OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="nl"> | 3 <translationbundle lang="nl"> |
4 <translation id="6779164083355903755">Ve&rwijderen</translation> | 4 <translation id="6779164083355903755">Ve&rwijderen</translation> |
5 <translation id="861462429358727464">Tabbladen sluiten die zijn geopend door dit
tabblad</translation> | 5 <translation id="6879617193011158416">Schakelen naar bladwijzerbalk</translation
> |
| 6 <translation id="7146678227226703416">Bezoek de <a> Chrome Webwinkel</a
> om leuke apps en games aan dit gedeelte van de pagina 'Nieuw tabblad' toe t
e voegen.</translation> |
6 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> van <ph name="COUNT"/><
/translation> | 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> van <ph name="COUNT"/><
/translation> |
7 <translation id="7040807039050164757">Spelling in dit veld &controleren</tra
nslation> | 8 <translation id="7040807039050164757">Spelling in dit veld &controleren</tra
nslation> |
8 <translation id="1852799913675865625">Er is een fout opgetreden bij het lezen va
n het bestand: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> | 9 <translation id="1852799913675865625">Er is een fout opgetreden bij het lezen va
n het bestand: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> |
| 10 <translation id="3828924085048779000">Een lege wachtwoordzin is niet toegestaan.
</translation> |
| 11 <translation id="8265562484034134517">Gegevens uit een andere browser importeren
...</translation> |
9 <translation id="2709516037105925701">Automatisch aanvullen</translation> | 12 <translation id="2709516037105925701">Automatisch aanvullen</translation> |
10 <translation id="250599269244456932">Automatisch uitvoeren (aanbevolen)</transla
tion> | 13 <translation id="250599269244456932">Automatisch uitvoeren (aanbevolen)</transla
tion> |
11 <translation id="3581034179710640788">Het beveiligingscertificaat van de site is
verlopen.</translation> | 14 <translation id="3581034179710640788">Het beveiligingscertificaat van de site is
verlopen.</translation> |
| 15 <translation id="1235629922088305161">Woord voor woord</translation> |
12 <translation id="2825758591930162672">Openbare sleutel van entiteit</translation
> | 16 <translation id="2825758591930162672">Openbare sleutel van entiteit</translation
> |
13 <translation id="8275038454117074363">Importeren</translation> | 17 <translation id="8275038454117074363">Importeren</translation> |
14 <translation id="8418445294933751433">Weergeven al&s tabblad</translation> | 18 <translation id="8418445294933751433">Weergeven al&s tabblad</translation> |
15 <translation id="6985276906761169321">Id:</translation> | 19 <translation id="6985276906761169321">Id:</translation> |
16 <translation id="3835835603544455972">Synchronisatie instellen</translation> | 20 <translation id="3835835603544455972">Synchronisatie instellen</translation> |
17 <translation id="859285277496340001">Er wordt in het certificaat geen methode ge
specificeerd waarmee kan worden gecontroleerd of het certificaat is ingetrokken.
</translation> | 21 <translation id="859285277496340001">Er wordt in het certificaat geen methode ge
specificeerd waarmee kan worden gecontroleerd of het certificaat is ingetrokken.
</translation> |
18 <translation id="2010799328026760191">Functietoetsen...</translation> | 22 <translation id="2010799328026760191">Functietoetsen...</translation> |
19 <translation id="2160383474450212653">Lettertypen en talen</translation> | 23 <translation id="2160383474450212653">Lettertypen en talen</translation> |
| 24 <translation id="3300394989536077382">Ondertekend door</translation> |
20 <translation id="654233263479157500">Een webservice gebruiken voor het oplossen
van navigatiefouten</translation> | 25 <translation id="654233263479157500">Een webservice gebruiken voor het oplossen
van navigatiefouten</translation> |
21 <translation id="4940047036413029306">Aanhalingsteken</translation> | 26 <translation id="4940047036413029306">Aanhalingsteken</translation> |
22 <translation id="1526811905352917883">De verbinding moest opnieuw worden geprobe
erd met SSL 3.0. Dit betekent gewoonlijk dat de server zeer oude software gebrui
kt en mogelijk andere beveiligingsproblemen heeft.</translation> | 27 <translation id="1526811905352917883">De verbinding moest opnieuw worden geprobe
erd met SSL 3.0. Dit betekent gewoonlijk dat de server zeer oude software gebrui
kt en mogelijk andere beveiligingsproblemen heeft.</translation> |
23 <translation id="1497897566809397301">Toestaan dat lokaal gegevens worden ingest
eld (aanbevolen)</translation> | 28 <translation id="1497897566809397301">Toestaan dat lokaal gegevens worden ingest
eld (aanbevolen)</translation> |
| 29 <translation id="3275778913554317645">Openen als venster</translation> |
| 30 <translation id="4553117311324416101">Google heeft vastgesteld dat er misschien
schadelijke software op uw computer wordt geïnstalleerd wanneer u doorgaat. Als
u deze site in het verleden heeft bezocht of de site vertrouwt, is het mogelijk
dat de site onlangs door een hacker is geïnfecteerd. Ga niet verder. U kunt het
morgen opnieuw proberen of ergens anders naartoe gaan.</translation> |
24 <translation id="509988127256758334">Wat vi&nden:</translation> | 31 <translation id="509988127256758334">Wat vi&nden:</translation> |
25 <translation id="1420684932347524586">O nee! Kan geen willekeurige persoonlijke
RSA-sleutel genereren.</translation> | 32 <translation id="1420684932347524586">O nee! Kan geen willekeurige persoonlijke
RSA-sleutel genereren.</translation> |
26 <translation id="2501173422421700905">Certificaat gepauzeerd</translation> | 33 <translation id="2501173422421700905">Certificaat gepauzeerd</translation> |
27 <translation id="2313634973119803790">Netwerktechnologie:</translation> | 34 <translation id="2313634973119803790">Netwerktechnologie:</translation> |
28 <translation id="2833791489321462313">Wachtwoord vereist om te activeren</transl
ation> | 35 <translation id="2833791489321462313">Wachtwoord vereist om te activeren</transl
ation> |
29 <translation id="3850258314292525915">Synchroniseren uitschakelen</translation> | 36 <translation id="3850258314292525915">Synchroniseren uitschakelen</translation> |
30 <translation id="8208216423136871611">Niet opslaan</translation> | 37 <translation id="8208216423136871611">Niet opslaan</translation> |
31 <translation id="4405141258442788789">Er heeft een time-out voor de bewerking pl
aatsgevonden.</translation> | 38 <translation id="4405141258442788789">Er heeft een time-out voor de bewerking pl
aatsgevonden.</translation> |
32 <translation id="5048179823246820836">Noord-Europees</translation> | 39 <translation id="5048179823246820836">Noord-Europees</translation> |
33 <translation id="1763046204212875858">Toepassingssnelkoppelingen maken</translat
ion> | 40 <translation id="1763046204212875858">Toepassingssnelkoppelingen maken</translat
ion> |
| 41 <translation id="2105006017282194539">Nog niet geladen</translation> |
34 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> | 42 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> |
| 43 <translation id="9137125502445441547">Vóór het afsluiten een herinnering ontvang
en om de actie te bevestigen.</translation> |
35 <translation id="561349411957324076">Voltooid</translation> | 44 <translation id="561349411957324076">Voltooid</translation> |
36 <translation id="2757513101875140959">Schakelen naar modus voor halve breedte</t
ranslation> | 45 <translation id="2757513101875140959">Schakelen naar modus voor halve breedte</t
ranslation> |
37 <translation id="4764776831041365478">De webpagina op <ph name="URL"/> is mogeli
jk tijdelijk uitgeschakeld of permanent verplaatst naar een nieuw webadres.</tra
nslation> | 46 <translation id="4764776831041365478">De webpagina op <ph name="URL"/> is mogeli
jk tijdelijk uitgeschakeld of permanent verplaatst naar een nieuw webadres.</tra
nslation> |
38 <translation id="6156863943908443225">Script in cachegeheugen</translation> | 47 <translation id="6156863943908443225">Script in cachegeheugen</translation> |
39 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation> | 48 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation> |
| 49 <translation id="5955683490115499713">Engels (Verenigde Staten uitgebreid)</tran
slation> |
40 <translation id="151501797353681931">Geïmporteerd uit Safari</translation> | 50 <translation id="151501797353681931">Geïmporteerd uit Safari</translation> |
| 51 <translation id="6706684875496318067">De invoegtoepassing '<ph name="PLUGIN_NAME
"/>' is niet toegestaan.</translation> |
| 52 <translation id="586567932979200359">U voert <ph name="PRODUCT_NAME"/> uit via d
e schijfkopie. Als u dit programma installeert op uw computer, kunt u dit uitvoe
ren zonder de schijfkopie te gebruiken en blijft het programma bijgewerkt.</tran
slation> |
41 <translation id="3775432569830822555">SSL-servercertificaat</translation> | 53 <translation id="3775432569830822555">SSL-servercertificaat</translation> |
| 54 <translation id="6102827823267795198">Hiermee wordt aangegeven of de suggestie v
an de zoekprovider onmiddellijk automatisch moet worden aangevuld wanneer Instan
t is ingeschakeld.</translation> |
42 <translation id="1467071896935429871">Systeemupdate downloaden: <ph name="PERCEN
T"/>% voltooid.</translation> | 55 <translation id="1467071896935429871">Systeemupdate downloaden: <ph name="PERCEN
T"/>% voltooid.</translation> |
| 56 <translation id="7881267037441701396">De gegevens voor het delen van uw printers
met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> zijn verlopen. Klik hier om uw gebruikersnaam
en wachtwoord opnieuw op te geven.</translation> |
43 <translation id="816055135686411707">Fout bij het instellen van vertrouwde certi
ficaten</translation> | 57 <translation id="816055135686411707">Fout bij het instellen van vertrouwde certi
ficaten</translation> |
| 58 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nu uw wachtw
oorden synchroniseren.</translation> |
44 <translation id="7218491361283758048">Postcode</translation> | 59 <translation id="7218491361283758048">Postcode</translation> |
45 <translation id="5704565838965461712">Selecteer een certificaat om ter identific
atie aan te bieden:</translation> | 60 <translation id="5704565838965461712">Selecteer een certificaat om ter identific
atie aan te bieden:</translation> |
46 <translation id="6322279351188361895">Lezen van persoonlijke sleutel is mislukt.
</translation> | 61 <translation id="6322279351188361895">Lezen van persoonlijke sleutel is mislukt.
</translation> |
47 <translation id="3781072658385678636">De volgende invoegtoepassingen zijn op dez
e pagina geblokkeerd:</translation> | 62 <translation id="3781072658385678636">De volgende invoegtoepassingen zijn op dez
e pagina geblokkeerd:</translation> |
48 <translation id="4428782877951507641">Synchronisatie instellen</translation> | 63 <translation id="4428782877951507641">Synchronisatie instellen</translation> |
49 <translation id="3648460724479383440">Geselecteerd keuzerondje</translation> | 64 <translation id="3648460724479383440">Geselecteerd keuzerondje</translation> |
| 65 <translation id="4654488276758583406">Zeer klein</translation> |
50 <translation id="6647228709620733774">URL voor intrekken van certificeringsinsta
ntie voor Netscape-certificaat</translation> | 66 <translation id="6647228709620733774">URL voor intrekken van certificeringsinsta
ntie voor Netscape-certificaat</translation> |
51 <translation id="546411240573627095">Stijl van numeriek toetsenblok</translation
> | 67 <translation id="546411240573627095">Stijl van numeriek toetsenblok</translation
> |
52 <translation id="7663002797281767775">Hiermee worden 3D-effecten via CSS en bete
re prestaties voor het maken van webpagina's met GPU-hardware (Graphics Processo
r Unit) ingeschakeld.</translation> | 68 <translation id="7663002797281767775">Hiermee worden 3D-effecten via CSS en bete
re prestaties voor het maken van webpagina's met GPU-hardware (Graphics Processo
r Unit) ingeschakeld.</translation> |
53 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> | |
54 <translation id="2972581237482394796">&Opnieuw</translation> | 69 <translation id="2972581237482394796">&Opnieuw</translation> |
55 <translation id="5895138241574237353">Opnieuw starten</translation> | 70 <translation id="5895138241574237353">Opnieuw starten</translation> |
56 <translation id="1858072074757584559">De verbinding is niet gecomprimeerd.</tran
slation> | 71 <translation id="1858072074757584559">De verbinding is niet gecomprimeerd.</tran
slation> |
57 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> | |
58 <translation id="528468243742722775">End</translation> | 72 <translation id="528468243742722775">End</translation> |
59 <translation id="1723824996674794290">&Nieuw venster</translation> | 73 <translation id="1723824996674794290">&Nieuw venster</translation> |
60 <translation id="1313405956111467313">Automatische proxyconfiguratie</translatio
n> | 74 <translation id="1313405956111467313">Automatische proxyconfiguratie</translatio
n> |
61 <translation id="1589055389569595240">Toon spelling en grammatica</translation> | 75 <translation id="1589055389569595240">Toon spelling en grammatica</translation> |
62 <translation id="4364779374839574930">Geen printer gevonden. Installeer een prin
ter.</translation> | 76 <translation id="4364779374839574930">Geen printer gevonden. Installeer een prin
ter.</translation> |
63 <translation id="7017587484910029005">Typ de tekens die in de onderstaande afbee
lding worden weergegeven.</translation> | 77 <translation id="7017587484910029005">Typ de tekens die in de onderstaande afbee
lding worden weergegeven.</translation> |
64 <translation id="9013589315497579992">Ongeldig SSL-certificaat voor clientverifi
catie.</translation> | 78 <translation id="9013589315497579992">Ongeldig SSL-certificaat voor clientverifi
catie.</translation> |
65 <translation id="8595062045771121608">In dit geval is het certificaat van de ser
ver of het CA-certificaat van een tussenpersoon dat aan uw browser wordt geretou
rneerd, ondertekend met een zwak ondertekeningsalgoritme, zoals RSA-MD2. Recent
onderzoek door computertechnici heeft uitgewezen dat het algoritme zwakker is da
n voorheen werd gedacht. Dit algoritme wordt zelden gebruikt door betrouwbare we
bsites. Dit certificaat kan een vervalsing zijn. We raden u aan niet verder te g
aan.</translation> | 79 <translation id="8595062045771121608">In dit geval is het certificaat van de ser
ver of het CA-certificaat van een tussenpersoon dat aan uw browser wordt geretou
rneerd, ondertekend met een zwak ondertekeningsalgoritme, zoals RSA-MD2. Recent
onderzoek door computertechnici heeft uitgewezen dat het algoritme zwakker is da
n voorheen werd gedacht. Dit algoritme wordt zelden gebruikt door betrouwbare we
bsites. Dit certificaat kan een vervalsing zijn. We raden u aan niet verder te g
aan.</translation> |
| 80 <translation id="8666632926482119393">Zoek vorige</translation> |
66 <translation id="7567293639574541773">Eleme&nt inspecteren</translation> | 81 <translation id="7567293639574541773">Eleme&nt inspecteren</translation> |
67 <translation id="8392896330146417149">Roamingstatus:</translation> | 82 <translation id="8392896330146417149">Roamingstatus:</translation> |
| 83 <translation id="6813971406343552491">&Nee</translation> |
68 <translation id="2923240520113693977">Ests</translation> | 84 <translation id="2923240520113693977">Ests</translation> |
69 <translation id="36224234498066874">Wis browsegegevens...</translation> | 85 <translation id="36224234498066874">Wis browsegegevens...</translation> |
70 <translation id="3384773155383850738">Maximum aantal suggesties</translation> | 86 <translation id="3384773155383850738">Maximum aantal suggesties</translation> |
| 87 <translation id="8331498498435985864">Toegankelijkheid is uitgeschakeld.</transl
ation> |
71 <translation id="2371436973350908350">Maak uw accountfoto</translation> | 88 <translation id="2371436973350908350">Maak uw accountfoto</translation> |
72 <translation id="8677212948402625567">Alles samenvouwen...</translation> | 89 <translation id="8677212948402625567">Alles samenvouwen...</translation> |
73 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> nooit vertalen</tran
slation> | 90 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> nooit vertalen</tran
slation> |
74 <translation id="8328288101630341859">Account maken</translation> | 91 <translation id="3208703785962634733">Niet bevestigd</translation> |
75 <translation id="7450044767321666434">Image gebrand.</translation> | 92 <translation id="7450044767321666434">Image gebrand.</translation> |
76 <translation id="2653266418988778031">Als u een certificaat van een certificerin
gsinstantie verwijdert, vertrouwt uw browser geen certificaten meer die door die
certificeringsinstantie zijn verleend.</translation> | 93 <translation id="2653266418988778031">Als u een certificaat van een certificerin
gsinstantie verwijdert, vertrouwt uw browser geen certificaten meer die door die
certificeringsinstantie zijn verleend.</translation> |
77 <translation id="8571213806525832805">Afgelopen 4 weken</translation> | |
78 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif-lettertype:</translation> | 94 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif-lettertype:</translation> |
79 <translation id="5013847959275396160">Werkbalk verbergen</translation> | |
80 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur geleden</tran
slation> | 95 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur geleden</tran
slation> |
81 <translation id="4422428420715047158">Domein:</translation> | 96 <translation id="4422428420715047158">Domein:</translation> |
82 <translation id="2425693476159185661">U heeft het synchroniseren van uw <ph name
="PRODUCT_NAME"/>-bladwijzers met uw andere computers niet ingesteld.</translati
on> | 97 <translation id="2425693476159185661">U heeft het synchroniseren van uw <ph name
="PRODUCT_NAME"/>-bladwijzers met uw andere computers niet ingesteld.</translati
on> |
83 <translation id="7082055294850503883">Status van Caps Lock negeren en tekst stan
daard in kleine letters invoeren</translation> | 98 <translation id="7082055294850503883">Status van Caps Lock negeren en tekst stan
daard in kleine letters invoeren</translation> |
84 <translation id="1800124151523561876">Geen spraak gedetecteerd.</translation> | 99 <translation id="1800124151523561876">Geen spraak gedetecteerd.</translation> |
85 <translation id="7814266509351532385">Uw standaardzoekmachine wijzigen</translat
ion> | 100 <translation id="7814266509351532385">Uw standaardzoekmachine wijzigen</translat
ion> |
86 <translation id="5376169624176189338">Klik om terug te gaan, houd ingedrukt om d
e geschiedenis weer te geven</translation> | 101 <translation id="5376169624176189338">Klik om terug te gaan, houd ingedrukt om d
e geschiedenis weer te geven</translation> |
87 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden resterend
</translation> | 102 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden resterend
</translation> |
88 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> | 103 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> |
89 <translation id="1383861834909034572">Openen wanneer voltooid</translation> | 104 <translation id="1383861834909034572">Openen wanneer voltooid</translation> |
| 105 <translation id="2077576149790423605">De interfacetaal is gewijzigd: '<ph name="
FROM_LOCALE"/>' => '<ph name="TO_LOCALE"/>' op basis van uw voorkeur.</transl
ation> |
90 <translation id="5727728807527375859">Extensies, toepassingen en thema's kunnen
schade toebrengen aan uw computer. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?</translatio
n> | 106 <translation id="5727728807527375859">Extensies, toepassingen en thema's kunnen
schade toebrengen aan uw computer. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?</translatio
n> |
91 <translation id="3857272004253733895">Schema voor double Pinyin</translation> | 107 <translation id="3857272004253733895">Schema voor double Pinyin</translation> |
92 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> | 108 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> |
| 109 <translation id="9056810968620647706">Geen overeenkomsten gevonden.</translation
> |
93 <translation id="1901494098092085382">Verzendingsstatus van feedback</translatio
n> | 110 <translation id="1901494098092085382">Verzendingsstatus van feedback</translatio
n> |
| 111 <translation id="2861301611394761800">Het systeem is bijgewerkt. Start het syste
em opnieuw op.</translation> |
94 <translation id="7624421287830016388">Picasa Webalbums</translation> | 112 <translation id="7624421287830016388">Picasa Webalbums</translation> |
95 <translation id="2231238007119540260">Als u een servercertificaat verwijdert, he
rstelt u de gebruikelijke beveiligingscontroles voor de server en verplicht u de
server een geldig certificaat te gebruiken.</translation> | 113 <translation id="2231238007119540260">Als u een servercertificaat verwijdert, he
rstelt u de gebruikelijke beveiligingscontroles voor de server en verplicht u de
server een geldig certificaat te gebruiken.</translation> |
96 <translation id="5712065297007251328">Uw gegevensservice is actief en klaar voor
gebruik</translation> | 114 <translation id="5712065297007251328">Uw gegevensservice is actief en klaar voor
gebruik</translation> |
| 115 <translation id="5463582782056205887">Voeg |
| 116 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 117 als toegestaan programma toe aan de instellingen van uw firewall of anti
virussoftware. Als dit |
| 118 al een toegestaan programma is, kunt u het |
| 119 verwijderen uit de lijst met toegestane programma's |
| 120 en het opnieuw toevoegen.</translation> |
97 <translation id="7624154074265342755">Draadloze netwerken</translation> | 121 <translation id="7624154074265342755">Draadloze netwerken</translation> |
98 <translation id="3315158641124845231">Verberg <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> | 122 <translation id="3315158641124845231">Verberg <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> |
99 <translation id="3496213124478423963">Kleiner</translation> | 123 <translation id="3496213124478423963">Kleiner</translation> |
| 124 <translation id="42981349822642051">Uitvouwen</translation> |
| 125 <translation id="4013794286379809233">Aanmelden vereist</translation> |
| 126 <translation id="7693221960936265065">het eerste gebruik</translation> |
| 127 <translation id="1763138995382273070">Interactieve HTML5-formuliervalidatie uits
chakelen</translation> |
100 <translation id="4920887663447894854">De volgende sites kunnen uw locatie op dez
e pagina niet bijhouden:</translation> | 128 <translation id="4920887663447894854">De volgende sites kunnen uw locatie op dez
e pagina niet bijhouden:</translation> |
101 <translation id="7690346658388844119">Het branden van de image is beëindigd</tra
nslation> | 129 <translation id="7690346658388844119">Het branden van de image is beëindigd</tra
nslation> |
102 <translation id="8133676275609324831">&Weergeven in map</translation> | 130 <translation id="8133676275609324831">&Weergeven in map</translation> |
103 <translation id="645705751491738698">JavaScript blijven blokkeren</translation> | 131 <translation id="645705751491738698">JavaScript blijven blokkeren</translation> |
104 <translation id="4780321648949301421">Bewaar pagina als...</translation> | 132 <translation id="4780321648949301421">Bewaar pagina als...</translation> |
105 <translation id="345189816769167615">Uw synchronisatiegegevens zijn gecodeerd. V
oer uw wachtwoord opnieuw in om de gegevens te decoderen.</translation> | |
106 <translation id="9154072353677278078">Voor de server <ph name="DOMAIN"/> op <ph
name="REALM"/> zijn een gebruikersnaam en wachtwoord nodig.</translation> | 133 <translation id="9154072353677278078">Voor de server <ph name="DOMAIN"/> op <ph
name="REALM"/> zijn een gebruikersnaam en wachtwoord nodig.</translation> |
| 134 <translation id="2551191967044410069">Uitzonderingen voor geolocatie</translatio
n> |
107 <translation id="5016229027501773040">Configureren:</translation> | 135 <translation id="5016229027501773040">Configureren:</translation> |
108 <translation id="8178665534778830238">Inhoud:</translation> | 136 <translation id="8178665534778830238">Inhoud:</translation> |
| 137 <translation id="153384433402665971">De invoegtoepassing '<ph name="PLUGIN_NAME"
/>' is geblokkeerd omdat deze verouderd is.</translation> |
109 <translation id="4535734014498033861">Proxyserververbinding mislukt.</translatio
n> | 138 <translation id="4535734014498033861">Proxyserververbinding mislukt.</translatio
n> |
110 <translation id="558170650521898289">Controle van Windows-apparaatstuurprogramma
's</translation> | 139 <translation id="558170650521898289">Controle van Windows-apparaatstuurprogramma
's</translation> |
| 140 <translation id="98515147261107953">Liggend</translation> |
111 <translation id="8974161578568356045">Automatisch detecteren</translation> | 141 <translation id="8974161578568356045">Automatisch detecteren</translation> |
112 <translation id="1818606096021558659">Pagina</translation> | 142 <translation id="1818606096021558659">Pagina</translation> |
113 <translation id="1657406563541664238">Help <ph name="PRODUCT_NAME"/> beter te ma
ken door automatisch gebruiksstatistieken en crashmeldingen naar Google te verze
nden</translation> | 143 <translation id="1657406563541664238">Help <ph name="PRODUCT_NAME"/> beter te ma
ken door automatisch gebruiksstatistieken en crashmeldingen naar Google te verze
nden</translation> |
114 <translation id="7982789257301363584">Netwerk</translation> | 144 <translation id="7982789257301363584">Netwerk</translation> |
115 <translation id="2336228925368920074">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen...
</translation> | 145 <translation id="2336228925368920074">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen...
</translation> |
116 <translation id="4985312428111449076">Tabbladen of vensters</translation> | 146 <translation id="4985312428111449076">Tabbladen of vensters</translation> |
117 <translation id="4108206167095122329">&Alles verwijderen</translation> | 147 <translation id="4108206167095122329">&Alles verwijderen</translation> |
118 <translation id="7481475534986701730">Onlangs bezochte sites</translation> | 148 <translation id="7481475534986701730">Onlangs bezochte sites</translation> |
119 <translation id="2749743683183084039">Selecteer een wachtwoordzin voor het coder
en van uw synchronisatiegegevens. De wachtwoordzin is uitsluitend aan deze compu
ter gekoppeld. Als u de wachtwoordzin vergeet, kunt u gegevens wellicht niet syn
chroniseren.</translation> | |
120 <translation id="4260722247480053581">Openen in incognitovenster</translation> | 149 <translation id="4260722247480053581">Openen in incognitovenster</translation> |
121 <translation id="5063480226653192405">Gebruik</translation> | 150 <translation id="5063480226653192405">Gebruik</translation> |
| 151 <translation id="8503758797520866434">Voorkeuren voor Automatisch aanvullen...</
translation> |
122 <translation id="6657585470893396449">Wachtwoord</translation> | 152 <translation id="6657585470893396449">Wachtwoord</translation> |
123 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> | 153 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> |
124 <translation id="1510030919967934016">Deze pagina is geblokkeerd voor het bijhou
den van uw locatie.</translation> | 154 <translation id="1510030919967934016">Deze pagina is geblokkeerd voor het bijhou
den van uw locatie.</translation> |
125 <translation id="4565377596337484307">Wachtwoord verbergen</translation> | 155 <translation id="5255315797444241226">De ingevoerde wachtwoordzin is onjuist.</t
ranslation> |
126 <translation id="6242054993434749861">fax:#<ph name="FAX"/></translation> | 156 <translation id="6242054993434749861">fax:#<ph name="FAX"/></translation> |
127 <translation id="762917759028004464">De standaardbrowser is momenteel <ph name="
BROWSER_NAME"/>.</translation> | 157 <translation id="762917759028004464">De standaardbrowser is momenteel <ph name="
BROWSER_NAME"/>.</translation> |
128 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden resteren
d</translation> | 158 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden resteren
d</translation> |
129 <translation id="300544934591011246">Vorig wachtwoord</translation> | 159 <translation id="300544934591011246">Vorig wachtwoord</translation> |
130 <translation id="2647434099613338025">Taal toevoegen</translation> | 160 <translation id="989988560359834682">Adres bewerken</translation> |
131 <translation id="8487678622945914333">Groter</translation> | 161 <translation id="8487678622945914333">Groter</translation> |
132 <translation id="8028060951694135607">Microsoft-sleutelherstel</translation> | 162 <translation id="8028060951694135607">Microsoft-sleutelherstel</translation> |
| 163 <translation id="9187657844611842955">dubbelzijdig</translation> |
133 <translation id="6391832066170725637">Kan bestand of directory niet vinden.</tra
nslation> | 164 <translation id="6391832066170725637">Kan bestand of directory niet vinden.</tra
nslation> |
134 <translation id="8256087479641463867">Uw instellingen aanpassen</translation> | 165 <translation id="4694445829210540512">Geen actief abonnement voor <ph name="NETW
ORK"/></translation> |
| 166 <translation id="5494920125229734069">Alles selecteren</translation> |
135 <translation id="2857834222104759979">Manifestbestand is ongeldig.</translation> | 167 <translation id="2857834222104759979">Manifestbestand is ongeldig.</translation> |
136 <translation id="7931071620596053769">De volgende pagina's reageren niet meer. U
kunt wachten tot ze reageren of de pagina's sluiten.</translation> | 168 <translation id="7931071620596053769">De volgende pagina's reageren niet meer. U
kunt wachten tot ze reageren of de pagina's sluiten.</translation> |
137 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten rester
end</translation> | 169 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten rester
end</translation> |
138 <translation id="4569998400745857585">Menu met verborgen extensies</translation> | 170 <translation id="4569998400745857585">Menu met verborgen extensies</translation> |
139 <translation id="4081383687659939437">Info opslaan</translation> | 171 <translation id="4081383687659939437">Info opslaan</translation> |
| 172 <translation id="5786805320574273267">Bezig met het instellen van externe toegan
g tot deze computer.</translation> |
140 <translation id="1801827354178857021">Punt</translation> | 173 <translation id="1801827354178857021">Punt</translation> |
141 <translation id="2179052183774520942">Zoekmachine toevoegen</translation> | 174 <translation id="2179052183774520942">Zoekmachine toevoegen</translation> |
| 175 <translation id="5498951625591520696">Kan de server niet bereiken.</translation> |
142 <translation id="2956948609882871496">Bladwijzers importeren...</translation> | 176 <translation id="2956948609882871496">Bladwijzers importeren...</translation> |
143 <translation id="1621207256975573490">&Frame opslaan als...</translation> | 177 <translation id="1621207256975573490">&Frame opslaan als...</translation> |
| 178 <translation id="4681260323810445443">U heeft geen toegang tot de webpagina op <
ph name="URL"/>. U moet zich wellicht aanmelden.</translation> |
144 <translation id="2176444992480806665">Schermafbeelding verzenden van meest recen
t actief tabblad</translation> | 179 <translation id="2176444992480806665">Schermafbeelding verzenden van meest recen
t actief tabblad</translation> |
145 <translation id="1165039591588034296">Fout</translation> | 180 <translation id="1165039591588034296">Fout</translation> |
| 181 <translation id="2064942105849061141">Thema met GTK gebruiken</translation> |
146 <translation id="2278562042389100163">Browservenster openen</translation> | 182 <translation id="2278562042389100163">Browservenster openen</translation> |
147 <translation id="9218430445555521422">Instellen als standaard</translation> | 183 <translation id="9218430445555521422">Instellen als standaard</translation> |
148 <translation id="5027550639139316293">Certificaat voor e-mail</translation> | 184 <translation id="5027550639139316293">Certificaat voor e-mail</translation> |
| 185 <translation id="938582441709398163">Overlay voor toetsenbord</translation> |
149 <translation id="427208986916971462">De verbinding is gecomprimeerd met <ph name
="COMPRESSION"/>.</translation> | 186 <translation id="427208986916971462">De verbinding is gecomprimeerd met <ph name
="COMPRESSION"/>.</translation> |
150 <translation id="4589279373639964403">Bladwijzers exporteren...</translation> | 187 <translation id="4589279373639964403">Bladwijzers exporteren...</translation> |
151 <translation id="8876215549894133151">Indeling:</translation> | 188 <translation id="8876215549894133151">Indeling:</translation> |
152 <translation id="5234764350956374838">Sluiten</translation> | 189 <translation id="5234764350956374838">Sluiten</translation> |
| 190 <translation id="40027638859996362">Woord verplaatsen</translation> |
153 <translation id="5463275305984126951">Index van <ph name="LOCATION"/></translati
on> | 191 <translation id="5463275305984126951">Index van <ph name="LOCATION"/></translati
on> |
154 <translation id="5154917547274118687">Geheugen</translation> | 192 <translation id="5154917547274118687">Geheugen</translation> |
155 <translation id="1493492096534259649">U kunt deze taal niet voor spellingcontrol
e gebruiken</translation> | 193 <translation id="1493492096534259649">U kunt deze taal niet voor spellingcontrol
e gebruiken</translation> |
156 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt bijgewerkt
.</translation> | |
157 <translation id="6628463337424475685">Zoeken via <ph name="ENGINE"/></translatio
n> | 194 <translation id="6628463337424475685">Zoeken via <ph name="ENGINE"/></translatio
n> |
158 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> | 195 <translation id="2502105862509471425">Nieuwe creditcard toevoegen...</translatio
n> |
159 <translation id="4037998879767732811">Omdat u de certificeringsinstantie vertrou
wt die dit certificaat heeft uitgegeven, vertrouwt u impliciet ook de echtheid v
an dit certificaat.</translation> | 196 <translation id="4037998879767732811">Omdat u de certificeringsinstantie vertrou
wt die dit certificaat heeft uitgegeven, vertrouwt u impliciet ook de echtheid v
an dit certificaat.</translation> |
160 <translation id="4037618776454394829">Schermafbeelding verzenden van meest recen
t opgeslagen versie</translation> | 197 <translation id="4037618776454394829">Schermafbeelding verzenden van meest recen
t opgeslagen versie</translation> |
161 <translation id="182729337634291014">Synchronisatiefout...</translation> | 198 <translation id="182729337634291014">Synchronisatiefout...</translation> |
162 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 gebruiken</translation> | 199 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 gebruiken</translation> |
163 <translation id="873849583815421063">Afronden...</translation> | 200 <translation id="4792711294155034829">&Een probleem melden...</translation> |
164 <translation id="5819484510464120153">&Snelkoppelingen maken...</translation
> | 201 <translation id="5819484510464120153">&Snelkoppelingen maken...</translation
> |
165 <translation id="6845180713465955339">Het certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAM
E"/>' is verleend door:</translation> | 202 <translation id="6845180713465955339">Het certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAM
E"/>' is verleend door:</translation> |
166 <translation id="1748246833559136615">Stoppen</translation> | |
167 <translation id="8927064607636892008">Er is iets misgegaan met het weergeven van
deze webpagina. Klik om door te gaan op Opnieuw laden of ga naar een andere pag
ina.</translation> | 203 <translation id="8927064607636892008">Er is iets misgegaan met het weergeven van
deze webpagina. Klik om door te gaan op Opnieuw laden of ga naar een andere pag
ina.</translation> |
168 <translation id="7531238562312180404">Omdat <ph name="PRODUCT_NAME"/> geen invlo
ed heeft op hoe extensies omgaan met uw persoonlijke gegevens, zijn alle extensi
es uitgeschakeld voor incognitovensters. U kunt ze afzonderlijk weer inschakelen
via <ph name="BEGIN_LINK"/>extensiebeheer<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 204 <translation id="7531238562312180404">Omdat <ph name="PRODUCT_NAME"/> geen invlo
ed heeft op hoe extensies omgaan met uw persoonlijke gegevens, zijn alle extensi
es uitgeschakeld voor incognitovensters. U kunt ze afzonderlijk weer inschakelen
via <ph name="BEGIN_LINK"/>extensiebeheer<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
169 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> | 205 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> |
170 <translation id="5613020302032141669">Pijl-links</translation> | |
171 <translation id="3433489605821183222">Het servercertificaat bevat fouten</transl
ation> | 206 <translation id="3433489605821183222">Het servercertificaat bevat fouten</transl
ation> |
| 207 <translation id="3435845180011337502">Pagina-indeling of opmaak</translation> |
172 <translation id="3838186299160040975">Meer aanschaffen...</translation> | 208 <translation id="3838186299160040975">Meer aanschaffen...</translation> |
173 <translation id="6831043979455480757">Vertalen</translation> | 209 <translation id="6831043979455480757">Vertalen</translation> |
174 <translation id="6698381487523150993">Gemaakt:</translation> | 210 <translation id="6698381487523150993">Gemaakt:</translation> |
175 <translation id="4684748086689879921">Import overslaan</translation> | 211 <translation id="4684748086689879921">Import overslaan</translation> |
176 <translation id="9130015405878219958">Ongeldige modus opgegeven.</translation> | 212 <translation id="9130015405878219958">Ongeldige modus opgegeven.</translation> |
177 <translation id="8563862697512465947">Meldingsinstellingen</translation> | 213 <translation id="8518425453349204360">Externe toegang tot deze computer is inges
chakeld voor <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>.</translation> |
178 <translation id="4950138595962845479">Opties...</translation> | 214 <translation id="4950138595962845479">Opties...</translation> |
| 215 <translation id="5543579829995360030">Configureert de acties van Instant.</trans
lation> |
179 <translation id="5516565854418269276">Bladwijzerbalk &altijd weergeven</tran
slation> | 216 <translation id="5516565854418269276">Bladwijzerbalk &altijd weergeven</tran
slation> |
180 <translation id="6426222199977479699">SSL-fout</translation> | 217 <translation id="6426222199977479699">SSL-fout</translation> |
| 218 <translation id="1788636309517085411">Standaard gebruiken</translation> |
181 <translation id="1661867754829461514">Pincode ontbreekt</translation> | 219 <translation id="1661867754829461514">Pincode ontbreekt</translation> |
| 220 <translation id="7406714851119047430">Externe toegang tot deze computer is uitge
schakeld.</translation> |
| 221 <translation id="8589311641140863898">Experimental Extension APIs</translation> |
| 222 <translation id="2804922931795102237">Systeeminformatie opnemen</translation> |
182 <translation id="869891660844655955">Vervaldatum</translation> | 223 <translation id="869891660844655955">Vervaldatum</translation> |
183 <translation id="2178614541317717477">Inbreuk op CA</translation> | 224 <translation id="2178614541317717477">Inbreuk op CA</translation> |
184 <translation id="4449935293120761385">Over Automatisch aanvullen</translation> | 225 <translation id="4449935293120761385">Over Automatisch aanvullen</translation> |
185 <translation id="4194570336751258953">Tikken-voor-klikken inschakelen</translati
on> | 226 <translation id="4194570336751258953">Tikken-voor-klikken inschakelen</translati
on> |
| 227 <translation id="6066742401428748382">Toegang tot de webpagina is geweigerd</tra
nslation> |
186 <translation id="5111692334209731439">&Bladwijzermanager</translation> | 228 <translation id="5111692334209731439">&Bladwijzermanager</translation> |
| 229 <translation id="8295070100601117548">Serverfout</translation> |
187 <translation id="443008484043213881">Extra</translation> | 230 <translation id="443008484043213881">Extra</translation> |
| 231 <translation id="6382372105827252737">Instant Type</translation> |
188 <translation id="7957054228628133943">Blokkeren van pop-ups beheren...</translat
ion> | 232 <translation id="7957054228628133943">Blokkeren van pop-ups beheren...</translat
ion> |
| 233 <translation id="179767530217573436">de afgelopen 4 weken</translation> |
| 234 <translation id="2279770628980885996">Er is een onverwachte voorwaarde gevonden
toen de server het verzoek wilde uitvoeren.</translation> |
| 235 <translation id="8079135502601738761">Delen van dit PDF-document kunnen niet wor
den weergegeven. Wilt u het document openen in Adobe Reader?</translation> |
189 <translation id="9123413579398459698">FTP-proxy</translation> | 236 <translation id="9123413579398459698">FTP-proxy</translation> |
190 <translation id="8534801226027872331">In dit geval bevat het certificaat voor uw
browser fouten en kan niet worden verwerkt. Dat kan betekenen dat we de identit
eitsgegevens in het certificaat niet kunnen verifiëren, of bepaalde andere infor
matie in het certificaat dat wordt gebruikt om de verbinding te beveiligen. U ku
nt beter niet verder gaan.</translation> | 237 <translation id="8534801226027872331">In dit geval bevat het certificaat voor uw
browser fouten en kan niet worden verwerkt. Dat kan betekenen dat we de identit
eitsgegevens in het certificaat niet kunnen verifiëren, of bepaalde andere infor
matie in het certificaat dat wordt gebruikt om de verbinding te beveiligen. U ku
nt beter niet verder gaan.</translation> |
| 238 <translation id="3608527593787258723">Tabblad 1 activeren</translation> |
191 <translation id="4497369307931735818">Externe toegang</translation> | 239 <translation id="4497369307931735818">Externe toegang</translation> |
192 <translation id="3855676282923585394">Bladwijzers en instellingen importeren...<
/translation> | 240 <translation id="3855676282923585394">Bladwijzers en instellingen importeren...<
/translation> |
193 <translation id="1116694919640316211">Over</translation> | |
194 <translation id="8381977081675353473">Slowaaks</translation> | 241 <translation id="8381977081675353473">Slowaaks</translation> |
195 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> beschikt nu over
<ph name="BEGIN_LINK"/>extensies<ph name="END_LINK"/> en <ph name="BEGIN_BUTTON
"/>bladwijzersynchronisatie<ph name="END_BUTTON"/>.</translation> | |
196 <translation id="8904976895050290827">Chrome-synchronisatie</translation> | 242 <translation id="8904976895050290827">Chrome-synchronisatie</translation> |
197 <translation id="4422347585044846479">Bladwijzer voor deze pagina bewerken</tran
slation> | 243 <translation id="4422347585044846479">Bladwijzer voor deze pagina bewerken</tran
slation> |
| 244 <translation id="1684638090259711957">Een nieuw uitzonderingspatroon toevoegen</
translation> |
| 245 <translation id="4925481733100738363">Externe toegang instellen...</translation> |
198 <translation id="1880905663253319515">Certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>
' verwijderen?</translation> | 246 <translation id="1880905663253319515">Certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>
' verwijderen?</translation> |
199 <translation id="8546306075665861288">Cachegeheugen met afbeeldingen</translatio
n> | 247 <translation id="8546306075665861288">Cachegeheugen met afbeeldingen</translatio
n> |
200 <translation id="5904093760909470684">Proxyconfiguratie</translation> | 248 <translation id="5904093760909470684">Proxyconfiguratie</translation> |
201 <translation id="4558734465070698159">Druk op <ph name="HOTKEY_NAME"/> om de vor
ige invoermethode te selecteren.</translation> | 249 <translation id="4558734465070698159">Druk op <ph name="HOTKEY_NAME"/> om de vor
ige invoermethode te selecteren.</translation> |
202 <translation id="3761171036307311438">Naam op kaart:</translation> | 250 <translation id="3761171036307311438">Naam op kaart:</translation> |
203 <translation id="3391060940042023865">De volgende plug-in is vastgelopen: <ph na
me="PLUGIN_NAME"/></translation> | 251 <translation id="3391060940042023865">De volgende plug-in is vastgelopen: <ph na
me="PLUGIN_NAME"/></translation> |
204 <translation id="4237016987259239829">Fout bij netwerkverbinding</translation> | 252 <translation id="4237016987259239829">Fout bij netwerkverbinding</translation> |
205 <translation id="9050666287014529139">Wachtwoordzin</translation> | |
206 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> | 253 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> |
207 <translation id="4755860829306298968">Blokkeren van invoegtoepassingen beheren..
