Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(93)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_ca.xtb

Issue 7327026: Merge 90921 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 742 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/742e/src/
Patch Set: Created 9 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ca"> 3 <translationbundle lang="ca">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Elimina</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Elimina</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">Commuta la barra d'adreces d'interès</tran slation> 5 <translation id="6879617193011158416">Commuta la barra d'adreces d'interès</tran slation>
6 <translation id="8130276680150879341">Desconnecta la xarxa privada</translation> 6 <translation id="8130276680150879341">Desconnecta la xarxa privada</translation>
7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> de <ph name="COUNT"/></ translation> 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> de <ph name="COUNT"/></ translation>
8 <translation id="4480627574828695486">Desconnecta aquest compte...</translation> 8 <translation id="4480627574828695486">Desconnecta aquest compte...</translation>
9 <translation id="1437399238463685286">Caràcter no vàlid al nom del fitxer: $1</t ranslation> 9 <translation id="1437399238463685286">Caràcter no vàlid al nom del fitxer: $1</t ranslation>
10 <translation id="7040807039050164757">&amp;Revisa l'ortografia d'aquest camp</tr anslation> 10 <translation id="7040807039050164757">&amp;Revisa l'ortografia d'aquest camp</tr anslation>
(...skipping 447 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
458 <translation id="7500424997253660722">Grup restringit:</translation> 458 <translation id="7500424997253660722">Grup restringit:</translation>
459 <translation id="657402800789773160">&amp;Torna a carregar aquesta pàgina</trans lation> 459 <translation id="657402800789773160">&amp;Torna a carregar aquesta pàgina</trans lation>
460 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation> 460 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
461 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 amb encriptació RSA</trans lation> 461 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 amb encriptació RSA</trans lation>
462 <translation id="3020990233660977256">Número de sèrie: <ph name="SERIAL_NUMBER"/ ></translation> 462 <translation id="3020990233660977256">Número de sèrie: <ph name="SERIAL_NUMBER"/ ></translation>
463 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 463 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
464 <translation id="8216781342946147825">Totes les dades de l'equip i dels llocs we b que visiteu</translation> 464 <translation id="8216781342946147825">Totes les dades de l'equip i dels llocs we b que visiteu</translation>
465 <translation id="5548207786079516019">Aquesta és una instal·lació secundària de <ph name="PRODUCT_NAME"/> i no pot definir-se com a navegador predeterminat.</tr anslation> 465 <translation id="5548207786079516019">Aquesta és una instal·lació secundària de <ph name="PRODUCT_NAME"/> i no pot definir-se com a navegador predeterminat.</tr anslation>
466 <translation id="3984413272403535372">S'ha produït un error en signar l'extensió .</translation> 466 <translation id="3984413272403535372">S'ha produït un error en signar l'extensió .</translation>
467 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> permet fer cerqu es al web mitjançant el quadre multifunció. Trieu el motor de cerca que voleu ut ilitzar:</translation> 467 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> permet fer cerqu es al web mitjançant el quadre multifunció. Trieu el motor de cerca que voleu ut ilitzar:</translation>
468 <translation id="6629104427484407292">Seguretat: <ph name="SECURITY"/></translat ion>
469 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader no actualitzat</translation> 468 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader no actualitzat</translation>
470 <translation id="3373604799988099680">Extensions o aplicacions</translation> 469 <translation id="3373604799988099680">Extensions o aplicacions</translation>
471 <translation id="318408932946428277">Esborra les galetes i altres dades de llocs i de connectors quan surti del navegador</translation> 470 <translation id="318408932946428277">Esborra les galetes i altres dades de llocs i de connectors quan surti del navegador</translation>
472 <translation id="314141447227043789">S'ha baixat la imatge.</translation> 471 <translation id="314141447227043789">S'ha baixat la imatge.</translation>
473 <translation id="8725178340343806893">Preferits/Adreces d'interès</translation> 472 <translation id="8725178340343806893">Preferits/Adreces d'interès</translation>
