Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(46)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_lv.xtb

Issue 7327026: Merge 90921 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 742 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/742e/src/
Patch Set: Created 9 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="lv"> 3 <translationbundle lang="lv">
4 <translation id="6779164083355903755">Noņemt</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">Noņemt</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">Pārslēgt grāmatzīmju joslu</translation> 5 <translation id="6879617193011158416">Pārslēgt grāmatzīmju joslu</translation>
6 <translation id="8130276680150879341">Atvienot no privāta tīkla</translation> 6 <translation id="8130276680150879341">Atvienot no privāta tīkla</translation>
7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> no <ph name="COUNT"/></ translation> 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> no <ph name="COUNT"/></ translation>
8 <translation id="4480627574828695486">Atvienot šo kontu...</translation> 8 <translation id="4480627574828695486">Atvienot šo kontu...</translation>
9 <translation id="1437399238463685286">Nederīga rakstzīme faila nosaukumā: $1.</t ranslation> 9 <translation id="1437399238463685286">Nederīga rakstzīme faila nosaukumā: $1.</t ranslation>
10 <translation id="7040807039050164757">Pārbaudī&amp;t pareizrakstību šajā laukā</ translation> 10 <translation id="7040807039050164757">Pārbaudī&amp;t pareizrakstību šajā laukā</ translation>
(...skipping 88 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
99 <translation id="3208703785962634733">Neapstiprināts</translation> 99 <translation id="3208703785962634733">Neapstiprināts</translation>
100 <translation id="6523841952727744497">Pirms pierakstāties, uzsāciet viesa sesiju , lai aktivizētu tīklu <ph name="NETWORK_ID"/>.</translation> 100 <translation id="6523841952727744497">Pirms pierakstāties, uzsāciet viesa sesiju , lai aktivizētu tīklu <ph name="NETWORK_ID"/>.</translation>
101 <translation id="7450044767321666434">Attēls ierakstīts sekmīgi!</translation> 101 <translation id="7450044767321666434">Attēls ierakstīts sekmīgi!</translation>
102 <translation id="2653266418988778031">Ja dzēsīsiet sertifikāta izdevējiestādes ( SI) sertifikātu, pārlūkprogramma vairs nevarēs uzticēties nevienam šīs SI izsnie gtajam sertifikātam.</translation> 102 <translation id="2653266418988778031">Ja dzēsīsiet sertifikāta izdevējiestādes ( SI) sertifikātu, pārlūkprogramma vairs nevarēs uzticēties nevienam šīs SI izsnie gtajam sertifikātam.</translation>
103 <translation id="298068999958468740">Regulāri sinhronizējiet visus datus vai izv ēlieties, kādus datus sinhronizēt no šī datora.</translation> 103 <translation id="298068999958468740">Regulāri sinhronizējiet visus datus vai izv ēlieties, kādus datus sinhronizēt no šī datora.</translation>
104 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation> 104 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation>
105 <translation id="4422428420715047158">Domēns:</translation> 105 <translation id="4422428420715047158">Domēns:</translation>
106 <translation id="3602290021589620013">Priekšskatīt</translation> 106 <translation id="3602290021589620013">Priekšskatīt</translation>
107 <translation id="7516602544578411747">Saista visus pārlūkprogrammas logus ar pro filu un pievieno profila pārslēgu augšējā labajā stūrī. Katram profilam ir savas grāmatzīmes, paplašinājumi, lietotnes u.tml.</translation> 107 <translation id="7516602544578411747">Saista visus pārlūkprogrammas logus ar pro filu un pievieno profila pārslēgu augšējā labajā stūrī. Katram profilam ir savas grāmatzīmes, paplašinājumi, lietotnes u.tml.</translation>
108 <translation id="7082055294850503883">Ignorēt taustiņa &quot;CapsLock&quot; stat usu un ievadīt mazos burtus pēc noklusējuma</translation> 108 <translation id="7082055294850503883">Ignorēt taustiņa &quot;CapsLock&quot; stat usu un ievadīt mazos burtus pēc noklusējuma</translation>
109 <translation id="4744603770635761495">Izpildāms Ceļš</translation> 109 <translation id="4744603770635761495">Izpildāms ceļš</translation>
110 <translation id="1800124151523561876">Nekas nav dzirdams.</translation> 110 <translation id="1800124151523561876">Nekas nav dzirdams.</translation>
111 <translation id="7814266509351532385">Mainīt noklusējuma meklētājprogrammu</tran slation> 111 <translation id="7814266509351532385">Mainīt noklusējuma meklētājprogrammu</tran slation>
112 <translation id="5376169624176189338">Nospiediet, lai dotos atpakaļ, paturiet, l ai redzētu vēsturi</translation> 112 <translation id="5376169624176189338">Nospiediet, lai dotos atpakaļ, paturiet, l ai redzētu vēsturi</translation>
113 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekundes atlikušas </translation> 113 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekundes atlikušas </translation>
114 <translation id="9181716872983600413">Unikoda</translation> 114 <translation id="9181716872983600413">Unikoda</translation>
115 <translation id="1383861834909034572">Atvēršana, kad pabeigts</translation> 115 <translation id="1383861834909034572">Atvēršana, kad pabeigts</translation>
116 <translation id="2492538245231809938">Šifrētu datu tipi</translation> 116 <translation id="2492538245231809938">Šifrētu datu tipi</translation>
117 <translation id="1905982276051748623">Protokolu un MIME tipu apdarinātāji</trans lation> 117 <translation id="1905982276051748623">Protokolu un MIME tipu apdarinātāji</trans lation>
118 <translation id="5727728807527375859">Paplašinājumi, lietojumprogrammas un motīv i var kaitēt datoram. Vai tiešām vēlaties turpināt?</translation> 118 <translation id="5727728807527375859">Paplašinājumi, lietojumprogrammas un motīv i var kaitēt datoram. Vai tiešām vēlaties turpināt?</translation>
119 <translation id="3857272004253733895">Dubulta Pinyin shēma</translation> 119 <translation id="3857272004253733895">Dubulta Pinyin shēma</translation>
(...skipping 61 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
181 <translation id="5510072263871409308">Notiek papildu printeru ielāde</translatio n> 181 <translation id="5510072263871409308">Notiek papildu printeru ielāde</translatio n>
182 <translation id="577624874850706961">Meklēt sīkfailus</translation> 182 <translation id="577624874850706961">Meklēt sīkfailus</translation>
183 <translation id="5494920125229734069">Atlasīt visu</translation> 183 <translation id="5494920125229734069">Atlasīt visu</translation>
184 <translation id="2857834222104759979">Manifesta fails nav derīgs.</translation> 184 <translation id="2857834222104759979">Manifesta fails nav derīgs.</translation>
185 <translation id="7931071620596053769">Šāda(s) lapa(s) nesniedz atbildi. Jūs vara t gaidīt līdz tās atbild vai tās iznīcināt.</translation> 185 <translation id="7931071620596053769">Šāda(s) lapa(s) nesniedz atbildi. Jūs vara t gaidīt līdz tās atbild vai tās iznīcināt.</translation>
186 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minūtes atliku šas</translation> 186 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minūtes atliku šas</translation>
187 <translation id="7938958445268990899">Servera sertifikāts vēl nav apstiprināts.< /translation> 187 <translation id="7938958445268990899">Servera sertifikāts vēl nav apstiprināts.< /translation>
188 <translation id="4569998400745857585">Izvēlne ar paslēptiem paplašinājumiem</tra nslation> 188 <translation id="4569998400745857585">Izvēlne ar paslēptiem paplašinājumiem</tra nslation>
189 <translation id="4081383687659939437">Saglabāt informāciju</translation> 189 <translation id="4081383687659939437">Saglabāt informāciju</translation>
190 <translation id="1801827354178857021">Punkts</translation> 190 <translation id="1801827354178857021">Punkts</translation>
191 <translation id="7849443193236180005">Saimniekdatora struktūra</translation> 191 <translation id="7849443193236180005">Saimniekdatora nosaukuma struktūra</transl ation>
192 <translation id="2179052183774520942">Pievienot meklējumprogrammu</translation> 192 <translation id="2179052183774520942">Pievienot meklējumprogrammu</translation>
193 <translation id="5498951625591520696">Nevar sasniegt serveri.</translation> 193 <translation id="5498951625591520696">Nevar sasniegt serveri.</translation>
194 <translation id="2956948609882871496">Importēt grāmatzīmes...</translation> 194 <translation id="2956948609882871496">Importēt grāmatzīmes...</translation>
195 <translation id="1621207256975573490">Saglabāt rāmi kā...</translation> 195 <translation id="1621207256975573490">Saglabāt rāmi kā...</translation>
196 <translation id="4681260323810445443">Jums nav atļaujas piekļūt tīmekļa lapai vi etnē <ph name="URL"/>. Iespējams, jums jāpierakstās.</translation> 196 <translation id="4681260323810445443">Jums nav atļaujas piekļūt tīmekļa lapai vi etnē <ph name="URL"/>. Iespējams, jums jāpierakstās.</translation>
197 <translation id="2176444992480806665">Nosūtīt pēdējās aktīvās cilnes ekrānuzņēmu mu</translation> 197 <translation id="2176444992480806665">Nosūtīt pēdējās aktīvās cilnes ekrānuzņēmu mu</translation>
198 <translation id="1165039591588034296">Kļūda</translation> 198 <translation id="1165039591588034296">Kļūda</translation>
199 <translation id="2064942105849061141">Izmantot GTK+ motīvu</translation> 199 <translation id="2064942105849061141">Izmantot GTK+ motīvu</translation>
200 <translation id="2278562042389100163">Atvērt pārlūka logu</translation> 200 <translation id="2278562042389100163">Atvērt pārlūka logu</translation>
201 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> ir sabojājies. Nokli kšķiniet uz šī balona, lai restartētu šo lietotni.</translation> 201 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> ir sabojājies. Nokli kšķiniet uz šī balona, lai restartētu šo lietotni.</translation>
(...skipping 153 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
355 <translation id="6535131196824081346">Šī kļūda var rasties, ja tiek veidots savi enojums ar drošu (HTTPS) serveri. Tas 355 <translation id="6535131196824081346">Šī kļūda var rasties, ja tiek veidots savi enojums ar drošu (HTTPS) serveri. Tas
356 nozīmē, ka serveris mēģina iestatīt drošu savienojumu, bet pilnīgi 356 nozīmē, ka serveris mēģina iestatīt drošu savienojumu, bet pilnīgi
357 nepareizas konfigurācijas dēļ savienojums nemaz nebūs drošs. 357 nepareizas konfigurācijas dēļ savienojums nemaz nebūs drošs.
358 <ph name="LINE_BREAK"/> Šādā gadījumā 358 <ph name="LINE_BREAK"/> Šādā gadījumā
359 nepieciešams labot serveri. <ph name="PRODUCT_NAME"/> neizmantos nedrošu s 359 nepieciešams labot serveri. <ph name="PRODUCT_NAME"/> neizmantos nedrošu s
360 savienojumus, lai neapdraudētu jūsu konfidencialitāti.</translation> 360 savienojumus, lai neapdraudētu jūsu konfidencialitāti.</translation>
361 <translation id="5235889404533735074"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sinhronizācija a tveiglo jūsu datu (piemēram, grāmatzīmju un preferenču) kopīgošanu jūsu datoros. 361 <translation id="5235889404533735074"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sinhronizācija a tveiglo jūsu datu (piemēram, grāmatzīmju un preferenču) kopīgošanu jūsu datoros.
362 <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinhronizē datus, tos saglabājot tiešsaistē Go ogle lapā, kad pierakstāties savā Google kontā.</translation> 362 <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinhronizē datus, tos saglabājot tiešsaistē Go ogle lapā, kad pierakstāties savā Google kontā.</translation>
363 <translation id="6533668113756472185">Lapas formatējums vai izkārtojums</transla tion> 363 <translation id="6533668113756472185">Lapas formatējums vai izkārtojums</transla tion>
364 <translation id="5640179856859982418">Šveiciešu tastatūra</translation> 364 <translation id="5640179856859982418">Šveiciešu tastatūra</translation>
365 <translation id="1662837784918284394">(neviens)</translation> 365 <translation id="1662837784918284394">(nav)</translation>
366 <translation id="5910363049092958439">Saglabāt attēlu &amp;kā...</translation> 366 <translation id="5910363049092958439">Saglabāt attēlu &amp;kā...</translation>
367 <translation id="1363055550067308502">Pārslēgt pilna platuma/pusplatuma režīmu</ translation> 367 <translation id="1363055550067308502">Pārslēgt pilna platuma/pusplatuma režīmu</ translation>
368 <translation id="3108967419958202225">Izvēlēties...</translation> 368 <translation id="3108967419958202225">Izvēlēties...</translation>
369 <translation id="6451650035642342749">Attīrīt auto-atvēršanas iestatījumus</tran slation> 369 <translation id="6451650035642342749">Attīrīt auto-atvēršanas iestatījumus</tran slation>
370 <translation id="5948544841277865110">Pievienot privātu tīklu</translation> 370 <translation id="5948544841277865110">Pievienot privātu tīklu</translation>
371 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekundes</translat ion> 371 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekundes</translat ion>
372 <translation id="1378451347523657898">Nenosūtīt ekrānuzņēmumu</translation> 372 <translation id="1378451347523657898">Nenosūtīt ekrānuzņēmumu</translation>
373 <translation id="5098629044894065541">Ebreju</translation> 373 <translation id="5098629044894065541">Ebreju</translation>
374 <translation id="7751559664766943798">Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</translati on> 374 <translation id="7751559664766943798">Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</translati on>
375 <translation id="5098647635849512368">Nevar atrast ceļu uz direktoriju, lai to a tpakotu.</translation> 375 <translation id="5098647635849512368">Nevar atrast ceļu uz direktoriju, lai to a tpakotu.</translation>
(...skipping 82 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
458 <translation id="7500424997253660722">Aizliegtais pūls:</translation> 458 <translation id="7500424997253660722">Aizliegtais pūls:</translation>
459 <translation id="657402800789773160">&amp;Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation > 459 <translation id="657402800789773160">&amp;Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation >
460 <translation id="6163363155248589649">Parasts</translation> 460 <translation id="6163363155248589649">Parasts</translation>
461 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 ar RSA šifrējumu</translat ion> 461 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 ar RSA šifrējumu</translat ion>
462 <translation id="3020990233660977256">Sērijas numurs: <ph name="SERIAL_NUMBER"/> </translation> 462 <translation id="3020990233660977256">Sērijas numurs: <ph name="SERIAL_NUMBER"/> </translation>
463 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 463 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
464 <translation id="8216781342946147825">Visi dati jūsu datorā un jūsu apmeklētās v ietnes</translation> 464 <translation id="8216781342946147825">Visi dati jūsu datorā un jūsu apmeklētās v ietnes</translation>
465 <translation id="5548207786079516019">Šī ir <ph name="PRODUCT_NAME"/> papildu in stalācija un nevar tikt izmantota kā jūsu noklusējuma pārlūks.</translation> 465 <translation id="5548207786079516019">Šī ir <ph name="PRODUCT_NAME"/> papildu in stalācija un nevar tikt izmantota kā jūsu noklusējuma pārlūks.</translation>
466 <translation id="3984413272403535372">Kļūda paplašinājuma parakstīšanas laikā.</ translation> 466 <translation id="3984413272403535372">Kļūda paplašinājuma parakstīšanas laikā.</ translation>
467 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ļauj meklēt tīme klī, izmantojot universālo lodziņu. Lūdzu, izvēlieties, kuru meklētālprogrammu v ēlaties izmantot:</translation> 467 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ļauj meklēt tīme klī, izmantojot universālo lodziņu. Lūdzu, izvēlieties, kuru meklētālprogrammu v ēlaties izmantot:</translation>
468 <translation id="6629104427484407292">Drošība: <ph name="SECURITY"/></translatio n>
469 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader versija novecojusi</translati on> 468 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader versija novecojusi</translati on>
470 <translation id="3373604799988099680">Paplašinājumi vai lietojumprogrammas</tran slation> 469 <translation id="3373604799988099680">Paplašinājumi vai lietojumprogrammas</tran slation>
471 <translation id="318408932946428277">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu un spraud ņu datus, kad aizveru pārlūku</translation> 470 <translation id="318408932946428277">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu un spraud ņu datus, kad aizveru pārlūku</translation>
472 <translation id="314141447227043789">Attēls lejupielādēts.</translation> 471 <translation id="314141447227043789">Attēls lejupielādēts.</translation>
473 <translation id="8725178340343806893">Izlase/Grāmatzīmes</translation> 472 <translation id="8725178340343806893">Izlase/Grāmatzīmes</translation>
474 <translation id="5177526793333269655">Sīktēlu skatījums</translation> 473 <translation id="5177526793333269655">Sīktēlu skatījums</translation>
475 <translation id="8926389886865778422">Nejautāt atkārtoti</translation> 474 <translation id="8926389886865778422">Nejautāt atkārtoti</translation>
476 <translation id="6985235333261347343">Microsoft atslēgas atkopšanas pārstāvis</t ranslation> 475 <translation id="6985235333261347343">Microsoft atslēgas atkopšanas pārstāvis</t ranslation>
477 <translation id="3605499851022050619">Droa prlkoanas diagnostikas lapa</translat ion> 476 <translation id="3605499851022050619">Droa prlkoanas diagnostikas lapa</translat ion>
478 <translation id="4417271111203525803">2. adreses rindiņa</translation> 477 <translation id="4417271111203525803">2. adreses rindiņa</translation>
(...skipping 227 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
706 <translation id="3393716657345709557">Kešatmiņā netika atrasts pieprasītais iera ksts.</translation> 705 <translation id="3393716657345709557">Kešatmiņā netika atrasts pieprasītais iera ksts.</translation>
707 <translation id="7241389281993241388">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai importētu klienta sertifikātu.</translation> 706 <translation id="7241389281993241388">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai importētu klienta sertifikātu.</translation>
708 <translation id="40334469106837974">Mainīt lapas izkārtojumu</translation> 707 <translation id="40334469106837974">Mainīt lapas izkārtojumu</translation>
709 <translation id="4804818685124855865">Atvienot</translation> 708 <translation id="4804818685124855865">Atvienot</translation>
710 <translation id="2617919205928008385">Nepietiek brīvas vietas</translation> 709 <translation id="2617919205928008385">Nepietiek brīvas vietas</translation>
711 <translation id="210445503571712769">Sinhronizētās preferences</translation> 710 <translation id="210445503571712769">Sinhronizētās preferences</translation>
712 <translation id="1608306110678187802">Drukāt rāmi...</translation> 711 <translation id="1608306110678187802">Drukāt rāmi...</translation>
713 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> 712 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
714 <translation id="6622980291894852883">Turpināt bloķēt attēlus</translation> 713 <translation id="6622980291894852883">Turpināt bloķēt attēlus</translation>
715 <translation id="5937837224523037661">Kad es vietnē ieraugu spraudņus:</translat ion> 714 <translation id="5937837224523037661">Kad es vietnē ieraugu spraudņus:</translat ion>
716 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> 715 <translation id="1710259589646384581">Operētājsistēma</translation>
717 <translation id="4988792151665380515">Neizdevās eksportēt publisko atslēgu.</tra nslation> 716 <translation id="4988792151665380515">Neizdevās eksportēt publisko atslēgu.</tra nslation>
718 <translation id="6333049849394141510">Izvēlēties, kas jāsinhronizē</translation> 717 <translation id="6333049849394141510">Izvēlēties, kas jāsinhronizē</translation>
719 <translation id="446322110108864323">Pinyin ievades iestatījumi</translation> 718 <translation id="446322110108864323">Pinyin ievades iestatījumi</translation>
720 <translation id="4948468046837535074">Atvērt šādas vietnes:</translation> 719 <translation id="4948468046837535074">Atvērt šādas vietnes:</translation>
721 <translation id="5222676887888702881">Izrakstīties</translation> 720 <translation id="5222676887888702881">Izrakstīties</translation>
