Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(352)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_bn.xtb

Issue 7327026: Merge 90921 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 742 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/742e/src/
Patch Set: Created 9 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="bn"> 3 <translationbundle lang="bn">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;সরান</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;সরান</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">বুকমার্ক দণ্ড টগল করুন</translation> 5 <translation id="6879617193011158416">বুকমার্ক দণ্ড টগল করুন</translation>
6 <translation id="8130276680150879341">ব্যক্তিগত নেটওয়ার্ক সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন< /translation> 6 <translation id="8130276680150879341">ব্যক্তিগত নেটওয়ার্ক সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন< /translation>
7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/>টির <ph name="INDEX"/>টি </translation> 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/>টির <ph name="INDEX"/>টি </translation>
8 <translation id="4480627574828695486">এই অ্যাকাউন্টের সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন...</t ranslation> 8 <translation id="4480627574828695486">এই অ্যাকাউন্টের সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন...</t ranslation>
9 <translation id="1437399238463685286">ফাইল নামে অবৈধ অক্ষর: $1</translation> 9 <translation id="1437399238463685286">ফাইল নামে অবৈধ অক্ষর: $1</translation>
10 <translation id="7040807039050164757">এই ক্ষেত্রটিতে বানান &amp;পরীক্ষা করুন</tr anslation> 10 <translation id="7040807039050164757">এই ক্ষেত্রটিতে বানান &amp;পরীক্ষা করুন</tr anslation>
(...skipping 451 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
462 <translation id="7500424997253660722">বিধিনিষেধযুক্ত পুল:</translation> 462 <translation id="7500424997253660722">বিধিনিষেধযুক্ত পুল:</translation>
463 <translation id="657402800789773160">&amp;Reload This Page</translation> 463 <translation id="657402800789773160">&amp;Reload This Page</translation>
464 <translation id="6163363155248589649">&amp;সাধারণ</translation> 464 <translation id="6163363155248589649">&amp;সাধারণ</translation>
465 <translation id="7972714317346275248">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 SHA-384</tra nslation> 465 <translation id="7972714317346275248">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 SHA-384</tra nslation>
466 <translation id="3020990233660977256">ক্রমিক সংখ্যা: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation> 466 <translation id="3020990233660977256">ক্রমিক সংখ্যা: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation>
467 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 467 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
468 <translation id="8216781342946147825">আপনার কম্পিউটারে থাকা সমস্ত ডেটা এবং আপনার দেখা ওয়েবসাইটগুলি</translation> 468 <translation id="8216781342946147825">আপনার কম্পিউটারে থাকা সমস্ত ডেটা এবং আপনার দেখা ওয়েবসাইটগুলি</translation>
469 <translation id="5548207786079516019">এটি <ph name="PRODUCT_NAME"/> এর সেকেন্ডার ি ইনস্টলেশন এবং আপনার ডিফল্ট ব্রাউজার হতে পারে না৷</translation> 469 <translation id="5548207786079516019">এটি <ph name="PRODUCT_NAME"/> এর সেকেন্ডার ি ইনস্টলেশন এবং আপনার ডিফল্ট ব্রাউজার হতে পারে না৷</translation>
