Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(21)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_it.xtb

Issue 7327026: Merge 90921 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 742 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/742e/src/
Patch Set: Created 9 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="it"> 3 <translationbundle lang="it">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Rimuovi</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Rimuovi</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">Attiva/disattiva barra dei Preferiti</tran slation> 5 <translation id="6879617193011158416">Attiva/disattiva barra dei Preferiti</tran slation>
6 <translation id="8130276680150879341">Disconnetti rete privata</translation> 6 <translation id="8130276680150879341">Disconnetti rete privata</translation>
7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> di <ph name="COUNT"/></ translation> 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> di <ph name="COUNT"/></ translation>
8 <translation id="4480627574828695486">Disconnetti questo account...</translation > 8 <translation id="4480627574828695486">Disconnetti questo account...</translation >
9 <translation id="1437399238463685286">Carattere non valido nel nome del file: $1 </translation> 9 <translation id="1437399238463685286">Carattere non valido nel nome del file: $1 </translation>
10 <translation id="7040807039050164757">&amp;Verifica l'ortografia in questo campo </translation> 10 <translation id="7040807039050164757">&amp;Verifica l'ortografia in questo campo </translation>
(...skipping 377 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
388 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> ore rimanenti</tra nslation> 388 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> ore rimanenti</tra nslation>
389 <translation id="2152580633399033274">Mostra tutte le immagini (consigliata)</tr anslation> 389 <translation id="2152580633399033274">Mostra tutte le immagini (consigliata)</tr anslation>
390 <translation id="7894567402659809897">Fai clic su 390 <translation id="7894567402659809897">Fai clic su
391 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>, 391 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>,
392 su 392 su
393 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Esegui<ph name="END_BOLD"/>, 393 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Esegui<ph name="END_BOLD"/>,
394 digita 394 digita
395 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\\network diagnostic\\xpnetdiag.exe<ph name="END_ BOLD"/><ph name="BEGIN_BOLD"/> 395 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\\network diagnostic\\xpnetdiag.exe<ph name="END_ BOLD"/><ph name="BEGIN_BOLD"/>
396 e fai clic su OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation> 396 e fai clic su OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
397 <translation id="2934952234745269935">Etichetta volume</translation> 397 <translation id="2934952234745269935">Etichetta volume</translation>
398 <translation id="6272247697534482847">Disable GPU VSync</translation> 398 <translation id="6272247697534482847">Disattivazione GPU VSync</translation>
399 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> imposterà gli ag giornamenti automatici per tutti gli utenti di questo computer.</translation> 399 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> imposterà gli ag giornamenti automatici per tutti gli utenti di questo computer.</translation>
400 <translation id="4973698491777102067">Cancella i seguenti elementi da:</translat ion> 400 <translation id="4973698491777102067">Cancella i seguenti elementi da:</translat ion>
401 <translation id="6074963268421707432">Non consentire la visualizzazione di notif iche desktop da parte dei siti</translation> 401 <translation id="6074963268421707432">Non consentire la visualizzazione di notif iche desktop da parte dei siti</translation>
402 <translation id="6273404661268779365">Aggiungi nuovo fax</translation> 402 <translation id="6273404661268779365">Aggiungi nuovo fax</translation>
403 <translation id="1995173078718234136">Ricerca contenuti in corso...</translation > 403 <translation id="1995173078718234136">Ricerca contenuti in corso...</translation >
404 <translation id="4735819417216076266">Stile di immissione spazi</translation> 404 <translation id="4735819417216076266">Stile di immissione spazi</translation>
405 <translation id="2977095037388048586">Hai tentato di accedere a <ph name="DOMAIN "/> ma in realtà hai raggiunto un server che si identifica come <ph name="DOMAIN 2"/>. Ciò potrebbe essere causato da un errore di configurazione sul server o da qualcosa di più grave. Forse un utente malintenzionato sta tentando di indurti a visitare una versione falsa (e potenzialmente dannosa) di <ph name="DOMAIN3"/> . Ti consigliamo di non procedere.</translation> 405 <translation id="2977095037388048586">Hai tentato di accedere a <ph name="DOMAIN "/> ma in realtà hai raggiunto un server che si identifica come <ph name="DOMAIN 2"/>. Ciò potrebbe essere causato da un errore di configurazione sul server o da qualcosa di più grave. Forse un utente malintenzionato sta tentando di indurti a visitare una versione falsa (e potenzialmente dannosa) di <ph name="DOMAIN3"/> . Ti consigliamo di non procedere.</translation>
406 <translation id="220138918934036434">Nascondi pulsante</translation> 406 <translation id="220138918934036434">Nascondi pulsante</translation>
407 <translation id="5374359983950678924">Cambia immagine</translation> 407 <translation id="5374359983950678924">Cambia immagine</translation>
408 <translation id="2194400577068159994">D'ora in poi desideri utilizzare <ph name= "HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) per gestire i link <ph name="P ROTOCOL"/>:?</translation> 408 <translation id="2194400577068159994">D'ora in poi desideri utilizzare <ph name= "HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) per gestire i link <ph name="P ROTOCOL"/>:?</translation>
(...skipping 31 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
440 <translation id="2553440850688409052">Nascondi questo plug-in</translation> 440 <translation id="2553440850688409052">Nascondi questo plug-in</translation>
441 <translation id="3280237271814976245">Salva con &amp;nome...</translation> 441 <translation id="3280237271814976245">Salva con &amp;nome...</translation>
442 <translation id="8301162128839682420">Aggiungi lingua:</translation> 442 <translation id="8301162128839682420">Aggiungi lingua:</translation>
443 <translation id="7658239707568436148">Annulla</translation> 443 <translation id="7658239707568436148">Annulla</translation>
444 <translation id="8695825812785969222">Apri &amp;percorso...</translation> 444 <translation id="8695825812785969222">Apri &amp;percorso...</translation>
445 <translation id="4538417792467843292">Elimina parola</translation> 445 <translation id="4538417792467843292">Elimina parola</translation>
446 <translation id="8412392972487953978">Devi inserire la stessa passphrase due vol te.</translation> 446 <translation id="8412392972487953978">Devi inserire la stessa passphrase due vol te.</translation>
447 <translation id="9121814364785106365">Apri in una scheda bloccata</translation> 447 <translation id="9121814364785106365">Apri in una scheda bloccata</translation>
448 <translation id="6996264303975215450">Pagina web, completa</translation> 448 <translation id="6996264303975215450">Pagina web, completa</translation>
449 <translation id="3435896845095436175">Abilita</translation> 449 <translation id="3435896845095436175">Abilita</translation>
450 <translation id="5849294688757445020">GPU compositing on all pages</translation> 450 <translation id="5849294688757445020">Compositing tramite GPU su tutte le pagine </translation>
451 <translation id="1891668193654680795">Considera attendibile questo certificato p er l'identificazione dei creatori di software.</translation> 451 <translation id="1891668193654680795">Considera attendibile questo certificato p er l'identificazione dei creatori di software.</translation>
452 <translation id="5078638979202084724">Aggiungi tutte le schede ai Preferiti</tra nslation> 452 <translation id="5078638979202084724">Aggiungi tutte le schede ai Preferiti</tra nslation>
453 <translation id="5585118885427931890">Impossibile creare la cartella Preferiti.< /translation> 453 <translation id="5585118885427931890">Impossibile creare la cartella Preferiti.< /translation>
454 <translation id="2154710561487035718">Copia URL</translation> 454 <translation id="2154710561487035718">Copia URL</translation>
455 <translation id="5510687173983454382">Controlla quali utenti sono autorizzati ad accedere a un dispositivo e scegli se sono consentite le sessioni di navigazion e degli ospiti.</translation> 455 <translation id="5510687173983454382">Controlla quali utenti sono autorizzati ad accedere a un dispositivo e scegli se sono consentite le sessioni di navigazion e degli ospiti.</translation>
456 <translation id="3241680850019875542">Seleziona la directory principale dell'est ensione di cui creare il pacchetto. Per aggiornare un'estensione, seleziona anch e il file delle chiave privata da riutilizzare.</translation> 456 <translation id="3241680850019875542">Seleziona la directory principale dell'est ensione di cui creare il pacchetto. Per aggiornare un'estensione, seleziona anch e il file delle chiave privata da riutilizzare.</translation>
457 <translation id="7500424997253660722">Pool limitato:</translation> 457 <translation id="7500424997253660722">Pool limitato:</translation>
458 <translation id="657402800789773160">&amp;Ricarica questa pagina</translation> 458 <translation id="657402800789773160">&amp;Ricarica questa pagina</translation>
459 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normale</translation> 459 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normale</translation>