.</translation> | 254 <translation id="4755860829306298968">Blokkeren van invoegtoepassingen beheren..
.</translation> |
208 <translation id="8879284080359814990">Weergeven al&s tabblad</translation> | 255 <translation id="8879284080359814990">Weergeven al&s tabblad</translation> |
| 256 <translation id="2786847742169026523">Uw wachtwoorden synchroniseren</translatio
n> |
| 257 <translation id="41293960377217290">Een proxyserver is een server die optreedt a
ls schakel tussen uw computer en andere servers. Uw systeem is momenteel geconfi
gureerd voor het gebruik van een proxy, maar |
| 258 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 259 kan geen verbinding maken met de proxy.</translation> |
209 <translation id="3735989458866598442">Wat is een toepassing? Probeer een van dez
e:</translation> | 260 <translation id="3735989458866598442">Wat is een toepassing? Probeer een van dez
e:</translation> |
210 <translation id="3873139305050062481">Eleme&nt inspecteren</translation> | 261 <translation id="3873139305050062481">Eleme&nt inspecteren</translation> |
211 <translation id="7445762425076701745">De identiteit van de server waarmee u verb
inding maakt, kan niet volledig worden geverifieerd. U heeft verbinding gemaakt
met een server die een naam gebruikt die alleen binnen uw netwerk geldig is. Een
externe certificeringsinstantie kan hiervoor nooit het eigendom verifiëren. Aan
gezien sommige certificeringsinstanties toch certificaten voor deze namen verlen
en, kunt u nooit zeker weten of u verbinding heeft met de bedoelde website en ni
et met een aanvaller.</translation> | 262 <translation id="7445762425076701745">De identiteit van de server waarmee u verb
inding maakt, kan niet volledig worden geverifieerd. U heeft verbinding gemaakt
met een server die een naam gebruikt die alleen binnen uw netwerk geldig is. Een
externe certificeringsinstantie kan hiervoor nooit het eigendom verifiëren. Aan
gezien sommige certificeringsinstanties toch certificaten voor deze namen verlen
en, kunt u nooit zeker weten of u verbinding heeft met de bedoelde website en ni
et met een aanvaller.</translation> |
212 <translation id="1556537182262721003">Kan extensiedirectory niet verplaatsen naa
r profiel.</translation> | 263 <translation id="1556537182262721003">Kan extensiedirectory niet verplaatsen naa
r profiel.</translation> |
213 <translation id="5866557323934807206">Deze instellingen wissen voor komende bezo
eken</translation> | 264 <translation id="5866557323934807206">Deze instellingen wissen voor komende bezo
eken</translation> |
| 265 <translation id="6506104645588011859">Toegankelijkheid is ingeschakeld.</transla
tion> |
214 <translation id="5355351445385646029">Druk op de spatiebalk om de kandidaat te s
electeren</translation> | 266 <translation id="5355351445385646029">Druk op de spatiebalk om de kandidaat te s
electeren</translation> |
215 <translation id="6978622699095559061">Uw bladwijzers</translation> | 267 <translation id="6978622699095559061">Uw bladwijzers</translation> |
216 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> | 268 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> |
217 <translation id="2933933591993394296">Bladwijzersynchronisatie is uitgeschakeld
voor deze computer. Als u <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> verwijdert, kunt u 'Mij
n bladwijzers synchroniseren' opnieuw inschakelen. Selecteer hiervoor 'Synchroni
satie instellen...' in het menu 'Gereedschap'.</translation> | 269 <translation id="406070391919917862">Achtergrondtoepassingen</translation> |
218 <translation id="8820817407110198400">Bladwijzers</translation> | 270 <translation id="8820817407110198400">Bladwijzers</translation> |
| 271 <translation id="3214837514330816581">Gesynchroniseerde gegevens van Google Dash
board verwijderen</translation> |
219 <translation id="2580170710466019930">Wacht terwijl <ph name="PRODUCT_NAME"/> de
nieuwste systeemupdates installeert.</translation> | 272 <translation id="2580170710466019930">Wacht terwijl <ph name="PRODUCT_NAME"/> de
nieuwste systeemupdates installeert.</translation> |
220 <translation id="7428061718435085649">Gebruik de Shift-toets aan de linker- en r
echterkant om een tweede en derde optie te selecteren</translation> | 273 <translation id="7428061718435085649">Gebruik de Shift-toets aan de linker- en r
echterkant om een tweede en derde optie te selecteren</translation> |
| 274 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> |
221 <translation id="206683469794463668">Eenvoudige Zhuyin-modus. Automatische kandi
daatselectie en verwante opties zijn uitgeschakeld of worden genegeerd.</transla
tion> | 275 <translation id="206683469794463668">Eenvoudige Zhuyin-modus. Automatische kandi
daatselectie en verwante opties zijn uitgeschakeld of worden genegeerd.</transla
tion> |
222 <translation id="5191625995327478163">&Taalinstellingen...</translation> | 276 <translation id="5191625995327478163">&Taalinstellingen...</translation> |
223 <translation id="1022235408517496104">Fax:</translation> | 277 <translation id="1022235408517496104">Fax:</translation> |
| 278 <translation id="8833054222610756741">CRX-less Web Apps</translation> |
| 279 <translation id="4031729365043810780">Netwerkverbinding</translation> |
224 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> maakt gebruik va
n de systeemproxyinstellingen van uw computer om verbinding te maken met het net
werk.</translation> | 280 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> maakt gebruik va
n de systeemproxyinstellingen van uw computer om verbinding te maken met het net
werk.</translation> |
225 <translation id="8206859287963243715">Mobiel</translation> | 281 <translation id="8206859287963243715">Mobiel</translation> |
226 <translation id="6508261954199872201">Toepassing: <ph name="APP_NAME"/></transla
tion> | 282 <translation id="6508261954199872201">Toepassing: <ph name="APP_NAME"/></transla
tion> |
227 <translation id="5585645215698205895">&Omlaag</translation> | 283 <translation id="5585645215698205895">&Omlaag</translation> |
228 <translation id="8366757838691703947">? Alle gegevens op het apparaat worden gew
ist.</translation> | 284 <translation id="8366757838691703947">? Alle gegevens op het apparaat worden gew
ist.</translation> |
229 <translation id="6596816719288285829">IP-adres</translation> | 285 <translation id="6596816719288285829">IP-adres</translation> |
230 <translation id="4508265954913339219">Activering mislukt</translation> | 286 <translation id="4508265954913339219">Activering mislukt</translation> |
231 <translation id="715487527529576698">Standaardmodus voor Chinees is Vereenvoudig
d Chinees</translation> | 287 <translation id="715487527529576698">Standaardmodus voor Chinees is Vereenvoudig
d Chinees</translation> |
232 <translation id="1674989413181946727">SSL-instellingen voor hele computer:</tran
slation> | 288 <translation id="1674989413181946727">SSL-instellingen voor hele computer:</tran
slation> |
233 <translation id="8703575177326907206">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is n
iet gecodeerd.</translation> | 289 <translation id="8703575177326907206">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is n
iet gecodeerd.</translation> |
| 290 <translation id="4865571580044923428">Uitzonderingen beheren...</translation> |
| 291 <translation id="2526619973349913024">Controleren op updates</translation> |
234 <translation id="3874070094967379652">Een wachtwoordzin voor synchronisatie gebr
uiken om mijn gegevens te coderen</translation> | 292 <translation id="3874070094967379652">Een wachtwoordzin voor synchronisatie gebr
uiken om mijn gegevens te coderen</translation> |
235 <translation id="4864369630010738180">Aanmelden...</translation> | 293 <translation id="4864369630010738180">Aanmelden...</translation> |
236 <translation id="6500116422101723010">De server kan het verzoek momenteel niet u
itvoeren. Met deze code wordt aangegeven dat dit tijdelijk het geval is. De serv
er is na het oponthoud weer beschikbaar.</translation> | 294 <translation id="6500116422101723010">De server kan het verzoek momenteel niet u
itvoeren. Met deze code wordt aangegeven dat dit tijdelijk het geval is. De serv
er is na het oponthoud weer beschikbaar.</translation> |
| 295 <translation id="6440412031372697869">Nee, bedankt, verberg dit</translation> |
237 <translation id="1644574205037202324">Geschiedenis</translation> | 296 <translation id="1644574205037202324">Geschiedenis</translation> |
| 297 <translation id="6219983382864672018">Webaudio</translation> |
238 <translation id="479280082949089240">Door deze pagina ingestelde cookies</transl
ation> | 298 <translation id="479280082949089240">Door deze pagina ingestelde cookies</transl
ation> |
| 299 <translation id="4198861010405014042">Gedeelde toegang</translation> |
239 <translation id="2518917559152314023">&Toevoegen...</translation> | 300 <translation id="2518917559152314023">&Toevoegen...</translation> |
| 301 <translation id="6204930791202015665">Weergeven...</translation> |
240 <translation id="7464038383832981644">Standaardinstellingen herstellen</translat
ion> | 302 <translation id="7464038383832981644">Standaardinstellingen herstellen</translat
ion> |
| 303 <translation id="8049151370369915255">Lettertypen aanpassen...</translation> |
241 <translation id="2886862922374605295">Hardware:</translation> | 304 <translation id="2886862922374605295">Hardware:</translation> |
242 <translation id="5155055381903895958">Profielimportactie:</translation> | 305 <translation id="5303618139271450299">Deze webpagina is niet gevonden</translati
on> |
243 <translation id="4256316378292851214">&Video opslaan als...</translation> | 306 <translation id="4256316378292851214">&Video opslaan als...</translation> |
244 <translation id="7767960058630128695">Wachtwoorden:</translation> | 307 <translation id="7767960058630128695">Wachtwoorden:</translation> |
245 <translation id="6518014396551869914">A&fbeelding kopiëren</translation> | 308 <translation id="6518014396551869914">A&fbeelding kopiëren</translation> |
246 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> | 309 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> |
247 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> | 310 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> |
248 <translation id="3986287159189541211">HTTP-fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph n
ame="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 311 <translation id="3986287159189541211">HTTP-fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph n
ame="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
249 <translation id="3225319735946384299">Handtekening bij programmacode</translatio
n> | 312 <translation id="3225319735946384299">Handtekening bij programmacode</translatio
n> |
250 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Help</translatio
n> | 313 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Help</translatio
n> |
251 <translation id="2422426094670600218"><naamloos></translation> | 314 <translation id="2422426094670600218"><naamloos></translation> |
252 <translation id="2012766523151663935">Firmwareaanpassing:</translation> | 315 <translation id="2012766523151663935">Firmwareaanpassing:</translation> |
253 <translation id="4120898696391891645">Pagina kan niet worden geladen</translatio
n> | 316 <translation id="4120898696391891645">Pagina kan niet worden geladen</translatio
n> |
| 317 <translation id="6060685159320643512">Pas op, dit zijn geen experimenten om zond
er handschoenen aan te pakken</translation> |
254 <translation id="7800304661137206267">De verbinding is geëncrypt met <ph name="C
IPHER"/>, met <ph name="MAC"/> voor berichtverificatie en <ph name="KX"/> als me
chanisme voor sleuteluitwisseling.</translation> | 318 <translation id="7800304661137206267">De verbinding is geëncrypt met <ph name="C
IPHER"/>, met <ph name="MAC"/> voor berichtverificatie en <ph name="KX"/> als me
chanisme voor sleuteluitwisseling.</translation> |
255 <translation id="5584537427775243893">Importeren</translation> | 319 <translation id="5584537427775243893">Importeren</translation> |
256 <translation id="9128870381267983090">Verbinding maken met netwerk</translation> | 320 <translation id="9128870381267983090">Verbinding maken met netwerk</translation> |
257 <translation id="4181841719683918333">Talen</translation> | 321 <translation id="4181841719683918333">Talen</translation> |
| 322 <translation id="6535131196824081346">Deze fout kan optreden wanneer u verbindin
g maakt met een beveiligde server (HTTPS). Deze |
| 323 houdt in dat de server een beveiligde verbinding probeert in te stellen,
maar dat de verbinding wegens een |
| 324 ernstige onjuiste configuratie helemaal niet beveiligd is. |
| 325 <ph name="LINE_BREAK"/> De server moet worden |
| 326 hersteld. Om uw privacy te beschermen, maakt <ph name="PRODUCT_NAME"/> g
een gebruik |
| 327 van niet-beveiligde verbindingen.</translation> |
| 328 <translation id="5235889404533735074">Met <ph name="PRODUCT_NAME"/>-synchronisat
ie kunt u uw gegevens (zoals bladwijzers en voorkeuren) makkelijker delen tussen
computers. |
| 329 <ph name="PRODUCT_NAME"/> synchroniseert uw gegevens door deze online op
te slaan via Google wanneer u zich aanmeldt met uw Google-account.</translation
> |
258 <translation id="6533668113756472185">Pagina-indeling of opmaak</translation> | 330 <translation id="6533668113756472185">Pagina-indeling of opmaak</translation> |
259 <translation id="5910363049092958439">Af&beelding opslaan als...</translatio
n> | 331 <translation id="5910363049092958439">Af&beelding opslaan als...</translatio
n> |
260 <translation id="1363055550067308502">Modus van volledige/halve breedte in-/uits
chakelen</translation> | 332 <translation id="1363055550067308502">Modus van volledige/halve breedte in-/uits
chakelen</translation> |
261 <translation id="6451650035642342749">Instellingen voor automatisch openen wisse
n</translation> | 333 <translation id="6451650035642342749">Instellingen voor automatisch openen wisse
n</translation> |
262 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden</translat
ion> | 334 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden</translat
ion> |
263 <translation id="1378451347523657898">Geen schermafbeelding verzenden</translati
on> | 335 <translation id="1378451347523657898">Geen schermafbeelding verzenden</translati
on> |
264 <translation id="5098629044894065541">Hebreeuws</translation> | 336 <translation id="5098629044894065541">Hebreeuws</translation> |
265 <translation id="7751559664766943798">Bladwijzerbalk altijd weergeven</translati
on> | 337 <translation id="7751559664766943798">Bladwijzerbalk altijd weergeven</translati
on> |
266 <translation id="6380224340023442078">Instellingen voor inhoud...</translation> | 338 <translation id="6380224340023442078">Instellingen voor inhoud...</translation> |
267 <translation id="950108145290971791">Instant inschakelen voor sneller zoeken en
surfen?</translation> | 339 <translation id="950108145290971791">Instant inschakelen voor sneller zoeken en
surfen?</translation> |
268 <translation id="144136026008224475">Meer extensies ophalen >></translatio
n> | 340 <translation id="144136026008224475">Meer extensies ophalen >></translatio
n> |
269 <translation id="5486326529110362464">Invoerwaarde voor persoonlijke sleutel moe
t aanwezig zijn.</translation> | 341 <translation id="5486326529110362464">Invoerwaarde voor persoonlijke sleutel moe
t aanwezig zijn.</translation> |
| 342 <translation id="62780591024586043">Experimental location features</translation> |
270 <translation id="8584280235376696778">Video &openen op nieuw tabblad</transl
ation> | 343 <translation id="8584280235376696778">Video &openen op nieuw tabblad</transl
ation> |
271 <translation id="2845382757467349449">Bladwijzerbalk altijd weergeven</translati
on> | 344 <translation id="2845382757467349449">Bladwijzerbalk altijd weergeven</translati
on> |
272 <translation id="3053013834507634016">Sleutelgebruik voor certificaat</translati
on> | 345 <translation id="3053013834507634016">Sleutelgebruik voor certificaat</translati
on> |
273 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur resterend</tra
nslation> | 346 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur resterend</tra
nslation> |
274 <translation id="2152580633399033274">Alle afbeeldingen weergeven (aanbevolen)</
translation> | 347 <translation id="2152580633399033274">Alle afbeeldingen weergeven (aanbevolen)</
translation> |
| 348 <translation id="7894567402659809897">Klik op |
| 349 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>, |
| 350 klik op |
| 351 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Uitvoeren<ph name="END_BOLD"/>, |
| 352 typ |
| 353 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\\network diagnostic\\xpnetdiag.exe<ph
name="END_BOLD"/> |
| 354 en klik op |
| 355 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation> |
275 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> stelt automatisc
he updates in voor alle gebruikers van deze computer.</translation> | 356 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> stelt automatisc
he updates in voor alle gebruikers van deze computer.</translation> |
| 357 <translation id="4973698491777102067">De volgende items verwijderen uit:</transl
ation> |
276 <translation id="6074963268421707432">Niet toestaan dat sites bureaubladmeldinge
n weergeven</translation> | 358 <translation id="6074963268421707432">Niet toestaan dat sites bureaubladmeldinge
n weergeven</translation> |
277 <translation id="8508050303181238566">Druk op <ph name="HOTKEY_NAME"/> om tussen
invoermethoden te schakelen.</translation> | 359 <translation id="8508050303181238566">Druk op <ph name="HOTKEY_NAME"/> om tussen
invoermethoden te schakelen.</translation> |
278 <translation id="4001299999465067131">Typ de letters zoals ze in de bovenstaande
afbeelding worden weergegeven.</translation> | |
279 <translation id="4735819417216076266">Stijl van spatie-invoer</translation> | 360 <translation id="4735819417216076266">Stijl van spatie-invoer</translation> |
280 <translation id="2977095037388048586">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken
, maar u heeft een server bereikt die zich identificeert als <ph name="DOMAIN2"/
>. Dit kan worden veroorzaakt door een verkeerde configuratie op de server, of d
oor iets ernstigers. Een hacker op uw netwerk wil u misschien een nepversie late
n bezoeken van <ph name="DOMAIN3"/>, die mogelijk schadelijk is. U kunt beter ni
et verdergaan. </translation> | 361 <translation id="2977095037388048586">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken
, maar u heeft een server bereikt die zich identificeert als <ph name="DOMAIN2"/
>. Dit kan worden veroorzaakt door een verkeerde configuratie op de server, of d
oor iets ernstigers. Een hacker op uw netwerk wil u misschien een nepversie late
n bezoeken van <ph name="DOMAIN3"/>, die mogelijk schadelijk is. U kunt beter ni
et verdergaan. </translation> |
| 362 <translation id="220138918934036434">Knop verbergen</translation> |
281 <translation id="5374359983950678924">Afbeelding wijzigen</translation> | 363 <translation id="5374359983950678924">Afbeelding wijzigen</translation> |
| 364 <translation id="5158548125608505876">Mijn wachtwoorden niet synchroniseren</tra
nslation> |
282 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> | 365 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> |
| 366 <translation id="6974306300279582256">Meldingen van <ph name="SITE"/> inschakele
n</translation> |
| 367 <translation id="492914099844938733">Incompatibiliteit bekijken</translation> |
283 <translation id="5233638681132016545">Nieuw tabblad</translation> | 368 <translation id="5233638681132016545">Nieuw tabblad</translation> |
284 <translation id="6567688344210276845">Kan pictogram '<ph name="ICON"/>' voor pag
ina-actie niet laden.</translation> | 369 <translation id="6567688344210276845">Kan pictogram '<ph name="ICON"/>' voor pag
ina-actie niet laden.</translation> |
285 <translation id="5210365745912300556">Tabblad sluiten</translation> | 370 <translation id="5210365745912300556">Tabblad sluiten</translation> |
| 371 <translation id="498765271601821113">Een creditcard toevoegen</translation> |
286 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - Onbekend bestandst
ype.</translation> | 372 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - Onbekend bestandst
ype.</translation> |
287 <translation id="1992397118740194946">Niet ingesteld</translation> | 373 <translation id="1992397118740194946">Niet ingesteld</translation> |
288 <translation id="4979897910191507979">Klik om deze invoegtoepassing uit te voere
n</translation> | 374 <translation id="7966826846893205925">Instellingen voor Automatisch aanvullen be
heren...</translation> |
289 <translation id="8556732995053816225">&Identieke hoofdletters/kleine letters
</translation> | 375 <translation id="8556732995053816225">&Identieke hoofdletters/kleine letters
</translation> |
290 <translation id="1844694039143158925">Schakelen naar Chinese modus</translation> | 376 <translation id="1844694039143158925">Schakelen naar Chinese modus</translation> |
291 <translation id="2551763528995812091">Wachtwoorden en uitzonderingen</translatio
n> | |
292 <translation id="3314070176311241517">Alle sites toestaan om JavaScript uit te v
oeren (aanbevolen)</translation> | 377 <translation id="3314070176311241517">Alle sites toestaan om JavaScript uit te v
oeren (aanbevolen)</translation> |
293 <translation id="5710740561465385694">Mij vragen wanneer een site gegevens probe
ert in te stellen</translation> | 378 <translation id="5710740561465385694">Mij vragen wanneer een site gegevens probe
ert in te stellen</translation> |
294 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati
on> | |
295 <translation id="2386075414731200564">Schrijven van persoonlijke sleutel is misl
ukt.</translation> | |
296 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation> | 379 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation> |
297 <translation id="8553075262323480129">De vertaling is mislukt omdat de taal van
de pagina niet kan worden bepaald.</translation> | 380 <translation id="8553075262323480129">De vertaling is mislukt omdat de taal van
de pagina niet kan worden bepaald.</translation> |
298 <translation id="7554551751897402875">Background WebApps</translation> | |
299 <translation id="4381849418013903196">Dubbele punt</translation> | 381 <translation id="4381849418013903196">Dubbele punt</translation> |
300 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> altijd vertalen</tra
nslation> | 382 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> altijd vertalen</tra
nslation> |
301 <translation id="2263497240924215535">(Uitgeschakeld)</translation> | 383 <translation id="2263497240924215535">(Uitgeschakeld)</translation> |
302 <translation id="2159087636560291862">In dit geval is het certificaat niet gever
ifieerd door een derde partij die uw computer vertrouwt. Iedereen kan een certif
icaat maken voor een website. Daarom is het belangrijk dat certificaten geverifi
eerd worden door een betrouwbare derde partij. Zonder die verificatie hebben de
identiteitsgegevens in het certificaat geen waarde. Het is daarom niet mogelijk
te verifiëren of u communiceert met <ph name="DOMAIN"/> in plaats van met een ha
cker die een eigen certificaat heeft gemaakt waarin hij claimt <ph name="DOMAIN2
"/> te zijn. U kunt beter niet verdergaan.</translation> | 384 <translation id="2159087636560291862">In dit geval is het certificaat niet gever
ifieerd door een derde partij die uw computer vertrouwt. Iedereen kan een certif
icaat maken voor een website. Daarom is het belangrijk dat certificaten geverifi
eerd worden door een betrouwbare derde partij. Zonder die verificatie hebben de
identiteitsgegevens in het certificaat geen waarde. Het is daarom niet mogelijk
te verifiëren of u communiceert met <ph name="DOMAIN"/> in plaats van met een ha
cker die een eigen certificaat heeft gemaakt waarin hij claimt <ph name="DOMAIN2
"/> te zijn. U kunt beter niet verdergaan.</translation> |
| 385 <translation id="58625595078799656">U moet in <ph name="PRODUCT_NAME"/> uw gegev
ens beveiligen met uw Google-wachtwoord of uw eigen wachtwoordzin.</translation> |
303 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> | 386 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> |
304 <translation id="6840184929775541289">Is geen certificeringsinstantie</translati
on> | 387 <translation id="6840184929775541289">Is geen certificeringsinstantie</translati
on> |
305 <translation id="144518587530125858">Kan '<ph name="IMAGE_PATH"/>' niet laden vo
or thema.</translation> | 388 <translation id="144518587530125858">Kan '<ph name="IMAGE_PATH"/>' niet laden vo
or thema.</translation> |
| 389 <translation id="5355097969896547230">Nogmaals zoeken</translation> |
306 <translation id="7925285046818567682">Wachten op <ph name="HOST_NAME"/>...</tran
slation> | 390 <translation id="7925285046818567682">Wachten op <ph name="HOST_NAME"/>...</tran
slation> |
| 391 <translation id="2553440850688409052">Deze invoegtoepassing verbergen</translati
on> |
307 <translation id="1764354371592356238">Canadees (Engels)</translation> | 392 <translation id="1764354371592356238">Canadees (Engels)</translation> |
308 <translation id="3280237271814976245">Opslaan &als...</translation> | 393 <translation id="3280237271814976245">Opslaan &als...</translation> |
309 <translation id="785407234302763980">U stopt nu met het synchroniseren van uw ge
gevens op alle computers waarop u Google Chrome gebruikt. Uw gegevens worden eve
neens verwijderd van de Google-servers, maar blijven in Chrome opgeslagen. Wilt
u doorgaan?</translation> | 394 <translation id="785407234302763980">U stopt nu met het synchroniseren van uw ge
gevens op alle computers waarop u Google Chrome gebruikt. Uw gegevens worden eve
neens verwijderd van de Google-servers, maar blijven in Chrome opgeslagen. Wilt
u doorgaan?</translation> |
| 395 <translation id="8301162128839682420">Taal toevoegen:</translation> |
310 <translation id="7658239707568436148">Annuleren</translation> | 396 <translation id="7658239707568436148">Annuleren</translation> |
| 397 <translation id="4538417792467843292">Woord verwijderen</translation> |
| 398 <translation id="8412392972487953978">U moet twee keer dezelfde wachtwoordzin op
geven.</translation> |
311 <translation id="9121814364785106365">Openen als vastgezet tabblad</translation> | 399 <translation id="9121814364785106365">Openen als vastgezet tabblad</translation> |
312 <translation id="6996264303975215450">Webpagina, volledig</translation> | 400 <translation id="6996264303975215450">Webpagina, volledig</translation> |
313 <translation id="3435896845095436175">Inschakelen</translation> | 401 <translation id="3435896845095436175">Inschakelen</translation> |
314 <translation id="1891668193654680795">Dit certificaat vertrouwen voor het identi
ficeren van softwareontwikkelaars.</translation> | 402 <translation id="1891668193654680795">Dit certificaat vertrouwen voor het identi
ficeren van softwareontwikkelaars.</translation> |
| 403 <translation id="5078638979202084724">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen</t
ranslation> |
315 <translation id="5585118885427931890">Kan bladwijzermap niet maken.</translation
> | 404 <translation id="5585118885427931890">Kan bladwijzermap niet maken.</translation
> |
316 <translation id="2154710561487035718">URL kopiëren</translation> | 405 <translation id="2154710561487035718">URL kopiëren</translation> |
317 <translation id="4244236525807044920">Lettertype en taalinstellingen wijzigen</t
ranslation> | 406 <translation id="4244236525807044920">Lettertype en taalinstellingen wijzigen</t
ranslation> |
| 407 <translation id="8163672774605900272">Als u liever geen proxyserver gebruikt, vo
ert u de volgende stappen uit: |
| 408 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
318 <translation id="3241680850019875542">Selecteer de hoofddirectory van de extensi
e die u wilt inpakken. Als u een extensie wilt bijwerken, selecteert u ook het p
rivésleutelbestand om dit opnieuw te gebruiken.</translation> | 409 <translation id="3241680850019875542">Selecteer de hoofddirectory van de extensi
e die u wilt inpakken. Als u een extensie wilt bijwerken, selecteert u ook het p
rivésleutelbestand om dit opnieuw te gebruiken.</translation> |
319 <translation id="6746124502594467657">Omlaag</translation> | 410 <translation id="6746124502594467657">Omlaag</translation> |
320 <translation id="7500424997253660722">Beperkte pool:</translation> | 411 <translation id="7500424997253660722">Beperkte pool:</translation> |
321 <translation id="3383487468758466563">Lettertypen en talen:</translation> | |
322 <translation id="6163363155248589649">&Normaal</translation> | 412 <translation id="6163363155248589649">&Normaal</translation> |
323 <translation id="7972714317346275248">PKCS nr. 1 SHA-384 met RSA-encryptie</tran
slation> | 413 <translation id="7972714317346275248">PKCS nr. 1 SHA-384 met RSA-encryptie</tran
slation> |
324 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t
ranslation> | 414 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t
ranslation> |
325 <translation id="351448482535494322">Staat/provincie/district:</translation> | 415 <translation id="351448482535494322">Staat/provincie/district:</translation> |
326 <translation id="8216781342946147825">Alle gegevens op uw computer en op de webs
ites die u bezoekt</translation> | 416 <translation id="8216781342946147825">Alle gegevens op uw computer en op de webs
ites die u bezoekt</translation> |
327 <translation id="5548207786079516019">Dit is een tweede installatie van <ph name
="PRODUCT_NAME"/> en kan niet als standaardbrowser worden ingesteld.</translatio
n> | 417 <translation id="5548207786079516019">Dit is een tweede installatie van <ph name
="PRODUCT_NAME"/> en kan niet als standaardbrowser worden ingesteld.</translatio
n> |
| 418 <translation id="5471007513272771798">Deze webpagina is gesloten, mogelijk omdat
het besturingssysteem over onvoldoende geheugen beschikt of om een andere reden
. Als u wilt doorgaan, klikt u op 'Opnieuw laden' of gaat u naar een andere pagi
na.</translation> |
328 <translation id="3984413272403535372">Fout bij ondertekenen van extensie.</trans
lation> | 419 <translation id="3984413272403535372">Fout bij ondertekenen van extensie.</trans
lation> |
329 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> | |
330 <translation id="8807083958935897582">Met <ph name="PRODUCT_NAME"/> kunt u zoeke
n op internet via de omnibox. Kies welke zoekmachine u wilt gebruiken:</translat
ion> | 420 <translation id="8807083958935897582">Met <ph name="PRODUCT_NAME"/> kunt u zoeke
n op internet via de omnibox. Kies welke zoekmachine u wilt gebruiken:</translat
ion> |
| 421 <translation id="6629104427484407292">Beveiliging: <ph name="SECURITY"/></transl
ation> |
| 422 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader is verouderd</translation> |
331 <translation id="4299729908419173967">Braziliaans</translation> | 423 <translation id="4299729908419173967">Braziliaans</translation> |
332 <translation id="3373604799988099680">Extensies of toepassingen</translation> | 424 <translation id="3373604799988099680">Extensies of toepassingen</translation> |
| 425 <translation id="318408932946428277">Cookies en andere site- en invoegtoepassing
sgegevens wissen wanneer ik mijn browser sluit</translation> |
333 <translation id="314141447227043789">Image gedownload.</translation> | 426 <translation id="314141447227043789">Image gedownload.</translation> |
334 <translation id="8725178340343806893">Favorieten/bladwijzers</translation> | 427 <translation id="8725178340343806893">Favorieten/bladwijzers</translation> |
335 <translation id="5177526793333269655">Miniatuurweergave</translation> | 428 <translation id="5177526793333269655">Miniatuurweergave</translation> |
336 <translation id="8926389886865778422">Niet meer vragen</translation> | 429 <translation id="8926389886865778422">Niet meer vragen</translation> |
337 <translation id="6985235333261347343">Microsoft-sleutelherstelagent</translation
> | 430 <translation id="6985235333261347343">Microsoft-sleutelherstelagent</translation
> |
338 <translation id="3605499851022050619">Diagnosepagina voor Safe Browsing</transla
tion> | 431 <translation id="3605499851022050619">Diagnosepagina voor Safe Browsing</transla
tion> |
339 <translation id="4417271111203525803">Adresregel 2</translation> | 432 <translation id="4417271111203525803">Adresregel 2</translation> |
| 433 <translation id="7617095560120859490">Vertel ons wat er aan de hand is. (vereist
)</translation> |
| 434 <translation id="5618333180342767515">(dit kan enkele minuten duren)</translatio
n> |
340 <translation id="5399884481423204214">Indienen van gebruikersfeedback mislukt: $
1</translation> | 435 <translation id="5399884481423204214">Indienen van gebruikersfeedback mislukt: $
1</translation> |
341 <translation id="4307992518367153382">Basisinstellingen</translation> | 436 <translation id="4307992518367153382">Basisinstellingen</translation> |
| 437 <translation id="8480417584335382321">Zoomen op pagina:</translation> |
342 <translation id="5912378097832178659">Zo&ekmachines bewerken...</translation
> | 438 <translation id="5912378097832178659">Zo&ekmachines bewerken...</translation
> |
343 <translation id="8272426682713568063">Creditcards</translation> | 439 <translation id="8272426682713568063">Creditcards</translation> |
344 <translation id="3173397526570909331">Synchronisatie stoppen</translation> | 440 <translation id="3173397526570909331">Synchronisatie stoppen</translation> |
345 <translation id="5538092967727216836">Frame opnieuw laden</translation> | 441 <translation id="5538092967727216836">Frame opnieuw laden</translation> |
346 <translation id="4813345808229079766">Verbinding</translation> | 442 <translation id="4813345808229079766">Verbinding</translation> |
347 <translation id="411666854932687641">Privégeheugen</translation> | 443 <translation id="411666854932687641">Privégeheugen</translation> |
348 <translation id="119944043368869598">Alles wissen</translation> | 444 <translation id="119944043368869598">Alles wissen</translation> |
| 445 <translation id="3467848195100883852">Automatische spellingcorrectie toestaan</t
ranslation> |
349 <translation id="1336254985736398701">&Paginagegevens weergeven</translation
> | 446 <translation id="1336254985736398701">&Paginagegevens weergeven</translation
> |
350 <translation id="5678480951567683474">Pagina- en gereedschapsmenu's weergeven</t
ranslation> | 447 <translation id="6828153365543658583">Aanmelding beperken tot de volgende gebrui
kers:</translation> |
351 <translation id="1652965563555864525">De&mpen</translation> | 448 <translation id="1652965563555864525">De&mpen</translation> |
352 <translation id="4200983522494130825">Nieuw &tabblad</translation> | 449 <translation id="4200983522494130825">Nieuw &tabblad</translation> |
353 <translation id="7979036127916589816">Synchronisatiefout</translation> | 450 <translation id="7979036127916589816">Synchronisatiefout</translation> |
354 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation> | 451 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation> |
355 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> van <ph name="TO
TAL_MATCHCOUNT"/></translation> | 452 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> van <ph name="TO
TAL_MATCHCOUNT"/></translation> |
356 <translation id="8890069497175260255">Toetsenbordtype</translation> | 453 <translation id="8890069497175260255">Toetsenbordtype</translation> |
357 <translation id="2303544859777878640">Talen:</translation> | |
358 <translation id="1202290638211552064">De gateway- of proxyserver heeft een time-
out geretourneerd tijdens het wachten op een reactie van een upstreamserver.</tr
anslation> | 454 <translation id="1202290638211552064">De gateway- of proxyserver heeft een time-
out geretourneerd tijdens het wachten op een reactie van een upstreamserver.</tr
anslation> |
359 <translation id="2021921916539001817">Overdragen van <ph name="HOST_NAME"/>...</
translation> | |
360 <translation id="6909042471249949473">Wis gegevens uit deze periode:</translatio
n> | 455 <translation id="6909042471249949473">Wis gegevens uit deze periode:</translatio
n> |
361 <translation id="5731751937436428514">Vietnamese invoermethode (VIQR)</translati
on> | 456 <translation id="5731751937436428514">Vietnamese invoermethode (VIQR)</translati
on> |
| 457 <translation id="8412144371993786373">Bladwijzer toevoegen voor huidige pagina</
translation> |
362 <translation id="7615851733760445951"><geen cookie geselecteerd></translat
ion> | 458 <translation id="7615851733760445951"><geen cookie geselecteerd></translat
ion> |
| 459 <translation id="469553822757430352">Ongeldig toepassingsspecifiek wachtwoord.</
translation> |
| 460 <translation id="2493021387995458222">'Eén woord tegelijk' selecteren</translati
on> |
363 <translation id="5279600392753459966">Alle blokkeren</translation> | 461 <translation id="5279600392753459966">Alle blokkeren</translation> |
364 <translation id="6846298663435243399">Laden…</translation> | 462 <translation id="6846298663435243399">Laden…</translation> |
365 <translation id="3660179305079774227">Pijl-omhoog</translation> | |
366 <translation id="7392915005464253525">G&esloten venster opnieuw openen</tran
slation> | 463 <translation id="7392915005464253525">G&esloten venster opnieuw openen</tran
slation> |
| 464 <translation id="1144684570366564048">Uitzonderingen beheren...</translation> |
367 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> | 465 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
368 <translation id="1541725072327856736">Katakana op halve breedte</translation> | 466 <translation id="1541725072327856736">Katakana op halve breedte</translation> |
369 <translation id="7456847797759667638">Open locatie...</translation> | 467 <translation id="7456847797759667638">Open locatie...</translation> |
370 <translation id="1388866984373351434">Browsegegevens</translation> | 468 <translation id="1388866984373351434">Browsegegevens</translation> |
371 <translation id="7378627244592794276">Nee</translation> | 469 <translation id="7378627244592794276">Nee</translation> |
372 <translation id="2800537048826676660">Deze taal voor spellingcontrole gebruiken<
/translation> | 470 <translation id="2800537048826676660">Deze taal voor spellingcontrole gebruiken<
/translation> |
373 <translation id="68541483639528434">Andere tabbladen sluiten</translation> | 471 <translation id="68541483639528434">Andere tabbladen sluiten</translation> |
374 <translation id="941543339607623937">Ongeldige persoonlijke sleutel.</translatio
n> | 472 <translation id="941543339607623937">Ongeldige persoonlijke sleutel.</translatio
n> |
375 <translation id="4433862206975946675">Gegevens uit een andere browser importeren
...</translation> | 473 <translation id="4433862206975946675">Gegevens uit een andere browser importeren
...</translation> |
376 <translation id="4022426551683927403">Toevoegen &aan woordenboek</translatio
n> | 474 <translation id="4022426551683927403">Toevoegen &aan woordenboek</translatio
n> |
377 <translation id="2897878306272793870">Weet u zeker dat u <ph name="TAB_COUNT"/>
tabbladen wilt openen?</translation> | 475 <translation id="2897878306272793870">Weet u zeker dat u <ph name="TAB_COUNT"/>
tabbladen wilt openen?</translation> |
378 <translation id="312759608736432009">Fabrikant van apparaat:</translation> | 476 <translation id="312759608736432009">Fabrikant van apparaat:</translation> |
379 <translation id="362276910939193118">Volledige geschiedenis weergeven</translati
on> | 477 <translation id="362276910939193118">Volledige geschiedenis weergeven</translati
on> |
380 <translation id="6079696972035130497">Onbeperkt</translation> | 478 <translation id="6079696972035130497">Onbeperkt</translation> |
381 <translation id="6348657800373377022">Keuzelijst met invoervak</translation> | 479 <translation id="6348657800373377022">Keuzelijst met invoervak</translation> |
382 <translation id="8064671687106936412">Sleutel:</translation> | 480 <translation id="8064671687106936412">Sleutel:</translation> |
| 481 <translation id="2218515861914035131">Plakken als tekst zonder opmaak</translati
on> |
383 <translation id="1725149567830788547">Besturingselementen &weergeven</transl
ation> | 482 <translation id="1725149567830788547">Besturingselementen &weergeven</transl
ation> |
384 <translation id="3528033729920178817">Deze pagina houdt uw locatie bij.</transla
tion> | 483 <translation id="3528033729920178817">Deze pagina houdt uw locatie bij.</transla
tion> |
385 <translation id="5518584115117143805">Coderingscertificaat voor e-mail</translat
ion> | 484 <translation id="5518584115117143805">Coderingscertificaat voor e-mail</translat
ion> |
386 <translation id="2849936225196189499">Kritiek</translation> | 485 <translation id="2849936225196189499">Kritiek</translation> |
387 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation> | 486 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation> |
388 <translation id="5612754943696799373">Downloaden toestaan?</translation> | 487 <translation id="5612754943696799373">Downloaden toestaan?</translation> |
389 <translation id="692135145298539227">verwijderen</translation> | 488 <translation id="8242161625576104040">Offline aanmelding mislukt, geen netwerkve
rbinding</translation> |
390 <translation id="5515810278159179124">Niet toestaan dat sites mijn fysieke locat
ie bijhouden</translation> | 489 <translation id="5515810278159179124">Niet toestaan dat sites mijn fysieke locat
ie bijhouden</translation> |
391 <translation id="398967089780480076">Actie:</translation> | 490 <translation id="398967089780480076">Actie:</translation> |
392 <translation id="5999606216064768721">Titelbalk en kaders van systeem gebruiken<
/translation> | 491 <translation id="5999606216064768721">Titelbalk en kaders van systeem gebruiken<
/translation> |
| 492 <translation id="904752364881701675">Linksonder</translation> |
393 <translation id="3398951731874728419">Foutinformatie:</translation> | 493 <translation id="3398951731874728419">Foutinformatie:</translation> |
394 <translation id="8945419807169257367">Het servercertificaat kan niet worden geco