470 <translation id="3984413272403535372">এক্সটেনশন স্বাক্ষরের সময় ত্রুটি৷</translat ion> 470 <translation id="3984413272403535372">এক্সটেনশন স্বাক্ষরের সময় ত্রুটি৷</translat ion>
471 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> আপনাকে বহুউপয়োগী ক্ষেত্র ব্যবহার করে ওয়েবে অনুসন্ধান করার মঞ্জুরি দেয়৷ ব্যবহার করার জন্য আপনি কো ন অনুসন্ধান ইঞ্জিন চয়ন করতে চান দয়া করে তা চয়ন করুন:</translation> 471 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> আপনাকে বহুউপয়োগী ক্ষেত্র ব্যবহার করে ওয়েবে অনুসন্ধান করার মঞ্জুরি দেয়৷ ব্যবহার করার জন্য আপনি কো ন অনুসন্ধান ইঞ্জিন চয়ন করতে চান দয়া করে তা চয়ন করুন:</translation>
472 <translation id="6629104427484407292">নিরাপত্তা:<ph name="SECURITY"/></translati on>
473 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader পুরানো হয়েছে</translation> 472 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader পুরানো হয়েছে</translation>
474 <translation id="3373604799988099680">এক্সটেনশনসমূহ অথবা apps</translation> 473 <translation id="3373604799988099680">এক্সটেনশনসমূহ অথবা apps</translation>
475 <translation id="318408932946428277">আমি যখন নিজের ব্রাউজার বন্ধ করি তখন কুকিজ ও অন্যান্য সাইট এবং প্ল্যাগ-ইন ডেটা সাফ করুন</translation> 474 <translation id="318408932946428277">আমি যখন নিজের ব্রাউজার বন্ধ করি তখন কুকিজ ও অন্যান্য সাইট এবং প্ল্যাগ-ইন ডেটা সাফ করুন</translation>
476 <translation id="314141447227043789">চিত্র ডাউনলোড হয়েছে৷</translation> 475 <translation id="314141447227043789">চিত্র ডাউনলোড হয়েছে৷</translation>
477 <translation id="8725178340343806893">পছন্দসই/বুকমার্কস</translation> 476 <translation id="8725178340343806893">পছন্দসই/বুকমার্কস</translation>
478 <translation id="5177526793333269655">থাম্বনেইল দর্শন</translation> 477 <translation id="5177526793333269655">থাম্বনেইল দর্শন</translation>
479 <translation id="8926389886865778422">আর জিজ্ঞাসা করবেন না</translation> 478 <translation id="8926389886865778422">আর জিজ্ঞাসা করবেন না</translation>
480 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation> 479 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation>
481 <translation id="3605499851022050619">নিরাপদ ব্রাউজিং ডায়গনিস্টিক পৃষ্ঠা</transl ation> 480 <translation id="3605499851022050619">নিরাপদ ব্রাউজিং ডায়গনিস্টিক পৃষ্ঠা</transl ation>
482 <translation id="4417271111203525803">ঠিকানা লাইন 2</translation> 481 <translation id="4417271111203525803">ঠিকানা লাইন 2</translation>
(...skipping 880 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1363 <translation id="9137013805542155359">প্রকৃত রূপ দেখান</translation> 1362 <translation id="9137013805542155359">প্রকৃত রূপ দেখান</translation>
1364 <translation id="4792385443586519711">কোম্পানির নাম</translation> 1363 <translation id="4792385443586519711">কোম্পানির নাম</translation>
1365 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader-কে আপনার ডিফল্ট PDF ভিউয়ার রূ পে ব্যবহার করবেন?</translation> 1364 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader-কে আপনার ডিফল্ট PDF ভিউয়ার রূ পে ব্যবহার করবেন?</translation>
1366 <translation id="8839907368860424444">উইন্ডো মেনুতে এক্সটেনশনসমূহে ক্লিক করে আপন ার ইনস্টল করা এক্সটেনশনগুলি পরিচালনা করতে পারেন৷</translation> 1365 <translation id="8839907368860424444">উইন্ডো মেনুতে এক্সটেনশনসমূহে ক্লিক করে আপন ার ইনস্টল করা এক্সটেনশনগুলি পরিচালনা করতে পারেন৷</translation>
1367 <translation id="2461687051570989462">যে কোনও কম্পিউটার বা স্মার্ট ফোন থেকে আপনা র মুদ্রকগুলি অ্যাক্সেস করুন৷ <ph name="BEGIN_LINK"/>আরও জানুন<ph name="END_LINK" /></translation> 1366 <translation id="2461687051570989462">যে কোনও কম্পিউটার বা স্মার্ট ফোন থেকে আপনা র মুদ্রকগুলি অ্যাক্সেস করুন৷ <ph name="BEGIN_LINK"/>আরও জানুন<ph name="END_LINK" /></translation>