474 <translation id="5177526793333269655">Visualització de miniatura</translation> 473 <translation id="5177526793333269655">Visualització de miniatura</translation>
475 <translation id="8926389886865778422">No m'ho tornis a preguntar</translation> 474 <translation id="8926389886865778422">No m'ho tornis a preguntar</translation>
476 <translation id="6985235333261347343">Agent de recuperació de claus de Microsoft </translation> 475 <translation id="6985235333261347343">Agent de recuperació de claus de Microsoft </translation>
477 <translation id="3605499851022050619">Pàgina de diagnòstic de navegació segura</ translation> 476 <translation id="3605499851022050619">Pàgina de diagnòstic de navegació segura</ translation>
478 <translation id="4417271111203525803">Línia d'adreça 2</translation> 477 <translation id="4417271111203525803">Línia d'adreça 2</translation>
(...skipping 869 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1348 <translation id="9137013805542155359">Mostra l'original</translation> 1347 <translation id="9137013805542155359">Mostra l'original</translation>
1349 <translation id="4792385443586519711">Nom de l'empresa</translation> 1348 <translation id="4792385443586519711">Nom de l'empresa</translation>
1350 <translation id="6423731501149634044">Voleu utilitzar Adobe Reader com a lector de PDF predeterminat?</translation> 1349 <translation id="6423731501149634044">Voleu utilitzar Adobe Reader com a lector de PDF predeterminat?</translation>
1351 <translation id="8839907368860424444">Podeu gestionar les extensions instal·lade s si feu clic a &quot;Extensions&quot;, al menú &quot;Finestra&quot;.</translati on> 1350 <translation id="8839907368860424444">Podeu gestionar les extensions instal·lade s si feu clic a &quot;Extensions&quot;, al menú &quot;Finestra&quot;.</translati on>
1352 <translation id="2461687051570989462">Accediu a les impressores des de qualsevol equip o telèfon intel·ligent. <ph name="BEGIN_LINK"/>Més informació<ph name="EN D_LINK"/></translation> 1351 <translation id="2461687051570989462">Accediu a les impressores des de qualsevol equip o telèfon intel·ligent. <ph name="BEGIN_LINK"/>Més informació<ph name="EN D_LINK"/></translation>
1353 <translation id="7194430665029924274">Recorda-m'ho més &amp;tard</translation> 1352 <translation id="7194430665029924274">Recorda-m'ho més &amp;tard</translation>
1354 <translation id="5790085346892983794">Correcte</translation> 1353 <translation id="5790085346892983794">Correcte</translation>
1355 <translation id="1901769927849168791">S'ha detectat una targeta SD</translation> 1354 <translation id="1901769927849168791">S'ha detectat una targeta SD</translation>
1356 <translation id="818454486170715660">Propietari: <ph name="NAME"/></translation> 1355 <translation id="818454486170715660">Propietari: <ph name="NAME"/></translation>
1357 <translation id="1358032944105037487">Teclat japonès</translation> 1356 <translation id="1358032944105037487">Teclat japonès</translation>
1358 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
1359 <translation id="603890000178803545">Gen^Feb^Mar^Abr^Mai^Jun^Jul^Ago^Set^Oct^Nov ^Des</translation> 1357 <translation id="603890000178803545">Gen^Feb^Mar^Abr^Mai^Jun^Jul^Ago^Set^Oct^Nov ^Des</translation>
1360 <translation id="8302838426652833913">Aneu a 1358 <translation id="8302838426652833913">Aneu a
1361 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1359 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1362 Aplicacions &gt; Preferències del sistema &gt; Xarxa &gt; Assisteix-me 1360 Aplicacions &gt; Preferències del sistema &gt; Xarxa &gt; Assisteix-me
1363 <ph name="END_BOLD"/> 1361 <ph name="END_BOLD"/>
1364 per comprovar la vostra connexió.</translation> 1362 per comprovar la vostra connexió.</translation>
1365 <translation id="8664389313780386848">&amp;Visualitza l'origen de la pàgina</tra nslation> 1363 <translation id="8664389313780386848">&amp;Visualitza l'origen de la pàgina</tra nslation>
1366 <translation id="8970407809569722516">Microprogramari:</translation> 1364 <translation id="8970407809569722516">Microprogramari:</translation>
1367 <translation id="1180549724812639004">Crea un perfil nou</translation> 1365 <translation id="1180549724812639004">Crea un perfil nou</translation>
1368 <translation id="57646104491463491">Data modificada</translation> 1366 <translation id="57646104491463491">Data modificada</translation>
(...skipping 78 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1447 <translation id="18139523105317219">Nom de la part EDI</translation> 1445 <translation id="18139523105317219">Nom de la part EDI</translation>
1448 <translation id="6657193944556309583">Ja teniu dades encriptades amb una paraula de pas. Introduïu-la a continuació.</translation> 1446 <translation id="6657193944556309583">Ja teniu dades encriptades amb una paraula de pas. Introduïu-la a continuació.</translation>