ntroleerd</translation> | 494 <translation id="8945419807169257367">Het servercertificaat kan niet worden geco
ntroleerd</translation> |
395 <translation id="1464570622807304272">Probeer het eens: typ 'tulpen' en druk op
Enter.</translation> | 495 <translation id="1464570622807304272">Probeer het eens: typ 'tulpen' en druk op
Enter.</translation> |
396 <translation id="8026684114486203427">Als u de Chrome Webwinkel wilt gebruiken,
moet u zich aanmelden met een Google-account.</translation> | 496 <translation id="8026684114486203427">Als u de Chrome Webwinkel wilt gebruiken,
moet u zich aanmelden met een Google-account.</translation> |
397 <translation id="8417276187983054885"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> instellen</t
ranslation> | 497 <translation id="8417276187983054885"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> instellen</t
ranslation> |
398 <translation id="2678063897982469759">Opnieuw inschakelen</translation> | 498 <translation id="2678063897982469759">Opnieuw inschakelen</translation> |
| 499 <translation id="1779766957982586368">Venster sluiten</translation> |
399 <translation id="4850886885716139402">Weergave</translation> | 500 <translation id="4850886885716139402">Weergave</translation> |
400 <translation id="5120247199412907247">Geavanceerde configuratie</translation> | 501 <translation id="5120247199412907247">Geavanceerde configuratie</translation> |
401 <translation id="5922220455727404691">SSL 3.0 gebruiken</translation> | 502 <translation id="5922220455727404691">SSL 3.0 gebruiken</translation> |
| 503 <translation id="1368352873613152012">Privacybeleid voor Safe Browsing</translat
ion> |
| 504 <translation id="5105859138906591953">Voordat u bladwijzers van Google Toolbar i
n Google Chrome kunt importeren, moet u zijn aangemeld bij uw Google-account. Me
ld u opnieuw aan en probeer nogmaals uw bladwijzers te importeren.</translation> |
402 <translation id="8899851313684471736">Link openen in nieu&w venster</transla
tion> | 505 <translation id="8899851313684471736">Link openen in nieu&w venster</transla
tion> |
403 <translation id="4110342520124362335">Cookies van <ph name="DOMAIN"/> geblokkeer
d.</translation> | 506 <translation id="4110342520124362335">Cookies van <ph name="DOMAIN"/> geblokkeer
d.</translation> |
404 <translation id="2019718679933488176">Audio &openen op nieuw tabblad</transl
ation> | 507 <translation id="2019718679933488176">Audio &openen op nieuw tabblad</transl
ation> |
| 508 <translation id="4138267921960073861">Gebruikersnamen en foto's weergeven in het
aanmeldingsscherm</translation> |
405 <translation id="7465778193084373987">URL voor intrekken van Netscape-certificaa
t</translation> | 509 <translation id="7465778193084373987">URL voor intrekken van Netscape-certificaa
t</translation> |
406 <translation id="7421925624202799674">Paginabron &weergeven</translation> | 510 <translation id="7421925624202799674">Paginabron &weergeven</translation> |
407 <translation id="3940082421246752453">De server ondersteunt de HTTP-versie niet
die in dit verzoek wordt gebruikt.</translation> | 511 <translation id="3940082421246752453">De server ondersteunt de HTTP-versie niet
die in dit verzoek wordt gebruikt.</translation> |
| 512 <translation id="5495137774776397789">Kan uw account niet valideren. Uw account
is verwijderd of uitgeschakeld. Meld u daarom af.</translation> |
408 <translation id="6686490380836145850">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran
slation> | 513 <translation id="6686490380836145850">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran
slation> |
409 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur</translati
on> | 514 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur</translati
on> |
| 515 <translation id="3936877246852975078">Verzoeken aan de server zijn tijdelijk sto
pgezet.</translation> |
410 <translation id="2600306978737826651">Image werd niet gedownload, branden geannu
leerd.</translation> | 516 <translation id="2600306978737826651">Image werd niet gedownload, branden geannu
leerd.</translation> |
411 <translation id="609978099044725181">Hanja-modus in-/uitschakelen</translation> | 517 <translation id="609978099044725181">Hanja-modus in-/uitschakelen</translation> |
| 518 <translation id="1829483195200467833">Instellingen voor automatisch openen wisse
n</translation> |
412 <translation id="2738771556149464852">Niet na</translation> | 519 <translation id="2738771556149464852">Niet na</translation> |
413 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> | 520 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> |
414 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-bestandsherstel</translation> | 521 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-bestandsherstel</translation> |
415 <translation id="2423578206845792524">Af&beelding opslaan als...</translatio
n> | 522 <translation id="2423578206845792524">Af&beelding opslaan als...</translatio
n> |
416 <translation id="9068931793451030927">Pad:</translation> | 523 <translation id="9068931793451030927">Pad:</translation> |
417 <translation id="7320906967354320621">Inactief</translation> | 524 <translation id="7320906967354320621">Inactief</translation> |
418 <translation id="1407050882688520094">U heeft certificaten waarmee deze certific
eringsinstanties worden geïdentificeerd:</translation> | 525 <translation id="1407050882688520094">U heeft certificaten waarmee deze certific
eringsinstanties worden geïdentificeerd:</translation> |
419 <translation id="1634788685286903402">Dit certificaat vertrouwen voor het identi
ficeren van e-mailgebruikers.</translation> | 526 <translation id="1634788685286903402">Dit certificaat vertrouwen voor het identi
ficeren van e-mailgebruikers.</translation> |
420 <translation id="7052402604161570346">Dit type bestand kan schadelijk zijn voor
uw computer. Weet u zeker dat u <ph name="FILE_NAME"/> wilt downloaden?</transla
tion> | 527 <translation id="7052402604161570346">Dit type bestand kan schadelijk zijn voor
uw computer. Weet u zeker dat u <ph name="FILE_NAME"/> wilt downloaden?</transla
tion> |
421 <translation id="8642489171979176277">Geïmporteerd uit Google Toolbar</translati
on> | 528 <translation id="8642489171979176277">Geïmporteerd uit Google Toolbar</translati
on> |
| 529 <translation id="4142744419835627535">Instant onmiddellijk automatisch aanvullen
</translation> |
| 530 <translation id="7658220534651353369">Mijn eigen wachtwoordzin voor synchronisat
ie kiezen</translation> |
422 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> | 531 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> |
| 532 <translation id="8940229512486821554">Opdracht van <ph name="SEARCH_TERMS"/> uit
voeren: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
423 <translation id="2232876851878324699">Het bestand bevat één certificaat. Dit cer
tificaat is niet geïmporteerd:</translation> | 533 <translation id="2232876851878324699">Het bestand bevat één certificaat. Dit cer
tificaat is niet geïmporteerd:</translation> |
| 534 <translation id="5870109324660702118">Advanced File System</translation> |
| 535 <translation id="7787129790495067395">U gebruikt momenteel een wachtwoordzin. Al
s u uw wachtwoordzin bent vergeten, kunt u de synchronisatie opnieuw instellen,
zodat u uw gegevens van de servers van Google kunt verwijderen met Google Dashbo
ard.</translation> |
424 <translation id="1290691390430578691">Schakelen naar Engelse modus</translation> | 536 <translation id="1290691390430578691">Schakelen naar Engelse modus</translation> |
| 537 <translation id="2686759344028411998">Kan geen modules vinden die zijn geladen.<
/translation> |
425 <translation id="4481614464927987190">Tsjechisch</translation> | 538 <translation id="4481614464927987190">Tsjechisch</translation> |
426 <translation id="3586931643579894722">Details verbergen</translation> | |
427 <translation id="2011110593081822050">Webwerker: <ph name="WORKER_NAME"/></trans
lation> | 539 <translation id="2011110593081822050">Webwerker: <ph name="WORKER_NAME"/></trans
lation> |
428 <translation id="3294437725009624529">Gast</translation> | 540 <translation id="3294437725009624529">Gast</translation> |
429 <translation id="350069200438440499">Bestandsnaam:</translation> | 541 <translation id="350069200438440499">Bestandsnaam:</translation> |
430 <translation id="9058204152876341570">Er ontbreekt iets</translation> | 542 <translation id="9058204152876341570">Er ontbreekt iets</translation> |
431 <translation id="8494979374722910010">De poging verbinding te maken met de serve
r is mislukt.</translation> | 543 <translation id="8494979374722910010">De poging verbinding te maken met de serve
r is mislukt.</translation> |
432 <translation id="7810202088502699111">Er zijn invoegtoepassingen op deze pagina
geblokkeerd.</translation> | 544 <translation id="7810202088502699111">Er zijn invoegtoepassingen op deze pagina
geblokkeerd.</translation> |
433 <translation id="8190698733819146287">Talen en invoer aanpassen...</translation> | 545 <translation id="8190698733819146287">Talen en invoer aanpassen...</translation> |
434 <translation id="646727171725540434">HTTP-proxy</translation> | 546 <translation id="646727171725540434">HTTP-proxy</translation> |
435 <translation id="5052931449450949884">Apparaat voor audio-opname heeft een fout
geretourneerd.</translation> | 547 <translation id="5052931449450949884">Apparaat voor audio-opname heeft een fout
geretourneerd.</translation> |
436 <translation id="8795916974678578410">Nieuw venster</translation> | 548 <translation id="8795916974678578410">Nieuw venster</translation> |
437 <translation id="2733275712367076659">U heeft certificaten van deze organisaties
waarmee u wordt geïdentificeerd:</translation> | 549 <translation id="2733275712367076659">U heeft certificaten van deze organisaties
waarmee u wordt geïdentificeerd:</translation> |
438 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> | 550 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> |
| 551 <translation id="2046040965693081040">Huidige pagina's gebruiken</translation> |
439 <translation id="3798449238516105146">Versie</translation> | 552 <translation id="3798449238516105146">Versie</translation> |
440 <translation id="5764483294734785780">Audio op&slaan als...</translation> | 553 <translation id="5764483294734785780">Audio op&slaan als...</translation> |
441 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation> | 554 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation> |
442 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> | 555 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> |
443 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten</trans
lation> | 556 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten</trans
lation> |
444 <translation id="4845656988780854088">Alleen instellingen en gegevens synchronis
eren die zijn \ngewijzigd sinds de laatste aanmelding\n(hiervoor heeft u uw vori
ge wachtwoord nodig)</translation> | 557 <translation id="4845656988780854088">Alleen instellingen en gegevens synchronis
eren die zijn \ngewijzigd sinds de laatste aanmelding\n(hiervoor heeft u uw vori
ge wachtwoord nodig)</translation> |
445 <translation id="348620396154188443">Toestaan dat alle sites bureaubladmeldingen
weergeven</translation> | 558 <translation id="348620396154188443">Toestaan dat alle sites bureaubladmeldingen
weergeven</translation> |
446 <translation id="8214489666383623925">Open bestand...</translation> | 559 <translation id="8214489666383623925">Open bestand...</translation> |
447 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> | 560 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> |
| 561 <translation id="1701567960725324452">Als u het synchroniseren stopt, blijven de
gegevens op uw computer en in uw Google-account behouden. Nieuwe gegevens of wi
jzigingen die u in uw gegevens aanbrengt, worden echter niet gesynchroniseerd.</
translation> |
| 562 <translation id="8261713501359296841">Het lijkt erop dat de server die de webpag
ina host, overbelast is of dat er een fout is opgetreden. <ph name="PRODUCT_NAME
"/> staat tijdelijk geen verzoeken naar deze server toe om te voorkomen dat de v
erkeersstroom te groot wordt en het probleem nog erger wordt. |
| 563 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 564 Als u dit niet wilt, bijvoorbeeld omdat u bezig bent fouten op uw eigen
website op te lossen, kunt u dit uitschakelen door <ph name="PRODUCT_NAME"/> opn
ieuw te starten met de opdrachtregelmarkering <ph name="COMMAND_LINE_FLAG"/>.</t
ranslation> |
| 565 <translation id="4910171858422458941">Kan invoegtoepassingen die zijn uitgeschak
eld door het bedrijfsbeleid, niet inschakelen</translation> |
448 <translation id="4495419450179050807">Niet op deze pagina weergeven</translation
> | 566 <translation id="4495419450179050807">Niet op deze pagina weergeven</translation
> |
449 <translation id="939736085109172342">Nieuwe map</translation> | 567 <translation id="939736085109172342">Nieuwe map</translation> |
450 <translation id="4933484234309072027">ingesloten in <ph name="URL"/></translatio
n> | 568 <translation id="4933484234309072027">ingesloten in <ph name="URL"/></translatio
n> |
451 <translation id="5554720593229208774">Certificeringsinstantie voor e-mail</trans
lation> | 569 <translation id="5554720593229208774">Certificeringsinstantie voor e-mail</trans
lation> |
452 <translation id="862750493060684461">CSS-cachegeheugen</translation> | 570 <translation id="862750493060684461">CSS-cachegeheugen</translation> |
453 <translation id="5641560969478423183">Het servercertificaat komt niet overeen me
t de URL</translation> | 571 <translation id="5641560969478423183">Het servercertificaat komt niet overeen me
t de URL</translation> |
| 572 <translation id="2832519330402637498">Linksboven</translation> |
| 573 <translation id="2448090489318964604">Het Microsoft XML Paper Specification Esse
ntials Pack is niet geïnstalleerd op de computer waarop de connector voor Google
Cloudprinter is geïnstalleerd.</translation> |
454 <translation id="6204994989617056362">De herziene SLL-extensie ontbreekt in de b
eveiligde handtekening. Voor sommige sites die de herziene extensie ondersteunen
, vereist Google Chrome een beter beveiligde handtekening om een serie bekende a
anvallen te voorkomen. Het ontbreken van deze extensie wijst erop dat uw verbind
ing tijdens de verzending ervan is onderschept en gemanipuleerd.</translation> | 574 <translation id="6204994989617056362">De herziene SLL-extensie ontbreekt in de b
eveiligde handtekening. Voor sommige sites die de herziene extensie ondersteunen
, vereist Google Chrome een beter beveiligde handtekening om een serie bekende a
anvallen te voorkomen. Het ontbreken van deze extensie wijst erop dat uw verbind
ing tijdens de verzending ervan is onderschept en gemanipuleerd.</translation> |
455 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph
name="ADDRESS"/></translation> | |
456 <translation id="7789962463072032349">onderbreken</translation> | 575 <translation id="7789962463072032349">onderbreken</translation> |
457 <translation id="121827551500866099">Alle downloads weergeven...</translation> | 576 <translation id="121827551500866099">Alle downloads weergeven...</translation> |
458 <translation id="1562633988311880769">Aanmelden bij <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/
></translation> | 577 <translation id="1562633988311880769">Aanmelden bij <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/
></translation> |
459 <translation id="888062562827966298">Uitzonderingen die schuingedrukt worden wee
rgegeven, zijn alleen van toepassing op deze incognitosessie.</translation> | 578 <translation id="888062562827966298">Uitzonderingen die schuingedrukt worden wee
rgegeven, zijn alleen van toepassing op deze incognitosessie.</translation> |
460 <translation id="3115147772012638511">Wachten op cache...</translation> | 579 <translation id="3115147772012638511">Wachten op cache...</translation> |
461 <translation id="257088987046510401">Thema's</translation> | 580 <translation id="257088987046510401">Thema's</translation> |
| 581 <translation id="6771079623344431310">Kan geen verbinding maken met de proxyserv
er</translation> |
| 582 <translation id="1368725949478140659">Toch laden</translation> |
| 583 <translation id="2200129049109201305">Synchroniseren van gecodeerde gegevens ove
rslaan?</translation> |
462 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation> | 584 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation> |
463 <translation id="6725970970008349185">Aantal kandidaten dat per pagina wordt wee
rgegeven</translation> | 585 <translation id="6725970970008349185">Aantal kandidaten dat per pagina wordt wee
rgegeven</translation> |
464 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen resterend</
translation> | 586 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen resterend</
translation> |
465 <translation id="9055207877339166954">Thema's:</translation> | 587 <translation id="9055207877339166954">Thema's:</translation> |
466 <translation id="1059307158073710225">Spelling controleren:</translation> | |
467 <translation id="7643817847124207232">De internetverbinding is verbroken.</trans
lation> | 588 <translation id="7643817847124207232">De internetverbinding is verbroken.</trans
lation> |
468 <translation id="932327136139879170">Home</translation> | 589 <translation id="932327136139879170">Home</translation> |
| 590 <translation id="4764675709794295630">« Vorige</translation> |
469 <translation id="2560794850818211873">Vide&o-URL kopiëren</translation> | 591 <translation id="2560794850818211873">Vide&o-URL kopiëren</translation> |
470 <translation id="6042708169578999844">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/> en <
ph name="WEBSITE_2"/></translation> | 592 <translation id="6042708169578999844">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/> en <
ph name="WEBSITE_2"/></translation> |
471 <translation id="5302048478445481009">Taal</translation> | 593 <translation id="5302048478445481009">Taal</translation> |
472 <translation id="5553089923092577885">Beleidstoewijzing voor certificaat</transl
ation> | 594 <translation id="5553089923092577885">Beleidstoewijzing voor certificaat</transl
ation> |
473 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten resterend
</translation> | 595 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten resterend
</translation> |
| 596 <translation id="1519704592140256923">Positie kiezen</translation> |
474 <translation id="1275018677838892971">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die zijn gemeld als 'phishingsites'. Phishingsites zijn sit
es die proberen gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeven,
vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</transl
ation> | 597 <translation id="1275018677838892971">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die zijn gemeld als 'phishingsites'. Phishingsites zijn sit
es die proberen gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeven,
vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</transl
ation> |
475 <translation id="7388873777532001697">Voornaam:</translation> | 598 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
476 <translation id="7170041865419449892">Geen bereik</translation> | 599 <translation id="7170041865419449892">Geen bereik</translation> |
477 <translation id="908263542783690259">Browsegeschiedenis wissen</translation> | 600 <translation id="908263542783690259">Browsegeschiedenis wissen</translation> |
| 601 <translation id="9016174746774527958">Startpagina's beheren...</translation> |
478 <translation id="7518003948725431193">Er is geen webpagina gevonden voor het web
adres: <ph name="URL"/></translation> | 602 <translation id="7518003948725431193">Er is geen webpagina gevonden voor het web
adres: <ph name="URL"/></translation> |
| 603 <translation id="745602119385594863">Nieuwe zoekmachine:</translation> |
479 <translation id="7484645889979462775">Nooit voor deze site</translation> | 604 <translation id="7484645889979462775">Nooit voor deze site</translation> |
480 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen resterend</t
ranslation> | 605 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen resterend</t
ranslation> |
| 606 <translation id="9086455579313502267">Geen toegang tot het netwerk</translation> |
481 <translation id="5595485650161345191">Adres bewerken</translation> | 607 <translation id="5595485650161345191">Adres bewerken</translation> |
482 <translation id="2374144379568843525">&Spellingvenster verbergen</translatio
n> | 608 <translation id="2374144379568843525">&Spellingvenster verbergen</translatio
n> |
483 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden resteren
d</translation> | 609 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden resteren
d</translation> |
484 <translation id="3909791450649380159">&Knippen</translation> | 610 <translation id="3909791450649380159">&Knippen</translation> |
485 <translation id="2955913368246107853">Zoekbalk sluiten</translation> | 611 <translation id="2955913368246107853">Zoekbalk sluiten</translation> |
486 <translation id="5642508497713047">CRL-ondertekenaar</translation> | 612 <translation id="5642508497713047">CRL-ondertekenaar</translation> |
487 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> | 613 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> |
488 <translation id="1684861821302948641">Pagina's sluiten</translation> | 614 <translation id="1684861821302948641">Pagina's sluiten</translation> |
489 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> | 615 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> |
490 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> | 616 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> |
491 <translation id="857089571609443760">Synchronisatie werkt niet correct omdat er
te veel verzoeken worden verzonden naar de server. <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/
> brengt te veel wijzigingen aan in uw bladwijzers.</translation> | 617 <translation id="4052120076834320548">Minuscuul</translation> |
492 <translation id="8969837897925075737">Systeemupdate verifiëren…</translation> | 618 <translation id="8969837897925075737">Systeemupdate verifiëren…</translation> |
| 619 <translation id="7241389281993241388">Meldt u aan bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om
het klantcertificaat te importeren.</translation> |
493 <translation id="40334469106837974">Pagina-indeling wijzigen</translation> | 620 <translation id="40334469106837974">Pagina-indeling wijzigen</translation> |
494 <translation id="4804818685124855865">Verbinding verbreken</translation> | 621 <translation id="4804818685124855865">Verbinding verbreken</translation> |
495 <translation id="210445503571712769">Gesynchroniseerde voorkeuren</translation> | 622 <translation id="210445503571712769">Gesynchroniseerde voorkeuren</translation> |
496 <translation id="1608306110678187802">F&rame afdrukken...</translation> | 623 <translation id="1608306110678187802">F&rame afdrukken...</translation> |
497 <translation id="8919081441417203123">Deens</translation> | 624 <translation id="8919081441417203123">Deens</translation> |
| 625 <translation id="5323213332664049067">Latijns-Amerikaans</translation> |
498 <translation id="6002148394280876541">Mediaspeler</translation> | 626 <translation id="6002148394280876541">Mediaspeler</translation> |
499 <translation id="5469868506864199649">Italiaans</translation> | 627 <translation id="5469868506864199649">Italiaans</translation> |
500 <translation id="323509738684635129">Uitzonderingen voor cookies</translation> | 628 <translation id="323509738684635129">Uitzonderingen voor cookies</translation> |
501 <translation id="6622980291894852883">Afbeeldingen blijven blokkeren</translatio
n> | 629 <translation id="6622980291894852883">Afbeeldingen blijven blokkeren</translatio
n> |
502 <translation id="5937837224523037661">Wanneer ik op een site invoegtoepassingen
aantref:</translation> | 630 <translation id="5937837224523037661">Wanneer ik op een site invoegtoepassingen
aantref:</translation> |
503 <translation id="4988792151665380515">Exporteren van openbare sleutel is mislukt
.</translation> | 631 <translation id="4988792151665380515">Exporteren van openbare sleutel is mislukt
.</translation> |
| 632 <translation id="6333049849394141510">Kies wat u wilt synchroniseren</translatio
n> |
504 <translation id="446322110108864323">Invoerinstellingen voor pinyin</translation
> | 633 <translation id="446322110108864323">Invoerinstellingen voor pinyin</translation
> |
505 <translation id="4948468046837535074">Open de volgende pagina's:</translation> | 634 <translation id="4948468046837535074">Open de volgende pagina's:</translation> |
506 <translation id="5222676887888702881">Afmelden</translation> | 635 <translation id="5222676887888702881">Afmelden</translation> |
507 <translation id="6978121630131642226">Zoekmachines</translation> | 636 <translation id="6978121630131642226">Zoekmachines</translation> |
508 <translation id="6839225236531462745">Fout tijdens verwijderen van certificaat</
translation> | 637 <translation id="6839225236531462745">Fout tijdens verwijderen van certificaat</
translation> |
509 <translation id="6745994589677103306">Niets doen</translation> | 638 <translation id="6745994589677103306">Niets doen</translation> |
510 <translation id="855081842937141170">Tabblad vastzetten</translation> | 639 <translation id="855081842937141170">Tabblad vastzetten</translation> |
511 <translation id="6055392876709372977">PKCS nr. 1 SHA-256 met RSA-encryptie</tran
slation> | 640 <translation id="6055392876709372977">PKCS nr. 1 SHA-256 met RSA-encryptie</tran
slation> |
512 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> | 641 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> |
513 <translation id="2723893843198727027">Ontwikkelaarmodus:</translation> | 642 <translation id="2723893843198727027">Ontwikkelaarmodus:</translation> |
514 <translation id="1722567105086139392">Link</translation> | 643 <translation id="1722567105086139392">Link</translation> |
515 <translation id="2620436844016719705">Systeem</translation> | 644 <translation id="2620436844016719705">Systeem</translation> |
516 <translation id="5362741141255528695">Selecteer een privésleutelbestand.</transl
ation> | 645 <translation id="5362741141255528695">Selecteer een privésleutelbestand.</transl
ation> |
| 646 <translation id="8065982201906486420">Klik om de invoegtoepassing '<ph name="PLU
GIN_NAME"/>' uit te voeren.</translation> |
517 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> | 647 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> |
518 <translation id="4515911410595374805">Sommige elementen op deze pagina zijn afko
mstig van een ongeverifieerde bron en zijn niet weergegeven.</translation> | |
519 <translation id="2688477613306174402">Configuratie</translation> | 648 <translation id="2688477613306174402">Configuratie</translation> |
520 <translation id="1195447618553298278">Onbekende fout</translation> | 649 <translation id="1195447618553298278">Onbekende fout</translation> |
521 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen geleden</tra
nslation> | 650 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen geleden</tra
nslation> |
522 <translation id="4800557284502805285">Het certificaat van de server is onderteke
nd met een zwak ondertekeningsalgoritme</translation> | 651 <translation id="4800557284502805285">Het certificaat van de server is onderteke
nd met een zwak ondertekeningsalgoritme</translation> |
523 <translation id="1087119889335281750">Gee&n spellingsuggesties</translation> | 652 <translation id="1087119889335281750">Gee&n spellingsuggesties</translation> |
524 <translation id="5228309736894624122">Fout met SSL-protocol.</translation> | 653 <translation id="5228309736894624122">Fout met SSL-protocol.</translation> |
525 <translation id="6180504945088020651">Kies wat u wilt synchroniseren:</translati
on> | 654 <translation id="6180504945088020651">Kies wat u wilt synchroniseren:</translati
on> |
526 <translation id="8216170236829567922">Invoermethode voor Thai (Pattachote-toetse
nbord)</translation> | 655 <translation id="8216170236829567922">Invoermethode voor Thai (Pattachote-toetse
nbord)</translation> |
527 <translation id="5076340679995252485">&Plakken</translation> | 656 <translation id="5076340679995252485">&Plakken</translation> |
528 <translation id="5097982659374947325">Alleen cookies accepteren van sites die ik
bezoek</translation> | 657 <translation id="2904348843321044456">Instellingen voor inhoud...</translation> |
529 <translation id="3128292904422893714">Adobe Flash Player</translation> | 658 <translation id="3128292904422893714">Adobe Flash Player</translation> |
| 659 <translation id="5518442882456325299">Huidige zoekmachine:</translation> |
530 <translation id="14171126816530869">De identiteit van <ph name="ORGANIZATION"/>
op <ph name="LOCALITY"/> is geverifieerd door <ph name="ISSUER"/>.</translation> | 660 <translation id="14171126816530869">De identiteit van <ph name="ORGANIZATION"/>
op <ph name="LOCALITY"/> is geverifieerd door <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
531 <translation id="6263082573641595914">CA-versie van Microsoft</translation> | 661 <translation id="6263082573641595914">CA-versie van Microsoft</translation> |
| 662 <translation id="3105917916468784889">Schermafbeelding maken</translation> |
| 663 <translation id="3433772615844943872">Dit type account werkt niet met <ph name="
PRODUCT_NAME"/>. Neem contact op met uw domeinbeheerder of gebruik een account m
et @gmail.com om uzelf aan te melden.</translation> |
532 <translation id="1741763547273950878">De pagina op <ph name="SITE"/></translatio
n> | 664 <translation id="1741763547273950878">De pagina op <ph name="SITE"/></translatio
n> |
533 <translation id="1587275751631642843">&JavaScript-console</translation> | 665 <translation id="1587275751631642843">&JavaScript-console</translation> |
534 <translation id="8460696843433742627">Er is ongeldige reactie ontvangen tijdens
het laden van <ph name="URL"/>. | 666 <translation id="8460696843433742627">Er is ongeldige reactie ontvangen tijdens
het laden van <ph name="URL"/>. |
535 De server kan offline zijn wegens onderhoud of kan onjuist zijn geconfig
ureerd.</translation> | 667 De server kan offline zijn wegens onderhoud of kan onjuist zijn geconfig
ureerd.</translation> |
536 <translation id="297870353673992530">DNS-server:</translation> | 668 <translation id="297870353673992530">DNS-server:</translation> |
537 <translation id="6410063390789552572">Geen toegang tot netwerkbibliotheek</trans
lation> | 669 <translation id="6410063390789552572">Geen toegang tot netwerkbibliotheek</trans
lation> |
538 <translation id="6880587130513028875">Er zijn afbeeldingen op deze pagina geblok
keerd.</translation> | 670 <translation id="6880587130513028875">Er zijn afbeeldingen op deze pagina geblok
keerd.</translation> |
539 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> altijd toestaan afbeeldin
gen weer te geven</translation> | 671 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> altijd toestaan afbeeldin
gen weer te geven</translation> |
540 <translation id="5821894118254011366">Cookies van derden volledig blokkeren</tra
nslation> | |
541 <translation id="3511307672085573050">Linkadr&es kopiëren</translation> | 672 <translation id="3511307672085573050">Linkadr&es kopiëren</translation> |
542 <translation id="1134009406053225289">Openen in incognitovenster</translation> | 673 <translation id="1134009406053225289">Openen in incognitovenster</translation> |
543 <translation id="6655190889273724601">Ontwikkelaarmodus</translation> | 674 <translation id="6655190889273724601">Ontwikkelaarmodus</translation> |
544 <translation id="1071917609930274619">Gegevenscodering</translation> | 675 <translation id="1071917609930274619">Gegevenscodering</translation> |
545 <translation id="3473105180351527598">Bescherming tegen phishing en malware insc
hakelen</translation> | 676 <translation id="3473105180351527598">Bescherming tegen phishing en malware insc
hakelen</translation> |
546 <translation id="6151323131516309312">Druk op <ph name="SEARCH_KEY"/> om <ph nam
e="SITE_NAME"/> te doorzoeken</translation> | 677 <translation id="6151323131516309312">Druk op <ph name="SEARCH_KEY"/> om <ph nam
e="SITE_NAME"/> te doorzoeken</translation> |
547 <translation id="8774154763730062725">Nieuwe uitzondering</translation> | 678 <translation id="8774154763730062725">Nieuwe uitzondering</translation> |
548 <translation id="5456397824015721611">Maximum aantal Chinese tekens in buffer vo
or vooraf bewerken, inclusief invoer van Zhuyin-symbolen</translation> | 679 <translation id="5456397824015721611">Maximum aantal Chinese tekens in buffer vo
or vooraf bewerken, inclusief invoer van Zhuyin-symbolen</translation> |
549 <translation id="2342959293776168129">Downloadgeschiedenis wissen</translation> | 680 <translation id="2342959293776168129">Downloadgeschiedenis wissen</translation> |
550 <translation id="2503522102815150840">Browsercrash... vastgelopen</translation> | 681 <translation id="2503522102815150840">Browsercrash... vastgelopen</translation> |
551 <translation id="7201354769043018523">Haakje sluiten</translation> | 682 <translation id="7201354769043018523">Haakje sluiten</translation> |
552 <translation id="425878420164891689">Tijd berekenen tot vol</translation> | 683 <translation id="425878420164891689">Tijd berekenen tot vol</translation> |
| 684 <translation id="508794495705880051">Nieuwe creditcard toevoegen...</translation
> |
553 <translation id="1425975335069981043">Roaming:</translation> | 685 <translation id="1425975335069981043">Roaming:</translation> |
554 <translation id="1272079795634619415">Stop</translation> | 686 <translation id="1272079795634619415">Stop</translation> |
555 <translation id="5442787703230926158">Synchronisatiefout...</translation> | 687 <translation id="5442787703230926158">Synchronisatiefout...</translation> |
556 <translation id="2462724976360937186">Sleutel-id van certificeringsinstantie</tr
anslation> | 688 <translation id="2462724976360937186">Sleutel-id van certificeringsinstantie</tr
anslation> |
557 <translation id="6786747875388722282">Extensies</translation> | 689 <translation id="6786747875388722282">Extensies</translation> |
| 690 <translation id="3944384147860595744">Overal afdrukken</translation> |
558 <translation id="4306718255138772973">Cloud Print Proxy</translation> | 691 <translation id="4306718255138772973">Cloud Print Proxy</translation> |
559 <translation id="9053965862400494292">Er is een fout opgetreden bij het instelle
n van de synchronisatie.</translation> | 692 <translation id="9053965862400494292">Er is een fout opgetreden bij het instelle
n van de synchronisatie.</translation> |
560 <translation id="8596540852772265699">Aangepaste bestanden</translation> | 693 <translation id="8596540852772265699">Aangepaste bestanden</translation> |
561 <translation id="7017354871202642555">Kan modus niet instellen nadat venster is
ingesteld.</translation> | 694 <translation id="7017354871202642555">Kan modus niet instellen nadat venster is
ingesteld.</translation> |
562 <translation id="3101709781009526431">Datum en tijd</translation> | 695 <translation id="3101709781009526431">Datum en tijd</translation> |
| 696 <translation id="833853299050699606">Abonnementsgegevens niet beschikbaar.</tran
slation> |
563 <translation id="4571852245489094179">Bladwijzers en instellingen importeren</tr
anslation> | 697 <translation id="4571852245489094179">Bladwijzers en instellingen importeren</tr
anslation> |
564 <translation id="6514771739083339959">Startpagina:</translation> | 698 <translation id="6514771739083339959">Startpagina:</translation> |
565 <translation id="4421917670248123270">Sluiten en downloads annuleren</translatio
n> | 699 <translation id="4421917670248123270">Sluiten en downloads annuleren</translatio
n> |
566 <translation id="5605623530403479164">Andere zoekmachines</translation> | 700 <translation id="5605623530403479164">Andere zoekmachines</translation> |
| 701 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nu uw wachtw
oorden synchroniseren. U moet nu uw accountgegevens bevestigen om uw gegevens te
beveiligen.</translation> |
567 <translation id="5710435578057952990">De identiteit van deze website is niet gev
erifieerd.</translation> | 702 <translation id="5710435578057952990">De identiteit van deze website is niet gev
erifieerd.</translation> |
568 <translation id="3031452810742977542">Fout met clientcertificaat</translation> | 703 <translation id="1421046588786494306">Externe sessies</translation> |
| 704 <translation id="1661245713600520330">Op deze pagina staan alle modules die in h
et hoofdproces zijn geladen, en alle modules waarvan is vastgesteld dat deze op
een later moment worden geladen.</translation> |
569 <translation id="5451646087589576080">&Framegegevens weergeven</translation> | 705 <translation id="5451646087589576080">&Framegegevens weergeven</translation> |
570 <translation id="3368922792935385530">Verbonden</translation> | 706 <translation id="3368922792935385530">Verbonden</translation> |
571 <translation id="3498309188699715599">Chewing-invoerinstellingen</translation> | 707 <translation id="3498309188699715599">Chewing-invoerinstellingen</translation> |
572 <translation id="8486154204771389705">Op deze pagina laten staan</translation> | 708 <translation id="8486154204771389705">Op deze pagina laten staan</translation> |
573 <translation id="6824564591481349393">&E-mailadres kopiëren</translation> | 709 <translation id="6824564591481349393">&E-mailadres kopiëren</translation> |
574 <translation id="907148966137935206">Sites niet toestaan pop-ups weer te geven (
aanbevolen)</translation> | 710 <translation id="907148966137935206">Sites niet toestaan pop-ups weer te geven (
aanbevolen)</translation> |
575 <translation id="6208594739197220531">Functies:</translation> | 711 <translation id="6208594739197220531">Functies:</translation> |
576 <translation id="5184063094292164363">&JavaScript-console</translation> | 712 <translation id="5184063094292164363">&JavaScript-console</translation> |
577 <translation id="333371639341676808">Voorkom dat deze pagina extra dialoogvenste
rs weergeeft.</translation> | 713 <translation id="333371639341676808">Voorkom dat deze pagina extra dialoogvenste
rs weergeeft.</translation> |
| 714 <translation id="7632380866023782514">Rechtsboven</translation> |
| 715 <translation id="4925520021222027859">Geef uw toepassingsspecifieke wachtwoord o
p:</translation> |
578 <translation id="3494768541638400973">Japanse invoer van Google (voor Japans toe
tsenbord)</translation> | 716 <translation id="3494768541638400973">Japanse invoer van Google (voor Japans toe
tsenbord)</translation> |
579 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt (<
ph name="VERSION"/>)</translation> | 717 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt (<
ph name="VERSION"/>)</translation> |
580 <translation id="4254921211241441775">Synchronisatie voor dit account stoppen</t
ranslation> | 718 <translation id="4254921211241441775">Synchronisatie voor dit account stoppen</t
ranslation> |
581 <translation id="7791543448312431591">Toevoegen</translation> | 719 <translation id="7791543448312431591">Toevoegen</translation> |
| 720 <translation id="5449451542704866098">Geen abonnement</translation> |
582 <translation id="307505906468538196">Een Google-account maken</translation> | 721 <translation id="307505906468538196">Een Google-account maken</translation> |
583 <translation id="48838266408104654">&Taakbeheer</translation> | 722 <translation id="48838266408104654">&Taakbeheer</translation> |
584 <translation id="4378154925671717803">Telefoon</translation> | 723 <translation id="4378154925671717803">Telefoon</translation> |
585 <translation id="3694027410380121301">Selecteer vorig tabblad</translation> | 724 <translation id="3694027410380121301">Selecteer vorig tabblad</translation> |
586 <translation id="6178664161104547336">Een certificaat selecteren</translation> | 725 <translation id="6178664161104547336">Een certificaat selecteren</translation> |
| 726 <translation id="1375321115329958930">Opgeslagen wachtwoorden</translation> |
587 <translation id="3341703758641437857">Toegang tot bestand-URL's toestaan</transl
ation> | 727 <translation id="3341703758641437857">Toegang tot bestand-URL's toestaan</transl
ation> |
588 <translation id="5702898740348134351">Zo&ekmachines bewerken...</translation
> | 728 <translation id="5702898740348134351">Zo&ekmachines bewerken...</translation
> |
| 729 <translation id="734303607351427494">Zoekmachines beheren...</translation> |
589 <translation id="8326478304147373412">PKCS nr. 7, certificaatketen</translation> | 730 <translation id="8326478304147373412">PKCS nr. 7, certificaatketen</translation> |
| 731 <translation id="8089798106823170468">Toegang tot uw printers delen en beheren v
ia elk Google-account.</translation> |
590 <translation id="5984992849064510607">Hiermee wordt het item 'Tabbladzijbalk geb
ruiken' toegevoegd aan het contextmenu van de tabbladstrook. U kunt deze optie g
ebruiken om te schakelen tussen tabbladen bovenaan (standaard) of aan de zijkant
. Dit is vooral handig voor breedbeeldschermen.</translation> | 732 <translation id="5984992849064510607">Hiermee wordt het item 'Tabbladzijbalk geb
ruiken' toegevoegd aan het contextmenu van de tabbladstrook. U kunt deze optie g
ebruiken om te schakelen tussen tabbladen bovenaan (standaard) of aan de zijkant
. Dit is vooral handig voor breedbeeldschermen.</translation> |
591 <translation id="839736845446313156">Registreren</translation> | 733 <translation id="839736845446313156">Registreren</translation> |
592 <translation id="4668929960204016307">,</translation> | 734 <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
593 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan niet worden
weergegeven in deze taal</translation> | 735 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan niet worden
weergegeven in deze taal</translation> |
594 <translation id="747114903913869239">Fout: kan extensie niet decoderen</translat
ion> | 736 <translation id="747114903913869239">Fout: kan extensie niet decoderen</translat
