Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(172)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_zh-CN.xtb

Issue 6579025: strings for m10 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/648/src/
Patch Set: Created 9 years, 10 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="zh-CN"> 3 <translationbundle lang="zh-CN">
4 <translation id="6779164083355903755">删除(&amp;R)</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">删除(&amp;R)</translation>
5 <translation id="861462429358727464">关闭通过此标签打开的标签页</translation> 5 <translation id="6879617193011158416">切换书签栏</translation>
6 <translation id="7146678227226703416">访问 &lt;a&gt;Chrome 网上应用店&lt;/a&gt;,向“新标签”页 的此区域添加精彩的应用程序和游戏。</translation>
6 <translation id="1058418043520174283">已选中第 <ph name="INDEX"/> 项,共 <ph name="COUN T"/> 项</translation> 7 <translation id="1058418043520174283">已选中第 <ph name="INDEX"/> 项,共 <ph name="COUN T"/> 项</translation>
7 <translation id="7040807039050164757">检查该字段的拼写(&amp;C)</translation> 8 <translation id="7040807039050164757">检查该字段的拼写(&amp;C)</translation>
8 <translation id="1852799913675865625">尝试读取文件时发生错误:<ph name="ERROR_TEXT"/>。</tran slation> 9 <translation id="1852799913675865625">尝试读取文件时发生错误:<ph name="ERROR_TEXT"/>。</tran slation>
10 <translation id="3828924085048779000">请勿使用空密码。</translation>
11 <translation id="8265562484034134517">从其他浏览器导入数据…</translation>
9 <translation id="2709516037105925701">自动填充</translation> 12 <translation id="2709516037105925701">自动填充</translation>
10 <translation id="250599269244456932">自动运行(推荐)</translation> 13 <translation id="250599269244456932">自动运行(推荐)</translation>
11 <translation id="3581034179710640788">该网站的安全证书已过期!</translation> 14 <translation id="3581034179710640788">该网站的安全证书已过期!</translation>
15 <translation id="1235629922088305161">逐字</translation>
12 <translation id="2825758591930162672">证书持有者的公共密钥</translation> 16 <translation id="2825758591930162672">证书持有者的公共密钥</translation>
13 <translation id="8275038454117074363">导入</translation> 17 <translation id="8275038454117074363">导入</translation>
14 <translation id="8418445294933751433">显示为标签页(&amp;S)</translation> 18 <translation id="8418445294933751433">显示为标签页(&amp;S)</translation>
15 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 19 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
16 <translation id="3835835603544455972">设置同步</translation> 20 <translation id="3835835603544455972">设置同步</translation>
17 <translation id="859285277496340001">证书未指定用于检查是否已吊销证书的机制。</translation> 21 <translation id="859285277496340001">证书未指定用于检查是否已吊销证书的机制。</translation>
18 <translation id="2010799328026760191">修改键...</translation> 22 <translation id="2010799328026760191">修改键...</translation>
19 <translation id="2160383474450212653">字体和语言</translation> 23 <translation id="2160383474450212653">字体和语言</translation>
24 <translation id="3300394989536077382">签名方:</translation>
20 <translation id="654233263479157500">使用网络服务帮助解决导航错误</translation> 25 <translation id="654233263479157500">使用网络服务帮助解决导航错误</translation>
21 <translation id="4940047036413029306">引号</translation> 26 <translation id="4940047036413029306">引号</translation>
22 <translation id="1526811905352917883">应使用 SSL 3.0 重新尝试连接。这通常意味着服务器使用的是很旧的软件,而且可能 存在其他安全问题。</translation> 27 <translation id="1526811905352917883">应使用 SSL 3.0 重新尝试连接。这通常意味着服务器使用的是很旧的软件,而且可能 存在其他安全问题。</translation>
23 <translation id="1497897566809397301">允许设置本地数据(推荐)</translation> 28 <translation id="1497897566809397301">允许设置本地数据(推荐)</translation>
29 <translation id="3275778913554317645">在窗口中打开</translation>
30 <translation id="4553117311324416101">Google 发现如果您继续操作,您的计算机上可能会安装恶意软件。如果您以前访问过此 网站或者您信任此网站,则此网站可能刚刚受到黑客攻击。您不应继续操作,建议您明天重试或者访问其他网站。</translation>
24 <translation id="509988127256758334">查找内容(&amp;N):</translation> 31 <translation id="509988127256758334">查找内容(&amp;N):</translation>
25 <translation id="1420684932347524586">糟糕!无法生成随机的 RSA 私有密钥。</translation> 32 <translation id="1420684932347524586">糟糕!无法生成随机的 RSA 私有密钥。</translation>
26 <translation id="2501173422421700905">待批证书</translation> 33 <translation id="2501173422421700905">待批证书</translation>
27 <translation id="2313634973119803790">网络技术:</translation> 34 <translation id="2313634973119803790">网络技术:</translation>
28 <translation id="2833791489321462313">需要密码才能从睡眠状态唤醒</translation> 35 <translation id="2833791489321462313">需要密码才能从睡眠状态唤醒</translation>
29 <translation id="3850258314292525915">停用同步</translation> 36 <translation id="3850258314292525915">停用同步</translation>
30 <translation id="8208216423136871611">不保存</translation> 37 <translation id="8208216423136871611">不保存</translation>
31 <translation id="4405141258442788789">操作超时。</translation> 38 <translation id="4405141258442788789">操作超时。</translation>
32 <translation id="5048179823246820836">北欧语言</translation> 39 <translation id="5048179823246820836">北欧语言</translation>
33 <translation id="1763046204212875858">创建应用程序快捷方式</translation> 40 <translation id="1763046204212875858">创建应用程序快捷方式</translation>
41 <translation id="2105006017282194539">尚未载入</translation>
34 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> 42 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
43 <translation id="9137125502445441547">退出之前收到确认操作的提示。</translation>
35 <translation id="561349411957324076">已完成</translation> 44 <translation id="561349411957324076">已完成</translation>
36 <translation id="2757513101875140959">切换到半角模式</translation> 45 <translation id="2757513101875140959">切换到半角模式</translation>
37 <translation id="4764776831041365478">网址为 <ph name="URL"/> 的网页可能暂时无法连接,或者它已永久性地移 动到了新网址。</translation> 46 <translation id="4764776831041365478">网址为 <ph name="URL"/> 的网页可能暂时无法连接,或者它已永久性地移 动到了新网址。</translation>
38 <translation id="6156863943908443225">脚本缓存</translation> 47 <translation id="6156863943908443225">脚本缓存</translation>
39 <translation id="4610656722473172270">Google 工具栏</translation> 48 <translation id="4610656722473172270">Google 工具栏</translation>
49 <translation id="5955683490115499713">英语(美国)</translation>
40 <translation id="151501797353681931">从 Safari 中导入</translation> 50 <translation id="151501797353681931">从 Safari 中导入</translation>
51 <translation id="6706684875496318067">不允许使用“<ph name="PLUGIN_NAME"/>”插件。</transl ation>
52 <translation id="586567932979200359">您正在通过磁盘映像运行 <ph name="PRODUCT_NAME"/>。您只需在计 算机上安装该软件,即可在没有磁盘映像的情况下运行它,并可确保使用最新版本。</translation>
41 <translation id="3775432569830822555">SSL 服务器证书</translation> 53 <translation id="3775432569830822555">SSL 服务器证书</translation>
54 <translation id="6102827823267795198">启用“即搜即得”后,是否立即自动填充搜索提供商的建议。</translation>
42 <translation id="1467071896935429871">正在下载系统更新:已完成 <ph name="PERCENT"/>%。</trans lation> 55 <translation id="1467071896935429871">正在下载系统更新:已完成 <ph name="PERCENT"/>%。</trans lation>
56 <translation id="7881267037441701396">用于在<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>中共享打印机的凭据已 经过期。请点击此处以重新输入您的用户名和密码。</translation>
43 <translation id="816055135686411707">设置证书信任时出错</translation> 57 <translation id="816055135686411707">设置证书信任时出错</translation>
58 <translation id="4714531393479055912">“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”现在可同步您的密码。</tra nslation>
44 <translation id="7218491361283758048">邮政编码</translation> 59 <translation id="7218491361283758048">邮政编码</translation>
45 <translation id="5704565838965461712">选择要作为身份证明出示的证书:</translation> 60 <translation id="5704565838965461712">选择要作为身份证明出示的证书:</translation>
46 <translation id="6322279351188361895">无法读取私有密钥。</translation> 61 <translation id="6322279351188361895">无法读取私有密钥。</translation>
47 <translation id="3781072658385678636">已在该网页上拦截了以下插件:</translation> 62 <translation id="3781072658385678636">已在该网页上拦截了以下插件:</translation>
48 <translation id="4428782877951507641">设置同步</translation> 63 <translation id="4428782877951507641">设置同步</translation>
49 <translation id="3648460724479383440">已选中的单选按钮</translation> 64 <translation id="3648460724479383440">已选中的单选按钮</translation>
65 <translation id="4654488276758583406">极小</translation>
50 <translation id="6647228709620733774">Netscape 证书授权中心吊销网址</translation> 66 <translation id="6647228709620733774">Netscape 证书授权中心吊销网址</translation>
51 <translation id="546411240573627095">数字小键盘样式</translation> 67 <translation id="546411240573627095">数字小键盘样式</translation>
52 <translation id="7663002797281767775">使用图形处理器 (GPU) 硬件启用网页的 3D CSS 和更高性能的合成。</tr anslation> 68 <translation id="7663002797281767775">使用图形处理器 (GPU) 硬件启用网页的 3D CSS 和更高性能的合成。</tr anslation>
53 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
54 <translation id="2972581237482394796">重做(&amp;R)</translation> 69 <translation id="2972581237482394796">重做(&amp;R)</translation>
55 <translation id="5895138241574237353">重新启动</translation> 70 <translation id="5895138241574237353">重新启动</translation>
56 <translation id="1858072074757584559">该连接未进行压缩处理。</translation> 71 <translation id="1858072074757584559">该连接未进行压缩处理。</translation>
57 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
58 <translation id="528468243742722775">End</translation> 72 <translation id="528468243742722775">End</translation>
59 <translation id="1723824996674794290">新建窗口(&amp;N)</translation> 73 <translation id="1723824996674794290">新建窗口(&amp;N)</translation>
60 <translation id="1313405956111467313">自动代理配置</translation> 74 <translation id="1313405956111467313">自动代理配置</translation>
61 <translation id="1589055389569595240">显示拼写和语法</translation> 75 <translation id="1589055389569595240">显示拼写和语法</translation>
62 <translation id="4364779374839574930">未找到任何打印机。请安装打印机。</translation> 76 <translation id="4364779374839574930">未找到任何打印机。请安装打印机。</translation>
63 <translation id="7017587484910029005">键入下面图片中显示的字符。</translation> 77 <translation id="7017587484910029005">键入下面图片中显示的字符。</translation>
64 <translation id="9013589315497579992">SSL 客户端身份验证证书出错。</translation> 78 <translation id="9013589315497579992">SSL 客户端身份验证证书出错。</translation>
65 <translation id="8595062045771121608">这种情况下,向您浏览器出示的服务器证书或中级 CA 证书是使用 RSA-MD2 等弱 签名算法进行签名的。计算机科学家的近期研究表明该签名算法比以前认为的更弱,而且值得信任的网站如今已很少使用此签名算法。此证书可能是伪造的。您应该停止操作。</t ranslation> 79 <translation id="8595062045771121608">这种情况下,向您浏览器出示的服务器证书或中级 CA 证书是使用 RSA-MD2 等弱 签名算法进行签名的。计算机科学家的近期研究表明该签名算法比以前认为的更弱,而且值得信任的网站如今已很少使用此签名算法。此证书可能是伪造的。您应该停止操作。</t ranslation>
80 <translation id="8666632926482119393">查找上一个</translation>
66 <translation id="7567293639574541773">审查元素(&amp;N)</translation> 81 <translation id="7567293639574541773">审查元素(&amp;N)</translation>
67 <translation id="8392896330146417149">漫游状态:</translation> 82 <translation id="8392896330146417149">漫游状态:</translation>
83 <translation id="6813971406343552491">否(&amp;N)</translation>
68 <translation id="2923240520113693977">爱沙尼亚语</translation> 84 <translation id="2923240520113693977">爱沙尼亚语</translation>
69 <translation id="36224234498066874">清除浏览数据...</translation> 85 <translation id="36224234498066874">清除浏览数据...</translation>
70 <translation id="3384773155383850738">建议内容的数量上限</translation> 86 <translation id="3384773155383850738">建议内容的数量上限</translation>
87 <translation id="8331498498435985864">辅助功能已关闭。</translation>
71 <translation id="2371436973350908350">获取您帐户的屏幕截图</translation> 88 <translation id="2371436973350908350">获取您帐户的屏幕截图</translation>
72 <translation id="8677212948402625567">全部折叠...</translation> 89 <translation id="8677212948402625567">全部折叠...</translation>
73 <translation id="7600965453749440009">一律不翻译<ph name="LANGUAGE"/></translation> 90 <translation id="7600965453749440009">一律不翻译<ph name="LANGUAGE"/></translation>
74 <translation id="8328288101630341859">创建帐户</translation> 91 <translation id="3208703785962634733">未确认</translation>
75 <translation id="7450044767321666434">映像已成功刻录!</translation> 92 <translation id="7450044767321666434">映像已成功刻录!</translation>
76 <translation id="2653266418988778031">如果您删除了某个证书授权中心 (CA) 证书,则浏览器不会再信任该 CA 颁发的任何 证书。</translation> 93 <translation id="2653266418988778031">如果您删除了某个证书授权中心 (CA) 证书,则浏览器不会再信任该 CA 颁发的任何 证书。</translation>
77 <translation id="8571213806525832805">近 4 周</translation>
78 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif 字体:</translation> 94 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif 字体:</translation>
79 <translation id="5013847959275396160">隐藏工具栏</translation>
80 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> 小时前</translation> 95 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> 小时前</translation>
81 <translation id="4422428420715047158">域:</translation> 96 <translation id="4422428420715047158">域:</translation>
82 <translation id="2425693476159185661">您没有进行将<ph name="PRODUCT_NAME"/>数据与其他计算机同步的 设置。</translation> 97 <translation id="2425693476159185661">您没有进行将<ph name="PRODUCT_NAME"/>数据与其他计算机同步的 设置。</translation>
83 <translation id="7082055294850503883">默认情况下,忽略大写锁定状态并输入小写字母</translation> 98 <translation id="7082055294850503883">默认情况下,忽略大写锁定状态并输入小写字母</translation>
84 <translation id="1800124151523561876">听不到语音。</translation> 99 <translation id="1800124151523561876">听不到语音。</translation>
85 <translation id="7814266509351532385">更改默认搜索引擎</translation> 100 <translation id="7814266509351532385">更改默认搜索引擎</translation>
86 <translation id="5376169624176189338">点击可后退,按住可查看历史记录</translation> 101 <translation id="5376169624176189338">点击可后退,按住可查看历史记录</translation>
87 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs left</transla tion> 102 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs left</transla tion>
88 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 103 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
89 <translation id="1383861834909034572">完成时打开</translation> 104 <translation id="1383861834909034572">完成时打开</translation>
105 <translation id="2077576149790423605">根据您的偏好设置,界面语言已由“<ph name="FROM_LOCALE"/>”更 改为“<ph name="TO_LOCALE"/>”。</translation>
90 <translation id="5727728807527375859">扩展功能、应用程序和主题可能会损害您的计算机。您确定要继续吗?</translati on> 106 <translation id="5727728807527375859">扩展功能、应用程序和主题可能会损害您的计算机。您确定要继续吗?</translati on>
91 <translation id="3857272004253733895">双拼模式</translation> 107 <translation id="3857272004253733895">双拼模式</translation>
92 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 108 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
109 <translation id="9056810968620647706">未找到匹配项。</translation>
93 <translation id="1901494098092085382">反馈提交状态</translation> 110 <translation id="1901494098092085382">反馈提交状态</translation>
111 <translation id="2861301611394761800">系统更新已完成。请重新启动系统。</translation>
94 <translation id="7624421287830016388">Picasa 网络</translation> 112 <translation id="7624421287830016388">Picasa 网络</translation>
95 <translation id="2231238007119540260">如果您删除了某个服务器的证书,则会恢复对该服务器的常规安全检查,并要求其使用有效证书 。</translation> 113 <translation id="2231238007119540260">如果您删除了某个服务器的证书,则会恢复对该服务器的常规安全检查,并要求其使用有效证书 。</translation>
96 <translation id="5712065297007251328">您的数据服务已激活,可以立即使用</translation> 114 <translation id="5712065297007251328">您的数据服务已激活,可以立即使用</translation>
115 <translation id="5463582782056205887">尝试将
116 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
117 作为允许的程序添加到您的防火墙或防病毒软件设置中。如果它
118 已经是允许的程序,则尝试从允许的程序列表中将其删除, 然后重新添加。</translation>
97 <translation id="7624154074265342755">无线网络</translation> 119 <translation id="7624154074265342755">无线网络</translation>
98 <translation id="3315158641124845231">隐藏<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 120 <translation id="3315158641124845231">隐藏<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
99 <translation id="3496213124478423963">缩小</translation> 121 <translation id="3496213124478423963">缩小</translation>
122 <translation id="42981349822642051">展开</translation>
123 <translation id="4013794286379809233">请登录</translation>
124 <translation id="7693221960936265065">全部</translation>
125 <translation id="1763138995382273070">停用 HTML5 互动表单验证</translation>
100 <translation id="4920887663447894854">系统已阻止以下网站跟踪您在此网页上的位置:</translation> 126 <translation id="4920887663447894854">系统已阻止以下网站跟踪您在此网页上的位置:</translation>
101 <translation id="7690346658388844119">映像刻录已终止</translation> 127 <translation id="7690346658388844119">映像刻录已终止</translation>
102 <translation id="8133676275609324831">在文件夹中显示(&amp;S)</translation> 128 <translation id="8133676275609324831">在文件夹中显示(&amp;S)</translation>
103 <translation id="645705751491738698">继续拦截 JavaScript</translation> 129 <translation id="645705751491738698">继续拦截 JavaScript</translation>
104 <translation id="4780321648949301421">页面存储为...</translation> 130 <translation id="4780321648949301421">页面存储为...</translation>
105 <translation id="345189816769167615">您的同步数据已加密。请重新输入密码以解密数据。</translation>
106 <translation id="9154072353677278078"><ph name="REALM"/>上的 <ph name="DOMAIN"/> 服 务器要求提供用户名和密码。</translation> 131 <translation id="9154072353677278078"><ph name="REALM"/>上的 <ph name="DOMAIN"/> 服 务器要求提供用户名和密码。</translation>
132 <translation id="2551191967044410069">地理位置例外</translation>
107 <translation id="5016229027501773040">配置:</translation> 133 <translation id="5016229027501773040">配置:</translation>
108 <translation id="8178665534778830238">内容:</translation> 134 <translation id="8178665534778830238">内容:</translation>
135 <translation id="153384433402665971">“<ph name="PLUGIN_NAME"/>”插件由于过期而停用。</trans lation>
109 <translation id="4535734014498033861">代理服务器连接失败。</translation> 136 <translation id="4535734014498033861">代理服务器连接失败。</translation>
110 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows 硬件驱动程序验证</translation> 137 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows 硬件驱动程序验证</translation>
138 <translation id="98515147261107953">横向</translation>
111 <translation id="8974161578568356045">自动检测</translation> 139 <translation id="8974161578568356045">自动检测</translation>
112 <translation id="1818606096021558659">网页</translation> 140 <translation id="1818606096021558659">网页</translation>
113 <translation id="1657406563541664238">将使用情况统计信息和崩溃报告自动发送给 Google,帮助我们完善 <ph name ="PRODUCT_NAME"/></translation> 141 <translation id="1657406563541664238">将使用情况统计信息和崩溃报告自动发送给 Google,帮助我们完善 <ph name ="PRODUCT_NAME"/></translation>
114 <translation id="7982789257301363584">网络</translation> 142 <translation id="7982789257301363584">网络</translation>
115 <translation id="2336228925368920074">为所有标签页添加书签...</translation> 143 <translation id="2336228925368920074">为所有标签页添加书签...</translation>
116 <translation id="4985312428111449076">标签页或窗口</translation> 144 <translation id="4985312428111449076">标签页或窗口</translation>
117 <translation id="4108206167095122329">全部删除(&amp;A)</translation> 145 <translation id="4108206167095122329">全部删除(&amp;A)</translation>
118 <translation id="7481475534986701730">最近访问的网站</translation> 146 <translation id="7481475534986701730">最近访问的网站</translation>
119 <translation id="2749743683183084039">请选择一个密码,用于加密您的同步数据。该密码会一直存在于本台计算机中,如果您丢失了该 密码,就无法同步相关数据。</translation>
120 <translation id="4260722247480053581">在隐身窗口中打开</translation> 147 <translation id="4260722247480053581">在隐身窗口中打开</translation>
121 <translation id="5063480226653192405">使用情况</translation> 148 <translation id="5063480226653192405">使用情况</translation>
149 <translation id="8503758797520866434">自动填充偏好设置...</translation>
122 <translation id="6657585470893396449">密码</translation> 150 <translation id="6657585470893396449">密码</translation>
123 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 151 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
124 <translation id="1510030919967934016">系统已阻止此网页跟踪您的位置。</translation> 152 <translation id="1510030919967934016">系统已阻止此网页跟踪您的位置。</translation>
125 <translation id="4565377596337484307">隐藏密码</translation> 153 <translation id="5255315797444241226">您输入的密码不正确。</translation>
126 <translation id="6242054993434749861">传真:#<ph name="FAX"/></translation> 154 <translation id="6242054993434749861">传真:#<ph name="FAX"/></translation>
127 <translation id="762917759028004464">目前的默认浏览器是 <ph name="BROWSER_NAME"/>。</trans lation> 155 <translation id="762917759028004464">目前的默认浏览器是 <ph name="BROWSER_NAME"/>。</trans lation>
128 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs left</transl ation> 156 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs left</transl ation>
129 <translation id="300544934591011246">旧密码</translation> 157 <translation id="300544934591011246">旧密码</translation>
130 <translation id="2647434099613338025">添加语言</translation> 158 <translation id="989988560359834682">修改地址</translation>
131 <translation id="8487678622945914333">放大</translation> 159 <translation id="8487678622945914333">放大</translation>
132 <translation id="8028060951694135607">Microsoft 密钥恢复</translation> 160 <translation id="8028060951694135607">Microsoft 密钥恢复</translation>
161 <translation id="9187657844611842955">双面</translation>
133 <translation id="6391832066170725637">无法找到该文件或目录。</translation> 162 <translation id="6391832066170725637">无法找到该文件或目录。</translation>
134 <translation id="8256087479641463867">自定义您的设置</translation> 163 <translation id="4694445829210540512">没有有效的 <ph name="NETWORK"/> 流量套餐</translati on>
164 <translation id="5494920125229734069">全选</translation>
135 <translation id="2857834222104759979">清单文件无效。</translation> 165 <translation id="2857834222104759979">清单文件无效。</translation>
136 <translation id="7931071620596053769">以下网页已无响应。可等待这些网页的响应,也可将其关闭。</translation> 166 <translation id="7931071620596053769">以下网页已无响应。可等待这些网页的响应,也可将其关闭。</translation>
137 <translation id="1209866192426315618">还有 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分钟</transla tion> 167 <translation id="1209866192426315618">还有 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分钟</transla tion>
138 <translation id="4569998400745857585">包含隐藏扩展程序的菜单</translation> 168 <translation id="4569998400745857585">包含隐藏扩展程序的菜单</translation>
139 <translation id="4081383687659939437">保存信息</translation> 169 <translation id="4081383687659939437">保存信息</translation>
170 <translation id="5786805320574273267">设置此计算机的远程访问。</translation>
140 <translation id="1801827354178857021">句号</translation> 171 <translation id="1801827354178857021">句号</translation>
141 <translation id="2179052183774520942">添加搜索引擎</translation> 172 <translation id="2179052183774520942">添加搜索引擎</translation>
173 <translation id="5498951625591520696">无法访问该服务器。</translation>
142 <translation id="2956948609882871496">导入书签...</translation> 174 <translation id="2956948609882871496">导入书签...</translation>
143 <translation id="1621207256975573490">框架另存为(&amp;F)...</translation> 175 <translation id="1621207256975573490">框架另存为(&amp;F)...</translation>
176 <translation id="4681260323810445443">您无权访问网址为 <ph name="URL"/> 的网页。您可能需要登录。</tr anslation>
144 <translation id="2176444992480806665">发送最后一个活动标签页的屏幕截图</translation> 177 <translation id="2176444992480806665">发送最后一个活动标签页的屏幕截图</translation>
145 <translation id="1165039591588034296">错误</translation> 178 <translation id="1165039591588034296">错误</translation>
179 <translation id="2064942105849061141">使用 GTK+ 主题</translation>
146 <translation id="2278562042389100163">打开浏览器窗口</translation> 180 <translation id="2278562042389100163">打开浏览器窗口</translation>
147 <translation id="9218430445555521422">设为默认浏览器</translation> 181 <translation id="9218430445555521422">设为默认浏览器</translation>
148 <translation id="5027550639139316293">电子邮件证书</translation> 182 <translation id="5027550639139316293">电子邮件证书</translation>
183 <translation id="938582441709398163">Overlay 键盘</translation>
149 <translation id="427208986916971462">该连接是使用 <ph name="COMPRESSION"/> 进行压缩的。</tra nslation> 184 <translation id="427208986916971462">该连接是使用 <ph name="COMPRESSION"/> 进行压缩的。</tra nslation>
150 <translation id="4589279373639964403">导出书签...</translation> 185 <translation id="4589279373639964403">导出书签...</translation>
151 <translation id="8876215549894133151">格式:</translation> 186 <translation id="8876215549894133151">格式:</translation>
152 <translation id="5234764350956374838">关闭</translation> 187 <translation id="5234764350956374838">关闭</translation>
188 <translation id="40027638859996362">字词移动</translation>
153 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> 的索引</translation> 189 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> 的索引</translation>
154 <translation id="5154917547274118687">内存</translation> 190 <translation id="5154917547274118687">内存</translation>
155 <translation id="1493492096534259649">该语言无法用于拼写检查</translation> 191 <translation id="1493492096534259649">该语言无法用于拼写检查</translation>
156 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/>将进行更新。</translati on>
157 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> 搜索</translation> 192 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> 搜索</translation>
158 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> 193 <translation id="2502105862509471425">添加新信用卡...</translation>
159 <translation id="4037998879767732811">因为您信任颁发该证书的证书授权中心,所以,默认您信任该证书的真实性。</transl ation> 194 <translation id="4037998879767732811">因为您信任颁发该证书的证书授权中心,所以,默认您信任该证书的真实性。</transl ation>
160 <translation id="4037618776454394829">发送最后一次保存的屏幕截图</translation> 195 <translation id="4037618776454394829">发送最后一次保存的屏幕截图</translation>
161 <translation id="182729337634291014">同步时出错...</translation> 196 <translation id="182729337634291014">同步时出错...</translation>
162 <translation id="2459861677908225199">使用 TLS 1.0</translation> 197 <translation id="2459861677908225199">使用 TLS 1.0</translation>
163 <translation id="873849583815421063">即将完成...</translation> 198 <translation id="4792711294155034829">报告问题(&amp;R)...</translation>
164 <translation id="5819484510464120153">创建应用程序快捷方式(&amp;S)...</translation> 199 <translation id="5819484510464120153">创建应用程序快捷方式(&amp;S)...</translation>
165 <translation id="6845180713465955339">证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”的颁发者为:</t ranslation> 200 <translation id="6845180713465955339">证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”的颁发者为:</t ranslation>
166 <translation id="1748246833559136615">放弃</translation>
167 <translation id="8927064607636892008">显示此网页时出现了某些错误。要继续浏览,请按“重新载入”或转到其他网页。</tran slation> 201 <translation id="8927064607636892008">显示此网页时出现了某些错误。要继续浏览,请按“重新载入”或转到其他网页。</tran slation>
168 <translation id="7531238562312180404">由于<ph name="PRODUCT_NAME"/>并不控制扩展程序对您个人数据的 处理方式,因此所有扩展程序在隐身窗口中都已停用。您可以在 202 <translation id="7531238562312180404">由于<ph name="PRODUCT_NAME"/>并不控制扩展程序对您个人数据的 处理方式,因此所有扩展程序在隐身窗口中都已停用。您可以在
169 <ph name="BEGIN_LINK"/>扩展程序管理器<ph name="END_LINK"/>中重新启用各个扩展程序。</transla tion> 203 <ph name="BEGIN_LINK"/>扩展程序管理器<ph name="END_LINK"/>中重新启用各个扩展程序。</transla tion>
170 <translation id="5667293444945855280">恶意软件</translation> 204 <translation id="5667293444945855280">恶意软件</translation>
171 <translation id="5613020302032141669">向左箭头</translation>
172 <translation id="3433489605821183222">服务器证书有误</translation> 205 <translation id="3433489605821183222">服务器证书有误</translation>
206 <translation id="3435845180011337502">页面格式或布局</translation>
173 <translation id="3838186299160040975">购买更多...</translation> 207 <translation id="3838186299160040975">购买更多...</translation>
174 <translation id="6831043979455480757">翻译</translation> 208 <translation id="6831043979455480757">翻译</translation>
175 <translation id="6698381487523150993">已创建:</translation> 209 <translation id="6698381487523150993">已创建:</translation>
176 <translation id="4684748086689879921">略过导入</translation> 210 <translation id="4684748086689879921">略过导入</translation>
177 <translation id="9130015405878219958">输入的模式无效。</translation> 211 <translation id="9130015405878219958">输入的模式无效。</translation>
178 <translation id="8563862697512465947">通知设置</translation> 212 <translation id="8518425453349204360">已为 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 启用此计算机的 远程访问。</translation>
179 <translation id="4950138595962845479">选项...</translation> 213 <translation id="4950138595962845479">选项...</translation>
214 <translation id="5543579829995360030">配置即搜即得行为。</translation>
180 <translation id="5516565854418269276">总是显示书签栏(&amp;A)</translation> 215 <translation id="5516565854418269276">总是显示书签栏(&amp;A)</translation>
181 <translation id="6426222199977479699">SSL 错误</translation> 216 <translation id="6426222199977479699">SSL 错误</translation>
217 <translation id="1788636309517085411">使用默认设置</translation>
182 <translation id="1661867754829461514">缺少 PIN</translation> 218 <translation id="1661867754829461514">缺少 PIN</translation>
219 <translation id="7406714851119047430">已禁止远程访问此计算机。</translation>
220 <translation id="8589311641140863898">实验性扩展程序 API</translation>
221 <translation id="2804922931795102237">包括系统信息</translation>
183 <translation id="869891660844655955">截止日期</translation> 222 <translation id="869891660844655955">截止日期</translation>
184 <translation id="2178614541317717477">CA 泄漏</translation> 223 <translation id="2178614541317717477">CA 泄漏</translation>
185 <translation id="4449935293120761385">关于自动填充</translation> 224 <translation id="4449935293120761385">关于自动填充</translation>
186 <translation id="4194570336751258953">启用点按单击</translation> 225 <translation id="4194570336751258953">启用点按单击</translation>
226 <translation id="6066742401428748382">该网页拒绝访问</translation>
187 <translation id="5111692334209731439">书签管理器(&amp;B)</translation> 227 <translation id="5111692334209731439">书签管理器(&amp;B)</translation>
228 <translation id="8295070100601117548">服务器错误</translation>
188 <translation id="443008484043213881">工具</translation> 229 <translation id="443008484043213881">工具</translation>
230 <translation id="6382372105827252737">即搜即得类型</translation>
189 <translation id="7957054228628133943">管理弹出式窗口拦截…</translation> 231 <translation id="7957054228628133943">管理弹出式窗口拦截…</translation>
232 <translation id="179767530217573436">最近 4 周</translation>
233 <translation id="2279770628980885996">服务器尝试执行请求时遇到了意外情况。</translation>
234 <translation id="8079135502601738761">此 PDF 文档有部分无法显示。要在 Adobe Reader 中打开吗?</tra nslation>
190 <translation id="9123413579398459698">FTP 代理</translation> 235 <translation id="9123413579398459698">FTP 代理</translation>
191 <translation id="8534801226027872331">在这种情况下,向您浏览器出示的证书有误,您无法了解实情。这可能表明我们无法了解证书中 的身份信息或者用来保护连接安全的某些其他信息。您应该停止操作。</translation> 236 <translation id="8534801226027872331">在这种情况下,向您浏览器出示的证书有误,您无法了解实情。这可能表明我们无法了解证书中 的身份信息或者用来保护连接安全的某些其他信息。您应该停止操作。</translation>
237 <translation id="3608527593787258723">激活标签页 1</translation>
192 <translation id="4497369307931735818">远程</translation> 238 <translation id="4497369307931735818">远程</translation>
193 <translation id="3855676282923585394">导入书签和设置...</translation> 239 <translation id="3855676282923585394">导入书签和设置...</translation>
194 <translation id="1116694919640316211">关于</translation>
195 <translation id="8381977081675353473">斯洛伐克语</translation> 240 <translation id="8381977081675353473">斯洛伐克语</translation>
196 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/>现已推出<ph name="BEG IN_LINK"/>扩展程序<ph name="END_LINK"/>和<ph name="BEGIN_BUTTON"/>书签同步<ph name="END_B UTTON"/>功能。</translation> 241 <translation id="8904976895050290827">Chrome 浏览器同步</translation>
197 <translation id="8904976895050290827">谷歌浏览器同步</translation>
198 <translation id="4422347585044846479">修改此页的书签</translation> 242 <translation id="4422347585044846479">修改此页的书签</translation>
243 <translation id="1684638090259711957">添加新例外模式</translation>
244 <translation id="4925481733100738363">设置远程访问...</translation>
199 <translation id="1880905663253319515">要删除证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”吗?</tr anslation> 245 <translation id="1880905663253319515">要删除证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”吗?</tr anslation>
200 <translation id="8546306075665861288">图片缓存</translation> 246 <translation id="8546306075665861288">图片缓存</translation>
201 <translation id="5904093760909470684">代理配置</translation> 247 <translation id="5904093760909470684">代理配置</translation>
202 <translation id="4558734465070698159">按 <ph name="HOTKEY_NAME"/> 即可选择上次使用的输入法。</ translation> 248 <translation id="4558734465070698159">按 <ph name="HOTKEY_NAME"/> 即可选择上次使用的输入法。</ translation>
203 <translation id="3761171036307311438">持卡人姓名:</translation> 249 <translation id="3761171036307311438">持卡人姓名:</translation>
204 <translation id="3391060940042023865">以下插件已崩溃:<ph name="PLUGIN_NAME"/></translat ion> 250 <translation id="3391060940042023865">以下插件已崩溃:<ph name="PLUGIN_NAME"/></translat ion>
205 <translation id="4237016987259239829">网络连接错误</translation> 251 <translation id="4237016987259239829">网络连接错误</translation>
206 <translation id="9050666287014529139">密码</translation>
207 <translation id="5197255632782567636">互联网</translation> 252 <translation id="5197255632782567636">互联网</translation>
208 <translation id="4755860829306298968">管理插件拦截…</translation> 253 <translation id="4755860829306298968">管理插件拦截…</translation>
209 <translation id="8879284080359814990">显示为标签页(&amp;S)</translation> 254 <translation id="8879284080359814990">显示为标签页(&amp;S)</translation>
255 <translation id="2786847742169026523">同步您的密码</translation>
256 <translation id="41293960377217290">代理服务器是在您的计算机与其他服务器之间充当中介的服务器。现在,您的系统已配置为使用代理 ,但
257 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
258 无法连接到该代理。</translation>
210 <translation id="3735989458866598442">应用程序是什么?从下面选一个试试吧:</translation> 259 <translation id="3735989458866598442">应用程序是什么?从下面选一个试试吧:</translation>
211 <translation id="3873139305050062481">审查元素(&amp;N)</translation> 260 <translation id="3873139305050062481">审查元素(&amp;N)</translation>
212 <translation id="7445762425076701745">无法完全验证您所连接到的服务器的身份。您在连接服务器时使用的服务器名称仅在您的网络中 有效,而外部证书授权中心无法验证该名称的所有权。由于一些证书授权中心仍然会为这些名称颁发证书,因此无法确保您连接到想要访问的网站而不是攻击网站。</transl ation> 261 <translation id="7445762425076701745">无法完全验证您所连接到的服务器的身份。您在连接服务器时使用的服务器名称仅在您的网络中 有效,而外部证书授权中心无法验证该名称的所有权。由于一些证书授权中心仍然会为这些名称颁发证书,因此无法确保您连接到想要访问的网站而不是攻击网站。</transl ation>
213 <translation id="1556537182262721003">无法将扩展程序目录移动到个人资料中。</translation> 262 <translation id="1556537182262721003">无法将扩展程序目录移动到个人资料中。</translation>
214 <translation id="5866557323934807206">清除这些设置以便日后访问</translation> 263 <translation id="5866557323934807206">清除这些设置以便日后访问</translation>
264 <translation id="6506104645588011859">辅助功能已开启。</translation>
215 <translation id="5355351445385646029">按空格键选择候选字词</translation> 265 <translation id="5355351445385646029">按空格键选择候选字词</translation>
216 <translation id="6978622699095559061">您的书签</translation> 266 <translation id="6978622699095559061">您的书签</translation>
217 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 267 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
218 <translation id="2933933591993394296">已在该计算机上停用了书签同步。您可以在卸载<ph name="NAME_OF_EXT ENSION"/>后,通过选择“工具”菜单中的“设置同步...”重新启用书签同步。</translation> 268 <translation id="406070391919917862">后台应用程序</translation>
219 <translation id="8820817407110198400">书签</translation> 269 <translation id="8820817407110198400">书签</translation>
270 <translation id="3214837514330816581">通过“Google 信息中心”删除已同步的数据</translation>
220 <translation id="2580170710466019930"><ph name="PRODUCT_NAME"/>正在安装最新的系统更新,请稍候。< /translation> 271 <translation id="2580170710466019930"><ph name="PRODUCT_NAME"/>正在安装最新的系统更新,请稍候。< /translation>
221 <translation id="7428061718435085649">分别使用左侧和右侧的 Shift 键选择第二和第三候选词</translation> 272 <translation id="7428061718435085649">分别使用左侧和右侧的 Shift 键选择第二和第三候选词</translation>
273 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
222 <translation id="206683469794463668">标准注音模式。已停用或忽略 274 <translation id="206683469794463668">标准注音模式。已停用或忽略
223 自动选词功能和相关选项</translation> 275 自动选词功能和相关选项</translation>
224 <translation id="5191625995327478163">语言设置(&amp;L)...</translation> 276 <translation id="5191625995327478163">语言设置(&amp;L)...</translation>
225 <translation id="1022235408517496104">传真:</translation> 277 <translation id="1022235408517496104">传真:</translation>
278 <translation id="8833054222610756741">CRX-less 网络应用程序</translation>
279 <translation id="4031729365043810780">网络连接</translation>
226 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/>会使用您计算机的系统代理设置连接到 网络。</translation> 280 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/>会使用您计算机的系统代理设置连接到 网络。</translation>
227 <translation id="8206859287963243715">蜂窝网络设备</translation> 281 <translation id="8206859287963243715">蜂窝网络设备</translation>
228 <translation id="6508261954199872201">应用程序:<ph name="APP_NAME"/></translation> 282 <translation id="6508261954199872201">应用程序:<ph name="APP_NAME"/></translation>
229 <translation id="5585645215698205895">向下(&amp;D)</translation> 283 <translation id="5585645215698205895">向下(&amp;D)</translation>
230 <translation id="8366757838691703947">?该设备上的所有数据都会丢失。</translation> 284 <translation id="8366757838691703947">?该设备上的所有数据都会丢失。</translation>
231 <translation id="6596816719288285829">IP 地址</translation> 285 <translation id="6596816719288285829">IP 地址</translation>
232 <translation id="4508265954913339219">激活失败</translation> 286 <translation id="4508265954913339219">激活失败</translation>
233 <translation id="715487527529576698">初始中文输入模式是简体中文</translation> 287 <translation id="715487527529576698">初始中文输入模式是简体中文</translation>
234 <translation id="1674989413181946727">计算机总体 SSL 设置:</translation> 288 <translation id="1674989413181946727">计算机总体 SSL 设置:</translation>
235 <translation id="8703575177326907206">与 <ph name="DOMAIN"/> 的连接未加密。</translation > 289 <translation id="8703575177326907206">与 <ph name="DOMAIN"/> 的连接未加密。</translation >
290 <translation id="4865571580044923428">管理例外...</translation>
291 <translation id="2526619973349913024">检查是否有更新</translation>
236 <translation id="3874070094967379652">使用同步密码加密我的数据</translation> 292 <translation id="3874070094967379652">使用同步密码加密我的数据</translation>
237 <translation id="4864369630010738180">正在登录...</translation> 293 <translation id="4864369630010738180">正在登录...</translation>
238 <translation id="6500116422101723010">服务器目前无法处理该请求。该代码表明这是临时状态,服务器会在延迟后重新启动。</tr anslation> 294 <translation id="6500116422101723010">服务器目前无法处理该请求。该代码表明这是临时状态,服务器会在延迟后重新启动。</tr anslation>
295 <translation id="6440412031372697869">不用了,隐藏此项</translation>
239 <translation id="1644574205037202324">历史记录</translation> 296 <translation id="1644574205037202324">历史记录</translation>
297 <translation id="6219983382864672018">网络音频</translation>
240 <translation id="479280082949089240">由该网页设置的 Cookie</translation> 298 <translation id="479280082949089240">由该网页设置的 Cookie</translation>
299 <translation id="4198861010405014042">共享使用</translation>
241 <translation id="2518917559152314023">添加(&amp;D)...</translation> 300 <translation id="2518917559152314023">添加(&amp;D)...</translation>
301 <translation id="6204930791202015665">查看...</translation>
242 <translation id="7464038383832981644">重置为默认设置</translation> 302 <translation id="7464038383832981644">重置为默认设置</translation>
303 <translation id="8049151370369915255">自定义字体...</translation>
243 <translation id="2886862922374605295">硬件:</translation> 304 <translation id="2886862922374605295">硬件:</translation>
244 <translation id="5155055381903895958">个人资料导入:</translation> 305 <translation id="5303618139271450299">未找到此网页</translation>
245 <translation id="4256316378292851214">视频存储为(&amp;V)...</translation> 306 <translation id="4256316378292851214">视频存储为(&amp;V)...</translation>
246 <translation id="7767960058630128695">密码:</translation> 307 <translation id="7767960058630128695">密码:</translation>
247 <translation id="6518014396551869914">复制图片(&amp;Y)</translation> 308 <translation id="6518014396551869914">复制图片(&amp;Y)</translation>
248 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> 309 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation>
249 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 310 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
250 <translation id="3986287159189541211">HTTP 错误 <ph name="ERROR_NUMBER"/>(<ph name ="ERROR_NAME"/>):<ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 311 <translation id="3986287159189541211">HTTP 错误 <ph name="ERROR_NUMBER"/>(<ph name ="ERROR_NAME"/>):<ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
251 <translation id="3225319735946384299">代码签名</translation> 312 <translation id="3225319735946384299">代码签名</translation>
252 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/>帮助</translation> 313 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/>帮助</translation>
253 <translation id="2422426094670600218">&lt;未命名&gt;</translation> 314 <translation id="2422426094670600218">&lt;未命名&gt;</translation>
254 <translation id="2012766523151663935">固件版本:</translation> 315 <translation id="2012766523151663935">固件版本:</translation>
255 <translation id="4120898696391891645">不会载入网页</translation> 316 <translation id="4120898696391891645">不会载入网页</translation>
317 <translation id="6060685159320643512">请小心,这些实验可能有风险</translation>
256 <translation id="7800304661137206267">该连接是使用 <ph name="CIPHER"/> 进行加密的,同时使用 <ph name="MAC"/> 进行讯息身份验证并使用 <ph name="KX"/> 作为密钥交换机制。</translation> 318 <translation id="7800304661137206267">该连接是使用 <ph name="CIPHER"/> 进行加密的,同时使用 <ph name="MAC"/> 进行讯息身份验证并使用 <ph name="KX"/> 作为密钥交换机制。</translation>
257 <translation id="5584537427775243893">正在导入</translation> 319 <translation id="5584537427775243893">正在导入</translation>
258 <translation id="9128870381267983090">连接到网络</translation> 320 <translation id="9128870381267983090">连接到网络</translation>
259 <translation id="4181841719683918333">语言</translation> 321 <translation id="4181841719683918333">语言</translation>
322 <translation id="6535131196824081346">该错误会在连接到安全 (HTTPS) 服务器时发生。
323 这意味着服务器正在尝试建立安全连接,
324 但由于严重的配置错误,连接会很不安全!
