Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(334)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_lt.xtb

Issue 7327026: Merge 90921 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 742 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/742e/src/
Patch Set: Created 9 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="lt"> 3 <translationbundle lang="lt">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Pašalinti</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Pašalinti</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">Perjungti žymių juostą</translation> 5 <translation id="6879617193011158416">Perjungti žymių juostą</translation>
6 <translation id="8130276680150879341">Atsijungti nuo privačiojo tinklo</translat ion> 6 <translation id="8130276680150879341">Atsijungti nuo privačiojo tinklo</translat ion>
7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> iš <ph name="COUNT"/></ translation> 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> iš <ph name="COUNT"/></ translation>
8 <translation id="4480627574828695486">Atjungti šią paskyrą...</translation> 8 <translation id="4480627574828695486">Atjungti šią paskyrą...</translation>
9 <translation id="1437399238463685286">Netinkamas simbolis failo pavadinime: $1</ translation> 9 <translation id="1437399238463685286">Netinkamas simbolis failo pavadinime: $1</ translation>
10 <translation id="7040807039050164757">&amp;Patikrinkite rašybą šiame lauke</tran slation> 10 <translation id="7040807039050164757">&amp;Patikrinkite rašybą šiame lauke</tran slation>
(...skipping 447 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
458 <translation id="7500424997253660722">Apribotas telkinys:</translation> 458 <translation id="7500424997253660722">Apribotas telkinys:</translation>
459 <translation id="657402800789773160">&amp;Iš naujo įkelti šį puslapį</translatio n> 459 <translation id="657402800789773160">&amp;Iš naujo įkelti šį puslapį</translatio n>
460 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normalus</translation> 460 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normalus</translation>
461 <translation id="7972714317346275248">PKCS Nr. 1 SHA-384 su RSA šifruote</transl ation> 461 <translation id="7972714317346275248">PKCS Nr. 1 SHA-384 su RSA šifruote</transl ation>
462 <translation id="3020990233660977256">Serijos numeris: <ph name="SERIAL_NUMBER"/ ></translation> 462 <translation id="3020990233660977256">Serijos numeris: <ph name="SERIAL_NUMBER"/ ></translation>
463 <translation id="8426519927982004547">HTTPS / SSL</translation> 463 <translation id="8426519927982004547">HTTPS / SSL</translation>
464 <translation id="8216781342946147825">Visi kompiuteryje esantys duomenys ir svet ainės, kuriose lankotės</translation> 464 <translation id="8216781342946147825">Visi kompiuteryje esantys duomenys ir svet ainės, kuriose lankotės</translation>
465 <translation id="5548207786079516019">Tai antras „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ die gimas, todėl ji negali būti numatytąja naršykle.</translation> 465 <translation id="5548207786079516019">Tai antras „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ die gimas, todėl ji negali būti numatytąja naršykle.</translation>
466 <translation id="3984413272403535372">Pasirašant plėtinį įvyko klaida.</translat ion> 466 <translation id="3984413272403535372">Pasirašant plėtinį įvyko klaida.</translat ion>
467 <translation id="8807083958935897582">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ leidžia ieškot i žiniatinklyje naudojant „omnibox“. Pasirinkite paieškos variklį, kurį ji naudo s:</translation> 467 <translation id="8807083958935897582">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ leidžia ieškot i žiniatinklyje naudojant „omnibox“. Pasirinkite paieškos variklį, kurį ji naudo s:</translation>
468 <translation id="6629104427484407292">Sauga: <ph name="SECURITY"/></translation>
