OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="no"> | 3 <translationbundle lang="no"> |
4 <translation id="6779164083355903755">Fje&rn</translation> | 4 <translation id="6779164083355903755">Fje&rn</translation> |
5 <translation id="861462429358727464">Lukk faner åpnet av denne fanen</translatio
n> | 5 <translation id="6879617193011158416">Vis eller skjul bokmerkefelt</translation> |
| 6 <translation id="7146678227226703416">Gå til <a> Chrome Nettmarked</a&g
t; for å legge til flotte programmer og spill i dette området av siden Ny fane.<
/translation> |
6 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> av <ph name="COUNT"/></
translation> | 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> av <ph name="COUNT"/></
translation> |
7 <translation id="7040807039050164757">&Kontroller stavingen i dette feltet</
translation> | 8 <translation id="7040807039050164757">&Kontroller stavingen i dette feltet</
translation> |
8 <translation id="1852799913675865625">Det oppstod en feil under forsøket på å le
se filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> | 9 <translation id="1852799913675865625">Det oppstod en feil under forsøket på å le
se filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> |
| 10 <translation id="3828924085048779000">Tom passordfrase er ikke tillatt.</transla
tion> |
| 11 <translation id="8265562484034134517">Importer data fra en annen nettleser</tran
slation> |
9 <translation id="2709516037105925701">Autofyll</translation> | 12 <translation id="2709516037105925701">Autofyll</translation> |
10 <translation id="250599269244456932">Kjør automatisk (anbefalt)</translation> | 13 <translation id="250599269244456932">Kjør automatisk (anbefalt)</translation> |
11 <translation id="3581034179710640788">Nettstedets sikkerhetssertifikat er utløpt
.</translation> | 14 <translation id="3581034179710640788">Nettstedets sikkerhetssertifikat er utløpt
.</translation> |
| 15 <translation id="1235629922088305161">Ordrett</translation> |
12 <translation id="2825758591930162672">Enhetens offentlige nøkkel</translation> | 16 <translation id="2825758591930162672">Enhetens offentlige nøkkel</translation> |
13 <translation id="8275038454117074363">Importer</translation> | 17 <translation id="8275038454117074363">Importer</translation> |
14 <translation id="8418445294933751433">Vi&s som fane</translation> | 18 <translation id="8418445294933751433">Vi&s som fane</translation> |
15 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> | 19 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> |
16 <translation id="3835835603544455972">Konfigurer synkronisering</translation> | 20 <translation id="3835835603544455972">Konfigurer synkronisering</translation> |
17 <translation id="859285277496340001">Sertifikatet spesifiserer ikke en mekanisme
for å kontrollere hvorvidt det har blitt tilbakekalt.</translation> | 21 <translation id="859285277496340001">Sertifikatet spesifiserer ikke en mekanisme
for å kontrollere hvorvidt det har blitt tilbakekalt.</translation> |
18 <translation id="2010799328026760191">Modifikatortaster</translation> | 22 <translation id="2010799328026760191">Modifikatortaster</translation> |
19 <translation id="2160383474450212653">Skrifter og språk</translation> | 23 <translation id="2160383474450212653">Skrifter og språk</translation> |
| 24 <translation id="3300394989536077382">Signert av</translation> |
20 <translation id="654233263479157500">Bruk en nettjeneste til å løse problemer me
d navigasjonsfeil</translation> | 25 <translation id="654233263479157500">Bruk en nettjeneste til å løse problemer me
d navigasjonsfeil</translation> |
21 <translation id="4940047036413029306">Sitat</translation> | 26 <translation id="4940047036413029306">Sitat</translation> |
22 <translation id="1526811905352917883">Tilkoblingen ble prøvd på nytt ved hjelp a
v SSL 3.0. Dette innebærer vanligvis at tjeneren bruker et svært gammelt program
og kan ha andre sikkerhetsproblemer.</translation> | 27 <translation id="1526811905352917883">Tilkoblingen ble prøvd på nytt ved hjelp a
v SSL 3.0. Dette innebærer vanligvis at tjeneren bruker et svært gammelt program
og kan ha andre sikkerhetsproblemer.</translation> |
23 <translation id="1497897566809397301">Tillat at nettsteder lagrer data på maskin
en (anbefales)</translation> | 28 <translation id="1497897566809397301">Tillat at nettsteder lagrer data på maskin
en (anbefales)</translation> |
| 29 <translation id="3275778913554317645">Åpne som vindu</translation> |
| 30 <translation id="4553117311324416101">Google har oppdaget at skadelig programvar
e kan bli installert på datamaskinen din hvis du går videre. Hvis du har besøkt
dette nettstedet tidligere eller stoler på nettstedet, er det mulig at det nylig
har blitt kompromittert av en hacker. Du bør ikke fortsette, og kanskje heller
prøve igjen i morgen eller navigere et annet sted.</translation> |
24 <translation id="509988127256758334">Fi&nn:</translation> | 31 <translation id="509988127256758334">Fi&nn:</translation> |
25 <translation id="1420684932347524586">Beklager. Forsøket på å opprette tilfeldig
RSA-privatnøkkel mislyktes.</translation> | 32 <translation id="1420684932347524586">Beklager. Forsøket på å opprette tilfeldig
RSA-privatnøkkel mislyktes.</translation> |
26 <translation id="2501173422421700905">Sertifikat på vent</translation> | 33 <translation id="2501173422421700905">Sertifikat på vent</translation> |
27 <translation id="2313634973119803790">Nettverksteknologi:</translation> | 34 <translation id="2313634973119803790">Nettverksteknologi:</translation> |
28 <translation id="2833791489321462313">Krev passord for å vekke fra sovemodus</tr
anslation> | 35 <translation id="2833791489321462313">Krev passord for å vekke fra sovemodus</tr
anslation> |
29 <translation id="3850258314292525915">Deaktiver Sync</translation> | 36 <translation id="3850258314292525915">Deaktiver Sync</translation> |
30 <translation id="8208216423136871611">Ikke lagre</translation> | 37 <translation id="8208216423136871611">Ikke lagre</translation> |
31 <translation id="4405141258442788789">Operasjonen ble tidsavbrutt.</translation> | 38 <translation id="4405141258442788789">Operasjonen ble tidsavbrutt.</translation> |
32 <translation id="5048179823246820836">Nordisk</translation> | 39 <translation id="5048179823246820836">Nordisk</translation> |
33 <translation id="1763046204212875858">Opprett programsnarveier</translation> | 40 <translation id="1763046204212875858">Opprett programsnarveier</translation> |
| 41 <translation id="2105006017282194539">Ikke innlastet</translation> |
34 <translation id="8546541260734613940">[*.]eteksempel.no</translation> | 42 <translation id="8546541260734613940">[*.]eteksempel.no</translation> |
| 43 <translation id="9137125502445441547">Motta et spørsmål før du avslutter for å b
ekrefte handlingen.</translation> |
35 <translation id="561349411957324076">Fullført</translation> | 44 <translation id="561349411957324076">Fullført</translation> |
36 <translation id="2757513101875140959">Bytt til halvbreddemodus</translation> | 45 <translation id="2757513101875140959">Bytt til halvbreddemodus</translation> |
37 <translation id="4764776831041365478">Det kan hende at nettsiden på <ph name="UR
L"/> er midlertidig nede eller flyttet permanent til en ny nettadresse.</transla
tion> | 46 <translation id="4764776831041365478">Det kan hende at nettsiden på <ph name="UR
L"/> er midlertidig nede eller flyttet permanent til en ny nettadresse.</transla
tion> |
38 <translation id="6156863943908443225">Skriptbuffer</translation> | 47 <translation id="6156863943908443225">Skriptbuffer</translation> |
39 <translation id="4610656722473172270">Google-verktøylinjen</translation> | 48 <translation id="4610656722473172270">Google-verktøylinjen</translation> |
| 49 <translation id="5955683490115499713">Engelsk (USA-utvidet)</translation> |
40 <translation id="151501797353681931">Importert fra Safari</translation> | 50 <translation id="151501797353681931">Importert fra Safari</translation> |
| 51 <translation id="6706684875496318067">Programtillegget <ph name="PLUGIN_NAME"/>
er ikke tillatt.</translation> |
| 52 <translation id="586567932979200359">Du kjører <ph name="PRODUCT_NAME"/> fra dis
kavbildningen. Hvis du installer produktet på datamaskinen, kan du kjøre det ute
n diskavbildningen og sikre at det holdes oppdatert.</translation> |
41 <translation id="3775432569830822555">SSL-tjenersertifikat</translation> | 53 <translation id="3775432569830822555">SSL-tjenersertifikat</translation> |
| 54 <translation id="6102827823267795198">Hvorvidt forslag fra søkemotoren skal auto
fullføres umiddelbart når Google Instant er aktivert.</translation> |
42 <translation id="1467071896935429871">Laster ned systemoppdatering: <ph name="PE
RCENT"/>% fullført.</translation> | 55 <translation id="1467071896935429871">Laster ned systemoppdatering: <ph name="PE
RCENT"/>% fullført.</translation> |
| 56 <translation id="7881267037441701396">Legitimasjonen som ble brukt til å dele sk
riverne dine til <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>, har utløpt. Klikk her for å angi
brukernavn og passord på nytt.</translation> |
43 <translation id="816055135686411707">Feil ved konfigurasjon av sertifikattillit<
/translation> | 57 <translation id="816055135686411707">Feil ved konfigurasjon av sertifikattillit<
/translation> |
| 58 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nå synkronis
ere passordene dine.</translation> |
44 <translation id="7218491361283758048">Postnummer</translation> | 59 <translation id="7218491361283758048">Postnummer</translation> |
45 <translation id="5704565838965461712">Velg sertifikatet som skal brukes som iden
tifikasjon:</translation> | 60 <translation id="5704565838965461712">Velg sertifikatet som skal brukes som iden
tifikasjon:</translation> |
46 <translation id="6322279351188361895">Kan ikke lese privatnøkkelen.</translation
> | 61 <translation id="6322279351188361895">Kan ikke lese privatnøkkelen.</translation
> |
47 <translation id="3781072658385678636">Følgende programtillegg er blokkert på sid
en:</translation> | 62 <translation id="3781072658385678636">Følgende programtillegg er blokkert på sid
en:</translation> |
48 <translation id="4428782877951507641">Konfigurerer synkronisering</translation> | 63 <translation id="4428782877951507641">Konfigurerer synkronisering</translation> |
49 <translation id="3648460724479383440">Valgt alternativknapp</translation> | 64 <translation id="3648460724479383440">Valgt alternativknapp</translation> |
| 65 <translation id="4654488276758583406">Veldig liten</translation> |
50 <translation id="6647228709620733774">Nettadresse for tilbakekalling av Netscape
-autoritetssertifikat</translation> | 66 <translation id="6647228709620733774">Nettadresse for tilbakekalling av Netscape
-autoritetssertifikat</translation> |
51 <translation id="546411240573627095">Talltastaturstil</translation> | 67 <translation id="546411240573627095">Talltastaturstil</translation> |
52 <translation id="7663002797281767775">Aktiverer 3D-CSS og høyere ytelse for samm
ensetting av nettsider ved hjelp av GPU-maskinvare (Graphics Processor Unit).</t
ranslation> | 68 <translation id="7663002797281767775">Aktiverer 3D-CSS og høyere ytelse for samm
ensetting av nettsider ved hjelp av GPU-maskinvare (Graphics Processor Unit).</t
ranslation> |
53 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> | |
54 <translation id="2972581237482394796">Gjø&r om</translation> | 69 <translation id="2972581237482394796">Gjø&r om</translation> |
55 <translation id="5895138241574237353">Start på nytt</translation> | 70 <translation id="5895138241574237353">Start på nytt</translation> |
56 <translation id="1858072074757584559">Tilkoblingen er ikke komprimert.</translat
ion> | 71 <translation id="1858072074757584559">Tilkoblingen er ikke komprimert.</translat
ion> |
57 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> | |
58 <translation id="528468243742722775">End</translation> | 72 <translation id="528468243742722775">End</translation> |
59 <translation id="1723824996674794290">&Nytt vindu</translation> | 73 <translation id="1723824996674794290">&Nytt vindu</translation> |
60 <translation id="1313405956111467313">Automatisk konfigurasjon av mellomtjener</
translation> | 74 <translation id="1313405956111467313">Automatisk konfigurasjon av mellomtjener</
translation> |
61 <translation id="1589055389569595240">Vis stavekontroll og grammatikk</translati
on> | 75 <translation id="1589055389569595240">Vis stavekontroll og grammatikk</translati
on> |
62 <translation id="4364779374839574930">Finner ingen skriver. Installer en skriver
.</translation> | 76 <translation id="4364779374839574930">Finner ingen skriver. Installer en skriver
.</translation> |
63 <translation id="7017587484910029005">Skriv inn tegnene du ser i bildet nedenfor
.</translation> | 77 <translation id="7017587484910029005">Skriv inn tegnene du ser i bildet nedenfor
.</translation> |
64 <translation id="9013589315497579992">Ugyldig autentiseringssertifikat for SSL-k
lient.</translation> | 78 <translation id="9013589315497579992">Ugyldig autentiseringssertifikat for SSL-k
lient.</translation> |
65 <translation id="8595062045771121608">I dette tilfellet er tjenersertifikatet, e
ller et mellomliggende sertifikat som er presentert i nettleseren, signert med e
n usikker signaturalgoritme, for eksempel RSA-MD2. Nyere resultater fra IT-forsk
ere har vist at denne signaturalgoritmen er mer usikker enn man tidligere antok,
og den brukes sjelden av pålitelige nettsteder i dag. Sertifikatet kan være for
falsket. Du bør ikke gå videre.</translation> | 79 <translation id="8595062045771121608">I dette tilfellet er tjenersertifikatet, e
ller et mellomliggende sertifikat som er presentert i nettleseren, signert med e
n usikker signaturalgoritme, for eksempel RSA-MD2. Nyere resultater fra IT-forsk
ere har vist at denne signaturalgoritmen er mer usikker enn man tidligere antok,
og den brukes sjelden av pålitelige nettsteder i dag. Sertifikatet kan være for
falsket. Du bør ikke gå videre.</translation> |
| 80 <translation id="8666632926482119393">Finn forrige</translation> |
66 <translation id="7567293639574541773">I&nspiser element</translation> | 81 <translation id="7567293639574541773">I&nspiser element</translation> |
67 <translation id="8392896330146417149">Status for datastreifing:</translation> | 82 <translation id="8392896330146417149">Status for datastreifing:</translation> |
| 83 <translation id="6813971406343552491">&Nei</translation> |
68 <translation id="2923240520113693977">Estisk</translation> | 84 <translation id="2923240520113693977">Estisk</translation> |
69 <translation id="36224234498066874">Fjern nettlesingsdata</translation> | 85 <translation id="36224234498066874">Fjern nettlesingsdata</translation> |
70 <translation id="3384773155383850738">Maksimalt antall forslag</translation> | 86 <translation id="3384773155383850738">Maksimalt antall forslag</translation> |
| 87 <translation id="8331498498435985864">Tilgjengelighet er slått av.</translation> |
71 <translation id="2371436973350908350">Ta bilde av kontoen</translation> | 88 <translation id="2371436973350908350">Ta bilde av kontoen</translation> |
72 <translation id="8677212948402625567">Skjul alle</translation> | 89 <translation id="8677212948402625567">Skjul alle</translation> |
73 <translation id="7600965453749440009">Oversett aldri <ph name="LANGUAGE"/></tran
slation> | 90 <translation id="7600965453749440009">Oversett aldri <ph name="LANGUAGE"/></tran
slation> |
74 <translation id="8328288101630341859">Opprett konto</translation> | 91 <translation id="3208703785962634733">Ikke bekreftet</translation> |
75 <translation id="7450044767321666434">Bildefilen ble brent.</translation> | 92 <translation id="7450044767321666434">Bildefilen ble brent.</translation> |
76 <translation id="2653266418988778031">Hvis du sletter et CA-sertifikat (sertifis
eringsinstans), vil nettleseren ikke lenger stole på noen sertifikater som er ut
stedt av denne sertifiseringsinstansen.</translation> | 93 <translation id="2653266418988778031">Hvis du sletter et CA-sertifikat (sertifis
eringsinstans), vil nettleseren ikke lenger stole på noen sertifikater som er ut
stedt av denne sertifiseringsinstansen.</translation> |
77 <translation id="8571213806525832805">Siste 4 uker</translation> | |
78 <translation id="6021004449668343960">Sans-serif-skrift:</translation> | 94 <translation id="6021004449668343960">Sans-serif-skrift:</translation> |
79 <translation id="5013847959275396160">Skjul verktøylinjen</translation> | |
80 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl
ation> | 95 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl
ation> |
81 <translation id="4422428420715047158">Domene:</translation> | 96 <translation id="4422428420715047158">Domene:</translation> |
82 <translation id="2425693476159185661"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-dataene er ikke
konfigurert for synkronisering med de andre datamaskinene dine.</translation> | 97 <translation id="2425693476159185661"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-dataene er ikke
konfigurert for synkronisering med de andre datamaskinene dine.</translation> |
83 <translation id="7082055294850503883">Ignorer CapsLock-status og skriv inn små b
okstaver som standard</translation> | 98 <translation id="7082055294850503883">Ignorer CapsLock-status og skriv inn små b
okstaver som standard</translation> |
84 <translation id="1800124151523561876">Hørte ingen tale.</translation> | 99 <translation id="1800124151523561876">Hørte ingen tale.</translation> |
85 <translation id="7814266509351532385">Endre standard søkemotor</translation> | 100 <translation id="7814266509351532385">Endre standard søkemotor</translation> |
86 <translation id="5376169624176189338">Klikk for å gå tilbake, hold for å se logg
</translation> | 101 <translation id="5376169624176189338">Klikk for å gå tilbake, hold for å se logg
</translation> |
87 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekunder igjen</tr
anslation> | 102 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekunder igjen</tr
anslation> |
88 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> | 103 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> |
89 <translation id="1383861834909034572">Åpnes ved fullført nedlasting</translation
> | 104 <translation id="1383861834909034572">Åpnes ved fullført nedlasting</translation
> |
| 105 <translation id="2077576149790423605">Grensesnittspråk er endret fra «<ph name="
FROM_LOCALE"/>» til «<ph name="TO_LOCALE"/>» i henhold til preferansene dine.</t
ranslation> |
90 <translation id="5727728807527375859">Utvidelser, programtillegg og temaer kan s
kade datamaskinen. Er du sikker på at du vil fortsette?</translation> | 106 <translation id="5727728807527375859">Utvidelser, programtillegg og temaer kan s
kade datamaskinen. Er du sikker på at du vil fortsette?</translation> |
91 <translation id="3857272004253733895">Dobbelt Pinyin-skjema</translation> | 107 <translation id="3857272004253733895">Dobbelt Pinyin-skjema</translation> |
92 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> | 108 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> |
| 109 <translation id="9056810968620647706">Finner ingen treff.</translation> |
93 <translation id="1901494098092085382">Status for innsending av tilbakemelding</t
ranslation> | 110 <translation id="1901494098092085382">Status for innsending av tilbakemelding</t
ranslation> |
| 111 <translation id="2861301611394761800">Systemoppdateringen er fullført. Start på
nytt.</translation> |
94 <translation id="7624421287830016388">Picasa Nett</translation> | 112 <translation id="7624421287830016388">Picasa Nett</translation> |
95 <translation id="2231238007119540260">Hvis du sletter et tjenersertifikat, gjeno
ppretter du de vanlige sikkerhetskontrollene for tjeneren og krever at den bruke
r et gyldig sertifikat.</translation> | 113 <translation id="2231238007119540260">Hvis du sletter et tjenersertifikat, gjeno
ppretter du de vanlige sikkerhetskontrollene for tjeneren og krever at den bruke
r et gyldig sertifikat.</translation> |
96 <translation id="5712065297007251328">Datatjenesten er aktivert og klar til bruk
</translation> | 114 <translation id="5712065297007251328">Datatjenesten er aktivert og klar til bruk
</translation> |
| 115 <translation id="5463582782056205887">Prøv å legge til |
| 116 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 117 som et tillatt program i brannmuren eller innstillingene for antiviruspr
ogrammet. |
| 118 Hvis det allerede er et tillatt program, kan du slette det fra listen ov
er tillatte |
| 119 programmer og legge det til på nytt.</translation> |
97 <translation id="7624154074265342755">Trådløse nettverk</translation> | 120 <translation id="7624154074265342755">Trådløse nettverk</translation> |
98 <translation id="3315158641124845231">Skjul <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati
on> | 121 <translation id="3315158641124845231">Skjul <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati
on> |
99 <translation id="3496213124478423963">Zoom ut</translation> | 122 <translation id="3496213124478423963">Zoom ut</translation> |
| 123 <translation id="42981349822642051">Utvid</translation> |
| 124 <translation id="4013794286379809233">Logg på</translation> |
| 125 <translation id="7693221960936265065">tidenes morgen</translation> |
| 126 <translation id="1763138995382273070">Deaktivere interaktiv skjemavalidering av
HTML5</translation> |
100 <translation id="4920887663447894854">Følgende nettsteder har blitt nektet tilla
telse til å spore posisjonen din på siden:</translation> | 127 <translation id="4920887663447894854">Følgende nettsteder har blitt nektet tilla
telse til å spore posisjonen din på siden:</translation> |
101 <translation id="7690346658388844119">Brenning av bildet er avbrutt</translation
> | 128 <translation id="7690346658388844119">Brenning av bildet er avbrutt</translation
> |
102 <translation id="8133676275609324831">&Vis i mappe</translation> | 129 <translation id="8133676275609324831">&Vis i mappe</translation> |
103 <translation id="645705751491738698">Fortsett blokkering av JavaScript</translat
ion> | 130 <translation id="645705751491738698">Fortsett blokkering av JavaScript</translat
ion> |
104 <translation id="4780321648949301421">L&agre side som</translation> | 131 <translation id="4780321648949301421">L&agre side som</translation> |
105 <translation id="345189816769167615">Dine synkroniseringsdata har blitt kryptert
. Angi passordet på nytt for å dekryptere dataene.</translation> | |
106 <translation id="9154072353677278078">Tjeneren <ph name="DOMAIN"/> på <ph name="
REALM"/> krever brukernavn og passord.</translation> | 132 <translation id="9154072353677278078">Tjeneren <ph name="DOMAIN"/> på <ph name="
REALM"/> krever brukernavn og passord.</translation> |
| 133 <translation id="2551191967044410069">Unntak for geoposisjonering</translation> |
107 <translation id="5016229027501773040">Konfigurer:</translation> | 134 <translation id="5016229027501773040">Konfigurer:</translation> |
108 <translation id="8178665534778830238">Innhold:</translation> | 135 <translation id="8178665534778830238">Innhold:</translation> |
| 136 <translation id="153384433402665971">Programtillegget <ph name="PLUGIN_NAME"/> b
le blokkert fordi det er utløpt.</translation> |
109 <translation id="4535734014498033861">Tilkobling til mellomtjener mislyktes.</tr
anslation> | 137 <translation id="4535734014498033861">Tilkobling til mellomtjener mislyktes.</tr
anslation> |
110 <translation id="558170650521898289">Verifisering av maskinvaredriver for Micros
oft Windows</translation> | 138 <translation id="558170650521898289">Verifisering av maskinvaredriver for Micros
oft Windows</translation> |
| 139 <translation id="98515147261107953">Landskap</translation> |
111 <translation id="8974161578568356045">Automatisk sporing</translation> | 140 <translation id="8974161578568356045">Automatisk sporing</translation> |
112 <translation id="1818606096021558659">Side</translation> | 141 <translation id="1818606096021558659">Side</translation> |
113 <translation id="1657406563541664238">Bidra til å gjøre <ph name="PRODUCT_NAME"/
> bedre ved å sende brukerstatistikk og programstopprapporter til Google automat
isk</translation> | 142 <translation id="1657406563541664238">Bidra til å gjøre <ph name="PRODUCT_NAME"/
> bedre ved å sende brukerstatistikk og programstopprapporter til Google automat
isk</translation> |
114 <translation id="7982789257301363584">Nettverk</translation> | 143 <translation id="7982789257301363584">Nettverk</translation> |
115 <translation id="2336228925368920074">Legg·inn·bokmerker·for·alle·faner</transla
tion> | 144 <translation id="2336228925368920074">Legg·inn·bokmerker·for·alle·faner</transla
tion> |
116 <translation id="4985312428111449076">Faner eller vinduer</translation> | 145 <translation id="4985312428111449076">Faner eller vinduer</translation> |
117 <translation id="4108206167095122329">Fjern &alle</translation> | 146 <translation id="4108206167095122329">Fjern &alle</translation> |
118 <translation id="7481475534986701730">Nylig besøkte nettsteder</translation> | 147 <translation id="7481475534986701730">Nylig besøkte nettsteder</translation> |
119 <translation id="2749743683183084039">Velg en passordfrase for å kryptere dine s
ynkroniseringsdata. Denne passordfrasen forblir på denne datamaskinen, og hvis d
u mister den, kan du ikke lenger synkronisere dataene dine.</translation> | |
120 <translation id="4260722247480053581">Åpne i inkognitovindu</translation> | 148 <translation id="4260722247480053581">Åpne i inkognitovindu</translation> |
121 <translation id="5063480226653192405">Bruk</translation> | 149 <translation id="5063480226653192405">Bruk</translation> |
| 150 <translation id="8503758797520866434">Innstillinger for autofyll</translation> |
122 <translation id="6657585470893396449">Passord</translation> | 151 <translation id="6657585470893396449">Passord</translation> |
123 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> | 152 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> |
124 <translation id="1510030919967934016">Denne siden har blitt nektet tillatelse ti
l å spore posisjonen din.</translation> | 153 <translation id="1510030919967934016">Denne siden har blitt nektet tillatelse ti
l å spore posisjonen din.</translation> |
125 <translation id="4565377596337484307">Skjul passord</translation> | 154 <translation id="5255315797444241226">Passordet du skrev inn, er feil.</translat
ion> |
126 <translation id="6242054993434749861">faks:#<ph name="FAX"/></translation> | 155 <translation id="6242054993434749861">faks:#<ph name="FAX"/></translation> |
127 <translation id="762917759028004464">Standard nettleser er <ph name="BROWSER_NAM
E"/>.</translation> | 156 <translation id="762917759028004464">Standard nettleser er <ph name="BROWSER_NAM
E"/>.</translation> |
128 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekunder igjen</t
ranslation> | 157 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekunder igjen</t
ranslation> |
129 <translation id="300544934591011246">Forrige passord</translation> | 158 <translation id="300544934591011246">Forrige passord</translation> |
130 <translation id="2647434099613338025">Legg til språk</translation> | 159 <translation id="989988560359834682">Rediger adresse</translation> |
131 <translation id="8487678622945914333">Zoom inn</translation> | 160 <translation id="8487678622945914333">Zoom inn</translation> |
132 <translation id="8028060951694135607">Microsoft nøkkelgjenoppretting</translatio
n> | 161 <translation id="8028060951694135607">Microsoft nøkkelgjenoppretting</translatio
n> |
| 162 <translation id="9187657844611842955">tosidig</translation> |
133 <translation id="6391832066170725637">Filen eller katalogen ble ikke funnet.</tr
anslation> | 163 <translation id="6391832066170725637">Filen eller katalogen ble ikke funnet.</tr
anslation> |
134 <translation id="8256087479641463867">Tilpass innstillingene</translation> | 164 <translation id="4694445829210540512">Ingen aktive dataabonnement for <ph name="
NETWORK"/></translation> |
| 165 <translation id="5494920125229734069">Velg alle</translation> |
135 <translation id="2857834222104759979">Manifestfilen er ugyldig.</translation> | 166 <translation id="2857834222104759979">Manifestfilen er ugyldig.</translation> |
136 <translation id="7931071620596053769">Følgende sider svarer ikke. Du kan vente t
il de svarer, eller du kan lukke dem.</translation> | 167 <translation id="7931071620596053769">Følgende sider svarer ikke. Du kan vente t
il de svarer, eller du kan lukke dem.</translation> |
137 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutter igjen
</translation> | 168 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutter igjen
</translation> |
138 <translation id="4569998400745857585">Meny med skjulte utvidelser</translation> | 169 <translation id="4569998400745857585">Meny med skjulte utvidelser</translation> |
139 <translation id="4081383687659939437">Lagre informasjon</translation> | 170 <translation id="4081383687659939437">Lagre informasjon</translation> |
| 171 <translation id="5786805320574273267">Konfigurere fjerntilgang til denne datamas
kinen.</translation> |
140 <translation id="1801827354178857021">Punktum</translation> | 172 <translation id="1801827354178857021">Punktum</translation> |
141 <translation id="2179052183774520942">Legg til søkemotor</translation> | 173 <translation id="2179052183774520942">Legg til søkemotor</translation> |
| 174 <translation id="5498951625591520696">Får ikke kontakt med tjeneren.</translatio
n> |
142 <translation id="2956948609882871496">Importer bokmerker...</translation> | 175 <translation id="2956948609882871496">Importer bokmerker...</translation> |
143 <translation id="1621207256975573490">Lagre &ramme som...</translation> | 176 <translation id="1621207256975573490">Lagre &ramme som...</translation> |
| 177 <translation id="4681260323810445443">Du er ikke autorisert til å ha tilgang til
nettsiden på <ph name="URL"/>. Det kan hende at du må logge deg på.</translatio
n> |
144 <translation id="2176444992480806665">Send skjermdump for siste aktive fane</tra
nslation> | 178 <translation id="2176444992480806665">Send skjermdump for siste aktive fane</tra
nslation> |
145 <translation id="1165039591588034296">Feil</translation> | 179 <translation id="1165039591588034296">Feil</translation> |
| 180 <translation id="2064942105849061141">Bruk GTK+ tema</translation> |
146 <translation id="2278562042389100163">Åpne nettleservindu</translation> | 181 <translation id="2278562042389100163">Åpne nettleservindu</translation> |
147 <translation id="9218430445555521422">Bruk som standard</translation> | 182 <translation id="9218430445555521422">Bruk som standard</translation> |
148 <translation id="5027550639139316293">E-postsertifikat</translation> | 183 <translation id="5027550639139316293">E-postsertifikat</translation> |
| 184 <translation id="938582441709398163">Tastaturbelegg</translation> |
149 <translation id="427208986916971462">Tilkoblingen er komprimert med <ph name="CO
MPRESSION"/>.</translation> | 185 <translation id="427208986916971462">Tilkoblingen er komprimert med <ph name="CO
MPRESSION"/>.</translation> |
150 <translation id="4589279373639964403">Eksporter bokmerker</translation> | 186 <translation id="4589279373639964403">Eksporter bokmerker</translation> |
151 <translation id="8876215549894133151">Format:</translation> | 187 <translation id="8876215549894133151">Format:</translation> |
152 <translation id="5234764350956374838">Lukk</translation> | 188 <translation id="5234764350956374838">Lukk</translation> |
| 189 <translation id="40027638859996362">Ordforflytning</translation> |
153 <translation id="5463275305984126951">Indeks for <ph name="LOCATION"/></translat
ion> | 190 <translation id="5463275305984126951">Indeks for <ph name="LOCATION"/></translat
ion> |
154 <translation id="5154917547274118687">Minne</translation> | 191 <translation id="5154917547274118687">Minne</translation> |
155 <translation id="1493492096534259649">Dette språket kan ikke brukes til stavekon
troll</translation> | 192 <translation id="1493492096534259649">Dette språket kan ikke brukes til stavekon
troll</translation> |
156 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vil bli oppdater
t.</translation> | |
157 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Søk</translation> | 193 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Søk</translation> |
158 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> | 194 <translation id="2502105862509471425">Legg til nytt kredittkort</translation> |
159 <translation id="4037998879767732811">Siden du stoler på sertifiseringsinstansen
som utstedte dette sertifikatet, stoler du underforstått på dette sertifikatets
pålitelighet.</translation> | 195 <translation id="4037998879767732811">Siden du stoler på sertifiseringsinstansen
som utstedte dette sertifikatet, stoler du underforstått på dette sertifikatets
pålitelighet.</translation> |
160 <translation id="4037618776454394829">Send siste lagrede skjermdump</translation
> | 196 <translation id="4037618776454394829">Send siste lagrede skjermdump</translation
> |
161 <translation id="182729337634291014">Synkroniseringsfeil</translation> | 197 <translation id="182729337634291014">Synkroniseringsfeil</translation> |
162 <translation id="2459861677908225199">Bruk TLS 1.0</translation> | 198 <translation id="2459861677908225199">Bruk TLS 1.0</translation> |
163 <translation id="873849583815421063">Nesten ferdig...</translation> | 199 <translation id="4792711294155034829">&Rapporter et problem</translation> |
164 <translation id="5819484510464120153">Opprett &snarveier til programmer...</
translation> | 200 <translation id="5819484510464120153">Opprett &snarveier til programmer...</
translation> |
165 <translation id="6845180713465955339">Sertifikatet «<ph name="CERTIFICATE_NAME"/
>» ble utstedt av:</translation> | 201 <translation id="6845180713465955339">Sertifikatet «<ph name="CERTIFICATE_NAME"/
>» ble utstedt av:</translation> |
166 <translation id="1748246833559136615">Avslutt</translation> | |
167 <translation id="8927064607636892008">Det oppstod en feil ved åpning av denne ne
ttsiden. Trykk på Last inn på nytt for å fortsette, eller gå til en annen side.<
/translation> | 202 <translation id="8927064607636892008">Det oppstod en feil ved åpning av denne ne
ttsiden. Trykk på Last inn på nytt for å fortsette, eller gå til en annen side.<
/translation> |
168 <translation id="7531238562312180404">Ettersom <ph name="PRODUCT_NAME"/> ikke ko
ntrollerer hvordan utvidelser håndterer personlige data, er alle etternavn deakt
ivert for inkognito-vinduer. Du kan aktivere dem på nytt i | 203 <translation id="7531238562312180404">Siden <ph name="PRODUCT_NAME"/> ikke styre
r hvordan utvidelser håndterer personlige data, er alle utvidelser deaktivert fo
r inkognito-vinduer. Du kan aktivere dem på nytt under <ph name="BEGIN_LINK"/>be
handling av utvidelser<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
169 <ph name="BEGIN_LINK"/>behandling av utvidelser<ph name="END_LINK"/>.</t
ranslation> | |
170 <translation id="5667293444945855280">Skadelig programvare</translation> | 204 <translation id="5667293444945855280">Skadelig programvare</translation> |
171 <translation id="5613020302032141669">Pil venstre</translation> | |
172 <translation id="3433489605821183222">Tjenerens sertifikat inneholder feil</tran
slation> | 205 <translation id="3433489605821183222">Tjenerens sertifikat inneholder feil</tran
slation> |
| 206 <translation id="3435845180011337502">Sideformattering eller utforming</translat
ion> |
173 <translation id="3838186299160040975">Kjøp mer</translation> | 207 <translation id="3838186299160040975">Kjøp mer</translation> |
174 <translation id="6831043979455480757">Oversett</translation> | 208 <translation id="6831043979455480757">Oversett</translation> |
175 <translation id="6698381487523150993">Opprettet:</translation> | 209 <translation id="6698381487523150993">Opprettet:</translation> |
176 <translation id="4684748086689879921">Hopp over import</translation> | 210 <translation id="4684748086689879921">Hopp over import</translation> |
177 <translation id="9130015405878219958">Ugyldig modus angitt.</translation> | 211 <translation id="9130015405878219958">Ugyldig modus angitt.</translation> |
178 <translation id="8563862697512465947">Varslingsinnstillinger</translation> | 212 <translation id="8518425453349204360">Fjerntilgang til denne datamaskinen er akt
ivert for <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>.</translation> |
179 <translation id="4950138595962845479">Alternativer</translation> | 213 <translation id="4950138595962845479">Alternativer</translation> |
| 214 <translation id="5543579829995360030">Konfigurerer funksjonen til Instant.</tran
slation> |
180 <translation id="5516565854418269276">Vis &alltid bokmerkerad</translation> | 215 <translation id="5516565854418269276">Vis &alltid bokmerkerad</translation> |
181 <translation id="6426222199977479699">SSL-feil</translation> | 216 <translation id="6426222199977479699">SSL-feil</translation> |
| 217 <translation id="1788636309517085411">Bruk standard</translation> |
182 <translation id="1661867754829461514">Personlig kode mangler</translation> | 218 <translation id="1661867754829461514">Personlig kode mangler</translation> |
| 219 <translation id="7406714851119047430">Fjerntilgang til denne datamaskinen er dea
ktivert.</translation> |
| 220 <translation id="8589311641140863898">Grensesnitt for eksperimentelle utvidelser
</translation> |
| 221 <translation id="2804922931795102237">Inkluder systeminformasjon</translation> |
183 <translation id="869891660844655955">Utløpsdato</translation> | 222 <translation id="869891660844655955">Utløpsdato</translation> |
184 <translation id="2178614541317717477">Sertifiseringsinstans-kompromiss</translat
ion> | 223 <translation id="2178614541317717477">Sertifiseringsinstans-kompromiss</translat
ion> |
185 <translation id="4449935293120761385">Om funksjonen Autofyll</translation> | 224 <translation id="4449935293120761385">Om funksjonen Autofyll</translation> |
186 <translation id="4194570336751258953">Aktiver berøringsklikk</translation> | 225 <translation id="4194570336751258953">Aktiver berøringsklikk</translation> |
| 226 <translation id="6066742401428748382">Tilgang til nettstedet ble avvist</transla
tion> |
187 <translation id="5111692334209731439">&Bokmerkebehandling</translation> | 227 <translation id="5111692334209731439">&Bokmerkebehandling</translation> |
| 228 <translation id="8295070100601117548">Tjenerfeil</translation> |
188 <translation id="443008484043213881">Verktøy</translation> | 229 <translation id="443008484043213881">Verktøy</translation> |
| 230 <translation id="6382372105827252737">Direkteskriving</translation> |
189 <translation id="7957054228628133943">Administrer blokkering av forgrunnsvinduer
</translation> | 231 <translation id="7957054228628133943">Administrer blokkering av forgrunnsvinduer
</translation> |
| 232 <translation id="179767530217573436">de 4 siste ukene</translation> |
| 233 <translation id="2279770628980885996">En uventet tilstand oppstod mens tjeneren
forsøkte å utføre forespørselen.</translation> |
| 234 <translation id="8079135502601738761">Deler av dette PDF-dokumentet kunne ikke v
ises. Vil du åpne i Adobe Reader?</translation> |
190 <translation id="9123413579398459698">FTP-mellomtjener</translation> | 235 <translation id="9123413579398459698">FTP-mellomtjener</translation> |
191 <translation id="8534801226027872331">Sertifikatet som i dette tilfellet er pres
entert for nettleseren, inneholder feil og kan ikke forstås. Dette kan innebære
at vi ikke forstår identitetsinformasjonen i sertifikatet, eller visse andre opp
lysninger i sertifikatet som brukes til å sikre tilkoblingen. Du bør ikke fortse
tte.</translation> | 236 <translation id="8534801226027872331">Sertifikatet som i dette tilfellet er pres
entert for nettleseren, inneholder feil og kan ikke forstås. Dette kan innebære
at vi ikke forstår identitetsinformasjonen i sertifikatet, eller visse andre opp
lysninger i sertifikatet som brukes til å sikre tilkoblingen. Du bør ikke fortse
tte.</translation> |
| 237 <translation id="3608527593787258723">Aktiver fane 1</translation> |
192 <translation id="4497369307931735818">Ekstern</translation> | 238 <translation id="4497369307931735818">Ekstern</translation> |
193 <translation id="3855676282923585394">Importer bokmerker og innstillinger</trans
lation> | 239 <translation id="3855676282923585394">Importer bokmerker og innstillinger</trans
lation> |
194 <translation id="1116694919640316211">Om</translation> | |
195 <translation id="8381977081675353473">Slovakisk</translation> | 240 <translation id="8381977081675353473">Slovakisk</translation> |
196 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har nå <ph name=
"BEGIN_LINK"/>utvidelser<ph name="END_LINK"/> og <ph name="BEGIN_BUTTON"/>funksj
oner for bokmerkesynkronisering<ph name="END_BUTTON"/>.</translation> | |
197 <translation id="8904976895050290827">Chrome-synkronisering</translation> | 241 <translation id="8904976895050290827">Chrome-synkronisering</translation> |
198 <translation id="4422347585044846479">Rediger bokmerket for denne siden</transla
tion> | 242 <translation id="4422347585044846479">Rediger bokmerket for denne siden</transla
tion> |
| 243 <translation id="1684638090259711957">Legg til et nytt unntaksmønster</translati
on> |
| 244 <translation id="4925481733100738363">Konfigurer fjerntilgang</translation> |
199 <translation id="1880905663253319515">Vil du slette sertifikatet «<ph name="CERT
IFICATE_NAME"/>»?</translation> | 245 <translation id="1880905663253319515">Vil du slette sertifikatet «<ph name="CERT
IFICATE_NAME"/>»?</translation> |
200 <translation id="8546306075665861288">Bildebuffer</translation> | 246 <translation id="8546306075665861288">Bildebuffer</translation> |
201 <translation id="5904093760909470684">Konfigurasjon av mellomtjener</translation
> | 247 <translation id="5904093760909470684">Konfigurasjon av mellomtjener</translation
> |
202 <translation id="4558734465070698159">Trykk på <ph name="HOTKEY_NAME"/> for å ve
lge forrige inndatametode.</translation> | 248 <translation id="4558734465070698159">Trykk på <ph name="HOTKEY_NAME"/> for å ve
lge forrige inndatametode.</translation> |
203 <translation id="3761171036307311438">Navn som er oppført på kortet:</translatio
n> | 249 <translation id="3761171036307311438">Navn som er oppført på kortet:</translatio
n> |
204 <translation id="3391060940042023865">Følgende programtillegg har stoppet: <ph n
ame="PLUGIN_NAME"/></translation> | 250 <translation id="3391060940042023865">Følgende programtillegg har stoppet: <ph n
ame="PLUGIN_NAME"/></translation> |
205 <translation id="4237016987259239829">Feil i nettverkstilkobling</translation> | 251 <translation id="4237016987259239829">Feil i nettverkstilkobling</translation> |
206 <translation id="9050666287014529139">Passordfrase</translation> | |
207 <translation id="5197255632782567636">Internett</translation> | 252 <translation id="5197255632782567636">Internett</translation> |
208 <translation id="4755860829306298968">Administrer blokkering av programtillegg</
translation> | 253 <translation id="4755860829306298968">Administrer blokkering av programtillegg</
translation> |
209 <translation id="8879284080359814990">Vi&s som fane</translation> | 254 <translation id="8879284080359814990">Vi&s som fane</translation> |
| 255 <translation id="2786847742169026523">Synkroniser passordene dine</translation> |
| 256 <translation id="41293960377217290">En mellomtjener er en tjener som fungerer so
m bindeledd mellom datamaskinen og andre tjenere. For øyeblikket er systemet kon
figurert for bruk av mellomtjener, men |
| 257 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 258 kan ikke koble til den.</translation> |
210 <translation id="3735989458866598442">Hva er et program? Prøv et av disse:</tran
slation> | 259 <translation id="3735989458866598442">Hva er et program? Prøv et av disse:</tran
slation> |
211 <translation id="3873139305050062481">I&nspiser element</translation> | 260 <translation id="3873139305050062481">I&nspiser element</translation> |
212 <translation id="7445762425076701745">Identiteten til tjernen du er tilkoblet ka
n ikke valideres. Du er tilkoblet en tjener som bruker et navn som kun er gyldig
i ditt nettverk, som en ekstern sertifiseringsinstans ikke har noen mulighet ti
l å validere eierskap for. Siden enkelte sertifiseringsinstanser likevel utstede
r sertifikater for disse navnene, er det umulig å sikre at du er tilkoblet ønske
t nettsted og ikke en angriper.</translation> | 261 <translation id="7445762425076701745">Identiteten til tjernen du er tilkoblet ka
n ikke valideres. Du er tilkoblet en tjener som bruker et navn som kun er gyldig
i ditt nettverk, som en ekstern sertifiseringsinstans ikke har noen mulighet ti
l å validere eierskap for. Siden enkelte sertifiseringsinstanser likevel utstede
r sertifikater for disse navnene, er det umulig å sikre at du er tilkoblet ønske
t nettsted og ikke en angriper.</translation> |
213 <translation id="1556537182262721003">Katalogen over utvidelser kan ikke flyttes
til profilen.</translation> | 262 <translation id="1556537182262721003">Katalogen over utvidelser kan ikke flyttes
til profilen.</translation> |
214 <translation id="5866557323934807206">Fjern disse innstillingene for fremtidige
besøk</translation> | 263 <translation id="5866557323934807206">Fjern disse innstillingene for fremtidige
besøk</translation> |
| 264 <translation id="6506104645588011859">Tilgjengelighet er slått på.</translation> |
215 <translation id="5355351445385646029">Trykk på mellomromstasten for å velge kand
idaten</translation> | 265 <translation id="5355351445385646029">Trykk på mellomromstasten for å velge kand
idaten</translation> |
216 <translation id="6978622699095559061">Dine bokmerker</translation> | 266 <translation id="6978622699095559061">Dine bokmerker</translation> |
217 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> | 267 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> |
218 <translation id="2933933591993394296">Bokmerkesynkronisering er deaktivert på de
nne datamaskinen. Hvis du avinstallerer <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>, kan du a
ktivere bokmerkesynkronisering på nytt ved å gå til verktøymenyen og velge alter
nativet Konfigurering av synkronisering.</translation> | 268 <translation id="406070391919917862">Bakgrunnsprogrammer</translation> |
219 <translation id="8820817407110198400">Bokmerker</translation> | 269 <translation id="8820817407110198400">Bokmerker</translation> |
| 270 <translation id="3214837514330816581">Fjerne synkroniserte data fra Google-overs
ikt</translation> |
220 <translation id="2580170710466019930">Vent mens <ph name="PRODUCT_NAME"/> instal
lerer de nyeste systemoppdateringene.</translation> | 271 <translation id="2580170710466019930">Vent mens <ph name="PRODUCT_NAME"/> instal
lerer de nyeste systemoppdateringene.</translation> |
221 <translation id="7428061718435085649">Bruk venstre og høyre Shift-taster for å v
elge andre- og tredjekandidater</translation> | 272 <translation id="7428061718435085649">Bruk venstre og høyre Shift-taster for å v
elge andre- og tredjekandidater</translation> |
| 273 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> |
222 <translation id="206683469794463668">Enkel Zhuyin-modus. Automatisk kandidatutve
lgelse og relaterte alternativer er aktivert eller ignorert.</translation> | 274 <translation id="206683469794463668">Enkel Zhuyin-modus. Automatisk kandidatutve
lgelse og relaterte alternativer er aktivert eller ignorert.</translation> |
223 <translation id="5191625995327478163">&Språkinnstillinger</translation> | 275 <translation id="5191625995327478163">&Språkinnstillinger</translation> |
224 <translation id="1022235408517496104">Faks:</translation> | 276 <translation id="1022235408517496104">Faks:</translation> |
| 277 <translation id="8833054222610756741">Nettprogrammer uten CRX</translation> |
| 278 <translation id="4031729365043810780">Nettverkstilkobling</translation> |
225 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bruker innstilli
ngene for datamaskinens systemmellomtjener for å koble til nettverket.</translat
ion> | 279 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bruker innstilli
ngene for datamaskinens systemmellomtjener for å koble til nettverket.</translat
ion> |
226 <translation id="8206859287963243715">Mobil</translation> | 280 <translation id="8206859287963243715">Mobil</translation> |
227 <translation id="6508261954199872201">Program: <ph name="APP_NAME"/></translatio
n> | 281 <translation id="6508261954199872201">Program: <ph name="APP_NAME"/></translatio
n> |
228 <translation id="5585645215698205895">&Ned</translation> | 282 <translation id="5585645215698205895">&Ned</translation> |
229 <translation id="8366757838691703947">Alle data på enheten fjernes.</translation
> | 283 <translation id="8366757838691703947">Alle data på enheten fjernes.</translation
> |
230 <translation id="6596816719288285829">IP-adresse</translation> | 284 <translation id="6596816719288285829">IP-adresse</translation> |
231 <translation id="4508265954913339219">Aktiveringen mislyktes</translation> | 285 <translation id="4508265954913339219">Aktiveringen mislyktes</translation> |
232 <translation id="715487527529576698">Opprinnelig kinesisk modus er forenklet kin
esisk</translation> | 286 <translation id="715487527529576698">Opprinnelig kinesisk modus er forenklet kin
esisk</translation> |
233 <translation id="1674989413181946727">SSL-innstillinger for hele datamaskinen:</
translation> | 287 <translation id="1674989413181946727">SSL-innstillinger for hele datamaskinen:</
translation> |
234 <translation id="8703575177326907206">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er ik
ke kryptert.</translation> | 288 <translation id="8703575177326907206">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er ik
ke kryptert.</translation> |
| 289 <translation id="4865571580044923428">Administrer unntak</translation> |
| 290 <translation id="2526619973349913024">Se etter oppdateringer</translation> |
235 <translation id="3874070094967379652">Bruk en passordfrase for synkronisering fo
r å kryptere mine data</translation> | 291 <translation id="3874070094967379652">Bruk en passordfrase for synkronisering fo
r å kryptere mine data</translation> |
236 <translation id="4864369630010738180">Logger på ...</translation> | 292 <translation id="4864369630010738180">Logger på ...</translation> |
237 <translation id="6500116422101723010">Tjeneren kan ikke behandle forespørselen f
or øyeblikket. Denne koden antyder at dette er en midlertidig tilstand, og at tj
eneren vil fungere igjen etter en forsinkelse.</translation> | 293 <translation id="6500116422101723010">Tjeneren kan ikke behandle forespørselen f
or øyeblikket. Denne koden antyder at dette er en midlertidig tilstand, og at tj
eneren vil fungere igjen etter en forsinkelse.</translation> |
| 294 <translation id="6440412031372697869">Nei takk, skjul dette</translation> |
238 <translation id="1644574205037202324">Logg</translation> | 295 <translation id="1644574205037202324">Logg</translation> |
| 296 <translation id="6219983382864672018">Internett-lyd</translation> |
239 <translation id="479280082949089240">Denne siden har lagret informasjonskapsler
på datamaskinen</translation> | 297 <translation id="479280082949089240">Denne siden har lagret informasjonskapsler
på datamaskinen</translation> |
| 298 <translation id="4198861010405014042">Delt tilgang</translation> |
240 <translation id="2518917559152314023">&Legg til...</translation> | 299 <translation id="2518917559152314023">&Legg til...</translation> |
| 300 <translation id="6204930791202015665">Vis...</translation> |
241 <translation id="7464038383832981644">Tilbakestill til standard</translation> | 301 <translation id="7464038383832981644">Tilbakestill til standard</translation> |
| 302 <translation id="8049151370369915255">Tilpass skrifttyper</translation> |
242 <translation id="2886862922374605295">Maskinvare:</translation> | 303 <translation id="2886862922374605295">Maskinvare:</translation> |
243 <translation id="5155055381903895958">Profilimport</translation> | 304 <translation id="5303618139271450299">Finner ikke denne nettsiden</translation> |
244 <translation id="4256316378292851214">La&gre video som</translation> | 305 <translation id="4256316378292851214">La&gre video som</translation> |
245 <translation id="7767960058630128695">Passord:</translation> | 306 <translation id="7767960058630128695">Passord:</translation> |
246 <translation id="6518014396551869914">&Kopier bilde</translation> | 307 <translation id="6518014396551869914">&Kopier bilde</translation> |
247 <translation id="3236997602556743698">3 sett (390)</translation> | 308 <translation id="3236997602556743698">3 sett (390)</translation> |
248 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> | 309 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> |
249 <translation id="3986287159189541211">HTTP-feil <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph n
ame="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 310 <translation id="3986287159189541211">HTTP-feil <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph n
ame="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
250 <translation id="3225319735946384299">Signering med kode</translation> | 311 <translation id="3225319735946384299">Signering med kode</translation> |
251 <translation id="3118319026408854581">Hjelp for <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans
lation> | 312 <translation id="3118319026408854581">Hjelp for <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans
lation> |
252 <translation id="2422426094670600218"><uten navn></translation> | 313 <translation id="2422426094670600218"><uten navn></translation> |
253 <translation id="2012766523151663935">Fastvarerevidering:</translation> | 314 <translation id="2012766523151663935">Fastvarerevidering:</translation> |
254 <translation id="4120898696391891645">Får ikke lastet inn siden</translation> | 315 <translation id="4120898696391891645">Får ikke lastet inn siden</translation> |
| 316 <translation id="6060685159320643512">Vær forsiktig. Disse eksperimentene kan bi
te</translation> |
255 <translation id="7800304661137206267">Tilkoblingen er kryptert ved hjelp av <ph
name="CIPHER"/>, med <ph name="MAC"/> for autentisering av meldinger og <ph name
="KX"/> som nøkkelutvekslingsmekanisme.</translation> | 317 <translation id="7800304661137206267">Tilkoblingen er kryptert ved hjelp av <ph
name="CIPHER"/>, med <ph name="MAC"/> for autentisering av meldinger og <ph name
="KX"/> som nøkkelutvekslingsmekanisme.</translation> |
256 <translation id="5584537427775243893">Importerer</translation> | 318 <translation id="5584537427775243893">Importerer</translation> |
257 <translation id="9128870381267983090">Koble til nettverk</translation> | 319 <translation id="9128870381267983090">Koble til nettverk</translation> |
258 <translation id="4181841719683918333">Språk</translation> | 320 <translation id="4181841719683918333">Språk</translation> |
| 321 <translation id="6535131196824081346">Denne feilen kan oppstå ved tilkobling til
en sikker (HTTPS) tjener. Det |
| 322 betyr at tjeneren forsøker å konfigurere en sikker tilkobling, men på gr
unn av |
| 323 en feilaktig konfigurering, vil ikke tilkoblingen være sikker! |
| 324 <ph name="LINE_BREAK"/> I dette tilfellet må |
| 325 tjeneren repareres. |
| 326 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 327 bruker ikke usikre tilkoblinger av personvernhensyn.</translation> |
| 328 <translation id="5235889404533735074"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-synkronisering g
jør at du enkelt kan dele data (for eksempel bokmerker og innstillinger) mellom
datamaskiner. |
| 329 <ph name="PRODUCT_NAME"/> synkroniserer dataene ved å lagre dem på nette
t med Google når du logger deg på med Google-kontoen.</translation> |
259 <translation id="6533668113756472185">Sideformattering eller utforming</translat
ion> | 330 <translation id="6533668113756472185">Sideformattering eller utforming</translat
ion> |
260 <translation id="5910363049092958439">Lagre &bilde som</translation> | 331 <translation id="5910363049092958439">Lagre &bilde som</translation> |
261 <translation id="1363055550067308502">Bytt mellom modusene for full og halv bred
de</translation> | 332 <translation id="1363055550067308502">Bytt mellom modusene for full og halv bred
de</translation> |
262 <translation id="6451650035642342749">Nullstill innstillinger for automatisk åpn
ing</translation> | 333 <translation id="6451650035642342749">Nullstill innstillinger for automatisk åpn
ing</translation> |
263 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekunder</translat
ion> | 334 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekunder</translat
ion> |
264 <translation id="1378451347523657898">Ikke send skjermdump</translation> | 335 <translation id="1378451347523657898">Ikke send skjermdump</translation> |
265 <translation id="5098629044894065541">Hebraisk</translation> | 336 <translation id="5098629044894065541">Hebraisk</translation> |
266 <translation id="7751559664766943798">Vis alltid bokmerkerad</translation> | 337 <translation id="7751559664766943798">Vis alltid bokmerkerad</translation> |
267 <translation id="6380224340023442078">Innstillinger for innhold</translation> | 338 <translation id="6380224340023442078">Innstillinger for innhold</translation> |
268 <translation id="950108145290971791">Vil du aktivere Instant for å gjøre søk og
nettlesing raskere?</translation> | 339 <translation id="950108145290971791">Vil du aktivere Instant for å gjøre søk og
nettlesing raskere?</translation> |
269 <translation id="144136026008224475">Last ned flere utvidelser >></transla
tion> | 340 <translation id="144136026008224475">Last ned flere utvidelser >></transla
tion> |
270 <translation id="5486326529110362464">Inndataverdien for privatnøkkelen må eksis
tere.</translation> | 341 <translation id="5486326529110362464">Inndataverdien for privatnøkkelen må eksis
tere.</translation> |
| 342 <translation id="62780591024586043">Eksperimentelle posisjonsfunksjoner</transla
tion> |
271 <translation id="8584280235376696778">&Åpne video i ny fane</translation> | 343 <translation id="8584280235376696778">&Åpne video i ny fane</translation> |
272 <translation id="2845382757467349449">Vis alltid bokmerkerad</translation> | 344 <translation id="2845382757467349449">Vis alltid bokmerkerad</translation> |
273 <translation id="3053013834507634016">Bruk av sertifikatnøkkel</translation> | 345 <translation id="3053013834507634016">Bruk av sertifikatnøkkel</translation> |
274 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> timer igjen</trans
lation> | 346 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> timer igjen</trans
lation> |
275 <translation id="2152580633399033274">Vis alle bilder (anbefales)</translation> | 347 <translation id="2152580633399033274">Vis alle bilder (anbefales)</translation> |
| 348 <translation id="7894567402659809897">Klikk på |
| 349 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>, |
| 350 klikk på |
| 351 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Kjør<ph name="END_BOLD"/>, |
| 352 skriv inn |
| 353 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\\network diagnostic\\xpnetdiag.exe<ph
name="END_BOLD"/><ph name="BEGIN_BOLD"/>, |
| 354 og klikk på OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation> |
276 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> velger automatis
ke oppdateringer for alle brukerne på datamaskinen.</translation> | 355 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> velger automatis
ke oppdateringer for alle brukerne på datamaskinen.</translation> |
| 356 <translation id="4973698491777102067">Slett følgende elementer fra:</translation
> |
277 <translation id="6074963268421707432">Ikke tillat nettsteder å vise skrivebordsv
arsler</translation> | 357 <translation id="6074963268421707432">Ikke tillat nettsteder å vise skrivebordsv
arsler</translation> |
278 <translation id="8508050303181238566">Trykk på <ph name="HOTKEY_NAME"/> for å by
tte mellom inndatametoder.</translation> | 358 <translation id="8508050303181238566">Trykk på <ph name="HOTKEY_NAME"/> for å by
tte mellom inndatametoder.</translation> |
279 <translation id="4001299999465067131">Skriv inn bokstavene som vises i bildet ov
enfor.</translation> | |
280 <translation id="4735819417216076266">Inndatastil med bruk av mellomromstast</tr
anslation> | 359 <translation id="4735819417216076266">Inndatastil med bruk av mellomromstast</tr
anslation> |
281 <translation id="2977095037388048586">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>,
men i stedet kom du til en tjener som identifiserte seg selv som <ph name="DOMAI
N2"/>. Dette kan skyldes en feilkonfigurasjon på tjeneren, eller noe mer alvorli
g. Det kan hende en angriper på nettverket forsøker å føre deg til en falsk (og
potensielt skadelig) versjon av <ph name="DOMAIN3"/>. Du bør ikke gå videre.</tr
anslation> | 360 <translation id="2977095037388048586">Du forsøkte å gå til <ph name="DOMAIN"/>,
men i stedet kom du til en tjener som identifiserte seg selv som <ph name="DOMAI
N2"/>. Dette kan skyldes en feilkonfigurasjon på tjeneren, eller noe mer alvorli
g. Det kan hende en angriper på nettverket forsøker å føre deg til en falsk (og
potensielt skadelig) versjon av <ph name="DOMAIN3"/>. Du bør ikke gå videre.</tr
anslation> |
| 361 <translation id="220138918934036434">Skjul-knappen</translation> |
282 <translation id="5374359983950678924">Endre bilde</translation> | 362 <translation id="5374359983950678924">Endre bilde</translation> |
| 363 <translation id="5158548125608505876">Ikke synkroniser passordene mine</translat
ion> |
283 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> | 364 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> |
| 365 <translation id="6974306300279582256">Aktivere varsler fra <ph name="SITE"/></tr
anslation> |
| 366 <translation id="492914099844938733">Vis inkompatibiliteter</translation> |
284 <translation id="5233638681132016545">Ny fane</translation> | 367 <translation id="5233638681132016545">Ny fane</translation> |
285 <translation id="6567688344210276845">Kan ikke laste inn ikonet «<ph name="ICON"
/>» for sidehandling.</translation> | 368 <translation id="6567688344210276845">Kan ikke laste inn ikonet «<ph name="ICON"
/>» for sidehandling.</translation> |
286 <translation id="5210365745912300556">Lukk fane</translation> | 369 <translation id="5210365745912300556">Lukk fane</translation> |
| 370 <translation id="498765271601821113">Legg til kredittkort</translation> |
287 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> – Ukjent filtype.</t
ranslation> | 371 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> – Ukjent filtype.</t
ranslation> |
288 <translation id="1992397118740194946">Ikke angitt</translation> | 372 <translation id="1992397118740194946">Ikke angitt</translation> |
289 <translation id="4979897910191507979">Klikk for å kjøre dette programtillegget</
translation> | 373 <translation id="7966826846893205925">Administrer innstillinger for autofyll</tr
anslation> |
290 <translation id="8556732995053816225">Skill mellom store og &små bokstaver</
translation> | 374 <translation id="8556732995053816225">Skill mellom store og &små bokstaver</
translation> |
291 <translation id="1844694039143158925">Bytt til kinesisk modus</translation> | 375 <translation id="1844694039143158925">Bytt til kinesisk modus</translation> |
292 <translation id="2551763528995812091">Passord og unntak</translation> | |
293 <translation id="3314070176311241517">Tillat alltid nettsteder å kjøre JavaScrip
t (anbefales)</translation> | 376 <translation id="3314070176311241517">Tillat alltid nettsteder å kjøre JavaScrip
t (anbefales)</translation> |
294 <translation id="5710740561465385694">Spør meg hvis et nettsted prøver å lagre d
ata på maskinen</translation> | 377 <translation id="5710740561465385694">Spør meg hvis et nettsted prøver å lagre d
ata på maskinen</translation> |
295 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati
on> | |
296 <translation id="2386075414731200564">Kan ikke skrive privatnøkkelen.</translati
on> | |
297 <translation id="3897092660631435901">Meny</translation> | 378 <translation id="3897092660631435901">Meny</translation> |