722 <translation id="6978121630131642226">Meklētāji</translation> 721 <translation id="6978121630131642226">Meklētāji</translation>
723 <translation id="6839225236531462745">Sertifikāta dzēšanas kļūda</translation> 722 <translation id="6839225236531462745">Sertifikāta dzēšanas kļūda</translation>
724 <translation id="6745994589677103306">Nedarīt neko</translation> 723 <translation id="6745994589677103306">Nedarīt neko</translation>
725 <translation id="855081842937141170">Piespraust cilni</translation> 724 <translation id="855081842937141170">Piespraust cilni</translation>
726 <translation id="6263541650532042179">Atiestatīt sinhronizāciju</translation> 725 <translation id="6263541650532042179">Atiestatīt sinhronizāciju</translation>
(...skipping 66 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
793 <translation id="3101709781009526431">Datums un laiks</translation> 792 <translation id="3101709781009526431">Datums un laiks</translation>
794 <translation id="69375245706918574">Pielāgot sinhronizācijas preferences</transl ation> 793 <translation id="69375245706918574">Pielāgot sinhronizācijas preferences</transl ation>
795 <translation id="833853299050699606">Informācija par plāniem nav pieejama.</tran slation> 794 <translation id="833853299050699606">Informācija par plāniem nav pieejama.</tran slation>
796 <translation id="1737968601308870607">Faila blusa</translation> 795 <translation id="1737968601308870607">Faila blusa</translation>
797 <translation id="4571852245489094179">Importēt grāmatzīmes un iestatījumus</tran slation> 796 <translation id="4571852245489094179">Importēt grāmatzīmes un iestatījumus</tran slation>
798 <translation id="4421917670248123270">Aizvērt un atcelt lejupielādes</translatio n> 797 <translation id="4421917670248123270">Aizvērt un atcelt lejupielādes</translatio n>
799 <translation id="5605623530403479164">Citas meklējumprogrammas</translation> 798 <translation id="5605623530403479164">Citas meklējumprogrammas</translation>
800 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tagad var sinhro nizēt jūsu paroles. Lai aizsargātu savus datus, jums ir jāapstiprina sava konta dati.</translation> 799 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tagad var sinhro nizēt jūsu paroles. Lai aizsargātu savus datus, jums ir jāapstiprina sava konta dati.</translation>
801 <translation id="4740663705480958372">Iespējo P2P Pepper API un P2P JavaScript A PI. API ir izstrādes stadijā un pagaidām vēl nedarbojas.</translation> 800 <translation id="4740663705480958372">Iespējo P2P Pepper API un P2P JavaScript A PI. API ir izstrādes stadijā un pagaidām vēl nedarbojas.</translation>
802 <translation id="5710435578057952990">Tīmekļa vietnes identitāte nav apstiprināt a.</translation> 801 <translation id="5710435578057952990">Tīmekļa vietnes identitāte nav apstiprināt a.</translation>
803 <translation id="3452884066206827415">Dinamiskajai meklēšanai vēlreiz ielādēt no klusējuma meklētājprogrammu.</translation> 802 <translation id="3452884066206827415">Veikt iepriekšēju noklusētās meklētājprogr ammas ielādi Dinamiskajai meklēšanai.</translation>
804 <translation id="1421046588786494306">Ārējās sesijas</translation> 803 <translation id="1421046588786494306">Ārējās sesijas</translation>
805 <translation id="1661245713600520330">Šajā lapā ir uzskaitīti visi moduļi, kas i elādēti galvenajā procesā, un moduļi, kas reģistrēti, lai to ielādi veiktu vēlāk .</translation> 804 <translation id="1661245713600520330">Šajā lapā ir uzskaitīti visi moduļi, kas i elādēti galvenajā procesā, un moduļi, kas reģistrēti, lai to ielādi veiktu vēlāk .</translation>
806 <translation id="5451646087589576080">Skatīt rāmja &amp;informāciju</translation > 805 <translation id="5451646087589576080">Skatīt rāmja &amp;informāciju</translation >
807 <translation id="3368922792935385530">pievienots</translation> 806 <translation id="3368922792935385530">pievienots</translation>
808 <translation id="3498309188699715599">Chewing valodas ievades iestatījumi</trans lation> 807 <translation id="3498309188699715599">Chewing valodas ievades iestatījumi</trans lation>
809 <translation id="8486154204771389705">Saglabāt šajā lapā</translation> 808 <translation id="8486154204771389705">Saglabāt šajā lapā</translation>
810 <translation id="3866443872548686097">Jūsu atkopšanas datu nesējs ir gatavs. Var at to izņemt no sistēmas.</translation> 809 <translation id="3866443872548686097">Jūsu atkopšanas datu nesējs ir gatavs. Var at to izņemt no sistēmas.</translation>
811 <translation id="6824564591481349393">Kopēt &amp;e-pasta adresi</translation> 810 <translation id="6824564591481349393">Kopēt &amp;e-pasta adresi</translation>
812 <translation id="907148966137935206">Neļaut nevienai vietnei rādīt uznirstošos l ogus (ieteicams)</translation> 811 <translation id="907148966137935206">Neļaut nevienai vietnei rādīt uznirstošos l ogus (ieteicams)</translation>
813 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript konsole</translation> 812 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript konsole</translation>
(...skipping 50 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
864 <translation id="8417944620073548444">Atlikuši <ph name="MEGABYTES"/> MB</transl ation> 863 <translation id="8417944620073548444">Atlikuši <ph name="MEGABYTES"/> MB</transl ation>
865 <translation id="7339898014177206373">Jauns logs</translation> 864 <translation id="7339898014177206373">Jauns logs</translation>
866 <translation id="3026202950002788510">Atveriet 865 <translation id="3026202950002788510">Atveriet
867 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 866 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
868 Lietojumprogrammas &gt; Sistēmas preferences &gt; Tīkls &gt; Papildu & gt; Starpniekserveri 867 Lietojumprogrammas &gt; Sistēmas preferences &gt; Tīkls &gt; Papildu & gt; Starpniekserveri
869 <ph name="END_BOLD"/> 868 <ph name="END_BOLD"/>
870 un noņemiet atzīmes visiem atzīmētajiem starpniekserveriem.</translati on> 869 un noņemiet atzīmes visiem atzīmētajiem starpniekserveriem.</translati on>
871 <translation id="7033648024564583278">Notiek ierakstīšanas procesa inicializēšan a...</translation> 870 <translation id="7033648024564583278">Notiek ierakstīšanas procesa inicializēšan a...</translation>
872 <translation id="3759371141211657149">Pārvaldīt apdarinātāju iestatījumus...</tr anslation> 871 <translation id="3759371141211657149">Pārvaldīt apdarinātāju iestatījumus...</tr anslation>
873 <translation id="2246340272688122454">Notiek atkopšanas attēla lejupielāde...</t ranslation> 872 <translation id="2246340272688122454">Notiek atkopšanas attēla lejupielāde...</t ranslation>
874 <translation id="5305688511332277257">Neviens nav instalēts</translation> 873 <translation id="5305688511332277257">Nav instalēts</translation>
875 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion> 874 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion>
876 <translation id="2816269189405906839">Ķīniešu valodas ievades metode (cangjie)</ translation> 875 <translation id="2816269189405906839">Ķīniešu valodas ievades metode (cangjie)</ translation>
877 <translation id="7087282848513945231">Apgabals</translation> 876 <translation id="7087282848513945231">Apgabals</translation>
878 <translation id="2149951639139208969">Atvērt adresi jaunā cilnē</translation> 877 <translation id="2149951639139208969">Atvērt adresi jaunā cilnē</translation>
879 <translation id="175196451752279553">Vēlr&amp;eiz atvērt aizvērto cilni</transla tion> 878 <translation id="175196451752279553">Vēlr&amp;eiz atvērt aizvērto cilni</transla tion>
880 <translation id="5992618901488170220">Nevar ielādēt tīmekļa lapu, jo jūsu dators ir pārslēdzies miega vai 879 <translation id="5992618901488170220">Nevar ielādēt tīmekļa lapu, jo jūsu dators ir pārslēdzies miega vai
881 hibernācijas režīmā. Šādā gadījumā tīkla savienojumi tiek aizvērti, 880 hibernācijas režīmā. Šādā gadījumā tīkla savienojumi tiek aizvērti,
882 un netiek veikti jauni tīkla pieprasījuma. Atkārtoti ielādējot lapu, 881 un netiek veikti jauni tīkla pieprasījuma. Atkārtoti ielādējot lapu,
883 šai problēmai vajadzētu tikt novērstai.</translation> 882 šai problēmai vajadzētu tikt novērstai.</translation>
884 <translation id="2655386581175833247">Lietotāja sertifikāts:</translation> 883 <translation id="2655386581175833247">Lietotāja sertifikāts:</translation>
885 <translation id="8082103788701842156">Ciļņu joslas kontekstizvēlnei pievieno ier akstu Slēpt rīkjoslu. Izmantojiet šo, lai pārslēgtos starp rīkjoslas rādīšanu vi enmēr (noklusējuma iestatījums) un tās atvēršanu kā nolaižamo lodziņu tikai tad, kad nepieciešams.</translation> 884 <translation id="8082103788701842156">Ciļņu joslas kontekstizvēlnei pievieno ier akstu Slēpt rīkjoslu. Izmantojiet, lai pārslēgtos starp rīkjoslas rādīšanu vienm ēr (noklusējuma iestatījums) un tās atvēršanu kā nolaižamo lodziņu tikai tad, ka d nepieciešams.</translation>
886 <translation id="5039804452771397117">Atļaut</translation> 885 <translation id="5039804452771397117">Atļaut</translation>
887 <translation id="5435964418642993308">Nospiediet taustiņu Enter, lai atgrieztos. Nospiediet kontekstizvēlnes taustiņu, lai redzētu vēsturi</translation> 886 <translation id="5435964418642993308">Nospiediet taustiņu Enter, lai atgrieztos. Nospiediet kontekstizvēlnes taustiņu, lai redzētu vēsturi</translation>
888 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 887 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
889 <translation id="7564146504836211400">Sīkfaili un citi dati</translation> 888 <translation id="7564146504836211400">Sīkfaili un citi dati</translation>
890 <translation id="2266011376676382776">Lapa(s) neatbild</translation> 889 <translation id="2266011376676382776">Lapa(s) neatbild</translation>
891 <translation id="2714313179822741882">Hangul ievades iestatījumi</translation> 890 <translation id="2714313179822741882">Hangul ievades iestatījumi</translation>
892 <translation id="8658163650946386262">Iestatīt sinhronizāciju...</translation> 891 <translation id="8658163650946386262">Iestatīt sinhronizāciju...</translation>
893 <translation id="3100609564180505575">Moduļi (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) — zināmi e konflikti: <ph name="BAD_COUNT"/>; aizdomīgie: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></ translation> 892 <translation id="3100609564180505575">Moduļi (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) — zināmi e konflikti: <ph name="BAD_COUNT"/>; aizdomīgie: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></ translation>
894 <translation id="3627671146180677314">Netscape sertifikāta atjaunošanas laiks</t ranslation> 893 <translation id="3627671146180677314">Netscape sertifikāta atjaunošanas laiks</t ranslation>
895 <translation id="1319824869167805246">Atvērt visas grāmatzīmes jaunā logā</trans lation> 894 <translation id="1319824869167805246">Atvērt visas grāmatzīmes jaunā logā</trans lation>
(...skipping 90 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
986 <translation id="4181898366589410653">Servera sertifikātā nav atrasts atsaukšana s mehānisms.</translation> 985 <translation id="4181898366589410653">Servera sertifikātā nav atrasts atsaukšana s mehānisms.</translation>
987 <translation id="8705331520020532516">Sērijas numurs</translation> 986 <translation id="8705331520020532516">Sērijas numurs</translation>
988 <translation id="1665770420914915777">Izmantojiet lapu &quot;Jauna cilne&quot;</ translation> 987 <translation id="1665770420914915777">Izmantojiet lapu &quot;Jauna cilne&quot;</ translation>
989 <translation id="2629089419211541119">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> stundas</tra nslation> 988 <translation id="2629089419211541119">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> stundas</tra nslation>
990 <translation id="1691063574428301566">Pēc atjaunināšanas dators tiks restartēts. </translation> 989 <translation id="1691063574428301566">Pēc atjaunināšanas dators tiks restartēts. </translation>
991 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> 990 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
992 <translation id="3415261598051655619">Pieejams skriptam:</translation> 991 <translation id="3415261598051655619">Pieejams skriptam:</translation>
993 <translation id="2335122562899522968">Šī lapa iestatīja sīkfailus.</translation> 992 <translation id="2335122562899522968">Šī lapa iestatīja sīkfailus.</translation>
994 <translation id="3786100282288846904">Nevar izdzēst &quot;$1&quot;: $2.</transla tion> 993 <translation id="3786100282288846904">Nevar izdzēst &quot;$1&quot;: $2.</transla tion>
995 <translation id="8461914792118322307">Starpniekserveris</translation> 994 <translation id="8461914792118322307">Starpniekserveris</translation>
996 <translation id="455627352480893350">Sinhronizētas grāmatzīmes</translation> 995 <translation id="455627352480893350">Sinhronizētās grāmatzīmes</translation>
997 <translation id="4089521618207933045">Tai ir apakšizvēlne</translation> 996 <translation id="4089521618207933045">Tai ir apakšizvēlne</translation>
998 <translation id="1936157145127842922">Rādīt mapē</translation> 997 <translation id="1936157145127842922">Rādīt mapē</translation>
999 <translation id="6982279413068714821">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minūtēm< /translation> 998 <translation id="6982279413068714821">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minūtēm< /translation>
1000 <translation id="7977590112176369853">&lt;ievadīt vaicājumu&gt;</translation> 999 <translation id="7977590112176369853">&lt;ievadīt vaicājumu&gt;</translation>
1001 <translation id="3449839693241009168">Nospiediet <ph name="SEARCH_KEY"/>, lai no sūtītu komandas uz <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1000 <translation id="3449839693241009168">Nospiediet <ph name="SEARCH_KEY"/>, lai no sūtītu komandas uz <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1002 <translation id="7443484992065838938">Priekšskatīt pārskatu</translation> 1001 <translation id="7443484992065838938">Priekšskatīt pārskatu</translation>
1003 <translation id="5714678912774000384">Aktivizēt pēdējo cilni</translation> 1002 <translation id="5714678912774000384">Aktivizēt pēdējo cilni</translation>
1004 <translation id="3799598397265899467">Kad izslēdzu pārlūkprogrammu</translation> 1003 <translation id="3799598397265899467">Kad izslēdzu pārlūkprogrammu</translation>
1005 <translation id="8813811964357448561">papīra lapa</translation> 1004 <translation id="8813811964357448561">papīra loksne</translation>
1006 <translation id="2125314715136825419">Turpināt, neatjaunojot Adobe Reader (nav i eteicams)</translation> 1005 <translation id="2125314715136825419">Turpināt, neatjaunojot Adobe Reader (nav i eteicams)</translation>
1007 <translation id="1120026268649657149">Atslēgvārdam jābūt tukšam vai unikālam</tr anslation> 1006 <translation id="1120026268649657149">Atslēgvārdam jābūt tukšam vai unikālam</tr anslation>
1008 <translation id="542318722822983047">Automātiski pārvietot kursoru pie nākamās r akstzīmes</translation> 1007 <translation id="542318722822983047">Automātiski pārvietot kursoru pie nākamās r akstzīmes</translation>
1009 <translation id="5317780077021120954">Saglabāt</translation> 1008 <translation id="5317780077021120954">Saglabāt</translation>
1010 <translation id="9027459031423301635">Atvēr&amp;t saiti jaunā cilnē</translation > 1009 <translation id="9027459031423301635">Atvēr&amp;t saiti jaunā cilnē</translation >
1011 <translation id="2251809247798634662">Jauns inkognito režīma logs</translation> 1010 <translation id="2251809247798634662">Jauns inkognito režīma logs</translation>
1012 <translation id="358344266898797651">Ķeltu</translation> 1011 <translation id="358344266898797651">Ķeltu</translation>
1013 <translation id="5106282558266057405"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> &gt; Sīkā druka</translation> 1012 <translation id="5106282558266057405"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> &gt; Sīkā druka</translation>
1014 <translation id="3625870480639975468">Atiestatīt tālummaiņu</translation> 1013 <translation id="3625870480639975468">Atiestatīt tālummaiņu</translation>
1015 <translation id="5199729219167945352">Eksperimenti</translation> 1014 <translation id="5199729219167945352">Eksperimenti</translation>
(...skipping 26 matching lines...) Expand all
1042 <translation id="2350172092385603347">Lokalizācija ir lietota, tomēr manifestā n av norādīta default_locale.</translation> 1041 <translation id="2350172092385603347">Lokalizācija ir lietota, tomēr manifestā n av norādīta default_locale.</translation>
1043 <translation id="8221729492052686226">Ja nenosūtījāt šo pieprasījumu, tas var no rādīt uz uzbrukuma mēģinājumu jūsu vietnei. Ja vien neveicāt tiešu darbību, lai nosūtītu šo pieprasījumu, spiediet Neko nedarīt.</translation> 1042 <translation id="8221729492052686226">Ja nenosūtījāt šo pieprasījumu, tas var no rādīt uz uzbrukuma mēģinājumu jūsu vietnei. Ja vien neveicāt tiešu darbību, lai nosūtītu šo pieprasījumu, spiediet Neko nedarīt.</translation>
1044 <translation id="5894314466642127212">Lietotāja atsauksmes sekmīgi iesniegtas</t ranslation> 1043 <translation id="5894314466642127212">Lietotāja atsauksmes sekmīgi iesniegtas</t ranslation>
1045 <translation id="894360074127026135">Netscape starptautiskā palielināšana</trans lation> 1044 <translation id="894360074127026135">Netscape starptautiskā palielināšana</trans lation>
1046 <translation id="6025294537656405544">Minimālais fonta lielums</translation> 1045 <translation id="6025294537656405544">Minimālais fonta lielums</translation>
1047 <translation id="1201402288615127009">Nākamais</translation> 1046 <translation id="1201402288615127009">Nākamais</translation>
1048 <translation id="1335588927966684346">Utilītprogramma:</translation> 1047 <translation id="1335588927966684346">Utilītprogramma:</translation>
1049 <translation id="7857823885309308051">Tas var aizņemt minūti...</translation> 1048 <translation id="7857823885309308051">Tas var aizņemt minūti...</translation>
1050 <translation id="662870454757950142">Paroles formāts ir nepareizs.</translation> 1049 <translation id="662870454757950142">Paroles formāts ir nepareizs.</translation>
1051 <translation id="370665806235115550">Notiek ielāde...</translation> 1050 <translation id="370665806235115550">Notiek ielāde...</translation>
1052 <translation id="2580924999637585241">Kopējais skaits: <ph name="NUMBER_OF_SHEET S"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/></translation> 1051 <translation id="2580924999637585241">Kopā: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph na me="SHEETS_LABEL"/></translation>
1053 <translation id="1808792122276977615">Pievienot lapu...</translation> 1052 <translation id="1808792122276977615">Pievienot lapu...</translation>
1054 <translation id="2076269580855484719">Slēpt šo spraudni</translation> 1053 <translation id="2076269580855484719">Slēpt šo spraudni</translation>
1055 <translation id="254416073296957292">&amp;Valodas iestatījumi...</translation> 1054 <translation id="254416073296957292">&amp;Valodas iestatījumi...</translation>
1056 <translation id="6652975592920847366">Izveidot OS atkopšanas datu nesēju</transl ation> 1055 <translation id="6652975592920847366">Izveidot OS atkopšanas datu nesēju</transl ation>
1057 <translation id="52912272896845572">Privātās atslēgas fails ir nederīgs.</transl ation> 1056 <translation id="52912272896845572">Privātās atslēgas fails ir nederīgs.</transl ation>
1058 <translation id="3232318083971127729">Vērtība:</translation> 1057 <translation id="3232318083971127729">Vērtība:</translation>
1059 <translation id="8807632654848257479">Stabils</translation> 1058 <translation id="8807632654848257479">Stabils</translation>
1060 <translation id="4209092469652827314">Liels</translation> 1059 <translation id="4209092469652827314">Liels</translation>
1061 <translation id="4222982218026733335">Nederīgs servera sertifikāts</translation> 1060 <translation id="4222982218026733335">Nederīgs servera sertifikāts</translation>
1062 <translation id="152234381334907219">Jaunākie saglabātie</translation> 1061 <translation id="152234381334907219">Jaunākie saglabātie</translation>
(...skipping 40 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1103 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 1102 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