325 <ph name="LINE_BREAK"/>在这种情况下,
326 服务器需要进行修复。
327 为了保护您的隐私,
328 “<ph name="PRODUCT_NAME"/>”不会使用不安全的连接。</translation>
329 <translation id="5235889404533735074"><ph name="PRODUCT_NAME"/>同步功能可让您轻松地在多台计算机之 间共享数据(如书签和偏好设置)。
330 当您登录到自己的 Google 帐户时,<ph name="PRODUCT_NAME"/>会将您的数据在线存储到 Google,从而实现数据同步 。</translation>
260 <translation id="6533668113756472185">页面格式或布局</translation> 331 <translation id="6533668113756472185">页面格式或布局</translation>
261 <translation id="5910363049092958439">图片存储为(&amp;V)...</translation> 332 <translation id="5910363049092958439">图片存储为(&amp;V)...</translation>
262 <translation id="1363055550067308502">切换全角/半角模式</translation> 333 <translation id="1363055550067308502">切换全角/半角模式</translation>
263 <translation id="6451650035642342749">清除“自动打开”设置</translation> 334 <translation id="6451650035642342749">清除“自动打开”设置</translation>
264 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs</translation> 335 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs</translation>
265 <translation id="1378451347523657898">不发送屏幕截图</translation> 336 <translation id="1378451347523657898">不发送屏幕截图</translation>
266 <translation id="5098629044894065541">希伯来文</translation> 337 <translation id="5098629044894065541">希伯来文</translation>
267 <translation id="7751559664766943798">总是显示书签栏</translation> 338 <translation id="7751559664766943798">总是显示书签栏</translation>
268 <translation id="6380224340023442078">内容设置…</translation> 339 <translation id="6380224340023442078">内容设置…</translation>
269 <translation id="950108145290971791">要启用即搜即得,实现更快速的搜索和浏览吗?</translation> 340 <translation id="950108145290971791">要启用即搜即得,实现更快速的搜索和浏览吗?</translation>
270 <translation id="144136026008224475">获得更多扩展程序 &gt;&gt;</translation> 341 <translation id="144136026008224475">获得更多扩展程序 &gt;&gt;</translation>
271 <translation id="5486326529110362464">请输入私有密钥值。</translation> 342 <translation id="5486326529110362464">请输入私有密钥值。</translation>
343 <translation id="62780591024586043">实验性位置功能</translation>
272 <translation id="8584280235376696778">在新标签页中打开视频(&amp;O)</translation> 344 <translation id="8584280235376696778">在新标签页中打开视频(&amp;O)</translation>
273 <translation id="2845382757467349449">总是显示书签栏</translation> 345 <translation id="2845382757467349449">总是显示书签栏</translation>
274 <translation id="3053013834507634016">证书密钥用法</translation> 346 <translation id="3053013834507634016">证书密钥用法</translation>
275 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours left</transl ation> 347 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours left</transl ation>
276 <translation id="2152580633399033274">显示所有图片(推荐)</translation> 348 <translation id="2152580633399033274">显示所有图片(推荐)</translation>
349 <translation id="7894567402659809897">依次点击
350 <ph name="BEGIN_BOLD"/>开始<ph name="END_BOLD"/>
351
352 <ph name="BEGIN_BOLD"/>运行<ph name="END_BOLD"/>,
353 键入
354 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\\network diagnostic\\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/>,
355 然后点击
356 <ph name="BEGIN_BOLD"/>确定<ph name="END_BOLD"/>。</translation>
277 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/>将为此计算机上的所有用户设置自动更 新。</translation> 357 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/>将为此计算机上的所有用户设置自动更 新。</translation>
358 <translation id="4973698491777102067">清除以下项目的记录:</translation>
278 <translation id="6074963268421707432">不允许任何网站显示桌面通知</translation> 359 <translation id="6074963268421707432">不允许任何网站显示桌面通知</translation>
279 <translation id="8508050303181238566">按 <ph name="HOTKEY_NAME"/> 即可在多种输入法之间进行切换。 </translation> 360 <translation id="8508050303181238566">按 <ph name="HOTKEY_NAME"/> 即可在多种输入法之间进行切换。 </translation>
280 <translation id="4001299999465067131">按顺序输入上面图片中显示的字母。</translation>
281 <translation id="4735819417216076266">空格输入样式</translation> 361 <translation id="4735819417216076266">空格输入样式</translation>
282 <translation id="2977095037388048586">您原来想要访问的是 <ph name="DOMAIN"/>,但实际上访问的却是标识为 <ph name="DOMAIN2"/> 的服务器。出现这种情况可能是因为服务器配置不正确,也可能是更严重的问题导致的。您网络中的攻击者可能正试图让您访问假冒 (并且可能有害)的 <ph name="DOMAIN3"/>。您应该停止操作。</translation> 362 <translation id="2977095037388048586">您原来想要访问的是 <ph name="DOMAIN"/>,但实际上访问的却是标识为 <ph name="DOMAIN2"/> 的服务器。出现这种情况可能是因为服务器配置不正确,也可能是更严重的问题导致的。您网络中的攻击者可能正试图让您访问假冒 (并且可能有害)的 <ph name="DOMAIN3"/>。您应该停止操作。</translation>
363 <translation id="220138918934036434">隐藏按钮</translation>
283 <translation id="5374359983950678924">更改图片</translation> 364 <translation id="5374359983950678924">更改图片</translation>
365 <translation id="5158548125608505876">不同步我的密码</translation>
284 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation> 366 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation>
367 <translation id="6974306300279582256">启用来自 <ph name="SITE"/> 的通知</translation>
368 <translation id="492914099844938733">查看不兼容性</translation>
285 <translation id="5233638681132016545">新标签页</translation> 369 <translation id="5233638681132016545">新标签页</translation>
286 <translation id="6567688344210276845">无法载入网页操作的“<ph name="ICON"/>”图标。</translati on> 370 <translation id="6567688344210276845">无法载入网页操作的“<ph name="ICON"/>”图标。</translati on>
287 <translation id="5210365745912300556">关闭标签页</translation> 371 <translation id="5210365745912300556">关闭标签页</translation>
372 <translation id="498765271601821113">添加信用卡</translation>
288 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - 文件类型未知。</translati on> 373 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - 文件类型未知。</translati on>
289 <translation id="1992397118740194946">未设置</translation> 374 <translation id="1992397118740194946">未设置</translation>
290 <translation id="4979897910191507979">点击即可运行该插件</translation> 375 <translation id="7966826846893205925">管理自动填充设置...</translation>
291 <translation id="8556732995053816225">区分大小写(&amp;C)</translation> 376 <translation id="8556732995053816225">区分大小写(&amp;C)</translation>
292 <translation id="1844694039143158925">切换到中文模式</translation> 377 <translation id="1844694039143158925">切换到中文模式</translation>
293 <translation id="2551763528995812091">密码和例外</translation>
294 <translation id="3314070176311241517">允许所有网站运行 JavaScript(推荐)</translation> 378 <translation id="3314070176311241517">允许所有网站运行 JavaScript(推荐)</translation>
295 <translation id="5710740561465385694">在网站尝试设置数据时向我询问</translation> 379 <translation id="5710740561465385694">在网站尝试设置数据时向我询问</translation>
296 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
297 <translation id="2386075414731200564">无法写入私有密钥。</translation>
298 <translation id="3897092660631435901">菜单</translation> 380 <translation id="3897092660631435901">菜单</translation>
299 <translation id="8553075262323480129">系统无法确定该网页的语言,因此无法进行翻译。</translation> 381 <translation id="8553075262323480129">系统无法确定该网页的语言,因此无法进行翻译。</translation>
300 <translation id="7554551751897402875">后台网络应用程序</translation>
301 <translation id="4381849418013903196">冒号</translation> 382 <translation id="4381849418013903196">冒号</translation>
302 <translation id="1103523840287552314">总是翻译<ph name="LANGUAGE"/></translation> 383 <translation id="1103523840287552314">总是翻译<ph name="LANGUAGE"/></translation>
303 <translation id="2263497240924215535">(已停用)</translation> 384 <translation id="2263497240924215535">(已停用)</translation>
304 <translation id="2159087636560291862">这种情况下,证书未经过您计算机信任的第三方进行验证。任何人都可以创建证书,随意声称自 己是任何网站,因此必须要由受信任的第三方对证书进行验证。如果未经上述验证,证书中的身份信息就没有意义。因此,您无法验证与自己通信的对象是真正的 <ph name ="DOMAIN"/>,还是某个自行生成证书,声称自己是 <ph name="DOMAIN2"/> 的攻击者。您应该就此停止操作。</translation> 385 <translation id="2159087636560291862">这种情况下,证书未经过您计算机信任的第三方进行验证。任何人都可以创建证书,随意声称自 己是任何网站,因此必须要由受信任的第三方对证书进行验证。如果未经上述验证,证书中的身份信息就没有意义。因此,您无法验证与自己通信的对象是真正的 <ph name ="DOMAIN"/>,还是某个自行生成证书,声称自己是 <ph name="DOMAIN2"/> 的攻击者。您应该就此停止操作。</translation>
386 <translation id="58625595078799656">“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”要求您使用 Google 密码或自 定义的密码对数据进行加密。</translation>
305 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 387 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
306 <translation id="6840184929775541289">不是证书授权中心</translation> 388 <translation id="6840184929775541289">不是证书授权中心</translation>
307 <translation id="144518587530125858">无法载入主题的路径“<ph name="IMAGE_PATH"/>”。</transl ation> 389 <translation id="144518587530125858">无法载入主题的路径“<ph name="IMAGE_PATH"/>”。</transl ation>
390 <translation id="5355097969896547230">重新查找</translation>
308 <translation id="7925285046818567682">正在等待 <ph name="HOST_NAME"/> 的响应...</transl ation> 391 <translation id="7925285046818567682">正在等待 <ph name="HOST_NAME"/> 的响应...</transl ation>
392 <translation id="2553440850688409052">隐藏此插件</translation>
309 <translation id="1764354371592356238">加拿大(英语)</translation> 393 <translation id="1764354371592356238">加拿大(英语)</translation>
310 <translation id="3280237271814976245">另存为(&amp;A)...</translation> 394 <translation id="3280237271814976245">另存为(&amp;A)...</translation>
311 <translation id="785407234302763980">您即将在使用谷歌浏览器的所有计算机上停止同步。您的数据也会从 Google 删除,但还 会继续保留在谷歌浏览器中。您确定要执行该操作吗?</translation> 395 <translation id="785407234302763980">您即将在使用 Chrome 浏览器的所有计算机上停止同步。您的数据也会从 Google 删除,但还会继续保留在 Chrome 浏览器中。您确定要执行该操作吗?</translation>
396 <translation id="8301162128839682420">添加语言:</translation>
312 <translation id="7658239707568436148">取消</translation> 397 <translation id="7658239707568436148">取消</translation>
398 <translation id="4538417792467843292">删除字词</translation>
399 <translation id="8412392972487953978">您两次输入的密码必须相同。</translation>
313 <translation id="9121814364785106365">在固定标签页中打开</translation> 400 <translation id="9121814364785106365">在固定标签页中打开</translation>
314 <translation id="6996264303975215450">网页,全部内容</translation> 401 <translation id="6996264303975215450">网页,全部内容</translation>
315 <translation id="3435896845095436175">启用</translation> 402 <translation id="3435896845095436175">启用</translation>
316 <translation id="1891668193654680795">信任该证书,以便标识软件编写者的身份。</translation> 403 <translation id="1891668193654680795">信任该证书,以便标识软件编写者的身份。</translation>
404 <translation id="5078638979202084724">为所有标签页添加书签</translation>
317 <translation id="5585118885427931890">无法创建书签文件夹。</translation> 405 <translation id="5585118885427931890">无法创建书签文件夹。</translation>
318 <translation id="2154710561487035718">复制网址</translation> 406 <translation id="2154710561487035718">复制网址</translation>
319 <translation id="4244236525807044920">更改字体和语言设置</translation> 407 <translation id="4244236525807044920">更改字体和语言设置</translation>
408 <translation id="8163672774605900272">如果您认为自己不需要使用代理服务器,请尝试执行以下步骤:
409 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
320 <translation id="3241680850019875542">选择要打包的扩展程序的根目录。要更新某个扩展程序,也可选择要重复使用的私有密钥文件。 </translation> 410 <translation id="3241680850019875542">选择要打包的扩展程序的根目录。要更新某个扩展程序,也可选择要重复使用的私有密钥文件。 </translation>
321 <translation id="6746124502594467657">下移</translation> 411 <translation id="6746124502594467657">下移</translation>
322 <translation id="7500424997253660722">池受限:</translation> 412 <translation id="7500424997253660722">池受限:</translation>
323 <translation id="3383487468758466563">字体和语言:</translation>
324 <translation id="6163363155248589649">正常(&amp;N)</translation> 413 <translation id="6163363155248589649">正常(&amp;N)</translation>
325 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-384</translation> 414 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-384</translation>
326 <translation id="3020990233660977256">序列号:<ph name="SERIAL_NUMBER"/></translatio n> 415 <translation id="3020990233660977256">序列号:<ph name="SERIAL_NUMBER"/></translatio n>
327 <translation id="351448482535494322">州或省/直辖市/自治区:</translation> 416 <translation id="351448482535494322">州或省/直辖市/自治区:</translation>
328 <translation id="8216781342946147825">您计算机上的所有数据以及您访问网站</translation> 417 <translation id="8216781342946147825">您计算机上的所有数据以及您访问网站</translation>
329 <translation id="5548207786079516019">这是<ph name="PRODUCT_NAME"/>的辅助安装,您无法将此浏览器设 置为默认浏览器。</translation> 418 <translation id="5548207786079516019">这是<ph name="PRODUCT_NAME"/>的辅助安装,您无法将此浏览器设 置为默认浏览器。</translation>
419 <translation id="5471007513272771798">某些问题导致了该网页崩溃,可能是操作系统内存不足,也可能是其他原因。要继续,请按“重 新载入”或转至其他网页。</translation>
330 <translation id="3984413272403535372">为扩展程序签名时出错。</translation> 420 <translation id="3984413272403535372">为扩展程序签名时出错。</translation>
331 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
332 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/>可让您使用多功能框搜索网页。请选择 您要使用的搜索引擎:</translation> 421 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/>可让您使用多功能框搜索网页。请选择 您要使用的搜索引擎:</translation>
422 <translation id="6629104427484407292">安全:<ph name="SECURITY"/></translation>
423 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader 已过期</translation>
333 <translation id="4299729908419173967">巴西</translation> 424 <translation id="4299729908419173967">巴西</translation>
334 <translation id="3373604799988099680">扩展功能或应用程序</translation> 425 <translation id="3373604799988099680">扩展功能或应用程序</translation>
426 <translation id="318408932946428277">退出浏览器时清除 Cookie 以及其他网站数据和插件数据</translation>
335 <translation id="314141447227043789">映像已下载。</translation> 427 <translation id="314141447227043789">映像已下载。</translation>
336 <translation id="8725178340343806893">收藏夹/书签</translation> 428 <translation id="8725178340343806893">收藏夹/书签</translation>
337 <translation id="5177526793333269655">缩略图视图</translation> 429 <translation id="5177526793333269655">缩略图视图</translation>
338 <translation id="8926389886865778422">不再询问</translation> 430 <translation id="8926389886865778422">不再询问</translation>
339 <translation id="6985235333261347343">Microsoft 密钥恢复代理</translation> 431 <translation id="6985235333261347343">Microsoft 密钥恢复代理</translation>
340 <translation id="3605499851022050619">安全浏览诊断页面</translation> 432 <translation id="3605499851022050619">安全浏览诊断页面</translation>
341 <translation id="4417271111203525803">地址行 2</translation> 433 <translation id="4417271111203525803">地址行 2</translation>
434 <translation id="7617095560120859490">告诉我们所发生的情况。(必填)</translation>
435 <translation id="5618333180342767515">(这可能需要几分钟时间)</translation>
342 <translation id="5399884481423204214">用户反馈提交失败:$1</translation> 436 <translation id="5399884481423204214">用户反馈提交失败:$1</translation>
343 <translation id="4307992518367153382">基本设置</translation> 437 <translation id="4307992518367153382">基本设置</translation>
438 <translation id="8480417584335382321">网页缩放:</translation>
344 <translation id="5912378097832178659">修改搜索引擎(&amp;E)...</translation> 439 <translation id="5912378097832178659">修改搜索引擎(&amp;E)...</translation>
345 <translation id="8272426682713568063">信用卡</translation> 440 <translation id="8272426682713568063">信用卡</translation>
346 <translation id="3173397526570909331">停止同步</translation> 441 <translation id="3173397526570909331">停止同步</translation>
347 <translation id="5538092967727216836">重新载入框架</translation> 442 <translation id="5538092967727216836">重新载入框架</translation>
348 <translation id="4813345808229079766">连接</translation> 443 <translation id="4813345808229079766">连接</translation>
349 <translation id="411666854932687641">专用内存</translation> 444 <translation id="411666854932687641">专用内存</translation>
350 <translation id="119944043368869598">全部清除</translation> 445 <translation id="119944043368869598">全部清除</translation>
446 <translation id="3467848195100883852">启用自动拼写更正</translation>
351 <translation id="1336254985736398701">查看网页信息(&amp;I)</translation> 447 <translation id="1336254985736398701">查看网页信息(&amp;I)</translation>
352 <translation id="5678480951567683474">显示“网页”和“工具”菜单</translation> 448 <translation id="6828153365543658583">仅限以下用户登录:</translation>
353 <translation id="1652965563555864525">静音(&amp;M)</translation> 449 <translation id="1652965563555864525">静音(&amp;M)</translation>
354 <translation id="4200983522494130825">新建标签页(&amp;T)</translation> 450 <translation id="4200983522494130825">新建标签页(&amp;T)</translation>
355 <translation id="7979036127916589816">同步错误</translation> 451 <translation id="7979036127916589816">同步错误</translation>
356 <translation id="1029317248976101138">缩放</translation> 452 <translation id="1029317248976101138">缩放</translation>
357 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> 个,共 <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/> 个</translation> 453 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> 个,共 <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/> 个</translation>
358 <translation id="8890069497175260255">键盘类型</translation> 454 <translation id="8890069497175260255">键盘类型</translation>
359 <translation id="2303544859777878640">语言:</translation>
360 <translation id="1202290638211552064">在等待上游服务器响应时,网关或代理服务器超时。</translation> 455 <translation id="1202290638211552064">在等待上游服务器响应时,网关或代理服务器超时。</translation>
361 <translation id="2021921916539001817">正在从 <ph name="HOST_NAME"/> 传输...</translat ion>
362 <translation id="6909042471249949473">清除这段时间的数据:</translation> 456 <translation id="6909042471249949473">清除这段时间的数据:</translation>
363 <translation id="5731751937436428514">越南语输入法 (VIQR)</translation> 457 <translation id="5731751937436428514">越南语输入法 (VIQR)</translation>
458 <translation id="8412144371993786373">为当前网页添加书签</translation>
364 <translation id="7615851733760445951">&lt;未选择 Cookie&gt;</translation> 459 <translation id="7615851733760445951">&lt;未选择 Cookie&gt;</translation>
460 <translation id="469553822757430352">应用程序专用密码无效。</translation>
461 <translation id="2493021387995458222">选择“一次一个字词”</translation>
365 <translation id="5279600392753459966">阻止所有插件</translation> 462 <translation id="5279600392753459966">阻止所有插件</translation>
366 <translation id="6846298663435243399">正在载入...</translation> 463 <translation id="6846298663435243399">正在载入...</translation>
367 <translation id="3660179305079774227">向上箭头</translation>
368 <translation id="7392915005464253525">重新打开关闭的窗口(&amp;E)</translation> 464 <translation id="7392915005464253525">重新打开关闭的窗口(&amp;E)</translation>
465 <translation id="1144684570366564048">管理例外...</translation>
369 <translation id="7400418766976504921">网址</translation> 466 <translation id="7400418766976504921">网址</translation>
370 <translation id="1541725072327856736">半角片假名</translation> 467 <translation id="1541725072327856736">半角片假名</translation>
371 <translation id="7456847797759667638">打开位置...</translation> 468 <translation id="7456847797759667638">打开位置...</translation>
372 <translation id="1388866984373351434">浏览数据</translation> 469 <translation id="1388866984373351434">浏览数据</translation>
373 <translation id="7378627244592794276">否</translation> 470 <translation id="7378627244592794276">否</translation>
374 <translation id="2800537048826676660">使用该语言进行拼写检查</translation> 471 <translation id="2800537048826676660">使用该语言进行拼写检查</translation>
375 <translation id="68541483639528434">关闭其他标签页</translation> 472 <translation id="68541483639528434">关闭其他标签页</translation>
376 <translation id="941543339607623937">私有密钥无效。</translation> 473 <translation id="941543339607623937">私有密钥无效。</translation>
377 <translation id="4433862206975946675">从其他浏览器导入数据…</translation> 474 <translation id="4433862206975946675">从其他浏览器导入数据…</translation>
378 <translation id="4022426551683927403">添加到字典中(&amp;A)</translation> 475 <translation id="4022426551683927403">添加到字典中(&amp;A)</translation>
379 <translation id="2897878306272793870">是否确实要打开 <ph name="TAB_COUNT"/> 个标签页?</tran slation> 476 <translation id="2897878306272793870">是否确实要打开 <ph name="TAB_COUNT"/> 个标签页?</tran slation>
380 <translation id="312759608736432009">设备制造商:</translation> 477 <translation id="312759608736432009">设备制造商:</translation>
381 <translation id="362276910939193118">显示所有历史记录</translation> 478 <translation id="362276910939193118">显示所有历史记录</translation>
382 <translation id="6079696972035130497">无限制</translation> 479 <translation id="6079696972035130497">无限制</translation>
383 <translation id="6348657800373377022">组合框</translation> 480 <translation id="6348657800373377022">组合框</translation>
384 <translation id="8064671687106936412">密钥:</translation> 481 <translation id="8064671687106936412">密钥:</translation>
482 <translation id="2218515861914035131">粘贴为纯文本</translation>
385 <translation id="1725149567830788547">显示控件(&amp;C)</translation> 483 <translation id="1725149567830788547">显示控件(&amp;C)</translation>
386 <translation id="3528033729920178817">此网页正在跟踪您的位置。</translation> 484 <translation id="3528033729920178817">此网页正在跟踪您的位置。</translation>
387 <translation id="5518584115117143805">电子邮件加密证书</translation> 485 <translation id="5518584115117143805">电子邮件加密证书</translation>
388 <translation id="2849936225196189499">关键</translation> 486 <translation id="2849936225196189499">关键</translation>
389 <translation id="9001035236599590379">MIME 类型</translation> 487 <translation id="9001035236599590379">MIME 类型</translation>
390 <translation id="5612754943696799373">是否允许下载?</translation> 488 <translation id="5612754943696799373">是否允许下载?</translation>
391 <translation id="692135145298539227">删除</translation> 489 <translation id="8242161625576104040">离线登录失败,且网络未连接</translation>
392 <translation id="5515810278159179124">不允许任何网站跟踪我的地理位置</translation> 490 <translation id="5515810278159179124">不允许任何网站跟踪我的地理位置</translation>
393 <translation id="398967089780480076">操作:</translation> 491 <translation id="398967089780480076">操作:</translation>
394 <translation id="5999606216064768721">使用系统标题栏和边框</translation> 492 <translation id="5999606216064768721">使用系统标题栏和边框</translation>
493 <translation id="904752364881701675">左下</translation>
395 <translation id="3398951731874728419">错误信息:</translation> 494 <translation id="3398951731874728419">错误信息:</translation>
396 <translation id="8945419807169257367">无法核实服务器证书</translation> 495 <translation id="8945419807169257367">无法核实服务器证书</translation>
397 <translation id="1464570622807304272">试试键入“魔术”,然后按 Enter 键。</translation> 496 <translation id="1464570622807304272">试试键入“魔术”,然后按 Enter 键。</translation>
398 <translation id="8026684114486203427">要使用 Chrome 网上应用店,您必须登录 Google 帐户。</transla tion> 497 <translation id="8026684114486203427">要使用 Chrome 网上应用店,您必须登录 Google 帐户。</transla tion>
399 <translation id="8417276187983054885">设置<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translati on> 498 <translation id="8417276187983054885">设置<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translati on>
400 <translation id="2678063897982469759">重新启用</translation> 499 <translation id="2678063897982469759">重新启用</translation>
500 <translation id="1779766957982586368">关闭窗口</translation>
401 <translation id="4850886885716139402">视图</translation> 501 <translation id="4850886885716139402">视图</translation>
402 <translation id="5120247199412907247">高级配置</translation> 502 <translation id="5120247199412907247">高级配置</translation>
403 <translation id="5922220455727404691">使用 SSL 3.0</translation> 503 <translation id="5922220455727404691">使用 SSL 3.0</translation>
504 <translation id="1368352873613152012">“安全浏览”隐私权政策</translation>
505 <translation id="5105859138906591953">要将工具栏书签导入 Chrome 浏览器,您需要先登录到自己的 Google 帐户。 请登录您的 Google 帐户后再尝试导入。</translation>
404 <translation id="8899851313684471736">在新窗口中打开链接(&amp;W)</translation> 506 <translation id="8899851313684471736">在新窗口中打开链接(&amp;W)</translation>
405 <translation id="4110342520124362335">已拦截来自 <ph name="DOMAIN"/> 的 Cookie。</trans lation> 507 <translation id="4110342520124362335">已拦截来自 <ph name="DOMAIN"/> 的 Cookie。</trans lation>
406 <translation id="2019718679933488176">在新标签页中打开音频(&amp;O)</translation> 508 <translation id="2019718679933488176">在新标签页中打开音频(&amp;O)</translation>
509 <translation id="4138267921960073861">在登录屏幕上显示用户名和照片</translation>
407 <translation id="7465778193084373987">Netscape 证书吊销网址</translation> 510 <translation id="7465778193084373987">Netscape 证书吊销网址</translation>
408 <translation id="7421925624202799674">显示网页源代码(&amp;V)</translation> 511 <translation id="7421925624202799674">显示网页源代码(&amp;V)</translation>
409 <translation id="3940082421246752453">服务器不支持请求中所用的 HTTP 版本。</translation> 512 <translation id="3940082421246752453">服务器不支持请求中所用的 HTTP 版本。</translation>
513 <translation id="5495137774776397789">无法验证您的帐户。它可能已被删除或停用。请退出。</translation>
410 <translation id="6686490380836145850">关闭右侧标签页</translation> 514 <translation id="6686490380836145850">关闭右侧标签页</translation>
411 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 小时</translatio n> 515 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 小时</translatio n>
516 <translation id="3936877246852975078">已暂时限制对服务器发送请求。</translation>
412 <translation id="2600306978737826651">映像下载失败,刻录已中止!</translation> 517 <translation id="2600306978737826651">映像下载失败,刻录已中止!</translation>
413 <translation id="609978099044725181">启用/停用朝鲜文汉字模式</translation> 518 <translation id="609978099044725181">启用/停用朝鲜文汉字模式</translation>
519 <translation id="1829483195200467833">清除“自动打开”设置</translation>
414 <translation id="2738771556149464852">不晚于</translation> 520 <translation id="2738771556149464852">不晚于</translation>
415 <translation id="5774515636230743468">网址:</translation> 521 <translation id="5774515636230743468">网址:</translation>
416 <translation id="1817871734039893258">Microsoft 文件恢复</translation> 522 <translation id="1817871734039893258">Microsoft 文件恢复</translation>
417 <translation id="2423578206845792524">图片另存为(&amp;V)...</translation> 523 <translation id="2423578206845792524">图片另存为(&amp;V)...</translation>
418 <translation id="9068931793451030927">路径:</translation> 524 <translation id="9068931793451030927">路径:</translation>
419 <translation id="7320906967354320621">空闲</translation> 525 <translation id="7320906967354320621">空闲</translation>
420 <translation id="1407050882688520094">您的存档证书可标识以下证书授权中心:</translation> 526 <translation id="1407050882688520094">您的存档证书可标识以下证书授权中心:</translation>
421 <translation id="1634788685286903402">信任该证书,以便标识电子邮件用户的身份。</translation> 527 <translation id="1634788685286903402">信任该证书,以便标识电子邮件用户的身份。</translation>
422 <translation id="7052402604161570346">该类型的文件可能会损坏您的计算机。确定要下载<ph name="FILE_NAME" />吗?</translation> 528 <translation id="7052402604161570346">该类型的文件可能会损坏您的计算机。确定要下载<ph name="FILE_NAME" />吗?</translation>
423 <translation id="8642489171979176277">从 Google 工具栏导入的书签</translation> 529 <translation id="8642489171979176277">从 Google 工具栏导入的书签</translation>
530 <translation id="4142744419835627535">立即启用“即搜即得”自动填充</translation>
531 <translation id="7658220534651353369">选择我自己的同步密码</translation>
424 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> 532 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
533 <translation id="8940229512486821554">运行 <ph name="EXTENSION_NAME"/> 命令:<ph name ="SEARCH_TERMS"/></translation>
425 <translation id="2232876851878324699">该文件包含一个证书,但未导入:</translation> 534 <translation id="2232876851878324699">该文件包含一个证书,但未导入:</translation>
535 <translation id="5870109324660702118">高级文件系统</translation>
536 <translation id="7787129790495067395">您当前正在使用密码。如果您忘记了密码,可以使用“Google 信息中心”重置同步,将 您的数据从 Google 服务器中清除。</translation>
426 <translation id="1290691390430578691">切换到英语模式</translation> 537 <translation id="1290691390430578691">切换到英语模式</translation>
538 <translation id="2686759344028411998">未检测到任何已载入的模块。</translation>
427 <translation id="4481614464927987190">捷克语</translation> 539 <translation id="4481614464927987190">捷克语</translation>
428 <translation id="3586931643579894722">隐藏详细信息</translation>
429 <translation id="2011110593081822050">Web Worker:<ph name="WORKER_NAME"/></trans lation> 540 <translation id="2011110593081822050">Web Worker:<ph name="WORKER_NAME"/></trans lation>
430 <translation id="3294437725009624529">访客</translation> 541 <translation id="3294437725009624529">访客</translation>
431 <translation id="350069200438440499">文件名:</translation> 542 <translation id="350069200438440499">文件名:</translation>
432 <translation id="9058204152876341570">缺少某些内容</translation> 543 <translation id="9058204152876341570">缺少某些内容</translation>
433 <translation id="8494979374722910010">无法连接到服务器。</translation> 544 <translation id="8494979374722910010">无法连接到服务器。</translation>
434 <translation id="7810202088502699111">已拦截此网页上的弹出式窗口。</translation> 545 <translation id="7810202088502699111">已拦截此网页上的弹出式窗口。</translation>
435 <translation id="8190698733819146287">自定义语言和输入法...</translation> 546 <translation id="8190698733819146287">自定义语言和输入法...</translation>
436 <translation id="646727171725540434">HTTP 代理</translation> 547 <translation id="646727171725540434">HTTP 代理</translation>
437 <translation id="5052931449450949884">音频设备返回了一个错误。</translation> 548 <translation id="5052931449450949884">音频设备返回了一个错误。</translation>
438 <translation id="8795916974678578410">新建窗口</translation> 549 <translation id="8795916974678578410">新建窗口</translation>
439 <translation id="2733275712367076659">您拥有来自以下组织的证书,可以标识您自己:</translation> 550 <translation id="2733275712367076659">您拥有来自以下组织的证书,可以标识您自己:</translation>
440 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 551 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
552 <translation id="2046040965693081040">使用当前网页</translation>
441 <translation id="3798449238516105146">版本</translation> 553 <translation id="3798449238516105146">版本</translation>
442 <translation id="5764483294734785780">音频另存为(&amp;V)...</translation> 554 <translation id="5764483294734785780">音频另存为(&amp;V)...</translation>
443 <translation id="5252456968953390977">漫游</translation> 555 <translation id="5252456968953390977">漫游</translation>
444 <translation id="8744641000906923997">罗马字</translation> 556 <translation id="8744641000906923997">罗马字</translation>
445 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分钟</translatio n> 557 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分钟</translatio n>
446 <translation id="4845656988780854088">仅同步最后一次登录\n更改的设置和数据\n(需要提供您的旧密码)</translat ion> 558 <translation id="4845656988780854088">仅同步最后一次登录\n更改的设置和数据\n(需要提供您的旧密码)</translat ion>
447 <translation id="348620396154188443">允许所有网站显示桌面通知</translation> 559 <translation id="348620396154188443">允许所有网站显示桌面通知</translation>
448 <translation id="8214489666383623925">打开文件...</translation> 560 <translation id="8214489666383623925">打开文件...</translation>
449 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> 561 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
562 <translation id="1701567960725324452">如果您停止同步,存储在此计算机中以及您 Google 帐户中的数据都会保留在原处。但 是,新的数据或您对数据进行的改动不会在计算机与 Google 帐户之间同步。</translation>
563 <translation id="8261713501359296841">托管此网页的服务器可能已过载或遇到了错误。为避免带来过大的流量并导致问题更为严重,“ <ph name="PRODUCT_NAME"/>”已暂时禁止对该服务器发出请求。
564 <ph name="LINE_BREAK"/>
565 如果您不希望这样(例如,您正在调试自己的网站),则可使用命令行标记“<ph name="COMMAND_LINE_FLAG"/>”重新启动“<p h name="PRODUCT_NAME"/>”。</translation>
566 <translation id="4910171858422458941">无法启用已根据企业政策停用的插件</translation>
450 <translation id="4495419450179050807">不要在本页上显示</translation> 567 <translation id="4495419450179050807">不要在本页上显示</translation>
451 <translation id="939736085109172342">新文件夹</translation> 568 <translation id="939736085109172342">新文件夹</translation>
452 <translation id="4933484234309072027">嵌入 <ph name="URL"/></translation> 569 <translation id="4933484234309072027">嵌入 <ph name="URL"/></translation>
453 <translation id="5554720593229208774">电子邮件证书授权中心</translation> 570 <translation id="5554720593229208774">电子邮件证书授权中心</translation>
454 <translation id="862750493060684461">CSS 缓存</translation> 571 <translation id="862750493060684461">CSS 缓存</translation>
455 <translation id="5641560969478423183">服务器的证书与网址不相符</translation> 572 <translation id="5641560969478423183">服务器的证书与网址不相符</translation>
456 <translation id="6204994989617056362">安全握手缺少 SSL 重新协商扩展功能。对于某些已知支持重新协商扩展功能的网站,谷歌 浏览器需要使用安全性更强的握手,以便防御已知类型的攻击。如果缺少此扩展功能,则表示您的连接已在传输过程中遭到拦截和操控。</translation> 573 <translation id="2832519330402637498">左上</translation>
457 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation> 574 <translation id="2448090489318964604">运行“Google 云打印”连接程序的计算机上未安装“Microsoft XML 纸 张规范 Essentials Pack”(Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack)。</transl ation>
575 <translation id="6204994989617056362">安全握手缺少 SSL 重新协商扩展功能。对于某些已知支持重新协商扩展功能的网站,Ch rome 浏览器需要使用安全性更强的握手,以便防御已知类型的攻击。如果缺少此扩展功能,则表示您的连接已在传输过程中遭到拦截和操控。</translation>
458 <translation id="7789962463072032349">暂停</translation> 576 <translation id="7789962463072032349">暂停</translation>
459 <translation id="121827551500866099">显示所有下载内容...</translation> 577 <translation id="121827551500866099">显示所有下载内容...</translation>
460 <translation id="1562633988311880769">登录<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translati on> 578 <translation id="1562633988311880769">登录<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translati on>
461 <translation id="888062562827966298">只在隐身会话中才用斜体显示例外。</translation> 579 <translation id="888062562827966298">只在隐身会话中才用斜体显示例外。</translation>
462 <translation id="3115147772012638511">正在等待存入缓存...</translation> 580 <translation id="3115147772012638511">正在等待存入缓存...</translation>
463 <translation id="257088987046510401">主题</translation> 581 <translation id="257088987046510401">主题</translation>
582 <translation id="6771079623344431310">无法连接到代理服务器</translation>
583 <translation id="1368725949478140659">仍然载入</translation>
584 <translation id="2200129049109201305">要跳过同步已加密的数据吗?</translation>
464 <translation id="1426410128494586442">是</translation> 585 <translation id="1426410128494586442">是</translation>
465 <translation id="6725970970008349185">每页显示的候选字词数</translation> 586 <translation id="6725970970008349185">每页显示的候选字词数</translation>
466 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> days left</transl ation> 587 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> days left</transl ation>
467 <translation id="9055207877339166954">主题:</translation> 588 <translation id="9055207877339166954">主题:</translation>
468 <translation id="1059307158073710225">拼写检查:</translation>
469 <translation id="7643817847124207232">互联网连接已中断。</translation> 589 <translation id="7643817847124207232">互联网连接已中断。</translation>
470 <translation id="932327136139879170">主页</translation> 590 <translation id="932327136139879170">主页</translation>
591 <translation id="4764675709794295630">« 上一步</translation>
471 <translation id="2560794850818211873">复制视频网址(&amp;O)</translation> 592 <translation id="2560794850818211873">复制视频网址(&amp;O)</translation>
472 <translation id="6042708169578999844">您在 <ph name="WEBSITE_1"/> 和 <ph name="WEBS ITE_2"/> 上的数据</translation> 593 <translation id="6042708169578999844">您在 <ph name="WEBSITE_1"/> 和 <ph name="WEBS ITE_2"/> 上的数据</translation>
473 <translation id="5302048478445481009">语言</translation> 594 <translation id="5302048478445481009">语言</translation>
474 <translation id="5553089923092577885">证书政策映射</translation> 595 <translation id="5553089923092577885">证书政策映射</translation>
475 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins left</transl ation> 596 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins left</transl ation>
597 <translation id="1519704592140256923">选择位置</translation>
476 <translation id="1275018677838892971">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站中包含来自曾被用户举报为 “网上诱骗”网站的内容。网上诱骗网站通常会伪装成银行等受信任的机构,骗取用户的个人信息或财务信息。</translation> 598 <translation id="1275018677838892971">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站中包含来自曾被用户举报为 “网上诱骗”网站的内容。网上诱骗网站通常会伪装成银行等受信任的机构,骗取用户的个人信息或财务信息。</translation>
477 <translation id="7388873777532001697">名字:</translation> 599 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
478 <translation id="7170041865419449892">超出范围</translation> 600 <translation id="7170041865419449892">超出范围</translation>
479 <translation id="908263542783690259">清除浏览历史记录</translation> 601 <translation id="908263542783690259">清除浏览历史记录</translation>
602 <translation id="9016174746774527958">管理启动页...</translation>
480 <translation id="7518003948725431193">找不到与以下网址对应的网页:<ph name="URL"/></translatio n> 603 <translation id="7518003948725431193">找不到与以下网址对应的网页:<ph name="URL"/></translatio n>
604 <translation id="745602119385594863">新搜索引擎:</translation>
481 <translation id="7484645889979462775">此网站一律不保存密码</translation> 605 <translation id="7484645889979462775">此网站一律不保存密码</translation>
482 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> days left</transla tion> 606 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> days left</transla tion>
607 <translation id="9086455579313502267">无法访问网络</translation>
483 <translation id="5595485650161345191">修改地址</translation> 608 <translation id="5595485650161345191">修改地址</translation>
484 <translation id="2374144379568843525">隐藏拼写面板(&amp;H)</translation> 609 <translation id="2374144379568843525">隐藏拼写面板(&amp;H)</translation>
485 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs left</transl ation> 610 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs left</transl ation>
486 <translation id="3909791450649380159">剪切(&amp;T)</translation> 611 <translation id="3909791450649380159">剪切(&amp;T)</translation>
487 <translation id="2955913368246107853">关闭查找栏</translation> 612 <translation id="2955913368246107853">关闭查找栏</translation>
488 <translation id="5642508497713047">CRL 签名人</translation> 613 <translation id="5642508497713047">CRL 签名人</translation>
489 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 614 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
490 <translation id="1684861821302948641">关闭网页</translation> 615 <translation id="1684861821302948641">关闭网页</translation>
491 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 616 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
492 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 617 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
493 <translation id="857089571609443760">由于向服务器发送了过多请求,同步功能出现了问题。<ph name="NAME_OF_E XTENSION"/>似乎对您的书签进行了过多的更改。</translation> 618 <translation id="4052120076834320548">最小</translation>
494 <translation id="8969837897925075737">正在确认系统更新...</translation> 619 <translation id="8969837897925075737">正在确认系统更新...</translation>
620 <translation id="7241389281993241388">请登录“<ph name="TOKEN_NAME"/>”,导入客户端证书。</tra nslation>
495 <translation id="40334469106837974">更改网页布局</translation> 621 <translation id="40334469106837974">更改网页布局</translation>
496 <translation id="4804818685124855865">断开连接</translation> 622 <translation id="4804818685124855865">断开连接</translation>
497 <translation id="210445503571712769">同步的偏好设置</translation> 623 <translation id="210445503571712769">同步的偏好设置</translation>
498 <translation id="1608306110678187802">打印框架(&amp;R)...</translation> 624 <translation id="1608306110678187802">打印框架(&amp;R)...</translation>
499 <translation id="8919081441417203123">丹麦语</translation> 625 <translation id="8919081441417203123">丹麦语</translation>
626 <translation id="5323213332664049067">拉丁美洲</translation>
500 <translation id="6002148394280876541">媒体播放器</translation> 627 <translation id="6002148394280876541">媒体播放器</translation>
501 <translation id="5469868506864199649">意大利语</translation> 628 <translation id="5469868506864199649">意大利语</translation>
502 <translation id="323509738684635129">Cookie 例外</translation> 629 <translation id="323509738684635129">Cookie 例外</translation>
503 <translation id="6622980291894852883">继续拦截图片</translation> 630 <translation id="6622980291894852883">继续拦截图片</translation>
504 <translation id="5937837224523037661">当我在网站上遇到插件时:</translation> 631 <translation id="5937837224523037661">当我在网站上遇到插件时:</translation>
505 <translation id="4988792151665380515">无法导出公共密钥。</translation> 632 <translation id="4988792151665380515">无法导出公共密钥。</translation>
633 <translation id="6333049849394141510">选择要同步的数据类型</translation>
506 <translation id="446322110108864323">拼音输入设置</translation> 634 <translation id="446322110108864323">拼音输入设置</translation>
507 <translation id="4948468046837535074">打开以下网页:</translation> 635 <translation id="4948468046837535074">打开以下网页:</translation>
508 <translation id="5222676887888702881">退出</translation> 636 <translation id="5222676887888702881">退出</translation>
509 <translation id="6978121630131642226">搜索引擎</translation> 637 <translation id="6978121630131642226">搜索引擎</translation>
510 <translation id="6839225236531462745">证书删除错误</translation> 638 <translation id="6839225236531462745">证书删除错误</translation>
511 <translation id="6745994589677103306">取消应用程序启动</translation> 639 <translation id="6745994589677103306">取消应用程序启动</translation>
512 <translation id="855081842937141170">固定标签页</translation> 640 <translation id="855081842937141170">固定标签页</translation>
513 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-256</translation> 641 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-256</translation>
514 <translation id="7903984238293908205">片假名</translation> 642 <translation id="7903984238293908205">片假名</translation>
515 <translation id="2723893843198727027">开发人员模式:</translation> 643 <translation id="2723893843198727027">开发人员模式:</translation>
516 <translation id="1722567105086139392">链接</translation> 644 <translation id="1722567105086139392">链接</translation>
517 <translation id="2620436844016719705">系统</translation> 645 <translation id="2620436844016719705">系统</translation>
518 <translation id="5362741141255528695">选择私有密钥文件。</translation> 646 <translation id="5362741141255528695">选择私有密钥文件。</translation>
647 <translation id="8065982201906486420">点击即可运行“<ph name="PLUGIN_NAME"/>”插件。</trans lation>
519 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 648 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
520 <translation id="4515911410595374805">此页中某些元素的来源未得到验证,因此并未显示这些元素。</translation>
521 <translation id="2688477613306174402">配置</translation> 649 <translation id="2688477613306174402">配置</translation>
522 <translation id="1195447618553298278">未知错误。</translation> 650 <translation id="1195447618553298278">未知错误。</translation>
523 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> 天前</translation> 651 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> 天前</translation>
524 <translation id="4800557284502805285">服务器的证书带有使用弱签名算法的签名</translation> 652 <translation id="4800557284502805285">服务器的证书带有使用弱签名算法的签名</translation>
525 <translation id="1087119889335281750">无拼写建议(&amp;N)</translation> 653 <translation id="1087119889335281750">无拼写建议(&amp;N)</translation>
526 <translation id="5228309736894624122">SSL 协议出错。</translation> 654 <translation id="5228309736894624122">SSL 协议出错。</translation>
527 <translation id="6180504945088020651">选择要同步的数据类型:</translation> 655 <translation id="6180504945088020651">选择要同步的数据类型:</translation>
528 <translation id="8216170236829567922">泰语输入法(泰语键盘)</translation> 656 <translation id="8216170236829567922">泰语输入法(泰语键盘)</translation>
529 <translation id="5076340679995252485">粘贴(&amp;P)</translation> 657 <translation id="5076340679995252485">粘贴(&amp;P)</translation>
530 <translation id="5097982659374947325">仅接受我访问过的网站的 Cookie</translation> 658 <translation id="2904348843321044456">内容设置...</translation>
531 <translation id="3128292904422893714">Adobe Flash Player</translation> 659 <translation id="3128292904422893714">Adobe Flash Player</translation>
660 <translation id="5518442882456325299">当前搜索引擎:</translation>
532 <translation id="14171126816530869">位于<ph name="LOCALITY"/>的<ph name="ORGANIZATI ON"/>的身份已通过了<ph name="ISSUER"/>的验证。</translation> 661 <translation id="14171126816530869">位于<ph name="LOCALITY"/>的<ph name="ORGANIZATI ON"/>的身份已通过了<ph name="ISSUER"/>的验证。</translation>
533 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA 版本</translation> 662 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA 版本</translation>
663 <translation id="3105917916468784889">生成屏幕截图</translation>
664 <translation id="3433772615844943872">该类型的帐户不适用于 <ph name="PRODUCT_NAME"/>。请与您的域 管理员联系,或者使用 @gmail.com 帐户登录。</translation>
534 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> 上的网页</translation> 665 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> 上的网页</translation>
535 <translation id="1587275751631642843">JavaScript 控制台(&amp;J)</translation> 666 <translation id="1587275751631642843">JavaScript 控制台(&amp;J)</translation>
536 <translation id="8460696843433742627">尝试载入 <ph name="URL"/> 时收到无效响应。 667 <translation id="8460696843433742627">尝试载入 <ph name="URL"/> 时收到无效响应。
537 服务器可能关闭进行维护或配置不正确。</translation> 668 服务器可能关闭进行维护或配置不正确。</translation>
538 <translation id="297870353673992530">DNS 服务器:</translation> 669 <translation id="297870353673992530">DNS 服务器:</translation>
539 <translation id="6410063390789552572">无法访问网络库</translation> 670 <translation id="6410063390789552572">无法访问网络库</translation>
540 <translation id="6880587130513028875">已拦截此网页上的图片。</translation> 671 <translation id="6880587130513028875">已拦截此网页上的图片。</translation>
541 <translation id="851263357009351303">始终允许 <ph name="HOST"/> 显示图片</translation> 672 <translation id="851263357009351303">始终允许 <ph name="HOST"/> 显示图片</translation>
542 <translation id="5821894118254011366">杜绝第三方 Cookie</translation>
543 <translation id="3511307672085573050">复制链接地址(&amp;E)</translation> 673 <translation id="3511307672085573050">复制链接地址(&amp;E)</translation>
544 <translation id="1134009406053225289">在隐身窗口中打开</translation> 674 <translation id="1134009406053225289">在隐身窗口中打开</translation>
545 <translation id="6655190889273724601">开发人员模式</translation> 675 <translation id="6655190889273724601">开发人员模式</translation>
546 <translation id="1071917609930274619">数据加密</translation> 676 <translation id="1071917609930274619">数据加密</translation>
547 <translation id="3473105180351527598">启用网上诱骗和恶意软件保护功能</translation> 677 <translation id="3473105180351527598">启用网上诱骗和恶意软件保护功能</translation>
548 <translation id="6151323131516309312">按 <ph name="SEARCH_KEY"/> 可通过 <ph name="SI TE_NAME"/> 进行搜索</translation> 678 <translation id="6151323131516309312">按 <ph name="SEARCH_KEY"/> 可通过 <ph name="SI TE_NAME"/> 进行搜索</translation>
549 <translation id="8774154763730062725">新的异常</translation> 679 <translation id="8774154763730062725">新的异常</translation>
550 <translation id="5456397824015721611">预编辑缓冲区内的中文字符数上限(包括正在输入的注音 680 <translation id="5456397824015721611">预编辑缓冲区内的中文字符数上限(包括正在输入的注音
551 符号)</translation> 681 符号)</translation>
552 <translation id="2342959293776168129">清除下载历史记录</translation> 682 <translation id="2342959293776168129">清除下载历史记录</translation>
553 <translation id="2503522102815150840">浏览器崩溃了...真糟糕!</translation> 683 <translation id="2503522102815150840">浏览器崩溃了...真糟糕!</translation>
554 <translation id="7201354769043018523">右括号</translation> 684 <translation id="7201354769043018523">右括号</translation>
555 <translation id="425878420164891689">正在计算充满电所需剩余时间</translation> 685 <translation id="425878420164891689">正在计算充满电所需剩余时间</translation>
686 <translation id="508794495705880051">添加新信用卡...</translation>
556 <translation id="1425975335069981043">漫游:</translation> 687 <translation id="1425975335069981043">漫游:</translation>
557 <translation id="1272079795634619415">停止</translation> 688 <translation id="1272079795634619415">停止</translation>
558 <translation id="5442787703230926158">同步时出错...</translation> 689 <translation id="5442787703230926158">同步时出错...</translation>
559 <translation id="2462724976360937186">证书授权中心密钥 ID</translation> 690 <translation id="2462724976360937186">证书授权中心密钥 ID</translation>
560 <translation id="6786747875388722282">扩展程序</translation> 691 <translation id="6786747875388722282">扩展程序</translation>
692 <translation id="3944384147860595744">从任意位置打印</translation>