1368 <translation id="7194430665029924274">আমাকে &amp;পরে মনে করাবেন</translation> 1367 <translation id="7194430665029924274">আমাকে &amp;পরে মনে করাবেন</translation>
1369 <translation id="5790085346892983794">সফল</translation> 1368 <translation id="5790085346892983794">সফল</translation>
1370 <translation id="1901769927849168791">SD কার্ড শনাক্ত হয়েছে</translation> 1369 <translation id="1901769927849168791">SD কার্ড শনাক্ত হয়েছে</translation>
1371 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - মালিক</translation> 1370 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - মালিক</translation>
1372 <translation id="1358032944105037487">জাপানী কীবোর্ড</translation> 1371 <translation id="1358032944105037487">জাপানী কীবোর্ড</translation>
1373 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
1374 <translation id="603890000178803545">জানু^ফেব্রু^মার্চ^এপ্রি^মে^জুন^জুলাই^অগাস্ট ^সেপ্টে^অক্টো^নভে^ডিসে</translation> 1372 <translation id="603890000178803545">জানু^ফেব্রু^মার্চ^এপ্রি^মে^জুন^জুলাই^অগাস্ট ^সেপ্টে^অক্টো^নভে^ডিসে</translation>
1375 <translation id="8302838426652833913">আপনার সংযোগটি পরীক্ষা করতে <ph name="BEGIN _BOLD"/> 1373 <translation id="8302838426652833913">আপনার সংযোগটি পরীক্ষা করতে <ph name="BEGIN _BOLD"/>
1376 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me 1374 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me
1377 <ph name="END_BOLD"/> 1375 <ph name="END_BOLD"/>
1378 1376
1379 এ যান৷</translation> 1377 এ যান৷</translation>
1380 <translation id="8664389313780386848">পৃষ্ঠা উত্স &amp;দেখুন</translation> 1378 <translation id="8664389313780386848">পৃষ্ঠা উত্স &amp;দেখুন</translation>
1381 <translation id="8970407809569722516">ফার্মওয়্যার:</translation> 1379 <translation id="8970407809569722516">ফার্মওয়্যার:</translation>
1382 <translation id="1180549724812639004">নতুন প্রোফাইল তৈরি করুন</translation> 1380 <translation id="1180549724812639004">নতুন প্রোফাইল তৈরি করুন</translation>
1383 <translation id="57646104491463491">সংশোধনের তারিখ</translation> 1381 <translation id="57646104491463491">সংশোধনের তারিখ</translation>
(...skipping 76 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1460 <translation id="18139523105317219">EDI পার্টি নাম</translation> 1458 <translation id="18139523105317219">EDI পার্টি নাম</translation>
1461 <translation id="6657193944556309583">আপনার কাছে একটি পাসফ্রেজ দিয়ে এনক্রিপ্ট কর া ডেটা ইতিমধ্যে রয়েছে৷ দয়া করে এটি নীচে প্রবেশ করান৷</translation> 1459 <translation id="6657193944556309583">আপনার কাছে একটি পাসফ্রেজ দিয়ে এনক্রিপ্ট কর া ডেটা ইতিমধ্যে রয়েছে৷ দয়া করে এটি নীচে প্রবেশ করান৷</translation>
1462 <translation id="3328801116991980348">সাইট তথ্য</translation> 1460 <translation id="3328801116991980348">সাইট তথ্য</translation>
1463 <translation id="1205605488412590044">অ্যাপ্লিকেশন শর্টকাট তৈরি করুন...</transla tion> 1461 <translation id="1205605488412590044">অ্যাপ্লিকেশন শর্টকাট তৈরি করুন...</transla tion>
1464 <translation id="2065985942032347596">প্রমাণীকরণ প্রয়োজন</translation> 1462 <translation id="2065985942032347596">প্রমাণীকরণ প্রয়োজন</translation>
