OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="ml"> | 3 <translationbundle lang="ml"> |
4 <translation id="6779164083355903755">&നീക്കം ചെയ്യൂ</translation> | 4 <translation id="6779164083355903755">&നീക്കം ചെയ്യൂ</translation> |
5 <translation id="6879617193011158416">ബുക്ക്മാര്ക്ക് ബാര് ടോഗിള് ചെയ്യുക</tr
anslation> | 5 <translation id="6879617193011158416">ബുക്ക്മാര്ക്ക് ബാര് ടോഗിള് ചെയ്യുക</tr
anslation> |
6 <translation id="8130276680150879341">സ്വകാര്യ നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിസ്കണക്ട് ചെയ്യു
ക</translation> | 6 <translation id="8130276680150879341">സ്വകാര്യ നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിസ്കണക്ട് ചെയ്യു
ക</translation> |
7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/> ന്റെ <ph name="INDEX"/
></translation> | 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/> ന്റെ <ph name="INDEX"/
></translation> |
8 <translation id="4480627574828695486">ഈ അക്കൌണ്ട് ഡിസ്കണക്ട് ചെയ്യുക...</transla
tion> | 8 <translation id="4480627574828695486">ഈ അക്കൌണ്ട് ഡിസ്കണക്ട് ചെയ്യുക...</transla
tion> |
9 <translation id="1437399238463685286">ഫയല് പേരില് അസാധുവായ പ്രതീകം: $1</transl
ation> | 9 <translation id="1437399238463685286">ഫയല് പേരില് അസാധുവായ പ്രതീകം: $1</transl
ation> |
10 <translation id="7040807039050164757">ഈ ഫീല്ഡിലെ &അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധിക്കു
ക</translation> | 10 <translation id="7040807039050164757">ഈ ഫീല്ഡിലെ &അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധിക്കു
ക</translation> |
(...skipping 449 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
460 <translation id="7500424997253660722">നിയന്ത്രിത പൂള്:</translation> | 460 <translation id="7500424997253660722">നിയന്ത്രിത പൂള്:</translation> |
461 <translation id="657402800789773160">&ഈ പേജ് വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുക</translati
on> | 461 <translation id="657402800789773160">&ഈ പേജ് വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുക</translati
on> |
462 <translation id="6163363155248589649">&സാധാരണ</translation> | 462 <translation id="6163363155248589649">&സാധാരണ</translation> |
463 <translation id="7972714317346275248">RSA എന്ക്രിപ്ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 SHA-384
</translation> | 463 <translation id="7972714317346275248">RSA എന്ക്രിപ്ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 SHA-384
</translation> |
464 <translation id="3020990233660977256">സീരിയല് നമ്പര്: <ph name="SERIAL_NUM
BER"/></translation> | 464 <translation id="3020990233660977256">സീരിയല് നമ്പര്: <ph name="SERIAL_NUM
BER"/></translation> |
465 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> | 465 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> |
466 <translation id="8216781342946147825">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിലെ എല്ലാ ഡാറ്റയും നി
ങ്ങള് സന്ദര്ശിക്കുന്ന വെബ്സൈറ്റുകളും.</translation> | 466 <translation id="8216781342946147825">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിലെ എല്ലാ ഡാറ്റയും നി
ങ്ങള് സന്ദര്ശിക്കുന്ന വെബ്സൈറ്റുകളും.</translation> |
467 <translation id="5548207786079516019">ഇത് <ph name="PRODUCT_NAME"/> ന്റെ സെക്കണ
്ടറി ഇന്സ്റ്റാളേഷനാണ്, മാത്രമല്ല നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര് നിര്മ്മിക്ക