1104 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 1103 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
1105 <translation id="4479812471636796472">ASV Dvoraka tastatūra</translation> 1104 <translation id="4479812471636796472">ASV Dvoraka tastatūra</translation>
1106 <translation id="8673026256276578048">Meklēt tīmeklī...</translation> 1105 <translation id="8673026256276578048">Meklēt tīmeklī...</translation>
1107 <translation id="149347756975725155">Nevarēja ielādēt paplašinājuma ikonu “<ph n ame="ICON"/>”.</translation> 1106 <translation id="149347756975725155">Nevarēja ielādēt paplašinājuma ikonu “<ph n ame="ICON"/>”.</translation>
1108 <translation id="3675321783533846350">Uzstādīt pilnvaru, lai savienotos ar tīklu .</translation> 1107 <translation id="3675321783533846350">Uzstādīt pilnvaru, lai savienotos ar tīklu .</translation>
1109 <translation id="5451285724299252438">lapas diapazona tekstlodziņš</translation> 1108 <translation id="5451285724299252438">lapas diapazona tekstlodziņš</translation>
1110 <translation id="5669267381087807207">Notiek aktivizācija</translation> 1109 <translation id="5669267381087807207">Notiek aktivizācija</translation>
1111 <translation id="7434823369735508263">AK Dvoraka tastatūra</translation> 1110 <translation id="7434823369735508263">AK Dvoraka tastatūra</translation>
1112 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dienas</translati on> 1111 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dienas</translati on>
1113 <translation id="1707463636381878959">Koplietot šo tīklu ar citiem lietotājiem</ translation> 1112 <translation id="1707463636381878959">Kopīgot šo tīklu ar citiem lietotājiem</tr anslation>
1114 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1113 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
1115 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> nav datu plāna</trans lation> 1114 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> nav datu plāna</trans lation>
1116 <translation id="3481915276125965083">Lapā tika bloķēti šādi uznirstošie logi:</ translation> 1115 <translation id="3481915276125965083">Lapā tika bloķēti šādi uznirstošie logi:</ translation>
1117 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/>stundas atlikušas< /translation> 1116 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/>stundas atlikušas< /translation>
1118 <translation id="7705276765467986571">Nevarēja ielādēt grāmatzīmju modeli.</tran slation> 1117 <translation id="7705276765467986571">Nevarēja ielādēt grāmatzīmju modeli.</tran slation>
1119 <translation id="1196338895211115272">Neizdevās eksportēt privāto atslēgu.</tran slation> 1118 <translation id="1196338895211115272">Neizdevās eksportēt privāto atslēgu.</tran slation>
1120 <translation id="5586329397967040209">Iestatīt šo par manu sākumlapu</translatio n> 1119 <translation id="5586329397967040209">Iestatīt šo par manu sākumlapu</translatio n>
1121 <translation id="629730747756840877">Konts</translation> 1120 <translation id="629730747756840877">Konts</translation>
1122 <translation id="8525306231823319788">Pilnekrāna režīms</translation> 1121 <translation id="8525306231823319788">Pilnekrāna režīms</translation>
1123 <translation id="5892507820957994680">Ignorē iebūvētās programmatūras renderēšan as sarakstu un ļauj GPU paātrināšanu neatbalstītās sistēmas konfigurācijās.</tra nslation> 1122 <translation id="5892507820957994680">Ignorē iebūvētās programmatūras renderēšan as sarakstu un ļauj GPU paātrināšanu neatbalstītās sistēmas konfigurācijās.</tra nslation>
(...skipping 70 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1194 <translation id="5605716740717446121">Jūsu SIM karte tiks atslēgta, ja nevarēsit ievadīt pareizu PIN atguves atslēgu. Atlikušie mēģinājumi: <ph name="TRIES_COUN T"/></translation> 1193 <translation id="5605716740717446121">Jūsu SIM karte tiks atslēgta, ja nevarēsit ievadīt pareizu PIN atguves atslēgu. Atlikušie mēģinājumi: <ph name="TRIES_COUN T"/></translation>
1195 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL _BYTES"/> baiti, pārtraukts</translation> 1194 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL _BYTES"/> baiti, pārtraukts</translation>
1196 <translation id="5502500733115278303">Importēts no Firefox</translation> 1195 <translation id="5502500733115278303">Importēts no Firefox</translation>
1197 <translation id="569109051430110155">Automātiska noteikšana</translation> 1196 <translation id="569109051430110155">Automātiska noteikšana</translation>
1198 <translation id="4408599188496843485">P&amp;alīdzība</translation> 1197 <translation id="4408599188496843485">P&amp;alīdzība</translation>
1199 <translation id="5399158067281117682">PIN nav pareizs.</translation> 1198 <translation id="5399158067281117682">PIN nav pareizs.</translation>
1200 <translation id="8494234776635784157">Tīmekļa saturs</translation> 1199 <translation id="8494234776635784157">Tīmekļa saturs</translation>
1201 <translation id="2681441671465314329">Iztīrīt kešatmiņu</translation> 1200 <translation id="2681441671465314329">Iztīrīt kešatmiņu</translation>
1202 <translation id="3646789916214779970">Atiestatīt uz noklusējuma tematu</translat ion> 1201 <translation id="3646789916214779970">Atiestatīt uz noklusējuma tematu</translat ion>
1203 <translation id="1679068421605151609">Izstrādātāja rīki</translation> 1202 <translation id="1679068421605151609">Izstrādātāja rīki</translation>
1204 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> mēģinājums izvei dots savienojumu ar <ph name="HOST_NAME"/> tika noraidīts. Iespējams, vietne ned arbojas vai tīkls nav pareizi konfigurēts.</translation> 1203 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> mēģinājums izvei dot savienojumu ar <ph name="HOST_NAME"/> tika noraidīts. Iespējams, vietne neda rbojas vai tīkls nav pareizi konfigurēts.</translation>
1205 <translation id="6648524591329069940">Serif fonts</translation> 1204 <translation id="6648524591329069940">Serif fonts</translation>
1206 <translation id="6896758677409633944">Kopēt</translation> 1205 <translation id="6896758677409633944">Kopēt</translation>
1207 <translation id="5260508466980570042">Diemžēl jūsu e-pasta adresi vai paroli nev arēja verificēt. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.</translation> 1206 <translation id="5260508466980570042">Diemžēl jūsu e-pasta adresi vai paroli nev arēja verificēt. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.</translation>
1208 <translation id="7887998671651498201">Šāds(i) spraudnis(ņi) nesniedz atbildi: <p h name="PLUGIN_NAME"/>Vai vēlaties to apturēt?</translation> 1207 <translation id="7887998671651498201">Šāds(i) spraudnis(ņi) nesniedz atbildi: <p h name="PLUGIN_NAME"/>Vai vēlaties to apturēt?</translation>
1209 <translation id="173188813625889224">Virziens</translation> 1208 <translation id="173188813625889224">Virziens</translation>
1210 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekundes</transla tion> 1209 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekundes</transla tion>
1211 <translation id="1337036551624197047">Čehu valodas tastatūra</translation> 1210 <translation id="1337036551624197047">Čehu valodas tastatūra</translation>
1212 <translation id="4212108296677106246">Vai vēlaties uzticēties “<ph name="CERTIFI CATE_NAME"/>” kā sertifikāta izdevējiestādei?</translation> 1211 <translation id="4212108296677106246">Vai vēlaties uzticēties “<ph name="CERTIFI CATE_NAME"/>” kā sertifikāta izdevējiestādei?</translation>
1213 <translation id="2861941300086904918">Native Client drošības pārvaldnieks</trans lation> 1212 <translation id="2861941300086904918">Native Client drošības pārvaldnieks</trans lation>
1214 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Lietojot pārlūku <ph name="PRODUC T_NAME"/> atbalstītā darbvirsmas vidē, tiks izmantoti sistēmas starpniekservera iestatījumi. Tomēr sistēma vai nu netiek atbalstīta, vai arī bija problēma ar s istēmas konfigurācijas palaišanu.&lt;/p&gt; 1213 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Lietojot pārlūku <ph name="PRODUC T_NAME"/> atbalstītā darbvirsmas vidē, tiks izmantoti sistēmas starpniekservera iestatījumi. Tomēr sistēma vai nu netiek atbalstīta, vai arī bija problēma ar s istēmas konfigurācijas palaišanu.&lt;/p&gt;
(...skipping 43 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1258 <translation id="6979448128170032817">Izņēmumi...</translation> 1257 <translation id="6979448128170032817">Izņēmumi...</translation>
1259 <translation id="7019805045859631636">Ātrs</translation> 1258 <translation id="7019805045859631636">Ātrs</translation>
1260 <translation id="7584802760054545466">Savienojas ar <ph name="NETWORK_ID"/></tra nslation> 1259 <translation id="7584802760054545466">Savienojas ar <ph name="NETWORK_ID"/></tra nslation>
1261 <translation id="208047771235602537">Vai vēlaties aizvērt programmu <ph name="PR ODUCT_NAME"/>, kamēr notiek lejupielāde?</translation> 1260 <translation id="208047771235602537">Vai vēlaties aizvērt programmu <ph name="PR ODUCT_NAME"/>, kamēr notiek lejupielāde?</translation>
1262 <translation id="4060383410180771901">Šī vietne nevar apstrādāt <ph name="URL"/> pieprasījumu.</translation> 1261 <translation id="4060383410180771901">Šī vietne nevar apstrādāt <ph name="URL"/> pieprasījumu.</translation>
1263 <translation id="6710213216561001401">Iepriekšējais</translation> 1262 <translation id="6710213216561001401">Iepriekšējais</translation>
1264 <translation id="1108600514891325577">&amp;Apturēt</translation> 1263 <translation id="1108600514891325577">&amp;Apturēt</translation>
1265 <translation id="6035087343161522833">Iespējojot opciju, kas bloķē trešo pušu sī kfailu iestatīšanu, tiek bloķēta arī trešo pušu sīkfailu lasīšana.</translation> 1264 <translation id="6035087343161522833">Iespējojot opciju, kas bloķē trešo pušu sī kfailu iestatīšanu, tiek bloķēta arī trešo pušu sīkfailu lasīšana.</translation>
1266 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 1265 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
1267 <translation id="1567993339577891801">JavaScript konsole</translation> 1266 <translation id="1567993339577891801">JavaScript konsole</translation>
1268 <translation id="1559235587769913376">Ievades unikoda rakstzīmes</translation> 1267 <translation id="1559235587769913376">Ievadīt unikoda rakstzīmes</translation>
1269 <translation id="1548132948283577726">Saites, kas nekad nesaglabā paroles, parād ās šeit.</translation> 1268 <translation id="1548132948283577726">Saites, kas nekad nesaglabā paroles, parād ās šeit.</translation>
1270 <translation id="583281660410589416">Nezināms</translation> 1269 <translation id="583281660410589416">Nezināms</translation>
1271 <translation id="3774278775728862009">Taizemiešu valodas ievades metode (TIS-820 .2538 tastatūra)</translation> 1270 <translation id="3774278775728862009">Taizemiešu valodas ievades metode (TIS-820 .2538 tastatūra)</translation>
1272 <translation id="9115675100829699941">Grāmatzīmes</translation> 1271 <translation id="9115675100829699941">Grāmatzīmes</translation>
1273 <translation id="2485422356828889247">Atinstalēt</translation> 1272 <translation id="2485422356828889247">Atinstalēt</translation>
1274 <translation id="1731589410171062430">Kopējais skaits: <ph name="NUMBER_OF_SHEET S"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_P AGES_LABEL"/>)</translation> 1273 <translation id="1731589410171062430">Kopā: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph na me="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL" />)</translation>
1275 <translation id="6349012449811924268">Pēdējo reizi sinhronizēts ar <ph name="USE R_EMAIL_ADDRESS"/>. Pārvaldiet sinhronizācijas datus <ph name="BEGIN_LINK"/>Goog le informācijas panelī<ph name="END_LINK"/></translation> 1274 <translation id="6349012449811924268">Pēdējo reizi sinhronizēts ar <ph name="USE R_EMAIL_ADDRESS"/>. Pārvaldiet sinhronizēšanas datus <ph name="BEGIN_LINK"/>Goog le informācijas panelī<ph name="END_LINK"/></translation>
1276 <translation id="2621889926470140926">Vai vēlaties aizvērt programmu <ph name="P RODUCT_NAME"/>, kamēr tiek veiktas <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> lejupielādes?</tr anslation> 1275 <translation id="2621889926470140926">Vai vēlaties aizvērt programmu <ph name="P RODUCT_NAME"/>, kamēr tiek veiktas <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> lejupielādes?</tr anslation>
1277 <translation id="7279701417129455881">Pārvaldīt sīkfailu bloķēšanas iestatījumus ...</translation> 1276 <translation id="7279701417129455881">Pārvaldīt sīkfailu bloķēšanas iestatījumus ...</translation>
1278 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 1277 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
1279 <translation id="5412713837047574330">Nevar piekļūt lietotnei vietnē <ph name="H OST_NAME"/>, jo jūsu tīklam nav savienojuma. Lapa tiks ielādēta, tiklīdz būs atj aunots tīkla savienojums. &lt;br&gt;</translation> 1278 <translation id="5412713837047574330">Nevar piekļūt lietotnei vietnē <ph name="H OST_NAME"/>, jo jūsu tīklam nav savienojuma. Lapa tiks ielādēta, tiklīdz būs atj aunots tīkla savienojums. &lt;br&gt;</translation>
1280 <translation id="5528368756083817449">Grāmatzīmju pārvaldnieks</translation> 1279 <translation id="5528368756083817449">Grāmatzīmju pārvaldnieks</translation>
1281 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion> 1280 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion>
1282 <translation id="215753907730220065">Iziet no pilnekrāna režīma</translation> 1281 <translation id="215753907730220065">Iziet no pilnekrāna režīma</translation>
1283 <translation id="7849264908733290972">Atvērt attēlu jaunā c&amp;ilnē</translatio n> 1282 <translation id="7849264908733290972">Atvērt attēlu jaunā c&amp;ilnē</translatio n>
1284 <translation id="1560991001553749272">Grāmatzīme pievienota!</translation> 1283 <translation id="1560991001553749272">Grāmatzīme pievienota!</translation>
1285 <translation id="3966072572894326936">Izvēlieties citu mapi...</translation> 1284 <translation id="3966072572894326936">Izvēlieties citu mapi...</translation>
1286 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> 1285 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
1287 <translation id="7781829728241885113">Vakar</translation> 1286 <translation id="7781829728241885113">Vakar</translation>
1288 <translation id="2762402405578816341">Automātiski sinhronizēt šos vienumus:</tra nslation> 1287 <translation id="2762402405578816341">Automātiski sinhronizēt šos vienumus:</tra nslation>
1289 <translation id="1623661092385839831">Jūsu datoram ir uzticama platformas moduļa (TPM) drošības ierīce, kas tiek izmantota daudzu būtisku drošības funkciju ievi ešanai Chrome operētājsistēmā.</translation> 1288 <translation id="1623661092385839831">Jūsu datoram ir uzticama platformas moduļa (TPM) drošības ierīce, kas tiek izmantota daudzu būtisku drošības funkciju ievi ešanai Chrome operētājsistēmā.</translation>
1290 <translation id="3359256513598016054">Sertifikātu politikas ierobežojumi</transl ation> 1289 <translation id="3359256513598016054">Sertifikātu politikas ierobežojumi</transl ation>
1291 <translation id="4433914671537236274">Izveidot atkopšanas datu nesēju</translati on> 1290 <translation id="4433914671537236274">Izveidot atkopšanas datu nesēju</translati on>
1292 <translation id="4509345063551561634">Atraans vieta:</translation> 1291 <translation id="4509345063551561634">Atraans vieta:</translation>
1293 <translation id="7596288230018319236">Visas lapas, ko apmeklējat, tiks parādītas šeit, ja vien jūs tās neatverat incognito logā. Jūs varat izmantot Meklēšanas p ogu šajā lapā, lai meklētu visas lapas savā vēsturē.</translation> 1292 <translation id="7596288230018319236">Visas lapas, ko apmeklējat, tiks parādītas šeit, ja vien jūs tās neatverat incognito logā. Jūs varat izmantot Meklēšanas p ogu šajā lapā, lai meklētu visas lapas savā vēsturē.</translation>
1294 <translation id="7434509671034404296">Izstrādātājs</translation> 1293 <translation id="7434509671034404296">Izstrādātājs</translation>
1295 <translation id="6447842834002726250">Sīkfaili</translation> 1294 <translation id="6447842834002726250">Sīkfaili</translation>
1296 <translation id="2609371827041010694">Vienmēr izpildīt šajā vietnē</translation> 1295 <translation id="2609371827041010694">Vienmēr izpildīt šajā vietnē</translation>
1297 <translation id="5170568018924773124">Rādīt mapē</translation> 1296 <translation id="5170568018924773124">Rādīt mapē</translation>
1298 <translation id="883848425547221593">Citas grāmatzīmes</translation> 1297 <translation id="883848425547221593">Citas grāmatzīmes</translation>
1299 <translation id="6054173164583630569">Franču valodas tastatūra</translation> 1298 <translation id="6054173164583630569">Franču valodas tastatūra</translation>
1300 <translation id="3596315483920932980">Ļaut lokālos datus iestatīt tikai pašreizē jajai sesijai</translation> 1299 <translation id="3596315483920932980">Ļaut lokālos datus iestatīt tikai uz pašre izējās sesijas laiku</translation>
1301 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevar noteikt va i iestatīt noklusējuma pārlūkprogrammu.</translation> 1300 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevar noteikt va i iestatīt noklusējuma pārlūkprogrammu.</translation>
1302 <translation id="8898786835233784856">Atlasīt nākamo cilni</translation> 1301 <translation id="8898786835233784856">Atlasīt nākamo cilni</translation>
1303 <translation id="2674170444375937751">Vai tiešām vēlaties dzēst šīs lapas no sav as vēstures?</translation> 1302 <translation id="2674170444375937751">Vai tiešām vēlaties dzēst šīs lapas no sav as vēstures?</translation>
1304 <translation id="2932883381142163287">Ziņot par ļaunprātīgu izmantošanu</transla tion> 1303 <translation id="2932883381142163287">Ziņot par ļaunprātīgu izmantošanu</transla tion>
1305 <translation id="9111102763498581341">Atbloķēt</translation> 1304 <translation id="9111102763498581341">Atbloķēt</translation>
1306 <translation id="289695669188700754">Atslēgas ID: <ph name="KEY_ID"/></translati on> 1305 <translation id="289695669188700754">Atslēgas ID: <ph name="KEY_ID"/></translati on>
1307 <translation id="3067198360141518313">Izpildīt šo spraudni</translation> 1306 <translation id="3067198360141518313">Izpildīt šo spraudni</translation>
1308 <translation id="8767072502252310690">Lietotāji</translation> 1307 <translation id="8767072502252310690">Lietotāji</translation>
1309 <translation id="683526731807555621">Pievienot jaunu meklētājprogrammu</translat ion> 1308 <translation id="683526731807555621">Pievienot jaunu meklētājprogrammu</translat ion>
1310 <translation id="6871644448911473373">OCSP atbildētājs: <ph name="LOCATION"/></t ranslation> 1309 <translation id="6871644448911473373">OCSP atbildētājs: <ph name="LOCATION"/></t ranslation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1342 <translation id="9137013805542155359">Rādīt oriģinālo</translation> 1341 <translation id="9137013805542155359">Rādīt oriģinālo</translation>
1343 <translation id="4792385443586519711">Uzņēmuma nosaukums</translation> 1342 <translation id="4792385443586519711">Uzņēmuma nosaukums</translation>
1344 <translation id="6423731501149634044">Vai izmantot Adobe Reader par noklusējuma PDF skatītāju?</translation> 1343 <translation id="6423731501149634044">Vai izmantot Adobe Reader par noklusējuma PDF skatītāju?</translation>
1345 <translation id="8839907368860424444">Instalētos paplašinājumus var pārvaldīt, i zvēlnē Windows noklikšķinot uz Paplašinājumi.</translation> 1344 <translation id="8839907368860424444">Instalētos paplašinājumus var pārvaldīt, i zvēlnē Windows noklikšķinot uz Paplašinājumi.</translation>
1346 <translation id="2461687051570989462">Piekļūstiet saviem printeriem no jebkura d atora vai viedtālruņa. <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK" /></translation> 1345 <translation id="2461687051570989462">Piekļūstiet saviem printeriem no jebkura d atora vai viedtālruņa. <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK" /></translation>
1347 <translation id="7194430665029924274">&amp;Atgādināt man vēlāk</translation> 1346 <translation id="7194430665029924274">&amp;Atgādināt man vēlāk</translation>
1348 <translation id="5790085346892983794">Gatavs</translation> 1347 <translation id="5790085346892983794">Gatavs</translation>
1349 <translation id="1901769927849168791">Noteikta SD karte</translation> 1348 <translation id="1901769927849168791">Noteikta SD karte</translation>
