Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(390)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_hu.xtb

Issue 7327026: Merge 90921 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 742 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/742e/src/
Patch Set: Created 9 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="hu"> 3 <translationbundle lang="hu">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Eltávolítás</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Eltávolítás</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">Könyvjelzősáv megjelenítése/elrejtése</tra nslation> 5 <translation id="6879617193011158416">Könyvjelzősáv megjelenítése/elrejtése</tra nslation>
6 <translation id="8130276680150879341">Kilépés privát hálózatról</translation> 6 <translation id="8130276680150879341">Kilépés privát hálózatról</translation>
7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/>/<ph name="INDEX"/></tra nslation> 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/>/<ph name="INDEX"/></tra nslation>
8 <translation id="4480627574828695486">Kilépés e fiókból...</translation> 8 <translation id="4480627574828695486">Kilépés e fiókból...</translation>
9 <translation id="1437399238463685286">Érvénytelen karakter a fájlnévben: $1</tra nslation> 9 <translation id="1437399238463685286">Érvénytelen karakter a fájlnévben: $1</tra nslation>
10 <translation id="7040807039050164757">&amp;Helyesírás ellenőrzése ebben a mezőbe n</translation> 10 <translation id="7040807039050164757">&amp;Helyesírás ellenőrzése ebben a mezőbe n</translation>
(...skipping 447 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
458 <translation id="7500424997253660722">Korlátozott terület:</translation> 458 <translation id="7500424997253660722">Korlátozott terület:</translation>
459 <translation id="657402800789773160">Az oldal új&amp;ratöltése</translation> 459 <translation id="657402800789773160">Az oldal új&amp;ratöltése</translation>
460 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normál</translation> 460 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normál</translation>
461 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 RSA titkosítással</transla tion> 461 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 RSA titkosítással</transla tion>
462 <translation id="3020990233660977256">Sorozatszám: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation> 462 <translation id="3020990233660977256">Sorozatszám: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation>
463 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 463 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
464 <translation id="8216781342946147825">A számítógépen lévő minden adathoz és a me glátogatott webhelyekhez</translation> 464 <translation id="8216781342946147825">A számítógépen lévő minden adathoz és a me glátogatott webhelyekhez</translation>
465 <translation id="5548207786079516019">Ez a <ph name="PRODUCT_NAME"/> második tel epítése, amelyet nem állíthat be az alapértelmezett böngészővé.</translation> 465 <translation id="5548207786079516019">Ez a <ph name="PRODUCT_NAME"/> második tel epítése, amelyet nem állíthat be az alapértelmezett böngészővé.</translation>
466 <translation id="3984413272403535372">Hiba történt a bővítmények aláírása során. </translation> 466 <translation id="3984413272403535372">Hiba történt a bővítmények aláírása során. </translation>
467 <translation id="8807083958935897582">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> lehetővé teszi , hogy a cím- és keresősáv segítségével keressen az interneten. Kérjük, válassza ki, hogy melyik keresőmotort kívánja használni:</translation> 467 <translation id="8807083958935897582">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> lehetővé teszi , hogy a cím- és keresősáv segítségével keressen az interneten. Kérjük, válassza ki, hogy melyik keresőmotort kívánja használni:</translation>
468 <translation id="6629104427484407292">Biztonság: <ph name="SECURITY"/></translat ion>