1465 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, <ph name="NETWO RK_ID"/> এর সাথে সংযোগ স্থাপনে অক্ষম ছিল৷ দয়া করে অন্য একটি নেটওয়ার্ক নির্বাচন ক রুন বা আবার চেষ্টা করুন৷</translation> 1463 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, <ph name="NETWO RK_ID"/> এর সাথে সংযোগ স্থাপনে অক্ষম ছিল৷ দয়া করে অন্য একটি নেটওয়ার্ক নির্বাচন ক রুন বা আবার চেষ্টা করুন৷</translation>
1466 <translation id="2086712242472027775">আপনার অ্যাকাউন্ট <ph name="PRODUCT_NAME"/> -এ কাজ করে না৷ দয়া করে সাইন ইন করার জন্য আপনার ডোমেন প্রশাসকদের সঙ্গে যোগাযোগ কর ুন বা কোন নিয়মিত Google অ্যাকাউন্ট ব্যবহার করুন৷</translation> 1464 <translation id="2086712242472027775">আপনার অ্যাকাউন্ট <ph name="PRODUCT_NAME"/> -এ কাজ করে না৷ দয়া করে সাইন ইন করার জন্য আপনার ডোমেন প্রশাসকদের সঙ্গে যোগাযোগ কর ুন বা কোন নিয়মিত Google অ্যাকাউন্ট ব্যবহার করুন৷</translation>
1467 <translation id="7222232353993864120">ইমেল ঠিকানা</translation> 1465 <translation id="7222232353993864120">ইমেল ঠিকানা</translation>
1468 <translation id="2128531968068887769">নেটিভ ক্লায়েন্ট</translation> 1466 <translation id="2128531968068887769">নেটিভ ক্লায়েন্ট</translation>
1469 <translation id="7175353351958621980">এখান থেকে লোড হয়েছে:</translation> 1467 <translation id="7175353351958621980">এখান থেকে লোড হয়েছে:</translation>
1468 <translation id="4590074117005971373">গ্রাফিকস প্রসেসর ইউনিট (GPU) হার্ডওয়্যার ব ্যবহার করে রেন্ডারিং করে একটি 2ডি প্রসঙ্গকে ক্যানভাগ ট্যাগগুলির উচ্চতর পারফরম্যা ন্স সক্ষম করে৷</translation>
1470 <translation id="7186367841673660872">এই পৃষ্ঠাটি<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>থ েকে<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>তে অনুবাদ করা হয়েছে</translation> 1469 <translation id="7186367841673660872">এই পৃষ্ঠাটি<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>থ েকে<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>তে অনুবাদ করা হয়েছে</translation>
1471 <translation id="8448695406146523553">কেবল আপনার পাসফ্রেজ সহ কেউই আপনার এনক্রিপ্ ট হওয়া ডেটা পড়তে পারে -- পাসফ্রেজ Google-এ প্রেরণ বা এতে সঞ্চয় করতে পারা যায় না৷ যদি আপনি আপনার পাসফ্রেজ ভুলে গিয়ে থাকেন তবে আপনার দরকার হবে</translation> 1470 <translation id="8448695406146523553">কেবল আপনার পাসফ্রেজ সহ কেউই আপনার এনক্রিপ্ ট হওয়া ডেটা পড়তে পারে -- পাসফ্রেজ Google-এ প্রেরণ বা এতে সঞ্চয় করতে পারা যায় না৷ যদি আপনি আপনার পাসফ্রেজ ভুলে গিয়ে থাকেন তবে আপনার দরকার হবে</translation>
1472 <translation id="6052976518993719690">SSL শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ</translation> 1471 <translation id="6052976518993719690">SSL শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ</translation>
1473 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> তে দূষিত রয়েছে৷ আপ নি যদি এই সাইটটিতে যান তবে আপনার কম্পিউটারটি একটি ভাইরাসের কবলে পড়তে পারে৷</tra nslation> 1472 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> তে দূষিত রয়েছে৷ আপ নি যদি এই সাইটটিতে যান তবে আপনার কম্পিউটারটি একটি ভাইরাসের কবলে পড়তে পারে৷</tra nslation>
1474 <translation id="8050783156231782848">কোন ডেটা উপলব্ধ নেই</translation> 1473 <translation id="8050783156231782848">কোন ডেটা উপলব্ধ নেই</translation>
1475 <translation id="1175364870820465910">&amp;মুদ্রণ...</translation> 1474 <translation id="1175364870820465910">&amp;মুদ্রণ...</translation>
1476 <translation id="3866249974567520381">বর্ণনা</translation> 1475 <translation id="3866249974567520381">বর্ণনা</translation>
1477 <translation id="2900139581179749587">বক্তব্য চিনতে পারা যায়নি৷</translation> 1476 <translation id="2900139581179749587">বক্তব্য চিনতে পারা যায়নি৷</translation>
