Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(45)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_bg.xtb

Issue 7327026: Merge 90921 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 742 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/742e/src/
Patch Set: Created 9 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="bg"> 3 <translationbundle lang="bg">
4 <translation id="6779164083355903755">Према&amp;хване</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">Према&amp;хване</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">Превключване на лентата на отметките</tran slation> 5 <translation id="6879617193011158416">Превключване на лентата на отметките</tran slation>
6 <translation id="8130276680150879341">Изключване от частната мрежа</translation> 6 <translation id="8130276680150879341">Изключване от частната мрежа</translation>
7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> от <ph name="COUNT"/></ translation> 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> от <ph name="COUNT"/></ translation>
8 <translation id="4480627574828695486">Прекъсване на връзката за този профил...</ translation> 8 <translation id="4480627574828695486">Прекъсване на връзката за този профил...</ translation>
9 <translation id="1437399238463685286">В името на файла има невалиден знак: $1</t ranslation> 9 <translation id="1437399238463685286">В името на файла има невалиден знак: $1</t ranslation>
10 <translation id="7040807039050164757">&amp;Проверка на правописа в това поле</tr anslation> 10 <translation id="7040807039050164757">&amp;Проверка на правописа в това поле</tr anslation>
(...skipping 446 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
457 <translation id="7500424997253660722">Ограничен набор:</translation> 457 <translation id="7500424997253660722">Ограничен набор:</translation>
458 <translation id="657402800789773160">&amp;Презареждане на тази страница</transla tion> 458 <translation id="657402800789773160">&amp;Презареждане на тази страница</transla tion>
459 <translation id="6163363155248589649">&amp;Нормален</translation> 459 <translation id="6163363155248589649">&amp;Нормален</translation>
460 <translation id="7972714317346275248">PKCS 1 SHA-384 с RSA шифроване</translatio n> 460 <translation id="7972714317346275248">PKCS 1 SHA-384 с RSA шифроване</translatio n>
461 <translation id="3020990233660977256">Сериен номер: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></ translation> 461 <translation id="3020990233660977256">Сериен номер: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></ translation>
462 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 462 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
463 <translation id="8216781342946147825">Всички данни на компютъра ви и уебсайтовет е, които посещавате</translation> 463 <translation id="8216781342946147825">Всички данни на компютъра ви и уебсайтовет е, които посещавате</translation>
464 <translation id="5548207786079516019">Това е алтернативна инсталация на <ph name ="PRODUCT_NAME"/> и не може да стане браузърът ви по подразбиране.</translation> 464 <translation id="5548207786079516019">Това е алтернативна инсталация на <ph name ="PRODUCT_NAME"/> и не може да стане браузърът ви по подразбиране.</translation>
465 <translation id="3984413272403535372">Грешка при подписването на разширението.</ translation> 465 <translation id="3984413272403535372">Грешка при подписването на разширението.</ translation>
466 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ви позволява да търсите в мрежата от полето за всичко. Моля, изберете коя търсеща машина искате да използва:</translation> 466 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ви позволява да търсите в мрежата от полето за всичко. Моля, изберете коя търсеща машина искате да използва:</translation>
467 <translation id="6629104427484407292">Сигурност: <ph name="SECURITY"/></translat ion>
468 <translation id="9208886416788010685">Програмата Adobe Reader не е актуална</tra nslation> 467 <translation id="9208886416788010685">Програмата Adobe Reader не е актуална</tra nslation>
469 <translation id="3373604799988099680">Разширения или приложения</translation> 468 <translation id="3373604799988099680">Разширения или приложения</translation>
470 <translation id="318408932946428277">„Бисквитките“ и другите данни за сайтове и приставки да се изчистват, когато излизам от браузъра си</translation> 469 <translation id="318408932946428277">„Бисквитките“ и другите данни за сайтове и приставки да се изчистват, когато излизам от браузъра си</translation>
471 <translation id="314141447227043789">Образът е изтеглен.</translation> 470 <translation id="314141447227043789">Образът е изтеглен.</translation>
472 <translation id="8725178340343806893">Любими/Отметки</translation> 471 <translation id="8725178340343806893">Любими/Отметки</translation>