469 <translation id="9208886416788010685">Az Adobe Reader elavult</translation> 468 <translation id="9208886416788010685">Az Adobe Reader elavult</translation>
470 <translation id="3373604799988099680">Bővítmények vagy alkalmazások</translation > 469 <translation id="3373604799988099680">Bővítmények vagy alkalmazások</translation >
471 <translation id="318408932946428277">Cookie-k, valamint egyéb plug-in- és webhel yadatok törlése, ha kilépek a böngészőből</translation> 470 <translation id="318408932946428277">Cookie-k, valamint egyéb plug-in- és webhel yadatok törlése, ha kilépek a böngészőből</translation>
472 <translation id="314141447227043789">Kép letöltve.</translation> 471 <translation id="314141447227043789">Kép letöltve.</translation>
473 <translation id="8725178340343806893">Kedvencek/könyvjelzők</translation> 472 <translation id="8725178340343806893">Kedvencek/könyvjelzők</translation>
474 <translation id="5177526793333269655">Indexképnézet</translation> 473 <translation id="5177526793333269655">Indexképnézet</translation>
475 <translation id="8926389886865778422">Többször ne figyelmeztessen</translation> 474 <translation id="8926389886865778422">Többször ne figyelmeztessen</translation>
476 <translation id="6985235333261347343">Microsoft kulcshelyreállító ügynök</transl ation> 475 <translation id="6985235333261347343">Microsoft kulcshelyreállító ügynök</transl ation>
477 <translation id="3605499851022050619">Diagnosztikai oldal - Biztonságos böngészé s</translation> 476 <translation id="3605499851022050619">Diagnosztikai oldal - Biztonságos böngészé s</translation>
478 <translation id="4417271111203525803">Cím 2. sora</translation> 477 <translation id="4417271111203525803">Cím 2. sora</translation>
(...skipping 857 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1336 <translation id="9137013805542155359">Eredeti megjelenítése</translation> 1335 <translation id="9137013805542155359">Eredeti megjelenítése</translation>
1337 <translation id="4792385443586519711">Cégnév</translation> 1336 <translation id="4792385443586519711">Cégnév</translation>
1338 <translation id="6423731501149634044">Az Adobe Reader legyen az alapértelmezett PDF-megjelenítő?</translation> 1337 <translation id="6423731501149634044">Az Adobe Reader legyen az alapértelmezett PDF-megjelenítő?</translation>
1339 <translation id="8839907368860424444">A telepített összetevőket az Ablak menü Bő vítmények elemére kattintva kezelheti.</translation> 1338 <translation id="8839907368860424444">A telepített összetevőket az Ablak menü Bő vítmények elemére kattintva kezelheti.</translation>
1340 <translation id="2461687051570989462">Nyomtatóihoz bármilyen számítógéppel vagy okostelefonnal hozzáférhet. <ph name="BEGIN_LINK"/>További információ<ph name="E ND_LINK"/></translation> 1339 <translation id="2461687051570989462">Nyomtatóihoz bármilyen számítógéppel vagy okostelefonnal hozzáférhet. <ph name="BEGIN_LINK"/>További információ<ph name="E ND_LINK"/></translation>
1341 <translation id="7194430665029924274">Emlékeztessen &amp;később</translation> 1340 <translation id="7194430665029924274">Emlékeztessen &amp;később</translation>
1342 <translation id="5790085346892983794">Sikerült</translation> 1341 <translation id="5790085346892983794">Sikerült</translation>
1343 <translation id="1901769927849168791">SD-kártya észlelve</translation> 1342 <translation id="1901769927849168791">SD-kártya észlelve</translation>
1344 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> -- tulajdonos</translatio n> 1343 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> -- tulajdonos</translatio n>
1345 <translation id="1358032944105037487">Japán billentyűzet</translation> 1344 <translation id="1358032944105037487">Japán billentyűzet</translation>
1346 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
1347 <translation id="603890000178803545">jan.^febr.^márc.^ápr.^máj.^jún.^júl.^aug.^s zept.^okt.^nov.^dec.</translation> 1345 <translation id="603890000178803545">jan.^febr.^márc.^ápr.^máj.^jún.^júl.^aug.^s zept.^okt.^nov.^dec.</translation>
1348 <translation id="8302838426652833913">Az 1346 <translation id="8302838426652833913">Az
