Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(117)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_hr.xtb

Issue 7327026: Merge 90921 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 742 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/742e/src/
Patch Set: Created 9 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="hr"> 3 <translationbundle lang="hr">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Ukloni</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Ukloni</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">Prebaci traku oznake</translation> 5 <translation id="6879617193011158416">Prebaci traku oznake</translation>
6 <translation id="8130276680150879341">Odspoji privatnu mrežu</translation> 6 <translation id="8130276680150879341">Odspoji privatnu mrežu</translation>
7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> od <ph name="COUNT"/></ translation> 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> od <ph name="COUNT"/></ translation>
8 <translation id="4480627574828695486">Odvoji ovaj račun...</translation> 8 <translation id="4480627574828695486">Odvoji ovaj račun...</translation>
9 <translation id="1437399238463685286">Nevažeći znak u nazivu datoteke: $1</trans lation> 9 <translation id="1437399238463685286">Nevažeći znak u nazivu datoteke: $1</trans lation>
10 <translation id="7040807039050164757">&amp;Provjeri pravopis u ovom polju</trans lation> 10 <translation id="7040807039050164757">&amp;Provjeri pravopis u ovom polju</trans lation>
(...skipping 441 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
452 <translation id="7500424997253660722">Ograničen uzorak:</translation> 452 <translation id="7500424997253660722">Ograničen uzorak:</translation>
453 <translation id="657402800789773160">&amp;Reload This Page (Ponovo učitaj ovu st ranicu)</translation> 453 <translation id="657402800789773160">&amp;Reload This Page (Ponovo učitaj ovu st ranicu)</translation>
454 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normalno</translation> 454 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normalno</translation>
455 <translation id="7972714317346275248">PKCS br. 1 SHA-384 s RSA enkripcijom</tran slation> 455 <translation id="7972714317346275248">PKCS br. 1 SHA-384 s RSA enkripcijom</tran slation>
456 <translation id="3020990233660977256">Serijski broj: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation> 456 <translation id="3020990233660977256">Serijski broj: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation>
457 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 457 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
458 <translation id="8216781342946147825">Svi podaci o vašem računalu i web-lokacija ma koje posjetite</translation> 458 <translation id="8216781342946147825">Svi podaci o vašem računalu i web-lokacija ma koje posjetite</translation>
459 <translation id="5548207786079516019">Ovo je sekundarna instalacija programa <ph name="PRODUCT_NAME"/> i on ne može biti vaš zadani preglednik.</translation> 459 <translation id="5548207786079516019">Ovo je sekundarna instalacija programa <ph name="PRODUCT_NAME"/> i on ne može biti vaš zadani preglednik.</translation>
460 <translation id="3984413272403535372">Došlo je do pogreške tijekom potpisivanja proširenja.</translation> 460 <translation id="3984413272403535372">Došlo je do pogreške tijekom potpisivanja proširenja.</translation>
461 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> omogućuje da web pretražujete pomoću višenamjenskog okvira. Odaberite koju tražilicu želite kori stiti:</translation> 461 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> omogućuje da web pretražujete pomoću višenamjenskog okvira. Odaberite koju tražilicu želite kori stiti:</translation>
462 <translation id="6629104427484407292">Sigurnost: <ph name="SECURITY"/></translat ion>
463 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader zastario</translation> 462 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader zastario</translation>
464 <translation id="3373604799988099680">Proširenja ili aplikacije</translation> 463 <translation id="3373604799988099680">Proširenja ili aplikacije</translation>
465 <translation id="318408932946428277">Izbriši kolačiće i ostale podatke o web-lok aciji kad zatvorim preglednik</translation> 464 <translation id="318408932946428277">Izbriši kolačiće i ostale podatke o web-lok aciji kad zatvorim preglednik</translation>
466 <translation id="314141447227043789">Slika je preuzeta.</translation> 465 <translation id="314141447227043789">Slika je preuzeta.</translation>
467 <translation id="8725178340343806893">Favoriti/oznake</translation> 466 <translation id="8725178340343806893">Favoriti/oznake</translation>