473 <translation id="5177526793333269655">Изглед с миниизображения</translation> 472 <translation id="5177526793333269655">Изглед с миниизображения</translation>
474 <translation id="8926389886865778422">Без повторно питане</translation> 473 <translation id="8926389886865778422">Без повторно питане</translation>
475 <translation id="6985235333261347343">Агент за възстановяване на ключ от Microso ft</translation> 474 <translation id="6985235333261347343">Агент за възстановяване на ключ от Microso ft</translation>
476 <translation id="3605499851022050619">Страница за диагностика за безопасно сърфи ране</translation> 475 <translation id="3605499851022050619">Страница за диагностика за безопасно сърфи ране</translation>
477 <translation id="4417271111203525803">Адрес, втори ред</translation> 476 <translation id="4417271111203525803">Адрес, втори ред</translation>
(...skipping 864 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1342 <translation id="9137013805542155359">Показване на оригинала</translation> 1341 <translation id="9137013805542155359">Показване на оригинала</translation>
1343 <translation id="4792385443586519711">Име на фирмата</translation> 1342 <translation id="4792385443586519711">Име на фирмата</translation>
1344 <translation id="6423731501149634044">Да се използва ли Acrobat Reader като визу ализатор по подразбиране на PDF файлове?</translation> 1343 <translation id="6423731501149634044">Да се използва ли Acrobat Reader като визу ализатор по подразбиране на PDF файлове?</translation>
1345 <translation id="8839907368860424444">Можете да управлявате инсталираните разшир ения, като кликнете върху „Разширения“ в менюто „Прозорец“.</translation> 1344 <translation id="8839907368860424444">Можете да управлявате инсталираните разшир ения, като кликнете върху „Разширения“ в менюто „Прозорец“.</translation>
1346 <translation id="2461687051570989462">Разполагайте с достъп до принтерите си от всеки компютър или смартфон. <ph name="BEGIN_LINK"/>Научете повече<ph name="END_ LINK"/></translation> 1345 <translation id="2461687051570989462">Разполагайте с достъп до принтерите си от всеки компютър или смартфон. <ph name="BEGIN_LINK"/>Научете повече<ph name="END_ LINK"/></translation>
1347 <translation id="7194430665029924274">Подсещане &amp;по-късно</translation> 1346 <translation id="7194430665029924274">Подсещане &amp;по-късно</translation>
1348 <translation id="5790085346892983794">Успех</translation> 1347 <translation id="5790085346892983794">Успех</translation>
1349 <translation id="1901769927849168791">Открита е SD карта</translation> 1348 <translation id="1901769927849168791">Открита е SD карта</translation>
1350 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – Собственик</translation > 1349 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – Собственик</translation >
1351 <translation id="1358032944105037487">Японска клавиатура</translation> 1350 <translation id="1358032944105037487">Японска клавиатура</translation>
1352 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
1353 <translation id="603890000178803545">яну^фев^мар^апр^май^юни^юли^авг^сеп^окт^ное ^дек</translation> 1351 <translation id="603890000178803545">яну^фев^мар^апр^май^юни^юли^авг^сеп^окт^ное ^дек</translation>
1354 <translation id="8302838426652833913">Отворете 1352 <translation id="8302838426652833913">Отворете
1355 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1353 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1356 „Applications“ &gt; „System Preferences“ &gt; „Network“ &gt; „Assist m e“ 1354 „Applications“ &gt; „System Preferences“ &gt; „Network“ &gt; „Assist m e“
1357 („Приложения“ &gt; „Предпочитания за системата“ &gt; „Мрежа“ &gt; „Пом огнете ми“) 1355 („Приложения“ &gt; „Предпочитания за системата“ &gt; „Мрежа“ &gt; „Пом огнете ми“)
1358 <ph name="END_BOLD"/>, 1356 <ph name="END_BOLD"/>,
1359 за да тествате връзката си.</translation> 1357 за да тествате връзката си.</translation>
1360 <translation id="8664389313780386848">&amp;Преглед на изходния код на страницата </translation> 1358 <translation id="8664389313780386848">&amp;Преглед на изходния код на страницата </translation>
1361 <translation id="8970407809569722516">Фърмуер:</translation> 1359 <translation id="8970407809569722516">Фърмуер:</translation>
1362 <translation id="1180549724812639004">Създаване на нов потребителски профил</tra nslation> 1360 <translation id="1180549724812639004">Създаване на нов потребителски профил</tra nslation>
(...skipping 79 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
1442 <translation id="18139523105317219">Име на EDI страна</translation> 1440 <translation id="18139523105317219">Име на EDI страна</translation>
1443 <translation id="6657193944556309583">Вече имате данни, шифровани с пропуск. Мол я, въведете го по-долу.</translation> 1441 <translation id="6657193944556309583">Вече имате данни, шифровани с пропуск. Мол я, въведете го по-долу.</translation>
