation>
10 <translation id="7040807039050164757">या फील्डमध्ये &amp;शब्दलेखन तपासा</transla tion> 10 <translation id="7040807039050164757">या फील्डमध्ये &amp;शब्दलेखन तपासा</transla tion>
(...skipping 455 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
466 <translation id="7500424997253660722">प्रतिबंधित पूल:</translation> 466 <translation id="7500424997253660722">प्रतिबंधित पूल:</translation>
467 <translation id="657402800789773160">हे पृष्ठ &amp;रीलोड करा</translation> 467 <translation id="657402800789773160">हे पृष्ठ &amp;रीलोड करा</translation>
468 <translation id="6163363155248589649">&amp;सामान्य</translation> 468 <translation id="6163363155248589649">&amp;सामान्य</translation>
469 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 RSA कूटबद्धीकरणासह SHA-384</transl ation> 469 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 RSA कूटबद्धीकरणासह SHA-384</transl ation>
470 <translation id="3020990233660977256">अनुक्रमांक: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></tr anslation> 470 <translation id="3020990233660977256">अनुक्रमांक: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></tr anslation>
471 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 471 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
472 <translation id="8216781342946147825">आपल्या संगणकावरील सर्व डेटा आणि आपण भेट दे त असलेल्या वेबसाइट</translation> 472 <translation id="8216781342946147825">आपल्या संगणकावरील सर्व डेटा आणि आपण भेट दे त असलेल्या वेबसाइट</translation>
473 <translation id="5548207786079516019">ही <ph name="PRODUCT_NAME"/> ची दुय्यम स्थ ापना आहे आणि आपला डीफॉल्ट ब्राउझर बनविणे शक्य नाही.</translation> 473 <translation id="5548207786079516019">ही <ph name="PRODUCT_NAME"/> ची दुय्यम स्थ ापना आहे आणि आपला डीफॉल्ट ब्राउझर बनविणे शक्य नाही.</translation>
474 <translation id="3984413272403535372">विस्तारात साइन करताना त्रुटी.</translation > 474 <translation id="3984413272403535372">विस्तारात साइन करताना त्रुटी.</translation >
475 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ओम्नीबॉक्स वापरू न वेबवर शोधण्याची परवानगी देते. कृपया आपण कोणते शोध इंजिन वापरू इच्छिता ते निवडा :</translation> 475 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ओम्नीबॉक्स वापरू न वेबवर शोधण्याची परवानगी देते. कृपया आपण कोणते शोध इंजिन वापरू इच्छिता ते निवडा :</translation>
476 <translation id="6629104427484407292">सुरक्षितता: <ph name="SECURITY"/></transla tion>
477 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader कालबाह्य</translation> 476 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader कालबाह्य</translation>
478 <translation id="3373604799988099680">विस्तार किंवा अनुप्रयोग</translation> 477 <translation id="3373604799988099680">विस्तार किंवा अनुप्रयोग</translation>
479 <translation id="318408932946428277">मी माझा ब्राउझर सोडल्यावर कुकीज आणि अन्य सा इट व प्लग-इन डेटा साफ करा</translation> 478 <translation id="318408932946428277">मी माझा ब्राउझर सोडल्यावर कुकीज आणि अन्य सा इट व प्लग-इन डेटा साफ करा</translation>
480 <translation id="314141447227043789">प्रतिमा डाउनलोड झाली.</translation> 479 <translation id="314141447227043789">प्रतिमा डाउनलोड झाली.</translation>
481 <translation id="8725178340343806893">मनपसंत/बुकमार्क</translation> 480 <translation id="8725178340343806893">मनपसंत/बुकमार्क</translation>
482 <translation id="5177526793333269655">लघुप्रतिमा दृश्य</translation> 481 <translation id="5177526793333269655">लघुप्रतिमा दृश्य</translation>
483 <translation id="8926389886865778422">पुन्हा विचारू नका</translation> 482 <translation id="8926389886865778422">पुन्हा विचारू नका</translation>