469 <translation id="9208886416788010685">„Adobe Reader“ programa pasenusi</translat ion> 468 <translation id="9208886416788010685">„Adobe Reader“ programa pasenusi</translat ion>
470 <translation id="3373604799988099680">Plėtiniai arba taikomosios programos</tran slation> 469 <translation id="3373604799988099680">Plėtiniai arba taikomosios programos</tran slation>
471 <translation id="318408932946428277">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės bei pa pildinio duomenis, kai uždarau naršyklę</translation> 470 <translation id="318408932946428277">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės bei pa pildinio duomenis, kai uždarau naršyklę</translation>
472 <translation id="314141447227043789">Vaizdas atsisiųstas.</translation> 471 <translation id="314141447227043789">Vaizdas atsisiųstas.</translation>
473 <translation id="8725178340343806893">Adresynas / žymos</translation> 472 <translation id="8725178340343806893">Adresynas / žymos</translation>
474 <translation id="5177526793333269655">Miniatiūros rodinys</translation> 473 <translation id="5177526793333269655">Miniatiūros rodinys</translation>
475 <translation id="8926389886865778422">Neklauskite dar kartą</translation> 474 <translation id="8926389886865778422">Neklauskite dar kartą</translation>
476 <translation id="6985235333261347343">„Microsoft“ rakto atkūrimo atstovas</trans lation> 475 <translation id="6985235333261347343">„Microsoft“ rakto atkūrimo atstovas</trans lation>
477 <translation id="3605499851022050619">Išsaugoti naršyklės diagnozavimo puslapį</ translation> 476 <translation id="3605499851022050619">Išsaugoti naršyklės diagnozavimo puslapį</ translation>
478 <translation id="4417271111203525803">2 adreso eilutė</translation> 477 <translation id="4417271111203525803">2 adreso eilutė</translation>
(...skipping 869 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1348 <translation id="9137013805542155359">Rodyti originalą</translation> 1347 <translation id="9137013805542155359">Rodyti originalą</translation>
1349 <translation id="4792385443586519711">Įmonės pavadinimas</translation> 1348 <translation id="4792385443586519711">Įmonės pavadinimas</translation>
1350 <translation id="6423731501149634044">Ar naudoti „Adobe Reader“ kaip numatytąją PDF peržiūros priemonę?</translation> 1349 <translation id="6423731501149634044">Ar naudoti „Adobe Reader“ kaip numatytąją PDF peržiūros priemonę?</translation>
1351 <translation id="8839907368860424444">Įdiegtus plėtinius galite valdyti meniu „L angas“ spustelėję „Plėtiniai“.</translation> 1350 <translation id="8839907368860424444">Įdiegtus plėtinius galite valdyti meniu „L angas“ spustelėję „Plėtiniai“.</translation>
1352 <translation id="2461687051570989462">Pasiekite spausdintuvus bet kuriuo kompiut eriu ar išmaniuoju telefonu. <ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<ph name=" END_LINK"/></translation> 1351 <translation id="2461687051570989462">Pasiekite spausdintuvus bet kuriuo kompiut eriu ar išmaniuoju telefonu. <ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<ph name=" END_LINK"/></translation>
1353 <translation id="7194430665029924274">Priminti &amp;vėliau</translation> 1352 <translation id="7194430665029924274">Priminti &amp;vėliau</translation>
1354 <translation id="5790085346892983794">Sėkmingai</translation> 1353 <translation id="5790085346892983794">Sėkmingai</translation>
1355 <translation id="1901769927849168791">Aptikta SD kortelė</translation> 1354 <translation id="1901769927849168791">Aptikta SD kortelė</translation>
1356 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – savininkas</translation > 1355 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – savininkas</translation >
1357 <translation id="1358032944105037487">Japoniška klaviatūra</translation> 1356 <translation id="1358032944105037487">Japoniška klaviatūra</translation>
1358 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
1359 <translation id="603890000178803545">Saus.^Vas.^Kov.^Bal.^Geg.^Birž.^Liep.^Rugpj .^Rugs.^Spal.^Lapkr.^Gruod.</translation> 1357 <translation id="603890000178803545">Saus.^Vas.^Kov.^Bal.^Geg.^Birž.^Liep.^Rugpj .^Rugs.^Spal.^Lapkr.^Gruod.</translation>