460 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 con crittografia RSA</tran slation> 460 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 con crittografia RSA</tran slation>
461 <translation id="3020990233660977256">Numero di serie: <ph name="SERIAL_NUMBER"/ ></translation> 461 <translation id="3020990233660977256">Numero di serie: <ph name="SERIAL_NUMBER"/ ></translation>
462 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 462 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
463 <translation id="8216781342946147825">Tutti i dati sul computer e i siti web vis itati</translation> 463 <translation id="8216781342946147825">Tutti i dati sul computer e i siti web vis itati</translation>
464 <translation id="5548207786079516019">Questa è un'installazione secondaria di <p h name="PRODUCT_NAME"/> e non può essere impostata come browser predefinito.</tr anslation> 464 <translation id="5548207786079516019">Questa è un'installazione secondaria di <p h name="PRODUCT_NAME"/> e non può essere impostata come browser predefinito.</tr anslation>
465 <translation id="3984413272403535372">Errore durante la firma dell'estensione.</ translation> 465 <translation id="3984413272403535372">Errore durante la firma dell'estensione.</ translation>
466 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ti consente di e seguire ricerche sul Web utilizzando la omnibox. Scegli quale motore di ricerca desideri utilizzare:</translation> 466 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ti consente di e seguire ricerche sul Web utilizzando la omnibox. Scegli quale motore di ricerca desideri utilizzare:</translation>
467 <translation id="6629104427484407292">Sicurezza: <ph name="SECURITY"/></translat ion>
468 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader non aggiornato</translation> 467 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader non aggiornato</translation>
469 <translation id="3373604799988099680">Estensioni o applicazioni</translation> 468 <translation id="3373604799988099680">Estensioni o applicazioni</translation>
470 <translation id="318408932946428277">Cancella cookie e altri dati di siti e plug -in quando chiudo il browser</translation> 469 <translation id="318408932946428277">Cancella cookie e altri dati di siti e plug -in quando chiudo il browser</translation>
471 <translation id="314141447227043789">Immagine scaricata.</translation> 470 <translation id="314141447227043789">Immagine scaricata.</translation>
472 <translation id="8725178340343806893">Preferiti/Segnalibri</translation> 471 <translation id="8725178340343806893">Preferiti/Segnalibri</translation>
473 <translation id="5177526793333269655">Visualizzazione Miniature</translation> 472 <translation id="5177526793333269655">Visualizzazione Miniature</translation>
474 <translation id="8926389886865778422">Non visualizzare più questo avviso</transl ation> 473 <translation id="8926389886865778422">Non visualizzare più questo avviso</transl ation>
475 <translation id="6985235333261347343">Agente di recupero chiavi Microsoft</trans lation> 474 <translation id="6985235333261347343">Agente di recupero chiavi Microsoft</trans lation>
476 <translation id="3605499851022050619">Pagina di diagnostica Navigazione sicura.< /translation> 475 <translation id="3605499851022050619">Pagina di diagnostica Navigazione sicura.< /translation>
477 <translation id="4417271111203525803">Riga indirizzo 2</translation> 476 <translation id="4417271111203525803">Riga indirizzo 2</translation>
(...skipping 55 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
533 <translation id="2218515861914035131">Incolla come solo testo</translation> 532 <translation id="2218515861914035131">Incolla come solo testo</translation>
534 <translation id="1725149567830788547">Mostra &amp;controlli</translation> 533 <translation id="1725149567830788547">Mostra &amp;controlli</translation>
535 <translation id="3528033729920178817">Questa pagina sta monitorando la tua posiz ione.</translation> 534 <translation id="3528033729920178817">Questa pagina sta monitorando la tua posiz ione.</translation>
536 <translation id="5518584115117143805">Certificato crittografia email</translatio n> 535 <translation id="5518584115117143805">Certificato crittografia email</translatio n>
537 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profiling attivato</translation> 536 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profiling attivato</translation>
538 <translation id="4307281933914537745">Ulteriori informazioni sul ripristino del sistema</translation> 537 <translation id="4307281933914537745">Ulteriori informazioni sul ripristino del sistema</translation>
539 <translation id="2849936225196189499">Critica</translation> 538 <translation id="2849936225196189499">Critica</translation>
540 <translation id="9001035236599590379">Tipo MIME</translation> 539 <translation id="9001035236599590379">Tipo MIME</translation>
541 <translation id="1408167824939409937">Barra di navigazione compatta</translation > 540 <translation id="1408167824939409937">Barra di navigazione compatta</translation >
542 <translation id="5612754943696799373">Consentire il download?</translation> 541 <translation id="5612754943696799373">Consentire il download?</translation>
543 <translation id="347699201225182431">Questa estensione non è autorizzata.</trans lation> 542 <translation id="347699201225182431">Questa estensione è nella blacklist.</trans lation>
544 <translation id="2565875069387440417">Accedi con il tuo account Google</translat ion> 543 <translation id="2565875069387440417">Accedi con il tuo account Google</translat ion>
545 <translation id="6353618411602605519">Tastiera croata</translation> 544 <translation id="6353618411602605519">Tastiera croata</translation>
546 <translation id="5515810278159179124">Non consentire ad alcun sito di monitorare la mia posizione fisica</translation> 545 <translation id="5515810278159179124">Non consentire ad alcun sito di monitorare la mia posizione fisica</translation>
547 <translation id="5999606216064768721">Utilizza barra del titolo di sistema e bor di</translation> 546 <translation id="5999606216064768721">Utilizza barra del titolo di sistema e bor di</translation>
548 <translation id="904752364881701675">In basso a sinistra</translation> 547 <translation id="904752364881701675">In basso a sinistra</translation>
549 <translation id="3398951731874728419">Informazioni sull'errore:</translation> 548 <translation id="3398951731874728419">Informazioni sull'errore:</translation>
550 <translation id="1464570622807304272">Prova. Digita &quot;orchidee&quot; e premi Invio.</translation> 549 <translation id="1464570622807304272">Prova. Digita &quot;orchidee&quot; e premi Invio.</translation>
551 <translation id="8026684114486203427">Per poter utilizzare il Chrome Web Store d evi accedere con un account Google.</translation> 550 <translation id="8026684114486203427">Per poter utilizzare il Chrome Web Store d evi accedere con un account Google.</translation>
552 <translation id="1486096554574027028">Cerca password</translation> 551 <translation id="1486096554574027028">Cerca password</translation>
553 <translation id="8417276187983054885">Configura <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></t ranslation> 552 <translation id="8417276187983054885">Configura <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></t ranslation>
(...skipping 69 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
623 <translation id="8494979374722910010">Il tentativo di collegarsi al server non è riuscito.</translation> 622 <translation id="8494979374722910010">Il tentativo di collegarsi al server non è riuscito.</translation>
624 <translation id="7810202088502699111">I popup sono stati bloccati in questa pagi na.</translation> 623 <translation id="7810202088502699111">I popup sono stati bloccati in questa pagi na.</translation>
625 <translation id="8190698733819146287">Personalizza lingue e immissione...</trans lation> 624 <translation id="8190698733819146287">Personalizza lingue e immissione...</trans lation>
626 <translation id="646727171725540434">Proxy HTTP</translation> 625 <translation id="646727171725540434">Proxy HTTP</translation>
627 <translation id="7576690715254076113">Fascicola</translation> 626 <translation id="7576690715254076113">Fascicola</translation>
628 <translation id="1006316751839332762">Passphrase di crittografia</translation> 627 <translation id="1006316751839332762">Passphrase di crittografia</translation>
629 <translation id="8795916974678578410">Nuova finestra</translation> 628 <translation id="8795916974678578410">Nuova finestra</translation>
630 <translation id="2733275712367076659">Hai certificati da queste organizzazioni c he ti identificano:</translation> 629 <translation id="2733275712367076659">Hai certificati da queste organizzazioni c he ti identificano:</translation>
631 <translation id="4801512016965057443">Consenti roaming dati cellulare</translati on> 630 <translation id="4801512016965057443">Consenti roaming dati cellulare</translati on>
632 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 631 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
633 <translation id="4839122884004914586">Override software rendering list</translat ion> 632 <translation id="4839122884004914586">Override dell'elenco di software di render ing</translation>
634 <translation id="2046040965693081040">Usa pagine correnti</translation> 633 <translation id="2046040965693081040">Usa pagine correnti</translation>
635 <translation id="3798449238516105146">Versione</translation> 634 <translation id="3798449238516105146">Versione</translation>
636 <translation id="5764483294734785780">Sal&amp;va audio come...</translation> 635 <translation id="5764483294734785780">Sal&amp;va audio come...</translation>