ion> |
595 <translation id="2113921862428609753">Toegang tot CA-gegevens</translation> | 737 <translation id="2113921862428609753">Toegang tot CA-gegevens</translation> |
596 <translation id="2869459179306435079">Instellingen importeren uit:</translation> | |
597 <translation id="732677191631732447">Audi&o-URL kopiëren</translation> | 738 <translation id="732677191631732447">Audi&o-URL kopiëren</translation> |
598 <translation id="7224023051066864079">Subnetmasker:</translation> | 739 <translation id="7224023051066864079">Subnetmasker:</translation> |
599 <translation id="2401813394437822086">Heeft u geen toegang tot uw account?</tran
slation> | 740 <translation id="2401813394437822086">Heeft u geen toegang tot uw account?</tran
slation> |
600 <translation id="2344262275956902282">Gebruik de toetsen - en = om door een kand
idatenlijst te bladeren</translation> | 741 <translation id="2344262275956902282">Gebruik de toetsen - en = om door een kand
idatenlijst te bladeren</translation> |
601 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> | |
602 <translation id="3609138628363401169">De server ondersteunt de extensie voor TLS
-onderhandeling niet.</translation> | 742 <translation id="3609138628363401169">De server ondersteunt de extensie voor TLS
-onderhandeling niet.</translation> |
603 <translation id="3369624026883419694">Host vaststellen</translation> | 743 <translation id="3369624026883419694">Host vaststellen</translation> |
604 <translation id="8870413625673593573">Recent gesloten</translation> | 744 <translation id="8870413625673593573">Recent gesloten</translation> |
605 <translation id="9145357542626308749">Het beveiligingscertificaat van de site is
ondertekend met een zwak ondertekeningsalgoritme!</translation> | 745 <translation id="9145357542626308749">Het beveiligingscertificaat van de site is
ondertekend met een zwak ondertekeningsalgoritme!</translation> |
| 746 <translation id="4064488613268730704">Instellingen voor Automatisch aanvullen be
heren...</translation> |
606 <translation id="6830600606572693159">De webpagina op <ph name="URL"/> is moment
eel niet beschikbaar. De pagina bevat wellicht teveel verkeer of is offline wege
ns onderhoud.</translation> | 747 <translation id="6830600606572693159">De webpagina op <ph name="URL"/> is moment
eel niet beschikbaar. De pagina bevat wellicht teveel verkeer of is offline wege
ns onderhoud.</translation> |
| 748 <translation id="7886793013438592140">Kan serviceproces niet starten.</translati
on> |
607 <translation id="8990467782371788738">Meer toepassingen downloaden</translation> | 749 <translation id="8990467782371788738">Meer toepassingen downloaden</translation> |
608 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> MB resterend</trans
lation> | 750 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> MB resterend</trans
lation> |
| 751 <translation id="7339898014177206373">Nieuw venster</translation> |
609 <translation id="8249296373107784235">Annuleren</translation> | 752 <translation id="8249296373107784235">Annuleren</translation> |
| 753 <translation id="3026202950002788510">Ga naar |
| 754 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
| 755 Toepassingen > Systeemvoorkeuren > Netwerk > Geavanceerd >
Proxy's |
| 756 <ph name="END_BOLD"/> |
| 757 en verwijder de vinkjes bij proxyservers die zijn aangevinkt.</transla
tion> |
610 <translation id="7033648024564583278">Brandproces starten...</translation> | 758 <translation id="7033648024564583278">Brandproces starten...</translation> |
611 <translation id="3967132639560659870">Er zijn verschillende SSL-fouten opgetrede
n op deze pagina:</translation> | |
612 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten geleden</t
ranslation> | 759 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten geleden</t
ranslation> |
613 <translation id="2816269189405906839">Chinese invoermethode (cangjie)</translati
on> | 760 <translation id="2816269189405906839">Chinese invoermethode (cangjie)</translati
on> |
| 761 <translation id="2149951639139208969">Adres openen op nieuw tabblad</translation
> |
614 <translation id="175196451752279553">Gesloten tabblad opni&euw openen</trans
lation> | 762 <translation id="175196451752279553">Gesloten tabblad opni&euw openen</trans
lation> |
| 763 <translation id="5992618901488170220">Kan de webpagina niet laden omdat uw compu
ter is overgeschakeld op de |
| 764 slaapstand. Wanneer dit gebeurt, worden de netwerkverbindingen verbroken |
| 765 en mislukken nieuwe netwerkverzoeken. Als u de pagina opnieuw laadt, is
het probleem wellicht opgelost.</translation> |
615 <translation id="5039804452771397117">Toestaan</translation> | 766 <translation id="5039804452771397117">Toestaan</translation> |
616 <translation id="5435964418642993308">Druk op Enter om terug te gaan. Druk op de
knop van het contextmenu om de geschiedenis te bekijken</translation> | 767 <translation id="5435964418642993308">Druk op Enter om terug te gaan. Druk op de
knop van het contextmenu om de geschiedenis te bekijken</translation> |
617 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> | 768 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> |
618 <translation id="7564146504836211400">Cookies en andere gegevens</translation> | 769 <translation id="7564146504836211400">Cookies en andere gegevens</translation> |
619 <translation id="2266011376676382776">Niet-reagerende pagina('s)</translation> | 770 <translation id="2266011376676382776">Niet-reagerende pagina('s)</translation> |
620 <translation id="2714313179822741882">Instellingen voor Hangul-invoer</translati
on> | 771 <translation id="2714313179822741882">Instellingen voor Hangul-invoer</translati
on> |
621 <translation id="8658163650946386262">Synchronisatie instellen...</translation> | 772 <translation id="8658163650946386262">Synchronisatie instellen...</translation> |
| 773 <translation id="3100609564180505575">Modules (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - beken
de conflicten: <ph name="BAD_COUNT"/>, verdacht: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></
translation> |
622 <translation id="3627671146180677314">Vernieuwingsmoment voor Netscape-certifica
at</translation> | 774 <translation id="3627671146180677314">Vernieuwingsmoment voor Netscape-certifica
at</translation> |
623 <translation id="1319824869167805246">Alle bladwijzers openen in een nieuw venst
er</translation> | 775 <translation id="1319824869167805246">Alle bladwijzers openen in een nieuw venst
er</translation> |
624 <translation id="5204967432542742771">Wachtwoord invoeren</translation> | 776 <translation id="5204967432542742771">Wachtwoord invoeren</translation> |
625 <translation id="3493653833301553455">Automatisch aanvullen voor formulieren:</t
ranslation> | 777 <translation id="3493653833301553455">Automatisch aanvullen voor formulieren:</t
ranslation> |
| 778 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> is gebaseerd
op het idee dat afdrukken intuïtiever, toegankelijker en handiger kan. Als u <p
h name="CLOUD_PRINT_NAME"/> gebruikt, zijn uw printers voor u beschikbaar via el
ke online of mobiele toepassing met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> |
626 <translation id="2932611376188126394">Woordenboek met enkelvoudige kanji</transl
ation> | 779 <translation id="2932611376188126394">Woordenboek met enkelvoudige kanji</transl
ation> |
627 <translation id="5485754497697573575">Herstel alle tabbladen</translation> | 780 <translation id="5485754497697573575">Herstel alle tabbladen</translation> |
628 <translation id="3371861036502301517">Extensie kan niet worden geïnstalleerd</tr
anslation> | 781 <translation id="3371861036502301517">Extensie kan niet worden geïnstalleerd</tr
anslation> |
629 <translation id="644038709730536388">Meer informatie over hoe u uzelf online kun
t beschermen tegen schadelijke software.</translation> | 782 <translation id="644038709730536388">Meer informatie over hoe u uzelf online kun
t beschermen tegen schadelijke software.</translation> |
630 <translation id="1312139124036901403">Automatisch aanvullen uitschakelen</transl
ation> | 783 <translation id="1312139124036901403">Automatisch aanvullen uitschakelen</transl
ation> |
631 <translation id="3875229786699272141">Staat/provincie/district</translation> | 784 <translation id="3875229786699272141">Staat/provincie/district</translation> |
632 <translation id="4172706149171596436">Proxyinstellingen wijzigen</translation> | 785 <translation id="5178882880046799307">Engels (Colemak)</translation> |
633 <translation id="2155931291251286316">Pop-ups van <ph name="HOST"/> altijd toest
aan</translation> | 786 <translation id="2155931291251286316">Pop-ups van <ph name="HOST"/> altijd toest
aan</translation> |
634 <translation id="5650551054760837876">Geen zoekresultaten gevonden.</translation
> | 787 <translation id="5650551054760837876">Geen zoekresultaten gevonden.</translation
> |
635 <translation id="5494362494988149300">Openen wanneer geree&d</translation> | 788 <translation id="5494362494988149300">Openen wanneer geree&d</translation> |
636 <translation id="4272631608834548465">Ondersteuning van client voor externe toeg
ang inschakelen.</translation> | |
637 <translation id="6989836856146457314">Japanse invoermethode (voor Amerikaans toe
tsenbord)</translation> | 789 <translation id="6989836856146457314">Japanse invoermethode (voor Amerikaans toe
tsenbord)</translation> |
638 <translation id="9187787570099877815">Invoegtoepassingen blijven blokkeren</tran
slation> | 790 <translation id="9187787570099877815">Invoegtoepassingen blijven blokkeren</tran
slation> |
639 <translation id="8425492902634685834">Vastzetten op taakbalk</translation> | 791 <translation id="8425492902634685834">Vastzetten op taakbalk</translation> |
640 <translation id="3234408098842461169">Pijl-omlaag</translation> | |
641 <translation id="825608351287166772">Certificaten hebben een geldigheidsduur, ne
t als identiteitsbewijzen (zoals een paspoort) die u zelf heeft. Het certificaat
dat aan de browser is geretourneerd, is nog niet geldig. Buiten de geldigheidsp
eriode hoeft voor een certificaat bepaalde informatie over de status van het cer
tificaat (of het is ingetrokken en niet meer betrouwbaar is) niet bijgehouden te
worden. Het is daarom niet mogelijk te verifiëren of dit certificaat betrouwbaa
r is. U kunt beter niet verder gaan.</translation> | 792 <translation id="825608351287166772">Certificaten hebben een geldigheidsduur, ne
t als identiteitsbewijzen (zoals een paspoort) die u zelf heeft. Het certificaat
dat aan de browser is geretourneerd, is nog niet geldig. Buiten de geldigheidsp
eriode hoeft voor een certificaat bepaalde informatie over de status van het cer
tificaat (of het is ingetrokken en niet meer betrouwbaar is) niet bijgehouden te
worden. Het is daarom niet mogelijk te verifiëren of dit certificaat betrouwbaa
r is. U kunt beter niet verder gaan.</translation> |
| 793 <translation id="741630086309232721">Gastsessie sluiten</translation> |
642 <translation id="8551494947769799688">Lets</translation> | 794 <translation id="8551494947769799688">Lets</translation> |
643 <translation id="3300945880528414474">Ongeldige toegangscode.</translation> | 795 <translation id="7309459761865060639">Controleer uw afdruktaken en printerstatus
online.</translation> |
| 796 <translation id="4803909571878637176">Verwijderen</translation> |
644 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-vingerafdruk</translation> | 797 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-vingerafdruk</translation> |
645 <translation id="7447657194129453603">Netwerkstatus:</translation> | 798 <translation id="7447657194129453603">Netwerkstatus:</translation> |
646 <translation id="1553538517812678578">onbeperkt</translation> | 799 <translation id="1553538517812678578">onbeperkt</translation> |
| 800 <translation id="7947315300197525319">(Een andere schermafbeelding selecteren)</
translation> |
| 801 <translation id="3612070600336666959">Uitschakelen</translation> |
647 <translation id="1516602185768225813">De pagina's opnieuw openen die het laatste
waren geopend</translation> | 802 <translation id="1516602185768225813">De pagina's opnieuw openen die het laatste
waren geopend</translation> |
648 <translation id="189210018541388520">Openen in volledig scherm</translation> | 803 <translation id="189210018541388520">Openen in volledig scherm</translation> |
649 <translation id="8795668016723474529">Een creditcard toevoegen</translation> | 804 <translation id="8795668016723474529">Een creditcard toevoegen</translation> |
650 <translation id="5860033963881614850">Uit</translation> | 805 <translation id="5860033963881614850">Uit</translation> |
651 <translation id="689050928053557380">Gegevensabonnement aanschaffen...</translat
ion> | 806 <translation id="689050928053557380">Gegevensabonnement aanschaffen...</translat
ion> |
652 <translation id="1538486363863290963">Alle cookies van derden zonder uitzonderin
g blokkeren</translation> | 807 <translation id="4235618124995926194">Dit e-mailadres opnemen:</translation> |
653 <translation id="4874539263382920044">De titel moet ten minste één teken bevatte
n</translation> | 808 <translation id="4874539263382920044">De titel moet ten minste één teken bevatte
n</translation> |
654 <translation id="798525203920325731">Netwerknaamruimten</translation> | 809 <translation id="798525203920325731">Netwerknaamruimten</translation> |
| 810 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de installati
e niet voltooien, maar wordt nog steeds uitgevoerd via de schijfkopie.</translat
ion> |
655 <translation id="8265096285667890932">Tabbladzijbalk gebruiken</translation> | 811 <translation id="8265096285667890932">Tabbladzijbalk gebruiken</translation> |
656 <translation id="7344633671344536647">Browsegegevens:</translation> | 812 <translation id="7344633671344536647">Browsegegevens:</translation> |
657 <translation id="4250680216510889253">Nee</translation> | 813 <translation id="4250680216510889253">Nee</translation> |
658 <translation id="6291953229176937411">&Toon in Finder</translation> | 814 <translation id="6291953229176937411">&Toon in Finder</translation> |
659 <translation id="7905536804357499080">Huidige gebruiken</translation> | |
660 <translation id="9187827965378254003">Het lijkt erop dat er momenteel geen exper
imenten beschikbaar zijn.</translation> | 815 <translation id="9187827965378254003">Het lijkt erop dat er momenteel geen exper
imenten beschikbaar zijn.</translation> |
661 <translation id="8933960630081805351">&Toon in Finder</translation> | 816 <translation id="8933960630081805351">&Toon in Finder</translation> |
662 <translation id="3041612393474885105">Certificaatgegevens</translation> | 817 <translation id="3041612393474885105">Certificaatgegevens</translation> |
663 <translation id="7378810950367401542">/</translation> | 818 <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
| 819 <translation id="4611079913162790275">De wachtwoordsynchronisatie vereist uw aan
dacht.</translation> |
664 <translation id="7460898608667578234">Oekraïens</translation> | 820 <translation id="7460898608667578234">Oekraïens</translation> |
| 821 <translation id="614161640521680948">Taal:</translation> |
| 822 <translation id="3665650519256633768">Zoekresultaten</translation> |
665 <translation id="3733127536501031542">SSL-server met step-up</translation> | 823 <translation id="3733127536501031542">SSL-server met step-up</translation> |
666 <translation id="954586097957006897">Achternaam</translation> | |
667 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importeert nu uw
bladwijzers en andere instellingen van <ph name="DEF_BROWSER"/> en maakt snelko
ppelingen op uw computer.</translation> | |
668 <translation id="5895875028328858187">Meldingen weergeven wanneer er weinig data
is of de termijn bijna afloopt</translation> | 824 <translation id="5895875028328858187">Meldingen weergeven wanneer er weinig data
is of de termijn bijna afloopt</translation> |
| 825 <translation id="939598580284253335">Wachtwoordzin opgeven</translation> |
669 <translation id="9144951720726881238">Vervaldatum:</translation> | 826 <translation id="9144951720726881238">Vervaldatum:</translation> |
670 <translation id="8371806639176876412">Invoer in de omnibox kan worden opgeslagen
</translation> | 827 <translation id="8371806639176876412">Invoer in de omnibox kan worden opgeslagen
</translation> |
| 828 <translation id="4216499942524365685">De aanmeldingsgegevens voor uw account zij
n verlopen. Klik om uw wachtwoord opnieuw in te voeren.</translation> |
671 <translation id="4435256380245822831">Instellingen voor afbeeldingen:</translati
on> | 829 <translation id="4435256380245822831">Instellingen voor afbeeldingen:</translati
on> |
672 <translation id="8899388739470541164">Vietnamees</translation> | 830 <translation id="8899388739470541164">Vietnamees</translation> |
673 <translation id="7475671414023905704">URL van verloren Netscape-wachtwoord</tran
slation> | 831 <translation id="7475671414023905704">URL van verloren Netscape-wachtwoord</tran
slation> |
674 <translation id="3335947283844343239">Open gesloten tabblad opnieuw</translation
> | 832 <translation id="3335947283844343239">Open gesloten tabblad opnieuw</translation
> |
675 <translation id="4089663545127310568">Opgeslagen wachtwoorden wissen</translatio
n> | 833 <translation id="4089663545127310568">Opgeslagen wachtwoorden wissen</translatio
n> |
676 <translation id="6500444002471948304">Map toevoegen...</translation> | 834 <translation id="6500444002471948304">Map toevoegen...</translation> |
677 <translation id="2480626392695177423">Interpunctiemodus van volledige/halve bree
dte in-/uitschakelen</translation> | 835 <translation id="2480626392695177423">Interpunctiemodus van volledige/halve bree
dte in-/uitschakelen</translation> |
678 <translation id="5830410401012830739">Locatie-instellingen beheren...</translati
on> | 836 <translation id="5830410401012830739">Locatie-instellingen beheren...</translati
on> |
679 <translation id="8977410484919641907">Gesynchroniseerd...</translation> | 837 <translation id="8977410484919641907">Gesynchroniseerd...</translation> |
680 <translation id="2794293857160098038">Standaard zoekopties</translation> | 838 <translation id="2794293857160098038">Standaard zoekopties</translation> |
681 <translation id="3947376313153737208">Geen selectie</translation> | 839 <translation id="3947376313153737208">Geen selectie</translation> |
682 <translation id="1346104802985271895">Vietnamese invoermethode (TELEX)</translat
ion> | 840 <translation id="1346104802985271895">Vietnamese invoermethode (TELEX)</translat
ion> |
683 <translation id="4365846614319092863">Synchronisatie beheren via Google Dashboar
d</translation> | |
684 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut resterend</
translation> | 841 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut resterend</
translation> |
685 <translation id="5889282057229379085">Maximum aantal tussenliggende certificerin
gsinstanties: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> | 842 <translation id="5889282057229379085">Maximum aantal tussenliggende certificerin
gsinstanties: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> |
686 <translation id="3180365125572747493">Voer een wachtwoord in voor het coderen va
n dit certificaatbestand.</translation> | 843 <translation id="3180365125572747493">Voer een wachtwoord in voor het coderen va
n dit certificaatbestand.</translation> |
687 <translation id="5496587651328244253">Organiseren</translation> | 844 <translation id="5496587651328244253">Organiseren</translation> |
| 845 <translation id="4821086771593057290">Uw wachtwoord is gewijzigd. Probeer het op
nieuw met uw nieuwe wachtwoord.</translation> |
688 <translation id="7075513071073410194">PKCS nr. 1 MD5 met RSA-encryptie</translat
ion> | 846 <translation id="7075513071073410194">PKCS nr. 1 MD5 met RSA-encryptie</translat
ion> |
| 847 <translation id="4378727699507047138">Klassiek thema gebruiken</translation> |
689 <translation id="7124398136655728606">Met Escape wordt de buffer voor vooraf bew
erken leeggemaakt</translation> | 848 <translation id="7124398136655728606">Met Escape wordt de buffer voor vooraf bew
erken leeggemaakt</translation> |
690 <translation id="8293206222192510085">Bladwijzer toevoegen</translation> | 849 <translation id="8293206222192510085">Bladwijzer toevoegen</translation> |
691 <translation id="2592884116796016067">Een onderdeel van deze pagina (HTML WebWor
ker) is vastgelopen en functioneert mogelijk niet correct.</translation> | 850 <translation id="2592884116796016067">Een onderdeel van deze pagina (HTML WebWor
ker) is vastgelopen en functioneert mogelijk niet correct.</translation> |
692 <translation id="4411578466613447185">Ondertekening van code</translation> | 851 <translation id="4411578466613447185">Ondertekening van code</translation> |
| 852 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader is verouderd en is mogelijk o
nveilig om te gebruiken.</translation> |
693 <translation id="8425755597197517046">&Plakken en zoeken</translation> | 853 <translation id="8425755597197517046">&Plakken en zoeken</translation> |
694 <translation id="1093148655619282731">Details van geselecteerd certificaat:</tra
nslation> | 854 <translation id="1093148655619282731">Details van geselecteerd certificaat:</tra
nslation> |
695 <translation id="5568069709869097550">Kan niet aanmelden</translation> | 855 <translation id="5568069709869097550">Kan niet aanmelden</translation> |
696 <translation id="2743322561779022895">Activering:</translation> | 856 <translation id="2743322561779022895">Activering:</translation> |
697 <translation id="4181898366589410653">Er is geen intrekkingsmechanisme gevonden
in het servercertificaat.</translation> | 857 <translation id="4181898366589410653">Er is geen intrekkingsmechanisme gevonden
in het servercertificaat.</translation> |
698 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation> | 858 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation> |
699 <translation id="1665770420914915777">Gebruik de pagina 'Nieuwe tab'</translatio
n> | 859 <translation id="1665770420914915777">Gebruik de pagina 'Nieuwe tab'</translatio
n> |
700 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur geleden</trans
lation> | 860 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur geleden</trans
lation> |
701 <translation id="1691063574428301566">Uw computer wordt opnieuw opgestart wannee
r de update is voltooid.</translation> | 861 <translation id="1691063574428301566">Uw computer wordt opnieuw opgestart wannee
r de update is voltooid.</translation> |
702 <translation id="7789175495288668515">Wijzig de standaard installatie-opties.</t
ranslation> | 862 <translation id="6259308910735500867">De toegang tot de hostdirectory voor exter
ne toegang is geweigerd. Probeer het met een ander account.</translation> |
703 <translation id="347250956943431997">Het servercertificaat is ingetrokken</trans
lation> | 863 <translation id="347250956943431997">Het servercertificaat is ingetrokken</trans
lation> |
704 <translation id="2335122562899522968">Deze pagina stelt cookies in.</translation
> | 864 <translation id="2335122562899522968">Deze pagina stelt cookies in.</translation
> |
705 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation> | 865 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation> |
706 <translation id="4089521618207933045">Bevat submenu</translation> | 866 <translation id="4089521618207933045">Bevat submenu</translation> |
707 <translation id="1936157145127842922">Weergeven in map</translation> | 867 <translation id="1936157145127842922">Weergeven in map</translation> |
708 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten gelede
n</translation> | 868 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten gelede
n</translation> |
709 <translation id="7977590112176369853"><geef hier uw zoekopdracht op></tran
slation> | 869 <translation id="7977590112176369853"><geef hier uw zoekopdracht op></tran
slation> |
710 <translation id="3449839693241009168">Druk op <ph name="SEARCH_KEY"/> om opdrach
ten te verzenden naar <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 870 <translation id="3449839693241009168">Druk op <ph name="SEARCH_KEY"/> om opdrach
ten te verzenden naar <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
711 <translation id="7443484992065838938">Voorbeeld van melding bekijken</translatio
n> | 871 <translation id="7443484992065838938">Voorbeeld van melding bekijken</translatio
n> |
| 872 <translation id="5714678912774000384">Laatste tabblad activeren</translation> |
712 <translation id="8644246507972670626">Volledige naam:</translation> | 873 <translation id="8644246507972670626">Volledige naam:</translation> |
713 <translation id="3799598397265899467">Wanneer ik mijn browser sluit</translation
> | 874 <translation id="3799598397265899467">Wanneer ik mijn browser sluit</translation
> |
| 875 <translation id="2125314715136825419">Doorgaan zonder Adobe Reader bij te werken
(niet aanbevolen)</translation> |
714 <translation id="8389112860224644757">Uw gegevensservice activeren</translation> | 876 <translation id="8389112860224644757">Uw gegevensservice activeren</translation> |
715 <translation id="1120026268649657149">Zoekwoord moet leeg of uniek zijn</transla
tion> | 877 <translation id="1120026268649657149">Zoekwoord moet leeg of uniek zijn</transla
tion> |
716 <translation id="542318722822983047">Cursor automatisch verplaatsen naar het vol
gende teken</translation> | 878 <translation id="542318722822983047">Cursor automatisch verplaatsen naar het vol
gende teken</translation> |
717 <translation id="5317780077021120954">Opslaan</translation> | 879 <translation id="5317780077021120954">Opslaan</translation> |
718 <translation id="9027459031423301635">Link openen op nieuw &tabblad</transla
tion> | 880 <translation id="9027459031423301635">Link openen op nieuw &tabblad</transla
tion> |
| 881 <translation id="2251809247798634662">Nieuw incognitovenster</translation> |
719 <translation id="358344266898797651">Keltisch</translation> | 882 <translation id="358344266898797651">Keltisch</translation> |
| 883 <translation id="3625870480639975468">Zoom opnieuw instellen</translation> |
| 884 <translation id="5199729219167945352">Experimenten</translation> |
720 <translation id="5055518462594137986">Onthoud mijn keuze voor alle links van dit
type.</translation> | 885 <translation id="5055518462594137986">Onthoud mijn keuze voor alle links van dit
type.</translation> |
721 <translation id="246059062092993255">Er zijn invoegtoepassingen op deze pagina g
eblokkeerd.</translation> | 886 <translation id="246059062092993255">Er zijn invoegtoepassingen op deze pagina g
eblokkeerd.</translation> |
722 <translation id="2870560284913253234">Site</translation> | 887 <translation id="2870560284913253234">Site</translation> |
723 <translation id="6945221475159498467">Selecteren</translation> | 888 <translation id="6945221475159498467">Selecteren</translation> |
724 <translation id="7724603315864178912">Knip</translation> | 889 <translation id="7724603315864178912">Knip</translation> |
725 <translation id="4164507027399414915">Alle verwijderde miniaturen herstellen</tr
anslation> | 890 <translation id="4164507027399414915">Alle verwijderde miniaturen herstellen</tr
anslation> |
726 <translation id="917051065831856788">Tabbladzijbalk gebruiken</translation> | 891 <translation id="917051065831856788">Tabbladzijbalk gebruiken</translation> |
| 892 <translation id="1976150099241323601">Aanmelden bij beveiligingsapparaat</transl
ation> |
727 <translation id="6620110761915583480">Bestand opslaan</translation> | 893 <translation id="6620110761915583480">Bestand opslaan</translation> |
728 <translation id="7543025879977230179">Opties voor <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra
nslation> | 894 <translation id="7543025879977230179">Opties voor <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra
nslation> |
729 <translation id="2144577035331402774">Disable outdated plug-ins</translation> | |
730 <translation id="2648845569394238430">Zoeken:</translation> | 895 <translation id="2648845569394238430">Zoeken:</translation> |
731 <translation id="2175607476662778685">Balk Snelstarten</translation> | 896 <translation id="2175607476662778685">Balk Snelstarten</translation> |
732 <translation id="6434309073475700221">Annuleren</translation> | 897 <translation id="6434309073475700221">Annuleren</translation> |
733 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> door&zoeken
op '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> | 898 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> door&zoeken
op '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> |
734 <translation id="4551297183924943154">Het profiel lijkt te worden gebruikt door
proces <ph name="PROCESS_ID"/> op host <ph name="HOST_NAME"/>. Als u zeker weet
dat er geen processen zijn die dit profiel gebruiken, verwijdert u het bestand <
ph name="LOCK_FILE"/> en start u <ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw.</translation
> | 899 <translation id="4551297183924943154">Het profiel lijkt te worden gebruikt door
proces <ph name="PROCESS_ID"/> op host <ph name="HOST_NAME"/>. Als u zeker weet
dat er geen processen zijn die dit profiel gebruiken, verwijdert u het bestand <
ph name="LOCK_FILE"/> en start u <ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw.</translation
> |
735 <translation id="684265517037058883">(nog niet geldig)</translation> | 900 <translation id="684265517037058883">(nog niet geldig)</translation> |
736 <translation id="2027538664690697700">Invoegtoepassing bijwerken...</translation
> | 901 <translation id="2027538664690697700">Invoegtoepassing bijwerken...</translation
> |
737 <translation id="39964277676607559">Kan JavaScript '<ph name="RELATIVE_PATH"/>'
niet laden voor het inhoudsscript.</translation> | 902 <translation id="39964277676607559">Kan JavaScript '<ph name="RELATIVE_PATH"/>'
niet laden voor het inhoudsscript.</translation> |
738 <translation id="4378551569595875038">Er wordt verbinding gemaakt...</translatio
n> | 903 <translation id="4378551569595875038">Er wordt verbinding gemaakt...</translatio
n> |
739 <translation id="7029809446516969842">Wachtwoorden</translation> | 904 <translation id="7029809446516969842">Wachtwoorden</translation> |
740 <translation id="8053278772142718589">Bestanden van het type PKCS #12</translati
on> | 905 <translation id="8053278772142718589">Bestanden van het type PKCS #12</translati
on> |
741 <translation id="1049743911850919806">Incognito</translation> | 906 <translation id="1049743911850919806">Incognito</translation> |
742 <translation id="4528378725264562960">(Actief)</translation> | 907 <translation id="3129020372442395066"><ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/> Opties voo
r Automatisch aanvullen</translation> |
| 908 <translation id="4114360727879906392">Vorig venster</translation> |
| 909 <translation id="8238649969398088015">Help-tip</translation> |
743 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> van <ph name="TOT
AL_FILES"/> bestanden</translation> | 910 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> van <ph name="TOT
AL_FILES"/> bestanden</translation> |
744 <translation id="2350172092385603347">Lokalisatie gebruikt, maar er is geen 'def
ault_locale' opgegeven in het manifest.</translation> | 911 <translation id="2350172092385603347">Lokalisatie gebruikt, maar er is geen 'def
ault_locale' opgegeven in het manifest.</translation> |
745 <translation id="8221729492052686226">Als u dit verzoek niet heeft gestart, kan
het een aanvalspoging op uw systeem zijn. Tenzij u dit verzoek zelf uitdrukkelij
k heeft gestart, moet u op 'Niets doen' klikken.</translation> | 912 <translation id="8221729492052686226">Als u dit verzoek niet heeft gestart, kan
het een aanvalspoging op uw systeem zijn. Tenzij u dit verzoek zelf uitdrukkelij
k heeft gestart, moet u op 'Niets doen' klikken.</translation> |
746 <translation id="1291121346508216435">Spelling automatisch corrigeren:</translat
ion> | |
747 <translation id="8142835213013417343">Remoting instellen...</translation> | |
748 <translation id="5894314466642127212">Verzenden van gebruikersfeedback geslaagd<
/translation> | 913 <translation id="5894314466642127212">Verzenden van gebruikersfeedback geslaagd<
/translation> |
749 <translation id="894360074127026135">Internationale Netscape-step-up</translatio
n> | 914 <translation id="894360074127026135">Internationale Netscape-step-up</translatio
n> |
750 <translation id="1201402288615127009">Volgende</translation> | 915 <translation id="1201402288615127009">Volgende</translation> |
751 <translation id="1335588927966684346">Hulpprogramma:</translation> | 916 <translation id="1335588927966684346">Hulpprogramma:</translation> |
| 917 <translation id="662870454757950142">Onjuiste indeling voor wachtwoord.</transla
tion> |
752 <translation id="370665806235115550">Laden...</translation> | 918 <translation id="370665806235115550">Laden...</translation> |
753 <translation id="6592392877063354583">De pagina op <ph name="SECURE_PAGE_URL"/>
bevat onveilige inhoud van <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> | |
754 <translation id="1808792122276977615">Pagina toevoegen...</translation> | 919 <translation id="1808792122276977615">Pagina toevoegen...</translation> |
755 <translation id="3810973564298564668">Beheren</translation> | 920 <translation id="3810973564298564668">Beheren</translation> |
| 921 <translation id="2076269580855484719">Deze invoegtoepassing verbergen</translati
on> |
756 <translation id="254416073296957292">&Taalinstellingen...</translation> | 922 <translation id="254416073296957292">&Taalinstellingen...</translation> |
757 <translation id="52912272896845572">Privésleutelbestand is ongeldig.</translatio
n> | 923 <translation id="52912272896845572">Privésleutelbestand is ongeldig.</translatio
n> |
758 <translation id="3232318083971127729">Waarde:</translation> | 924 <translation id="3232318083971127729">Waarde:</translation> |
| 925 <translation id="4209092469652827314">Groot</translation> |
759 <translation id="4222982218026733335">Ongeldig servercertificaat</translation> | 926 <translation id="4222982218026733335">Ongeldig servercertificaat</translation> |
760 <translation id="8494214181322051417">Nieuw!</translation> | 927 <translation id="8494214181322051417">Nieuw!</translation> |
761 <translation id="7403160227718463124">Voor de hele site:</translation> | 928 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>U bent incognito<ph
name="END_BOLD"/>. Pagina's die u in dit venster weergeeft, worden niet opgenom
en in uw browsergeschiedenis of zoekgeschiedenis. Nadat u het incognitovenster h
eeft gesloten, blijven er geen andere sporen (zoals cookies) op uw computer acht
er. Alle bestanden die u downloadt of bladwijzers die u maakt, blijven echter be
waard. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Incognito ga
an heeft geen invloed op het gedrag van andere mensen, servers of software. Wees
alert op:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name
="BEGIN_LIST_ITEM"/>websites die gegevens over u verzamelen of delen<ph name="EN
D_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>internetproviders of werkgev
ers die uw bezochte pagina's bijhouden<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph na
me="BEGIN_LIST_ITEM"/>schadelijke software die uw toetsaanslagen bijhoudt in rui
l voor gratis smileys<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_IT
EM"/>spionnen<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>men
sen die over uw schouder meekijken<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="EN
D_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph name="END_LINK"/> ove
r incognito browsen.</translation> |
762 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>U bent incognito<ph
name="END_BOLD"/>. Pagina's die u in dit venster weergeeft, worden niet opgenom
en in uw browsergeschiedenis of zoekgeschiedenis. Nadat u het incognitovenster h
eeft gesloten, blijven er geen andere sporen (zoals cookies) op uw computer acht
er. Alle bestanden die u downloadt of bladwijzers die u maakt, blijven echter be
waard. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Incognito ga
an heeft geen invloed op het gedrag van andere mensen, servers of software. Wees
alert op:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name
="BEGIN_LIST_ITEM"/>websites die gegevens over u verzamelen of delen<ph name="EN
D_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>internetproviders of werkgev
ers die uw bezochte pagina's bijhouden<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph na
me="BEGIN_LIST_ITEM"/>schadelijke software die uw toetsaanslagen bijhoudt in rui
l voor gratis smileys<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_IT
EM"/>surveillance door geheim agenten<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph nam
e="BEGIN_LIST_ITEM"/>mensen die over uw schouder meekijken<ph name="END_LIST_ITE
M"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<
ph name="END_LINK"/> over incognito browsen.</translation> | |
763 <translation id="2135787500304447609">He&rvatten</translation> | 929 <translation id="2135787500304447609">He&rvatten</translation> |
764 <translation id="8309505303672555187">Selecteer een netwerk:</translation> | 930 <translation id="8309505303672555187">Selecteer een netwerk:</translation> |
| 931 <translation id="6143635259298204954">Kan extensie niet uitpakken. Om een extens
ie veilig te kunnen uitpakken, moet er een pad naar uw profieldirectory verwijze
n dat geen symlink bevat. Een dergelijk pad bestaat niet voor uw profiel.</trans
lation> |
765 <translation id="1813414402673211292">Browsegegevens wissen</translation> | 932 <translation id="1813414402673211292">Browsegegevens wissen</translation> |
| 933 <translation id="4062903950301992112">Als u begrijpt dat het bezoeken van deze s
ite uw computer kan beschadigen, kunt u <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> |
766 <translation id="2356762928523809690">De updateserver is niet beschikbaar (fout:
<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> | 934 <translation id="2356762928523809690">De updateserver is niet beschikbaar (fout:
<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> |
767 <translation id="6108162055037814535">Aangezien u de certificeringsinstantie die
dit certificaat heeft verleend niet vertrouwt, vertrouwt u de echtheid van dit
certificaat niet, tenzij hier anders is aangegeven.</translation> | 935 <translation id="6108162055037814535">Aangezien u de certificeringsinstantie die
dit certificaat heeft verleend niet vertrouwt, vertrouwt u de echtheid van dit
certificaat niet, tenzij hier anders is aangegeven.</translation> |
768 <translation id="219008588003277019">Native Client-module: <ph name="NEXE_NAME"/
></translation> | 936 <translation id="219008588003277019">Native Client-module: <ph name="NEXE_NAME"/
></translation> |
769 <translation id="8295274277480637228">Gegevens van <ph name="HOST"/></translatio
n> | |
770 <translation id="8719167808826224921">Mijn keuze onthouden voor alle cookies en
sitegegevens van <ph name="HOST"/></translation> | |
771 <translation id="5436510242972373446">Zoeken op <ph name="SITE_NAME"/>:</transla
tion> | 937 <translation id="5436510242972373446">Zoeken op <ph name="SITE_NAME"/>:</transla
tion> |
772 <translation id="3800764353337460026">Stijl van symbolen</translation> | 938 <translation id="3800764353337460026">Stijl van symbolen</translation> |
773 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> | 939 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> |
774 <translation id="7616581516194661584">Dupliceren</translation> | 940 <translation id="1036561994998035917"><ph name="ENGINE_NAME"/> blijven gebruiken
</translation> |
775 <translation id="8730621377337864115">Gereed</translation> | 941 <translation id="8730621377337864115">Gereed</translation> |
776 <translation id="6267166720438879315">Selecteer een certificaat om uw identiteit
te verifiëren voor <ph name="HOST_NAME"/></translation> | 942 <translation id="6267166720438879315">Selecteer een certificaat om uw identiteit
te verifiëren voor <ph name="HOST_NAME"/></translation> |
777 <translation id="2422927186524098759">Zijbalk</translation> | 943 <translation id="2422927186524098759">Zijbalk</translation> |
778 <translation id="7839809549045544450">Server bevat een slechte, kort geldige ope
nbare Diffie-Hellman-sleutel</translation> | 944 <translation id="7839809549045544450">Server bevat een slechte, kort geldige ope
nbare Diffie-Hellman-sleutel</translation> |
779 <translation id="5515806255487262353">Zoek op in Woordenboek</translation> | 945 <translation id="5515806255487262353">Zoek op in Woordenboek</translation> |
780 <translation id="350048665517711141">Selecteer een zoekmachine</translation> | 946 <translation id="350048665517711141">Selecteer een zoekmachine</translation> |
781 <translation id="7198134478421755850">Extensie</translation> | |
782 <translation id="5708171344853220004">Principal-naam van Microsoft</translation> | 947 <translation id="5708171344853220004">Principal-naam van Microsoft</translation> |
783 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut</translatio
n> | 948 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut</translatio
n> |
| 949 <translation id="201192063813189384">Fout bij het lezen van gegevens uit cache.<
/translation> |
| 950 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation> |
| 951 <translation id="188779312703122101">Verwerken</translation> |
784 <translation id="6129938384427316298">Opmerking van Netscape-certificaat</transl
ation> | 952 <translation id="6129938384427316298">Opmerking van Netscape-certificaat</transl
ation> |
785 <translation id="8210608804940886430">Page Down</translation> | 953 <translation id="8210608804940886430">Page Down</translation> |
786 <translation id="473775607612524610">Bijwerken</translation> | |
787 <translation id="5834670388256595295">Werkbalk weergeven</translation> | |
788 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt</t
ranslation> | 954 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt</t
ranslation> |
| 955 <translation id="1035650339541835006">Instellingen voor automatisch aanvullen...
