Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(27)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_cs.xtb

Issue 7327026: Merge 90921 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 742 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/742e/src/
Patch Set: Created 9 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="cs"> 3 <translationbundle lang="cs">
4 <translation id="6779164083355903755">Odstranit</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">Odstranit</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">Přepnout panel záložek</translation> 5 <translation id="6879617193011158416">Přepnout panel záložek</translation>
6 <translation id="8130276680150879341">Odpojit se od soukromé sítě</translation> 6 <translation id="8130276680150879341">Odpojit se od soukromé sítě</translation>
7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> z celkem <ph name="COUN T"/></translation> 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> z celkem <ph name="COUN T"/></translation>
8 <translation id="4480627574828695486">Odpojit tento účet...</translation> 8 <translation id="4480627574828695486">Odpojit tento účet...</translation>
9 <translation id="1437399238463685286">Neplatný znak v názvu souboru: $1</transla tion> 9 <translation id="1437399238463685286">Neplatný znak v názvu souboru: $1</transla tion>
10 <translation id="7040807039050164757">&amp;Zkontrolovat pravopis v tomto poli</t ranslation> 10 <translation id="7040807039050164757">&amp;Zkontrolovat pravopis v tomto poli</t ranslation>
(...skipping 447 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
458 <translation id="7500424997253660722">Omezená skupina:</translation> 458 <translation id="7500424997253660722">Omezená skupina:</translation>
459 <translation id="657402800789773160">&amp;Načíst tuto stránku znovu</translation > 459 <translation id="657402800789773160">&amp;Načíst tuto stránku znovu</translation >
460 <translation id="6163363155248589649">Normální</translation> 460 <translation id="6163363155248589649">Normální</translation>
461 <translation id="7972714317346275248">Šifrování PKCS #1 SHA-384 s RSA</translati on> 461 <translation id="7972714317346275248">Šifrování PKCS #1 SHA-384 s RSA</translati on>
462 <translation id="3020990233660977256">Sériové číslo: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation> 462 <translation id="3020990233660977256">Sériové číslo: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation>
463 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 463 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
464 <translation id="8216781342946147825">Všechna data v počítači a navštěvované web y</translation> 464 <translation id="8216781342946147825">Všechna data v počítači a navštěvované web y</translation>
465 <translation id="5548207786079516019">Toto je druhá instalace aplikace <ph name= "PRODUCT_NAME"/>, nelze ji nastavit jako výchozí prohlížeč.</translation> 465 <translation id="5548207786079516019">Toto je druhá instalace aplikace <ph name= "PRODUCT_NAME"/>, nelze ji nastavit jako výchozí prohlížeč.</translation>
466 <translation id="3984413272403535372">Při podepisování rozšíření došlo k chybě.< /translation> 466 <translation id="3984413272403535372">Při podepisování rozšíření došlo k chybě.< /translation>
467 <translation id="8807083958935897582">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> umožňuj e pomocí omniboxu prohledávat web. Zvolte, který vyhledávač chcete použít:</tran slation> 467 <translation id="8807083958935897582">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> umožňuj e pomocí omniboxu prohledávat web. Zvolte, který vyhledávač chcete použít:</tran slation>
468 <translation id="6629104427484407292">Zabezpečení: <ph name="SECURITY"/></transl ation>
469 <translation id="9208886416788010685">Program Adobe Reader je zastaralý</transla tion> 468 <translation id="9208886416788010685">Program Adobe Reader je zastaralý</transla tion>
470 <translation id="3373604799988099680">Rozšíření nebo aplikace</translation> 469 <translation id="3373604799988099680">Rozšíření nebo aplikace</translation>
471 <translation id="318408932946428277">Při zavření prohlížeče vymazat soubory cook ie a ostatní data webů a pluginů</translation> 470 <translation id="318408932946428277">Při zavření prohlížeče vymazat soubory cook ie a ostatní data webů a pluginů</translation>
472 <translation id="314141447227043789">Bitová kopie byla stažena.</translation> 471 <translation id="314141447227043789">Bitová kopie byla stažena.</translation>
473 <translation id="8725178340343806893">Oblíbené položky/záložky</translation> 472 <translation id="8725178340343806893">Oblíbené položky/záložky</translation>