637 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation> 636 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation>
638 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> 637 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
639 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</translat ion> 638 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</translat ion>
640 <translation id="4845656988780854088">Sincronizza solo le impostazioni e i dati che sono\ncambiati dopo l'ultimo accesso\n(richiede la password precedente)</tra nslation> 639 <translation id="4845656988780854088">Sincronizza solo le impostazioni e i dati che sono\ncambiati dopo l'ultimo accesso\n(richiede la password precedente)</tra nslation>
641 <translation id="348620396154188443">Consenti la visualizzazione di notifiche de sktop da parte di tutti i siti</translation> 640 <translation id="348620396154188443">Consenti la visualizzazione di notifiche de sktop da parte di tutti i siti</translation>
642 <translation id="8214489666383623925">Apri file...</translation> 641 <translation id="8214489666383623925">Apri file...</translation>
643 <translation id="5376120287135475614">Scambia le finestre</translation> 642 <translation id="5376120287135475614">Scambia le finestre</translation>
(...skipping 151 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
795 <translation id="3101709781009526431">Data e ora</translation> 794 <translation id="3101709781009526431">Data e ora</translation>
796 <translation id="69375245706918574">Personalizza preferenze di sincronizzazione< /translation> 795 <translation id="69375245706918574">Personalizza preferenze di sincronizzazione< /translation>
797 <translation id="833853299050699606">Informazioni sul piano non disponibili.</tr anslation> 796 <translation id="833853299050699606">Informazioni sul piano non disponibili.</tr anslation>
798 <translation id="1737968601308870607">Segnala bug</translation> 797 <translation id="1737968601308870607">Segnala bug</translation>
799 <translation id="4571852245489094179">Importa preferiti e impostazioni</translat ion> 798 <translation id="4571852245489094179">Importa preferiti e impostazioni</translat ion>
800 <translation id="4421917670248123270">Chiudi e annulla download</translation> 799 <translation id="4421917670248123270">Chiudi e annulla download</translation>
801 <translation id="5605623530403479164">Altri motori di ricerca</translation> 800 <translation id="5605623530403479164">Altri motori di ricerca</translation>
802 <translation id="8887243200615092733">Ora <ph name="PRODUCT_NAME"/> può sincroni zzare le tue password. Per proteggere i tuoi dati, devi confermare le informazio ni del tuo account.</translation> 801 <translation id="8887243200615092733">Ora <ph name="PRODUCT_NAME"/> può sincroni zzare le tue password. Per proteggere i tuoi dati, devi confermare le informazio ni del tuo account.</translation>
803 <translation id="4740663705480958372">Abilita la API P2P Pepper e la API P2P Jav aScript. La API è in fase di sviluppo e non funziona ancora.</translation> 802 <translation id="4740663705480958372">Abilita la API P2P Pepper e la API P2P Jav aScript. La API è in fase di sviluppo e non funziona ancora.</translation>
804 <translation id="5710435578057952990">L'identità di questo sito web non è stata verificata.</translation> 803 <translation id="5710435578057952990">L'identità di questo sito web non è stata verificata.</translation>
805 <translation id="3452884066206827415">Carica preventivamente il motore di ricerc a predefinito per Instant.</translation> 804 <translation id="3452884066206827415">PreCarica il motore di ricerca predefinito per Instant.</translation>
806 <translation id="1421046588786494306">Sessioni esterne</translation> 805 <translation id="1421046588786494306">Sessioni esterne</translation>
807 <translation id="1661245713600520330">La pagina elenca tutti i moduli caricati n el processo principale e i moduli registrati per il caricamento in una fase succ essiva.</translation> 806 <translation id="1661245713600520330">La pagina elenca tutti i moduli caricati n el processo principale e i moduli registrati per il caricamento in una fase succ essiva.</translation>
808 <translation id="5451646087589576080">Visualizza &amp;informazioni frame</transl ation> 807 <translation id="5451646087589576080">Visualizza &amp;informazioni frame</transl ation>
809 <translation id="3368922792935385530">Connessa</translation> 808 <translation id="3368922792935385530">Connessa</translation>
810 <translation id="3498309188699715599">Impostazioni di input Chewing</translation > 809 <translation id="3498309188699715599">Impostazioni di input Chewing</translation >
811 <translation id="8486154204771389705">Tieni su questa pagina</translation> 810 <translation id="8486154204771389705">Tieni su questa pagina</translation>
812 <translation id="3866443872548686097">Il supporto di ripristino è pronto. Puoi r imuoverlo dal sistema.</translation> 811 <translation id="3866443872548686097">Il supporto di ripristino è pronto. Puoi r imuoverlo dal sistema.</translation>
813 <translation id="6824564591481349393">Copia indirizzo &amp;email</translation> 812 <translation id="6824564591481349393">Copia indirizzo &amp;email</translation>
814 <translation id="907148966137935206">Non consentire la visualizzazione di popup nei siti (consigliata)</translation> 813 <translation id="907148966137935206">Non consentire la visualizzazione di popup nei siti (consigliata)</translation>
815 <translation id="5184063094292164363">Console &amp;JavaScript</translation> 814 <translation id="5184063094292164363">Console &amp;JavaScript</translation>
(...skipping 186 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1002 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation> 1001 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation>
1003 <translation id="455627352480893350">Preferiti sincronizzati</translation> 1002 <translation id="455627352480893350">Preferiti sincronizzati</translation>
1004 <translation id="4089521618207933045">Ha un sottomenu</translation> 1003 <translation id="4089521618207933045">Ha un sottomenu</translation>
1005 <translation id="1936157145127842922">Mostra nella cartella</translation> 1004 <translation id="1936157145127842922">Mostra nella cartella</translation>
1006 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuti fa</tra nslation> 1005 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuti fa</tra nslation>
1007 <translation id="7977590112176369853">&lt;inserisci query&gt;</translation> 1006 <translation id="7977590112176369853">&lt;inserisci query&gt;</translation>
1008 <translation id="3449839693241009168">Premi <ph name="SEARCH_KEY"/> per inviare comandi a <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1007 <translation id="3449839693241009168">Premi <ph name="SEARCH_KEY"/> per inviare comandi a <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1009 <translation id="7443484992065838938">Anteprima rapporto</translation> 1008 <translation id="7443484992065838938">Anteprima rapporto</translation>
1010 <translation id="5714678912774000384">Attiva ultima scheda</translation> 1009 <translation id="5714678912774000384">Attiva ultima scheda</translation>
1011 <translation id="3799598397265899467">Quando chiudo il browser</translation> 1010 <translation id="3799598397265899467">Quando chiudo il browser</translation>
1012 <translation id="8813811964357448561">foglio di carta</translation> 1011 <translation id="8813811964357448561">foglio</translation>
1013 <translation id="2125314715136825419">Procedi senza aggiornare Adobe Reader (non consigliato)</translation> 1012 <translation id="2125314715136825419">Procedi senza aggiornare Adobe Reader (non consigliato)</translation>
1014 <translation id="1120026268649657149">Specifica una parola chiave univoca o lasc ia il campo vuoto</translation> 1013 <translation id="1120026268649657149">Specifica una parola chiave univoca o lasc ia il campo vuoto</translation>
1015 <translation id="542318722822983047">Sposta automaticamente il cursore al caratt ere successivo</translation> 1014 <translation id="542318722822983047">Sposta automaticamente il cursore al caratt ere successivo</translation>
1016 <translation id="5317780077021120954">Salva</translation> 1015 <translation id="5317780077021120954">Salva</translation>
1017 <translation id="9027459031423301635">Apri link in un'altra &amp;scheda</transla tion> 1016 <translation id="9027459031423301635">Apri link in un'altra &amp;scheda</transla tion>
1018 <translation id="2251809247798634662">Nuova finestra di navigazione in incognito </translation> 1017 <translation id="2251809247798634662">Nuova finestra di navigazione in incognito </translation>
1019 <translation id="358344266898797651">Celtico</translation> 1018 <translation id="358344266898797651">Celtico</translation>
1020 <translation id="5106282558266057405"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> &gt; Carat teri piccoli</translation> 1019 <translation id="5106282558266057405"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> &gt; Claus ole</translation>
1021 <translation id="3625870480639975468">Reimposta lo zoom</translation> 1020 <translation id="3625870480639975468">Reimposta lo zoom</translation>
1022 <translation id="5199729219167945352">Esperimenti</translation> 1021 <translation id="5199729219167945352">Esperimenti</translation>
1023 <translation id="5055518462594137986">Ricorda la mia scelta per tutti i link di questo tipo.</translation> 1022 <translation id="5055518462594137986">Ricorda la mia scelta per tutti i link di questo tipo.</translation>
1024 <translation id="246059062092993255">I plug-in sono stati bloccati in questa pag ina.</translation> 1023 <translation id="246059062092993255">I plug-in sono stati bloccati in questa pag ina.</translation>