</translation> |
789 <translation id="6315493146179903667">Alles op voorgrond</translation> | 956 <translation id="6315493146179903667">Alles op voorgrond</translation> |
790 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-pinyinmethode inschakelen</translati
on> | 957 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-pinyinmethode inschakelen</translati
on> |
791 <translation id="5015344424288992913">Proxy laden...</translation> | 958 <translation id="5015344424288992913">Proxy laden...</translation> |
792 <translation id="8506299468868975633">Het downloaden van de image is beëindigd</
translation> | 959 <translation id="8506299468868975633">Het downloaden van de image is beëindigd</
translation> |
793 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> | 960 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> |
794 <translation id="308268297242056490">URI</translation> | 961 <translation id="308268297242056490">URI</translation> |
795 <translation id="8673026256276578048">Zoeken op internet...</translation> | 962 <translation id="8673026256276578048">Zoeken op internet...</translation> |
| 963 <translation id="1437307674059038925">Als u een proxyserver gebruikt, controleer
t u uw proxyinstellingen of vraagt u uw netwerkbeheerder |
| 964 te controleren of de proxyserver functioneert.</translation> |
796 <translation id="149347756975725155">Kan extensiepictogram '<ph name="ICON"/>' n
iet laden.</translation> | 965 <translation id="149347756975725155">Kan extensiepictogram '<ph name="ICON"/>' n
iet laden.</translation> |
797 <translation id="3675321783533846350">Stel een proxy in om verbinding te maken m
et het netwerk.</translation> | 966 <translation id="3675321783533846350">Stel een proxy in om verbinding te maken m
et het netwerk.</translation> |
798 <translation id="5669267381087807207">Wordt geactiveerd</translation> | 967 <translation id="5669267381087807207">Wordt geactiveerd</translation> |
799 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen</translatio
n> | 968 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen</translatio
n> |
800 <translation id="8453184121293348016">Geen intrekkingsmechanisme gevonden</trans
lation> | 969 <translation id="8453184121293348016">Geen intrekkingsmechanisme gevonden</trans
lation> |
801 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> | 970 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> |
| 971 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> geen abonnement</tran
slation> |
802 <translation id="3481915276125965083">De volgende pop-ups zijn op deze pagina ge
blokkeerd:</translation> | 972 <translation id="3481915276125965083">De volgende pop-ups zijn op deze pagina ge
blokkeerd:</translation> |
803 <translation id="3468298837301810372">Label</translation> | |
804 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur resterend</tr
anslation> | 973 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur resterend</tr
anslation> |
805 <translation id="7705276765467986571">Kan bladwijzermodel niet laden.</translati
on> | 974 <translation id="7705276765467986571">Kan bladwijzermodel niet laden.</translati
on> |
806 <translation id="1196338895211115272">Exporteren van persoonlijke sleutel is mis
lukt.</translation> | 975 <translation id="1196338895211115272">Exporteren van persoonlijke sleutel is mis
lukt.</translation> |
807 <translation id="5586329397967040209">Deze pagina instellen als startpagina</tra
nslation> | 976 <translation id="5586329397967040209">Deze pagina instellen als startpagina</tra
nslation> |
808 <translation id="629730747756840877">Account</translation> | 977 <translation id="629730747756840877">Account</translation> |
809 <translation id="6453605194836205054">Geïnstalleerde webtoepassingen op de achte
rgrond uitvoeren en openen zodra het systeem wordt opgestart</translation> | 978 <translation id="6453605194836205054">Geïnstalleerde webtoepassingen op de achte
rgrond uitvoeren en openen zodra het systeem wordt opgestart</translation> |
810 <translation id="8525306231823319788">Volledig scherm</translation> | 979 <translation id="8525306231823319788">Volledig scherm</translation> |
811 <translation id="9054208318010838">Toestaan dat alle sites mijn fysieke locatie
bijhouden</translation> | 980 <translation id="9054208318010838">Toestaan dat alle sites mijn fysieke locatie
bijhouden</translation> |
812 <translation id="3283719377675052581">onbekend</translation> | |
813 <translation id="2815382244540487333">De volgende cookies zijn geblokkeerd:</tra
nslation> | 981 <translation id="2815382244540487333">De volgende cookies zijn geblokkeerd:</tra
nslation> |
814 <translation id="8882395288517865445">Adressen opnemen in mijn adresboek</transl
ation> | 982 <translation id="8882395288517865445">Adressen opnemen in mijn adresboek</transl
ation> |
815 <translation id="374530189620960299">Het beveiligingscertificaat van de site is
niet betrouwbaar.</translation> | 983 <translation id="374530189620960299">Het beveiligingscertificaat van de site is
niet betrouwbaar.</translation> |
| 984 <translation id="8852407435047342287">Uw lijst met geïnstalleerde toepassingen,
extensies en thema's</translation> |
816 <translation id="5647283451836752568">Deze keer alle invoegtoepassingen uitvoere
n</translation> | 985 <translation id="5647283451836752568">Deze keer alle invoegtoepassingen uitvoere
n</translation> |
817 <translation id="8642947597466641025">De tekst groter maken</translation> | 986 <translation id="8642947597466641025">De tekst groter maken</translation> |
818 <translation id="5188181431048702787">Accepteren en doorgaan »</translation> | 987 <translation id="5188181431048702787">Accepteren en doorgaan »</translation> |
819 <translation id="2490270303663597841">Alleen toepassen op deze incognitosessie</
translation> | 988 <translation id="2490270303663597841">Alleen toepassen op deze incognitosessie</
translation> |
820 <translation id="1757915090001272240">Latijn (verbreed)</translation> | 989 <translation id="1757915090001272240">Latijn (verbreed)</translation> |
| 990 <translation id="1222453244797358782">Vooraf renderen van webpagina.</translatio
n> |
| 991 <translation id="8496717697661868878">Deze invoegtoepassing uitvoeren</translati
on> |
821 <translation id="2916073183900451334">Als u op een webpagina op Tab drukt, worde
n links en velden in formulieren gemarkeerd</translation> | 992 <translation id="2916073183900451334">Als u op een webpagina op Tab drukt, worde
n links en velden in formulieren gemarkeerd</translation> |
822 <translation id="7772127298218883077">Over <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio
n> | 993 <translation id="7772127298218883077">Over <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio
n> |
823 <translation id="2090876986345970080">Instelling voor systeembeveiliging</transl
ation> | 994 <translation id="2090876986345970080">Instelling voor systeembeveiliging</transl
ation> |
824 <translation id="9219103736887031265">Afbeeldingen</translation> | 995 <translation id="9219103736887031265">Afbeeldingen</translation> |
| 996 <translation id="8909751710186125076">De toepassing op <ph name="HOST_NAME"/> ka
n niet worden bereikt omdat uw netwerkverbinding is verbroken. De pagina wordt g
eladen wanneer de netwerkverbinding is hersteld. <br> |
| 997 Probeer opnieuw verbinding te maken, verbinding te maken met een ander
netwerk of toch door te gaan met laden.</translation> |
825 <translation id="5453632173748266363">Cyrillisch</translation> | 998 <translation id="5453632173748266363">Cyrillisch</translation> |
826 <translation id="1008557486741366299">Niet nu</translation> | 999 <translation id="1008557486741366299">Niet nu</translation> |
827 <translation id="8415351664471761088">Wacht tot het downloaden is voltooid</tran
slation> | 1000 <translation id="8415351664471761088">Wacht tot het downloaden is voltooid</tran
slation> |
828 <translation id="8972308882970978556">Synchronisatie aanpassen</translation> | |
829 <translation id="1545775234664667895">Geïnstalleerd thema: '<ph name="THEME_NAME
"/>'</translation> | 1001 <translation id="1545775234664667895">Geïnstalleerd thema: '<ph name="THEME_NAME
"/>'</translation> |
830 <translation id="5329858601952122676">Verwij&deren</translation> | 1002 <translation id="5329858601952122676">Verwij&deren</translation> |
831 <translation id="6100736666660498114">Startmenu</translation> | 1003 <translation id="6100736666660498114">Startmenu</translation> |
832 <translation id="245007405993704548">Adresregel 2:</translation> | 1004 <translation id="245007405993704548">Adresregel 2:</translation> |
833 <translation id="3994878504415702912">&Zoomen</translation> | 1005 <translation id="3994878504415702912">&Zoomen</translation> |
834 <translation id="9009369504041480176">Uploaden (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%).
..</translation> | 1006 <translation id="9009369504041480176">Uploaden (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%).
..</translation> |
835 <translation id="5602600725402519729">Her&laden</translation> | 1007 <translation id="5602600725402519729">Her&laden</translation> |
836 <translation id="172612876728038702">De TPM wordt ingesteld. Even geduld, dit ka
n een paar minuten duren.</translation> | 1008 <translation id="172612876728038702">De TPM wordt ingesteld. Even geduld, dit ka
n een paar minuten duren.</translation> |
837 <translation id="1362165759943288856">U heeft op <ph name="DATE"/> een onbeperkt
data-abonnement aangeschaft</translation> | 1009 <translation id="1362165759943288856">U heeft op <ph name="DATE"/> een onbeperkt
data-abonnement aangeschaft</translation> |
838 <translation id="7965010376480416255">Gedeeld geheugen</translation> | 1010 <translation id="7965010376480416255">Gedeeld geheugen</translation> |
839 <translation id="6248988683584659830">Zoekinstellingen</translation> | 1011 <translation id="6248988683584659830">Zoekinstellingen</translation> |
| 1012 <translation id="8323232699731382745">netwerkwachtwoord</translation> |
| 1013 <translation id="6588399906604251380">Spellingcontrole inschakelen</translation> |
840 <translation id="7167621057293532233">Gegevenstypen</translation> | 1014 <translation id="7167621057293532233">Gegevenstypen</translation> |
841 <translation id="5512204663040985264">Een wachtwoordzin instellen</translation> | |
842 <translation id="7053983685419859001">Blokkeren</translation> | 1015 <translation id="7053983685419859001">Blokkeren</translation> |
843 <translation id="2727712005121231835">Normaal</translation> | 1016 <translation id="2727712005121231835">Normaal</translation> |
844 <translation id="8887733174653581061">Altijd op de voorgrond</translation> | 1017 <translation id="8887733174653581061">Altijd op de voorgrond</translation> |
845 <translation id="610886263749567451">JavaScript-melding</translation> | 1018 <translation id="610886263749567451">JavaScript-melding</translation> |
846 <translation id="5488468185303821006">Toestaan in incognitomodus</translation> | 1019 <translation id="5488468185303821006">Toestaan in incognitomodus</translation> |
847 <translation id="6556866813142980365">Opnieuw</translation> | 1020 <translation id="6556866813142980365">Opnieuw</translation> |
848 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Exp: <p
h name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> | 1021 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Exp: <p
h name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> |
849 <translation id="6584811624537923135">Verwijderen bevestigen</translation> | 1022 <translation id="6584811624537923135">Verwijderen bevestigen</translation> |
| 1023 <translation id="7866522434127619318">Hiermee wordt de optie voor 'click-to-play
' ingeschakeld in de inhoudsinstellingen van de invoegtoepassing.</translation> |
850 <translation id="8860923508273563464">Wacht tot de downloads zijn voltooid</tran
slation> | 1024 <translation id="8860923508273563464">Wacht tot de downloads zijn voltooid</tran
slation> |
851 <translation id="6406506848690869874">Synchronisatie</translation> | 1025 <translation id="6406506848690869874">Synchronisatie</translation> |
852 <translation id="5288678174502918605">Gesloten tabblad opni&euw openen</tran
slation> | 1026 <translation id="5288678174502918605">Gesloten tabblad opni&euw openen</tran
slation> |
853 <translation id="7238461040709361198">Het wachtwoord van uw Google-account is ge
wijzigd sinds de laatste aanmelding op deze computer.</translation> | 1027 <translation id="7238461040709361198">Het wachtwoord van uw Google-account is ge
wijzigd sinds de laatste aanmelding op deze computer.</translation> |
854 <translation id="1956050014111002555">Het bestand bevatte meerdere certificaten.
Geen van deze certificaten is geïmporteerd:</translation> | 1028 <translation id="1956050014111002555">Het bestand bevatte meerdere certificaten.
Geen van deze certificaten is geïmporteerd:</translation> |
855 <translation id="1926245297874405133">Voer uw toegangscode in:</translation> | 1029 <translation id="302620147503052030">Knop 'Weergeven'</translation> |
856 <translation id="1251010908205284827">Engels (Dvorak)</translation> | 1030 <translation id="1251010908205284827">Engels (Dvorak)</translation> |
857 <translation id="9157595877708044936">Bezig met instellen...</translation> | 1031 <translation id="9157595877708044936">Bezig met instellen...</translation> |
858 <translation id="1823768272150895732">Lettertype</translation> | 1032 <translation id="1823768272150895732">Lettertype</translation> |
859 <translation id="4475552974751346499">Zoeken in downloads</translation> | 1033 <translation id="4475552974751346499">Zoeken in downloads</translation> |
860 <translation id="5730024427101675733">Label:</translation> | |
861 <translation id="3021256392995617989">Mij vragen wanneer een site mijn fysieke l
ocatie probeert bij te houden (aanbevolen)</translation> | 1034 <translation id="3021256392995617989">Mij vragen wanneer een site mijn fysieke l
ocatie probeert bij te houden (aanbevolen)</translation> |
862 <translation id="7497564420220535101">&Schermafbeelding opslaan...</translat
ion> | |
863 <translation id="3384622754274354489">Russisch (fonetisch)</translation> | 1035 <translation id="3384622754274354489">Russisch (fonetisch)</translation> |
864 <translation id="3034556148956616333"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synchroniseert u
w gegevens veilig met uw Google-account. Laat alles synchroniseren of selecteer
welke gegevens op deze computer u wilt synchroniseren.</translation> | 1036 <translation id="3034556148956616333"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synchroniseert u
w gegevens veilig met uw Google-account. Laat alles synchroniseren of selecteer
welke gegevens op deze computer u wilt synchroniseren.</translation> |
865 <translation id="918334529602927716">Offline werken</translation> | |
866 <translation id="2320435940785160168">Voor deze server is een certificaat voor v
erificatie nodig. Het certificaat dat door de browser is verzonden is niet geacc
epteerd. Uw certificaat is verlopen, of de server vertrouwt de uitgever niet. U
kunt het nogmaals proberen met een ander certificaat (als u hierover beschikt),
of u haalt ergens anders een geldig certificaat op.</translation> | 1037 <translation id="2320435940785160168">Voor deze server is een certificaat voor v
erificatie nodig. Het certificaat dat door de browser is verzonden is niet geacc
epteerd. Uw certificaat is verlopen, of de server vertrouwt de uitgever niet. U
kunt het nogmaals proberen met een ander certificaat (als u hierover beschikt),
of u haalt ergens anders een geldig certificaat op.</translation> |
867 <translation id="6295228342562451544">Wanneer u verbinding maakt met een beveili
gde website, retourneert de server die deze site host een zogenaamd certificaat
aan uw browser, om zijn identiteit te verifiëren. Dit certificaat bevat identite
itsgegevens zoals het adres van de website, die worden geverifieerd door een der
de partij die uw computer vertrouwt. Door het adres in het certificaat te vergel
ijken met het adres van de website, kan worden geverifieerd dat u veilig communi
ceert met de website die u bedoelde en niet met iemand anders (zoals een hacker
op uw netwerk).</translation> | 1038 <translation id="6295228342562451544">Wanneer u verbinding maakt met een beveili
gde website, retourneert de server die deze site host een zogenaamd certificaat
aan uw browser, om zijn identiteit te verifiëren. Dit certificaat bevat identite
itsgegevens zoals het adres van de website, die worden geverifieerd door een der
de partij die uw computer vertrouwt. Door het adres in het certificaat te vergel
ijken met het adres van de website, kan worden geverifieerd dat u veilig communi
ceert met de website die u bedoelde en niet met iemand anders (zoals een hacker
op uw netwerk).</translation> |
868 <translation id="6342069812937806050">Zojuist</translation> | 1039 <translation id="6342069812937806050">Zojuist</translation> |
869 <translation id="5502500733115278303">Geïmporteerd uit Firefox</translation> | 1040 <translation id="5502500733115278303">Geïmporteerd uit Firefox</translation> |
870 <translation id="569109051430110155">Automatisch detecteren</translation> | 1041 <translation id="569109051430110155">Automatisch detecteren</translation> |
871 <translation id="4408599188496843485">H&elp</translation> | 1042 <translation id="4408599188496843485">H&elp</translation> |
872 <translation id="8494234776635784157">Webinhoud</translation> | 1043 <translation id="8494234776635784157">Webinhoud</translation> |
873 <translation id="2800662284745373504">Ongeldig servercertificaat</translation> | 1044 <translation id="2800662284745373504">Ongeldig servercertificaat</translation> |
874 <translation id="2681441671465314329">Het cachegeheugen leegmaken</translation> | 1045 <translation id="2681441671465314329">Het cachegeheugen leegmaken</translation> |
875 <translation id="3646789916214779970">Standaardthema herstellen</translation> | 1046 <translation id="3646789916214779970">Standaardthema herstellen</translation> |
876 <translation id="308928521387241195">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/> bijwerken?
</translation> | 1047 <translation id="1592960452683145077">Externe toegang is gestart. U kunt als het
goed is nu op afstand verbinding maken met deze computer.</translation> |
877 <translation id="6222380584850953107">Opgeslagen wachtwoorden weergeven</transla
tion> | |
878 <translation id="1521442365706402292">Certificaten beheren</translation> | |
879 <translation id="1679068421605151609">Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</transl
ation> | 1048 <translation id="1679068421605151609">Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</transl
ation> |
880 <translation id="8888691518727819022">Hiermee worden invoegtoepassingen met beke
nde beveiligingsproblemen uitgeschakeld en worden er links geboden om de invoegt
oepassingen bij te werken.</translation> | |
881 <translation id="6896758677409633944">Kopieer</translation> | 1049 <translation id="6896758677409633944">Kopieer</translation> |
882 <translation id="5260508466980570042">Uw e-mailadres of wachtwoord kan niet word
en geverifieerd. Probeer het opnieuw.</translation> | 1050 <translation id="5260508466980570042">Uw e-mailadres of wachtwoord kan niet word
en geverifieerd. Probeer het opnieuw.</translation> |
883 <translation id="7887998671651498201">De volgende plug-in reageert niet meer: <p
h name="PLUGIN_NAME"/>Wilt u deze beëindigen?</translation> | 1051 <translation id="7887998671651498201">De volgende plug-in reageert niet meer: <p
h name="PLUGIN_NAME"/>Wilt u deze beëindigen?</translation> |
884 <translation id="173188813625889224">Richting</translation> | 1052 <translation id="173188813625889224">Richting</translation> |
885 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden</transla
tion> | 1053 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden</transla
tion> |
886 <translation id="4212108296677106246">Wilt u '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>' ver
trouwen als certificeringsinstantie?</translation> | 1054 <translation id="4212108296677106246">Wilt u '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>' ver
trouwen als certificeringsinstantie?</translation> |
887 <translation id="2861941300086904918">Beveiligingsbeheerder voor Native Client</
translation> | 1055 <translation id="2861941300086904918">Beveiligingsbeheerder voor Native Client</
translation> |
888 <translation id="6991443949605114807"><p>Wanneer u <ph name="PRODUCT_NAME"
/> uitvoert in een ondersteunde desktopomgeving, worden de proxyinstellingen van
het systeem gebruikt. Uw systeem wordt echter niet ondersteund of er is een pro
bleem opgetreden met het controleren van uw systeemconfiguratie.</p> | 1056 <translation id="6991443949605114807"><p>Wanneer u <ph name="PRODUCT_NAME"
/> uitvoert in een ondersteunde desktopomgeving, worden de proxyinstellingen van
het systeem gebruikt. Uw systeem wordt echter niet ondersteund of er is een pro
bleem opgetreden met het controleren van uw systeemconfiguratie.</p> |
889 | 1057 |
890 <p>U kunt uw instellingen configureren via de opdrachtprompt. Zie
<code>man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code> voor meer informat
ie over vlaggen en omgevingsvariabelen.</p></translation> | 1058 <p>U kunt uw instellingen configureren via de opdrachtprompt. Zie
<code>man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code> voor meer informat
ie over vlaggen en omgevingsvariabelen.</p></translation> |
891 <translation id="9071590393348537582">De webpagina op <ph name="URL"/> heeft gel
eid tot te veel omleidingen. Dit probleem wordt mogelijk opgelost als u uw cooki
es voor deze site wist of cookies van derden toestaat. Zo niet, dan is het mogel
ijk een serverconfiguratieprobleem en geen probleem met uw computer.</translatio
n> | 1059 <translation id="9071590393348537582">De webpagina op <ph name="URL"/> heeft gel
eid tot te veel omleidingen. Dit probleem wordt mogelijk opgelost als u uw cooki
es voor deze site wist of cookies van derden toestaat. Zo niet, dan is het mogel
ijk een serverconfiguratieprobleem en geen probleem met uw computer.</translatio
n> |
| 1060 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> |
892 <translation id="8797851969616414257">Bulgaarse (fonetische) toetsenbordindeling
</translation> | 1061 <translation id="8797851969616414257">Bulgaarse (fonetische) toetsenbordindeling
</translation> |
| 1062 <translation id="7084579131203911145">Abonnementsnaam:</translation> |
893 <translation id="5815645614496570556">X.400-adres</translation> | 1063 <translation id="5815645614496570556">X.400-adres</translation> |
894 <translation id="6778318671961493431">Bedrijfsnaam:</translation> | 1064 <translation id="6778318671961493431">Bedrijfsnaam:</translation> |
895 <translation id="3551320343578183772">Tabblad sluiten</translation> | 1065 <translation id="3551320343578183772">Tabblad sluiten</translation> |
896 <translation id="3345886924813989455">Er is geen ondersteunde browser gevonden</
translation> | 1066 <translation id="3345886924813989455">Er is geen ondersteunde browser gevonden</
translation> |
897 <translation id="6727102863431372879">Instellen</translation> | |
898 <translation id="74354239584446316">Uw account voor de webwinkel is <ph name="EM
AIL_ADDRESS"/>. Wanneer u zich aanmeldt met een ander account, treden er compati
biliteitsproblemen op.</translation> | 1067 <translation id="74354239584446316">Uw account voor de webwinkel is <ph name="EM
AIL_ADDRESS"/>. Wanneer u zich aanmeldt met een ander account, treden er compati
biliteitsproblemen op.</translation> |
899 <translation id="3712897371525859903">Pagina opslaan &als...</translation> | 1068 <translation id="3712897371525859903">Pagina opslaan &als...</translation> |
900 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importeert de vo
lgende onderdelen van <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation> | 1069 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importeert de vo
lgende onderdelen van <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation> |
901 <translation id="7438504231314075407">Telefoon:</translation> | 1070 <translation id="7438504231314075407">Telefoon:</translation> |
902 <translation id="2767649238005085901">Druk op Enter om door te gaan. Druk op de
knop van het contextmenu om de geschiedenis te bekijken</translation> | 1071 <translation id="2767649238005085901">Druk op Enter om door te gaan. Druk op de
knop van het contextmenu om de geschiedenis te bekijken</translation> |
903 <translation id="8580634710208701824">Frame opnieuw laden</translation> | 1072 <translation id="8580634710208701824">Frame opnieuw laden</translation> |
904 <translation id="1018656279737460067">Geannuleerd</translation> | 1073 <translation id="1018656279737460067">Geannuleerd</translation> |
905 <translation id="7606992457248886637">Certificeringsinstanties</translation> | 1074 <translation id="7606992457248886637">Certificeringsinstanties</translation> |
906 <translation id="707392107419594760">Selecteer uw toetsenbord:</translation> | 1075 <translation id="707392107419594760">Selecteer uw toetsenbord:</translation> |
907 <translation id="4100444335378291065">Release</translation> | 1076 <translation id="4100444335378291065">Release</translation> |
| 1077 <translation id="2007404777272201486">Een probleem melden...</translation> |
908 <translation id="2390045462562521613">Dit netwerk vergeten</translation> | 1078 <translation id="2390045462562521613">Dit netwerk vergeten</translation> |
909 <translation id="1666788816626221136">U heeft certificaten die niet in een van d
e andere categorieën vallen:</translation> | 1079 <translation id="1666788816626221136">U heeft certificaten die niet in een van d
e andere categorieën vallen:</translation> |
910 <translation id="1603914832182249871">(Incognito)</translation> | 1080 <translation id="1603914832182249871">(Incognito)</translation> |
911 <translation id="7910768399700579500">&Nieuwe map</translation> | 1081 <translation id="7910768399700579500">&Nieuwe map</translation> |
912 <translation id="7472639616520044048">MIME-typen:</translation> | 1082 <translation id="7472639616520044048">MIME-typen:</translation> |
| 1083 <translation id="2307164895203900614">Achtergrondpagina's weergeven (<ph name="N
UM_BACKGROUND_APPS"/>)</translation> |
913 <translation id="3192947282887913208">Audiobestanden</translation> | 1084 <translation id="3192947282887913208">Audiobestanden</translation> |
914 <translation id="6295535972717341389">Invoegtoepassingen</translation> | 1085 <translation id="6295535972717341389">Invoegtoepassingen</translation> |
915 <translation id="8116190140324504026">Meer informatie...</translation> | 1086 <translation id="8116190140324504026">Meer informatie...</translation> |
916 <translation id="3664704721673470303">Voorkeuren voor <ph name="PRODUCT_NAME"/><
/translation> | 1087 <translation id="3664704721673470303">Voorkeuren voor <ph name="PRODUCT_NAME"/><
/translation> |
917 <translation id="7469894403370665791">Automatisch verbinding maken met dit netwe
rk</translation> | 1088 <translation id="7469894403370665791">Automatisch verbinding maken met dit netwe
rk</translation> |
918 <translation id="4807098396393229769">Naam op kaart</translation> | 1089 <translation id="4807098396393229769">Naam op kaart</translation> |
| 1090 <translation id="4131410914670010031">Zwart/wit</translation> |
| 1091 <translation id="3800503346337426623">Aanmelding overslaan en bladeren als gast<
/translation> |
919 <translation id="2615413226240911668">Deze pagina bevat ook bronnen die niet bev
eiligd zijn. Deze bronnen kunnen tijdens verzending door anderen worden bekeken
en kunnen door een aanvaller worden gewijzigd om het uiterlijk van de pagina aan
te passen.</translation> | 1092 <translation id="2615413226240911668">Deze pagina bevat ook bronnen die niet bev
eiligd zijn. Deze bronnen kunnen tijdens verzending door anderen worden bekeken
en kunnen door een aanvaller worden gewijzigd om het uiterlijk van de pagina aan
te passen.</translation> |
920 <translation id="6883611015375728278">Alle cookies blokkeren</translation> | 1093 <translation id="5880867612172997051">Netwerktoegang opgeschort</translation> |
921 <translation id="7842346819602959665">De nieuwste versie van de extensie '<ph na
me="EXTENSION_NAME"/>' vereist meer rechten. Daarom is deze extensie uitgeschake
ld.</translation> | 1094 <translation id="7842346819602959665">De nieuwste versie van de extensie '<ph na
me="EXTENSION_NAME"/>' vereist meer rechten. Daarom is deze extensie uitgeschake
ld.</translation> |
922 <translation id="6979448128170032817">Uitzonderingen...</translation> | 1095 <translation id="6979448128170032817">Uitzonderingen...</translation> |
923 <translation id="7584802760054545466">Verbinding maken met <ph name="NETWORK_ID"
/></translation> | 1096 <translation id="7584802760054545466">Verbinding maken met <ph name="NETWORK_ID"
/></translation> |
924 <translation id="208047771235602537">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/> sluiten te
rwijl er een download wordt uitgevoerd?</translation> | 1097 <translation id="208047771235602537">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/> sluiten te
rwijl er een download wordt uitgevoerd?</translation> |
925 <translation id="4060383410180771901">De website kan het verzoek voor <ph name="
URL"/> niet uitvoeren.</translation> | 1098 <translation id="4060383410180771901">De website kan het verzoek voor <ph name="
URL"/> niet uitvoeren.</translation> |
926 <translation id="6710213216561001401">Vorige</translation> | 1099 <translation id="6710213216561001401">Vorige</translation> |
| 1100 <translation id="6035087343161522833">Wanneer de optie voor het blokkeren van he
t instellen van cookies van derden is ingeschakeld, wordt het lezen van cookies
van derden ook geblokkeerd.</translation> |
927 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> | 1101 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> |
928 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-console</translation> | 1102 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-console</translation> |
929 <translation id="8594356048176459107">Opties voor Automatisch aanvullen</transla
tion> | |
930 <translation id="583281660410589416">Onbekend</translation> | 1103 <translation id="583281660410589416">Onbekend</translation> |
931 <translation id="3774278775728862009">Invoermethode voor Thai (TIS-820.2538-toet
senbord)</translation> | 1104 <translation id="3774278775728862009">Invoermethode voor Thai (TIS-820.2538-toet
senbord)</translation> |
932 <translation id="2485422356828889247">Installatie ongedaan maken</translation> | 1105 <translation id="2485422356828889247">Installatie ongedaan maken</translation> |
933 <translation id="2621889926470140926">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/><ph name="
DOWNLOAD_COUNT"/> sluiten terwijl er downloads worden uitgevoerd?</translation> | 1106 <translation id="2621889926470140926">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/><ph name="
DOWNLOAD_COUNT"/> sluiten terwijl er downloads worden uitgevoerd?</translation> |
934 <translation id="7279701417129455881">Blokkeren van cookies beheren...</translat
ion> | 1107 <translation id="7279701417129455881">Blokkeren van cookies beheren...</translat
ion> |
935 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> | 1108 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> |
936 <translation id="5528368756083817449">Bladwijzerbeheer</translation> | 1109 <translation id="5528368756083817449">Bladwijzerbeheer</translation> |
937 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden geleden<
/translation> | 1110 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden geleden<
/translation> |
938 <translation id="215753907730220065">Volledig scherm sluiten</translation> | 1111 <translation id="215753907730220065">Volledig scherm sluiten</translation> |
939 <translation id="7849264908733290972">&Afbeelding openen op nieuw tabblad</t
ranslation> | 1112 <translation id="7849264908733290972">&Afbeelding openen op nieuw tabblad</t
ranslation> |
940 <translation id="1560991001553749272">Bladwijzer toegevoegd.</translation> | 1113 <translation id="1560991001553749272">Bladwijzer toegevoegd.</translation> |
941 <translation id="3966072572894326936">Een andere map kiezen...</translation> | 1114 <translation id="3966072572894326936">Een andere map kiezen...</translation> |
942 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> | 1115 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> |
943 <translation id="7781829728241885113">Gisteren</translation> | 1116 <translation id="7781829728241885113">Gisteren</translation> |
944 <translation id="2762402405578816341">De volgende items automatisch synchroniser
en:</translation> | 1117 <translation id="2762402405578816341">De volgende items automatisch synchroniser
en:</translation> |
945 <translation id="1523341279170789507">Alle cookies toestaan</translation> | |
946 <translation id="1623661092385839831">Uw computer bevat een TPM-beveiligingsappa
raat (Trusted Platform Module) dat wordt gebruikt om veel kritieke beveiligingsf
uncties van Chrome OS te implementeren.</translation> | 1118 <translation id="1623661092385839831">Uw computer bevat een TPM-beveiligingsappa
raat (Trusted Platform Module) dat wordt gebruikt om veel kritieke beveiligingsf
uncties van Chrome OS te implementeren.</translation> |
947 <translation id="3359256513598016054">Beleidsbeperkingen voor certificaat</trans
lation> | 1119 <translation id="3359256513598016054">Beleidsbeperkingen voor certificaat</trans
lation> |
948 <translation id="4509345063551561634">Locatie:</translation> | 1120 <translation id="4509345063551561634">Locatie:</translation> |
949 <translation id="7596288230018319236">Alle pagina's die u bezoekt, worden hier w
eergegeven, tenzij u ze in een incognitovenster opent. U kunt de knop Zoeken op
deze pagina gebruiken om alle pagina's in uw geschiedenis te doorzoeken.</transl
ation> | 1121 <translation id="7596288230018319236">Alle pagina's die u bezoekt, worden hier w
eergegeven, tenzij u ze in een incognitovenster opent. U kunt de knop Zoeken op
deze pagina gebruiken om alle pagina's in uw geschiedenis te doorzoeken.</transl
ation> |
950 <translation id="7434509671034404296">Ontwikkelaar</translation> | 1122 <translation id="7434509671034404296">Ontwikkelaar</translation> |
951 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> | 1123 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> |
952 <translation id="3876833929577368454">Mij altijd vragen</translation> | |
953 <translation id="5170568018924773124">Weergeven in map</translation> | 1124 <translation id="5170568018924773124">Weergeven in map</translation> |
954 <translation id="883848425547221593">Andere bladwijzers</translation> | 1125 <translation id="883848425547221593">Andere bladwijzers</translation> |
955 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de standaard
browser niet bepalen of instellen.</translation> | 1126 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de standaard
browser niet bepalen of instellen.</translation> |
956 <translation id="8898786835233784856">Selecteer volgend tabblad</translation> | 1127 <translation id="8898786835233784856">Selecteer volgend tabblad</translation> |
957 <translation id="2674170444375937751">Weet u zeker dat u deze pagina's uit uw ge
schiedenis wilt verwijderen?</translation> | 1128 <translation id="2674170444375937751">Weet u zeker dat u deze pagina's uit uw ge
schiedenis wilt verwijderen?</translation> |
| 1129 <translation id="9111102763498581341">Ontgrendelen</translation> |
958 <translation id="289695669188700754">Sleutel-ID: <ph name="KEY_ID"/></translatio
n> | 1130 <translation id="289695669188700754">Sleutel-ID: <ph name="KEY_ID"/></translatio
n> |
| 1131 <translation id="3067198360141518313">Deze invoegtoepassing uitvoeren</translati
on> |
959 <translation id="8767072502252310690">Gebruikers</translation> | 1132 <translation id="8767072502252310690">Gebruikers</translation> |
960 <translation id="5493512308537636815">Spaans (Catalaans)</translation> | 1133 <translation id="5493512308537636815">Spaans (Catalaans)</translation> |
961 <translation id="2653166165688724436">Webdatabase</translation> | 1134 <translation id="683526731807555621">Een nieuwe zoekmachine toevoegen</translati
on> |
962 <translation id="6871644448911473373">OCSP-beantwoorder: <ph name="LOCATION"/></
translation> | 1135 <translation id="6871644448911473373">OCSP-beantwoorder: <ph name="LOCATION"/></
translation> |
963 <translation id="8281886186245836920">Overslaan</translation> | 1136 <translation id="8281886186245836920">Overslaan</translation> |
964 <translation id="3867944738977021751">Certificaatvelden</translation> | 1137 <translation id="3867944738977021751">Certificaatvelden</translation> |
| 1138 <translation id="2114224913786726438">Modules (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - geen
conflicten gedetecteerd</translation> |
965 <translation id="7629827748548208700">Tabblad: <ph name="TAB_NAME"/></translatio
n> | 1139 <translation id="7629827748548208700">Tabblad: <ph name="TAB_NAME"/></translatio
n> |
966 <translation id="388442998277590542">Kan optiepagina '<ph name="OPTIONS_PAGE"/>'
niet laden.</translation> | 1140 <translation id="388442998277590542">Kan optiepagina '<ph name="OPTIONS_PAGE"/>'
niet laden.</translation> |
967 <translation id="8449008133205184768">Plakken en stijl aanpassen</translation> | 1141 <translation id="8449008133205184768">Plakken en stijl aanpassen</translation> |
968 <translation id="9114223350847410618">Voeg een andere taal toe voordat u deze ve
rwijdert.</translation> | 1142 <translation id="9114223350847410618">Voeg een andere taal toe voordat u deze ve
rwijdert.</translation> |
| 1143 <translation id="4408427661507229495">naam van netwerk</translation> |
969 <translation id="8028993641010258682">Grootte</translation> | 1144 <translation id="8028993641010258682">Grootte</translation> |
970 <translation id="5031603669928715570">Inschakelen...</translation> | 1145 <translation id="5031603669928715570">Inschakelen...</translation> |
971 <translation id="4710257996998566163">Laatst bijgewerkt:</translation> | 1146 <translation id="4710257996998566163">Laatst bijgewerkt:</translation> |
972 <translation id="1383876407941801731">Zoeken</translation> | 1147 <translation id="1383876407941801731">Zoeken</translation> |
973 <translation id="8398877366907290961">Toch doorgaan</translation> | 1148 <translation id="8398877366907290961">Toch doorgaan</translation> |
974 <translation id="6974053822202609517">Rechts naar links</translation> | 1149 <translation id="6974053822202609517">Rechts naar links</translation> |
975 <translation id="2370882663124746154">Double-pinyinmethode inschakelen</translat
ion> | 1150 <translation id="2370882663124746154">Double-pinyinmethode inschakelen</translat
ion> |
976 <translation id="5463856536939868464">Menu met verborgen bladwijzers</translatio
n> | 1151 <translation id="5463856536939868464">Menu met verborgen bladwijzers</translatio
n> |
977 <translation id="8286227656784970313">Systeemwoordenboek gebruiken</translation> | 1152 <translation id="8286227656784970313">Systeemwoordenboek gebruiken</translation> |
| 1153 <translation id="5431084084184068621">U heeft ervoor gekozen uw gegevens te beve
iligen met uw Google-wachtwoord. U kunt dit later desgewenst aanpassen in uw syn
chronisatie-instellingen.</translation> |
| 1154 <translation id="1493263392339817010">Lettertypen aanpassen...</translation> |
978 <translation id="5352033265844765294">Tijdstempel</translation> | 1155 <translation id="5352033265844765294">Tijdstempel</translation> |
979 <translation id="6449085810994685586">&Controleer de spelling van dit veld</
translation> | 1156 <translation id="6449085810994685586">&Controleer de spelling van dit veld</
translation> |
980 <translation id="3621320549246006887">Dit is een experimenteel schema waarmee HT
TPS-certificaten kunnen worden geverifieerd en geweigerd door (met DNSSEC beveil
igde) DNS-records. Als u dit bericht ziet, heeft u via de opdrachtprompt experim
entele functies ingeschakeld. U kunt die opdrachtpromptopties verwijderen als u
deze fout wilt negeren.</translation> | 1157 <translation id="3621320549246006887">Dit is een experimenteel schema waarmee HT
TPS-certificaten kunnen worden geverifieerd en geweigerd door (met DNSSEC beveil
igde) DNS-records. Als u dit bericht ziet, heeft u via de opdrachtprompt experim
entele functies ingeschakeld. U kunt die opdrachtpromptopties verwijderen als u
deze fout wilt negeren.</translation> |
981 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten resterend</t
ranslation> | 1158 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten resterend</t
ranslation> |
982 <translation id="2022540532491530427">&Bestand kopiëren</translation> | |
983 <translation id="748138892655239008">Basisvereisten voor certificaten</translati
on> | 1159 <translation id="748138892655239008">Basisvereisten voor certificaten</translati
on> |
984 <translation id="457386861538956877">Meer...</translation> | 1160 <translation id="457386861538956877">Meer...</translation> |
| 1161 <translation id="8063491445163840780">Tabblad 4 activeren</translation> |
985 <translation id="5966654788342289517">Persoonlijke items</translation> | 1162 <translation id="5966654788342289517">Persoonlijke items</translation> |
986 <translation id="9137013805542155359">Origineel weergeven</translation> | 1163 <translation id="9137013805542155359">Origineel weergeven</translation> |
987 <translation id="4792385443586519711">Bedrijfsnaam</translation> | 1164 <translation id="4792385443586519711">Bedrijfsnaam</translation> |
| 1165 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader als uw standaard PDF-viewer g
ebruiken?</translation> |
988 <translation id="8839907368860424444">U kunt uw geïnstalleerde extensies beheren
door te klikken op 'Extensies' in het paginamenu.</translation> | 1166 <translation id="8839907368860424444">U kunt uw geïnstalleerde extensies beheren
door te klikken op 'Extensies' in het paginamenu.</translation> |
| 1167 <translation id="2461687051570989462">Toegang tot uw printers vanaf elke gewenst
e computer of smartphone. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph name="END_LI
NK"/></translation> |
| 1168 <translation id="7194430665029924274">&Me later herinneren</translation> |
989 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - eigenaar</translation> | 1169 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - eigenaar</translation> |
| 1170 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation> |
990 <translation id="8302838426652833913">Ga naar | 1171 <translation id="8302838426652833913">Ga naar |
991 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1172 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
992 Toepassingen > Systeemvoorkeuren > Netwerk > Assistentie | 1173 Toepassingen > Systeemvoorkeuren > Netwerk > Assistentie |
993 <ph name="END_BOLD"/> | 1174 <ph name="END_BOLD"/> |
994 om uw verbinding te testen.</translation> | 1175 om uw verbinding te testen.</translation> |
995 <translation id="8664389313780386848">Paginabron &weergeven</translation> | 1176 <translation id="8664389313780386848">Paginabron &weergeven</translation> |
996 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation> | 1177 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation> |
997 <translation id="57646104491463491">Bijgewerkt op</translation> | 1178 <translation id="57646104491463491">Bijgewerkt op</translation> |
998 <translation id="5992752872167177798">Seccomp-sandbox</translation> | 1179 <translation id="5992752872167177798">Seccomp-sandbox</translation> |
999 <translation id="2615197286839530844">Zwitserse toetsenbordindeling</translation
> | 1180 <translation id="2615197286839530844">Zwitserse toetsenbordindeling</translation
> |
1000 <translation id="3289566588497100676">Eenvoudige invoer van symbolen</translatio
n> | 1181 <translation id="3289566588497100676">Eenvoudige invoer van symbolen</translatio
n> |
1001 <translation id="6507969014813375884">Chinees (vereenvoudigd)</translation> | 1182 <translation id="6507969014813375884">Chinees (vereenvoudigd)</translation> |
| 1183 <translation id="7314244761674113881">SOCKS-host</translation> |
1002 <translation id="5285794783728826432">Dit certificaat vertrouwen voor het identi
ficeren van websites.</translation> | 1184 <translation id="5285794783728826432">Dit certificaat vertrouwen voor het identi
ficeren van websites.</translation> |
1003 <translation id="4224803122026931301">Locatie-uitzonderingen</translation> | 1185 <translation id="4224803122026931301">Locatie-uitzonderingen</translation> |
1004 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> | 1186 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> |
1005 <translation id="8226742006292257240">Hieronder staat het willekeurig gegenereer
de TPM-wachtwoord dat aan uw computer is toegekend:</translation> | 1187 <translation id="8226742006292257240">Hieronder staat het willekeurig gegenereer
de TPM-wachtwoord dat aan uw computer is toegekend:</translation> |
1006 <translation id="8487693399751278191">Bladwijzers nu importeren...</translation> | 1188 <translation id="8487693399751278191">Bladwijzers nu importeren...</translation> |
1007 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 1189 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
| 1190 <translation id="7484580869648358686">Waarschuwing: hier klopt iets niet!</trans
lation> |
1008 <translation id="4474155171896946103">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen...