474 <translation id="5177526793333269655">Zobrazení miniatur</translation> 473 <translation id="5177526793333269655">Zobrazení miniatur</translation>
475 <translation id="8926389886865778422">Dotaz již nezobrazovat</translation> 474 <translation id="8926389886865778422">Dotaz již nezobrazovat</translation>
476 <translation id="6985235333261347343">Agent obnovení klíčů Microsoft</translatio n> 475 <translation id="6985235333261347343">Agent obnovení klíčů Microsoft</translatio n>
477 <translation id="3605499851022050619">Diagnostická stránka bezpečného prohlížení </translation> 476 <translation id="3605499851022050619">Diagnostická stránka bezpečného prohlížení </translation>
478 <translation id="4417271111203525803">2. řádek adresy</translation> 477 <translation id="4417271111203525803">2. řádek adresy</translation>
(...skipping 862 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1341 <translation id="9137013805542155359">Zobrazit originál</translation> 1340 <translation id="9137013805542155359">Zobrazit originál</translation>
1342 <translation id="4792385443586519711">Název společnosti</translation> 1341 <translation id="4792385443586519711">Název společnosti</translation>
1343 <translation id="6423731501149634044">Použít Adobe Reader jako výchozí prohlížeč souborů PDF?</translation> 1342 <translation id="6423731501149634044">Použít Adobe Reader jako výchozí prohlížeč souborů PDF?</translation>
1344 <translation id="8839907368860424444">Chcete-li spravovat nainstalovaná rozšířen í, klikněte v nabídce Okno na příkaz Rozšíření.</translation> 1343 <translation id="8839907368860424444">Chcete-li spravovat nainstalovaná rozšířen í, klikněte v nabídce Okno na příkaz Rozšíření.</translation>
1345 <translation id="2461687051570989462">Přístup k tiskárnám lze nyní zajistit z ja kéhokoli počítače nebo telefonu smartphone. <ph name="BEGIN_LINK"/>Další informa ce<ph name="END_LINK"/></translation> 1344 <translation id="2461687051570989462">Přístup k tiskárnám lze nyní zajistit z ja kéhokoli počítače nebo telefonu smartphone. <ph name="BEGIN_LINK"/>Další informa ce<ph name="END_LINK"/></translation>
1346 <translation id="7194430665029924274">&amp;Připomenout později</translation> 1345 <translation id="7194430665029924274">&amp;Připomenout později</translation>
1347 <translation id="5790085346892983794">Úspěch</translation> 1346 <translation id="5790085346892983794">Úspěch</translation>
1348 <translation id="1901769927849168791">Byla rozpoznána karta SD</translation> 1347 <translation id="1901769927849168791">Byla rozpoznána karta SD</translation>
1349 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – vlastník</translation> 1348 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – vlastník</translation>
1350 <translation id="1358032944105037487">Japonská klávesnice</translation> 1349 <translation id="1358032944105037487">Japonská klávesnice</translation>
1351 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
1352 <translation id="603890000178803545">Led^Úno^Bře^Dub^Kvě^Čvn^Čvc^Srp^Zář^Říj^Lis ^Pro</translation> 1350 <translation id="603890000178803545">Led^Úno^Bře^Dub^Kvě^Čvn^Čvc^Srp^Zář^Říj^Lis ^Pro</translation>
1353 <translation id="8302838426652833913">Otestovat připojení můžete v nabídce 1351 <translation id="8302838426652833913">Otestovat připojení můžete v nabídce
1354 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1352 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1355 Aplikace &gt; Nastavení systému &gt; Síť &gt; Potřebuji pomoc 1353 Aplikace &gt; Nastavení systému &gt; Síť &gt; Potřebuji pomoc
1356 <ph name="END_BOLD"/></translation> 1354 <ph name="END_BOLD"/></translation>
1357 <translation id="8664389313780386848">Zobrazit zdrojový kód stránky</translation > 1355 <translation id="8664389313780386848">Zobrazit zdrojový kód stránky</translation >
1358 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation> 1356 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation>
1359 <translation id="1180549724812639004">Vytvořit nový profil</translation> 1357 <translation id="1180549724812639004">Vytvořit nový profil</translation>
1360 <translation id="57646104491463491">Datum úpravy</translation> 1358 <translation id="57646104491463491">Datum úpravy</translation>
1361 <translation id="5992752872167177798">Izolovaný prostor Seccomp</translation> 1359 <translation id="5992752872167177798">Izolovaný prostor Seccomp</translation>
(...skipping 77 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1439 <translation id="18139523105317219">Název strany EDI</translation> 1437 <translation id="18139523105317219">Název strany EDI</translation>
1440 <translation id="6657193944556309583">Některá data jsou již šifrována pomocí pří stupového hesla. Zadejte je prosím níže.</translation> 1438 <translation id="6657193944556309583">Některá data jsou již šifrována pomocí pří stupového hesla. Zadejte je prosím níže.</translation>