1025 <translation id="2870560284913253234">Sito</translation> 1024 <translation id="2870560284913253234">Sito</translation>
1026 <translation id="6945221475159498467">Seleziona</translation> 1025 <translation id="6945221475159498467">Seleziona</translation>
1027 <translation id="7724603315864178912">Taglia</translation> 1026 <translation id="7724603315864178912">Taglia</translation>
1028 <translation id="4164507027399414915">Ripristina tutte le miniature rimosse</tra nslation> 1027 <translation id="4164507027399414915">Ripristina tutte le miniature rimosse</tra nslation>
1029 <translation id="917051065831856788">Utilizza schede laterali</translation> 1028 <translation id="917051065831856788">Utilizza schede laterali</translation>
1030 <translation id="1976150099241323601">Accedi a dispositivo di sicurezza</transla tion> 1029 <translation id="1976150099241323601">Accedi a dispositivo di sicurezza</transla tion>
(...skipping 89 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1120 <translation id="1707463636381878959">Condividi questa rete con altri utenti</tr anslation> 1119 <translation id="1707463636381878959">Condividi questa rete con altri utenti</tr anslation>
1121 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1120 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
1122 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> nessun piano dati</tr anslation> 1121 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> nessun piano dati</tr anslation>
1123 <translation id="3481915276125965083">I seguenti popup sono stati bloccati in qu esta pagina:</translation> 1122 <translation id="3481915276125965083">I seguenti popup sono stati bloccati in qu esta pagina:</translation>
1124 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> ore rimanenti</tr anslation> 1123 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> ore rimanenti</tr anslation>
1125 <translation id="7705276765467986571">Impossibile caricare il modello Preferiti. </translation> 1124 <translation id="7705276765467986571">Impossibile caricare il modello Preferiti. </translation>
1126 <translation id="1196338895211115272">Operazione di esportazione della chiave pr ivata non riuscita.</translation> 1125 <translation id="1196338895211115272">Operazione di esportazione della chiave pr ivata non riuscita.</translation>
1127 <translation id="5586329397967040209">Imposta come pagina iniziale</translation> 1126 <translation id="5586329397967040209">Imposta come pagina iniziale</translation>
1128 <translation id="629730747756840877">Account</translation> 1127 <translation id="629730747756840877">Account</translation>
1129 <translation id="8525306231823319788">Schermo intero</translation> 1128 <translation id="8525306231823319788">Schermo intero</translation>
1130 <translation id="5892507820957994680">Sostituisce l'elenco di rendering del soft ware integrato e attiva l'accelerazione GPU per le configurazioni di sistema non supportate.</translation> 1129 <translation id="5892507820957994680">Esegue l'override dell'elenco di rendering integrato e attiva l'accelerazione GPU per le configurazioni di sistema non sup portate.</translation>
1131 <translation id="6280731100889067253">Anteprima di stampa</translation> 1130 <translation id="6280731100889067253">Anteprima di stampa</translation>
1132 <translation id="9054208318010838">Consenti a tutti i siti di monitorare la mia posizione fisica</translation> 1131 <translation id="9054208318010838">Consenti a tutti i siti di monitorare la mia posizione fisica</translation>
1133 <translation id="3058212636943679650">Se fosse necessario ripristinare il sistem a operativo del computer, avrai bisogno di una scheda SD o di una chiavetta USB di ripristino.</translation> 1132 <translation id="3058212636943679650">Se fosse necessario ripristinare il sistem a operativo del computer, avrai bisogno di una scheda SD o di una chiavetta USB di ripristino.</translation>
1134 <translation id="2815382244540487333">Sono stati bloccati i seguenti cookie:</tr anslation> 1133 <translation id="2815382244540487333">Sono stati bloccati i seguenti cookie:</tr anslation>
1135 <translation id="8882395288517865445">Includi gli indirizzi dalla mia scheda Rub rica</translation> 1134 <translation id="8882395288517865445">Includi gli indirizzi dalla mia scheda Rub rica</translation>
1136 <translation id="374530189620960299">Il certificato di sicurezza del sito non è affidabile!</translation> 1135 <translation id="374530189620960299">Il certificato di sicurezza del sito non è affidabile!</translation>
1137 <translation id="8852407435047342287">Il tuo elenco di applicazioni, estensioni e temi installati</translation> 1136 <translation id="8852407435047342287">Il tuo elenco di applicazioni, estensioni e temi installati</translation>
1138 <translation id="5647283451836752568">Per questa volta esegui tutti i plug-in</t ranslation> 1137 <translation id="5647283451836752568">Per questa volta esegui tutti i plug-in</t ranslation>
1139 <translation id="8642947597466641025">Ingrandisci le dimensioni del testo</trans lation> 1138 <translation id="8642947597466641025">Ingrandisci le dimensioni del testo</trans lation>
1140 <translation id="5188181431048702787">Accetta e continua »</translation> 1139 <translation id="5188181431048702787">Accetta e continua »</translation>
(...skipping 159 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1300 <translation id="7434509671034404296">Opzioni per sviluppatori</translation> 1299 <translation id="7434509671034404296">Opzioni per sviluppatori</translation>
1301 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation> 1300 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation>
1302 <translation id="2609371827041010694">Esegui sempre su questo sito</translation> 1301 <translation id="2609371827041010694">Esegui sempre su questo sito</translation>
1303 <translation id="5170568018924773124">Mostra nella cartella</translation> 1302 <translation id="5170568018924773124">Mostra nella cartella</translation>
1304 <translation id="883848425547221593">Altri Preferiti</translation> 1303 <translation id="883848425547221593">Altri Preferiti</translation>
1305 <translation id="6054173164583630569">Tastiera francese</translation> 1304 <translation id="6054173164583630569">Tastiera francese</translation>
1306 <translation id="3596315483920932980">Consenti l'impostazione dei dati locali so ltanto per la sessione corrente</translation> 1305 <translation id="3596315483920932980">Consenti l'impostazione dei dati locali so ltanto per la sessione corrente</translation>
1307 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> non è in grado d i determinare o impostare il browser predefinito.</translation> 1306 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> non è in grado d i determinare o impostare il browser predefinito.</translation>
1308 <translation id="8898786835233784856">Seleziona scheda successiva</translation> 1307 <translation id="8898786835233784856">Seleziona scheda successiva</translation>
1309 <translation id="2674170444375937751">Eliminare le pagine dalla cronologia?</tra nslation> 1308 <translation id="2674170444375937751">Eliminare le pagine dalla cronologia?</tra nslation>
1310 <translation id="2932883381142163287">Segnala illecito</translation> 1309 <translation id="2932883381142163287">Segnala abuso</translation>
1311 <translation id="9111102763498581341">Sblocca</translation> 1310 <translation id="9111102763498581341">Sblocca</translation>
1312 <translation id="289695669188700754">ID chiave: <ph name="KEY_ID"/></translation > 1311 <translation id="289695669188700754">ID chiave: <ph name="KEY_ID"/></translation >
1313 <translation id="3067198360141518313">Esegui questo plug-in</translation> 1312 <translation id="3067198360141518313">Esegui questo plug-in</translation>
1314 <translation id="8767072502252310690">Utenti</translation> 1313 <translation id="8767072502252310690">Utenti</translation>
1315 <translation id="683526731807555621">Aggiungi un motore di ricerca</translation> 1314 <translation id="683526731807555621">Aggiungi un motore di ricerca</translation>
1316 <translation id="6871644448911473373">Risponditore OCSP: <ph name="LOCATION"/></ translation> 1315 <translation id="6871644448911473373">Risponditore OCSP: <ph name="LOCATION"/></ translation>
1317 <translation id="8281886186245836920">Salta</translation> 1316 <translation id="8281886186245836920">Salta</translation>
1318 <translation id="3867944738977021751">Campi certificato</translation> 1317 <translation id="3867944738977021751">Campi certificato</translation>
1319 <translation id="2114224913786726438">Moduli (<ph name="TOTAL_COUNT"/>). Nessun conflitto rilevato</translation> 1318 <translation id="2114224913786726438">Moduli (<ph name="TOTAL_COUNT"/>). Nessun conflitto rilevato</translation>
1320 <translation id="7629827748548208700">Scheda: <ph name="TAB_NAME"/></translation > 1319 <translation id="7629827748548208700">Scheda: <ph name="TAB_NAME"/></translation >
1321 <translation id="388442998277590542">Impossibile caricare la pagina delle opzion i &quot;<ph name="OPTIONS_PAGE"/>&quot;.</translation> 1320 <translation id="388442998277590542">Impossibile caricare la pagina delle opzion i &quot;<ph name="OPTIONS_PAGE"/>&quot;.</translation>
1322 <translation id="8449008133205184768">Incolla e mantieni lo stile</translation> 1321 <translation id="8449008133205184768">Incolla e mantieni lo stile</translation>
1323 <translation id="9114223350847410618">Aggiungi un'altra lingua prima di rimuover e questa.</translation> 1322 <translation id="9114223350847410618">Aggiungi un'altra lingua prima di rimuover e questa.</translation>
1324 <translation id="4408427661507229495">nome rete</translation> 1323 <translation id="4408427661507229495">nome rete</translation>