ാനും കഴിയില്ല.</translation> | 467 <translation id="5548207786079516019">ഇത് <ph name="PRODUCT_NAME"/> ന്റെ സെക്കണ
്ടറി ഇന്സ്റ്റാളേഷനാണ്, മാത്രമല്ല നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര് നിര്മ്മിക്ക
ാനും കഴിയില്ല.</translation> |
468 <translation id="3984413272403535372">വിപുലീകരണം സൈന് ചെയ്യുന്നസമയത്ത് പിശക്.<
/translation> | 468 <translation id="3984413272403535372">വിപുലീകരണം സൈന് ചെയ്യുന്നസമയത്ത് പിശക്.<
/translation> |
469 <translation id="8807083958935897582">ഒമ്നിബോക്സ് ഉപയോഗിച്ച് വെബില് തിരയാന് <p
h name="PRODUCT_NAME"/> നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു. ഇതിനായി ഏത് തിരയല് എഞ്ചിന് ഉപ
യോഗിക്കാനാണ് നിങ്ങള് ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്ന് ദയവായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</translation> | 469 <translation id="8807083958935897582">ഒമ്നിബോക്സ് ഉപയോഗിച്ച് വെബില് തിരയാന് <p
h name="PRODUCT_NAME"/> നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു. ഇതിനായി ഏത് തിരയല് എഞ്ചിന് ഉപ
യോഗിക്കാനാണ് നിങ്ങള് ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്ന് ദയവായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</translation> |
470 <translation id="6629104427484407292">സുരക്ഷ: <ph name="SECURITY"/></translation
> | |
471 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader കാലഹരണപ്പെട്ടതാണ്</translatio
n> | 470 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader കാലഹരണപ്പെട്ടതാണ്</translatio
n> |
472 <translation id="3373604799988099680">വിപുലീകരണങ്ങള് അല്ലെങ്കില് അപ്ലിക്കേഷന
ുകള്</translation> | 471 <translation id="3373604799988099680">വിപുലീകരണങ്ങള് അല്ലെങ്കില് അപ്ലിക്കേഷന
ുകള്</translation> |
473 <translation id="318408932946428277">ഞാന് എന്റെ ബ്രൌസറില് നിന്ന് പുറത്തുകടക്ക
ുമ്പോള് കുക്കികളും മറ്റ് സൈറ്റ്, പ്ലഗ്-ഇന് ഡാറ്റയും മായ്ക്കുക</translation> | 472 <translation id="318408932946428277">ഞാന് എന്റെ ബ്രൌസറില് നിന്ന് പുറത്തുകടക്ക
ുമ്പോള് കുക്കികളും മറ്റ് സൈറ്റ്, പ്ലഗ്-ഇന് ഡാറ്റയും മായ്ക്കുക</translation> |
474 <translation id="314141447227043789">ചിത്രം ഡൌണ്ലോഡുചെയ്തു.</translation> | 473 <translation id="314141447227043789">ചിത്രം ഡൌണ്ലോഡുചെയ്തു.</translation> |
475 <translation id="8725178340343806893">പ്രിയങ്കരങ്ങള്/ബുക്മാര്ക്കുകള്</transla
tion> | 474 <translation id="8725178340343806893">പ്രിയങ്കരങ്ങള്/ബുക്മാര്ക്കുകള്</transla
tion> |
476 <translation id="5177526793333269655">ലഘുചിത്ര കാഴ്ച</translation> | 475 <translation id="5177526793333269655">ലഘുചിത്ര കാഴ്ച</translation> |
477 <translation id="8926389886865778422">എന്നോട് വീണ്ടും ചോദിക്കരുത്</translation> | 476 <translation id="8926389886865778422">എന്നോട് വീണ്ടും ചോദിക്കരുത്</translation> |
478 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation> | 477 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation> |
479 <translation id="3605499851022050619">സുരക്ഷിത ബ്രൌസിംഗ് ഡയഗണോസ്റ്റിക് പേജ്</tra
nslation> | 478 <translation id="3605499851022050619">സുരക്ഷിത ബ്രൌസിംഗ് ഡയഗണോസ്റ്റിക് പേജ്</tra
nslation> |
480 <translation id="4417271111203525803">വിലാസ ലൈന് 2</translation> | 479 <translation id="4417271111203525803">വിലാസ ലൈന് 2</translation> |
(...skipping 871 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1352 <translation id="9137013805542155359">യഥാര്ത്ഥമായത് കാണിക്കുക</translation> | 1351 <translation id="9137013805542155359">യഥാര്ത്ഥമായത് കാണിക്കുക</translation> |