1441 <translation id="3328801116991980348">Informace o stránkách</translation> 1439 <translation id="3328801116991980348">Informace o stránkách</translation>
1442 <translation id="1205605488412590044">Vytvořit zástupce aplikace...</translation > 1440 <translation id="1205605488412590044">Vytvořit zástupce aplikace...</translation >
1443 <translation id="2065985942032347596">Vyžaduje se ověření</translation> 1441 <translation id="2065985942032347596">Vyžaduje se ověření</translation>
1444 <translation id="2553340429761841190">Systému <ph name="PRODUCT_NAME"/> se nepod ařilo připojit k síti <ph name="NETWORK_ID"/>. Vyberte jinou síť nebo to zkuste znovu.</translation> 1442 <translation id="2553340429761841190">Systému <ph name="PRODUCT_NAME"/> se nepod ařilo připojit k síti <ph name="NETWORK_ID"/>. Vyberte jinou síť nebo to zkuste znovu.</translation>
1445 <translation id="2086712242472027775">Účet ve službě <ph name="PRODUCT_NAME"/> n efunguje. Kontaktujte správce domény nebo se přihlaste pomocí běžného účtu Googl e.</translation> 1443 <translation id="2086712242472027775">Účet ve službě <ph name="PRODUCT_NAME"/> n efunguje. Kontaktujte správce domény nebo se přihlaste pomocí běžného účtu Googl e.</translation>
1446 <translation id="7222232353993864120">E-mailová adresa</translation> 1444 <translation id="7222232353993864120">E-mailová adresa</translation>
1447 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> 1445 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
1448 <translation id="7175353351958621980">Načteno z:</translation> 1446 <translation id="7175353351958621980">Načteno z:</translation>
1447 <translation id="4590074117005971373">Umožňuje rychlejší vykreslování prvků canv as s dvourozměrným kontextem pomocí využití grafického procesoru (GPU).</transla tion>
1449 <translation id="7186367841673660872">Tato stránka byla přeložena z jazyka<ph na me="ORIGINAL_LANGUAGE"/>do jazyka<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 1448 <translation id="7186367841673660872">Tato stránka byla přeložena z jazyka<ph na me="ORIGINAL_LANGUAGE"/>do jazyka<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1450 <translation id="8448695406146523553">Šifrované údaje si může přečíst pouze osob a, která zná přístupové heslo. Přístupové heslo se společnosti Google neodesílá, ani jej společnost Google neuchovává. Pokud jej zapomenete, budete muset</trans lation> 1449 <translation id="8448695406146523553">Šifrované údaje si může přečíst pouze osob a, která zná přístupové heslo. Přístupové heslo se společnosti Google neodesílá, ani jej společnost Google neuchovává. Pokud jej zapomenete, budete muset</trans lation>
1451 <translation id="6052976518993719690">Certifikační autorita SSL</translation> 1450 <translation id="6052976518993719690">Certifikační autorita SSL</translation>
1452 <translation id="1636959874332483835">Web <ph name="HOST_NAME"/> obsahuje malwar e. Jestliže tento web navštívíte, může se váš počítač nakazit virem.</translatio n> 1451 <translation id="1636959874332483835">Web <ph name="HOST_NAME"/> obsahuje malwar e. Jestliže tento web navštívíte, může se váš počítač nakazit virem.</translatio n>
1453 <translation id="8050783156231782848">Nejsou dostupná žádná data</translation> 1452 <translation id="8050783156231782848">Nejsou dostupná žádná data</translation>
1454 <translation id="1175364870820465910">Tisk...</translation> 1453 <translation id="1175364870820465910">Tisk...</translation>
1455 <translation id="3866249974567520381">Popis</translation> 1454 <translation id="3866249974567520381">Popis</translation>
1456 <translation id="2900139581179749587">Řeč nebyla rozpoznána.</translation> 1455 <translation id="2900139581179749587">Řeč nebyla rozpoznána.</translation>
1457 <translation id="953692523250483872">Nebyly vybrány žádné soubory</translation> 1456 <translation id="953692523250483872">Nebyly vybrány žádné soubory</translation>
1458 <translation id="2294358108254308676">Chcete nainstalovat aplikaci <ph name="PRO DUCT_NAME"/>?</translation> 1457 <translation id="2294358108254308676">Chcete nainstalovat aplikaci <ph name="PRO DUCT_NAME"/>?</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
1474 <translation id="4196320913210960460">Chcete-li spravovat nainstalovaná rozšířen í, v nabídce Nástroje klikněte na příkaz Rozšíření.</translation> 1473 <translation id="4196320913210960460">Chcete-li spravovat nainstalovaná rozšířen í, v nabídce Nástroje klikněte na příkaz Rozšíření.</translation>
1475 <translation id="3449494395612243720">Chyba synchronizace – přihlaste se znovu</ translation> 1474 <translation id="3449494395612243720">Chyba synchronizace – přihlaste se znovu</ translation>