1325 <translation id="8886960478266132308"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sincronizza i tu oi dati con il tuo account Google in modo sicuro.</translation> 1324 <translation id="8886960478266132308"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sincronizza i tu oi dati con il tuo account Google in modo sicuro.</translation>
1326 <translation id="8028993641010258682">Dimensioni</translation> 1325 <translation id="8028993641010258682">Dimensioni</translation>
1327 <translation id="5031603669928715570">Attiva...</translation> 1326 <translation id="5031603669928715570">Attiva...</translation>
1328 <translation id="532340483382036194">Attiva l'assistenza per l'installazione del le applicazioni di Google Chrome distribuite tramite un file manifest su una pag ina web, anziché tramite la creazione di un file crx contenente il file manifest e le icone.</translation> 1327 <translation id="532340483382036194">Attiva l'assistenza per l'installazione del le applicazioni Chrome distribuite tramite un file manifest su una pagina web, a nziché tramite la creazione di un file crx contenente il file manifest e le icon e.</translation>
1329 <translation id="1383876407941801731">Ricerca</translation> 1328 <translation id="1383876407941801731">Ricerca</translation>
1330 <translation id="8398877366907290961">Procedi comunque</translation> 1329 <translation id="8398877366907290961">Procedi comunque</translation>
1331 <translation id="5063180925553000800">Nuovo PIN:</translation> 1330 <translation id="5063180925553000800">Nuovo PIN:</translation>
1332 <translation id="2496540304887968742">Il dispositivo deve avere una capacità di almeno 4 GB.</translation> 1331 <translation id="2496540304887968742">Il dispositivo deve avere una capacità di almeno 4 GB.</translation>
1333 <translation id="6974053822202609517">Da destra a sinistra</translation> 1332 <translation id="6974053822202609517">Da destra a sinistra</translation>
1334 <translation id="2370882663124746154">Abilita modalità Double pinyin</translatio n> 1333 <translation id="2370882663124746154">Abilita modalità Double pinyin</translatio n>
1335 <translation id="5463856536939868464">Menu contenente i Preferiti nascosti</tran slation> 1334 <translation id="5463856536939868464">Menu contenente i Preferiti nascosti</tran slation>
1336 <translation id="8286227656784970313">Utilizza dizionario di sistema</translatio n> 1335 <translation id="8286227656784970313">Utilizza dizionario di sistema</translatio n>
1337 <translation id="5431084084184068621">Hai scelto di crittografare i dati utilizz ando la tua password Google; puoi sempre cambiare idea in seguito modificando le impostazioni di sincronizzazione.</translation> 1336 <translation id="5431084084184068621">Hai scelto di crittografare i dati utilizz ando la tua password Google; puoi sempre cambiare idea in seguito modificando le impostazioni di sincronizzazione.</translation>
1338 <translation id="1493263392339817010">Personalizza caratteri...</translation> 1337 <translation id="1493263392339817010">Personalizza caratteri...</translation>
1339 <translation id="5352033265844765294">Timestamp</translation> 1338 <translation id="5352033265844765294">Timestamp</translation>
1340 <translation id="6449085810994685586">&amp;Verifica l'ortografia in questo campo </translation> 1339 <translation id="6449085810994685586">&amp;Verifica l'ortografia in questo campo </translation>
1341 <translation id="3621320549246006887">Questo è uno schema sperimentale con cui i certificati HTTPS possono essere autenticati e rifiutati da record DNS (DNSSEC protetto). Se è visualizzato questo messaggio, significa che hai abilitato funzi oni sperimentali utilizzando le opzioni della riga di comando. Per ignorare ques to errore puoi rimuovere tali opzioni della riga di comando.</translation> 1340 <translation id="3621320549246006887">Questo è uno schema sperimentale con cui i certificati HTTPS possono essere autenticati e rifiutati da record DNS (DNSSEC protetto). Se è visualizzato questo messaggio, significa che hai abilitato funzi oni sperimentali utilizzando le opzioni della riga di comando. Per ignorare ques to errore puoi rimuovere tali opzioni della riga di comando.</translation>
1342 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> min. rimanenti</tran slation> 1341 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> min. rimanenti</tran slation>
1343 <translation id="3174168572213147020">Isola</translation> 1342 <translation id="3174168572213147020">Isola</translation>
1344 <translation id="748138892655239008">Limitazioni di base certificato</translatio n> 1343 <translation id="748138892655239008">Limitazioni di base certificato</translatio n>
1345 <translation id="457386861538956877">Altro...</translation> 1344 <translation id="457386861538956877">Altro...</translation>
1346 <translation id="8063491445163840780">Attiva scheda quattro</translation> 1345 <translation id="8063491445163840780">Attiva scheda quattro</translation>
1347 <translation id="5966654788342289517">Impostazioni personali</translation> 1346 <translation id="5966654788342289517">Impostazioni personali</translation>
1348 <translation id="9137013805542155359">Mostra originale</translation> 1347 <translation id="9137013805542155359">Mostra originale</translation>
1349 <translation id="4792385443586519711">Nome dell'azienda</translation> 1348 <translation id="4792385443586519711">Nome dell'azienda</translation>
1350 <translation id="6423731501149634044">Utilizzare Adobe Reader come visualizzator e di file PDF predefinito?</translation> 1349 <translation id="6423731501149634044">Utilizzare Adobe Reader come visualizzator e di file PDF predefinito?</translation>
1351 <translation id="8839907368860424444">Puoi gestire le estensioni installate face ndo clic su &quot;Estensioni&quot; nel menu &quot;Finestra&quot;.</translation> 1350 <translation id="8839907368860424444">Puoi gestire le estensioni installate face ndo clic su &quot;Estensioni&quot; nel menu &quot;Finestra&quot;.</translation>
1352 <translation id="2461687051570989462">Accedi alle tue stampanti da qualsiasi com puter o smart phone. <ph name="BEGIN_LINK"/>Ulteriori informazioni<ph name="END_ LINK"/></translation> 1351 <translation id="2461687051570989462">Accedi alle tue stampanti da qualsiasi com puter o smart phone. <ph name="BEGIN_LINK"/>Ulteriori informazioni<ph name="END_ LINK"/></translation>
1353 <translation id="7194430665029924274">Ricordame&amp;lo in seguito</translation> 1352 <translation id="7194430665029924274">Ricordame&amp;lo in seguito</translation>
1354 <translation id="5790085346892983794">Operazione riuscita</translation> 1353 <translation id="5790085346892983794">Operazione riuscita</translation>
1355 <translation id="1901769927849168791">Scheda SD rilevata</translation> 1354 <translation id="1901769927849168791">Scheda SD rilevata</translation>
1356 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - Proprietario</translati on> 1355 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - Proprietario</translati on>
1357 <translation id="1358032944105037487">Tastiera giapponese</translation> 1356 <translation id="1358032944105037487">Tastiera giapponese</translation>
1358 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
1359 <translation id="603890000178803545">Gen^Feb^Mar^Apr^Mag^Giu^Lug^Ago^Set^Ott^Nov ^Dic</translation> 1357 <translation id="603890000178803545">Gen^Feb^Mar^Apr^Mag^Giu^Lug^Ago^Set^Ott^Nov ^Dic</translation>
1360 <translation id="8302838426652833913">Seleziona 1358 <translation id="8302838426652833913">Seleziona
1361 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1359 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1362 Applicazioni &gt; Preferenze di Sistema &gt; Network &gt; Aiutami 1360 Applicazioni &gt; Preferenze di Sistema &gt; Network &gt; Aiutami
1363 <ph name="END_BOLD"/> 1361 <ph name="END_BOLD"/>
1364 per testare la tua connessione.</translation> 1362 per testare la tua connessione.</translation>
1365 <translation id="8664389313780386848">&amp;Visualizza sorgente pagina</translati on> 1363 <translation id="8664389313780386848">&amp;Visualizza sorgente pagina</translati on>
1366 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation> 1364 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation>
1367 <translation id="1180549724812639004">Crea nuovo profilo</translation> 1365 <translation id="1180549724812639004">Crea nuovo profilo</translation>
1368 <translation id="57646104491463491">Data ultima modifica</translation> 1366 <translation id="57646104491463491">Data ultima modifica</translation>
(...skipping 78 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1447 <translation id="18139523105317219">EDI Party Name</translation> 1445 <translation id="18139523105317219">EDI Party Name</translation>
1448 <translation id="6657193944556309583">Hai già dati crittografati con una passphr ase. Inseriscila qui di seguito.</translation> 1446 <translation id="6657193944556309583">Hai già dati crittografati con una passphr ase. Inseriscila qui di seguito.</translation>
1449 <translation id="3328801116991980348">Informazioni sito</translation> 1447 <translation id="3328801116991980348">Informazioni sito</translation>
1450 <translation id="1205605488412590044">Crea scorciatoia applicazione...</translat ion> 1448 <translation id="1205605488412590044">Crea scorciatoia applicazione...</translat ion>
1451 <translation id="2065985942032347596">Autenticazione richiesta</translation> 1449 <translation id="2065985942032347596">Autenticazione richiesta</translation>
1452 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> non è riuscito a collegarsi a <ph name="NETWORK_ID"/>. Seleziona un'altra rete o riprova.</trans lation> 1450 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> non è riuscito a collegarsi a <ph name="NETWORK_ID"/>. Seleziona un'altra rete o riprova.</trans lation>