561 <translation id="4306718255138772973">云打印代理</translation> 693 <translation id="4306718255138772973">云打印代理</translation>
562 <translation id="9053965862400494292">尝试设置同步时发生错误。</translation> 694 <translation id="9053965862400494292">尝试设置同步时发生错误。</translation>
563 <translation id="8596540852772265699">自定义文件</translation> 695 <translation id="8596540852772265699">自定义文件</translation>
564 <translation id="7017354871202642555">无法在创建窗口后设置模式。</translation> 696 <translation id="7017354871202642555">无法在创建窗口后设置模式。</translation>
565 <translation id="3101709781009526431">日期和时间</translation> 697 <translation id="3101709781009526431">日期和时间</translation>
698 <translation id="833853299050699606">未提供套餐信息。</translation>
566 <translation id="4571852245489094179">导入书签和设置</translation> 699 <translation id="4571852245489094179">导入书签和设置</translation>
567 <translation id="6514771739083339959">主页:</translation> 700 <translation id="6514771739083339959">主页:</translation>
568 <translation id="4421917670248123270">关闭并取消下载</translation> 701 <translation id="4421917670248123270">关闭并取消下载</translation>
569 <translation id="5605623530403479164">其他搜索引擎</translation> 702 <translation id="5605623530403479164">其他搜索引擎</translation>
703 <translation id="8887243200615092733">“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”现在可同步您的密码。为了保护数 据,您需要确认自己的帐户信息。</translation>
570 <translation id="5710435578057952990">此网站的身份尚未得到验证。</translation> 704 <translation id="5710435578057952990">此网站的身份尚未得到验证。</translation>
571 <translation id="3031452810742977542">客户端证书错误</translation> 705 <translation id="1421046588786494306">外部会话</translation>
706 <translation id="1661245713600520330">此网页列出了已载入主进程中的所有模块以及稍后要载入的模块。</translation >
572 <translation id="5451646087589576080">查看框架信息(&amp;I)</translation> 707 <translation id="5451646087589576080">查看框架信息(&amp;I)</translation>
573 <translation id="3368922792935385530">已连接</translation> 708 <translation id="3368922792935385530">已连接</translation>
574 <translation id="3498309188699715599">酷音输入法设置</translation> 709 <translation id="3498309188699715599">酷音输入法设置</translation>
575 <translation id="8486154204771389705">在本网页上固定显示</translation> 710 <translation id="8486154204771389705">在本网页上固定显示</translation>
576 <translation id="6824564591481349393">复制电子邮件地址(&amp;E)</translation> 711 <translation id="6824564591481349393">复制电子邮件地址(&amp;E)</translation>
577 <translation id="907148966137935206">不允许任何网站显示弹出式窗口(推荐)</translation> 712 <translation id="907148966137935206">不允许任何网站显示弹出式窗口(推荐)</translation>
578 <translation id="6208594739197220531">功能:</translation> 713 <translation id="6208594739197220531">功能:</translation>
579 <translation id="5184063094292164363">JavaScript 控制台(&amp;J)</translation> 714 <translation id="5184063094292164363">JavaScript 控制台(&amp;J)</translation>
580 <translation id="333371639341676808">禁止此页再显示对话框。</translation> 715 <translation id="333371639341676808">禁止此页再显示对话框。</translation>
716 <translation id="7632380866023782514">右上</translation>
717 <translation id="4925520021222027859">请输入您的应用程序专用密码:</translation>
581 <translation id="3494768541638400973">Google 日语输入法(日语键盘)</translation> 718 <translation id="3494768541638400973">Google 日语输入法(日语键盘)</translation>
582 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/>目前是最新版 (<ph name= "VERSION"/>)</translation> 719 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/>目前是最新版 (<ph name= "VERSION"/>)</translation>
583 <translation id="4254921211241441775">停止同步此帐户</translation> 720 <translation id="4254921211241441775">停止同步此帐户</translation>
584 <translation id="7791543448312431591">添加</translation> 721 <translation id="7791543448312431591">添加</translation>
722 <translation id="5449451542704866098">无流量套餐</translation>
585 <translation id="307505906468538196">创建 Google 帐户</translation> 723 <translation id="307505906468538196">创建 Google 帐户</translation>
586 <translation id="48838266408104654">任务管理器(&amp;T)</translation> 724 <translation id="48838266408104654">任务管理器(&amp;T)</translation>
587 <translation id="4378154925671717803">电话</translation> 725 <translation id="4378154925671717803">电话</translation>
588 <translation id="3694027410380121301">选择上一个标签</translation> 726 <translation id="3694027410380121301">选择上一个标签</translation>
589 <translation id="6178664161104547336">选择证书</translation> 727 <translation id="6178664161104547336">选择证书</translation>
728 <translation id="1375321115329958930">已保存的密码</translation>
590 <translation id="3341703758641437857">允许访问文件网址</translation> 729 <translation id="3341703758641437857">允许访问文件网址</translation>
591 <translation id="5702898740348134351">修改搜索引擎(&amp;E)...</translation> 730 <translation id="5702898740348134351">修改搜索引擎(&amp;E)...</translation>
731 <translation id="734303607351427494">管理搜索引擎...</translation>
592 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7,证书链</translation> 732 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7,证书链</translation>
733 <translation id="8089798106823170468">通过任意 Google 帐户共享并控制对您的打印机的使用。</translation >
593 <translation id="5984992849064510607">向标签栏的右键菜单中添加“使用竖排提示条”选项。使用该选项可在顶部标签页(默认)和侧 边标签页两种模式之间进行切换,这在宽屏显示器上很有用。</translation> 734 <translation id="5984992849064510607">向标签栏的右键菜单中添加“使用竖排提示条”选项。使用该选项可在顶部标签页(默认)和侧 边标签页两种模式之间进行切换,这在宽屏显示器上很有用。</translation>
594 <translation id="839736845446313156">注册</translation> 735 <translation id="839736845446313156">注册</translation>
595 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 736 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
596 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法以该语言显示</transla tion> 737 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法以该语言显示</transla tion>
597 <translation id="747114903913869239">错误:无法对扩展程序进行解码</translation> 738 <translation id="747114903913869239">错误:无法对扩展程序进行解码</translation>
598 <translation id="2113921862428609753">授权中心信息访问权限</translation> 739 <translation id="2113921862428609753">授权中心信息访问权限</translation>
599 <translation id="2869459179306435079">导入以下浏览器的设置:</translation>
600 <translation id="732677191631732447">复制音频网址(&amp;O)</translation> 740 <translation id="732677191631732447">复制音频网址(&amp;O)</translation>
601 <translation id="7224023051066864079">子网掩码:</translation> 741 <translation id="7224023051066864079">子网掩码:</translation>
602 <translation id="2401813394437822086">无法访问您的帐户吗?</translation> 742 <translation id="2401813394437822086">无法访问您的帐户吗?</translation>
603 <translation id="2344262275956902282">用“-”键和“=”键在候选字词列表中翻页</translation> 743 <translation id="2344262275956902282">用“-”键和“=”键在候选字词列表中翻页</translation>
604 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
605 <translation id="3609138628363401169">服务器不支持 TLS 重新协商修正。</translation> 744 <translation id="3609138628363401169">服务器不支持 TLS 重新协商修正。</translation>
606 <translation id="3369624026883419694">正在解析主机...</translation> 745 <translation id="3369624026883419694">正在解析主机...</translation>
607 <translation id="8870413625673593573">最近关闭的标签页</translation> 746 <translation id="8870413625673593573">最近关闭的标签页</translation>
608 <translation id="9145357542626308749">该网站的安全证书是使用弱签名算法进行签名的!</translation> 747 <translation id="9145357542626308749">该网站的安全证书是使用弱签名算法进行签名的!</translation>
748 <translation id="4064488613268730704">管理自动填充设置...</translation>
609 <translation id="6830600606572693159">网址为 <ph name="URL"/> 的网页目前无法访问。该网页可能已超载或关闭 进行维护。</translation> 749 <translation id="6830600606572693159">网址为 <ph name="URL"/> 的网页目前无法访问。该网页可能已超载或关闭 进行维护。</translation>
750 <translation id="7886793013438592140">无法启动服务进程。</translation>
610 <translation id="8990467782371788738">获取更多应用程序</translation> 751 <translation id="8990467782371788738">获取更多应用程序</translation>
611 <translation id="8417944620073548444">剩余 <ph name="MEGABYTES"/> MB</translation> 752 <translation id="8417944620073548444">剩余 <ph name="MEGABYTES"/> MB</translation>
753 <translation id="7339898014177206373">新建窗口</translation>
612 <translation id="8249296373107784235">取消</translation> 754 <translation id="8249296373107784235">取消</translation>
755 <translation id="3026202950002788510">转到
756 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
757 应用程序 &gt; 系统偏好设置 &gt; 网络 &gt; 高级 &gt; 代理
758 <ph name="END_BOLD"/>
759 然后取消选中所有已选定的代理。</translation>
613 <translation id="7033648024564583278">正在初始化刻录进程...</translation> 760 <translation id="7033648024564583278">正在初始化刻录进程...</translation>
614 <translation id="3967132639560659870">此页中有多个 SSL 错误:</translation>
615 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> 分钟前</translation> 761 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> 分钟前</translation>
616 <translation id="2816269189405906839">中文输入法(仓颉)</translation> 762 <translation id="2816269189405906839">中文输入法(仓颉)</translation>
763 <translation id="2149951639139208969">在新标签页中打开相应地址</translation>
617 <translation id="175196451752279553">重新打开关闭的标签页(&amp;E)</translation> 764 <translation id="175196451752279553">重新打开关闭的标签页(&amp;E)</translation>
765 <translation id="5992618901488170220">无法载入网页,因为您的电脑进入了睡眠或休眠模式。
766 在这种情况下,网络连接会中断,
767 新的网络请求会失败。重新载入网页
768 应该能够解决此问题。</translation>
618 <translation id="5039804452771397117">允许</translation> 769 <translation id="5039804452771397117">允许</translation>
619 <translation id="5435964418642993308">按 Enter 键即可返回,按右键菜单键即可查看历史记录</translation> 770 <translation id="5435964418642993308">按 Enter 键即可返回,按右键菜单键即可查看历史记录</translation>
620 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 771 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
621 <translation id="7564146504836211400">Cookie 和其他数据</translation> 772 <translation id="7564146504836211400">Cookie 和其他数据</translation>
622 <translation id="2266011376676382776">网页没有响应</translation> 773 <translation id="2266011376676382776">网页没有响应</translation>
623 <translation id="2714313179822741882">朝鲜文输入设置</translation> 774 <translation id="2714313179822741882">朝鲜文输入设置</translation>
624 <translation id="8658163650946386262">设置同步...</translation> 775 <translation id="8658163650946386262">设置同步...</translation>
776 <translation id="3100609564180505575">模块数 (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - 已知冲突数:<ph name="BAD_COUNT"/>,可疑冲突数:<ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></translation>
625 <translation id="3627671146180677314">Netscape 证书续订时间</translation> 777 <translation id="3627671146180677314">Netscape 证书续订时间</translation>
626 <translation id="1319824869167805246">在新窗口中打开所有书签</translation> 778 <translation id="1319824869167805246">在新窗口中打开所有书签</translation>
627 <translation id="5204967432542742771">输入密码</translation> 779 <translation id="5204967432542742771">输入密码</translation>
628 <translation id="3493653833301553455">表单自动填充:</translation> 780 <translation id="3493653833301553455">表单自动填充:</translation>
781 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>旨在让打印可以更直观、更易 于使用且更实用。使用<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>时,您可以从任何已启用<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>的 网络或移动应用程序使用您的打印机。</translation>
629 <translation id="2932611376188126394">单一日语汉字字典</translation> 782 <translation id="2932611376188126394">单一日语汉字字典</translation>
630 <translation id="5485754497697573575">还原所有标签页</translation> 783 <translation id="5485754497697573575">还原所有标签页</translation>
631 <translation id="3371861036502301517">扩展程序安装失败</translation> 784 <translation id="3371861036502301517">扩展程序安装失败</translation>
632 <translation id="644038709730536388">详细了解如何防止在上网时受到有害软件的侵害。</translation> 785 <translation id="644038709730536388">详细了解如何防止在上网时受到有害软件的侵害。</translation>
633 <translation id="1312139124036901403">停用自动填充功能</translation> 786 <translation id="1312139124036901403">停用自动填充功能</translation>
634 <translation id="3875229786699272141">州或省/直辖市/自治区</translation> 787 <translation id="3875229786699272141">州或省/直辖市/自治区</translation>
635 <translation id="4172706149171596436">更改代理服务器设置</translation> 788 <translation id="5178882880046799307">英语(Colemak 键盘布局)</translation>
636 <translation id="2155931291251286316">始终允许显示 <ph name="HOST"/> 的弹出式窗口</translati on> 789 <translation id="2155931291251286316">始终允许显示 <ph name="HOST"/> 的弹出式窗口</translati on>
637 <translation id="5650551054760837876">未找到搜索结果。</translation> 790 <translation id="5650551054760837876">未找到搜索结果。</translation>
638 <translation id="5494362494988149300">完成后打开(&amp;D)</translation> 791 <translation id="5494362494988149300">完成后打开(&amp;D)</translation>
639 <translation id="4272631608834548465">启用远程客户端支持。</translation>
640 <translation id="6989836856146457314">日语输入法(美式键盘)</translation> 792 <translation id="6989836856146457314">日语输入法(美式键盘)</translation>
641 <translation id="9187787570099877815">继续拦截插件</translation> 793 <translation id="9187787570099877815">继续拦截插件</translation>
642 <translation id="8425492902634685834">固定在任务栏上</translation> 794 <translation id="8425492902634685834">固定在任务栏上</translation>
643 <translation id="3234408098842461169">向下箭头</translation>
644 <translation id="825608351287166772">和您拥有的所有身份证件(如护照)类似,证书也有有效期。向您浏览器出示的证书尚未生效。如 果证书已过有效期,由于不要求维护有关证书状态的某些信息(证书是否已吊销,因而不应再予以信任),因此不可能验证此证书是否受信任。您应该停止操作。</transla tion> 795 <translation id="825608351287166772">和您拥有的所有身份证件(如护照)类似,证书也有有效期。向您浏览器出示的证书尚未生效。如 果证书已过有效期,由于不要求维护有关证书状态的某些信息(证书是否已吊销,因而不应再予以信任),因此不可能验证此证书是否受信任。您应该停止操作。</transla tion>
796 <translation id="741630086309232721">退出访客会话</translation>
645 <translation id="8551494947769799688">拉脱维亚语</translation> 797 <translation id="8551494947769799688">拉脱维亚语</translation>
646 <translation id="3300945880528414474">访问代码无效。</translation> 798 <translation id="7309459761865060639">在线查看您的打印作业和打印机状态。</translation>
799 <translation id="4803909571878637176">卸载</translation>
647 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 指纹</translation> 800 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 指纹</translation>
648 <translation id="7447657194129453603">网络状态:</translation> 801 <translation id="7447657194129453603">网络状态:</translation>
649 <translation id="1553538517812678578">无限制</translation> 802 <translation id="1553538517812678578">无限制</translation>
803 <translation id="7947315300197525319">(选择其他屏幕截图)</translation>
804 <translation id="3612070600336666959">停用</translation>
650 <translation id="1516602185768225813">重新打开最后一次打开的网页</translation> 805 <translation id="1516602185768225813">重新打开最后一次打开的网页</translation>
651 <translation id="189210018541388520">以全屏模式打开</translation> 806 <translation id="189210018541388520">以全屏模式打开</translation>
652 <translation id="8795668016723474529">添加信用卡</translation> 807 <translation id="8795668016723474529">添加信用卡</translation>
653 <translation id="5860033963881614850">关闭</translation> 808 <translation id="5860033963881614850">关闭</translation>
654 <translation id="689050928053557380">购买流量套餐...</translation> 809 <translation id="689050928053557380">购买流量套餐...</translation>
655 <translation id="1538486363863290963">拦截所有第三方 Cookie</translation> 810 <translation id="4235618124995926194">包含此电子邮件地址:</translation>
656 <translation id="4874539263382920044">标题必须至少包含一个字符</translation> 811 <translation id="4874539263382920044">标题必须至少包含一个字符</translation>
657 <translation id="798525203920325731">网络命名空间</translation> 812 <translation id="798525203920325731">网络命名空间</translation>
813 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法完成安装,但是会通过其磁盘映像继 续运行。</translation>
658 <translation id="8265096285667890932">使用竖排提示条</translation> 814 <translation id="8265096285667890932">使用竖排提示条</translation>
659 <translation id="7344633671344536647">浏览数据:</translation> 815 <translation id="7344633671344536647">浏览数据:</translation>
660 <translation id="4250680216510889253">否</translation> 816 <translation id="4250680216510889253">否</translation>
661 <translation id="6291953229176937411">在 Finder 中显示(&amp;S)</translation> 817 <translation id="6291953229176937411">在 Finder 中显示(&amp;S)</translation>
662 <translation id="7905536804357499080">使用当前网址</translation>
663 <translation id="9187827965378254003">目前似乎没有任何实验。</translation> 818 <translation id="9187827965378254003">目前似乎没有任何实验。</translation>
664 <translation id="8933960630081805351">在 Finder 中显示(&amp;S)</translation> 819 <translation id="8933960630081805351">在 Finder 中显示(&amp;S)</translation>
665 <translation id="3041612393474885105">证书信息</translation> 820 <translation id="3041612393474885105">证书信息</translation>
666 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 821 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
822 <translation id="4611079913162790275">您需要注意密码同步。</translation>
667 <translation id="7460898608667578234">乌克兰语</translation> 823 <translation id="7460898608667578234">乌克兰语</translation>
824 <translation id="614161640521680948">语言:</translation>
825 <translation id="3665650519256633768">搜索结果</translation>
668 <translation id="3733127536501031542">带有递升式验证机制的 SSL 服务器</translation> 826 <translation id="3733127536501031542">带有递升式验证机制的 SSL 服务器</translation>
669 <translation id="954586097957006897">姓氏</translation>
670 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/>现在会从<ph name="DEF _BROWSER"/>导入您的书签和其他设置,并在您的计算机上创建快捷方式。</translation>
671 <translation id="5895875028328858187">在数据偏低或即将过期时显示通知</translation> 827 <translation id="5895875028328858187">在数据偏低或即将过期时显示通知</translation>
828 <translation id="939598580284253335">请输入密码</translation>
672 <translation id="9144951720726881238">截止日期:</translation> 829 <translation id="9144951720726881238">截止日期:</translation>
673 <translation id="8371806639176876412">系统可能会记录您在多功能框中输入的内容</translation> 830 <translation id="8371806639176876412">系统可能会记录您在多功能框中输入的内容</translation>
831 <translation id="4216499942524365685">您的帐户登录详细信息已过期。请点击此按钮重新输入您的密码。</translation >
674 <translation id="4435256380245822831">图片设置:</translation> 832 <translation id="4435256380245822831">图片设置:</translation>
675 <translation id="8899388739470541164">越南文</translation> 833 <translation id="8899388739470541164">越南文</translation>
676 <translation id="7475671414023905704">Netscape 忘了密码网址</translation> 834 <translation id="7475671414023905704">Netscape 忘了密码网址</translation>
677 <translation id="3335947283844343239">重新打开关闭的标签页</translation> 835 <translation id="3335947283844343239">重新打开关闭的标签页</translation>
678 <translation id="4089663545127310568">清除已保存的密码</translation> 836 <translation id="4089663545127310568">清除已保存的密码</translation>
679 <translation id="6500444002471948304">添加文件夹...</translation> 837 <translation id="6500444002471948304">添加文件夹...</translation>
680 <translation id="2480626392695177423">切换全角/半角标点模式</translation> 838 <translation id="2480626392695177423">切换全角/半角标点模式</translation>
681 <translation id="5830410401012830739">管理位置设置...</translation> 839 <translation id="5830410401012830739">管理位置设置...</translation>
682 <translation id="8977410484919641907">已同步...</translation> 840 <translation id="8977410484919641907">已同步...</translation>
683 <translation id="2794293857160098038">默认搜索选项</translation> 841 <translation id="2794293857160098038">默认搜索选项</translation>
684 <translation id="3947376313153737208">未选择</translation> 842 <translation id="3947376313153737208">未选择</translation>
685 <translation id="1346104802985271895">越南语输入法 (TELEX)</translation> 843 <translation id="1346104802985271895">越南语输入法 (TELEX)</translation>
686 <translation id="4365846614319092863">通过 Google 信息中心控制同步</translation>
687 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> min left</translat ion> 844 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> min left</translat ion>
688 <translation id="5889282057229379085">中级 CA 证书数目的上限为:<ph name="NUM_INTERMEDIATE_ CA"/></translation> 845 <translation id="5889282057229379085">中级 CA 证书数目的上限为:<ph name="NUM_INTERMEDIATE_ CA"/></translation>
689 <translation id="3180365125572747493">请输入密码,用于加密该证书文件。</translation> 846 <translation id="3180365125572747493">请输入密码,用于加密该证书文件。</translation>
690 <translation id="5496587651328244253">整理</translation> 847 <translation id="5496587651328244253">整理</translation>
848 <translation id="4821086771593057290">您的密码已更改。请使用新密码重试。</translation>
691 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1,带有 RSA 加密的 MD5</translation> 849 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1,带有 RSA 加密的 MD5</translation>
850 <translation id="4378727699507047138">使用经典主题</translation>
692 <translation id="7124398136655728606">按 Esc 清空整个预编辑缓冲区</translation> 851 <translation id="7124398136655728606">按 Esc 清空整个预编辑缓冲区</translation>
693 <translation id="8293206222192510085">添加书签</translation> 852 <translation id="8293206222192510085">添加书签</translation>
694 <translation id="2592884116796016067">此网页的部分内容发生 (HTML WebWorker) 崩溃,因此可能无法正常工作。 </translation> 853 <translation id="2592884116796016067">此网页的部分内容发生 (HTML WebWorker) 崩溃,因此可能无法正常工作。 </translation>
695 <translation id="4411578466613447185">代码签名人</translation> 854 <translation id="4411578466613447185">代码签名人</translation>
855 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader 已过期,可能不安全。</translation>
696 <translation id="8425755597197517046">粘贴并搜索(&amp;S)</translation> 856 <translation id="8425755597197517046">粘贴并搜索(&amp;S)</translation>
697 <translation id="1093148655619282731">选定证书的详情:</translation> 857 <translation id="1093148655619282731">选定证书的详情:</translation>
698 <translation id="5568069709869097550">无法登录</translation> 858 <translation id="5568069709869097550">无法登录</translation>
699 <translation id="2743322561779022895">激活状态:</translation> 859 <translation id="2743322561779022895">激活状态:</translation>
700 <translation id="4181898366589410653">未在服务器证书中找到吊销机制。</translation> 860 <translation id="4181898366589410653">未在服务器证书中找到吊销机制。</translation>
701 <translation id="8705331520020532516">序列号</translation> 861 <translation id="8705331520020532516">序列号</translation>
702 <translation id="1665770420914915777">使用“新标签页”页面</translation> 862 <translation id="1665770420914915777">使用“新标签页”页面</translation>
703 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> 小时前</translation> 863 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> 小时前</translation>
704 <translation id="1691063574428301566">您的计算机会在更新完成后重新启动。</translation> 864 <translation id="1691063574428301566">您的计算机会在更新完成后重新启动。</translation>
705 <translation id="7789175495288668515">更改默认安装选项。</translation> 865 <translation id="6259308910735500867">访问远程托管目录时遭拒,请使用其他帐户重试。</translation>
706 <translation id="347250956943431997">服务器的证书已吊销</translation> 866 <translation id="347250956943431997">服务器的证书已吊销</translation>
707 <translation id="2335122562899522968">该页用于设置 Cookie。</translation> 867 <translation id="2335122562899522968">该页用于设置 Cookie。</translation>
708 <translation id="8461914792118322307">代理</translation> 868 <translation id="8461914792118322307">代理</translation>
709 <translation id="4089521618207933045">有子菜单</translation> 869 <translation id="4089521618207933045">有子菜单</translation>
710 <translation id="1936157145127842922">在文件夹中显示</translation> 870 <translation id="1936157145127842922">在文件夹中显示</translation>
711 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分钟前</translati on> 871 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分钟前</translati on>
712 <translation id="7977590112176369853">&lt;输入查询&gt;</translation> 872 <translation id="7977590112176369853">&lt;输入查询&gt;</translation>
713 <translation id="3449839693241009168">按 <ph name="SEARCH_KEY"/> 可向<ph name="EXTE NSION_NAME"/>发送命令</translation> 873 <translation id="3449839693241009168">按 <ph name="SEARCH_KEY"/> 可向<ph name="EXTE NSION_NAME"/>发送命令</translation>
714 <translation id="7443484992065838938">预览报告</translation> 874 <translation id="7443484992065838938">预览报告</translation>
875 <translation id="5714678912774000384">激活最后一个标签页</translation>
715 <translation id="8644246507972670626">全名:</translation> 876 <translation id="8644246507972670626">全名:</translation>
716 <translation id="3799598397265899467">退出浏览器时</translation> 877 <translation id="3799598397265899467">退出浏览器时</translation>
878 <translation id="2125314715136825419">继续操作,不更新 Adobe Reader(不建议)</translation>
717 <translation id="8389112860224644757">正在激活数据服务</translation> 879 <translation id="8389112860224644757">正在激活数据服务</translation>
718 <translation id="1120026268649657149">关键字必须为空或具有唯一性</translation> 880 <translation id="1120026268649657149">关键字必须为空或具有唯一性</translation>
719 <translation id="542318722822983047">自动将光标移动到下一个字符</translation> 881 <translation id="542318722822983047">自动将光标移动到下一个字符</translation>
720 <translation id="5317780077021120954">保存</translation> 882 <translation id="5317780077021120954">保存</translation>
721 <translation id="9027459031423301635">在新标签页中打开链接(&amp;T)</translation> 883 <translation id="9027459031423301635">在新标签页中打开链接(&amp;T)</translation>
884 <translation id="2251809247798634662">新建隐身窗口</translation>
722 <translation id="358344266898797651">凯尔特语</translation> 885 <translation id="358344266898797651">凯尔特语</translation>
886 <translation id="3625870480639975468">重置缩放</translation>
887 <translation id="5199729219167945352">实验</translation>
723 <translation id="5055518462594137986">记住我对所有此类链接的选择。</translation> 888 <translation id="5055518462594137986">记住我对所有此类链接的选择。</translation>
724 <translation id="246059062092993255">已拦截此网页上的插件。</translation> 889 <translation id="246059062092993255">已拦截此网页上的插件。</translation>
725 <translation id="2870560284913253234">网站</translation> 890 <translation id="2870560284913253234">网站</translation>
726 <translation id="6945221475159498467">选择</translation> 891 <translation id="6945221475159498467">选择</translation>
727 <translation id="7724603315864178912">剪切</translation> 892 <translation id="7724603315864178912">剪切</translation>
728 <translation id="4164507027399414915">全部恢复所删除的缩略图</translation> 893 <translation id="4164507027399414915">全部恢复所删除的缩略图</translation>
729 <translation id="917051065831856788">使用竖排提示条</translation> 894 <translation id="917051065831856788">使用竖排提示条</translation>
895 <translation id="1976150099241323601">登录安全设备</translation>
730 <translation id="6620110761915583480">保存文件</translation> 896 <translation id="6620110761915583480">保存文件</translation>
731 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/>选项</translation> 897 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/>选项</translation>
732 <translation id="2144577035331402774">停用过期插件</translation>
733 <translation id="2648845569394238430">搜索:</translation> 898 <translation id="2648845569394238430">搜索:</translation>
734 <translation id="2175607476662778685">快速启动栏</translation> 899 <translation id="2175607476662778685">快速启动栏</translation>
735 <translation id="6434309073475700221">放弃</translation> 900 <translation id="6434309073475700221">放弃</translation>
736 <translation id="1425127764082410430">用 <ph name="SEARCH_ENGINE"/> 搜索“<ph name=" SEARCH_TERMS"/>”(&amp;S)</translation> 901 <translation id="1425127764082410430">用 <ph name="SEARCH_ENGINE"/> 搜索“<ph name=" SEARCH_TERMS"/>”(&amp;S)</translation>
737 <translation id="4551297183924943154">配置文件可能正由主机 <ph name="HOST_NAME"/> 上的进程 <ph name="PROCESS_ID"/> 使用。如果您确定无其他进程在使用此配置文件,则请删除文件 <ph name="LOCK_FILE"/>,然后重新启动< ph name="PRODUCT_NAME"/>。</translation> 902 <translation id="4551297183924943154">配置文件可能正由主机 <ph name="HOST_NAME"/> 上的进程 <ph name="PROCESS_ID"/> 使用。如果您确定无其他进程在使用此配置文件,则请删除文件 <ph name="LOCK_FILE"/>,然后重新启动< ph name="PRODUCT_NAME"/>。</translation>
738 <translation id="684265517037058883">(尚未生效)</translation> 903 <translation id="684265517037058883">(尚未生效)</translation>
739 <translation id="2027538664690697700">更新插件...</translation> 904 <translation id="2027538664690697700">更新插件...</translation>
740 <translation id="39964277676607559">无法为内容脚本载入 JavaScript“<ph name="RELATIVE_PATH "/>”。</translation> 905 <translation id="39964277676607559">无法为内容脚本载入 JavaScript“<ph name="RELATIVE_PATH "/>”。</translation>
741 <translation id="4378551569595875038">正在连接...</translation> 906 <translation id="4378551569595875038">正在连接...</translation>
742 <translation id="7029809446516969842">密码</translation> 907 <translation id="7029809446516969842">密码</translation>
743 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 文件</translation> 908 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 文件</translation>
744 <translation id="1049743911850919806">隐身</translation> 909 <translation id="1049743911850919806">隐身</translation>
745 <translation id="4528378725264562960">(正在运行)</translation> 910 <translation id="3129020372442395066"><ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/>自动填充选项</tra nslation>
911 <translation id="4114360727879906392">上一个窗口</translation>
912 <translation id="8238649969398088015">帮助提示</translation>
746 <translation id="5958418293370246440">已保存 <ph name="SAVED_FILES"/> 个文件,共有 <ph na me="TOTAL_FILES"/> 个文件</translation> 913 <translation id="5958418293370246440">已保存 <ph name="SAVED_FILES"/> 个文件,共有 <ph na me="TOTAL_FILES"/> 个文件</translation>
747 <translation id="2350172092385603347">已使用本地化功能,但未在清单中指定 default_locale。</transla tion> 914 <translation id="2350172092385603347">已使用本地化功能,但未在清单中指定 default_locale。</transla tion>
748 <translation id="8221729492052686226">如果您并未发出此请求,则可能表明有人企图攻击您的系统。除非您确实执行过发出请求的操作 ,否则应按“不执行任何操作”。</translation> 915 <translation id="8221729492052686226">如果您并未发出此请求,则可能表明有人企图攻击您的系统。除非您确实执行过发出请求的操作 ,否则应按“不执行任何操作”。</translation>
749 <translation id="1291121346508216435">自动校正拼写错误:</translation>
750 <translation id="8142835213013417343">设置远程信息...</translation>
751 <translation id="5894314466642127212">用户反馈已成功提交</translation> 916 <translation id="5894314466642127212">用户反馈已成功提交</translation>
752 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation > 917 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation >
753 <translation id="1201402288615127009">下一步</translation> 918 <translation id="1201402288615127009">下一步</translation>
754 <translation id="1335588927966684346">实用工具:</translation> 919 <translation id="1335588927966684346">实用工具:</translation>
920 <translation id="662870454757950142">密码格式不正确。</translation>
755 <translation id="370665806235115550">正在载入...</translation> 921 <translation id="370665806235115550">正在载入...</translation>
756 <translation id="6592392877063354583"><ph name="SECURE_PAGE_URL"/> 上的网页含有来自于 <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> 的不安全内容。</translation>
757 <translation id="1808792122276977615">添加网页...</translation> 922 <translation id="1808792122276977615">添加网页...</translation>
758 <translation id="3810973564298564668">管理</translation> 923 <translation id="3810973564298564668">管理</translation>
924 <translation id="2076269580855484719">隐藏此插件</translation>
759 <translation id="254416073296957292">语言设置(&amp;L)...</translation> 925 <translation id="254416073296957292">语言设置(&amp;L)...</translation>
760 <translation id="52912272896845572">私有密钥文件无效。</translation> 926 <translation id="52912272896845572">私有密钥文件无效。</translation>
761 <translation id="3232318083971127729">值:</translation> 927 <translation id="3232318083971127729">值:</translation>
928 <translation id="4209092469652827314">大</translation>
762 <translation id="4222982218026733335">服务器证书无效</translation> 929 <translation id="4222982218026733335">服务器证书无效</translation>
763 <translation id="8494214181322051417">新功能!</translation> 930 <translation id="8494214181322051417">新功能!</translation>
764 <translation id="7403160227718463124">对此网站进行全面设置:</translation>
765 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>已进入隐身模式<ph name="EN D_BOLD"/>。在此窗口中查看的网页不会显示在浏览器历史记录或搜索历史记录中,关闭隐身窗口后也不会在计算机上留下 Cookie 之类的其他痕迹,但会保留所有 下载的文件或创建的书签。 931 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>已进入隐身模式<ph name="EN D_BOLD"/>。在此窗口中查看的网页不会显示在浏览器历史记录或搜索历史记录中,关闭隐身窗口后也不会在计算机上留下 Cookie 之类的其他痕迹,但会保留所有 下载的文件或创建的书签。
766 <ph name="LINE_BREAK"/> 932 <ph name="LINE_BREAK"/>
767 <ph name="BEGIN_BOLD"/>进入隐身模式不会影响他人、服务器或软件的行为。请谨防:<ph name="END_BOLD"/> 933 <ph name="BEGIN_BOLD"/>进入隐身模式不会影响他人、服务器或软件的行为。请谨防:<ph name="END_BOLD"/>
768 <ph name="BEGIN_LIST"/> 934 <ph name="BEGIN_LIST"/>
769 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>收集或共享有关您的信息的网站<ph name="END_LIST_ITEM"/> 935 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>收集或共享有关您的信息的网站<ph name="END_LIST_ITEM"/>
770 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>跟踪您访问的网页的互联网服务提供商或雇主<ph name="END_LIST_ITE M"/> 936 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>跟踪您访问的网页的互联网服务提供商或雇主<ph name="END_LIST_ITE M"/>
771 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>以提供免费表情符号的名义跟踪您击键情况的恶意软件<ph name="END_LIST _ITEM"/> 937 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>以提供免费表情符号的名义跟踪您击键情况的恶意软件<ph name="END_LIST _ITEM"/>
772 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>通过秘密代理进行监视的行为<ph name="END_LIST_ITEM"/> 938 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>通过秘密代理进行监视的行为<ph name="END_LIST_ITEM"/>
773 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>站在身后的人<ph name="END_LIST_ITEM"/> 939 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>站在身后的人<ph name="END_LIST_ITEM"/>
774 <ph name="END_LIST"/> 940 <ph name="END_LIST"/>
775 <ph name="BEGIN_LINK"/>详细了解<ph name="END_LINK"/>隐身浏览。</translation> 941 <ph name="BEGIN_LINK"/>详细了解<ph name="END_LINK"/>隐身浏览。</translation>
776 <translation id="2135787500304447609">继续(&amp;R)</translation> 942 <translation id="2135787500304447609">继续(&amp;R)</translation>
777 <translation id="8309505303672555187">选择网络:</translation> 943 <translation id="8309505303672555187">选择网络:</translation>
944 <translation id="6143635259298204954">无法将扩展程序解包。要安全地将扩展程序解包,您的个人资料目录中的解包路径不得包含符号 链接。您的个人资料中不存在这样的路径。</translation>
778 <translation id="1813414402673211292">清除浏览数据</translation> 945 <translation id="1813414402673211292">清除浏览数据</translation>
946 <translation id="4062903950301992112">如果您知道访问此网站可能会损害您的计算机,<ph name="PROCEED_LIN K"/>。</translation>
779 <translation id="2356762928523809690">不能访问更新服务器(错误:<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</t ranslation> 947 <translation id="2356762928523809690">不能访问更新服务器(错误:<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</t ranslation>
780 <translation id="6108162055037814535">因为您不信任颁发该证书的证书授权中心,所以,除非此处另有说明,请不要信任该证书的真实 性。</translation> 948 <translation id="6108162055037814535">因为您不信任颁发该证书的证书授权中心,所以,除非此处另有说明,请不要信任该证书的真实 性。</translation>
781 <translation id="219008588003277019">Native Client 模块:<ph name="NEXE_NAME"/></tr anslation> 949 <translation id="219008588003277019">Native Client 模块:<ph name="NEXE_NAME"/></tr anslation>
782 <translation id="8295274277480637228">来自 <ph name="HOST"/> 的数据</translation>
783 <translation id="8719167808826224921">记住我对所有 Cookie 和来自 <ph name="HOST"/> 的网站数据的 选项设置</translation>
784 <translation id="5436510242972373446">用 <ph name="SITE_NAME"/> 搜索:</translation> 950 <translation id="5436510242972373446">用 <ph name="SITE_NAME"/> 搜索:</translation>
785 <translation id="3800764353337460026">符号样式</translation> 951 <translation id="3800764353337460026">符号样式</translation>
786 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 952 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
787 <translation id="7616581516194661584">复制</translation> 953 <translation id="1036561994998035917">继续使用 <ph name="ENGINE_NAME"/></translation >
788 <translation id="8730621377337864115">完成</translation> 954 <translation id="8730621377337864115">完成</translation>
789 <translation id="6267166720438879315">请选择证书,以在 <ph name="HOST_NAME"/> 上对您本人进行身份验 证</translation> 955 <translation id="6267166720438879315">请选择证书,以在 <ph name="HOST_NAME"/> 上对您本人进行身份验 证</translation>
790 <translation id="2422927186524098759">边栏</translation> 956 <translation id="2422927186524098759">边栏</translation>
791 <translation id="7839809549045544450">服务器的瞬时 Diffie-Hellman 公共密钥过弱</translation> 957 <translation id="7839809549045544450">服务器的瞬时 Diffie-Hellman 公共密钥过弱</translation>
792 <translation id="5515806255487262353">在字典中查找</translation> 958 <translation id="5515806255487262353">在字典中查找</translation>
793 <translation id="350048665517711141">选择搜索引擎</translation> 959 <translation id="350048665517711141">选择搜索引擎</translation>
794 <translation id="7198134478421755850">扩展程序</translation>
795 <translation id="5708171344853220004">Microsoft 主体名称</translation> 960 <translation id="5708171344853220004">Microsoft 主体名称</translation>
796 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation> 961 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation>
962 <translation id="201192063813189384">从缓存中读取数据时出现错误。</translation>
963 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation>
964 <translation id="188779312703122101">正在处理</translation>
797 <translation id="6129938384427316298">Netscape 证书评论</translation> 965 <translation id="6129938384427316298">Netscape 证书评论</translation>
798 <translation id="8210608804940886430">向下翻页</translation> 966 <translation id="8210608804940886430">向下翻页</translation>
799 <translation id="473775607612524610">更新</translation>
800 <translation id="5834670388256595295">显示工具栏</translation>
801 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/>目前是最新版</translati on> 967 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/>目前是最新版</translati on>
968 <translation id="1035650339541835006">自动填充设置...</translation>
802 <translation id="6315493146179903667">前置全部窗口</translation> 969 <translation id="6315493146179903667">前置全部窗口</translation>
803 <translation id="3593152357631900254">启用模糊拼音模式</translation> 970 <translation id="3593152357631900254">启用模糊拼音模式</translation>
804 <translation id="5015344424288992913">正在解析代理服务器...</translation> 971 <translation id="5015344424288992913">正在解析代理服务器...</translation>
805 <translation id="8506299468868975633">映像下载已终止</translation> 972 <translation id="8506299468868975633">映像下载已终止</translation>
806 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 973 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
807 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 974 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
808 <translation id="8673026256276578048">搜索网页...</translation> 975 <translation id="8673026256276578048">搜索网页...</translation>
976 <translation id="1437307674059038925">如果您使用代理服务器,请检查您的代理设置,或者向您的网络管理员
977 核实,以确保代理服务器正在运行。</translation>
809 <translation id="149347756975725155">无法载入扩展程序图标“<ph name="ICON"/>”。</translation > 978 <translation id="149347756975725155">无法载入扩展程序图标“<ph name="ICON"/>”。</translation >
810 <translation id="3675321783533846350">设置用于连接网络的代理服务器。</translation> 979 <translation id="3675321783533846350">设置用于连接网络的代理服务器。</translation>
811 <translation id="5669267381087807207">正在激活</translation> 980 <translation id="5669267381087807207">正在激活</translation>
812 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> days</translation > 981 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> days</translation >
813 <translation id="8453184121293348016">未找到任何吊销机制</translation> 982 <translation id="8453184121293348016">未找到任何吊销机制</translation>
814 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 983 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
984 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> 无流量套餐</translation>
815 <translation id="3481915276125965083">已拦截此网页上的下列弹出式窗口:</translation> 985 <translation id="3481915276125965083">已拦截此网页上的下列弹出式窗口:</translation>
816 <translation id="3468298837301810372">标签</translation>
817 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours left</trans lation> 986 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours left</trans lation>
818 <translation id="7705276765467986571">无法载入书签模型。</translation> 987 <translation id="7705276765467986571">无法载入书签模型。</translation>
819 <translation id="1196338895211115272">无法导出私有密钥。</translation> 988 <translation id="1196338895211115272">无法导出私有密钥。</translation>
820 <translation id="5586329397967040209">将此新标签页设为主页</translation> 989 <translation id="5586329397967040209">将此新标签页设为主页</translation>
821 <translation id="629730747756840877">帐户</translation> 990 <translation id="629730747756840877">帐户</translation>
822 <translation id="6453605194836205054">允许已安装的网络应用程序在后台运行,并随系统一起启动。</translation> 991 <translation id="6453605194836205054">允许已安装的网络应用程序在后台运行,并随系统一起启动。</translation>
823 <translation id="8525306231823319788">全屏</translation> 992 <translation id="8525306231823319788">全屏</translation>
824 <translation id="9054208318010838">允许所有网站跟踪我的地理位置</translation> 993 <translation id="9054208318010838">允许所有网站跟踪我的地理位置</translation>
825 <translation id="3283719377675052581">未知</translation>
826 <translation id="2815382244540487333">已拦截以下 Cookie:</translation> 994 <translation id="2815382244540487333">已拦截以下 Cookie:</translation>
827 <translation id="8882395288517865445">包含我的地址簿卡片上的地址</translation> 995 <translation id="8882395288517865445">包含我的地址簿卡片上的地址</translation>
828 <translation id="374530189620960299">该网站的安全证书不受信任!</translation> 996 <translation id="374530189620960299">该网站的安全证书不受信任!</translation>
997 <translation id="8852407435047342287">您已安装的应用程序、扩展程序和主题的列表</translation>
829 <translation id="5647283451836752568">立即运行所有插件</translation> 998 <translation id="5647283451836752568">立即运行所有插件</translation>
830 <translation id="8642947597466641025">放大文字</translation> 999 <translation id="8642947597466641025">放大文字</translation>
831 <translation id="5188181431048702787">接受并继续 »</translation> 1000 <translation id="5188181431048702787">接受并继续 »</translation>
832 <translation id="2490270303663597841">仅应用到此隐身会话</translation> 1001 <translation id="2490270303663597841">仅应用到此隐身会话</translation>
833 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation> 1002 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation>
1003 <translation id="1222453244797358782">正在预呈现网页。</translation>
1004 <translation id="8496717697661868878">运行此插件</translation>
834 <translation id="2916073183900451334">在网页上按 Tab 可突出显示链接以及表单字段</translation> 1005 <translation id="2916073183900451334">在网页上按 Tab 可突出显示链接以及表单字段</translation>
835 <translation id="7772127298218883077">关于<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 1006 <translation id="7772127298218883077">关于<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
836 <translation id="2090876986345970080">系统安全设置</translation> 1007 <translation id="2090876986345970080">系统安全设置</translation>
837 <translation id="9219103736887031265">图片</translation> 1008 <translation id="9219103736887031265">图片</translation>
1009 <translation id="8909751710186125076">由于您的网络连接已断开,无法访问网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的应用程序。当网络连接恢复时,将会载入该网页。&lt;br&gt;
1010 请尝试重新连接、连接到其他网络,或者仍然继续载入。</translation>
838 <translation id="5453632173748266363">西里尔语</translation> 1011 <translation id="5453632173748266363">西里尔语</translation>
839 <translation id="1008557486741366299">以后再说</translation> 1012 <translation id="1008557486741366299">以后再说</translation>
840 <translation id="8415351664471761088">等待下载完成</translation> 1013 <translation id="8415351664471761088">等待下载完成</translation>
841 <translation id="8972308882970978556">自定义同步</translation>
842 <translation id="1545775234664667895">已安装主题“<ph name="THEME_NAME"/>”</translatio n> 1014 <translation id="1545775234664667895">已安装主题“<ph name="THEME_NAME"/>”</translatio n>
843 <translation id="5329858601952122676">删除(&amp;D)</translation> 1015 <translation id="5329858601952122676">删除(&amp;D)</translation>
844 <translation id="6100736666660498114">“开始”菜单</translation> 1016 <translation id="6100736666660498114">“开始”菜单</translation>
845 <translation id="245007405993704548">地址行 2:</translation> 1017 <translation id="245007405993704548">地址行 2:</translation>
846 <translation id="3994878504415702912">缩放(&amp;Z)</translation> 1018 <translation id="3994878504415702912">缩放(&amp;Z)</translation>
847 <translation id="9009369504041480176">正在上传 (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%)...</ translation> 1019 <translation id="9009369504041480176">正在上传 (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%)...</ translation>
848 <translation id="5602600725402519729">重新载入(&amp;L)</translation> 1020 <translation id="5602600725402519729">重新载入(&amp;L)</translation>
849 <translation id="172612876728038702">正在设置 TPM。这可能需要几分钟,请耐心等待。</translation> 1021 <translation id="172612876728038702">正在设置 TPM。这可能需要几分钟,请耐心等待。</translation>
850 <translation id="1362165759943288856">您在 <ph name="DATE"/>购买了无限制的数据</translation > 1022 <translation id="1362165759943288856">您在 <ph name="DATE"/>购买了无限制的数据</translation >
851 <translation id="7965010376480416255">共享内存</translation> 1023 <translation id="7965010376480416255">共享内存</translation>
852 <translation id="6248988683584659830">搜索设置</translation> 1024 <translation id="6248988683584659830">搜索设置</translation>
1025 <translation id="8323232699731382745">网络密码</translation>
1026 <translation id="6588399906604251380">启用拼写检查</translation>
853 <translation id="7167621057293532233">数据类型</translation> 1027 <translation id="7167621057293532233">数据类型</translation>
854 <translation id="5512204663040985264">创建密码</translation>
855 <translation id="7053983685419859001">拦截</translation> 1028 <translation id="7053983685419859001">拦截</translation>
856 <translation id="2727712005121231835">实际大小</translation> 1029 <translation id="2727712005121231835">实际大小</translation>
857 <translation id="8887733174653581061">前端显示</translation> 1030 <translation id="8887733174653581061">前端显示</translation>
858 <translation id="610886263749567451">Javascript 警报</translation> 1031 <translation id="610886263749567451">Javascript 警报</translation>
859 <translation id="5488468185303821006">在隐身模式下启用</translation> 1032 <translation id="5488468185303821006">在隐身模式下启用</translation>
860 <translation id="6556866813142980365">重做</translation> 1033 <translation id="6556866813142980365">重做</translation>
861 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>,截止日期:<ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 1034 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>,截止日期:<ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
862 <translation id="6584811624537923135">确认卸载</translation> 1035 <translation id="6584811624537923135">确认卸载</translation>
1036 <translation id="7866522434127619318">在插件内容设置中启用“点击播放”选项。</translation>
863 <translation id="8860923508273563464">等待下载结束</translation> 1037 <translation id="8860923508273563464">等待下载结束</translation>
864 <translation id="6406506848690869874">同步状态</translation> 1038 <translation id="6406506848690869874">同步状态</translation>
865 <translation id="5288678174502918605">重新打开关闭的标签页(&amp;E)</translation> 1039 <translation id="5288678174502918605">重新打开关闭的标签页(&amp;E)</translation>
866 <translation id="7238461040709361198">您上次在此计算机上登录 Google 帐户时,已更改了密码。</translatio n> 1040 <translation id="7238461040709361198">您上次在此计算机上登录 Google 帐户时,已更改了密码。</translatio n>
867 <translation id="1956050014111002555">该文件包含多个证书,但均未导入:</translation> 1041 <translation id="1956050014111002555">该文件包含多个证书,但均未导入:</translation>
868 <translation id="1926245297874405133">请输入访问代码:</translation> 1042 <translation id="302620147503052030">显示按钮</translation>
869 <translation id="1251010908205284827">英语(德沃夏克)</translation> 1043 <translation id="1251010908205284827">英语(德沃夏克)</translation>
870 <translation id="9157595877708044936">正在设置...</translation> 1044 <translation id="9157595877708044936">正在设置...</translation>
871 <translation id="1823768272150895732">字体</translation> 1045 <translation id="1823768272150895732">字体</translation>
872 <translation id="4475552974751346499">搜索下载内容</translation> 1046 <translation id="4475552974751346499">搜索下载内容</translation>