1478 <translation id="953692523250483872">কোনও ফাইল নির্বাচিত নেই</translation> 1477 <translation id="953692523250483872">কোনও ফাইল নির্বাচিত নেই</translation>
1479 <translation id="2294358108254308676">আপনি কি <ph name="PRODUCT_NAME"/> ইনস্টল ক রতে চান?</translation> 1478 <translation id="2294358108254308676">আপনি কি <ph name="PRODUCT_NAME"/> ইনস্টল ক রতে চান?</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
1495 <translation id="4196320913210960460">টুলস মেনুতে এক্সটেনশনে ক্লিক করে আপনার ইনস ্টল করা এক্সটেনশনগুলি পরিচালনা করতে পারেন।</translation> 1494 <translation id="4196320913210960460">টুলস মেনুতে এক্সটেনশনে ক্লিক করে আপনার ইনস ্টল করা এক্সটেনশনগুলি পরিচালনা করতে পারেন।</translation>
1496 <translation id="3449494395612243720">সিঙ্ক ত্রুটি - দয়া করে সাইন ইন করুন</tran slation> 1495 <translation id="3449494395612243720">সিঙ্ক ত্রুটি - দয়া করে সাইন ইন করুন</tran slation>
1497 <translation id="9118804773997839291">নীচে সমস্ত অনিরাপদ উপাদানের একটি তালিকা রয় েছে৷ কোনও নির্দিষ্ট উপাদানের জন্য থ্রেডে আরও তথ্যের জন্য ডায়াগনস্টিক লিঙ্কটিকে ক্লিক করুন৷</translation> 1496 <translation id="9118804773997839291">নীচে সমস্ত অনিরাপদ উপাদানের একটি তালিকা রয় েছে৷ কোনও নির্দিষ্ট উপাদানের জন্য থ্রেডে আরও তথ্যের জন্য ডায়াগনস্টিক লিঙ্কটিকে ক্লিক করুন৷</translation>
1498 <translation id="7139724024395191329">এমিরেট</translation> 1497 <translation id="7139724024395191329">এমিরেট</translation>
1499 <translation id="1761265592227862828">সকল সেটিংস ও ডেটা সিঙ্ক্রোনাইজ করুন\n(কিছু সময় নিতে পারে)</translation> 1498 <translation id="1761265592227862828">সকল সেটিংস ও ডেটা সিঙ্ক্রোনাইজ করুন\n(কিছু সময় নিতে পারে)</translation>
1500 <translation id="7754704193130578113">প্রতিটি ফাইল ডাউনলোড করার আগে তা কোথায় সংর ক্ষণ করতে হবে জিজ্ঞাসা করুন</translation> 1499 <translation id="7754704193130578113">প্রতিটি ফাইল ডাউনলোড করার আগে তা কোথায় সংর ক্ষণ করতে হবে জিজ্ঞাসা করুন</translation>
1501 <translation id="204914487372604757">শর্টকাট তৈরি করুন</translation> 1500 <translation id="204914487372604757">শর্টকাট তৈরি করুন</translation>
1502 <translation id="2497284189126895209">সকল ফাইল</translation> 1501 <translation id="2497284189126895209">সকল ফাইল</translation>
1503 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> 1502 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation>
1504 <translation id="452785312504541111">পূর্ণ- প্রস্থের ইংরাজি</translation> 1503 <translation id="452785312504541111">পূর্ণ- প্রস্থের ইংরাজি</translation>
1504 <translation id="945332329539165145">GPU অ্যাক্সিলারেটেড ক্যানভাস 2ডি</translati on>
1505 <translation id="9148126808321036104">আবার সাইন ইন করুন</translation> 1505 <translation id="9148126808321036104">আবার সাইন ইন করুন</translation>
1506 <translation id="2282146716419988068">GPU প্রক্রিয়া</translation> 1506 <translation id="2282146716419988068">GPU প্রক্রিয়া</translation>
1507 <translation id="428771275901304970">এর চেয়ে কম 1 MB উপলভ্য</translation> 1507 <translation id="428771275901304970">এর চেয়ে কম 1 MB উপলভ্য</translation>
1508 <translation id="1682548588986054654">নতুন ছদ্মবেশী উইন্ডো</translation> 1508 <translation id="1682548588986054654">নতুন ছদ্মবেশী উইন্ডো</translation>
1509 <translation id="6833901631330113163">দক্ষিণ ইউরোপীয়</translation> 1509 <translation id="6833901631330113163">দক্ষিণ ইউরোপীয়</translation>
1510 <translation id="8691262314411702087">কী সিঙ্ক করতে চান চয়ন করুন</translation> 1510 <translation id="8691262314411702087">কী সিঙ্ক করতে চান চয়ন করুন</translation>