1453 <translation id="2086712242472027775">Il tuo account non funziona su <ph name="P RODUCT_NAME"/>. Contatta l'amministratore del tuo dominio o utilizza un normale account Google per accedere.</translation> 1451 <translation id="2086712242472027775">Il tuo account non funziona su <ph name="P RODUCT_NAME"/>. Contatta l'amministratore del tuo dominio o utilizza un normale account Google per accedere.</translation>
1454 <translation id="7222232353993864120">Indirizzo email</translation> 1452 <translation id="7222232353993864120">Indirizzo email</translation>
1455 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> 1453 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
1456 <translation id="7175353351958621980">Caricamento da:</translation> 1454 <translation id="7175353351958621980">Caricamento da:</translation>
1455 <translation id="4590074117005971373">Consente migliori prestazioni dei tag canv as con un contesto 2D effettuando il rendering con hardware GPU (Graphics Proces sor Unit).</translation>
1457 <translation id="7186367841673660872">Questa pagina è stata tradotta da<ph name= "ORIGINAL_LANGUAGE"/>a<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 1456 <translation id="7186367841673660872">Questa pagina è stata tradotta da<ph name= "ORIGINAL_LANGUAGE"/>a<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1458 <translation id="8448695406146523553">Solo un utente che dispone della tua passp hrase può leggere i tuoi dati crittografati: la passphrase non viene inviata a G oogle o memorizzata da Google. Se dimentichi la passphrase, dovrai</translation> 1457 <translation id="8448695406146523553">Solo un utente che dispone della tua passp hrase può leggere i tuoi dati crittografati: la passphrase non viene inviata a G oogle o memorizzata da Google. Se dimentichi la passphrase, dovrai</translation>
1459 <translation id="6052976518993719690">Autorità di certificazione SSL</translatio n> 1458 <translation id="6052976518993719690">Autorità di certificazione SSL</translatio n>
1460 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> contiene malware. I l computer potrebbe prendere un virus se visiti questo sito.</translation> 1459 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> contiene malware. I l computer potrebbe prendere un virus se visiti questo sito.</translation>
1461 <translation id="8050783156231782848">Nessun dato disponibile</translation> 1460 <translation id="8050783156231782848">Nessun dato disponibile</translation>
1462 <translation id="1175364870820465910">&amp;Stampa...</translation> 1461 <translation id="1175364870820465910">&amp;Stampa...</translation>
1463 <translation id="3866249974567520381">Descrizione</translation> 1462 <translation id="3866249974567520381">Descrizione</translation>
1464 <translation id="2900139581179749587">Riconoscimento vocale non riuscito.</trans lation> 1463 <translation id="2900139581179749587">Riconoscimento vocale non riuscito.</trans lation>
1465 <translation id="953692523250483872">Nessun file selezionato</translation> 1464 <translation id="953692523250483872">Nessun file selezionato</translation>
1466 <translation id="2294358108254308676">Installare <ph name="PRODUCT_NAME"/>?</tra nslation> 1465 <translation id="2294358108254308676">Installare <ph name="PRODUCT_NAME"/>?</tra nslation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
1482 <translation id="4196320913210960460">Puoi gestire le estensioni installate face ndo clic su Estensioni nel menu Strumenti.</translation> 1481 <translation id="4196320913210960460">Puoi gestire le estensioni installate face ndo clic su Estensioni nel menu Strumenti.</translation>
1483 <translation id="3449494395612243720">Errore di sincronizzazione. Esegui di nuov o l'accesso.</translation> 1482 <translation id="3449494395612243720">Errore di sincronizzazione. Esegui di nuov o l'accesso.</translation>
1484 <translation id="9118804773997839291">Di seguito è riportato un elenco di tutti gli elementi non sicuri della pagina. Fai clic sul link Diagnostica per ulterior i informazioni sul thread di uno specifico elemento.</translation> 1483 <translation id="9118804773997839291">Di seguito è riportato un elenco di tutti gli elementi non sicuri della pagina. Fai clic sul link Diagnostica per ulterior i informazioni sul thread di uno specifico elemento.</translation>
1485 <translation id="7139724024395191329">Emirato</translation> 1484 <translation id="7139724024395191329">Emirato</translation>
1486 <translation id="1761265592227862828">Sincronizza tutte le impostazioni e tutti i dati\n(l'operazione potrebbe richiedere del tempo)</translation> 1485 <translation id="1761265592227862828">Sincronizza tutte le impostazioni e tutti i dati\n(l'operazione potrebbe richiedere del tempo)</translation>
1487 <translation id="7754704193130578113">Chiedi dove salvare il file prima di scari carlo</translation> 1486 <translation id="7754704193130578113">Chiedi dove salvare il file prima di scari carlo</translation>
1488 <translation id="204914487372604757">Crea scorciatoia</translation> 1487 <translation id="204914487372604757">Crea scorciatoia</translation>
1489 <translation id="2497284189126895209">Tutti i file</translation> 1488 <translation id="2497284189126895209">Tutti i file</translation>
1490 <translation id="696036063053180184">3 set (Sebeolsik No shift)</translation> 1489 <translation id="696036063053180184">3 set (Sebeolsik No shift)</translation>
1491 <translation id="452785312504541111">Inglese larghezza piena</translation> 1490 <translation id="452785312504541111">Inglese larghezza piena</translation>
1491 <translation id="945332329539165145">GPU Accelerated Canvas 2D</translation>
1492 <translation id="9148126808321036104">Esegui di nuovo l'accesso</translation> 1492 <translation id="9148126808321036104">Esegui di nuovo l'accesso</translation>
1493 <translation id="2282146716419988068">Processo GPU</translation> 1493 <translation id="2282146716419988068">Processo GPU</translation>
1494 <translation id="428771275901304970">Meno di 1 MB disponibile</translation> 1494 <translation id="428771275901304970">Meno di 1 MB disponibile</translation>
1495 <translation id="1682548588986054654">Nuova finestra di navigazione in incognito </translation> 1495 <translation id="1682548588986054654">Nuova finestra di navigazione in incognito </translation>
1496 <translation id="6833901631330113163">Europa meridionale</translation> 1496 <translation id="6833901631330113163">Europa meridionale</translation>
1497 <translation id="8691262314411702087">Scegli che cosa sincronizzare</translation > 1497 <translation id="8691262314411702087">Scegli che cosa sincronizzare</translation >
1498 <translation id="6065289257230303064">Attributi directory soggetto certificato</ translation> 1498 <translation id="6065289257230303064">Attributi directory soggetto certificato</ translation>
1499 <translation id="2423017480076849397">Accedi alle tue stampanti e condividile on line con <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 1499 <translation id="2423017480076849397">Accedi alle tue stampanti e condividile on line con <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1500 <translation id="569520194956422927">&amp;Aggiungi...</translation> 1500 <translation id="569520194956422927">&amp;Aggiungi...</translation>
1501 <translation id="4018133169783460046">Visualizza <ph name="PRODUCT_NAME"/> in qu esta lingua</translation> 1501 <translation id="4018133169783460046">Visualizza <ph name="PRODUCT_NAME"/> in qu esta lingua</translation>
(...skipping 433 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1935 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 1935 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
1936 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ore rimanenti< /translation> 1936 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ore rimanenti< /translation>
1937 <translation id="5943260032016910017">Eccezioni relative ai cookie e ai dati dei siti</translation> 1937 <translation id="5943260032016910017">Eccezioni relative ai cookie e ai dati dei siti</translation>
1938 <translation id="93424266670380528">Impossibile trovare il server all'indirizzo <ph name="HOST_NAME"/> perché la ricerca DNS non è riuscita. Il DNS è il servizi o web che converte il nome di un sito web nel suo indirizzo Internet. Questo err ore è causato di solito dall'assenza di connessione a Internet o da una rete con figurata scorrettamente. Può anche essere causato da un server DNS che non rispo nde o da un firewall che impedisce a <ph name="PRODUCT_NAME"/> di accedere alla rete.</translation> 1938 <translation id="93424266670380528">Impossibile trovare il server all'indirizzo <ph name="HOST_NAME"/> perché la ricerca DNS non è riuscita. Il DNS è il servizi o web che converte il nome di un sito web nel suo indirizzo Internet. Questo err ore è causato di solito dall'assenza di connessione a Internet o da una rete con figurata scorrettamente. Può anche essere causato da un server DNS che non rispo nde o da un firewall che impedisce a <ph name="PRODUCT_NAME"/> di accedere alla rete.</translation>
1939 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> non disponibile</transla tion> 1939 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> non disponibile</transla tion>
1940 <translation id="8755376271068075440">Più &amp;grande</translation> 1940 <translation id="8755376271068075440">Più &amp;grande</translation>
1941 <translation id="8132793192354020517">Connesso a <ph name="NAME"/></translation> 1941 <translation id="8132793192354020517">Connesso a <ph name="NAME"/></translation>
1942 <translation id="8187473050234053012">Il certificato di sicurezza del server è s tato revocato!</translation> 1942 <translation id="8187473050234053012">Il certificato di sicurezza del server è s tato revocato!</translation>