468 <translation id="5177526793333269655">Prikaz minijatura</translation> 467 <translation id="5177526793333269655">Prikaz minijatura</translation>
469 <translation id="8926389886865778422">Više me ne pitaj</translation> 468 <translation id="8926389886865778422">Više me ne pitaj</translation>
470 <translation id="6985235333261347343">Microsoftov agent za oporavak ključa</tran slation> 469 <translation id="6985235333261347343">Microsoftov agent za oporavak ključa</tran slation>
471 <translation id="3605499851022050619">Dijagnostička stranica Sigurno pregledavan je</translation> 470 <translation id="3605499851022050619">Dijagnostička stranica Sigurno pregledavan je</translation>
472 <translation id="4417271111203525803">Adresni redak 2:</translation> 471 <translation id="4417271111203525803">Adresni redak 2:</translation>
(...skipping 859 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1332 <translation id="9137013805542155359">Prikaži original</translation> 1331 <translation id="9137013805542155359">Prikaži original</translation>
1333 <translation id="4792385443586519711">Naziv tvrtke</translation> 1332 <translation id="4792385443586519711">Naziv tvrtke</translation>
1334 <translation id="6423731501149634044">Upotrijebiti Adobe Reader kao zadani PDF p reglednik?</translation> 1333 <translation id="6423731501149634044">Upotrijebiti Adobe Reader kao zadani PDF p reglednik?</translation>
1335 <translation id="8839907368860424444">Instaliranim proširenjima možete upravljat i tako što ćete kliknuti na Proširenja u izborniku prozora.</translation> 1334 <translation id="8839907368860424444">Instaliranim proširenjima možete upravljat i tako što ćete kliknuti na Proširenja u izborniku prozora.</translation>
1336 <translation id="2461687051570989462">Pristupite svojim pisačima s bilo kojeg ra čunala ili pametnog telefona. <ph name="BEGIN_LINK"/>Saznajte više<ph name="END_ LINK"/></translation> 1335 <translation id="2461687051570989462">Pristupite svojim pisačima s bilo kojeg ra čunala ili pametnog telefona. <ph name="BEGIN_LINK"/>Saznajte više<ph name="END_ LINK"/></translation>
1337 <translation id="7194430665029924274">Podsjetite me &amp;kasnije</translation> 1336 <translation id="7194430665029924274">Podsjetite me &amp;kasnije</translation>
1338 <translation id="5790085346892983794">Uspjeh</translation> 1337 <translation id="5790085346892983794">Uspjeh</translation>
1339 <translation id="1901769927849168791">Otkrivena je SD kartica</translation> 1338 <translation id="1901769927849168791">Otkrivena je SD kartica</translation>
1340 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - vlasnik</translation> 1339 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - vlasnik</translation>
1341 <translation id="1358032944105037487">Japanska tipkovnica</translation> 1340 <translation id="1358032944105037487">Japanska tipkovnica</translation>
1342 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
1343 <translation id="603890000178803545">sij^vel^ožu^tra^svi^lip^srp^kol^ruj^lis^stu ^pro</translation> 1341 <translation id="603890000178803545">sij^vel^ožu^tra^svi^lip^srp^kol^ruj^lis^stu ^pro</translation>
1344 <translation id="8302838426652833913">Idite na 1342 <translation id="8302838426652833913">Idite na
1345 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1343 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1346 Aplikacije &gt; Postavke sustava &gt; Mreža &gt; Pomozi mi 1344 Aplikacije &gt; Postavke sustava &gt; Mreža &gt; Pomozi mi
1347 <ph name="END_BOLD"/> 1345 <ph name="END_BOLD"/>
1348 kako biste testirali vezu.</translation> 1346 kako biste testirali vezu.</translation>
1349 <translation id="8664389313780386848">&amp;Pogledaj izvor stranice</translation> 1347 <translation id="8664389313780386848">&amp;Pogledaj izvor stranice</translation>
1350 <translation id="8970407809569722516">Oprema:</translation> 1348 <translation id="8970407809569722516">Oprema:</translation>
1351 <translation id="1180549724812639004">Izradi novi profil</translation> 1349 <translation id="1180549724812639004">Izradi novi profil</translation>
1352 <translation id="57646104491463491">Datum izmjene</translation> 1350 <translation id="57646104491463491">Datum izmjene</translation>
(...skipping 78 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1431 <translation id="18139523105317219">Naziv EDI strane</translation> 1429 <translation id="18139523105317219">Naziv EDI strane</translation>
1432 <translation id="6657193944556309583">Već imate podatke koji su kriptirani zapor kom. Unesite je niže.</translation> 1430 <translation id="6657193944556309583">Već imate podatke koji su kriptirani zapor kom. Unesite je niže.</translation>