</translation> | 1191 <translation id="4474155171896946103">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen...
</translation> |
1009 <translation id="5895187275912066135">Verleend op</translation> | 1192 <translation id="5895187275912066135">Verleend op</translation> |
1010 <translation id="1190844492833803334">Wanneer ik mijn browser sluit</translation
> | 1193 <translation id="1190844492833803334">Wanneer ik mijn browser sluit</translation
> |
1011 <translation id="5646376287012673985">Locatie</translation> | 1194 <translation id="5646376287012673985">Locatie</translation> |
1012 <translation id="6606962605507628791">Uw synchronisatiegegevens zijn met een wac
htwoordzin gecodeerd. Voer uw wachtwoordzin in om de gegevens te decoderen.</tra
nslation> | |
1013 <translation id="1110155001042129815">Wachten</translation> | 1195 <translation id="1110155001042129815">Wachten</translation> |
1014 <translation id="2607101320794533334">Informatie van openbare sleutel van entite
it</translation> | 1196 <translation id="2607101320794533334">Informatie van openbare sleutel van entite
it</translation> |
1015 <translation id="7071586181848220801">Onbekende plug-in</translation> | 1197 <translation id="7071586181848220801">Onbekende plug-in</translation> |
1016 <translation id="2956070106555335453">Overzicht</translation> | 1198 <translation id="2956070106555335453">Overzicht</translation> |
1017 <translation id="2649045351178520408">Base64 Encoded ASCII, certificaatketen</tr
anslation> | 1199 <translation id="2649045351178520408">Base64 Encoded ASCII, certificaatketen</tr
anslation> |
1018 <translation id="380271916710942399">Niet-vermeld servercertificaat</translation
> | 1200 <translation id="380271916710942399">Niet-vermeld servercertificaat</translation
> |
1019 <translation id="6459488832681039634">Gebruik selectie voor zoekactie</translati
on> | 1201 <translation id="6459488832681039634">Gebruik selectie voor zoekactie</translati
on> |
| 1202 <translation id="2392369802118427583">Activeren</translation> |
| 1203 <translation id="9040421302519041149">De toegang tot dit netwerk is beveiligd.</
translation> |
1020 <translation id="5659593005791499971">E-mailadres</translation> | 1204 <translation id="5659593005791499971">E-mailadres</translation> |
1021 <translation id="8235325155053717782">Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="
ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 1205 <translation id="8235325155053717782">Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="
ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
1022 <translation id="7734729626860583526">Cookie van <ph name="HOST"/></translation> | 1206 <translation id="7734729626860583526">Cookie van <ph name="HOST"/></translation> |
1023 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-ondertekening van levensduur</tr
anslation> | 1207 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-ondertekening van levensduur</tr
anslation> |
1024 <translation id="562901740552630300">Ga naar | 1208 <translation id="562901740552630300">Ga naar |
1025 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1209 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1026 Start > Configuratiescherm > Netwerk en internet > Netwerkcen
trum > Problemen oplossen (onderaan) > Internetverbindingen. | 1210 Start > Configuratiescherm > Netwerk en internet > Netwerkcen
trum > Problemen oplossen (onderaan) > Internetverbindingen. |
1027 <ph name="END_BOLD"/></translation> | 1211 <ph name="END_BOLD"/></translation> |
1028 <translation id="2773223079752808209">Klantenondersteuning</translation> | 1212 <translation id="2773223079752808209">Klantenondersteuning</translation> |
1029 <translation id="4585473702689066695">Kan geen verbinding maken met het netwerk
'<ph name="NAME"/>'.</translation> | 1213 <translation id="4585473702689066695">Kan geen verbinding maken met het netwerk
'<ph name="NAME"/>'.</translation> |
1030 <translation id="4647175434312795566">Overeenkomst accepteren</translation> | 1214 <translation id="4647175434312795566">Overeenkomst accepteren</translation> |
1031 <translation id="1084824384139382525">Linkadr&es kopiëren</translation> | 1215 <translation id="1084824384139382525">Linkadr&es kopiëren</translation> |
1032 <translation id="4790860940369610138">Netwerkproblemen oplossen</translation> | |
1033 <translation id="5042992464904238023">Webinhoud</translation> | 1216 <translation id="5042992464904238023">Webinhoud</translation> |
1034 <translation id="6254503684448816922">Inbreuk op sleutel</translation> | 1217 <translation id="6254503684448816922">Inbreuk op sleutel</translation> |
1035 <translation id="1181037720776840403">Verwijderen</translation> | 1218 <translation id="1181037720776840403">Verwijderen</translation> |
1036 <translation id="4006726980536015530">Als u <ph name="PRODUCT_NAME"/> nu sluit,
worden deze downloads geannuleerd.</translation> | 1219 <translation id="4006726980536015530">Als u <ph name="PRODUCT_NAME"/> nu sluit,
worden deze downloads geannuleerd.</translation> |
1037 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> | 1220 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> |
1038 <translation id="1664712100580477121">Weet u zeker dat u de image via het volgen
de apparaat wilt branden:</translation> | 1221 <translation id="1664712100580477121">Weet u zeker dat u de image via het volgen
de apparaat wilt branden:</translation> |
1039 <translation id="872537912056138402">Kroatisch</translation> | 1222 <translation id="872537912056138402">Kroatisch</translation> |
1040 <translation id="6639554308659482635">SQLite-geheugen</translation> | 1223 <translation id="6639554308659482635">SQLite-geheugen</translation> |
1041 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> | 1224 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> |
1042 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt weergegeve
n in deze taal</translation> | 1225 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt weergegeve
n in deze taal</translation> |
| 1226 <translation id="740624631517654988">Pop-up geblokkeerd</translation> |
1043 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> | 1227 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> |
1044 <translation id="6550769511678490130">Alle bladwijzers openen</translation> | 1228 <translation id="6550769511678490130">Alle bladwijzers openen</translation> |
| 1229 <translation id="1847961471583915783">Cookies en andere site- en invoegtoepassin
gsgegevens wissen wanneer ik mijn browser sluit</translation> |
1045 <translation id="6659594942844771486">Tabblad</translation> | 1230 <translation id="6659594942844771486">Tabblad</translation> |
| 1231 <translation id="6575134580692778371">Niet geconfigureerd</translation> |
1046 <translation id="4624768044135598934">Gereed</translation> | 1232 <translation id="4624768044135598934">Gereed</translation> |
1047 <translation id="5582768900447355629">Al mijn gegevens coderen</translation> | 1233 <translation id="5582768900447355629">Al mijn gegevens coderen</translation> |
| 1234 <translation id="6122365914076864562">Een ogenblik geduld, we zijn bezig uw mobi
ele netwerk in te stellen.</translation> |
1048 <translation id="8593048479750897716">Beheer van mobiele gegevensservice</transl
ation> | 1235 <translation id="8593048479750897716">Beheer van mobiele gegevensservice</transl
ation> |
1049 <translation id="1974043046396539880">CRL-distributiepunten</translation> | 1236 <translation id="1974043046396539880">CRL-distributiepunten</translation> |
1050 <translation id="7049357003967926684">Verbinding</translation> | 1237 <translation id="7049357003967926684">Verbinding</translation> |
1051 <translation id="8641392906089904981">Druk op Shift-Alt om van toetsenbordindeli
ng te wisselen</translation> | 1238 <translation id="8641392906089904981">Druk op Shift-Alt om van toetsenbordindeli
ng te wisselen</translation> |
1052 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is gereed voor h
et voltooien van uw installatie.</translation> | 1239 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is gereed voor h
et voltooien van uw installatie.</translation> |
1053 <translation id="5316814419223884568">Vanaf hier zoeken</translation> | 1240 <translation id="5316814419223884568">Vanaf hier zoeken</translation> |
1054 <translation id="965674096648379287">Voor het correct weergeven van deze pagina
zijn gegevens nodig die u eerder heeft opgegeven. U kunt deze gegevens opnieuw v
erzenden, maar hiermee herhaalt u alle acties die deze pagina eerder heeft uitge
voerd. Klik op Opnieuw laden om die gegevens te verzenden en deze pagina weer te
geven.</translation> | 1241 <translation id="965674096648379287">Voor het correct weergeven van deze pagina
zijn gegevens nodig die u eerder heeft opgegeven. U kunt deze gegevens opnieuw v
erzenden, maar hiermee herhaalt u alle acties die deze pagina eerder heeft uitge
voerd. Klik op Opnieuw laden om die gegevens te verzenden en deze pagina weer te
geven.</translation> |
1055 <translation id="7127922377013221748">Werkbalk verbergen</translation> | |
1056 <translation id="43742617823094120">In dit geval is het certificaat voor uw brow
ser ingetrokken door de uitgever. Dat betekent meestal dat de integriteit van he
t certificaat niet kan worden gegarandeerd, en dat het niet betrouwbaar is. U mo
et hier absoluut niet verder gaan.</translation> | 1242 <translation id="43742617823094120">In dit geval is het certificaat voor uw brow
ser ingetrokken door de uitgever. Dat betekent meestal dat de integriteit van he
t certificaat niet kan worden gegarandeerd, en dat het niet betrouwbaar is. U mo
et hier absoluut niet verder gaan.</translation> |
1057 <translation id="8524159534229635752">Land:</translation> | 1243 <translation id="8524159534229635752">Land:</translation> |
1058 <translation id="18139523105317219">EDI Partynaam</translation> | 1244 <translation id="18139523105317219">EDI Partynaam</translation> |
| 1245 <translation id="6657193944556309583">U heeft al gegevens beveiligd met een wach
twoordzin. Geef deze hieronder op.</translation> |
1059 <translation id="3328801116991980348">Site-informatie</translation> | 1246 <translation id="3328801116991980348">Site-informatie</translation> |
1060 <translation id="1205605488412590044">Maak toepassingssnelkoppeling...</translat
ion> | 1247 <translation id="1205605488412590044">Maak toepassingssnelkoppeling...</translat
ion> |
1061 <translation id="2065985942032347596">Verificatie vereist</translation> | 1248 <translation id="2065985942032347596">Verificatie vereist</translation> |
1062 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan geen verbind
ing maken met <ph name="NETWORK_ID"/>. Probeer een ander netwerk of probeer het
opnieuw.</translation> | 1249 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan geen verbind
ing maken met <ph name="NETWORK_ID"/>. Probeer een ander netwerk of probeer het
opnieuw.</translation> |
1063 <translation id="7222232353993864120">E-mailadres</translation> | 1250 <translation id="7222232353993864120">E-mailadres</translation> |
| 1251 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> |
1064 <translation id="4590074117005971373">Hiermee worden betere prestaties van canva
stags met 2D-context ingeschakeld door rendering via GPU-hardware (Graphics Proc
essor Unit).</translation> | 1252 <translation id="4590074117005971373">Hiermee worden betere prestaties van canva
stags met 2D-context ingeschakeld door rendering via GPU-hardware (Graphics Proc
essor Unit).</translation> |
1065 <translation id="7186367841673660872">Deze pagina is vertaald van het<ph name="O
RIGINAL_LANGUAGE"/>in het<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | 1253 <translation id="7186367841673660872">Deze pagina is vertaald van het<ph name="O
RIGINAL_LANGUAGE"/>in het<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
1066 <translation id="6052976518993719690">SSL-certificeringsinstantie</translation> | 1254 <translation id="6052976518993719690">SSL-certificeringsinstantie</translation> |
| 1255 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> bevat malware. Als
u deze site bezoekt, raakt uw computer wellicht geïnfecteerd.</translation> |
1067 <translation id="1791662854739702043">Geïnstalleerd</translation> | 1256 <translation id="1791662854739702043">Geïnstalleerd</translation> |
1068 <translation id="1175364870820465910">&Afdrukken...</translation> | 1257 <translation id="1175364870820465910">&Afdrukken...</translation> |
| 1258 <translation id="2986016569675068682">Houd ⌘Q ingedrukt om af te sluiten.</trans
lation> |
1069 <translation id="3866249974567520381">Beschrijving</translation> | 1259 <translation id="3866249974567520381">Beschrijving</translation> |
1070 <translation id="2294358108254308676">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/> installer
en?</translation> | 1260 <translation id="2294358108254308676">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/> installer
en?</translation> |
1071 <translation id="6549689063733911810">Recent</translation> | 1261 <translation id="6549689063733911810">Recent</translation> |
1072 <translation id="5542132724887566711">Profiel</translation> | 1262 <translation id="1529968269513889022">de afgelopen week</translation> |
| 1263 <translation id="185461872046985453">Alleen iemand die uw wachtwoordzin kent, ka
n uw gegevens bekijken. Als u uw wachtwoordzin vergeet, moet u de synchronisatie
opnieuw instellen.</translation> |
| 1264 <translation id="5196117515621749903">Opnieuw laden zonder cachegeheugen</transl
ation> |
1073 <translation id="5552632479093547648">Malware en phishing gedetecteerd!</transla
tion> | 1265 <translation id="5552632479093547648">Malware en phishing gedetecteerd!</transla
tion> |
| 1266 <translation id="4310537301481716192">Oeps. Dit werkt niet meer.</translation> |
1074 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen geleden<
/translation> | 1267 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen geleden<
/translation> |
1075 <translation id="8428213095426709021">Instellingen</translation> | 1268 <translation id="8428213095426709021">Instellingen</translation> |
1076 <translation id="1588343679702972132">Deze site vraagt u zich te identificeren v
ia een certificaat:</translation> | 1269 <translation id="1588343679702972132">Deze site vraagt u zich te identificeren v
ia een certificaat:</translation> |
1077 <translation id="7211994749225247711">Verwijderen...</translation> | 1270 <translation id="7211994749225247711">Verwijderen...</translation> |
1078 <translation id="2819994928625218237">Gee&n spellingsuggesties</translation> | 1271 <translation id="2819994928625218237">Gee&n spellingsuggesties</translation> |
1079 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> toestaan om bureaubladme
ldingen weer te geven?</translation> | 1272 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> toestaan om bureaubladme
ldingen weer te geven?</translation> |
1080 <translation id="4196320913210960460">U kunt uw geïnstalleerde extensies beheren
door te klikken op 'Extensies' in het gereedschapsmenu.</translation> | 1273 <translation id="4196320913210960460">U kunt uw geïnstalleerde extensies beheren
door te klikken op 'Extensies' in het gereedschapsmenu.</translation> |
| 1274 <translation id="3449494395612243720">Synchronisatiefout - meld u opnieuw aan</t
ranslation> |
1081 <translation id="9118804773997839291">Hieronder vindt u een lijst van alle onvei
lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie
over het gevaar van specifieke elementen.</translation> | 1275 <translation id="9118804773997839291">Hieronder vindt u een lijst van alle onvei
lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie
over het gevaar van specifieke elementen.</translation> |
1082 <translation id="1761265592227862828">Alle instellingen en gegevens synchroniser
en\n(dit kan even duren)</translation> | 1276 <translation id="1761265592227862828">Alle instellingen en gegevens synchroniser
en\n(dit kan even duren)</translation> |
1083 <translation id="7754704193130578113">Voorafgaand aan een download vragen waar e
en bestand moet worden opgeslagen</translation> | 1277 <translation id="7754704193130578113">Voorafgaand aan een download vragen waar e
en bestand moet worden opgeslagen</translation> |
| 1278 <translation id="204914487372604757">Snelkoppeling maken</translation> |
1084 <translation id="2497284189126895209">Alle bestanden</translation> | 1279 <translation id="2497284189126895209">Alle bestanden</translation> |
1085 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> | 1280 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> |
1086 <translation id="945332329539165145">GPU Accelerated Canvas 2D</translation> | 1281 <translation id="945332329539165145">GPU Accelerated Canvas 2D</translation> |
1087 <translation id="5360606537916580043">Afgelopen dag</translation> | 1282 <translation id="5220797120063118010">Hiermee wordt ondersteuning geboden voor h
et installeren van Google Chrome-toepassingen die via een manifestbestand op een
webpagina worden verzonden, in plaats van het manifest en de pictogrammen in ee
n CRX-bestand in te pakken.</translation> |
| 1283 <translation id="9148126808321036104">Opnieuw aanmelden</translation> |
1088 <translation id="2282146716419988068">GPU-proces</translation> | 1284 <translation id="2282146716419988068">GPU-proces</translation> |
1089 <translation id="4690246192099372265">Zweeds</translation> | 1285 <translation id="4690246192099372265">Zweeds</translation> |
1090 <translation id="1682548588986054654">Nieuw incognitovenster</translation> | 1286 <translation id="1682548588986054654">Nieuw incognitovenster</translation> |
1091 <translation id="6833901631330113163">Zuid-Europees</translation> | 1287 <translation id="6833901631330113163">Zuid-Europees</translation> |
| 1288 <translation id="8691262314411702087">Kiezen wat u wilt synchroniseren</translat
ion> |
1092 <translation id="6065289257230303064">Directorykenmerken van certificaatonderwer
p</translation> | 1289 <translation id="6065289257230303064">Directorykenmerken van certificaatonderwer
p</translation> |
| 1290 <translation id="2423017480076849397">Online toegang tot uw printers en uw print
ers delen via <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> |
1093 <translation id="569520194956422927">&Toevoegen...</translation> | 1291 <translation id="569520194956422927">&Toevoegen...</translation> |
1094 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> in deze taal wee
rgeven</translation> | 1292 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> in deze taal wee
rgeven</translation> |
1095 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag geleden</trans
lation> | 1293 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag geleden</trans
lation> |
1096 <translation id="941042801116775632">Caps Lock</translation> | 1294 <translation id="941042801116775632">Caps Lock</translation> |
1097 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec</translation> | 1295 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec</translation> |
1098 <translation id="1077946062898560804">Automatische updates instellen voor alle g
ebruikers</translation> | 1296 <translation id="1077946062898560804">Automatische updates instellen voor alle g
ebruikers</translation> |
1099 <translation id="3122496702278727796">Kan gegevensdirectory niet maken</translat
ion> | 1297 <translation id="3122496702278727796">Kan gegevensdirectory niet maken</translat
ion> |
1100 <translation id="8888930795132369495">Bestand en &pad kopiëren</translation> | |
1101 <translation id="4517036173149081027">Sluiten en download annuleren</translation
> | 1298 <translation id="4517036173149081027">Sluiten en download annuleren</translation
> |
1102 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> | 1299 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> |
1103 <translation id="428738641243439880">Prioriteit:</translation> | |
1104 <translation id="3166547286524371413">Adres:</translation> | 1300 <translation id="3166547286524371413">Adres:</translation> |
1105 <translation id="4522570452068850558">Details</translation> | 1301 <translation id="4522570452068850558">Details</translation> |
1106 <translation id="59659456909144943">Melding: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tra
nslation> | 1302 <translation id="59659456909144943">Melding: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tra
nslation> |
1107 <translation id="7503191893372251637">Type Netscape-certificaat</translation> | 1303 <translation id="7503191893372251637">Type Netscape-certificaat</translation> |
| 1304 <translation id="1502960562739459116">Delen van dit PDF-document kunnen niet wor
den weergegeven. Wilt u Adobe Reader installeren?</translation> |
1108 <translation id="4135450933899346655">Uw certificaten</translation> | 1305 <translation id="4135450933899346655">Uw certificaten</translation> |
1109 <translation id="4731578803613910821">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph
name="WEBSITE_2"/> en <ph name="WEBSITE_3"/></translation> | 1306 <translation id="4731578803613910821">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph
name="WEBSITE_2"/> en <ph name="WEBSITE_3"/></translation> |
1110 <translation id="7716781361494605745">URL voor beleid van certificeringsinstanti
e voor Netscape-certificaat</translation> | 1307 <translation id="7716781361494605745">URL voor beleid van certificeringsinstanti
e voor Netscape-certificaat</translation> |
1111 <translation id="2881966438216424900">Laatst geopend:</translation> | 1308 <translation id="2881966438216424900">Laatst geopend:</translation> |
1112 <translation id="3679240644896978282">Ontwikkeling</translation> | 1309 <translation id="3679240644896978282">Ontwikkeling</translation> |
| 1310 <translation id="7552203043556919163">Wachtwoorden synchroniseren</translation> |
1113 <translation id="630065524203833229">&Sluiten</translation> | 1311 <translation id="630065524203833229">&Sluiten</translation> |
1114 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> | 1312 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> |
1115 <translation id="7886758531743562066">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die uw compute
r kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan w
orden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt die malware bevat.</translation> | 1313 <translation id="7886758531743562066">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die uw compute
r kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan w
orden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt die malware bevat.</translation> |
1116 <translation id="7538227655922918841">Cookies van meerdere sites alleen gedurend
e sessie toegestaan.</translation> | 1314 <translation id="7538227655922918841">Cookies van meerdere sites alleen gedurend
e sessie toegestaan.</translation> |
1117 <translation id="8688030702237945137">'<ph name="TEXT"/>' ver&talen in het <
ph name="LANGUAGE"/></translation> | |
1118 <translation id="2385700042425247848">Naam van service:</translation> | 1315 <translation id="2385700042425247848">Naam van service:</translation> |
| 1316 <translation id="7751005832163144684">Een testpagina afdrukken</translation> |
| 1317 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 1318 kan de webpagina niet weergeven omdat uw computer geen verbinding heeft
met internet.</translation> |
| 1319 <translation id="5464632865477611176">Eenmalig uitvoeren</translation> |
1119 <translation id="4268025649754414643">Sleutelcodering</translation> | 1320 <translation id="4268025649754414643">Sleutelcodering</translation> |
1120 <translation id="7925247922861151263">AAA-controle mislukt</translation> | 1321 <translation id="7925247922861151263">AAA-controle mislukt</translation> |
1121 <translation id="1168020859489941584">Openen in <ph name="TIME_REMAINING"/>...</
translation> | 1322 <translation id="1168020859489941584">Openen in <ph name="TIME_REMAINING"/>...</
translation> |
1122 <translation id="7814458197256864873">&Kopiëren</translation> | 1323 <translation id="7814458197256864873">&Kopiëren</translation> |
| 1324 <translation id="8186706823560132848">Software</translation> |
1123 <translation id="4692623383562244444">Zoekmachines</translation> | 1325 <translation id="4692623383562244444">Zoekmachines</translation> |
1124 <translation id="2495069335509163989">Uitzonderingen voor meldingen</translation
> | 1326 <translation id="2495069335509163989">Uitzonderingen voor meldingen</translation
> |
1125 <translation id="567760371929988174">Invoer&methoden</translation> | 1327 <translation id="567760371929988174">Invoer&methoden</translation> |
1126 <translation id="5116300307302421503">Kan bestand niet parseren.</translation> | 1328 <translation id="5116300307302421503">Kan bestand niet parseren.</translation> |
1127 <translation id="2745080116229976798">Gekwalificeerde ondergeschiktheid van Micr
osoft</translation> | 1329 <translation id="2745080116229976798">Gekwalificeerde ondergeschiktheid van Micr
osoft</translation> |
1128 <translation id="2526590354069164005">Bureaublad</translation> | 1330 <translation id="2526590354069164005">Bureaublad</translation> |
1129 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> altijd vert
alen in het <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> | 1331 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> altijd vert
alen in het <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> |
1130 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> | 1332 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> |
| 1333 <translation id="4312207540304900419">Volgend tabblad activeren</translation> |
1131 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> unti
l full</translation> | 1334 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> unti
l full</translation> |
1132 <translation id="7648048654005891115">Stijl van toetsenindeling</translation> | 1335 <translation id="7648048654005891115">Stijl van toetsenindeling</translation> |
1133 <translation id="3889424535448813030">Pijl-rechts</translation> | |
1134 <translation id="4033319557821527966">Met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> heeft u
overal toegang tot de printers van deze computer. Meld u aan om dit in te schake
len.</translation> | 1336 <translation id="4033319557821527966">Met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> heeft u
overal toegang tot de printers van deze computer. Meld u aan om dit in te schake
len.</translation> |
1135 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> | 1337 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> |
1136 <translation id="751377616343077236">Certificaatnaam</translation> | 1338 <translation id="751377616343077236">Certificaatnaam</translation> |
1137 <translation id="7154108546743862496">Meer informatie</translation> | 1339 <translation id="7154108546743862496">Meer informatie</translation> |
| 1340 <translation id="8637688295594795546">Systeemupdate beschikbaar. Download voorbe
reiden...</translation> |
1138 <translation id="5167270755190684957">Galerij met thema's voor Google Chrome</tr
anslation> | 1341 <translation id="5167270755190684957">Galerij met thema's voor Google Chrome</tr
anslation> |
1139 <translation id="8382913212082956454">&E-mailadres kopiëren</translation> | 1342 <translation id="8382913212082956454">&E-mailadres kopiëren</translation> |
| 1343 <translation id="7447930227192971403">Tabblad 3 activeren</translation> |
1140 <translation id="2903493209154104877">Adressen</translation> | 1344 <translation id="2903493209154104877">Adressen</translation> |
1141 <translation id="2056143100006548702">Invoegtoepassing: <ph name="PLUGIN_NAME"/>
(<ph name="PLUGIN_VERSION"/>)</translation> | 1345 <translation id="2056143100006548702">Invoegtoepassing: <ph name="PLUGIN_NAME"/>
(<ph name="PLUGIN_VERSION"/>)</translation> |
1142 <translation id="3479552764303398839">Niet nu</translation> | 1346 <translation id="3479552764303398839">Niet nu</translation> |
1143 <translation id="6445051938772793705">Land</translation> | 1347 <translation id="6445051938772793705">Land</translation> |
1144 <translation id="3251759466064201842"><Geen onderdeel van certificaat></tr
anslation> | 1348 <translation id="3251759466064201842"><Geen onderdeel van certificaat></tr
anslation> |
1145 <translation id="2617199344069286524">Geen apparaten voor audio-opname gevonden.
</translation> | 1349 <translation id="2617199344069286524">Geen apparaten voor audio-opname gevonden.
</translation> |
1146 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> seconde geleden</t
ranslation> | 1350 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> seconde geleden</t
ranslation> |
| 1351 <translation id="7150459935934478649">Als u hier niet tevreden over bent: klik h
ier om de browser te sluiten, uzelf af te melden en de wijziging terug te draaie
n.</translation> |
1147 <translation id="6410257289063177456">Afbeeldingsbestanden</translation> | 1352 <translation id="6410257289063177456">Afbeeldingsbestanden</translation> |
1148 <translation id="6419902127459849040">Centraal-Europees</translation> | 1353 <translation id="6419902127459849040">Centraal-Europees</translation> |
1149 <translation id="6707389671160270963">SSL-clientcertificaat</translation> | 1354 <translation id="6707389671160270963">SSL-clientcertificaat</translation> |
| 1355 <translation id="6083557600037991373">Om webpagina's sneller te maken, slaat |
| 1356 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 1357 gedownloade bestanden tijdelijk op. Wanneer |
| 1358 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 1359 niet correct is gesloten, kunnen deze bestanden corrupt raken, waardoor |
| 1360 deze fout optreedt. Als u de pagina opnieuw laadt, is het probleem welli
cht verholpen, |
| 1361 en als u correct afsluit, zou dit niet meer moeten gebeuren. |
| 1362 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 1363 Als het probleem zich blijft voordoen, kunt u het cachegeheugen wissen. |
| 1364 In sommige gevallen kan dit een symptoom zijn van hardware die begint ui
t te vallen.</translation> |
1150 <translation id="5298219193514155779">Thema gemaakt door</translation> | 1365 <translation id="5298219193514155779">Thema gemaakt door</translation> |
1151 <translation id="1047726139967079566">Voeg bladwijzer toe...</translation> | 1366 <translation id="1047726139967079566">Voeg bladwijzer toe...</translation> |
1152 <translation id="6113225828180044308">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit
s):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nOpenbare exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONE
NT_NUM_BITS"/> bits):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> | 1367 <translation id="6113225828180044308">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit
s):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nOpenbare exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONE
NT_NUM_BITS"/> bits):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> |
1153 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden reste
rend</translation> | 1368 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden reste
rend</translation> |
1154 <translation id="5428105026674456456">Spaans</translation> | 1369 <translation id="5428105026674456456">Spaans</translation> |
1155 <translation id="8871696467337989339">U gebruikt een niet-ondersteunde opdrachtr
egelmarkering: <ph name="BAD_FLAG"/>. De stabiliteit en beveiliging zullen hiero
nder lijden.</translation> | 1370 <translation id="8871696467337989339">U gebruikt een niet-ondersteunde opdrachtr
egelmarkering: <ph name="BAD_FLAG"/>. De stabiliteit en beveiliging zullen hiero
nder lijden.</translation> |
1156 <translation id="5212396831966182761">Alles gesynchroniseerd houden</translation
> | 1371 <translation id="5212396831966182761">Alles gesynchroniseerd houden</translation
> |
1157 <translation id="4767443964295394154">Downloadlocatie</translation> | 1372 <translation id="4767443964295394154">Downloadlocatie</translation> |
1158 <translation id="5031870354684148875">Over Google Vertalen</translation> | 1373 <translation id="5031870354684148875">Over Google Vertalen</translation> |
1159 <translation id="720658115504386855">Letters zijn niet hoofdlettergevoelig.</tra
nslation> | 1374 <translation id="720658115504386855">Letters zijn niet hoofdlettergevoelig.</tra
nslation> |
1160 <translation id="2454247629720664989">Zoekwoord</translation> | 1375 <translation id="2454247629720664989">Zoekwoord</translation> |
1161 <translation id="3950820424414687140">Aanmelden</translation> | 1376 <translation id="3950820424414687140">Aanmelden</translation> |
| 1377 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> moet opnieuw wor
den gestart voor het toepassen van de update.</translation> |
1162 <translation id="2840798130349147766">Webdatabases</translation> | 1378 <translation id="2840798130349147766">Webdatabases</translation> |
| 1379 <translation id="288423333090604705">Opmerking: wanneer u op 'Feedback verzenden
' klikt, neemt Chrome een logbestand op met uw |
| 1380 versie van Chrome en besturingssysteem |
| 1381 en de URL die aan uw feedback is gekoppeld. |
| 1382 U kunt er ook voor kiezen een schermafbeelding op te nemen met |
| 1383 uw feedback. We gebruiken deze informatie voor het vaststellen van probl
emen en voor het |
| 1384 verbeteren van de prestaties van Chrome. Eventuele persoonlijke gegevens
die samen met de |
| 1385 feedbackmelding worden verzonden, ongeacht of deze expliciet zijn opgeno
men in uw opmerkingen of |
| 1386 impliciet in het logbestand, de URL of de schermafbeelding, worden bevei
ligd in |
| 1387 overeenstemming met ons privacybeleid. Als u de URL niet wilt verzenden,
verwijdert u het vinkje uit |
| 1388 het vakje 'Deze URL opnemen'. Als u de schermafbeelding niet wilt verzen
den, vinkt u het vakje |
| 1389 'Deze schermafbeelding opnemen' niet aan. U stemt ermee in dat Google al
le feedback die u geeft, |
| 1390 mag gebruiken voor het verbeteren van alle Google-producten of -services
</translation> |
1163 <translation id="1628736721748648976">Tekenset</translation> | 1391 <translation id="1628736721748648976">Tekenset</translation> |
| 1392 <translation id="1198271701881992799">Aan de slag</translation> |
| 1393 <translation id="782590969421016895">Huidige pagina's gebruiken</translation> |
1164 <translation id="6521850982405273806">Een fout melden</translation> | 1394 <translation id="6521850982405273806">Een fout melden</translation> |
1165 <translation id="8026334261755873520">Browsegegevens wissen</translation> | 1395 <translation id="8026334261755873520">Browsegegevens wissen</translation> |
1166 <translation id="1769104665586091481">Link openen in nieu&w venster</transla
tion> | 1396 <translation id="1769104665586091481">Link openen in nieu&w venster</transla
tion> |
1167 <translation id="8503813439785031346">Gebruikersnaam</translation> | 1397 <translation id="8503813439785031346">Gebruikersnaam</translation> |
1168 <translation id="8651585100578802546">Laad pagina opnieuw</translation> | 1398 <translation id="8651585100578802546">Laad pagina opnieuw</translation> |
1169 <translation id="685714579710025096">Toetsenbordindeling:</translation> | 1399 <translation id="685714579710025096">Toetsenbordindeling:</translation> |
1170 <translation id="1361655923249334273">Ongebruikt</translation> | 1400 <translation id="1361655923249334273">Ongebruikt</translation> |
1171 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten</translatio
n> | 1401 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten</translatio
n> |
1172 <translation id="5434065355175441495">PKCS nr. 1 met RSA-encryptie</translation> | 1402 <translation id="5434065355175441495">PKCS nr. 1 met RSA-encryptie</translation> |
1173 <translation id="7073704676847768330">Dit is waarschijnlijk niet de site die u z
oekt!</translation> | 1403 <translation id="7073704676847768330">Dit is waarschijnlijk niet de site die u z
oekt!</translation> |
1174 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is verouderd omd
at het programma enige tijd niet opnieuw is gestart. Een update is beschikbaar e
n wordt toegepast zodra u het programma opnieuw start.</translation> | 1404 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is verouderd omd
at het programma enige tijd niet opnieuw is gestart. Een update is beschikbaar e
n wordt toegepast zodra u het programma opnieuw start.</translation> |
1175 <translation id="8477384620836102176">&Algemeen</translation> | 1405 <translation id="8477384620836102176">&Algemeen</translation> |
1176 <translation id="1074663319790387896">Synchronisatie configureren</translation> | 1406 <translation id="1074663319790387896">Synchronisatie configureren</translation> |
1177 <translation id="4302315780171881488">Verbindingsstatus:</translation> | 1407 <translation id="4302315780171881488">Verbindingsstatus:</translation> |
1178 <translation id="7642109201157405070">Doorgaan met importeren</translation> | 1408 <translation id="1344519653668879001">Disable hyperlink auditing</translation> |
1179 <translation id="6463795194797719782">B&ewerken</translation> | 1409 <translation id="6463795194797719782">B&ewerken</translation> |
1180 <translation id="4775879719735953715">Standaardbrowser</translation> | 1410 <translation id="4775879719735953715">Standaardbrowser</translation> |
1181 <translation id="5575473780076478375">Incognito-extensie: <ph name="EXTENSION_NA
ME"/></translation> | 1411 <translation id="5575473780076478375">Incognito-extensie: <ph name="EXTENSION_NA
ME"/></translation> |
1182 <translation id="4188026131102273494">Zoekwoord:</translation> | 1412 <translation id="4188026131102273494">Zoekwoord:</translation> |
1183 <translation id="8930622219860340959">Draadloos</translation> | |
1184 <translation id="2290414052248371705">Alle inhoud weergeven</translation> | |
1185 <translation id="5750053751252005701">Geen gegevens voor <ph name="NETWORK"/></t
ranslation> | 1413 <translation id="5750053751252005701">Geen gegevens voor <ph name="NETWORK"/></t
ranslation> |
| 1414 <translation id="8858939932848080433">Vertel ons waarmee u problemen ondervindt
voordat u de feedback verzendt.</translation> |
1186 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW-serververificatie</translation> | 1415 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW-serververificatie</translation> |
1187 <translation id="1436238710092600782">Een Google-account maken</translation> | 1416 <translation id="3355823806454867987">Proxyinstellingen wijzigen...</translation
> |
| 1417 <translation id="4780374166989101364">Hiermee worden experimentele extensie-API'
s ingeschakeld. U kunt geen extensies naar de extensiegalerij uploaden die gebru
ikmaken van experimentele API's.</translation> |
1188 <translation id="7227780179130368205">Malware gedetecteerd!</translation> | 1418 <translation id="7227780179130368205">Malware gedetecteerd!</translation> |
1189 <translation id="435243347905038008">Weinig gegevens voor <ph name="NETWORK"/></
translation> | 1419 <translation id="435243347905038008">Weinig gegevens voor <ph name="NETWORK"/></
translation> |
1190 <translation id="4270297607104589154">Synchronisatie aanpassen...</translation> | 1420 <translation id="2489428929217601177">de afgelopen dag</translation> |
| 1421 <translation id="7418490403869327287">Wanneer u Instant heeft ingeschakeld, word
en de meeste webpagina's geladen zodra u een URL in de omnibox typt, zelfs voord
at u op Enter heeft gedrukt. Daarnaast worden zoekresultaten tijdens het typen v
an zoekopdrachten (wanneer dit door uw standaardzoekmachine wordt ondersteund) i
n de omnibox weergegeven en helpen deze voorspellingen u bij het verfijnen van u
w zoekopdracht.\n\nOmdat bij elke toetsaanslag nieuwe zoekresultaten worden gege
nereerd, kan alles wat u in de omnibox typt, door uw standaardzoekmachine als zo
ekopdracht worden opgeslagen.\n</translation> |
1191 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> | 1422 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> |
1192 <translation id="2367499218636570208">Voornaam</translation> | 1423 <translation id="2541913031883863396">toch doorgaan</translation> |
1193 <translation id="2074527029802029717">Tabblad losmaken</translation> | 1424 <translation id="2074527029802029717">Tabblad losmaken</translation> |
1194 <translation id="1533897085022183721">Minder dan <ph name="MINUTES"/>.</translat
ion> | 1425 <translation id="1533897085022183721">Minder dan <ph name="MINUTES"/>.</translat
ion> |
1195 <translation id="7503821294401948377">Kan pictogram '<ph name="ICON"/>' voor bro
wseractie niet laden.</translation> | 1426 <translation id="7503821294401948377">Kan pictogram '<ph name="ICON"/>' voor bro
wseractie niet laden.</translation> |
| 1427 <translation id="5539694491979265537">Naar Google Dashboard</translation> |
1196 <translation id="3942946088478181888">Meer informatie</translation> | 1428 <translation id="3942946088478181888">Meer informatie</translation> |
1197 <translation id="3722396466546931176">Voeg talen toe en versleep deze om ze naar
uw voorkeur te rangschikken.</translation> | 1429 <translation id="3722396466546931176">Voeg talen toe en versleep deze om ze naar
uw voorkeur te rangschikken.</translation> |
| 1430 <translation id="4519351128520996510">Uw wachtwoordzin voor synchronisatie invoe
ren</translation> |
1198 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (standaard)</tran
slation> | 1431 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (standaard)</tran
slation> |
| 1432 <translation id="5392544185395226057">Ondersteuning voor Native Client inschakel
en.</translation> |
1199 <translation id="5400640815024374115">TPM-chip (Trusted Platform Module) is uitg
eschakeld of ontbreekt.</translation> | 1433 <translation id="5400640815024374115">TPM-chip (Trusted Platform Module) is uitg
eschakeld of ontbreekt.</translation> |
1200 <translation id="2151576029659734873">Ongeldige tabbladindex opgegeven.</transla
tion> | 1434 <translation id="2151576029659734873">Ongeldige tabbladindex opgegeven.</transla
tion> |
1201 <translation id="8546611606374758193">De volgende extensie is vastgelopen: <ph n
ame="EXTENSION_NAME"/></translation> | 1435 <translation id="8546611606374758193">De volgende extensie is vastgelopen: <ph n
ame="EXTENSION_NAME"/></translation> |
1202 <translation id="5150254825601720210">SSL-servernaam van Netscape-certificaat</t
ranslation> | 1436 <translation id="5150254825601720210">SSL-servernaam van Netscape-certificaat</t
ranslation> |
1203 <translation id="6771503742377376720">Is een certificeringsinstantie</translatio
n> | 1437 <translation id="6771503742377376720">Is een certificeringsinstantie</translatio
n> |
1204 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> | 1438 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> |
| 1439 <translation id="2040078585890208937">Verbinden met <ph name="NAME"/></translati
on> |
1205 <translation id="8410619858754994443">Bevestig uw wachtwoord:</translation> | 1440 <translation id="8410619858754994443">Bevestig uw wachtwoord:</translation> |
1206 <translation id="2210840298541351314">Voorbeeld afdrukken</translation> | 1441 <translation id="2210840298541351314">Voorbeeld afdrukken</translation> |
1207 <translation id="6763440176078158955">Verbindingsfout:</translation> | |
1208 <translation id="4938277090904056629">Kan geen beveiligde verbinding tot stand b
rengen vanwege het antivirusprogramma ESET</translation> | 1442 <translation id="4938277090904056629">Kan geen beveiligde verbinding tot stand b
rengen vanwege het antivirusprogramma ESET</translation> |
1209 <translation id="4521805507184738876">(verlopen)</translation> | 1443 <translation id="4521805507184738876">(verlopen)</translation> |
1210 <translation id="111844081046043029">Weet u zeker dat u deze pagina wilt verlate
n?</translation> | 1444 <translation id="111844081046043029">Weet u zeker dat u deze pagina wilt verlate
n?</translation> |
| 1445 <translation id="1951615167417147110">Eén pagina omhoog bladeren</translation> |
1211 <translation id="4154664944169082762">Vingerafdrukken</translation> | 1446 <translation id="4154664944169082762">Vingerafdrukken</translation> |
1212 <translation id="3202578601642193415">Nieuwste</translation> | 1447 <translation id="3202578601642193415">Nieuwste</translation> |
1213 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur</translation> | 1448 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur</translation> |
1214 <translation id="1398853756734560583">Maximaliseren</translation> | 1449 <translation id="1398853756734560583">Maximaliseren</translation> |
1215 <translation id="3340262871848042885">Het servercertificaat is verlopen</transla
tion> | 1450 <translation id="3340262871848042885">Het servercertificaat is verlopen</transla
tion> |
1216 <translation id="1195977189444203128">De <ph name="PLUGIN_NAME"/>-invoegtoepassi
ng is verouderd.</translation> | 1451 <translation id="1195977189444203128">De <ph name="PLUGIN_NAME"/>-invoegtoepassi
ng is verouderd.</translation> |
1217 <translation id="3878562341724547165">Het lijkt erop dat u bent verhuisd. Wilt u
<ph name="NEW_GOOGLE_URL"/> gebruiken?</translation> | 1452 <translation id="3878562341724547165">Het lijkt erop dat u bent verhuisd. Wilt u
<ph name="NEW_GOOGLE_URL"/> gebruiken?</translation> |
1218 <translation id="8978540966440585844">&Bladeren...</translation> | 1453 <translation id="8978540966440585844">&Bladeren...</translation> |
1219 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur</translation> | 1454 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur</translation> |
1220 <translation id="8053390638574070785">Laad pagina opnieuw</translation> | 1455 <translation id="8053390638574070785">Laad pagina opnieuw</translation> |
1221 <translation id="5507756662695126555">Onweerlegbaarheid</translation> | 1456 <translation id="5507756662695126555">Onweerlegbaarheid</translation> |
1222 <translation id="3678156199662914018">Extensie: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra
nslation> | 1457 <translation id="3678156199662914018">Extensie: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra
nslation> |
| 1458 <translation id="9194519262242876737">Hiermee wordt de API voor webaudio ingesch
akeld.</translation> |
1223 <translation id="3531250013160506608">Tekstvak voor wachtwoord</translation> | 1459 <translation id="3531250013160506608">Tekstvak voor wachtwoord</translation> |
1224 <translation id="8314066201485587418">Cookies en andere sitegegevens wissen wann
eer ik mijn browser sluit</translation> | 1460 <translation id="8314066201485587418">Cookies en andere sitegegevens wissen wann
eer ik mijn browser sluit</translation> |
1225 <translation id="8655295600908251630">Kanaal</translation> | 1461 <translation id="8655295600908251630">Kanaal</translation> |
1226 <translation id="8250690786522693009">Latijn</translation> | 1462 <translation id="8250690786522693009">Latijn</translation> |
1227 <translation id="7624267205732106503">Cookies en andere sitegegevens wissen wann
eer ik mijn browser sluit</translation> | 1463 <translation id="7624267205732106503">Cookies en andere sitegegevens wissen wann
eer ik mijn browser sluit</translation> |
1228 <translation id="8401363965527883709">Niet-aangevinkt selectievakje</translation
> | 1464 <translation id="8401363965527883709">Niet-aangevinkt selectievakje</translation
> |
1229 <translation id="3577682619813191010">&Bestand kopiëren</translation> | |
1230 <translation id="6188939051578398125">Geef namen of adressen op.</translation> | 1465 <translation id="6188939051578398125">Geef namen of adressen op.</translation> |
1231 <translation id="10122177803156699">Laten zien</translation> | 1466 <translation id="10122177803156699">Laten zien</translation> |
1232 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten resterend<
/translation> | 1467 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten resterend<
/translation> |
1233 <translation id="2192505247865591433">Van:</translation> | 1468 <translation id="2192505247865591433">Van:</translation> |
| 1469 <translation id="238391805422906964">Phishingmelding openen</translation> |
1234 <translation id="5921544176073914576">Phishingpagina</translation> | 1470 <translation id="5921544176073914576">Phishingpagina</translation> |
1235 <translation id="3727187387656390258">Pop-up controleren</translation> | 1471 <translation id="3727187387656390258">Pop-up controleren</translation> |
1236 <translation id="569068482611873351">Importeren...</translation> | 1472 <translation id="569068482611873351">Importeren...</translation> |
1237 <translation id="6571070086367343653">Creditcard bewerken</translation> | 1473 <translation id="6571070086367343653">Creditcard bewerken</translation> |
1238 <translation id="1204242529756846967">Deze taal wordt voor spellingcontrole gebr
uikt</translation> | 1474 <translation id="1204242529756846967">Deze taal wordt voor spellingcontrole gebr
uikt</translation> |
1239 <translation id="3981760180856053153">Ongeldig opslagtype opgegeven.</translatio
n> | 1475 <translation id="3981760180856053153">Ongeldig opslagtype opgegeven.</translatio
n> |
1240 <translation id="8464591670878858520">Gegevens van <ph name="NETWORK"/> zijn ver
lopen</translation> | 1476 <translation id="8464591670878858520">Gegevens van <ph name="NETWORK"/> zijn ver
lopen</translation> |
1241 <translation id="6192792657125177640">Uitzonderingen</translation> | 1477 <translation id="6192792657125177640">Uitzonderingen</translation> |
1242 <translation id="4568660204877256194">Bladwijzers exporteren...</translation> | 1478 <translation id="4568660204877256194">Bladwijzers exporteren...</translation> |
1243 <translation id="4577070033074325641">Bladwijzers importeren...</translation> | 1479 <translation id="4577070033074325641">Bladwijzers importeren...</translation> |
1244 <translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation
> | 1480 <translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation
> |
1245 <translation id="1715941336038158809">De gebruikersnaam of het wachtwoord is ong
eldig.</translation> | 1481 <translation id="1715941336038158809">De gebruikersnaam of het wachtwoord is ong
eldig.</translation> |
1246 <translation id="1901303067676059328">&Alles selecteren</translation> | 1482 <translation id="1901303067676059328">&Alles selecteren</translation> |
1247 <translation id="7780428956635859355">Een opgeslagen schermafbeelding verzenden<
/translation> | 1483 <translation id="7780428956635859355">Een opgeslagen schermafbeelding verzenden<
/translation> |
1248 <translation id="2850961597638370327">Verleend aan: <ph name="NAME"/></translati
on> | 1484 <translation id="2850961597638370327">Verleend aan: <ph name="NAME"/></translati
on> |
1249 <translation id="2168039046890040389">Page Up</translation> | 1485 <translation id="2168039046890040389">Page Up</translation> |
1250 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> | 1486 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> |
1251 <translation id="2498539833203011245">Minimaliseren</translation> | 1487 <translation id="2498539833203011245">Minimaliseren</translation> |
1252 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> | 1488 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> |
1253 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, voltooid</tran
slation> | |
1254 <translation id="7255513090217522383">Verzenden</translation> | 1489 <translation id="7255513090217522383">Verzenden</translation> |
1255 <translation id="2435457462613246316">Wachtwoord weergeven</translation> | 1490 <translation id="2435457462613246316">Wachtwoord weergeven</translation> |
1256 <translation id="7988355189918024273">Functies voor toegankelijkheid inschakelen
</translation> | 1491 <translation id="7988355189918024273">Functies voor toegankelijkheid inschakelen
</translation> |
| 1492 <translation id="5438653034651341183">De huidige schermafbeelding opnemen:</tran
slation> |
1257 <translation id="6983783921975806247">Geregistreerde OID</translation> | 1493 <translation id="6983783921975806247">Geregistreerde OID</translation> |
1258 <translation id="394984172568887996">Geïmporteerd uit Internet Explorer</transla
tion> | 1494 <translation id="394984172568887996">Geïmporteerd uit Internet Explorer</transla
tion> |
1259 <translation id="5311260548612583999">Privésleutelbestand (optioneel):</translat
ion> | 1495 <translation id="5311260548612583999">Privésleutelbestand (optioneel):</translat
ion> |
1260 <translation id="2430043402233747791">Alleen toestaan gedurende sessie</translat
ion> | 1496 <translation id="2430043402233747791">Alleen toestaan gedurende sessie</translat
ion> |
1261 <translation id="345397654570398207">De echtheid van dit certificaat vertrouwen.