1350 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> — īpašnieks</translation> 1349 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> — īpašnieks</translation>
1351 <translation id="1358032944105037487">Japāņu tastatūra</translation> 1350 <translation id="1358032944105037487">Japāņu tastatūra</translation>
1352 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
1353 <translation id="603890000178803545">Jan^Feb^Mar^Apr^Mai^Jūn^Jūl^Aug^Sep^Okt^Nov ^Dec</translation> 1351 <translation id="603890000178803545">Jan^Feb^Mar^Apr^Mai^Jūn^Jūl^Aug^Sep^Okt^Nov ^Dec</translation>
1354 <translation id="8302838426652833913">Atveriet 1352 <translation id="8302838426652833913">Atveriet
1355 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1353 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1356 Lietojumprogrammas &gt; Sistēmas preferences &gt; Tīkls &gt; Palīdzēt man 1354 Lietojumprogrammas &gt; Sistēmas preferences &gt; Tīkls &gt; Palīdzēt man
1357 <ph name="END_BOLD"/>, 1355 <ph name="END_BOLD"/>,
1358 lai pārbaudītu savienojumu.</translation> 1356 lai pārbaudītu savienojumu.</translation>
1359 <translation id="8664389313780386848">Skatīt lapas avotu</translation> 1357 <translation id="8664389313780386848">Skatīt lapas avotu</translation>
1360 <translation id="8970407809569722516">Programmaparatūra:</translation> 1358 <translation id="8970407809569722516">Programmaparatūra:</translation>
1361 <translation id="1180549724812639004">Izveidot jaunu profilu</translation> 1359 <translation id="1180549724812639004">Izveidot jaunu profilu</translation>
1362 <translation id="57646104491463491">Modificētais datums</translation> 1360 <translation id="57646104491463491">Modificētais datums</translation>
(...skipping 46 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1409 <translation id="1221462285898798023">Lūdzu, sāciet <ph name="PRODUCT_NAME"/> kā parasts lietotājs. Lai palaistu kā sakni, jums ir jānorāda cita lietotāja datu mape profila informācijas saglabāšanai.</translation> 1407 <translation id="1221462285898798023">Lūdzu, sāciet <ph name="PRODUCT_NAME"/> kā parasts lietotājs. Lai palaistu kā sakni, jums ir jānorāda cita lietotāja datu mape profila informācijas saglabāšanai.</translation>
1410 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> savienotāja process ir avarējis. Vai restartēt?</translation> 1408 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> savienotāja process ir avarējis. Vai restartēt?</translation>
1411 <translation id="5042992464904238023">Tīmekļa saturs</translation> 1409 <translation id="5042992464904238023">Tīmekļa saturs</translation>
1412 <translation id="6254503684448816922">Atslēgas drošības politikas apdraudējums</ translation> 1410 <translation id="6254503684448816922">Atslēgas drošības politikas apdraudējums</ translation>
1413 <translation id="1181037720776840403">Noņemt</translation> 1411 <translation id="1181037720776840403">Noņemt</translation>
1414 <translation id="4006726980536015530">Ja tagad aizvērsiet programmu <ph name="PR ODUCT_NAME"/>, šīs lejupielādes tiks atceltas.</translation> 1412 <translation id="4006726980536015530">Ja tagad aizvērsiet programmu <ph name="PR ODUCT_NAME"/>, šīs lejupielādes tiks atceltas.</translation>
1415 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 1413 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
1416 <translation id="1664712100580477121">Vai tiešām vēlaties ierakstīt attēlu šajā ierīcē:</translation> 1414 <translation id="1664712100580477121">Vai tiešām vēlaties ierakstīt attēlu šajā ierīcē:</translation>
1417 <translation id="6639554308659482635">SQLite atmiņa</translation> 1415 <translation id="6639554308659482635">SQLite atmiņa</translation>
1418 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 1416 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
1419 <translation id="7231224339346098802">Izmantojiet ciparu, lai norādītu, cik kopi jas jāizdrukā (vienu vai vairāk).</translation> 1417 <translation id="7231224339346098802">Izmantojiet skaitli, lai norādītu, cik eks emplāri jādrukā (viens vai vairāki).</translation>
1420 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir redzams šajā valodā</translation> 1418 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir redzams šajā valodā</translation>
1421 <translation id="740624631517654988">Uznirstošie logi bloķēti</translation> 1419 <translation id="740624631517654988">Uznirstošie logi bloķēti</translation>
1422 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 1420 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
1423 <translation id="6550769511678490130">Atvērt visas grāmatzīmes</translation> 1421 <translation id="6550769511678490130">Atvērt visas grāmatzīmes</translation>
1424 <translation id="1847961471583915783">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu un sprau dņu datus, kad aizveru pārlūku</translation> 1422 <translation id="1847961471583915783">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu un sprau dņu datus, kad aizveru pārlūku</translation>
1425 <translation id="8870318296973696995">Sākumlapa</translation> 1423 <translation id="8870318296973696995">Sākumlapa</translation>
1426 <translation id="6659594942844771486">Cilne</translation> 1424 <translation id="6659594942844771486">Cilne</translation>
1427 <translation id="6575134580692778371">Nav konfigurēts</translation> 1425 <translation id="6575134580692778371">Nav konfigurēts</translation>
1428 <translation id="4624768044135598934">Gatavs!</translation> 1426 <translation id="4624768044135598934">Gatavs!</translation>
1429 <translation id="6014776969142880350">Lai pabeigtu atjaunināšanu, restartējiet < ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 1427 <translation id="6014776969142880350">Lai pabeigtu atjaunināšanu, restartējiet < ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
1441 <translation id="18139523105317219">EDI puses nosaukums</translation> 1439 <translation id="18139523105317219">EDI puses nosaukums</translation>
1442 <translation id="6657193944556309583">Jums jau ir dati, kas ir šifrēti ar ieejas frāzi. Apakšā ievadiet to.</translation> 1440 <translation id="6657193944556309583">Jums jau ir dati, kas ir šifrēti ar ieejas frāzi. Apakšā ievadiet to.</translation>
1443 <translation id="3328801116991980348">Vietnes informācija</translation> 1441 <translation id="3328801116991980348">Vietnes informācija</translation>
1444 <translation id="1205605488412590044">Izveidot lietojumprogrammas saīsni...</tra nslation> 1442 <translation id="1205605488412590044">Izveidot lietojumprogrammas saīsni...</tra nslation>
1445 <translation id="2065985942032347596">Nepieciešama autentiskuma noteikšana</tran slation> 1443 <translation id="2065985942032347596">Nepieciešama autentiskuma noteikšana</tran slation>
1446 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja pievien oties tīklam <ph name="NETWORK_ID"/>. Lūdzu, izvēlieties citu tīklu vai mēģiniet vēlreiz.</translation> 1444 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja pievien oties tīklam <ph name="NETWORK_ID"/>. Lūdzu, izvēlieties citu tīklu vai mēģiniet vēlreiz.</translation>
1447 <translation id="2086712242472027775">Jūsu konts operētājsistēmā <ph name="PRODU CT_NAME"/> nedarbojas. Sazinieties ar savu domēna administratoru vai pierakstiet ies ar savu personīgo Google kontu.</translation> 1445 <translation id="2086712242472027775">Jūsu konts operētājsistēmā <ph name="PRODU CT_NAME"/> nedarbojas. Sazinieties ar savu domēna administratoru vai pierakstiet ies ar savu personīgo Google kontu.</translation>
1448 <translation id="7222232353993864120">E-pasta adrese</translation> 1446 <translation id="7222232353993864120">E-pasta adrese</translation>
1449 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> 1447 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
1450 <translation id="7175353351958621980">Ielādēts no:</translation> 1448 <translation id="7175353351958621980">Ielādēts no:</translation>
1449 <translation id="4590074117005971373">Iespējo kanvas tagu lielāku veiktspēju ar 2D kontekstu, renderēšanai izmantojot grafiskā procesora (GPU) aparatūru.</trans lation>
1451 <translation id="7186367841673660872">Šī lapa ir tulkota no<ph name="ORIGINAL_LA NGUAGE"/>valodas<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>valodā</translation> 1450 <translation id="7186367841673660872">Šī lapa ir tulkota no<ph name="ORIGINAL_LA NGUAGE"/>valodas<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>valodā</translation>
1452 <translation id="8448695406146523553">Tikai kāds, kuram ir jūsu ieejas frāze, va r lasīt jūsu šifrētos datus – Google nesūta vai neglabā ieejas frāzI. Ja esat ai zmirsis savu ieejas frāzi, jums ir .</translation> 1451 <translation id="8448695406146523553">Tikai kāds, kuram ir jūsu ieejas frāze, va r lasīt jūsu šifrētos datus – Google nesūta vai neglabā ieejas frāzI. Ja esat ai zmirsis savu ieejas frāzi, jums ir .</translation>
1453 <translation id="6052976518993719690">SSL sertifikāta izdevējiestāde</translatio n> 1452 <translation id="6052976518993719690">SSL sertifikāta izdevējiestāde</translatio n>
1454 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> satur ļaunprātīgu p rogrammatūru. Apmeklējot šo vietni, jūsu dators var tikt inficēts.</translation> 1453 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> satur ļaunprātīgu p rogrammatūru. Apmeklējot šo vietni, jūsu dators var tikt inficēts.</translation>
1455 <translation id="8050783156231782848">Dati nav pieejami.</translation> 1454 <translation id="8050783156231782848">Dati nav pieejami.</translation>
1456 <translation id="1175364870820465910">Drukāt...</translation> 1455 <translation id="1175364870820465910">Drukāt...</translation>
1457 <translation id="3866249974567520381">Apraksts</translation> 1456 <translation id="3866249974567520381">Apraksts</translation>
1458 <translation id="2900139581179749587">Runa nav atpazīta.</translation> 1457 <translation id="2900139581179749587">Runa nav atpazīta.</translation>
1459 <translation id="953692523250483872">Faili nav atlasīti</translation> 1458 <translation id="953692523250483872">Faili nav atlasīti</translation>
1460 <translation id="2294358108254308676">Vai vēlaties instalēt <ph name="PRODUCT_NA ME"/>?</translation> 1459 <translation id="2294358108254308676">Vai vēlaties instalēt <ph name="PRODUCT_NA ME"/>?</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
1476 <translation id="4196320913210960460">Instalēto paplašinājumus varat pārvaldīt, izvēlnē Rīki noklikšķinot uz Paplašinājumi.</translation> 1475 <translation id="4196320913210960460">Instalēto paplašinājumus varat pārvaldīt, izvēlnē Rīki noklikšķinot uz Paplašinājumi.</translation>
1477 <translation id="3449494395612243720">Sinhronizācijas kļūda — lūdzu, pierakstiet ies vēlreiz</translation> 1476 <translation id="3449494395612243720">Sinhronizācijas kļūda — lūdzu, pierakstiet ies vēlreiz</translation>
1478 <translation id="9118804773997839291">Tālāk ir norādīts saraksts ar visiem lapas nedrošajiem elementiem. Lai iegūtu plašāku informāciju par noteikta elementa pa vedienu, noklikšķiniet uz diagnostikas saites.</translation> 1477 <translation id="9118804773997839291">Tālāk ir norādīts saraksts ar visiem lapas nedrošajiem elementiem. Lai iegūtu plašāku informāciju par noteikta elementa pa vedienu, noklikšķiniet uz diagnostikas saites.</translation>
1479 <translation id="7139724024395191329">Emirāti</translation> 1478 <translation id="7139724024395191329">Emirāti</translation>
1480 <translation id="1761265592227862828">Sinhronizē visus iestatījumus un datus\n(t as var aizņemt zināmu laiku)</translation> 1479 <translation id="1761265592227862828">Sinhronizē visus iestatījumus un datus\n(t as var aizņemt zināmu laiku)</translation>
1481 <translation id="7754704193130578113">Jautāt, kur saglabāt ikvienu failu pirms l ejuplādēšanas</translation> 1480 <translation id="7754704193130578113">Jautāt, kur saglabāt ikvienu failu pirms l ejuplādēšanas</translation>
1482 <translation id="204914487372604757">Izveidot saīsni</translation> 1481 <translation id="204914487372604757">Izveidot saīsni</translation>
1483 <translation id="2497284189126895209">Visi faili</translation> 1482 <translation id="2497284189126895209">Visi faili</translation>
1484 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> 1483 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation>
1485 <translation id="452785312504541111">Pilna platuma angļu</translation> 1484 <translation id="452785312504541111">Pilna platuma angļu</translation>
1485 <translation id="945332329539165145">GPU paātrinātais kanvas 2D</translation>
1486 <translation id="9148126808321036104">Pierakstieties vēlreiz</translation> 1486 <translation id="9148126808321036104">Pierakstieties vēlreiz</translation>
1487 <translation id="2282146716419988068">GPU process</translation> 1487 <translation id="2282146716419988068">GPU process</translation>
1488 <translation id="428771275901304970">Pieejams mazāk nekā 1 MB.</translation> 1488 <translation id="428771275901304970">Pieejams mazāk nekā 1 MB.</translation>
1489 <translation id="1682548588986054654">Jauns inkognito režīma logs</translation> 1489 <translation id="1682548588986054654">Jauns inkognito režīma logs</translation>
1490 <translation id="6833901631330113163">Dienvideiropiešu</translation> 1490 <translation id="6833901631330113163">Dienvideiropiešu</translation>
1491 <translation id="8691262314411702087">Izvēlēties, kas jāsinhronizē</translation> 1491 <translation id="8691262314411702087">Izvēlēties, kas jāsinhronizē</translation>
1492 <translation id="6065289257230303064">Sertifikāta subjekta kataloga atribūti</tr anslation> 1492 <translation id="6065289257230303064">Sertifikāta subjekta kataloga atribūti</tr anslation>
1493 <translation id="2423017480076849397">Piekļūt printeriem un kopīgot tos tiešsais tē ar nosaukumu <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 1493 <translation id="2423017480076849397">Piekļūt printeriem un kopīgot tos tiešsais tē ar nosaukumu <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1494 <translation id="569520194956422927">&amp;Pievienot...</translation> 1494 <translation id="569520194956422927">&amp;Pievienot...</translation>
1495 <translation id="4018133169783460046">Rādīt <ph name="PRODUCT_NAME"/> šajā valod ā</translation> 1495 <translation id="4018133169783460046">Rādīt <ph name="PRODUCT_NAME"/> šajā valod ā</translation>
1496 <translation id="5110450810124758964">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> dienas</tran slation> 1496 <translation id="5110450810124758964">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> dienas</tran slation>
1497 <translation id="3264544094376351444">Sans-Serif fonts</translation> 1497 <translation id="3264544094376351444">Sans-Serif fonts</translation>
1498 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekundes</translat ion> 1498 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekundes</translat ion>
1499 <translation id="1077946062898560804">Iestatīt visiem lietotājiem pieejamus auto mātiskos atjauninājumus</translation> 1499 <translation id="1077946062898560804">Iestatīt visiem lietotājiem pieejamus auto mātiskos atjauninājumus</translation>
1500 <translation id="3122496702278727796">Neizdevās radīt datu direktoriju</translat ion> 1500 <translation id="3122496702278727796">Neizdevās radīt datu direktoriju</translat ion>
1501 <translation id="4517036173149081027">Aizvērt un atcelt lejupielādi</translation > 1501 <translation id="4517036173149081027">Aizvērt un atcelt lejupielādi</translation >
1502 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> 1502 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation>
1503 <translation id="350945665292790777">Izmanto GPU paātrināto kompozicionēšanu vis ās lapās, nevis tikai tajās, kurās iekļauti GPU paātrinātie slāņi.</translation> 1503 <translation id="350945665292790777">Izmanto GPU paātrināto kompozicionēšanu vis ās lapās, nevis tikai tajās, kurās iekļauti GPU paātrinātie slāņi.</translation>
1504 <translation id="3166547286524371413">Adrese:</translation> 1504 <translation id="3166547286524371413">Adrese:</translation>
1505 <translation id="4522570452068850558">Informācija</translation> 1505 <translation id="4522570452068850558">Informācija</translation>
1506 <translation id="59659456909144943">Paziņojums: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></ translation> 1506 <translation id="59659456909144943">Paziņojums: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></ translation>
1507 <translation id="6731320427842222405">Var paiet dažas minūtes.</translation> 1507 <translation id="6731320427842222405">Var paiet dažas minūtes.</translation>
1508 <translation id="4806525999832945986">Pārvalda domēns <ph name="DOMAIN"/> (<ph n ame="STATUS"/>)</translation> 1508 <translation id="4806525999832945986">Pārvalda domēns <ph name="DOMAIN"/> (<ph n ame="STATUS"/>)</translation>
1509 <translation id="940573721483482582">Mēģiniet atspējot tīkla prognozes, izpildot šādas darbības: atveriet <ph name="BEGIN_BOLD"/> uzgriežņu atslēgas izvēlni &gt ; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/><ph name="END_BOLD "/> un noņemiet atzīmi no <ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>. Ja tas neatrisin a problēmu, iesakām uzlabotai veiktspējai vēlreiz atlasīt šo opciju.</translatio n> 1509 <translation id="940573721483482582">Mēģiniet atspējot tīkla prognozes, izpildot šādas darbības: atveriet <ph name="BEGIN_BOLD"/> uzgriežņu atslēgas izvēlni &gt ; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/><ph name="END_BOLD "/> un noņemiet atzīmi no <ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>. Ja tas neļauj at risināt problēmu, iesakām vēlreiz atlasīt šo opciju, lai uzlabotu veiktspēju.</t ranslation>
1510 <translation id="7503191893372251637">Netscape sertifikāta veids</translation> 1510 <translation id="7503191893372251637">Netscape sertifikāta veids</translation>
1511 <translation id="1502960562739459116">Nevarēja parādīt daļu no šī PDF dokumenta. Vai instalēt programmu Adobe Reader?</translation> 1511 <translation id="1502960562739459116">Nevarēja parādīt daļu no šī PDF dokumenta. Vai instalēt programmu Adobe Reader?</translation>
1512 <translation id="4135450933899346655">Jūsu sertifikāti</translation> 1512 <translation id="4135450933899346655">Jūsu sertifikāti</translation>
1513 <translation id="4731578803613910821">Jūsu dati vietnēs <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> un <ph name="WEBSITE_3"/></translation> 1513 <translation id="4731578803613910821">Jūsu dati vietnēs <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> un <ph name="WEBSITE_3"/></translation>
1514 <translation id="7716781361494605745">Netscape sertifikāta izdevējiestādes polit ikas URL</translation> 1514 <translation id="7716781361494605745">Netscape sertifikāta izdevējiestādes polit ikas URL</translation>
1515 <translation id="2881966438216424900">Pēdējoreiz piekļūts:</translation> 1515 <translation id="2881966438216424900">Pēdējoreiz piekļūts:</translation>
1516 <translation id="630065524203833229">I&amp;ziet</translation> 1516 <translation id="630065524203833229">I&amp;ziet</translation>
1517 <translation id="4647090755847581616">&amp;Aizvērt cilni</translation> 1517 <translation id="4647090755847581616">&amp;Aizvērt cilni</translation>
1518 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 1518 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
1519 <translation id="7886758531743562066">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/> satur elementus no vietnēm, kurās, domājams, tiek mitināta ļaunprātīga programm atūra — programmatūra, kas var kaitēt jūsu datoram vai citādi darboties bez jūsu piekrišanas. Pat tikai apmeklējot vietni, kas satur ļaunprātīgu programmatūru, var tikt inficēts jūsu datoru.</translation> 1519 <translation id="7886758531743562066">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/> satur elementus no vietnēm, kurās, domājams, tiek mitināta ļaunprātīga programm atūra — programmatūra, kas var kaitēt jūsu datoram vai citādi darboties bez jūsu piekrišanas. Pat tikai apmeklējot vietni, kas satur ļaunprātīgu programmatūru, var tikt inficēts jūsu datoru.</translation>
1520 <translation id="7538227655922918841">Vairāku vietņu sīkfaili ir atļauti tikai s esijai.</translation> 1520 <translation id="7538227655922918841">Vairāku vietņu sīkfaili ir atļauti tikai s esijai.</translation>