1511 <translation id="6065289257230303064">শংসাপত্র বিষয় নির্দেশিকা গুণাবলী</translat ion> 1511 <translation id="6065289257230303064">শংসাপত্র বিষয় নির্দেশিকা গুণাবলী</translat ion>
1512 <translation id="2423017480076849397">আপনার মুদ্রকগুলি অ্যাক্সেস করুন ও অনলাইনে <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> এর সাথে ভাগ করে নিন</translation> 1512 <translation id="2423017480076849397">আপনার মুদ্রকগুলি অ্যাক্সেস করুন ও অনলাইনে <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> এর সাথে ভাগ করে নিন</translation>
1513 <translation id="569520194956422927">&amp;যুক্ত করুন...</translation> 1513 <translation id="569520194956422927">&amp;যুক্ত করুন...</translation>
1514 <translation id="4018133169783460046">এই ভাষাতে <ph name="PRODUCT_NAME"/> প্রদর্ শন করান</translation> 1514 <translation id="4018133169783460046">এই ভাষাতে <ph name="PRODUCT_NAME"/> প্রদর্ শন করান</translation>
(...skipping 1064 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2579 <translation id="8412709057120877195">আপনার ডিভাইসগুলির জন্য অ্যাক্সেস নিয়ন্ত্রণ সেট করুন</translation> 2579 <translation id="8412709057120877195">আপনার ডিভাইসগুলির জন্য অ্যাক্সেস নিয়ন্ত্রণ সেট করুন</translation>
2580 <translation id="486595306984036763">ফিশিং প্রতিবেদন খুলুন</translation> 2580 <translation id="486595306984036763">ফিশিং প্রতিবেদন খুলুন</translation>
2581 <translation id="3140353188828248647">ফোকাস ঠিকানা দণ্ড</translation> 2581 <translation id="3140353188828248647">ফোকাস ঠিকানা দণ্ড</translation>
2582 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion> 2582 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion>
2583 <translation id="5565871407246142825">ক্রেডিট কার্ডসমূহ</translation> 2583 <translation id="5565871407246142825">ক্রেডিট কার্ডসমূহ</translation>
2584 <translation id="2587203970400270934">অপারেটরের কোড:</translation> 2584 <translation id="2587203970400270934">অপারেটরের কোড:</translation>
2585 <translation id="3355936511340229503">সংযোগ ত্রুটি</translation> 2585 <translation id="3355936511340229503">সংযোগ ত্রুটি</translation>
2586 <translation id="1824910108648426227">আপনি ঐচ্ছিকভাবে এই পরিষেবাগুলি অক্ষম করতে পারেন</translation> 2586 <translation id="1824910108648426227">আপনি ঐচ্ছিকভাবে এই পরিষেবাগুলি অক্ষম করতে পারেন</translation>
2587 <translation id="3092040396860056776">যেকোন উপায়ে পৃষ্ঠাটি লোড করার চেষ্টা করুন< /translation> 2587 <translation id="3092040396860056776">যেকোন উপায়ে পৃষ্ঠাটি লোড করার চেষ্টা করুন< /translation>
2588 <translation id="4350711002179453268">সার্ভারে কোনও সুরক্ষিত সংযোগ স্থাপনে অক্ষম ৷ এটি সার্ভার নিয়ে কোনও সমস্যা হয়ে থাকতে পারে বা এটির আপনার কাছে নেই এমন কোনও ক্ লায়েন্ট প্রমাণীকরণ শংসাপত্রের প্রয়োজন হতে পারে৷</translation> 2588 <translation id="4350711002179453268">সার্ভারে কোনও সুরক্ষিত সংযোগ স্থাপনে অক্ষম ৷ এটি সার্ভার নিয়ে কোনও সমস্যা হয়ে থাকতে পারে বা এটির আপনার কাছে নেই এমন কোনও ক্ লায়েন্ট প্রমাণীকরণ শংসাপত্রের প্রয়োজন হতে পারে৷</translation>
2589 <translation id="91731790394942114">নতুন নাম যুক্ত করুন</translation> 2589 <translation id="91731790394942114">নতুন ‏‎‏‏‎নাম লিখুন</translation>
2590 <translation id="5963026469094486319">থিমগুলি পান</translation> 2590 <translation id="5963026469094486319">থিমগুলি পান</translation>
2591 <translation id="2441719842399509963">ডিফল্টে রিসেট করুন</translation> 2591 <translation id="2441719842399509963">ডিফল্টে রিসেট করুন</translation>