1476 <translation id="9118804773997839291">Níže je uveden seznam nebezpečných prvků s tránky. Po kliknutí na odkaz Diagnostika se zobrazí další informace související s jednotlivými prvky.</translation> 1475 <translation id="9118804773997839291">Níže je uveden seznam nebezpečných prvků s tránky. Po kliknutí na odkaz Diagnostika se zobrazí další informace související s jednotlivými prvky.</translation>
1477 <translation id="7139724024395191329">Emirát</translation> 1476 <translation id="7139724024395191329">Emirát</translation>
1478 <translation id="1761265592227862828">Synchronizovat všechna nastavení a data\n( může to chvíli trvat)</translation> 1477 <translation id="1761265592227862828">Synchronizovat všechna nastavení a data\n( může to chvíli trvat)</translation>
1479 <translation id="7754704193130578113">Před stažením se vždy zeptat na místo ulož ení každého souboru</translation> 1478 <translation id="7754704193130578113">Před stažením se vždy zeptat na místo ulož ení každého souboru</translation>
1480 <translation id="204914487372604757">Vytvořit zástupce</translation> 1479 <translation id="204914487372604757">Vytvořit zástupce</translation>
1481 <translation id="2497284189126895209">Všechny soubory</translation> 1480 <translation id="2497284189126895209">Všechny soubory</translation>
1482 <translation id="696036063053180184">3 sady (bez klávesy Shift)</translation> 1481 <translation id="696036063053180184">3 sady (bez klávesy Shift)</translation>
1483 <translation id="452785312504541111">Angličtina na celou šířku</translation> 1482 <translation id="452785312504541111">Angličtina na celou šířku</translation>
1483 <translation id="945332329539165145">GPU Accelerated Canvas 2D</translation>
1484 <translation id="9148126808321036104">Znovu přihlásit</translation> 1484 <translation id="9148126808321036104">Znovu přihlásit</translation>
1485 <translation id="2282146716419988068">Proces GPU</translation> 1485 <translation id="2282146716419988068">Proces GPU</translation>
1486 <translation id="428771275901304970">K dispozici je méně než 1 MB</translation> 1486 <translation id="428771275901304970">K dispozici je méně než 1 MB</translation>
1487 <translation id="1682548588986054654">Nové anonymní okno</translation> 1487 <translation id="1682548588986054654">Nové anonymní okno</translation>
1488 <translation id="6833901631330113163">Jihoevropské jazyky</translation> 1488 <translation id="6833901631330113163">Jihoevropské jazyky</translation>
1489 <translation id="8691262314411702087">Zvolte typy dat, která chcete synchronizov at</translation> 1489 <translation id="8691262314411702087">Zvolte typy dat, která chcete synchronizov at</translation>
1490 <translation id="6065289257230303064">Atributy adresáře subjektu certifikátu</tr anslation> 1490 <translation id="6065289257230303064">Atributy adresáře subjektu certifikátu</tr anslation>
1491 <translation id="2423017480076849397">Rozšíření <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> um ožňuje přístup k tiskárnám a jejich sdílení online.</translation> 1491 <translation id="2423017480076849397">Rozšíření <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> um ožňuje přístup k tiskárnám a jejich sdílení online.</translation>
1492 <translation id="569520194956422927">&amp;Přidat...</translation> 1492 <translation id="569520194956422927">&amp;Přidat...</translation>
1493 <translation id="4018133169783460046">Zobrazit operační systém <ph name="PRODUCT _NAME"/> v tomto jazyce</translation> 1493 <translation id="4018133169783460046">Zobrazit operační systém <ph name="PRODUCT _NAME"/> v tomto jazyce</translation>
(...skipping 1344 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2838 <translation id="4042471398575101546">Přidat stránku</translation> 2838 <translation id="4042471398575101546">Přidat stránku</translation>
2839 <translation id="8848709220963126773">Přepínání režimu klávesou Shift</translati on> 2839 <translation id="8848709220963126773">Přepínání režimu klávesou Shift</translati on>
2840 <translation id="4871865824885782245">Otevřít možnosti data a času...</translati on> 2840 <translation id="4871865824885782245">Otevřít možnosti data a času...</translati on>
2841 <translation id="8828933418460119530">Název DNS</translation> 2841 <translation id="8828933418460119530">Název DNS</translation>
2842 <translation id="988159990683914416">Vývojářské sestavení</translation> 2842 <translation id="988159990683914416">Vývojářské sestavení</translation>
2843 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> (Celková velikos t není známa.)</translation> 2843 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> (Celková velikos t není známa.)</translation>
2844 <translation id="4114470632216071239">Zamknout kartu SIM (k použití mobilních da t vyžadovat kód PIN)</translation> 2844 <translation id="4114470632216071239">Zamknout kartu SIM (k použití mobilních da t vyžadovat kód PIN)</translation>