484 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation> 483 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation>
485 <translation id="3605499851022050619">सुरक्षित ब्राउझिंग निदान पृष्ठ</translatio n> 484 <translation id="3605499851022050619">सुरक्षित ब्राउझिंग निदान पृष्ठ</translatio n>
486 <translation id="4417271111203525803">पत्ता ओळ 2</translation> 485 <translation id="4417271111203525803">पत्ता ओळ 2</translation>
(...skipping 880 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1367 <translation id="9137013805542155359">मूळ दर्शवा</translation> 1366 <translation id="9137013805542155359">मूळ दर्शवा</translation>
1368 <translation id="4792385443586519711">कंपनी नाव</translation> 1367 <translation id="4792385443586519711">कंपनी नाव</translation>
1369 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader ला आपला डीफॉल्ट PDF दर्शक म्ह णून वापरायचे?</translation> 1368 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader ला आपला डीफॉल्ट PDF दर्शक म्ह णून वापरायचे?</translation>
1370 <translation id="8839907368860424444">Window मेनुमध्ये विस्तार वर क्लिक करुन आपण आपले स्थापित केलेले विस्तार व्यवस्थापित करू शकता.</translation> 1369 <translation id="8839907368860424444">Window मेनुमध्ये विस्तार वर क्लिक करुन आपण आपले स्थापित केलेले विस्तार व्यवस्थापित करू शकता.</translation>
1371 <translation id="2461687051570989462">आपल्या प्रिंटरवर कोणत्याही संगणक किंवा स्म ार्ट फोनवरून प्रवेश करा. <ph name="BEGIN_LINK"/>अधिक जाणून घ्या<ph name="END_LIN K"/></translation> 1370 <translation id="2461687051570989462">आपल्या प्रिंटरवर कोणत्याही संगणक किंवा स्म ार्ट फोनवरून प्रवेश करा. <ph name="BEGIN_LINK"/>अधिक जाणून घ्या<ph name="END_LIN K"/></translation>
1372 <translation id="7194430665029924274">&amp;नंतर मला स्मरण द्या</translation> 1371 <translation id="7194430665029924274">&amp;नंतर मला स्मरण द्या</translation>
1373 <translation id="5790085346892983794">यशस्वी</translation> 1372 <translation id="5790085346892983794">यशस्वी</translation>
1374 <translation id="1901769927849168791">SD कार्ड आढळले</translation> 1373 <translation id="1901769927849168791">SD कार्ड आढळले</translation>
1375 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - मालक</translation> 1374 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - मालक</translation>
1376 <translation id="1358032944105037487">जपानी कीबोर्ड</translation> 1375 <translation id="1358032944105037487">जपानी कीबोर्ड</translation>
1377 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
1378 <translation id="603890000178803545">जाने^फेब्रू^मार्च^एप्रिल^मे^जून^जुलै^ऑगस्ट^ सप्टें^ऑक्टो^नोव्हें^डिसें</translation> 1376 <translation id="603890000178803545">जाने^फेब्रू^मार्च^एप्रिल^मे^जून^जुलै^ऑगस्ट^ सप्टें^ऑक्टो^नोव्हें^डिसें</translation>
1379 <translation id="8302838426652833913">आपल्या कनेक्शनची चाचणी करण्यासाठी 1377 <translation id="8302838426652833913">आपल्या कनेक्शनची चाचणी करण्यासाठी
1380 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1378 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1381 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me 1379 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me
1382 <ph name="END_BOLD"/> 1380 <ph name="END_BOLD"/>
1383 वर जा.</translation> 1381 वर जा.</translation>
1384 <translation id="8664389313780386848">पृष्ठ स्त्रोत &amp;पहा</translation> 1382 <translation id="8664389313780386848">पृष्ठ स्त्रोत &amp;पहा</translation>
1385 <translation id="8970407809569722516">फर्मवेयर:</translation> 1383 <translation id="8970407809569722516">फर्मवेयर:</translation>
1386 <translation id="1180549724812639004">नवीन प्रोफाइल तयार करा</translation> 1384 <translation id="1180549724812639004">नवीन प्रोफाइल तयार करा</translation>