1449 <translation id="3328801116991980348">Informació del lloc</translation> 1447 <translation id="3328801116991980348">Informació del lloc</translation>
1450 <translation id="1205605488412590044">Crea una &amp;drecera d'aplicació...</tran slation> 1448 <translation id="1205605488412590044">Crea una &amp;drecera d'aplicació...</tran slation>
1451 <translation id="2065985942032347596">Es necessita autenticació</translation> 1449 <translation id="2065985942032347596">Es necessita autenticació</translation>
1452 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> no s'ha pogut co nnectar a <ph name="NETWORK_ID"/>. Seleccioneu una altra xarxa o bé torneu-ho a provar.</translation> 1450 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> no s'ha pogut co nnectar a <ph name="NETWORK_ID"/>. Seleccioneu una altra xarxa o bé torneu-ho a provar.</translation>
1453 <translation id="2086712242472027775">El vostre compte no funciona a <ph name="P RODUCT_NAME"/>. Contacteu amb l'administrador del domini o utilitzeu un Compte d e Google normal per iniciar la sessió.</translation> 1451 <translation id="2086712242472027775">El vostre compte no funciona a <ph name="P RODUCT_NAME"/>. Contacteu amb l'administrador del domini o utilitzeu un Compte d e Google normal per iniciar la sessió.</translation>
1454 <translation id="7222232353993864120">Adreça electrònica</translation> 1452 <translation id="7222232353993864120">Adreça electrònica</translation>
1455 <translation id="2128531968068887769">Client nadiu</translation> 1453 <translation id="2128531968068887769">Client nadiu</translation>
1456 <translation id="7175353351958621980">Carregat des de:</translation> 1454 <translation id="7175353351958621980">Carregat des de:</translation>
1455 <translation id="4590074117005971373">Permet un rendiment més alt de les etiquet es de llenç amb un context 2D en renderitzar mitjançant maquinari de Graphics Pr ocessor Unit (GPU).</translation>
1457 <translation id="7186367841673660872">Aquesta pàgina s'ha traduït de:<ph name="O RIGINAL_LANGUAGE"/>a:<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 1456 <translation id="7186367841673660872">Aquesta pàgina s'ha traduït de:<ph name="O RIGINAL_LANGUAGE"/>a:<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1458 <translation id="8448695406146523553">Només una persona que tingui la vostra con trasenya pot llegir les dades encriptades: la contrasenya no s'envia ni s'emmaga tzema a Google. Si oblideu la contrasenya, haureu de</translation> 1457 <translation id="8448695406146523553">Només una persona que tingui la vostra con trasenya pot llegir les dades encriptades: la contrasenya no s'envia ni s'emmaga tzema a Google. Si oblideu la contrasenya, haureu de</translation>
1459 <translation id="6052976518993719690">Entitat emissora de certificats SSL</trans lation> 1458 <translation id="6052976518993719690">Entitat emissora de certificats SSL</trans lation>
1460 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> conté programari ma liciós. Si visiteu aquest lloc, el vostre equip es pot veure infectat per un vir us.</translation> 1459 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> conté programari ma liciós. Si visiteu aquest lloc, el vostre equip es pot veure infectat per un vir us.</translation>
1461 <translation id="8050783156231782848">No hi ha dades disponibles</translation> 1460 <translation id="8050783156231782848">No hi ha dades disponibles</translation>
1462 <translation id="1175364870820465910">&amp;Imprimeix...</translation> 1461 <translation id="1175364870820465910">&amp;Imprimeix...</translation>
1463 <translation id="3866249974567520381">Descripció</translation> 1462 <translation id="3866249974567520381">Descripció</translation>
1464 <translation id="2900139581179749587">No s'ha reconegut la veu.</translation> 1463 <translation id="2900139581179749587">No s'ha reconegut la veu.</translation>
1465 <translation id="953692523250483872">No s'han seleccionat fitxers</translation> 1464 <translation id="953692523250483872">No s'han seleccionat fitxers</translation>
1466 <translation id="2294358108254308676">Voleu instal·lar <ph name="PRODUCT_NAME"/> ?</translation> 1465 <translation id="2294358108254308676">Voleu instal·lar <ph name="PRODUCT_NAME"/> ?</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
1482 <translation id="4196320913210960460">Podeu gestionar les extensions instal·lade s si feu clic a l'opció Extensions del menú Eines.</translation> 1481 <translation id="4196320913210960460">Podeu gestionar les extensions instal·lade s si feu clic a l'opció Extensions del menú Eines.</translation>
1483 <translation id="3449494395612243720">Error de sincronització: torneu a iniciar la sessió</translation> 1482 <translation id="3449494395612243720">Error de sincronització: torneu a iniciar la sessió</translation>