1360 <translation id="8302838426652833913">Eikite į 1358 <translation id="8302838426652833913">Eikite į
1361 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1359 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1362 Programos &gt; Sistemos nuostatos &gt; Tinklas &gt; Pagalba man 1360 Programos &gt; Sistemos nuostatos &gt; Tinklas &gt; Pagalba man
1363 <ph name="END_BOLD"/>,F 1361 <ph name="END_BOLD"/>,F
1364 kad patikrintumėte ryšį.</translation> 1362 kad patikrintumėte ryšį.</translation>
1365 <translation id="8664389313780386848">&amp;Rodyti puslapio šaltinį</translation> 1363 <translation id="8664389313780386848">&amp;Rodyti puslapio šaltinį</translation>
1366 <translation id="8970407809569722516">Programinė aparatinė įranga:</translation> 1364 <translation id="8970407809569722516">Programinė aparatinė įranga:</translation>
1367 <translation id="1180549724812639004">Kurti naują profilį</translation> 1365 <translation id="1180549724812639004">Kurti naują profilį</translation>
1368 <translation id="57646104491463491">Koregavimo data</translation> 1366 <translation id="57646104491463491">Koregavimo data</translation>
(...skipping 78 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1447 <translation id="18139523105317219">EDI šalies pavadinimas</translation> 1445 <translation id="18139523105317219">EDI šalies pavadinimas</translation>
1448 <translation id="6657193944556309583">Jau yra naudojant slaptafrazę užšifruotų d uomenų. Įveskite ją toliau.</translation> 1446 <translation id="6657193944556309583">Jau yra naudojant slaptafrazę užšifruotų d uomenų. Įveskite ją toliau.</translation>
1449 <translation id="3328801116991980348">Svetainės informacija</translation> 1447 <translation id="3328801116991980348">Svetainės informacija</translation>
1450 <translation id="1205605488412590044">Kurti programos sparčiuosius mygtukus...</ translation> 1448 <translation id="1205605488412590044">Kurti programos sparčiuosius mygtukus...</ translation>
1451 <translation id="2065985942032347596">Reikalingas tapatybės nustatymas</translat ion> 1449 <translation id="2065985942032347596">Reikalingas tapatybės nustatymas</translat ion>
1452 <translation id="2553340429761841190">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nepavyko prisi jungti prie <ph name="NETWORK_ID"/>. Pasirinkite kitą tinklą arba bandykite dar kartą.</translation> 1450 <translation id="2553340429761841190">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nepavyko prisi jungti prie <ph name="NETWORK_ID"/>. Pasirinkite kitą tinklą arba bandykite dar kartą.</translation>
1453 <translation id="2086712242472027775">Paskyra „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ neveik ia. Susisiekite su domeno administratoriumi arba prisijungdami naudokite įprastą „Google“ paskyrą.</translation> 1451 <translation id="2086712242472027775">Paskyra „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ neveik ia. Susisiekite su domeno administratoriumi arba prisijungdami naudokite įprastą „Google“ paskyrą.</translation>
1454 <translation id="7222232353993864120">El. pašto adresas</translation> 1452 <translation id="7222232353993864120">El. pašto adresas</translation>
1455 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> 1453 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
1456 <translation id="7175353351958621980">Įkelta iš:</translation> 1454 <translation id="7175353351958621980">Įkelta iš:</translation>
1455 <translation id="4590074117005971373">Įgalinamos didesnio našumo matomosios tink lalapio srities žymos su 2D perdavimo kontekstu naudojant grafikos rengyklės (GP U) aparatinę įrangą.</translation>