1349 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1347 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1350 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me 1348 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me
1351 <ph name="END_BOLD"/> (Alkalmazások &gt; Rendszerbeállítások &gt; Háló zat &gt; Segítség) 1349 <ph name="END_BOLD"/> (Alkalmazások &gt; Rendszerbeállítások &gt; Háló zat &gt; Segítség)
1352 menüpont alatt tesztelje kapcsolatát.</translation> 1350 menüpont alatt tesztelje kapcsolatát.</translation>
1353 <translation id="8664389313780386848">&amp;Oldal forrásának megtekintése</transl ation> 1351 <translation id="8664389313780386848">&amp;Oldal forrásának megtekintése</transl ation>
1354 <translation id="8970407809569722516">Belső vezérlőprogram:</translation> 1352 <translation id="8970407809569722516">Belső vezérlőprogram:</translation>
1355 <translation id="1180549724812639004">Új profil létrehozása</translation> 1353 <translation id="1180549724812639004">Új profil létrehozása</translation>
1356 <translation id="57646104491463491">Módosítás dátuma</translation> 1354 <translation id="57646104491463491">Módosítás dátuma</translation>
(...skipping 78 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1435 <translation id="18139523105317219">EDI fél neve</translation> 1433 <translation id="18139523105317219">EDI fél neve</translation>
1436 <translation id="6657193944556309583">Már vannak olyan adatai, amelyeket összete tt jelszóval titkosított. Kérjük, adja meg a jelszót alább.</translation> 1434 <translation id="6657193944556309583">Már vannak olyan adatai, amelyeket összete tt jelszóval titkosított. Kérjük, adja meg a jelszót alább.</translation>
1437 <translation id="3328801116991980348">Webhelyadatok</translation> 1435 <translation id="3328801116991980348">Webhelyadatok</translation>
1438 <translation id="1205605488412590044">Alkalmazás-parancsikon létrehozása...</tra nslation> 1436 <translation id="1205605488412590044">Alkalmazás-parancsikon létrehozása...</tra nslation>
1439 <translation id="2065985942032347596">Hitelesítés szükséges</translation> 1437 <translation id="2065985942032347596">Hitelesítés szükséges</translation>
1440 <translation id="2553340429761841190">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudott kap csolódni a következőhöz: <ph name="NETWORK_ID"/>. Válasszon másik hálózatot és p róbálja újra.</translation> 1438 <translation id="2553340429761841190">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudott kap csolódni a következőhöz: <ph name="NETWORK_ID"/>. Válasszon másik hálózatot és p róbálja újra.</translation>
1441 <translation id="2086712242472027775">Fiókja nem működik a <ph name="PRODUCT_NAM E"/> rendszerben. Kérjük, lépjen kapcsolatba domain-rendszergazdájával, vagy has ználjon egy normál Google Fiókot a bejelentkezéshez.</translation> 1439 <translation id="2086712242472027775">Fiókja nem működik a <ph name="PRODUCT_NAM E"/> rendszerben. Kérjük, lépjen kapcsolatba domain-rendszergazdájával, vagy has ználjon egy normál Google Fiókot a bejelentkezéshez.</translation>
1442 <translation id="7222232353993864120">E-mail cím</translation> 1440 <translation id="7222232353993864120">E-mail cím</translation>
1443 <translation id="2128531968068887769">Natív kliens</translation> 1441 <translation id="2128531968068887769">Natív kliens</translation>
1444 <translation id="7175353351958621980">Betöltve innen:</translation> 1442 <translation id="7175353351958621980">Betöltve innen:</translation>
1443 <translation id="4590074117005971373">Engedélyezi a 2D összefüggésben szereplő k épernyőmezők nagyobb teljesítményű megjelenítését a grafikus processzor (GPU) ha rdver használatával.</translation>
1445 <translation id="7186367841673660872">Ezt az oldalt<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/ >nyelvről<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>nyelvre fordítottuk</translation> 1444 <translation id="7186367841673660872">Ezt az oldalt<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/ >nyelvről<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>nyelvre fordítottuk</translation>