1484 <translation id="9118804773997839291">A continuació trobareu una llista de tots els elements no segurs de la pàgina. Feu clic a l'enllaç &quot;Diagnòstic&quot; per obtenir més informació sobre el perill que suposa un element determinat.</tr anslation> 1483 <translation id="9118804773997839291">A continuació trobareu una llista de tots els elements no segurs de la pàgina. Feu clic a l'enllaç &quot;Diagnòstic&quot; per obtenir més informació sobre el perill que suposa un element determinat.</tr anslation>
1485 <translation id="7139724024395191329">Emirat</translation> 1484 <translation id="7139724024395191329">Emirat</translation>
1486 <translation id="1761265592227862828">Sincronitza tota la configuració i totes l es dades\n(pot durar una estona)</translation> 1485 <translation id="1761265592227862828">Sincronitza tota la configuració i totes l es dades\n(pot durar una estona)</translation>
1487 <translation id="7754704193130578113">Pregunta on desar cada fitxer abans de des carregar-lo</translation> 1486 <translation id="7754704193130578113">Pregunta on desar cada fitxer abans de des carregar-lo</translation>
1488 <translation id="204914487372604757">Crea la drecera</translation> 1487 <translation id="204914487372604757">Crea la drecera</translation>
1489 <translation id="2497284189126895209">Tots els fitxers</translation> 1488 <translation id="2497284189126895209">Tots els fitxers</translation>
1490 <translation id="696036063053180184">Configuració 3 (sense majúscules)</translat ion> 1489 <translation id="696036063053180184">Configuració 3 (sense majúscules)</translat ion>
1491 <translation id="452785312504541111">Anglès amb amplada completa</translation> 1490 <translation id="452785312504541111">Anglès amb amplada completa</translation>
1491 <translation id="945332329539165145">GPU Accelerated Canvas 2D</translation>
1492 <translation id="9148126808321036104">Torneu a iniciar la sessió</translation> 1492 <translation id="9148126808321036104">Torneu a iniciar la sessió</translation>
1493 <translation id="2282146716419988068">Procés de GPU</translation> 1493 <translation id="2282146716419988068">Procés de GPU</translation>
1494 <translation id="428771275901304970">Menys d'1 MB disponible</translation> 1494 <translation id="428771275901304970">Menys d'1 MB disponible</translation>
1495 <translation id="1682548588986054654">Finestra d'incògnit nova</translation> 1495 <translation id="1682548588986054654">Finestra d'incògnit nova</translation>
1496 <translation id="6833901631330113163">Europa meridional</translation> 1496 <translation id="6833901631330113163">Europa meridional</translation>
1497 <translation id="8691262314411702087">Trieu què voleu sincronitzar</translation> 1497 <translation id="8691262314411702087">Trieu què voleu sincronitzar</translation>
1498 <translation id="6065289257230303064">Atributs del directori del subjecte del ce rtificat</translation> 1498 <translation id="6065289257230303064">Atributs del directori del subjecte del ce rtificat</translation>
1499 <translation id="2423017480076849397">Accediu a les impressores en línia i compa rtiu-les amb <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 1499 <translation id="2423017480076849397">Accediu a les impressores en línia i compa rtiu-les amb <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1500 <translation id="569520194956422927">&amp;Afegeix...</translation> 1500 <translation id="569520194956422927">&amp;Afegeix...</translation>
1501 <translation id="4018133169783460046">Mostra <ph name="PRODUCT_NAME"/> en aquest idioma</translation> 1501 <translation id="4018133169783460046">Mostra <ph name="PRODUCT_NAME"/> en aquest idioma</translation>
(...skipping 1341 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2843 <translation id="4042471398575101546">Afegeix una pàgina</translation> 2843 <translation id="4042471398575101546">Afegeix una pàgina</translation>
2844 <translation id="8848709220963126773">Canvi de mode amb la tecla Maj</translatio n> 2844 <translation id="8848709220963126773">Canvi de mode amb la tecla Maj</translatio n>
2845 <translation id="4871865824885782245">Obre les opcions de data i hora...</transl ation> 2845 <translation id="4871865824885782245">Obre les opcions de data i hora...</transl ation>
2846 <translation id="8828933418460119530">Nom DNS</translation> 2846 <translation id="8828933418460119530">Nom DNS</translation>
2847 <translation id="988159990683914416">Muntatge del desenvolupador</translation> 2847 <translation id="988159990683914416">Muntatge del desenvolupador</translation>
2848 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> d'un total desco negut</translation> 2848 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> d'un total desco negut</translation>