1943 <translation id="7444983668544353857">Disabilita <ph name="NETWORKDEVICE"/></tra nslation> 1943 <translation id="7444983668544353857">Disabilita <ph name="NETWORKDEVICE"/></tra nslation>
1944 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> potrebbe non ess ere in grado di effettuare gli aggiornamenti.</translation> 1944 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> potrebbe non ess ere in grado di effettuare gli aggiornamenti.</translation>
1945 <translation id="2374898461628345975">Consente la composizione di pagine web 3D CSS con prestazioni più elevate utilizzando hardware GPU (Graphics Processor Uni t).</translation> 1945 <translation id="2374898461628345975">Abilita il compositing di pagine web 3D CS S con prestazioni più elevate utilizzando hardware GPU (Graphics Processor Unit) .</translation>
1946 <translation id="421577943854572179">incorporata in qualsiasi altro sito</transl ation> 1946 <translation id="421577943854572179">incorporata in qualsiasi altro sito</transl ation>
1947 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 1947 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
1948 non riesce ad aprire il sito web. Questo è generalmente dovuto a proble mi di rete 1948 non riesce ad aprire il sito web. Questo è generalmente dovuto a proble mi di rete
1949 ma può anche essere il risultato di un firewall o server proxy non confi gurato correttamente.</translation> 1949 ma può anche essere il risultato di un firewall o server proxy non confi gurato correttamente.</translation>
1950 <translation id="5445557969380904478">Informazioni sul riconoscimento vocale</tr anslation> 1950 <translation id="5445557969380904478">Informazioni sul riconoscimento vocale</tr anslation>
1951 <translation id="3093473105505681231">Impostazioni di lingua e controllo ortogra fico...</translation> 1951 <translation id="3093473105505681231">Impostazioni di lingua e controllo ortogra fico...</translation>
1952 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec. rimanente</tra nslation> 1952 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec. rimanente</tra nslation>
1953 <translation id="8678698760965522072">Stato Online</translation> 1953 <translation id="8678698760965522072">Stato online</translation>
1954 <translation id="529172024324796256">Nome utente:</translation> 1954 <translation id="529172024324796256">Nome utente:</translation>
1955 <translation id="3308116878371095290">Impostazione dei cookie vietata per questa pagina.</translation> 1955 <translation id="3308116878371095290">Impostazione dei cookie vietata per questa pagina.</translation>
1956 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 1956 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
1957 <translation id="1545786162090505744">URL con %s al posto della query</translati on> 1957 <translation id="1545786162090505744">URL con %s al posto della query</translati on>
1958 <translation id="7219179957768738017">La connessione utilizza <ph name="SSL_VERS ION"/>.</translation> 1958 <translation id="7219179957768738017">La connessione utilizza <ph name="SSL_VERS ION"/>.</translation>
1959 <translation id="7014174261166285193">Installazione non riuscita.</translation> 1959 <translation id="7014174261166285193">Installazione non riuscita.</translation>
1960 <translation id="1970746430676306437">Visualizza &amp;informazioni pagina</trans lation> 1960 <translation id="1970746430676306437">Visualizza &amp;informazioni pagina</trans lation>
1961 <translation id="8741168824058335685">Archiviazione persistente:</translation> 1961 <translation id="8741168824058335685">Archiviazione persistente:</translation>
1962 <translation id="3199127022143353223">Server</translation> 1962 <translation id="3199127022143353223">Server</translation>
1963 <translation id="2805646850212350655">Crittografia file system Microsoft</transl ation> 1963 <translation id="2805646850212350655">Crittografia file system Microsoft</transl ation>
(...skipping 563 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2527 <translation id="5854409662653665676">Se riscontri problemi frequenti, puoi prov are la seguente procedura per risolvere il problema con questo modulo:</translat ion> 2527 <translation id="5854409662653665676">Se riscontri problemi frequenti, puoi prov are la seguente procedura per risolvere il problema con questo modulo:</translat ion>
2528 <translation id="3681007416295224113">Informazioni certificato</translation> 2528 <translation id="3681007416295224113">Informazioni certificato</translation>
2529 <translation id="3046084099139788433">Attiva scheda sette</translation> 2529 <translation id="3046084099139788433">Attiva scheda sette</translation>
2530 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Ulteriori informazio ni<ph name="END_LINK"/> su questo problema.</translation> 2530 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Ulteriori informazio ni<ph name="END_LINK"/> su questo problema.</translation>
2531 <translation id="1699395855685456105">Revisione hardware:</translation> 2531 <translation id="1699395855685456105">Revisione hardware:</translation>
2532 <translation id="212464871579942993">Il sito web all'indirizzo <ph name="HOST_NA ME"/> contiene elementi di siti che apparentemente contengono malware, ossia sof tware in grado di danneggiare il tuo computer o di attivarsi in altro modo senza il tuo consenso. Anche visitando semplicemente un sito contenente malware potre sti infettare il tuo computer. Il sito web presenta inoltre contenuti di siti se gnalati come siti &quot;di phishing&quot;. I siti di phishing sono siti che indu cono gli utenti a rivelare informazioni personali o finanziarie, spacciandosi sp esso per istituzioni affidabili, come delle banche.</translation> 2532 <translation id="212464871579942993">Il sito web all'indirizzo <ph name="HOST_NA ME"/> contiene elementi di siti che apparentemente contengono malware, ossia sof tware in grado di danneggiare il tuo computer o di attivarsi in altro modo senza il tuo consenso. Anche visitando semplicemente un sito contenente malware potre sti infettare il tuo computer. Il sito web presenta inoltre contenuti di siti se gnalati come siti &quot;di phishing&quot;. I siti di phishing sono siti che indu cono gli utenti a rivelare informazioni personali o finanziarie, spacciandosi sp esso per istituzioni affidabili, come delle banche.</translation>
2533 <translation id="6157714576637082050">Stampanti cloud</translation> 2533 <translation id="6157714576637082050">Stampanti cloud</translation>
2534 <translation id="8156020606310233796">Visualizzazione Elenco</translation> 2534 <translation id="8156020606310233796">Visualizzazione Elenco</translation>
2535 <translation id="957120528631539888">Disabilita la visualizzazione dei messaggi di convalida e il blocco dell'invio dei moduli.</translation> 2535 <translation id="957120528631539888">Disabilita la visualizzazione dei messaggi di convalida e il blocco dell'invio dei moduli.</translation>
2536 <translation id="146000042969587795">Il frame è stato bloccato poiché contiene c ontenuti non protetti.</translation> 2536 <translation id="146000042969587795">Il frame è stato bloccato poiché contiene c ontenuti non protetti.</translation>
2537 <translation id="3258924582848461629">Metodo di immissione a mano per il giappon ese</translation> 2537 <translation id="3258924582848461629">Metodo di immissione di grafia per il giap ponese</translation>
2538 <translation id="8112223930265703044">Tutto</translation> 2538 <translation id="8112223930265703044">Tutto</translation>
2539 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> 2539 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
2540 <translation id="3729920814805072072">Gestisci password salvate...</translation> 2540 <translation id="3729920814805072072">Gestisci password salvate...</translation>
2541 <translation id="7387829944233909572">Finestra di dialogo &quot;Cancella dati di navigazione&quot;</translation> 2541 <translation id="7387829944233909572">Finestra di dialogo &quot;Cancella dati di navigazione&quot;</translation>
2542 <translation id="8023801379949507775">Aggiorna estensioni adesso</translation> 2542 <translation id="8023801379949507775">Aggiorna estensioni adesso</translation>
2543 <translation id="6549677549082720666">Nuova applicazione in background installat a</translation> 2543 <translation id="6549677549082720666">Nuova applicazione in background installat a</translation>
2544 <translation id="1983108933174595844">Invia schermata pagina corrente</translati on> 2544 <translation id="1983108933174595844">Invia schermata pagina corrente</translati on>
2545 <translation id="3298789223962368867">L'URL inserito non è valido.</translation> 2545 <translation id="3298789223962368867">L'URL inserito non è valido.</translation>
2546 <translation id="2202898655984161076">Si è verificato un problema nella visualiz zazione dell'elenco di stampanti. È possibile che alcune stampanti non siano sta te registrate correttamente con <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 2546 <translation id="2202898655984161076">Si è verificato un problema nella visualiz zazione dell'elenco di stampanti. È possibile che alcune stampanti non siano sta te registrate correttamente con <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
2547 <translation id="6154697846084421647">Accesso eseguito</translation> 2547 <translation id="6154697846084421647">Accesso eseguito</translation>
(...skipping 30 matching lines...) Expand all
2578 <translation id="4763816722366148126">Seleziona il metodo di immissione preceden te</translation> 2578 <translation id="4763816722366148126">Seleziona il metodo di immissione preceden te</translation>
2579 <translation id="6458308652667395253">Gestisci il blocco di JavaScript...</trans lation> 2579 <translation id="6458308652667395253">Gestisci il blocco di JavaScript...</trans lation>