873 <translation id="5730024427101675733">标签:</translation>
874 <translation id="3021256392995617989">网站尝试跟踪我的地理位置时询问我(推荐)</translation> 1047 <translation id="3021256392995617989">网站尝试跟踪我的地理位置时询问我(推荐)</translation>
875 <translation id="7497564420220535101">保存屏幕截图(&amp;S)...</translation>
876 <translation id="3384622754274354489">俄语(注音)</translation> 1048 <translation id="3384622754274354489">俄语(注音)</translation>
877 <translation id="3034556148956616333"><ph name="PRODUCT_NAME"/>会安全地与您的 Google 帐户 同步数据。您可以将所有的数据保持同步,也可以选择此电脑中要同步的数据。</translation> 1049 <translation id="3034556148956616333"><ph name="PRODUCT_NAME"/>会安全地与您的 Google 帐户 同步数据。您可以将所有的数据保持同步,也可以选择此电脑中要同步的数据。</translation>
878 <translation id="918334529602927716">离线工作</translation>
879 <translation id="2320435940785160168">此服务器要求提供用于身份验证的证书,且没有接受由 1050 <translation id="2320435940785160168">此服务器要求提供用于身份验证的证书,且没有接受由
880 浏览器发送的证书。您的证书可能已过期,或者服务器可能不信任该证书的颁发者。 1051 浏览器发送的证书。您的证书可能已过期,或者服务器可能不信任该证书的颁发者。
881 如果您有其他证书,则可使用该证书进行重试,否则您必须 1052 如果您有其他证书,则可使用该证书进行重试,否则您必须
882 从其他来源获取有效的证书。</translation> 1053 从其他来源获取有效的证书。</translation>
883 <translation id="6295228342562451544">连接安全网站时,网站所在的服务器会向您的浏览器出示所谓的“证书”,用于验证其身份。这 种证书包含网站地址等身份信息,已经过您计算机信任的第三方验证。通过核实证书中的地址是否与网站地址相符,可以证实自己正与所要访问的网站进行安全通信,而不是正与第三 方(如您网络中的攻击者)进行通信。</translation> 1054 <translation id="6295228342562451544">连接安全网站时,网站所在的服务器会向您的浏览器出示所谓的“证书”,用于验证其身份。这 种证书包含网站地址等身份信息,已经过您计算机信任的第三方验证。通过核实证书中的地址是否与网站地址相符,可以证实自己正与所要访问的网站进行安全通信,而不是正与第三 方(如您网络中的攻击者)进行通信。</translation>
884 <translation id="6342069812937806050">刚刚</translation> 1055 <translation id="6342069812937806050">刚刚</translation>
885 <translation id="5502500733115278303">从 Firefox 导入</translation> 1056 <translation id="5502500733115278303">从 Firefox 导入</translation>
886 <translation id="569109051430110155">自动检测</translation> 1057 <translation id="569109051430110155">自动检测</translation>
887 <translation id="4408599188496843485">帮助(&amp;E)</translation> 1058 <translation id="4408599188496843485">帮助(&amp;E)</translation>
888 <translation id="8494234776635784157">网络内容</translation> 1059 <translation id="8494234776635784157">网络内容</translation>
889 <translation id="2800662284745373504">服务器证书无效</translation> 1060 <translation id="2800662284745373504">服务器证书无效</translation>
890 <translation id="2681441671465314329">清空缓存</translation> 1061 <translation id="2681441671465314329">清空缓存</translation>
891 <translation id="3646789916214779970">重置为默认主题</translation> 1062 <translation id="3646789916214779970">重置为默认主题</translation>
892 <translation id="308928521387241195">要更新<ph name="PRODUCT_NAME"/>吗?</translation > 1063 <translation id="1592960452683145077">已成功启用远程访问,现在您应当可以远程连接到此计算机了。</translation>
893 <translation id="6222380584850953107">显示已保存的密码</translation>
894 <translation id="1521442365706402292">管理证书</translation>
895 <translation id="1679068421605151609">开发人员工具</translation> 1064 <translation id="1679068421605151609">开发人员工具</translation>
896 <translation id="8888691518727819022">自动停用存在已知安全漏洞的插件,并提供相应的更新链接。</translation>
897 <translation id="6896758677409633944">复制</translation> 1065 <translation id="6896758677409633944">复制</translation>
898 <translation id="5260508466980570042">抱歉,您的电子邮件地址或密码无法进行验证,请重试。</translation> 1066 <translation id="5260508466980570042">抱歉,您的电子邮件地址或密码无法进行验证,请重试。</translation>
899 <translation id="7887998671651498201">以下插件没有响应:<ph name="PLUGIN_NAME"/>是否要停止该插件? </translation> 1067 <translation id="7887998671651498201">以下插件没有响应:<ph name="PLUGIN_NAME"/>是否要停止该插件? </translation>
900 <translation id="173188813625889224">方向</translation> 1068 <translation id="173188813625889224">方向</translation>
901 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs</translation > 1069 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs</translation >
902 <translation id="4212108296677106246">您要信任“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”并将其作为证书 授权中心吗?</translation> 1070 <translation id="4212108296677106246">您要信任“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”并将其作为证书 授权中心吗?</translation>
903 <translation id="2861941300086904918">Native Client 安全管理器</translation> 1071 <translation id="2861941300086904918">Native Client 安全管理器</translation>
904 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;在受支持的桌面环境中运行<ph name="PRODUCT_NAM E"/>时,会使用系统代理设置。但如果无法使用,则可能是因为您的系统不受支持,或者启动您的系统配置时出了问题。&lt;/p&gt; 1072 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;在受支持的桌面环境中运行<ph name="PRODUCT_NAM E"/>时,会使用系统代理设置。但如果无法使用,则可能是因为您的系统不受支持,或者启动您的系统配置时出了问题。&lt;/p&gt;
905 1073
906 &lt;p&gt;不过,您仍可通过命令行进行配置。有关标记和环境变量的更多信息,请参见 &lt;code&gt;man <ph name="PR ODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;。&lt;/p&gt;</translation> 1074 &lt;p&gt;不过,您仍可通过命令行进行配置。有关标记和环境变量的更多信息,请参见 &lt;code&gt;man <ph name="PR ODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
907 <translation id="9071590393348537582"><ph name="URL"/> 的网页生成了 1075 <translation id="9071590393348537582"><ph name="URL"/> 的网页生成了
908 过多的重定向。清除此网站的 Cookie 或允许第三方 Cookie 可能会解决该问题。如果 1076 过多的重定向。清除此网站的 Cookie 或允许第三方 Cookie 可能会解决该问题。如果
909 不能解决,则可能是服务器配置的问题,而不是您的 1077 不能解决,则可能是服务器配置的问题,而不是您的
910 计算机有问题。</translation> 1078 计算机有问题。</translation>
1079 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
911 <translation id="8797851969616414257">保加利亚语(注音)键盘布局</translation> 1080 <translation id="8797851969616414257">保加利亚语(注音)键盘布局</translation>
1081 <translation id="7084579131203911145">套餐名称:</translation>
912 <translation id="5815645614496570556">X.400 地址</translation> 1082 <translation id="5815645614496570556">X.400 地址</translation>
913 <translation id="6778318671961493431">公司名称:</translation> 1083 <translation id="6778318671961493431">公司名称:</translation>
914 <translation id="3551320343578183772">关闭标签页</translation> 1084 <translation id="3551320343578183772">关闭标签页</translation>
915 <translation id="3345886924813989455">没有找到支持的浏览器</translation> 1085 <translation id="3345886924813989455">没有找到支持的浏览器</translation>
916 <translation id="6727102863431372879">设置</translation>
917 <translation id="74354239584446316">您的网络商店帐户为 <ph name="EMAIL_ADDRESS"/> - 登录并与其 他帐户进行同步会出现不兼容的问题。</translation> 1086 <translation id="74354239584446316">您的网络商店帐户为 <ph name="EMAIL_ADDRESS"/> - 登录并与其 他帐户进行同步会出现不兼容的问题。</translation>
918 <translation id="3712897371525859903">网页另存为(&amp;A)...</translation> 1087 <translation id="3712897371525859903">网页另存为(&amp;A)...</translation>
919 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/>正在从<ph name="IMPO RT_BROWSER_NAME"/>导入以下内容:</translation> 1088 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/>正在从<ph name="IMPO RT_BROWSER_NAME"/>导入以下内容:</translation>
920 <translation id="7438504231314075407">电话:</translation> 1089 <translation id="7438504231314075407">电话:</translation>
921 <translation id="2767649238005085901">按 Enter 键即可前进,按右键菜单键即可查看历史记录</translation> 1090 <translation id="2767649238005085901">按 Enter 键即可前进,按右键菜单键即可查看历史记录</translation>
922 <translation id="8580634710208701824">重新载入框架</translation> 1091 <translation id="8580634710208701824">重新载入框架</translation>
923 <translation id="1018656279737460067">已取消</translation> 1092 <translation id="1018656279737460067">已取消</translation>
924 <translation id="7606992457248886637">授权中心</translation> 1093 <translation id="7606992457248886637">授权中心</translation>
925 <translation id="707392107419594760">选择键盘:</translation> 1094 <translation id="707392107419594760">选择键盘:</translation>
926 <translation id="4100444335378291065">发布</translation> 1095 <translation id="4100444335378291065">发布</translation>
1096 <translation id="2007404777272201486">报告问题...</translation>
927 <translation id="2390045462562521613">不保存此网络信息</translation> 1097 <translation id="2390045462562521613">不保存此网络信息</translation>
928 <translation id="1666788816626221136">您的存档证书不适合以下任一类别:</translation> 1098 <translation id="1666788816626221136">您的存档证书不适合以下任一类别:</translation>
929 <translation id="1603914832182249871">(隐身)</translation> 1099 <translation id="1603914832182249871">(隐身)</translation>
930 <translation id="7910768399700579500">新建文件夹(&amp;N)</translation> 1100 <translation id="7910768399700579500">新建文件夹(&amp;N)</translation>
931 <translation id="7472639616520044048">MIME 类型:</translation> 1101 <translation id="7472639616520044048">MIME 类型:</translation>
1102 <translation id="2307164895203900614">查看后台网页 (<ph name="NUM_BACKGROUND_APPS"/>)< /translation>
932 <translation id="3192947282887913208">音频文件</translation> 1103 <translation id="3192947282887913208">音频文件</translation>
933 <translation id="6295535972717341389">插件</translation> 1104 <translation id="6295535972717341389">插件</translation>
934 <translation id="8116190140324504026">详情...</translation> 1105 <translation id="8116190140324504026">详情...</translation>
935 <translation id="3664704721673470303"><ph name="PRODUCT_NAME"/>偏好设置</translation > 1106 <translation id="3664704721673470303"><ph name="PRODUCT_NAME"/>偏好设置</translation >
936 <translation id="7469894403370665791">自动连接到该网络</translation> 1107 <translation id="7469894403370665791">自动连接到该网络</translation>
937 <translation id="4807098396393229769">持卡人姓名</translation> 1108 <translation id="4807098396393229769">持卡人姓名</translation>
1109 <translation id="4131410914670010031">黑白色</translation>
1110 <translation id="3800503346337426623">跳过登录并以访客身份浏览</translation>
938 <translation id="2615413226240911668">但是,此页中包含其他不安全的资源。他人能在传输过程中查看这些资源,攻击者也可以进行修 改,从而改变网页的外观。</translation> 1111 <translation id="2615413226240911668">但是,此页中包含其他不安全的资源。他人能在传输过程中查看这些资源,攻击者也可以进行修 改,从而改变网页的外观。</translation>
939 <translation id="6883611015375728278">拦截所有 Cookie</translation> 1112 <translation id="5880867612172997051">网络访问已暂停</translation>
940 <translation id="7842346819602959665">最新版的扩展程序“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”需要更多的 权限,因此已将其禁用。</translation> 1113 <translation id="7842346819602959665">最新版的扩展程序“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”需要更多的 权限,因此已将其禁用。</translation>
941 <translation id="6979448128170032817">例外…</translation> 1114 <translation id="6979448128170032817">例外…</translation>
942 <translation id="7584802760054545466">正在连接至<ph name="NETWORK_ID"/></translation> 1115 <translation id="7584802760054545466">正在连接至<ph name="NETWORK_ID"/></translation>
943 <translation id="208047771235602537">您正在进行一项下载,确定要退出<ph name="PRODUCT_NAME"/> 吗? </translation> 1116 <translation id="208047771235602537">您正在进行一项下载,确定要退出<ph name="PRODUCT_NAME"/> 吗? </translation>
944 <translation id="4060383410180771901">该网站无法处理 <ph name="URL"/> 的请求。</translation > 1117 <translation id="4060383410180771901">该网站无法处理 <ph name="URL"/> 的请求。</translation >
945 <translation id="6710213216561001401">上一步</translation> 1118 <translation id="6710213216561001401">上一步</translation>
1119 <translation id="6035087343161522833">启用阻止设置第三方 Cookie 的选项后,也会阻止读取第三方 Cookie。</t ranslation>
946 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>:<ph name="ER ROR"/></translation> 1120 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>:<ph name="ER ROR"/></translation>
947 <translation id="1567993339577891801">JavaScript 控制台</translation> 1121 <translation id="1567993339577891801">JavaScript 控制台</translation>
948 <translation id="8594356048176459107">自动填充选项</translation>
949 <translation id="583281660410589416">未知</translation> 1122 <translation id="583281660410589416">未知</translation>
950 <translation id="3774278775728862009">泰语输入法(TIS-820.2538 键盘)</translation> 1123 <translation id="3774278775728862009">泰语输入法(TIS-820.2538 键盘)</translation>
951 <translation id="2485422356828889247">卸载</translation> 1124 <translation id="2485422356828889247">卸载</translation>
952 <translation id="2621889926470140926">您正在进行 <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> 项下载,确定要退 出<ph name="PRODUCT_NAME"/> 吗?</translation> 1125 <translation id="2621889926470140926">您正在进行 <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> 项下载,确定要退 出<ph name="PRODUCT_NAME"/> 吗?</translation>
953 <translation id="7279701417129455881">管理 Cookie 拦截…</translation> 1126 <translation id="7279701417129455881">管理 Cookie 拦截…</translation>
954 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 1127 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
955 <translation id="5528368756083817449">书签管理器</translation> 1128 <translation id="5528368756083817449">书签管理器</translation>
956 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> 秒前</translation> 1129 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> 秒前</translation>
957 <translation id="215753907730220065">退出全屏模式</translation> 1130 <translation id="215753907730220065">退出全屏模式</translation>
958 <translation id="7849264908733290972">在新标签页中打开图片(&amp;I)</translation> 1131 <translation id="7849264908733290972">在新标签页中打开图片(&amp;I)</translation>
959 <translation id="1560991001553749272">书签已添加!</translation> 1132 <translation id="1560991001553749272">书签已添加!</translation>
960 <translation id="3966072572894326936">选择其他文件夹...</translation> 1133 <translation id="3966072572894326936">选择其他文件夹...</translation>
961 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> 1134 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
962 <translation id="7781829728241885113">昨天</translation> 1135 <translation id="7781829728241885113">昨天</translation>
963 <translation id="2762402405578816341">自动同步以下各项:</translation> 1136 <translation id="2762402405578816341">自动同步以下各项:</translation>
964 <translation id="1523341279170789507">允许所有 Cookie</translation> 1137 <translation id="1623661092385839831">您的计算机中包含可信平台模块 (TPM) 安全设备,用于在 Chrome 操作系统中 实现多种关键安全功能。</translation>
965 <translation id="1623661092385839831">您的计算机中包含可信平台模块 (TPM) 安全设备,用于在 Google Chrom e 操作系统中实现多种关键安全功能。</translation>
966 <translation id="3359256513598016054">证书政策约束</translation> 1138 <translation id="3359256513598016054">证书政策约束</translation>
967 <translation id="4509345063551561634">位置:</translation> 1139 <translation id="4509345063551561634">位置:</translation>
968 <translation id="7596288230018319236">除非您在隐身窗口中打开网页,否则您所访问的所有网页都会显示在此处。可以使用此页的“搜 索”按钮搜索历史记录中的所有网页。</translation> 1140 <translation id="7596288230018319236">除非您在隐身窗口中打开网页,否则您所访问的所有网页都会显示在此处。可以使用此页的“搜 索”按钮搜索历史记录中的所有网页。</translation>
969 <translation id="7434509671034404296">开发人员</translation> 1141 <translation id="7434509671034404296">开发人员</translation>
970 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation> 1142 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation>
971 <translation id="3876833929577368454">每次都向我询问</translation>
972 <translation id="5170568018924773124">在文件夹中显示</translation> 1143 <translation id="5170568018924773124">在文件夹中显示</translation>
973 <translation id="883848425547221593">其他书签</translation> 1144 <translation id="883848425547221593">其他书签</translation>
974 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/>不能确定或设置默认浏览器。</tr anslation> 1145 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/>不能确定或设置默认浏览器。</tr anslation>
975 <translation id="8898786835233784856">选择下一个标签</translation> 1146 <translation id="8898786835233784856">选择下一个标签</translation>
976 <translation id="2674170444375937751">确定要从历史记录删除这些页吗?</translation> 1147 <translation id="2674170444375937751">确定要从历史记录删除这些页吗?</translation>
1148 <translation id="9111102763498581341">解锁</translation>
977 <translation id="289695669188700754">密钥 ID:<ph name="KEY_ID"/></translation> 1149 <translation id="289695669188700754">密钥 ID:<ph name="KEY_ID"/></translation>
1150 <translation id="3067198360141518313">运行此插件</translation>
978 <translation id="8767072502252310690">用户</translation> 1151 <translation id="8767072502252310690">用户</translation>
979 <translation id="5493512308537636815">西班牙语(加泰罗尼亚语)</translation> 1152 <translation id="5493512308537636815">西班牙语(加泰罗尼亚语)</translation>
980 <translation id="2653166165688724436">网络数据库</translation> 1153 <translation id="683526731807555621">添加新的搜索引擎</translation>
981 <translation id="6871644448911473373">OCSP 响应程序:<ph name="LOCATION"/></translati on> 1154 <translation id="6871644448911473373">OCSP 响应程序:<ph name="LOCATION"/></translati on>
982 <translation id="8281886186245836920">跳过</translation> 1155 <translation id="8281886186245836920">跳过</translation>
983 <translation id="3867944738977021751">证书字段</translation> 1156 <translation id="3867944738977021751">证书字段</translation>
1157 <translation id="2114224913786726438">模块数 (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - 未检测到冲突</t ranslation>
984 <translation id="7629827748548208700">标签页:<ph name="TAB_NAME"/></translation> 1158 <translation id="7629827748548208700">标签页:<ph name="TAB_NAME"/></translation>
985 <translation id="388442998277590542">无法载入选项页“<ph name="OPTIONS_PAGE"/>”。</transl ation> 1159 <translation id="388442998277590542">无法载入选项页“<ph name="OPTIONS_PAGE"/>”。</transl ation>
986 <translation id="8449008133205184768">粘贴并匹配样式</translation> 1160 <translation id="8449008133205184768">粘贴并匹配样式</translation>
987 <translation id="9114223350847410618">请先添加其他语言,然后再删除该语言。</translation> 1161 <translation id="9114223350847410618">请先添加其他语言,然后再删除该语言。</translation>
1162 <translation id="4408427661507229495">网络名称</translation>
988 <translation id="8028993641010258682">大小</translation> 1163 <translation id="8028993641010258682">大小</translation>
989 <translation id="5031603669928715570">启用...</translation> 1164 <translation id="5031603669928715570">启用...</translation>
990 <translation id="4710257996998566163">最后更新时间:</translation> 1165 <translation id="4710257996998566163">最后更新时间:</translation>
991 <translation id="1383876407941801731">搜索结果</translation> 1166 <translation id="1383876407941801731">搜索结果</translation>
992 <translation id="8398877366907290961">仍然继续</translation> 1167 <translation id="8398877366907290961">仍然继续</translation>
993 <translation id="6974053822202609517">从右向左</translation> 1168 <translation id="6974053822202609517">从右向左</translation>
994 <translation id="2370882663124746154">启用双拼模式</translation> 1169 <translation id="2370882663124746154">启用双拼模式</translation>
995 <translation id="5463856536939868464">包含隐藏书签的菜单</translation> 1170 <translation id="5463856536939868464">包含隐藏书签的菜单</translation>
996 <translation id="8286227656784970313">使用系统字典</translation> 1171 <translation id="8286227656784970313">使用系统字典</translation>
1172 <translation id="5431084084184068621">您已选择使用 Google 密码加密数据;您也可随时更改同步设置,改用其他同步方法。 </translation>
1173 <translation id="1493263392339817010">自定义字体...</translation>
997 <translation id="5352033265844765294">时间戳</translation> 1174 <translation id="5352033265844765294">时间戳</translation>
998 <translation id="6449085810994685586">检查该字段的拼写(&amp;C)</translation> 1175 <translation id="6449085810994685586">检查该字段的拼写(&amp;C)</translation>
999 <translation id="3621320549246006887">这是一项实验性方案,可通过 HTTPS 证书进行身份验证,并由(DNSSEC 保障) DNS 记录拒绝。如果您看到此讯息,则表明您已使用命令行选项启用了实验性功能。您可以删除相应的命令行选项,以忽略该错误。</translation> 1176 <translation id="3621320549246006887">这是一项实验性方案,可通过 HTTPS 证书进行身份验证,并由(DNSSEC 保障) DNS 记录拒绝。如果您看到此讯息,则表明您已使用命令行选项启用了实验性功能。您可以删除相应的命令行选项,以忽略该错误。</translation>
1000 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins left</translati on> 1177 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins left</translati on>
1001 <translation id="2022540532491530427">复制文件(&amp;F)</translation>
1002 <translation id="748138892655239008">证书基本约束</translation> 1178 <translation id="748138892655239008">证书基本约束</translation>
1003 <translation id="457386861538956877">更多...</translation> 1179 <translation id="457386861538956877">更多...</translation>
1180 <translation id="8063491445163840780">激活标签页 4</translation>
1004 <translation id="5966654788342289517">个人资料</translation> 1181 <translation id="5966654788342289517">个人资料</translation>
1005 <translation id="9137013805542155359">显示原始网页</translation> 1182 <translation id="9137013805542155359">显示原始网页</translation>
1006 <translation id="4792385443586519711">公司名称</translation> 1183 <translation id="4792385443586519711">公司名称</translation>
1184 <translation id="6423731501149634044">将 Adobe Reader 用作默认的 PDF 查看工具?</translatio n>
1007 <translation id="8839907368860424444">您可以通过点击“窗口”菜单中的“扩展程序”,管理已安装的扩展程序。</transla tion> 1185 <translation id="8839907368860424444">您可以通过点击“窗口”菜单中的“扩展程序”,管理已安装的扩展程序。</transla tion>
1186 <translation id="2461687051570989462">从任意计算机或智能手机使用您的打印机。<ph name="BEGIN_LINK"/> 了解详情<ph name="END_LINK"/></translation>
1187 <translation id="7194430665029924274">以后提醒我(&amp;L)</translation>
1008 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - 拥有者</translation> 1188 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - 拥有者</translation>
1189 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
1009 <translation id="8302838426652833913">转到 1190 <translation id="8302838426652833913">转到
1010 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1191 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1011 应用程序 &gt; 系统偏好设置 &gt; 网络 &gt; 帮助 1192 应用程序 &gt; 系统偏好设置 &gt; 网络 &gt; 帮助
1012 <ph name="END_BOLD"/> 1193 <ph name="END_BOLD"/>
1013 以测试连接。</translation> 1194 以测试连接。</translation>
1014 <translation id="8664389313780386848">查看网页源代码(&amp;V)</translation> 1195 <translation id="8664389313780386848">查看网页源代码(&amp;V)</translation>
1015 <translation id="8970407809569722516">固件:</translation> 1196 <translation id="8970407809569722516">固件:</translation>
1016 <translation id="57646104491463491">修改日期</translation> 1197 <translation id="57646104491463491">修改日期</translation>
1017 <translation id="5992752872167177798">Seccomp 沙盒</translation> 1198 <translation id="5992752872167177798">Seccomp 沙盒</translation>
1018 <translation id="2615197286839530844">瑞士语键盘布局</translation> 1199 <translation id="2615197286839530844">瑞士语键盘布局</translation>
1019 <translation id="3289566588497100676">简单符号输入</translation> 1200 <translation id="3289566588497100676">简单符号输入</translation>
1020 <translation id="6507969014813375884">中文(简体)</translation> 1201 <translation id="6507969014813375884">中文(简体)</translation>
1202 <translation id="7314244761674113881">SOCKS 主机</translation>
1021 <translation id="5285794783728826432">信任该证书,以便标识网站的身份。</translation> 1203 <translation id="5285794783728826432">信任该证书,以便标识网站的身份。</translation>
1022 <translation id="4224803122026931301">位置例外</translation> 1204 <translation id="4224803122026931301">位置例外</translation>
1023 <translation id="749452993132003881">平假名</translation> 1205 <translation id="749452993132003881">平假名</translation>
1024 <translation id="8226742006292257240">以下是已指定给您计算机的随机生成的 TPM 密码:</translation> 1206 <translation id="8226742006292257240">以下是已指定给您计算机的随机生成的 TPM 密码:</translation>
1025 <translation id="8487693399751278191">立即导入书签...</translation> 1207 <translation id="8487693399751278191">立即导入书签...</translation>
1026 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 1208 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
1209 <translation id="7484580869648358686">警告:此页面包含危险内容!</translation>
1027 <translation id="4474155171896946103">为所有标签页添加书签...</translation> 1210 <translation id="4474155171896946103">为所有标签页添加书签...</translation>
1028 <translation id="5895187275912066135">颁发日期</translation> 1211 <translation id="5895187275912066135">颁发日期</translation>
1029 <translation id="1190844492833803334">关闭浏览器时</translation> 1212 <translation id="1190844492833803334">关闭浏览器时</translation>
1030 <translation id="5646376287012673985">地点</translation> 1213 <translation id="5646376287012673985">地点</translation>
1031 <translation id="6606962605507628791">您的同步数据已使用密码进行加密。请输入密码以解密数据。</translation>
1032 <translation id="1110155001042129815">等待</translation> 1214 <translation id="1110155001042129815">等待</translation>
1033 <translation id="2607101320794533334">证书持有者的公共密钥信息</translation> 1215 <translation id="2607101320794533334">证书持有者的公共密钥信息</translation>
1034 <translation id="7071586181848220801">未知插件</translation> 1216 <translation id="7071586181848220801">未知插件</translation>
1035 <translation id="2956070106555335453">摘要</translation> 1217 <translation id="2956070106555335453">摘要</translation>
1036 <translation id="2649045351178520408">Base64 编码 ASCII,证书链</translation> 1218 <translation id="2649045351178520408">Base64 编码 ASCII,证书链</translation>
1037 <translation id="380271916710942399">未列出的服务器证书</translation> 1219 <translation id="380271916710942399">未列出的服务器证书</translation>
1038 <translation id="6459488832681039634">使用所选内容查找</translation> 1220 <translation id="6459488832681039634">使用所选内容查找</translation>
1221 <translation id="2392369802118427583">激活</translation>
1222 <translation id="9040421302519041149">对此网络的访问受保护。</translation>
1039 <translation id="5659593005791499971">电子邮件</translation> 1223 <translation id="5659593005791499971">电子邮件</translation>
1040 <translation id="8235325155053717782">错误 <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ER ROR_NAME"/>):<ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 1224 <translation id="8235325155053717782">错误 <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ER ROR_NAME"/>):<ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
1041 <translation id="7734729626860583526"><ph name="HOST"/> 的 Cookie</translation> 1225 <translation id="7734729626860583526"><ph name="HOST"/> 的 Cookie</translation>
1042 <translation id="6584878029876017575">Microsoft 生存时间签名</translation> 1226 <translation id="6584878029876017575">Microsoft 生存时间签名</translation>
1043 <translation id="562901740552630300">转到 1227 <translation id="562901740552630300">转到
1044 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1228 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1045 开始 &gt; 控制面板 &gt; 网络和 Internet &gt; 网络和共享中心 &gt; 疑难解答(位于底部)&gt; Intern et 连接。 1229 开始 &gt; 控制面板 &gt; 网络和 Internet &gt; 网络和共享中心 &gt; 疑难解答(位于底部)&gt; Intern et 连接。
1046 <ph name="END_BOLD"/></translation> 1230 <ph name="END_BOLD"/></translation>
1047 <translation id="2773223079752808209">客户支持小组</translation> 1231 <translation id="2773223079752808209">客户支持小组</translation>
1048 <translation id="4585473702689066695">无法连接网络“<ph name="NAME"/>”</translation> 1232 <translation id="4585473702689066695">无法连接网络“<ph name="NAME"/>”</translation>
1049 <translation id="4647175434312795566">接受协议</translation> 1233 <translation id="4647175434312795566">接受协议</translation>
1050 <translation id="1084824384139382525">复制链接地址(&amp;E)</translation> 1234 <translation id="1084824384139382525">复制链接地址(&amp;E)</translation>
1051 <translation id="4790860940369610138">修复网络问题</translation>
1052 <translation id="5042992464904238023">网页内容</translation> 1235 <translation id="5042992464904238023">网页内容</translation>
1053 <translation id="6254503684448816922">密钥泄漏</translation> 1236 <translation id="6254503684448816922">密钥泄漏</translation>
1054 <translation id="1181037720776840403">删除</translation> 1237 <translation id="1181037720776840403">删除</translation>
1055 <translation id="4006726980536015530">如果现在关闭<ph name="PRODUCT_NAME"/>,将会取消这些下载。< /translation> 1238 <translation id="4006726980536015530">如果现在关闭<ph name="PRODUCT_NAME"/>,将会取消这些下载。< /translation>
1056 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 1239 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
1057 <translation id="1664712100580477121">您确定要将映像刻录到以下设备中吗:</translation> 1240 <translation id="1664712100580477121">您确定要将映像刻录到以下设备中吗:</translation>
1058 <translation id="872537912056138402">克罗地亚语</translation> 1241 <translation id="872537912056138402">克罗地亚语</translation>
1059 <translation id="6639554308659482635">SQLite 使用的内存</translation> 1242 <translation id="6639554308659482635">SQLite 使用的内存</translation>
1060 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>,<ph name="TIME_LEFT"/></translation> 1243 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>,<ph name="TIME_LEFT"/></translation>
1061 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/>是以这种语言显示的</transl ation> 1244 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/>是以这种语言显示的</transl ation>
1245 <translation id="740624631517654988">已拦截弹出窗口</translation>
1062 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 1246 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
1063 <translation id="6550769511678490130">打开所有书签</translation> 1247 <translation id="6550769511678490130">打开所有书签</translation>
1248 <translation id="1847961471583915783">关闭浏览器时清除 Cookie 以及其他网站数据和插件数据</translation >
1064 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> 1249 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
1250 <translation id="6575134580692778371">未配置</translation>
1065 <translation id="4624768044135598934">成功!</translation> 1251 <translation id="4624768044135598934">成功!</translation>
1066 <translation id="5582768900447355629">加密我的所有数据</translation> 1252 <translation id="5582768900447355629">加密我的所有数据</translation>
1253 <translation id="6122365914076864562">我们正在为您设置移动网络,请稍候。</translation>
1067 <translation id="8593048479750897716">手机数据服务管理</translation> 1254 <translation id="8593048479750897716">手机数据服务管理</translation>
1068 <translation id="1974043046396539880">CRL 分发点</translation> 1255 <translation id="1974043046396539880">CRL 分发点</translation>
1069 <translation id="7049357003967926684">联盟</translation> 1256 <translation id="7049357003967926684">联盟</translation>
1070 <translation id="8641392906089904981">按 Shift+Alt 可切换键盘布局</translation> 1257 <translation id="8641392906089904981">按 Shift+Alt 可切换键盘布局</translation>
1071 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/>已准备就绪,可以进行安装。</tr anslation> 1258 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/>已准备就绪,可以进行安装。</tr anslation>
1072 <translation id="5316814419223884568">从此处开始搜索</translation> 1259 <translation id="5316814419223884568">从此处开始搜索</translation>
1073 <translation id="965674096648379287">此网页必须有以前输入的数据才能正常显示。可再次发送这些数据,但如此需要重复此网页以前执 行的所有操作。按“重新载入”可重新发送这些数据并显示此网页。</translation> 1260 <translation id="965674096648379287">此网页必须有以前输入的数据才能正常显示。可再次发送这些数据,但如此需要重复此网页以前执 行的所有操作。按“重新载入”可重新发送这些数据并显示此网页。</translation>
1074 <translation id="7127922377013221748">隐藏工具栏</translation>
1075 <translation id="43742617823094120">这种情况下,向您浏览器出示的证书已被其颁发机构吊销。这通常表明此证书已不完整,不应该信任 此证书。您一定要停止操作。</translation> 1261 <translation id="43742617823094120">这种情况下,向您浏览器出示的证书已被其颁发机构吊销。这通常表明此证书已不完整,不应该信任 此证书。您一定要停止操作。</translation>
1076 <translation id="8524159534229635752">国家/地区:</translation> 1262 <translation id="8524159534229635752">国家/地区:</translation>
1077 <translation id="18139523105317219">EDI 参与方名称</translation> 1263 <translation id="18139523105317219">EDI 参与方名称</translation>
1264 <translation id="6657193944556309583">您的数据已使用密码加密,请在下方输入密码。</translation>
1078 <translation id="3328801116991980348">网站信息</translation> 1265 <translation id="3328801116991980348">网站信息</translation>
1079 <translation id="1205605488412590044">创建应用程序快捷方式...</translation> 1266 <translation id="1205605488412590044">创建应用程序快捷方式...</translation>
1080 <translation id="2065985942032347596">需要进行身份验证</translation> 1267 <translation id="2065985942032347596">需要进行身份验证</translation>
1081 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法连接到<ph name="NE TWORK_ID"/>。请选择其他网络或重试。</translation> 1268 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法连接到<ph name="NE TWORK_ID"/>。请选择其他网络或重试。</translation>
1082 <translation id="7222232353993864120">电子邮件地址</translation> 1269 <translation id="7222232353993864120">电子邮件地址</translation>
1270 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
1083 <translation id="4590074117005971373">使用图形处理器 (GPU) 硬件进行渲染,从而启用带有 2D 背景的、性能更高的画布 标记。</translation> 1271 <translation id="4590074117005971373">使用图形处理器 (GPU) 硬件进行渲染,从而启用带有 2D 背景的、性能更高的画布 标记。</translation>
1084 <translation id="7186367841673660872">已将此网页从<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻译成<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 1272 <translation id="7186367841673660872">已将此网页从<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻译成<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1085 <translation id="6052976518993719690">SSL 证书授权中心</translation> 1273 <translation id="6052976518993719690">SSL 证书授权中心</translation>
1274 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> 包含恶意软件。如果您访问此网站,您的计 算机可能会中毒。</translation>
1086 <translation id="1791662854739702043">安装位置</translation> 1275 <translation id="1791662854739702043">安装位置</translation>
1087 <translation id="1175364870820465910">打印(&amp;P)...</translation> 1276 <translation id="1175364870820465910">打印(&amp;P)...</translation>
1277 <translation id="2986016569675068682">按住 ⌘Q 以退出。</translation>
1088 <translation id="3866249974567520381">说明</translation> 1278 <translation id="3866249974567520381">说明</translation>
1089 <translation id="2294358108254308676">要安装<ph name="PRODUCT_NAME"/>吗?</translatio n> 1279 <translation id="2294358108254308676">要安装<ph name="PRODUCT_NAME"/>吗?</translatio n>
1090 <translation id="6549689063733911810">最近的活动</translation> 1280 <translation id="6549689063733911810">最近的活动</translation>
1091 <translation id="5542132724887566711">个人资料</translation> 1281 <translation id="1529968269513889022">最近一周</translation>
1282 <translation id="185461872046985453">只有知道您密码的人才能读取您的数据。如果您忘记了密码,则需要重置同步。</transl ation>
1283 <translation id="5196117515621749903">重新载入并忽略缓存</translation>
1092 <translation id="5552632479093547648">检测到恶意软件和网络诱骗内容!</translation> 1284 <translation id="5552632479093547648">检测到恶意软件和网络诱骗内容!</translation>
1285 <translation id="4310537301481716192">老兄,网页崩溃了!</translation>
1093 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 天前</translatio n> 1286 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 天前</translatio n>
1094 <translation id="8428213095426709021">设置</translation> 1287 <translation id="8428213095426709021">设置</translation>
1095 <translation id="1588343679702972132">此网站已要求您用以下某个证书标识自己:</translation> 1288 <translation id="1588343679702972132">此网站已要求您用以下某个证书标识自己:</translation>
1096 <translation id="7211994749225247711">删除...</translation> 1289 <translation id="7211994749225247711">删除...</translation>
1097 <translation id="2819994928625218237">无拼写建议(&amp;N)</translation> 1290 <translation id="2819994928625218237">无拼写建议(&amp;N)</translation>
1098 <translation id="9142623379911037913">允许 <ph name="SITE"/> 显示桌面通知吗?</translation > 1291 <translation id="9142623379911037913">允许 <ph name="SITE"/> 显示桌面通知吗?</translation >
1099 <translation id="4196320913210960460">您可以通过点击“工具”菜单中的“扩展程序”,管理已安装的扩展程序。</transla tion> 1292 <translation id="4196320913210960460">您可以通过点击“工具”菜单中的“扩展程序”,管理已安装的扩展程序。</transla tion>
1293 <translation id="3449494395612243720">同步错误 - 请重新登录</translation>
1100 <translation id="9118804773997839291">以下所列为此页面上包含的所有不安全元素。点击“诊断”链接可了解有关特定元素的详情。< /translation> 1294 <translation id="9118804773997839291">以下所列为此页面上包含的所有不安全元素。点击“诊断”链接可了解有关特定元素的详情。< /translation>
1101 <translation id="1761265592227862828">同步所有设置和数据\n(此过程可能需要一些时间)</translation> 1295 <translation id="1761265592227862828">同步所有设置和数据\n(此过程可能需要一些时间)</translation>
1102 <translation id="7754704193130578113">下载前询问每个文件的保存位置</translation> 1296 <translation id="7754704193130578113">下载前询问每个文件的保存位置</translation>
1297 <translation id="204914487372604757">创建快捷方式</translation>
1103 <translation id="2497284189126895209">所有文件</translation> 1298 <translation id="2497284189126895209">所有文件</translation>
1104 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> 1299 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation>
1105 <translation id="945332329539165145">GPU 加速画布 2D</translation> 1300 <translation id="945332329539165145">GPU 加速画布 2D</translation>
1106 <translation id="5360606537916580043">最近一天</translation> 1301 <translation id="5220797120063118010">启用关于安装 Chrome 浏览器应用程序的支持,这些支持是使用网页上的清单文件部署 的,而不是通过将清单和图标打包到一个 crx 文件中来部署的。</translation>
1302 <translation id="9148126808321036104">重新登录</translation>
1107 <translation id="2282146716419988068">GPU 进程</translation> 1303 <translation id="2282146716419988068">GPU 进程</translation>
1108 <translation id="4690246192099372265">瑞典语</translation> 1304 <translation id="4690246192099372265">瑞典语</translation>
1109 <translation id="1682548588986054654">新建隐身窗口</translation> 1305 <translation id="1682548588986054654">新建隐身窗口</translation>
1110 <translation id="6833901631330113163">南欧语言</translation> 1306 <translation id="6833901631330113163">南欧语言</translation>
1307 <translation id="8691262314411702087">选择要同步的数据类型</translation>
1111 <translation id="6065289257230303064">证书主题目录属性</translation> 1308 <translation id="6065289257230303064">证书主题目录属性</translation>
1309 <translation id="2423017480076849397">通过<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>在线使用和共享您的打印 机</translation>
1112 <translation id="569520194956422927">添加(&amp;A)...</translation> 1310 <translation id="569520194956422927">添加(&amp;A)...</translation>
1113 <translation id="4018133169783460046">以这种语言显示<ph name="PRODUCT_NAME"/></translat ion> 1311 <translation id="4018133169783460046">以这种语言显示<ph name="PRODUCT_NAME"/></translat ion>
1114 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> 天前</translation> 1312 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> 天前</translation>
1115 <translation id="941042801116775632">CapsLock</translation> 1313 <translation id="941042801116775632">CapsLock</translation>
1116 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec</translation> 1314 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec</translation>
1117 <translation id="1077946062898560804">为所有用户设置自动更新</translation> 1315 <translation id="1077946062898560804">为所有用户设置自动更新</translation>
1118 <translation id="3122496702278727796">无法创建数据目录</translation> 1316 <translation id="3122496702278727796">无法创建数据目录</translation>
1119 <translation id="8888930795132369495">复制文件路径(&amp;P)</translation>
1120 <translation id="4517036173149081027">关闭并取消下载</translation> 1317 <translation id="4517036173149081027">关闭并取消下载</translation>
1121 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> 1318 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation>
1122 <translation id="428738641243439880">优先级:</translation>
1123 <translation id="3166547286524371413">地址:</translation> 1319 <translation id="3166547286524371413">地址:</translation>
1124 <translation id="4522570452068850558">详细信息</translation> 1320 <translation id="4522570452068850558">详细信息</translation>
1125 <translation id="59659456909144943">通知:<ph name="NOTIFICATION_NAME"/></translati on> 1321 <translation id="59659456909144943">通知:<ph name="NOTIFICATION_NAME"/></translati on>
1126 <translation id="7503191893372251637">Netscape 证书类型</translation> 1322 <translation id="7503191893372251637">Netscape 证书类型</translation>
1323 <translation id="1502960562739459116">此 PDF 文档有部分无法显示。要安装 Adobe Reader 吗?</trans lation>
1127 <translation id="4135450933899346655">您的证书</translation> 1324 <translation id="4135450933899346655">您的证书</translation>
1128 <translation id="4731578803613910821">您在 <ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBSIT E_2"/> 和 <ph name="WEBSITE_3"/> 上的数据。</translation> 1325 <translation id="4731578803613910821">您在 <ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBSIT E_2"/> 和 <ph name="WEBSITE_3"/> 上的数据。</translation>
1129 <translation id="7716781361494605745">Netscape 证书授权中心政策网址</translation> 1326 <translation id="7716781361494605745">Netscape 证书授权中心政策网址</translation>
1130 <translation id="2881966438216424900">最后访问时间:</translation> 1327 <translation id="2881966438216424900">最后访问时间:</translation>
1131 <translation id="3679240644896978282">开发</translation> 1328 <translation id="3679240644896978282">开发</translation>
1329 <translation id="7552203043556919163">同步密码</translation>
1132 <translation id="630065524203833229">退出(&amp;X)</translation> 1330 <translation id="630065524203833229">退出(&amp;X)</translation>
1133 <translation id="2649204054376361687"><ph name="COUNTRY"/><ph name="CITY"/></tra nslation> 1331 <translation id="2649204054376361687"><ph name="COUNTRY"/><ph name="CITY"/></tra nslation>
1134 <translation id="7886758531743562066">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站包含来自其他网站的元素, 这些网站可能包含恶意软件,这种软件会损害您的计算机或在未经您允许的情况下进行操作。只要访问包含恶意软件的网站就可能导致您的计算机遭到感染。</translati on> 1332 <translation id="7886758531743562066">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站包含来自其他网站的元素, 这些网站可能包含恶意软件,这种软件会损害您的计算机或在未经您允许的情况下进行操作。只要访问包含恶意软件的网站就可能导致您的计算机遭到感染。</translati on>
1135 <translation id="7538227655922918841">来自多个网站的 Cookie 只允许用于会话。</translation> 1333 <translation id="7538227655922918841">来自多个网站的 Cookie 只允许用于会话。</translation>
1136 <translation id="8688030702237945137">将“<ph name="TEXT"/>”翻译成<ph name="LANGUAGE" />(&amp;T)。</translation>
1137 <translation id="2385700042425247848">服务名称:</translation> 1334 <translation id="2385700042425247848">服务名称:</translation>
1335 <translation id="7751005832163144684">打印测试页</translation>
1336 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
1337 无法显示网页,因为您的计算机未连接到互联网。</translation>
1338 <translation id="5464632865477611176">运行一次</translation>
1138 <translation id="4268025649754414643">密钥加密</translation> 1339 <translation id="4268025649754414643">密钥加密</translation>
1139 <translation id="7925247922861151263">AAA 检查失败</translation> 1340 <translation id="7925247922861151263">AAA 检查失败</translation>
1140 <translation id="1168020859489941584">即将在 <ph name="TIME_REMAINING"/>后打开...</tra nslation> 1341 <translation id="1168020859489941584">即将在 <ph name="TIME_REMAINING"/>后打开...</tra nslation>
1141 <translation id="7814458197256864873">复制(&amp;C)</translation> 1342 <translation id="7814458197256864873">复制(&amp;C)</translation>
1343 <translation id="8186706823560132848">软件</translation>
1142 <translation id="4692623383562244444">搜索引擎</translation> 1344 <translation id="4692623383562244444">搜索引擎</translation>
1143 <translation id="2495069335509163989">通知例外</translation> 1345 <translation id="2495069335509163989">通知例外</translation>
1144 <translation id="567760371929988174">输入法(&amp;M)</translation> 1346 <translation id="567760371929988174">输入法(&amp;M)</translation>
1145 <translation id="5116300307302421503">无法解析文件。</translation> 1347 <translation id="5116300307302421503">无法解析文件。</translation>
1146 <translation id="2745080116229976798">Microsoft 合格的部署</translation> 1348 <translation id="2745080116229976798">Microsoft 合格的部署</translation>
1147 <translation id="2526590354069164005">桌面</translation> 1349 <translation id="2526590354069164005">桌面</translation>
1148 <translation id="7983301409776629893">一律将<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻译成<ph na me="TARGET_LANGUAGE"/></translation> 1350 <translation id="7983301409776629893">一律将<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻译成<ph na me="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
1149 <translation id="4890284164788142455">泰文</translation> 1351 <translation id="4890284164788142455">泰文</translation>
1352 <translation id="4312207540304900419">激活下一个标签页</translation>
1150 <translation id="8456362689280298700">还需 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> 才 能充满电</translation> 1353 <translation id="8456362689280298700">还需 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> 才 能充满电</translation>
1151 <translation id="7648048654005891115">键盘映射样式</translation> 1354 <translation id="7648048654005891115">键盘映射样式</translation>
1152 <translation id="3889424535448813030">向右箭头</translation>
1153 <translation id="4033319557821527966"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>可让您随处访问该计算机的打 印机。登录即可启用该服务。</translation> 1355 <translation id="4033319557821527966"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>可让您随处访问该计算机的打 印机。登录即可启用该服务。</translation>
1154 <translation id="4479639480957787382">以太网</translation> 1356 <translation id="4479639480957787382">以太网</translation>
1155 <translation id="751377616343077236">证书名称</translation> 1357 <translation id="751377616343077236">证书名称</translation>
1156 <translation id="7154108546743862496">详情</translation> 1358 <translation id="7154108546743862496">详情</translation>
1157 <translation id="5167270755190684957">谷歌浏览器主题库</translation> 1359 <translation id="8637688295594795546">有系统更新,正在准备下载...</translation>
1360 <translation id="5167270755190684957">Google Chrome 浏览器主题库</translation>
1158 <translation id="8382913212082956454">复制电子邮件地址(&amp;E)</translation> 1361 <translation id="8382913212082956454">复制电子邮件地址(&amp;E)</translation>
1362 <translation id="7447930227192971403">激活标签页 3</translation>
1159 <translation id="2903493209154104877">地址</translation> 1363 <translation id="2903493209154104877">地址</translation>
1160 <translation id="2056143100006548702">插件:<ph name="PLUGIN_NAME"/>(版本 <ph name="P LUGIN_VERSION"/>)</translation> 1364 <translation id="2056143100006548702">插件:<ph name="PLUGIN_NAME"/>(版本 <ph name="P LUGIN_VERSION"/>)</translation>
1161 <translation id="3479552764303398839">以后再说</translation> 1365 <translation id="3479552764303398839">以后再说</translation>
1162 <translation id="6445051938772793705">国家/地区</translation> 1366 <translation id="6445051938772793705">国家/地区</translation>
1163 <translation id="3251759466064201842">&lt;未包含在证书中&gt;</translation> 1367 <translation id="3251759466064201842">&lt;未包含在证书中&gt;</translation>
1164 <translation id="2617199344069286524">未找到录音设备。</translation> 1368 <translation id="2617199344069286524">未找到录音设备。</translation>
1165 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> 秒前</translation> 1369 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> 秒前</translation>
1370 <translation id="7150459935934478649">如果您对更改结果不满意:请点击此处关闭浏览器,然后退出并还原。</translati on>
1166 <translation id="6410257289063177456">图片文件</translation> 1371 <translation id="6410257289063177456">图片文件</translation>
1167 <translation id="6419902127459849040">中欧语言</translation> 1372 <translation id="6419902127459849040">中欧语言</translation>
1168 <translation id="6707389671160270963">SSL 客户端证书</translation> 1373 <translation id="6707389671160270963">SSL 客户端证书</translation>
1374 <translation id="6083557600037991373">为了加速网页浏览,
1375 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
1376 会将下载的文件临时保存到磁盘。如果
1377 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
1378 未正常关闭,这些文件就会损坏,并导致
1379 此错误。重新载入网页应当能解决此问题,
1380 以正常方式关闭可避免在以后出现此问题。
1381 <ph name="LINE_BREAK"/>
1382 如果问题仍存在,请尝试清空缓存。在某些情况下,
1383 这也可能表示硬件开始出现故障。</translation>
1169 <translation id="5298219193514155779">主题创建者:</translation> 1384 <translation id="5298219193514155779">主题创建者:</translation>
1170 <translation id="1047726139967079566">为此页添加书签...</translation> 1385 <translation id="1047726139967079566">为此页添加书签...</translation>
1171 <translation id="6113225828180044308">模数(<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> 位):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\n公共指数(<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> 位):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 1386 <translation id="6113225828180044308">模数(<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> 位):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\n公共指数(<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> 位):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
1172 <translation id="2544782972264605588">还有 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒</translat ion> 1387 <translation id="2544782972264605588">还有 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒</translat ion>
1173 <translation id="5428105026674456456">西班牙语</translation> 1388 <translation id="5428105026674456456">西班牙语</translation>