298 <translation id="8553075262323480129">Oversettelsen mislyktes fordi sidens språk
ikke kunne fastslås.</translation> | 379 <translation id="8553075262323480129">Oversettelsen mislyktes fordi sidens språk
ikke kunne fastslås.</translation> |
299 <translation id="7554551751897402875">Bakgrunnsprogrammer for nettleseren</trans
lation> | |
300 <translation id="4381849418013903196">Kolon</translation> | 380 <translation id="4381849418013903196">Kolon</translation> |
301 <translation id="1103523840287552314">Oversett alltid <ph name="LANGUAGE"/></tra
nslation> | 381 <translation id="1103523840287552314">Oversett alltid <ph name="LANGUAGE"/></tra
nslation> |
302 <translation id="2263497240924215535">(deaktivert)</translation> | 382 <translation id="2263497240924215535">(deaktivert)</translation> |
303 <translation id="2159087636560291862">Sertifikatet er ikke verifisert av en tred
jepart som datamaskinen stoler på. Hvem som helst kan lage et sertifikat som ang
ivelig bekrefter nettstedet, og det er derfor helt nødvendig at en pålitelig tre
djepart verifiserer sertifikatet. Uten denne verifikasjonen er identitetsinforma
sjonen i sertifikatet verdiløs. Det er da ikke mulig å verifisere at du kommunis
erer med <ph name="DOMAIN"/> og ikke en angriper som hevder å være <ph name="DOM
AIN2"/>. Du bør ikke fortsette forbi dette punktet.</translation> | 383 <translation id="2159087636560291862">Sertifikatet er ikke verifisert av en tred
jepart som datamaskinen stoler på. Hvem som helst kan lage et sertifikat som ang
ivelig bekrefter nettstedet, og det er derfor helt nødvendig at en pålitelig tre
djepart verifiserer sertifikatet. Uten denne verifikasjonen er identitetsinforma
sjonen i sertifikatet verdiløs. Det er da ikke mulig å verifisere at du kommunis
erer med <ph name="DOMAIN"/> og ikke en angriper som hevder å være <ph name="DOM
AIN2"/>. Du bør ikke fortsette forbi dette punktet.</translation> |
| 384 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> krever at du krypt
erer dataene dine med Google-passordet ditt eller en fritt valgt passordfrase.</
translation> |
304 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> | 385 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> |
305 <translation id="6840184929775541289">Er ikke en sertifiseringsinstans</translat
ion> | 386 <translation id="6840184929775541289">Er ikke en sertifiseringsinstans</translat
ion> |
306 <translation id="144518587530125858">Kan ikke laste inn <ph name="IMAGE_PATH"/>
for tema.</translation> | 387 <translation id="144518587530125858">Kan ikke laste inn <ph name="IMAGE_PATH"/>
for tema.</translation> |
| 388 <translation id="5355097969896547230">Finn på nytt</translation> |
307 <translation id="7925285046818567682">Venter på <ph name="HOST_NAME"/>...</trans
lation> | 389 <translation id="7925285046818567682">Venter på <ph name="HOST_NAME"/>...</trans
lation> |
| 390 <translation id="2553440850688409052">Skjul dette programtillegget</translation> |
308 <translation id="1764354371592356238">Engelsk (Canada)</translation> | 391 <translation id="1764354371592356238">Engelsk (Canada)</translation> |
309 <translation id="3280237271814976245">L&agre som...</translation> | 392 <translation id="3280237271814976245">L&agre som...</translation> |
310 <translation id="785407234302763980">Du er i ferd med å stanse synkronisering på
alle datamaskiner hvor du bruker Chrome. Dataene dine blir også slettet fra Goo
gle, men vil forbli i Chrome. Er du sikker?</translation> | 393 <translation id="785407234302763980">Du er i ferd med å stanse synkronisering på
alle datamaskiner hvor du bruker Chrome. Dataene dine blir også slettet fra Goo
gle, men vil forbli i Chrome. Er du sikker?</translation> |
| 394 <translation id="8301162128839682420">Legg til språk:</translation> |
311 <translation id="7658239707568436148">Avbryt</translation> | 395 <translation id="7658239707568436148">Avbryt</translation> |
| 396 <translation id="4538417792467843292">Slett ord</translation> |
| 397 <translation id="8412392972487953978">Du må angi den samme passordfrasen to gang
er.</translation> |
312 <translation id="9121814364785106365">Åpne som festet fane</translation> | 398 <translation id="9121814364785106365">Åpne som festet fane</translation> |
313 <translation id="6996264303975215450">Fullstendig nettside</translation> | 399 <translation id="6996264303975215450">Fullstendig nettside</translation> |
314 <translation id="3435896845095436175">Aktiver</translation> | 400 <translation id="3435896845095436175">Aktiver</translation> |
315 <translation id="1891668193654680795">Stol på dette sertifikatet for å identifis
ere programvareprodusenter.</translation> | 401 <translation id="1891668193654680795">Stol på dette sertifikatet for å identifis
ere programvareprodusenter.</translation> |
| 402 <translation id="5078638979202084724">Legg inn alle faner som bokmerke</translat
ion> |
316 <translation id="5585118885427931890">Kan ikke opprette bokmerkemappe.</translat
ion> | 403 <translation id="5585118885427931890">Kan ikke opprette bokmerkemappe.</translat
ion> |
317 <translation id="2154710561487035718">Kopier nettadresse</translation> | 404 <translation id="2154710561487035718">Kopier nettadresse</translation> |
318 <translation id="4244236525807044920">Endre skrift- og språkinnstillinger</trans
lation> | 405 <translation id="4244236525807044920">Endre skrift- og språkinnstillinger</trans
lation> |
| 406 <translation id="8163672774605900272">Hvis du ikke tror du trenger en mellomtjen
er, kan du følge disse trinnene: |
| 407 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
319 <translation id="3241680850019875542">Velg rotkatalogen til utvidelsen som skal
pakkes. Hvis du vil oppdatere en utvidelse, velger også du den private nøkkelfil
en til gjenbruk.</translation> | 408 <translation id="3241680850019875542">Velg rotkatalogen til utvidelsen som skal
pakkes. Hvis du vil oppdatere en utvidelse, velger også du den private nøkkelfil
en til gjenbruk.</translation> |
320 <translation id="6746124502594467657">Flytt ned</translation> | 409 <translation id="6746124502594467657">Flytt ned</translation> |
321 <translation id="7500424997253660722">Begrenset gruppe:</translation> | 410 <translation id="7500424997253660722">Begrenset gruppe:</translation> |
322 <translation id="3383487468758466563">Skrifter og språk:</translation> | |
323 <translation id="6163363155248589649">&Normal</translation> | 411 <translation id="6163363155248589649">&Normal</translation> |
324 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 med RSA-kryptering</transl
ation> | 412 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 med RSA-kryptering</transl
ation> |
325 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t
ranslation> | 413 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t
ranslation> |
326 <translation id="351448482535494322">Delstat/provins/distrikt:</translation> | 414 <translation id="351448482535494322">Delstat/provins/distrikt:</translation> |
327 <translation id="8216781342946147825">Alle dataene på datamaskinen og nettsteden
e du besøker</translation> | 415 <translation id="8216781342946147825">Alle dataene på datamaskinen og nettsteden
e du besøker</translation> |
328 <translation id="5548207786079516019">Dette er en sekundær installering av <ph n
ame="PRODUCT_NAME"/>, og kan ikke brukes som standardnettleser.</translation> | 416 <translation id="5548207786079516019">Dette er en sekundær installering av <ph n
ame="PRODUCT_NAME"/>, og kan ikke brukes som standardnettleser.</translation> |
| 417 <translation id="5471007513272771798">Noe forårsaket at denne nettsiden krasjet,
enten at operativsystemet kan ha gått tomt for minne, eller en annen årsak. Try
kk Laste inn på nytt eller gå til en annen side for å fortsette.</translation> |
329 <translation id="3984413272403535372">Det oppstod en feil under signeringen av u
tvidelsen.</translation> | 418 <translation id="3984413272403535372">Det oppstod en feil under signeringen av u
tvidelsen.</translation> |
330 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> | |
331 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> gir deg mulighet
til å søke på nettet ved hjelp av søkefeltet. Velg søkemotoren du ønsker å bruk
e: </translation> | 419 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> gir deg mulighet
til å søke på nettet ved hjelp av søkefeltet. Velg søkemotoren du ønsker å bruk
e: </translation> |
| 420 <translation id="6629104427484407292">Sikkerhet: <ph name="SECURITY"/></translat
ion> |
| 421 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader er utdatert</translation> |
332 <translation id="4299729908419173967">Brasiliansk</translation> | 422 <translation id="4299729908419173967">Brasiliansk</translation> |
333 <translation id="3373604799988099680">Utvidelser eller programtillegg</translati
on> | 423 <translation id="3373604799988099680">Utvidelser eller programtillegg</translati
on> |
| 424 <translation id="318408932946428277">Slett informasjonskapsler og andre nettsted
data når jeg lukker nettleseren</translation> |
334 <translation id="314141447227043789">Bilde lastet ned.</translation> | 425 <translation id="314141447227043789">Bilde lastet ned.</translation> |
335 <translation id="8725178340343806893">Favoritter/bokmerker</translation> | 426 <translation id="8725178340343806893">Favoritter/bokmerker</translation> |
336 <translation id="5177526793333269655">Miniatyrbildevisning</translation> | 427 <translation id="5177526793333269655">Miniatyrbildevisning</translation> |
337 <translation id="8926389886865778422">Ikke spør igjen</translation> | 428 <translation id="8926389886865778422">Ikke spør igjen</translation> |
338 <translation id="6985235333261347343">Microsoft nøkkelgjenopprettingsagent</tran
slation> | 429 <translation id="6985235333261347343">Microsoft nøkkelgjenopprettingsagent</tran
slation> |
339 <translation id="3605499851022050619">Diagnoseside for nettsikkerhet</translatio
n> | 430 <translation id="3605499851022050619">Diagnoseside for nettsikkerhet</translatio
n> |
340 <translation id="4417271111203525803">Adresselinje 2</translation> | 431 <translation id="4417271111203525803">Adresselinje 2</translation> |
| 432 <translation id="7617095560120859490">Fortell oss hva som skjer. (påkrevd)</tran
slation> |
| 433 <translation id="5618333180342767515">(dette kan ta noen minutter)</translation> |
341 <translation id="5399884481423204214">Innsending av brukertilbakemeldingen misly
ktes: $1</translation> | 434 <translation id="5399884481423204214">Innsending av brukertilbakemeldingen misly
ktes: $1</translation> |
342 <translation id="4307992518367153382">Generelt</translation> | 435 <translation id="4307992518367153382">Generelt</translation> |
| 436 <translation id="8480417584335382321">Sidezoom:</translation> |
343 <translation id="5912378097832178659">R&ediger søkemotorer...</translation> | 437 <translation id="5912378097832178659">R&ediger søkemotorer...</translation> |
344 <translation id="8272426682713568063">Kredittkort</translation> | 438 <translation id="8272426682713568063">Kredittkort</translation> |
345 <translation id="3173397526570909331">Stopp synkronisering</translation> | 439 <translation id="3173397526570909331">Stopp synkronisering</translation> |
346 <translation id="5538092967727216836">Last inn rammen på nytt</translation> | 440 <translation id="5538092967727216836">Last inn rammen på nytt</translation> |
347 <translation id="4813345808229079766">Tilkobling</translation> | 441 <translation id="4813345808229079766">Tilkobling</translation> |
348 <translation id="411666854932687641">Privat minne</translation> | 442 <translation id="411666854932687641">Privat minne</translation> |
349 <translation id="119944043368869598">Tøm alt</translation> | 443 <translation id="119944043368869598">Tøm alt</translation> |
| 444 <translation id="3467848195100883852">Aktiver automatisk stavekorreksjon</transl
ation> |
350 <translation id="1336254985736398701">Vis side&informasjon</translation> | 445 <translation id="1336254985736398701">Vis side&informasjon</translation> |
351 <translation id="5678480951567683474">Vis side- og verktøymenyer</translation> | 446 <translation id="6828153365543658583">Begrens pålogging til følgende brukere:</t
ranslation> |
352 <translation id="1652965563555864525">&Kutt lyd</translation> | 447 <translation id="1652965563555864525">&Kutt lyd</translation> |
353 <translation id="4200983522494130825">&Ny fane</translation> | 448 <translation id="4200983522494130825">&Ny fane</translation> |
354 <translation id="7979036127916589816">Feil ved synkronisering</translation> | 449 <translation id="7979036127916589816">Feil ved synkronisering</translation> |
355 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation> | 450 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation> |
356 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> av <ph name="TOT
AL_MATCHCOUNT"/></translation> | 451 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> av <ph name="TOT
AL_MATCHCOUNT"/></translation> |
357 <translation id="8890069497175260255">Tastaturtype</translation> | 452 <translation id="8890069497175260255">Tastaturtype</translation> |
358 <translation id="2303544859777878640">Språk:</translation> | |
359 <translation id="1202290638211552064">Portner- eller mellomtjener ble tidsavbrut
t i påvente av svar fra en annen tjener.</translation> | 453 <translation id="1202290638211552064">Portner- eller mellomtjener ble tidsavbrut
t i påvente av svar fra en annen tjener.</translation> |
360 <translation id="2021921916539001817">Overfører fra <ph name="HOST_NAME"/>...</t
ranslation> | |
361 <translation id="6909042471249949473">Fjern data fra denne perioden:</translatio
n> | 454 <translation id="6909042471249949473">Fjern data fra denne perioden:</translatio
n> |
362 <translation id="5731751937436428514">Vietnamesisk inndatametode (VIQR)</transla
tion> | 455 <translation id="5731751937436428514">Vietnamesisk inndatametode (VIQR)</transla
tion> |
| 456 <translation id="8412144371993786373">Legg til bokmerke for gjeldende side</tran
slation> |
363 <translation id="7615851733760445951"><ingen informasjonskapsel valgt></tr
anslation> | 457 <translation id="7615851733760445951"><ingen informasjonskapsel valgt></tr
anslation> |
| 458 <translation id="469553822757430352">Ugyldig programspesifikt passord.</translat
ion> |
| 459 <translation id="2493021387995458222">Velg «ord om gangen»</translation> |
364 <translation id="5279600392753459966">Blokker alle</translation> | 460 <translation id="5279600392753459966">Blokker alle</translation> |
365 <translation id="6846298663435243399">Laster inn …</translation> | 461 <translation id="6846298663435243399">Laster inn …</translation> |
366 <translation id="3660179305079774227">Pil opp</translation> | |
367 <translation id="7392915005464253525">Gj&enåpne det lukkede vinduet</transla
tion> | 462 <translation id="7392915005464253525">Gj&enåpne det lukkede vinduet</transla
tion> |
| 463 <translation id="1144684570366564048">Administrere unntak</translation> |
368 <translation id="7400418766976504921">Nettadresse</translation> | 464 <translation id="7400418766976504921">Nettadresse</translation> |
369 <translation id="1541725072327856736">Katakana i halv bredde</translation> | 465 <translation id="1541725072327856736">Katakana i halv bredde</translation> |
370 <translation id="7456847797759667638">Åpne sted</translation> | 466 <translation id="7456847797759667638">Åpne sted</translation> |
371 <translation id="1388866984373351434">Nettlesingsdata</translation> | 467 <translation id="1388866984373351434">Nettlesingsdata</translation> |
372 <translation id="7378627244592794276">Nei takk</translation> | 468 <translation id="7378627244592794276">Nei takk</translation> |
373 <translation id="2800537048826676660">Bruk dette språket til stavekontroll</tran
slation> | 469 <translation id="2800537048826676660">Bruk dette språket til stavekontroll</tran
slation> |
374 <translation id="68541483639528434">Lukk andre faner</translation> | 470 <translation id="68541483639528434">Lukk andre faner</translation> |
375 <translation id="941543339607623937">Ugyldig privatnøkkel </translation> | 471 <translation id="941543339607623937">Ugyldig privatnøkkel </translation> |
376 <translation id="4433862206975946675">Importer data fra en annen nettleser</tran
slation> | 472 <translation id="4433862206975946675">Importer data fra en annen nettleser</tran
slation> |
377 <translation id="4022426551683927403">&Legg til i ordliste</translation> | 473 <translation id="4022426551683927403">&Legg til i ordliste</translation> |
378 <translation id="2897878306272793870">Er du sikker på at du vil åpne <ph name="T
AB_COUNT"/> faner?</translation> | 474 <translation id="2897878306272793870">Er du sikker på at du vil åpne <ph name="T
AB_COUNT"/> faner?</translation> |
379 <translation id="312759608736432009">Enhetens produsent:</translation> | 475 <translation id="312759608736432009">Enhetens produsent:</translation> |
380 <translation id="362276910939193118">Vis fullstendig logg</translation> | 476 <translation id="362276910939193118">Vis fullstendig logg</translation> |
381 <translation id="6079696972035130497">Ubegrenset</translation> | 477 <translation id="6079696972035130497">Ubegrenset</translation> |
382 <translation id="6348657800373377022">Kombinasjonsboks</translation> | 478 <translation id="6348657800373377022">Kombinasjonsboks</translation> |
383 <translation id="8064671687106936412">Nøkkel:</translation> | 479 <translation id="8064671687106936412">Nøkkel:</translation> |
| 480 <translation id="2218515861914035131">Lim inn som ren tekst</translation> |
384 <translation id="1725149567830788547">Vis &kontroller</translation> | 481 <translation id="1725149567830788547">Vis &kontroller</translation> |
385 <translation id="3528033729920178817">Denne siden sporer posisjonen din.</transl
ation> | 482 <translation id="3528033729920178817">Denne siden sporer posisjonen din.</transl
ation> |
386 <translation id="5518584115117143805">Sertifikat for kryptering av e-post</trans
lation> | 483 <translation id="5518584115117143805">Sertifikat for kryptering av e-post</trans
lation> |
387 <translation id="2849936225196189499">Kritisk</translation> | 484 <translation id="2849936225196189499">Kritisk</translation> |
388 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation> | 485 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation> |
389 <translation id="5612754943696799373">Tillat nedlasting?</translation> | 486 <translation id="5612754943696799373">Tillat nedlasting?</translation> |
390 <translation id="692135145298539227">slett</translation> | 487 <translation id="8242161625576104040">Pålogging i frakoblet modus mislyktes og n
ettverket er ikke tilkoblet</translation> |
391 <translation id="5515810278159179124">Ingen nettsteder har tillatelse til å spor
e min fysiske posisjon</translation> | 488 <translation id="5515810278159179124">Ingen nettsteder har tillatelse til å spor
e min fysiske posisjon</translation> |
392 <translation id="398967089780480076">Handling:</translation> | 489 <translation id="398967089780480076">Handling:</translation> |
393 <translation id="5999606216064768721">Bruk systemets tittelfelt og kantlinjer</t
ranslation> | 490 <translation id="5999606216064768721">Bruk systemets tittelfelt og kantlinjer</t
ranslation> |
| 491 <translation id="904752364881701675">Nederst til venstre</translation> |
394 <translation id="3398951731874728419">Feilinformasjon:</translation> | 492 <translation id="3398951731874728419">Feilinformasjon:</translation> |
395 <translation id="8945419807169257367">Tjenerens sertifikat kan ikke kontrolleres
</translation> | 493 <translation id="8945419807169257367">Tjenerens sertifikat kan ikke kontrolleres
</translation> |
396 <translation id="1464570622807304272">Prøv det – skriv inn «orkideer» og trykk p
å Enter.</translation> | 494 <translation id="1464570622807304272">Prøv det – skriv inn «orkideer» og trykk p
å Enter.</translation> |
397 <translation id="8026684114486203427">For å kunne bruke Chrome Web Store, må du
logge deg på med en Google-konto.</translation> | 495 <translation id="8026684114486203427">For å kunne bruke Chrome Web Store, må du
logge deg på med en Google-konto.</translation> |
398 <translation id="8417276187983054885">Konfigurer <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></
translation> | 496 <translation id="8417276187983054885">Konfigurer <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></
translation> |
399 <translation id="2678063897982469759">Slå på igjen</translation> | 497 <translation id="2678063897982469759">Slå på igjen</translation> |
| 498 <translation id="1779766957982586368">Lukk vindu</translation> |
400 <translation id="4850886885716139402">Vis</translation> | 499 <translation id="4850886885716139402">Vis</translation> |
401 <translation id="5120247199412907247">Avansert konfigurasjon</translation> | 500 <translation id="5120247199412907247">Avansert konfigurasjon</translation> |
402 <translation id="5922220455727404691">Bruk SSL 3.0</translation> | 501 <translation id="5922220455727404691">Bruk SSL 3.0</translation> |
| 502 <translation id="1368352873613152012">Personvernsretningslinjer for Safe Browsin
g</translation> |
| 503 <translation id="5105859138906591953">Du må være logget på Google-kontoen din fo
r å importere bokmerker for verktøylinjen til Chrome. Logg deg på og prøv å impo
rtere på nytt.</translation> |
403 <translation id="8899851313684471736">&Åpne kobling i nytt vindu</translatio
n> | 504 <translation id="8899851313684471736">&Åpne kobling i nytt vindu</translatio
n> |
404 <translation id="4110342520124362335">Informasjonskapsler fra <ph name="DOMAIN"/
> blokkert.</translation> | 505 <translation id="4110342520124362335">Informasjonskapsler fra <ph name="DOMAIN"/
> blokkert.</translation> |
405 <translation id="2019718679933488176">&Åpne lyd i ny fane</translation> | 506 <translation id="2019718679933488176">&Åpne lyd i ny fane</translation> |
| 507 <translation id="4138267921960073861">Vis brukernavn og bilder på påloggingsskje
rmen</translation> |
406 <translation id="7465778193084373987">Nettadresse for tilbakekalling av Netscape
-sertifikat</translation> | 508 <translation id="7465778193084373987">Nettadresse for tilbakekalling av Netscape
-sertifikat</translation> |
407 <translation id="7421925624202799674">&Vis sidekilde</translation> | 509 <translation id="7421925624202799674">&Vis sidekilde</translation> |
408 <translation id="3940082421246752453">Tjeneren støtter ikke HTTP-versjonen som b
le brukt i forespørselen.</translation> | 510 <translation id="3940082421246752453">Tjeneren støtter ikke HTTP-versjonen som b
le brukt i forespørselen.</translation> |
| 511 <translation id="5495137774776397789">Kan ikke validere kontoen din. Den er ente
n slettet eller deaktivert. Logg av.</translation> |
409 <translation id="6686490380836145850">Lukk fanene til høyre</translation> | 512 <translation id="6686490380836145850">Lukk fanene til høyre</translation> |
410 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> timer</transla
tion> | 513 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> timer</transla
tion> |
| 514 <translation id="3936877246852975078">Forespørsler til tjeneren har blitt stanse
t midlertidig.</translation> |
411 <translation id="2600306978737826651">Nedlasting av bildet mislyktes, og brennin
gen er avbrutt.</translation> | 515 <translation id="2600306978737826651">Nedlasting av bildet mislyktes, og brennin
gen er avbrutt.</translation> |
412 <translation id="609978099044725181">Aktiver eller deaktiver Hanja-modus</transl
ation> | 516 <translation id="609978099044725181">Aktiver eller deaktiver Hanja-modus</transl
ation> |
| 517 <translation id="1829483195200467833">Fjern innstillinger for automatisk åpning<
/translation> |
413 <translation id="2738771556149464852">Ikke etter</translation> | 518 <translation id="2738771556149464852">Ikke etter</translation> |
414 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> | 519 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> |
415 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-filgjenoppretting</translation> | 520 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-filgjenoppretting</translation> |
416 <translation id="2423578206845792524">Lagre &bilde som...</translation> | 521 <translation id="2423578206845792524">Lagre &bilde som...</translation> |
417 <translation id="9068931793451030927">Bane:</translation> | 522 <translation id="9068931793451030927">Bane:</translation> |
418 <translation id="7320906967354320621">Ikke aktiv</translation> | 523 <translation id="7320906967354320621">Ikke aktiv</translation> |
419 <translation id="1407050882688520094">Du har en fil med sertifikater som identif
iserer disse sertifiseringsinstansene:</translation> | 524 <translation id="1407050882688520094">Du har en fil med sertifikater som identif
iserer disse sertifiseringsinstansene:</translation> |
420 <translation id="1634788685286903402">Stol på dette sertifikatet for å identifis
ere e-postbrukere</translation> | 525 <translation id="1634788685286903402">Stol på dette sertifikatet for å identifis
ere e-postbrukere</translation> |
421 <translation id="7052402604161570346">Denne filtypen kan skade datamaskinen. Er
du sikker på at du vil laste ned <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> | 526 <translation id="7052402604161570346">Denne filtypen kan skade datamaskinen. Er
du sikker på at du vil laste ned <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> |
422 <translation id="8642489171979176277">Importert fra Google-verktøylinjen</transl
ation> | 527 <translation id="8642489171979176277">Importert fra Google-verktøylinjen</transl
ation> |
| 528 <translation id="4142744419835627535">Autofullfør umiddelbart med Instant</trans
lation> |
| 529 <translation id="7658220534651353369">Velg mitt eget synkroniseringspassord</tra
nslation> |
423 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> | 530 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> |
| 531 <translation id="8940229512486821554">Kjør <ph name="EXTENSION_NAME"/>-kommando:
<ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
424 <translation id="2232876851878324699">Filen inneholdt ett sertifikat som ikke bl
e importert:</translation> | 532 <translation id="2232876851878324699">Filen inneholdt ett sertifikat som ikke bl
e importert:</translation> |
| 533 <translation id="5870109324660702118">Avansert filsystem</translation> |
| 534 <translation id="7787129790495067395">Du bruker en passordfrase for øyeblikket.
Hvis du har glemt passordfrasen din, kan du tilbakestille synkroniseringen for å
slette dataene dine fra Googles tjenere gjennom Google-oversikten.</translation
> |
425 <translation id="1290691390430578691">Bytt til engelsk modus</translation> | 535 <translation id="1290691390430578691">Bytt til engelsk modus</translation> |
| 536 <translation id="2686759344028411998">Finner ingen innlastede moduler.</translat
ion> |
426 <translation id="4481614464927987190">Tsjekkisk</translation> | 537 <translation id="4481614464927987190">Tsjekkisk</translation> |
427 <translation id="3586931643579894722">Skjul detaljer</translation> | |
428 <translation id="2011110593081822050">Nettarbeider: <ph name="WORKER_NAME"/></tr
anslation> | 538 <translation id="2011110593081822050">Nettarbeider: <ph name="WORKER_NAME"/></tr
anslation> |
429 <translation id="3294437725009624529">Gjest</translation> | 539 <translation id="3294437725009624529">Gjest</translation> |
430 <translation id="350069200438440499">Filnavn:</translation> | 540 <translation id="350069200438440499">Filnavn:</translation> |
431 <translation id="9058204152876341570">Noe mangler</translation> | 541 <translation id="9058204152876341570">Noe mangler</translation> |
432 <translation id="8494979374722910010">Forsøket på å koble til tjeneren mislyktes
.</translation> | 542 <translation id="8494979374722910010">Forsøket på å koble til tjeneren mislyktes
.</translation> |
433 <translation id="7810202088502699111">Forgrunnsvinduer er blokkert på siden.</tr
anslation> | 543 <translation id="7810202088502699111">Forgrunnsvinduer er blokkert på siden.</tr
anslation> |
434 <translation id="8190698733819146287">Tilpass språk og inndata</translation> | 544 <translation id="8190698733819146287">Tilpass språk og inndata</translation> |
435 <translation id="646727171725540434">HTTP-mellomtjener</translation> | 545 <translation id="646727171725540434">HTTP-mellomtjener</translation> |
436 <translation id="5052931449450949884">Enheten for lydinnspilling gav en feil.</t
ranslation> | 546 <translation id="5052931449450949884">Enheten for lydinnspilling gav en feil.</t
ranslation> |
437 <translation id="8795916974678578410">Nytt vindu</translation> | 547 <translation id="8795916974678578410">Nytt vindu</translation> |
438 <translation id="2733275712367076659">Du blir identifisert av sertifikater fra f
ølgende organisasjoner:</translation> | 548 <translation id="2733275712367076659">Du blir identifisert av sertifikater fra f
ølgende organisasjoner:</translation> |
439 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> | 549 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> |
| 550 <translation id="2046040965693081040">Bruk nåværende sider</translation> |
440 <translation id="3798449238516105146">Versjon</translation> | 551 <translation id="3798449238516105146">Versjon</translation> |
441 <translation id="5764483294734785780">La&gre lyd som</translation> | 552 <translation id="5764483294734785780">La&gre lyd som</translation> |
442 <translation id="5252456968953390977">Datastreifing</translation> | 553 <translation id="5252456968953390977">Datastreifing</translation> |
443 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> | 554 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> |
444 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutter</tran
slation> | 555 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutter</tran
slation> |
445 <translation id="4845656988780854088">Synkroniser kun innstillinger og data som
er\nendret siden siste pålogging\n(du må bruke ditt forrige passord)</translatio
n> | 556 <translation id="4845656988780854088">Synkroniser kun innstillinger og data som
er\nendret siden siste pålogging\n(du må bruke ditt forrige passord)</translatio
n> |
446 <translation id="348620396154188443">Gi alle nettsteder tillatelse til å vise sk
rivebordsvarsler</translation> | 557 <translation id="348620396154188443">Gi alle nettsteder tillatelse til å vise sk
rivebordsvarsler</translation> |
447 <translation id="8214489666383623925">Åpne fil</translation> | 558 <translation id="8214489666383623925">Åpne fil</translation> |
448 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> | 559 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> |
| 560 <translation id="1701567960725324452">Hvis du stanser synkroniseringen, vil data
ene som er lagret på denne datamaskinen samt dataene på Google-kontoen din bli v
ærende der de er. Derimot vil ikke nye data eller endringer på dataene bli synkr
onisert mellom dem.</translation> |
| 561 <translation id="8261713501359296841">Nettsidens vertstjener er sannsynligvis ov
erbelastet eller har fått en feil. For å forhindre for stor trafikk slik at situ
asjonen forverres, har <ph name="PRODUCT_NAME"/> midlertidig stoppet godkjenning
av forespørsler til tjeneren. |
| 562 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 563 Hvis du ikke anser denne atferden som ønskelig, for eksempel hvis du fei
lsøker ditt eget nettsted, kan du deaktivere den ved å starte <ph name="PRODUCT_
NAME"/> på nytt med flagget på kommandolinjen <ph name="COMMAND_LINE_FLAG"/>.</t
ranslation> |
| 564 <translation id="4910171858422458941">Kan ikke aktivere programtillegg som er de
aktivert i henhold til virksomhetens retningslinjer</translation> |
449 <translation id="4495419450179050807">Ikke vis på denne siden</translation> | 565 <translation id="4495419450179050807">Ikke vis på denne siden</translation> |
450 <translation id="939736085109172342">Ny mappe</translation> | 566 <translation id="939736085109172342">Ny mappe</translation> |
451 <translation id="4933484234309072027">lagt til på <ph name="URL"/></translation> | 567 <translation id="4933484234309072027">lagt til på <ph name="URL"/></translation> |
452 <translation id="5554720593229208774">Sertifiseringsinstans for e-post</translat
ion> | 568 <translation id="5554720593229208774">Sertifiseringsinstans for e-post</translat
ion> |
453 <translation id="862750493060684461">CSS-buffer</translation> | 569 <translation id="862750493060684461">CSS-buffer</translation> |
454 <translation id="5641560969478423183">Tjenerens sertifikat samsvarer ikke med ne
ttadressen</translation> | 570 <translation id="5641560969478423183">Tjenerens sertifikat samsvarer ikke med ne
ttadressen</translation> |
| 571 <translation id="2832519330402637498">Øverst til venstre</translation> |
| 572 <translation id="2448090489318964604">Microsoft XML Paper Specification Essentia
ls Pack er ikke installert på datamaskinen som kjører koblingen til Google Cloud
Print.</translation> |
455 <translation id="6204994989617056362">SSL-oppdateringsutvidelsen mangler fra det
sikre håndtrykket. Chrome krever et sikrere håndtrykk fra enkelte sider som stø
tter denne utvidelsen, for å forhindre en rekke kjente angrep. Manglende utvidel
se kan tyde på at uvedkommende har fått tilgang til tilkoblingen og at den har b
litt endret underveis.</translation> | 573 <translation id="6204994989617056362">SSL-oppdateringsutvidelsen mangler fra det
sikre håndtrykket. Chrome krever et sikrere håndtrykk fra enkelte sider som stø
tter denne utvidelsen, for å forhindre en rekke kjente angrep. Manglende utvidel
se kan tyde på at uvedkommende har fått tilgang til tilkoblingen og at den har b
litt endret underveis.</translation> |
456 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph
name="ADDRESS"/></translation> | |
457 <translation id="7789962463072032349">stans midlertidig</translation> | 574 <translation id="7789962463072032349">stans midlertidig</translation> |
458 <translation id="121827551500866099">Vis alle nedlastinger...</translation> | 575 <translation id="121827551500866099">Vis alle nedlastinger...</translation> |
459 <translation id="1562633988311880769">Logg på <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tra
nslation> | 576 <translation id="1562633988311880769">Logg på <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tra
nslation> |
460 <translation id="888062562827966298">Unntak vises kun i kursiv for denne ikognit
oøkten.</translation> | 577 <translation id="888062562827966298">Unntak vises kun i kursiv for denne ikognit
oøkten.</translation> |
461 <translation id="3115147772012638511">Venter på buffer...</translation> | 578 <translation id="3115147772012638511">Venter på buffer...</translation> |
462 <translation id="257088987046510401">Temaer</translation> | 579 <translation id="257088987046510401">Temaer</translation> |
| 580 <translation id="6771079623344431310">Kan ikke koble til mellomtjeneren</transla
tion> |
| 581 <translation id="1368725949478140659">Last inn likevel</translation> |
| 582 <translation id="2200129049109201305">Vil du hoppe over synkronisering av krypte
rte data?</translation> |
463 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation> | 583 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation> |
464 <translation id="6725970970008349185">Antall kandidater som vises per side</tran
slation> | 584 <translation id="6725970970008349185">Antall kandidater som vises per side</tran
slation> |
465 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> dager igjen</tran
slation> | 585 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> dager igjen</tran
slation> |
466 <translation id="9055207877339166954">Temaer:</translation> | 586 <translation id="9055207877339166954">Temaer:</translation> |
467 <translation id="1059307158073710225">Kontroller stavemåten:</translation> | |
468 <translation id="7643817847124207232">Internett-tilkoblingen er blitt borte.</tr
anslation> | 587 <translation id="7643817847124207232">Internett-tilkoblingen er blitt borte.</tr
anslation> |
469 <translation id="932327136139879170">Home</translation> | 588 <translation id="932327136139879170">Home</translation> |
| 589 <translation id="4764675709794295630">« Tilbake</translation> |
470 <translation id="2560794850818211873">K&opier videoens nettadresse</translat
ion> | 590 <translation id="2560794850818211873">K&opier videoens nettadresse</translat
ion> |
471 <translation id="6042708169578999844">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/> og <ph
name="WEBSITE_2"/></translation> | 591 <translation id="6042708169578999844">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/> og <ph
name="WEBSITE_2"/></translation> |
472 <translation id="5302048478445481009">Språk</translation> | 592 <translation id="5302048478445481009">Språk</translation> |
473 <translation id="5553089923092577885">Retningslinjetilordninger for sertifikat</
translation> | 593 <translation id="5553089923092577885">Retningslinjetilordninger for sertifikat</
translation> |
474 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutter igjen</t
ranslation> | 594 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutter igjen</t
ranslation> |
| 595 <translation id="1519704592140256923">Velg posisjon</translation> |
475 <translation id="1275018677838892971">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh
older elementer fra nettsteder som er rapportert for svindelforsøk (nettfisking)
. Slike nettsteder lurer brukerne til å gi fra seg personlig eller økonomisk inf
ormasjon, ofte ved å late som de representerer pålitelige institusjoner, som for
eksempel banker.</translation> | 596 <translation id="1275018677838892971">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh
older elementer fra nettsteder som er rapportert for svindelforsøk (nettfisking)
. Slike nettsteder lurer brukerne til å gi fra seg personlig eller økonomisk inf
ormasjon, ofte ved å late som de representerer pålitelige institusjoner, som for
eksempel banker.</translation> |
476 <translation id="7388873777532001697">Fornavn:</translation> | 597 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
477 <translation id="7170041865419449892">Utenfor rekkevidde</translation> | 598 <translation id="7170041865419449892">Utenfor rekkevidde</translation> |
478 <translation id="908263542783690259">Tøm nettlesingslogg</translation> | 599 <translation id="908263542783690259">Tøm nettlesingslogg</translation> |
| 600 <translation id="9016174746774527958">Administrer oppstartssider</translation> |
479 <translation id="7518003948725431193">Finner ingen nettside for denne nettadress
en: <ph name="URL"/></translation> | 601 <translation id="7518003948725431193">Finner ingen nettside for denne nettadress
en: <ph name="URL"/></translation> |
| 602 <translation id="745602119385594863">Ny søkemotor:</translation> |
480 <translation id="7484645889979462775">Aldri for dette nettstedet</translation> | 603 <translation id="7484645889979462775">Aldri for dette nettstedet</translation> |
481 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dager igjen</trans
lation> | 604 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dager igjen</trans
lation> |
| 605 <translation id="9086455579313502267">Fikk ikke tilgang til nettverket</translat
ion> |
482 <translation id="5595485650161345191">Rediger adresse</translation> | 606 <translation id="5595485650161345191">Rediger adresse</translation> |
483 <translation id="2374144379568843525">&Skjul panel for stavekontroll</transl
ation> | 607 <translation id="2374144379568843525">&Skjul panel for stavekontroll</transl
ation> |
484 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekunder igjen</t
ranslation> | 608 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekunder igjen</t
ranslation> |
485 <translation id="3909791450649380159">Klipp u&t</translation> | 609 <translation id="3909791450649380159">Klipp u&t</translation> |
486 <translation id="2955913368246107853">Lukk søkefelt</translation> | 610 <translation id="2955913368246107853">Lukk søkefelt</translation> |
487 <translation id="5642508497713047">Signatar for sertifikatopphevelsesliste</tran
slation> | 611 <translation id="5642508497713047">Signatar for sertifikatopphevelsesliste</tran
slation> |
488 <translation id="3122464029669770682">Prosessor</translation> | 612 <translation id="3122464029669770682">Prosessor</translation> |
489 <translation id="1684861821302948641">Avslutt sider</translation> | 613 <translation id="1684861821302948641">Avslutt sider</translation> |
490 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> | 614 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> |
491 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> | 615 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> |
492 <translation id="857089571609443760">Synkroniseringen fungerer ikke som den skal
fordi det sendes for mange forespørsler til tjeneren. Det virker som om <ph nam
e="NAME_OF_EXTENSION"/> foretar for mange endringer i bokmerkene.</translation> | 616 <translation id="4052120076834320548">Bittelite</translation> |
493 <translation id="8969837897925075737">Verifiserer systemoppdatering</translation
> | 617 <translation id="8969837897925075737">Verifiserer systemoppdatering</translation
> |
| 618 <translation id="7241389281993241388">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/> for å impo
rtere klientsertifikat.</translation> |
494 <translation id="40334469106837974">Endre sidens utforming</translation> | 619 <translation id="40334469106837974">Endre sidens utforming</translation> |
495 <translation id="4804818685124855865">Koble fra</translation> | 620 <translation id="4804818685124855865">Koble fra</translation> |
496 <translation id="210445503571712769">Synkroniserte innstillinger</translation> | 621 <translation id="210445503571712769">Synkroniserte innstillinger</translation> |
497 <translation id="1608306110678187802">Sk&riv ut ramme...</translation> | 622 <translation id="1608306110678187802">Sk&riv ut ramme...</translation> |
498 <translation id="8919081441417203123">Dansk</translation> | 623 <translation id="8919081441417203123">Dansk</translation> |
| 624 <translation id="5323213332664049067">Latinamerikansk</translation> |
499 <translation id="6002148394280876541">Media Player</translation> | 625 <translation id="6002148394280876541">Media Player</translation> |
500 <translation id="5469868506864199649">Italiensk</translation> | 626 <translation id="5469868506864199649">Italiensk</translation> |
501 <translation id="323509738684635129">Unntak for informasjonskapsler</translation
> | 627 <translation id="323509738684635129">Unntak for informasjonskapsler</translation
> |
502 <translation id="6622980291894852883">Fortsett blokkering av bilder</translation
> | 628 <translation id="6622980291894852883">Fortsett blokkering av bilder</translation
> |
503 <translation id="5937837224523037661">Når jeg støter på programtillegg på et net
tsted:</translation> | 629 <translation id="5937837224523037661">Når jeg støter på programtillegg på et net
tsted:</translation> |
504 <translation id="4988792151665380515">Kan ikke eksportere den offentlige nøkkele
n.</translation> | 630 <translation id="4988792151665380515">Kan ikke eksportere den offentlige nøkkele
n.</translation> |
| 631 <translation id="6333049849394141510">Velg hva som skal synkroniseres</translati
on> |
505 <translation id="446322110108864323">Inndatainnstillinger for pinyin</translatio
n> | 632 <translation id="446322110108864323">Inndatainnstillinger for pinyin</translatio
n> |
506 <translation id="4948468046837535074">Åpne følgende sider:</translation> | 633 <translation id="4948468046837535074">Åpne følgende sider:</translation> |
507 <translation id="5222676887888702881">Logg av</translation> | 634 <translation id="5222676887888702881">Logg av</translation> |
508 <translation id="6978121630131642226">Søkemotorer</translation> | 635 <translation id="6978121630131642226">Søkemotorer</translation> |
509 <translation id="6839225236531462745">Feil ved sletting av sertifikat</translati
on> | 636 <translation id="6839225236531462745">Feil ved sletting av sertifikat</translati
on> |
510 <translation id="6745994589677103306">Avbryt</translation> | 637 <translation id="6745994589677103306">Avbryt</translation> |
511 <translation id="855081842937141170">Fest fane</translation> | 638 <translation id="855081842937141170">Fest fane</translation> |
512 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 med RSA-kryptering</transl
ation> | 639 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 med RSA-kryptering</transl
ation> |
513 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> | 640 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> |
514 <translation id="2723893843198727027">Utviklermodus:</translation> | 641 <translation id="2723893843198727027">Utviklermodus:</translation> |
515 <translation id="1722567105086139392">Kobling</translation> | 642 <translation id="1722567105086139392">Kobling</translation> |
516 <translation id="2620436844016719705">System</translation> | 643 <translation id="2620436844016719705">System</translation> |
517 <translation id="5362741141255528695">Velg privat nøkkelfil.</translation> | 644 <translation id="5362741141255528695">Velg privat nøkkelfil.</translation> |
| 645 <translation id="8065982201906486420">Klikk for å kjøre programtillegget <ph nam
e="PLUGIN_NAME"/>.</translation> |
518 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> | 646 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> |
519 <translation id="4515911410595374805">Noen av elementene på denne siden kommer f
ra en uverifisert kilde, og vises ikke.</translation> | |
520 <translation id="2688477613306174402">Konfigurasjon</translation> | 647 <translation id="2688477613306174402">Konfigurasjon</translation> |
521 <translation id="1195447618553298278">Ukjent feil.</translation> | 648 <translation id="1195447618553298278">Ukjent feil.</translation> |
522 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> days ago</translat
ion> | 649 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> days ago</translat
ion> |
523 <translation id="4800557284502805285">Tjenerens sertifikat er signert med en usi
kker signaturalgoritme</translation> | 650 <translation id="4800557284502805285">Tjenerens sertifikat er signert med en usi
kker signaturalgoritme</translation> |
524 <translation id="1087119889335281750">&Ingen forslag til stavemåte</translat
ion> | 651 <translation id="1087119889335281750">&Ingen forslag til stavemåte</translat
ion> |
525 <translation id="5228309736894624122">SSL-protokollfeil.</translation> | 652 <translation id="5228309736894624122">SSL-protokollfeil.</translation> |
526 <translation id="6180504945088020651">Velg hva som skal synkroniseres:</translat
ion> | 653 <translation id="6180504945088020651">Velg hva som skal synkroniseres:</translat
ion> |
527 <translation id="8216170236829567922">Inndatametode for thai (Pattachote-tastatu
r)</translation> | 654 <translation id="8216170236829567922">Inndatametode for thai (Pattachote-tastatu
r)</translation> |
528 <translation id="5076340679995252485">&Lim inn</translation> | 655 <translation id="5076340679995252485">&Lim inn</translation> |
529 <translation id="5097982659374947325">Godta informasjonskapsler kun fra nettsted
er jeg besøker</translation> | 656 <translation id="2904348843321044456">Innstillinger for innhold</translation> |
530 <translation id="3128292904422893714">Adobe Flash Player</translation> | 657 <translation id="3128292904422893714">Adobe Flash Player</translation> |
| 658 <translation id="5518442882456325299">Gjeldende søkemotor:</translation> |
531 <translation id="14171126816530869">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION"/> på
<ph name="LOCALITY"/> er verifisert av <ph name="ISSUER"/>.</translation> | 659 <translation id="14171126816530869">Identiteten til <ph name="ORGANIZATION"/> på
<ph name="LOCALITY"/> er verifisert av <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
532 <translation id="6263082573641595914">Microsoft sertifiseringsinstansversjon</tr
anslation> | 660 <translation id="6263082573641595914">Microsoft sertifiseringsinstansversjon</tr
anslation> |
| 661 <translation id="3105917916468784889">Ta skjermdump</translation> |
| 662 <translation id="3433772615844943872">Denne type konto fungerer ikke med <ph nam
e="PRODUCT_NAME"/>. Kontakt domeneadministratoren eller logg på med en @gmail.co
m-konto.</translation> |
533 <translation id="1741763547273950878">Siden på <ph name="SITE"/></translation> | 663 <translation id="1741763547273950878">Siden på <ph name="SITE"/></translation> |
534 <translation id="1587275751631642843">&JavaScript-konsoll</translation> | 664 <translation id="1587275751631642843">&JavaScript-konsoll</translation> |
535 <translation id="8460696843433742627">Mottok et ugyldig svar under forsøket på å
laste inn <ph name="URL"/>. | 665 <translation id="8460696843433742627">Mottok et ugyldig svar under forsøket på å
laste inn <ph name="URL"/>. |
536 Tjeneren kan være stengt for vedlikehold eller feilaktig konfigurert.</
translation> | 666 Tjeneren kan være stengt for vedlikehold eller feilaktig konfigurert.</
translation> |
537 <translation id="297870353673992530">DNS-tjener:</translation> | 667 <translation id="297870353673992530">DNS-tjener:</translation> |
538 <translation id="6410063390789552572">Ingen tilgang til nettverksbiblioteket</tr
anslation> | 668 <translation id="6410063390789552572">Ingen tilgang til nettverksbiblioteket</tr
anslation> |
539 <translation id="6880587130513028875">Bilder er blokkert på siden.</translation> | 669 <translation id="6880587130513028875">Bilder er blokkert på siden.</translation> |
540 <translation id="851263357009351303">Tillat alltid <ph name="HOST"/> å vise bild
er</translation> | 670 <translation id="851263357009351303">Tillat alltid <ph name="HOST"/> å vise bild
er</translation> |
541 <translation id="5821894118254011366">Blokker informasjonskapsler fra tredjepart
er fullstendig</translation> | |
542 <translation id="3511307672085573050">Kopier koblingsadr&esse</translation> | 671 <translation id="3511307672085573050">Kopier koblingsadr&esse</translation> |
543 <translation id="1134009406053225289">Åpne i inkognitovindu</translation> | 672 <translation id="1134009406053225289">Åpne i inkognitovindu</translation> |
544 <translation id="6655190889273724601">Utviklermodus</translation> | 673 <translation id="6655190889273724601">Utviklermodus</translation> |
545 <translation id="1071917609930274619">Datachiffrering</translation> | 674 <translation id="1071917609930274619">Datachiffrering</translation> |
546 <translation id="3473105180351527598">Aktiver beskyttelse mot nettfisking og ska
delig programvare</translation> | 675 <translation id="3473105180351527598">Aktiver beskyttelse mot nettfisking og ska
delig programvare</translation> |
547 <translation id="6151323131516309312">Trykk <ph name="SEARCH_KEY"/> for å søke p
å <ph name="SITE_NAME"/></translation> | 676 <translation id="6151323131516309312">Trykk <ph name="SEARCH_KEY"/> for å søke p
å <ph name="SITE_NAME"/></translation> |
548 <translation id="8774154763730062725">Nytt unntak</translation> | 677 <translation id="8774154763730062725">Nytt unntak</translation> |
549 <translation id="5456397824015721611">Maksimalt antall kinesiske tegn i forhånds
redigeringsbuffer, herunder inntastede Zhuyin-symboler</translation> | 678 <translation id="5456397824015721611">Maksimalt antall kinesiske tegn i forhånds
redigeringsbuffer, herunder inntastede Zhuyin-symboler</translation> |
550 <translation id="2342959293776168129">Tøm nedlastingsloggen</translation> | 679 <translation id="2342959293776168129">Tøm nedlastingsloggen</translation> |
551 <translation id="2503522102815150840">Nettleseren henger seg opp</translation> | 680 <translation id="2503522102815150840">Nettleseren henger seg opp</translation> |
552 <translation id="7201354769043018523">Høyreparentes</translation> | 681 <translation id="7201354769043018523">Høyreparentes</translation> |
553 <translation id="425878420164891689">Beregnet tid til fullt strømnivå</translati
on> | 682 <translation id="425878420164891689">Beregnet tid til fullt strømnivå</translati
on> |
| 683 <translation id="508794495705880051">Legg til nytt kredittkort</translation> |
554 <translation id="1425975335069981043">Datastreifing:</translation> | 684 <translation id="1425975335069981043">Datastreifing:</translation> |
555 <translation id="1272079795634619415">Stopp</translation> | 685 <translation id="1272079795634619415">Stopp</translation> |
556 <translation id="5442787703230926158">Synkroniseringsfeil</translation> | 686 <translation id="5442787703230926158">Synkroniseringsfeil</translation> |
557 <translation id="2462724976360937186">Nøkkel-ID for sertifiseringsinstans</trans
lation> | 687 <translation id="2462724976360937186">Nøkkel-ID for sertifiseringsinstans</trans
lation> |
558 <translation id="6786747875388722282">Utvidelser</translation> | 688 <translation id="6786747875388722282">Utvidelser</translation> |
| 689 <translation id="3944384147860595744">Skriv ut fra hvor som helst</translation> |
559 <translation id="4306718255138772973">Mellomtjener for nettbasert utskrift</tran
slation> | 690 <translation id="4306718255138772973">Mellomtjener for nettbasert utskrift</tran
slation> |
560 <translation id="9053965862400494292">Det oppstod en feil under forsøket på å ko
nfigurere Google Synkronisering.</translation> | 691 <translation id="9053965862400494292">Det oppstod en feil under forsøket på å ko
nfigurere Google Synkronisering.</translation> |
561 <translation id="8596540852772265699">Egendefinerte filer</translation> | 692 <translation id="8596540852772265699">Egendefinerte filer</translation> |
562 <translation id="7017354871202642555">Kan ikke angi modus etter at vinduet er op
prettet.</translation> | 693 <translation id="7017354871202642555">Kan ikke angi modus etter at vinduet er op
prettet.</translation> |
563 <translation id="3101709781009526431">Dato og klokkeslett</translation> | 694 <translation id="3101709781009526431">Dato og klokkeslett</translation> |
| 695 <translation id="833853299050699606">Abonnementsinformasjon er ikke tilgjengelig
.</translation> |
564 <translation id="4571852245489094179">Importer bokmerker og innstillinger</trans
lation> | 696 <translation id="4571852245489094179">Importer bokmerker og innstillinger</trans
lation> |
565 <translation id="6514771739083339959">Startside:</translation> | 697 <translation id="6514771739083339959">Startside:</translation> |
566 <translation id="4421917670248123270">Lukk og avbryt nedlastingene</translation> | 698 <translation id="4421917670248123270">Lukk og avbryt nedlastingene</translation> |
567 <translation id="5605623530403479164">Andre søkemotorer</translation> | 699 <translation id="5605623530403479164">Andre søkemotorer</translation> |
| 700 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nå synkronis
ere passordene dine. Du må bekrefte kontoinformasjonen din for å beskytte dataen
e dine.</translation> |
568 <translation id="5710435578057952990">Identiteten til dette nettstedet er ikke v
erifisert.</translation> | 701 <translation id="5710435578057952990">Identiteten til dette nettstedet er ikke v
erifisert.</translation> |
569 <translation id="3031452810742977542">Feil på klientsertifikat</translation> | 702 <translation id="1421046588786494306">Fremmede økter</translation> |
| 703 <translation id="1661245713600520330">Denne siden viser en liste over alle modul
er som er lastet inn i hovedprosessen, samt moduler som er registrert for innlas
ting på et senere tidspunkt.</translation> |
570 <translation id="5451646087589576080">Vis ramme&informasjon</translation> | 704 <translation id="5451646087589576080">Vis ramme&informasjon</translation> |
571 <translation id="3368922792935385530">Tilkoblet</translation> | 705 <translation id="3368922792935385530">Tilkoblet</translation> |
572 <translation id="3498309188699715599">Inndatainnstillinger for chewing</translat
ion> | 706 <translation id="3498309188699715599">Inndatainnstillinger for chewing</translat
ion> |
573 <translation id="8486154204771389705">Behold på denne siden</translation> | 707 <translation id="8486154204771389705">Behold på denne siden</translation> |
574 <translation id="6824564591481349393">Kopier &e-postadresse</translation> | 708 <translation id="6824564591481349393">Kopier &e-postadresse</translation> |
575 <translation id="907148966137935206">Ikke tillat nettsteder å vise forgrunnsvind
uer (anbefales)</translation> | 709 <translation id="907148966137935206">Ikke tillat nettsteder å vise forgrunnsvind
uer (anbefales)</translation> |
576 <translation id="6208594739197220531">Funksjoner:</translation> | 710 <translation id="6208594739197220531">Funksjoner:</translation> |
577 <translation id="5184063094292164363">&JavaScript-konsoll</translation> | 711 <translation id="5184063094292164363">&JavaScript-konsoll</translation> |
578 <translation id="333371639341676808">Hindre denne siden i å opprette flere dialo
gbokser.</translation> | 712 <translation id="333371639341676808">Hindre denne siden i å opprette flere dialo
gbokser.</translation> |
| 713 <translation id="7632380866023782514">Øverst til høyre</translation> |
| 714 <translation id="4925520021222027859">Angi programspesifikt passord:</translatio
n> |
579 <translation id="3494768541638400973">Google-inndatametode for japansk (for japa
nsk tastatur)</translation> | 715 <translation id="3494768541638400973">Google-inndatametode for japansk (for japa
nsk tastatur)</translation> |
580 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er oppdatert (<p
h name="VERSION"/>)</translation> | 716 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er oppdatert (<p
h name="VERSION"/>)</translation> |
581 <translation id="4254921211241441775">Stopp synkroniseringen av denne kontoen</t
ranslation> | 717 <translation id="4254921211241441775">Stopp synkroniseringen av denne kontoen</t
ranslation> |
582 <translation id="7791543448312431591">Legg til</translation> | 718 <translation id="7791543448312431591">Legg til</translation> |
| 719 <translation id="5449451542704866098">Ingen dataplan</translation> |
583 <translation id="307505906468538196">Opprett en Google-konto</translation> | 720 <translation id="307505906468538196">Opprett en Google-konto</translation> |
584 <translation id="48838266408104654">&Oppgavebehandling</translation> | 721 <translation id="48838266408104654">&Oppgavebehandling</translation> |
585 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> | 722 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> |
586 <translation id="3694027410380121301">Velg forrige fane</translation> | 723 <translation id="3694027410380121301">Velg forrige fane</translation> |
587 <translation id="6178664161104547336">Velg et sertifikat</translation> | 724 <translation id="6178664161104547336">Velg et sertifikat</translation> |
| 725 <translation id="1375321115329958930">Lagrede passord</translation> |
588 <translation id="3341703758641437857">Tillat tilgang til filnettadresser</transl
ation> | 726 <translation id="3341703758641437857">Tillat tilgang til filnettadresser</transl
ation> |
589 <translation id="5702898740348134351">R&ediger søkemotorer</translation> | 727 <translation id="5702898740348134351">R&ediger søkemotorer</translation> |
| 728 <translation id="734303607351427494">Administrer søkemotorer</translation> |
590 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, sertifikat-kjede</translation> | 729 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, sertifikat-kjede</translation> |
| 730 <translation id="8089798106823170468">Del og kontroller tilgang til dine skriver
e med enhver Google-konto.</translation> |
591 <translation id="5984992849064510607">Legger en oppføring om bruk av sidefaner t
il i kontekstmenyen i faneraden. Bruk denne for å veksle mellom faner øverst (st
andard) og faner på siden. Nyttig på datamaskinskjermer med bredskjermformat.</t
ranslation> | 731 <translation id="5984992849064510607">Legger en oppføring om bruk av sidefaner t
il i kontekstmenyen i faneraden. Bruk denne for å veksle mellom faner øverst (st
andard) og faner på siden. Nyttig på datamaskinskjermer med bredskjermformat.</t
ranslation> |
592 <translation id="839736845446313156">Registrer</translation> | 732 <translation id="839736845446313156">Registrer</translation> |
593 <translation id="4668929960204016307">,</translation> | 733 <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
594 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke vises p
å dette språket</translation> | 734 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke vises p
å dette språket</translation> |
595 <translation id="747114903913869239">Feil: Kan ikke avkode etternavnet</translat
ion> | 735 <translation id="747114903913869239">Feil: Kan ikke avkode etternavnet</translat
ion> |
596 <translation id="2113921862428609753">Informasjonstilgang til instans</translati
on> | 736 <translation id="2113921862428609753">Informasjonstilgang til instans</translati
on> |
597 <translation id="2869459179306435079">Importer innstillinger fra:</translation> | |
598 <translation id="732677191631732447">K&opier lydens nettadresse</translation
> | 737 <translation id="732677191631732447">K&opier lydens nettadresse</translation
> |
599 <translation id="7224023051066864079">Delnettsmaske:</translation> | 738 <translation id="7224023051066864079">Delnettsmaske:</translation> |
600 <translation id="2401813394437822086">Ingen tilgang til kontoen?</translation> | 739 <translation id="2401813394437822086">Ingen tilgang til kontoen?</translation> |
601 <translation id="2344262275956902282">Bruk - og = for å paginere en kandidatlist
e</translation> | 740 <translation id="2344262275956902282">Bruk - og = for å paginere en kandidatlist
e</translation> |
602 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> | |
603 <translation id="3609138628363401169">Tjeneren håndterer ikke TLS-utvidelsen for
reforhandling.</translation> | 741 <translation id="3609138628363401169">Tjeneren håndterer ikke TLS-utvidelsen for
reforhandling.</translation> |
604 <translation id="3369624026883419694">Løser vert:</translation> | 742 <translation id="3369624026883419694">Løser vert:</translation> |
605 <translation id="8870413625673593573">Nylig lukket</translation> | 743 <translation id="8870413625673593573">Nylig lukket</translation> |
606 <translation id="9145357542626308749">Nettstedets sikkerhetssertifikat er signer
t med en usikker signaturalgoritme!</translation> | 744 <translation id="9145357542626308749">Nettstedets sikkerhetssertifikat er signer
t med en usikker signaturalgoritme!</translation> |
| 745 <translation id="4064488613268730704">Administrer innstillinger for autofyll</tr
anslation> |
607 <translation id="6830600606572693159">Nettsiden på <ph name="URL"/> er for tiden
utilgjengelig. Den kan være overbelastet eller under vedlikehold.</translation> | 746 <translation id="6830600606572693159">Nettsiden på <ph name="URL"/> er for tiden
utilgjengelig. Den kan være overbelastet eller under vedlikehold.</translation> |
| 747 <translation id="7886793013438592140">Kan ikke iverksette tjenestebehandling.</t
ranslation> |
608 <translation id="8990467782371788738">Last ned flere programmer</translation> | 748 <translation id="8990467782371788738">Last ned flere programmer</translation> |
609 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> MB gjenstår</transl
ation> | 749 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> MB gjenstår</transl
ation> |
| 750 <translation id="7339898014177206373">Nytt vindu</translation> |
610 <translation id="8249296373107784235">Avbryt</translation> | 751 <translation id="8249296373107784235">Avbryt</translation> |
| 752 <translation id="3026202950002788510">Gå til |
| 753 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
| 754 Programmer > Systeminnstillinger > Nettverk > Avansert > M
ellomtjenere |
| 755 <ph name="END_BOLD"/> |
| 756 og fjern avmerkingen for alle valgte mellomtjenere.</translation> |
611 <translation id="7033648024564583278">Starter brenneprosessen ...</translation> | 757 <translation id="7033648024564583278">Starter brenneprosessen ...</translation> |
612 <translation id="3967132639560659870">Det er flere SSL-feil på denne siden:</tra
nslation> | |
613 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat
ion> | 758 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat
ion> |
614 <translation id="2816269189405906839">Kinesisk inndatametode (cangjie)</translat
ion> | 759 <translation id="2816269189405906839">Kinesisk inndatametode (cangjie)</translat
ion> |
| 760 <translation id="2149951639139208969">Åpne adressen i ny fane</translation> |
615 <translation id="175196451752279553">Gj&enåpne den lukkede fanen</translatio
n> | 761 <translation id="175196451752279553">Gj&enåpne den lukkede fanen</translatio
n> |
| 762 <translation id="5992618901488170220">Kunne ikke laste inn nettsiden fordi datam
askinen din er i sovemodus eller |
| 763 dvalemodus. Når dette skjer, blir alle nettverkstilkoblinger stanset |
| 764 og nye nettverksforespørsler mislykkes. Problemet bør la seg løse |
| 765 ved å laste inn siden på nytt.</translation> |
616 <translation id="5039804452771397117">Tillat</translation> | 766 <translation id="5039804452771397117">Tillat</translation> |
617 <translation id="5435964418642993308">Trykk på Enter for å gå tilbake, eller hur
tigmenyknappen for å se på loggen</translation> | 767 <translation id="5435964418642993308">Trykk på Enter for å gå tilbake, eller hur
tigmenyknappen for å se på loggen</translation> |
618 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> | 768 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> |
619 <translation id="7564146504836211400">Informasjonskapsler og andre data</transla
tion> | 769 <translation id="7564146504836211400">Informasjonskapsler og andre data</transla
tion> |
620 <translation id="2266011376676382776">Sider svarer ikke</translation> | 770 <translation id="2266011376676382776">Sider svarer ikke</translation> |
621 <translation id="2714313179822741882">Hangul-inndatainnstillinger</translation> | 771 <translation id="2714313179822741882">Hangul-inndatainnstillinger</translation> |
622 <translation id="8658163650946386262">Konfigurer synkronisering</translation> | 772 <translation id="8658163650946386262">Konfigurer synkronisering</translation> |
| 773 <translation id="3100609564180505575">Moduler (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Kjent
e konflikter: <ph name="BAD_COUNT"/>, mistenkte: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></
translation> |
623 <translation id="3627671146180677314">Tid for fornying av Netscape-sertifikat</t
ranslation> | 774 <translation id="3627671146180677314">Tid for fornying av Netscape-sertifikat</t
ranslation> |
624 <translation id="1319824869167805246">Åpne alle bokmerker i nytt vindu</translat
ion> | 775 <translation id="1319824869167805246">Åpne alle bokmerker i nytt vindu</translat
ion> |
625 <translation id="5204967432542742771">Angi passord</translation> | 776 <translation id="5204967432542742771">Angi passord</translation> |
626 <translation id="3493653833301553455">Automatisk utfylling av skjema:</translati
on> | 777 <translation id="3493653833301553455">Automatisk utfylling av skjema:</translati
on> |
| 778 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> bygger på i
deen om at utskrifter kan være mer intuitive, tilgjengelige og nyttige. Ved bruk
av <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> kan du gjøre dine skrivere tilgjengelig for al
le <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>-aktiverte nettbaserte programmer eller mobilpro
grammer.</translation> |
627 <translation id="2932611376188126394">Ordliste over enkle kanji</translation> | 779 <translation id="2932611376188126394">Ordliste over enkle kanji</translation> |
628 <translation id="5485754497697573575">Gjenopprett alle faner</translation> | 780 <translation id="5485754497697573575">Gjenopprett alle faner</translation> |
629 <translation id="3371861036502301517">Feil ved installasjon av utvidelse</transl
ation> | 781 <translation id="3371861036502301517">Feil ved installasjon av utvidelse</transl
ation> |
630 <translation id="644038709730536388">Finn ut mer om hvordan du beskytter deg sel
v mot skadelig programvare på Internett.</translation> | 782 <translation id="644038709730536388">Finn ut mer om hvordan du beskytter deg sel
v mot skadelig programvare på Internett.</translation> |
631 <translation id="1312139124036901403">Deaktiver autofyll</translation> | 783 <translation id="1312139124036901403">Deaktiver autofyll</translation> |
632 <translation id="3875229786699272141">Delstat/provins/distrikt</translation> | 784 <translation id="3875229786699272141">Delstat/provins/distrikt</translation> |
633 <translation id="4172706149171596436">Endre proxy-innstillinger</translation> | 785 <translation id="5178882880046799307">Norsk</translation> |
634 <translation id="2155931291251286316">Tillat alltid forgrunnsvinduer fra <ph nam
e="HOST"/></translation> | 786 <translation id="2155931291251286316">Tillat alltid forgrunnsvinduer fra <ph nam
e="HOST"/></translation> |
635 <translation id="5650551054760837876">Ingen søkeresultater funnet.</translation> | 787 <translation id="5650551054760837876">Ingen søkeresultater funnet.</translation> |
636 <translation id="5494362494988149300">Åpne når ne&dlastingen er ferdig</tran
slation> | 788 <translation id="5494362494988149300">Åpne når ne&dlastingen er ferdig</tran
slation> |
637 <translation id="4272631608834548465">Aktiver støtte for ekstern vert.</translat
ion> | |
638 <translation id="6989836856146457314">Inndatametode for japansk (for amerikansk
tastatur)</translation> | 789 <translation id="6989836856146457314">Inndatametode for japansk (for amerikansk
tastatur)</translation> |
639 <translation id="9187787570099877815">Fortsett blokkering av programtillegg</tra
nslation> | 790 <translation id="9187787570099877815">Fortsett blokkering av programtillegg</tra
nslation> |
640 <translation id="8425492902634685834">Fest til oppgavelinjen</translation> | 791 <translation id="8425492902634685834">Fest til oppgavelinjen</translation> |
641 <translation id="3234408098842461169">Pil ned</translation> | |
642 <translation id="825608351287166772">Sertifikater har en gyldighetsperiode, på l
inje med andre identitetsdokumenter (f.eks. pass). Sertifikatet som er presenter
t for nettleseren, er ikke gyldig ennå. Når et sertifikat er utenfor gyldighetsp
erioden, er det ikke påkrevd å vedlikeholde enkelte opplysninger om statusen for
sertifikatet (om det er tilbakekalt og ikke lenger klarert). Det er dermed ikke
mulig å verifisere at dette sertifikatet er pålitelig. Du bør ikke fortsette.</
translation> | 792 <translation id="825608351287166772">Sertifikater har en gyldighetsperiode, på l
inje med andre identitetsdokumenter (f.eks. pass). Sertifikatet som er presenter
t for nettleseren, er ikke gyldig ennå. Når et sertifikat er utenfor gyldighetsp
erioden, er det ikke påkrevd å vedlikeholde enkelte opplysninger om statusen for
sertifikatet (om det er tilbakekalt og ikke lenger klarert). Det er dermed ikke
mulig å verifisere at dette sertifikatet er pålitelig. Du bør ikke fortsette.</
translation> |
| 793 <translation id="741630086309232721">Avslutt gjesteøkt</translation> |
643 <translation id="8551494947769799688">Latvisk</translation> | 794 <translation id="8551494947769799688">Latvisk</translation> |
644 <translation id="3300945880528414474">Ugyldig tilgangskode.</translation> | 795 <translation id="7309459761865060639">Se gjennom utskriftsjobber og skriverstatu
s på nettet.</translation> |
| 796 <translation id="4803909571878637176">Avinstallering</translation> |
645 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-fingeravtrykk</translation> | 797 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-fingeravtrykk</translation> |
646 <translation id="7447657194129453603">Nettverksstatus:</translation> | 798 <translation id="7447657194129453603">Nettverksstatus:</translation> |
647 <translation id="1553538517812678578">ubegrenset</translation> | 799 <translation id="1553538517812678578">ubegrenset</translation> |
| 800 <translation id="7947315300197525319">(velg et annet skjermbilde)</translation> |
| 801 <translation id="3612070600336666959">Deaktiverer</translation> |
648 <translation id="1516602185768225813">Åpne på nytt sidene som sist var åpne</tra
nslation> | 802 <translation id="1516602185768225813">Åpne på nytt sidene som sist var åpne</tra
nslation> |
649 <translation id="189210018541388520">Åpne fullskjerm</translation> | 803 <translation id="189210018541388520">Åpne fullskjerm</translation> |
650 <translation id="8795668016723474529">Legg til kredittkort</translation> | 804 <translation id="8795668016723474529">Legg til kredittkort</translation> |
651 <translation id="5860033963881614850">Av</translation> | 805 <translation id="5860033963881614850">Av</translation> |
652 <translation id="689050928053557380">Kjøp dataplan</translation> | 806 <translation id="689050928053557380">Kjøp dataplan</translation> |
653 <translation id="1538486363863290963">Blokker alle informasjonskapsler fra tredj
epart, uten unntak</translation> | 807 <translation id="4235618124995926194">Inkluder denne e-posten:</translation> |
654 <translation id="4874539263382920044">Tittelen må inneholde minst ett tegn</tran
slation> | 808 <translation id="4874539263382920044">Tittelen må inneholde minst ett tegn</tran
slation> |
655 <translation id="798525203920325731">Navneområder for nettverk</translation> | 809 <translation id="798525203920325731">Navneområder for nettverk</translation> |
| 810 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke fullføre
installeringen, men vil fortsette å kjøre fra diskavbildningen.</translation> |
656 <translation id="8265096285667890932">Bruk sidefanene</translation> | 811 <translation id="8265096285667890932">Bruk sidefanene</translation> |
657 <translation id="7344633671344536647">Nettleserdata:</translation> | 812 <translation id="7344633671344536647">Nettleserdata:</translation> |
658 <translation id="4250680216510889253">Nei</translation> | 813 <translation id="4250680216510889253">Nei</translation> |
659 <translation id="6291953229176937411">&Vis i Finder</translation> | 814 <translation id="6291953229176937411">&Vis i Finder</translation> |
660 <translation id="7905536804357499080">Bruk nåværende</translation> | |
661 <translation id="9187827965378254003">Det er dessverre ingen eksperimenter tilgj
engelig for øyeblikket.</translation> | 815 <translation id="9187827965378254003">Det er dessverre ingen eksperimenter tilgj
engelig for øyeblikket.</translation> |
662 <translation id="8933960630081805351">&Vis i Finder</translation> | 816 <translation id="8933960630081805351">&Vis i Finder</translation> |
663 <translation id="3041612393474885105">Sertifikatinformasjon</translation> | 817 <translation id="3041612393474885105">Sertifikatinformasjon</translation> |
664 <translation id="7378810950367401542">/</translation> | 818 <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
| 819 <translation id="4611079913162790275">Passordsynkronisering krever din oppmerkso
mhet.</translation> |
665 <translation id="7460898608667578234">Ukrainsk</translation> | 820 <translation id="7460898608667578234">Ukrainsk</translation> |
| 821 <translation id="614161640521680948">Språk:</translation> |
| 822 <translation id="3665650519256633768">Søkeresultater</translation> |
666 <translation id="3733127536501031542">SSL-tjener med oppgradering </translation> | 823 <translation id="3733127536501031542">SSL-tjener med oppgradering </translation> |
667 <translation id="954586097957006897">Etternavn</translation> | |
668 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importerer bokme
rkene dine og andre innstillinger fra <ph name="DEF_BROWSER"/> og oppretter snar
veier på datamaskinen.</translation> | |
669 <translation id="5895875028328858187">Vis varslinger ved lavt datavolum eller nå
r utløp av tilgjengelig data nærmer seg</translation> | 824 <translation id="5895875028328858187">Vis varslinger ved lavt datavolum eller nå
r utløp av tilgjengelig data nærmer seg</translation> |
| 825 <translation id="939598580284253335">Angi en passordfrase</translation> |
670 <translation id="9144951720726881238">Utløpsdato:</translation> | 826 <translation id="9144951720726881238">Utløpsdato:</translation> |
671 <translation id="8371806639176876412">Data du legger inn i søkefeltet, kan bli l
oggført</translation> | 827 <translation id="8371806639176876412">Data du legger inn i søkefeltet, kan bli l
oggført</translation> |
| 828 <translation id="4216499942524365685">Påloggingsinformasjonen for kontoen din er
foreldet. Klikk for å skrive inn passordet på nytt.</translation> |
672 <translation id="4435256380245822831">Innstillinger for bilder:</translation> | 829 <translation id="4435256380245822831">Innstillinger for bilder:</translation> |
673 <translation id="8899388739470541164">Vietnamesisk</translation> | 830 <translation id="8899388739470541164">Vietnamesisk</translation> |
674 <translation id="7475671414023905704">Nettadresse for mistet passord – Netscape<
/translation> | 831 <translation id="7475671414023905704">Nettadresse for mistet passord – Netscape<
/translation> |
675 <translation id="3335947283844343239">Åpne lukkede faner igjen</translation> | 832 <translation id="3335947283844343239">Åpne lukkede faner igjen</translation> |
676 <translation id="4089663545127310568">Fjern lagrede passord</translation> | 833 <translation id="4089663545127310568">Fjern lagrede passord</translation> |
677 <translation id="6500444002471948304">Legg til mappe...</translation> | 834 <translation id="6500444002471948304">Legg til mappe...</translation> |
678 <translation id="2480626392695177423">Bytt mellom tegnsettingsmodusene for full
og halv bredde</translation> | 835 <translation id="2480626392695177423">Bytt mellom tegnsettingsmodusene for full
og halv bredde</translation> |
679 <translation id="5830410401012830739">Administrer posisjonsinnstillinger</transl
ation> | 836 <translation id="5830410401012830739">Administrer posisjonsinnstillinger</transl
ation> |
680 <translation id="8977410484919641907">Synkronisert</translation> | 837 <translation id="8977410484919641907">Synkronisert</translation> |
681 <translation id="2794293857160098038">Standard søkealternativer</translation> | 838 <translation id="2794293857160098038">Standard søkealternativer</translation> |
682 <translation id="3947376313153737208">Ingen valgt</translation> | 839 <translation id="3947376313153737208">Ingen valgt</translation> |
683 <translation id="1346104802985271895">Vietnamesisk inndatametode (TELEX)</transl
ation> | 840 <translation id="1346104802985271895">Vietnamesisk inndatametode (TELEX)</transl
ation> |
684 <translation id="4365846614319092863">Kontroller synkronisering fra Google-overs
ikten</translation> | |
685 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minutt igjen</tran
slation> | 841 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minutt igjen</tran
slation> |
686 <translation id="5889282057229379085">Maksimalt antall mellomliggende sertifiser
ingsinstanser: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> | 842 <translation id="5889282057229379085">Maksimalt antall mellomliggende sertifiser
ingsinstanser: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> |
687 <translation id="3180365125572747493">Angi et passord for å kryptere denne serti
fikatfilen.</translation> | 843 <translation id="3180365125572747493">Angi et passord for å kryptere denne serti
fikatfilen.</translation> |
688 <translation id="5496587651328244253">Organiser</translation> | 844 <translation id="5496587651328244253">Organiser</translation> |
| 845 <translation id="4821086771593057290">Passordet er endret. Prøv på nytt med ditt
nye passord.</translation> |
689 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 med RSA-kryptering</translatio
n> | 846 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 med RSA-kryptering</translatio
n> |
| 847 <translation id="4378727699507047138">Bruk klassisk tema</translation> |
690 <translation id="7124398136655728606">Esc-tasten sletter hele forhåndsredigering
sbufferen</translation> | 848 <translation id="7124398136655728606">Esc-tasten sletter hele forhåndsredigering
sbufferen</translation> |
691 <translation id="8293206222192510085">Legg til bokmerke</translation> | 849 <translation id="8293206222192510085">Legg til bokmerke</translation> |
692 <translation id="2592884116796016067">En del av denne siden (HTML WebWorker) har
fått programstopp, så det kan hende den ikke fungerer ordentlig.</translation> | 850 <translation id="2592884116796016067">En del av denne siden (HTML WebWorker) har
fått programstopp, så det kan hende den ikke fungerer ordentlig.</translation> |
693 <translation id="4411578466613447185">Kodesignatar</translation> | 851 <translation id="4411578466613447185">Kodesignatar</translation> |
| 852 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader er utdatert og kan være usikk
ert.</translation> |
694 <translation id="8425755597197517046">&Lim inn og søk</translation> | 853 <translation id="8425755597197517046">&Lim inn og søk</translation> |
695 <translation id="1093148655619282731">Detaljer om det valgte sertifikatet:</tran
slation> | 854 <translation id="1093148655619282731">Detaljer om det valgte sertifikatet:</tran
slation> |
696 <translation id="5568069709869097550">Kan ikke logge på</translation> | 855 <translation id="5568069709869097550">Kan ikke logge på</translation> |
697 <translation id="2743322561779022895">Aktivering:</translation> | 856 <translation id="2743322561779022895">Aktivering:</translation> |
698 <translation id="4181898366589410653">Finner ingen tilbakekallingsmekanisme i tj
enerens sertifikat.</translation> | 857 <translation id="4181898366589410653">Finner ingen tilbakekallingsmekanisme i tj
enerens sertifikat.</translation> |
699 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation> | 858 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation> |
700 <translation id="1665770420914915777">Bruk siden Ny fane</translation> | 859 <translation id="1665770420914915777">Bruk siden Ny fane</translation> |
701 <translation id="2629089419211541119">For <ph name="NUMBER_ONE"/> time siden</tr
anslation> | 860 <translation id="2629089419211541119">For <ph name="NUMBER_ONE"/> time siden</tr
anslation> |
702 <translation id="1691063574428301566">Datamaskinen startes på nytt når oppdateri
ngen er fullført.</translation> | 861 <translation id="1691063574428301566">Datamaskinen startes på nytt når oppdateri
ngen er fullført.</translation> |
703 <translation id="7789175495288668515">Endre alternativene for standardinstallasj
on.</translation> | 862 <translation id="6259308910735500867">Tilgang til ekstern vertskatalog ble avvis
t. Prøv en annen konto.</translation> |
704 <translation id="347250956943431997">Tjenerens sertifikat er tilbakekalt</transl
ation> | 863 <translation id="347250956943431997">Tjenerens sertifikat er tilbakekalt</transl
ation> |
705 <translation id="2335122562899522968">Denne siden plasserer informasjonskapsler
på datamaskinen.</translation> | 864 <translation id="2335122562899522968">Denne siden plasserer informasjonskapsler
på datamaskinen.</translation> |
706 <translation id="8461914792118322307">Mellomtjener</translation> | 865 <translation id="8461914792118322307">Mellomtjener</translation> |
707 <translation id="4089521618207933045">Har undermeny</translation> | 866 <translation id="4089521618207933045">Har undermeny</translation> |
708 <translation id="1936157145127842922">Vis i mappe</translation> | 867 <translation id="1936157145127842922">Vis i mappe</translation> |
709 <translation id="6982279413068714821">For <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutter s
iden</translation> | 868 <translation id="6982279413068714821">For <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutter s
iden</translation> |
710 <translation id="7977590112176369853"><skriv inn søk></translation> | 869 <translation id="7977590112176369853"><skriv inn søk></translation> |
711 <translation id="3449839693241009168">Trykk på <ph name="SEARCH_KEY"/> for å sen
de kommandoer til <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 870 <translation id="3449839693241009168">Trykk på <ph name="SEARCH_KEY"/> for å sen
de kommandoer til <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
712 <translation id="7443484992065838938">Forhåndsvis rapport</translation> | 871 <translation id="7443484992065838938">Forhåndsvis rapport</translation> |
| 872 <translation id="5714678912774000384">Aktiver forrige fane</translation> |
713 <translation id="8644246507972670626">Fullstendig navn:</translation> | 873 <translation id="8644246507972670626">Fullstendig navn:</translation> |
714 <translation id="3799598397265899467">Når jeg lukker nettleseren</translation> | 874 <translation id="3799598397265899467">Når jeg lukker nettleseren</translation> |
| 875 <translation id="2125314715136825419">Fortsett uten å oppdatere Adobe Reader (ik
ke anbefalt)</translation> |
715 <translation id="8389112860224644757">Aktivering av datatjenesten</translation> | 876 <translation id="8389112860224644757">Aktivering av datatjenesten</translation> |
716 <translation id="1120026268649657149">Søkeord må være tomt eller unikt</translat
ion> | 877 <translation id="1120026268649657149">Søkeord må være tomt eller unikt</translat
ion> |
717 <translation id="542318722822983047">Flytt markøren automatisk til neste tegn</t
ranslation> | 878 <translation id="542318722822983047">Flytt markøren automatisk til neste tegn</t
ranslation> |
718 <translation id="5317780077021120954">Lagre</translation> | 879 <translation id="5317780077021120954">Lagre</translation> |
719 <translation id="9027459031423301635">Åpne kobling i ny &fane</translation> | 880 <translation id="9027459031423301635">Åpne kobling i ny &fane</translation> |
| 881 <translation id="2251809247798634662">Nytt inkognitovindu</translation> |
720 <translation id="358344266898797651">Keltisk</translation> | 882 <translation id="358344266898797651">Keltisk</translation> |
| 883 <translation id="3625870480639975468">Tilbakestill zoom</translation> |
| 884 <translation id="5199729219167945352">Eksperimenter</translation> |
721 <translation id="5055518462594137986">Husk dette valget for alle lignende koblin
ger.</translation> | 885 <translation id="5055518462594137986">Husk dette valget for alle lignende koblin
ger.</translation> |
722 <translation id="246059062092993255">Programtillegg er blokkert på siden.</trans
lation> | 886 <translation id="246059062092993255">Programtillegg er blokkert på siden.</trans
lation> |
723 <translation id="2870560284913253234">Nettsted</translation> | 887 <translation id="2870560284913253234">Nettsted</translation> |
724 <translation id="6945221475159498467">Velg</translation> | 888 <translation id="6945221475159498467">Velg</translation> |
725 <translation id="7724603315864178912">Klipp ut</translation> | 889 <translation id="7724603315864178912">Klipp ut</translation> |
726 <translation id="4164507027399414915">Gjenopprett alle fjernede miniatyrbilder</
translation> | 890 <translation id="4164507027399414915">Gjenopprett alle fjernede miniatyrbilder</
translation> |
727 <translation id="917051065831856788">Bruk sidefanene</translation> | 891 <translation id="917051065831856788">Bruk sidefanene</translation> |
| 892 <translation id="1976150099241323601">Logg på sikkerhetsenhet</translation> |
728 <translation id="6620110761915583480">Lagre fil</translation> | 893 <translation id="6620110761915583480">Lagre fil</translation> |
729 <translation id="7543025879977230179">Alternativer for <ph name="PRODUCT_NAME"/>
</translation> | 894 <translation id="7543025879977230179">Alternativer for <ph name="PRODUCT_NAME"/>
</translation> |
730 <translation id="2144577035331402774">Deaktiver utdaterte programtillegg</transl
ation> | |
731 <translation id="2648845569394238430">Søk:</translation> | 895 <translation id="2648845569394238430">Søk:</translation> |
732 <translation id="2175607476662778685">Hurtigstartlinje</translation> | 896 <translation id="2175607476662778685">Hurtigstartlinje</translation> |
733 <translation id="6434309073475700221">Forkast</translation> | 897 <translation id="6434309073475700221">Forkast</translation> |
734 <translation id="1425127764082410430">&Søk på <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ett
er «<ph name="SEARCH_TERMS"/>»</translation> | 898 <translation id="1425127764082410430">&Søk på <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ett
er «<ph name="SEARCH_TERMS"/>»</translation> |
735 <translation id="4551297183924943154">Det virker som profilen er i bruk av prose
ssen <ph name="PROCESS_ID"/> på verten <ph name="HOST_NAME"/>. Hvis du er sikker
på at ingen andre prosesser bruker denne profilen, kan du slette filen <ph name
="LOCK_FILE"/> og starte <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt.</translation> | 899 <translation id="4551297183924943154">Det virker som profilen er i bruk av prose
ssen <ph name="PROCESS_ID"/> på verten <ph name="HOST_NAME"/>. Hvis du er sikker
på at ingen andre prosesser bruker denne profilen, kan du slette filen <ph name
="LOCK_FILE"/> og starte <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt.</translation> |
736 <translation id="684265517037058883">(ikke gyldig ennå)</translation> | 900 <translation id="684265517037058883">(ikke gyldig ennå)</translation> |
737 <translation id="2027538664690697700">Oppdaterer programtillegg ...</translation
> | 901 <translation id="2027538664690697700">Oppdaterer programtillegg ...</translation
> |
738 <translation id="39964277676607559">Kan ikke laste inn JavaScript <ph name="RELA
TIVE_PATH"/> for innholdsskript.</translation> | 902 <translation id="39964277676607559">Kan ikke laste inn JavaScript <ph name="RELA
TIVE_PATH"/> for innholdsskript.</translation> |
739 <translation id="4378551569595875038">Kobler til...</translation> | 903 <translation id="4378551569595875038">Kobler til...</translation> |
740 <translation id="7029809446516969842">Passord</translation> | 904 <translation id="7029809446516969842">Passord</translation> |
741 <translation id="8053278772142718589">Filer for PKCS #12</translation> | 905 <translation id="8053278772142718589">Filer for PKCS #12</translation> |
742 <translation id="1049743911850919806">Inkognito</translation> | 906 <translation id="1049743911850919806">Inkognito</translation> |
743 <translation id="4528378725264562960">(Kjører)</translation> | 907 <translation id="3129020372442395066"><ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/> Alternativ
er for autofyll</translation> |
| 908 <translation id="4114360727879906392">Forrige vindu</translation> |
| 909 <translation id="8238649969398088015">Tips for Hjelp</translation> |
744 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> filer</translation> | 910 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> filer</translation> |
745 <translation id="2350172092385603347">Lokaliseringen er brukt, men default_local
e var ikke spesifisert i manifestet.</translation> | 911 <translation id="2350172092385603347">Lokaliseringen er brukt, men default_local
e var ikke spesifisert i manifestet.</translation> |
746 <translation id="8221729492052686226">Hvis du ikke startet denne forespørselen,
kan den være et forsøk på å angripe systemet ditt. Med mindre du foretok en uttr
ykkelig handling for å starte denne forespørselen, bør du trykke Ikke gjør noe.<
/translation> | 912 <translation id="8221729492052686226">Hvis du ikke startet denne forespørselen,
kan den være et forsøk på å angripe systemet ditt. Med mindre du foretok en uttr
ykkelig handling for å starte denne forespørselen, bør du trykke Ikke gjør noe.<
/translation> |
747 <translation id="1291121346508216435">Korriger staving automatisk:</translation> | |
748 <translation id="8142835213013417343">Konfigurerer ekstern ...</translation> | |
749 <translation id="5894314466642127212">Brukertilbakemeldingen er innsendt</transl
ation> | 913 <translation id="5894314466642127212">Brukertilbakemeldingen er innsendt</transl
ation> |
750 <translation id="894360074127026135">Internasjonal oppgradering av Netscape</tra
nslation> | 914 <translation id="894360074127026135">Internasjonal oppgradering av Netscape</tra
nslation> |
751 <translation id="1201402288615127009">Neste</translation> | 915 <translation id="1201402288615127009">Neste</translation> |
752 <translation id="1335588927966684346">Verktøy:</translation> | 916 <translation id="1335588927966684346">Verktøy:</translation> |
| 917 <translation id="662870454757950142">Passordformatet er feil.</translation> |
753 <translation id="370665806235115550">Laster inn...</translation> | 918 <translation id="370665806235115550">Laster inn...</translation> |
754 <translation id="6592392877063354583">Siden på <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> inne
holder usikkert innhold fra <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> | |
755 <translation id="1808792122276977615">Legg til side</translation> | 919 <translation id="1808792122276977615">Legg til side</translation> |
756 <translation id="3810973564298564668">Administrer</translation> | 920 <translation id="3810973564298564668">Administrer</translation> |
| 921 <translation id="2076269580855484719">Skjul dette programtillegget</translation> |
757 <translation id="254416073296957292">&Språkinnstillinger...</translation> | 922 <translation id="254416073296957292">&Språkinnstillinger...</translation> |
758 <translation id="52912272896845572">Den private nøkkelfilen er ugyldig.</transla
tion> | 923 <translation id="52912272896845572">Den private nøkkelfilen er ugyldig.</transla
tion> |
759 <translation id="3232318083971127729">Verdi:</translation> | 924 <translation id="3232318083971127729">Verdi:</translation> |
| 925 <translation id="4209092469652827314">Stor</translation> |
760 <translation id="4222982218026733335">Ugyldig tjenersertifikat</translation> | 926 <translation id="4222982218026733335">Ugyldig tjenersertifikat</translation> |
761 <translation id="8494214181322051417">Nyhet!</translation> | 927 <translation id="8494214181322051417">Nyhet!</translation> |
762 <translation id="7403160227718463124">Totalt for dette nettstedet:</translation> | |
763 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Du er nå i inkognit
omodus<ph name="END_BOLD"/>. Sider du viser i dette vinduet, vises ikke i nettle
singsloggen eller søkeloggen. De etterlater heller ikke andre spor på datamaskin
en, for eksempel informasjonskapsler, når du lukker inkognitovinduet. Eventuelle
filer du laster ned eller bokmerker du oppretter, beholdes imidlertid. <ph name
="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Adferden til andre personer, tjene
re eller programvare påvirkes ikke når du bruker inkognitomodus. Vær på vakt mot
følgende:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name
="BEGIN_LIST_ITEM"/>Nettsteder som samler inn eller deler informasjon om deg<ph
name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Internett-leverandør
er eller ansatte som sporer sidene du besøker<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Skadelig programvare som sporer tastetrykkene dine
i bytte mot gratis smilefjes<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_
LIST_ITEM"/>Overvåkning fra hemmelige agenter<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Folk som står bak deg<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Mer informasjon<ph name=
"END_LINK"/> om surfing i inkognitomodus.</translation> | 928 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Du er nå i inkognit
omodus<ph name="END_BOLD"/>. Sider du viser i dette vinduet, vises ikke i nettle
singsloggen eller søkeloggen. De etterlater heller ikke andre spor på datamaskin
en, for eksempel informasjonskapsler, når du lukker inkognitovinduet. Eventuelle
filer du laster ned eller bokmerker du oppretter, beholdes imidlertid. <ph name
="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Adferden til andre personer, tjene
re eller programvare påvirkes ikke når du bruker inkognitomodus. Vær på vakt mot
følgende:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name
="BEGIN_LIST_ITEM"/>Nettsteder som samler inn eller deler informasjon om deg<ph
name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Internett-leverandør
er eller ansatte som sporer sidene du besøker<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Skadelig programvare som sporer tastetrykkene dine
i bytte mot gratis smilefjes<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_
LIST_ITEM"/>Overvåkning fra hemmelige agenter<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Folk som står bak deg<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Mer informasjon<ph name=
"END_LINK"/> om surfing i inkognitomodus.</translation> |
764 <translation id="2135787500304447609">&Fortsett</translation> | 929 <translation id="2135787500304447609">&Fortsett</translation> |
765 <translation id="8309505303672555187">Velg nettverk:</translation> | 930 <translation id="8309505303672555187">Velg nettverk:</translation> |
| 931 <translation id="6143635259298204954">Kan ikke pakke ut utvidelse. For å kunne p
akke ut en utvidelse på en sikker måte, må det finnes en bane til profilkataloge
n din som ikke inneholder en symlink. Det finnes ingen slik bane for profilen di
n.</translation> |
766 <translation id="1813414402673211292">Tøm nettlesingsdata</translation> | 932 <translation id="1813414402673211292">Tøm nettlesingsdata</translation> |
| 933 <translation id="4062903950301992112">Hvis du forstår at du kan skade datamaskin
en din ved å besøke dette nettstedet, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> |
767 <translation id="2356762928523809690">Oppdateringstjener er ikke tilgjengelig (f
eil: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> | 934 <translation id="2356762928523809690">Oppdateringstjener er ikke tilgjengelig (f
eil: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> |
768 <translation id="6108162055037814535">Siden du ikke stoler på sertifiseringsinst
ansen som utstedte dette sertifikatet, stoler du ikke på påliteligheten til dett
e sertifikatet med mindre annet er angitt her.</translation> | 935 <translation id="6108162055037814535">Siden du ikke stoler på sertifiseringsinst
ansen som utstedte dette sertifikatet, stoler du ikke på påliteligheten til dett
e sertifikatet med mindre annet er angitt her.</translation> |
769 <translation id="219008588003277019">Native Client-modul: <ph name="NEXE_NAME"/>
</translation> | 936 <translation id="219008588003277019">Native Client-modul: <ph name="NEXE_NAME"/>
</translation> |
770 <translation id="8295274277480637228">Data fra <ph name="HOST"/></translation> | |
771 <translation id="8719167808826224921">Husk innstillingene for informasjonskapsle
r og nettsteddata fra <ph name="HOST"/></translation> | |
772 <translation id="5436510242972373446">Søk på <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio
n> | 937 <translation id="5436510242972373446">Søk på <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio
n> |
773 <translation id="3800764353337460026">Symbolstil</translation> | 938 <translation id="3800764353337460026">Symbolstil</translation> |
774 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> | 939 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> |
775 <translation id="7616581516194661584">Dupliser</translation> | 940 <translation id="1036561994998035917">Fortsett å bruke <ph name="ENGINE_NAME"/><
/translation> |
776 <translation id="8730621377337864115">Ferdig</translation> | 941 <translation id="8730621377337864115">Ferdig</translation> |
777 <translation id="6267166720438879315">Velg sertifikat for å autentisere deg selv
til <ph name="HOST_NAME"/></translation> | 942 <translation id="6267166720438879315">Velg sertifikat for å autentisere deg selv
til <ph name="HOST_NAME"/></translation> |
778 <translation id="2422927186524098759">Sidefelt</translation> | 943 <translation id="2422927186524098759">Sidefelt</translation> |
779 <translation id="7839809549045544450">Tjeneren har en feil midlertidig Diffie-He
llman-nøkkel</translation> | 944 <translation id="7839809549045544450">Tjeneren har en feil midlertidig Diffie-He
llman-nøkkel</translation> |
780 <translation id="5515806255487262353">Slå opp i ordbok</translation> | 945 <translation id="5515806255487262353">Slå opp i ordbok</translation> |
781 <translation id="350048665517711141">Velg søkemotor</translation> | 946 <translation id="350048665517711141">Velg søkemotor</translation> |
782 <translation id="7198134478421755850">Utvidelse</translation> | |
783 <translation id="5708171344853220004">Microsoft hovednavn</translation> | 947 <translation id="5708171344853220004">Microsoft hovednavn</translation> |
784 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minutt</translatio
n> | 948 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minutt</translatio
n> |
| 949 <translation id="201192063813189384">Feil under lesing fra hurtigbuffer.</transl
ation> |
| 950 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation> |
| 951 <translation id="188779312703122101">Jobber</translation> |
785 <translation id="6129938384427316298">Kommentar til Netscape-sertifikat</transla
tion> | 952 <translation id="6129938384427316298">Kommentar til Netscape-sertifikat</transla
tion> |
786 <translation id="8210608804940886430">Side ned</translation> | 953 <translation id="8210608804940886430">Side ned</translation> |
787 <translation id="473775607612524610">Oppdater</translation> | |
788 <translation id="5834670388256595295">Vis verktøylinje</translation> | |
789 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er oppdatert</tr
anslation> | 954 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er oppdatert</tr
anslation> |
| 955 <translation id="1035650339541835006"> Innstillinger for autofyll</translation> |
790 <translation id="6315493146179903667">Legg alle i forgrunnen</translation> | 956 <translation id="6315493146179903667">Legg alle i forgrunnen</translation> |
791 <translation id="3593152357631900254">Aktiver modusen Fuzzy pinyin</translation> | 957 <translation id="3593152357631900254">Aktiver modusen Fuzzy pinyin</translation> |
792 <translation id="5015344424288992913">Løser proxy:</translation> | 958 <translation id="5015344424288992913">Løser proxy:</translation> |
793 <translation id="8506299468868975633">Nedlasting av bildet er avbrutt</translati
on> | 959 <translation id="8506299468868975633">Nedlasting av bildet er avbrutt</translati
on> |
794 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> | 960 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> |
795 <translation id="308268297242056490">URI</translation> | 961 <translation id="308268297242056490">URI</translation> |
796 <translation id="8673026256276578048">Søk på nettet</translation> | 962 <translation id="8673026256276578048">Søk på nettet</translation> |
| 963 <translation id="1437307674059038925">Hvis du bruker en mellomtjener, bør du kon
trollere mellomtjenerinnstillingene eller sjekke med nettverksadministrator for
å se til at mellomtjeneren fungerer.</translation> |
797 <translation id="149347756975725155">Kan ikke laste inn utvidelsesikonet «<ph na
me="ICON"/>».</translation> | 964 <translation id="149347756975725155">Kan ikke laste inn utvidelsesikonet «<ph na
me="ICON"/>».</translation> |
798 <translation id="3675321783533846350">Konfigurer en proxy for å koble til nettve
rket.</translation> | 965 <translation id="3675321783533846350">Konfigurer en proxy for å koble til nettve
rket.</translation> |
799 <translation id="5669267381087807207">Aktiverer</translation> | 966 <translation id="5669267381087807207">Aktiverer</translation> |
800 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dager</translatio
n> | 967 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dager</translatio
n> |
801 <translation id="8453184121293348016">Finner ingen tilbakekallingsmekanisme</tra
nslation> | 968 <translation id="8453184121293348016">Finner ingen tilbakekallingsmekanisme</tra
nslation> |
802 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> | 969 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> |
| 970 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> ingen dataabonnement<
/translation> |
803 <translation id="3481915276125965083">Følgende forgrunnsvinduer er blokkert på s
iden:</translation> | 971 <translation id="3481915276125965083">Følgende forgrunnsvinduer er blokkert på s
iden:</translation> |
804 <translation id="3468298837301810372">Etikett</translation> | |
805 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> timer igjen</tran
slation> | 972 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> timer igjen</tran
slation> |
806 <translation id="7705276765467986571">Kan ikke laste inn bokmerkemodell.</transl
ation> | 973 <translation id="7705276765467986571">Kan ikke laste inn bokmerkemodell.</transl
ation> |
807 <translation id="1196338895211115272">Kan ikke eksportere privatnøkkelen.</trans
lation> | 974 <translation id="1196338895211115272">Kan ikke eksportere privatnøkkelen.</trans
lation> |
808 <translation id="5586329397967040209">Gjør dette til min startside</translation> | 975 <translation id="5586329397967040209">Gjør dette til min startside</translation> |
809 <translation id="629730747756840877">Konto</translation> | 976 <translation id="629730747756840877">Konto</translation> |
810 <translation id="6453605194836205054">Tillatt installerte nettprogrammer å kjøre
i bakgrunnen og åpnes når systemet startes</translation> | 977 <translation id="6453605194836205054">Tillatt installerte nettprogrammer å kjøre
i bakgrunnen og åpnes når systemet startes</translation> |
811 <translation id="8525306231823319788">Full skjerm</translation> | 978 <translation id="8525306231823319788">Full skjerm</translation> |
812 <translation id="9054208318010838">Gi alle nettsteder tillatelse til å spore min
fysiske posisjon</translation> | 979 <translation id="9054208318010838">Gi alle nettsteder tillatelse til å spore min
fysiske posisjon</translation> |
813 <translation id="3283719377675052581">ukjent</translation> | |
814 <translation id="2815382244540487333">Følgende informasjonskapsler ble blokkert:
</translation> | 980 <translation id="2815382244540487333">Følgende informasjonskapsler ble blokkert:
</translation> |
815 <translation id="8882395288517865445">Ta med adresser fra adresseboken.</transla
tion> | 981 <translation id="8882395288517865445">Ta med adresser fra adresseboken.</transla
tion> |
816 <translation id="374530189620960299">Nettstedets sikkerhetssertifikat er ikke kl
arert!</translation> | 982 <translation id="374530189620960299">Nettstedets sikkerhetssertifikat er ikke kl
arert!</translation> |
| 983 <translation id="8852407435047342287">Listen over dine installerte programmer, u
tvidelser og temaer</translation> |
817 <translation id="5647283451836752568">Kjør alle programtilleggene denne gangen</
translation> | 984 <translation id="5647283451836752568">Kjør alle programtilleggene denne gangen</
translation> |
818 <translation id="8642947597466641025">Forstørr teksten</translation> | 985 <translation id="8642947597466641025">Forstørr teksten</translation> |
819 <translation id="5188181431048702787">Godta og fortsett</translation> | 986 <translation id="5188181431048702787">Godta og fortsett</translation> |
820 <translation id="2490270303663597841">Gjelder kun denne ikognitoøkten</translati
on> | 987 <translation id="2490270303663597841">Gjelder kun denne ikognitoøkten</translati
on> |
821 <translation id="1757915090001272240">Bred Latin</translation> | 988 <translation id="1757915090001272240">Bred Latin</translation> |
| 989 <translation id="1222453244797358782">Forhåndsvisning av nettside.</translation> |
| 990 <translation id="8496717697661868878">Kjør dette programtillegget</translation> |
822 <translation id="2916073183900451334">Trykk på Tab på en nettside for å utheve k
oblinger og skjemafelter</translation> | 991 <translation id="2916073183900451334">Trykk på Tab på en nettside for å utheve k
oblinger og skjemafelter</translation> |
823 <translation id="7772127298218883077">Om <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 992 <translation id="7772127298218883077">Om <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
824 <translation id="2090876986345970080">Systemets sikkerhetsinnstillinger</transla
tion> | 993 <translation id="2090876986345970080">Systemets sikkerhetsinnstillinger</transla
tion> |
825 <translation id="9219103736887031265">Bilder</translation> | 994 <translation id="9219103736887031265">Bilder</translation> |
| 995 <translation id="8909751710186125076">Programmet på <ph name="HOST_NAME"/> kan i
kke nås fordi nettverkstilkoblingen er inaktiv. Nettsiden vil bli lastet inn når
nettverkstilkoblingen aktiveres på nytt. <br> |
| 996 Prøv å koble til på nytt, koble til et annet nettverk, eller fortsette
innlastingen likevel.</translation> |
826 <translation id="5453632173748266363">Kyrillisk</translation> | 997 <translation id="5453632173748266363">Kyrillisk</translation> |
827 <translation id="1008557486741366299">Ikke nå</translation> | 998 <translation id="1008557486741366299">Ikke nå</translation> |
828 <translation id="8415351664471761088">Vent til nedlastingen er fullført</transla
tion> | 999 <translation id="8415351664471761088">Vent til nedlastingen er fullført</transla
tion> |
829 <translation id="8972308882970978556">Tilpass synkronisering</translation> | |
830 <translation id="1545775234664667895">Temaet <ph name="THEME_NAME"/> er installe
rt</translation> | 1000 <translation id="1545775234664667895">Temaet <ph name="THEME_NAME"/> er installe
rt</translation> |
831 <translation id="5329858601952122676">&Slett</translation> | 1001 <translation id="5329858601952122676">&Slett</translation> |
832 <translation id="6100736666660498114">Start-meny</translation> | 1002 <translation id="6100736666660498114">Start-meny</translation> |
833 <translation id="245007405993704548">Adresselinje 2:</translation> | 1003 <translation id="245007405993704548">Adresselinje 2:</translation> |
834 <translation id="3994878504415702912">&Zoom</translation> | 1004 <translation id="3994878504415702912">&Zoom</translation> |
835 <translation id="9009369504041480176">Laster opp (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>
%) ...</translation> | 1005 <translation id="9009369504041480176">Laster opp (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>
%) ...</translation> |
836 <translation id="5602600725402519729">&Last inn på nytt</translation> | 1006 <translation id="5602600725402519729">&Last inn på nytt</translation> |
837 <translation id="172612876728038702">TPM konfigureres. Vær tålmodig. Dette kan t
a noen minutter.</translation> | 1007 <translation id="172612876728038702">TPM konfigureres. Vær tålmodig. Dette kan t
a noen minutter.</translation> |
838 <translation id="1362165759943288856">Du kjøpte ubegrenset datavolum den <ph nam
e="DATE"/></translation> | 1008 <translation id="1362165759943288856">Du kjøpte ubegrenset datavolum den <ph nam
e="DATE"/></translation> |
839 <translation id="7965010376480416255">Lagret minne</translation> | 1009 <translation id="7965010376480416255">Lagret minne</translation> |
840 <translation id="6248988683584659830">Søkeinnstillinger</translation> | 1010 <translation id="6248988683584659830">Søkeinnstillinger</translation> |
| 1011 <translation id="8323232699731382745">nettverkspassord</translation> |
| 1012 <translation id="6588399906604251380">Aktiver stavekontroll</translation> |
841 <translation id="7167621057293532233">Datatyper</translation> | 1013 <translation id="7167621057293532233">Datatyper</translation> |
842 <translation id="5512204663040985264">Opprett en passordfrase</translation> | |
843 <translation id="7053983685419859001">Blokker</translation> | 1014 <translation id="7053983685419859001">Blokker</translation> |
844 <translation id="2727712005121231835">Faktisk størrelse</translation> | 1015 <translation id="2727712005121231835">Faktisk størrelse</translation> |
845 <translation id="8887733174653581061">Alltid øverst</translation> | 1016 <translation id="8887733174653581061">Alltid øverst</translation> |
846 <translation id="610886263749567451">JavaScript-varsel</translation> | 1017 <translation id="610886263749567451">JavaScript-varsel</translation> |
847 <translation id="5488468185303821006">Tillat inkognitoer</translation> | 1018 <translation id="5488468185303821006">Tillat inkognitoer</translation> |
848 <translation id="6556866813142980365">Gjør om</translation> | 1019 <translation id="6556866813142980365">Gjør om</translation> |
849 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, utløpsd
ato: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> | 1020 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, utløpsd
ato: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> |
850 <translation id="6584811624537923135">Bekreft avinstallering</translation> | 1021 <translation id="6584811624537923135">Bekreft avinstallering</translation> |
| 1022 <translation id="7866522434127619318">Aktiverer et «klikk-for-å-spille»-alternat
iv i innstillingene til programtilleggsinnholdet.</translation> |
851 <translation id="8860923508273563464">Vent til nedlastingene er fullført</transl
ation> | 1023 <translation id="8860923508273563464">Vent til nedlastingene er fullført</transl
ation> |
852 <translation id="6406506848690869874">Synkroniser</translation> | 1024 <translation id="6406506848690869874">Synkroniser</translation> |
853 <translation id="5288678174502918605">Gj&enåpne den lukkede fanen</translati
on> | 1025 <translation id="5288678174502918605">Gj&enåpne den lukkede fanen</translati
on> |
854 <translation id="7238461040709361198">Passordet for Google-kontoen er endret sid
en sist gang du logget deg på fra denne datamaskinen.</translation> | 1026 <translation id="7238461040709361198">Passordet for Google-kontoen er endret sid
en sist gang du logget deg på fra denne datamaskinen.</translation> |
855 <translation id="1956050014111002555">Filen inneholdt flere sertifikater, men in
gen av dem ble importert:</translation> | 1027 <translation id="1956050014111002555">Filen inneholdt flere sertifikater, men in
gen av dem ble importert:</translation> |
856 <translation id="1926245297874405133">Angi din tilgangskode:</translation> | 1028 <translation id="302620147503052030">Vis knapp</translation> |
857 <translation id="1251010908205284827">Engelsk (Dvorak)</translation> | 1029 <translation id="1251010908205284827">Engelsk (Dvorak)</translation> |
858 <translation id="9157595877708044936">Konfigurerer ...</translation> | 1030 <translation id="9157595877708044936">Konfigurerer ...</translation> |
859 <translation id="1823768272150895732">Skrift</translation> | 1031 <translation id="1823768272150895732">Skrift</translation> |
860 <translation id="4475552974751346499">Søk i nedlastinger</translation> | 1032 <translation id="4475552974751346499">Søk i nedlastinger</translation> |
861 <translation id="5730024427101675733">Etikett:</translation> | |
862 <translation id="3021256392995617989">Spør meg når et nettsted forsøker å spore
min fysiske posisjon (anbefales)</translation> | 1033 <translation id="3021256392995617989">Spør meg når et nettsted forsøker å spore
min fysiske posisjon (anbefales)</translation> |
863 <translation id="7497564420220535101">Lagre skjermbilde</translation> | |
864 <translation id="3384622754274354489">Russisk (fonetisk)</translation> | 1034 <translation id="3384622754274354489">Russisk (fonetisk)</translation> |
865 <translation id="3034556148956616333"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synkroniserer da
taene med Google-kontoen på en sikker måte. Synkroniser alle data eller velg hvi
lke data som skal synkroniseres på denne datamaskinen.</translation> | 1035 <translation id="3034556148956616333"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synkroniserer da
taene med Google-kontoen på en sikker måte. Synkroniser alle data eller velg hvi
lke data som skal synkroniseres på denne datamaskinen.</translation> |
866 <translation id="918334529602927716">Arbeid i frakoblet modus</translation> | |
867 <translation id="2320435940785160168">Tjeneren krever et autentiseringssertifika
t og godkjente ikke sertifikatet som ble sendt av nettleseren. | 1036 <translation id="2320435940785160168">Tjeneren krever et autentiseringssertifika
t og godkjente ikke sertifikatet som ble sendt av nettleseren. |
868 Det kan være at sertifikatet ditt er utløpt, eller at tjeneren ikke stoler på ut
stederen. Hvis du har et | 1037 Det kan være at sertifikatet ditt er utløpt, eller at tjeneren ikke stoler på ut
stederen. Hvis du har et |
869 annet sertifikat, kan du prøve å bruke dette. Ellers kan du forsøke å
| 1038 annet sertifikat, kan du prøve å bruke dette. Ellers kan du forsøke å
|
870 skaffe et gyldig sertifikat fra et annet sted.</translation> | 1039 skaffe et gyldig sertifikat fra et annet sted.</translation> |
871 <translation id="6295228342562451544">Når du kobler deg til et sikkert nettsted,
blir et såkalt «sertifikat» presentert til nettleseren av tjeneren som er vert
for nettstedet, for å verifisere identiteten. Sertifikatet inneholder identitets
informasjon, for eksempel adressen til nettstedet, som er bekreftet av en tredje
part som datamaskinen stoler på. Ved å kontrollere at adressen i sertifikatet st
emmer med adressen til nettstedet, er det mulig å verifisere at du kommuniserer
sikkert med nettstedet du ønsket, og ikke en tredjepart (f.eks. noen som angripe
r nettverket ditt).</translation> | 1040 <translation id="6295228342562451544">Når du kobler deg til et sikkert nettsted,
blir et såkalt «sertifikat» presentert til nettleseren av tjeneren som er vert
for nettstedet, for å verifisere identiteten. Sertifikatet inneholder identitets
informasjon, for eksempel adressen til nettstedet, som er bekreftet av en tredje
part som datamaskinen stoler på. Ved å kontrollere at adressen i sertifikatet st
emmer med adressen til nettstedet, er det mulig å verifisere at du kommuniserer
sikkert med nettstedet du ønsket, og ikke en tredjepart (f.eks. noen som angripe
r nettverket ditt).</translation> |
872 <translation id="6342069812937806050">Akkurat nå</translation> | 1041 <translation id="6342069812937806050">Akkurat nå</translation> |
873 <translation id="5502500733115278303">Importert fra Firefox</translation> | 1042 <translation id="5502500733115278303">Importert fra Firefox</translation> |
874 <translation id="569109051430110155">Automatisk sporing</translation> | 1043 <translation id="569109051430110155">Automatisk sporing</translation> |
875 <translation id="4408599188496843485">H&jelp</translation> | 1044 <translation id="4408599188496843485">H&jelp</translation> |
876 <translation id="8494234776635784157">Nettinnhold</translation> | 1045 <translation id="8494234776635784157">Nettinnhold</translation> |
877 <translation id="2800662284745373504">Tjenerens sertifikat er ugyldig</translati
on> | 1046 <translation id="2800662284745373504">Tjenerens sertifikat er ugyldig</translati
on> |
878 <translation id="2681441671465314329">Tøm bufferen</translation> | 1047 <translation id="2681441671465314329">Tøm bufferen</translation> |
879 <translation id="3646789916214779970">Tilbakestill til standardtema</translation
> | 1048 <translation id="3646789916214779970">Tilbakestill til standardtema</translation
> |
880 <translation id="308928521387241195">Ønsker du å oppdatere <ph name="PRODUCT_NAM
E"/>?</translation> | 1049 <translation id="1592960452683145077">Fjerntilgang ble iverksatt. Du kan koble t
il denne datamaskinen med fjerntilgang.</translation> |
881 <translation id="6222380584850953107">Vis lagrede passord</translation> | |
882 <translation id="1521442365706402292">Administrer sertifikater</translation> | |
883 <translation id="1679068421605151609">Utviklerverktøy</translation> | 1050 <translation id="1679068421605151609">Utviklerverktøy</translation> |
884 <translation id="8888691518727819022">Deaktiverer automatisk programtillegg med
kjente sikkerhetssvakheter og tilbyr oppdateringskoblinger for disse.</translati
on> | |
885 <translation id="6896758677409633944">Kopier</translation> | 1051 <translation id="6896758677409633944">Kopier</translation> |
886 <translation id="5260508466980570042">Beklager, e-postadressen eller passordet k
an ikke verifiseres. Prøv på nytt.</translation> | 1052 <translation id="5260508466980570042">Beklager, e-postadressen eller passordet k
an ikke verifiseres. Prøv på nytt.</translation> |
887 <translation id="7887998671651498201">Følgende programtillegg svarer ikke: <ph n
ame="PLUGIN_NAME"/>Vil du stoppe det?</translation> | 1053 <translation id="7887998671651498201">Følgende programtillegg svarer ikke: <ph n
ame="PLUGIN_NAME"/>Vil du stoppe det?</translation> |
888 <translation id="173188813625889224">Retning</translation> | 1054 <translation id="173188813625889224">Retning</translation> |
889 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekunder</transla
tion> | 1055 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekunder</transla
tion> |
890 <translation id="4212108296677106246">Vil du stole på «<ph name="CERTIFICATE_NAM
E"/>» som en sertifiseringsinstans?</translation> | 1056 <translation id="4212108296677106246">Vil du stole på «<ph name="CERTIFICATE_NAM
E"/>» som en sertifiseringsinstans?</translation> |
891 <translation id="2861941300086904918">Sikkerhetsadministrator for Native Client<
/translation> | 1057 <translation id="2861941300086904918">Sikkerhetsadministrator for Native Client<
/translation> |
892 <translation id="6991443949605114807"><p>Når <ph name="PRODUCT_NAME"/> kjø
rer i et håndterbart skrivebordsmiljø, brukes systemets mellomtjenerinnstillinge
r. Merk: Systemet ditt kan ikke håndteres, eller det oppstod et problem under op
pstart av systemkonfigurasjonen</p> | 1058 <translation id="6991443949605114807"><p>Når <ph name="PRODUCT_NAME"/> kjø
rer i et håndterbart skrivebordsmiljø, brukes systemets mellomtjenerinnstillinge
r. Merk: Systemet ditt kan ikke håndteres, eller det oppstod et problem under op
pstart av systemkonfigurasjonen</p> |
893 | 1059 |
894 <p>Du kan likevel fremdeles konfigurere via kommandoraden. Les mer
om flagg og miljøvariabler i <code>man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&l
t;/code>.</p></translation> | 1060 <p>Du kan likevel fremdeles konfigurere via kommandoraden. Les mer
om flagg og miljøvariabler i <code>man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&l
t;/code>.</p></translation> |
895 <translation id="9071590393348537582">Nettsiden på <ph name="URL"/> har forårsak
et | 1061 <translation id="9071590393348537582">Nettsiden på <ph name="URL"/> har forårsak
et |
896 for mange omdirigeringer. Problemet kan løses ved å slette informasjonsk
apslene for dette nettstedet, eller ved å | 1062 for mange omdirigeringer. Problemet kan løses ved å slette informasjonsk
apslene for dette nettstedet, eller ved å |
897 tillate tredjeparts informasjonskapsler. Hvis dette ikke løser problemet,
dreier det seg sannsynligvis om et problem med tjenerens konfigurasjon, og ikke
med | 1063 tillate tredjeparts informasjonskapsler. Hvis dette ikke løser problemet,
dreier det seg sannsynligvis om et problem med tjenerens konfigurasjon, og ikke
med |
898 datamaskinen.</translation> | 1064 datamaskinen.</translation> |
| 1065 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> |
899 <translation id="8797851969616414257">Bulgarsk tastaturoppsett (fonetisk)</trans
lation> | 1066 <translation id="8797851969616414257">Bulgarsk tastaturoppsett (fonetisk)</trans
lation> |
| 1067 <translation id="7084579131203911145">Abonnementsnavn: </translation> |
900 <translation id="5815645614496570556">X.400-adresse</translation> | 1068 <translation id="5815645614496570556">X.400-adresse</translation> |
901 <translation id="6778318671961493431">Firmanavn:</translation> | 1069 <translation id="6778318671961493431">Firmanavn:</translation> |
902 <translation id="3551320343578183772">Lukk fane</translation> | 1070 <translation id="3551320343578183772">Lukk fane</translation> |
903 <translation id="3345886924813989455">Ingen støttede nettlesere funnet</translat
ion> | 1071 <translation id="3345886924813989455">Ingen støttede nettlesere funnet</translat
ion> |
904 <translation id="6727102863431372879">Angi</translation> | |
905 <translation id="74354239584446316">Din nettbutikkonto er <ph name="EMAIL_ADDRES
S"/>. Hvis du logger deg på for å synkronisere med en annen konto, vil kontoen i
kke lenger være kompatibel.</translation> | 1072 <translation id="74354239584446316">Din nettbutikkonto er <ph name="EMAIL_ADDRES
S"/>. Hvis du logger deg på for å synkronisere med en annen konto, vil kontoen i
kke lenger være kompatibel.</translation> |
906 <translation id="3712897371525859903">L&agre side som...</translation> | 1073 <translation id="3712897371525859903">L&agre side som...</translation> |
907 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importerer nå fø
lgende elementer fra <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation> | 1074 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importerer nå fø
lgende elementer fra <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation> |
908 <translation id="7438504231314075407">Telefon:</translation> | 1075 <translation id="7438504231314075407">Telefon:</translation> |
909 <translation id="2767649238005085901">Trykk på Enter for å gå videre, eller hurt
igmenyknappen for å se på loggen</translation> | 1076 <translation id="2767649238005085901">Trykk på Enter for å gå videre, eller hurt
igmenyknappen for å se på loggen</translation> |
910 <translation id="8580634710208701824">Last inn rammen på nytt</translation> | 1077 <translation id="8580634710208701824">Last inn rammen på nytt</translation> |
911 <translation id="1018656279737460067">Avbrutt</translation> | 1078 <translation id="1018656279737460067">Avbrutt</translation> |
912 <translation id="7606992457248886637">Autoriteter</translation> | 1079 <translation id="7606992457248886637">Autoriteter</translation> |
913 <translation id="707392107419594760">Velg tastatur:</translation> | 1080 <translation id="707392107419594760">Velg tastatur:</translation> |
914 <translation id="4100444335378291065">Versjon</translation> | 1081 <translation id="4100444335378291065">Versjon</translation> |
| 1082 <translation id="2007404777272201486">Rapporter et problem</translation> |
915 <translation id="2390045462562521613">Glem dette nettverket</translation> | 1083 <translation id="2390045462562521613">Glem dette nettverket</translation> |
916 <translation id="1666788816626221136">Du har en fil med sertifikater som ikke pa
sser inn i de angitte kategoriene:</translation> | 1084 <translation id="1666788816626221136">Du har en fil med sertifikater som ikke pa
sser inn i de angitte kategoriene:</translation> |
917 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation> | 1085 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation> |
918 <translation id="7910768399700579500">&Ny mappe</translation> | 1086 <translation id="7910768399700579500">&Ny mappe</translation> |
919 <translation id="7472639616520044048">MIME-typer:</translation> | 1087 <translation id="7472639616520044048">MIME-typer:</translation> |
| 1088 <translation id="2307164895203900614">Vis bakgrunnssider (<ph name="NUM_BACKGROU
ND_APPS"/>)</translation> |
920 <translation id="3192947282887913208">Lydfiler</translation> | 1089 <translation id="3192947282887913208">Lydfiler</translation> |
921 <translation id="6295535972717341389">Programtillegg</translation> | 1090 <translation id="6295535972717341389">Programtillegg</translation> |
922 <translation id="8116190140324504026">Les mer</translation> | 1091 <translation id="8116190140324504026">Les mer</translation> |
923 <translation id="3664704721673470303"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Innstillinger</t
ranslation> | 1092 <translation id="3664704721673470303"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Innstillinger</t
ranslation> |
924 <translation id="7469894403370665791">Koble til dette nettverket automatisk</tra
nslation> | 1093 <translation id="7469894403370665791">Koble til dette nettverket automatisk</tra
nslation> |
925 <translation id="4807098396393229769">Navn som er oppført på kortet</translation
> | 1094 <translation id="4807098396393229769">Navn som er oppført på kortet</translation
> |
| 1095 <translation id="4131410914670010031">Svarthvitt</translation> |
| 1096 <translation id="3800503346337426623">Hopp over pålogging og surf som gjest</tra
nslation> |
926 <translation id="2615413226240911668">Denne siden inneholder imidlertid ressurse