1444 <translation id="3328801116991980348">Информация за сайта</translation> 1442 <translation id="3328801116991980348">Информация за сайта</translation>
1445 <translation id="1205605488412590044">Създаване на пряк път към приложение...</t ranslation> 1443 <translation id="1205605488412590044">Създаване на пряк път към приложение...</t ranslation>
1446 <translation id="2065985942032347596">Изисква се удостоверяване на самоличността </translation> 1444 <translation id="2065985942032347596">Изисква се удостоверяване на самоличността </translation>
1447 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> не успя да се св ърже с: <ph name="NETWORK_ID"/>. Моля, изберете друга мрежа или опитайте отново. </translation> 1445 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> не успя да се св ърже с: <ph name="NETWORK_ID"/>. Моля, изберете друга мрежа или опитайте отново. </translation>
1448 <translation id="2086712242472027775">Профилът ви не работи на <ph name="PRODUCT _NAME"/>. Моля, свържете се с администратора на домейна си или използвайте норма лен профил в Google, за да влезете.</translation> 1446 <translation id="2086712242472027775">Профилът ви не работи на <ph name="PRODUCT _NAME"/>. Моля, свържете се с администратора на домейна си или използвайте норма лен профил в Google, за да влезете.</translation>
1449 <translation id="7222232353993864120">Имейл адрес</translation> 1447 <translation id="7222232353993864120">Имейл адрес</translation>
1450 <translation id="2128531968068887769">Клиент с директно изпълнение</translation> 1448 <translation id="2128531968068887769">Клиент с директно изпълнение</translation>
1451 <translation id="7175353351958621980">Заредено от:</translation> 1449 <translation id="7175353351958621980">Заредено от:</translation>
1450 <translation id="4590074117005971373">Активира по-висока производителност на мар керите в увеличения изглед с двуизмерен контекст, като изобразяването става чрез използване на хардуера на графичния процесор.</translation>
1452 <translation id="7186367841673660872">Тази страница е преведена от<ph name="ORIG INAL_LANGUAGE"/>на<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 1451 <translation id="7186367841673660872">Тази страница е преведена от<ph name="ORIG INAL_LANGUAGE"/>на<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1453 <translation id="8448695406146523553">Само някой с пропуска ви може да прочете ш ифрованите ви данни – той не се изпраща до Google, нито се съхранява от нас. Ако го забравите, ще трябва да</translation> 1452 <translation id="8448695406146523553">Само някой с пропуска ви може да прочете ш ифрованите ви данни – той не се изпраща до Google, нито се съхранява от нас. Ако го забравите, ще трябва да</translation>
1454 <translation id="6052976518993719690">SSL сертифициращ орган</translation> 1453 <translation id="6052976518993719690">SSL сертифициращ орган</translation>
1455 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> съдържа зловреден с офтуер. Компютърът ви може да се зарази с вирус, ако посетите този сайт.</transl ation> 1454 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> съдържа зловреден с офтуер. Компютърът ви може да се зарази с вирус, ако посетите този сайт.</transl ation>
1456 <translation id="8050783156231782848">Няма налични данни</translation> 1455 <translation id="8050783156231782848">Няма налични данни</translation>
1457 <translation id="1175364870820465910">&amp;Печат...</translation> 1456 <translation id="1175364870820465910">&amp;Печат...</translation>
1458 <translation id="3866249974567520381">Описание</translation> 1457 <translation id="3866249974567520381">Описание</translation>
1459 <translation id="2900139581179749587">Говорът не бе разпознат.</translation> 1458 <translation id="2900139581179749587">Говорът не бе разпознат.</translation>
1460 <translation id="953692523250483872">Няма избрани файлове</translation> 1459 <translation id="953692523250483872">Няма избрани файлове</translation>
1461 <translation id="2294358108254308676">Искате ли да инсталирате <ph name="PRODUCT _NAME"/>?</translation> 1460 <translation id="2294358108254308676">Искате ли да инсталирате <ph name="PRODUCT _NAME"/>?</translation>
(...skipping 15 matching lines...) Expand all
1477 <translation id="4196320913210960460">Можете да управлявате инсталираните разшир ения, като кликнете върху „Разширения“ в менюто „Инструменти“.</translation> 1476 <translation id="4196320913210960460">Можете да управлявате инсталираните разшир ения, като кликнете върху „Разширения“ в менюто „Инструменти“.</translation>
1478 <translation id="3449494395612243720">Грешка при синхронизирането. Моля, влезте отново</translation> 1477 <translation id="3449494395612243720">Грешка при синхронизирането. Моля, влезте отново</translation>