1174 <translation id="8871696467337989339">您使用的是不受支持的命令行标记:<ph name="BAD_FLAG"/>。稳定性和 安全性会有所下降。</translation> 1389 <translation id="8871696467337989339">您使用的是不受支持的命令行标记:<ph name="BAD_FLAG"/>。稳定性和 安全性会有所下降。</translation>
1175 <translation id="5212396831966182761">同步所有类型的数据</translation> 1390 <translation id="5212396831966182761">同步所有类型的数据</translation>
1176 <translation id="4767443964295394154">下载内容保存位置</translation> 1391 <translation id="4767443964295394154">下载内容保存位置</translation>
1177 <translation id="5031870354684148875">关于 Google 翻译</translation> 1392 <translation id="5031870354684148875">关于 Google 翻译</translation>
1178 <translation id="720658115504386855">字母不区分大小写</translation> 1393 <translation id="720658115504386855">字母不区分大小写</translation>
1179 <translation id="2454247629720664989">关键字</translation> 1394 <translation id="2454247629720664989">关键字</translation>
1180 <translation id="3950820424414687140">登录</translation> 1395 <translation id="3950820424414687140">登录</translation>
1396 <translation id="4626106357471783850">需要重新启动 <ph name="PRODUCT_NAME"/>以应用更新。</tr anslation>
1181 <translation id="2840798130349147766">网络数据库</translation> 1397 <translation id="2840798130349147766">网络数据库</translation>
1398 <translation id="288423333090604705">注意:点击“发送反馈”时,Chrome 浏览器会同时发送您使用的 Chrome 浏览器 版本和
1399 操作系统版本的日志,以及与您的反馈相关的网址。
1400 您也可以选择包括与您的反馈相关的屏幕截图。我们会使用
1401 这些信息诊断问题,并帮助我们提高 Chrome 浏览器的性能。反馈报告
1402 中包含的任何个人信息,无论是您的评论中明确包含的个人信息,
1403 还是日志、网址或屏幕截图中偶然包含的个人信息,都将按照
1404 我们的隐私权政策受到保护。如果不想发送网址,请取消选中“包括
1405 此网址:”框。如果不想发送屏幕截图,则请勿选中“包括此屏幕截
1406 图:”。您同意 Google 可以使用您提供的任何反馈来改进
1407 Google 的任何产品或服务</translation>
1182 <translation id="1628736721748648976">编码</translation> 1408 <translation id="1628736721748648976">编码</translation>
1409 <translation id="1198271701881992799">让我们开始吧</translation>
1410 <translation id="782590969421016895">使用当前网页</translation>
1183 <translation id="6521850982405273806">报告错误</translation> 1411 <translation id="6521850982405273806">报告错误</translation>
1184 <translation id="8026334261755873520">清除浏览数据</translation> 1412 <translation id="8026334261755873520">清除浏览数据</translation>
1185 <translation id="1769104665586091481">在新窗口中打开链接(&amp;W)</translation> 1413 <translation id="1769104665586091481">在新窗口中打开链接(&amp;W)</translation>
1186 <translation id="8503813439785031346">用户名</translation> 1414 <translation id="8503813439785031346">用户名</translation>
1187 <translation id="8651585100578802546">强制重新载入此页</translation> 1415 <translation id="8651585100578802546">强制重新载入此页</translation>
1188 <translation id="685714579710025096">键盘布局:</translation> 1416 <translation id="685714579710025096">键盘布局:</translation>
1189 <translation id="1361655923249334273">未使用</translation> 1417 <translation id="1361655923249334273">未使用</translation>
1190 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins</translation> 1418 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins</translation>
1191 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA 加密</translation> 1419 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA 加密</translation>
1192 <translation id="7073704676847768330">这可能不是您要查找的网站!</translation> 1420 <translation id="7073704676847768330">这可能不是您要查找的网站!</translation>
1193 <translation id="8447521054593217212">由于一直没有重新启动,<ph name="PRODUCT_NAME"/>已过期。系统 发现有更新,会在您重新启动后执行相应操作。</translation> 1421 <translation id="8447521054593217212">由于一直没有重新启动,<ph name="PRODUCT_NAME"/>已过期。系统 发现有更新,会在您重新启动后执行相应操作。</translation>
1194 <translation id="8477384620836102176">基本信息(&amp;G)</translation> 1422 <translation id="8477384620836102176">基本信息(&amp;G)</translation>
1195 <translation id="1074663319790387896">配置同步</translation> 1423 <translation id="1074663319790387896">配置同步</translation>
1196 <translation id="4302315780171881488">连接状态:</translation> 1424 <translation id="4302315780171881488">连接状态:</translation>
1197 <translation id="7642109201157405070">继续导入</translation> 1425 <translation id="1344519653668879001">停用超链接审核</translation>
1198 <translation id="6463795194797719782">修改(&amp;E)</translation> 1426 <translation id="6463795194797719782">修改(&amp;E)</translation>
1199 <translation id="4775879719735953715">默认浏览器</translation> 1427 <translation id="4775879719735953715">默认浏览器</translation>
1200 <translation id="5575473780076478375">隐身模式下使用的应用程序...<ph name="EXTENSION_NAME"/> </translation> 1428 <translation id="5575473780076478375">隐身模式下使用的应用程序...<ph name="EXTENSION_NAME"/> </translation>
1201 <translation id="4188026131102273494">关键字:</translation> 1429 <translation id="4188026131102273494">关键字:</translation>
1202 <translation id="8930622219860340959">无线</translation>
1203 <translation id="2290414052248371705">显示所有内容</translation>
1204 <translation id="5750053751252005701">缺少 <ph name="NETWORK"/> 数据</translation> 1430 <translation id="5750053751252005701">缺少 <ph name="NETWORK"/> 数据</translation>
1431 <translation id="8858939932848080433">请先告知哪里出现了问题,然后再发送反馈。</translation>
1205 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW 服务器身份验证</translation> 1432 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW 服务器身份验证</translation>
1206 <translation id="1436238710092600782">创建 Google 帐户</translation> 1433 <translation id="3355823806454867987">更改代理服务器设置...</translation>
1434 <translation id="4780374166989101364">启用实验性扩展程序 API。请注意,扩展程序库不允许上传使用实验性 API 的扩展程 序。</translation>
1207 <translation id="7227780179130368205">检测到恶意软件!</translation> 1435 <translation id="7227780179130368205">检测到恶意软件!</translation>
1208 <translation id="435243347905038008"><ph name="NETWORK"/> 数据量低</translation> 1436 <translation id="435243347905038008"><ph name="NETWORK"/> 数据量低</translation>
1209 <translation id="4270297607104589154">自定义同步...</translation> 1437 <translation id="2489428929217601177">最近一天</translation>
1438 <translation id="7418490403869327287">启用即搜即得后,您只要一在多功能框中键入网址,还没按下 Enter 键,大多数网页就 已经开始载入了。另外,如果您的默认搜索引擎支持该功能,那么当您在多功能框中键入查询内容时,搜索结果就会立即显示出来,而内嵌预测可帮助引导您进行搜索。\n\n由于 甚至在您键入查询内容时就请求搜索结果,因此默认搜索引擎可能会将您键入的查询内容记录为搜索查询。\n</translation>
1210 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 1439 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
1211 <translation id="2367499218636570208">名字</translation> 1440 <translation id="2541913031883863396">仍然继续</translation>
1212 <translation id="2074527029802029717">取消固定标签</translation> 1441 <translation id="2074527029802029717">取消固定标签</translation>
1213 <translation id="1533897085022183721">剩余电量时间不足 <ph name="MINUTES"/>。</translatio n> 1442 <translation id="1533897085022183721">剩余电量时间不足 <ph name="MINUTES"/>。</translatio n>
1214 <translation id="7503821294401948377">无法载入浏览器操作的“<ph name="ICON"/>”图标。</translat ion> 1443 <translation id="7503821294401948377">无法载入浏览器操作的“<ph name="ICON"/>”图标。</translat ion>
1444 <translation id="5539694491979265537">访问“Google 信息中心”</translation>
1215 <translation id="3942946088478181888">帮助我了解</translation> 1445 <translation id="3942946088478181888">帮助我了解</translation>
1216 <translation id="3722396466546931176">添加语言,并根据您的喜好以拖动的方式进行排序。</translation> 1446 <translation id="3722396466546931176">添加语言,并根据您的喜好以拖动的方式进行排序。</translation>
1447 <translation id="4519351128520996510">请输入您的同步密码</translation>
1217 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/>(默认)</translation> 1448 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/>(默认)</translation>
1449 <translation id="5392544185395226057">启用 Native Client 支持。</translation>
1218 <translation id="5400640815024374115">可信平台模块 (TPM) 芯片已停用或缺失。</translation> 1450 <translation id="5400640815024374115">可信平台模块 (TPM) 芯片已停用或缺失。</translation>
1219 <translation id="2151576029659734873">输入的标签页索引无效。</translation> 1451 <translation id="2151576029659734873">输入的标签页索引无效。</translation>
1220 <translation id="8546611606374758193">以下扩展程序已崩溃:<ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation> 1452 <translation id="8546611606374758193">以下扩展程序已崩溃:<ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation>
1221 <translation id="5150254825601720210">Netscape 证书 SSL 服务器名称</translation> 1453 <translation id="5150254825601720210">Netscape 证书 SSL 服务器名称</translation>
1222 <translation id="6771503742377376720">是证书授权中心</translation> 1454 <translation id="6771503742377376720">是证书授权中心</translation>
1223 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 1455 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
1456 <translation id="2040078585890208937">正在连接到 <ph name="NAME"/></translation>
1224 <translation id="8410619858754994443">确认密码:</translation> 1457 <translation id="8410619858754994443">确认密码:</translation>
1225 <translation id="2210840298541351314">打印预览</translation> 1458 <translation id="2210840298541351314">打印预览</translation>
1226 <translation id="6763440176078158955">连接出错:</translation>
1227 <translation id="4938277090904056629">由于 ESET 防病毒软件而无法建立安全连接</translation> 1459 <translation id="4938277090904056629">由于 ESET 防病毒软件而无法建立安全连接</translation>
1228 <translation id="4521805507184738876">(已过期)</translation> 1460 <translation id="4521805507184738876">(已过期)</translation>
1229 <translation id="111844081046043029">确定要离开此页吗?</translation> 1461 <translation id="111844081046043029">确定要离开此页吗?</translation>
1462 <translation id="1951615167417147110">向上滚动一个网页</translation>
1230 <translation id="4154664944169082762">指纹</translation> 1463 <translation id="4154664944169082762">指纹</translation>
1231 <translation id="3202578601642193415">最后</translation> 1464 <translation id="3202578601642193415">最后</translation>
1232 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours</translation > 1465 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours</translation >
1233 <translation id="1398853756734560583">最大化</translation> 1466 <translation id="1398853756734560583">最大化</translation>
1234 <translation id="3340262871848042885">服务器的证书已过期</translation> 1467 <translation id="3340262871848042885">服务器的证书已过期</translation>
1235 <translation id="1195977189444203128"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 插件已过期。</translati on> 1468 <translation id="1195977189444203128"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 插件已过期。</translati on>
1236 <translation id="3878562341724547165">您似乎已经更改了域名。要使用 <ph name="NEW_GOOGLE_URL"/> 吗?</translation> 1469 <translation id="3878562341724547165">您似乎已经更改了域名。要使用 <ph name="NEW_GOOGLE_URL"/> 吗?</translation>
1237 <translation id="8978540966440585844">浏览(&amp;O)...</translation> 1470 <translation id="8978540966440585844">浏览(&amp;O)...</translation>
1238 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours</translation > 1471 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours</translation >
1239 <translation id="8053390638574070785">重新载入此页</translation> 1472 <translation id="8053390638574070785">重新载入此页</translation>
1240 <translation id="5507756662695126555">不可否认</translation> 1473 <translation id="5507756662695126555">不可否认</translation>
1241 <translation id="3678156199662914018">扩展程序:<ph name="EXTENSION_NAME"/></translat ion> 1474 <translation id="3678156199662914018">扩展程序:<ph name="EXTENSION_NAME"/></translat ion>
1475 <translation id="9194519262242876737">启用网络音频 API。</translation>
1242 <translation id="3531250013160506608">密码文本框</translation> 1476 <translation id="3531250013160506608">密码文本框</translation>
1243 <translation id="8314066201485587418">退出浏览器时清除 Cookie 和其他网站数据</translation> 1477 <translation id="8314066201485587418">退出浏览器时清除 Cookie 和其他网站数据</translation>
1244 <translation id="8655295600908251630">频道</translation> 1478 <translation id="8655295600908251630">频道</translation>
1245 <translation id="8250690786522693009">拉丁文</translation> 1479 <translation id="8250690786522693009">拉丁文</translation>
1246 <translation id="7624267205732106503">关闭浏览器时清除 Cookie 和其他网站数据</translation> 1480 <translation id="7624267205732106503">关闭浏览器时清除 Cookie 和其他网站数据</translation>
1247 <translation id="8401363965527883709">未选中的复选框</translation> 1481 <translation id="8401363965527883709">未选中的复选框</translation>
1248 <translation id="3577682619813191010">复制文件(&amp;F)</translation>
1249 <translation id="6188939051578398125">输入名称或地址。</translation> 1482 <translation id="6188939051578398125">输入名称或地址。</translation>
1250 <translation id="10122177803156699">向我显示</translation> 1483 <translation id="10122177803156699">向我显示</translation>
1251 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins left</transla tion> 1484 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins left</transla tion>
1252 <translation id="2192505247865591433">来源:</translation> 1485 <translation id="2192505247865591433">来源:</translation>
1486 <translation id="238391805422906964">打开网上诱骗报告</translation>
1253 <translation id="5921544176073914576">网上诱骗页</translation> 1487 <translation id="5921544176073914576">网上诱骗页</translation>
1254 <translation id="3727187387656390258">审查弹出内容</translation> 1488 <translation id="3727187387656390258">审查弹出内容</translation>
1255 <translation id="569068482611873351">导入...</translation> 1489 <translation id="569068482611873351">导入...</translation>
1256 <translation id="6571070086367343653">修改信用卡</translation> 1490 <translation id="6571070086367343653">修改信用卡</translation>
1257 <translation id="1204242529756846967">该语言用于拼写检查</translation> 1491 <translation id="1204242529756846967">该语言用于拼写检查</translation>
1258 <translation id="3981760180856053153">输入的保存类型无效。</translation> 1492 <translation id="3981760180856053153">输入的保存类型无效。</translation>
1259 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/> 数据已过期</translation> 1493 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/> 数据已过期</translation>
1260 <translation id="6192792657125177640">例外</translation> 1494 <translation id="6192792657125177640">例外</translation>
1261 <translation id="4568660204877256194">导出书签...</translation> 1495 <translation id="4568660204877256194">导出书签...</translation>
1262 <translation id="4577070033074325641">导入书签...</translation> 1496 <translation id="4577070033074325641">导入书签...</translation>
1263 <translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation > 1497 <translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation >
1264 <translation id="1715941336038158809">用户名或密码无效。</translation> 1498 <translation id="1715941336038158809">用户名或密码无效。</translation>
1265 <translation id="1901303067676059328">全选(&amp;A)</translation> 1499 <translation id="1901303067676059328">全选(&amp;A)</translation>
1266 <translation id="7780428956635859355">发送保存的屏幕截图</translation> 1500 <translation id="7780428956635859355">发送保存的屏幕截图</translation>
1267 <translation id="2850961597638370327">颁发对象:<ph name="NAME"/></translation> 1501 <translation id="2850961597638370327">颁发对象:<ph name="NAME"/></translation>
1268 <translation id="2168039046890040389">向上翻页</translation> 1502 <translation id="2168039046890040389">向上翻页</translation>
1269 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 1503 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
1270 <translation id="2498539833203011245">最小化</translation> 1504 <translation id="2498539833203011245">最小化</translation>
1271 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> 1505 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation>
1272 <translation id="1559333154119355392">已下载 <ph name="DOWNLOAD_SIZE"/></translatio n>
1273 <translation id="7255513090217522383">正在发送</translation> 1506 <translation id="7255513090217522383">正在发送</translation>
1274 <translation id="2435457462613246316">显示密码</translation> 1507 <translation id="2435457462613246316">显示密码</translation>
1275 <translation id="7988355189918024273">启用辅助功能</translation> 1508 <translation id="7988355189918024273">启用辅助功能</translation>
1509 <translation id="5438653034651341183">包括当前屏幕截图:</translation>
1276 <translation id="6983783921975806247">已注册的 OID</translation> 1510 <translation id="6983783921975806247">已注册的 OID</translation>
1277 <translation id="394984172568887996">从 IE 中导入</translation> 1511 <translation id="394984172568887996">从 IE 中导入</translation>
1278 <translation id="5311260548612583999">私有密钥文件(可选):</translation> 1512 <translation id="5311260548612583999">私有密钥文件(可选):</translation>
1279 <translation id="2430043402233747791">只允许用于会话</translation> 1513 <translation id="2430043402233747791">只允许用于会话</translation>
1280 <translation id="345397654570398207">信任该证书的真实性。</translation> 1514 <translation id="345397654570398207">信任该证书的真实性。</translation>
1281 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 1515 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
1516 <translation id="7568790562536448087">更新</translation>
1282 <translation id="8190193592390505034">正在连接到<ph name="PROVIDER_NAME"/></translati on> 1517 <translation id="8190193592390505034">正在连接到<ph name="PROVIDER_NAME"/></translati on>
1283 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/>目前不是默认浏览器。</trans lation> 1518 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/>目前不是默认浏览器。</trans lation>
1284 <translation id="823241703361685511">流量套餐</translation> 1519 <translation id="823241703361685511">流量套餐</translation>
1285 <translation id="4068506536726151626">此网页包含来自以下网站的元素,这些网站正在跟踪您的位置:</translation> 1520 <translation id="4068506536726151626">此网页包含来自以下网站的元素,这些网站正在跟踪您的位置:</translation>
1286 <translation id="4220128509585149162">崩溃</translation> 1521 <translation id="4220128509585149162">崩溃</translation>
1287 <translation id="8798099450830957504">默认</translation> 1522 <translation id="8798099450830957504">默认</translation>
1288 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 天</translation > 1523 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 天</translation >
1289 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1,带有 RSA 加密的 MD4</translation> 1524 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1,带有 RSA 加密的 MD4</translation>
1290 <translation id="872451400847464257">修改搜索引擎</translation> 1525 <translation id="872451400847464257">修改搜索引擎</translation>
1291 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins</translation > 1526 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins</translation >
1292 <translation id="8717266507183354698">查看历史记录中所有含“<ph name="SEARCH_TERMS"/>”的网页</ translation>
1293 <translation id="2466804342846034717">在上面输入正确的密码,然后键入下面图片中显示的字符。</translation> 1527 <translation id="2466804342846034717">在上面输入正确的密码,然后键入下面图片中显示的字符。</translation>
1294 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation>
1295 <translation id="3881435075661337013"><ph name="NETWORK"/> 即将到期</translation> 1528 <translation id="3881435075661337013"><ph name="NETWORK"/> 即将到期</translation>
1529 <translation id="5681833099441553262">激活上一个标签页</translation>
1530 <translation id="4792057643643237295">停用远程访问</translation>
1531 <translation id="1681614449735360921">查看不兼容性</translation>
1296 <translation id="8405130572442755669">桌面通知设置:</translation> 1532 <translation id="8405130572442755669">桌面通知设置:</translation>
1297 <translation id="2657327428424666237">请稍后<ph name="BEGIN_LINK"/>重新载入<ph name="EN D_LINK"/>此网页。</translation> 1533 <translation id="2657327428424666237">请稍后<ph name="BEGIN_LINK"/>重新载入<ph name="EN D_LINK"/>此网页。</translation>
1534 <translation id="7347751611463936647">要使用该扩展程序,请依次键入“<ph name="EXTENSION_KEYWORD "/>”和 TAB,然后键入您的命令或搜索。</translation>
1298 <translation id="659432221160402784"><ph name="PRODUCT_NAME"/>会同步您安装的所有应用程序,这样您就 可以通过登录任何<ph name="PRODUCT_NAME"/>访问它们。</translation> 1535 <translation id="659432221160402784"><ph name="PRODUCT_NAME"/>会同步您安装的所有应用程序,这样您就 可以通过登录任何<ph name="PRODUCT_NAME"/>访问它们。</translation>
1536 <translation id="892464165639979917">语言和拼写检查设置...</translation>
1299 <translation id="5645845270586517071">安全错误</translation> 1537 <translation id="5645845270586517071">安全错误</translation>
1300 <translation id="2805756323405976993">应用程序</translation> 1538 <translation id="2805756323405976993">应用程序</translation>
1301 <translation id="8695758493354644945">查看历史记录中最近 <ph name="NUM_MATCHES"/> 个含“<ph name="SEARCH_TERMS"/>”的网页</translation> 1539 <translation id="3651020361689274926">请求的资源已不存在,并且没有转接地址。这估计是永久状态。</translation>
1302 <translation id="2989786307324390836">DER 编码二进制,单一证书</translation> 1540 <translation id="2989786307324390836">DER 编码二进制,单一证书</translation>
1303 <translation id="3827774300009121996">全屏幕(&amp;F)</translation> 1541 <translation id="3827774300009121996">全屏幕(&amp;F)</translation>
1304 <translation id="3771294271822695279">视频文件</translation> 1542 <translation id="3771294271822695279">视频文件</translation>
1305 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/>已检测到 1543 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/>已检测到
1306 NetNanny 正在拦截安全连接。由于 NetNanny 软件往往在同一台计算机上运行, 1544 NetNanny 正在拦截安全连接。由于 NetNanny 软件往往在同一台计算机上运行,
1307 这一般不属于安全问题。 1545 这一般不属于安全问题。
1308 但是,由于对谷歌浏览器的安全连接的某些特定方面不兼容 1546 但是,由于对 Chrome 浏览器的安全连接的某些特定方面不兼容
1309 因此您需要对 NetNanny 进行配置, 1547 因此您需要对 NetNanny 进行配置,
1310 禁止其执行这种拦截。有关说明,请点击“了解详情”链接。</translation> 1548 禁止其执行这种拦截。有关说明,请点击“了解详情”链接。</translation>
1549 <translation id="3388026114049080752">您的标签页和浏览活动</translation>
1311 <translation id="7525067979554623046">创建</translation> 1550 <translation id="7525067979554623046">创建</translation>
1312 <translation id="4711094779914110278">土耳其文</translation> 1551 <translation id="4711094779914110278">土耳其文</translation>
1313 <translation id="1031460590482534116">在尝试存储客户端证书时出错。错误编号:<ph name="ERROR_NUMBER" /> (<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation> 1552 <translation id="1031460590482534116">在尝试存储客户端证书时出错。错误编号:<ph name="ERROR_NUMBER" /> (<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation>
1314 <translation id="7136984461011502314">欢迎使用<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation > 1553 <translation id="7136984461011502314">欢迎使用<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation >
1315 <translation id="1594030484168838125">选择</translation> 1554 <translation id="1594030484168838125">选择</translation>
1316 <translation id="204497730941176055">Microsoft 证书模板名称</translation> 1555 <translation id="204497730941176055">Microsoft 证书模板名称</translation>
1556 <translation id="6705264787989366486">配置 <ph name="NAME"/> 的 IP 地址</translation>
1557 <translation id="8970721300630048025">笑一个!给自己拍张照片,然后设置为帐户头像。</translation>
1317 <translation id="4087089424473531098">已创建扩展程序: 1558 <translation id="4087089424473531098">已创建扩展程序:
1318 1559
1319 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 1560 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
1320 <translation id="16620462294541761">抱歉,您的密码无法进行验证,请重试。</translation> 1561 <translation id="16620462294541761">抱歉,您的密码无法进行验证,请重试。</translation>
1562 <translation id="2498765460639677199">最大</translation>
1321 <translation id="2378982052244864789">选择扩展程序目录。</translation> 1563 <translation id="2378982052244864789">选择扩展程序目录。</translation>
1322 <translation id="7861215335140947162">下载内容(&amp;D)</translation> 1564 <translation id="7861215335140947162">下载内容(&amp;D)</translation>
1323 <translation id="4778630024246633221">证书管理器</translation> 1565 <translation id="4778630024246633221">证书管理器</translation>
1324 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> 要跟踪您的地理位置。</translation> 1566 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> 要跟踪您的地理位置。</translation>
1325 <translation id="4708849949179781599">退出<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 1567 <translation id="4708849949179781599">退出<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
1326 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/>,共 <ph name="T OTAL_SIZE"/></translation> 1568 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/>,共 <ph name="T OTAL_SIZE"/></translation>
1327 <translation id="6644512095122093795">提示保存密码</translation> 1569 <translation id="6644512095122093795">提示保存密码</translation>
1328 <translation id="5384051050210890146">选择受信任的 SSL 证书。</translation> 1570 <translation id="5384051050210890146">选择受信任的 SSL 证书。</translation>
1329 <translation id="4724450788351008910">附属关系已更改</translation> 1571 <translation id="4724450788351008910">附属关系已更改</translation>
1330 <translation id="6865323153634004209">自定义这些设置</translation>
1331 <translation id="1911483096198679472">这是什么?</translation> 1572 <translation id="1911483096198679472">这是什么?</translation>
1332 <translation id="1976323404609382849">已拦截来自多个网站的 Cookie。</translation> 1573 <translation id="1976323404609382849">已拦截来自多个网站的 Cookie。</translation>
1333 <translation id="4494041973578304260">姓氏:</translation> 1574 <translation id="2662952950313424742">用户指定的 DNS 服务器,Chrome 浏览器将使用该服务器而不是系统默认服务器进 行 DNS 解析。</translation>
1334 <translation id="4176463684765177261">已停用</translation> 1575 <translation id="4176463684765177261">已停用</translation>
1335 <translation id="154603084978752493">添加为搜索引擎(&amp;G)...</translation>
1336 <translation id="2079545284768500474">撤消</translation> 1576 <translation id="2079545284768500474">撤消</translation>
1337 <translation id="114140604515785785">扩展程序根目录:</translation> 1577 <translation id="114140604515785785">扩展程序根目录:</translation>
1338 <translation id="4788968718241181184">越南语输入法 (TCVN6064)</translation> 1578 <translation id="4788968718241181184">越南语输入法 (TCVN6064)</translation>
1339 <translation id="9181507391138817530">新功能!探索应用程序和游戏的世界</translation> 1579 <translation id="9181507391138817530">新功能!探索应用程序和游戏的世界</translation>
1340 <translation id="1512064327686280138">激活失败</translation> 1580 <translation id="1512064327686280138">激活失败</translation>
1341 <translation id="3254409185687681395">为此页添加书签</translation> 1581 <translation id="3254409185687681395">为此页添加书签</translation>
1342 <translation id="1384616079544830839">此网站的身份已经过 <ph name="ISSUER"/> 验证。</transla tion> 1582 <translation id="1384616079544830839">此网站的身份已经过 <ph name="ISSUER"/> 验证。</transla tion>
1343 <translation id="8710160868773349942">电子邮箱:<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transla tion> 1583 <translation id="8710160868773349942">电子邮箱:<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transla tion>
1584 <translation id="4057991113334098539">正在激活...</translation>
1344 <translation id="1800035677272595847">网络诱骗</translation> 1585 <translation id="1800035677272595847">网络诱骗</translation>
1345 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> 秒前</translation> 1586 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> 秒前</translation>
1346 <translation id="402759845255257575">不允许任何网站运行 JavaScript</translation> 1587 <translation id="402759845255257575">不允许任何网站运行 JavaScript</translation>
1347 <translation id="4610637590575890427">您是不是要访问 <ph name="SITE"/>?</translation> 1588 <translation id="4610637590575890427">您是不是要访问 <ph name="SITE"/>?</translation>
1348 <translation id="3046388203776734202">弹出式窗口设置:</translation> 1589 <translation id="3046388203776734202">弹出式窗口设置:</translation>
1349 <translation id="3437994698969764647">全部导出...</translation> 1590 <translation id="3437994698969764647">全部导出...</translation>
1350 <translation id="8349305172487531364">书签栏</translation> 1591 <translation id="8349305172487531364">书签栏</translation>
1351 <translation id="1898064240243672867">存储位置:<ph name="CERT_LOCATION"/></translati on> 1592 <translation id="1898064240243672867">存储位置:<ph name="CERT_LOCATION"/></translati on>
1352 <translation id="444134486829715816">展开...</translation> 1593 <translation id="444134486829715816">展开...</translation>
1353 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> 要在您访问该网站的同时跟踪您的位置。</trans lation>
1354 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 1594 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
1355 <translation id="353121739889591924">谷歌浏览器数据</translation> 1595 <translation id="353121739889591924">Chrome 浏览器数据</translation>
1356 <translation id="2026524095376928841">瑞士(法语)键盘布局</translation> 1596 <translation id="2026524095376928841">瑞士(法语)键盘布局</translation>
1357 <translation id="7208899522964477531">用 <ph name="SITE_NAME"/> 搜索“<ph name="SEAR CH_TERMS"/>”</translation> 1597 <translation id="7208899522964477531">用 <ph name="SITE_NAME"/> 搜索“<ph name="SEAR CH_TERMS"/>”</translation>
1598 <translation id="6255097610484507482">修改信用卡</translation>
1358 <translation id="5584091888252706332">在启动页上</translation> 1599 <translation id="5584091888252706332">在启动页上</translation>
1600 <translation id="8960795431111723921">我们当前正在调查此问题。</translation>
1359 <translation id="2482878487686419369">通知</translation> 1601 <translation id="2482878487686419369">通知</translation>
1360 <translation id="5475998245986045772">请选择一个用户名:</translation>
1361 <translation id="8638746329458255632">未找到匹配项。</translation> 1602 <translation id="8638746329458255632">未找到匹配项。</translation>
1362 <translation id="8004582292198964060">浏览器</translation> 1603 <translation id="8004582292198964060">浏览器</translation>
1363 <translation id="695755122858488207">未选中的单选按钮</translation> 1604 <translation id="695755122858488207">未选中的单选按钮</translation>
1364 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 1605 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
1365 <translation id="2224551243087462610">修改文件夹名</translation> 1606 <translation id="2224551243087462610">修改文件夹名</translation>
1366 <translation id="4978504991444357149">您开始使用密码后,必须清除同步数据才能删除该密码。该密码会一直存在于本台计算机中,如 果您丢失了该密码,就无法在其他计算机上同步相关数据。</translation>
1367 <translation id="5433207235435438329">拼写检查语言:</translation> 1607 <translation id="5433207235435438329">拼写检查语言:</translation>
1368 <translation id="1358741672408003399">拼写和语法</translation> 1608 <translation id="1358741672408003399">拼写和语法</translation>
1369 <translation id="2527167509808613699">各种连接</translation> 1609 <translation id="2527167509808613699">各种连接</translation>
1610 <translation id="9095710730982563314">通知例外</translation>
1370 <translation id="1234466194727942574">标签栏</translation> 1611 <translation id="1234466194727942574">标签栏</translation>
1612 <translation id="7974087985088771286">激活标签页 6</translation>
1371 <translation id="3742235229730461951">韩语键盘布局</translation> 1613 <translation id="3742235229730461951">韩语键盘布局</translation>
1372 <translation id="4035758313003622889">任务管理器(&amp;T)</translation> 1614 <translation id="4035758313003622889">任务管理器(&amp;T)</translation>
1373 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player 存储设置…</translation> 1615 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player 存储设置…</translation>
1616 <translation id="4066710578506115647">启用媒体播放器。</translation>
1374 <translation id="5885996401168273077">网络连接</translation> 1617 <translation id="5885996401168273077">网络连接</translation>
1375 <translation id="7313804056609272439">越南语输入法 (VNI)</translation> 1618 <translation id="7313804056609272439">越南语输入法 (VNI)</translation>
1376 <translation id="1768211415369530011">如果接受此请求,则会启动以下应用程序:\n\n<ph name="APPLICATI ON"/></translation> 1619 <translation id="1768211415369530011">如果接受此请求,则会启动以下应用程序:\n\n<ph name="APPLICATI ON"/></translation>
1377 <translation id="8793043992023823866">正在导入...</translation> 1620 <translation id="8793043992023823866">正在导入...</translation>
1378 <translation id="8106211421800660735">信用卡号</translation> 1621 <translation id="8106211421800660735">信用卡号</translation>
1622 <translation id="2550839177807794974">管理搜索引擎...</translation>
1623 <translation id="7031711645186424727">使用外部显示器</translation>
1379 <translation id="6316768948917110108">正在刻录映像...</translation> 1624 <translation id="6316768948917110108">正在刻录映像...</translation>
1380 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 1625 <translation id="2872961005593481000">关闭</translation>
1381 <translation id="8986267729801483565">下载内容保存位置:</translation> 1626 <translation id="8986267729801483565">下载内容保存位置:</translation>
1382 <translation id="8220731233186646397">选择密码:</translation>
1383 <translation id="4322394346347055525">关闭其他标签页</translation> 1627 <translation id="4322394346347055525">关闭其他标签页</translation>
1384 <translation id="881799181680267069">隐藏其他应用程序</translation> 1628 <translation id="881799181680267069">隐藏其他应用程序</translation>
1385 <translation id="1442054921249164535">其他数据</translation> 1629 <translation id="1442054921249164535">其他数据</translation>
1386 <translation id="8318945219881683434">无法核实吊销状态。</translation> 1630 <translation id="8318945219881683434">无法核实吊销状态。</translation>
1631 <translation id="1650709179466243265">添加 www. 和 .com 并打开地址</translation>
1387 <translation id="7746486745591590900">重新启动<ph name="PRODUCT_NAME"/>以完成更新。</trans lation> 1632 <translation id="7746486745591590900">重新启动<ph name="PRODUCT_NAME"/>以完成更新。</trans lation>
1388 <translation id="3524079319150349823">要审查弹出内容,请右键点击网页或浏览器操作的图标,然后选择“审查弹出内容”。</tr anslation> 1633 <translation id="3524079319150349823">要审查弹出内容,请右键点击网页或浏览器操作的图标,然后选择“审查弹出内容”。</tr anslation>
1389 <translation id="994289308992179865">循环(&amp;L)</translation> 1634 <translation id="994289308992179865">循环(&amp;L)</translation>
1635 <translation id="7793343764764530903">您已成功启用<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>!<ph na me="PRODUCT_NAME"/>已在此计算机上使用 &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&lt;/b&gt; 注册打 印机。现在,您可以从任何已启用<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>的网络或移动应用程序使用您的打印机来打印了!</translation>
1390 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 1636 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
1391 <translation id="3302709122321372472">无法为内容脚本载入重叠样式表“<ph name="RELATIVE_PATH"/>” 。</translation> 1637 <translation id="3302709122321372472">无法为内容脚本载入重叠样式表“<ph name="RELATIVE_PATH"/>” 。</translation>
1392 <translation id="305803244554250778">在以下位置创建应用程序快捷方式:</translation> 1638 <translation id="305803244554250778">在以下位置创建应用程序快捷方式:</translation>
1639 <translation id="574392208103952083">中</translation>
1393 <translation id="6858484572026069783">更改字体设置</translation> 1640 <translation id="6858484572026069783">更改字体设置</translation>
1394 <translation id="3745810751851099214">发送:</translation> 1641 <translation id="3745810751851099214">发送:</translation>
1642 <translation id="3937609171782005782">如果您在某些网站上看见此警告,请向 Google 发送有关这些网站的其他数据,以帮助 我们更好地检测恶意软件。我们会根据<ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/>处理这些数据。</translation>
1395 <translation id="8877448029301136595">[上级目录]</translation> 1643 <translation id="8877448029301136595">[上级目录]</translation>
1396 <translation id="7301360164412453905">许式键盘选择键</translation> 1644 <translation id="7301360164412453905">许式键盘选择键</translation>
1397 <translation id="1963227389609234879">全部删除</translation> 1645 <translation id="1963227389609234879">全部删除</translation>
1646 <translation id="1398199512720662928">管理启动页...</translation>
1398 <translation id="8027581147000338959">在新窗口中打开</translation> 1647 <translation id="8027581147000338959">在新窗口中打开</translation>
1399 <translation id="8019305344918958688">糟糕!没有安装任何扩展程序 :-(</translation> 1648 <translation id="8019305344918958688">糟糕!没有安装任何扩展程序 :-(</translation>
1400 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
1401 <translation id="7466861475611330213">标点样式</translation> 1649 <translation id="7466861475611330213">标点样式</translation>
1402 <translation id="2496180316473517155">浏览历史记录</translation> 1650 <translation id="2496180316473517155">浏览历史记录</translation>
1403 <translation id="602251597322198729">此网站试图下载多个文件。是否允许此操作?</translation> 1651 <translation id="602251597322198729">此网站试图下载多个文件。是否允许此操作?</translation>
1652 <translation id="2142724752377158245">转到
1653 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1654 扳手菜单 &gt; 选项 &gt; 高级选项 &gt; 更改代理服务器设置
1655 <ph name="END_BOLD"/>
1656 然后确保将配置设为“无代理”或“直接”。</translation>
1404 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours</translatio n> 1657 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours</translatio n>
1405 <translation id="616567223220666999">重新启用...</translation> 1658 <translation id="1041523720889577344">启用远程服务进程的用户界面和支持代码以及客户端插件。警告:该程序目前仅供开发人员测试 用。除非您是开发小组的成员并在白名单中,否则启用的用户界面不会正常工作。</translation>
1659 <translation id="5411472733320185105">不要对以下主机和域使用代理设置:</translation>
1406 <translation id="6691936601825168937">前进(&amp;F)</translation> 1660 <translation id="6691936601825168937">前进(&amp;F)</translation>
1407 <translation id="6566142449942033617">无法载入插件的路径“<ph name="PLUGIN_PATH"/>”。</tran slation> 1661 <translation id="6566142449942033617">无法载入插件的路径“<ph name="PLUGIN_PATH"/>”。</tran slation>
1408 <translation id="7065534935986314333">关于系统</translation> 1662 <translation id="7065534935986314333">关于系统</translation>
1409 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> 1663 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation>
1410 <translation id="45025857977132537">证书密钥用法:<ph name="USAGES"/></translation> 1664 <translation id="45025857977132537">证书密钥用法:<ph name="USAGES"/></translation>
1411 <translation id="6454421252317455908">中文输入法(快速)</translation> 1665 <translation id="6454421252317455908">中文输入法(快速)</translation>
1412 <translation id="368789413795732264">尝试写入文件时发生错误:<ph name="ERROR_TEXT"/>。</trans lation> 1666 <translation id="368789413795732264">尝试写入文件时发生错误:<ph name="ERROR_TEXT"/>。</trans lation>
1413 <translation id="7736284018483078792">更改拼写检查字典的语言。</translation> 1667 <translation id="5670032673361607750">您需要注意同步</translation>
1414 <translation id="2148716181193084225">今天</translation> 1668 <translation id="2148716181193084225">今天</translation>
1415 <translation id="1002064594444093641">打印框架(&amp;R)...</translation> 1669 <translation id="1002064594444093641">打印框架(&amp;R)...</translation>
1670 <translation id="7234674978021619913">我们已通知 <ph name="HOST_NAME"/> 在网站上发现了恶意软件。有 关在 <ph name="HOST_NAME2"/> 上发现的问题的更多信息,请访问 Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/>。< /translation>
1671 <translation id="8202390211066742724">用户指定的 DNS 服务器地址。</translation>
1416 <translation id="4608500690299898628">查找(&amp;F)...</translation> 1672 <translation id="4608500690299898628">查找(&amp;F)...</translation>
1417 <translation id="3574305903863751447"><ph name="COUNTRY"/><ph name="STATE"/><ph name="CITY"/></translation> 1673 <translation id="3574305903863751447"><ph name="COUNTRY"/><ph name="STATE"/><ph name="CITY"/></translation>
1418 <translation id="8724859055372736596">在文件夹中显示(&amp;S)</translation> 1674 <translation id="8724859055372736596">在文件夹中显示(&amp;S)</translation>
1419 <translation id="978407797571588532">转到 1675 <translation id="978407797571588532">转到
1420 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1676 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1421 开始 &gt; 控制面板 &gt; 网络连接 &gt; 新建连接向导 1677 开始 &gt; 控制面板 &gt; 网络连接 &gt; 新建连接向导
1422 <ph name="END_BOLD"/> 1678 <ph name="END_BOLD"/>
1423 以测试连接。</translation> 1679 以测试连接。</translation>
1424 <translation id="5554489410841842733">如果该扩展程序可以在当前网页上运行,则会显示此图标。</translation> 1680 <translation id="5554489410841842733">如果该扩展程序可以在当前网页上运行,则会显示此图标。</translation>
1681 <translation id="579702532610384533">重新连接</translation>
1425 <translation id="4862642413395066333">签名 OCSP 响应</translation> 1682 <translation id="4862642413395066333">签名 OCSP 响应</translation>
1426 <translation id="5266113311903163739">证书授权中心导入错误</translation> 1683 <translation id="5266113311903163739">证书授权中心导入错误</translation>
1427 <translation id="9563164493805065">映像刻录已完成。</translation> 1684 <translation id="9563164493805065">映像刻录已完成。</translation>
1428 <translation id="4756388243121344051">历史记录(&amp;H)</translation> 1685 <translation id="4756388243121344051">历史记录(&amp;H)</translation>
1429 <translation id="3789841737615482174">安装</translation> 1686 <translation id="3789841737615482174">安装</translation>
1430 <translation id="4320697033624943677">添加用户</translation> 1687 <translation id="4320697033624943677">添加用户</translation>
1431 <translation id="2520481907516975884">切换中/英文模式</translation> 1688 <translation id="2520481907516975884">切换中/英文模式</translation>
1432 <translation id="8571890674111243710">正在将网页翻译成<ph name="LANGUAGE"/>...</translat ion> 1689 <translation id="8571890674111243710">正在将网页翻译成<ph name="LANGUAGE"/>...</translat ion>
1433 <translation id="4789872672210757069">关于<ph name="PRODUCT_NAME"/>(&amp;G)</trans lation> 1690 <translation id="4789872672210757069">关于<ph name="PRODUCT_NAME"/>(&amp;G)</trans lation>
1434 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> 个标签页</translation> 1691 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> 个标签页</translation>
1435 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> 分钟前</translation> 1692 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> 分钟前</translation>
1436 <translation id="6358450015545214790">这些表示什么?</translation> 1693 <translation id="6358450015545214790">这些表示什么?</translation>
1437 <translation id="6264365405983206840">全选(&amp;A)</translation> 1694 <translation id="6264365405983206840">全选(&amp;A)</translation>
1438 <translation id="1017280919048282932">添加到字典中(&amp;A)</translation> 1695 <translation id="1017280919048282932">添加到字典中(&amp;A)</translation>
1439 <translation id="8319414634934645341">扩展密钥用法</translation> 1696 <translation id="8319414634934645341">扩展密钥用法</translation>
1440 <translation id="4563210852471260509">初始输入语言是中文</translation> 1697 <translation id="4563210852471260509">初始输入语言是中文</translation>
1441 <translation id="1829244130665387512">在网页中查找</translation>
1442 <translation id="6897140037006041989">用户代理</translation> 1698 <translation id="6897140037006041989">用户代理</translation>
1443 <translation id="3413122095806433232">CA 证书颁发者:<ph name="LOCATION"/></translatio n> 1699 <translation id="3413122095806433232">CA 证书颁发者:<ph name="LOCATION"/></translatio n>
1444 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> days</translation> 1700 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> days</translation>
1445 <translation id="701080569351381435">显示源代码</translation> 1701 <translation id="701080569351381435">显示源代码</translation>
1446 <translation id="3286538390144397061">立即重新启动</translation> 1702 <translation id="3286538390144397061">立即重新启动</translation>
1447 <translation id="163309982320328737">初始字符用全角</translation> 1703 <translation id="163309982320328737">初始字符用全角</translation>
1448 <translation id="5107325588313356747">要禁止使用本程序,必须通过使用\n控制面板中的<ph name="CONTROL_P ANEL_APPLET_NAME"/>将其卸载。\n\n是否要启动<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</transl ation> 1704 <translation id="5107325588313356747">要禁止使用本程序,必须通过使用\n控制面板中的<ph name="CONTROL_P ANEL_APPLET_NAME"/>将其卸载。\n\n是否要启动<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</transl ation>
1449 <translation id="6140948187512243695">显示详细信息</translation>
1450 <translation id="6965648386495488594">端口</translation> 1705 <translation id="6965648386495488594">端口</translation>
1451 <translation id="7631887513477658702">总是打开此类文件(&amp;A)</translation> 1706 <translation id="7631887513477658702">总是打开此类文件(&amp;A)</translation>
1452 <translation id="8627795981664801467">仅限安全连接</translation> 1707 <translation id="8627795981664801467">仅限安全连接</translation>
1708 <translation id="8680787084697685621">帐户登录详细信息已过期。</translation>
1453 <translation id="3228969707346345236">此网页已经是<ph name="LANGUAGE"/>网页,因此无法翻译。</tra nslation> 1709 <translation id="3228969707346345236">此网页已经是<ph name="LANGUAGE"/>网页,因此无法翻译。</tra nslation>
1454 <translation id="1873879463550486830">SUID 沙盒</translation> 1710 <translation id="1873879463550486830">SUID 沙盒</translation>
1455 <translation id="2190355936436201913">(空)</translation> 1711 <translation id="2190355936436201913">(空)</translation>
1712 <translation id="8515737884867295000">基于证书的身份验证失败</translation>
1456 <translation id="5868426874618963178">发送当前页的源代码</translation> 1713 <translation id="5868426874618963178">发送当前页的源代码</translation>
1457 <translation id="5818003990515275822">韩语</translation> 1714 <translation id="5818003990515275822">韩语</translation>
1458 <translation id="4182252350869425879">警告:这可能是网上诱骗网站!</translation> 1715 <translation id="4182252350869425879">警告:这可能是网上诱骗网站!</translation>
1459 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 1716 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
1460 <translation id="1164369517022005061">还有 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 小时</transla tion> 1717 <translation id="1164369517022005061">还有 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 小时</transla tion>
1718 <translation id="5943260032016910017">Cookie 和网站数据例外</translation>
1461 <translation id="2214283295778284209">无法访问 <ph name="SITE"/></translation> 1719 <translation id="2214283295778284209">无法访问 <ph name="SITE"/></translation>
1462 <translation id="8755376271068075440">放大(&amp;L)</translation> 1720 <translation id="8755376271068075440">放大(&amp;L)</translation>
1721 <translation id="8132793192354020517">已连接到 <ph name="NAME"/></translation>
1463 <translation id="8187473050234053012">该服务器的安全证书已吊销!</translation> 1722 <translation id="8187473050234053012">该服务器的安全证书已吊销!</translation>
1464 <translation id="7444983668544353857">停用<ph name="NETWORKDEVICE"/></translation> 1723 <translation id="7444983668544353857">停用<ph name="NETWORKDEVICE"/></translation>
1465 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/>可能无法进行自动更新。</tran slation> 1724 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/>可能无法进行自动更新。</tran slation>
1466 <translation id="421577943854572179">嵌入其他任何网站</translation> 1725 <translation id="421577943854572179">嵌入其他任何网站</translation>
1726 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
1727 无法访问该网站。这通常是由于网络问题导致的,但也可能是由于防火墙或代理服务器配置不正确导致的。</translation>
1728 <translation id="3093473105505681231">语言和拼写检查设置...</translation>
1467 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec left</translati on> 1729 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec left</translati on>
1468 <translation id="3308116878371095290">系统已禁止设置此网页的 Cookie。</translation> 1730 <translation id="3308116878371095290">系统已禁止设置此网页的 Cookie。</translation>
1469 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
1470 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 1731 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
1732 <translation id="1545786162090505744">使用“%s”代替搜索字词的网址</translation>
1733 <translation id="7219179957768738017">该连接使用 <ph name="SSL_VERSION"/>。</translati on>
1471 <translation id="7014174261166285193">安装失败。</translation> 1734 <translation id="7014174261166285193">安装失败。</translation>
1472 <translation id="1970746430676306437">查看网页信息(&amp;I)</translation> 1735 <translation id="1970746430676306437">查看网页信息(&amp;I)</translation>
1473 <translation id="3199127022143353223">服务器</translation> 1736 <translation id="3199127022143353223">服务器</translation>
1474 <translation id="2805646850212350655">Microsoft 加密文件系统</translation> 1737 <translation id="2805646850212350655">Microsoft 加密文件系统</translation>
1475 <translation id="8940262601983387853">Cookie 名</translation>
1476 <translation id="8053959338015477773">需要使用其他插件才能在此页上显示某些元素。</translation> 1738 <translation id="8053959338015477773">需要使用其他插件才能在此页上显示某些元素。</translation>
1477 <translation id="3064231633428118621">位置设置:</translation> 1739 <translation id="3064231633428118621">位置设置:</translation>
1740 <translation id="8813873272012220470">启用后台检查,以便在检测到软件不兼容情况(即,导致浏览器崩溃的第三方模块)时向您发出 警告。</translation>
1478 <translation id="5020734739305654865">使用您的以下信息登录:</translation> 1741 <translation id="5020734739305654865">使用您的以下信息登录:</translation>
1479 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour left</transla tion> 1742 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour left</transla tion>
1743 <translation id="121632099317611328">相机初始化失败。</translation>