r som ikke er sikre. Disse ressursene er synlige for andre mens de er i transitt
, og en angriper kan modifisere dem for å endre på sidens utseende.</translation
> | 1097 <translation id="2615413226240911668">Denne siden inneholder imidlertid ressurse
r som ikke er sikre. Disse ressursene er synlige for andre mens de er i transitt
, og en angriper kan modifisere dem for å endre på sidens utseende.</translation
> |
927 <translation id="6883611015375728278">Blokker alle informasjonskapsler</translat
ion> | 1098 <translation id="5880867612172997051">Nettverkstilgang er sperret</translation> |
928 <translation id="7842346819602959665">Den nyeste versjonen av utvidelsen «<ph na
me="EXTENSION_NAME"/>» krever ytterligere tillatelser, så den har blitt deaktive
rt.</translation> | 1099 <translation id="7842346819602959665">Den nyeste versjonen av utvidelsen «<ph na
me="EXTENSION_NAME"/>» krever ytterligere tillatelser, så den har blitt deaktive
rt.</translation> |
929 <translation id="6979448128170032817">Unntak</translation> | 1100 <translation id="6979448128170032817">Unntak</translation> |
930 <translation id="7584802760054545466">Kobler til <ph name="NETWORK_ID"/></transl
ation> | 1101 <translation id="7584802760054545466">Kobler til <ph name="NETWORK_ID"/></transl
ation> |
931 <translation id="208047771235602537">Vil du avslutte <ph name="PRODUCT_NAME"/> m
ens en nedlasting pågår?</translation> | 1102 <translation id="208047771235602537">Vil du avslutte <ph name="PRODUCT_NAME"/> m
ens en nedlasting pågår?</translation> |
932 <translation id="4060383410180771901">Nettstedet kan ikke behandle forespørselen
for <ph name="URL"/>.</translation> | 1103 <translation id="4060383410180771901">Nettstedet kan ikke behandle forespørselen
for <ph name="URL"/>.</translation> |
933 <translation id="6710213216561001401">Forrige</translation> | 1104 <translation id="6710213216561001401">Forrige</translation> |
| 1105 <translation id="6035087343161522833">Når alternativet for å blokkere tredjepart
s informasjonskapsler er aktivert, blokkeres også tredjeparts informasjonskapsle
r fra å bli lest.</translation> |
934 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> | 1106 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> |
935 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-konsoll</translation> | 1107 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-konsoll</translation> |
936 <translation id="8594356048176459107">Alternativer for autofyll</translation> | |
937 <translation id="583281660410589416">Ukjent</translation> | 1108 <translation id="583281660410589416">Ukjent</translation> |
938 <translation id="3774278775728862009">Inndatametode for thai (TIS-820.2538-tasta
tur)</translation> | 1109 <translation id="3774278775728862009">Inndatametode for thai (TIS-820.2538-tasta
tur)</translation> |
939 <translation id="2485422356828889247">Avinstaller</translation> | 1110 <translation id="2485422356828889247">Avinstaller</translation> |
940 <translation id="2621889926470140926">Vil du avslutte <ph name="PRODUCT_NAME"/>
mens <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> nedlastinger pågår?</translation> | 1111 <translation id="2621889926470140926">Vil du avslutte <ph name="PRODUCT_NAME"/>
mens <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> nedlastinger pågår?</translation> |
941 <translation id="7279701417129455881">Administrer blokkering av informasjonskaps
ler</translation> | 1112 <translation id="7279701417129455881">Administrer blokkering av informasjonskaps
ler</translation> |
942 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> | 1113 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> |
943 <translation id="5528368756083817449">Bokmerkebehandling</translation> | 1114 <translation id="5528368756083817449">Bokmerkebehandling</translation> |
944 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla
tion> | 1115 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla
tion> |
945 <translation id="215753907730220065">Avslutt fullskjermmodus</translation> | 1116 <translation id="215753907730220065">Avslutt fullskjermmodus</translation> |
946 <translation id="7849264908733290972">Åpne b&ilde i ny fane</translation> | 1117 <translation id="7849264908733290972">Åpne b&ilde i ny fane</translation> |
947 <translation id="1560991001553749272">Bokmerke lagt til.</translation> | 1118 <translation id="1560991001553749272">Bokmerke lagt til.</translation> |
948 <translation id="3966072572894326936">Velg en annen mappe...</translation> | 1119 <translation id="3966072572894326936">Velg en annen mappe...</translation> |
949 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> | 1120 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> |
950 <translation id="7781829728241885113">I går</translation> | 1121 <translation id="7781829728241885113">I går</translation> |
951 <translation id="2762402405578816341">Synkroniser følgende elementer automatisk:
</translation> | 1122 <translation id="2762402405578816341">Synkroniser følgende elementer automatisk:
</translation> |
952 <translation id="1523341279170789507">Tillat alle informasjonskapsler</translati
on> | |
953 <translation id="1623661092385839831">Datamaskinen din inneholder en sikkerhetse
nhet for Pålitelig plattformmodul (TPM), som brukes til å implementere kritiske
sikkerhetsfunksjoner i Chrome-operativsystemet.</translation> | 1123 <translation id="1623661092385839831">Datamaskinen din inneholder en sikkerhetse
nhet for Pålitelig plattformmodul (TPM), som brukes til å implementere kritiske
sikkerhetsfunksjoner i Chrome-operativsystemet.</translation> |
954 <translation id="3359256513598016054">Retningslinjebegrensninger for sertifikat<
/translation> | 1124 <translation id="3359256513598016054">Retningslinjebegrensninger for sertifikat<
/translation> |
955 <translation id="4509345063551561634">Plassering:</translation> | 1125 <translation id="4509345063551561634">Plassering:</translation> |
956 <translation id="7596288230018319236">Alle sidene du besøker, vises her med mind
re du åpner dem i et inkognitovindu. Du kan bruke søkeknappen på denne siden til
å søke i alle sidene i loggen.</translation> | 1126 <translation id="7596288230018319236">Alle sidene du besøker, vises her med mind
re du åpner dem i et inkognitovindu. Du kan bruke søkeknappen på denne siden til
å søke i alle sidene i loggen.</translation> |
957 <translation id="7434509671034404296">Utvikler</translation> | 1127 <translation id="7434509671034404296">Utvikler</translation> |
958 <translation id="6447842834002726250">Informasjonskapsler</translation> | 1128 <translation id="6447842834002726250">Informasjonskapsler</translation> |
959 <translation id="3876833929577368454">Spør meg hver gang</translation> | |
960 <translation id="5170568018924773124">Vis i mappe</translation> | 1129 <translation id="5170568018924773124">Vis i mappe</translation> |
961 <translation id="883848425547221593">Andre bokmerker</translation> | 1130 <translation id="883848425547221593">Andre bokmerker</translation> |
962 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke bestemm
e eller angi standardnettleser.</translation> | 1131 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke bestemm
e eller angi standardnettleser.</translation> |
963 <translation id="8898786835233784856">Velg neste fane</translation> | 1132 <translation id="8898786835233784856">Velg neste fane</translation> |
964 <translation id="2674170444375937751">Er du sikker på at du vil slette disse sid
ene fra loggen?</translation> | 1133 <translation id="2674170444375937751">Er du sikker på at du vil slette disse sid
ene fra loggen?</translation> |
| 1134 <translation id="9111102763498581341">Lås opp</translation> |
965 <translation id="289695669188700754">Nøkkel-id: <ph name="KEY_ID"/></translation
> | 1135 <translation id="289695669188700754">Nøkkel-id: <ph name="KEY_ID"/></translation
> |
| 1136 <translation id="3067198360141518313">Kjør dette programtillegget</translation> |
966 <translation id="8767072502252310690">Brukere</translation> | 1137 <translation id="8767072502252310690">Brukere</translation> |
967 <translation id="5493512308537636815">Spansk (katalansk)</translation> | 1138 <translation id="5493512308537636815">Spansk (katalansk)</translation> |
968 <translation id="2653166165688724436">Internettdatabase</translation> | 1139 <translation id="683526731807555621">Legg til en ny søkemotor</translation> |
969 <translation id="6871644448911473373">OCSP-svarer: <ph name="LOCATION"/></transl
ation> | 1140 <translation id="6871644448911473373">OCSP-svarer: <ph name="LOCATION"/></transl
ation> |
970 <translation id="8281886186245836920">Hopp over</translation> | 1141 <translation id="8281886186245836920">Hopp over</translation> |
971 <translation id="3867944738977021751">Sertifikatfelter</translation> | 1142 <translation id="3867944738977021751">Sertifikatfelter</translation> |
| 1143 <translation id="2114224913786726438">Moduler (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Fant
ingen konflikter</translation> |
972 <translation id="7629827748548208700">Fane: <ph name="TAB_NAME"/></translation> | 1144 <translation id="7629827748548208700">Fane: <ph name="TAB_NAME"/></translation> |
973 <translation id="388442998277590542">Kan ikke laste inn alternativsiden <ph name
="OPTIONS_PAGE"/>.</translation> | 1145 <translation id="388442998277590542">Kan ikke laste inn alternativsiden <ph name
="OPTIONS_PAGE"/>.</translation> |
974 <translation id="8449008133205184768">Lim inn og tilpass til stil</translation> | 1146 <translation id="8449008133205184768">Lim inn og tilpass til stil</translation> |
975 <translation id="9114223350847410618">Legg til et nytt språk før du fjerner dett
e.</translation> | 1147 <translation id="9114223350847410618">Legg til et nytt språk før du fjerner dett
e.</translation> |
| 1148 <translation id="4408427661507229495">nettverksnavn</translation> |
976 <translation id="8028993641010258682">Størrelse</translation> | 1149 <translation id="8028993641010258682">Størrelse</translation> |
977 <translation id="5031603669928715570">Aktiver</translation> | 1150 <translation id="5031603669928715570">Aktiver</translation> |
978 <translation id="4710257996998566163">Sist oppdatert:</translation> | 1151 <translation id="4710257996998566163">Sist oppdatert:</translation> |
979 <translation id="1383876407941801731">Søk</translation> | 1152 <translation id="1383876407941801731">Søk</translation> |
980 <translation id="8398877366907290961">Fortsett likevel</translation> | 1153 <translation id="8398877366907290961">Fortsett likevel</translation> |
981 <translation id="6974053822202609517">Høyre til venstre</translation> | 1154 <translation id="6974053822202609517">Høyre til venstre</translation> |
982 <translation id="2370882663124746154">Aktiver modusen Dobbel pinyin</translation
> | 1155 <translation id="2370882663124746154">Aktiver modusen Dobbel pinyin</translation
> |
983 <translation id="5463856536939868464">Meny med skjulte bokmerker</translation> | 1156 <translation id="5463856536939868464">Meny med skjulte bokmerker</translation> |
984 <translation id="8286227656784970313">Bruk systemordlisten</translation> | 1157 <translation id="8286227656784970313">Bruk systemordlisten</translation> |
| 1158 <translation id="5431084084184068621">Du har valgt å kryptere dataene dine med G
oogle-passordet ditt. Du kan alltids ombestemme deg og endre innstillinger for s
ynkronisering senere.</translation> |
| 1159 <translation id="1493263392339817010">Tilpass skrifttyper</translation> |
985 <translation id="5352033265844765294">Tidsangivelse</translation> | 1160 <translation id="5352033265844765294">Tidsangivelse</translation> |
986 <translation id="6449085810994685586">&Kontroller stavingen i dette feltet</
translation> | 1161 <translation id="6449085810994685586">&Kontroller stavingen i dette feltet</
translation> |
987 <translation id="3621320549246006887">Dette er et eksperimentelt program hvor HT
TPS-sertifikater kan autentiseres og avslås av DNS-oppføringer (sikker DNSSEC).
Hvis denne meldingen vises, har du aktivert eksperimentelle funksjoner via alter
nativer i kommandolinjen. Du kan fjerne disse alternativene for å ignorere denne
feilmeldingen.</translation> | 1162 <translation id="3621320549246006887">Dette er et eksperimentelt program hvor HT
TPS-sertifikater kan autentiseres og avslås av DNS-oppføringer (sikker DNSSEC).
Hvis denne meldingen vises, har du aktivert eksperimentelle funksjoner via alter
nativer i kommandolinjen. Du kan fjerne disse alternativene for å ignorere denne
feilmeldingen.</translation> |
988 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutter igjen</tran
slation> | 1163 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutter igjen</tran
slation> |
989 <translation id="2022540532491530427">Kopier &fil</translation> | |
990 <translation id="748138892655239008">Hovedbegrensninger for sertifikat</translat
ion> | 1164 <translation id="748138892655239008">Hovedbegrensninger for sertifikat</translat
ion> |
991 <translation id="457386861538956877">Mer</translation> | 1165 <translation id="457386861538956877">Mer</translation> |
| 1166 <translation id="8063491445163840780">Aktiver fane 4</translation> |
992 <translation id="5966654788342289517">Mine ting</translation> | 1167 <translation id="5966654788342289517">Mine ting</translation> |
993 <translation id="9137013805542155359">Vis original</translation> | 1168 <translation id="9137013805542155359">Vis original</translation> |
994 <translation id="4792385443586519711">Firmanavn</translation> | 1169 <translation id="4792385443586519711">Firmanavn</translation> |
| 1170 <translation id="6423731501149634044">Vil du bruke Adobe Reader som standard PDF
-visningsprogram?</translation> |
995 <translation id="8839907368860424444">Du kan administrere dine installerte utvid
elser ved å klikke på Utvidelser i vindusmenyen.</translation> | 1171 <translation id="8839907368860424444">Du kan administrere dine installerte utvid
elser ved å klikke på Utvidelser i vindusmenyen.</translation> |
| 1172 <translation id="2461687051570989462">Få tilgang til skrivere fra hvilken som he
lst datamaskin eller smarttelefon. <ph name="BEGIN_LINK"/>Les mer<ph name="END_L
INK"/></translation> |
| 1173 <translation id="7194430665029924274">Påminn meg &senere</translation> |
996 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – eier</translation> | 1174 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – eier</translation> |
| 1175 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation> |
997 <translation id="8302838426652833913">Gå til | 1176 <translation id="8302838426652833913">Gå til |
998 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1177 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
999 Programmer > Systeminnstillinger > Nettverk > Hjelp meg | 1178 Programmer > Systeminnstillinger > Nettverk > Hjelp meg |
1000 <ph name="END_BOLD"/> | 1179 <ph name="END_BOLD"/> |
1001 for å teste tilkoblingen din.</translation> | 1180 for å teste tilkoblingen din.</translation> |
1002 <translation id="8664389313780386848">&Vis sidekilde</translation> | 1181 <translation id="8664389313780386848">&Vis sidekilde</translation> |
1003 <translation id="8970407809569722516">Fastvare:</translation> | 1182 <translation id="8970407809569722516">Fastvare:</translation> |
1004 <translation id="57646104491463491">Dato endret</translation> | 1183 <translation id="57646104491463491">Dato endret</translation> |
1005 <translation id="5992752872167177798">Seccomp-sandkasse</translation> | 1184 <translation id="5992752872167177798">Seccomp-sandkasse</translation> |
1006 <translation id="2615197286839530844">Sveitsisk tastaturoppsett</translation> | 1185 <translation id="2615197286839530844">Sveitsisk tastaturoppsett</translation> |
1007 <translation id="3289566588497100676">Enkel symbolinndatametode</translation> | 1186 <translation id="3289566588497100676">Enkel symbolinndatametode</translation> |
1008 <translation id="6507969014813375884">Kinesisk, forenklet</translation> | 1187 <translation id="6507969014813375884">Kinesisk, forenklet</translation> |
| 1188 <translation id="7314244761674113881">SOCKS-vert</translation> |
1009 <translation id="5285794783728826432">Stol på dette sertifikatet for å identifis
ere nettsteder.</translation> | 1189 <translation id="5285794783728826432">Stol på dette sertifikatet for å identifis
ere nettsteder.</translation> |
1010 <translation id="4224803122026931301">Stedsunntak</translation> | 1190 <translation id="4224803122026931301">Stedsunntak</translation> |
1011 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> | 1191 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> |
1012 <translation id="8226742006292257240">Nedenfor ser du et tilfeldig generert TPM-
passord som har blitt tildelt datamaskinen din:</translation> | 1192 <translation id="8226742006292257240">Nedenfor ser du et tilfeldig generert TPM-
passord som har blitt tildelt datamaskinen din:</translation> |
1013 <translation id="8487693399751278191">Importér bokmerker nå</translation> | 1193 <translation id="8487693399751278191">Importér bokmerker nå</translation> |
1014 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 1194 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
| 1195 <translation id="7484580869648358686">Advarsel: Det er noe som ikke stemmer!</tr
anslation> |
1015 <translation id="4474155171896946103">Legg·inn·bokmerker·for·alle·faner</transla
tion> | 1196 <translation id="4474155171896946103">Legg·inn·bokmerker·for·alle·faner</transla
tion> |
1016 <translation id="5895187275912066135">Utstedt</translation> | 1197 <translation id="5895187275912066135">Utstedt</translation> |
1017 <translation id="1190844492833803334">Når jeg lukker nettleseren</translation> | 1198 <translation id="1190844492833803334">Når jeg lukker nettleseren</translation> |
1018 <translation id="5646376287012673985">Sted</translation> | 1199 <translation id="5646376287012673985">Sted</translation> |
1019 <translation id="6606962605507628791">Dine synkroniseringsdata er kryptert med e
n passordfrase. Angi passordfrasen for å dekryptere dataene.</translation> | |
1020 <translation id="1110155001042129815">Vent</translation> | 1200 <translation id="1110155001042129815">Vent</translation> |
1021 <translation id="2607101320794533334">Informasjon om enhetens offentlige nøkkel<
/translation> | 1201 <translation id="2607101320794533334">Informasjon om enhetens offentlige nøkkel<
/translation> |
1022 <translation id="7071586181848220801">Ukjent programtillegg</translation> | 1202 <translation id="7071586181848220801">Ukjent programtillegg</translation> |
1023 <translation id="2956070106555335453">Sammendrag</translation> | 1203 <translation id="2956070106555335453">Sammendrag</translation> |
1024 <translation id="2649045351178520408">Base64-kodet ASCII, sertifikatkjede</trans
lation> | 1204 <translation id="2649045351178520408">Base64-kodet ASCII, sertifikatkjede</trans
lation> |
1025 <translation id="380271916710942399">Tjenersertifikat ikke oppført</translation> | 1205 <translation id="380271916710942399">Tjenersertifikat ikke oppført</translation> |
1026 <translation id="6459488832681039634">Bruk markering for Finn</translation> | 1206 <translation id="6459488832681039634">Bruk markering for Finn</translation> |
| 1207 <translation id="2392369802118427583">Aktiver</translation> |
| 1208 <translation id="9040421302519041149">Tilgangen til dette nettverket er beskytte
t.</translation> |
1027 <translation id="5659593005791499971">E-post</translation> | 1209 <translation id="5659593005791499971">E-post</translation> |
1028 <translation id="8235325155053717782">Feil <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="
ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 1210 <translation id="8235325155053717782">Feil <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="
ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
1029 <translation id="7734729626860583526">Informasjonskapsel fra <ph name="HOST"/></
translation> | 1211 <translation id="7734729626860583526">Informasjonskapsel fra <ph name="HOST"/></
translation> |
1030 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-livstidssignering</translation> | 1212 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-livstidssignering</translation> |
1031 <translation id="562901740552630300">Gå til | 1213 <translation id="562901740552630300">Gå til |
1032 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1214 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1033 Start > Kontrollpanel > Nettverk og Internett > Nettverks- og
delingssenter > Feilsøk problemer (nederst) > Internett-tilkoblinger. | 1215 Start > Kontrollpanel > Nettverk og Internett > Nettverks- og
delingssenter > Feilsøk problemer (nederst) > Internett-tilkoblinger. |
1034 <ph name="END_BOLD"/></translation> | 1216 <ph name="END_BOLD"/></translation> |
1035 <translation id="2773223079752808209">Brukerstøtte</translation> | 1217 <translation id="2773223079752808209">Brukerstøtte</translation> |
1036 <translation id="4585473702689066695">Kan ikke koble til nettverket «<ph name="N
AME"/>».</translation> | 1218 <translation id="4585473702689066695">Kan ikke koble til nettverket «<ph name="N
AME"/>».</translation> |
1037 <translation id="4647175434312795566">Godta avtale</translation> | 1219 <translation id="4647175434312795566">Godta avtale</translation> |
1038 <translation id="1084824384139382525">Kopier koblingsadr&esse</translation> | 1220 <translation id="1084824384139382525">Kopier koblingsadr&esse</translation> |
1039 <translation id="4790860940369610138">Reparer nettverksproblemer</translation> | |
1040 <translation id="5042992464904238023">Nettinnhold</translation> | 1221 <translation id="5042992464904238023">Nettinnhold</translation> |
1041 <translation id="6254503684448816922">Nøkkelkompromiss</translation> | 1222 <translation id="6254503684448816922">Nøkkelkompromiss</translation> |
1042 <translation id="1181037720776840403">Fjern</translation> | 1223 <translation id="1181037720776840403">Fjern</translation> |
1043 <translation id="4006726980536015530">Hvis du lukker <ph name="PRODUCT_NAME"/> n
å, avbrytes disse nedlastingene.</translation> | 1224 <translation id="4006726980536015530">Hvis du lukker <ph name="PRODUCT_NAME"/> n
å, avbrytes disse nedlastingene.</translation> |
1044 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> | 1225 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> |
1045 <translation id="1664712100580477121">Er du sikker på at du vil brenne bildet ti
l følgende enhet:</translation> | 1226 <translation id="1664712100580477121">Er du sikker på at du vil brenne bildet ti
l følgende enhet:</translation> |
1046 <translation id="872537912056138402">Kroatisk</translation> | 1227 <translation id="872537912056138402">Kroatisk</translation> |
1047 <translation id="6639554308659482635">SQLite-minne</translation> | 1228 <translation id="6639554308659482635">SQLite-minne</translation> |
1048 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> | 1229 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> |
1049 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vises på dette s
pråket</translation> | 1230 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vises på dette s
pråket</translation> |
| 1231 <translation id="740624631517654988">Blokkerte forgrunnsvindu</translation> |
1050 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> | 1232 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> |
1051 <translation id="6550769511678490130">Åpne alle bokmerker</translation> | 1233 <translation id="6550769511678490130">Åpne alle bokmerker</translation> |
| 1234 <translation id="1847961471583915783">Slett informasjonskapsler og andre tillegg
sdata fra nettsteder når jeg lukker nettleseren</translation> |
1052 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> | 1235 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> |
| 1236 <translation id="6575134580692778371">Ikke konfigurert</translation> |
1053 <translation id="4624768044135598934">Fullført!</translation> | 1237 <translation id="4624768044135598934">Fullført!</translation> |
1054 <translation id="5582768900447355629">Krypter alle mine data</translation> | 1238 <translation id="5582768900447355629">Krypter alle mine data</translation> |
| 1239 <translation id="6122365914076864562">Vennligst vent mens vi konfigurerer ditt m
obile nettverk.</translation> |
1055 <translation id="8593048479750897716">Administrering av tjenester for mobildata<
/translation> | 1240 <translation id="8593048479750897716">Administrering av tjenester for mobildata<
/translation> |
1056 <translation id="1974043046396539880">Distribusjonspunkter for sertifikatoppheve
lseslister</translation> | 1241 <translation id="1974043046396539880">Distribusjonspunkter for sertifikatoppheve
lseslister</translation> |
1057 <translation id="7049357003967926684">Tilknytning</translation> | 1242 <translation id="7049357003967926684">Tilknytning</translation> |
1058 <translation id="8641392906089904981">Trykk på Shift+Alt for å bytte tastaturopp
sett</translation> | 1243 <translation id="8641392906089904981">Trykk på Shift+Alt for å bytte tastaturopp
sett</translation> |
1059 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er klar til å fu
llføre installasjonen</translation> | 1244 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er klar til å fu
llføre installasjonen</translation> |
1060 <translation id="5316814419223884568">Søk fra dette stedet</translation> | 1245 <translation id="5316814419223884568">Søk fra dette stedet</translation> |
1061 <translation id="965674096648379287">For at denne nettsiden skal kunne vises ord
entlig, kreves det data du angav tidligere. Du kan sende disse dataene igjen, me
n ved å gjøre det vil du gjenta eventuelle handlinger denne siden har utført. Tr
ykk Last inn på nytt for å sende dataene og vise denne siden.</translation> | 1246 <translation id="965674096648379287">For at denne nettsiden skal kunne vises ord
entlig, kreves det data du angav tidligere. Du kan sende disse dataene igjen, me
n ved å gjøre det vil du gjenta eventuelle handlinger denne siden har utført. Tr
ykk Last inn på nytt for å sende dataene og vise denne siden.</translation> |
1062 <translation id="7127922377013221748">Skjul verktøylinjen</translation> | |
1063 <translation id="43742617823094120">I dette tilfellet er sertifikatet som ble pr
esentert for nettleseren, blitt tilbakekalt av utstederen. Dette betyr vanligvis
at integriteten til sertifikatet er truet, og at det ikke er pålitelig. Du bør
absolutt ikke fortsette videre.</translation> | 1247 <translation id="43742617823094120">I dette tilfellet er sertifikatet som ble pr
esentert for nettleseren, blitt tilbakekalt av utstederen. Dette betyr vanligvis
at integriteten til sertifikatet er truet, og at det ikke er pålitelig. Du bør
absolutt ikke fortsette videre.</translation> |
1064 <translation id="8524159534229635752">Land:</translation> | 1248 <translation id="8524159534229635752">Land:</translation> |
1065 <translation id="18139523105317219">Navn på EDI-enhet</translation> | 1249 <translation id="18139523105317219">Navn på EDI-enhet</translation> |
| 1250 <translation id="6657193944556309583">Du har allerede data som er kryptert med e
n passordfrase. Angi den nedenfor.</translation> |
1066 <translation id="3328801116991980348">Opplysninger om nettstedet</translation> | 1251 <translation id="3328801116991980348">Opplysninger om nettstedet</translation> |
1067 <translation id="1205605488412590044">Oppretter programsnarvei ...</translation> | 1252 <translation id="1205605488412590044">Oppretter programsnarvei ...</translation> |
1068 <translation id="2065985942032347596">Godkjenning kreves</translation> | 1253 <translation id="2065985942032347596">Godkjenning kreves</translation> |
1069 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke koble t
il <ph name="NETWORK_ID"/>. Velg et annet nettverk eller prøv på nytt senere.</t
ranslation> | 1254 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke koble t
il <ph name="NETWORK_ID"/>. Velg et annet nettverk eller prøv på nytt senere.</t
ranslation> |
1070 <translation id="7222232353993864120">E-postadresse</translation> | 1255 <translation id="7222232353993864120">E-postadresse</translation> |
| 1256 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> |
1071 <translation id="4590074117005971373">Tillater høyere ytelse for lerretetiketter
med 2D-innhold ved å gjengi disse ved hjelp av GPU-maskinvare (Graphics Process
or Unit).</translation> | 1257 <translation id="4590074117005971373">Tillater høyere ytelse for lerretetiketter
med 2D-innhold ved å gjengi disse ved hjelp av GPU-maskinvare (Graphics Process
or Unit).</translation> |
1072 <translation id="7186367841673660872">Denne siden har blitt oversatt fra<ph name
="ORIGINAL_LANGUAGE"/>til<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | 1258 <translation id="7186367841673660872">Denne siden har blitt oversatt fra<ph name
="ORIGINAL_LANGUAGE"/>til<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
1073 <translation id="6052976518993719690">SSL-sertifiseringsinstans</translation> | 1259 <translation id="6052976518993719690">SSL-sertifiseringsinstans</translation> |
| 1260 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> inneholder skadelig
programvare. Datamaskinen kan få virus hvis du besøker dette nettstedet.</trans
lation> |
1074 <translation id="1791662854739702043">Installert</translation> | 1261 <translation id="1791662854739702043">Installert</translation> |
1075 <translation id="1175364870820465910">&Skriv ut...</translation> | 1262 <translation id="1175364870820465910">&Skriv ut...</translation> |
| 1263 <translation id="2986016569675068682">Hold inne ⌘Q for å avslutte.</translation> |
1076 <translation id="3866249974567520381">Beskrivelse</translation> | 1264 <translation id="3866249974567520381">Beskrivelse</translation> |
1077 <translation id="2294358108254308676">Ønsker du å installere <ph name="PRODUCT_N
AME"/>?</translation> | 1265 <translation id="2294358108254308676">Ønsker du å installere <ph name="PRODUCT_N
AME"/>?</translation> |
1078 <translation id="6549689063733911810">Nylig</translation> | 1266 <translation id="6549689063733911810">Nylig</translation> |
1079 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation> | 1267 <translation id="1529968269513889022">den foregående uken</translation> |
| 1268 <translation id="185461872046985453">Dataene dine kan kun leses av personer som
har din passordfrase. Hvis du glemmer passordfrasen, må du tilbakestille synkron
iseringen.</translation> |
| 1269 <translation id="5196117515621749903">Last inn buffer på nytt</translation> |
1080 <translation id="5552632479093547648">Skadelig programvare og svindelforsøk oppd
aget!</translation> | 1270 <translation id="5552632479093547648">Skadelig programvare og svindelforsøk oppd
aget!</translation> |
| 1271 <translation id="4310537301481716192">Doffen har daua!</translation> |
1081 <translation id="4988273303304146523">For <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dager side
n</translation> | 1272 <translation id="4988273303304146523">For <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dager side
n</translation> |
1082 <translation id="8428213095426709021">Innstillinger</translation> | 1273 <translation id="8428213095426709021">Innstillinger</translation> |
1083 <translation id="1588343679702972132">Dette nettstedet ber om at du identifisere
r deg med et sertifikat:</translation> | 1274 <translation id="1588343679702972132">Dette nettstedet ber om at du identifisere
r deg med et sertifikat:</translation> |
1084 <translation id="7211994749225247711">Slett</translation> | 1275 <translation id="7211994749225247711">Slett</translation> |
1085 <translation id="2819994928625218237">&Ingen forslag til stavemåte</translat
ion> | 1276 <translation id="2819994928625218237">&Ingen forslag til stavemåte</translat
ion> |
1086 <translation id="9142623379911037913">Tillat <ph name="SITE"/> å vise skrivebord
svarslinger?</translation> | 1277 <translation id="9142623379911037913">Tillat <ph name="SITE"/> å vise skrivebord
svarslinger?</translation> |
1087 <translation id="4196320913210960460">Du kan administrere dine installerte utvid
elser ved å klikke på Utvidelser i verktøymenyen.</translation> | 1278 <translation id="4196320913210960460">Du kan administrere dine installerte utvid
elser ved å klikke på Utvidelser i verktøymenyen.</translation> |
| 1279 <translation id="3449494395612243720">Synkroniseringsfeil – Logg på igjen</tran
slation> |
1088 <translation id="9118804773997839291">Under ser du en liste over alle utrygge el
ementer på siden. Klikk på diagnostiseringskoblingen for mer informasjon om et b
estemt element.</translation> | 1280 <translation id="9118804773997839291">Under ser du en liste over alle utrygge el
ementer på siden. Klikk på diagnostiseringskoblingen for mer informasjon om et b
estemt element.</translation> |
1089 <translation id="1761265592227862828">Synkroniser alle innstillinger og data\n(k
an ta litt tid)</translation> | 1281 <translation id="1761265592227862828">Synkroniser alle innstillinger og data\n(k
an ta litt tid)</translation> |
1090 <translation id="7754704193130578113">Spør før nedlasting hvor hver fil skal lag
res</translation> | 1282 <translation id="7754704193130578113">Spør før nedlasting hvor hver fil skal lag
res</translation> |
| 1283 <translation id="204914487372604757">Opprett snarvei</translation> |
1091 <translation id="2497284189126895209">Alle filer</translation> | 1284 <translation id="2497284189126895209">Alle filer</translation> |
1092 <translation id="696036063053180184">3 sett (ikke skift)</translation> | 1285 <translation id="696036063053180184">3 sett (ikke skift)</translation> |
1093 <translation id="945332329539165145">GPU-drevet 2D-lerret</translation> | 1286 <translation id="945332329539165145">GPU-drevet 2D-lerret</translation> |
1094 <translation id="5360606537916580043">Siste dag</translation> | 1287 <translation id="5220797120063118010">Aktiverer støtte for installasjon av Chrom
e-programmer som brukes gjennom en manifestfil på en nettside, i stedet for å pa
kke manifestet og ikonene i en crx-fil.</translation> |
| 1288 <translation id="9148126808321036104">Logg på igjen</translation> |
1095 <translation id="2282146716419988068">GPU-prosess</translation> | 1289 <translation id="2282146716419988068">GPU-prosess</translation> |
1096 <translation id="4690246192099372265">Svensk</translation> | 1290 <translation id="4690246192099372265">Svensk</translation> |
1097 <translation id="1682548588986054654">Nytt inkognitovindu</translation> | 1291 <translation id="1682548588986054654">Nytt inkognitovindu</translation> |
1098 <translation id="6833901631330113163">Søreuropeisk</translation> | 1292 <translation id="6833901631330113163">Søreuropeisk</translation> |
| 1293 <translation id="8691262314411702087">Velg hva som skal synkroniseres</translati
on> |
1099 <translation id="6065289257230303064">Katalogattributter for sertifikatemne</tra
nslation> | 1294 <translation id="6065289257230303064">Katalogattributter for sertifikatemne</tra
nslation> |
| 1295 <translation id="2423017480076849397">Få tilgang til og del dine skrivere på net
tet med <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> |
1100 <translation id="569520194956422927">&Legg til</translation> | 1296 <translation id="569520194956422927">&Legg til</translation> |
1101 <translation id="4018133169783460046">Vis <ph name="PRODUCT_NAME"/> på dette spr
åket</translation> | 1297 <translation id="4018133169783460046">Vis <ph name="PRODUCT_NAME"/> på dette spr
åket</translation> |
1102 <translation id="5110450810124758964">For <ph name="NUMBER_ONE"/> dag siden</tra
nslation> | 1298 <translation id="5110450810124758964">For <ph name="NUMBER_ONE"/> dag siden</tra
nslation> |
1103 <translation id="941042801116775632">CapsLock</translation> | 1299 <translation id="941042801116775632">CapsLock</translation> |
1104 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekund</translatio
n> | 1300 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekund</translatio
n> |
1105 <translation id="1077946062898560804">Valg av automatiske oppdateringer for alle
brukere</translation> | 1301 <translation id="1077946062898560804">Valg av automatiske oppdateringer for alle
brukere</translation> |
1106 <translation id="3122496702278727796">Kan ikke opprette datakatalog</translation
> | 1302 <translation id="3122496702278727796">Kan ikke opprette datakatalog</translation
> |
1107 <translation id="8888930795132369495">&Kopier filbane</translation> | |
1108 <translation id="4517036173149081027">Lukk og avbryt nedlastingen</translation> | 1303 <translation id="4517036173149081027">Lukk og avbryt nedlastingen</translation> |
1109 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> | 1304 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> |
1110 <translation id="428738641243439880">Prioritet:</translation> | |
1111 <translation id="3166547286524371413">Adresse:</translation> | 1305 <translation id="3166547286524371413">Adresse:</translation> |
1112 <translation id="4522570452068850558">Detaljer</translation> | 1306 <translation id="4522570452068850558">Detaljer</translation> |
1113 <translation id="59659456909144943">Varsling: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tr
anslation> | 1307 <translation id="59659456909144943">Varsling: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tr
anslation> |
1114 <translation id="7503191893372251637">Netscape sertifikattype</translation> | 1308 <translation id="7503191893372251637">Netscape sertifikattype</translation> |
| 1309 <translation id="1502960562739459116">Deler av dette PDF-dokumentet kunne ikke v
ises. Vil du installere Adobe Reader?</translation> |
1115 <translation id="4135450933899346655">Dine sertifikater</translation> | 1310 <translation id="4135450933899346655">Dine sertifikater</translation> |
1116 <translation id="4731578803613910821">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph n
ame="WEBSITE_2"/> og <ph name="WEBSITE_3"/></translation> | 1311 <translation id="4731578803613910821">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph n
ame="WEBSITE_2"/> og <ph name="WEBSITE_3"/></translation> |
1117 <translation id="7716781361494605745">Nettadresse for retningslinjer for Netscap
e-sertifiseringsinstans</translation> | 1312 <translation id="7716781361494605745">Nettadresse for retningslinjer for Netscap
e-sertifiseringsinstans</translation> |
1118 <translation id="2881966438216424900">Sist åpnet:</translation> | 1313 <translation id="2881966438216424900">Sist åpnet:</translation> |
1119 <translation id="3679240644896978282">Utvikling</translation> | 1314 <translation id="3679240644896978282">Utvikling</translation> |
| 1315 <translation id="7552203043556919163">Synkroniser passord</translation> |
1120 <translation id="630065524203833229">&Avslutt</translation> | 1316 <translation id="630065524203833229">&Avslutt</translation> |
1121 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> | 1317 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> |
1122 <translation id="7886758531743562066">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh
older elementer fra nettsteder som ser ut til å være vert for programvare som ka
n skade datamaskinen eller utføre handlinger uten ditt samtykke. Bare det å gå t
il en slik side kan være nok til å infisere datamaskinen.</translation> | 1318 <translation id="7886758531743562066">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneh
older elementer fra nettsteder som ser ut til å være vert for programvare som ka
n skade datamaskinen eller utføre handlinger uten ditt samtykke. Bare det å gå t
il en slik side kan være nok til å infisere datamaskinen.</translation> |
1123 <translation id="7538227655922918841">Informasjonskapsler fra flere nettsteder e
r kun tillatt for denne økten.</translation> | 1319 <translation id="7538227655922918841">Informasjonskapsler fra flere nettsteder e
r kun tillatt for denne økten.</translation> |
1124 <translation id="8688030702237945137">Overset&t «<ph name="TEXT"/>» til <ph
name="LANGUAGE"/></translation> | |
1125 <translation id="2385700042425247848">Tjenestenavn:</translation> | 1320 <translation id="2385700042425247848">Tjenestenavn:</translation> |
| 1321 <translation id="7751005832163144684">Skriv ut en testside</translation> |
| 1322 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 1323 kan ikke vise nettsiden fordi datamaskinen din ikke er tilkoblet Interne
tt.</translation> |
| 1324 <translation id="5464632865477611176">Kjør denne gangen</translation> |
1126 <translation id="4268025649754414643">Nøkkelchiffrering</translation> | 1325 <translation id="4268025649754414643">Nøkkelchiffrering</translation> |
1127 <translation id="7925247922861151263">AAA-kontroll mislyktes</translation> | 1326 <translation id="7925247922861151263">AAA-kontroll mislyktes</translation> |
1128 <translation id="1168020859489941584">Åpner om <ph name="TIME_REMAINING"/>...</t
ranslation> | 1327 <translation id="1168020859489941584">Åpner om <ph name="TIME_REMAINING"/>...</t
ranslation> |
1129 <translation id="7814458197256864873">&Kopier</translation> | 1328 <translation id="7814458197256864873">&Kopier</translation> |
| 1329 <translation id="8186706823560132848">Programvare</translation> |
1130 <translation id="4692623383562244444">Søkemotorer</translation> | 1330 <translation id="4692623383562244444">Søkemotorer</translation> |
1131 <translation id="2495069335509163989">Varslingsunntak</translation> | 1331 <translation id="2495069335509163989">Varslingsunntak</translation> |
1132 <translation id="567760371929988174">Inndata og metoder</translation> | 1332 <translation id="567760371929988174">Inndata og metoder</translation> |
1133 <translation id="5116300307302421503">Kan ikke analysere filen.</translation> | 1333 <translation id="5116300307302421503">Kan ikke analysere filen.</translation> |
1134 <translation id="2745080116229976798">Microsoft kvalifisert underordning</transl
ation> | 1334 <translation id="2745080116229976798">Microsoft kvalifisert underordning</transl
ation> |
1135 <translation id="2526590354069164005">Skrivebord</translation> | 1335 <translation id="2526590354069164005">Skrivebord</translation> |
1136 <translation id="7983301409776629893">Oversett alltid <ph name="ORIGINAL_LANGUAG
E"/> til <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> | 1336 <translation id="7983301409776629893">Oversett alltid <ph name="ORIGINAL_LANGUAG
E"/> til <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> |
1137 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> | 1337 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> |
| 1338 <translation id="4312207540304900419">Aktiver neste fane</translation> |
1138 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>.<ph name="MINUTE"/> til
fulladet</translation> | 1339 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>.<ph name="MINUTE"/> til
fulladet</translation> |
1139 <translation id="7648048654005891115">Keymap-stil</translation> | 1340 <translation id="7648048654005891115">Keymap-stil</translation> |
1140 <translation id="3889424535448813030">Pil høyre</translation> | |
1141 <translation id="4033319557821527966"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> gir deg tilg
ang til denne datamaskinens skrivere fra hvor som helst. Logg deg på for å aktiv
ere funksjonen.</translation> | 1341 <translation id="4033319557821527966"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> gir deg tilg
ang til denne datamaskinens skrivere fra hvor som helst. Logg deg på for å aktiv
ere funksjonen.</translation> |
1142 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> | 1342 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> |
1143 <translation id="751377616343077236">Sertifikatnavn</translation> | 1343 <translation id="751377616343077236">Sertifikatnavn</translation> |
1144 <translation id="7154108546743862496">Les mer</translation> | 1344 <translation id="7154108546743862496">Les mer</translation> |
| 1345 <translation id="8637688295594795546">Systemoppdatering er tilgjengelig. Forbere
der nedlasting ...</translation> |
1145 <translation id="5167270755190684957">Galleri med Google Chromes temaer</transla
tion> | 1346 <translation id="5167270755190684957">Galleri med Google Chromes temaer</transla
tion> |
1146 <translation id="8382913212082956454">Kopier &e-postadresse</translation> | 1347 <translation id="8382913212082956454">Kopier &e-postadresse</translation> |
| 1348 <translation id="7447930227192971403">Aktiver fane 3</translation> |
1147 <translation id="2903493209154104877">Adresser</translation> | 1349 <translation id="2903493209154104877">Adresser</translation> |
1148 <translation id="2056143100006548702">Programtilleggmodul: <ph name="PLUGIN_NAME
"/> (<ph name="PLUGIN_VERSION"/>)</translation> | 1350 <translation id="2056143100006548702">Programtilleggmodul: <ph name="PLUGIN_NAME
"/> (<ph name="PLUGIN_VERSION"/>)</translation> |
1149 <translation id="3479552764303398839">Ikke nå</translation> | 1351 <translation id="3479552764303398839">Ikke nå</translation> |
1150 <translation id="6445051938772793705">Land</translation> | 1352 <translation id="6445051938772793705">Land</translation> |
1151 <translation id="3251759466064201842"><Ikke del av sertifikat></translatio
n> | 1353 <translation id="3251759466064201842"><Ikke del av sertifikat></translatio
n> |
1152 <translation id="2617199344069286524">Finner ingen enheter for lydinnspilling.</
translation> | 1354 <translation id="2617199344069286524">Finner ingen enheter for lydinnspilling.</
translation> |
1153 <translation id="4229495110203539533">For <ph name="NUMBER_ONE"/> sekund siden</
translation> | 1355 <translation id="4229495110203539533">For <ph name="NUMBER_ONE"/> sekund siden</
translation> |
| 1356 <translation id="7150459935934478649">Hvis du er misfornøyd: klikk her for å luk
ke nettleseren, logge av og tilbakestille.</translation> |
1154 <translation id="6410257289063177456">Bildefiler</translation> | 1357 <translation id="6410257289063177456">Bildefiler</translation> |
1155 <translation id="6419902127459849040">Sentraleuropeisk</translation> | 1358 <translation id="6419902127459849040">Sentraleuropeisk</translation> |
1156 <translation id="6707389671160270963">SSL-klientsertifikat</translation> | 1359 <translation id="6707389671160270963">SSL-klientsertifikat</translation> |
| 1360 <translation id="6083557600037991373">For å øke hastigheten for nettsider, lagre
r |
| 1361 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 1362 nedlastede filer midlertidig på harddisken. Når |
| 1363 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 1364 ikke blir avsluttet på korrekt måte, kan disse filene bli korrumpert, no
e som |
| 1365 medfører denne feilen. Problemet bør løses ved å laste siden på nytt, og |
| 1366 riktig avslutning bør forhindre at noe lignende skjer i fremtiden. |
| 1367 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 1368 Hvis problemet vedvarer, kan du prøve å tømme hurtigbufferen. I enkelte |
| 1369 tilfeller kan dette være et symptom på at maskinvaren er i ferd med å sv
ikte.</translation> |
1157 <translation id="5298219193514155779">Tema opprettet av</translation> | 1370 <translation id="5298219193514155779">Tema opprettet av</translation> |
1158 <translation id="1047726139967079566">Legg til bokmerke for denne siden</transla
tion> | 1371 <translation id="1047726139967079566">Legg til bokmerke for denne siden</transla
tion> |
1159 <translation id="6113225828180044308">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit
er):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nOffentlig eksponent (<ph name="PUBLIC_EXP
ONENT_NUM_BITS"/> biter):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> | 1372 <translation id="6113225828180044308">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit
er):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nOffentlig eksponent (<ph name="PUBLIC_EXP
ONENT_NUM_BITS"/> biter):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> |
1160 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekunder igjen
</translation> | 1373 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekunder igjen
</translation> |
1161 <translation id="5428105026674456456">Spansk</translation> | 1374 <translation id="5428105026674456456">Spansk</translation> |
1162 <translation id="8871696467337989339">Du bruker et kommandolinjeflagg som ikke h
åndteres: <ph name="BAD_FLAG"/>. Dette vil skade stabiliteten og sikkerheten.</t
ranslation> | 1375 <translation id="8871696467337989339">Du bruker et kommandolinjeflagg som ikke h
åndteres: <ph name="BAD_FLAG"/>. Dette vil skade stabiliteten og sikkerheten.</t
ranslation> |
1163 <translation id="5212396831966182761">Hold alt synkronisert</translation> | 1376 <translation id="5212396831966182761">Hold alt synkronisert</translation> |
1164 <translation id="4767443964295394154">Plassering for nedlasting</translation> | 1377 <translation id="4767443964295394154">Plassering for nedlasting</translation> |
1165 <translation id="5031870354684148875">Om Google Oversett</translation> | 1378 <translation id="5031870354684148875">Om Google Oversett</translation> |
1166 <translation id="720658115504386855">Det skilles ikke mellom store og små boksta
ver</translation> | 1379 <translation id="720658115504386855">Det skilles ikke mellom store og små boksta
ver</translation> |
1167 <translation id="2454247629720664989">Søkeord</translation> | 1380 <translation id="2454247629720664989">Søkeord</translation> |
1168 <translation id="3950820424414687140">Logg på</translation> | 1381 <translation id="3950820424414687140">Logg på</translation> |
| 1382 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> må startes på ny
tt for å aktivere denne oppdateringen.</translation> |
1169 <translation id="2840798130349147766">Internettdatabaser</translation> | 1383 <translation id="2840798130349147766">Internettdatabaser</translation> |
| 1384 <translation id="288423333090604705">Merk: Når du klikker på Send tilbakemelding
, legger Chrome ved en logg av din |
| 1385 Chrome-versjon og operativsystemversjon, samt nettadressen for tilbakeme
ldingen. |
| 1386 Du kan også velge å inkludere en skjermdump knyttet til tilbakemeldingen
. |
| 1387 Vi bruker denne informasjonen for å feilsøke problemer og for å |
| 1388 hjelpe oss å forbedre Chromes ytelse. All personlig informasjon som er i
nkludert |
| 1389 i tilbakemeldingsrapporten, enten eksplitt i dine kommentarer eller |
| 1390 tilfeldig i loggen, nettadressen eller skjermdumpen, vil bli beskyttet |
| 1391 i henhold til våre personvernregler. Hvis du ikke vil sende nettadressen
, |
| 1392 må du fjerne avkrysningen i feltet Inkluder nettadressen. Hvis du ikke v
il sende |
| 1393 skjermdumpen, må du la feltet Inkluder skjermbilde være umerket. Du samt
ykker i at Google kan bruke tilbakemeldingene dine til å forbedre Googles produk
ter og tjenester</translation> |
1170 <translation id="1628736721748648976">Koding</translation> | 1394 <translation id="1628736721748648976">Koding</translation> |
| 1395 <translation id="1198271701881992799">La oss komme i gang</translation> |
| 1396 <translation id="782590969421016895">Bruk nåværende sider</translation> |
1171 <translation id="6521850982405273806">Rapporter en feil</translation> | 1397 <translation id="6521850982405273806">Rapporter en feil</translation> |
1172 <translation id="8026334261755873520">Slett logg</translation> | 1398 <translation id="8026334261755873520">Slett logg</translation> |
1173 <translation id="1769104665586091481">&Åpne kobling i nytt vindu</translatio
n> | 1399 <translation id="1769104665586091481">&Åpne kobling i nytt vindu</translatio
n> |
1174 <translation id="8503813439785031346">Brukernavn</translation> | 1400 <translation id="8503813439785031346">Brukernavn</translation> |
1175 <translation id="8651585100578802546">Tving ny innlasting av siden</translation> | 1401 <translation id="8651585100578802546">Tving ny innlasting av siden</translation> |
1176 <translation id="685714579710025096">Tastaturoppsett:</translation> | 1402 <translation id="685714579710025096">Tastaturoppsett:</translation> |
1177 <translation id="1361655923249334273">Ubrukt</translation> | 1403 <translation id="1361655923249334273">Ubrukt</translation> |
1178 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutter</translati
on> | 1404 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutter</translati
on> |
1179 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA-kryptering</translation> | 1405 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA-kryptering</translation> |
1180 <translation id="7073704676847768330">Dette er sannsynligvis ikke nettstedet du
ser etter.</translation> | 1406 <translation id="7073704676847768330">Dette er sannsynligvis ikke nettstedet du
ser etter.</translation> |
1181 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er utdatert ford
i det ikke har blitt startet på nytt på en stund. En oppdatering er tilgjengelig
og vil bli tatt i bruk så snart du starter på nytt.</translation> | 1407 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er utdatert ford
i det ikke har blitt startet på nytt på en stund. En oppdatering er tilgjengelig
og vil bli tatt i bruk så snart du starter på nytt.</translation> |
1182 <translation id="8477384620836102176">&Generelt</translation> | 1408 <translation id="8477384620836102176">&Generelt</translation> |
1183 <translation id="1074663319790387896">Konfigurer synkronisering</translation> | 1409 <translation id="1074663319790387896">Konfigurer synkronisering</translation> |
1184 <translation id="4302315780171881488">Tilkoblingsstatus:</translation> | 1410 <translation id="4302315780171881488">Tilkoblingsstatus:</translation> |
1185 <translation id="7642109201157405070">Fortsett å importere</translation> | 1411 <translation id="1344519653668879001">Deaktiver revisjon av hyperkoblinger</tran
slation> |
1186 <translation id="6463795194797719782">R&ediger</translation> | 1412 <translation id="6463795194797719782">R&ediger</translation> |
1187 <translation id="4775879719735953715">Standardnettleser</translation> | 1413 <translation id="4775879719735953715">Standardnettleser</translation> |
1188 <translation id="5575473780076478375">Inkognitoutvidelse: <ph name="EXTENSION_NA
ME"/></translation> | 1414 <translation id="5575473780076478375">Inkognitoutvidelse: <ph name="EXTENSION_NA
ME"/></translation> |
1189 <translation id="4188026131102273494">Søkeord:</translation> | 1415 <translation id="4188026131102273494">Søkeord:</translation> |
1190 <translation id="8930622219860340959">Trådløs</translation> | |
1191 <translation id="2290414052248371705">Vis alt innhold</translation> | |
1192 <translation id="5750053751252005701">Tom for <ph name="NETWORK"/> data</transla
tion> | 1416 <translation id="5750053751252005701">Tom for <ph name="NETWORK"/> data</transla
tion> |
| 1417 <translation id="8858939932848080433">Fortell oss hvor du har problemer før du s
ender tilbakemeldingen.</translation> |
1193 <translation id="1720318856472900922">Autentisering av tjeneren TLS WWW</transla
tion> | 1418 <translation id="1720318856472900922">Autentisering av tjeneren TLS WWW</transla
tion> |
1194 <translation id="1436238710092600782">Opprett Google-konto</translation> | 1419 <translation id="3355823806454867987">Endre innstillinger for mellomtjener</tran
slation> |
| 1420 <translation id="4780374166989101364">Aktiverer grensesnitt for eksperimentelle
utvidelser. Merk at dette utvidelsesgalleriet ikke tillater deg å laste opp utvi
delser som bruker eksperimentelle grensesnitt.</translation> |
1195 <translation id="7227780179130368205">Skadelig programvare oppdaget!</translatio
n> | 1421 <translation id="7227780179130368205">Skadelig programvare oppdaget!</translatio
n> |
1196 <translation id="435243347905038008">Lav <ph name="NETWORK"/>-data</translation> | 1422 <translation id="435243347905038008">Lav <ph name="NETWORK"/>-data</translation> |
1197 <translation id="4270297607104589154">Tilpass synkronisering</translation> | 1423 <translation id="2489428929217601177">forrige dag</translation> |
| 1424 <translation id="7418490403869327287">Når Instant er aktivert, vil de fleste net
tsider begynne å laste inn så snart du skriver en nettadresse i søkefeltet, før
du trykker på Enter. Hvis din standard søkemotor støtter denne funksjonen, vil s
økeresultatene vises så snart du skriver søkeord i søkefeltet, og integrerte for
slag hjelper deg med søket ditt.\n\nSiden søkeresultater blir forespurt selv men
s du skriver et søk, kan det hende at din standard søkemotor loggfører disse søk
ene.\n</translation> |
1198 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> | 1425 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> |
1199 <translation id="2367499218636570208">Fornavn</translation> | 1426 <translation id="2541913031883863396">fortsett likevel</translation> |
1200 <translation id="2074527029802029717">Fjern merking for fane</translation> | 1427 <translation id="2074527029802029717">Fjern merking for fane</translation> |
1201 <translation id="1533897085022183721">Mindre enn <ph name="MINUTES"/>.</translat
ion> | 1428 <translation id="1533897085022183721">Mindre enn <ph name="MINUTES"/>.</translat
ion> |
1202 <translation id="7503821294401948377">Kan ikke laste inn ikonet «<ph name="ICON"
/>» for nettleserhandling.</translation> | 1429 <translation id="7503821294401948377">Kan ikke laste inn ikonet «<ph name="ICON"
/>» for nettleserhandling.</translation> |
| 1430 <translation id="5539694491979265537">Besøk Google-oversikt</translation> |
1203 <translation id="3942946088478181888">Hjelp meg</translation> | 1431 <translation id="3942946088478181888">Hjelp meg</translation> |
1204 <translation id="3722396466546931176">Legg til språk og dra for å sortere dem i
den rekkefølgen du ønsker.</translation> | 1432 <translation id="3722396466546931176">Legg til språk og dra for å sortere dem i
den rekkefølgen du ønsker.</translation> |
| 1433 <translation id="4519351128520996510">Angi passordfrasen din for synkronisering<
/translation> |
1205 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Standard)</trans
lation> | 1434 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Standard)</trans
lation> |
| 1435 <translation id="5392544185395226057">Aktiver støtte for Native Client.</transla
tion> |
1206 <translation id="5400640815024374115">Pålitelig plattformmodul (TPM)-brikke er d
eaktivert eller mangler.</translation> | 1436 <translation id="5400640815024374115">Pålitelig plattformmodul (TPM)-brikke er d
eaktivert eller mangler.</translation> |
1207 <translation id="2151576029659734873">Ugyldig faneindeks angitt.</translation> | 1437 <translation id="2151576029659734873">Ugyldig faneindeks angitt.</translation> |
1208 <translation id="8546611606374758193">Følgende tillegg har fått programstopp: <p
h name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 1438 <translation id="8546611606374758193">Følgende tillegg har fått programstopp: <p
h name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
1209 <translation id="5150254825601720210">Navn på Netscape SSL-tjenersertifikat</tra
nslation> | 1439 <translation id="5150254825601720210">Navn på Netscape SSL-tjenersertifikat</tra
nslation> |
1210 <translation id="6771503742377376720">Er en sertifiseringsinstans</translation> | 1440 <translation id="6771503742377376720">Er en sertifiseringsinstans</translation> |
1211 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> | 1441 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> |
| 1442 <translation id="2040078585890208937">Assosierer med <ph name="NAME"/></translat
ion> |
1212 <translation id="8410619858754994443">Bekreft passord:</translation> | 1443 <translation id="8410619858754994443">Bekreft passord:</translation> |
1213 <translation id="2210840298541351314">Forhåndsvisning av utskrift</translation> | 1444 <translation id="2210840298541351314">Forhåndsvisning av utskrift</translation> |
1214 <translation id="6763440176078158955">Tilkoblingsfeil:</translation> | |
1215 <translation id="4938277090904056629">Kan ikke opprette sikker tilkobling på gru
nn av ESET antivirus</translation> | 1445 <translation id="4938277090904056629">Kan ikke opprette sikker tilkobling på gru
nn av ESET antivirus</translation> |
1216 <translation id="4521805507184738876">(utløpt)</translation> | 1446 <translation id="4521805507184738876">(utløpt)</translation> |
1217 <translation id="111844081046043029">Er du sikker på at du vil forlate denne sid
en?</translation> | 1447 <translation id="111844081046043029">Er du sikker på at du vil forlate denne sid
en?</translation> |
| 1448 <translation id="1951615167417147110">Rull én side oppover</translation> |
1218 <translation id="4154664944169082762">Fingeravtrykk</translation> | 1449 <translation id="4154664944169082762">Fingeravtrykk</translation> |
1219 <translation id="3202578601642193415">Nyeste</translation> | 1450 <translation id="3202578601642193415">Nyeste</translation> |
1220 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> timer</translation
> | 1451 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> timer</translation
> |
1221 <translation id="1398853756734560583">Maksimer</translation> | 1452 <translation id="1398853756734560583">Maksimer</translation> |
1222 <translation id="3340262871848042885">Tjenerens sertifikat er utløpt</translatio
n> | 1453 <translation id="3340262871848042885">Tjenerens sertifikat er utløpt</translatio
n> |
1223 <translation id="1195977189444203128">Programtillegget <ph name="PLUGIN_NAME"/>
er utdatert.</translation> | 1454 <translation id="1195977189444203128">Programtillegget <ph name="PLUGIN_NAME"/>
er utdatert.</translation> |
1224 <translation id="3878562341724547165">Det kan se ut til at du har flyttet. Vil d
u bruke <ph name="NEW_GOOGLE_URL"/>?</translation> | 1455 <translation id="3878562341724547165">Det kan se ut til at du har flyttet. Vil d
u bruke <ph name="NEW_GOOGLE_URL"/>?</translation> |
1225 <translation id="8978540966440585844">&Bla gjennom...</translation> | 1456 <translation id="8978540966440585844">&Bla gjennom...</translation> |
1226 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> timer</translation
> | 1457 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> timer</translation
> |
1227 <translation id="8053390638574070785">Last inn denne siden på nytt</translation> | 1458 <translation id="8053390638574070785">Last inn denne siden på nytt</translation> |
1228 <translation id="5507756662695126555">Ikke-avvisning</translation> | 1459 <translation id="5507756662695126555">Ikke-avvisning</translation> |
1229 <translation id="3678156199662914018">Utvidelse: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr
anslation> | 1460 <translation id="3678156199662914018">Utvidelse: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr
anslation> |
| 1461 <translation id="9194519262242876737">Aktiverer programmeringsgrensesnitt for In
ternett-lyd.</translation> |
1230 <translation id="3531250013160506608">Passordets tekstboks</translation> | 1462 <translation id="3531250013160506608">Passordets tekstboks</translation> |
1231 <translation id="8314066201485587418">Slett informasjonskapsler og andre nettste
ddata når jeg lukker nettleseren</translation> | 1463 <translation id="8314066201485587418">Slett informasjonskapsler og andre nettste
ddata når jeg lukker nettleseren</translation> |
1232 <translation id="8655295600908251630">Kanal</translation> | 1464 <translation id="8655295600908251630">Kanal</translation> |
1233 <translation id="8250690786522693009">Latin</translation> | 1465 <translation id="8250690786522693009">Latin</translation> |
1234 <translation id="7624267205732106503">Slett informasjonskapsler og andre nettste
ddata når jeg lukker nettleseren</translation> | 1466 <translation id="7624267205732106503">Slett informasjonskapsler og andre nettste
ddata når jeg lukker nettleseren</translation> |
1235 <translation id="8401363965527883709">Ikke avmerket avmerkingsboks</translation> | 1467 <translation id="8401363965527883709">Ikke avmerket avmerkingsboks</translation> |
1236 <translation id="3577682619813191010">Kopier &fil</translation> | |
1237 <translation id="6188939051578398125">Angi navn eller adresser.</translation> | 1468 <translation id="6188939051578398125">Angi navn eller adresser.</translation> |
1238 <translation id="10122177803156699">Vis meg</translation> | 1469 <translation id="10122177803156699">Vis meg</translation> |
