Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(20)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_gu.xtb

Issue 7327026: Merge 90921 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 742 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/742e/src/
Patch Set: Created 9 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="gu"> 3 <translationbundle lang="gu">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;દૂર કરો</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;દૂર કરો</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">બુકમાર્ક બાર ટૉગલ કરો </translation> 5 <translation id="6879617193011158416">બુકમાર્ક બાર ટૉગલ કરો </translation>
6 <translation id="8130276680150879341">ખાનગી નેટવર્ક ડિસ્કનેક્ટ કરો</translation> 6 <translation id="8130276680150879341">ખાનગી નેટવર્ક ડિસ્કનેક્ટ કરો</translation>
7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/> માંથી <ph name="INDEX"/ ></translation> 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/> માંથી <ph name="INDEX"/ ></translation>
8 <translation id="4480627574828695486">આ એકાઉન્ટને ડિસ્કનેક્ટ કરો...</translation > 8 <translation id="4480627574828695486">આ એકાઉન્ટને ડિસ્કનેક્ટ કરો...</translation >
9 <translation id="1437399238463685286">ફાઇલના નામમાં અમાન્ય અક્ષર છે: $1</transla tion> 9 <translation id="1437399238463685286">ફાઇલના નામમાં અમાન્ય અક્ષર છે: $1</transla tion>
10 <translation id="7040807039050164757">આ ફીલ્ડમાં&amp;જોડણી તપાસો</translation> 10 <translation id="7040807039050164757">આ ફીલ્ડમાં&amp;જોડણી તપાસો</translation>
(...skipping 449 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
460 <translation id="7500424997253660722">પ્રતિબંધિત પૂલ:</translation> 460 <translation id="7500424997253660722">પ્રતિબંધિત પૂલ:</translation>
461 <translation id="657402800789773160">&amp;Reload This Page</translation> 461 <translation id="657402800789773160">&amp;Reload This Page</translation>
462 <translation id="6163363155248589649">&amp;સામાન્ય</translation> 462 <translation id="6163363155248589649">&amp;સામાન્ય</translation>
463 <translation id="7972714317346275248">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-384</tran slation> 463 <translation id="7972714317346275248">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-384</tran slation>
464 <translation id="3020990233660977256">સીરિયલ નંબર: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation> 464 <translation id="3020990233660977256">સીરિયલ નંબર: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation>
465 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 465 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
466 <translation id="8216781342946147825">તમારા કમ્પ્યુટર પરનો તમામ ડેટા અને તમે મુલ ાકાત લો છો તે વેબસાઇટ્સ</translation> 466 <translation id="8216781342946147825">તમારા કમ્પ્યુટર પરનો તમામ ડેટા અને તમે મુલ ાકાત લો છો તે વેબસાઇટ્સ</translation>
467 <translation id="5548207786079516019">આ <ph name="PRODUCT_NAME"/> નું સેકન્ડરી ઇ ન્સ્ટોલેશન છે, અને તે તમારું ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર બની શકતું નથી.</translation> 467 <translation id="5548207786079516019">આ <ph name="PRODUCT_NAME"/> નું સેકન્ડરી ઇ ન્સ્ટોલેશન છે, અને તે તમારું ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર બની શકતું નથી.</translation>