1521 <translation id="2385700042425247848">Pakalpojuma nosaukums:</translation> 1521 <translation id="2385700042425247848">Pakalpojuma nosaukums:</translation>
1522 <translation id="3128628928070793746">Atveriet <ph name="BEGIN_BOLD"/> uzgriežņu atslēgas izvēlni &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE "/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/> <ph name="END_BOLD"/>un pārliecinieties, vai konfigurācijai ir iestatīta vērtība Bez starpniekservera vai Tieša.</translatio n>
1522 <translation id="7751005832163144684">Drukāt testa lapu</translation> 1523 <translation id="7751005832163144684">Drukāt testa lapu</translation>
1523 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 1524 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
1524 nevar attēlot tīmekļa lapu, jo jūsu dators nav savienots ar internetu.</ translation> 1525 nevar attēlot tīmekļa lapu, jo jūsu dators nav savienots ar internetu.</ translation>
1525 <translation id="5464632865477611176">Izpildīt šajā reizē</translation> 1526 <translation id="5464632865477611176">Izpildīt šajā reizē</translation>
1526 <translation id="4268025649754414643">Atslēgas šifrēšana</translation> 1527 <translation id="4268025649754414643">Atslēgas šifrēšana</translation>
1527 <translation id="7925247922861151263">AAA pārbaude neizdevās</translation> 1528 <translation id="7925247922861151263">AAA pārbaude neizdevās</translation>
1528 <translation id="1168020859489941584">Atveras <ph name="TIME_REMAINING"/> ...</t ranslation> 1529 <translation id="1168020859489941584">Atveras <ph name="TIME_REMAINING"/> ...</t ranslation>
1529 <translation id="7814458197256864873">Ko&amp;pēt</translation> 1530 <translation id="7814458197256864873">Ko&amp;pēt</translation>
1530 <translation id="8186706823560132848">Programmatūra</translation> 1531 <translation id="8186706823560132848">Programmatūra</translation>
1531 <translation id="4692623383562244444">Meklētājprogrammas</translation> 1532 <translation id="4692623383562244444">Meklētājprogrammas</translation>
(...skipping 70 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1602 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA šifrējums</translation> 1603 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA šifrējums</translation>
1603 <translation id="7073704676847768330">Iespējams, šī nav tā vietne, ko meklējāt!< /translation> 1604 <translation id="7073704676847768330">Iespējams, šī nav tā vietne, ko meklējāt!< /translation>
1604 <translation id="8477384620836102176">&amp;Vispārīgi</translation> 1605 <translation id="8477384620836102176">&amp;Vispārīgi</translation>
1605 <translation id="4302315780171881488">Savienojuma statuss:</translation> 1606 <translation id="4302315780171881488">Savienojuma statuss:</translation>
1606 <translation id="3391392691301057522">Vecs PIN:</translation> 1607 <translation id="3391392691301057522">Vecs PIN:</translation>
1607 <translation id="1344519653668879001">Atspējot hipersaišu pārbaudi</translation> 1608 <translation id="1344519653668879001">Atspējot hipersaišu pārbaudi</translation>
1608 <translation id="6463795194797719782">Rediģēt</translation> 1609 <translation id="6463795194797719782">Rediģēt</translation>
1609 <translation id="4262113024799883061">Ķīniešu</translation> 1610 <translation id="4262113024799883061">Ķīniešu</translation>
1610 <translation id="4775879719735953715">Noklusējuma pārlūkprogramma</translation> 1611 <translation id="4775879719735953715">Noklusējuma pārlūkprogramma</translation>
1611 <translation id="5575473780076478375">Inkognito paplašinājums: <ph name="EXTENSI ON_NAME"/></translation> 1612 <translation id="5575473780076478375">Inkognito paplašinājums: <ph name="EXTENSI ON_NAME"/></translation>
1612 <translation id="9118862410733032325">Kļūda demonstrējot</translation> 1613 <translation id="9118862410733032325">Demonstrēšanas kļūda</translation>
1613 <translation id="4188026131102273494">Atslēgvārds:</translation> 1614 <translation id="4188026131102273494">Atslēgvārds:</translation>
1614 <translation id="2930644991850369934">Atkopšanas attēla lejupielādes laikā radās problēma. Zaudēts tīkla savienojums.</translation> 1615 <translation id="2930644991850369934">Atkopšanas attēla lejupielādes laikā radās problēma. Zaudēts tīkla savienojums.</translation>
1615 <translation id="3461610253915486539">Jūsu IT administrators ir atspējojis dažas preferences.</translation> 1616 <translation id="3461610253915486539">Jūsu IT administrators ir atspējojis dažas preferences.</translation>
1616 <translation id="5750053751252005701">Trūkst <ph name="NETWORK"/> datu</translat ion> 1617 <translation id="5750053751252005701">Trūkst <ph name="NETWORK"/> datu</translat ion>
1617 <translation id="8858939932848080433">Pirms atsauksmes nosūtīšanas lūdzam jūs pa stāstīt, kurā procesa daļā rodas problēmas.</translation> 1618 <translation id="8858939932848080433">Pirms atsauksmes nosūtīšanas lūdzam jūs pa stāstīt, kurā procesa daļā rodas problēmas.</translation>
1618 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW servera autentifikācija</translati on> 1619 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW servera autentifikācija</translati on>
1619 <translation id="8550022383519221471">Sinhronizācijas ierīce jūsu domēnam nav pi eejama.</translation> 1620 <translation id="8550022383519221471">Sinhronizācijas ierīce jūsu domēnam nav pi eejama.</translation>
1620 <translation id="3355823806454867987">Mainīt starpniekservera iestatījumus...</t ranslation> 1621 <translation id="3355823806454867987">Mainīt starpniekservera iestatījumus...</t ranslation>
1621 <translation id="4780374166989101364">Iespējo eksperimentālo paplašinājumu API. Ņemiet vērā, ka paplašinājumu galerija neļauj augšupielādēt paplašinājumus, kas izmanto eksperimentālos API.</translation> 1622 <translation id="4780374166989101364">Iespējo eksperimentālo paplašinājumu API. Ņemiet vērā, ka paplašinājumu galerija neļauj augšupielādēt paplašinājumus, kas izmanto eksperimentālos API.</translation>
1622 <translation id="7227780179130368205">Atrasta Maldu programmatūra!</translation> 1623 <translation id="7227780179130368205">Atrasta Maldu programmatūra!</translation>
(...skipping 20 matching lines...) Expand all
1643 <translation id="6771503742377376720">Ir sertifikāta izdevējiestāde</translation > 1644 <translation id="6771503742377376720">Ir sertifikāta izdevējiestāde</translation >
1644 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 1645 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
1645 <translation id="2040078585890208937">Notiek saistīšanās ar <ph name="NAME"/></t ranslation> 1646 <translation id="2040078585890208937">Notiek saistīšanās ar <ph name="NAME"/></t ranslation>
1646 <translation id="8410619858754994443">Apstipriniet paroli:</translation> 1647 <translation id="8410619858754994443">Apstipriniet paroli:</translation>
1647 <translation id="2210840298541351314">Drukas priekšskatījums</translation> 1648 <translation id="2210840298541351314">Drukas priekšskatījums</translation>
1648 <translation id="3858678421048828670">Itāļu valodas tastatūra</translation> 1649 <translation id="3858678421048828670">Itāļu valodas tastatūra</translation>
1649 <translation id="4938277090904056629">Nevar izveidot drošu savienojumu pretvīrus u programmatūras ESET dēļ</translation> 1650 <translation id="4938277090904056629">Nevar izveidot drošu savienojumu pretvīrus u programmatūras ESET dēļ</translation>
1650 <translation id="4521805507184738876">(beidzies derīgums)</translation> 1651 <translation id="4521805507184738876">(beidzies derīgums)</translation>
1651 <translation id="111844081046043029">Vai jūs tiešām vēlaties pamest šo lapu?</tr anslation> 1652 <translation id="111844081046043029">Vai jūs tiešām vēlaties pamest šo lapu?</tr anslation>
1652 <translation id="1951615167417147110">Ritināt augšup vienu lapu</translation> 1653 <translation id="1951615167417147110">Ritināt augšup vienu lapu</translation>
1653 <translation id="6147020289383635445">Drukas priekšskatījums neizdevās.</transla tion> 1654 <translation id="6147020289383635445">Drukas priekšskatījumu neizdevās izveidot. </translation>
1654 <translation id="4154664944169082762">Pirkstu nospiedumi</translation> 1655 <translation id="4154664944169082762">Pirkstu nospiedumi</translation>
1655 <translation id="3202578601642193415">Jaunākā</translation> 1656 <translation id="3202578601642193415">Jaunākā</translation>
1656 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> stundas</translati on> 1657 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> stundas</translati on>
1657 <translation id="1398853756734560583">Maksimizēt</translation> 1658 <translation id="1398853756734560583">Maksimizēt</translation>
1658 <translation id="8988255471271407508">Tīmekļa lapa kešatmiņā netika atrasta. Not eiktu resursu drošu ielādi var veikt tikai no kešatmiņas, piemēram, lapām, kas ģ enerētas no iesniegtajiem datiem. <ph name="LINE_BREAK"/> Šo kļūdu varēja izrais īt arī kešatmiņas bojājumi nepareizas izslēgšanas dēļ. <ph name="LINE_BREAK"/> J a problēma atkārtojas, mēģiniet dzēst kešatmiņu.</translation> 1659 <translation id="8988255471271407508">Tīmekļa lapa kešatmiņā netika atrasta. Not eiktu resursu drošu ielādi var veikt tikai no kešatmiņas, piemēram, lapām, kas ģ enerētas no iesniegtajiem datiem. <ph name="LINE_BREAK"/> Šo kļūdu varēja izrais īt arī kešatmiņas bojājumi nepareizas izslēgšanas dēļ. <ph name="LINE_BREAK"/> J a problēma atkārtojas, mēģiniet dzēst kešatmiņu.</translation>
1659 <translation id="1195977189444203128">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> ir nove cojis.</translation> 1660 <translation id="1195977189444203128">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> ir nove cojis.</translation>
1660 <translation id="3878562341724547165">Izskatās, ka esat to pārvietojis. Vai vēla ties izmantot <ph name="NEW_GOOGLE_URL"/>?</translation> 1661 <translation id="3878562341724547165">Izskatās, ka esat to pārvietojis. Vai vēla ties izmantot <ph name="NEW_GOOGLE_URL"/>?</translation>
1661 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> 1662 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
1662 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> stundas</translati on> 1663 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> stundas</translati on>
1663 <translation id="8053390638574070785">Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation> 1664 <translation id="8053390638574070785">Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation>
(...skipping 45 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1709 <translation id="6983783921975806247">Reģistrētais OID</translation> 1710 <translation id="6983783921975806247">Reģistrētais OID</translation>
1710 <translation id="394984172568887996">Importēts no IE</translation> 1711 <translation id="394984172568887996">Importēts no IE</translation>
1711 <translation id="5311260548612583999">Priv. atslēg. f-ls (neob.): </translation> 1712 <translation id="5311260548612583999">Priv. atslēg. f-ls (neob.): </translation>
1712 <translation id="2430043402233747791">Atļaut tikai sesijai</translation> 1713 <translation id="2430043402233747791">Atļaut tikai sesijai</translation>
1713 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 1714 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
1714 <translation id="7568790562536448087">Notiek atjaunināšana</translation> 1715 <translation id="7568790562536448087">Notiek atjaunināšana</translation>
1715 <translation id="4856408283021169561">Mikrofons nav atrasts.</translation> 1716 <translation id="4856408283021169561">Mikrofons nav atrasts.</translation>
1716 <translation id="8190193592390505034">Savienojas ar <ph name="PROVIDER_NAME"/></ translation> 1717 <translation id="8190193592390505034">Savienojas ar <ph name="PROVIDER_NAME"/></ translation>
1717 <translation id="3222343486469566063">Nav pierakstījies</translation> 1718 <translation id="3222343486469566063">Nav pierakstījies</translation>
1718 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> šobrīd nav jūsu noklusējuma pārlūks.</translation> 1719 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> šobrīd nav jūsu noklusējuma pārlūks.</translation>
1719 <translation id="2498131838700757846">Iespējot eksperimentālo LevelDB back-end f or IndexedDB.</translation> 1720 <translation id="2498131838700757846">Iespējot eksperimentālo LevelDB aizmugursi stēmu, kas paredzēta IndexedDB.</translation>
1720 <translation id="823241703361685511">Plāns</translation> 1721 <translation id="823241703361685511">Plāns</translation>
1721 <translation id="4068506536726151626">Šī lapā satur elementus no šādām vietnēm, kas izseko jūsu atrašanās vietu:</translation> 1722 <translation id="4068506536726151626">Šī lapā satur elementus no šādām vietnēm, kas izseko jūsu atrašanās vietu:</translation>
1722 <translation id="4721475475128190282">Vairāki profili</translation> 1723 <translation id="4721475475128190282">Vairāki profili</translation>
1723 <translation id="4220128509585149162">Avārijas</translation> 1724 <translation id="4220128509585149162">Avārijas</translation>
1724 <translation id="8798099450830957504">Noklusējums</translation> 1725 <translation id="8798099450830957504">Noklusējums</translation>
1725 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/>dienas</transla tion> 1726 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/>dienas</transla tion>
1726 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 ar RSA šifrējumu</translation> 1727 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 ar RSA šifrējumu</translation>
1727 <translation id="872451400847464257">Rediģēt meklējumprogrammas</translation> 1728 <translation id="872451400847464257">Rediģēt meklējumprogrammas</translation>
1728 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minūtes</translat ion> 1729 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minūtes</translat ion>
1729 <translation id="2466804342846034717">Ievadiet pareizo paroli un pēc tam ierakst iet rakstzīmes, kas tiek parādītas tālāk esošajā attēlā.</translation> 1730 <translation id="2466804342846034717">Ievadiet pareizo paroli un pēc tam ierakst iet rakstzīmes, kas tiek parādītas tālāk esošajā attēlā.</translation>
(...skipping 191 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1921 <translation id="1873879463550486830">SUID smilškaste</translation> 1922 <translation id="1873879463550486830">SUID smilškaste</translation>
1922 <translation id="2190355936436201913">(tukšs)</translation> 1923 <translation id="2190355936436201913">(tukšs)</translation>
1923 <translation id="8515737884867295000">Uz sertifikātu balstītā autentifikācija ne izdevās</translation> 1924 <translation id="8515737884867295000">Uz sertifikātu balstītā autentifikācija ne izdevās</translation>
1924 <translation id="5868426874618963178">Sūtīt esošās lapas avotu</translation> 1925 <translation id="5868426874618963178">Sūtīt esošās lapas avotu</translation>
1925 <translation id="1269138312169077280">Jūsu IT administrators ir atspējojis dažus iestatījumus.</translation> 1926 <translation id="1269138312169077280">Jūsu IT administrators ir atspējojis dažus iestatījumus.</translation>
1926 <translation id="5818003990515275822">Korean</translation> 1927 <translation id="5818003990515275822">Korean</translation>
1927 <translation id="4182252350869425879">Brīdinājums: iespējama pikšķerēšanas vietn e!</translation> 1928 <translation id="4182252350869425879">Brīdinājums: iespējama pikšķerēšanas vietn e!</translation>
1928 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 1929 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
1929 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> stundas atliku šas</translation> 1930 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> stundas atliku šas</translation>
1930 <translation id="5943260032016910017">Sīkfailu un vietņu datu izņēmumi</translat ion> 1931 <translation id="5943260032016910017">Sīkfailu un vietņu datu izņēmumi</translat ion>
1931 <translation id="93424266670380528">Serveris vietnē <ph name="HOST_NAME"/> nav a trodams, jo DNS uzmeklēšana neizdevās. DNS ir tīmekļa pakalpojums, kas pārveido vietnes nosaukumu interneta adresē. Visbiežāk šī kļūda tiek izraisīta, ja nav sa vienojuma ar internetu vai tīkls nav pareizi konfigurēts. To var izraisīt arī ne reaģējošs DNS serveris vai ugunsmūris, kas neļauj <ph name="PRODUCT_NAME"/> piek ļūt tīklam.</translation> 1932 <translation id="93424266670380528">Serveris vietnē <ph name="HOST_NAME"/> nav a trodams, jo DNS uzmeklēšana neizdevās. DNS ir tīmekļa pakalpojums, kas pārveido vietnes nosaukumu interneta adresē. Visbiežāk šī kļūda tiek izraisīta, ja nav in terneta savienojuma vai tīkls nav pareizi konfigurēts. To var izraisīt arī nerea ģējošs DNS serveris vai ugunsmūris, kas neļauj <ph name="PRODUCT_NAME"/> piekļūt tīklam.</translation>
1932 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> nav pieejama</translatio n> 1933 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> nav pieejama</translatio n>
1933 <translation id="8755376271068075440">Lielāks</translation> 1934 <translation id="8755376271068075440">Lielāks</translation>
1934 <translation id="8132793192354020517">Savienots ar <ph name="NAME"/></translatio n> 1935 <translation id="8132793192354020517">Savienots ar <ph name="NAME"/></translatio n>
1935 <translation id="8187473050234053012">Servera drošības sertifikāts ir atsaukts!< /translation> 1936 <translation id="8187473050234053012">Servera drošības sertifikāts ir atsaukts!< /translation>
1936 <translation id="7444983668544353857">Atspējot <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans lation> 1937 <translation id="7444983668544353857">Atspējot <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans lation>
1937 <translation id="6003177993629630467">Pārlūkprogrammas <ph name="PRODUCT_NAME"/> automātiskā atjaunināšana, iespējams, nebūs pieejama.</translation> 1938 <translation id="6003177993629630467">Pārlūkprogrammas <ph name="PRODUCT_NAME"/> automātiskā atjaunināšana, iespējams, nebūs pieejama.</translation>
1938 <translation id="2374898461628345975">Iespējo vietņu 3D CSS un lielākas veiktspē jas kompozicionēšanu, izmantojot grafiskā procesora (GPU) aparatūru.</translatio n> 1939 <translation id="2374898461628345975">Iespējo 3D CSS un lielākas veiktspējas vie tņu kompozicionēšanu, izmantojot grafiskā procesora (GPU) aparatūru.</translatio n>
1939 <translation id="421577943854572179">iegults jebkurā citā vietnē</translation> 1940 <translation id="421577943854572179">iegults jebkurā citā vietnē</translation>
1940 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 1941 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
1941 nevar sasniegt vietni. Parasti tam par iemeslu ir problēmas ar 1942 nevar sasniegt vietni. Parasti tam par iemeslu ir problēmas ar
1942 tīklu, tomēr to var izraisīt arī nepareizi konfigurēts ugunsmūris vai st arpniekserveris.</translation> 1943 tīklu, tomēr to var izraisīt arī nepareizi konfigurēts ugunsmūris vai st arpniekserveris.</translation>
1943 <translation id="5445557969380904478">Par balss atpazīšanu</translation> 1944 <translation id="5445557969380904478">Par balss atpazīšanu</translation>
1944 <translation id="3093473105505681231">Valodu un pareizrakstības pārbaudītāju ies tatījumi...</translation> 1945 <translation id="3093473105505681231">Valodu un pareizrakstības pārbaudītāju ies tatījumi...</translation>
1945 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekundes atlikušas< /translation> 1946 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekundes atlikušas< /translation>
1946 <translation id="8678698760965522072">Tiešsaistes statuss</translation> 1947 <translation id="8678698760965522072">Tiešsaistes statuss</translation>
1947 <translation id="529172024324796256">Lietotājvārds:</translation> 1948 <translation id="529172024324796256">Lietotājvārds:</translation>
1948 <translation id="3308116878371095290">Šai lapai netika atļauts saglabāt sīkfailu s.</translation> 1949 <translation id="3308116878371095290">Šai lapai netika atļauts saglabāt sīkfailu s.</translation>
(...skipping 46 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1995 <translation id="2788575669734834343">Atlasīt sertifikāta failu</translation> 1996 <translation id="2788575669734834343">Atlasīt sertifikāta failu</translation>
1996 <translation id="8404409224170843728">Ražotājs:</translation> 1997 <translation id="8404409224170843728">Ražotājs:</translation>