1433 <translation id="3328801116991980348">Informacije o web-lokaciji</translation> 1431 <translation id="3328801116991980348">Informacije o web-lokaciji</translation>
1434 <translation id="1205605488412590044">Stvori prečac aplikacije...</translation> 1432 <translation id="1205605488412590044">Stvori prečac aplikacije...</translation>
1435 <translation id="2065985942032347596">Potrebna autentikacija</translation> 1433 <translation id="2065985942032347596">Potrebna autentikacija</translation>
1436 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nije se mogao po vezati s mrežom <ph name="NETWORK_ID"/>. Odaberite drugu mrežu ili pokušajte pon ovno.</translation> 1434 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nije se mogao po vezati s mrežom <ph name="NETWORK_ID"/>. Odaberite drugu mrežu ili pokušajte pon ovno.</translation>
1437 <translation id="2086712242472027775">Vaš račun ne radi na usluzi <ph name="PROD UCT_NAME"/>. Obratite se administratoru domene ili za prijavu upotrijebite običn i Google Račun.</translation> 1435 <translation id="2086712242472027775">Vaš račun ne radi na usluzi <ph name="PROD UCT_NAME"/>. Obratite se administratoru domene ili za prijavu upotrijebite običn i Google Račun.</translation>
1438 <translation id="7222232353993864120">Adresa e-pošte</translation> 1436 <translation id="7222232353993864120">Adresa e-pošte</translation>
1439 <translation id="2128531968068887769">Lokalni klijent</translation> 1437 <translation id="2128531968068887769">Lokalni klijent</translation>
1440 <translation id="7175353351958621980">Učitano iz:</translation> 1438 <translation id="7175353351958621980">Učitano iz:</translation>
1439 <translation id="4590074117005971373">Omogućuje uspješniji rad oznaka područja c rtanja s 2D kontekstom automatskim dovršavanjem upotrebom hardvera Graphics Proc essor Unit (GPU).</translation>
1441 <translation id="7186367841673660872">Ova je stranica prevedena s jezika<ph name ="ORIGINAL_LANGUAGE"/>na<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 1440 <translation id="7186367841673660872">Ova je stranica prevedena s jezika<ph name ="ORIGINAL_LANGUAGE"/>na<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1442 <translation id="8448695406146523553">Vaše šifrirane podatke može pročitati samo osoba s vašom zaporkom -- zaporka se ne šalje Googleu i ne pohranjuje se na Goo gleu. Ako zaboravite svoju zaporku, morat ćete</translation> 1441 <translation id="8448695406146523553">Vaše šifrirane podatke može pročitati samo osoba s vašom zaporkom -- zaporka se ne šalje Googleu i ne pohranjuje se na Goo gleu. Ako zaboravite svoju zaporku, morat ćete</translation>
1443 <translation id="6052976518993719690">Tijelo za izdavanje SSL certifikata</trans lation> 1442 <translation id="6052976518993719690">Tijelo za izdavanje SSL certifikata</trans lation>
1444 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> sadrži zlonamjerni softver. Vaše računalo može dobiti virus ako posjetite tu web-lokaciju.</transla tion> 1443 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> sadrži zlonamjerni softver. Vaše računalo može dobiti virus ako posjetite tu web-lokaciju.</transla tion>
1445 <translation id="8050783156231782848">Nema dostupnih podataka</translation> 1444 <translation id="8050783156231782848">Nema dostupnih podataka</translation>
1446 <translation id="1175364870820465910">&amp;Ispis...</translation> 1445 <translation id="1175364870820465910">&amp;Ispis...</translation>
1447 <translation id="3866249974567520381">Opis</translation> 1446 <translation id="3866249974567520381">Opis</translation>
1448 <translation id="2900139581179749587">Govor nije prepoznat.</translation> 1447 <translation id="2900139581179749587">Govor nije prepoznat.</translation>
1449 <translation id="953692523250483872">Nije odabrana datoteka</translation> 1448 <translation id="953692523250483872">Nije odabrana datoteka</translation>
1450 <translation id="2294358108254308676">Želite li instalirati program <ph name="PR ODUCT_NAME"/>?</translation> 1449 <translation id="2294358108254308676">Želite li instalirati program <ph name="PR ODUCT_NAME"/>?</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
1466 <translation id="4196320913210960460">Instaliranim proširenjima možete upravljat i tako što ćete kliknuti na Proširenja u izborniku Alati.</translation> 1465 <translation id="4196320913210960460">Instaliranim proširenjima možete upravljat i tako što ćete kliknuti na Proširenja u izborniku Alati.</translation>
1467 <translation id="3449494395612243720">Pogreška u sinkronizaciji – prijavite se p onovno</translation> 1466 <translation id="3449494395612243720">Pogreška u sinkronizaciji – prijavite se p onovno</translation>