1457 <translation id="7186367841673660872">Šis puslapis išverstas iš<ph name="ORIGINA L_LANGUAGE"/>į<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 1456 <translation id="7186367841673660872">Šis puslapis išverstas iš<ph name="ORIGINA L_LANGUAGE"/>į<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1458 <translation id="8448695406146523553">Tik slaptafrazę turintis asmuo gali skaity ti šifruotus duomenis. Slaptafrazė nesiunčiama ar nesaugoma „Google“. Jei pamirš ite slaptafrazę, turėsite</translation> 1457 <translation id="8448695406146523553">Tik slaptafrazę turintis asmuo gali skaity ti šifruotus duomenis. Slaptafrazė nesiunčiama ar nesaugoma „Google“. Jei pamirš ite slaptafrazę, turėsite</translation>
1459 <translation id="6052976518993719690">SSL sertifikavimo įstaiga</translation> 1458 <translation id="6052976518993719690">SSL sertifikavimo įstaiga</translation>
1460 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> yra kenkėjiška prog rama. Jei apsilankysite šioje svetainėje, virusas gali patekti į kompiuterį.</tr anslation> 1459 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> yra kenkėjiška prog rama. Jei apsilankysite šioje svetainėje, virusas gali patekti į kompiuterį.</tr anslation>
1461 <translation id="8050783156231782848">Nėra jokių galimų duomenų</translation> 1460 <translation id="8050783156231782848">Nėra jokių galimų duomenų</translation>
1462 <translation id="1175364870820465910">&amp;Spausdinti...</translation> 1461 <translation id="1175364870820465910">&amp;Spausdinti...</translation>
1463 <translation id="3866249974567520381">Aprašas</translation> 1462 <translation id="3866249974567520381">Aprašas</translation>
1464 <translation id="2900139581179749587">Kalba neatpažinta.</translation> 1463 <translation id="2900139581179749587">Kalba neatpažinta.</translation>
1465 <translation id="953692523250483872">Nepasirinkta jokių failų</translation> 1464 <translation id="953692523250483872">Nepasirinkta jokių failų</translation>
1466 <translation id="2294358108254308676">Ar norite įdiegti „<ph name="PRODUCT_NAME" />“?</translation> 1465 <translation id="2294358108254308676">Ar norite įdiegti „<ph name="PRODUCT_NAME" />“?</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
1482 <translation id="4196320913210960460">Įdiegtus plėtinius galite valdyti meniu „Į rankiai“ spustelėję „Plėtiniai“.</translation> 1481 <translation id="4196320913210960460">Įdiegtus plėtinius galite valdyti meniu „Į rankiai“ spustelėję „Plėtiniai“.</translation>
1483 <translation id="3449494395612243720">Sinchronizavimo klaida – prisijunkite dar kartą</translation> 1482 <translation id="3449494395612243720">Sinchronizavimo klaida – prisijunkite dar kartą</translation>
1484 <translation id="9118804773997839291">Toliau pateikiamas visų nesaugių interneto puslapio elementų sąrašas. Spustelėkite diagnostikos nuorodą, jei norite daugia u informacijos apie grėsmę konkrečiam elementui.</translation> 1483 <translation id="9118804773997839291">Toliau pateikiamas visų nesaugių interneto puslapio elementų sąrašas. Spustelėkite diagnostikos nuorodą, jei norite daugia u informacijos apie grėsmę konkrečiam elementui.</translation>
1485 <translation id="7139724024395191329">Emyratas</translation> 1484 <translation id="7139724024395191329">Emyratas</translation>
1486 <translation id="1761265592227862828">Sinchronizuoti visus nustatymus ir duomeni s\n(gali šiek tiek užtrukti)</translation> 1485 <translation id="1761265592227862828">Sinchronizuoti visus nustatymus ir duomeni s\n(gali šiek tiek užtrukti)</translation>
1487 <translation id="7754704193130578113">Prieš atsiunčiant failą klausti, kur jį iš saugoti</translation> 1486 <translation id="7754704193130578113">Prieš atsiunčiant failą klausti, kur jį iš saugoti</translation>
1488 <translation id="204914487372604757">Kurti spartųjį klavišą</translation> 1487 <translation id="204914487372604757">Kurti spartųjį klavišą</translation>
1489 <translation id="2497284189126895209">Visi failai</translation> 1488 <translation id="2497284189126895209">Visi failai</translation>
1490 <translation id="696036063053180184">3 rinkinys („No shift“)</translation> 1489 <translation id="696036063053180184">3 rinkinys („No shift“)</translation>