1239 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutter igjen</tr
anslation> | 1470 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutter igjen</tr
anslation> |
1240 <translation id="2192505247865591433">Fra:</translation> | 1471 <translation id="2192505247865591433">Fra:</translation> |
| 1472 <translation id="238391805422906964">Åpne rapport om nettfisking</translation> |
1241 <translation id="5921544176073914576">Nettfiskingsside</translation> | 1473 <translation id="5921544176073914576">Nettfiskingsside</translation> |
1242 <translation id="3727187387656390258">Undersøk hurtigvindu</translation> | 1474 <translation id="3727187387656390258">Undersøk hurtigvindu</translation> |
1243 <translation id="569068482611873351">Importer</translation> | 1475 <translation id="569068482611873351">Importer</translation> |
1244 <translation id="6571070086367343653">Rediger kredittkort</translation> | 1476 <translation id="6571070086367343653">Rediger kredittkort</translation> |
1245 <translation id="1204242529756846967">Dette språket brukes til stavekontroll</tr
anslation> | 1477 <translation id="1204242529756846967">Dette språket brukes til stavekontroll</tr
anslation> |
1246 <translation id="3981760180856053153">Ugyldig lagringstype angitt.</translation> | 1478 <translation id="3981760180856053153">Ugyldig lagringstype angitt.</translation> |
1247 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/> data har utløpt</tran
slation> | 1479 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/> data har utløpt</tran
slation> |
1248 <translation id="6192792657125177640">Unntak</translation> | 1480 <translation id="6192792657125177640">Unntak</translation> |
1249 <translation id="4568660204877256194">Eksporter bokmerker</translation> | 1481 <translation id="4568660204877256194">Eksporter bokmerker</translation> |
1250 <translation id="4577070033074325641">Importer bokmerker</translation> | 1482 <translation id="4577070033074325641">Importer bokmerker</translation> |
1251 <translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation
> | 1483 <translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation
> |
1252 <translation id="1715941336038158809">Ugyldig brukernavn og passord.</translatio
n> | 1484 <translation id="1715941336038158809">Ugyldig brukernavn og passord.</translatio
n> |
1253 <translation id="1901303067676059328">Marker &alt</translation> | 1485 <translation id="1901303067676059328">Marker &alt</translation> |
1254 <translation id="7780428956635859355">Send et lagret skjermbilde</translation> | 1486 <translation id="7780428956635859355">Send et lagret skjermbilde</translation> |
1255 <translation id="2850961597638370327">Utstedt til: <ph name="NAME"/></translatio
n> | 1487 <translation id="2850961597638370327">Utstedt til: <ph name="NAME"/></translatio
n> |
1256 <translation id="2168039046890040389">Side opp</translation> | 1488 <translation id="2168039046890040389">Side opp</translation> |
1257 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> | 1489 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> |
1258 <translation id="2498539833203011245">Minimer</translation> | 1490 <translation id="2498539833203011245">Minimer</translation> |
1259 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> | 1491 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> |
1260 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, fullfør</trans
lation> | |
1261 <translation id="7255513090217522383">Sender</translation> | 1492 <translation id="7255513090217522383">Sender</translation> |
1262 <translation id="2435457462613246316">Vis passord</translation> | 1493 <translation id="2435457462613246316">Vis passord</translation> |
1263 <translation id="7988355189918024273">Aktiver funksjoner for tilgjengelighet</tr
anslation> | 1494 <translation id="7988355189918024273">Aktiver funksjoner for tilgjengelighet</tr
anslation> |
| 1495 <translation id="5438653034651341183">Inkluder gjeldende skjermdump:</translatio
n> |
1264 <translation id="6983783921975806247">Registrert OID</translation> | 1496 <translation id="6983783921975806247">Registrert OID</translation> |
1265 <translation id="394984172568887996">Importert fra Internet Explorer</translatio
n> | 1497 <translation id="394984172568887996">Importert fra Internet Explorer</translatio
n> |
1266 <translation id="5311260548612583999">Privat nøkkelfil (valgfritt):</translation
> | 1498 <translation id="5311260548612583999">Privat nøkkelfil (valgfritt):</translation
> |
1267 <translation id="2430043402233747791">Tillat kun for denne økten</translation> | 1499 <translation id="2430043402233747791">Tillat kun for denne økten</translation> |
1268 <translation id="345397654570398207">Stol på dette sertifikatets pålitelighet.</
translation> | 1500 <translation id="345397654570398207">Stol på dette sertifikatets pålitelighet.</
translation> |
1269 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> | 1501 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> |
| 1502 <translation id="7568790562536448087">Oppdaterer</translation> |
1270 <translation id="8190193592390505034">Kobler til <ph name="PROVIDER_NAME"/></tra
nslation> | 1503 <translation id="8190193592390505034">Kobler til <ph name="PROVIDER_NAME"/></tra
nslation> |
1271 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er ikke angitt s
om standard nettleser.</translation> | 1504 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er ikke angitt s
om standard nettleser.</translation> |
1272 <translation id="823241703361685511">Plan</translation> | 1505 <translation id="823241703361685511">Plan</translation> |
1273 <translation id="4068506536726151626">Denne siden inneholder elementer fra følge
nde nettsteder som sporer posisjonen din:</translation> | 1506 <translation id="4068506536726151626">Denne siden inneholder elementer fra følge
nde nettsteder som sporer posisjonen din:</translation> |
1274 <translation id="4220128509585149162">Programstopp</translation> | 1507 <translation id="4220128509585149162">Programstopp</translation> |
1275 <translation id="8798099450830957504">Standard</translation> | 1508 <translation id="8798099450830957504">Standard</translation> |
1276 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dager</transla
tion> | 1509 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dager</transla
tion> |
1277 <translation id="1640283014264083726"> PKCS #1 MD4 med RSA-kryptering</translati
on> | 1510 <translation id="1640283014264083726"> PKCS #1 MD4 med RSA-kryptering</translati
on> |
1278 <translation id="872451400847464257">Rediger søkemotor</translation> | 1511 <translation id="872451400847464257">Rediger søkemotor</translation> |
1279 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutter</transla
tion> | 1512 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutter</transla
tion> |
1280 <translation id="8717266507183354698">Vis alle sider i loggen som inneholder <ph
name="SEARCH_TERMS"/></translation> | |
1281 <translation id="2466804342846034717">Skriv inn riktig passord ovenfor, og skriv
deretter inn tegnene du ser i bildet nedenfor.</translation> | 1513 <translation id="2466804342846034717">Skriv inn riktig passord ovenfor, og skriv
deretter inn tegnene du ser i bildet nedenfor.</translation> |
1282 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation> | |
1283 <translation id="3881435075661337013"><ph name="NETWORK"/> utløper snart</transl
ation> | 1514 <translation id="3881435075661337013"><ph name="NETWORK"/> utløper snart</transl
ation> |
| 1515 <translation id="5681833099441553262">Aktiver forrige fane</translation> |
| 1516 <translation id="4792057643643237295">Deaktivere fjerntilgang</translation> |
| 1517 <translation id="1681614449735360921">Vis inkompatibiliteter</translation> |
1284 <translation id="8405130572442755669">Varslingsinnstillinger for skrivebordet:</
translation> | 1518 <translation id="8405130572442755669">Varslingsinnstillinger for skrivebordet:</
translation> |
1285 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Last inn<ph name="E
ND_LINK"/> denne nettsiden på nytt senere.</translation> | 1519 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Last inn<ph name="E
ND_LINK"/> denne nettsiden på nytt senere.</translation> |
| 1520 <translation id="7347751611463936647">For å bruke denne utvidelsen, skriver du «
<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>» , trykker på TAB, og skriver kommandoordet eller
søkeordet.</translation> |
1286 <translation id="659432221160402784"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synkroniserer all
e program du installerer, slik at du kan få tilgang til dem fra enhver <ph name=
"PRODUCT_NAME"/>-nettleser du logger deg på.</translation> | 1521 <translation id="659432221160402784"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synkroniserer all
e program du installerer, slik at du kan få tilgang til dem fra enhver <ph name=
"PRODUCT_NAME"/>-nettleser du logger deg på.</translation> |
| 1522 <translation id="892464165639979917">Innstillinger for språk og stavekontroll</t
ranslation> |
1287 <translation id="5645845270586517071">Sikkerhetsfeil</translation> | 1523 <translation id="5645845270586517071">Sikkerhetsfeil</translation> |
1288 <translation id="2805756323405976993">Programmer</translation> | 1524 <translation id="2805756323405976993">Programmer</translation> |
1289 <translation id="8695758493354644945">Se <ph name="NUM_MATCHES"/> nylige sider i
loggen som inneholder <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> | 1525 <translation id="3651020361689274926">Den forespurte ressursen finnes ikke lenge
r, og har ingen videresendingsadresse. Det antas at denne tilstanden er varig.</
translation> |
1290 <translation id="2989786307324390836">DER-kodet binært, enkelt sertifikat</trans
lation> | 1526 <translation id="2989786307324390836">DER-kodet binært, enkelt sertifikat</trans
lation> |
1291 <translation id="3827774300009121996">&Full skjerm</translation> | 1527 <translation id="3827774300009121996">&Full skjerm</translation> |
1292 <translation id="3771294271822695279">Videofiler</translation> | 1528 <translation id="3771294271822695279">Videofiler</translation> |
1293 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har oppdaget at | 1529 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har oppdaget at |
1294 NetNanny avbryter sikre tilkoblinger. Dette er vanligvis | 1530 NetNanny avbryter sikre tilkoblinger. Dette er vanligvis |
1295 ikke et sikkerhetsproblem, siden NetNanny-programvare vanligvis | 1531 ikke et sikkerhetsproblem, siden NetNanny-programvare vanligvis |
1296 kjører på samme datamaskin. På grunn av intoleranse overfor spesifikke | 1532 kjører på samme datamaskin. På grunn av intoleranse overfor spesifikke |
1297 aspekter ved Chromes sikre tilkoblinger, må NetNanny konfigureres til å
ikke | 1533 aspekter ved Chromes sikre tilkoblinger, må NetNanny konfigureres til å
ikke |
1298 utføre denne avbrytelsen. Klikk på koblingen Les mer for nærmere instruk
sjoner.</translation> | 1534 utføre denne avbrytelsen. Klikk på koblingen Les mer for nærmere instruk
sjoner.</translation> |
| 1535 <translation id="3388026114049080752">Dine faner og surfeaktivitet</translation> |
1299 <translation id="7525067979554623046">Opprett</translation> | 1536 <translation id="7525067979554623046">Opprett</translation> |
1300 <translation id="4711094779914110278">Tyrkisk</translation> | 1537 <translation id="4711094779914110278">Tyrkisk</translation> |
1301 <translation id="1031460590482534116">Det oppstod en feil under lagring av klien
tsertifikatet. Feil <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</transl
ation> | 1538 <translation id="1031460590482534116">Det oppstod en feil under lagring av klien
tsertifikatet. Feil <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</transl
ation> |
1302 <translation id="7136984461011502314">Velkommen til <ph name="PRODUCT_NAME"/></t
ranslation> | 1539 <translation id="7136984461011502314">Velkommen til <ph name="PRODUCT_NAME"/></t
ranslation> |
1303 <translation id="1594030484168838125">Velg</translation> | 1540 <translation id="1594030484168838125">Velg</translation> |
1304 <translation id="204497730941176055">Navn på Microsoft sertifikatmal</translatio
n> | 1541 <translation id="204497730941176055">Navn på Microsoft sertifikatmal</translatio
n> |
| 1542 <translation id="6705264787989366486">Konfigurerer IP-adresse for <ph name="NAME
"/></translation> |
| 1543 <translation id="8970721300630048025">Smil! Ta et bilde av deg selv og angi det
som ditt kontobilde.</translation> |
1305 <translation id="4087089424473531098">Opprettet utvidelsen: | 1544 <translation id="4087089424473531098">Opprettet utvidelsen: |
1306 | 1545 |
1307 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> | 1546 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> |
1308 <translation id="16620462294541761">Beklager, passordet kan ikke verifiseres. Pr
øv på nytt.</translation> | 1547 <translation id="16620462294541761">Beklager, passordet kan ikke verifiseres. Pr
øv på nytt.</translation> |
| 1548 <translation id="2498765460639677199">Kjempestor</translation> |
1309 <translation id="2378982052244864789">Velg katalog for utvidelsen.</translation> | 1549 <translation id="2378982052244864789">Velg katalog for utvidelsen.</translation> |
1310 <translation id="7861215335140947162">Ne&dlastinger</translation> | 1550 <translation id="7861215335140947162">Ne&dlastinger</translation> |
1311 <translation id="4778630024246633221">Sertifikatadministrator</translation> | 1551 <translation id="4778630024246633221">Sertifikatadministrator</translation> |
1312 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> ønsker å spore din fysisk
e posisjon</translation> | 1552 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> ønsker å spore din fysisk
e posisjon</translation> |
1313 <translation id="4708849949179781599">Avslutt <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> | 1553 <translation id="4708849949179781599">Avslutt <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> |
1314 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> av <ph name="
TOTAL_SIZE"/></translation> | 1554 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> av <ph name="
TOTAL_SIZE"/></translation> |
1315 <translation id="6644512095122093795">Tilbud om å lagre passord</translation> | 1555 <translation id="6644512095122093795">Tilbud om å lagre passord</translation> |
1316 <translation id="5384051050210890146">Velg klarerte SSL-sertifikater.</translati
on> | 1556 <translation id="5384051050210890146">Velg klarerte SSL-sertifikater.</translati
on> |
1317 <translation id="4724450788351008910">Tilknytning endret</translation> | 1557 <translation id="4724450788351008910">Tilknytning endret</translation> |
1318 <translation id="6865323153634004209">Tilpass disse innstillingene</translation> | |
1319 <translation id="1911483096198679472">Hva er dette?</translation> | 1558 <translation id="1911483096198679472">Hva er dette?</translation> |
1320 <translation id="1976323404609382849">Informasjonskapsler fra flere nettsteder e
r blokkert.</translation> | 1559 <translation id="1976323404609382849">Informasjonskapsler fra flere nettsteder e
r blokkert.</translation> |
1321 <translation id="4494041973578304260">Etternavn:</translation> | 1560 <translation id="2662952950313424742">Bruk spesifisert DNS-tjener som Chrome vil
bruke for DNS-oppløsninger i stedet for systemets standard.</translation> |
1322 <translation id="4176463684765177261">Deaktivert</translation> | 1561 <translation id="4176463684765177261">Deaktivert</translation> |
1323 <translation id="154603084978752493">Le&gg til som søkemotor...</translation
> | |
1324 <translation id="2079545284768500474">Angre</translation> | 1562 <translation id="2079545284768500474">Angre</translation> |
1325 <translation id="114140604515785785">Rotkatalog for utvidelse:</translation> | 1563 <translation id="114140604515785785">Rotkatalog for utvidelse:</translation> |
1326 <translation id="4788968718241181184">Vietnamesisk inndatametode (TCVN6064)</tra
nslation> | 1564 <translation id="4788968718241181184">Vietnamesisk inndatametode (TCVN6064)</tra
nslation> |
1327 <translation id="9181507391138817530">Nyhet! Oppdag en verden av programmer og s
pill</translation> | 1565 <translation id="9181507391138817530">Nyhet! Oppdag en verden av programmer og s
pill</translation> |
1328 <translation id="1512064327686280138">Aktiveringen mislyktes</translation> | 1566 <translation id="1512064327686280138">Aktiveringen mislyktes</translation> |
1329 <translation id="3254409185687681395">Legg til bokmerke for denne siden</transla
tion> | 1567 <translation id="3254409185687681395">Legg til bokmerke for denne siden</transla
tion> |
1330 <translation id="1384616079544830839">Identiteten til dette nettstedet er verifi
sert av <ph name="ISSUER"/>.</translation> | 1568 <translation id="1384616079544830839">Identiteten til dette nettstedet er verifi
sert av <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
1331 <translation id="8710160868773349942">E-post: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran
slation> | 1569 <translation id="8710160868773349942">E-post: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran
slation> |
| 1570 <translation id="4057991113334098539">Aktiverer ...</translation> |
1332 <translation id="1800035677272595847">Nettfisking</translation> | 1571 <translation id="1800035677272595847">Nettfisking</translation> |
1333 <translation id="8448317557906454022">For <ph name="NUMBER_ZERO"/> sekunder side
n</translation> | 1572 <translation id="8448317557906454022">For <ph name="NUMBER_ZERO"/> sekunder side
n</translation> |
1334 <translation id="402759845255257575">Ikke tillat nettsteder å kjøre JavaScript</
translation> | 1573 <translation id="402759845255257575">Ikke tillat nettsteder å kjøre JavaScript</
translation> |
1335 <translation id="4610637590575890427">Vil du gå til <ph name="SITE"/>?</translat
ion> | 1574 <translation id="4610637590575890427">Vil du gå til <ph name="SITE"/>?</translat
ion> |
1336 <translation id="3046388203776734202">Innstillinger for forgrunnsvinduer</transl
ation> | 1575 <translation id="3046388203776734202">Innstillinger for forgrunnsvinduer</transl
ation> |
1337 <translation id="3437994698969764647">Eksporter alle</translation> | 1576 <translation id="3437994698969764647">Eksporter alle</translation> |
1338 <translation id="8349305172487531364">Bokmerkerad</translation> | 1577 <translation id="8349305172487531364">Bokmerkerad</translation> |
1339 <translation id="1898064240243672867">Lagret i: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran
slation> | 1578 <translation id="1898064240243672867">Lagret i: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran
slation> |
1340 <translation id="444134486829715816">Utvid</translation> | 1579 <translation id="444134486829715816">Utvid</translation> |
1341 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> ønsker å spore posisjonen
din når du oppholder deg på dette nettstedet.</translation> | |
1342 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> | 1580 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> |
1343 <translation id="353121739889591924">Chrome-data</translation> | 1581 <translation id="353121739889591924">Chrome-data</translation> |
1344 <translation id="2026524095376928841">Sveitsisk tastaturoppsett (fransk)</transl
ation> | 1582 <translation id="2026524095376928841">Sveitsisk tastaturoppsett (fransk)</transl
ation> |
1345 <translation id="7208899522964477531">Søk på <ph name="SITE_NAME"/> etter <ph na
me="SEARCH_TERMS"/></translation> | 1583 <translation id="7208899522964477531">Søk på <ph name="SITE_NAME"/> etter <ph na
me="SEARCH_TERMS"/></translation> |
| 1584 <translation id="6255097610484507482">Rediger kredittkort</translation> |
1346 <translation id="5584091888252706332">Ved oppstart</translation> | 1585 <translation id="5584091888252706332">Ved oppstart</translation> |
| 1586 <translation id="8960795431111723921">Vi undersøker dette problemet for øyeblikk
et.</translation> |
1347 <translation id="2482878487686419369">Varslinger</translation> | 1587 <translation id="2482878487686419369">Varslinger</translation> |
1348 <translation id="5475998245986045772">Velg brukernavn:</translation> | |
1349 <translation id="8638746329458255632">Ingen treff.</translation> | 1588 <translation id="8638746329458255632">Ingen treff.</translation> |
1350 <translation id="8004582292198964060">Nettleser</translation> | 1589 <translation id="8004582292198964060">Nettleser</translation> |
1351 <translation id="695755122858488207">Ikke valgt alternativknapp</translation> | 1590 <translation id="695755122858488207">Ikke valgt alternativknapp</translation> |
1352 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> | 1591 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> |
1353 <translation id="2224551243087462610">Rediger mappenavn</translation> | 1592 <translation id="2224551243087462610">Rediger mappenavn</translation> |
1354 <translation id="4978504991444357149">Når du tar i bruk en passordfrase, kan du
ikke fjerne passordfrasen uten å tømme synkroniseringsdataene dine. Passordfrase
n forblir på denne datamaskinen, og hvis du mister denne passordfrasen, kan du i
kke lenger synkronisere disse dataene på andre datamaskiner.</translation> | |
1355 <translation id="5433207235435438329">Språk for stavekontroll:</translation> | 1593 <translation id="5433207235435438329">Språk for stavekontroll:</translation> |
1356 <translation id="1358741672408003399">Stavekontroll og grammatikk</translation> | 1594 <translation id="1358741672408003399">Stavekontroll og grammatikk</translation> |
1357 <translation id="2527167509808613699">Alle typer tilkobling</translation> | 1595 <translation id="2527167509808613699">Alle typer tilkobling</translation> |
| 1596 <translation id="9095710730982563314">Unntak for varslinger</translation> |
1358 <translation id="1234466194727942574">Fanestripe</translation> | 1597 <translation id="1234466194727942574">Fanestripe</translation> |
| 1598 <translation id="7974087985088771286">Aktiver fane 6</translation> |
1359 <translation id="3742235229730461951">Oppsett for koreansk tastatur</translation
> | 1599 <translation id="3742235229730461951">Oppsett for koreansk tastatur</translation
> |
1360 <translation id="4035758313003622889">&Oppgavebehandling</translation> | 1600 <translation id="4035758313003622889">&Oppgavebehandling</translation> |
1361 <translation id="6356936121715252359">Lagringsinnstillinger for Adobe Flash Play
er</translation> | 1601 <translation id="6356936121715252359">Lagringsinnstillinger for Adobe Flash Play
er</translation> |
| 1602 <translation id="4066710578506115647">Aktiver Media Player.</translation> |
1362 <translation id="5885996401168273077">Nettverkstilkobling</translation> | 1603 <translation id="5885996401168273077">Nettverkstilkobling</translation> |
1363 <translation id="7313804056609272439">Vietnamesisk inndatametode (VNI)</translat
ion> | 1604 <translation id="7313804056609272439">Vietnamesisk inndatametode (VNI)</translat
ion> |
1364 <translation id="1768211415369530011">Følgende program startes hvis du godtar de
nne forespørselen:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> | 1605 <translation id="1768211415369530011">Følgende program startes hvis du godtar de
nne forespørselen:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> |
1365 <translation id="8793043992023823866">Importerer ...</translation> | 1606 <translation id="8793043992023823866">Importerer ...</translation> |
1366 <translation id="8106211421800660735">Kredittkortnummer</translation> | 1607 <translation id="8106211421800660735">Kredittkortnummer</translation> |
| 1608 <translation id="2550839177807794974">Administrer søkemotorer</translation> |
| 1609 <translation id="7031711645186424727">Bruk ekstern skjerm</translation> |
1367 <translation id="6316768948917110108">Brenner bilde ...</translation> | 1610 <translation id="6316768948917110108">Brenner bilde ...</translation> |
1368 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> | 1611 <translation id="2872961005593481000">Avslutt</translation> |
1369 <translation id="8986267729801483565">Plassering for nedlasting:</translation> | 1612 <translation id="8986267729801483565">Plassering for nedlasting:</translation> |
1370 <translation id="8220731233186646397">Velg passord:</translation> | |
1371 <translation id="4322394346347055525">Lukk andre faner</translation> | 1613 <translation id="4322394346347055525">Lukk andre faner</translation> |
1372 <translation id="881799181680267069">Skjul andre</translation> | 1614 <translation id="881799181680267069">Skjul andre</translation> |
1373 <translation id="1442054921249164535">Andre data</translation> | 1615 <translation id="1442054921249164535">Andre data</translation> |
1374 <translation id="8318945219881683434">Kunne ikke kontrollere tilbakekalling.</tr
anslation> | 1616 <translation id="8318945219881683434">Kunne ikke kontrollere tilbakekalling.</tr
anslation> |
| 1617 <translation id="1650709179466243265">Legg til www og .com og åpne adressen</tra
nslation> |
1375 <translation id="7746486745591590900">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt fo
r å fullføre oppdateringen</translation> | 1618 <translation id="7746486745591590900">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt fo
r å fullføre oppdateringen</translation> |
1376 <translation id="3524079319150349823">Hvis du ønsker å undersøke et hurtigvindu,
høyreklikker du på siden eller nettleserens handlingsikon og velger Undersøk hu
rtigvindu.</translation> | 1619 <translation id="3524079319150349823">Hvis du ønsker å undersøke et hurtigvindu,
høyreklikker du på siden eller nettleserens handlingsikon og velger Undersøk hu
rtigvindu.</translation> |
1377 <translation id="994289308992179865">&Gjenta</translation> | 1620 <translation id="994289308992179865">&Gjenta</translation> |
| 1621 <translation id="7793343764764530903">Aktiveringen av <ph name="CLOUD_PRINT_NAME
"/> var vellykket! <ph name="PRODUCT_NAME"/> har registrert skriverne på denne m
askinen med <b><ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></b>. Du kan nå skrive ut
fra skriverne dine fra ethvert <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>-aktivert nettprogr
am eller mobilprogram!</translation> |
1378 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> | 1622 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
1379 <translation id="3302709122321372472">Kan ikke laste inn <ph name="RELATIVE_PATH
"/> for innholdsskript.</translation> | 1623 <translation id="3302709122321372472">Kan ikke laste inn <ph name="RELATIVE_PATH
"/> for innholdsskript.</translation> |
1380 <translation id="305803244554250778">Opprett programsnarveier på følgende steder
:</translation> | 1624 <translation id="305803244554250778">Opprett programsnarveier på følgende steder
:</translation> |
| 1625 <translation id="574392208103952083">Medium</translation> |
1381 <translation id="6858484572026069783">Endre skriftinnstillinger</translation> | 1626 <translation id="6858484572026069783">Endre skriftinnstillinger</translation> |
1382 <translation id="3745810751851099214">Send for:</translation> | 1627 <translation id="3745810751851099214">Send for:</translation> |
| 1628 <translation id="3937609171782005782">Hjelp til å forbedre oppdagelse av skadeli
g programvare ved å sende tilleggsdata til Google om nettsteder hvor du får denn
e advarselen. Disse dataene vil bli behandlet i henhold til <ph name="PRIVACY_PA
GE_LINK"/>.</translation> |
1383 <translation id="8877448029301136595">[overordnet katalog]</translation> | 1629 <translation id="8877448029301136595">[overordnet katalog]</translation> |
1384 <translation id="7301360164412453905">Valgtaster for Hsu-tastatur</translation> | 1630 <translation id="7301360164412453905">Valgtaster for Hsu-tastatur</translation> |
1385 <translation id="1963227389609234879">Fjern alle</translation> | 1631 <translation id="1963227389609234879">Fjern alle</translation> |
| 1632 <translation id="1398199512720662928">Administrer oppstartssider</translation> |
1386 <translation id="8027581147000338959">Åpne i nytt vindu</translation> | 1633 <translation id="8027581147000338959">Åpne i nytt vindu</translation> |
1387 <translation id="8019305344918958688">Beklager,·ingen·utvidelser·ble·installert.
</translation> | 1634 <translation id="8019305344918958688">Beklager,·ingen·utvidelser·ble·installert.
</translation> |
1388 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> | |
1389 <translation id="7466861475611330213">Tegnsettingsstil</translation> | 1635 <translation id="7466861475611330213">Tegnsettingsstil</translation> |
1390 <translation id="2496180316473517155">Nettlesingslogg</translation> | 1636 <translation id="2496180316473517155">Nettlesingslogg</translation> |
1391 <translation id="602251597322198729">Dette nettstedet forsøker å laste ned flere
filer. Vil du tillate dette?</translation> | 1637 <translation id="602251597322198729">Dette nettstedet forsøker å laste ned flere
filer. Vil du tillate dette?</translation> |
| 1638 <translation id="2142724752377158245">Gå til |
| 1639 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
| 1640 Skiftenøkkelmenyen > Alternativer > Avansert > Endre proxy-in
nstillinger |
| 1641 <ph name="END_BOLD"/> |
| 1642 og sørg for at konfigurasjonen er satt til «ingen proxy» eller «direkt
e».</translation> |
1392 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> timer</translatio
n> | 1643 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> timer</translatio
n> |
1393 <translation id="616567223220666999">Slå på igjen</translation> | 1644 <translation id="1041523720889577344">Aktiver brukergrensesnittet og støttekoden
til prosessen for ekstern tjeneste, og klientprogramtillegget. Advarsel: Dette
er foreløpig kun for utviklertesting. Med mindre du er i utvikleravdelingen og h
ar tillatelse, vil ingenting i det aktiverte brukergrensesnittet fungere.</trans
lation> |
| 1645 <translation id="5411472733320185105">Ikke bruk mellomtjenerinnstillinger for fø
lgende tjenere og domener:</translation> |
1394 <translation id="6691936601825168937">&Frem</translation> | 1646 <translation id="6691936601825168937">&Frem</translation> |
1395 <translation id="6566142449942033617">Kan ikke laste inn «<ph name="PLUGIN_PATH"
/>» for programtillegg.</translation> | 1647 <translation id="6566142449942033617">Kan ikke laste inn «<ph name="PLUGIN_PATH"
/>» for programtillegg.</translation> |
1396 <translation id="7065534935986314333">Om systemet</translation> | 1648 <translation id="7065534935986314333">Om systemet</translation> |
1397 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> | 1649 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> |
1398 <translation id="45025857977132537">Bruk av sertifikatnøkkel: <ph name="USAGES"/
></translation> | 1650 <translation id="45025857977132537">Bruk av sertifikatnøkkel: <ph name="USAGES"/
></translation> |
1399 <translation id="6454421252317455908">Kinesisk inndatametode (rask)</translation
> | 1651 <translation id="6454421252317455908">Kinesisk inndatametode (rask)</translation
> |
1400 <translation id="368789413795732264">Det oppstod en feil under forsøket på å skr
ive filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> | 1652 <translation id="368789413795732264">Det oppstod en feil under forsøket på å skr
ive filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> |
1401 <translation id="7736284018483078792">Endre språket for stavekontrollordlisten.<
/translation> | 1653 <translation id="5670032673361607750">Synkronisering krever din oppmerksomhet.</
translation> |
1402 <translation id="2148716181193084225">I dag</translation> | 1654 <translation id="2148716181193084225">I dag</translation> |
1403 <translation id="1002064594444093641">Sk&riv ut ramme</translation> | 1655 <translation id="1002064594444093641">Sk&riv ut ramme</translation> |
| 1656 <translation id="7234674978021619913">Vi har allerede varslet <ph name="HOST_NAM
E"/> om at vi fant skadelig programvare på nettstedet. Hvis du vil lese mer om p
roblemene vi oppdaget på <ph name="HOST_NAME2"/>, kan du gå til Googles <ph name
="DIAGNOSTIC_PAGE"/>.</translation> |
| 1657 <translation id="8202390211066742724">Brukerspesifikk adresse for DNS-tjener.</t
ranslation> |
1404 <translation id="4608500690299898628">&Finn</translation> | 1658 <translation id="4608500690299898628">&Finn</translation> |
1405 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/>, <ph
name="COUNTRY"/></translation> | 1659 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/>, <ph
name="COUNTRY"/></translation> |
1406 <translation id="8724859055372736596">&Vis i mappe</translation> | 1660 <translation id="8724859055372736596">&Vis i mappe</translation> |
1407 <translation id="978407797571588532">Gå til | 1661 <translation id="978407797571588532">Gå til |
1408 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1662 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1409 Start > Kontrollpanel > Nettverkstilkoblinger > Veiviser for
ny tilkobling | 1663 Start > Kontrollpanel > Nettverkstilkoblinger > Veiviser for
ny tilkobling |
1410 <ph name="END_BOLD"/> | 1664 <ph name="END_BOLD"/> |
1411 for å teste tilkoblingen din.</translation> | 1665 for å teste tilkoblingen din.</translation> |
1412 <translation id="5554489410841842733">Dette ikonet vises når utvidelsen kan bruk
es på gjeldende side.</translation> | 1666 <translation id="5554489410841842733">Dette ikonet vises når utvidelsen kan bruk
es på gjeldende side.</translation> |
| 1667 <translation id="579702532610384533">Koble til på nytt</translation> |
1413 <translation id="4862642413395066333">Signering av OCSP-svar</translation> | 1668 <translation id="4862642413395066333">Signering av OCSP-svar</translation> |
1414 <translation id="5266113311903163739">Feil ved importering av sertifiseringsinst
ans</translation> | 1669 <translation id="5266113311903163739">Feil ved importering av sertifiseringsinst
ans</translation> |
1415 <translation id="9563164493805065">Bildet er brent.</translation> | 1670 <translation id="9563164493805065">Bildet er brent.</translation> |
1416 <translation id="4756388243121344051">&Logg</translation> | 1671 <translation id="4756388243121344051">&Logg</translation> |
1417 <translation id="3789841737615482174">Installer</translation> | 1672 <translation id="3789841737615482174">Installer</translation> |
1418 <translation id="4320697033624943677">Legg til brukere</translation> | 1673 <translation id="4320697033624943677">Legg til brukere</translation> |
1419 <translation id="2520481907516975884">Bytt mellom kinesisk og engelsk modus</tra
nslation> | 1674 <translation id="2520481907516975884">Bytt mellom kinesisk og engelsk modus</tra
nslation> |
1420 <translation id="8571890674111243710">Oversett siden til <ph name="LANGUAGE"/></
translation> | 1675 <translation id="8571890674111243710">Oversett siden til <ph name="LANGUAGE"/></
translation> |
1421 <translation id="4789872672210757069">Om &<ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> | 1676 <translation id="4789872672210757069">Om &<ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> |
1422 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> faner</translation> | 1677 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> faner</translation> |
1423 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins ago</translat
ion> | 1678 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins ago</translat
ion> |
1424 <translation id="6358450015545214790">Hva betyr disse?</translation> | 1679 <translation id="6358450015545214790">Hva betyr disse?</translation> |
1425 <translation id="6264365405983206840">Velg &alle</translation> | 1680 <translation id="6264365405983206840">Velg &alle</translation> |
1426 <translation id="1017280919048282932">&Legg til i ordliste</translation> | 1681 <translation id="1017280919048282932">&Legg til i ordliste</translation> |
1427 <translation id="8319414634934645341">Utvidet bruk av nøkkel</translation> | 1682 <translation id="8319414634934645341">Utvidet bruk av nøkkel</translation> |
1428 <translation id="4563210852471260509">Det opprinnelige inndataspråket er kinesis
k</translation> | 1683 <translation id="4563210852471260509">Det opprinnelige inndataspråket er kinesis
k</translation> |
1429 <translation id="1829244130665387512">Finn på side</translation> | |
1430 <translation id="6897140037006041989">Brukeragent</translation> | 1684 <translation id="6897140037006041989">Brukeragent</translation> |
1431 <translation id="3413122095806433232">Sertifiseringsinstanser: <ph name="LOCATIO
N"/></translation> | 1685 <translation id="3413122095806433232">Sertifiseringsinstanser: <ph name="LOCATIO
N"/></translation> |
1432 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dager</translation
> | 1686 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dager</translation
> |
1433 <translation id="701080569351381435">Vis kilde</translation> | 1687 <translation id="701080569351381435">Vis kilde</translation> |
1434 <translation id="3286538390144397061">Start på nytt nå</translation> | 1688 <translation id="3286538390144397061">Start på nytt nå</translation> |
1435 <translation id="163309982320328737">Opprinnelig karakterbredde er satt til Full
</translation> | 1689 <translation id="163309982320328737">Opprinnelig karakterbredde er satt til Full
</translation> |
1436 <translation id="5107325588313356747">Hvis du vil skjule tilgang til dette progr
ammet, må du avinstallere det ved å bruke <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>
i kontrollpanelet.\n\nVil du starte <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</tr
anslation> | 1690 <translation id="5107325588313356747">Hvis du vil skjule tilgang til dette progr
ammet, må du avinstallere det ved å bruke <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>
i kontrollpanelet.\n\nVil du starte <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</tr
anslation> |
1437 <translation id="6140948187512243695">Vis detaljer</translation> | |
1438 <translation id="6965648386495488594">Port</translation> | 1691 <translation id="6965648386495488594">Port</translation> |
1439 <translation id="7631887513477658702">Åpne &alltid filer av denne typen</tra
nslation> | 1692 <translation id="7631887513477658702">Åpne &alltid filer av denne typen</tra
nslation> |
1440 <translation id="8627795981664801467">Bare sikre tilkoblinger</translation> | 1693 <translation id="8627795981664801467">Bare sikre tilkoblinger</translation> |
| 1694 <translation id="8680787084697685621">Kontoens påloggingsdetaljer er utdaterte.<
/translation> |
1441 <translation id="3228969707346345236">Oversettelsen mislyktes fordi siden allere
de er på <ph name="LANGUAGE"/>.</translation> | 1695 <translation id="3228969707346345236">Oversettelsen mislyktes fordi siden allere
de er på <ph name="LANGUAGE"/>.</translation> |
1442 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandkasse</translation> | 1696 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandkasse</translation> |
1443 <translation id="2190355936436201913">(tom)</translation> | 1697 <translation id="2190355936436201913">(tom)</translation> |
| 1698 <translation id="8515737884867295000">Den sertifikatbaserte autentiseringen misl
yktes</translation> |
1444 <translation id="5868426874618963178">Send kilden for gjeldende side</translatio
n> | 1699 <translation id="5868426874618963178">Send kilden for gjeldende side</translatio
n> |
1445 <translation id="5818003990515275822">Koreansk</translation> | 1700 <translation id="5818003990515275822">Koreansk</translation> |
1446 <translation id="4182252350869425879">Advarsel: Nettsted mistenkt for nettfiskin
g!</translation> | 1701 <translation id="4182252350869425879">Advarsel: Nettsted mistenkt for nettfiskin
g!</translation> |
1447 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> | 1702 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> |
1448 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> timer igjen</t
ranslation> | 1703 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> timer igjen</t
ranslation> |
| 1704 <translation id="5943260032016910017">Unntak for informasjonskapsler og nettsted
data</translation> |
1449 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> er ikke tilgjengelig</tr
anslation> | 1705 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> er ikke tilgjengelig</tr
anslation> |
1450 <translation id="8755376271068075440">&Større</translation> | 1706 <translation id="8755376271068075440">&Større</translation> |
| 1707 <translation id="8132793192354020517">Tilkoblet <ph name="NAME"/></translation> |
1451 <translation id="8187473050234053012">Tjenerens sikkerhetssertifikat er tilbakek
alt.</translation> | 1708 <translation id="8187473050234053012">Tjenerens sikkerhetssertifikat er tilbakek
alt.</translation> |
1452 <translation id="7444983668544353857">Deaktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran
slation> | 1709 <translation id="7444983668544353857">Deaktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran
slation> |
1453 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> oppdateres mulig
ens ikke automatisk.</translation> | 1710 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> oppdateres mulig
ens ikke automatisk.</translation> |
1454 <translation id="421577943854572179">lagt til på et annet nettsted</translation> | 1711 <translation id="421577943854572179">lagt til på et annet nettsted</translation> |
| 1712 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 1713 får ikke kontakt med nettstedet. Dette skyldes vanligvis nettverksproble
mer, |
| 1714 men kan også komme av en feilkonfigurert brannmur eller mellomtjener.</t
ranslation> |
| 1715 <translation id="3093473105505681231">Innstillinger for språk og stavekontroll</
translation> |
1455 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekund igjen</trans
lation> | 1716 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekund igjen</trans
lation> |
1456 <translation id="3308116878371095290">Informasjonskapsler fra denne siden ble bl
okkert.</translation> | 1717 <translation id="3308116878371095290">Informasjonskapsler fra denne siden ble bl
okkert.</translation> |
1457 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> | |
1458 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> | 1718 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> |
| 1719 <translation id="1545786162090505744">Nettadresse med %s i stedet for søk</trans
lation> |
| 1720 <translation id="7219179957768738017">Tilkoblingen bruker <ph name="SSL_VERSION"
/>.</translation> |
1459 <translation id="7014174261166285193">Installeringen mislyktes.</translation> | 1721 <translation id="7014174261166285193">Installeringen mislyktes.</translation> |
1460 <translation id="1970746430676306437">Vis side&informasjon</translation> | 1722 <translation id="1970746430676306437">Vis side&informasjon</translation> |
1461 <translation id="3199127022143353223">Tjenere</translation> | 1723 <translation id="3199127022143353223">Tjenere</translation> |
1462 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat
ion> | 1724 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat
ion> |
1463 <translation id="8940262601983387853">Navn på informasjonskapsel</translation> | |
1464 <translation id="8053959338015477773">Det kreves et ekstra programtillegg for å
vise noen av elementene på denne siden.</translation> | 1725 <translation id="8053959338015477773">Det kreves et ekstra programtillegg for å
vise noen av elementene på denne siden.</translation> |
1465 <translation id="3064231633428118621">Stedsinnstillinger:</translation> | 1726 <translation id="3064231633428118621">Stedsinnstillinger:</translation> |
| 1727 <translation id="8813873272012220470">Aktiverer en bakgrunnskontroll som advarer
deg når programvareinkompatibilitet blir oppdaget (f.eks. en tredjepartsmodul s
om krasjer i nettleseren).</translation> |
1466 <translation id="5020734739305654865">Logg på med</translation> | 1728 <translation id="5020734739305654865">Logg på med</translation> |
1467 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> time igjen</transl
ation> | 1729 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> time igjen</transl
ation> |
| 1730 <translation id="121632099317611328">Kameraet startet ikke opp.</translation> |
1468 <translation id="399179161741278232">Importert</translation> | 1731 <translation id="399179161741278232">Importert</translation> |
1469 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR"
/><ph name="LASTNAME"/></translation> | |
1470 <translation id="462288279674432182">Begrenset IP:</translation> | 1732 <translation id="462288279674432182">Begrenset IP:</translation> |
1471 <translation id="3927932062596804919">Ikke tillat</translation> | 1733 <translation id="3927932062596804919">Ikke tillat</translation> |
1472 <translation id="3524915994314972210">Venter på at nedlastingen skal starte ...<
/translation> | 1734 <translation id="3524915994314972210">Venter på at nedlastingen skal starte ...<
/translation> |
1473 <translation id="6484929352454160200">En ny versjon av <ph name="PRODUCT_NAME"/>
er tilgjengelig</translation> | 1735 <translation id="6484929352454160200">En ny versjon av <ph name="PRODUCT_NAME"/>
er tilgjengelig</translation> |
1474 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> | 1736 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> |
1475 <translation id="2406439899894600510">Nederlandsk tastaturoppsett</translation> | 1737 <translation id="2406439899894600510">Nederlandsk tastaturoppsett</translation> |
1476 <translation id="778881183694837592">Obligatoriske felter må fylles ut</translat
ion> | 1738 <translation id="778881183694837592">Obligatoriske felter må fylles ut</translat
ion> |
1477 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> | |
1478 <translation id="2371076942591664043">Åpne når ne&dlastingen er ferdig</tran
slation> | 1739 <translation id="2371076942591664043">Åpne når ne&dlastingen er ferdig</tran
slation> |
1479 <translation id="3920504717067627103">Administratorinnstillinger for sertifikate
r</translation> | 1740 <translation id="3920504717067627103">Administratorinnstillinger for sertifikate
r</translation> |
1480 <translation id="155865706765934889">Pekeplate</translation> | 1741 <translation id="155865706765934889">Pekeplate</translation> |
1481 <translation id="6069278982995177296">Dupliser</translation> | 1742 <translation id="7701040980221191251">Ingen</translation> |
| 1743 <translation id="5917011688104426363">Fokuser adressefelt i søkemodus</translati
on> |
1482 <translation id="6910239454641394402">Unntak for JavaScript</translation> | 1744 <translation id="6910239454641394402">Unntak for JavaScript</translation> |
1483 <translation id="2979639724566107830">Åpne i nytt vindu</translation> | 1745 <translation id="2979639724566107830">Åpne i nytt vindu</translation> |
| 1746 <translation id="9204065299849069896">Alternativer for autofyll</translation> |
1484 <translation id="2822854841007275488">Arabisk</translation> | 1747 <translation id="2822854841007275488">Arabisk</translation> |
1485 <translation id="5857090052475505287">Ny mappe</translation> | 1748 <translation id="5857090052475505287">Ny mappe</translation> |
| 1749 <translation id="7450732239874446337">Nettverks-IO er sperret.</translation> |
1486 <translation id="5178667623289523808">Finn forrige</translation> | 1750 <translation id="5178667623289523808">Finn forrige</translation> |
1487 <translation id="2815448242176260024">Aldri lagre passord</translation> | 1751 <translation id="2815448242176260024">Aldri lagre passord</translation> |
1488 <translation id="2989805286512600854">Åpne i ny fane</translation> | 1752 <translation id="2989805286512600854">Åpne i ny fane</translation> |
| 1753 <translation id="8687485617085920635">Neste vindu</translation> |
1489 <translation id="4122118036811378575">&Finn neste</translation> | 1754 <translation id="4122118036811378575">&Finn neste</translation> |
1490 <translation id="2610780100389066815">Signering med Microsoft-klareringsliste</t
ranslation> | 1755 <translation id="2610780100389066815">Signering med Microsoft-klareringsliste</t
ranslation> |
| 1756 <translation id="8289811203643526145">Administrer sertifikater...</translation> |
1491 <translation id="2788575669734834343">Velg sertifikatfil</translation> | 1757 <translation id="2788575669734834343">Velg sertifikatfil</translation> |
1492 <translation id="8404409224170843728">Produsent:</translation> | 1758 <translation id="8404409224170843728">Produsent:</translation> |
1493 <translation id="7959074893852789871">Filen inneholdt flere sertifikater, og enk
elte av dem ble ikke importert:</translation> | 1759 <translation id="7959074893852789871">Filen inneholdt flere sertifikater, og enk
elte av dem ble ikke importert:</translation> |
1494 <translation id="1213999834285861200">Unntak for bilder</translation> | 1760 <translation id="1213999834285861200">Unntak for bilder</translation> |
1495 <translation id="2805707493867224476">Tillat alle nettsteder å vise forgrunnsvin
duer</translation> | 1761 <translation id="2805707493867224476">Tillat alle nettsteder å vise forgrunnsvin
duer</translation> |
1496 <translation id="3561217442734750519">Inndataverdien for privatnøkkelen må være
en gyldig bane.</translation> | 1762 <translation id="3561217442734750519">Inndataverdien for privatnøkkelen må være
en gyldig bane.</translation> |
1497 <translation id="2701236005765480329">Varsel om utvidelse</translation> | 1763 <translation id="2444609190341826949">Uten en passordfrase vil ikke passordene d
ine og andre krypterte data bli synkronisert på denne datamaskinen.</translation
> |
| 1764 <translation id="77221669950527621">Utvidelser eller programtillegg</translation
> |
| 1765 <translation id="6650142020817594541">Dette nettstedet anbefaler Google Chrome F
rame (allerede installert).</translation> |
| 1766 <translation id="8393653746005466783">Standard skrifttype:</translation> |
1498 <translation id="6503077044568424649">Mest besøkt</translation> | 1767 <translation id="6503077044568424649">Mest besøkt</translation> |
1499 <translation id="465365366590259328">Endringene trer i kraft neste gang du start
er <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt.</translation> | 1768 <translation id="465365366590259328">Endringene trer i kraft neste gang du start
er <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt.</translation> |
| 1769 <translation id="7168109975831002660">Minste skriftstørrelse</translation> |
1500 <translation id="7070804685954057874">Direkte inndata</translation> | 1770 <translation id="7070804685954057874">Direkte inndata</translation> |
1501 <translation id="3265459715026181080">Lukk vindu</translation> | 1771 <translation id="3265459715026181080">Lukk vindu</translation> |
1502 <translation id="6074871234879228294">Inndatametode for japansk (for japansk tas
tatur)</translation> | 1772 <translation id="6074871234879228294">Inndatametode for japansk (for japansk tas
tatur)</translation> |
1503 <translation id="907841381057066561">Oppretting av midlertidig komprimert fil un
der pakkingen mislyktes.</translation> | 1773 <translation id="907841381057066561">Oppretting av midlertidig komprimert fil un
der pakkingen mislyktes.</translation> |
1504 <translation id="1294298200424241932">Rediger innstillinger for tillit:</transla
tion> | 1774 <translation id="1294298200424241932">Rediger innstillinger for tillit:</transla
tion> |
1505 <translation id="1618048831783147969">Mellomnavn</translation> | |
1506 <translation id="1384617406392001144">Din leserlogg</translation> | 1775 <translation id="1384617406392001144">Din leserlogg</translation> |
1507 <translation id="3831099738707437457">&Skjul panel for stavekontroll</transl
ation> | 1776 <translation id="3831099738707437457">&Skjul panel for stavekontroll</transl
ation> |
1508 <translation id="1040471547130882189">Programtillegget svarer ikke</translation> | 1777 <translation id="1040471547130882189">Programtillegget svarer ikke</translation> |
1509 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> | 1778 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> |
1510 <translation id="2160704550417277456">Avanserte alternativer</translation> | |
1511 <translation id="8307664665247532435">Innstillingene vil bli slettet neste gang
siden lastes inn på nytt</translation> | 1779 <translation id="8307664665247532435">Innstillingene vil bli slettet neste gang
siden lastes inn på nytt</translation> |
1512 <translation id="3162832477797684467">Innstillinger for informasjonskapsler:</tr
anslation> | 1780 <translation id="3162832477797684467">Innstillinger for informasjonskapsler:</tr
anslation> |
1513 <translation id="790025292736025802">Finner ikke <ph name="URL"/></translation> | 1781 <translation id="790025292736025802">Finner ikke <ph name="URL"/></translation> |
1514 <translation id="1138248235429035196">Etternavnet i <ph name="EXTENSION_NAME"/>
angir:</translation> | 1782 <translation id="1138248235429035196">Etternavnet i <ph name="EXTENSION_NAME"/>
angir:</translation> |
1515 <translation id="1969720037076443610">Angi passordet til din Google-konto</trans
lation> | |
1516 <translation id="895347679606913382">Starter...</translation> | 1783 <translation id="895347679606913382">Starter...</translation> |
1517 <translation id="3319048459796106952">Nytt &inkognitovindu</translation> | 1784 <translation id="3319048459796106952">Nytt &inkognitovindu</translation> |
| 1785 <translation id="5832669303303483065">Legg til en ny gateadresse</translation> |
1518 <translation id="3127919023693423797">Autentiserer ...</translation> | 1786 <translation id="3127919023693423797">Autentiserer ...</translation> |
1519 <translation id="4195643157523330669">Åpne i ny fane</translation> | 1787 <translation id="4195643157523330669">Åpne i ny fane</translation> |
1520 <translation id="8030169304546394654">Frakoblet</translation> | 1788 <translation id="8030169304546394654">Frakoblet</translation> |
1521 <translation id="4010065515774514159">Nettleserhandling</translation> | 1789 <translation id="4010065515774514159">Nettleserhandling</translation> |
1522 <translation id="4178055285485194276">Ved oppstart:</translation> | 1790 <translation id="4178055285485194276">Ved oppstart:</translation> |
| 1791 <translation id="4286563808063000730">Passordfrasen du skrev inn, kan ikke bruke
s fordi du allerede har data som er kryptert med en passordfrase. Angi din gjeld
ende passordfrase nedenfor.</translation> |
1523 <translation id="1154228249304313899">Åpne denne siden:</translation> | 1792 <translation id="1154228249304313899">Åpne denne siden:</translation> |
1524 <translation id="3182237543071236785">Engelsk (Storbritannia)</translation> | 1793 <translation id="3182237543071236785">Engelsk (Storbritannia)</translation> |
1525 <translation id="9074348188580488499">Er du sikker på at du vil fjerne alle pass
ord?</translation> | 1794 <translation id="9074348188580488499">Er du sikker på at du vil fjerne alle pass
ord?</translation> |
1526 <translation id="3627588569887975815">Åpne koblingen i inkognitovindu</translati
on> | 1795 <translation id="3627588569887975815">Åpne koblingen i inkognitovindu</translati
on> |
1527 <translation id="5918363047783857623">Rediger unntak</translation> | 1796 <translation id="5918363047783857623">Rediger unntak</translation> |
1528 <translation id="5851868085455377790">Utsteder </translation> | 1797 <translation id="5851868085455377790">Utsteder </translation> |
1529 <translation id="8223496248037436966">Alternativer for autofyll</translation> | 1798 <translation id="8223496248037436966">Alternativer for autofyll</translation> |
1530 <translation id="5578327870501192725">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er kr
yptert med <ph name="BIT_COUNT"/>-biters kryptering.</translation> | 1799 <translation id="5578327870501192725">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er kr
yptert med <ph name="BIT_COUNT"/>-biters kryptering.</translation> |
1531 <translation id="7079333361293827276">Tjenerens sertifikat er ikke klarert</tran
slation> | 1800 <translation id="7079333361293827276">Tjenerens sertifikat er ikke klarert</tran
slation> |
1532 <translation id="869884720829132584">Programmeny</translation> | 1801 <translation id="869884720829132584">Programmeny</translation> |
1533 <translation id="8240697550402899963">Bruk klassisk tema</translation> | |
1534 <translation id="7764209408768029281">Verk&tøy</translation> | 1802 <translation id="7764209408768029281">Verk&tøy</translation> |
1535 <translation id="1139892513581762545">Sidefaner</translation> | 1803 <translation id="1139892513581762545">Sidefaner</translation> |
1536 <translation id="7634357567062076565">fortsett</translation> | 1804 <translation id="7634357567062076565">fortsett</translation> |
1537 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation> | 1805 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation> |
| 1806 <translation id="3282430104564575032">DOM-inspektør</translation> |
1538 <translation id="1526560967942511387">Dokument uten tittel</translation> | 1807 <translation id="1526560967942511387">Dokument uten tittel</translation> |
1539 <translation id="3979748722126423326">Aktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl
ation> | 1808 <translation id="3979748722126423326">Aktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl
ation> |
1540 <translation id="5538307496474303926">Tømmer...</translation> | 1809 <translation id="5538307496474303926">Tømmer...</translation> |
1541 <translation id="4367133129601245178">K&opier bildeadressen</translation> | 1810 <translation id="4367133129601245178">K&opier bildeadressen</translation> |
1542 <translation id="1285631718404404702">Vis nylige handlinger</translation> | 1811 <translation id="7542995811387359312">Automatisk utfylling av kredittkort er dea
ktivert fordi dette skjemaet ikke bruker en sikker tilkobling.</translation> |
1543 <translation id="3494444535872870968">Lagre &ramme som</translation> | 1812 <translation id="3494444535872870968">Lagre &ramme som</translation> |
1544 <translation id="987264212798334818">Generelt</translation> | 1813 <translation id="987264212798334818">Generelt</translation> |
1545 <translation id="7005812687360380971">Feil</translation> | 1814 <translation id="7005812687360380971">Feil</translation> |
1546 <translation id="2356070529366658676">Spør</translation> | 1815 <translation id="2356070529366658676">Spør</translation> |
1547 <translation id="5731247495086897348">&Lim inn og gå til</translation> | 1816 <translation id="5731247495086897348">&Lim inn og gå til</translation> |
| 1817 <translation id="2524947000814989347">Hvis du har glemt passordfrasen din, må du
stanse synkronisering fra Google-oversikten.</translation> |
1548 <translation id="2392264364428905409">Bulgarsk tastaturoppsett</translation> | 1818 <translation id="2392264364428905409">Bulgarsk tastaturoppsett</translation> |
1549 <translation id="8018154597338652331"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> av <ph name="TOT
AL_SIZE"/></translation> | 1819 <translation id="8018154597338652331"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> av <ph name="TOT
AL_SIZE"/></translation> |
1550 <translation id="7635741716790924709">Adresselinje 1</translation> | 1820 <translation id="7635741716790924709">Adresselinje 1</translation> |
1551 <translation id="5135533361271311778">Kan ikke opprette bokmerkeelement.</transl
ation> | 1821 <translation id="5135533361271311778">Kan ikke opprette bokmerkeelement.</transl
ation> |
1552 <translation id="5271247532544265821">Bytt mellom forenklet og tradisjonell kine
sisk</translation> | 1822 <translation id="5271247532544265821">Bytt mellom forenklet og tradisjonell kine
sisk</translation> |
1553 <translation id="2052610617971448509">Du har ikke tilstrekkelig sandkassebeskytt
else!</translation> | 1823 <translation id="2052610617971448509">Du har ikke tilstrekkelig sandkassebeskytt
else!</translation> |
1554 <translation id="6417515091412812850">Kan ikke kontrollere hvorvidt sertifikatet
har blitt tilbakekalt.</translation> | 1824 <translation id="6417515091412812850">Kan ikke kontrollere hvorvidt sertifikatet
har blitt tilbakekalt.</translation> |
| 1825 <translation id="7347702518873971555">Kjøp plan</translation> |
1555 <translation id="5285267187067365830">Installer programtillegg...</translation> | 1826 <translation id="5285267187067365830">Installer programtillegg...</translation> |
| 1827 <translation id="5334844597069022743">Vis kilden</translation> |
1556 <translation id="8715293307644297506">Bopomofo inndatametode</translation> | 1828 <translation id="8715293307644297506">Bopomofo inndatametode</translation> |
1557 <translation id="1166212789817575481">Lukk fanene til høyre</translation> | 1829 <translation id="1166212789817575481">Lukk fanene til høyre</translation> |
1558 <translation id="6472893788822429178">Vis startsideknapp</translation> | 1830 <translation id="6472893788822429178">Vis startsideknapp</translation> |
1559 <translation id="4270393598798225102">Versjon <ph name="NUMBER"/></translation> | 1831 <translation id="4270393598798225102">Versjon <ph name="NUMBER"/></translation> |
1560 <translation id="534916491091036097">Venstreparentes</translation> | 1832 <translation id="534916491091036097">Venstreparentes</translation> |
1561 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans
lation> | 1833 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans
lation> |
1562 <translation id="5685236799358487266">Le&gg til som søkemotor</translation> | 1834 <translation id="8903921497873541725">Zoom inn</translation> |
1563 <translation id="2195729137168608510">Beskyttelse av e-post </translation> | 1835 <translation id="2195729137168608510">Beskyttelse av e-post </translation> |
1564 <translation id="1425734930786274278">Følgende informasjonskapsler er blokkert (
informasjonskapsler fra tredjeparter blokkeres uten unntak):</translation> | 1836 <translation id="1425734930786274278">Følgende informasjonskapsler er blokkert (
informasjonskapsler fra tredjeparter blokkeres uten unntak):</translation> |
| 1837 <translation id="6805647936811177813">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/> for å impo
rtere klientsertifikat fra <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> |
1565 <translation id="3437016096396740659">Batteriet er ladet</translation> | 1838 <translation id="3437016096396740659">Batteriet er ladet</translation> |
1566 <translation id="7907591526440419938">Åpne filen</translation> | 1839 <translation id="7907591526440419938">Åpne filen</translation> |
1567 <translation id="2568774940984945469">Beholder for inforad</translation> | 1840 <translation id="2568774940984945469">Beholder for inforad</translation> |
| 1841 <translation id="3202812515056344404">Passordet er for kort eller ugyldig.</tran
slation> |
1568 <translation id="7134098520442464001">Forminsk teksten</translation> | 1842 <translation id="7134098520442464001">Forminsk teksten</translation> |
1569 <translation id="21133533946938348">Fest fane</translation> | 1843 <translation id="21133533946938348">Fest fane</translation> |
1570 <translation id="1325040735987616223">Systemoppdatering</translation> | 1844 <translation id="1325040735987616223">Systemoppdatering</translation> |
1571 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> | 1845 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> |
1572 <translation id="9090669887503413452">Send systeminformasjon</translation> | 1846 <translation id="9090669887503413452">Send systeminformasjon</translation> |
1573 <translation id="8875089726722615223"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har oppdaget at | 1847 <translation id="8875089726722615223"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har oppdaget at |
1574 et ESET-produkt avbryter sikre tilkoblinger. Dette er vanligvis | 1848 et ESET-produkt avbryter sikre tilkoblinger. Dette er vanligvis |
1575 ikke et sikkerhetsproblem siden ESET-programvaren kjører på samme | 1849 ikke et sikkerhetsproblem siden ESET-programvaren kjører på samme |
1576 datamaskin. På grunn av intoleranse for spesifikke aspekter ved Chromes | 1850 datamaskin. På grunn av intoleranse for spesifikke aspekter ved Chromes |
1577 sikre tilkoblinger, må ESET-produkter konfigureres slik at de ikke utfør
er | 1851 sikre tilkoblinger, må ESET-produkter konfigureres slik at de ikke utfør
er |
1578 denne avbrytelsen. Klikk på koblingen Les mer for nærmere instruksjoner.