468 <translation id="3984413272403535372">એક્સટેંશન હસ્તાક્ષરિત કરતી વખતે ભૂલ.</tran slation> 468 <translation id="3984413272403535372">એક્સટેંશન હસ્તાક્ષરિત કરતી વખતે ભૂલ.</tran slation>
469 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> થી તમે ઑમ્નિબૉક્ સનો ઉપયોગ કરીને વેબ પર શોધ કરી શકો છો. કૃપા કરીને તમને કયું શોધ એંજીન વાપરવું ગમ શે તે પસંદ કરો:</translation> 469 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> થી તમે ઑમ્નિબૉક્ સનો ઉપયોગ કરીને વેબ પર શોધ કરી શકો છો. કૃપા કરીને તમને કયું શોધ એંજીન વાપરવું ગમ શે તે પસંદ કરો:</translation>
470 <translation id="6629104427484407292">સુરક્ષા: <ph name="SECURITY"/></translatio n>
471 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader જૂનું છે</translation> 470 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader જૂનું છે</translation>
472 <translation id="3373604799988099680">એક્સ્ટેંશન્સ અથવા એપ્લિકેશન</translation> 471 <translation id="3373604799988099680">એક્સ્ટેંશન્સ અથવા એપ્લિકેશન</translation>
473 <translation id="318408932946428277">હું મારું બ્રાઉઝર છોડું ત્યારે કૂકીઝ અને અન ્ય સાઇટ તથા પ્લગ-ઇન ડેટા સાફ કરો</translation> 472 <translation id="318408932946428277">હું મારું બ્રાઉઝર છોડું ત્યારે કૂકીઝ અને અન ્ય સાઇટ તથા પ્લગ-ઇન ડેટા સાફ કરો</translation>
474 <translation id="314141447227043789">છબી ડાઉનલોડ કરેલી છે.</translation> 473 <translation id="314141447227043789">છબી ડાઉનલોડ કરેલી છે.</translation>
475 <translation id="8725178340343806893">પસંદગીઓ/બુકમાર્ક્સ</translation> 474 <translation id="8725178340343806893">પસંદગીઓ/બુકમાર્ક્સ</translation>
476 <translation id="5177526793333269655">થંબનેલ દૃશ્ય</translation> 475 <translation id="5177526793333269655">થંબનેલ દૃશ્ય</translation>
477 <translation id="8926389886865778422">ફરિથી પુછશો નહીં</translation> 476 <translation id="8926389886865778422">ફરિથી પુછશો નહીં</translation>
478 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation> 477 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation>
479 <translation id="3605499851022050619">સલામત બ્રાઉઝિંગ વિષ્લેશણ પૃષ્ઠ</translatio n> 478 <translation id="3605499851022050619">સલામત બ્રાઉઝિંગ વિષ્લેશણ પૃષ્ઠ</translatio n>
480 <translation id="4417271111203525803">સરનામાં પંક્તિ 2</translation> 479 <translation id="4417271111203525803">સરનામાં પંક્તિ 2</translation>
(...skipping 869 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1350 <translation id="9137013805542155359">મૂળ બતાવો</translation> 1349 <translation id="9137013805542155359">મૂળ બતાવો</translation>
1351 <translation id="4792385443586519711">કંપનીનું નામ</translation> 1350 <translation id="4792385443586519711">કંપનીનું નામ</translation>
1352 <translation id="6423731501149634044">તમારા ડિફૉલ્ટ PDF દર્શક તરીકે Adobe Reader નો ઉપયોગ કરીએ?</translation> 1351 <translation id="6423731501149634044">તમારા ડિફૉલ્ટ PDF દર્શક તરીકે Adobe Reader નો ઉપયોગ કરીએ?</translation>
1353 <translation id="8839907368860424444">તમે વિંડો મેનુમાં એક્સટેન્શન્સને ક્લિક કરી ને ઇન્સ્ટોલ કરેલા એક્સટેન્શન્સને મેનેજ કરી શકો છો.</translation> 1352 <translation id="8839907368860424444">તમે વિંડો મેનુમાં એક્સટેન્શન્સને ક્લિક કરી ને ઇન્સ્ટોલ કરેલા એક્સટેન્શન્સને મેનેજ કરી શકો છો.</translation>
1354 <translation id="2461687051570989462">કોઈપણ કમ્પ્યુટર અથવા સ્માર્ટ ફોનથી તમારા પ ્રિંટર્સ ઍક્સેસ કરો. <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/></trans lation> 1353 <translation id="2461687051570989462">કોઈપણ કમ્પ્યુટર અથવા સ્માર્ટ ફોનથી તમારા પ ્રિંટર્સ ઍક્સેસ કરો. <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/></trans lation>