2580 <translation id="8435334418765210033">Reti memorizzate</translation> 2580 <translation id="8435334418765210033">Reti memorizzate</translation>
2581 <translation id="6516193643535292276">Impossibile connettersi a Internet</transl ation> 2581 <translation id="6516193643535292276">Impossibile connettersi a Internet</transl ation>
2582 <translation id="5125751979347152379">URL non valido.</translation> 2582 <translation id="5125751979347152379">URL non valido.</translation>
2583 <translation id="2791364193466153585">Informazioni di sicurezza</translation> 2583 <translation id="2791364193466153585">Informazioni di sicurezza</translation>
2584 <translation id="4673916386520338632">Impossibile installare l'applicazione perc hé è in conflitto con &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;, che è già installato.</ translation> 2584 <translation id="4673916386520338632">Impossibile installare l'applicazione perc hé è in conflitto con &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;, che è già installato.</ translation>
2585 <translation id="2024918351532495204">Il dispositivo è offline</translation> 2585 <translation id="2024918351532495204">Il dispositivo è offline</translation>
2586 <translation id="6040143037577758943">Chiudi</translation> 2586 <translation id="6040143037577758943">Chiudi</translation>
2587 <translation id="5607923769356613853">Seleziona <ph name="BEGIN_BOLD"/>menu Stru menti &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/> &gt; Impostazioni LAN<ph name="END_BOLD"/> e deseleziona la casella di controllo &quot;Utilizza un server proxy per le connessioni LAN&q uot;.</translation> 2587 <translation id="5607923769356613853">Seleziona <ph name="BEGIN_BOLD"/>menu Stru menti &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/> &gt; Impostazioni LAN<ph name="END_BOLD"/> e deseleziona la casella di controllo &quot;Utilizza un server proxy per le connessioni LAN&q uot;.</translation>
2588 <translation id="7522312030875244365">Carica preventivamente ricerca istantanea< /translation> 2588 <translation id="7522312030875244365">Precarica la ricerca istantanea</translati on>
2589 <translation id="5787146423283493983">Chiave concordata</translation> 2589 <translation id="5787146423283493983">Chiave concordata</translation>
2590 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuti fa</transl ation> 2590 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuti fa</transl ation>
2591 <translation id="4265682251887479829">Non riesci a trovare quello che stai cerca ndo?</translation> 2591 <translation id="4265682251887479829">Non riesci a trovare quello che stai cerca ndo?</translation>
2592 <translation id="1804251416207250805">Disattiva l'invio di ping di controllo dei link ipertestuali.</translation> 2592 <translation id="1804251416207250805">Disattiva l'invio di ping di controllo dei link ipertestuali.</translation>
2593 <translation id="5116628073786783676">Sal&amp;va audio come...</translation> 2593 <translation id="5116628073786783676">Sal&amp;va audio come...</translation>
2594 <translation id="2557899542277210112">Per un accesso rapido, inserisci i preferi ti nella barra.</translation> 2594 <translation id="2557899542277210112">Per un accesso rapido, inserisci i preferi ti nella barra.</translation>
2595 <translation id="2749881179542288782">Controllo ortografia e grammatica</transla tion> 2595 <translation id="2749881179542288782">Controllo ortografia e grammatica</transla tion>
2596 <translation id="5105855035535475848">Blocca le schede</translation> 2596 <translation id="5105855035535475848">Blocca le schede</translation>
2597 <translation id="6892450194319317066">Seleziona per opener</translation> 2597 <translation id="6892450194319317066">Seleziona per opener</translation>
2598 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> desidera ess ere il tuo motore di ricerca.</translation> 2598 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> desidera ess ere il tuo motore di ricerca.</translation>
(...skipping 243 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2842 <translation id="4042471398575101546">Aggiungi pagina</translation> 2842 <translation id="4042471398575101546">Aggiungi pagina</translation>
2843 <translation id="8848709220963126773">Passaggio a modalità tasto Maiusc</transla tion> 2843 <translation id="8848709220963126773">Passaggio a modalità tasto Maiusc</transla tion>
2844 <translation id="4871865824885782245">Apri opzioni di data e ora...</translation > 2844 <translation id="4871865824885782245">Apri opzioni di data e ora...</translation >
2845 <translation id="8828933418460119530">Nome DNS</translation> 2845 <translation id="8828933418460119530">Nome DNS</translation>
2846 <translation id="988159990683914416">Build</translation> 2846 <translation id="988159990683914416">Build</translation>
2847 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> su un totale sco nosciuto</translation> 2847 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> su un totale sco nosciuto</translation>
2848 <translation id="4114470632216071239">Blocca scheda SIM (richiedi il PIN per l'u so dei dati cellulare)</translation> 2848 <translation id="4114470632216071239">Blocca scheda SIM (richiedi il PIN per l'u so dei dati cellulare)</translation>
2849 <translation id="2183426022964444701">Seleziona la directory principale dell'est ensione.</translation> 2849 <translation id="2183426022964444701">Seleziona la directory principale dell'est ensione.</translation>
2850 <translation id="2517143724531502372">I cookie provenienti da <ph name="DOMAIN"/ > sono consentiti solo per questa sessione.</translation> 2850 <translation id="2517143724531502372">I cookie provenienti da <ph name="DOMAIN"/ > sono consentiti solo per questa sessione.</translation>
2851 <translation id="9018524897810991865">Conferma preferenze di sincronizzazione</t ranslation> 2851 <translation id="9018524897810991865">Conferma preferenze di sincronizzazione</t ranslation>
2852 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2853 <translation id="5212108862377457573">Regola la conversione in base all'input pr ecedente</translation> 2852 <translation id="5212108862377457573">Regola la conversione in base all'input pr ecedente</translation>
2854 <translation id="5398353896536222911">Mo&amp;stra riquadro ortografia</translati on> 2853 <translation id="5398353896536222911">Mo&amp;stra riquadro ortografia</translati on>
2855 <translation id="5811533512835101223">(Ripristina screenshot originale)</transla tion> 2854 <translation id="5811533512835101223">(Ripristina screenshot originale)</transla tion>
2856 <translation id="5131817835990480221">Aggiorna &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation> 2855 <translation id="5131817835990480221">Aggiorna &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation>
2857 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 2856 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
2858 <translation id="7005848115657603926">Intervallo di pagine non valido; utilizza <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> 2857 <translation id="7005848115657603926">Intervallo di pagine non valido; utilizza <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
2859 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2858 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2860 <translation id="2635102990349508383">I dati di accesso dell'account non sono an cora stati inseriti.</translation> 2859 <translation id="2635102990349508383">I dati di accesso dell'account non sono an cora stati inseriti.</translation>
2861 <translation id="6902055721023340732">URL di configurazione automatica</translat ion> 2860 <translation id="6902055721023340732">URL di configurazione automatica</translat ion>
2862 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 2861 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
(...skipping 263 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3126 <translation id="1801298019027379214">PIN non corretto, riprova. Tentativi rimas ti: <ph name="TRIES_COUNT"/>.</translation> 3125 <translation id="1801298019027379214">PIN non corretto, riprova. Tentativi rimas ti: <ph name="TRIES_COUNT"/>.</translation>
3127 <translation id="3529020546926570314">Esegui l'accesso per accedere alle stampan ti cloud...</translation> 3126 <translation id="3529020546926570314">Esegui l'accesso per accedere alle stampan ti cloud...</translation>
3128 <translation id="1384721974622518101">Sapevi che puoi eseguire ricerche direttam ente dalla casella in alto?</translation> 3127 <translation id="1384721974622518101">Sapevi che puoi eseguire ricerche direttam ente dalla casella in alto?</translation>
3129 <translation id="992543612453727859">Aggiungi frasi davanti</translation> 3128 <translation id="992543612453727859">Aggiungi frasi davanti</translation>
3130 <translation id="1559528461873125649">Nessun file o directory corrispondente</tr anslation> 3129 <translation id="1559528461873125649">Nessun file o directory corrispondente</tr anslation>
3131 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3130 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
3132 <translation id="1244147615850840081">Gestore</translation> 3131 <translation id="1244147615850840081">Gestore</translation>
3133 <translation id="8203365863660628138">Conferma installazione</translation> 3132 <translation id="8203365863660628138">Conferma installazione</translation>
3134 <translation id="406259880812417922">(Parola chiave: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation> 3133 <translation id="406259880812417922">(Parola chiave: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation>
3135 </translationbundle> 3134 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_id.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_iw.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698