1353 <translation id="4792385443586519711">കമ്പനി നാമം</translation> | 1352 <translation id="4792385443586519711">കമ്പനി നാമം</translation> |
1354 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader നെ നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി PDF
വ്യൂവര് ആയി ഉപയോഗിക്കണോ?</translation> | 1353 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader നെ നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി PDF
വ്യൂവര് ആയി ഉപയോഗിക്കണോ?</translation> |
1355 <translation id="8839907368860424444">വിന്ഡോ മെനുവിലുള്ള എക്സ്റ്റന്ഷനുകളില്
ക്ലിക്കുചെയ്തുകൊണ്ട് നിങ്ങള്ക്ക് നിങ്ങളുടെ ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്ത എക്സ്റ്റന്ഷനുകള
െ മാനേജുചെയ്യാന് കഴിയും.</translation> | 1354 <translation id="8839907368860424444">വിന്ഡോ മെനുവിലുള്ള എക്സ്റ്റന്ഷനുകളില്
ക്ലിക്കുചെയ്തുകൊണ്ട് നിങ്ങള്ക്ക് നിങ്ങളുടെ ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്ത എക്സ്റ്റന്ഷനുകള
െ മാനേജുചെയ്യാന് കഴിയും.</translation> |
1356 <translation id="2461687051570989462">ഏത് കമ്പ്യൂട്ടറില് നിന്നോ സ്മാര്ട്ട് ഫോണ
ില് നിന്നോ നിങ്ങളുടെ പ്രിന്ററുകള് ആക്സസ്സുചെയ്യുക. <ph name="BEGIN_LINK"/>കൂട
ുതലറിയുക<ph name="END_LINK"/></translation> | 1355 <translation id="2461687051570989462">ഏത് കമ്പ്യൂട്ടറില് നിന്നോ സ്മാര്ട്ട് ഫോണ
ില് നിന്നോ നിങ്ങളുടെ പ്രിന്ററുകള് ആക്സസ്സുചെയ്യുക. <ph name="BEGIN_LINK"/>കൂട
ുതലറിയുക<ph name="END_LINK"/></translation> |
1357 <translation id="7194430665029924274">എന്നെ പിന്നീട് &ഓര്മ്മപ്പെടുത്തുക</tr
anslation> | 1356 <translation id="7194430665029924274">എന്നെ പിന്നീട് &ഓര്മ്മപ്പെടുത്തുക</tr
anslation> |
1358 <translation id="5790085346892983794">വിജയം</translation> | 1357 <translation id="5790085346892983794">വിജയം</translation> |
1359 <translation id="1901769927849168791">SD കാര്ഡ് കണ്ടെത്തി</translation> | 1358 <translation id="1901769927849168791">SD കാര്ഡ് കണ്ടെത്തി</translation> |
1360 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - ഉടമ</translation> | 1359 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - ഉടമ</translation> |
1361 <translation id="1358032944105037487">ജപ്പാനീസ് കീബോര്ഡ്</translation> | 1360 <translation id="1358032944105037487">ജപ്പാനീസ് കീബോര്ഡ്</translation> |
1362 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation> | |
1363 <translation id="603890000178803545">ജനു^ഫെബ്രു^മാര്^ഏപ്രി^മെയ്^ജൂണ്^ജൂലൈ^ആഗ^സ
െപ്റ്റ^ഒക്ടോ^നവം^ഡിസം</translation> | 1361 <translation id="603890000178803545">ജനു^ഫെബ്രു^മാര്^ഏപ്രി^മെയ്^ജൂണ്^ജൂലൈ^ആഗ^സ
െപ്റ്റ^ഒക്ടോ^നവം^ഡിസം</translation> |
1364 <translation id="8302838426652833913">നിങ്ങളുടെ കണക്ഷന് പരിശോധിക്കുന്നതിന് <ph
name="BEGIN_BOLD"/> | 1362 <translation id="8302838426652833913">നിങ്ങളുടെ കണക്ഷന് പരിശോധിക്കുന്നതിന് <ph
name="BEGIN_BOLD"/> |
1365 അപ്ലിക്കേഷനുകള് >സിസ്റ്റം മുന്ഗണനകള് > നെറ്റ്വര്ക്ക് >
എന്നെ അസിസ്റ്റ് ചെയ്യുക | 1363 അപ്ലിക്കേഷനുകള് >സിസ്റ്റം മുന്ഗണനകള് > നെറ്റ്വര്ക്ക് >
എന്നെ അസിസ്റ്റ് ചെയ്യുക |
1366 <ph name="END_BOLD"/> എന്നതിലേക്ക് പോകുക.</translation> | 1364 <ph name="END_BOLD"/> എന്നതിലേക്ക് പോകുക.</translation> |
1367 <translation id="8664389313780386848">&പേജ് ഉറവിടം കാണുക</translation> | 1365 <translation id="8664389313780386848">&പേജ് ഉറവിടം കാണുക</translation> |
1368 <translation id="8970407809569722516">ഫേംവെയര്:</translation> | 1366 <translation id="8970407809569722516">ഫേംവെയര്:</translation> |