1479 <translation id="9118804773997839291">Следва списък на всички опасни елементи за страницата. Кликнете върху връзката „Диагностика“ за още информация относно ниш ката за конкретен елемент.</translation> 1478 <translation id="9118804773997839291">Следва списък на всички опасни елементи за страницата. Кликнете върху връзката „Диагностика“ за още информация относно ниш ката за конкретен елемент.</translation>
1480 <translation id="7139724024395191329">Емирство</translation> 1479 <translation id="7139724024395191329">Емирство</translation>
1481 <translation id="1761265592227862828">Всички настройки и данни да се синхронизир ат\n(може да отнеме известно време)</translation> 1480 <translation id="1761265592227862828">Всички настройки и данни да се синхронизир ат\n(може да отнеме известно време)</translation>
1482 <translation id="7754704193130578113">Преди изтегляне на файлове да се показва в ъпрос къде да бъде запазен всеки един от тях</translation> 1481 <translation id="7754704193130578113">Преди изтегляне на файлове да се показва в ъпрос къде да бъде запазен всеки един от тях</translation>
1483 <translation id="204914487372604757">Създаване на пряк път</translation> 1482 <translation id="204914487372604757">Създаване на пряк път</translation>
1484 <translation id="2497284189126895209">Всички файлове</translation> 1483 <translation id="2497284189126895209">Всички файлове</translation>
1485 <translation id="696036063053180184">Набор 3 (без отместване)</translation> 1484 <translation id="696036063053180184">Набор 3 (без отместване)</translation>
1486 <translation id="452785312504541111">Английски с пълна ширина</translation> 1485 <translation id="452785312504541111">Английски с пълна ширина</translation>
1486 <translation id="945332329539165145">Двуизмерен увеличен изглед с графично ускор ение</translation>
1487 <translation id="9148126808321036104">Влезте отново</translation> 1487 <translation id="9148126808321036104">Влезте отново</translation>
1488 <translation id="2282146716419988068">Процес на графичния процесор</translation> 1488 <translation id="2282146716419988068">Процес на графичния процесор</translation>
1489 <translation id="428771275901304970">По-малко от 1 МБ налице</translation> 1489 <translation id="428771275901304970">По-малко от 1 МБ налице</translation>
1490 <translation id="1682548588986054654">Нов прозорец при използване на функцията „ инкогнито“</translation> 1490 <translation id="1682548588986054654">Нов прозорец при използване на функцията „ инкогнито“</translation>
1491 <translation id="6833901631330113163">Южна Европа</translation> 1491 <translation id="6833901631330113163">Южна Европа</translation>
1492 <translation id="8691262314411702087">Изберете какво да синхронизирате</translat ion> 1492 <translation id="8691262314411702087">Изберете какво да синхронизирате</translat ion>
1493 <translation id="6065289257230303064">Атрибути за директорията на субекта на сер тификата</translation> 1493 <translation id="6065289257230303064">Атрибути за директорията на субекта на сер тификата</translation>
1494 <translation id="2423017480076849397">Разполагайте с достъп и споделяйте принтер ите си онлайн с/ъс <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 1494 <translation id="2423017480076849397">Разполагайте с достъп и споделяйте принтер ите си онлайн с/ъс <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1495 <translation id="569520194956422927">&amp;Добавяне...</translation> 1495 <translation id="569520194956422927">&amp;Добавяне...</translation>
1496 <translation id="4018133169783460046">Показване на <ph name="PRODUCT_NAME"/> на този език</translation> 1496 <translation id="4018133169783460046">Показване на <ph name="PRODUCT_NAME"/> на този език</translation>
(...skipping 1341 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
2838 <translation id="4042471398575101546">Добавяне на страница</translation> 2838 <translation id="4042471398575101546">Добавяне на страница</translation>
2839 <translation id="8848709220963126773">Превключване между режими с клавиша „Shift “</translation> 2839 <translation id="8848709220963126773">Превключване между режими с клавиша „Shift “</translation>
2840 <translation id="4871865824885782245">Отваряне на опциите за дата и час...</tran slation> 2840 <translation id="4871865824885782245">Отваряне на опциите за дата и час...</tran slation>
2841 <translation id="8828933418460119530">DNS име</translation> 2841 <translation id="8828933418460119530">DNS име</translation>
2842 <translation id="988159990683914416">Компилирана програма за програмисти</transl ation> 2842 <translation id="988159990683914416">Компилирана програма за програмисти</transl ation>
2843 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> от неизвестно</t ranslation> 2843 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> от неизвестно</t ranslation>