1446 <translation id="8448695406146523553">Titkosított adatait csak olyanok tudják el olvasni, akik rendelkeznek összetett jelszavával -- az összetett jelszót a Googl e nem kapja meg és nem tárolja. Ha elfelejti összetett jelszavát, akkor a követk ezőt kell tennie:</translation> 1445 <translation id="8448695406146523553">Titkosított adatait csak olyanok tudják el olvasni, akik rendelkeznek összetett jelszavával -- az összetett jelszót a Googl e nem kapja meg és nem tárolja. Ha elfelejti összetett jelszavát, akkor a követk ezőt kell tennie:</translation>
1447 <translation id="6052976518993719690">SSL tanúsítványkibocsátó</translation> 1446 <translation id="6052976518993719690">SSL tanúsítványkibocsátó</translation>
1448 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> kártékony programot tartalmaz. A webhely felkeresése esetén számítógépe vírusfertőzést szenvedhet.< /translation> 1447 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> kártékony programot tartalmaz. A webhely felkeresése esetén számítógépe vírusfertőzést szenvedhet.< /translation>
1449 <translation id="8050783156231782848">Nincs rendelkezésre álló adat</translation > 1448 <translation id="8050783156231782848">Nincs rendelkezésre álló adat</translation >
1450 <translation id="1175364870820465910">&amp;Nyomtatás...</translation> 1449 <translation id="1175364870820465910">&amp;Nyomtatás...</translation>
1451 <translation id="3866249974567520381">Leírás</translation> 1450 <translation id="3866249974567520381">Leírás</translation>
1452 <translation id="2900139581179749587">Nem sikerült felismerni a beszédet.</trans lation> 1451 <translation id="2900139581179749587">Nem sikerült felismerni a beszédet.</trans lation>
1453 <translation id="953692523250483872">Nincs fájl kiválasztva</translation> 1452 <translation id="953692523250483872">Nincs fájl kiválasztva</translation>
1454 <translation id="2294358108254308676">Biztosan telepíti a <ph name="PRODUCT_NAME "/>-ot?</translation> 1453 <translation id="2294358108254308676">Biztosan telepíti a <ph name="PRODUCT_NAME "/>-ot?</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
1470 <translation id="4196320913210960460">A telepített összetevőket az Eszközök menü Bővítmények elemére kattintva kezelheti.</translation> 1469 <translation id="4196320913210960460">A telepített összetevőket az Eszközök menü Bővítmények elemére kattintva kezelheti.</translation>
1471 <translation id="3449494395612243720">Szinkronizációs hiba - kérjük, jelentkezze n be újra</translation> 1470 <translation id="3449494395612243720">Szinkronizációs hiba - kérjük, jelentkezze n be újra</translation>
1472 <translation id="9118804773997839291">Az alábbiakban az oldal nem biztonságos el emeinek listája található. Kattintson a Diagnosztika linkre, ha további informác iót szeretne az adott elemhez tartozó szálról.</translation> 1471 <translation id="9118804773997839291">Az alábbiakban az oldal nem biztonságos el emeinek listája található. Kattintson a Diagnosztika linkre, ha további informác iót szeretne az adott elemhez tartozó szálról.</translation>
1473 <translation id="7139724024395191329">Emírség</translation> 1472 <translation id="7139724024395191329">Emírség</translation>
1474 <translation id="1761265592227862828">Minden beállítás és adat szinkronizálása\n (ez időbe telhet)</translation> 1473 <translation id="1761265592227862828">Minden beállítás és adat szinkronizálása\n (ez időbe telhet)</translation>
1475 <translation id="7754704193130578113">A letöltés előtt megkérdezi, hová mentse a z adott fájlokat</translation> 1474 <translation id="7754704193130578113">A letöltés előtt megkérdezi, hová mentse a z adott fájlokat</translation>
1476 <translation id="204914487372604757">Parancsikon létrehozása</translation> 1475 <translation id="204914487372604757">Parancsikon létrehozása</translation>
1477 <translation id="2497284189126895209">Minden fájl</translation> 1476 <translation id="2497284189126895209">Minden fájl</translation>
1478 <translation id="696036063053180184">3 készletes (nincs shift)</translation> 1477 <translation id="696036063053180184">3 készletes (nincs shift)</translation>