1387 <translation id="57646104491463491">सुधारणा तारीख</translation> 1385 <translation id="57646104491463491">सुधारणा तारीख</translation>
(...skipping 77 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1465 <translation id="18139523105317219">EDI पार्टी नाव</translation> 1463 <translation id="18139523105317219">EDI पार्टी नाव</translation>
1466 <translation id="6657193944556309583">आपल्याकडे आधीपासूनच सांकेतिक वाक्यांशासह क ूटबद्ध केलेला डेटा आहे. कृपया तो खाली प्रविष्ट करा.</translation> 1464 <translation id="6657193944556309583">आपल्याकडे आधीपासूनच सांकेतिक वाक्यांशासह क ूटबद्ध केलेला डेटा आहे. कृपया तो खाली प्रविष्ट करा.</translation>
1467 <translation id="3328801116991980348">साइट माहिती</translation> 1465 <translation id="3328801116991980348">साइट माहिती</translation>
1468 <translation id="1205605488412590044">अनुप्रयोग शॉर्टकट तयार करा...</translation > 1466 <translation id="1205605488412590044">अनुप्रयोग शॉर्टकट तयार करा...</translation >
1469 <translation id="2065985942032347596">प्रमाणीकरण आवश्यक</translation> 1467 <translation id="2065985942032347596">प्रमाणीकरण आवश्यक</translation>
1470 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="NETWOR K_ID"/> शी कनेक्ट करण्यात अक्षम आहे. कृपया दुसरे नेटवर्क निवडा किंवा पुन्हा प्रय त्न करा. </translation> 1468 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="NETWOR K_ID"/> शी कनेक्ट करण्यात अक्षम आहे. कृपया दुसरे नेटवर्क निवडा किंवा पुन्हा प्रय त्न करा. </translation>
1471 <translation id="2086712242472027775">आपले खाते <ph name="PRODUCT_NAME"/> वर कार ्य करत नाही. कृपया आपल्या डोमेन प्रशासकाशी संपर्क साधा किंवा साइन इन करण्यासाठी एक नियमित Google खाते वापरा.</translation> 1469 <translation id="2086712242472027775">आपले खाते <ph name="PRODUCT_NAME"/> वर कार ्य करत नाही. कृपया आपल्या डोमेन प्रशासकाशी संपर्क साधा किंवा साइन इन करण्यासाठी एक नियमित Google खाते वापरा.</translation>
1472 <translation id="7222232353993864120">ईमेल पत्ता</translation> 1470 <translation id="7222232353993864120">ईमेल पत्ता</translation>
1473 <translation id="2128531968068887769">मूळ क्लायंट</translation> 1471 <translation id="2128531968068887769">मूळ क्लायंट</translation>
1474 <translation id="7175353351958621980">येथून लोड केले:</translation> 1472 <translation id="7175353351958621980">येथून लोड केले:</translation>
1473 <translation id="4590074117005971373">ग्राफिक्स प्रोसेसर युनिट (GPU) हार्डवेअर व ापरून रेंडरिंगद्वारे 2D संदर्भासह कॅनव्हास टॅगचे उच्च कार्यप्रदर्शन सक्षम करते.< /translation>
1475 <translation id="7186367841673660872">हे पृष्ठ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>मधून <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>मध्ये अनुवादित केले गेले आहे</translation> 1474 <translation id="7186367841673660872">हे पृष्ठ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>मधून <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>मध्ये अनुवादित केले गेले आहे</translation>
1476 <translation id="8448695406146523553">फक्त आपला सांकेतिक वाक्यांश असलेली कोणतीही व्यक्ती आपला कूटबद्ध डेटा वाचू शकते -- सांकेतिक वाक्यांश Google कडे पाठविला किं वा त्याद्वारे संचयित केलेला नाही. आपण आपला सांकेतिक वाक्यांश विसरल्यास, आपल्याला असे करणे आवश्यक असेल</translation> 1475 <translation id="8448695406146523553">फक्त आपला सांकेतिक वाक्यांश असलेली कोणतीही व्यक्ती आपला कूटबद्ध डेटा वाचू शकते -- सांकेतिक वाक्यांश Google कडे पाठविला किं वा त्याद्वारे संचयित केलेला नाही. आपण आपला सांकेतिक वाक्यांश विसरल्यास, आपल्याला असे करणे आवश्यक असेल</translation>
1477 <translation id="6052976518993719690">SSL प्रमाणपत्र अधिकृतता</translation> 1476 <translation id="6052976518993719690">SSL प्रमाणपत्र अधिकृतता</translation>