1480 <translation id="399179161741278232">已导入</translation> 1744 <translation id="399179161741278232">已导入</translation>
1481 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation>
1482 <translation id="462288279674432182">IP 受限:</translation> 1745 <translation id="462288279674432182">IP 受限:</translation>
1483 <translation id="3927932062596804919">拒绝</translation> 1746 <translation id="3927932062596804919">拒绝</translation>
1484 <translation id="3524915994314972210">正在等待下载进程开始...</translation> 1747 <translation id="3524915994314972210">正在等待下载进程开始...</translation>
1485 <translation id="6484929352454160200">新版<ph name="PRODUCT_NAME"/>发布</translation > 1748 <translation id="6484929352454160200">新版<ph name="PRODUCT_NAME"/>发布</translation >
1486 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 1749 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
1487 <translation id="2406439899894600510">荷兰语键盘布局</translation> 1750 <translation id="2406439899894600510">荷兰语键盘布局</translation>
1488 <translation id="778881183694837592">必填字段不得为空</translation> 1751 <translation id="778881183694837592">必填字段不得为空</translation>
1489 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
1490 <translation id="2371076942591664043">完成时打开(&amp;D)</translation> 1752 <translation id="2371076942591664043">完成时打开(&amp;D)</translation>
1491 <translation id="3920504717067627103">证书政策</translation> 1753 <translation id="3920504717067627103">证书政策</translation>
1492 <translation id="155865706765934889">触摸板</translation> 1754 <translation id="155865706765934889">触摸板</translation>
1493 <translation id="6069278982995177296">复制</translation> 1755 <translation id="7701040980221191251">无</translation>
1756 <translation id="5917011688104426363">在搜索模式下将地址栏设为焦点</translation>
1494 <translation id="6910239454641394402">JavaScript 例外</translation> 1757 <translation id="6910239454641394402">JavaScript 例外</translation>
1495 <translation id="2979639724566107830">在新窗口中打开</translation> 1758 <translation id="2979639724566107830">在新窗口中打开</translation>
1759 <translation id="9204065299849069896">自动填充选项...</translation>
1496 <translation id="2822854841007275488">阿拉伯文</translation> 1760 <translation id="2822854841007275488">阿拉伯文</translation>
1497 <translation id="5857090052475505287">新建文件夹</translation> 1761 <translation id="5857090052475505287">新建文件夹</translation>
1762 <translation id="7450732239874446337">网络 IO 已暂停。</translation>
1498 <translation id="5178667623289523808">查找上一个</translation> 1763 <translation id="5178667623289523808">查找上一个</translation>
1499 <translation id="2815448242176260024">一律不保存密码</translation> 1764 <translation id="2815448242176260024">一律不保存密码</translation>
1500 <translation id="2989805286512600854">在新标签页中打开</translation> 1765 <translation id="2989805286512600854">在新标签页中打开</translation>
1766 <translation id="8687485617085920635">下一个窗口</translation>
1501 <translation id="4122118036811378575">查找下一个(&amp;F)</translation> 1767 <translation id="4122118036811378575">查找下一个(&amp;F)</translation>
1502 <translation id="2610780100389066815">Microsoft 信任列表签名</translation> 1768 <translation id="2610780100389066815">Microsoft 信任列表签名</translation>
1769 <translation id="8289811203643526145">管理证书...</translation>
1503 <translation id="2788575669734834343">选择证书文件</translation> 1770 <translation id="2788575669734834343">选择证书文件</translation>
1504 <translation id="8404409224170843728">制造商:</translation> 1771 <translation id="8404409224170843728">制造商:</translation>
1505 <translation id="7959074893852789871">该文件包含多个证书,其中部分证书未导入:</translation> 1772 <translation id="7959074893852789871">该文件包含多个证书,其中部分证书未导入:</translation>
1506 <translation id="1213999834285861200">图片例外</translation> 1773 <translation id="1213999834285861200">图片例外</translation>
1507 <translation id="2805707493867224476">允许所有网站显示弹出式窗口</translation> 1774 <translation id="2805707493867224476">允许所有网站显示弹出式窗口</translation>
1508 <translation id="3561217442734750519">私有密钥的输入值必须是有效的路径。</translation> 1775 <translation id="3561217442734750519">私有密钥的输入值必须是有效的路径。</translation>
1509 <translation id="2701236005765480329">扩展程序警报</translation> 1776 <translation id="2444609190341826949">如果不使用密码,您在该计算机上的密码和其他加密数据就不会同步。</translati on>
1777 <translation id="77221669950527621">扩展程序或应用程序</translation>
1778 <translation id="6650142020817594541">此网站建议使用“Google Chrome 浏览器内嵌框架”(已安装)。</tran slation>
1779 <translation id="8393653746005466783">标准字体:</translation>
1510 <translation id="6503077044568424649">最常访问的网站</translation> 1780 <translation id="6503077044568424649">最常访问的网站</translation>
1511 <translation id="465365366590259328">您所做的更改会在下次重新启动<ph name="PRODUCT_NAME"/>时生效。 </translation> 1781 <translation id="465365366590259328">您所做的更改会在下次重新启动<ph name="PRODUCT_NAME"/>时生效。 </translation>
1782 <translation id="7168109975831002660">字体大小下限</translation>
1512 <translation id="7070804685954057874">直接输入</translation> 1783 <translation id="7070804685954057874">直接输入</translation>
1513 <translation id="3265459715026181080">关闭窗口</translation> 1784 <translation id="3265459715026181080">关闭窗口</translation>
1514 <translation id="6074871234879228294">日语输入法(日语键盘)</translation> 1785 <translation id="6074871234879228294">日语输入法(日语键盘)</translation>
1515 <translation id="907841381057066561">无法在打包时创建临时 zip 文件</translation> 1786 <translation id="907841381057066561">无法在打包时创建临时 zip 文件</translation>
1516 <translation id="1294298200424241932">修改信任设置:</translation> 1787 <translation id="1294298200424241932">修改信任设置:</translation>
1517 <translation id="1618048831783147969">中间名</translation>
1518 <translation id="1384617406392001144">您的浏览历史记录</translation> 1788 <translation id="1384617406392001144">您的浏览历史记录</translation>
1519 <translation id="3831099738707437457">隐藏拼写面板(&amp;H)</translation> 1789 <translation id="3831099738707437457">隐藏拼写面板(&amp;H)</translation>
1520 <translation id="1040471547130882189">插件没有响应</translation> 1790 <translation id="1040471547130882189">插件没有响应</translation>
1521 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 1791 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
1522 <translation id="2160704550417277456">高级选项</translation>
1523 <translation id="8307664665247532435">下一次重新载入时会清除设置</translation> 1792 <translation id="8307664665247532435">下一次重新载入时会清除设置</translation>
1524 <translation id="3162832477797684467">Cookie 设置:</translation> 1793 <translation id="3162832477797684467">Cookie 设置:</translation>
1525 <translation id="790025292736025802">未找到 <ph name="URL"/></translation> 1794 <translation id="790025292736025802">未找到 <ph name="URL"/></translation>
1526 <translation id="1138248235429035196">扩展程序<ph name="EXTENSION_NAME"/>提示:</transl ation> 1795 <translation id="1138248235429035196">扩展程序<ph name="EXTENSION_NAME"/>提示:</transl ation>
1527 <translation id="1969720037076443610">请输入 Google 帐户密码</translation>
1528 <translation id="895347679606913382">即将开始下载...</translation> 1796 <translation id="895347679606913382">即将开始下载...</translation>
1529 <translation id="3319048459796106952">新建隐身窗口(&amp;I)</translation> 1797 <translation id="3319048459796106952">新建隐身窗口(&amp;I)</translation>
1798 <translation id="5832669303303483065">添加新地址...</translation>
1530 <translation id="3127919023693423797">正在进行身份验证...</translation> 1799 <translation id="3127919023693423797">正在进行身份验证...</translation>
1531 <translation id="4195643157523330669">在新标签页中打开</translation> 1800 <translation id="4195643157523330669">在新标签页中打开</translation>
1532 <translation id="8030169304546394654">连接已断开</translation> 1801 <translation id="8030169304546394654">连接已断开</translation>
1533 <translation id="4010065515774514159">浏览器操作</translation> 1802 <translation id="4010065515774514159">浏览器操作</translation>
1534 <translation id="4178055285485194276">在启动页上:</translation> 1803 <translation id="4178055285485194276">在启动页上:</translation>
1804 <translation id="4286563808063000730">无法使用您输入的密码,因为您已经使用密码对数据进行了加密。请在下方输入您现有的同步密 码。</translation>
1535 <translation id="1154228249304313899">打开此页:</translation> 1805 <translation id="1154228249304313899">打开此页:</translation>
1536 <translation id="3182237543071236785">英语(英国)</translation> 1806 <translation id="3182237543071236785">英语(英国)</translation>
1537 <translation id="9074348188580488499">确定要删除所有密码吗?</translation> 1807 <translation id="9074348188580488499">确定要删除所有密码吗?</translation>
1538 <translation id="3627588569887975815">在隐身窗口中打开链接(&amp;G)</translation> 1808 <translation id="3627588569887975815">在隐身窗口中打开链接(&amp;G)</translation>
1539 <translation id="5918363047783857623">编辑异常</translation> 1809 <translation id="5918363047783857623">编辑异常</translation>
1540 <translation id="5851868085455377790">颁发者</translation> 1810 <translation id="5851868085455377790">颁发者</translation>
1541 <translation id="8223496248037436966">自动填充选项</translation> 1811 <translation id="8223496248037436966">自动填充选项</translation>
1542 <translation id="5578327870501192725">与 <ph name="DOMAIN"/> 的连接采用 <ph name="BIT_ COUNT"/> 位加密技术。</translation> 1812 <translation id="5578327870501192725">与 <ph name="DOMAIN"/> 的连接采用 <ph name="BIT_ COUNT"/> 位加密技术。</translation>
1543 <translation id="7079333361293827276">服务器的证书不受信任</translation> 1813 <translation id="7079333361293827276">服务器的证书不受信任</translation>
1544 <translation id="869884720829132584">应用程序菜单</translation> 1814 <translation id="869884720829132584">应用程序菜单</translation>
1545 <translation id="8240697550402899963">使用经典主题</translation>
1546 <translation id="7764209408768029281">工具(&amp;L)</translation> 1815 <translation id="7764209408768029281">工具(&amp;L)</translation>
1547 <translation id="1139892513581762545">侧边标签页</translation> 1816 <translation id="1139892513581762545">侧边标签页</translation>
1548 <translation id="7634357567062076565">继续</translation> 1817 <translation id="7634357567062076565">继续</translation>
1549 <translation id="4779083564647765204">缩放</translation> 1818 <translation id="4779083564647765204">缩放</translation>
1819 <translation id="3282430104564575032">DOM 检查器</translation>
1550 <translation id="1526560967942511387">无标题文档</translation> 1820 <translation id="1526560967942511387">无标题文档</translation>
1551 <translation id="3979748722126423326">启用<ph name="NETWORKDEVICE"/></translation> 1821 <translation id="3979748722126423326">启用<ph name="NETWORKDEVICE"/></translation>
1552 <translation id="5538307496474303926">正在清除...</translation> 1822 <translation id="5538307496474303926">正在清除...</translation>
1553 <translation id="4367133129601245178">复制图片网址(&amp;O)</translation> 1823 <translation id="4367133129601245178">复制图片网址(&amp;O)</translation>
1554 <translation id="1285631718404404702">显示最近的活动</translation> 1824 <translation id="7542995811387359312">由于该表单不使用安全连接,因此自动填写信用卡信息的功能已停用。</translati on>
1555 <translation id="3494444535872870968">框架存储为(&amp;F)...</translation> 1825 <translation id="3494444535872870968">框架存储为(&amp;F)...</translation>
1556 <translation id="987264212798334818">常规</translation> 1826 <translation id="987264212798334818">常规</translation>
1557 <translation id="7005812687360380971">失败</translation> 1827 <translation id="7005812687360380971">失败</translation>
1558 <translation id="2356070529366658676">询问</translation> 1828 <translation id="2356070529366658676">询问</translation>
1559 <translation id="5731247495086897348">粘贴并转到(&amp;S)</translation> 1829 <translation id="5731247495086897348">粘贴并转到(&amp;S)</translation>
1830 <translation id="2524947000814989347">如果您忘记了密码,则需要通过“Google 信息中心”停止同步。</translat ion>
1560 <translation id="2392264364428905409">保加利亚语键盘布局</translation> 1831 <translation id="2392264364428905409">保加利亚语键盘布局</translation>
1561 <translation id="8018154597338652331">已刻录 <ph name="BURNT_AMOUNT"/>,共 <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation> 1832 <translation id="8018154597338652331">已刻录 <ph name="BURNT_AMOUNT"/>,共 <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation>
1562 <translation id="7635741716790924709">地址行 1</translation> 1833 <translation id="7635741716790924709">地址行 1</translation>
1563 <translation id="5135533361271311778">无法创建书签项。</translation> 1834 <translation id="5135533361271311778">无法创建书签项。</translation>
1564 <translation id="5271247532544265821">在简体中文/繁体中文模式之间切换</translation> 1835 <translation id="5271247532544265821">在简体中文/繁体中文模式之间切换</translation>
1565 <translation id="2052610617971448509">您没有进行充分的沙盒测试!</translation> 1836 <translation id="2052610617971448509">您没有进行充分的沙盒测试!</translation>
1566 <translation id="6417515091412812850">无法检查证书是否已吊销。</translation> 1837 <translation id="6417515091412812850">无法检查证书是否已吊销。</translation>
1838 <translation id="7347702518873971555">购买套餐</translation>
1567 <translation id="5285267187067365830">安装插件...</translation> 1839 <translation id="5285267187067365830">安装插件...</translation>
1840 <translation id="5334844597069022743">查看源代码</translation>
1568 <translation id="8715293307644297506">注音输入法</translation> 1841 <translation id="8715293307644297506">注音输入法</translation>
1569 <translation id="1166212789817575481">关闭右侧标签页</translation> 1842 <translation id="1166212789817575481">关闭右侧标签页</translation>
1570 <translation id="6472893788822429178">显示主页按钮</translation> 1843 <translation id="6472893788822429178">显示主页按钮</translation>
1571 <translation id="4270393598798225102">版本 <ph name="NUMBER"/></translation> 1844 <translation id="4270393598798225102">版本 <ph name="NUMBER"/></translation>
1572 <translation id="534916491091036097">左括号</translation> 1845 <translation id="534916491091036097">左括号</translation>
1573 <translation id="4157869833395312646">Microsoft 服务器网关加密</translation> 1846 <translation id="4157869833395312646">Microsoft 服务器网关加密</translation>
1574 <translation id="5685236799358487266">添加为搜索引擎(&amp;G)...</translation> 1847 <translation id="8903921497873541725">放大</translation>
1575 <translation id="2195729137168608510">电子邮件保护</translation> 1848 <translation id="2195729137168608510">电子邮件保护</translation>
1576 <translation id="1425734930786274278">已拦截以下 Cookie(第三方 Cookie 一律拦截):</translatio n> 1849 <translation id="1425734930786274278">已拦截以下 Cookie(第三方 Cookie 一律拦截):</translatio n>
1850 <translation id="6805647936811177813">请登录“<ph name="TOKEN_NAME"/>”,从 <ph name="H OST_NAME"/> 导入客户端证书。</translation>
1577 <translation id="3437016096396740659">充电完毕</translation> 1851 <translation id="3437016096396740659">充电完毕</translation>
1578 <translation id="7907591526440419938">打开文件</translation> 1852 <translation id="7907591526440419938">打开文件</translation>
1579 <translation id="2568774940984945469">信息栏容器</translation> 1853 <translation id="2568774940984945469">信息栏容器</translation>
1854 <translation id="3202812515056344404">密码太短或无效。</translation>
1580 <translation id="7134098520442464001">缩小文字</translation> 1855 <translation id="7134098520442464001">缩小文字</translation>
1581 <translation id="21133533946938348">固定标签页</translation> 1856 <translation id="21133533946938348">固定标签页</translation>
1582 <translation id="1325040735987616223">系统更新</translation> 1857 <translation id="1325040735987616223">系统更新</translation>
1583 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 1858 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
1584 <translation id="9090669887503413452">发送系统信息</translation> 1859 <translation id="9090669887503413452">发送系统信息</translation>
1585 <translation id="8875089726722615223"><ph name="PRODUCT_NAME"/>已检测到 1860 <translation id="8875089726722615223"><ph name="PRODUCT_NAME"/>已检测到
1586 某款 ESET 产品正在拦截安全连接。由于 ESET 软件往往在同一台计算机上运行, 1861 某款 ESET 产品正在拦截安全连接。由于 ESET 软件往往在同一台计算机上运行,
1587 这一般不属于安全问题。 1862 这一般不属于安全问题。
1588 但是,由于对谷歌浏览器的安全连接的某些特定方面不兼容 1863 但是,由于对 Chrome 浏览器的安全连接的某些特定方面不兼容
1589 因此您需要对 NetNanny 产品进行配置, 1864 因此您需要对 NetNanny 产品进行配置,
1590 禁止其执行这种拦截。有关说明,请点击“了解详情”链接。</translation> 1865 禁止其执行这种拦截。有关说明,请点击“了解详情”链接。</translation>
1591 <translation id="5179510805599951267">不是<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>?报告此错误</tr anslation> 1866 <translation id="5179510805599951267">不是<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>?报告此错误</tr anslation>
1592 <translation id="6430814529589430811">Base64 编码 ASCII,单一证书</translation> 1867 <translation id="6430814529589430811">Base64 编码 ASCII,单一证书</translation>
1593 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
1594 <translation id="5143712164865402236">进入全屏模式</translation> 1868 <translation id="5143712164865402236">进入全屏模式</translation>
1595 <translation id="8434177709403049435">编码(&amp;E)</translation> 1869 <translation id="8434177709403049435">编码(&amp;E)</translation>
1596 <translation id="2722201176532936492">选择键</translation> 1870 <translation id="2722201176532936492">选择键</translation>
1871 <translation id="3930850196944737149">您的设备处于离线状态。</translation>
1597 <translation id="9012607008263791152">我知道访问此网站可能会损害我的计算机。</translation> 1872 <translation id="9012607008263791152">我知道访问此网站可能会损害我的计算机。</translation>
1598 <translation id="1441458099223378239">我无法访问我的帐户</translation> 1873 <translation id="1441458099223378239">我无法访问我的帐户</translation>
1599 <translation id="5782227691023083829">正在翻译...</translation>
1600 <translation id="5793220536715630615">复制视频网址(&amp;O)</translation> 1874 <translation id="5793220536715630615">复制视频网址(&amp;O)</translation>
1601 <translation id="523397668577733901">要改为<ph name="BEGIN_LINK"/>浏览该程序库<ph name="E ND_LINK"/>吗?</translation> 1875 <translation id="523397668577733901">要改为<ph name="BEGIN_LINK"/>浏览该程序库<ph name="E ND_LINK"/>吗?</translation>
1602 <translation id="3778740492972734840">开发人员工具(&amp;D)</translation> 1876 <translation id="3778740492972734840">开发人员工具(&amp;D)</translation>
1603 <translation id="8335971947739877923">导出...</translation> 1877 <translation id="8335971947739877923">导出...</translation>
1878 <translation id="5680966941935662618">自动填充设置</translation>
1604 <translation id="38385141699319881">正在下载映像...</translation> 1879 <translation id="38385141699319881">正在下载映像...</translation>
1605 <translation id="6004539838376062211">拼写检查选项(&amp;S)</translation> 1880 <translation id="6004539838376062211">拼写检查选项(&amp;S)</translation>
1606 <translation id="5350198318881239970">无法正确打开您的配置文件。\n\n某些功能可能无法使用。请检查该配置文件是否存在,并 查看您是否有权对该配置文件中的内容进行读写操作。</translation> 1881 <translation id="5350198318881239970">无法正确打开您的配置文件。\n\n某些功能可能无法使用。请检查该配置文件是否存在,并 查看您是否有权对该配置文件中的内容进行读写操作。</translation>
1607 <translation id="4058793769387728514">立即检查文稿</translation> 1882 <translation id="4058793769387728514">立即检查文稿</translation>
1608 <translation id="1810107444790159527">列表框</translation> 1883 <translation id="1810107444790159527">列表框</translation>
1609 <translation id="1859234291848436338">书写方向</translation> 1884 <translation id="1859234291848436338">书写方向</translation>
1610 <translation id="4567836003335927027">您在 <ph name="WEBSITE_1"/> 上的数据</translatio n> 1885 <translation id="4567836003335927027">您在 <ph name="WEBSITE_1"/> 上的数据</translatio n>
1611 <translation id="5405308563598098003">葡萄牙语</translation> 1886 <translation id="5405308563598098003">葡萄牙语</translation>
1612 <translation id="756445078718366910">打开浏览器窗口</translation> 1887 <translation id="756445078718366910">打开浏览器窗口</translation>
1613 <translation id="4126154898592630571">日期/时间转化</translation> 1888 <translation id="4126154898592630571">日期/时间转化</translation>
1614 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-512</translation> 1889 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-512</translation>
1615 <translation id="7887334752153342268">复制</translation> 1890 <translation id="7887334752153342268">复制</translation>
1616 <translation id="4980691186726139495">不在本页上固定显示</translation> 1891 <translation id="4980691186726139495">不在本页上固定显示</translation>
1617 <translation id="3081523290047420375">停用<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translati on> 1892 <translation id="3081523290047420375">停用<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translati on>
1618 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 1893 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
1619 <translation id="9026731007018893674">下载</translation> 1894 <translation id="9026731007018893674">下载</translation>
1620 <translation id="7646591409235458998">电子邮件:</translation> 1895 <translation id="7646591409235458998">电子邮件:</translation>
1621 <translation id="703748601351783580">在新窗口中打开所有书签</translation> 1896 <translation id="703748601351783580">在新窗口中打开所有书签</translation>
1622 <translation id="8409023599530904397">工具栏:</translation> 1897 <translation id="8409023599530904397">工具栏:</translation>
1898 <translation id="6199775032047436064">重新载入当前网页</translation>
1623 <translation id="6981982820502123353">辅助功能</translation> 1899 <translation id="6981982820502123353">辅助功能</translation>
1624 <translation id="112343676265501403">插件例外</translation> 1900 <translation id="112343676265501403">插件例外</translation>
1625 <translation id="770273299705142744">表单自动填写</translation> 1901 <translation id="770273299705142744">表单自动填写</translation>
1626 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 1902 <translation id="7210998213739223319">用户名。</translation>
1903 <translation id="9152253400021365649">PDF 阅读器无法使用。</translation>
1627 <translation id="4478664379124702289">链接存储为(&amp;K)...</translation> 1904 <translation id="4478664379124702289">链接存储为(&amp;K)...</translation>
1628 <translation id="8725066075913043281">重试</translation> 1905 <translation id="8725066075913043281">重试</translation>
1629 <translation id="8502249598105294518">自定义和控制<ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on> 1906 <translation id="8502249598105294518">自定义和控制<ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on>
1907 <translation id="7392089327262158658"><ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/>自动填充偏好设置</t ranslation>
1630 <translation id="4163521619127344201">您的实际位置</translation> 1908 <translation id="4163521619127344201">您的实际位置</translation>
1909 <translation id="3797008485206955964">查看后台网页 (<ph name="NUM_BACKGROUND_APPS"/>)< /translation>
1631 <translation id="8590375307970699841">设置自动更新</translation> 1910 <translation id="8590375307970699841">设置自动更新</translation>
1632 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 小时前</translati on> 1911 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 小时前</translati on>
1633 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> 要设置您计算机上的数据。</translatio n>
1634 <translation id="265390580714150011">字段值</translation> 1912 <translation id="265390580714150011">字段值</translation>
1635 <translation id="3869917919960562512">索引错误。</translation> 1913 <translation id="3869917919960562512">索引错误。</translation>
1636 <translation id="7260118218674952234">重新输入密码:</translation> 1914 <translation id="7031962166228839643">正在准备 TPM,请稍候(这可能需要几分钟时间)...</translation>
1637 <translation id="8123426182923614874">剩余数据量:</translation> 1915 <translation id="8123426182923614874">剩余数据量:</translation>
1638 <translation id="3707020109030358290">不是证书授权中心。</translation> 1916 <translation id="3707020109030358290">不是证书授权中心。</translation>
1639 <translation id="2115926821277323019">必须是有效网址</translation> 1917 <translation id="2115926821277323019">必须是有效网址</translation>
1918 <translation id="8986494364107987395">将使用情况统计信息和崩溃报告自动发送给 Google</translation>
1919 <translation id="7070714457904110559">启用地理定位功能的实验性扩展功能。包括使用操作系统位置 API(可用时),并将其他本 地网络配置数据发送到 Google 位置服务,以提供精确度更高的定位。</translation>
1640 <translation id="6701535245008341853">无法获取个人资料。</translation> 1920 <translation id="6701535245008341853">无法获取个人资料。</translation>
1641 <translation id="527605982717517565">始终允许使用 <ph name="HOST"/> 上的 JavaScript</tra nslation> 1921 <translation id="527605982717517565">始终允许使用 <ph name="HOST"/> 上的 JavaScript</tra nslation>
1642 <translation id="7397054681783221164">清除以下项目的记录:</translation>
1643 <translation id="702373420751953740">PRL 版本:</translation> 1922 <translation id="702373420751953740">PRL 版本:</translation>
1923 <translation id="8314308967132194952">添加新地址...</translation>
1644 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1,带有 RSA 加密的 MD2</translation> 1924 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1,带有 RSA 加密的 MD2</translation>
1645 <translation id="3323447499041942178">文本框</translation> 1925 <translation id="3323447499041942178">文本框</translation>
1646 <translation id="580571955903695899">按标题重新排序</translation> 1926 <translation id="580571955903695899">按标题重新排序</translation>
1647 <translation id="5230516054153933099">窗口</translation> 1927 <translation id="5230516054153933099">窗口</translation>
1648 <translation id="7554791636758816595">新标签页</translation> 1928 <translation id="7554791636758816595">新标签页</translation>
1649 <translation id="5503844897713343920">您尝试访问 <ph name="DOMAIN"/>,但服务器出示的证书已被其颁发者吊 销。这表明绝对不应该信任此服务器出示的安全凭据。您可能正在与攻击者进行通信。您应该停止操作。</translation> 1929 <translation id="5503844897713343920">您尝试访问 <ph name="DOMAIN"/>,但服务器出示的证书已被其颁发者吊 销。这表明绝对不应该信任此服务器出示的安全凭据。您可能正在与攻击者进行通信。您应该停止操作。</translation>
1650 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 1930 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
1651 <translation id="7671576867600624">技术:</translation> 1931 <translation id="7671576867600624">技术:</translation>
1652 <translation id="1103966635949043187">进入此网站的首页:</translation> 1932 <translation id="1103966635949043187">进入此网站的首页:</translation>
1653 <translation id="1951332921786364801">设置远程信息</translation> 1933 <translation id="1951332921786364801">设置远程信息</translation>
1654 <translation id="1963791217757470459">无法更新。</translation>
1655 <translation id="4400697530699263877">用预提取 DNS 提高网页载入速度</translation> 1934 <translation id="4400697530699263877">用预提取 DNS 提高网页载入速度</translation>
1656 <translation id="1086613338090581534">对于未过期的证书,其颁发机构会负责维护所谓的“吊销列表”。每当证书受损时,颁发机构均 可通过将其添加到“吊销列表”中将其吊销,这样您的浏览器就不会再信任受损的证书。由于不要求维护已过期证书的吊销状态,因此,虽然已过期证书以前对您所访问的网站有效, 但目前无法确定证书已在受损后被吊销,还是仍处于安全状态。您无从得知自己是在与合法网站通信,还是证书已遭到破坏,而且目前已被攻击者掌握,而与您通信的是这些攻击者。 您应该停止操作。</translation> 1935 <translation id="1086613338090581534">对于未过期的证书,其颁发机构会负责维护所谓的“吊销列表”。每当证书受损时,颁发机构均 可通过将其添加到“吊销列表”中将其吊销,这样您的浏览器就不会再信任受损的证书。由于不要求维护已过期证书的吊销状态,因此,虽然已过期证书以前对您所访问的网站有效, 但目前无法确定证书已在受损后被吊销,还是仍处于安全状态。您无从得知自己是在与合法网站通信,还是证书已遭到破坏,而且目前已被攻击者掌握,而与您通信的是这些攻击者。 您应该停止操作。</translation>
1657 <translation id="2645575947416143543">但是,如果您为之工作的组织机构会自行生成证书,而且您要尝试用此类证书连接本组织机构的 内部网站,则您可以安全地解决此问题。您可将本组织机构的根证书作为“根证书”导入,由本组织机构颁发或验证的证书随即会得到信任,下次尝试连接内部网站时就不会出现此错 误。请联系贵组织机构的支持人员,让他们协助您向计算机中添加新根证书。</translation> 1936 <translation id="2645575947416143543">但是,如果您为之工作的组织机构会自行生成证书,而且您要尝试用此类证书连接本组织机构的 内部网站,则您可以安全地解决此问题。您可将本组织机构的根证书作为“根证书”导入,由本组织机构颁发或验证的证书随即会得到信任,下次尝试连接内部网站时就不会出现此错 误。请联系贵组织机构的支持人员,让他们协助您向计算机中添加新根证书。</translation>
1937 <translation id="376466258076168640">将“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”设置为默认浏览器</trans lation>
1658 <translation id="1056898198331236512">警告</translation> 1938 <translation id="1056898198331236512">警告</translation>
1939 <translation id="8151639108075998630">启用访客浏览</translation>
1659 <translation id="3157931365184549694">恢复</translation> 1940 <translation id="3157931365184549694">恢复</translation>
1660 <translation id="7426243339717063209">想要卸载“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”?</transl ation> 1941 <translation id="7426243339717063209">想要卸载“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”?</transl ation>
1661 <translation id="996250603853062861">正在建立安全连接...</translation> 1942 <translation id="996250603853062861">正在建立安全连接...</translation>
1662 <translation id="6059232451013891645">文件夹:</translation> 1943 <translation id="6059232451013891645">文件夹:</translation>
1663 <translation id="4274292172790327596">未识别的错误</translation> 1944 <translation id="4274292172790327596">未识别的错误</translation>
1664 <translation id="8182985032676093812"><ph name="PAGE_URL"/> 的来源</translation> 1945 <translation id="760537465793895946">检查是否存在与第三方模块相关的已知冲突。</translation>
1665 <translation id="7042418530779813870">粘贴并搜索(&amp;S)</translation> 1946 <translation id="7042418530779813870">粘贴并搜索(&amp;S)</translation>
1666 <translation id="9110447413660189038">向上(&amp;U)</translation> 1947 <translation id="9110447413660189038">向上(&amp;U)</translation>
1667 <translation id="375403751935624634">由于服务器出错,翻译失败。</translation> 1948 <translation id="375403751935624634">由于服务器出错,翻译失败。</translation>
1668 <translation id="2101225219012730419">版本:</translation> 1949 <translation id="2101225219012730419">版本:</translation>
1669 <translation id="1570242578492689919">字体和编码</translation> 1950 <translation id="1570242578492689919">字体和编码</translation>
1670 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 1951 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
1671 <translation id="8050038245906040378">Microsoft 商业代码签名</translation> 1952 <translation id="8050038245906040378">Microsoft 商业代码签名</translation>
1672 <translation id="3031557471081358569">选择要导入的内容:</translation> 1953 <translation id="3031557471081358569">选择要导入的内容:</translation>
1673 <translation id="1368832886055348810">从左向右</translation> 1954 <translation id="1368832886055348810">从左向右</translation>
1674 <translation id="3031433885594348982">与 <ph name="DOMAIN"/> 的连接采用弱加密技术。</transla tion> 1955 <translation id="3031433885594348982">与 <ph name="DOMAIN"/> 的连接采用弱加密技术。</transla tion>
1675 <translation id="4047345532928475040">无</translation> 1956 <translation id="4047345532928475040">无</translation>
1676 <translation id="5657156137487675418">允许所有 Cookie</translation> 1957 <translation id="3220630151624181591">激活标签页 2</translation>
1677 <translation id="8898139864468905752">标签页概览</translation> 1958 <translation id="8898139864468905752">标签页概览</translation>
1678 <translation id="5771816112378578655">正在设置...</translation> 1959 <translation id="5771816112378578655">正在设置...</translation>
1960 <translation id="1197979282329025000">检索打印机“<ph name="PRINTER_NAME"/>”的打印功能时发生错误 。此打印机无法使用“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”进行注册。</translation>
1679 <translation id="8820901253980281117">弹出式窗口例外</translation> 1961 <translation id="8820901253980281117">弹出式窗口例外</translation>
1680 <translation id="7796411525793830031">扩展程序打包成功</translation>
1681 <translation id="1143142264369994168">证书签名人</translation> 1962 <translation id="1143142264369994168">证书签名人</translation>
1682 <translation id="904949795138183864">网址为 <ph name="URL"/> 的网页已不存在。</translation> 1963 <translation id="904949795138183864">网址为 <ph name="URL"/> 的网页已不存在。</translation>
1683 <translation id="3228279582454007836">您以前从未访问过此网站。</translation> 1964 <translation id="3228279582454007836">您以前从未访问过此网站。</translation>
1684 <translation id="2159017110205600596">自定义...</translation> 1965 <translation id="2159017110205600596">自定义...</translation>
1685 <translation id="947426771994674134">管理主题、扩展程序和应用程序</translation> 1966 <translation id="2723249403333989523">网络设置...</translation>
1686 <translation id="2814489978934728345">停止载入此页</translation> 1967 <translation id="2814489978934728345">停止载入此页</translation>
1687 <translation id="2354001756790975382">其他书签</translation> 1968 <translation id="2354001756790975382">其他书签</translation>
1688 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/>已更新</translation> 1969 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/>已更新</translation>
1689 <translation id="5234325087306733083">离线模式</translation> 1970 <translation id="5234325087306733083">离线模式</translation>
1690 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 导入错误</translation> 1971 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 导入错误</translation>
1691 <translation id="166278006618318542">证书持有者公共密钥算法</translation> 1972 <translation id="166278006618318542">证书持有者公共密钥算法</translation>
1692 <translation id="5759272020525228995">网站在检索 <ph name="URL"/> 时遇到错误。 1973 <translation id="5759272020525228995">网站在检索 <ph name="URL"/> 时遇到错误。
1693 该网站可能关闭进行维护或配置不正确。</translation> 1974 该网站可能关闭进行维护或配置不正确。</translation>
1694 <translation id="641480858134062906">无法载入 <ph name="URL"/></translation> 1975 <translation id="641480858134062906">无法载入 <ph name="URL"/></translation>
1695 <translation id="3693415264595406141">密码:</translation> 1976 <translation id="3693415264595406141">密码:</translation>
1696 <translation id="74568296546932365">保持 <ph name="PAGE_TITLE"/> 的默认搜索引擎状态</transl ation> 1977 <translation id="74568296546932365">保持 <ph name="PAGE_TITLE"/> 的默认搜索引擎状态</transl ation>
1697 <translation id="8021737267886071278">地址行 1:</translation> 1978 <translation id="8021737267886071278">地址行 1:</translation>
1698 <translation id="8602184400052594090">清单文件缺失或不可读。</translation> 1979 <translation id="8602184400052594090">清单文件缺失或不可读。</translation>
1699 <translation id="6663792236418322902">以后恢复文件时需要使用您所选择的密码。请将密码记录在安全的地方。</translat ion> 1980 <translation id="6663792236418322902">以后恢复文件时需要使用您所选择的密码。请将密码记录在安全的地方。</translat ion>
1700 <translation id="6089587093203430357">即搜即得</translation>
1701 <translation id="3412265149091626468">跳到所选部分</translation> 1981 <translation id="3412265149091626468">跳到所选部分</translation>
1702 <translation id="8167737133281862792">添加证书</translation> 1982 <translation id="8167737133281862792">添加证书</translation>
1703 <translation id="2911372483530471524">PID 命名空间</translation> 1983 <translation id="2911372483530471524">PID 命名空间</translation>
1704 <translation id="6093374025603915876">自动填充偏好设置</translation> 1984 <translation id="6093374025603915876">自动填充偏好设置</translation>
1985 <translation id="8584134039559266300">激活标签页 8</translation>
1705 <translation id="5189060859917252173">证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”代表一个证书授权中 心。</translation> 1986 <translation id="5189060859917252173">证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”代表一个证书授权中 心。</translation>
1706 <translation id="3785852283863272759">用电子邮件发送网页位置</translation> 1987 <translation id="3785852283863272759">用电子邮件发送网页位置</translation>
1707 <translation id="2255317897038918278">Microsoft 时间戳</translation> 1988 <translation id="2255317897038918278">Microsoft 时间戳</translation>
1708 <translation id="3493881266323043047">有效期</translation> 1989 <translation id="3493881266323043047">有效期</translation>
1709 <translation id="5979421442488174909">翻译为<ph name="LANGUAGE"/>(&amp;T)</translat ion> 1990 <translation id="5979421442488174909">翻译为<ph name="LANGUAGE"/>(&amp;T)</translat ion>
1710 <translation id="7326526699920221209">剩余电量:<ph name="PRECENTAGE"/>%</translation > 1991 <translation id="7326526699920221209">剩余电量:<ph name="PRECENTAGE"/>%</translation >
1711 <translation id="601778514741867265">仅接受我访问过的网站的 Cookie</translation>
1712 <translation id="952992212772159698">未激活</translation> 1992 <translation id="952992212772159698">未激活</translation>
1713 <translation id="2910283830774590874">停止<ph name="PRODUCT_NAME"/>同步会阻止您共享此计算机中的< ph name="PRODUCT_NAME"/>数据。您的所有数据都会保留在<ph name="PRODUCT_NAME"/>和您的 Google 帐户中,但是 您的 Google 帐户不会再收到有关<ph name="PRODUCT_NAME"/>数据的更改。</translation>
1714 <translation id="8299269255470343364">日文</translation> 1993 <translation id="8299269255470343364">日文</translation>
1715 <translation id="7589833470611397405">您的密码已更改</translation> 1994 <translation id="7589833470611397405">您的密码已更改</translation>
1716 <translation id="6429639049555216915">目前无法获取该应用程序。</translation> 1995 <translation id="6429639049555216915">目前无法获取该应用程序。</translation>
1717 <translation id="2144536955299248197">证书查看者:<ph name="CERTIFICATE_NAME"/></trans lation> 1996 <translation id="2144536955299248197">证书查看者:<ph name="CERTIFICATE_NAME"/></trans lation>
1997 <translation id="8166891226371092444">宽度固定的字体:</translation>
1718 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> day left</translatio n> 1998 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> day left</translatio n>
1719 <translation id="4990072764219640172">证书:</translation> 1999 <translation id="4990072764219640172">证书:</translation>
1720 <translation id="2885378588091291677">任务管理器</translation> 2000 <translation id="2885378588091291677">任务管理器</translation>
1721 <translation id="5792852254658380406">管理扩展程序…</translation> 2001 <translation id="5792852254658380406">管理扩展程序…</translation>
1722 <translation id="1215711112676250731">存储空间配额:</translation>
1723 <translation id="2359808026110333948">继续</translation> 2002 <translation id="2359808026110333948">继续</translation>
1724 <translation id="176759384517330673">与 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 同步。最后同步时间 :<ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 2003 <translation id="176759384517330673">与 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 同步。最后同步时间 :<ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
1725 <translation id="1618661679583408047">该服务器的安全证书尚未生效!</translation> 2004 <translation id="1618661679583408047">该服务器的安全证书尚未生效!</translation>
1726 <translation id="7039912931802252762">Microsoft 智能卡登录</translation> 2005 <translation id="7039912931802252762">Microsoft 智能卡登录</translation>
1727 <translation id="9040508646567685134">运行在此页上的脚本完成操作的时间过长。您是希望看看此脚本能否完成,还是直接放弃?</ translation>
1728 <translation id="6285074077487067719">模式</translation> 2006 <translation id="6285074077487067719">模式</translation>
1729 <translation id="3065140616557457172">可键入搜索字词进行搜索,也可输入网址进行浏览 - 地址栏、搜索框合二为一。</tra nslation> 2007 <translation id="3065140616557457172">可键入搜索字词进行搜索,也可输入网址进行浏览 - 地址栏、搜索框合二为一。</tra nslation>
1730 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
1731 <translation id="5509693895992845810">存储为(&amp;A)...</translation> 2008 <translation id="5509693895992845810">存储为(&amp;A)...</translation>
1732 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> 服务器要求提供用户名和密码。</transl ation> 2009 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> 服务器要求提供用户名和密码。</transl ation>
1733 <translation id="521467793286158632">删除所有密码</translation> 2010 <translation id="521467793286158632">删除所有密码</translation>
2011 <translation id="4448844063988177157">正在搜索 Wi-Fi 网络...</translation>
1734 <translation id="5765780083710877561">说明:</translation> 2012 <translation id="5765780083710877561">说明:</translation>
1735 <translation id="338583716107319301">分隔符</translation> 2013 <translation id="338583716107319301">分隔符</translation>
1736 <translation id="2079053412993822885">如果您删除了自己的某个证书,则不能再用该证书标识自己的身份。</translatio n> 2014 <translation id="2079053412993822885">如果您删除了自己的某个证书,则不能再用该证书标识自己的身份。</translatio n>
1737 <translation id="7221869452894271364">重新载入此页</translation> 2015 <translation id="7221869452894271364">重新载入此页</translation>
1738 <translation id="6791443592650989371">激活状态:</translation> 2016 <translation id="6791443592650989371">激活状态:</translation>
1739 <translation id="4801257000660565496">创建应用程序快捷方式</translation> 2017 <translation id="4801257000660565496">创建应用程序快捷方式</translation>
1740 <translation id="6175314957787328458">Microsoft 域 GUID</translation> 2018 <translation id="6175314957787328458">Microsoft 域 GUID</translation>
1741 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 2019 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
1742 <translation id="8261506727792406068">删除</translation> 2020 <translation id="8261506727792406068">删除</translation>
2021 <translation id="4404805853119650018">无法注册此计算机进行远程访问。</translation>
1743 <translation id="345693547134384690">在新标签页中打开图片(&amp;I)</translation> 2022 <translation id="345693547134384690">在新标签页中打开图片(&amp;I)</translation>
1744 <translation id="7422192691352527311">偏好设置...</translation> 2023 <translation id="7422192691352527311">偏好设置...</translation>
1745 <translation id="1823606533857384982">比利时键盘布局</translation> 2024 <translation id="1823606533857384982">比利时键盘布局</translation>
1746 <translation id="1375198122581997741">关于版本</translation> 2025 <translation id="1375198122581997741">关于版本</translation>
2026 <translation id="7915471803647590281">请先告诉我们所发生的情况,然后再发送反馈。</translation>
2027 <translation id="5725124651280963564">请登录“<ph name="TOKEN_NAME"/>”,生成 <ph name=" HOST_NAME"/> 的密钥。</translation>
1747 <translation id="2210910566085991858">日语键盘布局</translation> 2028 <translation id="2210910566085991858">日语键盘布局</translation>
1748 <translation id="5976160379964388480">其他</translation> 2029 <translation id="5976160379964388480">其他</translation>
2030 <translation id="3665842570601375360">安全:</translation>
1749 <translation id="1430915738399379752">打印</translation> 2031 <translation id="1430915738399379752">打印</translation>
1750 <translation id="7999087758969799248">标准输入法</translation> 2032 <translation id="7999087758969799248">标准输入法</translation>
1751 <translation id="2635276683026132559">签名</translation> 2033 <translation id="2635276683026132559">签名</translation>
1752 <translation id="4835836146030131423">登录发生错误。</translation> 2034 <translation id="4835836146030131423">登录发生错误。</translation>
1753 <translation id="7715454002193035316">仅限会话期间</translation> 2035 <translation id="7715454002193035316">仅限会话期间</translation>
1754 <translation id="1450278846011949484">该证书是自签名证书,除非此处另有说明,请不要信任该证书的真实性。</translat ion> 2036 <translation id="1450278846011949484">该证书是自签名证书,除非此处另有说明,请不要信任该证书的真实性。</translat ion>
2037 <translation id="3324684065575061611">(已根据企业政策停用)</translation>
1755 <translation id="7385854874724088939">尝试打印时出现错误。请检查您的打印机,然后重试。</translation> 2038 <translation id="7385854874724088939">尝试打印时出现错误。请检查您的打印机,然后重试。</translation>
1756 <translation id="770015031906360009">希腊文</translation> 2039 <translation id="770015031906360009">希腊文</translation>
2040 <translation id="3834901049798243128">忽略例外并阻止设置第三方 Cookie</translation>
2041 <translation id="8116152017593700047">您可以在此处选择已保存的屏幕截图。当前没有提供任何屏幕截图。可以同时按 Ctrl 和 “概览模式”键生成屏幕截图。您生成的最后三个屏幕截图将显示在此处。</translation>
1757 <translation id="3454157711543303649">激活已完成</translation> 2042 <translation id="3454157711543303649">激活已完成</translation>
1758 <translation id="4474796446011988286">您的计算机中存储了以下 Cookie:</translation> 2043 <translation id="4474796446011988286">您的计算机中存储了以下 Cookie:</translation>
1759 <translation id="884923133447025588">未找到任何吊销机制。</translation> 2044 <translation id="884923133447025588">未找到任何吊销机制。</translation>
1760 <translation id="556042886152191864">按钮</translation> 2045 <translation id="556042886152191864">按钮</translation>
1761 <translation id="8571226144504132898">符号字典</translation> 2046 <translation id="8571226144504132898">符号字典</translation>
1762 <translation id="7229570126336867161">需要 EVDO</translation> 2047 <translation id="7229570126336867161">需要 EVDO</translation>
1763 <translation id="7240072072812590475">更改 Gears 设置</translation> 2048 <translation id="7240072072812590475">更改 Gears 设置</translation>
1764 <translation id="2480155717379390016">停用 <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/></transla tion> 2049 <translation id="945522503751344254">发送反馈</translation>
1765 <translation id="6867459744367338172">语言和输入法</translation> 2050 <translation id="6867459744367338172">语言和输入法</translation>
1766 <translation id="7671130400130574146">使用系统标题栏和边框</translation> 2051 <translation id="7671130400130574146">使用系统标题栏和边框</translation>
1767 <translation id="9170848237812810038">撤消(&amp;U)</translation> 2052 <translation id="9170848237812810038">撤消(&amp;U)</translation>
1768 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation> 2053 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
1769 <translation id="3903912596042358459">服务器拒绝执行该请求。</translation> 2054 <translation id="3903912596042358459">服务器拒绝执行该请求。</translation>
1770 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 2055 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
1771 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/>已更新为 <ph name="VE RSION"/></translation> 2056 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/>已更新为 <ph name="VE RSION"/></translation>
2057 <translation id="5819890516935349394">内容浏览器</translation>
1772 <translation id="2731392572903530958">重新打开关闭的窗口(&amp;E)</translation> 2058 <translation id="2731392572903530958">重新打开关闭的窗口(&amp;E)</translation>
2059 <translation id="1254593899333212300">直接连接到互联网</translation>
1773 <translation id="6107012941649240045">颁发对象</translation> 2060 <translation id="6107012941649240045">颁发对象</translation>
1774 <translation id="4264420740606601613">杜绝第三方 Cookie</translation>
1775 <translation id="6483805311199035658">正在打开 <ph name="FILE"/>...</translation> 2061 <translation id="6483805311199035658">正在打开 <ph name="FILE"/>...</translation>
1776 <translation id="3576278878016363465">可用于刻录映像的目标分区</translation> 2062 <translation id="3576278878016363465">可用于刻录映像的目标分区</translation>
2063 <translation id="2414393409052352408">全部</translation>
2064 <translation id="895541991026785598">报告问题</translation>
2065 <translation id="940425055435005472">字体大小:</translation>
1777 <translation id="494286511941020793">代理配置帮助</translation> 2066 <translation id="494286511941020793">代理配置帮助</translation>
2067 <translation id="2765217105034171413">小</translation>
1778 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> 小时前</translation> 2068 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> 小时前</translation>
1779 <translation id="9154176715500758432">留在此页</translation> 2069 <translation id="9154176715500758432">留在此页</translation>
1780 <translation id="5875565123733157100">错误类型:</translation> 2070 <translation id="5875565123733157100">错误类型:</translation>
2071 <translation id="6988771638657196063">包括此网址:</translation>
1781 <translation id="6825883775269213504">俄语</translation> 2072 <translation id="6825883775269213504">俄语</translation>
2073 <translation id="5717920936024713315">所有 Cookie 和网站数据...</translation>
2074 <translation id="1949795154112250744"><ph name="BEGIN_BOLD"/>警告<ph name="END_BOL D"/>:<ph name="PRODUCT_NAME"/>无法阻止扩展程序记录您的浏览历史记录。要在隐身模式下停用此扩展程序,请取消选中此选项。</trans lation>
1782 <translation id="4440967101351338638">ChromiumOs 映像刻录</translation> 2075 <translation id="4440967101351338638">ChromiumOs 映像刻录</translation>
1783 <translation id="1813278315230285598">服务</translation> 2076 <translation id="1813278315230285598">服务</translation>
2077 <translation id="6860097299815761905">代理设置...</translation>
1784 <translation id="373572798843615002">1 个标签页</translation> 2078 <translation id="373572798843615002">1 个标签页</translation>
2079 <translation id="4162393307849942816"><ph name="BEGIN_BOLD"/>您正在以访客身份浏览<ph name= "END_BOLD"/>。您在此窗口中查看的网页不会出现在浏览器历史记录或搜索记录中,并且在您退出后计算机上不会留下其他痕迹,如 Cookie。您下载的文件和创 建的书签将不会保留。
2080 <ph name="LINE_BREAK"/>
2081 <ph name="BEGIN_LINK"/>详细了解<ph name="END_LINK"/>访客模式。</translation>
1785 <translation id="827924395145979961">无法载入网页</translation> 2082 <translation id="827924395145979961">无法载入网页</translation>
2083 <translation id="3092544800441494315">包括此屏幕截图:</translation>
1786 <translation id="7714464543167945231">证书</translation> 2084 <translation id="7714464543167945231">证书</translation>
1787 <translation id="3616741288025931835">清除浏览数据(&amp;C)...</translation> 2085 <translation id="3616741288025931835">清除浏览数据(&amp;C)...</translation>
1788 <translation id="3313622045786997898">证书签名值</translation> 2086 <translation id="3313622045786997898">证书签名值</translation>
1789 <translation id="8535005006684281994">Netscape 证书续订网址</translation> 2087 <translation id="8535005006684281994">Netscape 证书续订网址</translation>
1790 <translation id="2440604414813129000">查看源代码(&amp;O)</translation> 2088 <translation id="2440604414813129000">查看源代码(&amp;O)</translation>
1791 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>,<ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 2089 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>,<ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