1355 <translation id="7194430665029924274">મને પછી યાદ અપાવો</translation> 1354 <translation id="7194430665029924274">મને પછી યાદ અપાવો</translation>
1356 <translation id="5790085346892983794">સફળતા</translation> 1355 <translation id="5790085346892983794">સફળતા</translation>
1357 <translation id="1901769927849168791">SD કાર્ડ મળ્યું</translation> 1356 <translation id="1901769927849168791">SD કાર્ડ મળ્યું</translation>
1358 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - માલિક</translation> 1357 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - માલિક</translation>
1359 <translation id="1358032944105037487">જાપાનીઝ કીબોર્ડ</translation> 1358 <translation id="1358032944105037487">જાપાનીઝ કીબોર્ડ</translation>
1360 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
1361 <translation id="603890000178803545">જાન્યુ^ફેબ્રુ^માર્ચ^એપ્રિલ^મે^જૂન^જુલાઈ^ઑગ^ સપ્ટે^ઑક્ટો^નોવે^ડિસે</translation> 1359 <translation id="603890000178803545">જાન્યુ^ફેબ્રુ^માર્ચ^એપ્રિલ^મે^જૂન^જુલાઈ^ઑગ^ સપ્ટે^ઑક્ટો^નોવે^ડિસે</translation>
1362 <translation id="8302838426652833913">તમારા કનેક્શનને તપાસવા માટે 1360 <translation id="8302838426652833913">તમારા કનેક્શનને તપાસવા માટે
1363 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1361 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1364 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me 1362 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me
1365 <ph name="END_BOLD"/> 1363 <ph name="END_BOLD"/>
1366 પર જાઓ.</translation> 1364 પર જાઓ.</translation>
1367 <translation id="8664389313780386848">પૃષ્ઠ સ્રોત &amp;જુઓ</translation> 1365 <translation id="8664389313780386848">પૃષ્ઠ સ્રોત &amp;જુઓ</translation>
1368 <translation id="8970407809569722516">ફર્મવેર:</translation> 1366 <translation id="8970407809569722516">ફર્મવેર:</translation>
1369 <translation id="1180549724812639004">નવી પ્રોફાઇલ બનાવો</translation> 1367 <translation id="1180549724812639004">નવી પ્રોફાઇલ બનાવો</translation>
1370 <translation id="57646104491463491">ફેરફાર કર્યાની તારીખ</translation> 1368 <translation id="57646104491463491">ફેરફાર કર્યાની તારીખ</translation>
(...skipping 77 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1448 <translation id="18139523105317219">EDI પાર્ટી નામ</translation> 1446 <translation id="18139523105317219">EDI પાર્ટી નામ</translation>
1449 <translation id="6657193944556309583">તમારી પાસે પાસફ્રેઝ સાથે એન્ક્રિપ્ટ કરેલો ડેટા પહેલાથી જ છે. કૃપા કરીને તેને નીચે દાખલ કરો.</translation> 1447 <translation id="6657193944556309583">તમારી પાસે પાસફ્રેઝ સાથે એન્ક્રિપ્ટ કરેલો ડેટા પહેલાથી જ છે. કૃપા કરીને તેને નીચે દાખલ કરો.</translation>
1450 <translation id="3328801116991980348">સાઇટ માહિતી</translation> 1448 <translation id="3328801116991980348">સાઇટ માહિતી</translation>
1451 <translation id="1205605488412590044">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો...</translation> 1449 <translation id="1205605488412590044">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો...</translation>
1452 <translation id="2065985942032347596">પ્રમાણીકરણ આવશ્યક</translation> 1450 <translation id="2065985942032347596">પ્રમાણીકરણ આવશ્યક</translation>