</translation> | 1497 <translation id="345397654570398207">De echtheid van dit certificaat vertrouwen.
</translation> |
1262 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> | 1498 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> |
| 1499 <translation id="7568790562536448087">Bijwerken</translation> |
1263 <translation id="8190193592390505034">Verbinding maken met <ph name="PROVIDER_NA
ME"/></translation> | 1500 <translation id="8190193592390505034">Verbinding maken met <ph name="PROVIDER_NA
ME"/></translation> |
1264 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is momenteel nie
t uw standaardbrowser.</translation> | 1501 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is momenteel nie
t uw standaardbrowser.</translation> |
1265 <translation id="823241703361685511">Abonnement</translation> | 1502 <translation id="823241703361685511">Abonnement</translation> |
1266 <translation id="4068506536726151626">Deze pagina bevat elementen van de volgend
e sites die uw locatie bijhouden:</translation> | 1503 <translation id="4068506536726151626">Deze pagina bevat elementen van de volgend
e sites die uw locatie bijhouden:</translation> |
1267 <translation id="4220128509585149162">Crashes</translation> | 1504 <translation id="4220128509585149162">Crashes</translation> |
1268 <translation id="8798099450830957504">Standaard</translation> | 1505 <translation id="8798099450830957504">Standaard</translation> |
1269 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen</transla
tion> | 1506 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen</transla
tion> |
1270 <translation id="1640283014264083726">PKCS nr. 1 MD4 met RSA-encryptie</translat
ion> | 1507 <translation id="1640283014264083726">PKCS nr. 1 MD4 met RSA-encryptie</translat
ion> |
1271 <translation id="872451400847464257">Zoekmachine bewerken</translation> | 1508 <translation id="872451400847464257">Zoekmachine bewerken</translation> |
1272 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten</translat
ion> | 1509 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten</translat
ion> |
1273 <translation id="8717266507183354698">Alle pagina's in de geschiedenis weergeven
met <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> | |
1274 <translation id="2466804342846034717">Geef hierboven het juiste wachtwoord op en
typ vervolgens de tekens die in de onderstaande afbeelding worden weergegeven.<
/translation> | 1510 <translation id="2466804342846034717">Geef hierboven het juiste wachtwoord op en
typ vervolgens de tekens die in de onderstaande afbeelding worden weergegeven.<
/translation> |
1275 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation> | |
1276 <translation id="3881435075661337013">Vervaldatum van <ph name="NETWORK"/> nader
t</translation> | 1511 <translation id="3881435075661337013">Vervaldatum van <ph name="NETWORK"/> nader
t</translation> |
| 1512 <translation id="5681833099441553262">Vorig tabblad activeren</translation> |
| 1513 <translation id="4792057643643237295">Externe toegang uitschakelen</translation> |
| 1514 <translation id="1681614449735360921">Incompatibiliteit bekijken</translation> |
1277 <translation id="8405130572442755669">Instellingen voor bureaubladmeldingen:</tr
anslation> | 1515 <translation id="8405130572442755669">Instellingen voor bureaubladmeldingen:</tr
anslation> |
1278 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Deze webpagina late
r opnieuw laden.<ph name="END_LINK"/></translation> | 1516 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Deze webpagina late
r opnieuw laden.<ph name="END_LINK"/></translation> |
| 1517 <translation id="7347751611463936647">Als u deze extensie wilt gebruiken, typt u
'<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>', drukt u op Tab en geeft u uw opdracht of zoek
opdracht op.</translation> |
1279 <translation id="659432221160402784"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synchroniseert de
toepassingen die u installeert, zodat u deze toepassingen kunt openen via elke
browser van <ph name="PRODUCT_NAME"/> waarbij u zich aanmeldt.</translation> | 1518 <translation id="659432221160402784"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synchroniseert de
toepassingen die u installeert, zodat u deze toepassingen kunt openen via elke
browser van <ph name="PRODUCT_NAME"/> waarbij u zich aanmeldt.</translation> |
| 1519 <translation id="892464165639979917">Talen en instellingen voor spellingcontrole
...</translation> |
1280 <translation id="5645845270586517071">Beveiligingsfout</translation> | 1520 <translation id="5645845270586517071">Beveiligingsfout</translation> |
1281 <translation id="2805756323405976993">Toepassingen</translation> | 1521 <translation id="2805756323405976993">Toepassingen</translation> |
1282 <translation id="8695758493354644945"><ph name="NUM_MATCHES"/> recente pagina's
in de geschiedenis bekijken met <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> | 1522 <translation id="3651020361689274926">De gevraagde bron bestaat niet meer, maar
er is wel een doorstuuradres. Dit lijkt een permanente situatie te zijn.</transl
ation> |
1283 <translation id="2989786307324390836">DER Encoded Binary, één certificaat</trans
lation> | 1523 <translation id="2989786307324390836">DER Encoded Binary, één certificaat</trans
lation> |
1284 <translation id="3827774300009121996">&Volledig scherm</translation> | 1524 <translation id="3827774300009121996">&Volledig scherm</translation> |
1285 <translation id="3771294271822695279">Videobestanden</translation> | 1525 <translation id="3771294271822695279">Videobestanden</translation> |
1286 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/> heeft gedetectee
rd dat | 1526 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/> heeft gedetectee
rd dat |
1287 NetNanny beveiligde verbindingen onderschept. Dit is meestal | 1527 NetNanny beveiligde verbindingen onderschept. Dit is meestal |
1288 geen beveiligingsprobleem omdat de software van NetNanny vaak op dezelfd
e | 1528 geen beveiligingsprobleem omdat de software van NetNanny vaak op dezelfd
e |
1289 computer wordt uitgevoerd. Wegens intolerantie van specifieke aspecten v
an | 1529 computer wordt uitgevoerd. Wegens intolerantie van specifieke aspecten v
an |
1290 de beveiligde verbindingen van Chrome, moet NetNanny echter worden gecon
figureerd om | 1530 de beveiligde verbindingen van Chrome, moet NetNanny echter worden gecon
figureerd om |
1291 geen verbindingen te onderscheppen. Klik voor instructies op de link 'Me
er informatie'.</translation> | 1531 geen verbindingen te onderscheppen. Klik voor instructies op de link 'Me
er informatie'.</translation> |
| 1532 <translation id="3388026114049080752">Uw tabbladen en browse-activiteit</transla
tion> |
1292 <translation id="7525067979554623046">Maken</translation> | 1533 <translation id="7525067979554623046">Maken</translation> |
1293 <translation id="4711094779914110278">Turks</translation> | 1534 <translation id="4711094779914110278">Turks</translation> |
1294 <translation id="1031460590482534116">Er is een fout opgetreden bij het opslaan
van het clientcertificaat. Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"
/>).</translation> | 1535 <translation id="1031460590482534116">Er is een fout opgetreden bij het opslaan
van het clientcertificaat. Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"
/>).</translation> |
1295 <translation id="7136984461011502314">Welkom bij <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran
slation> | 1536 <translation id="7136984461011502314">Welkom bij <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran
slation> |
1296 <translation id="1594030484168838125">Kiezen</translation> | 1537 <translation id="1594030484168838125">Kiezen</translation> |
1297 <translation id="204497730941176055">Sjabloonnaam van Microsoft-certificaat</tra
nslation> | 1538 <translation id="204497730941176055">Sjabloonnaam van Microsoft-certificaat</tra
nslation> |
| 1539 <translation id="6705264787989366486">IP-adres configureren voor <ph name="NAME"
/></translation> |
| 1540 <translation id="8970721300630048025">Even lachen! Neem een foto van uzelf en st
el deze in als uw accountfoto.</translation> |
1298 <translation id="4087089424473531098">De volgende extensie is gemaakt: | 1541 <translation id="4087089424473531098">De volgende extensie is gemaakt: |
1299 | 1542 |
1300 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> | 1543 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> |
1301 <translation id="16620462294541761">Uw wachtwoord kan niet worden geverifieerd.
Probeer het opnieuw.</translation> | 1544 <translation id="16620462294541761">Uw wachtwoord kan niet worden geverifieerd.
Probeer het opnieuw.</translation> |
| 1545 <translation id="2498765460639677199">Enorm</translation> |
1302 <translation id="2378982052244864789">Selecteer de directory van de extensie.</t
ranslation> | 1546 <translation id="2378982052244864789">Selecteer de directory van de extensie.</t
ranslation> |
1303 <translation id="7861215335140947162">&Downloads</translation> | 1547 <translation id="7861215335140947162">&Downloads</translation> |
1304 <translation id="4778630024246633221">Certificaatbeheer</translation> | 1548 <translation id="4778630024246633221">Certificaatbeheer</translation> |
1305 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> wil uw fysieke locatie bi
jhouden</translation> | 1549 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> wil uw fysieke locatie bi
jhouden</translation> |
1306 <translation id="4708849949179781599">Stop <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio
n> | 1550 <translation id="4708849949179781599">Stop <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio
n> |
1307 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> van <ph name=
"TOTAL_SIZE"/></translation> | 1551 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> van <ph name=
"TOTAL_SIZE"/></translation> |
1308 <translation id="6644512095122093795">Aanbieden wachtwoorden op te slaan</transl
ation> | 1552 <translation id="6644512095122093795">Aanbieden wachtwoorden op te slaan</transl
ation> |
1309 <translation id="5384051050210890146">Selecteer vertrouwde SSL-certificaten.</tr
anslation> | 1553 <translation id="5384051050210890146">Selecteer vertrouwde SSL-certificaten.</tr
anslation> |
1310 <translation id="4724450788351008910">Relatie is gewijzigd</translation> | 1554 <translation id="4724450788351008910">Relatie is gewijzigd</translation> |
1311 <translation id="6865323153634004209">Deze instellingen aanpassen</translation> | |
1312 <translation id="1911483096198679472">Wat is dit?</translation> | 1555 <translation id="1911483096198679472">Wat is dit?</translation> |
1313 <translation id="1976323404609382849">Cookies van meerdere sites geblokkeerd.</t
ranslation> | 1556 <translation id="1976323404609382849">Cookies van meerdere sites geblokkeerd.</t
ranslation> |
1314 <translation id="4494041973578304260">Achternaam:</translation> | 1557 <translation id="2662952950313424742">DNS-server die door de gebruiker wordt opg
egeven en die door Chrome wordt gebruikt voor DNS-resolutions in plaats van de s
ysteemstandaard.</translation> |
1315 <translation id="4176463684765177261">Uitgeschakeld</translation> | 1558 <translation id="4176463684765177261">Uitgeschakeld</translation> |
1316 <translation id="154603084978752493">Toevoe&gen als zoekmachine...</translat
ion> | |
1317 <translation id="2079545284768500474">Ongedaan maken</translation> | 1559 <translation id="2079545284768500474">Ongedaan maken</translation> |
1318 <translation id="114140604515785785">Hoofddirectory van extensie:</translation> | 1560 <translation id="114140604515785785">Hoofddirectory van extensie:</translation> |
1319 <translation id="4788968718241181184">Vietnamese invoermethode (TCVN6064)</trans
lation> | 1561 <translation id="4788968718241181184">Vietnamese invoermethode (TCVN6064)</trans
lation> |
1320 <translation id="9181507391138817530">Nieuw! Ontdek een wereld met toepassingen
en games</translation> | 1562 <translation id="9181507391138817530">Nieuw! Ontdek een wereld met toepassingen
en games</translation> |
1321 <translation id="1512064327686280138">Activering mislukt</translation> | 1563 <translation id="1512064327686280138">Activering mislukt</translation> |
1322 <translation id="3254409185687681395">Bladwijzer van deze pagina maken</translat
ion> | 1564 <translation id="3254409185687681395">Bladwijzer van deze pagina maken</translat
ion> |
1323 <translation id="1384616079544830839">De identiteit van deze website is geverifi
eerd door <ph name="ISSUER"/>.</translation> | 1565 <translation id="1384616079544830839">De identiteit van deze website is geverifi
eerd door <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
1324 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran
slation> | 1566 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran
slation> |
| 1567 <translation id="4057991113334098539">Wordt geactiveerd...</translation> |
1325 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> | 1568 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> |
1326 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden geleden<
/translation> | 1569 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden geleden<
/translation> |
1327 <translation id="402759845255257575">Sites niet toestaan JavaScript uit te voere
n</translation> | 1570 <translation id="402759845255257575">Sites niet toestaan JavaScript uit te voere
n</translation> |
1328 <translation id="4610637590575890427">Wilde u naar <ph name="SITE"/> gaan?</tran
slation> | 1571 <translation id="4610637590575890427">Wilde u naar <ph name="SITE"/> gaan?</tran
slation> |
1329 <translation id="3046388203776734202">Instellingen voor pop-ups:</translation> | 1572 <translation id="3046388203776734202">Instellingen voor pop-ups:</translation> |
1330 <translation id="3437994698969764647">Alles exporteren...</translation> | 1573 <translation id="3437994698969764647">Alles exporteren...</translation> |
1331 <translation id="8349305172487531364">Bladwijzerbalk</translation> | 1574 <translation id="8349305172487531364">Bladwijzerbalk</translation> |
1332 <translation id="1898064240243672867">Opgeslagen in: <ph name="CERT_LOCATION"/><
/translation> | 1575 <translation id="1898064240243672867">Opgeslagen in: <ph name="CERT_LOCATION"/><
/translation> |
1333 <translation id="444134486829715816">Uitvouwen...</translation> | 1576 <translation id="444134486829715816">Uitvouwen...</translation> |
1334 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> wil uw locatie bijhouden
tijdens uw bezoek van deze site.</translation> | |
1335 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> | 1577 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> |
1336 <translation id="353121739889591924">Chrome-gegevens</translation> | 1578 <translation id="353121739889591924">Chrome-gegevens</translation> |
1337 <translation id="2026524095376928841">Zwitserse (Franse) toetsenbordindeling</tr
anslation> | 1579 <translation id="2026524095376928841">Zwitserse (Franse) toetsenbordindeling</tr
anslation> |
1338 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> doorzoeken op <ph n
ame="SEARCH_TERMS"/></translation> | 1580 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> doorzoeken op <ph n
ame="SEARCH_TERMS"/></translation> |
| 1581 <translation id="6255097610484507482">Creditcard bewerken</translation> |
1339 <translation id="5584091888252706332">Bij opstarten</translation> | 1582 <translation id="5584091888252706332">Bij opstarten</translation> |
| 1583 <translation id="8960795431111723921">We zijn bezig dit probleem te onderzoeken.
</translation> |
1340 <translation id="2482878487686419369">Meldingen</translation> | 1584 <translation id="2482878487686419369">Meldingen</translation> |
1341 <translation id="5475998245986045772">Kies een gebruikersnaam:</translation> | |
1342 <translation id="8638746329458255632">Geen overeenkomsten gevonden.</translation
> | 1585 <translation id="8638746329458255632">Geen overeenkomsten gevonden.</translation
> |
1343 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation> | 1586 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation> |
1344 <translation id="695755122858488207">Niet-geselecteerd keuzerondje</translation> | 1587 <translation id="695755122858488207">Niet-geselecteerd keuzerondje</translation> |
1345 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> | 1588 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> |
1346 <translation id="2224551243087462610">Mapnaam bewerken</translation> | 1589 <translation id="2224551243087462610">Mapnaam bewerken</translation> |
1347 <translation id="4978504991444357149">Zodra u een wachtwoordzin gaat gebruiken,
kunt u deze niet verwijderen zonder uw synchronisatiegegevens te wissen. De wach
twoordzin is uitsluitend aan deze computer gekoppeld. Als u de wachtwoordzin ver
geet, kunt u gegevens wellicht niet synchroniseren op andere computers.</transla
tion> | |
1348 <translation id="5433207235435438329">Taal voor spellingcontrole:</translation> | 1590 <translation id="5433207235435438329">Taal voor spellingcontrole:</translation> |
1349 <translation id="1358741672408003399">Spelling en grammatica</translation> | 1591 <translation id="1358741672408003399">Spelling en grammatica</translation> |
1350 <translation id="2527167509808613699">Elk soort verbinding</translation> | 1592 <translation id="2527167509808613699">Elk soort verbinding</translation> |
| 1593 <translation id="9095710730982563314">Uitzonderingen voor meldingen</translation
> |
1351 <translation id="1234466194727942574">Tabbladstrook</translation> | 1594 <translation id="1234466194727942574">Tabbladstrook</translation> |
| 1595 <translation id="7974087985088771286">Tabblad 6 activeren</translation> |
1352 <translation id="3742235229730461951">Koreaanse toetsenbordindeling</translation
> | 1596 <translation id="3742235229730461951">Koreaanse toetsenbordindeling</translation
> |
1353 <translation id="4035758313003622889">&Taakbeheer</translation> | 1597 <translation id="4035758313003622889">&Taakbeheer</translation> |
1354 <translation id="6356936121715252359">Opslaginstellingen voor Adobe Flash Player
...</translation> | 1598 <translation id="6356936121715252359">Opslaginstellingen voor Adobe Flash Player
...</translation> |
| 1599 <translation id="4066710578506115647">Mediaspeler inschakelen.</translation> |
1355 <translation id="5885996401168273077">Netwerkverbinding</translation> | 1600 <translation id="5885996401168273077">Netwerkverbinding</translation> |
1356 <translation id="7313804056609272439">Vietnamese invoermethode (VNI)</translatio
n> | 1601 <translation id="7313804056609272439">Vietnamese invoermethode (VNI)</translatio
n> |
1357 <translation id="1768211415369530011">De volgende toepassing wordt gestart als u
dit verzoek accepteert:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> | 1602 <translation id="1768211415369530011">De volgende toepassing wordt gestart als u
dit verzoek accepteert:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> |
1358 <translation id="8793043992023823866">Importeren...</translation> | 1603 <translation id="8793043992023823866">Importeren...</translation> |
1359 <translation id="8106211421800660735">Creditcardnummer</translation> | 1604 <translation id="8106211421800660735">Creditcardnummer</translation> |
| 1605 <translation id="2550839177807794974">Zoekmachines beheren...</translation> |
| 1606 <translation id="7031711645186424727">Externe monitor gebruiken</translation> |
1360 <translation id="6316768948917110108">Image branden...</translation> | 1607 <translation id="6316768948917110108">Image branden...</translation> |
1361 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> | 1608 <translation id="2872961005593481000">Afsluiten</translation> |
1362 <translation id="8986267729801483565">Downloadlocatie:</translation> | 1609 <translation id="8986267729801483565">Downloadlocatie:</translation> |
1363 <translation id="8220731233186646397">Kies een wachtwoord:</translation> | |
1364 <translation id="4322394346347055525">Andere tabbladen sluiten</translation> | 1610 <translation id="4322394346347055525">Andere tabbladen sluiten</translation> |
1365 <translation id="881799181680267069">Verberg andere</translation> | 1611 <translation id="881799181680267069">Verberg andere</translation> |
1366 <translation id="1442054921249164535">Andere gegevens</translation> | 1612 <translation id="1442054921249164535">Andere gegevens</translation> |
1367 <translation id="8318945219881683434">Kan intrekking niet controleren.</translat
ion> | 1613 <translation id="8318945219881683434">Kan intrekking niet controleren.</translat
ion> |
| 1614 <translation id="1650709179466243265">Voeg www. en .com toe en open de pagina</t
ranslation> |
1368 <translation id="7746486745591590900">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw</t
ranslation> | 1615 <translation id="7746486745591590900">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw</t
ranslation> |
1369 <translation id="3524079319150349823">Als u een pop-up wilt controleren, klikt u
met de rechtermuisknop op de pagina of het actiepictogram van de browser en sel
ecteert u 'Pop-up controleren'.</translation> | 1616 <translation id="3524079319150349823">Als u een pop-up wilt controleren, klikt u
met de rechtermuisknop op de pagina of het actiepictogram van de browser en sel
ecteert u 'Pop-up controleren'.</translation> |
1370 <translation id="994289308992179865">&Herhalen</translation> | 1617 <translation id="994289308992179865">&Herhalen</translation> |
| 1618 <translation id="7793343764764530903"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> is ingeschak
eld. <ph name="PRODUCT_NAME"/> heeft de printers met <b><ph name="EMAIL_AD
DRESSES"/></b> op deze computer geregistreerd. U kunt nu afdrukken naar uw
printers via elke online of mobiele toepassing met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/
>.</translation> |
1371 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> | 1619 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
1372 <translation id="3302709122321372472">Kan CSS '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' niet
laden voor het inhoudsscript.</translation> | 1620 <translation id="3302709122321372472">Kan CSS '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' niet
laden voor het inhoudsscript.</translation> |
1373 <translation id="305803244554250778">Maak toepassingssnelkoppelingen op de volge
nde locaties:</translation> | 1621 <translation id="305803244554250778">Maak toepassingssnelkoppelingen op de volge
nde locaties:</translation> |
| 1622 <translation id="574392208103952083">Gemiddeld</translation> |
1374 <translation id="6858484572026069783">Lettertype-instellingen wijzigen</translat
ion> | 1623 <translation id="6858484572026069783">Lettertype-instellingen wijzigen</translat
ion> |
1375 <translation id="3745810751851099214">Verzenden voor:</translation> | 1624 <translation id="3745810751851099214">Verzenden voor:</translation> |
| 1625 <translation id="3937609171782005782">Help de detectie van malware te verbeteren
door aanvullende gegevens naar Google te verzenden over sites waarop u deze waa
rschuwing te zien krijgt. Deze gegevens worden behandeld in overeenstemming met
het <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/>.</translation> |
1376 <translation id="8877448029301136595">[hoofddirectory]</translation> | 1626 <translation id="8877448029301136595">[hoofddirectory]</translation> |
1377 <translation id="7301360164412453905">Selectietoetsen van Hsu-toetsenbord</trans
lation> | 1627 <translation id="7301360164412453905">Selectietoetsen van Hsu-toetsenbord</trans
lation> |
1378 <translation id="1963227389609234879">Alles verwijderen</translation> | 1628 <translation id="1963227389609234879">Alles verwijderen</translation> |
| 1629 <translation id="1398199512720662928">Startpagina's beheren...</translation> |
1379 <translation id="8027581147000338959">Openen in nieuw venster</translation> | 1630 <translation id="8027581147000338959">Openen in nieuw venster</translation> |
1380 <translation id="8019305344918958688">Er zijn geen extensies geïnstalleerd.</tra
nslation> | 1631 <translation id="8019305344918958688">Er zijn geen extensies geïnstalleerd.</tra
nslation> |
1381 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> | |
1382 <translation id="7466861475611330213">Stijl van interpunctie</translation> | 1632 <translation id="7466861475611330213">Stijl van interpunctie</translation> |
1383 <translation id="2496180316473517155">Browsegeschiedenis</translation> | 1633 <translation id="2496180316473517155">Browsegeschiedenis</translation> |
1384 <translation id="602251597322198729">Deze site probeert meerdere bestanden te do
wnloaden. Wilt u dit toestaan?</translation> | 1634 <translation id="602251597322198729">Deze site probeert meerdere bestanden te do
wnloaden. Wilt u dit toestaan?</translation> |
| 1635 <translation id="2142724752377158245">Ga naar het |
| 1636 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
| 1637 menu Gereedschap > Opties > Geavanceerde opties > Proxyinstel
lingen wijzigen |
| 1638 <ph name="END_BOLD"/> |
| 1639 en zorg ervoor dat uw configuratie is ingesteld op de optie voor geen
proxy of voor rechtstreekse toegang.</translation> |
1385 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur</translation> | 1640 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur</translation> |
1386 <translation id="616567223220666999">Opnieuw inschakelen...</translation> | 1641 <translation id="1041523720889577344">Hiermee schakelt u de gebruikersinterface
plus reservecode in voor de service en client-invoegtoepassing voor externe toeg
ang. Waarschuwing: deze service is momenteel alleen beschikbaar voor ontwikkelaa
rstests. Tenzij u deel uitmaakt van het ontwikkelaarsteam en op de witte lijst s
taat, werken de opties in de ingeschakelde gebruikersinterface niet.</translatio
n> |
| 1642 <translation id="5411472733320185105">De proxyinstellingen niet gebruiken voor d
eze hosts en domeinen:</translation> |
1387 <translation id="6691936601825168937">&Vooruit</translation> | 1643 <translation id="6691936601825168937">&Vooruit</translation> |
1388 <translation id="6566142449942033617">Kan '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' niet laden
voor invoegtoepassing.</translation> | 1644 <translation id="6566142449942033617">Kan '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' niet laden
voor invoegtoepassing.</translation> |
1389 <translation id="7065534935986314333">Over dit systeem</translation> | 1645 <translation id="7065534935986314333">Over dit systeem</translation> |
1390 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> | 1646 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> |
1391 <translation id="45025857977132537">Sleutelgebruik voor certificaat: <ph name="U
SAGES"/></translation> | 1647 <translation id="45025857977132537">Sleutelgebruik voor certificaat: <ph name="U
SAGES"/></translation> |
1392 <translation id="6454421252317455908">Chinese invoermethode (eenvoudig)</transla
tion> | 1648 <translation id="6454421252317455908">Chinese invoermethode (eenvoudig)</transla
tion> |
1393 <translation id="368789413795732264">Er is een fout opgetreden bij het genereren
van het bestand: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> | 1649 <translation id="368789413795732264">Er is een fout opgetreden bij het genereren
van het bestand: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> |
1394 <translation id="7736284018483078792">Wijzig de taal van het woordenboek voor sp
ellingcontrole.</translation> | 1650 <translation id="5670032673361607750">De synchronisatie vereist uw aandacht.</tr
anslation> |
1395 <translation id="2148716181193084225">Vandaag</translation> | 1651 <translation id="2148716181193084225">Vandaag</translation> |
1396 <translation id="1002064594444093641">F&rame afdrukken...</translation> | 1652 <translation id="1002064594444093641">F&rame afdrukken...</translation> |
| 1653 <translation id="7234674978021619913">We hebben <ph name="HOST_NAME"/> al gemeld
dat we malware op de site hebben aangetroffen. Voor meer informatie over de pro
blemen die op <ph name="HOST_NAME2"/> zijn gevonden, gaat u naar de <ph name="DI
AGNOSTIC_PAGE"/> van Google.</translation> |
| 1654 <translation id="8202390211066742724">DNS-serveradres dat door de gebruiker word
t opgegeven.</translation> |
1397 <translation id="4608500690299898628">&Zoeken...</translation> | 1655 <translation id="4608500690299898628">&Zoeken...</translation> |
1398 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> | 1656 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> |
1399 <translation id="8724859055372736596">&Weergeven in map</translation> | 1657 <translation id="8724859055372736596">&Weergeven in map</translation> |
1400 <translation id="978407797571588532">Ga naar | 1658 <translation id="978407797571588532">Ga naar |
1401 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1659 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1402 Start > Configuratiescherm > Netwerkverbindingen > Wizard Nie
uwe verbinding | 1660 Start > Configuratiescherm > Netwerkverbindingen > Wizard Nie
uwe verbinding |
1403 <ph name="END_BOLD"/> | 1661 <ph name="END_BOLD"/> |
1404 om uw verbinding te testen.</translation> | 1662 om uw verbinding te testen.</translation> |
1405 <translation id="5554489410841842733">Dit pictogram wordt weergegeven wanneer de
extensie een actie kan uitvoeren op de huidige pagina.</translation> | 1663 <translation id="5554489410841842733">Dit pictogram wordt weergegeven wanneer de
extensie een actie kan uitvoeren op de huidige pagina.</translation> |
| 1664 <translation id="579702532610384533">Opnieuw verbinding maken</translation> |
1406 <translation id="4862642413395066333">OCSP-antwoorden ondertekenen</translation> | 1665 <translation id="4862642413395066333">OCSP-antwoorden ondertekenen</translation> |
1407 <translation id="5266113311903163739">Fout bij het importeren van de certificeri
ngsinstantie</translation> | 1666 <translation id="5266113311903163739">Fout bij het importeren van de certificeri
ngsinstantie</translation> |
1408 <translation id="9563164493805065">Branden van image voltooid.</translation> | 1667 <translation id="9563164493805065">Branden van image voltooid.</translation> |
1409 <translation id="4756388243121344051">Gesc&hiedenis</translation> | 1668 <translation id="4756388243121344051">Gesc&hiedenis</translation> |
1410 <translation id="3789841737615482174">Installeren</translation> | 1669 <translation id="3789841737615482174">Installeren</translation> |
1411 <translation id="4320697033624943677">Gebruikers toevoegen</translation> | 1670 <translation id="4320697033624943677">Gebruikers toevoegen</translation> |
1412 <translation id="2520481907516975884">Modus voor Chinees/Engels in-/uitschakelen
</translation> | 1671 <translation id="2520481907516975884">Modus voor Chinees/Engels in-/uitschakelen
</translation> |
1413 <translation id="8571890674111243710">Pagina wordt vertaald in het <ph name="LAN
GUAGE"/>...</translation> | 1672 <translation id="8571890674111243710">Pagina wordt vertaald in het <ph name="LAN
GUAGE"/>...</translation> |
1414 <translation id="4789872672210757069">Over &<ph name="PRODUCT_NAME"/></trans
lation> | 1673 <translation id="4789872672210757069">Over &<ph name="PRODUCT_NAME"/></trans
lation> |
1415 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> tabbladen</translat
ion> | 1674 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> tabbladen</translat
ion> |
1416 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten geleden</t
ranslation> | 1675 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten geleden</t
ranslation> |
1417 <translation id="6358450015545214790">Wat betekent dit?</translation> | 1676 <translation id="6358450015545214790">Wat betekent dit?</translation> |
1418 <translation id="6264365405983206840">&Alles selecteren</translation> | 1677 <translation id="6264365405983206840">&Alles selecteren</translation> |
1419 <translation id="1017280919048282932">Toevoegen &aan woordenboek</translatio
n> | 1678 <translation id="1017280919048282932">Toevoegen &aan woordenboek</translatio
n> |
1420 <translation id="8319414634934645341">Uitgebreid sleutelgebruik</translation> | 1679 <translation id="8319414634934645341">Uitgebreid sleutelgebruik</translation> |
1421 <translation id="4563210852471260509">Standaard invoertaal is Chinees</translati
on> | 1680 <translation id="4563210852471260509">Standaard invoertaal is Chinees</translati
on> |
1422 <translation id="1829244130665387512">Vinden op pagina</translation> | |
1423 <translation id="6897140037006041989">User-agent</translation> | 1681 <translation id="6897140037006041989">User-agent</translation> |
1424 <translation id="3413122095806433232">CA-uitgevers: <ph name="LOCATION"/></trans
lation> | 1682 <translation id="3413122095806433232">CA-uitgevers: <ph name="LOCATION"/></trans
lation> |
1425 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen</translation
> | 1683 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen</translation
> |
1426 <translation id="701080569351381435">Toon paginabron</translation> | 1684 <translation id="701080569351381435">Toon paginabron</translation> |
1427 <translation id="3286538390144397061">Nu herstarten</translation> | 1685 <translation id="3286538390144397061">Nu herstarten</translation> |
1428 <translation id="163309982320328737">Standaard karakterbreedte is 'volledig'</tr
anslation> | 1686 <translation id="163309982320328737">Standaard karakterbreedte is 'volledig'</tr
anslation> |
1429 <translation id="5107325588313356747">Als u toegang tot dit programma wilt verbe
rgen, moet u het verwijderen\nvia <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> in het
Configuratiescherm.\n\nWilt u <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> starten?</t
ranslation> | 1687 <translation id="5107325588313356747">Als u toegang tot dit programma wilt verbe
rgen, moet u het verwijderen\nvia <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> in het
Configuratiescherm.\n\nWilt u <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> starten?</t
ranslation> |
1430 <translation id="6140948187512243695">Details weergeven</translation> | |
1431 <translation id="6965648386495488594">Poort</translation> | 1688 <translation id="6965648386495488594">Poort</translation> |
1432 <translation id="7631887513477658702">&Altijd bestanden van dit type openen<
/translation> | 1689 <translation id="7631887513477658702">&Altijd bestanden van dit type openen<
/translation> |
1433 <translation id="8627795981664801467">Alleen beveiligde verbindingen</translatio
n> | 1690 <translation id="8627795981664801467">Alleen beveiligde verbindingen</translatio
n> |
| 1691 <translation id="8680787084697685621">De aanmeldingsgegevens voor het account zi
jn verouderd.</translation> |
1434 <translation id="3228969707346345236">De vertaling is mislukt omdat de pagina al
in het <ph name="LANGUAGE"/> is.</translation> | 1692 <translation id="3228969707346345236">De vertaling is mislukt omdat de pagina al
in het <ph name="LANGUAGE"/> is.</translation> |
1435 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandbox</translation> | 1693 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandbox</translation> |
1436 <translation id="2190355936436201913">(leeg)</translation> | 1694 <translation id="2190355936436201913">(leeg)</translation> |
| 1695 <translation id="8515737884867295000">Verificatie via certificaat is mislukt</tr
anslation> |
1437 <translation id="5868426874618963178">Verzendingsbron van huidige pagina</transl
ation> | 1696 <translation id="5868426874618963178">Verzendingsbron van huidige pagina</transl
ation> |
1438 <translation id="5818003990515275822">Koreaans</translation> | 1697 <translation id="5818003990515275822">Koreaans</translation> |
1439 <translation id="4182252350869425879">Waarschuwing: verdachte phishingsite!</tra
nslation> | 1698 <translation id="4182252350869425879">Waarschuwing: verdachte phishingsite!</tra
nslation> |
1440 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> | 1699 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> |
1441 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur resterend<
/translation> | 1700 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur resterend<
/translation> |
| 1701 <translation id="5943260032016910017">Uitzonderingen voor cookies en sitegegeven
s</translation> |
1442 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> is niet beschikbaar</tra
nslation> | 1702 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> is niet beschikbaar</tra
nslation> |
1443 <translation id="8755376271068075440">&Groter</translation> | 1703 <translation id="8755376271068075440">&Groter</translation> |
| 1704 <translation id="8132793192354020517">Verbonden met <ph name="NAME"/></translati
on> |
1444 <translation id="8187473050234053012">Het beveiligingscertificaat van de server
is ingetrokken.</translation> | 1705 <translation id="8187473050234053012">Het beveiligingscertificaat van de server
is ingetrokken.</translation> |
1445 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> uitschakelen</t
ranslation> | 1706 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> uitschakelen</t
ranslation> |
1446 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan zichzelf mog
elijk niet bijgewerkt houden.</translation> | 1707 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan zichzelf mog
elijk niet bijgewerkt houden.</translation> |
1447 <translation id="421577943854572179">ingesloten in een andere site</translation> | 1708 <translation id="421577943854572179">ingesloten in een andere site</translation> |
| 1709 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 1710 kan de website niet bereiken. Dit wordt vaak veroorzaakt door netwerkpro
blemen, |
| 1711 maar kan ook worden veroorzaakt door een onjuist geconfigureerde firewal
l of proxyserver.</translation> |
| 1712 <translation id="3093473105505681231">Talen en instellingen voor spellingcontrol
e...</translation> |
1448 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> seconde resterend</
translation> | 1713 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> seconde resterend</
translation> |
1449 <translation id="3308116878371095290">Het instellen van cookies door deze pagina
is geblokkeerd.</translation> | 1714 <translation id="3308116878371095290">Het instellen van cookies door deze pagina
is geblokkeerd.</translation> |
1450 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> | |
1451 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> | 1715 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> |
| 1716 <translation id="1545786162090505744">URL met %s in plaats van de zoekterm</tran
slation> |
| 1717 <translation id="7219179957768738017">De verbinding maakt gebruik van <ph name="
SSL_VERSION"/>.</translation> |