</translation> | 1852 denne avbrytelsen. Klikk på koblingen Les mer for nærmere instruksjoner.
</translation> |
1579 <translation id="5179510805599951267">Ikke i <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>? Rap
porter denne feilen</translation> | 1853 <translation id="5179510805599951267">Ikke i <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>? Rap
porter denne feilen</translation> |
1580 <translation id="6430814529589430811">Base64-kodede ASCII, enkelt sertifikat</tr
anslation> | 1854 <translation id="6430814529589430811">Base64-kodede ASCII, enkelt sertifikat</tr
anslation> |
1581 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> | |
1582 <translation id="5143712164865402236">Gå til fullskjermmodus</translation> | 1855 <translation id="5143712164865402236">Gå til fullskjermmodus</translation> |
1583 <translation id="8434177709403049435">&Koding</translation> | 1856 <translation id="8434177709403049435">&Koding</translation> |
1584 <translation id="2722201176532936492">Valgtaster</translation> | 1857 <translation id="2722201176532936492">Valgtaster</translation> |
| 1858 <translation id="3930850196944737149">Enheten er frakoblet.</translation> |
1585 <translation id="9012607008263791152">Jeg forstår at dette nettstedet kan skade
datamaskinen.</translation> | 1859 <translation id="9012607008263791152">Jeg forstår at dette nettstedet kan skade
datamaskinen.</translation> |
1586 <translation id="1441458099223378239">Jeg får ikke tilgang til kontoen</translat
ion> | 1860 <translation id="1441458099223378239">Jeg får ikke tilgang til kontoen</translat
ion> |
1587 <translation id="5782227691023083829">Oversetter</translation> | |
1588 <translation id="5793220536715630615">K&opier videoens nettadresse</translat
ion> | 1861 <translation id="5793220536715630615">K&opier videoens nettadresse</translat
ion> |
1589 <translation id="523397668577733901">Vil du <ph name="BEGIN_LINK"/>bla i galleri
et<ph name="END_LINK"/> istedet?</translation> | 1862 <translation id="523397668577733901">Vil du <ph name="BEGIN_LINK"/>bla i galleri
et<ph name="END_LINK"/> istedet?</translation> |
1590 <translation id="3778740492972734840">&Utviklerverktøy</translation> | 1863 <translation id="3778740492972734840">&Utviklerverktøy</translation> |
1591 <translation id="8335971947739877923">Eksport</translation> | 1864 <translation id="8335971947739877923">Eksport</translation> |
| 1865 <translation id="5680966941935662618">Innstillinger for autofyll</translation> |
1592 <translation id="38385141699319881">Laster ned bilde ...</translation> | 1866 <translation id="38385141699319881">Laster ned bilde ...</translation> |
1593 <translation id="6004539838376062211">&Alternativer for stavekontroll</trans
lation> | 1867 <translation id="6004539838376062211">&Alternativer for stavekontroll</trans
lation> |
1594 <translation id="5350198318881239970">Profilen din ble ikke åpnet på riktig måte
.\n\nEnkelte funksjoner kan være utilgjengelige. Kontroller at profilen eksister
er og at du har tillatelse til å lese og skrive innholdet i den.</translation> | 1868 <translation id="5350198318881239970">Profilen din ble ikke åpnet på riktig måte
.\n\nEnkelte funksjoner kan være utilgjengelige. Kontroller at profilen eksister
er og at du har tillatelse til å lese og skrive innholdet i den.</translation> |
1595 <translation id="4058793769387728514">Kontroller dokument nå</translation> | 1869 <translation id="4058793769387728514">Kontroller dokument nå</translation> |
1596 <translation id="1810107444790159527">Listeboks:</translation> | 1870 <translation id="1810107444790159527">Listeboks:</translation> |
1597 <translation id="1859234291848436338">Skriveretning</translation> | 1871 <translation id="1859234291848436338">Skriveretning</translation> |
1598 <translation id="4567836003335927027">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/></trans
lation> | 1872 <translation id="4567836003335927027">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/></trans
lation> |
1599 <translation id="5405308563598098003">Portugisisk</translation> | 1873 <translation id="5405308563598098003">Portugisisk</translation> |
1600 <translation id="756445078718366910">Åpne nettleservindu</translation> | 1874 <translation id="756445078718366910">Åpne nettleservindu</translation> |
1601 <translation id="4126154898592630571">Konvertering av dato og klokkeslett</trans
lation> | 1875 <translation id="4126154898592630571">Konvertering av dato og klokkeslett</trans
lation> |
1602 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 med RSA-kryptering</transl
ation> | 1876 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 med RSA-kryptering</transl
ation> |
1603 <translation id="7887334752153342268">Dupliser</translation> | 1877 <translation id="7887334752153342268">Dupliser</translation> |
1604 <translation id="4980691186726139495">Ikke behold på denne siden</translation> | 1878 <translation id="4980691186726139495">Ikke behold på denne siden</translation> |
1605 <translation id="3081523290047420375">Deaktiver <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></t
ranslation> | 1879 <translation id="3081523290047420375">Deaktiver <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></t
ranslation> |
1606 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> | 1880 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> |
1607 <translation id="9026731007018893674">last ned</translation> | 1881 <translation id="9026731007018893674">last ned</translation> |
1608 <translation id="7646591409235458998">E-post:</translation> | 1882 <translation id="7646591409235458998">E-post:</translation> |
1609 <translation id="703748601351783580">Åpne alle bokmerker i nytt vindu</translati
on> | 1883 <translation id="703748601351783580">Åpne alle bokmerker i nytt vindu</translati
on> |
1610 <translation id="8409023599530904397">Verktøylinje:</translation> | 1884 <translation id="8409023599530904397">Verktøylinje:</translation> |
| 1885 <translation id="6199775032047436064">Laster inn gjeldende side på nytt</transla
tion> |
1611 <translation id="6981982820502123353">Tilgjengelighet</translation> | 1886 <translation id="6981982820502123353">Tilgjengelighet</translation> |
1612 <translation id="112343676265501403">Unntak for programtillegg</translation> | 1887 <translation id="112343676265501403">Unntak for programtillegg</translation> |
1613 <translation id="770273299705142744">Automatisk utfylling av skjema</translation
> | 1888 <translation id="770273299705142744">Automatisk utfylling av skjema</translation
> |
1614 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> | 1889 <translation id="7210998213739223319">Brukernavn.</translation> |
| 1890 <translation id="9152253400021365649">PDF-visningsprogram er ikke tilgjengelig.<
/translation> |
1615 <translation id="4478664379124702289">Lagre &kobling som</translation> | 1891 <translation id="4478664379124702289">Lagre &kobling som</translation> |
1616 <translation id="8725066075913043281">Prøv igjen</translation> | 1892 <translation id="8725066075913043281">Prøv igjen</translation> |
1617 <translation id="8502249598105294518">Tilpass og kontroller <ph name="PRODUCT_NA
ME"/></translation> | 1893 <translation id="8502249598105294518">Tilpass og kontroller <ph name="PRODUCT_NA
ME"/></translation> |
| 1894 <translation id="7392089327262158658"><ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/> Innstillin
ger for autofyll</translation> |
1618 <translation id="4163521619127344201">Din fysiske posisjon</translation> | 1895 <translation id="4163521619127344201">Din fysiske posisjon</translation> |
| 1896 <translation id="3797008485206955964">Vis bakgrunnssider (<ph name="NUM_BACKGROU
ND_APPS"/>)</translation> |
1619 <translation id="8590375307970699841">Valg av automatiske oppdateringer</transla
tion> | 1897 <translation id="8590375307970699841">Valg av automatiske oppdateringer</transla
tion> |
1620 <translation id="2797524280730715045">For <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> timer side
n</translation> | 1898 <translation id="2797524280730715045">For <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> timer side
n</translation> |
1621 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> ønsker å lagre data på m
askinen.</translation> | |
1622 <translation id="265390580714150011">Feltverdi</translation> | 1899 <translation id="265390580714150011">Feltverdi</translation> |
1623 <translation id="3869917919960562512">Feil indeks.</translation> | 1900 <translation id="3869917919960562512">Feil indeks.</translation> |
1624 <translation id="7260118218674952234">Skriv inn passordet på nytt:</translation> | 1901 <translation id="7031962166228839643">TMP blir klargjort. Vent litt (dette kan t
a noen minutter).</translation> |
1625 <translation id="8123426182923614874">Gjenværende data:</translation> | 1902 <translation id="8123426182923614874">Gjenværende data:</translation> |
1626 <translation id="3707020109030358290">Ikke en sertifiseringsinstans.</translatio
n> | 1903 <translation id="3707020109030358290">Ikke en sertifiseringsinstans.</translatio
n> |
1627 <translation id="2115926821277323019">Må være en gyldig nettadresse</translation
> | 1904 <translation id="2115926821277323019">Må være en gyldig nettadresse</translation
> |
| 1905 <translation id="8986494364107987395">Send bruksstatistikk og programstopprappor
ter automatisk til Google</translation> |
| 1906 <translation id="7070714457904110559">Aktiverer eksperimentelle utvidelser for g
eoposisjoneringsfunksjonen. Inkluderer bruk av grensesnitt for operativsystempla
ssering (når dette er tilgjengelig), og sending av ytterligere data om konfigura
sjon av lokalt nettverk til Googles posisjonstjeneste for å gi bedre posisjonsnø
yaktighet.</translation> |
1628 <translation id="6701535245008341853">Kan ikke hente profil.</translation> | 1907 <translation id="6701535245008341853">Kan ikke hente profil.</translation> |
1629 <translation id="527605982717517565">Tillat alltid JavaScript på <ph name="HOST"
/></translation> | 1908 <translation id="527605982717517565">Tillat alltid JavaScript på <ph name="HOST"
/></translation> |
1630 <translation id="7397054681783221164">Slett følgende elementer:</translation> | |
1631 <translation id="702373420751953740">PRL-versjon:</translation> | 1909 <translation id="702373420751953740">PRL-versjon:</translation> |
| 1910 <translation id="8314308967132194952">Legg til en ny gateadresse</translation> |
1632 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 med RSA-kryptering</translatio
n> | 1911 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 med RSA-kryptering</translatio
n> |
1633 <translation id="3323447499041942178">Tekstboks</translation> | 1912 <translation id="3323447499041942178">Tekstboks</translation> |
1634 <translation id="580571955903695899">Sortér etter tittel</translation> | 1913 <translation id="580571955903695899">Sortér etter tittel</translation> |
1635 <translation id="5230516054153933099">Vindu</translation> | 1914 <translation id="5230516054153933099">Vindu</translation> |
1636 <translation id="7554791636758816595">Ny fane</translation> | 1915 <translation id="7554791636758816595">Ny fane</translation> |
1637 <translation id="5503844897713343920">Du forsøkte å åpne <ph name="DOMAIN"/>, me
n sertifikatet som tjeneren fremla, har blitt trukket tilbake av utstederen. Det
te innebærer at sikkerhetsinformasjonen som tjeneren presenterer, ikke er pålite
lig. Det kan hende du kommuniserer med en angriper. Du bør ikke gå videre.</tran
slation> | 1916 <translation id="5503844897713343920">Du forsøkte å åpne <ph name="DOMAIN"/>, me
n sertifikatet som tjeneren fremla, har blitt trukket tilbake av utstederen. Det
te innebærer at sikkerhetsinformasjonen som tjeneren presenterer, ikke er pålite
lig. Det kan hende du kommuniserer med en angriper. Du bør ikke gå videre.</tran
slation> |
1638 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> | 1917 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> |
1639 <translation id="7671576867600624">Teknologi:</translation> | 1918 <translation id="7671576867600624">Teknologi:</translation> |
1640 <translation id="1103966635949043187">Gå til nettstedets startside:</translation
> | 1919 <translation id="1103966635949043187">Gå til nettstedets startside:</translation
> |
1641 <translation id="1951332921786364801">Konfigurasjon for ekstern</translation> | 1920 <translation id="1951332921786364801">Konfigurasjon for ekstern</translation> |
1642 <translation id="1963791217757470459">Oppdateringen mislyktes.</translation> | |
1643 <translation id="4400697530699263877">Bruk DNS-forhåndshenting for å forbedre si
deinnlastingsytelsen</translation> | 1921 <translation id="4400697530699263877">Bruk DNS-forhåndshenting for å forbedre si
deinnlastingsytelsen</translation> |
1644 <translation id="1086613338090581534">Utstederen av et sertifikat som ikke er ut
løpt, er ansvarlig for opprette en såkalt «tilbakekallingsliste». Hvis et sertif
ikat blir skadet, kan utstederen tilbakekalle det ved å legge det til i tilbakek
allingslisten, slik at det ikke lenger regnes som pålitelig av nettleseren. Tilb
akekallingsstatusen blir ikke oppdatert for utløpte sertifikater. Selv om dette
sertifikatet var gyldig for nettstedet du besøker, er det ikke lenger mulig å fi
nne ut om sertifikatet ble skadet og dermed tilbakekalt, eller om det fortsatt e
r sikkert. Derfor er det umulig å si om du kommuniserer med det ekte nettstedet,
eller om sertifikatet ble skadet og nå er i hendene på en angriper som du kommu
niserer med. Du bør ikke fortsette videre.</translation> | 1922 <translation id="1086613338090581534">Utstederen av et sertifikat som ikke er ut
løpt, er ansvarlig for opprette en såkalt «tilbakekallingsliste». Hvis et sertif
ikat blir skadet, kan utstederen tilbakekalle det ved å legge det til i tilbakek
allingslisten, slik at det ikke lenger regnes som pålitelig av nettleseren. Tilb
akekallingsstatusen blir ikke oppdatert for utløpte sertifikater. Selv om dette
sertifikatet var gyldig for nettstedet du besøker, er det ikke lenger mulig å fi
nne ut om sertifikatet ble skadet og dermed tilbakekalt, eller om det fortsatt e
r sikkert. Derfor er det umulig å si om du kommuniserer med det ekte nettstedet,
eller om sertifikatet ble skadet og nå er i hendene på en angriper som du kommu
niserer med. Du bør ikke fortsette videre.</translation> |
1645 <translation id="2645575947416143543">Hvis du imidlertid jobber i en organisasjo
n som produserer sine egne sertifikater og du prøver å koble deg til et internt
nettsted tilhørende denne organisasjonen med et slikt sertifikat, kan du muligen
s løse dette problemet på en trygg måte. Du kan importere organisasjonens rotser
tifikat som «rotsertifikat». Da vil sertifikater som er utstedt eller bekreftet
av din organisasjon, betraktes som pålitelige, og du vil ikke få denne feilen ne
ste gang du prøver å koble deg til et internt nettsted. Ta kontakt med organisas
jonens brukerstøtte for å få hjelp med å legge til et nytt rotsertifikat på data
maskinen.</translation> | 1923 <translation id="2645575947416143543">Hvis du imidlertid jobber i en organisasjo
n som produserer sine egne sertifikater og du prøver å koble deg til et internt
nettsted tilhørende denne organisasjonen med et slikt sertifikat, kan du muligen
s løse dette problemet på en trygg måte. Du kan importere organisasjonens rotser
tifikat som «rotsertifikat». Da vil sertifikater som er utstedt eller bekreftet
av din organisasjon, betraktes som pålitelige, og du vil ikke få denne feilen ne
ste gang du prøver å koble deg til et internt nettsted. Ta kontakt med organisas
jonens brukerstøtte for å få hjelp med å legge til et nytt rotsertifikat på data
maskinen.</translation> |
| 1924 <translation id="376466258076168640">Gjør <ph name="PRODUCT_NAME"/> til min stan
dardnettleser</translation> |
1646 <translation id="1056898198331236512">Advarsel</translation> | 1925 <translation id="1056898198331236512">Advarsel</translation> |
| 1926 <translation id="8151639108075998630">Aktiver nettlesing for gjester</translatio
n> |
1647 <translation id="3157931365184549694">Gjenopprett</translation> | 1927 <translation id="3157931365184549694">Gjenopprett</translation> |
1648 <translation id="7426243339717063209">Vil du avinstallere «<ph name="EXTENSION_N
AME"/>»?</translation> | 1928 <translation id="7426243339717063209">Vil du avinstallere «<ph name="EXTENSION_N
AME"/>»?</translation> |
1649 <translation id="996250603853062861">Etablerer sikker tilkobling ...</translatio
n> | 1929 <translation id="996250603853062861">Etablerer sikker tilkobling ...</translatio
n> |
1650 <translation id="6059232451013891645">Mappe:</translation> | 1930 <translation id="6059232451013891645">Mappe:</translation> |
1651 <translation id="4274292172790327596">Ukjent feil</translation> | 1931 <translation id="4274292172790327596">Ukjent feil</translation> |
1652 <translation id="8182985032676093812">Kilde for <ph name="PAGE_URL"/></translati
on> | 1932 <translation id="760537465793895946">Se etter kjente konflikter med tredjeparts
moduler.</translation> |
1653 <translation id="7042418530779813870">Lim inn og &søk</translation> | 1933 <translation id="7042418530779813870">Lim inn og &søk</translation> |
1654 <translation id="9110447413660189038">&Opp</translation> | 1934 <translation id="9110447413660189038">&Opp</translation> |
1655 <translation id="375403751935624634">Oversettelsen mislyktes på grunn av en tjen
erfeil.</translation> | 1935 <translation id="375403751935624634">Oversettelsen mislyktes på grunn av en tjen
erfeil.</translation> |
1656 <translation id="2101225219012730419">Versjon:</translation> | 1936 <translation id="2101225219012730419">Versjon:</translation> |
1657 <translation id="1570242578492689919">Skrifter og koding</translation> | 1937 <translation id="1570242578492689919">Skrifter og koding</translation> |
1658 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> – <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> | 1938 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> – <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> |
1659 <translation id="8050038245906040378">Microsoft-signering med kommersiell kode</
translation> | 1939 <translation id="8050038245906040378">Microsoft-signering med kommersiell kode</
translation> |
1660 <translation id="3031557471081358569">Velg elementer som skal importeres:</trans
lation> | 1940 <translation id="3031557471081358569">Velg elementer som skal importeres:</trans
lation> |
1661 <translation id="1368832886055348810">Venstre til høyre</translation> | 1941 <translation id="1368832886055348810">Venstre til høyre</translation> |
1662 <translation id="3031433885594348982">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er kr
yptert med svak kryptering.</translation> | 1942 <translation id="3031433885594348982">Tilkoblingen til <ph name="DOMAIN"/> er kr
yptert med svak kryptering.</translation> |
1663 <translation id="4047345532928475040">I/T</translation> | 1943 <translation id="4047345532928475040">I/T</translation> |
1664 <translation id="5657156137487675418">Tillat alle informasjonskapsler</translati
on> | 1944 <translation id="3220630151624181591">Aktiver fane 2</translation> |
1665 <translation id="8898139864468905752">Faneoversikt</translation> | 1945 <translation id="8898139864468905752">Faneoversikt</translation> |
1666 <translation id="5771816112378578655">Konfigurasjon pågår ...</translation> | 1946 <translation id="5771816112378578655">Konfigurasjon pågår ...</translation> |
| 1947 <translation id="1197979282329025000">Det oppstod en feil under henting av utskr
iftfunksjonaliteter for skriveren <ph name="PRINTER_NAME"/>. Denne skriveren kun
ne ikke registreres for <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> |
1667 <translation id="8820901253980281117">Unntak for forgrunnsvinduer</translation> | 1948 <translation id="8820901253980281117">Unntak for forgrunnsvinduer</translation> |
1668 <translation id="7796411525793830031">Utvidelsen ble pakket</translation> | |
1669 <translation id="1143142264369994168">Sertifikat-signatar</translation> | 1949 <translation id="1143142264369994168">Sertifikat-signatar</translation> |
1670 <translation id="904949795138183864">Nettsiden på <ph name="URL"/> finnes ikke l
enger.</translation> | 1950 <translation id="904949795138183864">Nettsiden på <ph name="URL"/> finnes ikke l
enger.</translation> |
1671 <translation id="3228279582454007836">Du har aldri besøkt dette nettstedet før i
dag.</translation> | 1951 <translation id="3228279582454007836">Du har aldri besøkt dette nettstedet før i
dag.</translation> |
1672 <translation id="2159017110205600596">Tilpass</translation> | 1952 <translation id="2159017110205600596">Tilpass</translation> |
1673 <translation id="947426771994674134">Administrer temaer, utvidelser og programme
r</translation> | 1953 <translation id="2723249403333989523">Nettverksinnstillinger</translation> |
1674 <translation id="2814489978934728345">Stopp innlasting av denne siden</translati
on> | 1954 <translation id="2814489978934728345">Stopp innlasting av denne siden</translati
on> |
1675 <translation id="2354001756790975382">Andre bokmerker</translation> | 1955 <translation id="2354001756790975382">Andre bokmerker</translation> |
1676 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er oppdatert</tr
anslation> | 1956 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er oppdatert</tr
anslation> |
1677 <translation id="5234325087306733083">Frakoblet modus</translation> | 1957 <translation id="5234325087306733083">Frakoblet modus</translation> |
1678 <translation id="1779392088388639487">Importfeil for PKCS #12</translation> | 1958 <translation id="1779392088388639487">Importfeil for PKCS #12</translation> |
1679 <translation id="166278006618318542">Algoritme for enhetens offentlige nøkkel</t
ranslation> | 1959 <translation id="166278006618318542">Algoritme for enhetens offentlige nøkkel</t
ranslation> |
1680 <translation id="5759272020525228995">Nettstedet støtte på en feil ved henting a
v <ph name="URL"/>. Det kan være stengt for vedlikehold eller feilaktig konfigur
ert.</translation> | 1960 <translation id="5759272020525228995">Nettstedet støtte på en feil ved henting a
v <ph name="URL"/>. Det kan være stengt for vedlikehold eller feilaktig konfigur
ert.</translation> |
1681 <translation id="641480858134062906">Fikk ikke lastet inn <ph name="URL"/></tran
slation> | 1961 <translation id="641480858134062906">Fikk ikke lastet inn <ph name="URL"/></tran
slation> |
1682 <translation id="3693415264595406141">Passord:</translation> | 1962 <translation id="3693415264595406141">Passord:</translation> |
1683 <translation id="74568296546932365">Behold <ph name="PAGE_TITLE"/> som standard
søkemotor</translation> | 1963 <translation id="74568296546932365">Behold <ph name="PAGE_TITLE"/> som standard
søkemotor</translation> |
1684 <translation id="8021737267886071278">Adresselinje 1:</translation> | 1964 <translation id="8021737267886071278">Adresselinje 1:</translation> |
1685 <translation id="8602184400052594090">Manifestfilen mangler eller kan ikke leses
.</translation> | 1965 <translation id="8602184400052594090">Manifestfilen mangler eller kan ikke leses
.</translation> |
1686 <translation id="6663792236418322902">Passordet du velger, er nødvendig for å gj
enopprette denne filen på et senere tidspunkt. Oppbevar den på et sikkert sted.<
/translation> | 1966 <translation id="6663792236418322902">Passordet du velger, er nødvendig for å gj
enopprette denne filen på et senere tidspunkt. Oppbevar den på et sikkert sted.<
/translation> |
1687 <translation id="6089587093203430357">Instant</translation> | |
1688 <translation id="3412265149091626468">Gå til utvalg</translation> | 1967 <translation id="3412265149091626468">Gå til utvalg</translation> |
1689 <translation id="8167737133281862792">Legg til sertifikat</translation> | 1968 <translation id="8167737133281862792">Legg til sertifikat</translation> |
1690 <translation id="2911372483530471524">PID-navneområder</translation> | 1969 <translation id="2911372483530471524">PID-navneområder</translation> |
1691 <translation id="6093374025603915876">Innstillinger for autofyll</translation> | 1970 <translation id="6093374025603915876">Innstillinger for autofyll</translation> |
| 1971 <translation id="8584134039559266300">Aktiver fane 8</translation> |
1692 <translation id="5189060859917252173">Sertifikatet «<ph name="CERTIFICATE_NAME"/
>» representerer en sertifiseringsinstans.</translation> | 1972 <translation id="5189060859917252173">Sertifikatet «<ph name="CERTIFICATE_NAME"/
>» representerer en sertifiseringsinstans.</translation> |
1693 <translation id="3785852283863272759">Send sideplassering som e-post</translatio
n> | 1973 <translation id="3785852283863272759">Send sideplassering som e-post</translatio
n> |
1694 <translation id="2255317897038918278">Microsoft tidsangivelse</translation> | 1974 <translation id="2255317897038918278">Microsoft tidsangivelse</translation> |
1695 <translation id="3493881266323043047">Gyldighet</translation> | 1975 <translation id="3493881266323043047">Gyldighet</translation> |
1696 <translation id="5979421442488174909">Overset&t til <ph name="LANGUAGE"/></t
ranslation> | 1976 <translation id="5979421442488174909">Overset&t til <ph name="LANGUAGE"/></t
ranslation> |
1697 <translation id="7326526699920221209">Batterinivå: <ph name="PRECENTAGE"/> %</tr
anslation> | 1977 <translation id="7326526699920221209">Batterinivå: <ph name="PRECENTAGE"/> %</tr
anslation> |
1698 <translation id="601778514741867265">Godta informasjonskapsler kun fra nettstede
r jeg besøker</translation> | |
1699 <translation id="952992212772159698">Ikke aktivert</translation> | 1978 <translation id="952992212772159698">Ikke aktivert</translation> |
1700 <translation id="2910283830774590874">Hvis synkroniseringen av <ph name="PRODUCT
_NAME"/> stanses, vil du ikke kunne dele <ph name="PRODUCT_NAME"/>-data fra data
maskinen. Alle dataene forblir i <ph name="PRODUCT_NAME"/> og på Google-kontoen,
men Google-kontoen vil ikke lenger motta endringer av <ph name="PRODUCT_NAME"/>
-dataene.</translation> | |
1701 <translation id="8299269255470343364">Japansk</translation> | 1979 <translation id="8299269255470343364">Japansk</translation> |
1702 <translation id="7589833470611397405">Passordet er endret</translation> | 1980 <translation id="7589833470611397405">Passordet er endret</translation> |
1703 <translation id="6429639049555216915">Programmet kan for øyeblikket ikke startes
.</translation> | 1981 <translation id="6429639049555216915">Programmet kan for øyeblikket ikke startes
.</translation> |
1704 <translation id="2144536955299248197">Visningsprogram for sertifikat: <ph name="
CERTIFICATE_NAME"/></translation> | 1982 <translation id="2144536955299248197">Visningsprogram for sertifikat: <ph name="
CERTIFICATE_NAME"/></translation> |
| 1983 <translation id="8166891226371092444">Skrift med fast bredde:</translation> |
1705 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag igjen</translati
on> | 1984 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag igjen</translati
on> |
1706 <translation id="4990072764219640172">Sertifikat:</translation> | 1985 <translation id="4990072764219640172">Sertifikat:</translation> |
1707 <translation id="2885378588091291677">Oppgavebehandling</translation> | 1986 <translation id="2885378588091291677">Oppgavebehandling</translation> |
1708 <translation id="5792852254658380406">Administrer utvidelser</translation> | 1987 <translation id="5792852254658380406">Administrer utvidelser</translation> |
1709 <translation id="1215711112676250731">Kvote:</translation> | |
1710 <translation id="2359808026110333948">Fortsett</translation> | 1988 <translation id="2359808026110333948">Fortsett</translation> |
1711 <translation id="176759384517330673">Synkronisert med <ph name="USER_EMAIL_ADDRE
SS"/>. Sist synkronisert: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> | 1989 <translation id="176759384517330673">Synkronisert med <ph name="USER_EMAIL_ADDRE
SS"/>. Sist synkronisert: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> |
1712 <translation id="1618661679583408047">Tjenerens sikkerhetssertifikat er ikke gyl
dig ennå.</translation> | 1990 <translation id="1618661679583408047">Tjenerens sikkerhetssertifikat er ikke gyl
dig ennå.</translation> |
1713 <translation id="7039912931802252762">Pålogging med Microsoft-smartkort</transla
tion> | 1991 <translation id="7039912931802252762">Pålogging med Microsoft-smartkort</transla
tion> |
1714 <translation id="9040508646567685134">Et skript på denne siden bruker lang tid.
Vil du se om skriptet kan fullføre sin oppgave, eller bare gi opp?</translation> | |
1715 <translation id="6285074077487067719">Mønster</translation> | 1992 <translation id="6285074077487067719">Mønster</translation> |
1716 <translation id="3065140616557457172">Skriv for å søke eller angi en nettadresse
for navigering – begge deler fungerer.</translation> | 1993 <translation id="3065140616557457172">Skriv for å søke eller angi en nettadresse
for navigering – begge deler fungerer.</translation> |
1717 <translation id="977224059380370527">MB</translation> | |
1718 <translation id="5509693895992845810">L&agre som</translation> | 1994 <translation id="5509693895992845810">L&agre som</translation> |
1719 <translation id="5986279928654338866">Tjeneren <ph name="DOMAIN"/> krever bruker
navn og passord.</translation> | 1995 <translation id="5986279928654338866">Tjeneren <ph name="DOMAIN"/> krever bruker
navn og passord.</translation> |
1720 <translation id="521467793286158632">Fjern alle passord</translation> | 1996 <translation id="521467793286158632">Fjern alle passord</translation> |
| 1997 <translation id="4448844063988177157">Søker etter Wi-Fi-nettverk ...</translatio
n> |
1721 <translation id="5765780083710877561">Beskrivelse:</translation> | 1998 <translation id="5765780083710877561">Beskrivelse:</translation> |
1722 <translation id="338583716107319301">Skillelinje</translation> | 1999 <translation id="338583716107319301">Skillelinje</translation> |
1723 <translation id="2079053412993822885">Hvis du sletter et av dine egne sertifikat
er, kan du ikke lenger bruke det til å identifisere deg.</translation> | 2000 <translation id="2079053412993822885">Hvis du sletter et av dine egne sertifikat
er, kan du ikke lenger bruke det til å identifisere deg.</translation> |
1724 <translation id="7221869452894271364">Last inn denne siden på nytt</translation> | 2001 <translation id="7221869452894271364">Last inn denne siden på nytt</translation> |
1725 <translation id="6791443592650989371">Aktiveringsstatus:</translation> | 2002 <translation id="6791443592650989371">Aktiveringsstatus:</translation> |
1726 <translation id="4801257000660565496">Opprett programsnarveier</translation> | 2003 <translation id="4801257000660565496">Opprett programsnarveier</translation> |
1727 <translation id="6175314957787328458">Microsoft domeneguide</translation> | 2004 <translation id="6175314957787328458">Microsoft domeneguide</translation> |
1728 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> | 2005 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> |
1729 <translation id="8261506727792406068">Slett</translation> | 2006 <translation id="8261506727792406068">Slett</translation> |
| 2007 <translation id="4404805853119650018">Kunne ikke registrere denne datamaskinen f
or fjerntilgang.</translation> |
1730 <translation id="345693547134384690">Åpne b&ilde i ny fane</translation> | 2008 <translation id="345693547134384690">Åpne b&ilde i ny fane</translation> |
1731 <translation id="7422192691352527311">Innstillinger</translation> | 2009 <translation id="7422192691352527311">Innstillinger</translation> |
1732 <translation id="1823606533857384982">Belgisk tastaturoppsett</translation> | 2010 <translation id="1823606533857384982">Belgisk tastaturoppsett</translation> |
1733 <translation id="1375198122581997741">Om versjon</translation> | 2011 <translation id="1375198122581997741">Om versjon</translation> |
| 2012 <translation id="7915471803647590281">Fortell oss hva som skjer før du sender ti
lbakemeldingen.</translation> |
| 2013 <translation id="5725124651280963564">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/> for å gene
rere en nøkkel for <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> |
1734 <translation id="2210910566085991858">Japansk tastaturoppsett</translation> | 2014 <translation id="2210910566085991858">Japansk tastaturoppsett</translation> |
1735 <translation id="5976160379964388480">Andre</translation> | 2015 <translation id="5976160379964388480">Andre</translation> |
| 2016 <translation id="3665842570601375360">Sikkerhet:</translation> |
1736 <translation id="1430915738399379752">Skriv ut</translation> | 2017 <translation id="1430915738399379752">Skriv ut</translation> |
1737 <translation id="7999087758969799248">Standard inndatametode</translation> | 2018 <translation id="7999087758969799248">Standard inndatametode</translation> |
1738 <translation id="2635276683026132559">Signering</translation> | 2019 <translation id="2635276683026132559">Signering</translation> |
1739 <translation id="4835836146030131423">Feil ved pålogging.</translation> | 2020 <translation id="4835836146030131423">Feil ved pålogging.</translation> |
1740 <translation id="7715454002193035316">Kun for økt</translation> | 2021 <translation id="7715454002193035316">Kun for økt</translation> |
1741 <translation id="1450278846011949484">Dette sertifikat er selvsignert. Du stoler
ikke på dets pålitelighet med mindre dette er angitt her.</translation> | 2022 <translation id="1450278846011949484">Dette sertifikat er selvsignert. Du stoler
ikke på dets pålitelighet med mindre dette er angitt her.</translation> |
| 2023 <translation id="3324684065575061611">(Deaktivert av virksomhetens retningslinje
r)</translation> |
1742 <translation id="7385854874724088939">Det oppstod en feil under forsøket på å sk
rive ut. Kontroller skriveren og prøv igjen.</translation> | 2024 <translation id="7385854874724088939">Det oppstod en feil under forsøket på å sk
rive ut. Kontroller skriveren og prøv igjen.</translation> |
1743 <translation id="770015031906360009">Gresk</translation> | 2025 <translation id="770015031906360009">Gresk</translation> |
| 2026 <translation id="3834901049798243128">Ignorer unntak og blokker informasjonskaps
ler fra tredjeparter</translation> |
| 2027 <translation id="8116152017593700047">Du kan velge lagrede skjermdumper herfra.