1369 <translation id="1180549724812639004">പുതിയ പ്രൊഫൈല് സൃഷ്ടിക്കുക</translation> | 1367 <translation id="1180549724812639004">പുതിയ പ്രൊഫൈല് സൃഷ്ടിക്കുക</translation> |
1370 <translation id="57646104491463491">തീയതി പരിഷ്കരിച്ചു</translation> | 1368 <translation id="57646104491463491">തീയതി പരിഷ്കരിച്ചു</translation> |
1371 <translation id="5992752872167177798">Seccomp സാന്ഡ്ബോക്സ്</translation> | 1369 <translation id="5992752872167177798">Seccomp സാന്ഡ്ബോക്സ്</translation> |
1372 <translation id="6362853299801475928">&ഒരു പ്രശ്നം റിപ്പോര്ട്ടുചെയ്യുക...</
translation> | 1370 <translation id="6362853299801475928">&ഒരു പ്രശ്നം റിപ്പോര്ട്ടുചെയ്യുക...</
translation> |
(...skipping 74 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1447 <translation id="18139523105317219">EDI പാര്ട്ടി നാമം</translation> | 1445 <translation id="18139523105317219">EDI പാര്ട്ടി നാമം</translation> |
1448 <translation id="6657193944556309583">നിങ്ങള്ക്ക് ഇതിനകം തന്നെ ഒരു പാസ്ഫ്രെയ്സ്
ഉപയോഗിച്ച് എന്ക്രിപ്റ്റുചെയ്ത ഡാറ്റ ഉണ്ട്. ദയവായി അത് ചുവടെ നല്കുക.</transla
tion> | 1446 <translation id="6657193944556309583">നിങ്ങള്ക്ക് ഇതിനകം തന്നെ ഒരു പാസ്ഫ്രെയ്സ്
ഉപയോഗിച്ച് എന്ക്രിപ്റ്റുചെയ്ത ഡാറ്റ ഉണ്ട്. ദയവായി അത് ചുവടെ നല്കുക.</transla
tion> |
1449 <translation id="3328801116991980348">സൈറ്റ് വിവരങ്ങള്</translation> | 1447 <translation id="3328801116991980348">സൈറ്റ് വിവരങ്ങള്</translation> |
1450 <translation id="1205605488412590044">അപ്ലിക്കേഷന് കുറുക്കുവഴികള് സൃഷ്ടിക്ക
ുക...</translation> | 1448 <translation id="1205605488412590044">അപ്ലിക്കേഷന് കുറുക്കുവഴികള് സൃഷ്ടിക്ക
ുക...</translation> |
1451 <translation id="2065985942032347596">ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ട്</translation> | 1449 <translation id="2065985942032347596">ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ട്</translation> |
1452 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ന് <ph name="NET
WORK_ID"/> ലേയ്ക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കാന് കഴിയുന്നില്ല. ദയവായി മറ്റൊരു നെറ്റ്വര്ക്ക
് തിരഞ്ഞെടുക്കുക അല്ലെങ്കില് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</translation> | 1450 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ന് <ph name="NET
WORK_ID"/> ലേയ്ക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കാന് കഴിയുന്നില്ല. ദയവായി മറ്റൊരു നെറ്റ്വര്ക്ക
് തിരഞ്ഞെടുക്കുക അല്ലെങ്കില് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</translation> |
1453 <translation id="2086712242472027775">നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ട് <ph name="PRODUCT_NAME
"/> എന്നതില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല. ദയവായി നിങ്ങളുടെ ഡൊമെയ്ന് രക്ഷാധികാരിയെ ബ
ന്ധപ്പെടുക അല്ലെങ്കില് പ്രവേശിക്കുന്നതിന് പതിവ് Google അക്കൌണ്ട് ഉപയോഗിക്കുക.</
translation> | 1451 <translation id="2086712242472027775">നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ട് <ph name="PRODUCT_NAME
"/> എന്നതില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല. ദയവായി നിങ്ങളുടെ ഡൊമെയ്ന് രക്ഷാധികാരിയെ ബ
ന്ധപ്പെടുക അല്ലെങ്കില് പ്രവേശിക്കുന്നതിന് പതിവ് Google അക്കൌണ്ട് ഉപയോഗിക്കുക.</
translation> |
1454 <translation id="7222232353993864120">ഇമെയില് വിലാസം</translation> | 1452 <translation id="7222232353993864120">ഇമെയില് വിലാസം</translation> |
1455 <translation id="2128531968068887769">നേറ്റീവ് ക്ലയന്റ്</translation> | 1453 <translation id="2128531968068887769">നേറ്റീവ് ക്ലയന്റ്</translation> |