1468 <translation id="9118804773997839291">U nastavku se nalazi popis nesigurnih elem enata za stranicu. Kliknite na vezu Dijagnostika da biste saznali više u nizu uz astopnih poruka o određenom elementu.</translation> 1467 <translation id="9118804773997839291">U nastavku se nalazi popis nesigurnih elem enata za stranicu. Kliknite na vezu Dijagnostika da biste saznali više u nizu uz astopnih poruka o određenom elementu.</translation>
1469 <translation id="7139724024395191329">Emirat</translation> 1468 <translation id="7139724024395191329">Emirat</translation>
1470 <translation id="1761265592227862828">Sinkroniziranje svih postavki i podataka\n (može potrajati neko vrijeme)</translation> 1469 <translation id="1761265592227862828">Sinkroniziranje svih postavki i podataka\n (može potrajati neko vrijeme)</translation>
1471 <translation id="7754704193130578113">Pitaj gdje spremiti svaku datoteku prije p reuzimanja</translation> 1470 <translation id="7754704193130578113">Pitaj gdje spremiti svaku datoteku prije p reuzimanja</translation>
1472 <translation id="204914487372604757">Stvori prečac</translation> 1471 <translation id="204914487372604757">Stvori prečac</translation>
1473 <translation id="2497284189126895209">Sve datoteke</translation> 1472 <translation id="2497284189126895209">Sve datoteke</translation>
1474 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> 1473 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation>
1475 <translation id="452785312504541111">Engleski u punoj širini</translation> 1474 <translation id="452785312504541111">Engleski u punoj širini</translation>
1475 <translation id="945332329539165145">GPU 2D područja crtanja za brži rad</transl ation>
1476 <translation id="9148126808321036104">Prijavite se ponovno</translation> 1476 <translation id="9148126808321036104">Prijavite se ponovno</translation>
1477 <translation id="2282146716419988068">GPU proces</translation> 1477 <translation id="2282146716419988068">GPU proces</translation>
1478 <translation id="428771275901304970">Manje od 1 MB na raspolaganju</translation> 1478 <translation id="428771275901304970">Manje od 1 MB na raspolaganju</translation>
1479 <translation id="1682548588986054654">&amp;Novi anoniman prozor</translation> 1479 <translation id="1682548588986054654">&amp;Novi anoniman prozor</translation>
1480 <translation id="6833901631330113163">južnoeuropski</translation> 1480 <translation id="6833901631330113163">južnoeuropski</translation>
1481 <translation id="8691262314411702087">Odaberite što ćete sinkronizirati</transla tion> 1481 <translation id="8691262314411702087">Odaberite što ćete sinkronizirati</transla tion>
1482 <translation id="6065289257230303064">Atributi direktorija predmeta certifikata< /translation> 1482 <translation id="6065289257230303064">Atributi direktorija predmeta certifikata< /translation>
1483 <translation id="2423017480076849397">Pristupite svojim pisačima i dijelite ih n a mreži s <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 1483 <translation id="2423017480076849397">Pristupite svojim pisačima i dijelite ih n a mreži s <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1484 <translation id="569520194956422927">&amp;Dodaj...</translation> 1484 <translation id="569520194956422927">&amp;Dodaj...</translation>
1485 <translation id="4018133169783460046">Prikaz proizvoda <ph name="PRODUCT_NAME"/> na ovom jeziku</translation> 1485 <translation id="4018133169783460046">Prikaz proizvoda <ph name="PRODUCT_NAME"/> na ovom jeziku</translation>
(...skipping 1329 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2815 <translation id="4042471398575101546">Dodaj stranicu</translation> 2815 <translation id="4042471398575101546">Dodaj stranicu</translation>
2816 <translation id="8848709220963126773">Prijelaz na način tipke &quot;Shift&quot;< /translation> 2816 <translation id="8848709220963126773">Prijelaz na način tipke &quot;Shift&quot;< /translation>
2817 <translation id="4871865824885782245">Otvori opcije datuma i vremena...</transla tion> 2817 <translation id="4871865824885782245">Otvori opcije datuma i vremena...</transla tion>
2818 <translation id="8828933418460119530">Naziv DNS-a</translation> 2818 <translation id="8828933418460119530">Naziv DNS-a</translation>
2819 <translation id="988159990683914416">Sastavak razvojnog programera</translation> 2819 <translation id="988159990683914416">Sastavak razvojnog programera</translation>
2820 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> od nepoznatih</t ranslation> 2820 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> od nepoznatih</t ranslation>