Du har for øyeblikket ingen tilgjengelige skjermdumper. Du kan trykke på Ctrl +
knappen «Oversiktsmodus» samtidig for å ta en skjermdump. De tre siste skjermdum
pene du har tatt, vises her.</translation> |
1744 <translation id="3454157711543303649">Aktiveringen er fullført</translation> | 2028 <translation id="3454157711543303649">Aktiveringen er fullført</translation> |
1745 <translation id="4474796446011988286">Følgende informasjonskapsler er lagret på
datamaskinen:</translation> | 2029 <translation id="4474796446011988286">Følgende informasjonskapsler er lagret på
datamaskinen:</translation> |
1746 <translation id="884923133447025588">Finner ingen tilbakekallingsmekanisme.</tra
nslation> | 2030 <translation id="884923133447025588">Finner ingen tilbakekallingsmekanisme.</tra
nslation> |
1747 <translation id="556042886152191864">Knapp</translation> | 2031 <translation id="556042886152191864">Knapp</translation> |
1748 <translation id="8571226144504132898">Symbolordliste</translation> | 2032 <translation id="8571226144504132898">Symbolordliste</translation> |
1749 <translation id="7229570126336867161">Krever EVDO</translation> | 2033 <translation id="7229570126336867161">Krever EVDO</translation> |
1750 <translation id="7240072072812590475">Endre Gears-innstillinger</translation> | 2034 <translation id="7240072072812590475">Endre Gears-innstillinger</translation> |
1751 <translation id="2480155717379390016">Deaktiver <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/></
translation> | 2035 <translation id="945522503751344254">Gi tilbakemelding</translation> |
1752 <translation id="6867459744367338172">Språk og inndata</translation> | 2036 <translation id="6867459744367338172">Språk og inndata</translation> |
1753 <translation id="7671130400130574146">Bruk systemets tittellinje og kantlinjer</
translation> | 2037 <translation id="7671130400130574146">Bruk systemets tittellinje og kantlinjer</
translation> |
1754 <translation id="9170848237812810038">&Angre</translation> | 2038 <translation id="9170848237812810038">&Angre</translation> |
1755 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> | 2039 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> |
1756 <translation id="3903912596042358459">Tjeneren nektet å utføre forespørselen.</t
ranslation> | 2040 <translation id="3903912596042358459">Tjeneren nektet å utføre forespørselen.</t
ranslation> |
1757 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> kB</translation
> | 2041 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> kB</translation
> |
1758 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er oppdatert til
<ph name="VERSION"/></translation> | 2042 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er oppdatert til
<ph name="VERSION"/></translation> |
| 2043 <translation id="5819890516935349394">Nettleserinnhold</translation> |
1759 <translation id="2731392572903530958">Å&pne det lukkede vinduet igjen</trans
lation> | 2044 <translation id="2731392572903530958">Å&pne det lukkede vinduet igjen</trans
lation> |
| 2045 <translation id="1254593899333212300">Direkte Internett-tilkobling</translation> |
1760 <translation id="6107012941649240045">Utstedt til</translation> | 2046 <translation id="6107012941649240045">Utstedt til</translation> |
1761 <translation id="4264420740606601613">Blokker informasjonskapsler fra tredjepart
er</translation> | |
1762 <translation id="6483805311199035658">Åpner <ph name="FILE"/> ...</translation> | 2047 <translation id="6483805311199035658">Åpner <ph name="FILE"/> ...</translation> |
1763 <translation id="3576278878016363465">Tilgjengelige bildemål</translation> | 2048 <translation id="3576278878016363465">Tilgjengelige bildemål</translation> |
| 2049 <translation id="2414393409052352408">alle</translation> |
| 2050 <translation id="895541991026785598">Rapporter et problem</translation> |
| 2051 <translation id="940425055435005472">Skriftstørrelse:</translation> |
1764 <translation id="494286511941020793">Hjelp for konfigurering av mellomtjenere</t
ranslation> | 2052 <translation id="494286511941020793">Hjelp for konfigurering av mellomtjenere</t
ranslation> |
| 2053 <translation id="2765217105034171413">Liten</translation> |
1765 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours ago</transla
tion> | 2054 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours ago</transla
tion> |
1766 <translation id="9154176715500758432">Bli værende på denne siden</translation> | 2055 <translation id="9154176715500758432">Bli værende på denne siden</translation> |
1767 <translation id="5875565123733157100">Feiltype:</translation> | 2056 <translation id="5875565123733157100">Feiltype:</translation> |
| 2057 <translation id="6988771638657196063">Ta med følgende nettadresse:</translation> |
1768 <translation id="6825883775269213504">Russisk</translation> | 2058 <translation id="6825883775269213504">Russisk</translation> |
| 2059 <translation id="5717920936024713315">Alle informasjonskapsler og data fra netts
teder</translation> |
| 2060 <translation id="1949795154112250744"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Advarsel:<ph name="
END_BOLD"/> <ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke hindre utvidelser i å registrere
nettlesingsloggen din. Du kan deaktivere utvidelsen i inkognitomodus ved å fjern
e markeringen av dette alternativet.</translation> |
1769 <translation id="4440967101351338638">Bildebrenning for ChromiumOs</translation> | 2061 <translation id="4440967101351338638">Bildebrenning for ChromiumOs</translation> |
1770 <translation id="1813278315230285598">Tjenester</translation> | 2062 <translation id="1813278315230285598">Tjenester</translation> |
| 2063 <translation id="6860097299815761905">Mellomtjenerinnstillinger</translation> |
1771 <translation id="373572798843615002">1 fane</translation> | 2064 <translation id="373572798843615002">1 fane</translation> |
| 2065 <translation id="4162393307849942816"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Du surfer som gjest
<ph name="END_BOLD"/>. Sidene du viser i dette vinduet vil ikke vises i nettlese
rens logg eller søkeloggen, og legger ikke igjen spor som informasjonskapsler p
å datamaskinen når du har logget av. Filer du laster ned og bokmerker du opprett
er, vil ikke bli ivaretatt. |
| 2066 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 2067 <ph name="BEGIN_LINK"/>Les mer<ph name="END_LINK"/> om gjestemodus.</tra
nslation> |
1772 <translation id="827924395145979961">Sider lastes ikke inn</translation> | 2068 <translation id="827924395145979961">Sider lastes ikke inn</translation> |
| 2069 <translation id="3092544800441494315">Inkluder denne skjermdumpen:</translation> |
1773 <translation id="7714464543167945231">Sertifikat</translation> | 2070 <translation id="7714464543167945231">Sertifikat</translation> |
1774 <translation id="3616741288025931835">&Fjern nettlesingsdata</translation> | 2071 <translation id="3616741288025931835">&Fjern nettlesingsdata</translation> |
1775 <translation id="3313622045786997898">Sertifikatets signaturverdi</translation> | 2072 <translation id="3313622045786997898">Sertifikatets signaturverdi</translation> |
1776 <translation id="8535005006684281994">Fornying av Netscape-sertifikat for nettad
resse</translation> | 2073 <translation id="8535005006684281994">Fornying av Netscape-sertifikat for nettad
resse</translation> |
1777 <translation id="2440604414813129000">Vis &kilde</translation> | 2074 <translation id="2440604414813129000">Vis &kilde</translation> |
1778 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 2075 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
1779 <translation id="8200772114523450471">Fortsett</translation> | 2076 <translation id="8200772114523450471">Fortsett</translation> |
1780 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat
ion> | 2077 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat
ion> |
1781 <translation id="5423849171846380976">Aktivert</translation> | 2078 <translation id="5423849171846380976">Aktivert</translation> |
1782 <translation id="4251486191409116828">Kan ikke opprette snarvei til programmet</
translation> | 2079 <translation id="4251486191409116828">Kan ikke opprette snarvei til programmet</
translation> |
1783 <translation id="13612864086385864">Tjenerens sertifikat er ikke inkludert i DNS
</translation> | 2080 <translation id="13612864086385864">Tjenerens sertifikat er ikke inkludert i DNS
</translation> |
1784 <translation id="3009731429620355204">Økter</translation> | 2081 <translation id="7015543005730334883">Forutsigelig ikke-automatisk fullføring</t
ranslation> |
| 2082 <translation id="3829953784771406197">Hold inne Control, Alt eller Shift for å s
e snarveier på tastaturet<br>for disse modifikatorene</translation> |
| 2083 <translation id="2643322281682265453">Vis lagrede passord</translation> |
1785 <translation id="5190835502935405962">Bokmerkerad</translation> | 2084 <translation id="5190835502935405962">Bokmerkerad</translation> |
1786 <translation id="7828272290962178636">Denne tjeneren har ikke den nødvendige fun
ksjonaliteten for å behandle denne forespørselen.</translation> | 2085 <translation id="7828272290962178636">Denne tjeneren har ikke den nødvendige fun
ksjonaliteten for å behandle denne forespørselen.</translation> |
| 2086 <translation id="7823073559911777904">Endre proxy-innstillinger</translation> |
1787 <translation id="5438430601586617544">(upakket)</translation> | 2087 <translation id="5438430601586617544">(upakket)</translation> |
1788 <translation id="6460601847208524483">Finn neste</translation> | 2088 <translation id="6460601847208524483">Finn neste</translation> |
1789 <translation id="3473034187222004855">&Kopier filbane</translation> | |
1790 <translation id="6325525973963619867">Mislykket</translation> | |
1791 <translation id="1676388805288306495">Endre standard skrift- og språkinnstilling
er for nettsider.</translation> | 2089 <translation id="1676388805288306495">Endre standard skrift- og språkinnstilling
er for nettsider.</translation> |
1792 <translation id="8969761905474557563">GPU-akselerert sammensetting</translation> | 2090 <translation id="8969761905474557563">GPU-akselerert sammensetting</translation> |
1793 <translation id="3937640725563832867">Alternativt navn på sertifikatutsteder</tr
anslation> | 2091 <translation id="3937640725563832867">Alternativt navn på sertifikatutsteder</tr
anslation> |
1794 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> | 2092 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> |
1795 <translation id="1163931534039071049">&Vis rammekilde</translation> | 2093 <translation id="1163931534039071049">&Vis rammekilde</translation> |
1796 <translation id="8770196827482281187">Inndatametode for persisk (ISIRI 2901-opps
ettet)</translation> | 2094 <translation id="8770196827482281187">Inndatametode for persisk (ISIRI 2901-opps
ettet)</translation> |
1797 <translation id="7564847347806291057">Avslutt prosessen</translation> | 2095 <translation id="7564847347806291057">Avslutt prosessen</translation> |
1798 <translation id="2233320200890047564">Indekserte databaser</translation> | 2096 <translation id="2233320200890047564">Indekserte databaser</translation> |
1799 <translation id="7063412606254013905">Finn ut mer om nettfisking.</translation> | 2097 <translation id="7063412606254013905">Finn ut mer om nettfisking.</translation> |
1800 <translation id="1898201150632783194">Googles oversiktspanel inneholder mer info
rmasjon om hva Google lagrer når Chrome synkroniserer dine data.</translation> | 2098 <translation id="1898201150632783194">Googles oversiktspanel inneholder mer info
rmasjon om hva Google lagrer når Chrome synkroniserer dine data.</translation> |
1801 <translation id="307767688111441685">Siden ser merkelig ut</translation> | 2099 <translation id="307767688111441685">Siden ser merkelig ut</translation> |
1802 <translation id="6965978654500191972">Enhet</translation> | 2100 <translation id="6965978654500191972">Enhet</translation> |
1803 <translation id="1242521815104806351">Tilkoblingsdetaljer</translation> | 2101 <translation id="1242521815104806351">Tilkoblingsdetaljer</translation> |
1804 <translation id="5295309862264981122">Bekreft navigering</translation> | 2102 <translation id="5295309862264981122">Bekreft navigering</translation> |
1805 <translation id="5546865291508181392">Finn</translation> | 2103 <translation id="5546865291508181392">Finn</translation> |
1806 <translation id="5333374927882515515">Importer bokmerker, passord og andre innst
illinger fra <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> | |
1807 <translation id="2983818520079887040">Innstillinger</translation> | 2104 <translation id="2983818520079887040">Innstillinger</translation> |
1808 <translation id="1465619815762735808">Klikk for å spille av</translation> | 2105 <translation id="1465619815762735808">Klikk for å spille av</translation> |
| 2106 <translation id="6941937518557314510">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/> for å godk
jenne <ph name="HOST_NAME"/> med sertifikatet ditt.</translation> |
1809 <translation id="2783600004153937501">Enkelte alternativer har blitt deaktivert
av IT-administratoren.</translation> | 2107 <translation id="2783600004153937501">Enkelte alternativer har blitt deaktivert
av IT-administratoren.</translation> |
1810 <translation id="2099686503067610784">Slette tjenersertifikatet «<ph name="CERTI
FICATE_NAME"/>»?</translation> | 2108 <translation id="2099686503067610784">Slette tjenersertifikatet «<ph name="CERTI
FICATE_NAME"/>»?</translation> |
1811 <translation id="1660766340404942948">Rediger utsteder-tillit</translation> | 2109 <translation id="1660766340404942948">Rediger utsteder-tillit</translation> |
1812 <translation id="9027603907212475920">Konfigurer synkronisering</translation> | 2110 <translation id="9027603907212475920">Konfigurer synkronisering</translation> |
1813 <translation id="6873213799448839504">Autoutfør en streng</translation> | 2111 <translation id="6873213799448839504">Autoutfør en streng</translation> |
1814 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-fingeravtrykk</translation> | 2112 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-fingeravtrykk</translation> |
| 2113 <translation id="2501278716633472235">Gå tilbake</translation> |
1815 <translation id="131461803491198646">Hjemmenettverk, datastreifing ikke aktivert
</translation> | 2114 <translation id="131461803491198646">Hjemmenettverk, datastreifing ikke aktivert
</translation> |
1816 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> – <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | 2115 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> – <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
| 2116 <translation id="5679279978772703611">Administrere lagrede passord</translation> |
| 2117 <translation id="4551440281920791563">Gå til |
| 2118 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
| 2119 Skiftenøkkelmeny > Alternativer > Avansert > Endre proxy-inns
tillinger > Innstillinger for lokalnett |
| 2120 <ph name="END_BOLD"/> |
| 2121 og fjern avmerkingen for Bruk en proxy-tjener til lokalnettet.</transl
ation> |
1817 <translation id="1285320974508926690">Oversett aldri dette nettstedet</translati
on> | 2122 <translation id="1285320974508926690">Oversett aldri dette nettstedet</translati
on> |
1818 <translation id="8954894007019320973">(Forts.)</translation> | 2123 <translation id="8954894007019320973">(Forts.)</translation> |
1819 <translation id="3748412725338508953">Det var for mange omdirigeringer.</transla
tion> | 2124 <translation id="3748412725338508953">Det var for mange omdirigeringer.</transla
tion> |
1820 <translation id="8929159553808058020">Legg til språkene du bruker når leser nett
steder, i foretrukket rekkefølge. Legg bare til dem du trenger, siden noen tegn
kan brukes til å etterligne nettsteder på andre språk.</translation> | 2125 <translation id="8929159553808058020">Legg til språkene du bruker når leser nett
steder, i foretrukket rekkefølge. Legg bare til dem du trenger, siden noen tegn
kan brukes til å etterligne nettsteder på andre språk.</translation> |
| 2126 <translation id="5833726373896279253">Disse innstillingene kan bare modifiseres
av eieren:</translation> |
1821 <translation id="6858960932090176617">Tillater WebKits XSS-revisor (skripting-be
skyttelse). Denne funksjonen beskytter deg mot visse typer angrep fra nettsteder
med skadelig innhold. Den forbedrer sikkerheten din, men er kanskje ikke kompat
ibel med alle nettsider.</translation> | 2127 <translation id="6858960932090176617">Tillater WebKits XSS-revisor (skripting-be
skyttelse). Denne funksjonen beskytter deg mot visse typer angrep fra nettsteder
med skadelig innhold. Den forbedrer sikkerheten din, men er kanskje ikke kompat
ibel med alle nettsider.</translation> |
1822 <translation id="8831104962952173133">Nettfisking oppdaget!</translation> | 2128 <translation id="8831104962952173133">Nettfisking oppdaget!</translation> |
1823 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito)</tra
nslation> | 2129 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito)</tra
nslation> |
1824 <translation id="780301667611848630">Nei takk</translation> | 2130 <translation id="780301667611848630">Nei takk</translation> |
1825 <translation id="2812989263793994277">Ikke vis bilder</translation> | 2131 <translation id="2812989263793994277">Ikke vis bilder</translation> |
1826 <translation id="7190251665563814471">Tillat alltid disse programtilleggene på <
ph name="HOST"/></translation> | 2132 <translation id="7190251665563814471">Tillat alltid disse programtilleggene på <
ph name="HOST"/></translation> |
1827 <translation id="6845383723252244143">Velg mappe</translation> | 2133 <translation id="6845383723252244143">Velg mappe</translation> |
1828 <translation id="8925458182817574960">&Innstillinger</translation> | 2134 <translation id="8925458182817574960">&Innstillinger</translation> |
1829 <translation id="6361850914223837199">Feildetaljer:</translation> | 2135 <translation id="6361850914223837199">Feildetaljer:</translation> |
1830 <translation id="8948393169621400698">Tillat alltid programtillegg på <ph name="
HOST"/></translation> | 2136 <translation id="8948393169621400698">Tillat alltid programtillegg på <ph name="
HOST"/></translation> |
| 2137 <translation id="3865082058368813534">Fjern lagrede skjemadata for autofyll</tra
nslation> |
1831 <translation id="8288345061925649502">Endre søkemotor</translation> | 2138 <translation id="8288345061925649502">Endre søkemotor</translation> |
1832 <translation id="5436492226391861498">Venter på mellomtjenertunnel</translation> | 2139 <translation id="5436492226391861498">Venter på mellomtjenertunnel</translation> |
1833 <translation id="3803991353670408298">Legg til en ny inndatametode før du fjerne
r denne.</translation> | 2140 <translation id="3803991353670408298">Legg til en ny inndatametode før du fjerne
r denne.</translation> |
1834 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekunder</translat
ion> | 2141 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekunder</translat
ion> |
1835 <translation id="7006788746334555276">Innstillinger for innhold</translation> | 2142 <translation id="7006788746334555276">Innstillinger for innhold</translation> |
| 2143 <translation id="3369521687965833290">Kan ikke pakke ut utvidelse. For å kunne p
akke ut en utvidelse på en sikker måte, må det finnes en bane til profilkataloge
n din som begynner med en harddiskbokstav og som ikke inneholder en forbindelse,
et innsettingspunkt eller en symlink. Det finnes ingen slik bane for profilen d
in.</translation> |
1836 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vil bli installer
t.</translation> | 2144 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vil bli installer
t.</translation> |
1837 <translation id="5526109608680409486">Konfigurerer ekstern</translation> | 2145 <translation id="574892445775113786">Bekreft passord:</translation> |
1838 <translation id="5713185897922699063">Etiketten må inneholde minst ett tegn.</tr
anslation> | 2146 <translation id="7733107687644253241">Nederst til høyre</translation> |
1839 <translation id="5139955368427980650">&Åpne</translation> | 2147 <translation id="5139955368427980650">&Åpne</translation> |
1840 <translation id="7375268158414503514">Generell tilbakemelding eller annet</trans
lation> | 2148 <translation id="7375268158414503514">Generell tilbakemelding eller annet</trans
lation> |
1841 <translation id="4643612240819915418">&Åpne video i ny fane</translation> | 2149 <translation id="4643612240819915418">&Åpne video i ny fane</translation> |
1842 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Importer<ph name="EN
D_LINK"/> eller legg til bokmerker for å vise bokmerkeraden.</translation> | 2150 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Importer<ph name="EN
D_LINK"/> eller legg til bokmerker for å vise bokmerkeraden.</translation> |
1843 <translation id="7997479212858899587">Identitet:</translation> | 2151 <translation id="7997479212858899587">Identitet:</translation> |
1844 <translation id="8300849813060516376">OTASP mislyktes</translation> | 2152 <translation id="8300849813060516376">OTASP mislyktes</translation> |
1845 <translation id="2213819743710253654">Sidehandling</translation> | 2153 <translation id="2213819743710253654">Sidehandling</translation> |
1846 <translation id="1317130519471511503">Rediger elementer</translation> | 2154 <translation id="1317130519471511503">Rediger elementer</translation> |
1847 <translation id="6391538222494443604">Inndatakatalogen må eksistere.</translatio
n> | 2155 <translation id="6391538222494443604">Inndatakatalogen må eksistere.</translatio
n> |
| 2156 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB tilgjengelig</tr
anslation> |
1848 <translation id="7088615885725309056">Eldre</translation> | 2157 <translation id="7088615885725309056">Eldre</translation> |
| 2158 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> innholder innhold fr
a <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, som er et nettsted som er kjent for å distrib
uere skadelig programvare. Datamaskinen din kan få virus hvis du besøker dette n
ettstedet.</translation> |
| 2159 <translation id="1387022316521171484">Disse eksperimentelle funksjonene kan endr
es, gå i stykker eller forsvinne med tiden. Vi gir ingen garantier for hva som k
an skje hvis du aktiverer et av disse eksperimentene, og nettleseren kan til og
med gå i lufta. Fra spøk til alvor. Nettleseren kan slette alle dine data, eller
din sikkerhet og personvern kan settes i fare på uventede måter. Vennligst utvi
s forsiktighet.</translation> |
1849 <translation id="357479282490346887">Litauisk</translation> | 2160 <translation id="357479282490346887">Litauisk</translation> |
1850 <translation id="2143778271340628265">Manuell konfigurasjon av mellomtjener</tra
nslation> | 2161 <translation id="2143778271340628265">Manuell konfigurasjon av mellomtjener</tra
nslation> |
| 2162 <translation id="5294529402252479912">Oppdater Adobe Reader nå</translation> |
1851 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla
tion> | 2163 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla
tion> |
1852 <translation id="7461850476009326849">Deaktiver individuelle programtillegg</tra
nslation> | 2164 <translation id="7461850476009326849">Deaktiver individuelle programtillegg</tra
nslation> |
1853 <translation id="4097411759948332224">Send skjermbilde for nåværende side</trans
lation> | 2165 <translation id="4097411759948332224">Send skjermbilde for nåværende side</trans
lation> |
1854 <translation id="2231990265377706070">Utropstegn</translation> | 2166 <translation id="2231990265377706070">Utropstegn</translation> |
| 2167 <translation id="8652722422052983852">La oss fikse dette.</translation> |
1855 <translation id="3726527440140411893">Følgende informasjonskapsler ble angitt da
du viste denne siden:</translation> | 2168 <translation id="3726527440140411893">Følgende informasjonskapsler ble angitt da
du viste denne siden:</translation> |
1856 <translation id="305180080422685753">Laster inn opplysninger om mobildataplan. V
ent litt.</translation> | 2169 <translation id="305180080422685753">Laster inn opplysninger om mobildataplan. V
ent litt.</translation> |
1857 <translation id="3349967884971794272">Ikke tilbakestill</translation> | 2170 <translation id="3349967884971794272">Ikke tilbakestill</translation> |
1858 <translation id="8562413501751825163">Lukk Firefox før importering</translation> | 2171 <translation id="8562413501751825163">Lukk Firefox før importering</translation> |
1859 <translation id="2448046586580826824">Sikker HTTP-mellomtjener</translation> | 2172 <translation id="2448046586580826824">Sikker HTTP-mellomtjener</translation> |
1860 <translation id="4032534284272647190">Tilgang til <ph name="URL"/> ble avvist.</
translation> | 2173 <translation id="4032534284272647190">Tilgang til <ph name="URL"/> ble avvist.</
translation> |
1861 <translation id="4928569512886388887">Fullfører systemoppdatering</translation> | 2174 <translation id="4928569512886388887">Fullfører systemoppdatering</translation> |
1862 <translation id="8258002508340330928">Er du sikker?</translation> | 2175 <translation id="8258002508340330928">Er du sikker?</translation> |
1863 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> kB (<ph name="N
UM_KILOBYTES_LIVE"/> kB ubrukt)</translation> | 2176 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> kB (<ph name="N
UM_KILOBYTES_LIVE"/> kB ubrukt)</translation> |
1864 <translation id="5034259512732355072">Velg en annen katalog...</translation> | 2177 <translation id="5034259512732355072">Velg en annen katalog...</translation> |
1865 <translation id="8885905466771744233">Det finnes allerede en privatnøkkel for de
t angitte etternavnet. Bruk denne nøkkelen eller slett den.</translation> | 2178 <translation id="8885905466771744233">Det finnes allerede en privatnøkkel for de
t angitte etternavnet. Bruk denne nøkkelen eller slett den.</translation> |
| 2179 <translation id="7831504847856284956">Legg til adresse</translation> |
1866 <translation id="7505152414826719222">Lokal lagring</translation> | 2180 <translation id="7505152414826719222">Lokal lagring</translation> |
1867 <translation id="4381021079159453506">Nettleserinnhold</translation> | 2181 <translation id="4381021079159453506">Nettleserinnhold</translation> |
1868 <translation id="5706242308519462060">Standardkoding:</translation> | 2182 <translation id="5706242308519462060">Standardkoding:</translation> |
1869 <translation id="8109246889182548008">Sertifikatbutikk</translation> | 2183 <translation id="8109246889182548008">Sertifikatbutikk</translation> |
1870 <translation id="5030338702439866405">Utstedt av</translation> | 2184 <translation id="5030338702439866405">Utstedt av</translation> |
1871 <translation id="5280833172404792470">Avslutt fullskjerm (<ph name="ACCELERATOR"
/>)</translation> | 2185 <translation id="5280833172404792470">Avslutt fullskjerm (<ph name="ACCELERATOR"
/>)</translation> |
1872 <translation id="2137808486242513288">Legg til en bruker</translation> | 2186 <translation id="2137808486242513288">Legg til en bruker</translation> |
1873 <translation id="6193618946302416945">Tilby oversettelse av nettsider på språk j
eg ikke kan lese.</translation> | 2187 <translation id="6193618946302416945">Tilby oversettelse av nettsider på språk j
eg ikke kan lese.</translation> |
1874 <translation id="129553762522093515">Nylig lukket</translation> | 2188 <translation id="129553762522093515">Nylig lukket</translation> |
1875 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dager</translation
> | 2189 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dager</translation
> |
| 2190 <translation id="3129140854689651517">Finn tekst</translation> |
1876 <translation id="6451458296329894277">Bekreft ny innsending av skjema</translati
on> | 2191 <translation id="6451458296329894277">Bekreft ny innsending av skjema</translati
on> |
1877 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> time</translation> | 2192 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> time</translation> |
1878 <translation id="8028152732786498049">Dette kan kun installeres fra <ph name="CH
ROME_WEB_STORE"/>.</translation> | 2193 <translation id="8028152732786498049">Dette kan kun installeres fra <ph name="CH
ROME_WEB_STORE"/>.</translation> |
1879 <translation id="9199258761842902152">Vent eller gjenoppta</translation> | 2194 <translation id="9199258761842902152">Vent eller gjenoppta</translation> |
1880 <translation id="5907177081468982341">Synkroniseringsfeil!</translation> | |
1881 <translation id="1851266746056575977">Oppdater nå</translation> | 2195 <translation id="1851266746056575977">Oppdater nå</translation> |
1882 <translation id="1038168778161626396">Kun chiffrering</translation> | 2196 <translation id="1038168778161626396">Kun chiffrering</translation> |
1883 <translation id="2756651186786928409">Ikke bytt modifikatornøkler</translation> | 2197 <translation id="2756651186786928409">Ikke bytt modifikatornøkler</translation> |
1884 <translation id="1217515703261622005">Spesiell tallkonvertering</translation> | 2198 <translation id="1217515703261622005">Spesiell tallkonvertering</translation> |
1885 <translation id="3715099868207290855">Synkronisert med <ph name="USER_EMAIL_ADDR
ESS"/></translation> | 2199 <translation id="3715099868207290855">Synkronisert med <ph name="USER_EMAIL_ADDR
ESS"/></translation> |
1886 <translation id="2679312662830811292">For <ph name="NUMBER_ONE"/> minutt siden</
translation> | 2200 <translation id="2679312662830811292">For <ph name="NUMBER_ONE"/> minutt siden</
translation> |
1887 <translation id="9065203028668620118">Rediger</translation> | 2201 <translation id="9065203028668620118">Rediger</translation> |
| 2202 <translation id="4718464510840275738">Synkroniserte innstillinger</translation> |
1888 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> | 2203 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> |
| 2204 <translation id="1177863135347784049">Tilpasset</translation> |
1889 <translation id="8236028464988198644">Søk fra adressefeltet.</translation> | 2205 <translation id="8236028464988198644">Søk fra adressefeltet.</translation> |
1890 <translation id="4867297348137739678">Forrige uke</translation> | |
1891 <translation id="4881695831933465202">Åpne</translation> | 2206 <translation id="4881695831933465202">Åpne</translation> |
1892 <translation id="5988520580879236902">Inspiser aktive visninger:</translation> | 2207 <translation id="5988520580879236902">Inspiser aktive visninger:</translation> |
1893 <translation id="3593965109698325041">Begrensninger for sertifikatnavn</translat
ion> | 2208 <translation id="3593965109698325041">Begrensninger for sertifikatnavn</translat
ion> |
1894 <translation id="4358697938732213860">Legg til adresse</translation> | 2209 <translation id="4358697938732213860">Legg til adresse</translation> |
1895 <translation id="8396532978067103567">Feil passord.</translation> | 2210 <translation id="8396532978067103567">Feil passord.</translation> |
1896 <translation id="5981759340456370804">Statistikk for nerder</translation> | 2211 <translation id="5981759340456370804">Statistikk for nerder</translation> |
1897 <translation id="3505920073976671674">Velg nettverk</translation> | 2212 <translation id="3505920073976671674">Velg nettverk</translation> |
1898 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag</translation> | 2213 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag</translation> |
1899 <translation id="1782924894173027610">Synkroniseringstjeneren er opptatt. Prøv p
å nytt senere.</translation> | 2214 <translation id="1782924894173027610">Synkroniseringstjeneren er opptatt. Prøv p
å nytt senere.</translation> |
1900 <translation id="6512448926095770873">Forlat siden</translation> | 2215 <translation id="6512448926095770873">Forlat siden</translation> |
| 2216 <translation id="5457599981699367932">Surf som gjest</translation> |
1901 <translation id="6294193300318171613">Vis &alltid bokmerkerad</translation> | 2217 <translation id="6294193300318171613">Vis &alltid bokmerkerad</translation> |
1902 <translation id="3414952576877147120">Størrelse:</translation> | 2218 <translation id="3414952576877147120">Størrelse:</translation> |
1903 <translation id="9098468523912235228">For <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekunder s
iden</translation> | 2219 <translation id="9098468523912235228">For <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekunder s
iden</translation> |
1904 <translation id="7009102566764819240">Under ser du en liste over alle utrygge el
ementer på siden. Klikk på diagnostiseringskoblingen hvis du vil ha mer informas
jon om skadelig programvare for én bestemt ressurs. Hvis du vet at en ressurs fe
ilaktig er rapportert for nettfisking, klikker du på koblingen Rapporter feil.</
translation> | 2220 <translation id="7009102566764819240">Under ser du en liste over alle utrygge el
ementer på siden. Klikk på diagnostiseringskoblingen hvis du vil ha mer informas
jon om skadelig programvare for én bestemt ressurs. Hvis du vet at en ressurs fe
ilaktig er rapportert for nettfisking, klikker du på koblingen Rapporter feil.</
translation> |
1905 <translation id="4923417429809017348">Denne siden er oversatt til <ph name="LANG
UAGE_LANGUAGE"/> fra et ukjent språk</translation> | 2221 <translation id="4923417429809017348">Denne siden er oversatt til <ph name="LANG
UAGE_LANGUAGE"/> fra et ukjent språk</translation> |
1906 <translation id="3631337165634322335">Unntakene nedenfor gjelder kun gjeldende i
nkognitoøkt.</translation> | 2222 <translation id="3631337165634322335">Unntakene nedenfor gjelder kun gjeldende i
nkognitoøkt.</translation> |
1907 <translation id="676327646545845024">Ikke vis denne dialogen igjen for koblinger
av denne typen.</translation> | 2223 <translation id="676327646545845024">Ikke vis denne dialogen igjen for koblinger
av denne typen.</translation> |
1908 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekunder igjen</tra
nslation> | 2224 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekunder igjen</tra
nslation> |
1909 <translation id="1485146213770915382">Sett inn <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>
i nettadressen der søkeordene skal vises.</translation> | 2225 <translation id="1485146213770915382">Sett inn <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>
i nettadressen der søkeordene skal vises.</translation> |
1910 <translation id="4839303808932127586">La&gre video som</translation> | 2226 <translation id="4839303808932127586">La&gre video som</translation> |
1911 <translation id="2161799022434351031">MD5 fingeravtrykk</translation> | |
1912 <translation id="8541576570033801832">Standard lokalitet er angitt, men deltreet
_locales mangler.</translation> | |
1913 <translation id="5626134646977739690">Navn:</translation> | 2227 <translation id="5626134646977739690">Navn:</translation> |
1914 <translation id="7125953501962311360">Standardnettleser:</translation> | 2228 <translation id="7125953501962311360">Standardnettleser:</translation> |
| 2229 <translation id="5854409662653665676">Hvis du opplever hyppige problemer, kan du
prøve følgende for å løse problemet med denne modulen:</translation> |
1915 <translation id="3681007416295224113">Sertifikatinformasjon</translation> | 2230 <translation id="3681007416295224113">Sertifikatinformasjon</translation> |
| 2231 <translation id="3046084099139788433">Aktiver fane 7</translation> |
1916 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Mer informasjon<ph n
ame="END_LINK"/> om dette problemet.</translation> | 2232 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Mer informasjon<ph n
ame="END_LINK"/> om dette problemet.</translation> |
1917 <translation id="1699395855685456105">Maskinvareversjon:</translation> | 2233 <translation id="1699395855685456105">Maskinvareversjon:</translation> |
1918 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> | |
1919 <translation id="212464871579942993">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneho
lder elementer fra nettsteder som ser ut til å vertsgi programvare som kan skade
datamaskinen eller utføre handlinger uten ditt samtykke. Bare det å gå til en s
lik side kan være nok til å infisere datamaskinen. Nettstedet er også vert for i
nnhold fra nettsteder som er rapportert for svindelforsøk (nettfisking). Slike n
ettsteder lurer brukerne til å gi fra seg personlig eller økonomisk informasjon,
ofte ved å late som de representerer pålitelige institusjoner, som for eksempel
banker.</translation> | 2234 <translation id="212464871579942993">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> inneho
lder elementer fra nettsteder som ser ut til å vertsgi programvare som kan skade
datamaskinen eller utføre handlinger uten ditt samtykke. Bare det å gå til en s
lik side kan være nok til å infisere datamaskinen. Nettstedet er også vert for i
nnhold fra nettsteder som er rapportert for svindelforsøk (nettfisking). Slike n
ettsteder lurer brukerne til å gi fra seg personlig eller økonomisk informasjon,
ofte ved å late som de representerer pålitelige institusjoner, som for eksempel
banker.</translation> |
1920 <translation id="8156020606310233796">Listevisning</translation> | 2235 <translation id="8156020606310233796">Listevisning</translation> |
| 2236 <translation id="957120528631539888">Deaktiver visning av valideringsmeldinger o
g forhindre innsending av skjemaer.</translation> |
1921 <translation id="146000042969587795">Denne rammen ble blokkert fordi den innehol
der usikkert innhold.</translation> | 2237 <translation id="146000042969587795">Denne rammen ble blokkert fordi den innehol
der usikkert innhold.</translation> |
1922 <translation id="3759074680865891423">Fransk tastaturoppsett</translation> | 2238 <translation id="3759074680865891423">Fransk tastaturoppsett</translation> |
1923 <translation id="8112223930265703044">Alt</translation> | 2239 <translation id="8112223930265703044">Alt</translation> |
1924 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> | 2240 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> |
| 2241 <translation id="3729920814805072072">Administrere lagrede passord</translation> |
1925 <translation id="8023801379949507775">Oppdater utvidelser nå</translation> | 2242 <translation id="8023801379949507775">Oppdater utvidelser nå</translation> |
1926 <translation id="1983108933174595844">Send skjermbilde av siden</translation> | 2243 <translation id="1983108933174595844">Send skjermbilde av siden</translation> |
1927 <translation id="3298789223962368867">Ugyldig nettadresse angitt.</translation> | 2244 <translation id="3298789223962368867">Ugyldig nettadresse angitt.</translation> |
1928 <translation id="436869212180315161">Trykk</translation> | |
1929 <translation id="6154697846084421647">Pålogget</translation> | 2245 <translation id="6154697846084421647">Pålogget</translation> |
1930 <translation id="8241707690549784388">Siden du ser etter, brukte informasjon som
du angav. Hvis du går tilbake til denne siden, kan det føre til at handlinger s
om er utført, blir gjentatt. Vil du fortsette?</translation> | 2246 <translation id="8241707690549784388">Siden du ser etter, brukte informasjon som
du angav. Hvis du går tilbake til denne siden, kan det føre til at handlinger s
om er utført, blir gjentatt. Vil du fortsette?</translation> |
1931 <translation id="4104163789986725820">E&ksportér</translation> | 2247 <translation id="4104163789986725820">E&ksportér</translation> |
1932 <translation id="486595306984036763">Åpne rapport om nettfisking</translation> | 2248 <translation id="486595306984036763">Åpne rapport om nettfisking</translation> |
| 2249 <translation id="3140353188828248647">Fokuser adressefelt</translation> |
1933 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat
ion> | 2250 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat
ion> |
1934 <translation id="2587203970400270934">Operatørkode:</translation> | 2251 <translation id="2587203970400270934">Operatørkode:</translation> |
| 2252 <translation id="3355936511340229503">Tilkoblingsfeil</translation> |
| 2253 <translation id="1824910108648426227">Du kan velge å deaktivere disse tjenestene
</translation> |
1935 <translation id="4350711002179453268">Kan ikke opprette en sikker tilkobling til
tjeneren. Det kan være at tjeneren har problemer, eller at det kreves et klient
autentiseringssertifikat som du mangler.</translation> | 2254 <translation id="4350711002179453268">Kan ikke opprette en sikker tilkobling til
tjeneren. Det kan være at tjeneren har problemer, eller at det kreves et klient
autentiseringssertifikat som du mangler.</translation> |
1936 <translation id="5963026469094486319">Få temaer</translation> | 2255 <translation id="5963026469094486319">Få temaer</translation> |
1937 <translation id="2441719842399509963">Tilbakestill til standard</translation> | 2256 <translation id="2441719842399509963">Tilbakestill til standard</translation> |
1938 <translation id="1893137424981664888">Ingen programtillegg er installert.</trans
lation> | 2257 <translation id="1893137424981664888">Ingen programtillegg er installert.</trans
lation> |
1939 <translation id="2168725742002792683">Filutvidelser</translation> | 2258 <translation id="2168725742002792683">Filutvidelser</translation> |
1940 <translation id="1753905327828125965">Mest besøkt</translation> | 2259 <translation id="1753905327828125965">Mest besøkt</translation> |
1941 <translation id="9180758582347024613">Kredittkortnummer:</translation> | 2260 <translation id="9180758582347024613">Kredittkortnummer:</translation> |
1942 <translation id="8116972784401310538">&Bokmerkebehandling</translation> | 2261 <translation id="8116972784401310538">&Bokmerkebehandling</translation> |
1943 <translation id="1849632043866553433">Programbuffere</translation> | 2262 <translation id="1849632043866553433">Programbuffere</translation> |
1944 <translation id="3591607774768458617">Dette språket er for øyeblikket i bruk for
å vise <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> | 2263 <translation id="3591607774768458617">Dette språket er for øyeblikket i bruk for
å vise <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
1945 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> | 2264 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> |
1946 <translation id="4927301649992043040">Pakk utvidelse</translation> | 2265 <translation id="4927301649992043040">Pakk utvidelse</translation> |
| 2266 <translation id="8679658258416378906">Aktiver fane 5</translation> |
| 2267 <translation id="4763816722366148126">Velg forrige inndatametode</translation> |
1947 <translation id="6458308652667395253">Administrer blokkering av JavaScript</tran
slation> | 2268 <translation id="6458308652667395253">Administrer blokkering av JavaScript</tran
slation> |
1948 <translation id="8435334418765210033">Lagrede nettverk</translation> | 2269 <translation id="8435334418765210033">Lagrede nettverk</translation> |
| 2270 <translation id="6516193643535292276">Kan ikke koble til Internett</translation> |
1949 <translation id="5125751979347152379">Ugyldig nettadresse.</translation> | 2271 <translation id="5125751979347152379">Ugyldig nettadresse.</translation> |
1950 <translation id="2791364193466153585">Sikkerhetsinformasjon</translation> | 2272 <translation id="2791364193466153585">Sikkerhetsinformasjon</translation> |
1951 <translation id="4673916386520338632">Kan ikke installere programmet fordi det e
ksisterer en konflikt med <ph name="APP_NAME"/>, som allerede er installert.</tr
anslation> | 2273 <translation id="4673916386520338632">Kan ikke installere programmet fordi det e
ksisterer en konflikt med <ph name="APP_NAME"/>, som allerede er installert.</tr
anslation> |
1952 <translation id="6040143037577758943">Lukk</translation> | 2274 <translation id="6040143037577758943">Lukk</translation> |
1953 <translation id="5787146423283493983">Nøkkelavtale</translation> | 2275 <translation id="5787146423283493983">Nøkkelavtale</translation> |
1954 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla
tion> | 2276 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla
tion> |
| 2277 <translation id="4265682251887479829">Finner du ikke det du leter etter?</transl
ation> |
| 2278 <translation id="1804251416207250805">Deaktivere sending av ping for revisjon av
hyperkobling.</translation> |
1955 <translation id="5116628073786783676">La&gre lyd som</translation> | 2279 <translation id="5116628073786783676">La&gre lyd som</translation> |
1956 <translation id="5466039779457432585">Forespørsel om klientsertifikat: <ph name=
"REQUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation> | |
1957 <translation id="2557899542277210112">For rask tilgang plasserer du bokmerkene h
er i bokmerkeraden.</translation> | 2280 <translation id="2557899542277210112">For rask tilgang plasserer du bokmerkene h
er i bokmerkeraden.</translation> |
1958 <translation id="2749881179542288782">Kontroller·grammatikk·og·staving</translat
ion> | 2281 <translation id="2749881179542288782">Kontroller·grammatikk·og·staving</translat
ion> |
1959 <translation id="4943872375798546930">Ingen resultater</translation> | 2282 <translation id="3549436232897695316">sammenligne</translation> |
| 2283 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> vil bli din
søkemotor.</translation> |
1960 <translation id="2752805177271551234">Bruk inndatalogg</translation> | 2284 <translation id="2752805177271551234">Bruk inndatalogg</translation> |
1961 <translation id="4910619056351738551">Her er noen forslag:</translation> | 2285 <translation id="4910619056351738551">Her er noen forslag:</translation> |
1962 <translation id="5489059749897101717">&Vis panel for stavekontroll</translat
ion> | 2286 <translation id="5489059749897101717">&Vis panel for stavekontroll</translat
ion> |
1963 <translation id="1232569758102978740">Uten tittel</translation> | 2287 <translation id="1232569758102978740">Uten tittel</translation> |
1964 <translation id="1903219944620007795">Velg språk for å se tilgjengelige inndatam
etoder for tekst.</translation> | 2288 <translation id="1903219944620007795">Velg språk for å se tilgjengelige inndatam
etoder for tekst.</translation> |
1965 <translation id="4362187533051781987">By/poststed</translation> | 2289 <translation id="4362187533051781987">By/poststed</translation> |
1966 <translation id="6571578811409016985">Postnummer:</translation> | 2290 <translation id="6571578811409016985">Postnummer:</translation> |
1967 <translation id="9149866541089851383">Rediger...</translation> | 2291 <translation id="9149866541089851383">Rediger...</translation> |
1968 <translation id="7000311294523403548">Nettside uten tittel</translation> | 2292 <translation id="7608619752233383356">Tilbakestill synkronisering</translation> |
| 2293 <translation id="1065245965611933814">Inkluder et lagret skjermbilde:</translati
on> |
| 2294 <translation id="7876243839304621966">Fjern alle</translation> |
1969 <translation id="5663459693447872156">Bytt automatisk til halv bredde</translati
on> | 2295 <translation id="5663459693447872156">Bytt automatisk til halv bredde</translati
on> |
1970 <translation id="8900820606136623064">Ungarsk</translation> | 2296 <translation id="8900820606136623064">Ungarsk</translation> |
1971 <translation id="4593021220803146968">&Gå til <ph name="URL"/></translation> | 2297 <translation id="4593021220803146968">&Gå til <ph name="URL"/></translation> |
| 2298 <translation id="869257642790614972">Åpne sist lukkede fane på nytt</translation
> |
| 2299 <translation id="3978267865113951599">(Krasjet)</translation> |
1972 <translation id="3146535743396545770">Stopp synkroniseringen og slett data fra G
oogle</translation> | 2300 <translation id="3146535743396545770">Stopp synkroniseringen og slett data fra G
oogle</translation> |
1973 <translation id="7649070708921625228">Hjelp</translation> | 2301 <translation id="7649070708921625228">Hjelp</translation> |
1974 <translation id="1734072960870006811">Faks</translation> | 2302 <translation id="1734072960870006811">Faks</translation> |
1975 <translation id="5129662217315786329">Polsk</translation> | 2303 <translation id="5129662217315786329">Polsk</translation> |
| 2304 <translation id="3095995014811312755">versjon</translation> |
1976 <translation id="7052500709156631672">Portner- eller mellomtjeneren mottok et ug
yldig svar fra en annen tjener.</translation> | 2305 <translation id="7052500709156631672">Portner- eller mellomtjeneren mottok et ug
yldig svar fra en annen tjener.</translation> |
1977 <translation id="7442246004212327644">&Fjern</translation> | 2306 <translation id="7442246004212327644">&Fjern</translation> |
1978 <translation id="281133045296806353">Opprettet nytt vindu i eksisterende nettles
erøkt.</translation> | 2307 <translation id="281133045296806353">Opprettet nytt vindu i eksisterende nettles
erøkt.</translation> |
1979 <translation id="1431316633790098815">Siden du ikke kjenner sertifiseringsinstan
sen som utstedte dette sertifikatet, stoler du ikke på påliteligheten til dette
sertifikatet med mindre noe annet er angitt her.</translation> | 2308 <translation id="1431316633790098815">Siden du ikke kjenner sertifiseringsinstan
sen som utstedte dette sertifikatet, stoler du ikke på påliteligheten til dette
sertifikatet med mindre noe annet er angitt her.</translation> |
| 2309 <translation id="7144878232160441200">Prøv igjen</translation> |
| 2310 <translation id="2860002559146138960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nå synkronis
ere passordene dine. Dataene dine vil bli kryptert med passordet for Google-kont
oen din eller en fritt valgt passordfrase.</translation> |
1980 <translation id="3951872452847539732">Innstillingene for nettverksmellomtjener h
åndteres av en utvidelse.</translation> | 2311 <translation id="3951872452847539732">Innstillingene for nettverksmellomtjener h
åndteres av en utvidelse.</translation> |
1981 <translation id="6442697326824312960">Fjern merking for fane</translation> | 2312 <translation id="6442697326824312960">Fjern merking for fane</translation> |
1982 <translation id="6382612843547381371">Gyldig fra <ph name="START_DATE_TIME"/> ti
l <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> | 2313 <translation id="6382612843547381371">Gyldig fra <ph name="START_DATE_TIME"/> ti
l <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> |
1983 <translation id="6869402422344886127">Avmerket avmerkingsboks</translation> | 2314 <translation id="6869402422344886127">Avmerket avmerkingsboks</translation> |
1984 <translation id="8851432965916021950">Synkronisering:</translation> | 2315 <translation id="8851432965916021950">Synkronisering:</translation> |
1985 <translation id="5637380810526272785">Inndatametode</translation> | 2316 <translation id="5637380810526272785">Inndatametode</translation> |
1986 <translation id="6314007596429871800">Programbuffer</translation> | 2317 <translation id="404928562651467259">ADVARSEL</translation> |
1987 <translation id="6537746030088321027">eteksempel.no</translation> | |
1988 <translation id="9002707937526687073">Sk&riv ut...</translation> | 2318 <translation id="9002707937526687073">Sk&riv ut...</translation> |
| 2319 <translation id="5953934840931207585"><ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/> Innstillin
ger for autofyll</translation> |
1989 <translation id="5556459405103347317">Last inn på nytt</translation> | 2320 <translation id="5556459405103347317">Last inn på nytt</translation> |
| 2321 <translation id="8000020256436988724">Verktøylinje</translation> |
1990 <translation id="8326395326942127023">Databasenavn:</translation> | 2322 <translation id="8326395326942127023">Databasenavn:</translation> |
1991 <translation id="7507930499305566459">Sertifikat for statussvar</translation> | 2323 <translation id="7507930499305566459">Sertifikat for statussvar</translation> |
| 2324 <translation id="2689915906323125315">Bruk passordet for Google-kontoen min</tra
nslation> |
1992 <translation id="6440205424473899061">Bokmerkene er nå synkronisert med Google D
okumenter! Hvis du ønsker å slå sammen og synkronisere bokmerkene med <ph name="
PRODUCT_NAME"/> | 2325 <translation id="6440205424473899061">Bokmerkene er nå synkronisert med Google D
okumenter! Hvis du ønsker å slå sammen og synkronisere bokmerkene med <ph name="
PRODUCT_NAME"/> |
1993 på en annen datamaskin, gjentar du ganske enkelt prosessen på den aktuel
le datamaskinen.</translation> | 2326 på en annen datamaskin, gjentar du ganske enkelt prosessen på den aktuel
le datamaskinen.</translation> |
| 2327 <translation id="2503406935270646946">Bekreft for å avslutte</translation> |
1994 <translation id="7727721885715384408">Gi nytt navn</translation> | 2328 <translation id="7727721885715384408">Gi nytt navn</translation> |
1995 <translation id="6672697278890207089">Angi passordfrasen din</translation> | 2329 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> er deaktive
rt. Hvis du ikke lenger synkroniserer bokmerkene, kan du aktivere denne utvidels
en på nytt via utvidelsessiden i verktøymenyen.</translation> |
1996 <translation id="5508407262627860757">Avbryt likevel</translation> | 2330 <translation id="2024621544377454980">Sider lastes ikke inn</translation> |
| 2331 <translation id="7136694880210472378">Bruk som standard</translation> |
1997 <translation id="1731346223650886555">Semikolon</translation> | 2332 <translation id="1731346223650886555">Semikolon</translation> |
1998 <translation id="158849752021629804">Trenger hjemmenettverk</translation> | 2333 <translation id="158849752021629804">Trenger hjemmenettverk</translation> |
1999 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, enkelt sertifikat</translation> | 2334 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, enkelt sertifikat</translation> |
2000 <translation id="7587108133605326224">Baltisk</translation> | 2335 <translation id="7587108133605326224">Baltisk</translation> |
2001 <translation id="936801553271523408">Systemdiagnostikkdata</translation> | 2336 <translation id="936801553271523408">Systemdiagnostikkdata</translation> |
2002 <translation id="6389701355360299052">Nettside, kun HTML</translation> | 2337 <translation id="6389701355360299052">Nettside, kun HTML</translation> |
2003 <translation id="8067791725177197206">Fortsett</translation> | 2338 <translation id="8067791725177197206">Fortsett</translation> |
| 2339 <translation id="4199903612224006087">Viser forhåndsvisninger av hele nettsteder
i bakgrunnen for raskere nettlesing.</translation> |
| 2340 <translation id="9009144784540995197">Administrer skriveren din</translation> |
2004 <translation id="1055006259534905434">(velg et problem nedenfor)</translation> | 2341 <translation id="1055006259534905434">(velg et problem nedenfor)</translation> |
2005 <translation id="3021678814754966447">&Vis rammekilde</translation> | 2342 <translation id="3021678814754966447">&Vis rammekilde</translation> |
2006 <translation id="8601206103050338563">Autentisering av klienten TLS WWW</transla
tion> | 2343 <translation id="8601206103050338563">Autentisering av klienten TLS WWW</transla
tion> |
2007 <translation id="1692799361700686467">Informasjonskapsler fra flere nettsteder t
illates.</translation> | 2344 <translation id="1692799361700686467">Informasjonskapsler fra flere nettsteder t
illates.</translation> |
2008 <translation id="529232389703829405">Du kjøpte <ph name="DATA_AMOUNT"/> data den
<ph name="DATE"/></translation> | 2345 <translation id="529232389703829405">Du kjøpte <ph name="DATA_AMOUNT"/> data den
<ph name="DATE"/></translation> |
2009 <translation id="5271549068863921519">Lagre passord</translation> | 2346 <translation id="5271549068863921519">Lagre passord</translation> |
2010 <translation id="4345587454538109430">Konfigurer</translation> | 2347 <translation id="4345587454538109430">Konfigurer</translation> |
2011 <translation id="8148264977957212129">Pinyin inndatametode</translation> | 2348 <translation id="8148264977957212129">Pinyin inndatametode</translation> |
2012 <translation id="5787378733537687553">Bytt venstre Ctrl-tast og venstre Alt-tast
</translation> | 2349 <translation id="5787378733537687553">Bytt venstre Ctrl-tast og venstre Alt-tast
</translation> |
| 2350 <translation id="6857811139397017780">Aktiver <ph name="NETWORKSERVICE"/></trans
lation> |
2013 <translation id="3251855518428926750">Legg til</translation> | 2351 <translation id="3251855518428926750">Legg til</translation> |
2014 <translation id="4120075327926916474">Vil du at Google Chrome skal lagre denne k
redittkortinformasjonen for utfylling av nettskjemaer?</translation> | 2352 <translation id="4120075327926916474">Vil du at Google Chrome skal lagre denne k
redittkortinformasjonen for utfylling av nettskjemaer?</translation> |
2015 <translation id="6509122719576673235">Norsk</translation> | 2353 <translation id="6509122719576673235">Norsk</translation> |
2016 <translation id="6929555043669117778">Fortsett blokkering av forgrunnsvinduer</t
ranslation> | 2354 <translation id="6929555043669117778">Fortsett blokkering av forgrunnsvinduer</t
ranslation> |
2017 <translation id="5864471791310927901">DHCP-oppslag mislyktes</translation> | 2355 <translation id="5864471791310927901">DHCP-oppslag mislyktes</translation> |
2018 <translation id="3508920295779105875">Velg en annen mappe</translation> | 2356 <translation id="3508920295779105875">Velg en annen mappe</translation> |
2019 <translation id="2987775926667433828">Kinesisk, tradisjonell</translation> | 2357 <translation id="2987775926667433828">Kinesisk, tradisjonell</translation> |
2020 <translation id="6684737638449364721">Slett alle nettleserdata</translation> | 2358 <translation id="6684737638449364721">Slett alle nettleserdata</translation> |
2021 <translation id="3954582159466790312">Sl&å lyd på</translation> | 2359 <translation id="3954582159466790312">Sl&å lyd på</translation> |
2022 <translation id="3936390757709632190">&Åpne lyd i ny fane</translation> | 2360 <translation id="3936390757709632190">&Åpne lyd i ny fane</translation> |
2023 <translation id="7297622089831776169">Inndata og &metoder</translation> | 2361 <translation id="7297622089831776169">Inndata og &metoder</translation> |
2024 <translation id="7867353655952609678">Siste oppdatering:</translation> | 2362 <translation id="7867353655952609678">Siste oppdatering:</translation> |
2025 <translation id="6227291405321948850">Nettbilde uten tittel</translation> | 2363 <translation id="5731698828607291678">Faner eller vinduer</translation> |
2026 <translation id="1152775729948968688">Denne siden inneholder imidlertid andre re
ssurser som ikke er sikre. Disse ressursene er synlige for andre mens de er i tr
ansitt, og en angriper kan modifisere dem for å endre på sidens utseende.</trans
lation> | 2364 <translation id="1152775729948968688">Denne siden inneholder imidlertid andre re
ssurser som ikke er sikre. Disse ressursene er synlige for andre mens de er i tr
ansitt, og en angriper kan modifisere dem for å endre på sidens utseende.</trans
lation> |
2027 <translation id="862542460444371744">&Utvidelser</translation> | 2365 <translation id="862542460444371744">&Utvidelser</translation> |
2028 <translation id="8045462269890919536">Rumensk</translation> | 2366 <translation id="8045462269890919536">Rumensk</translation> |
2029 <translation id="6320286250305104236">Nettverksinnstillinger</translation> | 2367 <translation id="6320286250305104236">Nettverksinnstillinger</translation> |
2030 <translation id="2927657246008729253">Endre...</translation> | 2368 <translation id="2927657246008729253">Endre...</translation> |
2031 <translation id="7978412674231730200">Privatnøkkel</translation> | 2369 <translation id="7978412674231730200">Privatnøkkel</translation> |
2032 <translation id="464745974361668466">Mønster:</translation> | 2370 <translation id="464745974361668466">Mønster:</translation> |
2033 <translation id="5308380583665731573">Koble til</translation> | 2371 <translation id="5308380583665731573">Koble til</translation> |
2034 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> | 2372 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> |
2035 <translation id="4414232939543644979">Nytt &inkognitovindu</translation> | 2373 <translation id="4414232939543644979">Nytt &inkognitovindu</translation> |
2036 <translation id="3478477629095836699">Informasjonskapselinnstillinger:</translat
ion> | |
2037 <translation id="1693754753824026215">Siden på <ph name="SITE"/> sier:</translat
ion> | 2374 <translation id="1693754753824026215">Siden på <ph name="SITE"/> sier:</translat
ion> |
2038 <translation id="7148804936871729015">Tjeneren for <ph name="URL"/> brukte for l
ang tid på å svare. Den kan være overbelastet.</translation> | 2375 <translation id="7148804936871729015">Tjeneren for <ph name="URL"/> brukte for l
ang tid på å svare. Den kan være overbelastet.</translation> |
2039 <translation id="6941408439343120088">Slovensk</translation> | 2376 <translation id="6941408439343120088">Slovensk</translation> |
2040 <translation id="7278870042769914968">Bruk GTK+ tema</translation> | |
2041 <translation id="8108473539339615591">XSS-revisor</translation> | 2377 <translation id="8108473539339615591">XSS-revisor</translation> |
2042 <translation id="2108475813351458355">Sikker tilkobling til <ph name="DOMAIN"/><
/translation> | |
2043 <translation id="1902576642799138955">Gyldighetsperiode</translation> | 2378 <translation id="1902576642799138955">Gyldighetsperiode</translation> |
2044 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> | 2379 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> |
2045 <translation id="942671148946453043">Du har åpnet et inkognitovindu. Sider som d
u åpner i dette vinduet, vises ikke i loggen.</translation> | |
2046 <translation id="6692173217867674490">Feil passordfrase</translation> | 2380 <translation id="6692173217867674490">Feil passordfrase</translation> |
2047 <translation id="8778203255040611372">Innstillinger for JavaScript:</translation
> | 2381 <translation id="8778203255040611372">Innstillinger for JavaScript:</translation
> |
2048 <translation id="5550431144454300634">Automatisk korrigering av inndata</transla
tion> | 2382 <translation id="5550431144454300634">Automatisk korrigering av inndata</transla
tion> |
2049 <translation id="3308006649705061278">Organisasjonsenhet</translation> | 2383 <translation id="3308006649705061278">Organisasjonsenhet</translation> |
2050 <translation id="8912362522468806198">Google-konto</translation> | 2384 <translation id="8912362522468806198">Google-konto</translation> |
2051 <translation id="340485819826776184">Bruk en forslagstjeneste som hjelper deg me
d å fullføre søk og nettadresser som du skriver inn i adressefeltet</translation
> | 2385 <translation id="340485819826776184">Bruk en forslagstjeneste som hjelper deg me
d å fullføre søk og nettadresser som du skriver inn i adressefeltet</translation
> |
2052 <translation id="4074900173531346617">Sertifikat for signering av e-postmeldinge
r</translation> | 2386 <translation id="4074900173531346617">Sertifikat for signering av e-postmeldinge
r</translation> |
2053 <translation id="6165508094623778733">Mer informasjon</translation> | 2387 <translation id="6165508094623778733">Mer informasjon</translation> |
2054 <translation id="9052208328806230490">Du har registrert skriverne dine med <ph n
ame="CLOUD_PRINT_NAME"/> ved hjelp av konto <ph name="EMAIL"/></translation> | 2388 <translation id="9052208328806230490">Du har registrert skriverne dine med <ph n
ame="CLOUD_PRINT_NAME"/> ved hjelp av konto <ph name="EMAIL"/></translation> |
2055 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati
on> | 2389 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati
on> |
2056 <translation id="7928333295097642153"><ph name="HOUR"/>.<ph name="MINUTE"/> gjen
står</translation> | 2390 <translation id="7928333295097642153"><ph name="HOUR"/>.<ph name="MINUTE"/> gjen
står</translation> |
2057 <translation id="7568593326407688803">Denne siden er på<ph name="ORIGINAL_LANGUA
GE"/>Vil du ha den oversatt?</translation> | 2391 <translation id="7568593326407688803">Denne siden er på<ph name="ORIGINAL_LANGUA
GE"/>Vil du ha den oversatt?</translation> |
2058 <translation id="8629974950076222828">Åpne alle bokmerker i inkognitovindu</tran
slation> | 2392 <translation id="8629974950076222828">Åpne alle bokmerker i inkognitovindu</tran
slation> |
2059 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> | 2393 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> |
2060 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutter</translat
ion> | 2394 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutter</translat
ion> |
2061 <translation id="2649911884196340328">Tjenerens sikkerhetssertifikat inneholder