1456 <translation id="7175353351958621980">ഇതില്നിന്ന് ലോഡ് ചെയ്തത്:</translation> | 1454 <translation id="7175353351958621980">ഇതില്നിന്ന് ലോഡ് ചെയ്തത്:</translation> |
| 1455 <translation id="4590074117005971373">ഗ്രാഫിക്സ് പ്രോസസ്സര് യൂണിറ്റ് (GPU) ഹാര്
ഡ്വെയര് ഉപയോഗിച്ച് റെന്ഡര് ചെയ്തുകൊണ്ട് ഒരു 2D പശ്ചാത്തലം ഉപയോഗിച്ച് ക്യാന്
വാസ് ടാഗുകളുടെ ഉയര്ന്ന പ്രകടനത്തെ പ്രാപ്തമാക്കുന്നു.</translation> |
1457 <translation id="7186367841673660872">ഈ പേജ്<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>ല് ന
ിന്നും<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>ലേക്ക് വിവര്ത്തനം ചെയ്തു</translation> | 1456 <translation id="7186367841673660872">ഈ പേജ്<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>ല് ന
ിന്നും<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>ലേക്ക് വിവര്ത്തനം ചെയ്തു</translation> |
1458 <translation id="8448695406146523553">നിങ്ങളുടെ എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഡാറ്റ നിങ്
ങളുടെ പാസ്ഫ്രേസുള്ള ആളുകള്ക്ക് മാത്രമാണ് വായിക്കാന് സാധിക്കുക -- Google അയയ്ക്
കുന്നതോ അല്ലെങ്കില് സംഭരിക്കുന്നതോ അല്ല പാസ്ഫ്രേസ്. നിങ്ങളുടെ പാസ്ഫ്രേസ് മറന്നു
പോകുകയാണെങ്കില്, നിങ്ങള്</translation> | 1457 <translation id="8448695406146523553">നിങ്ങളുടെ എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഡാറ്റ നിങ്
ങളുടെ പാസ്ഫ്രേസുള്ള ആളുകള്ക്ക് മാത്രമാണ് വായിക്കാന് സാധിക്കുക -- Google അയയ്ക്
കുന്നതോ അല്ലെങ്കില് സംഭരിക്കുന്നതോ അല്ല പാസ്ഫ്രേസ്. നിങ്ങളുടെ പാസ്ഫ്രേസ് മറന്നു
പോകുകയാണെങ്കില്, നിങ്ങള്</translation> |
1459 <translation id="6052976518993719690">SSL സര്ട്ടിഫിക്കേഷന് അതോറിറ്റി</transl
ation> | 1458 <translation id="6052976518993719690">SSL സര്ട്ടിഫിക്കേഷന് അതോറിറ്റി</transl
ation> |
1460 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> എന്നതില് ക്ഷുദ്രവെ
യര് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. നിങ്ങള് ഈ സൈറ്റ് സന്ദര്ശിച്ചാല് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ട
റിന് വൈറസ് ബാധയേല്ക്കാം.</translation> | 1459 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> എന്നതില് ക്ഷുദ്രവെ
യര് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. നിങ്ങള് ഈ സൈറ്റ് സന്ദര്ശിച്ചാല് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ട
റിന് വൈറസ് ബാധയേല്ക്കാം.</translation> |
1461 <translation id="8050783156231782848">ഡാറ്റയൊന്നും ലഭ്യമല്ല</translation> | 1460 <translation id="8050783156231782848">ഡാറ്റയൊന്നും ലഭ്യമല്ല</translation> |
1462 <translation id="1175364870820465910">&അച്ചടിക്കൂ...</translation> | 1461 <translation id="1175364870820465910">&അച്ചടിക്കൂ...</translation> |
1463 <translation id="3866249974567520381">വിവരണം</translation> | 1462 <translation id="3866249974567520381">വിവരണം</translation> |
1464 <translation id="2900139581179749587">സ്പീച്ച് തിരിച്ചറിഞ്ഞില്ല.</translation> | 1463 <translation id="2900139581179749587">സ്പീച്ച് തിരിച്ചറിഞ്ഞില്ല.</translation> |
1465 <translation id="953692523250483872">ഫയലുകളൊന്നും തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല</translat
ion> | 1464 <translation id="953692523250483872">ഫയലുകളൊന്നും തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല</translat
ion> |
1466 <translation id="2294358108254308676">നിങ്ങള് <ph name="PRODUCT_NAME"/> ഇന്സ്റ
്റാള് ചെയ്യാന് താല്പ്പര്യപ്പെടുന്നുണ്ടോ?</translation> | 1465 <translation id="2294358108254308676">നിങ്ങള് <ph name="PRODUCT_NAME"/> ഇന്സ്റ