1792 <translation id="8200772114523450471">继续</translation> 2090 <translation id="8200772114523450471">继续</translation>
1793 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> 秒前</translation> 2091 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> 秒前</translation>
1794 <translation id="5423849171846380976">已激活</translation> 2092 <translation id="5423849171846380976">已激活</translation>
1795 <translation id="4251486191409116828">无法创建应用程序快捷方式</translation> 2093 <translation id="4251486191409116828">无法创建应用程序快捷方式</translation>
1796 <translation id="13612864086385864">服务器的证书不包含在 DNS 中</translation> 2094 <translation id="13612864086385864">服务器的证书不包含在 DNS 中</translation>
1797 <translation id="3009731429620355204">会话</translation> 2095 <translation id="7015543005730334883">预测但不自动完成</translation>
2096 <translation id="3829953784771406197">按住 Control、Alt 或 Shift 键,以查看&lt;br&gt;这些修饰 符的键盘快捷键</translation>
2097 <translation id="2643322281682265453">显示已保存的密码...</translation>
1798 <translation id="5190835502935405962">书签栏</translation> 2098 <translation id="5190835502935405962">书签栏</translation>
1799 <translation id="7828272290962178636">服务器不具备执行该请求所需的功能。</translation> 2099 <translation id="7828272290962178636">服务器不具备执行该请求所需的功能。</translation>
2100 <translation id="7823073559911777904">更改代理服务器设置...</translation>
1800 <translation id="5438430601586617544">(正在开发)</translation> 2101 <translation id="5438430601586617544">(正在开发)</translation>
1801 <translation id="6460601847208524483">查找下一个</translation> 2102 <translation id="6460601847208524483">查找下一个</translation>
1802 <translation id="3473034187222004855">复制文件路径(&amp;P)</translation>
1803 <translation id="6325525973963619867">失败</translation>
1804 <translation id="1676388805288306495">更改网页的默认字体和语言。</translation> 2103 <translation id="1676388805288306495">更改网页的默认字体和语言。</translation>
1805 <translation id="8969761905474557563">GPU 加速合成</translation> 2104 <translation id="8969761905474557563">GPU 加速合成</translation>
1806 <translation id="3937640725563832867">证书颁发者的备用名称</translation> 2105 <translation id="3937640725563832867">证书颁发者的备用名称</translation>
1807 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/><ph name="SENTENCE2" /></translation> 2106 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/><ph name="SENTENCE2" /></translation>
1808 <translation id="1163931534039071049">查看框架的源代码(&amp;V)</translation> 2107 <translation id="1163931534039071049">查看框架的源代码(&amp;V)</translation>
1809 <translation id="8770196827482281187">波斯语输入法(ISIRI 2901 布局)</translation> 2108 <translation id="8770196827482281187">波斯语输入法(ISIRI 2901 布局)</translation>
1810 <translation id="7564847347806291057">结束进程</translation> 2109 <translation id="7564847347806291057">结束进程</translation>
1811 <translation id="2233320200890047564">索引型数据库</translation> 2110 <translation id="2233320200890047564">索引型数据库</translation>
1812 <translation id="7063412606254013905">详细了解网上诱骗的伎俩。</translation> 2111 <translation id="7063412606254013905">详细了解网上诱骗的伎俩。</translation>
1813 <translation id="1898201150632783194">通过 Google 信息中心,可以更详细地了解谷歌浏览器在同步您的数据时 Googl e 存储了哪些内容。</translation> 2112 <translation id="1898201150632783194">通过 Google 信息中心,可以更详细地了解 Chrome 浏览器在同步您的数据时 Google 存储了哪些内容。</translation>
1814 <translation id="307767688111441685">网页看起来很奇怪</translation> 2113 <translation id="307767688111441685">网页看起来很奇怪</translation>
1815 <translation id="6965978654500191972">设备</translation> 2114 <translation id="6965978654500191972">设备</translation>
1816 <translation id="1242521815104806351">连接详情</translation> 2115 <translation id="1242521815104806351">连接详情</translation>
1817 <translation id="5295309862264981122">确认导航</translation> 2116 <translation id="5295309862264981122">确认导航</translation>
1818 <translation id="5546865291508181392">查找</translation> 2117 <translation id="5546865291508181392">查找</translation>
1819 <translation id="5333374927882515515">从 <ph name="DEF_BROWSER"/> 中导入书签、密码和其他设置</ translation>
1820 <translation id="2983818520079887040">设置...</translation> 2118 <translation id="2983818520079887040">设置...</translation>
1821 <translation id="1465619815762735808">点击播放</translation> 2119 <translation id="1465619815762735808">点击播放</translation>
2120 <translation id="6941937518557314510">请登录“<ph name="TOKEN_NAME"/>”,使用证书向 <ph nam e="HOST_NAME"/> 验证身份。</translation>
1822 <translation id="2783600004153937501">您的 IT 管理员已停用了部分选项。</translation> 2121 <translation id="2783600004153937501">您的 IT 管理员已停用了部分选项。</translation>
1823 <translation id="2099686503067610784">要删除服务器证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”吗?< /translation> 2122 <translation id="2099686503067610784">要删除服务器证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”吗?< /translation>
1824 <translation id="1660766340404942948">修改颁发者信任标记...</translation> 2123 <translation id="1660766340404942948">修改颁发者信任标记...</translation>
1825 <translation id="9027603907212475920">设置同步...</translation> 2124 <translation id="9027603907212475920">设置同步...</translation>
1826 <translation id="6873213799448839504">自动提交字符串</translation> 2125 <translation id="6873213799448839504">自动提交字符串</translation>
1827 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 指纹</translation> 2126 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 指纹</translation>
2127 <translation id="2501278716633472235">返回</translation>
1828 <translation id="131461803491198646">家庭网络,非漫游</translation> 2128 <translation id="131461803491198646">家庭网络,非漫游</translation>
1829 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 2129 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
2130 <translation id="5679279978772703611">管理已保存的密码...</translation>
2131 <translation id="4551440281920791563">转到
2132 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2133 扳手菜单 &gt; 选项 &gt; 高级选项 &gt; 更改代理服务器设置 &gt; 局域网设置
2134 <ph name="END_BOLD"/>
2135 然后取消选中“为 LAN使用代理服务器”。</translation>
1830 <translation id="1285320974508926690">一律不翻译此网站</translation> 2136 <translation id="1285320974508926690">一律不翻译此网站</translation>
1831 <translation id="8954894007019320973">(续)</translation> 2137 <translation id="8954894007019320973">(续)</translation>
1832 <translation id="3748412725338508953">重定向过多。</translation> 2138 <translation id="3748412725338508953">重定向过多。</translation>
1833 <translation id="8929159553808058020">按偏好程度排列所添加的用于阅读网页的语言。请只添加所需语言,因为有些字符可以用来假冒 其他语言的网站。</translation> 2139 <translation id="8929159553808058020">按偏好程度排列所添加的用于阅读网页的语言。请只添加所需语言,因为有些字符可以用来假冒 其他语言的网站。</translation>
2140 <translation id="5833726373896279253">只有拥有者才能修改这些设置:</translation>
1834 <translation id="6858960932090176617">启用 WebKit 的 XSS Auditor(跨网站脚本保护)。该功能专用于保护您 免受恶意网站的某些攻击。它可以提高安全性,但可能无法兼容所有的网站。</translation> 2141 <translation id="6858960932090176617">启用 WebKit 的 XSS Auditor(跨网站脚本保护)。该功能专用于保护您 免受恶意网站的某些攻击。它可以提高安全性,但可能无法兼容所有的网站。</translation>
1835 <translation id="8831104962952173133">检测到网上诱骗!</translation> 2142 <translation id="8831104962952173133">检测到网上诱骗!</translation>
1836 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/>(隐身)</translation > 2143 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/>(隐身)</translation >
1837 <translation id="780301667611848630">不用了,谢谢</translation> 2144 <translation id="780301667611848630">不用了,谢谢</translation>
1838 <translation id="2812989263793994277">不显示任何图片</translation> 2145 <translation id="2812989263793994277">不显示任何图片</translation>
1839 <translation id="7190251665563814471">始终允许使用 <ph name="HOST"/> 上的这些插件</translati on> 2146 <translation id="7190251665563814471">始终允许使用 <ph name="HOST"/> 上的这些插件</translati on>
1840 <translation id="6845383723252244143">选择文件夹</translation> 2147 <translation id="6845383723252244143">选择文件夹</translation>
1841 <translation id="8925458182817574960">设置(&amp;S)</translation> 2148 <translation id="8925458182817574960">设置(&amp;S)</translation>
1842 <translation id="6361850914223837199">错误详情:</translation> 2149 <translation id="6361850914223837199">错误详情:</translation>
1843 <translation id="8948393169621400698">始终允许使用 <ph name="HOST"/> 上的插件</translation > 2150 <translation id="8948393169621400698">始终允许使用 <ph name="HOST"/> 上的插件</translation >
2151 <translation id="3865082058368813534">清除已保存的自动填充表单数据</translation>
1844 <translation id="8288345061925649502">更改搜索引擎</translation> 2152 <translation id="8288345061925649502">更改搜索引擎</translation>
1845 <translation id="5436492226391861498">正在等待代理隧道的响应...</translation> 2153 <translation id="5436492226391861498">正在等待代理隧道的响应...</translation>
1846 <translation id="3803991353670408298">请先添加其他输入法,然后再删除该输入法。</translation> 2154 <translation id="3803991353670408298">请先添加其他输入法,然后再删除该输入法。</translation>
1847 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs</translation> 2155 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs</translation>
1848 <translation id="7006788746334555276">内容设置</translation> 2156 <translation id="7006788746334555276">内容设置</translation>
2157 <translation id="3369521687965833290">无法将扩展程序解包。要安全地将扩展程序解包,您的个人资料目录中的解包路径必须以驱动器 号开头,并且不能包含交接点、装入点或符号链接。您的个人资料中不存在这样的路径。</translation>
1849 <translation id="337920581046691015">系统将要安装<ph name="PRODUCT_NAME"/>。</translati on> 2158 <translation id="337920581046691015">系统将要安装<ph name="PRODUCT_NAME"/>。</translati on>
1850 <translation id="5526109608680409486">设置远程信息...</translation> 2159 <translation id="574892445775113786">确认密码:</translation>
1851 <translation id="5713185897922699063">标签中至少应包含一个字符。</translation> 2160 <translation id="7733107687644253241">右下</translation>
1852 <translation id="5139955368427980650">打开(&amp;O)</translation> 2161 <translation id="5139955368427980650">打开(&amp;O)</translation>
1853 <translation id="7375268158414503514">一般反馈/其他</translation> 2162 <translation id="7375268158414503514">一般反馈/其他</translation>
1854 <translation id="4643612240819915418">在新标签页中打开视频(&amp;O)</translation> 2163 <translation id="4643612240819915418">在新标签页中打开视频(&amp;O)</translation>
1855 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>导入<ph name="END_LINK "/> 或添加书签,以显示您的书签栏。</translation> 2164 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>导入<ph name="END_LINK "/> 或添加书签,以显示您的书签栏。</translation>
1856 <translation id="7997479212858899587">身份:</translation> 2165 <translation id="7997479212858899587">身份:</translation>
1857 <translation id="8300849813060516376">OTASP 失败</translation> 2166 <translation id="8300849813060516376">OTASP 失败</translation>
1858 <translation id="2213819743710253654">网页操作</translation> 2167 <translation id="2213819743710253654">网页操作</translation>
1859 <translation id="1317130519471511503">编辑项...</translation> 2168 <translation id="1317130519471511503">编辑项...</translation>
1860 <translation id="6391538222494443604">必须存在输入目录。</translation> 2169 <translation id="6391538222494443604">必须存在输入目录。</translation>
2170 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB 可用</translation>
1861 <translation id="7088615885725309056">往前</translation> 2171 <translation id="7088615885725309056">往前</translation>
2172 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> 包含 <ph name="ELEMENT S_HOST_NAME"/> 中的内容,后一个网站是已知分发恶意软件的网站。如果您访问该网站,您的计算机可能会中毒。</translation>
2173 <translation id="1387022316521171484">我们随时可能会更改、中止或取消这些实验性功能。因此,无法保证您开启某项实验后会发生什 么情况,您的浏览器甚至可能会自动崩溃。言归正传,您的浏览器可能会删除所有数据,或者您的安全性和隐私可能会受到意外损害。请谨慎操作。</translation>
1862 <translation id="357479282490346887">立陶宛语</translation> 2174 <translation id="357479282490346887">立陶宛语</translation>
1863 <translation id="2143778271340628265">手动代理配置</translation> 2175 <translation id="2143778271340628265">手动代理配置</translation>
2176 <translation id="5294529402252479912">立即更新 Adobe Reader</translation>
1864 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> 天前</translation> 2177 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> 天前</translation>
1865 <translation id="7461850476009326849">停用个别插件...</translation> 2178 <translation id="7461850476009326849">停用个别插件...</translation>
1866 <translation id="4097411759948332224">发送当前网页的屏幕截图</translation> 2179 <translation id="4097411759948332224">发送当前网页的屏幕截图</translation>
1867 <translation id="2231990265377706070">感叹号</translation> 2180 <translation id="2231990265377706070">感叹号</translation>
2181 <translation id="8652722422052983852">赶快让我们解决此错误吧!</translation>
1868 <translation id="3726527440140411893">以下 Cookie 是在您查看此网页时设置的:</translation> 2182 <translation id="3726527440140411893">以下 Cookie 是在您查看此网页时设置的:</translation>
1869 <translation id="305180080422685753">正在载入手机流量套餐信息,请稍候...</translation> 2183 <translation id="305180080422685753">正在载入手机流量套餐信息,请稍候...</translation>
1870 <translation id="3349967884971794272">不重置</translation> 2184 <translation id="3349967884971794272">不重置</translation>
1871 <translation id="8562413501751825163">导入之前关闭 Firefox</translation> 2185 <translation id="8562413501751825163">导入之前关闭 Firefox</translation>
1872 <translation id="2448046586580826824">安全的 HTTP 代理</translation> 2186 <translation id="2448046586580826824">安全的 HTTP 代理</translation>
1873 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/> 拒绝访问。</translation> 2187 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/> 拒绝访问。</translation>
1874 <translation id="4928569512886388887">正在完成系统更新...</translation> 2188 <translation id="4928569512886388887">正在完成系统更新...</translation>
1875 <translation id="8258002508340330928">确定要删除吗?</translation> 2189 <translation id="8258002508340330928">确定要删除吗?</translation>
1876 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K(实际大小为 <ph nam e="NUM_KILOBYTES_LIVE"/> K)</translation> 2190 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K(实际大小为 <ph nam e="NUM_KILOBYTES_LIVE"/> K)</translation>
1877 <translation id="5034259512732355072">选择其他目录...</translation> 2191 <translation id="5034259512732355072">选择其他目录...</translation>
1878 <translation id="8885905466771744233">指定扩展程序的私有密钥已存在。请重复使用该密钥,或者先删除它。</translati on> 2192 <translation id="8885905466771744233">指定扩展程序的私有密钥已存在。请重复使用该密钥,或者先删除它。</translati on>
2193 <translation id="7831504847856284956">添加地址</translation>
1879 <translation id="7505152414826719222">本地存储</translation> 2194 <translation id="7505152414826719222">本地存储</translation>
1880 <translation id="4381021079159453506">内容浏览器</translation> 2195 <translation id="4381021079159453506">内容浏览器</translation>
1881 <translation id="5706242308519462060">默认编码:</translation> 2196 <translation id="5706242308519462060">默认编码:</translation>
1882 <translation id="8109246889182548008">证书存储</translation> 2197 <translation id="8109246889182548008">证书存储</translation>
1883 <translation id="5030338702439866405">颁发者</translation> 2198 <translation id="5030338702439866405">颁发者</translation>
1884 <translation id="5280833172404792470">退出全屏模式 (<ph name="ACCELERATOR"/>)</transla tion> 2199 <translation id="5280833172404792470">退出全屏模式 (<ph name="ACCELERATOR"/>)</transla tion>
1885 <translation id="2137808486242513288">添加用户</translation> 2200 <translation id="2137808486242513288">添加用户</translation>
1886 <translation id="6193618946302416945">对不是用我阅读的语言撰写的页面进行翻译</translation> 2201 <translation id="6193618946302416945">对不是用我阅读的语言撰写的页面进行翻译</translation>
1887 <translation id="129553762522093515">最近关闭的标签页</translation> 2202 <translation id="129553762522093515">最近关闭的标签页</translation>
1888 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> days</translation> 2203 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> days</translation>
2204 <translation id="3129140854689651517">查找文本</translation>
1889 <translation id="6451458296329894277">确认重新提交表单</translation> 2205 <translation id="6451458296329894277">确认重新提交表单</translation>
1890 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour</translation> 2206 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour</translation>
1891 <translation id="8028152732786498049">只能通过 <ph name="CHROME_WEB_STORE"/> 安装该程序。< /translation> 2207 <translation id="8028152732786498049">只能通过 <ph name="CHROME_WEB_STORE"/> 安装该程序。< /translation>
1892 <translation id="9199258761842902152">待机或继续</translation> 2208 <translation id="9199258761842902152">待机或继续</translation>
1893 <translation id="5907177081468982341">同步时出错!</translation>
1894 <translation id="1851266746056575977">立即更新</translation> 2209 <translation id="1851266746056575977">立即更新</translation>
1895 <translation id="1038168778161626396">仅加密</translation> 2210 <translation id="1038168778161626396">仅加密</translation>
1896 <translation id="2756651186786928409">请勿切换修改键</translation> 2211 <translation id="2756651186786928409">请勿切换修改键</translation>
1897 <translation id="1217515703261622005">特殊数字转化</translation> 2212 <translation id="1217515703261622005">特殊数字转化</translation>
1898 <translation id="3715099868207290855">与 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 同步</tran slation> 2213 <translation id="3715099868207290855">与 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 同步</tran slation>
1899 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> 分钟前</translation> 2214 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> 分钟前</translation>
1900 <translation id="9065203028668620118">修改</translation> 2215 <translation id="9065203028668620118">修改</translation>
2216 <translation id="4718464510840275738">同步的偏好设置</translation>
1901 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 2217 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
2218 <translation id="1177863135347784049">自定义</translation>
1902 <translation id="8236028464988198644">从地址栏中搜索。</translation> 2219 <translation id="8236028464988198644">从地址栏中搜索。</translation>
1903 <translation id="4867297348137739678">上一周</translation>
1904 <translation id="4881695831933465202">打开</translation> 2220 <translation id="4881695831933465202">打开</translation>
1905 <translation id="5988520580879236902">检查活动视图:</translation> 2221 <translation id="5988520580879236902">检查活动视图:</translation>
1906 <translation id="3593965109698325041">证书名称约束</translation> 2222 <translation id="3593965109698325041">证书名称约束</translation>
1907 <translation id="4358697938732213860">添加地址</translation> 2223 <translation id="4358697938732213860">添加地址</translation>
1908 <translation id="8396532978067103567">密码不正确。</translation> 2224 <translation id="8396532978067103567">密码不正确。</translation>
1909 <translation id="5981759340456370804">详细统计信息</translation> 2225 <translation id="5981759340456370804">详细统计信息</translation>
1910 <translation id="3505920073976671674">选择网络</translation> 2226 <translation id="3505920073976671674">选择网络</translation>
1911 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> day</translation> 2227 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> day</translation>
1912 <translation id="1782924894173027610">同步服务器正忙,请稍后重试。</translation> 2228 <translation id="1782924894173027610">同步服务器正忙,请稍后重试。</translation>
1913 <translation id="6512448926095770873">离开此页</translation> 2229 <translation id="6512448926095770873">离开此页</translation>
2230 <translation id="5457599981699367932">以访客身份浏览</translation>
1914 <translation id="6294193300318171613">总是显示书签栏(&amp;A)</translation> 2231 <translation id="6294193300318171613">总是显示书签栏(&amp;A)</translation>
1915 <translation id="3414952576877147120">大小:</translation> 2232 <translation id="3414952576877147120">大小:</translation>
1916 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒前</translatio n> 2233 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒前</translatio n>
1917 <translation id="7009102566764819240">以下所列为此页面上包含的所有不安全元素。点击“诊断”链接可了解有关来自特定资源的恶意 软件的详情。如果您发现某个资源被误报为网络诱骗内容,请点击“报告错误”链接。</translation> 2234 <translation id="7009102566764819240">以下所列为此页面上包含的所有不安全元素。点击“诊断”链接可了解有关来自特定资源的恶意 软件的详情。如果您发现某个资源被误报为网络诱骗内容,请点击“报告错误”链接。</translation>
1918 <translation id="4923417429809017348">翻译服务器已将此网页从某种未知语言翻译成了<ph name="LANGUAGE_LA NGUAGE"/>。</translation> 2235 <translation id="4923417429809017348">翻译服务器已将此网页从某种未知语言翻译成了<ph name="LANGUAGE_LA NGUAGE"/>。</translation>
1919 <translation id="3631337165634322335">以下例外仅适用于当前的隐身会话。</translation> 2236 <translation id="3631337165634322335">以下例外仅适用于当前的隐身会话。</translation>
1920 <translation id="676327646545845024">不再对所有此类链接显示对话框。</translation> 2237 <translation id="676327646545845024">不再对所有此类链接显示对话框。</translation>
1921 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs left</translat ion> 2238 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs left</translat ion>
1922 <translation id="1485146213770915382">将“<ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>”插入搜索字词 在网址中应在的位置。</translation> 2239 <translation id="1485146213770915382">将“<ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>”插入搜索字词 在网址中应在的位置。</translation>
1923 <translation id="4839303808932127586">视频另存为(&amp;V)...</translation> 2240 <translation id="4839303808932127586">视频另存为(&amp;V)...</translation>
1924 <translation id="2161799022434351031">MD5 指纹</translation>
1925 <translation id="8541576570033801832">已指定默认语言区域,但缺少 _locales 子目录树。</translation>
1926 <translation id="5626134646977739690">名称:</translation> 2241 <translation id="5626134646977739690">名称:</translation>
1927 <translation id="7125953501962311360">默认浏览器:</translation> 2242 <translation id="7125953501962311360">默认浏览器:</translation>
2243 <translation id="5854409662653665676">如果您经常遇到问题,可以试着用以下方法解决此模块存在的问题:</translatio n>
1928 <translation id="3681007416295224113">证书信息</translation> 2244 <translation id="3681007416295224113">证书信息</translation>
2245 <translation id="3046084099139788433">激活标签页 7</translation>
1929 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>详细了解<ph name="END_LI NK"/>此问题。</translation> 2246 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>详细了解<ph name="END_LI NK"/>此问题。</translation>
1930 <translation id="1699395855685456105">硬件版本:</translation> 2247 <translation id="1699395855685456105">硬件版本:</translation>
1931 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
1932 <translation id="212464871579942993">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站包含来自其他网站的元素,这 些网站可能包含恶意软件,这种软件会损害您的计算机或在未经您允许的情况下进行操作。只要访问包含恶意软件的网站就可能导致您的计算机遭到感染。另外,该网站还包含来自曾 被用户举报为“网络诱骗”网站的内容。网络诱骗网站通常会伪装成银行等受信任的机构,骗取用户的个人信息或财务信息。</translation> 2248 <translation id="212464871579942993">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站包含来自其他网站的元素,这 些网站可能包含恶意软件,这种软件会损害您的计算机或在未经您允许的情况下进行操作。只要访问包含恶意软件的网站就可能导致您的计算机遭到感染。另外,该网站还包含来自曾 被用户举报为“网络诱骗”网站的内容。网络诱骗网站通常会伪装成银行等受信任的机构,骗取用户的个人信息或财务信息。</translation>
1933 <translation id="8156020606310233796">列表视图</translation> 2249 <translation id="8156020606310233796">列表视图</translation>
2250 <translation id="957120528631539888">停止显示验证信息并阻止表单提交。</translation>
1934 <translation id="146000042969587795">此框架因含某些不安全内容而被拦截。</translation> 2251 <translation id="146000042969587795">此框架因含某些不安全内容而被拦截。</translation>
1935 <translation id="3759074680865891423">法语键盘布局</translation> 2252 <translation id="3759074680865891423">法语键盘布局</translation>
1936 <translation id="8112223930265703044">所有内容</translation> 2253 <translation id="8112223930265703044">所有内容</translation>
1937 <translation id="3968739731834770921">假名</translation> 2254 <translation id="3968739731834770921">假名</translation>
2255 <translation id="3729920814805072072">管理已保存的密码...</translation>
1938 <translation id="8023801379949507775">立即更新扩展程序</translation> 2256 <translation id="8023801379949507775">立即更新扩展程序</translation>
1939 <translation id="1983108933174595844">发送当前页的屏幕截图</translation> 2257 <translation id="1983108933174595844">发送当前页的屏幕截图</translation>
1940 <translation id="3298789223962368867">输入的网址无效。</translation> 2258 <translation id="3298789223962368867">输入的网址无效。</translation>
1941 <translation id="436869212180315161">按</translation>
1942 <translation id="6154697846084421647">当前已登录</translation> 2259 <translation id="6154697846084421647">当前已登录</translation>
1943 <translation id="8241707690549784388">您所查找的网页要使用已输入的信息。返回此页可能需要重复已进行的所有操作。是否要继续操 作?</translation> 2260 <translation id="8241707690549784388">您所查找的网页要使用已输入的信息。返回此页可能需要重复已进行的所有操作。是否要继续操 作?</translation>
1944 <translation id="4104163789986725820">导出(&amp;X)...</translation> 2261 <translation id="4104163789986725820">导出(&amp;X)...</translation>
1945 <translation id="486595306984036763">打开网上诱骗报告</translation> 2262 <translation id="486595306984036763">打开网上诱骗报告</translation>
2263 <translation id="3140353188828248647">将地址栏设为焦点</translation>
1946 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> 秒前</translation> 2264 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> 秒前</translation>
1947 <translation id="2587203970400270934">运算符代码:</translation> 2265 <translation id="2587203970400270934">运算符代码:</translation>
2266 <translation id="3355936511340229503">连接出错</translation>
2267 <translation id="1824910108648426227">您可以视情况停用这些服务</translation>
1948 <translation id="4350711002179453268">无法与服务器建立安全连接。可能是服务器出现了问题,也可能是您没有服务器要求的客户端身 份验证证书。</translation> 2268 <translation id="4350711002179453268">无法与服务器建立安全连接。可能是服务器出现了问题,也可能是您没有服务器要求的客户端身 份验证证书。</translation>
1949 <translation id="5963026469094486319">获取主题</translation> 2269 <translation id="5963026469094486319">获取主题</translation>
1950 <translation id="2441719842399509963">重置为默认设置</translation> 2270 <translation id="2441719842399509963">重置为默认设置</translation>
1951 <translation id="1893137424981664888">没有安装插件。</translation> 2271 <translation id="1893137424981664888">没有安装插件。</translation>
1952 <translation id="2168725742002792683">文件扩展名</translation> 2272 <translation id="2168725742002792683">文件扩展名</translation>
1953 <translation id="1753905327828125965">最常访问的网站</translation> 2273 <translation id="1753905327828125965">最常访问的网站</translation>
1954 <translation id="9180758582347024613">信用卡号:</translation> 2274 <translation id="9180758582347024613">信用卡号:</translation>
1955 <translation id="8116972784401310538">书签管理器(&amp;B)</translation> 2275 <translation id="8116972784401310538">书签管理器(&amp;B)</translation>
1956 <translation id="1849632043866553433">应用程序缓存</translation> 2276 <translation id="1849632043866553433">应用程序缓存</translation>
1957 <translation id="3591607774768458617">目前,该语言用于显示<ph name="PRODUCT_NAME"/>。</tran slation> 2277 <translation id="3591607774768458617">目前,该语言用于显示<ph name="PRODUCT_NAME"/>。</tran slation>
1958 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> 2278 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
1959 <translation id="4927301649992043040">打包扩展程序</translation> 2279 <translation id="4927301649992043040">打包扩展程序</translation>
2280 <translation id="8679658258416378906">激活标签页 5</translation>
2281 <translation id="4763816722366148126">选择上一种输入法</translation>
1960 <translation id="6458308652667395253">管理 JavaScript 拦截…</translation> 2282 <translation id="6458308652667395253">管理 JavaScript 拦截…</translation>
1961 <translation id="8435334418765210033">已保存的网络信息</translation> 2283 <translation id="8435334418765210033">已保存的网络信息</translation>
2284 <translation id="6516193643535292276">无法连接到互联网</translation>
1962 <translation id="5125751979347152379">网址无效。</translation> 2285 <translation id="5125751979347152379">网址无效。</translation>
1963 <translation id="2791364193466153585">安全信息</translation> 2286 <translation id="2791364193466153585">安全信息</translation>
1964 <translation id="4673916386520338632">该应用程序与已安装的“<ph name="APP_NAME"/>”冲突,因此无法安装 。</translation> 2287 <translation id="4673916386520338632">该应用程序与已安装的“<ph name="APP_NAME"/>”冲突,因此无法安装 。</translation>
1965 <translation id="6040143037577758943">关闭</translation> 2288 <translation id="6040143037577758943">关闭</translation>
1966 <translation id="5787146423283493983">密钥协议</translation> 2289 <translation id="5787146423283493983">密钥协议</translation>
1967 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> 分钟前</translation> 2290 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> 分钟前</translation>
2291 <translation id="4265682251887479829">找不到正在寻找的内容?</translation>
2292 <translation id="1804251416207250805">禁止用 Ping 发送信息来审核超链接。</translation>
1968 <translation id="5116628073786783676">音频存储为(&amp;V)...</translation> 2293 <translation id="5116628073786783676">音频存储为(&amp;V)...</translation>
1969 <translation id="5466039779457432585">客户端证书请求:<ph name="REQUESTING_HOST_AND_PORT "/></translation>
1970 <translation id="2557899542277210112">要快速访问,请将书签放在书签栏中的这一位置。</translation> 2294 <translation id="2557899542277210112">要快速访问,请将书签放在书签栏中的这一位置。</translation>
1971 <translation id="2749881179542288782">检查拼写和语法</translation> 2295 <translation id="2749881179542288782">检查拼写和语法</translation>
1972 <translation id="4943872375798546930">找不到结果</translation> 2296 <translation id="3549436232897695316">整理</translation>
2297 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> 希望作为您的搜索引擎。< /translation>
1973 <translation id="2752805177271551234">使用输入历史记录功能</translation> 2298 <translation id="2752805177271551234">使用输入历史记录功能</translation>
1974 <translation id="4910619056351738551">以下是一些建议:</translation> 2299 <translation id="4910619056351738551">以下是一些建议:</translation>
1975 <translation id="5489059749897101717">显示拼写面板(&amp;S)</translation> 2300 <translation id="5489059749897101717">显示拼写面板(&amp;S)</translation>
1976 <translation id="1232569758102978740">无标题</translation> 2301 <translation id="1232569758102978740">无标题</translation>
1977 <translation id="1903219944620007795">要进行文字输入,请选择一种语言,以查看可用的输入法。</translation> 2302 <translation id="1903219944620007795">要进行文字输入,请选择一种语言,以查看可用的输入法。</translation>
1978 <translation id="4362187533051781987">县/市</translation> 2303 <translation id="4362187533051781987">县/市</translation>
1979 <translation id="6571578811409016985">邮政编码:</translation> 2304 <translation id="6571578811409016985">邮政编码:</translation>
1980 <translation id="9149866541089851383">修改...</translation> 2305 <translation id="9149866541089851383">修改...</translation>
1981 <translation id="7000311294523403548">无标题网页</translation> 2306 <translation id="7608619752233383356">重置同步</translation>
2307 <translation id="1065245965611933814">包括已保存的屏幕截图:</translation>
2308 <translation id="7876243839304621966">全部删除</translation>
1982 <translation id="5663459693447872156">自动切换至半角</translation> 2309 <translation id="5663459693447872156">自动切换至半角</translation>
1983 <translation id="8900820606136623064">匈牙利语</translation> 2310 <translation id="8900820606136623064">匈牙利语</translation>
1984 <translation id="4593021220803146968">转到 <ph name="URL"/>(&amp;G)</translation> 2311 <translation id="4593021220803146968">转到 <ph name="URL"/>(&amp;G)</translation>
2312 <translation id="869257642790614972">重新打开最后关闭的标签页</translation>
2313 <translation id="3978267865113951599">(已崩溃)</translation>
1985 <translation id="3146535743396545770">停止同步并从 Google 删除数据</translation> 2314 <translation id="3146535743396545770">停止同步并从 Google 删除数据</translation>
1986 <translation id="7649070708921625228">帮助</translation> 2315 <translation id="7649070708921625228">帮助</translation>
1987 <translation id="1734072960870006811">传真</translation> 2316 <translation id="1734072960870006811">传真</translation>
1988 <translation id="5129662217315786329">波兰语</translation> 2317 <translation id="5129662217315786329">波兰语</translation>
2318 <translation id="3095995014811312755">版本</translation>
1989 <translation id="7052500709156631672">网关或代理服务器从上游服务器收到的响应无效。</translation> 2319 <translation id="7052500709156631672">网关或代理服务器从上游服务器收到的响应无效。</translation>
1990 <translation id="7442246004212327644">清除(&amp;L)</translation> 2320 <translation id="7442246004212327644">清除(&amp;L)</translation>
1991 <translation id="281133045296806353">已在现有的浏览器会话中创建新的窗口。</translation> 2321 <translation id="281133045296806353">已在现有的浏览器会话中创建新的窗口。</translation>
1992 <translation id="1431316633790098815">因为您不知道颁发该证书的证书授权中心,所以,除非此处另有说明,请不要信任该证书的真实 性。</translation> 2322 <translation id="1431316633790098815">因为您不知道颁发该证书的证书授权中心,所以,除非此处另有说明,请不要信任该证书的真实 性。</translation>
2323 <translation id="7144878232160441200">重试</translation>
2324 <translation id="2860002559146138960">“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”现在可同步您的密码;您的数据会 使用您的 Google 帐户密码或您自选的密码进行加密。</translation>
1993 <translation id="3951872452847539732">您的网络代理设置是由扩展程序管理的。</translation> 2325 <translation id="3951872452847539732">您的网络代理设置是由扩展程序管理的。</translation>
1994 <translation id="6442697326824312960">取消固定标签</translation> 2326 <translation id="6442697326824312960">取消固定标签</translation>
1995 <translation id="6382612843547381371">有效期:<ph name="START_DATE_TIME"/> - <ph nam e="END_DATE_TIME"/></translation> 2327 <translation id="6382612843547381371">有效期:<ph name="START_DATE_TIME"/> - <ph nam e="END_DATE_TIME"/></translation>
1996 <translation id="6869402422344886127">选中的复选框</translation> 2328 <translation id="6869402422344886127">选中的复选框</translation>
1997 <translation id="8851432965916021950">同步:</translation> 2329 <translation id="8851432965916021950">同步:</translation>
1998 <translation id="5637380810526272785">输入法</translation> 2330 <translation id="5637380810526272785">输入法</translation>
1999 <translation id="6314007596429871800">应用程序缓存</translation> 2331 <translation id="404928562651467259">警告</translation>
2000 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation>
2001 <translation id="9002707937526687073">打印(&amp;R)...</translation> 2332 <translation id="9002707937526687073">打印(&amp;R)...</translation>
2333 <translation id="5953934840931207585"><ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/>自动填充设置</tra nslation>
2002 <translation id="5556459405103347317">重新载入</translation> 2334 <translation id="5556459405103347317">重新载入</translation>
2335 <translation id="8000020256436988724">工具栏</translation>
2003 <translation id="8326395326942127023">数据库名称:</translation> 2336 <translation id="8326395326942127023">数据库名称:</translation>
2004 <translation id="7507930499305566459">状态响应程序证书</translation> 2337 <translation id="7507930499305566459">状态响应程序证书</translation>
2338 <translation id="2689915906323125315">使用我的 Google 帐户密码</translation>
2005 <translation id="6440205424473899061">您的书签现在已同步到 Google 文档!要将您的书签与另一台计算机上<ph nam e="PRODUCT_NAME"/> 2339 <translation id="6440205424473899061">您的书签现在已同步到 Google 文档!要将您的书签与另一台计算机上<ph nam e="PRODUCT_NAME"/>
2006 中的书签合并和同步,只需在对应的计算机上重复相同的设置过程即可。</translation> 2340 中的书签合并和同步,只需在对应的计算机上重复相同的设置过程即可。</translation>
2341 <translation id="2503406935270646946">确认并退出</translation>
2007 <translation id="7727721885715384408">重命名...</translation> 2342 <translation id="7727721885715384408">重命名...</translation>
2008 <translation id="6672697278890207089">请输入密码</translation> 2343 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>已停用。如果您停止对书签 进行同步,则可以通过“工具”菜单访问扩展程序页,在其中重新启用此扩展程序。</translation>
2009 <translation id="5508407262627860757">仍然取消</translation> 2344 <translation id="2024621544377454980">无法载入网页</translation>
2345 <translation id="7136694880210472378">设为默认值</translation>
2010 <translation id="1731346223650886555">分号</translation> 2346 <translation id="1731346223650886555">分号</translation>
2011 <translation id="158849752021629804">需要家庭网络</translation> 2347 <translation id="158849752021629804">需要家庭网络</translation>
2012 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7,单一证书</translation> 2348 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7,单一证书</translation>
2013 <translation id="7587108133605326224">波罗的海周边语言</translation> 2349 <translation id="7587108133605326224">波罗的海周边语言</translation>
2014 <translation id="936801553271523408">系统诊断数据</translation> 2350 <translation id="936801553271523408">系统诊断数据</translation>
2015 <translation id="6389701355360299052">网页,仅限 HTML</translation> 2351 <translation id="6389701355360299052">网页,仅限 HTML</translation>
2016 <translation id="8067791725177197206">继续 »</translation> 2352 <translation id="8067791725177197206">继续 »</translation>
2353 <translation id="4199903612224006087">在后台推测性地预呈现完整网页,以获得更快的浏览体验。</translation>
2354 <translation id="9009144784540995197">管理您的打印机</translation>
2017 <translation id="1055006259534905434">(在下面选择一个问题)</translation> 2355 <translation id="1055006259534905434">(在下面选择一个问题)</translation>
2018 <translation id="3021678814754966447">查看框架的源代码(&amp;V)</translation> 2356 <translation id="3021678814754966447">查看框架的源代码(&amp;V)</translation>
2019 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW 客户端身份验证</translation> 2357 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW 客户端身份验证</translation>
2020 <translation id="1692799361700686467">允许来自多个网站的 Cookie。</translation> 2358 <translation id="1692799361700686467">允许来自多个网站的 Cookie。</translation>
2021 <translation id="529232389703829405">您在 <ph name="DATE"/>购买了 <ph name="DATA_AMOU NT"/> 的数据</translation> 2359 <translation id="529232389703829405">您在 <ph name="DATE"/>购买了 <ph name="DATA_AMOU NT"/> 的数据</translation>
2022 <translation id="5271549068863921519">保存密码</translation> 2360 <translation id="5271549068863921519">保存密码</translation>
2023 <translation id="4345587454538109430">配置...</translation> 2361 <translation id="4345587454538109430">配置...</translation>
2024 <translation id="8148264977957212129">拼音输入法</translation> 2362 <translation id="8148264977957212129">拼音输入法</translation>
2025 <translation id="5787378733537687553">切换左侧 Control 键和左侧 Alt 键</translation> 2363 <translation id="5787378733537687553">切换左侧 Control 键和左侧 Alt 键</translation>
2364 <translation id="6857811139397017780">激活 <ph name="NETWORKSERVICE"/></translatio n>
2026 <translation id="3251855518428926750">添加...</translation> 2365 <translation id="3251855518428926750">添加...</translation>
2027 <translation id="4120075327926916474">您希望谷歌浏览器保存此信用卡信息以便填写网络表单吗?</translation> 2366 <translation id="4120075327926916474">您希望 Chrome 浏览器保存此信用卡信息以便填写网络表单吗?</translat ion>
2028 <translation id="6509122719576673235">挪威语</translation> 2367 <translation id="6509122719576673235">挪威语</translation>
2029 <translation id="6929555043669117778">继续拦截弹出式窗口</translation> 2368 <translation id="6929555043669117778">继续拦截弹出式窗口</translation>
2030 <translation id="5864471791310927901">DHCP 查找失败</translation> 2369 <translation id="5864471791310927901">DHCP 查找失败</translation>
2031 <translation id="3508920295779105875">选择其他文件夹...</translation> 2370 <translation id="3508920295779105875">选择其他文件夹...</translation>
2032 <translation id="2987775926667433828">中文(繁体)</translation> 2371 <translation id="2987775926667433828">中文(繁体)</translation>
2033 <translation id="6684737638449364721">清除所有浏览数据...</translation> 2372 <translation id="6684737638449364721">清除所有浏览数据...</translation>
2034 <translation id="3954582159466790312">取消静音(&amp;M)</translation> 2373 <translation id="3954582159466790312">取消静音(&amp;M)</translation>
2035 <translation id="3936390757709632190">在新标签页中打开音频(&amp;O)</translation> 2374 <translation id="3936390757709632190">在新标签页中打开音频(&amp;O)</translation>
2036 <translation id="7297622089831776169">输入法(&amp;M)</translation> 2375 <translation id="7297622089831776169">输入法(&amp;M)</translation>
2037 <translation id="7867353655952609678">最后更新时间:</translation> 2376 <translation id="7867353655952609678">最后更新时间:</translation>
2038 <translation id="6227291405321948850">无标题网络图片</translation> 2377 <translation id="5731698828607291678">标签页或窗口</translation>
2039 <translation id="1152775729948968688">但是,此页中包含其他不安全的资源。他人能在传输过程中查看这些资源,攻击者也可以进行修 改,从而改变网页的行为。</translation> 2378 <translation id="1152775729948968688">但是,此页中包含其他不安全的资源。他人能在传输过程中查看这些资源,攻击者也可以进行修 改,从而改变网页的行为。</translation>
2040 <translation id="862542460444371744">扩展程序(&amp;E)</translation> 2379 <translation id="862542460444371744">扩展程序(&amp;E)</translation>
2041 <translation id="8045462269890919536">罗马尼亚文</translation> 2380 <translation id="8045462269890919536">罗马尼亚文</translation>
2042 <translation id="6320286250305104236">网络设置...</translation> 2381 <translation id="6320286250305104236">网络设置...</translation>
2043 <translation id="2927657246008729253">更改...</translation> 2382 <translation id="2927657246008729253">更改...</translation>
2044 <translation id="7978412674231730200">私有密钥</translation> 2383 <translation id="7978412674231730200">私有密钥</translation>
2045 <translation id="464745974361668466">模式:</translation> 2384 <translation id="464745974361668466">模式:</translation>
2046 <translation id="5308380583665731573">连接</translation> 2385 <translation id="5308380583665731573">连接</translation>
2047 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>:<ph name="STATU S"/></translation> 2386 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>:<ph name="STATU S"/></translation>
2048 <translation id="4414232939543644979">新建隐身窗口(&amp;I)</translation> 2387 <translation id="4414232939543644979">新建隐身窗口(&amp;I)</translation>
2049 <translation id="3478477629095836699">Cookie 设置:</translation>
2050 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> 上的网页显示:</translation> 2388 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> 上的网页显示:</translation>
2051 <translation id="7148804936871729015">网址为 <ph name="URL"/> 的服务器的响应等待时间过长。该服务器可能已 超载。</translation> 2389 <translation id="7148804936871729015">网址为 <ph name="URL"/> 的服务器的响应等待时间过长。该服务器可能已 超载。</translation>
2052 <translation id="6941408439343120088">斯洛文尼亚语</translation> 2390 <translation id="6941408439343120088">斯洛文尼亚语</translation>
2053 <translation id="7278870042769914968">使用 GTK+ 主题</translation>
2054 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation> 2391 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation>
2055 <translation id="2108475813351458355">与 <ph name="DOMAIN"/> 的安全连接</translation>
2056 <translation id="1902576642799138955">有效期</translation> 2392 <translation id="1902576642799138955">有效期</translation>
2057 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 2393 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
2058 <translation id="942671148946453043">您已打开隐身窗口。在此窗口中打开的网页不会显示在历史记录中。</translation >
2059 <translation id="6692173217867674490">密码错误</translation> 2394 <translation id="6692173217867674490">密码错误</translation>
2060 <translation id="8778203255040611372">JavaScript 设置:</translation> 2395 <translation id="8778203255040611372">JavaScript 设置:</translation>
2061 <translation id="5550431144454300634">自动更正输入内容</translation> 2396 <translation id="5550431144454300634">自动更正输入内容</translation>
2062 <translation id="3308006649705061278">组织单位 (OU)</translation> 2397 <translation id="3308006649705061278">组织单位 (OU)</translation>
2063 <translation id="8912362522468806198">Google 帐户</translation> 2398 <translation id="8912362522468806198">Google 帐户</translation>
2064 <translation id="340485819826776184">借助预测服务,填写在地址栏中键入的搜索字词和网址</translation> 2399 <translation id="340485819826776184">借助预测服务,填写在地址栏中键入的搜索字词和网址</translation>
2065 <translation id="4074900173531346617">电子邮件签名人证书</translation> 2400 <translation id="4074900173531346617">电子邮件签名人证书</translation>
2066 <translation id="6165508094623778733">了解详情</translation> 2401 <translation id="6165508094623778733">了解详情</translation>
2067 <translation id="9052208328806230490">您已使用帐户 <ph name="EMAIL"/> 将您的打印机注册为<ph nam e="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 2402 <translation id="9052208328806230490">您已使用帐户 <ph name="EMAIL"/> 将您的打印机注册为<ph nam e="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
2068 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> 天前</translation> 2403 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> 天前</translation>
2069 <translation id="7928333295097642153">剩余电量时间:<ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE" /></translation> 2404 <translation id="7928333295097642153">剩余电量时间:<ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE" /></translation>
2070 <translation id="7568593326407688803">此网页为<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>网页,是否需要翻 译?</translation> 2405 <translation id="7568593326407688803">此网页为<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>网页,是否需要翻 译?</translation>
2071 <translation id="8629974950076222828">在隐身窗口中打开所有书签</translation> 2406 <translation id="8629974950076222828">在隐身窗口中打开所有书签</translation>
2072 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 2407 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
2073 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins</translation> 2408 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins</translation>
2074 <translation id="2649911884196340328">该服务器的安全证书有误!</translation> 2409 <translation id="2649911884196340328">该服务器的安全证书有误!</translation>
2075 <translation id="6666647326143344290">使用您的 Google 帐户</translation> 2410 <translation id="6666647326143344290">使用您的 Google 帐户</translation>
2076 <translation id="3828029223314399057">搜索书签</translation> 2411 <translation id="3828029223314399057">搜索书签</translation>
2077 <translation id="5614190747811328134">用户须知</translation> 2412 <translation id="5614190747811328134">用户须知</translation>
2078 <translation id="8906421963862390172">拼写检查选项(&amp;S)</translation> 2413 <translation id="8906421963862390172">拼写检查选项(&amp;S)</translation>
2079 <translation id="9046895021617826162">连接失败</translation> 2414 <translation id="9046895021617826162">连接失败</translation>
2080 <translation id="1963692530539281474">还有 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 天</translat ion> 2415 <translation id="1963692530539281474">还有 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 天</translat ion>
2081 <translation id="4470270245053809099">颁发者:<ph name="NAME"/></translation> 2416 <translation id="4470270245053809099">颁发者:<ph name="NAME"/></translation>
2082 <translation id="5365539031341696497">泰语输入法(泰语键盘)</translation> 2417 <translation id="5365539031341696497">泰语输入法(泰语键盘)</translation>
2083 <translation id="2403091441537561402">网关:</translation> 2418 <translation id="2403091441537561402">网关:</translation>
2084 <translation id="6337234675334993532">加密</translation> 2419 <translation id="6337234675334993532">加密</translation>
2085 <translation id="3108416241300843963">服务器证书无效导致请求失败。</translation> 2420 <translation id="3108416241300843963">服务器证书无效导致请求失败。</translation>
2086 <translation id="7887455386323777409">关闭插件</translation>
2087 <translation id="3098216267279303060">网络密码</translation>
2088 <translation id="3761000923495507277">在工具栏上显示主页按钮</translation> 2421 <translation id="3761000923495507277">在工具栏上显示主页按钮</translation>
2089 <translation id="1932098463447129402">不早于</translation> 2422 <translation id="1932098463447129402">不早于</translation>
2423 <translation id="7845920762538502375">由于无法连接到同步服务器,“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”无法 同步您的数据。正在重试...</translation>
2090 <translation id="2192664328428693215">网站尝试显示桌面通知时询问我(推荐)</translation> 2424 <translation id="2192664328428693215">网站尝试显示桌面通知时询问我(推荐)</translation>
2091 <translation id="6708242697268981054">来源:</translation> 2425 <translation id="6708242697268981054">来源:</translation>
2426 <translation id="4786993863723020412">缓存读取错误</translation>
2092 <translation id="6630452975878488444">选择快捷方式</translation> 2427 <translation id="6630452975878488444">选择快捷方式</translation>
2093 <translation id="8709969075297564489">检查服务器证书吊销状态</translation> 2428 <translation id="8709969075297564489">检查服务器证书吊销状态</translation>
2094 <translation id="8698171900303917290">安装时遇到了问题?</translation> 2429 <translation id="8698171900303917290">安装时遇到了问题?</translation>
2095 <translation id="830868413617744215">测试版</translation> 2430 <translation id="830868413617744215">测试版</translation>
2096 <translation id="4473200396652623797">有系统更新...</translation>
2097 <translation id="5925147183566400388">核证作业准则 (Certification Practice Statement) 指针</translation> 2431 <translation id="5925147183566400388">核证作业准则 (Certification Practice Statement) 指针</translation>