1453 <translation id="2553340429761841190"><ph name="NETWORK_ID"/> ને કનેક્ટ કરવામાં <ph name="PRODUCT_NAME"/> અક્ષમ હતું. કૃપા કરીને બીજું નેટવર્ક પસંદ કરો અથવા ફરી પ્રયાસ કરો.</translation> 1451 <translation id="2553340429761841190"><ph name="NETWORK_ID"/> ને કનેક્ટ કરવામાં <ph name="PRODUCT_NAME"/> અક્ષમ હતું. કૃપા કરીને બીજું નેટવર્ક પસંદ કરો અથવા ફરી પ્રયાસ કરો.</translation>
1454 <translation id="2086712242472027775">તમારું એકાઉન્ટ <ph name="PRODUCT_NAME"/> પ ર કાર્ય કરતું નથી. કૃપા કરીને તમારા ડોમેન વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો અથવા સાઇન ઇન ક રવા માટે તમારા સામાન્ય Google એકાઉન્ટનો ઉપયોગ કરો.</translation> 1452 <translation id="2086712242472027775">તમારું એકાઉન્ટ <ph name="PRODUCT_NAME"/> પ ર કાર્ય કરતું નથી. કૃપા કરીને તમારા ડોમેન વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો અથવા સાઇન ઇન ક રવા માટે તમારા સામાન્ય Google એકાઉન્ટનો ઉપયોગ કરો.</translation>
1455 <translation id="7222232353993864120">ઇમેઇલ સરનામું</translation> 1453 <translation id="7222232353993864120">ઇમેઇલ સરનામું</translation>
1456 <translation id="2128531968068887769">મૂળ ક્લાઇન્ટ</translation> 1454 <translation id="2128531968068887769">મૂળ ક્લાઇન્ટ</translation>
1457 <translation id="7175353351958621980">અહીંથી લોડ કરેલું:</translation> 1455 <translation id="7175353351958621980">અહીંથી લોડ કરેલું:</translation>
1456 <translation id="4590074117005971373">ગ્રાફિક્સ પ્રોસેસર યૂનિટ (GPU) હાર્ડવેરના ઉપયોગને રેન્ડર કરીને 2D સંદર્ભવાળા કૅનવાસ ટૅગ્સના ઉચ્ચ પ્રદર્શનને સક્ષમ કરે છે.< /translation>
1458 <translation id="7186367841673660872">આ પૃષ્ઠનું<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>મા ંથી<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>માં ભાષાંતર કરવામાં આવ્યું છે.</translation> 1457 <translation id="7186367841673660872">આ પૃષ્ઠનું<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>મા ંથી<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>માં ભાષાંતર કરવામાં આવ્યું છે.</translation>
1459 <translation id="8448695406146523553">ફક્ત અમુક લોકો જ તમારા પાસફ્રેઝથી તમારો એન ્ક્રિપ્ટેડ ડેટા વાંચી શકે છે -- પાસફ્રેઝ Google દ્વારા સ્ટોર કરવામાં કે મોકલવામા ં આવતો નથી. જો તમે તમારો પાસફ્રેઝ ભૂલી ગયા હો, તો તમારે આની જરૂર પડશે</translati on> 1458 <translation id="8448695406146523553">ફક્ત અમુક લોકો જ તમારા પાસફ્રેઝથી તમારો એન ્ક્રિપ્ટેડ ડેટા વાંચી શકે છે -- પાસફ્રેઝ Google દ્વારા સ્ટોર કરવામાં કે મોકલવામા ં આવતો નથી. જો તમે તમારો પાસફ્રેઝ ભૂલી ગયા હો, તો તમારે આની જરૂર પડશે</translati on>
1460 <translation id="6052976518993719690">SSL પ્રમાણન અધિકારી</translation> 1459 <translation id="6052976518993719690">SSL પ્રમાણન અધિકારી</translation>
1461 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> માં મૉલવેર રહેલા છે . જો તમે આ સાઇટની મુલાકાત લો છો તો તમારું કમ્પ્યુટર વાઇરસ પકડી શકે છે.</translat ion> 1460 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> માં મૉલવેર રહેલા છે . જો તમે આ સાઇટની મુલાકાત લો છો તો તમારું કમ્પ્યુટર વાઇરસ પકડી શકે છે.</translat ion>
1462 <translation id="8050783156231782848">કોઈ ડેટા ઉપલબ્ધ નથી</translation> 1461 <translation id="8050783156231782848">કોઈ ડેટા ઉપલબ્ધ નથી</translation>
1463 <translation id="1175364870820465910">&amp;છાપો...</translation> 1462 <translation id="1175364870820465910">&amp;છાપો...</translation>
1464 <translation id="3866249974567520381">વર્ણન</translation> 1463 <translation id="3866249974567520381">વર્ણન</translation>
1465 <translation id="2900139581179749587">ભાષણ ઓળખી શકાયું નથી.</translation> 1464 <translation id="2900139581179749587">ભાષણ ઓળખી શકાયું નથી.</translation>