2592 <translation id="1893137424981664888">কোনও প্লাগ-ইন ইনস্টল করা নেই৷</translation > 2592 <translation id="1893137424981664888">কোনও প্লাগ-ইন ইনস্টল করা নেই৷</translation >
2593 <translation id="3718288130002896473">আচরণ</translation> 2593 <translation id="3718288130002896473">আচরণ</translation>
2594 <translation id="2168725742002792683">ফাইল এক্সটেনশস </translation> 2594 <translation id="2168725742002792683">ফাইল এক্সটেনশস </translation>
2595 <translation id="2285615095750412963">এক্সটেনশান ইনস্টল হয়েছে: <ph name="DATE"/> </translation> 2595 <translation id="2285615095750412963">এক্সটেনশান ইনস্টল হয়েছে: <ph name="DATE"/> </translation>
2596 <translation id="7861805612256278846">সাইন ইন করেননি</translation> 2596 <translation id="7861805612256278846">সাইন ইন করেননি</translation>
2597 <translation id="1753905327828125965">সর্বাধিক দেখা</translation> 2597 <translation id="1753905327828125965">সর্বাধিক দেখা</translation>
2598 <translation id="8116972784401310538">&amp;বুকমার্ক পরিচালক</translation> 2598 <translation id="8116972784401310538">&amp;বুকমার্ক পরিচালক</translation>
2599 <translation id="1849632043866553433">অ্যাপ্লিকেশন ক্যাশে</translation> 2599 <translation id="1849632043866553433">অ্যাপ্লিকেশন ক্যাশে</translation>
(...skipping 281 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2881 <translation id="4042471398575101546">পৃষ্ঠা যুক্ত করুন</translation> 2881 <translation id="4042471398575101546">পৃষ্ঠা যুক্ত করুন</translation>
2882 <translation id="8848709220963126773">Shift কী মোড স্যুইচ</translation> 2882 <translation id="8848709220963126773">Shift কী মোড স্যুইচ</translation>
2883 <translation id="4871865824885782245">তারিখ এবং সময় বিকল্পগুলি খুলুন...</transla tion> 2883 <translation id="4871865824885782245">তারিখ এবং সময় বিকল্পগুলি খুলুন...</transla tion>
2884 <translation id="8828933418460119530">DNS নাম</translation> 2884 <translation id="8828933418460119530">DNS নাম</translation>
2885 <translation id="988159990683914416">বিকাশকারী বিল্ড</translation> 2885 <translation id="988159990683914416">বিকাশকারী বিল্ড</translation>
2886 <translation id="8026354464835030469">অজানার <ph name="BURNT_AMOUNT"/></translat ion> 2886 <translation id="8026354464835030469">অজানার <ph name="BURNT_AMOUNT"/></translat ion>
2887 <translation id="4114470632216071239">SIM কার্ড লক করুন (মোবাইল ডেটা ব্যবহারের জ ন্য PIN প্রয়োজন)</translation> 2887 <translation id="4114470632216071239">SIM কার্ড লক করুন (মোবাইল ডেটা ব্যবহারের জ ন্য PIN প্রয়োজন)</translation>
2888 <translation id="2183426022964444701">এক্সটেনশন রুট ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন৷</tr anslation> 2888 <translation id="2183426022964444701">এক্সটেনশন রুট ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন৷</tr anslation>
2889 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/>-এর থেকে কুকিজ কেবল সত্ রের জন্য মঞ্জুরিপ্রাপ্ত৷</translation> 2889 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/>-এর থেকে কুকিজ কেবল সত্ রের জন্য মঞ্জুরিপ্রাপ্ত৷</translation>
2890 <translation id="9018524897810991865">সিঙ্ক পছন্দগুলি নিশ্চিত করুন </translation > 2890 <translation id="9018524897810991865">সিঙ্ক পছন্দগুলি নিশ্চিত করুন </translation >
2891 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2892 <translation id="5212108862377457573">পূর্ববর্তী ইনপুটের ভিত্তিতে রূপান্তরকরণ সা মঞ্জস্য করুন</translation> 2891 <translation id="5212108862377457573">পূর্ববর্তী ইনপুটের ভিত্তিতে রূপান্তরকরণ সা মঞ্জস্য করুন</translation>