2849 <translation id="4114470632216071239">Bloqueja la targeta SIM (requereix el PIN per utilitzar dades de telefonia mòbil)</translation> 2849 <translation id="4114470632216071239">Bloqueja la targeta SIM (requereix el PIN per utilitzar dades de telefonia mòbil)</translation>
2850 <translation id="2183426022964444701">Seleccioneu el directori arrel de l'extens ió.</translation> 2850 <translation id="2183426022964444701">Seleccioneu el directori arrel de l'extens ió.</translation>
2851 <translation id="2517143724531502372">Les galetes de <ph name="DOMAIN"/> només s 'admeten per a la sessió.</translation> 2851 <translation id="2517143724531502372">Les galetes de <ph name="DOMAIN"/> només s 'admeten per a la sessió.</translation>
2852 <translation id="9018524897810991865">Confirmeu les preferències de sincronitzac ió</translation> 2852 <translation id="9018524897810991865">Confirmeu les preferències de sincronitzac ió</translation>
2853 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2854 <translation id="5212108862377457573">Ajusta la conversió en base a l'entrada an terior</translation> 2853 <translation id="5212108862377457573">Ajusta la conversió en base a l'entrada an terior</translation>
2855 <translation id="5398353896536222911">&amp;Mostra el tauler d'ortografia</transl ation> 2854 <translation id="5398353896536222911">&amp;Mostra el tauler d'ortografia</transl ation>
2856 <translation id="5811533512835101223">(Torneu a la captura de pantalla original) </translation> 2855 <translation id="5811533512835101223">(Torneu a la captura de pantalla original) </translation>
2857 <translation id="5131817835990480221">Actualitza &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation> 2856 <translation id="5131817835990480221">Actualitza &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation>
2858 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 2857 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
2859 <translation id="7005848115657603926">L'interval de pàgines no és vàlid; utilitz eu <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> 2858 <translation id="7005848115657603926">L'interval de pàgines no és vàlid; utilitz eu <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
2860 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2859 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2861 <translation id="2635102990349508383">Encara no s'han introduït les dades d'inic i de sessió del compte.</translation> 2860 <translation id="2635102990349508383">Encara no s'han introduït les dades d'inic i de sessió del compte.</translation>
2862 <translation id="6902055721023340732">URL de configuració automàtica</translatio n> 2861 <translation id="6902055721023340732">URL de configuració automàtica</translatio n>
2863 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 2862 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
(...skipping 264 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3128 <translation id="1801298019027379214">PIN incorrecte, torneu-ho a provar. Nombre d'intents restants: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3127 <translation id="1801298019027379214">PIN incorrecte, torneu-ho a provar. Nombre d'intents restants: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3129 <translation id="3529020546926570314">Inicia la sessió per accedir a les impress ores del núvol...</translation> 3128 <translation id="3529020546926570314">Inicia la sessió per accedir a les impress ores del núvol...</translation>
3130 <translation id="1384721974622518101">Sabíeu que podeu cercar directament des de l quadre anterior?</translation> 3129 <translation id="1384721974622518101">Sabíeu que podeu cercar directament des de l quadre anterior?</translation>
3131 <translation id="992543612453727859">Afegeix frases al davant</translation> 3130 <translation id="992543612453727859">Afegeix frases al davant</translation>
3132 <translation id="1559528461873125649">No existeix el fitxer o el directori</tran slation> 3131 <translation id="1559528461873125649">No existeix el fitxer o el directori</tran slation>
3133 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3132 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
3134 <translation id="1244147615850840081">Operador</translation> 3133 <translation id="1244147615850840081">Operador</translation>
3135 <translation id="8203365863660628138">Confirma la instal·lació</translation> 3134 <translation id="8203365863660628138">Confirma la instal·lació</translation>
3136 <translation id="406259880812417922">(Paraula clau: <ph name="KEYWORD"/>)</trans lation> 3135 <translation id="406259880812417922">(Paraula clau: <ph name="KEYWORD"/>)</trans lation>
3137 </translationbundle> 3136 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_bn.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_cs.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698