1479 <translation id="452785312504541111">Teljes szélességű angol</translation> 1478 <translation id="452785312504541111">Teljes szélességű angol</translation>
1479 <translation id="945332329539165145">GPU gyorsított 2D képernyő</translation>
1480 <translation id="9148126808321036104">Jelentkezzen be újra</translation> 1480 <translation id="9148126808321036104">Jelentkezzen be újra</translation>
1481 <translation id="2282146716419988068">GPU-folyamat</translation> 1481 <translation id="2282146716419988068">GPU-folyamat</translation>
1482 <translation id="428771275901304970">Kevesebb, mint 1 MB szabad</translation> 1482 <translation id="428771275901304970">Kevesebb, mint 1 MB szabad</translation>
1483 <translation id="1682548588986054654">Új &amp;inkognitóablak</translation> 1483 <translation id="1682548588986054654">Új &amp;inkognitóablak</translation>
1484 <translation id="6833901631330113163">Dél-európai</translation> 1484 <translation id="6833901631330113163">Dél-európai</translation>
1485 <translation id="8691262314411702087">Válassza ki a szinkronizálandó adattípusok at</translation> 1485 <translation id="8691262314411702087">Válassza ki a szinkronizálandó adattípusok at</translation>
1486 <translation id="6065289257230303064">Tanúsítványtulajdonos könyvtárattribútumai </translation> 1486 <translation id="6065289257230303064">Tanúsítványtulajdonos könyvtárattribútumai </translation>
1487 <translation id="2423017480076849397">Érje el, és ossza meg nyomtatóit online a következővel: <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 1487 <translation id="2423017480076849397">Érje el, és ossza meg nyomtatóit online a következővel: <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1488 <translation id="569520194956422927">&amp;Hozzáadás...</translation> 1488 <translation id="569520194956422927">&amp;Hozzáadás...</translation>
1489 <translation id="4018133169783460046">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> megjelenítése ezen a nyelven</translation> 1489 <translation id="4018133169783460046">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> megjelenítése ezen a nyelven</translation>
(...skipping 1341 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2831 <translation id="4042471398575101546">Oldal hozzáadása</translation> 2831 <translation id="4042471398575101546">Oldal hozzáadása</translation>
2832 <translation id="8848709220963126773">Shift billentyűmód kapcsolója</translation > 2832 <translation id="8848709220963126773">Shift billentyűmód kapcsolója</translation >
2833 <translation id="4871865824885782245">Dátum- és időbeállítások megnyitása...</tr anslation> 2833 <translation id="4871865824885782245">Dátum- és időbeállítások megnyitása...</tr anslation>
2834 <translation id="8828933418460119530">DNS neve</translation> 2834 <translation id="8828933418460119530">DNS neve</translation>
2835 <translation id="988159990683914416">Fejlesztői változat</translation> 2835 <translation id="988159990683914416">Fejlesztői változat</translation>
2836 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> az ismeretlen me nnyiségből</translation> 2836 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> az ismeretlen me nnyiségből</translation>
2837 <translation id="4114470632216071239">SIM-kártya zárolása (PIN kód bekérése mobi ladatok használatához)</translation> 2837 <translation id="4114470632216071239">SIM-kártya zárolása (PIN kód bekérése mobi ladatok használatához)</translation>
2838 <translation id="2183426022964444701">Válassza ki a bővítmény gyökérkönyvtárát.< /translation> 2838 <translation id="2183426022964444701">Válassza ki a bővítmény gyökérkönyvtárát.< /translation>
2839 <translation id="2517143724531502372">A(z) <ph name="DOMAIN"/> oldalról származó cookie-k csak programfolyamatra vannak engedélyezve.</translation> 2839 <translation id="2517143724531502372">A(z) <ph name="DOMAIN"/> oldalról származó cookie-k csak programfolyamatra vannak engedélyezve.</translation>