1491 <translation id="452785312504541111">Viso pločio anglų k.</translation> 1490 <translation id="452785312504541111">Viso pločio anglų k.</translation>
1491 <translation id="945332329539165145">GPU paspartinta matomoji tinklalapio sritis 2D formatu</translation>
1492 <translation id="9148126808321036104">Prisijungti dar kartą</translation> 1492 <translation id="9148126808321036104">Prisijungti dar kartą</translation>
1493 <translation id="2282146716419988068">GPU procesas</translation> 1493 <translation id="2282146716419988068">GPU procesas</translation>
1494 <translation id="428771275901304970">Pasiekiama mažiau nei 1 MB</translation> 1494 <translation id="428771275901304970">Pasiekiama mažiau nei 1 MB</translation>
1495 <translation id="1682548588986054654">Naujas inkognito langas</translation> 1495 <translation id="1682548588986054654">Naujas inkognito langas</translation>
1496 <translation id="6833901631330113163">Pietų Europos</translation> 1496 <translation id="6833901631330113163">Pietų Europos</translation>
1497 <translation id="8691262314411702087">Pasirinkite, ką sinchronizuoti</translatio n> 1497 <translation id="8691262314411702087">Pasirinkite, ką sinchronizuoti</translatio n>
1498 <translation id="6065289257230303064">Sertifikato subjekto katalogo atributai</t ranslation> 1498 <translation id="6065289257230303064">Sertifikato subjekto katalogo atributai</t ranslation>
1499 <translation id="2423017480076849397">Pasiekite ir prisijungę bendrinkite spausd intuvus naudodami „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“</translation> 1499 <translation id="2423017480076849397">Pasiekite ir prisijungę bendrinkite spausd intuvus naudodami „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“</translation>
1500 <translation id="569520194956422927">Pridėti...</translation> 1500 <translation id="569520194956422927">Pridėti...</translation>
1501 <translation id="4018133169783460046">Pateikti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ šia k alba</translation> 1501 <translation id="4018133169783460046">Pateikti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ šia k alba</translation>
(...skipping 1341 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2843 <translation id="4042471398575101546">Pridėti puslapį</translation> 2843 <translation id="4042471398575101546">Pridėti puslapį</translation>
2844 <translation id="8848709220963126773">Režimo perjungimas „Shift“ klavišu</transl ation> 2844 <translation id="8848709220963126773">Režimo perjungimas „Shift“ klavišu</transl ation>
2845 <translation id="4871865824885782245">Atidaryti datos ir laiko parinktis...</tra nslation> 2845 <translation id="4871865824885782245">Atidaryti datos ir laiko parinktis...</tra nslation>
2846 <translation id="8828933418460119530">DNS pavadinimas</translation> 2846 <translation id="8828933418460119530">DNS pavadinimas</translation>
2847 <translation id="988159990683914416">Vykdymo programa sukurta</translation> 2847 <translation id="988159990683914416">Vykdymo programa sukurta</translation>
2848 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> iš nežinoma</tra nslation> 2848 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> iš nežinoma</tra nslation>
2849 <translation id="4114470632216071239">Užrakinti SIM kortelę (norint naudoti mobi liuosius duomenis, reikia PIN kodo)</translation> 2849 <translation id="4114470632216071239">Užrakinti SIM kortelę (norint naudoti mobi liuosius duomenis, reikia PIN kodo)</translation>
2850 <translation id="2183426022964444701">Pasirinkite plėtinio šakninį katalogą.</tr anslation> 2850 <translation id="2183426022964444701">Pasirinkite plėtinio šakninį katalogą.</tr anslation>
2851 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> slapukai leidžiami tik seansui.</translation> 2851 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> slapukai leidžiami tik seansui.</translation>
2852 <translation id="9018524897810991865">Patvirtinti sinchronizavimo nuostatas</tra nslation> 2852 <translation id="9018524897810991865">Patvirtinti sinchronizavimo nuostatas</tra nslation>