1478 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> मध्ये मालवेयर आहे. आपण या साइटला भेट दिल्यास आपला संगणक व्हायरस पकडू शकतो.</translation> 1477 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> मध्ये मालवेयर आहे. आपण या साइटला भेट दिल्यास आपला संगणक व्हायरस पकडू शकतो.</translation>
1479 <translation id="8050783156231782848">डेटा उपलब्ध नाही</translation> 1478 <translation id="8050783156231782848">डेटा उपलब्ध नाही</translation>
1480 <translation id="1175364870820465910">&amp;मुद्रण...</translation> 1479 <translation id="1175364870820465910">&amp;मुद्रण...</translation>
1481 <translation id="3866249974567520381">वर्णन</translation> 1480 <translation id="3866249974567520381">वर्णन</translation>
1482 <translation id="2900139581179749587">बोलणे ओळखले गेले नाही.</translation> 1481 <translation id="2900139581179749587">बोलणे ओळखले गेले नाही.</translation>
1483 <translation id="953692523250483872">कोणत्याही फायली निवडलेल्या नाहीत</translati on> 1482 <translation id="953692523250483872">कोणत्याही फायली निवडलेल्या नाहीत</translati on>
1484 <translation id="2294358108254308676">आपण <ph name="PRODUCT_NAME"/> स्‍थापित करू इच्छिता?</translation> 1483 <translation id="2294358108254308676">आपण <ph name="PRODUCT_NAME"/> स्‍थापित करू इच्छिता?</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
1500 <translation id="4196320913210960460">साधने मेनुमध्ये विस्तार वर क्लिक करुन आपण आपले स्थापित केलेले विस्तार व्यवस्थापित करू शकता. </translation> 1499 <translation id="4196320913210960460">साधने मेनुमध्ये विस्तार वर क्लिक करुन आपण आपले स्थापित केलेले विस्तार व्यवस्थापित करू शकता. </translation>
1501 <translation id="3449494395612243720">समक्रमण त्रुटी - कृपया पुन्हा साइन इन करा </translation> 1500 <translation id="3449494395612243720">समक्रमण त्रुटी - कृपया पुन्हा साइन इन करा </translation>
1502 <translation id="9118804773997839291">खाली पृष्ठासाठी सर्व असुरक्षित घटकांची सूच ी आहे. थ्रेडच्या अधिक विशिष्ट घटकांच्या माहितीसाठी निदान दुव्यावर क्लिक करा.</tr anslation> 1501 <translation id="9118804773997839291">खाली पृष्ठासाठी सर्व असुरक्षित घटकांची सूच ी आहे. थ्रेडच्या अधिक विशिष्ट घटकांच्या माहितीसाठी निदान दुव्यावर क्लिक करा.</tr anslation>
1503 <translation id="7139724024395191329">अमिरात</translation> 1502 <translation id="7139724024395191329">अमिरात</translation>
1504 <translation id="1761265592227862828">सर्व सेटिंग्ज आणि डेटा समक्रमित करा\n(काही वेळ घेऊ शकते)</translation> 1503 <translation id="1761265592227862828">सर्व सेटिंग्ज आणि डेटा समक्रमित करा\n(काही वेळ घेऊ शकते)</translation>
1505 <translation id="7754704193130578113">डाउनलोड करण्यापूर्वी प्रत्येक फाइल कोठे जत न करावी ते विचारा</translation> 1504 <translation id="7754704193130578113">डाउनलोड करण्यापूर्वी प्रत्येक फाइल कोठे जत न करावी ते विचारा</translation>
1506 <translation id="204914487372604757">शॉर्टकट तयार करा </translation> 1505 <translation id="204914487372604757">शॉर्टकट तयार करा </translation>
1507 <translation id="2497284189126895209">सर्व फाइल</translation> 1506 <translation id="2497284189126895209">सर्व फाइल</translation>
1508 <translation id="696036063053180184">3 सेट (शिफ्ट नाही)</translation> 1507 <translation id="696036063053180184">3 सेट (शिफ्ट नाही)</translation>
1509 <translation id="452785312504541111">पूर्ण-रूंद इंग्रजी</translation> 1508 <translation id="452785312504541111">पूर्ण-रूंद इंग्रजी</translation>
1509 <translation id="945332329539165145">GPU द्रुतगती कॅनव्हास 2D</translation>
1510 <translation id="9148126808321036104">पुन्हा साइन इन करा </translation> 1510 <translation id="9148126808321036104">पुन्हा साइन इन करा </translation>