2098 <translation id="1497270430858433901">您在 <ph name="DATE"/>获得了 <ph name="DATA_AMO UNT"/> 的免费数据使用量</translation> 2432 <translation id="1497270430858433901">您在 <ph name="DATE"/>获得了 <ph name="DATA_AMO UNT"/> 的免费数据使用量</translation>
2433 <translation id="8177740535826394013">预测</translation>
2099 <translation id="8150167929304790980">全名</translation> 2434 <translation id="8150167929304790980">全名</translation>
2100 <translation id="932508678520956232">无法开始打印。</translation> 2435 <translation id="932508678520956232">无法开始打印。</translation>
2101 <translation id="4861833787540810454">播放(&amp;P)</translation> 2436 <translation id="4861833787540810454">播放(&amp;P)</translation>
2102 <translation id="2552545117464357659">往后</translation> 2437 <translation id="2552545117464357659">往后</translation>
2438 <translation id="7269802741830436641">此网页包含重定向循环</translation>
2103 <translation id="4180788401304023883">要删除 CA 证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”吗? </translation> 2439 <translation id="4180788401304023883">要删除 CA 证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”吗? </translation>
2104 <translation id="5869522115854928033">已保存的密码</translation> 2440 <translation id="5869522115854928033">已保存的密码</translation>
2105 <translation id="1709220265083931213">高级选项</translation> 2441 <translation id="1709220265083931213">高级选项</translation>
2442 <translation id="7838389506047506023">由于您的网络连接已断开,无法访问网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网页。当网络连接恢复时,将会载入该网页。&lt;br&gt;
2443 请尝试重新连接、连接到其他网络,或者仍然继续载入。</translation>
2106 <translation id="4771973620359291008">发生未知错误。</translation> 2444 <translation id="4771973620359291008">发生未知错误。</translation>
2107 <translation id="5509914365760201064">颁发者:<ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></tr anslation> 2445 <translation id="5509914365760201064">颁发者:<ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></tr anslation>
2446 <translation id="7073385929680664879">循环浏览输入法</translation>
2108 <translation id="6898699227549475383">组织 (O)</translation> 2447 <translation id="6898699227549475383">组织 (O)</translation>
2109 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-1</translation> 2448 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-1</translation>
2110 <translation id="762904068808419792">在此处键入您的搜索查询</translation> 2449 <translation id="762904068808419792">在此处键入您的搜索查询</translation>
2111 <translation id="8615618338313291042">隐身模式下使用的应用程序...<ph name="APP_NAME"/></tran slation> 2450 <translation id="8615618338313291042">隐身模式下使用的应用程序...<ph name="APP_NAME"/></tran slation>
2112 <translation id="978146274692397928">初始标点符号用全角</translation> 2451 <translation id="978146274692397928">初始标点符号用全角</translation>
2113 <translation id="8959027566438633317">要安装<ph name="EXTENSION_NAME"/>吗?</translat ion> 2452 <translation id="8959027566438633317">要安装<ph name="EXTENSION_NAME"/>吗?</translat ion>
2114 <translation id="8155798677707647270">正在安装新版本...</translation> 2453 <translation id="8155798677707647270">正在安装新版本...</translation>
2115 <translation id="6886871292305414135">在新标签页中打开链接(&amp;T)</translation> 2454 <translation id="6886871292305414135">在新标签页中打开链接(&amp;T)</translation>
2116 <translation id="7961015016161918242">从来没有</translation> 2455 <translation id="7961015016161918242">从来没有</translation>
2456 <translation id="3950924596163729246">无法访问网络。</translation>
2117 <translation id="6672840978233643208">加拿大(法语)键盘布局</translation> 2457 <translation id="6672840978233643208">加拿大(法语)键盘布局</translation>
2118 <translation id="2835170189407361413">清除表单</translation> 2458 <translation id="2835170189407361413">清除表单</translation>
2119 <translation id="4631110328717267096">系统更新失败。</translation> 2459 <translation id="4631110328717267096">系统更新失败。</translation>
2120 <translation id="3695919544155087829">请输入用于加密该证书文件的密码。</translation> 2460 <translation id="3695919544155087829">请输入用于加密该证书文件的密码。</translation>
2121 <translation id="6308937455967653460">链接另存为(&amp;K)...</translation> 2461 <translation id="6308937455967653460">链接另存为(&amp;K)...</translation>
2122 <translation id="5421136146218899937">清除浏览数据...</translation> 2462 <translation id="5421136146218899937">清除浏览数据...</translation>
2123 <translation id="5441100684135434593">有线网络</translation> 2463 <translation id="5441100684135434593">有线网络</translation>
2124 <translation id="3285322247471302225">新建标签页(&amp;T)</translation> 2464 <translation id="3285322247471302225">新建标签页(&amp;T)</translation>
2125 <translation id="3943582379552582368">返回(&amp;B)</translation> 2465 <translation id="3943582379552582368">返回(&amp;B)</translation>
2126 <translation id="7607002721634913082">已暂停</translation> 2466 <translation id="7607002721634913082">已暂停</translation>
2127 <translation id="480990236307250886">打开主页</translation> 2467 <translation id="480990236307250886">打开主页</translation>
2468 <translation id="8286036467436129157">登录</translation>
2128 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/>现已安装完毕。</transl ation> 2469 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/>现已安装完毕。</transl ation>
2129 <translation id="6563729046474931307">添加信用卡...</translation>
2130 <translation id="5757539081890243754">首页</translation> 2470 <translation id="5757539081890243754">首页</translation>
2471 <translation id="6608140561353073361">所有 Cookie 和网站数据...</translation>
2472 <translation id="3511856953956128305">密码:</translation>
2131 <translation id="8007030362289124303">电池电量低</translation> 2473 <translation id="8007030362289124303">电池电量低</translation>
2474 <translation id="4513946894732546136">反馈</translation>
2475 <translation id="1135328998467923690">程序包无效:“<ph name="ERROR_CODE"/>”。</translat ion>
2132 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours left</transl ation> 2476 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours left</transl ation>
2133 <translation id="1753682364559456262">管理图片拦截…</translation> 2477 <translation id="1753682364559456262">管理图片拦截…</translation>
2134 <translation id="6550675742724504774">选项</translation> 2478 <translation id="6550675742724504774">选项</translation>
2135 <translation id="1684850134746490824">不允许启用插件。</translation>
2136 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> 小时前</translation> 2479 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> 小时前</translation>
2137 <translation id="431076611119798497">详细信息(&amp;D)</translation> 2480 <translation id="431076611119798497">详细信息(&amp;D)</translation>
2138 <translation id="3051682424004710218">谷歌浏览器会在同步时将信息存储在 Google 服务器上。如果您十分确定不想再使用同 步功能,则可以停止所有同步并从 Google 删除相关数据。</translation> 2481 <translation id="3051682424004710218">Chrome 浏览器会在同步时将信息存储在 Google 服务器上。如果您十分确定不 想再使用同步功能,则可以停止所有同步并从 Google 删除相关数据。</translation>
2139 <translation id="737801893573836157">隐藏系统标题栏并使用简洁边框</translation> 2482 <translation id="737801893573836157">隐藏系统标题栏并使用简洁边框</translation>
2483 <translation id="5352235189388345738">它可有以下权限:</translation>
2140 <translation id="5040262127954254034">隐私权</translation> 2484 <translation id="5040262127954254034">隐私权</translation>
2141 <translation id="7666868073052500132">用途:<ph name="USAGES"/></translation> 2485 <translation id="7666868073052500132">用途:<ph name="USAGES"/></translation>
2142 <translation id="6985345720668445131">日语输入设置</translation> 2486 <translation id="6985345720668445131">日语输入设置</translation>
2143 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> 2487 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation>
2144 <translation id="1908748899139377733">查看框架信息(&amp;I)</translation> 2488 <translation id="1908748899139377733">查看框架信息(&amp;I)</translation>
2145 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
2146 <translation id="803771048473350947">文件</translation> 2489 <translation id="803771048473350947">文件</translation>
2147 <translation id="6206311232642889873">复制图片(&amp;Y)</translation> 2490 <translation id="6206311232642889873">复制图片(&amp;Y)</translation>
2148 <translation id="5158983316805876233">对所有协议使用同一代理</translation> 2491 <translation id="5158983316805876233">对所有协议使用同一代理</translation>
2492 <translation id="7108338896283013870">隐藏</translation>
2149 <translation id="3366404380928138336">外部协议请求</translation> 2493 <translation id="3366404380928138336">外部协议请求</translation>
2494 <translation id="5300589172476337783">显示</translation>
2150 <translation id="3160041952246459240">您存档的证书可标识以下服务器:</translation> 2495 <translation id="3160041952246459240">您存档的证书可标识以下服务器:</translation>
2151 <translation id="566920818739465183">您首次访问此网址是在 <ph name="VISIT_DATE"/>。</transl ation> 2496 <translation id="566920818739465183">您首次访问此网址是在 <ph name="VISIT_DATE"/>。</transl ation>
2152 <translation id="2961695502793809356">点击可前进,按住可查看历史记录</translation> 2497 <translation id="2961695502793809356">点击可前进,按住可查看历史记录</translation>
2498 <translation id="4092878864607680421">最新版的应用程序“<ph name="APP_NAME"/>”需要更多的权限,因此已 将其停用。</translation>
2153 <translation id="923083373181549309">请重新启动<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation > 2499 <translation id="923083373181549309">请重新启动<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation >
2154 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> secs</translat ion> 2500 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> secs</translat ion>
2501 <translation id="5828228029189342317">您已选择在下载后自动打开特定类型的文件。</translation>
2155 <translation id="176587472219019965">新建窗口(&amp;N)</translation> 2502 <translation id="176587472219019965">新建窗口(&amp;N)</translation>
2156 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 2503 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
2157 <translation id="4055738107007928968">您尝试访问的是 <ph name="DOMAIN"/>,但是服务器出示的证书带有使用 弱签名算法的签名。这意味着服务器出示的安全凭据可能是伪造的,所以这个服务器可能并不是您想要访问的服务器(您可能正在与攻击者进行通信)。您应该停止操作。</tra nslation> 2504 <translation id="4055738107007928968">您尝试访问的是 <ph name="DOMAIN"/>,但是服务器出示的证书带有使用 弱签名算法的签名。这意味着服务器出示的安全凭据可能是伪造的,所以这个服务器可能并不是您想要访问的服务器(您可能正在与攻击者进行通信)。您应该停止操作。</tra nslation>
2158 <translation id="8372369524088641025">WEP 密钥错误</translation> 2505 <translation id="8372369524088641025">WEP 密钥错误</translation>
2159 <translation id="8689341121182997459">过期时间:</translation> 2506 <translation id="8689341121182997459">过期时间:</translation>
2160 <translation id="899403249577094719">Netscape 证书基本网址</translation> 2507 <translation id="899403249577094719">Netscape 证书基本网址</translation>
2161 <translation id="2737363922397526254">折叠...</translation> 2508 <translation id="2737363922397526254">折叠...</translation>
2162 <translation id="4880827082731008257">搜索记录</translation> 2509 <translation id="4880827082731008257">搜索记录</translation>
2163 <translation id="8661290697478713397">在隐身窗口中打开链接(&amp;G)</translation> 2510 <translation id="8661290697478713397">在隐身窗口中打开链接(&amp;G)</translation>
2164 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs</translation > 2511 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs</translation >
2165 <translation id="8609465669617005112">上移</translation> 2512 <translation id="8609465669617005112">上移</translation>
2166 <translation id="2158448795143567596">启用画布元素,以便通过 WebGL API 使用 3D 图形。</translati on> 2513 <translation id="2158448795143567596">启用画布元素,以便通过 WebGL API 使用 3D 图形。</translati on>
2167 <translation id="6013450154691450739">隐藏最近的活动</translation>
2168 <translation id="1702534956030472451">西欧语言</translation> 2514 <translation id="1702534956030472451">西欧语言</translation>
2169 <translation id="6636709850131805001">未知状态</translation> 2515 <translation id="6636709850131805001">未知状态</translation>
2170 <translation id="9141716082071217089">无法核实该服务器的证书是否已吊销。</translation> 2516 <translation id="9141716082071217089">无法核实该服务器的证书是否已吊销。</translation>
2171 <translation id="4304224509867189079">登录</translation> 2517 <translation id="4304224509867189079">登录</translation>
2172 <translation id="5332624210073556029">时区:</translation> 2518 <translation id="5332624210073556029">时区:</translation>
2173 <translation id="8480418399907765580">显示工具栏</translation> 2519 <translation id="4799797264838369263">该选项是由企业政策控制的。有关详情,请与您的管理员联系。</translation>
2174 <translation id="4492190037599258964">“<ph name="SEARCH_STRING"/>”的搜索结果</transla tion> 2520 <translation id="4492190037599258964">“<ph name="SEARCH_STRING"/>”的搜索结果</transla tion>
2175 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/>将执行以下任务:</transla tion> 2521 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/>将执行以下任务:</transla tion>
2176 <translation id="1812622104192390866">导入以下浏览器的设置:</translation>
2177 <translation id="4042471398575101546">添加网页</translation> 2522 <translation id="4042471398575101546">添加网页</translation>
2178 <translation id="8848709220963126773">使用 Shift 键进行模式切换</translation> 2523 <translation id="8848709220963126773">使用 Shift 键进行模式切换</translation>
2179 <translation id="4871865824885782245">打开日期和时间选项...</translation> 2524 <translation id="4871865824885782245">打开日期和时间选项...</translation>
2180 <translation id="8828933418460119530">DNS 名称</translation> 2525 <translation id="8828933418460119530">DNS 名称</translation>
2181 <translation id="988159990683914416">开发人员内部版本</translation> 2526 <translation id="988159990683914416">开发人员内部版本</translation>
2182 <translation id="8026354464835030469">已刻录 <ph name="BURNT_AMOUNT"/>,总数未知</transl ation> 2527 <translation id="8026354464835030469">已刻录 <ph name="BURNT_AMOUNT"/>,总数未知</transl ation>
2183 <translation id="3056986722158895205"><ph name="PLUGIN_NAME"/>插件由于过期而停用。</transl ation>
2184 <translation id="921175996768281472">扩展程序打包失败</translation>
2185 <translation id="1993181928634750698">德语键盘布局</translation> 2528 <translation id="1993181928634750698">德语键盘布局</translation>
2186 <translation id="2183426022964444701">选择扩展程序根目录。</translation> 2529 <translation id="2183426022964444701">选择扩展程序根目录。</translation>
2187 <translation id="2517143724531502372">来自 <ph name="DOMAIN"/> 的 Cookie 只允许用于会话。</ translation> 2530 <translation id="2517143724531502372">来自 <ph name="DOMAIN"/> 的 Cookie 只允许用于会话。</ translation>
2531 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2188 <translation id="5212108862377457573">根据之前输入的内容对转化进行调整</translation> 2532 <translation id="5212108862377457573">根据之前输入的内容对转化进行调整</translation>
2189 <translation id="5398353896536222911">显示拼写面板(&amp;S)</translation> 2533 <translation id="5398353896536222911">显示拼写面板(&amp;S)</translation>
2534 <translation id="5811533512835101223">(返回原始屏幕截图)</translation>
2190 <translation id="5131817835990480221">更新<ph name="PRODUCT_NAME"/>(&amp;G)</trans lation> 2535 <translation id="5131817835990480221">更新<ph name="PRODUCT_NAME"/>(&amp;G)</trans lation>
2191 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 2536 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
2192 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2537 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2538 <translation id="2635102990349508383">尚未输入帐户登录详细信息。</translation>
2193 <translation id="6902055721023340732">自动配置网址</translation> 2539 <translation id="6902055721023340732">自动配置网址</translation>
2194 <translation id="4268574628540273656">网址:</translation> 2540 <translation id="4268574628540273656">网址:</translation>
2195 <translation id="7481312909269577407">前进</translation> 2541 <translation id="7481312909269577407">前进</translation>
2196 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> days left</transla tion> 2542 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> days left</transla tion>
2543 <translation id="295228163843771014">您已选择不同步密码;您也可随时更改同步设置,改用其他同步方法。</translatio n>
2197 <translation id="5972826969634861500">启动<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 2544 <translation id="5972826969634861500">启动<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
2198 <translation id="383652340667548381">塞尔维亚语</translation> 2545 <translation id="383652340667548381">塞尔维亚语</translation>
2546 <translation id="7828702903116529889"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
2547 在访问网络时遇到问题。
2548 <ph name="LINE_BREAK"/>
2549 这可能是因为您的防火墙或防病毒软件将
2550 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2551 误认成您计算机上的入侵者,并且正在阻止它连接到互联网。</translation>
2199 <translation id="878069093594050299">此证书已通过验证,具有以下用法:</translation> 2552 <translation id="878069093594050299">此证书已通过验证,具有以下用法:</translation>
2200 <translation id="1664314758578115406">添加网页...</translation> 2553 <translation id="1664314758578115406">添加网页...</translation>
2201 <translation id="1936717151811561466">芬兰语</translation> 2554 <translation id="1936717151811561466">芬兰语</translation>
2555 <translation id="7088418943933034707">管理证书...</translation>
2202 <translation id="8482183012530311851">正在扫描设备...</translation> 2556 <translation id="8482183012530311851">正在扫描设备...</translation>
2203 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 2557 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
2204 <translation id="8808478386290700967">Chrome 网上应用店</translation> 2558 <translation id="8808478386290700967">Chrome 网上应用店</translation>
2205 <translation id="4084682180776658562">书签</translation> 2559 <translation id="4084682180776658562">书签</translation>
2206 <translation id="8859057652521303089">选择您的语言:</translation> 2560 <translation id="8859057652521303089">选择您的语言:</translation>
2561 <translation id="3030138564564344289">重试下载</translation>
2562 <translation id="8525552230188318924">配置密码同步。</translation>
2207 <translation id="4381091992796011497">用户名:</translation> 2563 <translation id="4381091992796011497">用户名:</translation>
2208 <translation id="5830720307094128296">将页面存储为(&amp;A)...</translation> 2564 <translation id="5830720307094128296">将页面存储为(&amp;A)...</translation>
2209 <translation id="8114439576766120195">您在所有网站上的数据</translation> 2565 <translation id="8114439576766120195">您在所有网站上的数据</translation>
2210 <translation id="5822838715583768518">启动应用程序</translation> 2566 <translation id="5822838715583768518">启动应用程序</translation>
2211 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> 2567 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation>
2212 <translation id="8477241577829954800">被取代</translation> 2568 <translation id="8477241577829954800">被取代</translation>
2213 <translation id="6735304988756581115">显示 Cookie 和其他网站数据…</translation> 2569 <translation id="6735304988756581115">显示 Cookie 和其他网站数据…</translation>
2214 <translation id="6009389970523377008">您现在可以在所有启用了同步功能的计算机之间同步<ph name="PRODUCT_N AME"/>数据。</translation> 2570 <translation id="6009389970523377008">您现在可以在所有启用了同步功能的计算机之间同步<ph name="PRODUCT_N AME"/>数据。</translation>
2571 <translation id="3048564749795856202">如果您认为自己了解这些风险,则可以<ph name="PROCEED_LINK"/> 。</translation>
2215 <translation id="2433507940547922241">外观</translation> 2572 <translation id="2433507940547922241">外观</translation>
2216 <translation id="839072384475670817">创建应用程序快捷方式(&amp;S)...</translation> 2573 <translation id="839072384475670817">创建应用程序快捷方式(&amp;S)...</translation>
2217 <translation id="6756161853376828318">将<ph name="PRODUCT_NAME"/>设置为默认浏览器</transl ation> 2574 <translation id="6756161853376828318">将<ph name="PRODUCT_NAME"/>设置为默认浏览器</transl ation>
2218 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 2575 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
2219 <translation id="7138678301420049075">其他</translation> 2576 <translation id="7138678301420049075">其他</translation>
2220 <translation id="9147392381910171771">选项(&amp;O)</translation> 2577 <translation id="9147392381910171771">选项(&amp;O)</translation>
2221 <translation id="1803557475693955505">无法载入背景页“<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>”。</tr anslation> 2578 <translation id="1803557475693955505">无法载入背景页“<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>”。</tr anslation>
2222 <translation id="7919005529115468126">添加新地址...</translation> 2579 <translation id="5818334088068591797">哪里出现了问题?(必填)</translation>
2223 <translation id="6264485186158353794">返回安全连接</translation> 2580 <translation id="6264485186158353794">返回安全连接</translation>
2224 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 2581 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
2225 <translation id="5847724078457510387">该网站列出了 DNS 中所有的有效证书,但服务器使用的证书并不在其中。</trans lation> 2582 <translation id="5847724078457510387">该网站列出了 DNS 中所有的有效证书,但服务器使用的证书并不在其中。</trans lation>
2226 <translation id="6895607028040775325">英语(美国)</translation> 2583 <translation id="6895607028040775325">英语(美国)</translation>
2227 <translation id="5037676449506322593">全选</translation> 2584 <translation id="5037676449506322593">全选</translation>
2228 <translation id="2785530881066938471">无法为内容脚本载入“<ph name="RELATIVE_PATH"/>”文件。该文 件采用的不是 UTF-8 编码。</translation> 2585 <translation id="2785530881066938471">无法为内容脚本载入“<ph name="RELATIVE_PATH"/>”文件。该文 件采用的不是 UTF-8 编码。</translation>
2229 <translation id="3807747707162121253">取消(&amp;C)</translation> 2586 <translation id="3807747707162121253">取消(&amp;C)</translation>
2230 <translation id="3306897190788753224">暂时停用个性化转化、基于历史记录的建议以及用户字典。</translation> 2587 <translation id="3306897190788753224">暂时停用个性化转化、基于历史记录的建议以及用户字典。</translation>
2231 <translation id="2574102660421949343">允许来自 <ph name="DOMAIN"/> 的 Cookie。</transl ation> 2588 <translation id="2574102660421949343">允许来自 <ph name="DOMAIN"/> 的 Cookie。</transl ation>
2232 <translation id="77999321721642562">在您使用的过程中,以下区域将显示您最常访问的八个网站。</translation> 2589 <translation id="77999321721642562">在您使用的过程中,以下区域将显示您最常访问的八个网站。</translation>
2233 <translation id="5864830997591220873">拦截所有 Cookie</translation>
2234 <translation id="7447718177945067973">无法找到此服务器。</translation> 2590 <translation id="7447718177945067973">无法找到此服务器。</translation>
2235 <translation id="471800408830181311">无法输出私有密钥。</translation> 2591 <translation id="471800408830181311">无法输出私有密钥。</translation>
2236 <translation id="1273291576878293349">在隐身窗口中打开所有书签</translation> 2592 <translation id="1273291576878293349">在隐身窗口中打开所有书签</translation>
2237 <translation id="1136857731359746145">允许已安装的网络应用程序于系统启动时在后台运行,并在所有窗口关闭后继续运行。</tr anslation>
2238 <translation id="1639058970766796751">加入队列</translation> 2593 <translation id="1639058970766796751">加入队列</translation>
2239 <translation id="1177437665183591855">未知的服务器证书错误</translation> 2594 <translation id="1177437665183591855">未知的服务器证书错误</translation>
2240 <translation id="8467473010914675605">韩语输入法</translation> 2595 <translation id="8467473010914675605">韩语输入法</translation>
2241 <translation id="3819800052061700452">全屏(&amp;F)</translation> 2596 <translation id="3819800052061700452">全屏(&amp;F)</translation>
2597 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
2598 <ph name="LINE_BREAK"/>
2599 您可以尝试按以下步骤诊断该问题:
2600 <ph name="LINE_BREAK"/>
2601 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
2242 <translation id="3533943170037501541">欢迎访问您的主页!</translation> 2602 <translation id="3533943170037501541">欢迎访问您的主页!</translation>
2603 <translation id="5906065664303289925">硬件地址:</translation>
2243 <translation id="2024755148611432643">市/镇:</translation> 2604 <translation id="2024755148611432643">市/镇:</translation>
2244 <translation id="2187895286714876935">服务器证书导入错误</translation> 2605 <translation id="2187895286714876935">服务器证书导入错误</translation>
2606 <translation id="3229501873018723367">抱歉,您不能在该设备上登录。</translation>
2245 <translation id="343107786065952164">不信任该证书的真实性。</translation> 2607 <translation id="343107786065952164">不信任该证书的真实性。</translation>
2246 <translation id="2083503720363859111">标签式设置</translation>
2247 <translation id="614998064310228828">设备型号:</translation> 2608 <translation id="614998064310228828">设备型号:</translation>
2248 <translation id="1581962803218266616">在 Finder 中显示</translation> 2609 <translation id="1581962803218266616">在 Finder 中显示</translation>
2249 <translation id="6096326118418049043">X.500 名称</translation> 2610 <translation id="6096326118418049043">X.500 名称</translation>
2250 <translation id="6086259540486894113">您至少应选择一种要同步的数据类型。</translation> 2611 <translation id="6086259540486894113">您至少应选择一种要同步的数据类型。</translation>
2251 <translation id="923467487918828349">显示全部</translation> 2612 <translation id="923467487918828349">显示全部</translation>
2252 <translation id="5101042277149003567">打开所有书签</translation> 2613 <translation id="5101042277149003567">打开所有书签</translation>
2253 <translation id="3488065109653206955">部分激活</translation> 2614 <translation id="3488065109653206955">部分激活</translation>
2254 <translation id="1481244281142949601">您已经进行了充分的沙盒测试。</translation> 2615 <translation id="1481244281142949601">您已经进行了充分的沙盒测试。</translation>
2616 <translation id="4849517651082200438">不安装</translation>
2255 <translation id="8602882075393902833">启用即搜即得,实现更快速的搜索和浏览</translation> 2617 <translation id="8602882075393902833">启用即搜即得,实现更快速的搜索和浏览</translation>
2256 <translation id="6349678711452810642">设为默认搜索引擎</translation> 2618 <translation id="6349678711452810642">设为默认搜索引擎</translation>
2257 <translation id="6263284346895336537">非关键</translation> 2619 <translation id="6263284346895336537">非关键</translation>
2258 <translation id="6409731863280057959">弹出式窗口</translation> 2620 <translation id="6409731863280057959">弹出式窗口</translation>
2259 <translation id="3459774175445953971">最后修改日期:</translation> 2621 <translation id="3459774175445953971">最后修改日期:</translation>
2260 <translation id="3741375896128849698">服务器的证书尚未生效</translation> 2622 <translation id="3741375896128849698">服务器的证书尚未生效</translation>
2261 <translation id="73289266812733869">未选中</translation> 2623 <translation id="73289266812733869">未选中</translation>
2262 <translation id="3435738964857648380">安全</translation> 2624 <translation id="3435738964857648380">安全</translation>
2263 <translation id="9112987648460918699">查找...</translation> 2625 <translation id="9112987648460918699">查找...</translation>
2264 <translation id="2231233239095101917">该网页中的脚本占用内存过多。请重新载入以再次启用脚本。</translation> 2626 <translation id="2231233239095101917">该网页中的脚本占用内存过多。请重新载入以再次启用脚本。</translation>
2265 <translation id="870805141700401153">Microsoft 个人代码签名</translation> 2627 <translation id="870805141700401153">Microsoft 个人代码签名</translation>
2266 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 2628 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
2629 <translation id="9020278534503090146">无法显示此网页</translation>
2267 <translation id="6245028464673554252">如果现在关闭<ph name="PRODUCT_NAME"/>,将会取消此项下载。< /translation> 2630 <translation id="6245028464673554252">如果现在关闭<ph name="PRODUCT_NAME"/>,将会取消此项下载。< /translation>
2268 <translation id="3943857333388298514">粘贴</translation> 2631 <translation id="3943857333388298514">粘贴</translation>
2269 <translation id="385051799172605136">后退</translation> 2632 <translation id="385051799172605136">后退</translation>
2270 <translation id="1742300158964248589">映像刻录失败!</translation> 2633 <translation id="1742300158964248589">映像刻录失败!</translation>
2271 <translation id="1208126399996836490">不要重置</translation> 2634 <translation id="1208126399996836490">不要重置</translation>
2272 <translation id="2670965183549957348">酷音输入法</translation> 2635 <translation id="2670965183549957348">酷音输入法</translation>
2273 <translation id="3380286644315743596">切换到全角模式</translation> 2636 <translation id="3380286644315743596">切换到全角模式</translation>
2274 <translation id="4085298594534903246">已拦截此网页上的 JavaScript。</translation> 2637 <translation id="4085298594534903246">已拦截此网页上的 JavaScript。</translation>
2638 <translation id="5630492933376732170">注意:点击“发送反馈”时,Chrome 操作系统会同时发送您设备中的
2639 系统事件的日志。我们会使用这些信息来诊断问题、了解
2640 您与设备的交互方式,并帮助我们提高 Chrome 操作系统的
2641 性能。反馈报告中包含的任何个人信息,无论是您的评论中
2642 明确包含的个人信息,还是系统日志和屏幕截图中偶然包
2643 含的个人信息,都将按照我们的<ph name="BEGIN_LINK"/>
2644 隐私权政策<ph name="END_LINK"/>受到保护。
2645 如果不想发送任何系统日志,请取消选中
2646 “包括系统信息”框。</translation>
2275 <translation id="4341977339441987045">阻止网站设置任何数据</translation> 2647 <translation id="4341977339441987045">阻止网站设置任何数据</translation>
2276 <translation id="806812017500012252">按标题重新排序</translation> 2648 <translation id="806812017500012252">按标题重新排序</translation>
2649 <translation id="1186495307273111926">未找到打印机</translation>
2277 <translation id="3781751432212184938">显示标签页概览...</translation> 2650 <translation id="3781751432212184938">显示标签页概览...</translation>
2278 <translation id="2960316970329790041">停止导入</translation> 2651 <translation id="2960316970329790041">停止导入</translation>
2279 <translation id="3835522725882634757">糟糕!<ph name="PRODUCT_NAME"/>无法解读服务器所发送的数据。 请<ph name="BEGIN_LINK"/>报告错误<ph name="END_LINK"/>,并附上<ph name="BEGIN2_LINK"/>原始列 表<ph name="END2_LINK"/>。</translation> 2652 <translation id="3835522725882634757">糟糕!<ph name="PRODUCT_NAME"/>无法解读服务器所发送的数据。 请<ph name="BEGIN_LINK"/>报告错误<ph name="END_LINK"/>,并附上<ph name="BEGIN2_LINK"/>原始列 表<ph name="END2_LINK"/>。</translation>
2280 <translation id="1720046318486444925">英语(美国国际)</translation> 2653 <translation id="1720046318486444925">英语(美国国际)</translation>
2281 <translation id="5361734574074701223">正在计算剩余时间</translation> 2654 <translation id="5361734574074701223">正在计算剩余时间</translation>
2282 <translation id="6937152069980083337">Google 日语输入法(美式键盘)</translation> 2655 <translation id="6937152069980083337">Google 日语输入法(美式键盘)</translation>
2283 <translation id="1731911755844941020">正在发送请求...</translation> 2656 <translation id="1731911755844941020">正在发送请求...</translation>
2284 <translation id="8371695176452482769">请开始说话</translation> 2657 <translation id="8371695176452482769">请开始说话</translation>
2658 <translation id="2988488679308982380">无法安装程序包:“<ph name="ERROR_CODE"/>”</transla tion>
2285 <translation id="2904079386864173492">型号:</translation> 2659 <translation id="2904079386864173492">型号:</translation>
2660 <translation id="3447644283769633681">拦截所有第三方 Cookie</translation>
2661 <translation id="8917047707340793412">更改为 <ph name="ENGINE_NAME"/></translation>
2286 <translation id="6129953537138746214">空格</translation> 2662 <translation id="6129953537138746214">空格</translation>
2287 <translation id="3704331259350077894">操作终止</translation> 2663 <translation id="3704331259350077894">操作终止</translation>
2288 <translation id="5801568494490449797">偏好设置</translation> 2664 <translation id="5801568494490449797">偏好设置</translation>
2289 <translation id="1038842779957582377">未知名称</translation> 2665 <translation id="1038842779957582377">未知名称</translation>
2290 <translation id="5327248766486351172">名称</translation> 2666 <translation id="5327248766486351172">名称</translation>
2291 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 2667 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
2292 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 导出错误</translation> 2668 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 导出错误</translation>
2293 <translation id="2445081178310039857">必须指定扩展程序根目录。</translation> 2669 <translation id="2445081178310039857">必须指定扩展程序根目录。</translation>
2294 <translation id="8251578425305135684">已删除缩略图。</translation> 2670 <translation id="8251578425305135684">已删除缩略图。</translation>
2671 <translation id="2604355933404423285">打开多个特定网页</translation>
2295 <translation id="6163522313638838258">全部展开...</translation> 2672 <translation id="6163522313638838258">全部展开...</translation>
2296 <translation id="3037605927509011580">喔唷,崩溃啦!</translation> 2673 <translation id="3037605927509011580">喔唷,崩溃啦!</translation>
2297 <translation id="5803531701633845775">不移动光标,从以前输入的内容中选词。</translation> 2674 <translation id="5803531701633845775">不移动光标,从以前输入的内容中选词。</translation>
2675 <translation id="1498146455270488773">显示已保存的密码...</translation>
2298 <translation id="1918141783557917887">缩小(&amp;S)</translation> 2676 <translation id="1918141783557917887">缩小(&amp;S)</translation>
2677 <translation id="6996550240668667907">查看 overlay 键盘</translation>
2299 <translation id="4065006016613364460">复制图片网址(&amp;O)</translation> 2678 <translation id="4065006016613364460">复制图片网址(&amp;O)</translation>
2300 <translation id="6965382102122355670">确定</translation> 2679 <translation id="6965382102122355670">确定</translation>
2301 <translation id="8000066093800657092">未连接任何网络</translation> 2680 <translation id="8000066093800657092">未连接任何网络</translation>
2302 <translation id="4481249487722541506">载入正在开发的扩展程序...</translation> 2681 <translation id="4481249487722541506">载入正在开发的扩展程序...</translation>
2303 <translation id="8542113417382134668">Serif 字体:</translation> 2682 <translation id="8542113417382134668">Serif 字体:</translation>
2304 <translation id="2149973817440762519">修改书签</translation> 2683 <translation id="2149973817440762519">修改书签</translation>
2684 <translation id="5431318178759467895">颜色</translation>
2305 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 2685 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
2686 <translation id="1486740077039107580">启用高级文件系统(包括 USB 和 SD 卡支持)。</translation>
2306 <translation id="6920989436227028121">在常规标签页中打开</translation> 2687 <translation id="6920989436227028121">在常规标签页中打开</translation>
2307 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 2688 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
2689 <translation id="2050339315714019657">纵向</translation>
2308 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 2690 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
2309 <translation id="6139139147415955203">启用后台服务,以便将<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>服务连 接到安装在该计算机上的任意打印机。启用该实验室后,您就可以登录 Google 帐户,在“高级选项”部分的“选项”/“偏好设置”中启用<ph name="CLOU D_PRINT_NAME"/>。</translation> 2691 <translation id="6139139147415955203">启用后台服务,以便将<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>服务连 接到安装在该计算机上的任意打印机。启用该实验室后,您就可以登录 Google 帐户,在“高级选项”部分的“选项”/“偏好设置”中启用<ph name="CLOU D_PRINT_NAME"/>。</translation>
2310 <translation id="5112577000029535889">开发人员工具(&amp;D)</translation> 2692 <translation id="5112577000029535889">开发人员工具(&amp;D)</translation>
2311 <translation id="2301382460326681002">扩展程序根目录无效。</translation> 2693 <translation id="2301382460326681002">扩展程序根目录无效。</translation>
2312 <translation id="7839192898639727867">证书主题密钥 ID</translation> 2694 <translation id="7839192898639727867">证书主题密钥 ID</translation>
2313 <translation id="4759238208242260848">下载内容</translation> 2695 <translation id="4759238208242260848">下载内容</translation>
2314 <translation id="2879560882721503072">已成功存储由<ph name="ISSUER"/>发布的客户端证书。</transl ation> 2696 <translation id="2879560882721503072">已成功存储由<ph name="ISSUER"/>发布的客户端证书。</transl ation>
2315 <translation id="1275718070701477396">已选中</translation> 2697 <translation id="1275718070701477396">已选中</translation>
2316 <translation id="1178581264944972037">暂停</translation> 2698 <translation id="1178581264944972037">暂停</translation>
2317 <translation id="6314919950468685344">宽度固定的字体:</translation>
2318 <translation id="6492313032770352219">磁盘大小:</translation> 2699 <translation id="6492313032770352219">磁盘大小:</translation>
2319 <translation id="5233231016133573565">进程 ID</translation> 2700 <translation id="5233231016133573565">进程 ID</translation>
2320 <translation id="5941711191222866238">最小化</translation> 2701 <translation id="5941711191222866238">最小化</translation>
2321 <translation id="539297715553881262">主机:</translation>
2322 <translation id="4121428309786185360">截止日期</translation> 2702 <translation id="4121428309786185360">截止日期</translation>
2703 <translation id="1146498888431277930">SSL 连接出错</translation>
2704 <translation id="8041089156583427627">发送反馈</translation>
2323 <translation id="6394627529324717982">逗号</translation> 2705 <translation id="6394627529324717982">逗号</translation>
2324 <translation id="253434972992662860">暂停(&amp;P)</translation> 2706 <translation id="253434972992662860">暂停(&amp;P)</translation>
2325 <translation id="335985608243443814">浏览...</translation> 2707 <translation id="335985608243443814">浏览...</translation>
2326 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> 要在您的计算机上创建一个 Cookie。</tr anslation> 2708 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> 要在您的计算机上创建一个 Cookie。</tr anslation>
2327 <translation id="7802488492289385605">Google 日语输入法(美式德沃夏克键盘)</translation> 2709 <translation id="7802488492289385605">Google 日语输入法(美式德沃夏克键盘)</translation>
2328 <translation id="3129687551880844787">会话数据存储</translation> 2710 <translation id="3129687551880844787">会话数据存储</translation>
2711 <translation id="7427348830195639090">后台网页:<ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/></tra nslation>
2329 <translation id="5898154795085152510">该服务器返回了一个无效的客户端证书。错误编号:<ph name="ERROR_NUM BER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation> 2712 <translation id="5898154795085152510">该服务器返回了一个无效的客户端证书。错误编号:<ph name="ERROR_NUM BER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation>
2330 <translation id="2704184184447774363">Microsoft 文档签名</translation> 2713 <translation id="2704184184447774363">Microsoft 文档签名</translation>
2331 <translation id="1474842329983231719">管理打印设置...</translation> 2714 <translation id="1474842329983231719">管理打印设置...</translation>
2715 <translation id="8095063748969090802">加入其他网络...</translation>
2716 <translation id="2455981314101692989">该网页已对该表单停用自动填充功能。</translation>
2717 <translation id="3560918739529642856">启动页</translation>
2718 <translation id="5988840637546770870">开发渠道用于测试各种构想,但有时非常不稳定。请谨慎操作。</translation>
2332 <translation id="3569713929051927529">添加文件夹...</translation> 2719 <translation id="3569713929051927529">添加文件夹...</translation>
2333 <translation id="4032664149172368180">日语输入法(美式德沃夏克键盘)</translation> 2720 <translation id="4032664149172368180">日语输入法(美式德沃夏克键盘)</translation>
2334 <translation id="185455864151206349">私钥密码:</translation> 2721 <translation id="185455864151206349">私钥密码:</translation>
2722 <translation id="3748706263662799310">报告错误</translation>
2335 <translation id="7167486101654761064">总是打开此类文件(&amp;A)</translation> 2723 <translation id="7167486101654761064">总是打开此类文件(&amp;A)</translation>
2336 <translation id="5826507051599432481">公用名 (CN)</translation> 2724 <translation id="5826507051599432481">公用名 (CN)</translation>
2725 <translation id="8914326144705007149">极大</translation>
2337 <translation id="4215444178533108414">停用删除项</translation> 2726 <translation id="4215444178533108414">停用删除项</translation>
2338 <translation id="5154702632169343078">主题</translation> 2727 <translation id="5154702632169343078">主题</translation>
2339 <translation id="1080520132886514561">隐藏该消息</translation>
2340 <translation id="2273562597641264981">运算符:</translation> 2728 <translation id="2273562597641264981">运算符:</translation>
2341 <translation id="122082903575839559">证书签名算法</translation> 2729 <translation id="122082903575839559">证书签名算法</translation>
2730 <translation id="2181257377760181418">启用在标签页内预览打印操作的功能。</translation>
2342 <translation id="7240120331469437312">证书主题的备用名称</translation> 2731 <translation id="7240120331469437312">证书主题的备用名称</translation>
2343 <translation id="6900113680982781280">启用自动填充功能后,只需点击一次即可填写多个网络表单</translation> 2732 <translation id="6900113680982781280">启用自动填充功能后,只需点击一次即可填写多个网络表单</translation>
2344 <translation id="1131850611586448366">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站已被举报为“网上诱骗”网 站,这种网站通常会伪装成银行等受信任的机构,骗取用户的个人信息或财务信息。</translation> 2733 <translation id="1131850611586448366">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站已被举报为“网上诱骗”网 站,这种网站通常会伪装成银行等受信任的机构,骗取用户的个人信息或财务信息。</translation>
2345 <translation id="5413218268059792983">使用 <ph name="SEARCH_ENGINE"/> 直接从此处开始搜索</t ranslation> 2734 <translation id="5413218268059792983">使用 <ph name="SEARCH_ENGINE"/> 直接从此处开始搜索</t ranslation>
2735 <translation id="1161575384898972166">请登录“<ph name="TOKEN_NAME"/>”,导出客户端证书。</tra nslation>
2346 <translation id="1718559768876751602">立即创建 Google 帐户</translation> 2736 <translation id="1718559768876751602">立即创建 Google 帐户</translation>
2347 <translation id="1884319566525838835">沙盒状态</translation> 2737 <translation id="1884319566525838835">沙盒状态</translation>
2348 <translation id="2770465223704140727">从列表中删除</translation> 2738 <translation id="2770465223704140727">从列表中删除</translation>
2349 <translation id="5051185838550736086">启用远程主机支持。</translation>
2350 <translation id="3590587280253938212">快速</translation> 2739 <translation id="3590587280253938212">快速</translation>
2351 <translation id="6053401458108962351">清除浏览数据(&amp;C)...</translation> 2740 <translation id="6053401458108962351">清除浏览数据(&amp;C)...</translation>
2352 <translation id="2339641773402824483">正在检查更新...</translation> 2741 <translation id="2339641773402824483">正在检查更新...</translation>
2353 <translation id="9111742992492686570">下载关键安全更新</translation> 2742 <translation id="9111742992492686570">下载关键安全更新</translation>
2354 <translation id="8849927285684310409">自动填充偏好设置</translation> 2743 <translation id="8636666366616799973">程序包无效。详细信息:“<ph name="ERROR_MESSAGE"/>”。</ translation>
2355 <translation id="1718835860248848330">过去一小时</translation>
2356 <translation id="7353601530677266744">命令行</translation> 2744 <translation id="7353601530677266744">命令行</translation>
2357 <translation id="2766006623206032690">粘贴并转到(&amp;S)</translation> 2745 <translation id="2766006623206032690">粘贴并转到(&amp;S)</translation>
2358 <translation id="9071050381089585305">脚本没有响应</translation>
2359 <translation id="4394049700291259645">停用</translation> 2746 <translation id="4394049700291259645">停用</translation>
2360 <translation id="5509007462606592941">对于设置(选项/偏好设置)对话框使用标签内用户界面,而不使用独立窗口。</trans lation>
2361 <translation id="969892804517981540">正式版本</translation> 2747 <translation id="969892804517981540">正式版本</translation>
2362 <translation id="724208122063442954">您已决定在下载后自动打开某些类型的文件。可以清除这些设置,这样就不会自动打开下载的文件 。</translation> 2748 <translation id="724208122063442954">您已决定在下载后自动打开某些类型的文件。可以清除这些设置,这样就不会自动打开下载的文件 。</translation>
2363 <translation id="9087725134750123268">删除 Cookie 和其他网站数据</translation> 2749 <translation id="9087725134750123268">删除 Cookie 和其他网站数据</translation>
2364 <translation id="5050255233730056751">键入的网址</translation> 2750 <translation id="5050255233730056751">键入的网址</translation>
2365 <translation id="3349155901412833452">用“,”键和“.”键在候选字词列表中翻页</translation> 2751 <translation id="3349155901412833452">用“,”键和“.”键在候选字词列表中翻页</translation>
2366 <translation id="6872947427305732831">清理内存</translation> 2752 <translation id="6872947427305732831">清理内存</translation>
2367 <translation id="2742870351467570537">删除所选项</translation> 2753 <translation id="2742870351467570537">删除所选项</translation>
2754 <translation id="7561196759112975576">永远</translation>
2755 <translation id="2116673936380190819">过去一小时</translation>
2368 <translation id="5765491088802881382">没有可用网络</translation> 2756 <translation id="5765491088802881382">没有可用网络</translation>
2369 <translation id="21381969153622804">操作</translation> 2757 <translation id="21381969153622804">操作</translation>
2758 <translation id="1971538228422220140">删除 Cookie 以及其他网站数据和插件数据</translation>
2370 <translation id="883487340845134897">切换“搜索”键和左侧 Control 键</translation> 2759 <translation id="883487340845134897">切换“搜索”键和左侧 Control 键</translation>
2371 <translation id="5692957461404855190">在您的触摸板上用三根手指向下滑动,即可查看所有标签页的概览。点击缩略图可将其选中。在 全屏模式下效果极佳。</translation> 2760 <translation id="5692957461404855190">在您的触摸板上用三根手指向下滑动,即可查看所有标签页的概览。点击缩略图可将其选中。在 全屏模式下效果极佳。</translation>
2372 <translation id="2741064393622720183">(插件仍在运行;需要重新启动浏览器才能将其完全停用)</translation> 2761 <translation id="1375215959205954975">新功能!配置密码同步。</translation>
2373 <translation id="7475166686245538623">重新载入网页才能使设置更改生效。</translation>
2374 <translation id="5183088099396036950">无法连接到服务器</translation> 2762 <translation id="5183088099396036950">无法连接到服务器</translation>
2375 <translation id="4469842253116033348">停用 <ph name="SITE"/> 的通知</translation> 2763 <translation id="4469842253116033348">停用 <ph name="SITE"/> 的通知</translation>
2376 <translation id="7999229196265990314">已创建以下文件: 2764 <translation id="7999229196265990314">已创建以下文件:
2377 2765
2378 扩展程序:<ph name="EXTENSION_FILE"/> 2766 扩展程序:<ph name="EXTENSION_FILE"/>
2379 密钥文件:<ph name="KEY_FILE"/> 2767 密钥文件:<ph name="KEY_FILE"/>
2380 2768
2381 请妥善保存您的密钥文件。您还需要使用该文件创建新版扩展程序。</translation> 2769 请妥善保存您的密钥文件。您还需要使用该文件创建新版扩展程序。</translation>
2770 <translation id="1846078536247420691">是(&amp;Y)</translation>
2382 <translation id="3036649622769666520">打开文件</translation> 2771 <translation id="3036649622769666520">打开文件</translation>
2383 <translation id="1922122670898531137">Adobe Flash Player 可让您访问的网站将数据存储在您的计算机上。您可 以使用 Adobe 提供的网站管理这些数据:</translation> 2772 <translation id="1922122670898531137">Adobe Flash Player 可让您访问的网站将数据存储在您的计算机上。您可 以使用 Adobe 提供的网站管理这些数据:</translation>
2384 <translation id="7685049629764448582">JavaScript 使用的内存</translation> 2773 <translation id="7685049629764448582">JavaScript 使用的内存</translation>
2385 <translation id="6398765197997659313">退出全屏模式</translation> 2774 <translation id="6398765197997659313">退出全屏模式</translation>
2386 <translation id="6059652578941944813">证书层次结构</translation> 2775 <translation id="6059652578941944813">证书层次结构</translation>
2387 <translation id="774576312655125744">您在 <ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBSITE _2"/> 和其他 <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> 个网站上的数据。</translation> 2776 <translation id="774576312655125744">您在 <ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBSITE _2"/> 和其他 <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> 个网站上的数据。</translation>
2388 <translation id="4508765956121923607">显示源代码(&amp;O)</translation> 2777 <translation id="4508765956121923607">显示源代码(&amp;O)</translation>
2778 <translation id="5975083100439434680">缩小</translation>
2389 <translation id="8080048886850452639">复制音频网址(&amp;O)</translation> 2779 <translation id="8080048886850452639">复制音频网址(&amp;O)</translation>
2780 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
2390 <translation id="619398760000422129">插件(如 Adobe Flash Player、Quicktime 等)</trans lation> 2781 <translation id="619398760000422129">插件(如 Adobe Flash Player、Quicktime 等)</trans lation>
2391 <translation id="5849869942539715694">打包扩展程序...</translation> 2782 <translation id="5849869942539715694">打包扩展程序...</translation>
2392 <translation id="7339785458027436441">键入内容时检查拼写</translation> 2783 <translation id="7339785458027436441">键入内容时检查拼写</translation>
2393 <translation id="8308427013383895095">由于网络连接问题,翻译失败。</translation> 2784 <translation id="8308427013383895095">由于网络连接问题,翻译失败。</translation>
2394 <translation id="1384721974622518101">您知道吗?您可以直接在上面的框中搜索。</translation> 2785 <translation id="1384721974622518101">您知道吗?您可以直接在上面的框中搜索。</translation>
2395 <translation id="992543612453727859">在前面添加词组</translation> 2786 <translation id="992543612453727859">在前面添加词组</translation>
2787 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
2396 <translation id="1244147615850840081">运营商</translation> 2788 <translation id="1244147615850840081">运营商</translation>
2397 <translation id="8203365863660628138">确认安装</translation> 2789 <translation id="8203365863660628138">确认安装</translation>
2398 <translation id="406259880812417922">(关键字:<ph name="KEYWORD"/>)</translation> 2790 <translation id="406259880812417922">(关键字:<ph name="KEYWORD"/>)</translation>
2399 <translation id="309628958563171656">敏感度:</translation> 2791 <translation id="309628958563171656">敏感度:</translation>
2400 </translationbundle> 2792 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_vi.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_zh-TW.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698