്റാള് ചെയ്യാന് താല്പ്പര്യപ്പെടുന്നുണ്ടോ?</translation> |
(...skipping 15 matching lines...) Expand all Loading... |
1482 <translation id="4196320913210960460">ടൂള്സ് മെനുവിലുള്ള എക്സ്റ്റന്ഷനുകളില് ക
്ലിക്ക് ചെയ്തുകൊണ്ട് നിങ്ങള്ക്ക് നിങ്ങളുടെ ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്ത എക്സ്റ്റന്ഷനുകള
െ മാനേജ് ചെയ്യാം.</translation> | 1481 <translation id="4196320913210960460">ടൂള്സ് മെനുവിലുള്ള എക്സ്റ്റന്ഷനുകളില് ക
്ലിക്ക് ചെയ്തുകൊണ്ട് നിങ്ങള്ക്ക് നിങ്ങളുടെ ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്ത എക്സ്റ്റന്ഷനുകള
െ മാനേജ് ചെയ്യാം.</translation> |
1483 <translation id="3449494395612243720">സമന്വയ പിശക് - ദയവായി വീണ്ടും സൈന് ഇന് ച
െയ്യുക</translation> | 1482 <translation id="3449494395612243720">സമന്വയ പിശക് - ദയവായി വീണ്ടും സൈന് ഇന് ച
െയ്യുക</translation> |
1484 <translation id="9118804773997839291">പേജിനായുള്ള സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത എല്ലാ ഘടകങ്ങള
ും ചുവടെയുള്ള ഒരു പട്ടികയിലുണ്ട്. ഒരു പ്രത്യേക ഘടകത്തിനായി ത്രെഡിനെക്കുറിച്ച് കൂ
ടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി ഡയഗണോസ്റ്റിക് ലിങ്കില് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</translation
> | 1483 <translation id="9118804773997839291">പേജിനായുള്ള സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത എല്ലാ ഘടകങ്ങള
ും ചുവടെയുള്ള ഒരു പട്ടികയിലുണ്ട്. ഒരു പ്രത്യേക ഘടകത്തിനായി ത്രെഡിനെക്കുറിച്ച് കൂ
ടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി ഡയഗണോസ്റ്റിക് ലിങ്കില് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</translation
> |
1485 <translation id="7139724024395191329">എമിറേറ്റ്</translation> | 1484 <translation id="7139724024395191329">എമിറേറ്റ്</translation> |
1486 <translation id="1761265592227862828">എല്ലാ ക്രമീകരണങ്ങളും ഡാറ്റയും സമന്വയിപ്പിക
്കുക\n(കുറച്ചുസമയമെടുക്കാം)</translation> | 1485 <translation id="1761265592227862828">എല്ലാ ക്രമീകരണങ്ങളും ഡാറ്റയും സമന്വയിപ്പിക
്കുക\n(കുറച്ചുസമയമെടുക്കാം)</translation> |
1487 <translation id="7754704193130578113">ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനു മുമ്പ് ഓരോ ഫയലും എ
വിടെ സംരക്ഷിക്കണമെന്ന് ചോദിക്കുക</translation> | 1486 <translation id="7754704193130578113">ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനു മുമ്പ് ഓരോ ഫയലും എ
വിടെ സംരക്ഷിക്കണമെന്ന് ചോദിക്കുക</translation> |
1488 <translation id="204914487372604757">കുറുക്കുവഴി സൃഷ്ടിക്കുക </translation> | 1487 <translation id="204914487372604757">കുറുക്കുവഴി സൃഷ്ടിക്കുക </translation> |
1489 <translation id="2497284189126895209">എല്ലാ ഫയലുകളും</translation> | 1488 <translation id="2497284189126895209">എല്ലാ ഫയലുകളും</translation> |
1490 <translation id="696036063053180184">3 സെറ്റ് (ഷിഫ്റ്റ് ഇല്ല)</translation> | 1489 <translation id="696036063053180184">3 സെറ്റ് (ഷിഫ്റ്റ് ഇല്ല)</translation> |
1491 <translation id="452785312504541111">മുഴു വീതിയുള്ള ഇംഗ്ലീഷ്</translation> | 1490 <translation id="452785312504541111">മുഴു വീതിയുള്ള ഇംഗ്ലീഷ്</translation> |
| 1491 <translation id="945332329539165145">GPU Accelerated Canvas 2D</translation> |
1492 <translation id="9148126808321036104">വീണ്ടും പ്രവേശിക്കുക</translation> | 1492 <translation id="9148126808321036104">വീണ്ടും പ്രവേശിക്കുക</translation> |
1493 <translation id="2282146716419988068">GPU പ്രോസസ്സ്</translation> | 1493 <translation id="2282146716419988068">GPU പ്രോസസ്സ്</translation> |