1511 <translation id="2282146716419988068">GPU प्रक्रिया</translation> 1511 <translation id="2282146716419988068">GPU प्रक्रिया</translation>
1512 <translation id="428771275901304970">1 MB पेक्षा कमी डेटा उपलब्ध</translation> 1512 <translation id="428771275901304970">1 MB पेक्षा कमी डेटा उपलब्ध</translation>
1513 <translation id="1682548588986054654">नवीन गुप्त विंडो</translation> 1513 <translation id="1682548588986054654">नवीन गुप्त विंडो</translation>
1514 <translation id="6833901631330113163">दक्षिण युरोपीय</translation> 1514 <translation id="6833901631330113163">दक्षिण युरोपीय</translation>
1515 <translation id="8691262314411702087">काय समक्रमित करायचे ते निवडा</translation> 1515 <translation id="8691262314411702087">काय समक्रमित करायचे ते निवडा</translation>
1516 <translation id="6065289257230303064">प्रमाणपत्र विषय निर्देशिका विशेषता</transl ation> 1516 <translation id="6065289257230303064">प्रमाणपत्र विषय निर्देशिका विशेषता</transl ation>
1517 <translation id="2423017480076849397"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> सह आपल्या प् रिंटरमध्ये ऑनलाइन प्रवेश करा आणि सामायिक करा</translation> 1517 <translation id="2423017480076849397"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> सह आपल्या प् रिंटरमध्ये ऑनलाइन प्रवेश करा आणि सामायिक करा</translation>
1518 <translation id="569520194956422927">&amp;जोडा...</translation> 1518 <translation id="569520194956422927">&amp;जोडा...</translation>
1519 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> या भाषेत प्रदर्श ि‍त करा</translation> 1519 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> या भाषेत प्रदर्श ि‍त करा</translation>
(...skipping 1382 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2902 <translation id="4042471398575101546">पृष्ठ जोडा</translation> 2902 <translation id="4042471398575101546">पृष्ठ जोडा</translation>
2903 <translation id="8848709220963126773">Shift की मोड स्विच</translation> 2903 <translation id="8848709220963126773">Shift की मोड स्विच</translation>
2904 <translation id="4871865824885782245">तारीख आणि वेळ पर्याय उघडा...</translation> 2904 <translation id="4871865824885782245">तारीख आणि वेळ पर्याय उघडा...</translation>
2905 <translation id="8828933418460119530">DNS नाव</translation> 2905 <translation id="8828933418460119530">DNS नाव</translation>
2906 <translation id="988159990683914416">विकसक बिल्ड</translation> 2906 <translation id="988159990683914416">विकसक बिल्ड</translation>
2907 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> चे अज्ञात</trans lation> 2907 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> चे अज्ञात</trans lation>
2908 <translation id="4114470632216071239">सिम कार्ड लॉक करा (मोबाइल डेटा वापरण्यासाठ ी पिन आवश्यक आहे)</translation> 2908 <translation id="4114470632216071239">सिम कार्ड लॉक करा (मोबाइल डेटा वापरण्यासाठ ी पिन आवश्यक आहे)</translation>
2909 <translation id="2183426022964444701">विस्तार मूळ निर्देशिका निवडा.</translation > 2909 <translation id="2183426022964444701">विस्तार मूळ निर्देशिका निवडा.</translation >
2910 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> वरील कुकीजना केवळ सत्र ासाठी परवानगी मिळाली.</translation> 2910 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> वरील कुकीजना केवळ सत्र ासाठी परवानगी मिळाली.</translation>
2911 <translation id="9018524897810991865">समक्रमण प्राधान्यांची पुष्टी करा</translat ion> 2911 <translation id="9018524897810991865">समक्रमण प्राधान्यांची पुष्टी करा</translat ion>
2912 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2913 <translation id="5212108862377457573">मागील इनपुटच्या आधारावर रूपांतरण समायोजित करा</translation> 2912 <translation id="5212108862377457573">मागील इनपुटच्या आधारावर रूपांतरण समायोजित करा</translation>