1466 <translation id="953692523250483872">કોઈ ફાઇલો પસંદ કરેલી નથી</translation> 1465 <translation id="953692523250483872">કોઈ ફાઇલો પસંદ કરેલી નથી</translation>
1467 <translation id="2294358108254308676">શું તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ કરવા માંગો છો?</translation> 1466 <translation id="2294358108254308676">શું તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ કરવા માંગો છો?</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
1483 <translation id="4196320913210960460">તમે ટુલ્સ મેનુમાં એક્સટેન્શનને ક્લિક કરીને ઇન્સ્ટોલ કરેલા એક્સટેન્શન્સને મેનેજ કરી શકો છો.</translation> 1482 <translation id="4196320913210960460">તમે ટુલ્સ મેનુમાં એક્સટેન્શનને ક્લિક કરીને ઇન્સ્ટોલ કરેલા એક્સટેન્શન્સને મેનેજ કરી શકો છો.</translation>
1484 <translation id="3449494395612243720">સમન્વયન ભૂલ - કૃપા કરીને ફરીથી સાઇન ઇન કરો </translation> 1483 <translation id="3449494395612243720">સમન્વયન ભૂલ - કૃપા કરીને ફરીથી સાઇન ઇન કરો </translation>
1485 <translation id="9118804773997839291">નીચે પૃષ્ઠ માટેનાં બધા અસુરક્ષિત ઘટકોની સૂ ચિ છે. વિશિષ્ટ ઘટક માટેનાં થ્રેડ પર વધુ માહિતી માટે ડાયગ્નોસ્ટિક લિંક પર ક્લિક ક રો.</translation> 1484 <translation id="9118804773997839291">નીચે પૃષ્ઠ માટેનાં બધા અસુરક્ષિત ઘટકોની સૂ ચિ છે. વિશિષ્ટ ઘટક માટેનાં થ્રેડ પર વધુ માહિતી માટે ડાયગ્નોસ્ટિક લિંક પર ક્લિક ક રો.</translation>
1486 <translation id="7139724024395191329">એમિરેટ</translation> 1485 <translation id="7139724024395191329">એમિરેટ</translation>
1487 <translation id="1761265592227862828">તમામ સેટિંગ્સ અને ડેટાનું સમન્વયન કરો\n(થો ડો સમય લાગી શકે છે)</translation> 1486 <translation id="1761265592227862828">તમામ સેટિંગ્સ અને ડેટાનું સમન્વયન કરો\n(થો ડો સમય લાગી શકે છે)</translation>
1488 <translation id="7754704193130578113">ડાઉનલોડ કરતાં પહેલાં પ્રત્યેક ફાઇલને ક્યાં સાચવવી છે તે જણાવો</translation> 1487 <translation id="7754704193130578113">ડાઉનલોડ કરતાં પહેલાં પ્રત્યેક ફાઇલને ક્યાં સાચવવી છે તે જણાવો</translation>
1489 <translation id="204914487372604757">શૉર્ટકટ બનાવો </translation> 1488 <translation id="204914487372604757">શૉર્ટકટ બનાવો </translation>
1490 <translation id="2497284189126895209">બધી ફાઇલો</translation> 1489 <translation id="2497284189126895209">બધી ફાઇલો</translation>
1491 <translation id="696036063053180184">3 સેટ (શિફ્ટ નહીં)</translation> 1490 <translation id="696036063053180184">3 સેટ (શિફ્ટ નહીં)</translation>
1492 <translation id="452785312504541111">પૂર્ણ-પહોળાઈ અંગ્રેજી</translation> 1491 <translation id="452785312504541111">પૂર્ણ-પહોળાઈ અંગ્રેજી</translation>
1492 <translation id="945332329539165145">GPU દ્વારા એક્સેલરેટેડ કૅનવાસ 2D</translati on>
1493 <translation id="9148126808321036104">ફરીથી સાઇન ઇન કરો </translation> 1493 <translation id="9148126808321036104">ફરીથી સાઇન ઇન કરો </translation>
1494 <translation id="2282146716419988068">GPU પ્રક્રિયા</translation> 1494 <translation id="2282146716419988068">GPU પ્રક્રિયા</translation>
1495 <translation id="428771275901304970">1 MB કરતાં ઓછું ઉપલબ્ધ</translation> 1495 <translation id="428771275901304970">1 MB કરતાં ઓછું ઉપલબ્ધ</translation>
1496 <translation id="1682548588986054654">નવી છુપી વિંડો</translation> 1496 <translation id="1682548588986054654">નવી છુપી વિંડો</translation>
1497 <translation id="6833901631330113163">દક્ષિણ યુરોપિયન</translation> 1497 <translation id="6833901631330113163">દક્ષિણ યુરોપિયન</translation>