1494 <translation id="428771275901304970">1 MB ല് കുറവ് ലഭ്യമാണ്</translation> | 1494 <translation id="428771275901304970">1 MB ല് കുറവ് ലഭ്യമാണ്</translation> |
1495 <translation id="1682548588986054654">പുതിയ വേഷ പ്രച്ഛന്ന വിന്ഡോ</translation> | 1495 <translation id="1682548588986054654">പുതിയ വേഷ പ്രച്ഛന്ന വിന്ഡോ</translation> |
1496 <translation id="6833901631330113163">സൌത്ത് യൂറോപ്യന്</translation> | 1496 <translation id="6833901631330113163">സൌത്ത് യൂറോപ്യന്</translation> |
1497 <translation id="8691262314411702087">എന്താണ് സമന്വയിപ്പിക്കേണ്ടതെന്ന് തിരഞ്ഞെടു
ക്കുക</translation> | 1497 <translation id="8691262314411702087">എന്താണ് സമന്വയിപ്പിക്കേണ്ടതെന്ന് തിരഞ്ഞെടു
ക്കുക</translation> |
1498 <translation id="6065289257230303064">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് സബ്ജക്റ്റ് ഡയറക്ടറി ഗ
ുണവിശേഷതകള്</translation> | 1498 <translation id="6065289257230303064">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് സബ്ജക്റ്റ് ഡയറക്ടറി ഗ
ുണവിശേഷതകള്</translation> |
1499 <translation id="2423017480076849397"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ഉപയോഗിച്ച് ന
ിങ്ങളുടെ പ്രിന്ററുകളെ ആക്സസ്സ് ചെയ്ത് ഓണ്ലൈനില് പങ്കിടുക</translation> | 1499 <translation id="2423017480076849397"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ഉപയോഗിച്ച് ന
ിങ്ങളുടെ പ്രിന്ററുകളെ ആക്സസ്സ് ചെയ്ത് ഓണ്ലൈനില് പങ്കിടുക</translation> |
1500 <translation id="569520194956422927">&ചേര്ക്കുക...</translation> | 1500 <translation id="569520194956422927">&ചേര്ക്കുക...</translation> |
1501 <translation id="4018133169783460046">ഈ ഭാഷയില് <ph name="PRODUCT_NAME"/> പ്രദ
ര്ശിപ്പിക്കുക</translation> | 1501 <translation id="4018133169783460046">ഈ ഭാഷയില് <ph name="PRODUCT_NAME"/> പ്രദ
ര്ശിപ്പിക്കുക</translation> |
(...skipping 1370 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
2872 <translation id="4042471398575101546">പേജ് ചേര്ക്കുക</translation> | 2872 <translation id="4042471398575101546">പേജ് ചേര്ക്കുക</translation> |
2873 <translation id="8848709220963126773">ഷിഫ്റ്റ് കീ മോഡ് സ്വിച്ച്</translation> | 2873 <translation id="8848709220963126773">ഷിഫ്റ്റ് കീ മോഡ് സ്വിച്ച്</translation> |
2874 <translation id="4871865824885782245">തീയതി, സമയ ഐച്ഛികങ്ങള് തുറക്കുക...</tran
slation> | 2874 <translation id="4871865824885782245">തീയതി, സമയ ഐച്ഛികങ്ങള് തുറക്കുക...</tran
slation> |
2875 <translation id="8828933418460119530">DNS നാമം</translation> | 2875 <translation id="8828933418460119530">DNS നാമം</translation> |
2876 <translation id="988159990683914416">വികാസക പതിപ്പ്</translation> | 2876 <translation id="988159990683914416">വികാസക പതിപ്പ്</translation> |
2877 <translation id="8026354464835030469">അറിയപ്പെടാത്തതിന്റെ <ph name="BURNT_AMOUN
T"/></translation> | 2877 <translation id="8026354464835030469">അറിയപ്പെടാത്തതിന്റെ <ph name="BURNT_AMOUN
T"/></translation> |
2878 <translation id="4114470632216071239">SIM കാര്ഡ് ലോക്ക് ചെയ്യുക (മൊബൈല് ഡാറ്റ
ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി PIN ആവശ്യമാണ്)</translation> | 2878 <translation id="4114470632216071239">SIM കാര്ഡ് ലോക്ക് ചെയ്യുക (മൊബൈല് ഡാറ്റ
ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി PIN ആവശ്യമാണ്)</translation> |
2879 <translation id="2183426022964444701">വിപുലീകരണ റൂട്ട് ഡയറക്ടറി തിരഞ്ഞെടുക്കുക.
</translation> | 2879 <translation id="2183426022964444701">വിപുലീകരണ റൂട്ട് ഡയറക്ടറി തിരഞ്ഞെടുക്കുക.