2844 <translation id="4114470632216071239">Заключване на SIM картата (изисква се ПИН за използване на мобилни данни)</translation> 2844 <translation id="4114470632216071239">Заключване на SIM картата (изисква се ПИН за използване на мобилни данни)</translation>
2845 <translation id="2183426022964444701">Изберете основната директория на разширени ето.</translation> 2845 <translation id="2183426022964444701">Изберете основната директория на разширени ето.</translation>
2846 <translation id="2517143724531502372">„Бисквитките“ от <ph name="DOMAIN"/> са ра зрешени само за сесията.</translation> 2846 <translation id="2517143724531502372">„Бисквитките“ от <ph name="DOMAIN"/> са ра зрешени само за сесията.</translation>
2847 <translation id="9018524897810991865">Потвърждаване на предпочитанията за синхро низиране</translation> 2847 <translation id="9018524897810991865">Потвърждаване на предпочитанията за синхро низиране</translation>
2848 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2849 <translation id="5212108862377457573">Настройване на превръщането въз основа на предишни методи за въвеждане</translation> 2848 <translation id="5212108862377457573">Настройване на превръщането въз основа на предишни методи за въвеждане</translation>
2850 <translation id="5398353896536222911">&amp;Показване на панела за правопис</tran slation> 2849 <translation id="5398353896536222911">&amp;Показване на панела за правопис</tran slation>
2851 <translation id="5811533512835101223">(Обратно към първоначалната екранна снимка )</translation> 2850 <translation id="5811533512835101223">(Обратно към първоначалната екранна снимка )</translation>
2852 <translation id="5131817835990480221">Актуализиране &amp;<ph name="PRODUCT_NAME" /></translation> 2851 <translation id="5131817835990480221">Актуализиране &amp;<ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
2853 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 2852 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
2854 <translation id="7005848115657603926">Невалиден обхват на страници. Използвайте <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> 2853 <translation id="7005848115657603926">Невалиден обхват на страници. Използвайте <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
2855 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2854 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2856 <translation id="2635102990349508383">Данните за вход в профила ви още не са във едени.</translation> 2855 <translation id="2635102990349508383">Данните за вход в профила ви още не са във едени.</translation>
2857 <translation id="6902055721023340732">URL адрес за автоматична конфигурация</tra nslation> 2856 <translation id="6902055721023340732">URL адрес за автоматична конфигурация</tra nslation>
2858 <translation id="4268574628540273656">URL адрес:</translation> 2857 <translation id="4268574628540273656">URL адрес:</translation>
(...skipping 264 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
3123 <translation id="1801298019027379214">Неправилен ПИН. Моля, опитайте отново. Ост аващи опити: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3122 <translation id="1801298019027379214">Неправилен ПИН. Моля, опитайте отново. Ост аващи опити: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3124 <translation id="3529020546926570314">Влезте за достъп до принтерите в облака... </translation> 3123 <translation id="3529020546926570314">Влезте за достъп до принтерите в облака... </translation>
3125 <translation id="1384721974622518101">Знаете ли, че можете да търсите директно о т полето по-горе?</translation> 3124 <translation id="1384721974622518101">Знаете ли, че можете да търсите директно о т полето по-горе?</translation>
3126 <translation id="992543612453727859">Добавяне на фрази отпред</translation> 3125 <translation id="992543612453727859">Добавяне на фрази отпред</translation>
3127 <translation id="1559528461873125649">Няма такъв файл или директория</translatio n> 3126 <translation id="1559528461873125649">Няма такъв файл или директория</translatio n>
3128 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3127 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
3129 <translation id="1244147615850840081">Оператор</translation> 3128 <translation id="1244147615850840081">Оператор</translation>
3130 <translation id="8203365863660628138">Потвърждаване на инсталацията</translation > 3129 <translation id="8203365863660628138">Потвърждаване на инсталацията</translation >
3131 <translation id="406259880812417922">(Ключова дума: <ph name="KEYWORD"/>)</trans lation> 3130 <translation id="406259880812417922">(Ключова дума: <ph name="KEYWORD"/>)</trans lation>
3132 </translationbundle> 3131 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_ar.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_bn.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698