1997 <translation id="8267453826113867474">Bloķēt aizskarošus vārdus</translation> 1998 <translation id="8267453826113867474">Bloķēt aizskarošus vārdus</translation>
1998 <translation id="7959074893852789871">Failā bija iekļauti vairāki sertifikāti, n o kuriem daži netika importēti:</translation> 1999 <translation id="7959074893852789871">Failā bija iekļauti vairāki sertifikāti, n o kuriem daži netika importēti:</translation>
1999 <translation id="1213999834285861200">Attēlu izņēmumi</translation> 2000 <translation id="1213999834285861200">Attēlu izņēmumi</translation>
2000 <translation id="2805707493867224476">Atļaut visām vietnēm rādīt uznirstošos log us</translation> 2001 <translation id="2805707493867224476">Atļaut visām vietnēm rādīt uznirstošos log us</translation>
2001 <translation id="3561217442734750519">Privātās atslēgas ievades vērtībai jābūt d erīgam ceļam.</translation> 2002 <translation id="3561217442734750519">Privātās atslēgas ievades vērtībai jābūt d erīgam ceļam.</translation>
2002 <translation id="2444609190341826949">Jūsu paroles un citi šifrētie dati, neieva dot ieejas frāzi, šajā datorā netiks sinhronizēti.</translation> 2003 <translation id="2444609190341826949">Jūsu paroles un citi šifrētie dati, neieva dot ieejas frāzi, šajā datorā netiks sinhronizēti.</translation>
2003 <translation id="77221669950527621">Paplašinājumi vai lietotnes</translation> 2004 <translation id="77221669950527621">Paplašinājumi vai lietotnes</translation>
2004 <translation id="6650142020817594541">Šī vietne iesaka Google Chrome Frame (jau instalēta).</translation> 2005 <translation id="6650142020817594541">Šī vietne iesaka Google Chrome Frame (jau instalēta).</translation>
2005 <translation id="6780786534712515143">Ja Dinamiskā meklēšana ir iespējota, lielā ko daļu tīmekļa lapu ielāde tiek uzsākta, tiklīdz universālajā lodziņā esat ieva dījis URL un nemaz neesat nospiedis taustiņu Enter. Turklāt, ja jūsu noklusējuma meklētājprogramma to atbalsta, meklēšanas rezultāti tiek parādīti uzreiz, unive rsālajā lodziņā ievadot vaicājumus, savukārt tūlītējie ieteikumi palīdz precizēt meklējamo.\n\nTā kā jauni meklēšanas rezultāti tiek pieprasīti katru reizi, kad tiek nospiests taustiņš, visu, ko ievadāt universālajā lodziņā, noklusējuma mek lētājprogramma var reģistrēt kā meklēšanas vaicājumu.\n</translation> 2006 <translation id="6780786534712515143">Ja Dinamiskā meklēšana ir iespējota, vairā kumam tīmekļa lapu ielāde tiek uzsākta, kad universālajā lodziņā esat ievadījis URL vietrādi un vēl neesat nospiedis taustiņu Enter. Turklāt, ja jūsu noklusējum a meklētājprogramma to atbalsta, meklēšanas rezultāti tiek parādīti uzreiz, tikl īdz universālajā lodziņā ievadāt vaicājumus, savukārt tūlītējie ieteikumi palīdz precizēt meklēšanas rezultātus.\n\nTā kā jauni meklēšanas rezultāti tiek piepra sīti ikreiz, kad tiek nospiests taustiņš, visu, ko ievadāt universālajā lodziņā, noklusējuma meklētājprogramma var reģistrēt kā meklēšanas vaicājumu.\n</transla tion>
2006 <translation id="6503077044568424649">Visapmeklētākais</translation> 2007 <translation id="6503077044568424649">Visapmeklētākais</translation>
2007 <translation id="4625904365165566833">Diemžēl jums nav atļaujas pierakstīties. S azinieties ar piezīmjdatora īpašnieku.</translation> 2008 <translation id="4625904365165566833">Diemžēl jums nav atļaujas pierakstīties. S azinieties ar piezīmjdatora īpašnieku.</translation>
2008 <translation id="7450633916678972976">Piezīme: noklikšķinot uz Sūtīt atsauksmi, Chrome tajā iekļauj ar 2009 <translation id="7450633916678972976">Piezīme: noklikšķinot uz Sūtīt atsauksmi, Chrome tajā iekļauj ar
2009 atsauksmi saistīto jūsu Chrome un OS versijas žurnālu un URL. 2010 atsauksmi saistīto jūsu Chrome un OS versijas žurnālu un URL.
2010 Jūs varat izvēlēties iekļaut atsauksmē arī ar to saistīto 2011 Jūs varat izvēlēties iekļaut atsauksmē arī ar to saistīto
2011 ekrānuzņēmumu. Šī informācija tiek izmantota, lai diagnosticētu 2012 ekrānuzņēmumu. Šī informācija tiek izmantota, lai diagnosticētu
2012 problēmas un palīdzētu mums uzlabot Chrome darbību. Jebkādi atsauksmē ie kļautie personas dati, 2013 problēmas un palīdzētu mums uzlabot Chrome darbību. Jebkādi atsauksmē ie kļautie personas dati,
2013 kas skaidri norādīti komentāros vai nejauši atklāti žurnālā, vietrādī UR L vai 2014 kas skaidri norādīti komentāros vai nejauši atklāti žurnālā, vietrādī UR L vai
2014 ekrānuzņēmumā, tiks aizsargāti saskaņā ar mūsu konfidencialitātes 2015 ekrānuzņēmumā, tiks aizsargāti saskaņā ar mūsu konfidencialitātes
2015 politikām. Lai netiktu sūtīts URL, izņemiet atzīmi no izvēles rūtiņas 2016 politikām. Lai netiktu sūtīts URL, izņemiet atzīmi no izvēles rūtiņas
(...skipping 70 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2086 <translation id="4157869833395312646">Microsoft serverbāzēta šifrēšana</translat ion> 2087 <translation id="4157869833395312646">Microsoft serverbāzēta šifrēšana</translat ion>
2087 <translation id="8903921497873541725">Tuvināt</translation> 2088 <translation id="8903921497873541725">Tuvināt</translation>
2088 <translation id="2195729137168608510">E-pasta aizsardzība</translation> 2089 <translation id="2195729137168608510">E-pasta aizsardzība</translation>
2089 <translation id="1425734930786274278">Tālāk minētie sīkfaili tika bloķēti (trešo pušu sīkfaili tiek bloķēti bez izņēmumiem):</translation> 2090 <translation id="1425734930786274278">Tālāk minētie sīkfaili tika bloķēti (trešo pušu sīkfaili tiek bloķēti bez izņēmumiem):</translation>
2090 <translation id="6805647936811177813">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai importētu klienta sertifikātu no <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 2091 <translation id="6805647936811177813">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai importētu klienta sertifikātu no <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
2091 <translation id="3437016096396740659">Akumulators ir uzlādēts</translation> 2092 <translation id="3437016096396740659">Akumulators ir uzlādēts</translation>
2092 <translation id="6916146760805488559">Izveidot jaunu profilu...</translation> 2093 <translation id="6916146760805488559">Izveidot jaunu profilu...</translation>
2093 <translation id="1199232041627643649">Turiet nospiestu <ph name="KEY_EQUIVALENT" />, lai beigtu darbu.</translation> 2094 <translation id="1199232041627643649">Turiet nospiestu <ph name="KEY_EQUIVALENT" />, lai beigtu darbu.</translation>
2094 <translation id="5428562714029661924">Slēpt šo spraudni</translation> 2095 <translation id="5428562714029661924">Slēpt šo spraudni</translation>
2095 <translation id="7907591526440419938">Atvērt failu</translation> 2096 <translation id="7907591526440419938">Atvērt failu</translation>
2096 <translation id="8074548357564495927">Iespējojiet tālvadības klienta spraudni. Š obrīd tas ir pieejams tikai izstrādātāju testēšanai. Ja neesat no izstrādātāju k omandas un neesat baltajā sarakstā, iespējotajā UI nekas nedarbosies.</translati on> 2097 <translation id="8074548357564495927">Iespējojiet tālvadības klienta spraudni. Š obrīd tas ir pieejams tikai izstrādātājiem, lai veiktu testēšanu. Ja neesat izst rādātāju komandas dalībnieks un neesat baltajā sarakstā, iespējotajā lietotāja i nterfeisā nekas nedarbosies.</translation>
2097 <translation id="2568774940984945469">Informācijas joslas konteiners</translatio n> 2098 <translation id="2568774940984945469">Informācijas joslas konteiners</translatio n>
2098 <translation id="8971063699422889582">Servera sertifikātam ir beidzies derīguma termiņš.</translation> 2099 <translation id="8971063699422889582">Servera sertifikātam ir beidzies derīguma termiņš.</translation>
2099 <translation id="8281596639154340028">Izmantot <ph name="HANDLER_TITLE"/></trans lation> 2100 <translation id="8281596639154340028">Izmantot <ph name="HANDLER_TITLE"/></trans lation>
2100 <translation id="7134098520442464001">Samazināt tekstu</translation> 2101 <translation id="7134098520442464001">Samazināt tekstu</translation>
2101 <translation id="21133533946938348">Piespraust cilni</translation> 2102 <translation id="21133533946938348">Piespraust cilni</translation>
2102 <translation id="1325040735987616223">Sistēmas atjauninājumi</translation> 2103 <translation id="1325040735987616223">Sistēmas atjauninājumi</translation>
2103 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 2104 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
2104 <translation id="9090669887503413452">Nosūtīt sistēmas informāciju</translation> 2105 <translation id="9090669887503413452">Nosūtīt sistēmas informāciju</translation>
2105 <translation id="3084771660770137092">Vai nu Chrome trūkst atmiņas resursu, vai arī tīmekļa lapas darbība tika pārtraukta kāda cita iemesla dēļ. Lai turpinātu, atkārtoti ielādējiet šo lapu vai atveriet citu.</translation> 2106 <translation id="3084771660770137092">Vai nu Chrome trūkst atmiņas resursu, vai arī tīmekļa lapas darbība tika pārtraukta kāda cita iemesla dēļ. Lai turpinātu, atkārtoti ielādējiet šo lapu vai atveriet citu.</translation>
2106 <translation id="1114901192629963971">Pašreizējā tīklā jūsu paroli nevar verific ēt. Atlasiet citu tīklu.</translation> 2107 <translation id="1114901192629963971">Pašreizējā tīklā jūsu paroli nevar verific ēt. Atlasiet citu tīklu.</translation>
(...skipping 128 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2235 <translation id="3412265149091626468">Pāriet uz atlasi</translation> 2236 <translation id="3412265149091626468">Pāriet uz atlasi</translation>
2236 <translation id="8167737133281862792">Pievienot sertifikātu</translation> 2237 <translation id="8167737133281862792">Pievienot sertifikātu</translation>
2237 <translation id="7509179828847922845">Savienojums ar <ph name="HOST_NAME"/> tika pārtraukts.</translation> 2238 <translation id="7509179828847922845">Savienojums ar <ph name="HOST_NAME"/> tika pārtraukts.</translation>
2238 <translation id="2911372483530471524">PID nosaukumvietas</translation> 2239 <translation id="2911372483530471524">PID nosaukumvietas</translation>
2239 <translation id="6093374025603915876">Automātiskās aizpildes preferences</transl ation> 2240 <translation id="6093374025603915876">Automātiskās aizpildes preferences</transl ation>
2240 <translation id="8584134039559266300">Aktivizēt 8. cilni</translation> 2241 <translation id="8584134039559266300">Aktivizēt 8. cilni</translation>
2241 <translation id="5189060859917252173">Sertifikāts “<ph name="CERTIFICATE_NAME"/> ” norāda sertifikāta izdevējiestādi.</translation> 2242 <translation id="5189060859917252173">Sertifikāts “<ph name="CERTIFICATE_NAME"/> ” norāda sertifikāta izdevējiestādi.</translation>
2242 <translation id="3785852283863272759">Nosūtīt lapas atrašanās vietu pa e-pastu</ translation> 2243 <translation id="3785852283863272759">Nosūtīt lapas atrašanās vietu pa e-pastu</ translation>
2243 <translation id="2255317897038918278">Microsoft laikspiedola uzlikšana</translat ion> 2244 <translation id="2255317897038918278">Microsoft laikspiedola uzlikšana</translat ion>
2244 <translation id="3493881266323043047">Derīgums</translation> 2245 <translation id="3493881266323043047">Derīgums</translation>
2245 <translation id="8124784517328765068">Saimniekdatora struktūra:</translation> 2246 <translation id="8124784517328765068">Saimniekdatora nosaukuma struktūra:</trans lation>
2246 <translation id="5979421442488174909">&amp;Tulkot <ph name="LANGUAGE"/> valodā</ translation> 2247 <translation id="5979421442488174909">&amp;Tulkot <ph name="LANGUAGE"/> valodā</ translation>
2247 <translation id="7326526699920221209">Akumulators: <ph name="PRECENTAGE"/>%</tra nslation> 2248 <translation id="7326526699920221209">Akumulators: <ph name="PRECENTAGE"/>%</tra nslation>
2248 <translation id="952992212772159698">Neaktivizēts</translation> 2249 <translation id="952992212772159698">Neaktivizēts</translation>
2249 <translation id="8299269255470343364">Japāņu</translation> 2250 <translation id="8299269255470343364">Japāņu</translation>
2250 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation> 2251 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation>
2251 <translation id="6429639049555216915">Lietojumprogramma pašlaik nav sasniedzama. </translation> 2252 <translation id="6429639049555216915">Lietojumprogramma pašlaik nav sasniedzama. </translation>
2252 <translation id="2144536955299248197">Sertifikāta skatītājs: <ph name="CERTIFICA TE_NAME"/></translation> 2253 <translation id="2144536955299248197">Sertifikāta skatītājs: <ph name="CERTIFICA TE_NAME"/></translation>
2253 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dienas atlikušas</tr anslation> 2254 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dienas atlikušas</tr anslation>
2254 <translation id="2885378588091291677">Uzdevumu pārvaldnieks</translation> 2255 <translation id="2885378588091291677">Uzdevumu pārvaldnieks</translation>
2255 <translation id="5792852254658380406">Pārvaldīt paplašinājumus...</translation> 2256 <translation id="5792852254658380406">Pārvaldīt paplašinājumus...</translation>
(...skipping 16 matching lines...) Expand all
2272 <translation id="6791443592650989371">Aktivizācijas statuss:</translation> 2273 <translation id="6791443592650989371">Aktivizācijas statuss:</translation>
2273 <translation id="4801257000660565496">Izveidot lietojumprogrammas saīsnes</trans lation> 2274 <translation id="4801257000660565496">Izveidot lietojumprogrammas saīsnes</trans lation>
2274 <translation id="6503256918647795660">Šveices franču valodas tastatūra</translat ion> 2275 <translation id="6503256918647795660">Šveices franču valodas tastatūra</translat ion>
2275 <translation id="6175314957787328458">Microsoft domēna GUID</translation> 2276 <translation id="6175314957787328458">Microsoft domēna GUID</translation>
2276 <translation id="8179976553408161302">Ievadīt</translation> 2277 <translation id="8179976553408161302">Ievadīt</translation>
2277 <translation id="8261506727792406068">Dzēst</translation> 2278 <translation id="8261506727792406068">Dzēst</translation>
2278 <translation id="345693547134384690">Atvērt attēlu jaunā cilnē</translation> 2279 <translation id="345693547134384690">Atvērt attēlu jaunā cilnē</translation>
2279 <translation id="7422192691352527311">Preferences...</translation> 2280 <translation id="7422192691352527311">Preferences...</translation>
2280 <translation id="354211537509721945">Administrators ir atspējojis atjauninājumus .</translation> 2281 <translation id="354211537509721945">Administrators ir atspējojis atjauninājumus .</translation>
2281 <translation id="1375198122581997741">Par versiju</translation> 2282 <translation id="1375198122581997741">Par versiju</translation>
2282 <translation id="2345435964258511234">Atspējo sinhronizāciju ar ekrāna vertikālo atsvaidzes ātrumu, kad notiek GPU renderēšana. Tas ļauj kadru ātrumam pārsniegt 60 hercus. Lai gan tas ir noderīgs etalonsalīdzinājuma nolūkos, tas nodrošina a vizuālu atdalīšanos strauju ekrāna atjauninājumu laikā.</translation> 2283 <translation id="2345435964258511234">Atspējo sinhronizēšanu ar ekrāna vertikālo atsvaidzes ātrumu, kad notiek GPU renderēšana. Tas ļauj kadru ātrumam pārsniegt 60 hercus. Lai gan tas noder etalonsalīdzinājuma nolūkos, tas izraisa arī attēl a daļu horizontālo nobīdi strauju ekrāna atjauninājumu laikā.</translation>
2283 <translation id="7915471803647590281">Pirms atsauksmes nosūtīšanas lūdzam jūs pa stāstīt, kas notiek.</translation> 2284 <translation id="7915471803647590281">Pirms atsauksmes nosūtīšanas lūdzam jūs pa stāstīt, kas notiek.</translation>
2284 <translation id="5725124651280963564">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai ģenerētu atslēgu vietnei <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 2285 <translation id="5725124651280963564">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai ģenerētu atslēgu vietnei <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
2285 <translation id="8418113698656761985">Rumāņu valodas tastatūra</translation> 2286 <translation id="8418113698656761985">Rumāņu valodas tastatūra</translation>
2286 <translation id="5976160379964388480">Citi</translation> 2287 <translation id="5976160379964388480">Citi</translation>
2287 <translation id="3665842570601375360">Drošība:</translation> 2288 <translation id="3665842570601375360">Drošība:</translation>
2288 <translation id="1430915738399379752">Drukāt</translation> 2289 <translation id="1430915738399379752">Drukāt</translation>
2289 <translation id="7999087758969799248">Standarta ievades metode</translation> 2290 <translation id="7999087758969799248">Standarta ievades metode</translation>
2290 <translation id="2635276683026132559">Parakstīšana</translation> 2291 <translation id="2635276683026132559">Parakstīšana</translation>
2291 <translation id="4835836146030131423">Kļūda pierakstoties.</translation> 2292 <translation id="4835836146030131423">Kļūda pierakstoties.</translation>
2292 <translation id="7715454002193035316">Tikai sesija</translation> 2293 <translation id="7715454002193035316">Tikai sesija</translation>
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2326 <translation id="1285266685456062655">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> stundām</tra nslation> 2327 <translation id="1285266685456062655">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> stundām</tra nslation>
2327 <translation id="9154176715500758432">Palikt šajā lapā</translation> 2328 <translation id="9154176715500758432">Palikt šajā lapā</translation>
2328 <translation id="5875565123733157100">Blusas veids:</translation> 2329 <translation id="5875565123733157100">Blusas veids:</translation>
2329 <translation id="6988771638657196063">Ietvert šo URL:</translation> 2330 <translation id="6988771638657196063">Ietvert šo URL:</translation>
2330 <translation id="5717920936024713315">Visi sīkfaili un vietņu dati...</translati on> 2331 <translation id="5717920936024713315">Visi sīkfaili un vietņu dati...</translati on>
2331 <translation id="3842552989725514455">Serif fonts</translation> 2332 <translation id="3842552989725514455">Serif fonts</translation>
2332 <translation id="1949795154112250744"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Brīdinājums!<ph nam e="END_BOLD"/><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevar novērst to, ka paplašinājumi ierak sta jūsu pārlūkošanas vēsturi. Lai atspējotu šo paplašinājumu inkognito režīmā, izņemiet atzīmi šai opcijai.</translation> 2333 <translation id="1949795154112250744"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Brīdinājums!<ph nam e="END_BOLD"/><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevar novērst to, ka paplašinājumi ierak sta jūsu pārlūkošanas vēsturi. Lai atspējotu šo paplašinājumu inkognito režīmā, izņemiet atzīmi šai opcijai.</translation>
2333 <translation id="4440967101351338638">Chromium OS attēla ierakstīšana</translati on> 2334 <translation id="4440967101351338638">Chromium OS attēla ierakstīšana</translati on>
2334 <translation id="1813278315230285598">Pakalpojumi</translation> 2335 <translation id="1813278315230285598">Pakalpojumi</translation>
2335 <translation id="6860097299815761905">Starpniekservera iestatījumi...</translati on> 2336 <translation id="6860097299815761905">Starpniekservera iestatījumi...</translati on>
2336 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> vēlas pastāvīgi uzglabāt lielu datu apjomu lokālajā datorā.</translation> 2337 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> vēlas pastāvīgi uzglabāt lielu datu apjomu jūsu lokālajā datorā.</translation>
2337 <translation id="373572798843615002">1 cilne</translation> 2338 <translation id="373572798843615002">1 cilne</translation>
2338 <translation id="4162393307849942816"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jūs veicat pārlūkoš anu kā viesis<ph name="END_BOLD"/>. Lapas, ko apskatāt šajā logā, neparādīsies p ārlūka vai meklēšanas vēsturē un pēc jūsu izrakstīšanās neatstās datorā nekādas citas pēdas (piem., sīkdatnes). Lejupielādētie faili un izveidotās grāmatzīmes n etiks saglabātas. 2339 <translation id="4162393307849942816"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jūs veicat pārlūkoš anu kā viesis<ph name="END_BOLD"/>. Lapas, ko apskatāt šajā logā, neparādīsies p ārlūka vai meklēšanas vēsturē un pēc jūsu izrakstīšanās neatstās datorā nekādas citas pēdas (piem., sīkdatnes). Lejupielādētie faili un izveidotās grāmatzīmes n etiks saglabātas.