2845 <translation id="2183426022964444701">Vyberte kořenový adresář rozšíření.</trans lation> 2845 <translation id="2183426022964444701">Vyberte kořenový adresář rozšíření.</trans lation>
2846 <translation id="2517143724531502372">Soubory cookie z webu <ph name="DOMAIN"/> byly povoleny pouze pro relaci.</translation> 2846 <translation id="2517143724531502372">Soubory cookie z webu <ph name="DOMAIN"/> byly povoleny pouze pro relaci.</translation>
2847 <translation id="9018524897810991865">Potvrdit nastavení synchronizace</translat ion> 2847 <translation id="9018524897810991865">Potvrdit nastavení synchronizace</translat ion>
2848 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2849 <translation id="5212108862377457573">Upravit konverzi na základě dříve zadaného textu</translation> 2848 <translation id="5212108862377457573">Upravit konverzi na základě dříve zadaného textu</translation>
2850 <translation id="5398353896536222911">Zobrazit panel pravopi&amp;su</translation > 2849 <translation id="5398353896536222911">Zobrazit panel pravopi&amp;su</translation >
2851 <translation id="5811533512835101223">(Přejít zpět na původní snímek obrazovky)< /translation> 2850 <translation id="5811533512835101223">(Přejít zpět na původní snímek obrazovky)< /translation>
2852 <translation id="5131817835990480221">Aktualizovat &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation> 2851 <translation id="5131817835990480221">Aktualizovat &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation>
2853 <translation id="939519157834106403">Identifikátor SSID</translation> 2852 <translation id="939519157834106403">Identifikátor SSID</translation>
2854 <translation id="7005848115657603926">Neplatný rozsah stránek. Příklad: <ph name ="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> 2853 <translation id="7005848115657603926">Neplatný rozsah stránek. Příklad: <ph name ="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
2855 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2854 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2856 <translation id="2635102990349508383">Ještě nejsou zadány přihlašovací údaje k ú čtu.</translation> 2855 <translation id="2635102990349508383">Ještě nejsou zadány přihlašovací údaje k ú čtu.</translation>
2857 <translation id="6902055721023340732">Adresa URL automatické konfigurace</transl ation> 2856 <translation id="6902055721023340732">Adresa URL automatické konfigurace</transl ation>
2858 <translation id="4268574628540273656">Adresa URL:</translation> 2857 <translation id="4268574628540273656">Adresa URL:</translation>
(...skipping 264 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3123 <translation id="1801298019027379214">Nesprávný kód PIN, zkuste to prosím znovu. Zbývající pokusy <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3122 <translation id="1801298019027379214">Nesprávný kód PIN, zkuste to prosím znovu. Zbývající pokusy <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3124 <translation id="3529020546926570314">Pro přístup k tiskárnám umožňujícím tisk p rostřednictvím cloudu je třeba se přihlásit...</translation> 3123 <translation id="3529020546926570314">Pro přístup k tiskárnám umožňujícím tisk p rostřednictvím cloudu je třeba se přihlásit...</translation>
3125 <translation id="1384721974622518101">Věděli jste, že můžete hledat přímo z výše uvedeného pole?</translation> 3124 <translation id="1384721974622518101">Věděli jste, že můžete hledat přímo z výše uvedeného pole?</translation>
3126 <translation id="992543612453727859">Přidat sousloví vpředu</translation> 3125 <translation id="992543612453727859">Přidat sousloví vpředu</translation>
3127 <translation id="1559528461873125649">Daný soubor nebo adresář neexistuje.</tran slation> 3126 <translation id="1559528461873125649">Daný soubor nebo adresář neexistuje.</tran slation>
3128 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3127 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
3129 <translation id="1244147615850840081">Operátor</translation> 3128 <translation id="1244147615850840081">Operátor</translation>
3130 <translation id="8203365863660628138">Potvrzení instalace</translation> 3129 <translation id="8203365863660628138">Potvrzení instalace</translation>
3131 <translation id="406259880812417922">(Klíčové slovo: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation> 3130 <translation id="406259880812417922">(Klíčové slovo: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation>
3132 </translationbundle> 3131 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_ca.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_da.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698