1498 <translation id="8691262314411702087">શું સમન્વયન કરવાનું છે તે પસંદ કરો</transl ation> 1498 <translation id="8691262314411702087">શું સમન્વયન કરવાનું છે તે પસંદ કરો</transl ation>
1499 <translation id="6065289257230303064">પ્રમાણપત્ર વિષય નિર્દેશિકાના લક્ષણો </tran slation> 1499 <translation id="6065289257230303064">પ્રમાણપત્ર વિષય નિર્દેશિકાના લક્ષણો </tran slation>
1500 <translation id="2423017480076849397">તમારા પ્રિંટર્સ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME "/> થી ઑનલાઇન ઍક્સેસ કરો અને શેર કરો</translation> 1500 <translation id="2423017480076849397">તમારા પ્રિંટર્સ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME "/> થી ઑનલાઇન ઍક્સેસ કરો અને શેર કરો</translation>
1501 <translation id="569520194956422927">&amp;ઉમેરો...</translation> 1501 <translation id="569520194956422927">&amp;ઉમેરો...</translation>
1502 <translation id="4018133169783460046">આ ભાષામાં <ph name="PRODUCT_NAME"/> પ્રદર્ શિત કરો</translation> 1502 <translation id="4018133169783460046">આ ભાષામાં <ph name="PRODUCT_NAME"/> પ્રદર્ શિત કરો</translation>
(...skipping 1383 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2886 <translation id="4042471398575101546">પૃષ્ઠ ઉમેરો</translation> 2886 <translation id="4042471398575101546">પૃષ્ઠ ઉમેરો</translation>
2887 <translation id="8848709220963126773">શિફ્ટ કી મોડ સ્વિચ</translation> 2887 <translation id="8848709220963126773">શિફ્ટ કી મોડ સ્વિચ</translation>
2888 <translation id="4871865824885782245">તારીખ અને સમય વિકલ્પો ખોલો...</translati on> 2888 <translation id="4871865824885782245">તારીખ અને સમય વિકલ્પો ખોલો...</translati on>
2889 <translation id="8828933418460119530">DNS નામ</translation> 2889 <translation id="8828933418460119530">DNS નામ</translation>
2890 <translation id="988159990683914416">વિકાસકર્તા બિલ્ડ</translation> 2890 <translation id="988159990683914416">વિકાસકર્તા બિલ્ડ</translation>
2891 <translation id="8026354464835030469">અજ્ઞાતનાં <ph name="BURNT_AMOUNT"/></trans lation> 2891 <translation id="8026354464835030469">અજ્ઞાતનાં <ph name="BURNT_AMOUNT"/></trans lation>
2892 <translation id="4114470632216071239">SIM કાર્ડ લૉક કરો (મોબાઇલ ડેટાનો ઉપયોગ કરવ ા માટે PIN જરૂરી છે)</translation> 2892 <translation id="4114470632216071239">SIM કાર્ડ લૉક કરો (મોબાઇલ ડેટાનો ઉપયોગ કરવ ા માટે PIN જરૂરી છે)</translation>
2893 <translation id="2183426022964444701">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો.</trans lation> 2893 <translation id="2183426022964444701">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો.</trans lation>
2894 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> તરફથી કૂકીઝ ફક્ત સત્ર માટે મંજૂર છે.</translation> 2894 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> તરફથી કૂકીઝ ફક્ત સત્ર માટે મંજૂર છે.</translation>
2895 <translation id="9018524897810991865">સમન્વયન પસંદગીઓની પુષ્ટિ કરો</translation> 2895 <translation id="9018524897810991865">સમન્વયન પસંદગીઓની પુષ્ટિ કરો</translation>
2896 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2897 <translation id="5212108862377457573">પહેલાના ઇનપુટના આધારે કન્વર્ઝન્સ સમાયોજિત કરો</translation> 2896 <translation id="5212108862377457573">પહેલાના ઇનપુટના આધારે કન્વર્ઝન્સ સમાયોજિત કરો</translation>
2898 <translation id="5398353896536222911">જોડણી કક્ષ &amp;બતાવો</translation> 2897 <translation id="5398353896536222911">જોડણી કક્ષ &amp;બતાવો</translation>