2821 <translation id="4114470632216071239">Zaključaj SIM karticu (zahtijeva PIN za up otrebu mobilnih podataka)</translation> 2821 <translation id="4114470632216071239">Zaključaj SIM karticu (zahtijeva PIN za up otrebu mobilnih podataka)</translation>
2822 <translation id="2183426022964444701">Odaberite korijenski direktorij proširenja .</translation> 2822 <translation id="2183426022964444701">Odaberite korijenski direktorij proširenja .</translation>
2823 <translation id="2517143724531502372">Kolačići koje šalje <ph name="DOMAIN"/> do pušteni su samo za sesije.</translation> 2823 <translation id="2517143724531502372">Kolačići koje šalje <ph name="DOMAIN"/> do pušteni su samo za sesije.</translation>
2824 <translation id="9018524897810991865">Potvrdi postavke sinkronizacije</translati on> 2824 <translation id="9018524897810991865">Potvrdi postavke sinkronizacije</translati on>
2825 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2826 <translation id="5212108862377457573">Prilagodba pretvorbe na temelju prethodnog unosa</translation> 2825 <translation id="5212108862377457573">Prilagodba pretvorbe na temelju prethodnog unosa</translation>
2827 <translation id="5398353896536222911">&amp;Prikaži pravopisnu ploču</translation > 2826 <translation id="5398353896536222911">&amp;Prikaži pravopisnu ploču</translation >
2828 <translation id="5811533512835101223">(Natrag na izvornu snimku zaslona)</transl ation> 2827 <translation id="5811533512835101223">(Natrag na izvornu snimku zaslona)</transl ation>
2829 <translation id="5131817835990480221">Ažuriraj &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation> 2828 <translation id="5131817835990480221">Ažuriraj &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation>
2830 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 2829 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
2831 <translation id="7005848115657603926">Nevažeći raspon stranica, upotrijebite <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> 2830 <translation id="7005848115657603926">Nevažeći raspon stranica, upotrijebite <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
2832 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2831 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2833 <translation id="2635102990349508383">Pojedinosti prijave na račun još nisu unes ene.</translation> 2832 <translation id="2635102990349508383">Pojedinosti prijave na račun još nisu unes ene.</translation>
2834 <translation id="6902055721023340732">URL za automatsku konfiguraciju</translati on> 2833 <translation id="6902055721023340732">URL za automatsku konfiguraciju</translati on>
2835 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 2834 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
(...skipping 252 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3088 <translation id="1801298019027379214">Netočan PIN, pokušajte ponovo. Preostalih pokušaja: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3087 <translation id="1801298019027379214">Netočan PIN, pokušajte ponovo. Preostalih pokušaja: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3089 <translation id="3529020546926570314">Prijavite se za pristup pisačima u oblaku. ..</translation> 3088 <translation id="3529020546926570314">Prijavite se za pristup pisačima u oblaku. ..</translation>
3090 <translation id="1384721974622518101">Jeste li znali da izravno možete pretraživ ati putem gornjeg okvira?</translation> 3089 <translation id="1384721974622518101">Jeste li znali da izravno možete pretraživ ati putem gornjeg okvira?</translation>
3091 <translation id="992543612453727859">Dodaj rečenice ispred</translation> 3090 <translation id="992543612453727859">Dodaj rečenice ispred</translation>
3092 <translation id="1559528461873125649">Nema takve datoteke ili direktorija</trans lation> 3091 <translation id="1559528461873125649">Nema takve datoteke ili direktorija</trans lation>
3093 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3092 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
3094 <translation id="1244147615850840081">Davatelj usluge</translation> 3093 <translation id="1244147615850840081">Davatelj usluge</translation>
3095 <translation id="8203365863660628138">Potvrda instalacije</translation> 3094 <translation id="8203365863660628138">Potvrda instalacije</translation>
3096 <translation id="406259880812417922">(Ključna riječ: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation> 3095 <translation id="406259880812417922">(Ključna riječ: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation>
3097 </translationbundle> 3096 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_hi.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_hu.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698