2914 <translation id="5398353896536222911">शब्दलेखन पॅनेल &amp;दर्शवा</translation> 2913 <translation id="5398353896536222911">शब्दलेखन पॅनेल &amp;दर्शवा</translation>
2915 <translation id="5811533512835101223">(मूळ स्क्रीनशॉटवर परत जा)</translation> 2914 <translation id="5811533512835101223">(मूळ स्क्रीनशॉटवर परत जा)</translation>
2916 <translation id="5131817835990480221">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> अद्यतनित कर ा</translation> 2915 <translation id="5131817835990480221">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> अद्यतनित कर ा</translation>
2917 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 2916 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
2918 <translation id="7005848115657603926">अवैध पृष्ठ श्रेणी, <ph name="EXAMPLE_PAGE_ RANGE"/> वापरा</translation> 2917 <translation id="7005848115657603926">अवैध पृष्ठ श्रेणी, <ph name="EXAMPLE_PAGE_ RANGE"/> वापरा</translation>
2919 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2918 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2920 <translation id="2635102990349508383">खाते साइन-इन तपशील अद्याप प्रविष्ट केलेले नाहीत.</translation> 2919 <translation id="2635102990349508383">खाते साइन-इन तपशील अद्याप प्रविष्ट केलेले नाहीत.</translation>
2921 <translation id="6902055721023340732">स्वयंकॉन्फिगरेशन URL</translation> 2920 <translation id="6902055721023340732">स्वयंकॉन्फिगरेशन URL</translation>
2922 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 2921 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
(...skipping 267 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3190 <translation id="1801298019027379214">चुकीचा पिन, कृपया पुन्हा प्रयत्न करा. शिल् लक प्रयत्न :<ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3189 <translation id="1801298019027379214">चुकीचा पिन, कृपया पुन्हा प्रयत्न करा. शिल् लक प्रयत्न :<ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3191 <translation id="3529020546926570314">मेघ प्रिंटरमध्ये प्रवेश करण्यासाठी साइन इन करा...</translation> 3190 <translation id="3529020546926570314">मेघ प्रिंटरमध्ये प्रवेश करण्यासाठी साइन इन करा...</translation>
3192 <translation id="1384721974622518101">आपल्याला माहित आहे काय ‍की आपण वरील बॉक्सम धून थेट शोधू शकता?</translation> 3191 <translation id="1384721974622518101">आपल्याला माहित आहे काय ‍की आपण वरील बॉक्सम धून थेट शोधू शकता?</translation>
3193 <translation id="992543612453727859">पुढे वाक्यांश जोडा</translation> 3192 <translation id="992543612453727859">पुढे वाक्यांश जोडा</translation>
3194 <translation id="1559528461873125649">अशी कोणतीही फाइल किंवा निर्देशिका नाही</tr anslation> 3193 <translation id="1559528461873125649">अशी कोणतीही फाइल किंवा निर्देशिका नाही</tr anslation>
3195 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3194 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
3196 <translation id="1244147615850840081">कॅरियर</translation> 3195 <translation id="1244147615850840081">कॅरियर</translation>
3197 <translation id="8203365863660628138">स्थापनेची पुष्टी करा</translation> 3196 <translation id="8203365863660628138">स्थापनेची पुष्टी करा</translation>
3198 <translation id="406259880812417922">(कीवर्ड: <ph name="KEYWORD"/>)</translation > 3197 <translation id="406259880812417922">(कीवर्ड: <ph name="KEYWORD"/>)</translation >
3199 </translationbundle> 3198 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_ml.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_nl.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698