2853 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2854 <translation id="5212108862377457573">Konversijos koregavimas pagal ankstesnę įv estį</translation> 2853 <translation id="5212108862377457573">Konversijos koregavimas pagal ankstesnę įv estį</translation>
2855 <translation id="5398353896536222911">&amp;Rodyti rašybos tikrinimo skydą</trans lation> 2854 <translation id="5398353896536222911">&amp;Rodyti rašybos tikrinimo skydą</trans lation>
2856 <translation id="5811533512835101223">(Grįžti į pradinę ekrano kopiją)</translat ion> 2855 <translation id="5811533512835101223">(Grįžti į pradinę ekrano kopiją)</translat ion>
2857 <translation id="5131817835990480221">Atnaujinti „&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> “</translation> 2856 <translation id="5131817835990480221">Atnaujinti „&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> “</translation>
2858 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 2857 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
2859 <translation id="7005848115657603926">Neteisingas puslapių diapazonas, naudokite <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> 2858 <translation id="7005848115657603926">Neteisingas puslapių diapazonas, naudokite <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
2860 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2859 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2861 <translation id="2635102990349508383">Išsami prisijungimo prie paskyros informac ija dar neįvesta.</translation> 2860 <translation id="2635102990349508383">Išsami prisijungimo prie paskyros informac ija dar neįvesta.</translation>
2862 <translation id="6902055721023340732">Automatinės konfigūracijos URL</translatio n> 2861 <translation id="6902055721023340732">Automatinės konfigūracijos URL</translatio n>
2863 <translation id="4268574628540273656">URL adresas:</translation> 2862 <translation id="4268574628540273656">URL adresas:</translation>
(...skipping 264 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3128 <translation id="1801298019027379214">Neteisingas PIN kodas; bandykite dar kartą . Liko bandymų: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3127 <translation id="1801298019027379214">Neteisingas PIN kodas; bandykite dar kartą . Liko bandymų: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3129 <translation id="3529020546926570314">Prisijunkite, kad pasiektumėte debesies sp ausdintuvus...</translation> 3128 <translation id="3529020546926570314">Prisijunkite, kad pasiektumėte debesies sp ausdintuvus...</translation>
3130 <translation id="1384721974622518101">Ar žinote, kad galite ieškoti tiesiog iš a ukščiau esančio laukelio?</translation> 3129 <translation id="1384721974622518101">Ar žinote, kad galite ieškoti tiesiog iš a ukščiau esančio laukelio?</translation>
3131 <translation id="992543612453727859">Pridėti fazes priekyje</translation> 3130 <translation id="992543612453727859">Pridėti fazes priekyje</translation>
3132 <translation id="1559528461873125649">Nėra tokio failo ar katalogo</translation> 3131 <translation id="1559528461873125649">Nėra tokio failo ar katalogo</translation>
3133 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3132 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
3134 <translation id="1244147615850840081">Operatorius</translation> 3133 <translation id="1244147615850840081">Operatorius</translation>
3135 <translation id="8203365863660628138">Patvirtinti diegimą</translation> 3134 <translation id="8203365863660628138">Patvirtinti diegimą</translation>
3136 <translation id="406259880812417922">(Raktinis žodis: <ph name="KEYWORD"/>)</tra nslation> 3135 <translation id="406259880812417922">(Raktinis žodis: <ph name="KEYWORD"/>)</tra nslation>
3137 </translationbundle> 3136 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_ko.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_lv.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698