2893 <translation id="5398353896536222911">বানানের প্যানেল &amp;দেখান</translation> 2892 <translation id="5398353896536222911">বানানের প্যানেল &amp;দেখান</translation>
2894 <translation id="5811533512835101223">(মূল স্ক্রিনশটে ফিরে যান)</translation> 2893 <translation id="5811533512835101223">(মূল স্ক্রিনশটে ফিরে যান)</translation>
2895 <translation id="5131817835990480221">আপডেট &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation> 2894 <translation id="5131817835990480221">আপডেট &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation>
2896 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 2895 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
2897 <translation id="7005848115657603926">অবৈধ পৃষ্ঠা শ্রেণি, <ph name="EXAMPLE_PAGE _RANGE"/> ব্যবহার করুন</translation> 2896 <translation id="7005848115657603926">অবৈধ পৃষ্ঠা শ্রেণি, <ph name="EXAMPLE_PAGE _RANGE"/> ব্যবহার করুন</translation>
2898 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2897 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2899 <translation id="2635102990349508383">অ্যাকাউন্ট সাইন-ইন বিশদ এখনও প্রবেশ করানো হয় নি৷</translation> 2898 <translation id="2635102990349508383">অ্যাকাউন্ট সাইন-ইন বিশদ এখনও প্রবেশ করানো হয় নি৷</translation>
2900 <translation id="6902055721023340732">স্বয়ংকনফিগারেশান URL</translation> 2899 <translation id="6902055721023340732">স্বয়ংকনফিগারেশান URL</translation>
2901 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 2900 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
(...skipping 249 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3151 <translation id="1801298019027379214">ভুল PIN, দয়া করে আবার চেষ্টা করুন৷ চেষ্টা বাকি আছে: <ph name="TRIES_COUNT"/>টি</translation> 3150 <translation id="1801298019027379214">ভুল PIN, দয়া করে আবার চেষ্টা করুন৷ চেষ্টা বাকি আছে: <ph name="TRIES_COUNT"/>টি</translation>
3152 <translation id="3529020546926570314">মেঘ মুদ্রকে অ্যাক্সেস করতে সাইন ইন করুন... </translation> 3151 <translation id="3529020546926570314">মেঘ মুদ্রকে অ্যাক্সেস করতে সাইন ইন করুন... </translation>
3153 <translation id="1384721974622518101">আপনি কি জানতেন, আপনি উপরের বাক্সটি থেকে সর াসরি অনুসন্ধান করতে পারেন?</translation> 3152 <translation id="1384721974622518101">আপনি কি জানতেন, আপনি উপরের বাক্সটি থেকে সর াসরি অনুসন্ধান করতে পারেন?</translation>
3154 <translation id="992543612453727859">সামনে শব্দবন্ধগুলি যুক্ত করুন </translation > 3153 <translation id="992543612453727859">সামনে শব্দবন্ধগুলি যুক্ত করুন </translation >
3155 <translation id="1559528461873125649">এমন কোন ফাইল বা ডিরেক্টরি নেই</translation > 3154 <translation id="1559528461873125649">এমন কোন ফাইল বা ডিরেক্টরি নেই</translation >
3156 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3155 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
3157 <translation id="1244147615850840081">কেরিয়ার</translation> 3156 <translation id="1244147615850840081">কেরিয়ার</translation>
3158 <translation id="8203365863660628138">ইনস্টলেশন নিশ্চিত করুন</translation> 3157 <translation id="8203365863660628138">ইনস্টলেশন নিশ্চিত করুন</translation>
3159 <translation id="406259880812417922">(মূল শব্দ: <ph name="KEYWORD"/>)</translati on> 3158 <translation id="406259880812417922">(মূল শব্দ: <ph name="KEYWORD"/>)</translati on>
3160 </translationbundle> 3159 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_bg.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_ca.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698