2339 <ph name="LINE_BREAK"/> 2340 <ph name="LINE_BREAK"/>
2340 <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/> par viesa re žīmu.</translation> 2341 <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/> par viesa re žīmu.</translation>
2341 <translation id="827924395145979961">Lapas netiek ielādētas</translation> 2342 <translation id="827924395145979961">Lapas netiek ielādētas</translation>
2342 <translation id="3092544800441494315">Ietvert šo ekrānuzņēmumu:</translation> 2343 <translation id="3092544800441494315">Ietvert šo ekrānuzņēmumu:</translation>
2343 <translation id="7714464543167945231">Sertifikāts</translation> 2344 <translation id="7714464543167945231">Sertifikāts</translation>
2344 <translation id="5530864958284331435">$1 faili atlasīti, $2</translation> 2345 <translation id="5530864958284331435">$1 faili atlasīti, $2</translation>
2345 <translation id="3616741288025931835">&amp;Dzēst pārlūkošanas datus...</translat ion> 2346 <translation id="3616741288025931835">&amp;Dzēst pārlūkošanas datus...</translat ion>
2346 <translation id="3313622045786997898">Sertifikāta paraksta vērtība</translation> 2347 <translation id="3313622045786997898">Sertifikāta paraksta vērtība</translation>
(...skipping 127 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2474 <translation id="3129140854689651517">Atrast tekstu</translation> 2475 <translation id="3129140854689651517">Atrast tekstu</translation>
2475 <translation id="7221585318879598658">sans-serif</translation> 2476 <translation id="7221585318879598658">sans-serif</translation>
2476 <translation id="5558129378926964177">Tuvināt</translation> 2477 <translation id="5558129378926964177">Tuvināt</translation>
2477 <translation id="6451458296329894277">Apstiprināt veidlapas atkārtotu iesniegšan u</translation> 2478 <translation id="6451458296329894277">Apstiprināt veidlapas atkārtotu iesniegšan u</translation>
2478 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> stunda</translatio n> 2479 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> stunda</translatio n>
2479 <translation id="8028152732786498049">Tā var tikt instalēta tikai no <ph name="C HROME_WEB_STORE"/>.</translation> 2480 <translation id="8028152732786498049">Tā var tikt instalēta tikai no <ph name="C HROME_WEB_STORE"/>.</translation>
2480 <translation id="9199258761842902152">Gaidstāve vai atsākšana</translation> 2481 <translation id="9199258761842902152">Gaidstāve vai atsākšana</translation>
2481 <translation id="1851266746056575977">Atjaunināt tagad</translation> 2482 <translation id="1851266746056575977">Atjaunināt tagad</translation>
2482 <translation id="7017219178341817193">Pievienot jaunu lapu</translation> 2483 <translation id="7017219178341817193">Pievienot jaunu lapu</translation>
2483 <translation id="1038168778161626396">Tikai šifrēt</translation> 2484 <translation id="1038168778161626396">Tikai šifrēt</translation>
2484 <translation id="3924129493187796992">Pievienot jaunu saimniekdatora struktūru</ translation> 2485 <translation id="3924129493187796992">Pievienot jaunu saimniekdatora nosaukuma s truktūru</translation>
2485 <translation id="8765985713192161328">Pārvaldīt apdarinātājus...</translation> 2486 <translation id="8765985713192161328">Pārvaldīt apdarinātājus...</translation>
2486 <translation id="2756651186786928409">Nemainiet modificētājtaustiņus</translatio n> 2487 <translation id="2756651186786928409">Nemainiet modificētājtaustiņus</translatio n>
2487 <translation id="1217515703261622005">Īpaša numura pārveidošana</translation> 2488 <translation id="1217515703261622005">Īpaša numura pārveidošana</translation>
2488 <translation id="7179921470347911571">Restartēt tūlīt</translation> 2489 <translation id="7179921470347911571">Restartēt tūlīt</translation>
2489 <translation id="3715099868207290855">Sinhronizēts ar kontu <ph name="USER_EMAIL _ADDRESS"/></translation> 2490 <translation id="3715099868207290855">Sinhronizēts ar kontu <ph name="USER_EMAIL _ADDRESS"/></translation>
2490 <translation id="2679312662830811292">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> minūtes</tra nslation> 2491 <translation id="2679312662830811292">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> minūtes</tra nslation>
2491 <translation id="9065203028668620118">Rediģēt</translation> 2492 <translation id="9065203028668620118">Rediģēt</translation>
2492 <translation id="4718464510840275738">Sinhronizētās preferences</translation> 2493 <translation id="4718464510840275738">Sinhronizētās preferences</translation>
2493 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 2494 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
2494 <translation id="1177863135347784049">Pielāgota</translation> 2495 <translation id="1177863135347784049">Pielāgota</translation>
(...skipping 76 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2571 <translation id="8679658258416378906">Aktivizēt 5. cilni</translation> 2572 <translation id="8679658258416378906">Aktivizēt 5. cilni</translation>
2572 <translation id="4763816722366148126">Atlasīt iepriekšējo ievades metodi</transl ation> 2573 <translation id="4763816722366148126">Atlasīt iepriekšējo ievades metodi</transl ation>
2573 <translation id="6458308652667395253">Pārvaldīt JavaScript bloķēšanas iestatījum us...</translation> 2574 <translation id="6458308652667395253">Pārvaldīt JavaScript bloķēšanas iestatījum us...</translation>
2574 <translation id="8435334418765210033">Saglabātie tīkli</translation> 2575 <translation id="8435334418765210033">Saglabātie tīkli</translation>
2575 <translation id="6516193643535292276">Nevar izveidot savienojumu ar internetu</t ranslation> 2576 <translation id="6516193643535292276">Nevar izveidot savienojumu ar internetu</t ranslation>
2576 <translation id="5125751979347152379">Nederīgs URL.</translation> 2577 <translation id="5125751979347152379">Nederīgs URL.</translation>
2577 <translation id="2791364193466153585">Drošības informācija</translation> 2578 <translation id="2791364193466153585">Drošības informācija</translation>
2578 <translation id="4673916386520338632">Neizdevās instalēt lietojumprogrammu, jo t ā konfliktē ar jau instalēto lietojumprogrammu &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot; .</translation> 2579 <translation id="4673916386520338632">Neizdevās instalēt lietojumprogrammu, jo t ā konfliktē ar jau instalēto lietojumprogrammu &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot; .</translation>
2579 <translation id="2024918351532495204">Jūsu ierīce darbojas bezsaistes režīmā.</t ranslation> 2580 <translation id="2024918351532495204">Jūsu ierīce darbojas bezsaistes režīmā.</t ranslation>
2580 <translation id="6040143037577758943">Aizvērt</translation> 2581 <translation id="6040143037577758943">Aizvērt</translation>
2581 <translation id="5607923769356613853">Atveriet <ph name="BEGIN_BOLD"/> uzgriežņu atslēgas izvēlni &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE "/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/> &gt; LAN iestatījumi <ph name="END_BOLD"/> u n noņemiet atzīmi izvēles rūtiņai Izmantot starpniekserveri LAN iestatīšanai.</t ranslation> 2582 <translation id="5607923769356613853">Atveriet <ph name="BEGIN_BOLD"/> uzgriežņu atslēgas izvēlni &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE "/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/> &gt; LAN iestatījumi <ph name="END_BOLD"/> u n noņemiet atzīmi no izvēles rūtiņas Izmantot starpniekserveri LAN iestatīšanai. </translation>
2582 <translation id="7522312030875244365">Iepriekšielādēt Dinamisko meklēšanu</trans lation> 2583 <translation id="7522312030875244365">Veikt Dinamiskās meklēšanas iepriekšēju ie lādi</translation>
2583 <translation id="5787146423283493983">Atslēgu saskaņošana</translation> 2584 <translation id="5787146423283493983">Atslēgu saskaņošana</translation>
2584 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion> 2585 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
2585 <translation id="4265682251887479829">Vai nevarat atrast meklēto?</translation> 2586 <translation id="4265682251887479829">Vai nevarat atrast meklēto?</translation>
2586 <translation id="1804251416207250805">Atspējot hipersaišu pārbaudes programmu Pi ng darbību.</translation> 2587 <translation id="1804251416207250805">Atspējot hipersaišu pārbaudes programmu Pi ng darbību.</translation>
2587 <translation id="5116628073786783676">Sag&amp;labāt audio kā...</translation> 2588 <translation id="5116628073786783676">Sag&amp;labāt audio kā...</translation>
2588 <translation id="2557899542277210112">Lai varētu ātri piekļūt grāmatzīmēm, novie tojiet tās šeit grāmatzīmju joslā.</translation> 2589 <translation id="2557899542277210112">Lai varētu ātri piekļūt grāmatzīmēm, novie tojiet tās šeit grāmatzīmju joslā.</translation>
2589 <translation id="2749881179542288782">Pārbaudīt gramatiku un pareizrakstību</tra nslation> 2590 <translation id="2749881179542288782">Pārbaudīt gramatiku un pareizrakstību</tra nslation>
2590 <translation id="5105855035535475848">Saistītas cilnes</translation> 2591 <translation id="5105855035535475848">Saistītas cilnes</translation>
2591 <translation id="6892450194319317066">Atlasīt pēc atvērēja</translation> 2592 <translation id="6892450194319317066">Atlasīt pēc atvērēja</translation>
2592 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> vēlas būt jū su meklētājprogramma.</translation> 2593 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> vēlas būt jū su meklētājprogramma.</translation>
(...skipping 37 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2630 <translation id="8000020256436988724">Rīkjosla</translation> 2631 <translation id="8000020256436988724">Rīkjosla</translation>
2631 <translation id="8326395326942127023">Datu bāzes nosaukums:</translation> 2632 <translation id="8326395326942127023">Datu bāzes nosaukums:</translation>
2632 <translation id="7507930499305566459">Statusa atbildētāja sertifikāts</translati on> 2633 <translation id="7507930499305566459">Statusa atbildētāja sertifikāts</translati on>
2633 <translation id="2689915906323125315">Izmantot manu Google konta paroli</transla tion> 2634 <translation id="2689915906323125315">Izmantot manu Google konta paroli</transla tion>
2634 <translation id="7727721885715384408">Pārsaukt</translation> 2635 <translation id="7727721885715384408">Pārsaukt</translation>
2635 <translation id="2604243255129603442">Paplašinājums <ph name="NAME_OF_EXTENSION" /> ir atspējots. Ja pārtraucat grāmatzīmju sinhronizāciju, varat šo paplašinājum u no jauna iespējot paplašinājumu lapā, kas ir pieejama izvēlnē Rīki.</translati on> 2636 <translation id="2604243255129603442">Paplašinājums <ph name="NAME_OF_EXTENSION" /> ir atspējots. Ja pārtraucat grāmatzīmju sinhronizāciju, varat šo paplašinājum u no jauna iespējot paplašinājumu lapā, kas ir pieejama izvēlnē Rīki.</translati on>
2636 <translation id="2024621544377454980">Lapas netiek ielādētas</translation> 2637 <translation id="2024621544377454980">Lapas netiek ielādētas</translation>
2637 <translation id="7136694880210472378">Iestatīt par noklusējumu</translation> 2638 <translation id="7136694880210472378">Iestatīt par noklusējumu</translation>
2638 <translation id="7681202901521675750">SIM karte ir bloķēta, lūdzu, ievadiet PIN. Palikušie mēģinājumi: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 2639 <translation id="7681202901521675750">SIM karte ir bloķēta, lūdzu, ievadiet PIN. Palikušie mēģinājumi: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
2639 <translation id="7420789336015002755">Nederīga rakstzīme mapes nosaukumā: $1</tr anslation> 2640 <translation id="7420789336015002755">Nederīga rakstzīme mapes nosaukumā: $1</tr anslation>
2640 <translation id="9215535963167691630">Vēl printeri...</translation> 2641 <translation id="9215535963167691630">Citi printeri...</translation>
2641 <translation id="1731346223650886555">Semikols</translation> 2642 <translation id="1731346223650886555">Semikols</translation>
2642 <translation id="158849752021629804">Nepieciešams mājas tīkls</translation> 2643 <translation id="158849752021629804">Nepieciešams mājas tīkls</translation>
2643 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, viens sertifikāts</translation> 2644 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, viens sertifikāts</translation>
2644 <translation id="7587108133605326224">Baltu</translation> 2645 <translation id="7587108133605326224">Baltu</translation>
2645 <translation id="3991936620356087075">Esat ievadījis nepareizu PIN atguves atslē gu pārāk daudz reižu. Jūsu SIM karte ir bloķēta uz laiku.</translation> 2646 <translation id="3991936620356087075">Esat ievadījis nepareizu PIN atguves atslē gu pārāk daudz reižu. Jūsu SIM karte ir bloķēta uz laiku.</translation>
2646 <translation id="936801553271523408">Sistēmas diagnostikas dati</translation> 2647 <translation id="936801553271523408">Sistēmas diagnostikas dati</translation>
2647 <translation id="6389701355360299052">Tīmekļa lapa, tikai HTML</translation> 2648 <translation id="6389701355360299052">Tīmekļa lapa, tikai HTML</translation>
2648 <translation id="8067791725177197206">Turpināt »</translation> 2649 <translation id="8067791725177197206">Turpināt »</translation>
2649 <translation id="9009144784540995197">Sava printera pārvaldīšana</translation> 2650 <translation id="9009144784540995197">Sava printera pārvaldīšana</translation>
2650 <translation id="1055006259534905434">(atlasiet problēmu tālāk)</translation> 2651 <translation id="1055006259534905434">(atlasiet problēmu tālāk)</translation>
(...skipping 185 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2836 <translation id="4042471398575101546">Pievienot lapu</translation> 2837 <translation id="4042471398575101546">Pievienot lapu</translation>
2837 <translation id="8848709220963126773">Taustiņa &quot;Shift&quot; režīma slēdzis< /translation> 2838 <translation id="8848709220963126773">Taustiņa &quot;Shift&quot; režīma slēdzis< /translation>
2838 <translation id="4871865824885782245">Atvērt datuma un laika opcijas...</transla tion> 2839 <translation id="4871865824885782245">Atvērt datuma un laika opcijas...</transla tion>
2839 <translation id="8828933418460119530">DNS nosaukums</translation> 2840 <translation id="8828933418460119530">DNS nosaukums</translation>
2840 <translation id="988159990683914416">Attīstītāja konstrukcija</translation> 2841 <translation id="988159990683914416">Attīstītāja konstrukcija</translation>
2841 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> no nezināma</tra nslation> 2842 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> no nezināma</tra nslation>
2842 <translation id="4114470632216071239">Slēgt SIM karti (nepieciešams PIN mobilo d atu izmantošanai)</translation> 2843 <translation id="4114470632216071239">Slēgt SIM karti (nepieciešams PIN mobilo d atu izmantošanai)</translation>
2843 <translation id="2183426022964444701">Atlasiet paplašinājuma saknes direktoriju. </translation> 2844 <translation id="2183426022964444701">Atlasiet paplašinājuma saknes direktoriju. </translation>
2844 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> sīkfaili ir atļauti ti kai sesijai.</translation> 2845 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> sīkfaili ir atļauti ti kai sesijai.</translation>
2845 <translation id="9018524897810991865">Apstiprinātt sinhronizēšanas preferences</ translation> 2846 <translation id="9018524897810991865">Apstiprinātt sinhronizēšanas preferences</ translation>
2846 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2847 <translation id="5212108862377457573">Pielāgot pārveidošanu, balstoties uz iepri ešējo ievadi</translation> 2847 <translation id="5212108862377457573">Pielāgot pārveidošanu, balstoties uz iepri ešējo ievadi</translation>
2848 <translation id="5398353896536222911">Rādīt pareizrak&amp;stības paneli</transla tion> 2848 <translation id="5398353896536222911">Rādīt pareizrak&amp;stības paneli</transla tion>
2849 <translation id="5811533512835101223">(Doties atpakaļ uz sākotnējo ekrānuzņēmumu )</translation> 2849 <translation id="5811533512835101223">(Doties atpakaļ uz sākotnējo ekrānuzņēmumu )</translation>
2850 <translation id="5131817835990480221">Atjaunināt &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation> 2850 <translation id="5131817835990480221">Atjaunināt &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation>
2851 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 2851 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
2852 <translation id="7005848115657603926">Nederīgs lappušu diapazons, izmantojiet <p h name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> 2852 <translation id="7005848115657603926">Nederīgs lappušu diapazons; izmantojiet <p h name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
2853 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2853 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2854 <translation id="2635102990349508383">Konta pierakstīšanās informācija vēl nav i evadīta.</translation> 2854 <translation id="2635102990349508383">Konta pierakstīšanās informācija vēl nav i evadīta.</translation>
2855 <translation id="6902055721023340732">Automātiskās konfigurācijas vietrādis URL< /translation> 2855 <translation id="6902055721023340732">Automātiskās konfigurācijas vietrādis URL< /translation>
2856 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 2856 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
2857 <translation id="7481312909269577407">Pārsūtīt</translation> 2857 <translation id="7481312909269577407">Pārsūtīt</translation>
2858 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dienas atlikušas</ translation> 2858 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dienas atlikušas</ translation>
2859 <translation id="295228163843771014">Jūs esat izvēlējies nesinhronizēt paroles, bet jūs varat vēlāk jebkurā brīdī pārdomāt un izmainīt savus sinhronizācijas ies tatījumus.</translation> 2859 <translation id="295228163843771014">Jūs esat izvēlējies nesinhronizēt paroles, bet jūs varat vēlāk jebkurā brīdī pārdomāt un izmainīt savus sinhronizācijas ies tatījumus.</translation>
2860 <translation id="5972826969634861500">Sākt <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n> 2860 <translation id="5972826969634861500">Sākt <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n>
2861 <translation id="7828702903116529889"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 2861 <translation id="7828702903116529889"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
2862 nevar piekļūt tīklam. 2862 nevar piekļūt tīklam.