feil.</translation> | 2395 <translation id="2649911884196340328">Tjenerens sikkerhetssertifikat inneholder
feil.</translation> |
2062 <translation id="6666647326143344290">med din Google-konto</translation> | 2396 <translation id="6666647326143344290">med din Google-konto</translation> |
2063 <translation id="3828029223314399057">Søk i bokmerker</translation> | 2397 <translation id="3828029223314399057">Søk i bokmerker</translation> |
2064 <translation id="5614190747811328134">Brukerinformasjon</translation> | 2398 <translation id="5614190747811328134">Brukerinformasjon</translation> |
2065 <translation id="8906421963862390172">&Alternativer for stavekontroll</trans
lation> | 2399 <translation id="8906421963862390172">&Alternativer for stavekontroll</trans
lation> |
2066 <translation id="9046895021617826162">Tilkoblingen mislyktes</translation> | 2400 <translation id="9046895021617826162">Tilkoblingen mislyktes</translation> |
2067 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dager igjen</t
ranslation> | 2401 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dager igjen</t
ranslation> |
2068 <translation id="4470270245053809099">Utstedt av: <ph name="NAME"/></translation
> | 2402 <translation id="4470270245053809099">Utstedt av: <ph name="NAME"/></translation
> |
2069 <translation id="5365539031341696497">Inndatametode for thai (Kesmanee-tastatur)
</translation> | 2403 <translation id="5365539031341696497">Inndatametode for thai (Kesmanee-tastatur)
</translation> |
2070 <translation id="2403091441537561402">Nettverkssluse (gateway):</translation> | 2404 <translation id="2403091441537561402">Nettverkssluse (gateway):</translation> |
2071 <translation id="6337234675334993532">Kryptering</translation> | 2405 <translation id="6337234675334993532">Kryptering</translation> |
2072 <translation id="3108416241300843963">En forespørsel mislyktes fordi tjenerens s
ertifikat var ugyldig.</translation> | 2406 <translation id="3108416241300843963">En forespørsel mislyktes fordi tjenerens s
ertifikat var ugyldig.</translation> |
2073 <translation id="7887455386323777409">Avslutt programtillegg</translation> | |
2074 <translation id="3098216267279303060">Nettverkspassord</translation> | |
2075 <translation id="3761000923495507277">Vis startsideknappen på verktøyraden</tran
slation> | 2407 <translation id="3761000923495507277">Vis startsideknappen på verktøyraden</tran
slation> |
2076 <translation id="1932098463447129402">Ikke før</translation> | 2408 <translation id="1932098463447129402">Ikke før</translation> |
| 2409 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke synkr
onisere dataene dine fordi programmet ikke klarte å koble til synkroniseringstje
neren. Prøver på nytt ...</translation> |
2077 <translation id="2192664328428693215">Spør meg når et nettsted ønsker å vise skr
ivebordsvarsler (anbefalt)</translation> | 2410 <translation id="2192664328428693215">Spør meg når et nettsted ønsker å vise skr
ivebordsvarsler (anbefalt)</translation> |
2078 <translation id="6708242697268981054">Opprinnelse:</translation> | 2411 <translation id="6708242697268981054">Opprinnelse:</translation> |
| 2412 <translation id="4786993863723020412">Feil ved lesing av hurtigbuffer</translati
on> |
2079 <translation id="6630452975878488444">Velg snarvei</translation> | 2413 <translation id="6630452975878488444">Velg snarvei</translation> |
2080 <translation id="8709969075297564489">Se etter tilbakekalling av tjenersertifika
t</translation> | 2414 <translation id="8709969075297564489">Se etter tilbakekalling av tjenersertifika
t</translation> |
2081 <translation id="8698171900303917290">Problemer med installeringen?</translation
> | 2415 <translation id="8698171900303917290">Problemer med installeringen?</translation
> |
2082 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> | 2416 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> |
2083 <translation id="4473200396652623797">Tilgjengelig systemoppdatering</translatio
n> | |
2084 <translation id="5925147183566400388">Peker til erklæring om sertifiseringspraks
is</translation> | 2417 <translation id="5925147183566400388">Peker til erklæring om sertifiseringspraks
is</translation> |
2085 <translation id="1497270430858433901">Du fikk <ph name="DATA_AMOUNT"/> fri bruk
den <ph name="DATE"/></translation> | 2418 <translation id="1497270430858433901">Du fikk <ph name="DATA_AMOUNT"/> fri bruk
den <ph name="DATE"/></translation> |
| 2419 <translation id="8177740535826394013">Forslag</translation> |
2086 <translation id="8150167929304790980">Fullstendig navn</translation> | 2420 <translation id="8150167929304790980">Fullstendig navn</translation> |
2087 <translation id="932508678520956232">Kan ikke starte utskrift.</translation> | 2421 <translation id="932508678520956232">Kan ikke starte utskrift.</translation> |
2088 <translation id="4861833787540810454">&Spill av</translation> | 2422 <translation id="4861833787540810454">&Spill av</translation> |
2089 <translation id="2552545117464357659">Nyere</translation> | 2423 <translation id="2552545117464357659">Nyere</translation> |
| 2424 <translation id="7269802741830436641">Denne nettsiden har en omdirigeringsloop</
translation> |
2090 <translation id="4180788401304023883">Slette CA-sertifikat «<ph name="CERTIFICAT
E_NAME"/>»?</translation> | 2425 <translation id="4180788401304023883">Slette CA-sertifikat «<ph name="CERTIFICAT
E_NAME"/>»?</translation> |
2091 <translation id="5869522115854928033">Lagrede passord</translation> | 2426 <translation id="5869522115854928033">Lagrede passord</translation> |
2092 <translation id="1709220265083931213">Avansert</translation> | 2427 <translation id="1709220265083931213">Avansert</translation> |
| 2428 <translation id="7838389506047506023">Nettsiden på <ph name="HOST_NAME"/> kan ik
ke nås fordi nettverkstilkoblingen er inaktiv. Siden blir lastet inn når nettver
kstilkoblingen aktiveres igjen. <br> |
| 2429 Prøv å koble til på nytt, koble til et annet nettverk, eller fortsette
innlastingen likevel.</translation> |
2093 <translation id="4771973620359291008">Det har oppstått en ukjent feil.</translat
ion> | 2430 <translation id="4771973620359291008">Det har oppstått en ukjent feil.</translat
ion> |
2094 <translation id="5509914365760201064">Utsteder: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"
/></translation> | 2431 <translation id="5509914365760201064">Utsteder: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"
/></translation> |
| 2432 <translation id="7073385929680664879">Gå gjennom inndatametodene syklisk</transl
ation> |
2095 <translation id="6898699227549475383">Organisasjon (O)</translation> | 2433 <translation id="6898699227549475383">Organisasjon (O)</translation> |
2096 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 med RSA-kryptering</translat
ion> | 2434 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 med RSA-kryptering</translat
ion> |
2097 <translation id="762904068808419792">Skriv inn søket her</translation> | 2435 <translation id="762904068808419792">Skriv inn søket her</translation> |
2098 <translation id="8615618338313291042">Inkognitoprogram: <ph name="APP_NAME"/></t
ranslation> | 2436 <translation id="8615618338313291042">Inkognitoprogram: <ph name="APP_NAME"/></t
ranslation> |
2099 <translation id="978146274692397928">Opprinnelig tegnsettingsbredde er satt til
Full</translation> | 2437 <translation id="978146274692397928">Opprinnelig tegnsettingsbredde er satt til
Full</translation> |
2100 <translation id="8959027566438633317">Vil du installere <ph name="EXTENSION_NAME
"/>?</translation> | 2438 <translation id="8959027566438633317">Vil du installere <ph name="EXTENSION_NAME
"/>?</translation> |
2101 <translation id="8155798677707647270">Installerer ny versjon...</translation> | 2439 <translation id="8155798677707647270">Installerer ny versjon...</translation> |
2102 <translation id="6886871292305414135">Åpne kobling i ny &fane</translation> | 2440 <translation id="6886871292305414135">Åpne kobling i ny &fane</translation> |
2103 <translation id="7961015016161918242">Aldri</translation> | 2441 <translation id="7961015016161918242">Aldri</translation> |
| 2442 <translation id="3950924596163729246">Får ikke tilgang til nettverket.</translat
ion> |
2104 <translation id="6672840978233643208">Kanadisk tastaturoppsett (fransk)</transla
tion> | 2443 <translation id="6672840978233643208">Kanadisk tastaturoppsett (fransk)</transla
tion> |
2105 <translation id="2835170189407361413">Slett skjemaet</translation> | 2444 <translation id="2835170189407361413">Slett skjemaet</translation> |
2106 <translation id="4631110328717267096">Systemoppdateringen mislyktes.</translatio
n> | 2445 <translation id="4631110328717267096">Systemoppdateringen mislyktes.</translatio
n> |
2107 <translation id="3695919544155087829">Angi passordet som ble brukt til å krypter
e denne sertifikatfilen.</translation> | 2446 <translation id="3695919544155087829">Angi passordet som ble brukt til å krypter
e denne sertifikatfilen.</translation> |
2108 <translation id="6308937455967653460">Lagre &kobling som...</translation> | 2447 <translation id="6308937455967653460">Lagre &kobling som...</translation> |
2109 <translation id="5421136146218899937">Slett nettleserdata</translation> | 2448 <translation id="5421136146218899937">Slett nettleserdata</translation> |
2110 <translation id="5441100684135434593">Kablet nettverk</translation> | 2449 <translation id="5441100684135434593">Kablet nettverk</translation> |
2111 <translation id="3285322247471302225">Ny &fane</translation> | 2450 <translation id="3285322247471302225">Ny &fane</translation> |
2112 <translation id="3943582379552582368">Til&bake</translation> | 2451 <translation id="3943582379552582368">Til&bake</translation> |
2113 <translation id="7607002721634913082">Midlertidig stanset</translation> | 2452 <translation id="7607002721634913082">Midlertidig stanset</translation> |
2114 <translation id="480990236307250886">Åpne startsiden</translation> | 2453 <translation id="480990236307250886">Åpne startsiden</translation> |
| 2454 <translation id="8286036467436129157">Logg på</translation> |
2115 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> er nå installe
rt.</translation> | 2455 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> er nå installe
rt.</translation> |
2116 <translation id="6563729046474931307">Legg til kredittkort</translation> | |
2117 <translation id="5757539081890243754">Startside</translation> | 2456 <translation id="5757539081890243754">Startside</translation> |
| 2457 <translation id="6608140561353073361">Alle informasjonskapsler og data fra netts
teder...</translation> |
| 2458 <translation id="3511856953956128305">Passordfrase:</translation> |
2118 <translation id="8007030362289124303">Lavt batteri</translation> | 2459 <translation id="8007030362289124303">Lavt batteri</translation> |
| 2460 <translation id="4513946894732546136">Google Feedback</translation> |
| 2461 <translation id="1135328998467923690">Pakken er ugyldig: <ph name="ERROR_CODE"/>
.</translation> |
2119 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> timer igjen</trans
lation> | 2462 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> timer igjen</trans
lation> |
2120 <translation id="1753682364559456262">Administrer blokkering av bilder</translat
ion> | 2463 <translation id="1753682364559456262">Administrer blokkering av bilder</translat
ion> |
2121 <translation id="6550675742724504774">Alternativer</translation> | 2464 <translation id="6550675742724504774">Alternativer</translation> |
2122 <translation id="1684850134746490824">Programtillegg ikke tillatt</translation> | |
2123 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla
tion> | 2465 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla
tion> |
2124 <translation id="431076611119798497">&Detaljer</translation> | 2466 <translation id="431076611119798497">&Detaljer</translation> |
2125 <translation id="3051682424004710218">Chrome lagrer informasjon på Google-tjener
e når den synkroniserer. Hvis du er helt sikker på at du ikke vil bruke synkroni
sering lenger, kan du stoppe all synkronisering og slette dataene fra Google.</t
ranslation> | 2467 <translation id="3051682424004710218">Chrome lagrer informasjon på Google-tjener
e når den synkroniserer. Hvis du er helt sikker på at du ikke vil bruke synkroni
sering lenger, kan du stoppe all synkronisering og slette dataene fra Google.</t
ranslation> |
2126 <translation id="737801893573836157">Skjul systemets tittelfelt og bruk kompakte
kantlinjer</translation> | 2468 <translation id="737801893573836157">Skjul systemets tittelfelt og bruk kompakte
kantlinjer</translation> |
| 2469 <translation id="5352235189388345738">Det kan få tilgang til:</translation> |
2127 <translation id="5040262127954254034">Personvern</translation> | 2470 <translation id="5040262127954254034">Personvern</translation> |
2128 <translation id="7666868073052500132">Formål: <ph name="USAGES"/></translation> | 2471 <translation id="7666868073052500132">Formål: <ph name="USAGES"/></translation> |
2129 <translation id="6985345720668445131">Inndatainnstillinger for japansk</translat
ion> | 2472 <translation id="6985345720668445131">Inndatainnstillinger for japansk</translat
ion> |
2130 <translation id="3258281577757096226">3 sett (endelig)</translation> | 2473 <translation id="3258281577757096226">3 sett (endelig)</translation> |
2131 <translation id="1908748899139377733">Vis ramme&informasjon</translation> | 2474 <translation id="1908748899139377733">Vis ramme&informasjon</translation> |
2132 <translation id="8400147561352026160">Skift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla
tion> | |
2133 <translation id="803771048473350947">Fil</translation> | 2475 <translation id="803771048473350947">Fil</translation> |
2134 <translation id="6206311232642889873">&Kopier bilde</translation> | 2476 <translation id="6206311232642889873">&Kopier bilde</translation> |
2135 <translation id="5158983316805876233">Bruk samme mellomtjener for alle protokoll
er</translation> | 2477 <translation id="5158983316805876233">Bruk samme mellomtjener for alle protokoll
er</translation> |
| 2478 <translation id="7108338896283013870">Skjul</translation> |
2136 <translation id="3366404380928138336">Ekstern protokollforespørsel</translation> | 2479 <translation id="3366404380928138336">Ekstern protokollforespørsel</translation> |
| 2480 <translation id="5300589172476337783">Vis</translation> |
2137 <translation id="3160041952246459240">Du har en fil med sertifikater som identif
iserer disse tjenerne:</translation> | 2481 <translation id="3160041952246459240">Du har en fil med sertifikater som identif
iserer disse tjenerne:</translation> |
2138 <translation id="566920818739465183">Du besøkte dette nettstedet første gang den
<ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> | 2482 <translation id="566920818739465183">Du besøkte dette nettstedet første gang den
<ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> |
2139 <translation id="2961695502793809356">Klikk for å gå fremover, hold for å se log
g</translation> | 2483 <translation id="2961695502793809356">Klikk for å gå fremover, hold for å se log
g</translation> |
| 2484 <translation id="4092878864607680421">Den nyeste versjonen av utvidelsen «<ph na
me="APP_NAME"/>» krever ytterligere tillatelser, så den har blitt deaktivert.</t
ranslation> |
2140 <translation id="923083373181549309">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt</tr
anslation> | 2485 <translation id="923083373181549309">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> på nytt</tr
anslation> |
2141 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekunder</tran
slation> | 2486 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekunder</tran
slation> |
| 2487 <translation id="5828228029189342317">Du har valgt å åpne bestemte filtyper auto
matisk etter nedlasting.</translation> |
2142 <translation id="176587472219019965">&Nytt vindu</translation> | 2488 <translation id="176587472219019965">&Nytt vindu</translation> |
2143 <translation id="2788135150614412178">+</translation> | 2489 <translation id="2788135150614412178">+</translation> |
2144 <translation id="4055738107007928968">Du forsøkte å nå <ph name="DOMAIN"/>, men
tjeneren presenterte et sertifikat som er signert med en usikker signaturalgorit
me. Dette betyr at sikkerhetslegitimasjonen tjeneren har presentert kan være for
falsket. Tjeneren kan med andre ord være enn annen tjener enn du tror (det vil s
i at du kanskje er i kontakt med en nettfisker). Du bør ikke gå videre.</transla
tion> | 2490 <translation id="4055738107007928968">Du forsøkte å nå <ph name="DOMAIN"/>, men
tjeneren presenterte et sertifikat som er signert med en usikker signaturalgorit
me. Dette betyr at sikkerhetslegitimasjonen tjeneren har presentert kan være for
falsket. Tjeneren kan med andre ord være enn annen tjener enn du tror (det vil s
i at du kanskje er i kontakt med en nettfisker). Du bør ikke gå videre.</transla
tion> |
2145 <translation id="8372369524088641025">Feil WEP-nøkkel</translation> | 2491 <translation id="8372369524088641025">Feil WEP-nøkkel</translation> |
2146 <translation id="8689341121182997459">Utløper:</translation> | 2492 <translation id="8689341121182997459">Utløper:</translation> |
2147 <translation id="899403249577094719">Primære nettadresse for Netscape-sertifikat
</translation> | 2493 <translation id="899403249577094719">Primære nettadresse for Netscape-sertifikat
</translation> |
2148 <translation id="2737363922397526254">Skjul</translation> | 2494 <translation id="2737363922397526254">Skjul</translation> |
2149 <translation id="4880827082731008257">Søkelogg</translation> | 2495 <translation id="4880827082731008257">Søkelogg</translation> |
2150 <translation id="8661290697478713397">Åpne koblingen i inko&gnitovindu</tran
slation> | 2496 <translation id="8661290697478713397">Åpne koblingen i inko&gnitovindu</tran
slation> |
2151 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekunder</transla
tion> | 2497 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekunder</transla
tion> |
2152 <translation id="8609465669617005112">Flytt opp</translation> | 2498 <translation id="8609465669617005112">Flytt opp</translation> |
2153 <translation id="2158448795143567596">Tillater at lerretelementer kan bruke 3D-g
rafikk via programmeringsgrensesnittet WebGL.</translation> | 2499 <translation id="2158448795143567596">Tillater at lerretelementer kan bruke 3D-g
rafikk via programmeringsgrensesnittet WebGL.</translation> |
2154 <translation id="6013450154691450739">Skjul nylige handlinger</translation> | |
2155 <translation id="1702534956030472451">Vestlig</translation> | 2500 <translation id="1702534956030472451">Vestlig</translation> |
2156 <translation id="6636709850131805001">Ikke gjenkjent tilstand</translation> | 2501 <translation id="6636709850131805001">Ikke gjenkjent tilstand</translation> |
2157 <translation id="9141716082071217089">Kan ikke kontrollere om tjenerens sertifik
at er tilbakekalt.</translation> | 2502 <translation id="9141716082071217089">Kan ikke kontrollere om tjenerens sertifik
at er tilbakekalt.</translation> |
2158 <translation id="4304224509867189079">Logg på</translation> | 2503 <translation id="4304224509867189079">Logg på</translation> |
2159 <translation id="5332624210073556029">Tidssone:</translation> | 2504 <translation id="5332624210073556029">Tidssone:</translation> |
2160 <translation id="8480418399907765580">Vis verktøylinje</translation> | 2505 <translation id="4799797264838369263">Dette alternativet kontrolleres av virksom
hetens retningslinjer. Kontakt administratoren for mer informasjon.</translation
> |
2161 <translation id="4492190037599258964">Søkeresultater for <ph name="SEARCH_STRING
"/></translation> | 2506 <translation id="4492190037599258964">Søkeresultater for <ph name="SEARCH_STRING
"/></translation> |
2162 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vil utføre disse
oppgavene:</translation> | 2507 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vil utføre disse
oppgavene:</translation> |
2163 <translation id="1812622104192390866">Importer innstillinger fra</translation> | |
2164 <translation id="4042471398575101546">Legg til side</translation> | 2508 <translation id="4042471398575101546">Legg til side</translation> |
2165 <translation id="8848709220963126773">Bytt til Shift-tastemodus</translation> | 2509 <translation id="8848709220963126773">Bytt til Shift-tastemodus</translation> |
2166 <translation id="4871865824885782245">Åpne alternativer for dato og klokkeslett<
/translation> | 2510 <translation id="4871865824885782245">Åpne alternativer for dato og klokkeslett<
/translation> |
2167 <translation id="8828933418460119530">DNS-navn</translation> | 2511 <translation id="8828933418460119530">DNS-navn</translation> |
2168 <translation id="988159990683914416">Utviklerversjon</translation> | 2512 <translation id="988159990683914416">Utviklerversjon</translation> |
2169 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> av ukjent</trans
lation> | 2513 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> av ukjent</trans
lation> |
2170 <translation id="3056986722158895205">Programtillegget <ph name="PLUGIN_NAME"/>
er deaktivert fordi det er utløpt.</translation> | |
2171 <translation id="921175996768281472">Feil ved pakking av utvidelse</translation> | |
2172 <translation id="1993181928634750698">Tysk tastaturoppsett</translation> | 2514 <translation id="1993181928634750698">Tysk tastaturoppsett</translation> |
2173 <translation id="2183426022964444701">Velg rotkatalog for utvidelsen.</translati
on> | 2515 <translation id="2183426022964444701">Velg rotkatalog for utvidelsen.</translati
on> |
2174 <translation id="2517143724531502372">Informasjonskapsler fra <ph name="DOMAIN"/
> er kun tillatt for denne økten.</translation> | 2516 <translation id="2517143724531502372">Informasjonskapsler fra <ph name="DOMAIN"/
> er kun tillatt for denne økten.</translation> |
| 2517 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation> |
2175 <translation id="5212108862377457573">Juster konvertering basert på forrige innd
ata</translation> | 2518 <translation id="5212108862377457573">Juster konvertering basert på forrige innd
ata</translation> |
2176 <translation id="5398353896536222911">&Vis panel for stavekontroll</translat
ion> | 2519 <translation id="5398353896536222911">&Vis panel for stavekontroll</translat
ion> |
| 2520 <translation id="5811533512835101223">(gå tilbake til det opprinnelige skjermbil
det)</translation> |
2177 <translation id="5131817835990480221">Oppdater og <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra
nslation> | 2521 <translation id="5131817835990480221">Oppdater og <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra
nslation> |
2178 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> | 2522 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> |
2179 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 2523 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
| 2524 <translation id="2635102990349508383">Kontoens påloggingsinformasjon er ikke ang
itt ennå.</translation> |
2180 <translation id="6902055721023340732">Nettadresse for automatisk konfigurering</
translation> | 2525 <translation id="6902055721023340732">Nettadresse for automatisk konfigurering</
translation> |
2181 <translation id="4268574628540273656">Nettadresse:</translation> | 2526 <translation id="4268574628540273656">Nettadresse:</translation> |
2182 <translation id="7481312909269577407">Frem</translation> | 2527 <translation id="7481312909269577407">Frem</translation> |
2183 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dager igjen</trans
lation> | 2528 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dager igjen</trans
lation> |
| 2529 <translation id="295228163843771014">Du har valgt å ikke synkronisere passord. D
u kan alltids ombestemme deg og endre innstillingene for synkronisering senere.<
/translation> |
2184 <translation id="5972826969634861500">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati
on> | 2530 <translation id="5972826969634861500">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati
on> |
2185 <translation id="383652340667548381">Serbisk</translation> | 2531 <translation id="383652340667548381">Serbisk</translation> |
| 2532 <translation id="7828702903116529889"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 2533 har problemer med å få tilgang til nettverket. |
| 2534 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 2535 Dette kan skyldes at brannmuren eller antivirusprogrammet ved en feiltak
else tror at |
| 2536 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 2537 er en inntrenger på datamaskinen, og derfor blokker det fra å koble til
Internett.</translation> |
2186 <translation id="878069093594050299">Dette sertifikatet er verifisert for følgen
de bruksområder:</translation> | 2538 <translation id="878069093594050299">Dette sertifikatet er verifisert for følgen
de bruksområder:</translation> |
2187 <translation id="1664314758578115406">Legg til side...</translation> | 2539 <translation id="1664314758578115406">Legg til side...</translation> |
2188 <translation id="1936717151811561466">Finsk</translation> | 2540 <translation id="1936717151811561466">Finsk</translation> |
| 2541 <translation id="7088418943933034707">Administrer sertifikater</translation> |
2189 <translation id="8482183012530311851">Skanner enhet ...</translation> | 2542 <translation id="8482183012530311851">Skanner enhet ...</translation> |
2190 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> | 2543 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> |
2191 <translation id="8808478386290700967">Nettbutikk</translation> | 2544 <translation id="8808478386290700967">Nettbutikk</translation> |
2192 <translation id="4084682180776658562">Legg til bokmerke</translation> | 2545 <translation id="4084682180776658562">Legg til bokmerke</translation> |
2193 <translation id="8859057652521303089">Velg språk:</translation> | 2546 <translation id="8859057652521303089">Velg språk:</translation> |
| 2547 <translation id="3030138564564344289">Prøv å laste ned på nytt</translation> |
| 2548 <translation id="8525552230188318924">Konfigurere passordsynkronisering</transla
tion> |
2194 <translation id="4381091992796011497">Brukernavn:</translation> | 2549 <translation id="4381091992796011497">Brukernavn:</translation> |
2195 <translation id="5830720307094128296">L&agre side som</translation> | 2550 <translation id="5830720307094128296">L&agre side som</translation> |
2196 <translation id="8114439576766120195">Dine data på alle nettsteder</translation> | 2551 <translation id="8114439576766120195">Dine data på alle nettsteder</translation> |
2197 <translation id="5822838715583768518">Start program</translation> | 2552 <translation id="5822838715583768518">Start program</translation> |
2198 <translation id="3942974664341190312">2 sett</translation> | 2553 <translation id="3942974664341190312">2 sett</translation> |
2199 <translation id="8477241577829954800">Erstattet</translation> | 2554 <translation id="8477241577829954800">Erstattet</translation> |
2200 <translation id="6735304988756581115">Vis informasjonskapsler og andre nettstedd
ata</translation> | 2555 <translation id="6735304988756581115">Vis informasjonskapsler og andre nettstedd
ata</translation> |
2201 <translation id="6009389970523377008">Dataene <ph name="PRODUCT_NAME"/> vil bli
synkronisert med alle datamaskinene dine så snart du har aktivert synkronisering
.</translation> | 2556 <translation id="6009389970523377008">Dataene <ph name="PRODUCT_NAME"/> vil bli
synkronisert med alle datamaskinene dine så snart du har aktivert synkronisering
.</translation> |
| 2557 <translation id="3048564749795856202">Hvis du føler du er inneforstått med risik
oen, kan du <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> |
2202 <translation id="2433507940547922241">Utseende</translation> | 2558 <translation id="2433507940547922241">Utseende</translation> |
2203 <translation id="839072384475670817">Opprett &snarveier til programmer</tran
slation> | 2559 <translation id="839072384475670817">Opprett &snarveier til programmer</tran
slation> |
2204 <translation id="6756161853376828318">Bruk <ph name="PRODUCT_NAME"/> som standar
d nettleser</translation> | 2560 <translation id="6756161853376828318">Bruk <ph name="PRODUCT_NAME"/> som standar
d nettleser</translation> |
2205 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> | 2561 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> |
2206 <translation id="7138678301420049075">Andre</translation> | 2562 <translation id="7138678301420049075">Andre</translation> |
2207 <translation id="9147392381910171771">&Alternativer</translation> | 2563 <translation id="9147392381910171771">&Alternativer</translation> |
2208 <translation id="1803557475693955505">Kan ikke laste inn bakgrunnssiden <ph name
="BACKGROUND_PAGE"/>.</translation> | 2564 <translation id="1803557475693955505">Kan ikke laste inn bakgrunnssiden <ph name
="BACKGROUND_PAGE"/>.</translation> |
2209 <translation id="7919005529115468126">Legg til adresse</translation> | 2565 <translation id="5818334088068591797">Hva har du problemer med? (påkrevd)</trans
lation> |
2210 <translation id="6264485186158353794">Tilbake til sikkerhet</translation> | 2566 <translation id="6264485186158353794">Tilbake til sikkerhet</translation> |
2211 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> | 2567 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> |
2212 <translation id="5847724078457510387">Dette nettstedet angir alle gyldige sertif
ikater i DNS. Tjeneren har imidlertid brukt et sertifikat som ikke er oppført.</
translation> | 2568 <translation id="5847724078457510387">Dette nettstedet angir alle gyldige sertif
ikater i DNS. Tjeneren har imidlertid brukt et sertifikat som ikke er oppført.</
translation> |
2213 <translation id="6895607028040775325">Engelsk (USA)</translation> | 2569 <translation id="6895607028040775325">Engelsk (USA)</translation> |
2214 <translation id="5037676449506322593">Velg alle</translation> | 2570 <translation id="5037676449506322593">Velg alle</translation> |
2215 <translation id="2785530881066938471">Kan ikke laste inn filen «<ph name="RELATI
VE_PATH"/>» for innholdsskript. Den er ikke UTF-8-kodet.</translation> | 2571 <translation id="2785530881066938471">Kan ikke laste inn filen «<ph name="RELATI
VE_PATH"/>» for innholdsskript. Den er ikke UTF-8-kodet.</translation> |
2216 <translation id="3807747707162121253">&Avbryt</translation> | 2572 <translation id="3807747707162121253">&Avbryt</translation> |
2217 <translation id="3306897190788753224">Deaktiver personlig tilpasning ved konvert
ering, loggbaserte forslag og brukerordlister midlertidig</translation> | 2573 <translation id="3306897190788753224">Deaktiver personlig tilpasning ved konvert
ering, loggbaserte forslag og brukerordlister midlertidig</translation> |
2218 <translation id="2574102660421949343">Informasjonskapsler fra <ph name="DOMAIN"/
> tillates.</translation> | 2574 <translation id="2574102660421949343">Informasjonskapsler fra <ph name="DOMAIN"/
> tillates.</translation> |
2219 <translation id="77999321721642562">Etter hvert vil området nedenfor vise de ått
e mest besøkte nettstedene.</translation> | 2575 <translation id="77999321721642562">Etter hvert vil området nedenfor vise de ått
e mest besøkte nettstedene.</translation> |
2220 <translation id="5864830997591220873">Blokker alle informasjonskapsler</translat
ion> | |
2221 <translation id="7447718177945067973">Tjeneren ble ikke funnet.</translation> | 2576 <translation id="7447718177945067973">Tjeneren ble ikke funnet.</translation> |
2222 <translation id="471800408830181311">Kan ikke mate ut privatnøkkelen.</translati
on> | 2577 <translation id="471800408830181311">Kan ikke mate ut privatnøkkelen.</translati
on> |
2223 <translation id="1273291576878293349">Åpne alle bokmerker i inkognitovindu</tran
slation> | 2578 <translation id="1273291576878293349">Åpne alle bokmerker i inkognitovindu</tran
slation> |
2224 <translation id="1136857731359746145">Tillater at installerte nettprogrammer kan
kjøre i bakgrunn ved systemoppstart og fortsette å kjøre når alle vinduer er lu
kket.</translation> | |
2225 <translation id="1639058970766796751">Enqueue</translation> | 2579 <translation id="1639058970766796751">Enqueue</translation> |
2226 <translation id="1177437665183591855">Ukjent tjenersertifikatfeil</translation> | 2580 <translation id="1177437665183591855">Ukjent tjenersertifikatfeil</translation> |
2227 <translation id="8467473010914675605">Koreansk inndatametode</translation> | 2581 <translation id="8467473010914675605">Koreansk inndatametode</translation> |
2228 <translation id="3819800052061700452">&Full skjerm</translation> | 2582 <translation id="3819800052061700452">&Full skjerm</translation> |
| 2583 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> |
| 2584 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 2585 Du kan prøve å feilsøke problemet ved å utføre følgende trinn: |
| 2586 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 2587 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
2229 <translation id="3533943170037501541">Velkommen til din startside!</translation> | 2588 <translation id="3533943170037501541">Velkommen til din startside!</translation> |
| 2589 <translation id="5906065664303289925">Maskinvareadresse:</translation> |
2230 <translation id="2024755148611432643">By/poststed:</translation> | 2590 <translation id="2024755148611432643">By/poststed:</translation> |
2231 <translation id="2187895286714876935">Feil ved import av tjenersertifikat</trans
lation> | 2591 <translation id="2187895286714876935">Feil ved import av tjenersertifikat</trans
lation> |
| 2592 <translation id="3229501873018723367">Beklager, men du har ikke tillatelse til å
logge deg på denne enheten.</translation> |
2232 <translation id="343107786065952164">Ikke stol på dette sertifikatets gyldighet.
</translation> | 2593 <translation id="343107786065952164">Ikke stol på dette sertifikatets gyldighet.
</translation> |
2233 <translation id="2083503720363859111">Kategoriserte innstillinger</translation> | |
2234 <translation id="614998064310228828">Enhetsmodell:</translation> | 2594 <translation id="614998064310228828">Enhetsmodell:</translation> |
2235 <translation id="1581962803218266616">Vis i Finder</translation> | 2595 <translation id="1581962803218266616">Vis i Finder</translation> |
2236 <translation id="6096326118418049043">X.500 navn</translation> | 2596 <translation id="6096326118418049043">X.500 navn</translation> |
2237 <translation id="6086259540486894113">Du må velge minst én datatype for synkroni
sering.</translation> | 2597 <translation id="6086259540486894113">Du må velge minst én datatype for synkroni
sering.</translation> |
2238 <translation id="923467487918828349">Vis alle</translation> | 2598 <translation id="923467487918828349">Vis alle</translation> |
2239 <translation id="5101042277149003567">Åpne alle bokmerker</translation> | 2599 <translation id="5101042277149003567">Åpne alle bokmerker</translation> |
2240 <translation id="3488065109653206955">Delvis aktivert</translation> | 2600 <translation id="3488065109653206955">Delvis aktivert</translation> |
2241 <translation id="1481244281142949601">Du har tilstrekkelig sandkassebeskyttelse.
</translation> | 2601 <translation id="1481244281142949601">Du har tilstrekkelig sandkassebeskyttelse.
</translation> |
| 2602 <translation id="4849517651082200438">Ikke installer</translation> |
2242 <translation id="8602882075393902833">Aktiver Instant for å gjøre søk og nettles
ing raskere</translation> | 2603 <translation id="8602882075393902833">Aktiver Instant for å gjøre søk og nettles
ing raskere</translation> |
2243 <translation id="6349678711452810642">Bruk som standard</translation> | 2604 <translation id="6349678711452810642">Bruk som standard</translation> |
2244 <translation id="6263284346895336537">Ikke kritisk</translation> | 2605 <translation id="6263284346895336537">Ikke kritisk</translation> |
2245 <translation id="6409731863280057959">Forgrunnsvinduer</translation> | 2606 <translation id="6409731863280057959">Forgrunnsvinduer</translation> |
2246 <translation id="3459774175445953971">Sist endret:</translation> | 2607 <translation id="3459774175445953971">Sist endret:</translation> |
2247 <translation id="3741375896128849698">Tjenerens sertifikat er ikke gyldig ennå</
translation> | 2608 <translation id="3741375896128849698">Tjenerens sertifikat er ikke gyldig ennå</
translation> |
2248 <translation id="73289266812733869">Ikke valgt</translation> | 2609 <translation id="73289266812733869">Ikke valgt</translation> |
2249 <translation id="3435738964857648380">Sikkerhet</translation> | 2610 <translation id="3435738964857648380">Sikkerhet</translation> |
2250 <translation id="9112987648460918699">Finn</translation> | 2611 <translation id="9112987648460918699">Finn</translation> |
2251 <translation id="2231233239095101917">Skriptet på siden brukte for mye minne. La
st inn på nytt for å aktivere skript igjen.</translation> | 2612 <translation id="2231233239095101917">Skriptet på siden brukte for mye minne. La
st inn på nytt for å aktivere skript igjen.</translation> |
2252 <translation id="870805141700401153">Microsoft individuell kodesignering</transl
ation> | 2613 <translation id="870805141700401153">Microsoft individuell kodesignering</transl
ation> |
2253 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 2614 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
| 2615 <translation id="9020278534503090146">Denne nettsiden er ikke tilgjengelig</tran
slation> |
2254 <translation id="6245028464673554252">Hvis du lukker <ph name="PRODUCT_NAME"/> n
å, avbrytes denne nedlastingen.</translation> | 2616 <translation id="6245028464673554252">Hvis du lukker <ph name="PRODUCT_NAME"/> n
å, avbrytes denne nedlastingen.</translation> |
2255 <translation id="3943857333388298514">Lim inn</translation> | 2617 <translation id="3943857333388298514">Lim inn</translation> |
2256 <translation id="385051799172605136">Tilbake</translation> | 2618 <translation id="385051799172605136">Tilbake</translation> |
2257 <translation id="1742300158964248589">Brenning av bildet mislyktes.</translation
> | 2619 <translation id="1742300158964248589">Brenning av bildet mislyktes.</translation
> |
2258 <translation id="1208126399996836490">Ikke tilbakestill</translation> | 2620 <translation id="1208126399996836490">Ikke tilbakestill</translation> |
2259 <translation id="2670965183549957348">Inndatametode for chewing</translation> | 2621 <translation id="2670965183549957348">Inndatametode for chewing</translation> |
2260 <translation id="3380286644315743596">Bytt til fullbreddemodus</translation> | 2622 <translation id="3380286644315743596">Bytt til fullbreddemodus</translation> |
2261 <translation id="4085298594534903246">JavaScript er blokkert på siden.</translat
ion> | 2623 <translation id="4085298594534903246">JavaScript er blokkert på siden.</translat
ion> |
| 2624 <translation id="5630492933376732170">Merk: Når du klikker på Send tilbakemeldin
g, inkluderer Chromes operativsystem |
| 2625 en logg over systemhendelser fra enheten din. Denne informasjonen bruker |
| 2626 vi til å feilsøke problemer, forstå hvordan du samhandler med |
| 2627 enheten, og til å hjelpe oss å forbedre dens ytelse. Enhver |
| 2628 personlig informasjon i tilbakemeldingsrapporten, |
| 2629 enten denne framgår eksplisitt i dine kommentarer eller indirekte |
| 2630 i systemlogger og skjermbilder, vil bli beskyttet |
| 2631 i henhold til våre <ph name="BEGIN_LINK"/> |
| 2632 retningslinjer for personvern.<ph name="END_LINK"/> |
| 2633 Hvis du ikke vil sende noen systemlogger, bør du fjerne krysset |
| 2634 i feltet Inkluder systeminformasjon.</translation> |
2262 <translation id="4341977339441987045">Blokker at nettsteder lagrer data på maski
nen</translation> | 2635 <translation id="4341977339441987045">Blokker at nettsteder lagrer data på maski
nen</translation> |
2263 <translation id="806812017500012252">Sortér etter tittel</translation> | 2636 <translation id="806812017500012252">Sortér etter tittel</translation> |
| 2637 <translation id="1186495307273111926">Finner ingen skrivere</translation> |
2264 <translation id="3781751432212184938">Vis faneoversikt</translation> | 2638 <translation id="3781751432212184938">Vis faneoversikt</translation> |
2265 <translation id="2960316970329790041">Stopp import</translation> | 2639 <translation id="2960316970329790041">Stopp import</translation> |
2266 <translation id="3835522725882634757"><ph name="PRODUCT_NAME"/> forstår ikke dat
aene som tjeneren sender. <ph name="BEGIN_LINK"/>Rapportér feilen<ph name="END_L
INK"/>, og ta med <ph name="BEGIN2_LINK"/>rålisten<ph name="END2_LINK"/>.</trans
lation> | 2640 <translation id="3835522725882634757"><ph name="PRODUCT_NAME"/> forstår ikke dat
aene som tjeneren sender. <ph name="BEGIN_LINK"/>Rapportér feilen<ph name="END_L
INK"/>, og ta med <ph name="BEGIN2_LINK"/>rålisten<ph name="END2_LINK"/>.</trans
lation> |
2267 <translation id="1720046318486444925">Engelsk (USA og internasjonalt)</translati
on> | 2641 <translation id="1720046318486444925">Engelsk (USA og internasjonalt)</translati
on> |
2268 <translation id="5361734574074701223">Beregn tid som gjenstår</translation> | 2642 <translation id="5361734574074701223">Beregn tid som gjenstår</translation> |
2269 <translation id="6937152069980083337">Google-inndatametode for japansk (for amer
ikansk tastatur)</translation> | 2643 <translation id="6937152069980083337">Google-inndatametode for japansk (for amer
ikansk tastatur)</translation> |
2270 <translation id="1731911755844941020">Sender forespørsel...</translation> | 2644 <translation id="1731911755844941020">Sender forespørsel...</translation> |
2271 <translation id="8371695176452482769">Snakk nå</translation> | 2645 <translation id="8371695176452482769">Snakk nå</translation> |
| 2646 <translation id="2988488679308982380">Kunne ikke installere pakken: <ph name="ER
ROR_CODE"/></translation> |
2272 <translation id="2904079386864173492">Modell:</translation> | 2647 <translation id="2904079386864173492">Modell:</translation> |
| 2648 <translation id="3447644283769633681">Blokkér alle informasjonskapsler fra tredj
eparter</translation> |
| 2649 <translation id="8917047707340793412">Endre til <ph name="ENGINE_NAME"/></transl
ation> |
2273 <translation id="6129953537138746214">Mellomrom</translation> | 2650 <translation id="6129953537138746214">Mellomrom</translation> |
2274 <translation id="3704331259350077894">Handlingsstopp</translation> | 2651 <translation id="3704331259350077894">Handlingsstopp</translation> |
2275 <translation id="5801568494490449797">Innstillinger</translation> | 2652 <translation id="5801568494490449797">Innstillinger</translation> |
2276 <translation id="1038842779957582377">ukjent navn</translation> | 2653 <translation id="1038842779957582377">ukjent navn</translation> |
2277 <translation id="5327248766486351172">Navn</translation> | 2654 <translation id="5327248766486351172">Navn</translation> |
2278 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> | 2655 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> |
2279 <translation id="4664482161435122549">Eksportfeil for PKCS #12</translation> | 2656 <translation id="4664482161435122549">Eksportfeil for PKCS #12</translation> |
2280 <translation id="2445081178310039857">Det kreves en rotkatalog for utvidelsen</t
ranslation> | 2657 <translation id="2445081178310039857">Det kreves en rotkatalog for utvidelsen</t
ranslation> |
2281 <translation id="8251578425305135684">Miniatyrbilde fjernet.</translation> | 2658 <translation id="8251578425305135684">Miniatyrbilde fjernet.</translation> |
| 2659 <translation id="2604355933404423285">Åpne en rekke spesifikke sider</translatio
n> |
2282 <translation id="6163522313638838258">Utvid alle</translation> | 2660 <translation id="6163522313638838258">Utvid alle</translation> |
2283 <translation id="3037605927509011580">Problem!</translation> | 2661 <translation id="3037605927509011580">Problem!</translation> |
2284 <translation id="5803531701633845775">Velg fraser fra baksiden, uten å bevege ma
rkøren</translation> | 2662 <translation id="5803531701633845775">Velg fraser fra baksiden, uten å bevege ma
rkøren</translation> |
| 2663 <translation id="1498146455270488773">Vis lagrede passord</translation> |
2285 <translation id="1918141783557917887">&Mindre</translation> | 2664 <translation id="1918141783557917887">&Mindre</translation> |
| 2665 <translation id="6996550240668667907">Vis tastaturoverlegg</translation> |
2286 <translation id="4065006016613364460">K&opier bildenettadressen</translation
> | 2666 <translation id="4065006016613364460">K&opier bildenettadressen</translation
> |
2287 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> | 2667 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> |
2288 <translation id="8000066093800657092">Ingen nettverk</translation> | 2668 <translation id="8000066093800657092">Ingen nettverk</translation> |
2289 <translation id="4481249487722541506">Last upakket utvidelse</translation> | 2669 <translation id="4481249487722541506">Last upakket utvidelse</translation> |
2290 <translation id="8542113417382134668">Serif-skrift:</translation> | 2670 <translation id="8542113417382134668">Serif-skrift:</translation> |
2291 <translation id="2149973817440762519">Rediger bokmerke</translation> | 2671 <translation id="2149973817440762519">Rediger bokmerke</translation> |
| 2672 <translation id="5431318178759467895">Farge</translation> |
2292 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> | 2673 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> |
| 2674 <translation id="1486740077039107580">Aktivere avansert filsystem, inkludert stø
tte for USB og SD-kort.</translation> |
2293 <translation id="6920989436227028121">Åpne som vanlig fane</translation> | 2675 <translation id="6920989436227028121">Åpne som vanlig fane</translation> |
2294 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> | 2676 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> |
| 2677 <translation id="2050339315714019657">Portrett</translation> |
2295 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> | 2678 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> |
2296 <translation id="6139139147415955203">Aktiverer en bakgrunnstjeneste som kobler
<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>-tjenesten til en skriver som er installert på denn
e datamaskinen. Når denne modulen er aktivert, kan du slå på <ph name="CLOUD_PRI
NT_NAME"/> ved å logge deg på med Google-kontoen i Alternativer/Valg (Mac) under
Avansert.</translation> | 2679 <translation id="6139139147415955203">Aktiverer en bakgrunnstjeneste som kobler
<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>-tjenesten til en skriver som er installert på denn
e datamaskinen. Når denne modulen er aktivert, kan du slå på <ph name="CLOUD_PRI
NT_NAME"/> ved å logge deg på med Google-kontoen i Alternativer/Valg (Mac) under
Avansert.</translation> |
2297 <translation id="5112577000029535889">&Utviklerverktøy</translation> | 2680 <translation id="5112577000029535889">&Utviklerverktøy</translation> |
2298 <translation id="2301382460326681002">Utvidelsens rotkatalog er ugyldig.</transl
ation> | 2681 <translation id="2301382460326681002">Utvidelsens rotkatalog er ugyldig.</transl
ation> |
2299 <translation id="7839192898639727867">Nøkkel-ID for sertifikatemne</translation> | 2682 <translation id="7839192898639727867">Nøkkel-ID for sertifikatemne</translation> |
2300 <translation id="4759238208242260848">Nedlastinger</translation> | 2683 <translation id="4759238208242260848">Nedlastinger</translation> |
2301 <translation id="2879560882721503072">Klientsertifikat utstedt av <ph name="ISSU
ER"/> er lagret.</translation> | 2684 <translation id="2879560882721503072">Klientsertifikat utstedt av <ph name="ISSU
ER"/> er lagret.</translation> |
2302 <translation id="1275718070701477396">Valgt</translation> | 2685 <translation id="1275718070701477396">Valgt</translation> |
2303 <translation id="1178581264944972037">Stans midlertidig</translation> | 2686 <translation id="1178581264944972037">Stans midlertidig</translation> |
2304 <translation id="6314919950468685344">Skrift med fast bredde:</translation> | |
2305 <translation id="6492313032770352219">Plass på disken:</translation> | 2687 <translation id="6492313032770352219">Plass på disken:</translation> |
2306 <translation id="5233231016133573565">Prosess-ID</translation> | 2688 <translation id="5233231016133573565">Prosess-ID</translation> |
2307 <translation id="5941711191222866238">Minimer</translation> | 2689 <translation id="5941711191222866238">Minimer</translation> |
2308 <translation id="539297715553881262">Vert:</translation> | |
2309 <translation id="4121428309786185360">Utløper </translation> | 2690 <translation id="4121428309786185360">Utløper </translation> |
| 2691 <translation id="1146498888431277930">SSL-tilkoblingsfeil</translation> |
| 2692 <translation id="8041089156583427627">Send tilbakemelding</translation> |
2310 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation> | 2693 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation> |
2311 <translation id="253434972992662860">&Stans midlertidig</translation> | 2694 <translation id="253434972992662860">&Stans midlertidig</translation> |
2312 <translation id="335985608243443814">Bla gjennom</translation> | 2695 <translation id="335985608243443814">Bla gjennom</translation> |
2313 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> ønsker å lagre en inform
asjonskapsel på maskinen.</translation> | 2696 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> ønsker å lagre en inform
asjonskapsel på maskinen.</translation> |
2314 <translation id="7802488492289385605">Google-inndatametode for japansk (for amer
ikansk Dvorak-tastatur)</translation> | 2697 <translation id="7802488492289385605">Google-inndatametode for japansk (for amer
ikansk Dvorak-tastatur)</translation> |
2315 <translation id="3129687551880844787">Øktlagring</translation> | 2698 <translation id="3129687551880844787">Øktlagring</translation> |
| 2699 <translation id="7427348830195639090">Bakgrunnsside: <ph name="BACKGROUND_PAGE_U
RL"/></translation> |
2316 <translation id="5898154795085152510">Tjeneren returnerte et ugyldig klientserti
fikat. Feil <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> | 2700 <translation id="5898154795085152510">Tjeneren returnerte et ugyldig klientserti
fikat. Feil <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> |
2317 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-dokumentsignering</translation> | 2701 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-dokumentsignering</translation> |
2318 <translation id="1474842329983231719">Administrere utskriftsinnstillinger</trans
lation> | 2702 <translation id="1474842329983231719">Administrere utskriftsinnstillinger</trans
lation> |
| 2703 <translation id="8095063748969090802">Koble til et annet nettverk</translation> |
| 2704 <translation id="2455981314101692989">Denne nettsiden har deaktivert automatisk
utfylling for dette skjemaet.</translation> |
| 2705 <translation id="3560918739529642856">Oppstartssider</translation> |
| 2706 <translation id="5988840637546770870">Utviklingskanalen er stedet hvor ideer bli
r prøvd ut, men den kan til tider være ustabil. Utvis forsiktighet.</translation
> |
2319 <translation id="3569713929051927529">Legg til mappe</translation> | 2707 <translation id="3569713929051927529">Legg til mappe</translation> |
2320 <translation id="4032664149172368180">Inndatametode for japansk (for amerikansk
Dvorak-tastatur)</translation> | 2708 <translation id="4032664149172368180">Inndatametode for japansk (for amerikansk
Dvorak-tastatur)</translation> |
2321 <translation id="185455864151206349">Privat nøkkelpassord:</translation> | 2709 <translation id="185455864151206349">Privat nøkkelpassord:</translation> |
| 2710 <translation id="3748706263662799310">Rapporter feil</translation> |
2322 <translation id="7167486101654761064">&Alltid åpne filer av denne typen</tra
nslation> | 2711 <translation id="7167486101654761064">&Alltid åpne filer av denne typen</tra
nslation> |
2323 <translation id="5826507051599432481">Vanlig navn</translation> | 2712 <translation id="5826507051599432481">Vanlig navn</translation> |
| 2713 <translation id="8914326144705007149">Veldig stor</translation> |
2324 <translation id="4215444178533108414">Elementene er nå fjernet</translation> | 2714 <translation id="4215444178533108414">Elementene er nå fjernet</translation> |
2325 <translation id="5154702632169343078">Emne</translation> | 2715 <translation id="5154702632169343078">Emne</translation> |
2326 <translation id="1080520132886514561">Skjul denne meldingen</translation> | |
2327 <translation id="2273562597641264981">Operatør:</translation> | 2716 <translation id="2273562597641264981">Operatør:</translation> |
2328 <translation id="122082903575839559">Signaturalgoritme for sertifikat</translati
on> | 2717 <translation id="122082903575839559">Signaturalgoritme for sertifikat</translati
on> |
| 2718 <translation id="2181257377760181418">Aktiverer forhåndsvisning av en utskriftsj
obb i fanen.</translation> |
2329 <translation id="7240120331469437312">Alternativt navn på sertifikatemne</transl
ation> | 2719 <translation id="7240120331469437312">Alternativt navn på sertifikatemne</transl
ation> |
2330 <translation id="6900113680982781280">Aktiver Autofyll for å fylle ut nettskjema
er ved hjelp av ett enkelt klikk</translation> | 2720 <translation id="6900113680982781280">Aktiver Autofyll for å fylle ut nettskjema
er ved hjelp av ett enkelt klikk</translation> |
2331 <translation id="1131850611586448366">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> er ra
pportert for svindelforsøk (nettfisking). Nettsteder som driver med nettfisking,
lurer brukerne til å gi fra seg personlig eller økonomisk informasjon, ofte ved
å late som de representerer pålitelige institusjoner, som for eksempel banker.<
/translation> | 2721 <translation id="1131850611586448366">Nettstedet på <ph name="HOST_NAME"/> er ra
pportert for svindelforsøk (nettfisking). Nettsteder som driver med nettfisking,
lurer brukerne til å gi fra seg personlig eller økonomisk informasjon, ofte ved
å late som de representerer pålitelige institusjoner, som for eksempel banker.<
/translation> |
2332 <translation id="5413218268059792983">Søk ved bruk av <ph name="SEARCH_ENGINE"/>
fra dette stedet</translation> | 2722 <translation id="5413218268059792983">Søk ved bruk av <ph name="SEARCH_ENGINE"/>
fra dette stedet</translation> |
| 2723 <translation id="1161575384898972166">Logg på <ph name="TOKEN_NAME"/> for å eksp
ortere klientsertifikatet.</translation> |
2333 <translation id="1718559768876751602">Opprett Google-konto nå</translation> | 2724 <translation id="1718559768876751602">Opprett Google-konto nå</translation> |
2334 <translation id="1884319566525838835">Sandkassestatus</translation> | 2725 <translation id="1884319566525838835">Sandkassestatus</translation> |
2335 <translation id="2770465223704140727">Fjern fra listen</translation> | 2726 <translation id="2770465223704140727">Fjern fra listen</translation> |
2336 <translation id="5051185838550736086">Aktiver støtte for ekstern vert.</translat
ion> | |
2337 <translation id="3590587280253938212">rask</translation> | 2727 <translation id="3590587280253938212">rask</translation> |
2338 <translation id="6053401458108962351">&Tøm logg</translation> | 2728 <translation id="6053401458108962351">&Tøm logg</translation> |
2339 <translation id="2339641773402824483">Ser etter oppdateringer...</translation> | 2729 <translation id="2339641773402824483">Ser etter oppdateringer...</translation> |
2340 <translation id="9111742992492686570">Last ned kritisk sikkerhetsoppdatering</tr
anslation> | 2730 <translation id="9111742992492686570">Last ned kritisk sikkerhetsoppdatering</tr
anslation> |
2341 <translation id="8849927285684310409">Innstillinger for autofyll</translation> | 2731 <translation id="8636666366616799973">Pakken er ugyldig. Detaljer: <ph name="ERR
OR_MESSAGE"/>.</translation> |
2342 <translation id="1718835860248848330">Siste time</translation> | |
2343 <translation id="7353601530677266744">Kommandolinje </translation> | 2732 <translation id="7353601530677266744">Kommandolinje </translation> |
2344 <translation id="2766006623206032690">&Lim inn og gå til</translation> | 2733 <translation id="2766006623206032690">&Lim inn og gå til</translation> |
2345 <translation id="9071050381089585305">Skriptet svarer ikke</translation> | |
2346 <translation id="4394049700291259645">Deaktiver</translation> | 2734 <translation id="4394049700291259645">Deaktiver</translation> |
2347 <translation id="5509007462606592941">Bruker et i-fanen-grensesnitt for dialogru
ten Innstillinger (Alternativer/Valg) i stedet for et frittstående vindu.</trans
lation> | |
2348 <translation id="969892804517981540">Offisiell delversjon</translation> | 2735 <translation id="969892804517981540">Offisiell delversjon</translation> |
2349 <translation id="724208122063442954">Du har valgt å åpne bestemte filtyper autom
atisk etter nedlasting. Du kan endre disse innstillingene, slik at nedlastede fi
ler ikke åpnes automatisk.</translation> | 2736 <translation id="724208122063442954">Du har valgt å åpne bestemte filtyper autom
atisk etter nedlasting. Du kan endre disse innstillingene, slik at nedlastede fi
ler ikke åpnes automatisk.</translation> |
2350 <translation id="9087725134750123268">Slett informasjonskapsler og andre nettste
ddata</translation> | 2737 <translation id="9087725134750123268">Slett informasjonskapsler og andre nettste
ddata</translation> |
2351 <translation id="5050255233730056751">Innskrevne nettadresser</translation> | 2738 <translation id="5050255233730056751">Innskrevne nettadresser</translation> |
2352 <translation id="3349155901412833452">Bruk , og . for å paginere en kandidatlist
e.</translation> | 2739 <translation id="3349155901412833452">Bruk , og . for å paginere en kandidatlist
e.</translation> |
2353 <translation id="6872947427305732831">Tøm minne</translation> | 2740 <translation id="6872947427305732831">Tøm minne</translation> |
2354 <translation id="2742870351467570537">Fjern valgte elementer</translation> | 2741 <translation id="2742870351467570537">Fjern valgte elementer</translation> |
| 2742 <translation id="7561196759112975576">Alltid</translation> |
| 2743 <translation id="2116673936380190819">foregående time</translation> |
2355 <translation id="5765491088802881382">Ingen nettverk er tilgjengelige</translati
on> | 2744 <translation id="5765491088802881382">Ingen nettverk er tilgjengelige</translati
on> |
2356 <translation id="21381969153622804">Handling</translation> | 2745 <translation id="21381969153622804">Handling</translation> |
| 2746 <translation id="1971538228422220140">Slett informasjonskapsler og andre modulda
ta for nettsteder</translation> |
2357 <translation id="883487340845134897">Bytt tast for søk og venstre Ctrl-tast</tra
nslation> | 2747 <translation id="883487340845134897">Bytt tast for søk og venstre Ctrl-tast</tra
nslation> |
2358 <translation id="5692957461404855190">Sveip med tre fingre nedover på styreflate
n for å få en oversikt over alle fanene. Klikk på et miniatyrbilde for å velge d
et. Fungerer utmerket i fullskjermmodus.</translation> | 2748 <translation id="5692957461404855190">Sveip med tre fingre nedover på styreflate
n for å få en oversikt over alle fanene. Klikk på et miniatyrbilde for å velge d
et. Fungerer utmerket i fullskjermmodus.</translation> |
2359 <translation id="2741064393622720183">(Kjører fremdeles; vil bli fullstendig dea
ktivert når nettleseren er startet på nytt)</translation> | 2749 <translation id="1375215959205954975">Nyhet! ! Konfigurer passordsynkronisering.
</translation> |
2360 <translation id="7475166686245538623">Last inn siden på nytt for å bruke de endr
ede innstillingene</translation> | |
2361 <translation id="5183088099396036950">Kunne ikke koble til tjeneren</translation
> | 2750 <translation id="5183088099396036950">Kunne ikke koble til tjeneren</translation
> |
2362 <translation id="4469842253116033348">Deaktiver varslinger fra <ph name="SITE"/>
</translation> | 2751 <translation id="4469842253116033348">Deaktiver varslinger fra <ph name="SITE"/>
</translation> |
2363 <translation id="7999229196265990314">Opprettet følgende filer: | 2752 <translation id="7999229196265990314">Opprettet følgende filer: |
2364 | 2753 |
2365 Utvidelse: <ph name="EXTENSION_FILE"/> | 2754 Utvidelse: <ph name="EXTENSION_FILE"/> |
2366 Nøkkelfil: <ph name="KEY_FILE"/> | 2755 Nøkkelfil: <ph name="KEY_FILE"/> |
2367 | 2756 |
2368 Oppbevar nøkkelfilen på et trygt sted. Du får bruk for den når du skal opprette
nye versjoner av utvidelsen.</translation> | 2757 Oppbevar nøkkelfilen på et trygt sted. Du får bruk for den når du skal opprette
nye versjoner av utvidelsen.</translation> |
| 2758 <translation id="1846078536247420691">&Ja</translation> |
2369 <translation id="3036649622769666520">Åpne filer</translation> | 2759 <translation id="3036649622769666520">Åpne filer</translation> |
2370 <translation id="1922122670898531137">Med Adobe Flash Player kan nettstedene du
besøker lagre data på datamaskinen din. Du kan administrere disse dataene ved hj
elp av et nettsted levert av Adobe:</translation> | 2760 <translation id="1922122670898531137">Med Adobe Flash Player kan nettstedene du
besøker lagre data på datamaskinen din. Du kan administrere disse dataene ved hj
elp av et nettsted levert av Adobe:</translation> |
2371 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-minne</translation> | 2761 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-minne</translation> |
2372 <translation id="6398765197997659313">Avslutt fullskjerm</translation> | 2762 <translation id="6398765197997659313">Avslutt fullskjerm</translation> |
2373 <translation id="6059652578941944813">Sertifikathierarki</translation> | 2763 <translation id="6059652578941944813">Sertifikathierarki</translation> |
2374 <translation id="774576312655125744">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph na
me="WEBSITE_2"/>, og <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> andre nettsteder</tra
nslation> | 2764 <translation id="774576312655125744">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph na
me="WEBSITE_2"/>, og <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> andre nettsteder</tra
nslation> |
2375 <translation id="4508765956121923607">Vis &kilde</translation> | 2765 <translation id="4508765956121923607">Vis &kilde</translation> |
| 2766 <translation id="5975083100439434680">Zoom ut</translation> |
2376 <translation id="8080048886850452639">K&opier lydens nettadresse</translatio
n> | 2767 <translation id="8080048886850452639">K&opier lydens nettadresse</translatio
n> |
| 2768 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> |
2377 <translation id="619398760000422129">Programtillegg (f.eks. Adobe Flash Player,
Quicktime osv.)</translation> | 2769 <translation id="619398760000422129">Programtillegg (f.eks. Adobe Flash Player,
Quicktime osv.)</translation> |
2378 <translation id="5849869942539715694">Pakk utvidelse</translation> | 2770 <translation id="5849869942539715694">Pakk utvidelse</translation> |
2379 <translation id="7339785458027436441">Kontroller staving mens du skriver</transl
ation> | 2771 <translation id="7339785458027436441">Kontroller staving mens du skriver</transl
ation> |
2380 <translation id="8308427013383895095">Oversettelsen mislyktes på grunn av et pro
blem med nettverksforbindelsen.</translation> | 2772 <translation id="8308427013383895095">Oversettelsen mislyktes på grunn av et pro
blem med nettverksforbindelsen.</translation> |
2381 <translation id="1384721974622518101">Visste du at du kan søke direkte fra felte
t ovenfor?</translation> | 2773 <translation id="1384721974622518101">Visste du at du kan søke direkte fra felte
t ovenfor?</translation> |
2382 <translation id="992543612453727859">Legg til fraser i begynnelsen</translation> | 2774 <translation id="992543612453727859">Legg til fraser i begynnelsen</translation> |
| 2775 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> |
2383 <translation id="1244147615850840081">Operatør</translation> | 2776 <translation id="1244147615850840081">Operatør</translation> |
2384 <translation id="8203365863660628138">Bekreft installasjon</translation> | 2777 <translation id="8203365863660628138">Bekreft installasjon</translation> |
2385 <translation id="406259880812417922">(Søkeord: <ph name="KEYWORD"/>)</translatio
n> | 2778 <translation id="406259880812417922">(Søkeord: <ph name="KEYWORD"/>)</translatio
n> |
2386 <translation id="309628958563171656">Følsomhet:</translation> | 2779 <translation id="309628958563171656">Følsomhet:</translation> |
2387 </translationbundle> | 2780 </translationbundle> |
OLD | NEW |