2899 <translation id="5811533512835101223">(મૂળ સ્ક્રીનશૉટ પર પાછા જાઓ)</translation> 2898 <translation id="5811533512835101223">(મૂળ સ્ક્રીનશૉટ પર પાછા જાઓ)</translation>
2900 <translation id="5131817835990480221">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> ને અપડેટ કર ો</translation> 2899 <translation id="5131817835990480221">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> ને અપડેટ કર ો</translation>
2901 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 2900 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
2902 <translation id="7005848115657603926">અમાન્ય પૃષ્ઠ શ્રેણી, <ph name="EXAMPLE_PAG E_RANGE"/> નો ઉપયોગ કરો</translation> 2901 <translation id="7005848115657603926">અમાન્ય પૃષ્ઠ શ્રેણી, <ph name="EXAMPLE_PAG E_RANGE"/> નો ઉપયોગ કરો</translation>
2903 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2902 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2904 <translation id="2635102990349508383">એકાઉન્ટ સાઇન-ઇન વિગતો હજી દાખલ કરી નથી.</t ranslation> 2903 <translation id="2635102990349508383">એકાઉન્ટ સાઇન-ઇન વિગતો હજી દાખલ કરી નથી.</t ranslation>
2905 <translation id="6902055721023340732">સ્વતઃગોઠવણી URL</translation> 2904 <translation id="6902055721023340732">સ્વતઃગોઠવણી URL</translation>
2906 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 2905 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
(...skipping 262 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3169 <translation id="1801298019027379214">ખોટો PIN, કૃપા કરીને ફરીથી પ્રયત્ન કરો. બા કી પ્રયત્નો: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3168 <translation id="1801298019027379214">ખોટો PIN, કૃપા કરીને ફરીથી પ્રયત્ન કરો. બા કી પ્રયત્નો: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3170 <translation id="3529020546926570314">મેઘ મુદ્રણો ઍક્સેસ કરવા માટે સાઇન ઇન કરો < /translation> 3169 <translation id="3529020546926570314">મેઘ મુદ્રણો ઍક્સેસ કરવા માટે સાઇન ઇન કરો < /translation>
3171 <translation id="1384721974622518101">શું તમે જાણો છો કે તમે ઉપરનાં બૉક્સથી સીધા જ શોધ કરી શકો છો?</translation> 3170 <translation id="1384721974622518101">શું તમે જાણો છો કે તમે ઉપરનાં બૉક્સથી સીધા જ શોધ કરી શકો છો?</translation>
3172 <translation id="992543612453727859">શબ્દસમૂહોને સામે ઉમેરો </translation> 3171 <translation id="992543612453727859">શબ્દસમૂહોને સામે ઉમેરો </translation>
3173 <translation id="1559528461873125649">આવી કોઈ ફાઇલ અથવા નિર્દેશિકા નથી</translat ion> 3172 <translation id="1559528461873125649">આવી કોઈ ફાઇલ અથવા નિર્દેશિકા નથી</translat ion>
3174 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3173 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
3175 <translation id="1244147615850840081">વાહક</translation> 3174 <translation id="1244147615850840081">વાહક</translation>
3176 <translation id="8203365863660628138">ઇન્સ્ટોલેશનની પુષ્ટિ કરો</translation> 3175 <translation id="8203365863660628138">ઇન્સ્ટોલેશનની પુષ્ટિ કરો</translation>
3177 <translation id="406259880812417922">(કીવર્ડ: <ph name="KEYWORD"/>)</translation > 3176 <translation id="406259880812417922">(કીવર્ડ: <ph name="KEYWORD"/>)</translation >
3178 </translationbundle> 3177 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_fr.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_hi.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698