2840 <translation id="9018524897810991865">Szinkronizálási preferenciák megerősítése< /translation> 2840 <translation id="9018524897810991865">Szinkronizálási preferenciák megerősítése< /translation>
2841 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2842 <translation id="5212108862377457573">Konverzió beállítása korábbi bevitel alapj án</translation> 2841 <translation id="5212108862377457573">Konverzió beállítása korábbi bevitel alapj án</translation>
2843 <translation id="5398353896536222911">A helyesírás panel meg&amp;jelenítése</tra nslation> 2842 <translation id="5398353896536222911">A helyesírás panel meg&amp;jelenítése</tra nslation>
2844 <translation id="5811533512835101223">(Visszatérés az eredeti képernyőképhez)</t ranslation> 2843 <translation id="5811533512835101223">(Visszatérés az eredeti képernyőképhez)</t ranslation>
2845 <translation id="5131817835990480221">Frissítés &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></ translation> 2844 <translation id="5131817835990480221">Frissítés &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></ translation>
2846 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 2845 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
2847 <translation id="7005848115657603926">Érvénytelen oldaltartomány; próbálja így: <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> 2846 <translation id="7005848115657603926">Érvénytelen oldaltartomány; próbálja így: <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
2848 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2847 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2849 <translation id="2635102990349508383">A fiók bejelentkezési adatai még nem lette k megadva.</translation> 2848 <translation id="2635102990349508383">A fiók bejelentkezési adatai még nem lette k megadva.</translation>
2850 <translation id="6902055721023340732">URL automatikus konfigurációja</translatio n> 2849 <translation id="6902055721023340732">URL automatikus konfigurációja</translatio n>
2851 <translation id="4268574628540273656">URL-cím:</translation> 2850 <translation id="4268574628540273656">URL-cím:</translation>
(...skipping 266 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3118 <translation id="1801298019027379214">Helytelen PIN kód, kérjük, próbálja meg új ra. Fennmaradó próbálkozások száma: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3117 <translation id="1801298019027379214">Helytelen PIN kód, kérjük, próbálja meg új ra. Fennmaradó próbálkozások száma: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3119 <translation id="3529020546926570314">Bejelentkezés a felhőben lévő nyomtatók el éréséhez...</translation> 3118 <translation id="3529020546926570314">Bejelentkezés a felhőben lévő nyomtatók el éréséhez...</translation>
3120 <translation id="1384721974622518101">Tudta, hogy a fenti mezőben közvetlenül is kereshet?</translation> 3119 <translation id="1384721974622518101">Tudta, hogy a fenti mezőben közvetlenül is kereshet?</translation>
3121 <translation id="992543612453727859">Kifejezések hozzáadása elölről</translation > 3120 <translation id="992543612453727859">Kifejezések hozzáadása elölről</translation >
3122 <translation id="1559528461873125649">Nincs ilyen fájl vagy könyvtár</translatio n> 3121 <translation id="1559528461873125649">Nincs ilyen fájl vagy könyvtár</translatio n>
3123 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3122 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
3124 <translation id="1244147615850840081">Szállító</translation> 3123 <translation id="1244147615850840081">Szállító</translation>
3125 <translation id="8203365863660628138">Telepítés megerősítése</translation> 3124 <translation id="8203365863660628138">Telepítés megerősítése</translation>
3126 <translation id="406259880812417922">(Kulcsszó: <ph name="KEYWORD"/>)</translati on> 3125 <translation id="406259880812417922">(Kulcsszó: <ph name="KEYWORD"/>)</translati on>
3127 </translationbundle> 3126 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_hr.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_id.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698