</translation> |
2880 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> എന്നതില് നിന്നുള്ള കു
ക്കികളെ സെഷന് മാത്രം അനുവദിച്ചിരിക്കുന്നു.</translation> | 2880 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> എന്നതില് നിന്നുള്ള കു
ക്കികളെ സെഷന് മാത്രം അനുവദിച്ചിരിക്കുന്നു.</translation> |
2881 <translation id="9018524897810991865">സമന്വയ മുന്ഗണനകള് സ്ഥിരീകരിക്കുക</trans
lation> | 2881 <translation id="9018524897810991865">സമന്വയ മുന്ഗണനകള് സ്ഥിരീകരിക്കുക</trans
lation> |
2882 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation> | |
2883 <translation id="5212108862377457573">മുന് ഇന്പുട്ടിനെ അടിസ്ഥാനമാക്കി സംഭാഷണ
ം ക്രമീകരിക്കുക</translation> | 2882 <translation id="5212108862377457573">മുന് ഇന്പുട്ടിനെ അടിസ്ഥാനമാക്കി സംഭാഷണ
ം ക്രമീകരിക്കുക</translation> |
2884 <translation id="5398353896536222911">&അക്ഷരപാനല് കാണിക്കുക</translation> | 2883 <translation id="5398353896536222911">&അക്ഷരപാനല് കാണിക്കുക</translation> |
2885 <translation id="5811533512835101223">(അസല് സ്ക്രീന്ഷോട്ടിലേയ്ക്ക് മടങ്ങുക)</t
ranslation> | 2884 <translation id="5811533512835101223">(അസല് സ്ക്രീന്ഷോട്ടിലേയ്ക്ക് മടങ്ങുക)</t
ranslation> |
2886 <translation id="5131817835990480221">&<ph name="PRODUCT_NAME"/> അപ്ഡേറ്റുചെ
യ്യുക </translation> | 2885 <translation id="5131817835990480221">&<ph name="PRODUCT_NAME"/> അപ്ഡേറ്റുചെ
യ്യുക </translation> |
2887 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> | 2886 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> |
2888 <translation id="7005848115657603926">അസാധുവായ പേജ് റേഞ്ച്, <ph name="EXAMPLE_PA
GE_RANGE"/> എന്നത് ഉപയോഗിക്കുക</translation> | 2887 <translation id="7005848115657603926">അസാധുവായ പേജ് റേഞ്ച്, <ph name="EXAMPLE_PA
GE_RANGE"/> എന്നത് ഉപയോഗിക്കുക</translation> |
2889 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 2888 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
2890 <translation id="2635102990349508383">അക്കൌണ്ട് പ്രവേശന വിശദാംശങ്ങള് ഇതുവരെയും
നല്കിയിട്ടില്ല.</translation> | 2889 <translation id="2635102990349508383">അക്കൌണ്ട് പ്രവേശന വിശദാംശങ്ങള് ഇതുവരെയും
നല്കിയിട്ടില്ല.</translation> |
2891 <translation id="6902055721023340732">സ്വപ്രേരിതക്രമീകരണ URL</translation> | 2890 <translation id="6902055721023340732">സ്വപ്രേരിതക്രമീകരണ URL</translation> |
2892 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> | 2891 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> |
(...skipping 261 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
3154 <translation id="1801298019027379214">തെറ്റായ PIN, ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പര
ാജിത ശ്രമങ്ങള്: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 3153 <translation id="1801298019027379214">തെറ്റായ PIN, ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പര
ാജിത ശ്രമങ്ങള്: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
3155 <translation id="3529020546926570314">മേഘ പ്രിന്ററുകള് ആക്സസ്സ് ചെയ്യുന്നതിന്
പ്രവേശിക്കുക...</translation> | 3154 <translation id="3529020546926570314">മേഘ പ്രിന്ററുകള് ആക്സസ്സ് ചെയ്യുന്നതിന്
പ്രവേശിക്കുക...</translation> |
3156 <translation id="1384721974622518101">മുകളിലുള്ള ബോക്സില് നിന്നും നിങ്ങള്ക്
ക് നേരെ തിരയാന് കഴിയുമെന്ന് അറിയാമോ?</translation> | 3155 <translation id="1384721974622518101">മുകളിലുള്ള ബോക്സില് നിന്നും നിങ്ങള്ക്
ക് നേരെ തിരയാന് കഴിയുമെന്ന് അറിയാമോ?</translation> |
3157 <translation id="992543612453727859">മുന്നില് പദസമുച്ചയം ചേര്ക്കുക</translat
ion> | 3156 <translation id="992543612453727859">മുന്നില് പദസമുച്ചയം ചേര്ക്കുക</translat
ion> |
3158 <translation id="1559528461873125649">അത്തരത്തിലുള്ള ഫയലോ ഡയറക്ടറിയോ ഇല്ല</trans
lation> | 3157 <translation id="1559528461873125649">അത്തരത്തിലുള്ള ഫയലോ ഡയറക്ടറിയോ ഇല്ല</trans
lation> |
3159 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> | 3158 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> |
3160 <translation id="1244147615850840081">കാരിയര്</translation> | 3159 <translation id="1244147615850840081">കാരിയര്</translation> |
3161 <translation id="8203365863660628138">ഇന്സ്റ്റാളേഷന് സ്ഥിരീകരിക്കുക</transla
tion> | 3160 <translation id="8203365863660628138">ഇന്സ്റ്റാളേഷന് സ്ഥിരീകരിക്കുക</transla
tion> |
3162 <translation id="406259880812417922">(കീവേഡ്: <ph name="KEYWORD"/>)</translation
> | 3161 <translation id="406259880812417922">(കീവേഡ്: <ph name="KEYWORD"/>)</translation
> |
3163 </translationbundle> | 3162 </translationbundle> |
OLD | NEW |