(...skipping 167 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3030 <translation id="8041089156583427627">Sūtīt atsauksmi</translation> 3030 <translation id="8041089156583427627">Sūtīt atsauksmi</translation>
3031 <translation id="6394627529324717982">Komats</translation> 3031 <translation id="6394627529324717982">Komats</translation>
3032 <translation id="253434972992662860">&amp;Pauzēt</translation> 3032 <translation id="253434972992662860">&amp;Pauzēt</translation>
3033 <translation id="335985608243443814">Pārlūkot...</translation> 3033 <translation id="335985608243443814">Pārlūkot...</translation>
3034 <translation id="7802488492289385605">Google japāņu valodas ievade (ASV Dvorak t astatūrai)</translation> 3034 <translation id="7802488492289385605">Google japāņu valodas ievade (ASV Dvorak t astatūrai)</translation>
3035 <translation id="7452120598248906474">Noteikta platuma fonts</translation> 3035 <translation id="7452120598248906474">Noteikta platuma fonts</translation>
3036 <translation id="3129687551880844787">Sesijas saglabāšana</translation> 3036 <translation id="3129687551880844787">Sesijas saglabāšana</translation>
3037 <translation id="7427348830195639090">Fona lapa: <ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/ ></translation> 3037 <translation id="7427348830195639090">Fona lapa: <ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/ ></translation>
3038 <translation id="5898154795085152510">Serveris atgrieza nederīgu klienta sertifi kātu. Kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> 3038 <translation id="5898154795085152510">Serveris atgrieza nederīgu klienta sertifi kātu. Kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
3039 <translation id="2704184184447774363">Microsoft dokumentu parakstīšana</translat ion> 3039 <translation id="2704184184447774363">Microsoft dokumentu parakstīšana</translat ion>
3040 <translation id="1071139452646369777"><ph name="HANDLER_TITLE"/> jau tiek izmant ots, lai apstrādātu <ph name="PROTOCOL"/>: saites.</translation> 3040 <translation id="1071139452646369777">Apdarinātājs <ph name="HANDLER_TITLE"/> ja u tiek izmantots, lai apstrādātu <ph name="PROTOCOL"/>: saites.</translation>
3041 <translation id="5677928146339483299">Bloķēts</translation> 3041 <translation id="5677928146339483299">Bloķēts</translation>
3042 <translation id="1474842329983231719">Pārvaldīt drukas iestatījumus...</translat ion> 3042 <translation id="1474842329983231719">Pārvaldīt drukas iestatījumus...</translat ion>
3043 <translation id="2455981314101692989">Šajā tīmekļa lapā ir atspējota šīs veidlap as automātiskā aizpilde.</translation> 3043 <translation id="2455981314101692989">Šajā tīmekļa lapā ir atspējota šīs veidlap as automātiskā aizpilde.</translation>
3044 <translation id="1646136617204068573">Ungāru valodas tastatūra</translation> 3044 <translation id="1646136617204068573">Ungāru valodas tastatūra</translation>
3045 <translation id="5988840637546770870">Izstrādes kanāls ir vieta, kur tiek testēt as idejas, tomēr reizēm tas var būt ļoti nestabils. Esiet uzmanīgs!</translation > 3045 <translation id="5988840637546770870">Izstrādes kanāls ir vieta, kur tiek testēt as idejas, tomēr reizēm tas var būt ļoti nestabils. Esiet uzmanīgs!</translation >
3046 <translation id="3569713929051927529">Pievienot mapi...</translation> 3046 <translation id="3569713929051927529">Pievienot mapi...</translation>
3047 <translation id="4032664149172368180">Japāņu valodas ievades metode (ASV Dvorak tastatūrai)</translation> 3047 <translation id="4032664149172368180">Japāņu valodas ievades metode (ASV Dvorak tastatūrai)</translation>
3048 <translation id="3748706263662799310">Ziņot par blusu</translation> 3048 <translation id="3748706263662799310">Ziņot par blusu</translation>
3049 <translation id="7167486101654761064">Vienmēr atvērt šī veida failus</translatio n> 3049 <translation id="7167486101654761064">Vienmēr atvērt šī veida failus</translatio n>
3050 <translation id="4283623729247862189">Optiskā ierīce</translation> 3050 <translation id="4283623729247862189">Optiskā ierīce</translation>
3051 <translation id="5826507051599432481">Kopējais nosaukums (KN)</translation> 3051 <translation id="5826507051599432481">Kopējais nosaukums (KN)</translation>
3052 <translation id="8914326144705007149">Ļoti liels</translation> 3052 <translation id="8914326144705007149">Ļoti liels</translation>
3053 <translation id="4215444178533108414">Vienumu noņemšana pabeigta</translation> 3053 <translation id="4215444178533108414">Vienumu noņemšana pabeigta</translation>
3054 <translation id="5154702632169343078">Subjekts</translation> 3054 <translation id="5154702632169343078">Subjekts</translation>
3055 <translation id="2273562597641264981">Operators:</translation> 3055 <translation id="2273562597641264981">Operators:</translation>
3056 <translation id="122082903575839559">Sertifikāta paraksta algoritms</translation > 3056 <translation id="122082903575839559">Sertifikāta paraksta algoritms</translation >
3057 <translation id="2181257377760181418">Iespējo drukāšanas operācijas priekšskatīj umu cilnē.</translation> 3057 <translation id="2181257377760181418">Iespējo drukāšanas operācijas priekšskatīj umu cilnē.</translation>
3058 <translation id="7240120331469437312">Sertifikāta subjekta cits nosaukums</trans lation> 3058 <translation id="7240120331469437312">Sertifikāta subjekta cits nosaukums</trans lation>
3059 <translation id="6900113680982781280">Iespējojiet automātisko aizpildi, lai aizp ildītu tīmekļa veidlapas ar vienu klikšķi</translation> 3059 <translation id="6900113680982781280">Iespējojiet automātisko aizpildi, lai aizp ildītu tīmekļa veidlapas ar vienu klikšķi</translation>
3060 <translation id="1131850611586448366">Par tīmekļa lapu vietnē <ph name="HOST_NAM E"/> ziņots kā par “pikšķerēšanas” vietni. Bieži vien, izliekoties pārstāvam uz ticamas iestādes (piemēram, bankas), pikšķerēšanas vietnēs notiek lietotāju mald ināšana un personas vai finanšu informācijas izvilināšana.</translation> 3060 <translation id="1131850611586448366">Par tīmekļa lapu vietnē <ph name="HOST_NAM E"/> ziņots kā par “pikšķerēšanas” vietni. Bieži vien, izliekoties pārstāvam uz ticamas iestādes (piemēram, bankas), pikšķerēšanas vietnēs notiek lietotāju mald ināšana un personas vai finanšu informācijas izvilināšana.</translation>
3061 <translation id="5413218268059792983">Meklēt ar <ph name="SEARCH_ENGINE"/> tieši no šīs vietas</translation> 3061 <translation id="5413218268059792983">Meklēt ar <ph name="SEARCH_ENGINE"/> tieši no šīs vietas</translation>
3062 <translation id="1049337682107026577">Ievadiet savu sinhronizācijas ieejas frāzi </translation> 3062 <translation id="1049337682107026577">Ievadiet savu sinhronizēšanas ieejas frāzi </translation>
3063 <translation id="1161575384898972166">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai eksportētu klienta sertifikātu.</translation> 3063 <translation id="1161575384898972166">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai eksportētu klienta sertifikātu.</translation>
3064 <translation id="1718559768876751602">Izveidot tagad Google kontu</translation> 3064 <translation id="1718559768876751602">Izveidot tagad Google kontu</translation>
3065 <translation id="1884319566525838835">Smilškastes statuss</translation> 3065 <translation id="1884319566525838835">Smilškastes statuss</translation>
3066 <translation id="2770465223704140727">Noņemt no saraksta</translation> 3066 <translation id="2770465223704140727">Noņemt no saraksta</translation>
3067 <translation id="3590587280253938212">ātra</translation> 3067 <translation id="3590587280253938212">ātra</translation>
3068 <translation id="6053401458108962351">Notīrīt &amp;pārlūkprogrammas datus...</tr anslation> 3068 <translation id="6053401458108962351">Notīrīt &amp;pārlūkprogrammas datus...</tr anslation>
3069 <translation id="4844024059590024413">Pielāgot sinhronizācijas preferences</tran slation> 3069 <translation id="4844024059590024413">Pielāgot sinhronizēšanas preferences</tran slation>
3070 <translation id="2339641773402824483">Atjauninājumu meklēšana...</translation> 3070 <translation id="2339641773402824483">Atjauninājumu meklēšana...</translation>
3071 <translation id="9111742992492686570">Lejupielādēt kritisku drošības atjaunināju mu</translation> 3071 <translation id="9111742992492686570">Lejupielādēt kritisku drošības atjaunināju mu</translation>
3072 <translation id="8636666366616799973">Pakotne nav derīga. Detaļas: <ph name="ERR OR_MESSAGE"/>.</translation> 3072 <translation id="8636666366616799973">Pakotne nav derīga. Detaļas: <ph name="ERR OR_MESSAGE"/>.</translation>
3073 <translation id="2045969484888636535">Turpināt bloķēt sīkfailus</translation> 3073 <translation id="2045969484888636535">Turpināt bloķēt sīkfailus</translation>
3074 <translation id="7353601530677266744">Komandrinda</translation> 3074 <translation id="7353601530677266744">Komandrinda</translation>
3075 <translation id="2766006623206032690">Ielīmēt un doties</translation> 3075 <translation id="2766006623206032690">Ielīmēt un doties</translation>
3076 <translation id="4394049700291259645">Atspējot</translation> 3076 <translation id="4394049700291259645">Atspējot</translation>
3077 <translation id="969892804517981540">Oficiālā Uzbūve</translation> 3077 <translation id="969892804517981540">Oficiālā Uzbūve</translation>
3078 <translation id="445923051607553918">Pievienoties Wi-Fi tīklam</translation> 3078 <translation id="445923051607553918">Pievienoties Wi-Fi tīklam</translation>
3079 <translation id="100242374795662595">Nezināma ierīce</translation> 3079 <translation id="100242374795662595">Nezināma ierīce</translation>
3080 <translation id="9087725134750123268">Dzēst sīkfailus un citus vietņu datus</tra nslation> 3080 <translation id="9087725134750123268">Dzēst sīkfailus un citus vietņu datus</tra nslation>
3081 <translation id="5050255233730056751">Ievadītie vietrāži URL</translation> 3081 <translation id="5050255233730056751">Ievadītie vietrāži URL</translation>
3082 <translation id="3349155901412833452">Lietot &quot;,&quot; un &quot;.&quot;, lai skatītu kandidātu sarakstu</translation> 3082 <translation id="3349155901412833452">Lietot &quot;,&quot; un &quot;.&quot;, lai skatītu kandidātu sarakstu</translation>
3083 <translation id="3981681824736556685">Ja jūs izmantojat starpniekserveri, pārbau diet starpniekservera iestatījumus vai sazinieties ar tīkla administratoru, lai pārliecinātos, vai starpniekserveris darbojas. Ja uzskatāt, ka jums nav jāizmant o starpniekserveris, pielāgojiet starpniekservera iestatījumus: <ph name="PLATFO RM_TEXT"/></translation> 3083 <translation id="3981681824736556685">Ja izmantojat starpniekserveri, pārbaudiet starpniekservera iestatījumus vai sazinieties ar tīkla administratoru, lai pārl iecinātos, vai starpniekserveris darbojas. Ja uzskatāt, ka jums nav jāizmanto st arpniekserveris, pielāgojiet starpniekservera iestatījumus: <ph name="PLATFORM_T EXT"/></translation>
3084 <translation id="6872947427305732831">Iztīrīt atmiņu</translation> 3084 <translation id="6872947427305732831">Iztīrīt atmiņu</translation>
3085 <translation id="2742870351467570537">Noņemt atlasītos vienumus</translation> 3085 <translation id="2742870351467570537">Noņemt atlasītos vienumus</translation>
3086 <translation id="7561196759112975576">Vienmēr</translation> 3086 <translation id="7561196759112975576">Vienmēr</translation>
3087 <translation id="2116673936380190819">pagājusī stunda</translation> 3087 <translation id="2116673936380190819">pagājusī stunda</translation>
3088 <translation id="5765491088802881382">Nav pieejamu tīklu</translation> 3088 <translation id="5765491088802881382">Nav pieejamu tīklu</translation>
3089 <translation id="1971538228422220140">Dzēst sīkfailus un citus vietņu un spraudņ u datus</translation> 3089 <translation id="1971538228422220140">Dzēst sīkfailus un citus vietņu un spraudņ u datus</translation>
3090 <translation id="883487340845134897">Apmainīt meklēšanas un kreiso Ctrl taustiņu </translation> 3090 <translation id="883487340845134897">Apmainīt meklēšanas un kreiso Ctrl taustiņu </translation>
3091 <translation id="5692957461404855190">Velciet trīs pirkstus lejup pa kursorplanš eti, lai redzētu visas cilnes. Lai cilni atlasītu, noklikšķiniet uz tās sīktēla. Lieliski darbojas pilnekrāna režīmā.</translation> 3091 <translation id="5692957461404855190">Velciet trīs pirkstus lejup pa kursorplanš eti, lai redzētu visas cilnes. Lai cilni atlasītu, noklikšķiniet uz tās sīktēla. Lieliski darbojas pilnekrāna režīmā.</translation>
3092 <translation id="1375215959205954975">Jaunums! Konfigurējiet paroles sinhronizāc iju.</translation> 3092 <translation id="1375215959205954975">Jaunums! Konfigurējiet paroles sinhronizāc iju.</translation>
3093 <translation id="5183088099396036950">Nevarēja izveidot savienojumu ar serveri</ translation> 3093 <translation id="5183088099396036950">Nevarēja izveidot savienojumu ar serveri</ translation>
(...skipping 26 matching lines...) Expand all
3120 <translation id="1801298019027379214">Nepareizi PIN. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz! Pa likuši mēģinājumi: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3120 <translation id="1801298019027379214">Nepareizi PIN. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz! Pa likuši mēģinājumi: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3121 <translation id="3529020546926570314">Pierakstieties, lai piekļūtu mākoņa printe riem...</translation> 3121 <translation id="3529020546926570314">Pierakstieties, lai piekļūtu mākoņa printe riem...</translation>
3122 <translation id="1384721974622518101">Vai zinājāt, ka varat meklēt tieši no iepr iekš redzamā lodziņa?</translation> 3122 <translation id="1384721974622518101">Vai zinājāt, ka varat meklēt tieši no iepr iekš redzamā lodziņa?</translation>
3123 <translation id="992543612453727859">Pievienot frāzes priekšā</translation> 3123 <translation id="992543612453727859">Pievienot frāzes priekšā</translation>
3124 <translation id="1559528461873125649">Nav tāda faila vai direktorija</translatio n> 3124 <translation id="1559528461873125649">Nav tāda faila vai direktorija</translatio n>
3125 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3125 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
3126 <translation id="1244147615850840081">Mobilo sakaru operators</translation> 3126 <translation id="1244147615850840081">Mobilo sakaru operators</translation>
3127 <translation id="8203365863660628138">Instalācijas apstiprināšana</translation> 3127 <translation id="8203365863660628138">Instalācijas apstiprināšana</translation>
3128 <translation id="406259880812417922">(Atslēgvārds: <ph name="KEYWORD"/>)</transl ation> 3128 <translation id="406259880812417922">(Atslēgvārds: <ph name="KEYWORD"/>)</transl ation>
3129 </translationbundle> 3129 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_lt.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_ml.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698