1452 <translation id="7014174261166285193">Installatie mislukt.</translation> | 1718 <translation id="7014174261166285193">Installatie mislukt.</translation> |
1453 <translation id="1970746430676306437">&Paginagegevens weergeven</translation
> | 1719 <translation id="1970746430676306437">&Paginagegevens weergeven</translation
> |
1454 <translation id="3199127022143353223">Servers</translation> | 1720 <translation id="3199127022143353223">Servers</translation> |
1455 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat
ion> | 1721 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat
ion> |
1456 <translation id="8940262601983387853">Cookienaam</translation> | |
1457 <translation id="8053959338015477773">Er is een aanvullende plug-in nodig om enk
ele elementen op deze pagina weer te geven.</translation> | 1722 <translation id="8053959338015477773">Er is een aanvullende plug-in nodig om enk
ele elementen op deze pagina weer te geven.</translation> |
1458 <translation id="3064231633428118621">Locatie-instellingen:</translation> | 1723 <translation id="3064231633428118621">Locatie-instellingen:</translation> |
| 1724 <translation id="8813873272012220470">Hiermee wordt een controle op de achtergro
nd ingeschakeld die u waarschuwt wanneer niet-compatibele software wordt gedetec
teerd (modules van derden die ervoor zorgen dat de browser vastloopt).</translat
ion> |
1459 <translation id="5020734739305654865">Aanmelden met uw</translation> | 1725 <translation id="5020734739305654865">Aanmelden met uw</translation> |
1460 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur resterend</tra
nslation> | 1726 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur resterend</tra
nslation> |
| 1727 <translation id="121632099317611328">De camera kan niet worden gestart.</transla
tion> |
1461 <translation id="399179161741278232">Geïmporteerd</translation> | 1728 <translation id="399179161741278232">Geïmporteerd</translation> |
1462 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR"
/><ph name="LASTNAME"/></translation> | |
1463 <translation id="462288279674432182">Beperkt IP-adres:</translation> | 1729 <translation id="462288279674432182">Beperkt IP-adres:</translation> |
1464 <translation id="3927932062596804919">Weigeren</translation> | 1730 <translation id="3927932062596804919">Weigeren</translation> |
1465 <translation id="3524915994314972210">Wachten totdat de download start...</trans
lation> | 1731 <translation id="3524915994314972210">Wachten totdat de download start...</trans
lation> |
1466 <translation id="6484929352454160200">Nieuwe versie van <ph name="PRODUCT_NAME"/
> beschikbaar</translation> | 1732 <translation id="6484929352454160200">Nieuwe versie van <ph name="PRODUCT_NAME"/
> beschikbaar</translation> |
1467 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> | 1733 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> |
1468 <translation id="2406439899894600510">Nederlandse toetsenbordindeling</translati
on> | 1734 <translation id="2406439899894600510">Nederlandse toetsenbordindeling</translati
on> |
1469 <translation id="778881183694837592">Een verplicht veld mag niet leeg zijn</tran
slation> | 1735 <translation id="778881183694837592">Een verplicht veld mag niet leeg zijn</tran
slation> |
1470 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> | |
1471 <translation id="2371076942591664043">Openen wanneer geree&d</translation> | 1736 <translation id="2371076942591664043">Openen wanneer geree&d</translation> |
1472 <translation id="3920504717067627103">Certificaatbeleid</translation> | 1737 <translation id="3920504717067627103">Certificaatbeleid</translation> |
1473 <translation id="155865706765934889">Toetsenblok</translation> | 1738 <translation id="155865706765934889">Toetsenblok</translation> |
1474 <translation id="6069278982995177296">Dupliceren</translation> | 1739 <translation id="7701040980221191251">Geen</translation> |
| 1740 <translation id="5917011688104426363">Adresbalk activeren in zoekmodus</translat
ion> |
1475 <translation id="6910239454641394402">Uitzonderingen voor JavaScript</translatio
n> | 1741 <translation id="6910239454641394402">Uitzonderingen voor JavaScript</translatio
n> |
1476 <translation id="2979639724566107830">Openen in nieuw venster</translation> | 1742 <translation id="2979639724566107830">Openen in nieuw venster</translation> |
| 1743 <translation id="9204065299849069896">Opties voor Automatisch aanvullen...</tran
slation> |
1477 <translation id="2822854841007275488">Arabisch</translation> | 1744 <translation id="2822854841007275488">Arabisch</translation> |
1478 <translation id="5857090052475505287">Nieuwe map</translation> | 1745 <translation id="5857090052475505287">Nieuwe map</translation> |
| 1746 <translation id="7450732239874446337">Netwerk-I/O opgeschort.</translation> |
1479 <translation id="5178667623289523808">Zoek vorige</translation> | 1747 <translation id="5178667623289523808">Zoek vorige</translation> |
1480 <translation id="2815448242176260024">Wachtwoorden nooit opslaan</translation> | 1748 <translation id="2815448242176260024">Wachtwoorden nooit opslaan</translation> |
1481 <translation id="2989805286512600854">Openen op nieuw tabblad</translation> | 1749 <translation id="2989805286512600854">Openen op nieuw tabblad</translation> |
| 1750 <translation id="8687485617085920635">Volgende venster</translation> |
1482 <translation id="4122118036811378575">Volgende &zoeken</translation> | 1751 <translation id="4122118036811378575">Volgende &zoeken</translation> |
1483 <translation id="2610780100389066815">Microsoft-vertrouwenslijsthandtekening</tr
anslation> | 1752 <translation id="2610780100389066815">Microsoft-vertrouwenslijsthandtekening</tr
anslation> |
| 1753 <translation id="8289811203643526145">Certificaten beheren...</translation> |
1484 <translation id="2788575669734834343">Certificaatbestand selecteren</translation
> | 1754 <translation id="2788575669734834343">Certificaatbestand selecteren</translation
> |
1485 <translation id="8404409224170843728">Fabrikant:</translation> | 1755 <translation id="8404409224170843728">Fabrikant:</translation> |
1486 <translation id="7959074893852789871">Het bestand bevat meerdere certificaten. S
ommige van deze certificaten zijn niet geïmporteerd:</translation> | 1756 <translation id="7959074893852789871">Het bestand bevat meerdere certificaten. S
ommige van deze certificaten zijn niet geïmporteerd:</translation> |
1487 <translation id="1213999834285861200">Uitzonderingen voor afbeeldingen</translat
ion> | 1757 <translation id="1213999834285861200">Uitzonderingen voor afbeeldingen</translat
ion> |
1488 <translation id="2805707493867224476">Alle sites toestaan pop-ups weer te geven<
/translation> | 1758 <translation id="2805707493867224476">Alle sites toestaan pop-ups weer te geven<
/translation> |
1489 <translation id="3561217442734750519">Invoerwaarde voor persoonlijke sleutel moe
t een geldig pad zijn.</translation> | 1759 <translation id="3561217442734750519">Invoerwaarde voor persoonlijke sleutel moe
t een geldig pad zijn.</translation> |
1490 <translation id="2701236005765480329">Extensiemelding</translation> | 1760 <translation id="2444609190341826949">Zonder wachtwoordzin kunnen uw wachtwoorde
n en andere beveiligde gegevens niet op deze computer worden gesynchroniseerd.</
translation> |
| 1761 <translation id="77221669950527621">Extensies of apps</translation> |
| 1762 <translation id="6650142020817594541">Deze site raadt Google Chrome Frame aan (a
l geïnstalleerd).</translation> |
| 1763 <translation id="8393653746005466783">Standaard lettertype:</translation> |
1491 <translation id="6503077044568424649">Meest bezocht</translation> | 1764 <translation id="6503077044568424649">Meest bezocht</translation> |
1492 <translation id="465365366590259328">Uw wijzigingen worden toegepast wanneer u <
ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw start.</translation> | 1765 <translation id="465365366590259328">Uw wijzigingen worden toegepast wanneer u <
ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw start.</translation> |
| 1766 <translation id="7168109975831002660">Minimum lettergrootte</translation> |
1493 <translation id="7070804685954057874">Directe invoer</translation> | 1767 <translation id="7070804685954057874">Directe invoer</translation> |
1494 <translation id="3265459715026181080">Sluit venster</translation> | 1768 <translation id="3265459715026181080">Sluit venster</translation> |
1495 <translation id="6074871234879228294">Japanse invoermethode (voor Japans toetsen
bord)</translation> | 1769 <translation id="6074871234879228294">Japanse invoermethode (voor Japans toetsen
bord)</translation> |
1496 <translation id="907841381057066561">Geen tijdelijk zipbestand gemaakt tijdens i
npakken.</translation> | 1770 <translation id="907841381057066561">Geen tijdelijk zipbestand gemaakt tijdens i
npakken.</translation> |
1497 <translation id="1294298200424241932">Vertrouwensinstellingen bewerken:</transla
tion> | 1771 <translation id="1294298200424241932">Vertrouwensinstellingen bewerken:</transla
tion> |
1498 <translation id="1618048831783147969">Tweede voornaam</translation> | |
1499 <translation id="1384617406392001144">Uw browsegeschiedenis</translation> | 1772 <translation id="1384617406392001144">Uw browsegeschiedenis</translation> |
1500 <translation id="3831099738707437457">&Spellingvenster verbergen</translatio
n> | 1773 <translation id="3831099738707437457">&Spellingvenster verbergen</translatio
n> |
1501 <translation id="1040471547130882189">Plug-in reageert niet</translation> | 1774 <translation id="1040471547130882189">Plug-in reageert niet</translation> |
1502 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> | 1775 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> |
1503 <translation id="2160704550417277456">Geavanceerde opties</translation> | |
1504 <translation id="8307664665247532435">De instellingen worden gewist bij opnieuw
laden</translation> | 1776 <translation id="8307664665247532435">De instellingen worden gewist bij opnieuw
laden</translation> |
1505 <translation id="3162832477797684467">Cookie-instellingen:</translation> | 1777 <translation id="3162832477797684467">Cookie-instellingen:</translation> |
1506 <translation id="790025292736025802">Kan <ph name="URL"/> niet vinden</translati
on> | 1778 <translation id="790025292736025802">Kan <ph name="URL"/> niet vinden</translati
on> |
1507 <translation id="1138248235429035196">De <ph name="EXTENSION_NAME"/>-extensie me
ldt het volgende:</translation> | 1779 <translation id="1138248235429035196">De <ph name="EXTENSION_NAME"/>-extensie me
ldt het volgende:</translation> |
1508 <translation id="1969720037076443610">Het wachtwoord voor uw Google-account invo
eren</translation> | |
1509 <translation id="895347679606913382">Starten...</translation> | 1780 <translation id="895347679606913382">Starten...</translation> |
1510 <translation id="3319048459796106952">Nieuw &incognitovenster</translation> | 1781 <translation id="3319048459796106952">Nieuw &incognitovenster</translation> |
| 1782 <translation id="5832669303303483065">Nieuw adres toevoegen...</translation> |
1511 <translation id="3127919023693423797">Verifiëren...</translation> | 1783 <translation id="3127919023693423797">Verifiëren...</translation> |
1512 <translation id="4195643157523330669">Openen op nieuw tabblad</translation> | 1784 <translation id="4195643157523330669">Openen op nieuw tabblad</translation> |
1513 <translation id="8030169304546394654">Verbinding verbroken</translation> | 1785 <translation id="8030169304546394654">Verbinding verbroken</translation> |
1514 <translation id="4010065515774514159">Browseractie</translation> | 1786 <translation id="4010065515774514159">Browseractie</translation> |
1515 <translation id="4178055285485194276">Wanneer Google Chrome start:</translation> | 1787 <translation id="4178055285485194276">Wanneer Google Chrome start:</translation> |
| 1788 <translation id="4286563808063000730">De wachtwoordzin die u heeft opgegeven, ka
n niet worden gebruikt omdat u al gegevens heeft beveiligd met een wachtwoordzin
. Geef hieronder uw bestaande wachtwoordzin voor synchronisatie op.</translation
> |
1516 <translation id="1154228249304313899">Deze pagina openen:</translation> | 1789 <translation id="1154228249304313899">Deze pagina openen:</translation> |
1517 <translation id="3182237543071236785">Engels (VK)</translation> | 1790 <translation id="3182237543071236785">Engels (VK)</translation> |
1518 <translation id="9074348188580488499">Weet u zeker dat u alle wachtwoorden wilt
verwijderen?</translation> | 1791 <translation id="9074348188580488499">Weet u zeker dat u alle wachtwoorden wilt
verwijderen?</translation> |
1519 <translation id="3627588569887975815">Link openen in inco&gnitovenster</tran
slation> | 1792 <translation id="3627588569887975815">Link openen in inco&gnitovenster</tran
slation> |
1520 <translation id="5918363047783857623">Uitzondering bewerken</translation> | 1793 <translation id="5918363047783857623">Uitzondering bewerken</translation> |
1521 <translation id="5851868085455377790">Uitgever</translation> | 1794 <translation id="5851868085455377790">Uitgever</translation> |
1522 <translation id="8223496248037436966">Opties voor Automatisch aanvullen</transla
tion> | 1795 <translation id="8223496248037436966">Opties voor Automatisch aanvullen</transla
tion> |
1523 <translation id="5578327870501192725">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g
ecodeerd met een <ph name="BIT_COUNT"/>-bits codering.</translation> | 1796 <translation id="5578327870501192725">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g
ecodeerd met een <ph name="BIT_COUNT"/>-bits codering.</translation> |
1524 <translation id="7079333361293827276">Het servercertificaat is niet betrouwbaar<
/translation> | 1797 <translation id="7079333361293827276">Het servercertificaat is niet betrouwbaar<
/translation> |
1525 <translation id="869884720829132584">Menu 'Toepassingen'</translation> | 1798 <translation id="869884720829132584">Menu 'Toepassingen'</translation> |
1526 <translation id="8240697550402899963">Klassieke weergave gebruiken</translation> | |
1527 <translation id="7764209408768029281">E&xtra</translation> | 1799 <translation id="7764209408768029281">E&xtra</translation> |
1528 <translation id="1139892513581762545">Zijtabbladen</translation> | 1800 <translation id="1139892513581762545">Zijtabbladen</translation> |
1529 <translation id="7634357567062076565">hervatten</translation> | 1801 <translation id="7634357567062076565">hervatten</translation> |
1530 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation> | 1802 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation> |
| 1803 <translation id="3282430104564575032">DOM Inspector</translation> |
1531 <translation id="1526560967942511387">Naamloos document</translation> | 1804 <translation id="1526560967942511387">Naamloos document</translation> |
1532 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> inschakelen</tr
anslation> | 1805 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> inschakelen</tr
anslation> |
1533 <translation id="5538307496474303926">Wissen...</translation> | 1806 <translation id="5538307496474303926">Wissen...</translation> |
1534 <translation id="4367133129601245178">Afbeeldings-URL k&opiëren</translation
> | 1807 <translation id="4367133129601245178">Afbeeldings-URL k&opiëren</translation
> |
1535 <translation id="1285631718404404702">Recente activiteiten weergeven</translatio
n> | 1808 <translation id="7542995811387359312">Het automatisch invullen van creditcardnum
mers is uitgeschakeld, omdat dit formulier geen beveiligde verbinding gebruikt.<
/translation> |
1536 <translation id="3494444535872870968">&Frame opslaan als...</translation> | 1809 <translation id="3494444535872870968">&Frame opslaan als...</translation> |
1537 <translation id="987264212798334818">Algemeen</translation> | 1810 <translation id="987264212798334818">Algemeen</translation> |
1538 <translation id="7005812687360380971">Mislukt</translation> | 1811 <translation id="7005812687360380971">Mislukt</translation> |
1539 <translation id="2356070529366658676">Vragen</translation> | 1812 <translation id="2356070529366658676">Vragen</translation> |
1540 <translation id="5731247495086897348">Pla&kken en gaan</translation> | 1813 <translation id="5731247495086897348">Pla&kken en gaan</translation> |
| 1814 <translation id="2524947000814989347">Als u uw wachtwoordzin bent vergeten, moet
u de synchronisatie uitschakelen via Google Dashboard.</translation> |
1541 <translation id="2392264364428905409">Bulgaarse toetsenbordindeling</translation
> | 1815 <translation id="2392264364428905409">Bulgaarse toetsenbordindeling</translation
> |
1542 <translation id="8018154597338652331"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> van <ph name="TO
TAL_SIZE"/></translation> | 1816 <translation id="8018154597338652331"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> van <ph name="TO
TAL_SIZE"/></translation> |
1543 <translation id="7635741716790924709">Adresregel 1</translation> | 1817 <translation id="7635741716790924709">Adresregel 1</translation> |
1544 <translation id="5135533361271311778">Kan bladwijzeritem niet maken.</translatio
n> | 1818 <translation id="5135533361271311778">Kan bladwijzeritem niet maken.</translatio
n> |
1545 <translation id="5271247532544265821">Schakelen tussen Vereenvoudigd en Traditio
neel Chinees</translation> | 1819 <translation id="5271247532544265821">Schakelen tussen Vereenvoudigd en Traditio
neel Chinees</translation> |
1546 <translation id="2052610617971448509">Uw sandbox is niet correct.</translation> | 1820 <translation id="2052610617971448509">Uw sandbox is niet correct.</translation> |
1547 <translation id="6417515091412812850">Kan niet controleren of het certificaat is
ingetrokken.</translation> | 1821 <translation id="6417515091412812850">Kan niet controleren of het certificaat is
ingetrokken.</translation> |
| 1822 <translation id="7347702518873971555">Abonnement aanschaffen</translation> |
1548 <translation id="5285267187067365830">Plug-ins installeren...</translation> | 1823 <translation id="5285267187067365830">Plug-ins installeren...</translation> |
| 1824 <translation id="5334844597069022743">Bron weergeven</translation> |
1549 <translation id="8715293307644297506">Bopomofo-invoermethode</translation> | 1825 <translation id="8715293307644297506">Bopomofo-invoermethode</translation> |
1550 <translation id="1166212789817575481">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran
slation> | 1826 <translation id="1166212789817575481">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran
slation> |
1551 <translation id="6472893788822429178">Knop 'Startpagina' weergeven</translation> | 1827 <translation id="6472893788822429178">Knop 'Startpagina' weergeven</translation> |
1552 <translation id="4270393598798225102">Versie <ph name="NUMBER"/></translation> | 1828 <translation id="4270393598798225102">Versie <ph name="NUMBER"/></translation> |
1553 <translation id="534916491091036097">Haakje openen</translation> | 1829 <translation id="534916491091036097">Haakje openen</translation> |
1554 <translation id="4157869833395312646">Microsoft SGC (Server Gated Cryptography)<
/translation> | 1830 <translation id="4157869833395312646">Microsoft SGC (Server Gated Cryptography)<
/translation> |
1555 <translation id="5685236799358487266">Toevoe&gen als zoekmachine...</transla
tion> | 1831 <translation id="8903921497873541725">Inzoomen</translation> |
1556 <translation id="2195729137168608510">E-mail beveiligen</translation> | 1832 <translation id="2195729137168608510">E-mail beveiligen</translation> |
1557 <translation id="1425734930786274278">De volgende cookies zijn geblokkeerd (cook
ies van derden worden zonder uitzondering geblokkeerd):</translation> | 1833 <translation id="1425734930786274278">De volgende cookies zijn geblokkeerd (cook
ies van derden worden zonder uitzondering geblokkeerd):</translation> |
| 1834 <translation id="6805647936811177813">Meld u aan bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om
het klantcertificaat van <ph name="HOST_NAME"/> te importeren.</translation> |
1558 <translation id="3437016096396740659">De batterij is opgeladen</translation> | 1835 <translation id="3437016096396740659">De batterij is opgeladen</translation> |
1559 <translation id="7907591526440419938">Bestand openen</translation> | 1836 <translation id="7907591526440419938">Bestand openen</translation> |
1560 <translation id="2568774940984945469">Container voor infobalk</translation> | 1837 <translation id="2568774940984945469">Container voor infobalk</translation> |
| 1838 <translation id="3202812515056344404">Wachtwoord is te kort of ongeldig.</transl
ation> |
1561 <translation id="7134098520442464001">De tekst kleiner maken</translation> | 1839 <translation id="7134098520442464001">De tekst kleiner maken</translation> |
1562 <translation id="21133533946938348">Tabblad vastzetten</translation> | 1840 <translation id="21133533946938348">Tabblad vastzetten</translation> |
1563 <translation id="1325040735987616223">Systeemupdate</translation> | 1841 <translation id="1325040735987616223">Systeemupdate</translation> |
1564 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> | 1842 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> |
1565 <translation id="9090669887503413452">Systeeminformatie verzenden</translation> | 1843 <translation id="9090669887503413452">Systeeminformatie verzenden</translation> |
1566 <translation id="8875089726722615223"><ph name="PRODUCT_NAME"/> heeft gedetectee
rd dat | 1844 <translation id="8875089726722615223"><ph name="PRODUCT_NAME"/> heeft gedetectee
rd dat |
1567 een ESET-product beveiligde verbindingen onderschept. Dit is meestal | 1845 een ESET-product beveiligde verbindingen onderschept. Dit is meestal |
1568 geen beveiligingsprobleem omdat de software van ESET vaak op dezelfde | 1846 geen beveiligingsprobleem omdat de software van ESET vaak op dezelfde |
1569 computer wordt uitgevoerd. Wegens intolerantie van specifieke aspecten v
an | 1847 computer wordt uitgevoerd. Wegens intolerantie van specifieke aspecten v
an |
1570 de beveiligde verbindingen van Chrome, moeten ESET-producten echter word
en geconfigureerd om | 1848 de beveiligde verbindingen van Chrome, moeten ESET-producten echter word
en geconfigureerd om |
1571 geen verbindingen te onderscheppen. Klik voor instructies op de link 'Me
er informatie'.</translation> | 1849 geen verbindingen te onderscheppen. Klik voor instructies op de link 'Me
er informatie'.</translation> |
1572 <translation id="5179510805599951267">Niet in het <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>
? Deze fout melden</translation> | 1850 <translation id="5179510805599951267">Niet in het <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>
? Deze fout melden</translation> |
1573 <translation id="6430814529589430811">Base64 Encoded ASCII, één certificaat</tra
nslation> | 1851 <translation id="6430814529589430811">Base64 Encoded ASCII, één certificaat</tra
nslation> |
1574 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> | |
1575 <translation id="5143712164865402236">Volledig scherm openen</translation> | 1852 <translation id="5143712164865402236">Volledig scherm openen</translation> |
1576 <translation id="8434177709403049435">Te&kenset</translation> | 1853 <translation id="8434177709403049435">Te&kenset</translation> |
1577 <translation id="2722201176532936492">Selectietoetsen</translation> | 1854 <translation id="2722201176532936492">Selectietoetsen</translation> |
| 1855 <translation id="3930850196944737149">Uw apparaat is offline.</translation> |
1578 <translation id="9012607008263791152">Ik begrijp dat het bezoeken van deze site
mijn computer kan beschadigen.</translation> | 1856 <translation id="9012607008263791152">Ik begrijp dat het bezoeken van deze site
mijn computer kan beschadigen.</translation> |
1579 <translation id="1441458099223378239">Ik heb geen toegang tot mijn account</tran
slation> | 1857 <translation id="1441458099223378239">Ik heb geen toegang tot mijn account</tran
slation> |
1580 <translation id="5782227691023083829">Vertalen...</translation> | |
1581 <translation id="5793220536715630615">Vide&o-URL kopiëren</translation> | 1858 <translation id="5793220536715630615">Vide&o-URL kopiëren</translation> |
1582 <translation id="523397668577733901">Wilt u liever <ph name="BEGIN_LINK"/>blader
en in de galerij<ph name="END_LINK"/>?</translation> | 1859 <translation id="523397668577733901">Wilt u liever <ph name="BEGIN_LINK"/>blader
en in de galerij<ph name="END_LINK"/>?</translation> |
1583 <translation id="3778740492972734840">&Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</t
ranslation> | 1860 <translation id="3778740492972734840">&Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</t
ranslation> |
1584 <translation id="8335971947739877923">Exporteren...</translation> | 1861 <translation id="8335971947739877923">Exporteren...</translation> |
| 1862 <translation id="5680966941935662618">Instellingen voor Automatisch aanvullen</t
ranslation> |
1585 <translation id="38385141699319881">Image downloaden...</translation> | 1863 <translation id="38385141699319881">Image downloaden...</translation> |
1586 <translation id="6004539838376062211">Opties voor &spellingcontrole</transla
tion> | 1864 <translation id="6004539838376062211">Opties voor &spellingcontrole</transla
tion> |
1587 <translation id="5350198318881239970">Uw profiel kan niet correct worden geopend
.\n\nSommige functies zijn wellicht niet beschikbaar. Controleer of het profiel
bestaat en of u beschikt over lees- en schrijfrechten voor de inhoud van het pro
fiel.</translation> | 1865 <translation id="5350198318881239970">Uw profiel kan niet correct worden geopend
.\n\nSommige functies zijn wellicht niet beschikbaar. Controleer of het profiel
bestaat en of u beschikt over lees- en schrijfrechten voor de inhoud van het pro
fiel.</translation> |
1588 <translation id="4058793769387728514">Controleer document nu</translation> | 1866 <translation id="4058793769387728514">Controleer document nu</translation> |
1589 <translation id="1810107444790159527">Keuzelijst</translation> | 1867 <translation id="1810107444790159527">Keuzelijst</translation> |
1590 <translation id="1859234291848436338">Schrijfrichting</translation> | 1868 <translation id="1859234291848436338">Schrijfrichting</translation> |
1591 <translation id="4567836003335927027">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/></tra
nslation> | 1869 <translation id="4567836003335927027">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/></tra
nslation> |
1592 <translation id="5405308563598098003">Portugees</translation> | 1870 <translation id="5405308563598098003">Portugees</translation> |
1593 <translation id="756445078718366910">Browservenster openen</translation> | 1871 <translation id="756445078718366910">Browservenster openen</translation> |
1594 <translation id="4126154898592630571">Datum-/tijdconversie</translation> | 1872 <translation id="4126154898592630571">Datum-/tijdconversie</translation> |
1595 <translation id="5088534251099454936">PKCS nr. 1 SHA-512 met RSA-encryptie</tran
slation> | 1873 <translation id="5088534251099454936">PKCS nr. 1 SHA-512 met RSA-encryptie</tran
slation> |
1596 <translation id="7887334752153342268">Dupliceren</translation> | 1874 <translation id="7887334752153342268">Dupliceren</translation> |
1597 <translation id="4980691186726139495">Niet op deze pagina laten staan</translati
on> | 1875 <translation id="4980691186726139495">Niet op deze pagina laten staan</translati
on> |
1598 <translation id="3081523290047420375"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> uitschakelen
</translation> | 1876 <translation id="3081523290047420375"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> uitschakelen
</translation> |
1599 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> | 1877 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> |
1600 <translation id="9026731007018893674">download</translation> | 1878 <translation id="9026731007018893674">download</translation> |
1601 <translation id="7646591409235458998">E-mail:</translation> | 1879 <translation id="7646591409235458998">E-mail:</translation> |
1602 <translation id="703748601351783580">Alle bladwijzers openen in een nieuw venste
r</translation> | 1880 <translation id="703748601351783580">Alle bladwijzers openen in een nieuw venste
r</translation> |
1603 <translation id="8409023599530904397">Toolbar:</translation> | 1881 <translation id="8409023599530904397">Toolbar:</translation> |
| 1882 <translation id="6199775032047436064">De huidige pagina opnieuw laden</translati
on> |
1604 <translation id="6981982820502123353">Toegankelijkheid</translation> | 1883 <translation id="6981982820502123353">Toegankelijkheid</translation> |
1605 <translation id="112343676265501403">Uitzonderingen voor invoegtoepassingen</tra
nslation> | 1884 <translation id="112343676265501403">Uitzonderingen voor invoegtoepassingen</tra
nslation> |
1606 <translation id="770273299705142744">Automatisch aanvullen voor formulieren</tra
nslation> | 1885 <translation id="770273299705142744">Automatisch aanvullen voor formulieren</tra
nslation> |
1607 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> | 1886 <translation id="7210998213739223319">Gebruikersnaam.</translation> |
| 1887 <translation id="9152253400021365649">De PDF-viewer is niet beschikbaar.</transl
ation> |
1608 <translation id="4478664379124702289">Lin&k opslaan als...</translation> | 1888 <translation id="4478664379124702289">Lin&k opslaan als...</translation> |
1609 <translation id="8725066075913043281">Opnieuw proberen</translation> | 1889 <translation id="8725066075913043281">Opnieuw proberen</translation> |
1610 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> aanpassen en beh
eren</translation> | 1890 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> aanpassen en beh
eren</translation> |
| 1891 <translation id="7392089327262158658">Voorkeuren voor Automatisch aanvullen voor
<ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/></translation> |
1611 <translation id="4163521619127344201">Uw fysieke locatie</translation> | 1892 <translation id="4163521619127344201">Uw fysieke locatie</translation> |
| 1893 <translation id="3797008485206955964">Achtergrondpagina's weergeven (<ph name="N
UM_BACKGROUND_APPS"/>)</translation> |
1612 <translation id="8590375307970699841">Automatische updates instellen</translatio
n> | 1894 <translation id="8590375307970699841">Automatische updates instellen</translatio
n> |
1613 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur geleden</t
ranslation> | 1895 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur geleden</t
ranslation> |
1614 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> wil gegevens op uw compu
ter instellen.</translation> | |
1615 <translation id="265390580714150011">Veldwaarde</translation> | 1896 <translation id="265390580714150011">Veldwaarde</translation> |
1616 <translation id="3869917919960562512">Verkeerde index.</translation> | 1897 <translation id="3869917919960562512">Verkeerde index.</translation> |
1617 <translation id="7260118218674952234">Wachtwoord opnieuw opgeven:</translation> | 1898 <translation id="7031962166228839643">TPM wordt voorbereid, even geduld (dit kan
een paar minuten duren)...</translation> |
1618 <translation id="8123426182923614874">Resterende data:</translation> | 1899 <translation id="8123426182923614874">Resterende data:</translation> |
1619 <translation id="3707020109030358290">Geen certificeringsinstantie.</translation
> | 1900 <translation id="3707020109030358290">Geen certificeringsinstantie.</translation
> |
1620 <translation id="2115926821277323019">Moet een geldige URL zijn</translation> | 1901 <translation id="2115926821277323019">Moet een geldige URL zijn</translation> |
| 1902 <translation id="8986494364107987395">Automatisch gebruiksstatistieken en crashm
eldingen naar Google verzenden</translation> |
| 1903 <translation id="7070714457904110559">Hiermee worden experimentele extensies ing
eschakeld voor de geolocatiefunctie. Hierbij worden (waar mogelijk) locatie-API'
s van besturingssystemen gebruikt en worden aanvullende configuratiegegevens voo
r lokale netwerken verzonden naar de locatieservice van Google om meer nauwkeuri
gheid te bieden bij de positionering.</translation> |
1621 <translation id="6701535245008341853">Kan profiel niet laden.</translation> | 1904 <translation id="6701535245008341853">Kan profiel niet laden.</translation> |
1622 <translation id="527605982717517565">JavaScript altijd toestaan op <ph name="HOS
T"/></translation> | 1905 <translation id="527605982717517565">JavaScript altijd toestaan op <ph name="HOS
T"/></translation> |
1623 <translation id="7397054681783221164">Verwijder de volgende items:</translation> | |
1624 <translation id="702373420751953740">PRL-versie:</translation> | 1906 <translation id="702373420751953740">PRL-versie:</translation> |
| 1907 <translation id="8314308967132194952">Nieuw adres toevoegen...</translation> |
1625 <translation id="1221024147024329929">PKCS nr. 1 MD2 met RSA-encryptie</translat
ion> | 1908 <translation id="1221024147024329929">PKCS nr. 1 MD2 met RSA-encryptie</translat
ion> |
1626 <translation id="3323447499041942178">Tekstvak</translation> | 1909 <translation id="3323447499041942178">Tekstvak</translation> |
1627 <translation id="580571955903695899">Sorteren op titel</translation> | 1910 <translation id="580571955903695899">Sorteren op titel</translation> |
1628 <translation id="5230516054153933099">Venster</translation> | 1911 <translation id="5230516054153933099">Venster</translation> |
1629 <translation id="7554791636758816595">Nieuw tabblad</translation> | 1912 <translation id="7554791636758816595">Nieuw tabblad</translation> |
1630 <translation id="5503844897713343920">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken
, maar het certificaat dat de server retourneerde, is ingetrokken door de uitgev
er. Dat betekent dat de veiligheidsgaranties die de server heeft geretourneerd,
absoluut niet kunnen worden vertrouwd. Wellicht heeft u contact met een hacker.
U kunt beter niet verdergaan.</translation> | 1913 <translation id="5503844897713343920">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken
, maar het certificaat dat de server retourneerde, is ingetrokken door de uitgev
er. Dat betekent dat de veiligheidsgaranties die de server heeft geretourneerd,
absoluut niet kunnen worden vertrouwd. Wellicht heeft u contact met een hacker.
U kunt beter niet verdergaan.</translation> |
1631 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> | 1914 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> |
1632 <translation id="7671576867600624">Technologie:</translation> | 1915 <translation id="7671576867600624">Technologie:</translation> |
1633 <translation id="1103966635949043187">Ga naar de startpagina van de site:</trans
lation> | 1916 <translation id="1103966635949043187">Ga naar de startpagina van de site:</trans
lation> |
1634 <translation id="1951332921786364801">Remoting instellen</translation> | 1917 <translation id="1951332921786364801">Remoting instellen</translation> |
1635 <translation id="1963791217757470459">Update mislukt.</translation> | |
1636 <translation id="4400697530699263877">DNS-prefetching gebruiken om pagina's snel
ler te laden</translation> | 1918 <translation id="4400697530699263877">DNS-prefetching gebruiken om pagina's snel
ler te laden</translation> |
1637 <translation id="1086613338090581534">Voor niet-verlopen certificaten is de uitg
ever van een certificaat verantwoordelijk voor het onderhouden van iets dat een
intrekkingslijst heet. Als een certificaat geen garanties meer kan bieden, kan d
e uitgever het intrekken door het aan de intrekkingslijst toe te voegen. Vervolg
ens wordt dit certificaat niet langer vertrouwd door uw browser. De intrekkingss
tatus hoeft niet bijgehouden te worden voor verlopen certificaten. Hoewel dit ce
rtificaat eerder geldig was voor de website die u bezoekt, is het op dit moment
niet mogelijk te bepalen of het certificaat is geschonden en daarom ingetrokken,
of dat het nog veilig is. We kunnen daarom niet aangeven of u met een echte web
site communiceert of dat het certificaat geschonden is en in bezit is van een ha
cker, waarmee u nu communiceert. U kunt hier beter niet verder gaan.</translatio
n> | 1919 <translation id="1086613338090581534">Voor niet-verlopen certificaten is de uitg
ever van een certificaat verantwoordelijk voor het onderhouden van iets dat een
intrekkingslijst heet. Als een certificaat geen garanties meer kan bieden, kan d
e uitgever het intrekken door het aan de intrekkingslijst toe te voegen. Vervolg
ens wordt dit certificaat niet langer vertrouwd door uw browser. De intrekkingss
tatus hoeft niet bijgehouden te worden voor verlopen certificaten. Hoewel dit ce
rtificaat eerder geldig was voor de website die u bezoekt, is het op dit moment
niet mogelijk te bepalen of het certificaat is geschonden en daarom ingetrokken,
of dat het nog veilig is. We kunnen daarom niet aangeven of u met een echte web
site communiceert of dat het certificaat geschonden is en in bezit is van een ha
cker, waarmee u nu communiceert. U kunt hier beter niet verder gaan.</translatio
n> |
1638 <translation id="2645575947416143543">Als u echter werkzaam bent bij een organis
atie die zelf certificaten uitgeeft en u probeert contact te leggen met een inte
rne website van de organisatie met zo'n certificaat, kunt u dit probleem wellich
t veilig oplossen. U kunt het hoofdcertificaat van uw organisatie importeren als
'root certificate'. Certificaten die door uw organisatie zijn uitgegeven of gev
erifieerd, worden toegestaan. Deze fout wordt niet meer weergegeven als u contac
t legt met een interne website. Neem contact op met de ondersteuningsafdeling va
n uw organisatie om een nieuw hoofdcertificaat toe te voegen aan uw computer.</t
ranslation> | 1920 <translation id="2645575947416143543">Als u echter werkzaam bent bij een organis
atie die zelf certificaten uitgeeft en u probeert contact te leggen met een inte
rne website van de organisatie met zo'n certificaat, kunt u dit probleem wellich
t veilig oplossen. U kunt het hoofdcertificaat van uw organisatie importeren als
'root certificate'. Certificaten die door uw organisatie zijn uitgegeven of gev
erifieerd, worden toegestaan. Deze fout wordt niet meer weergegeven als u contac
t legt met een interne website. Neem contact op met de ondersteuningsafdeling va
n uw organisatie om een nieuw hoofdcertificaat toe te voegen aan uw computer.</t
ranslation> |
| 1921 <translation id="376466258076168640"><ph name="PRODUCT_NAME"/> instellen als mij
n standaardbrowser</translation> |
1639 <translation id="1056898198331236512">Waarschuwing</translation> | 1922 <translation id="1056898198331236512">Waarschuwing</translation> |
| 1923 <translation id="8151639108075998630">Bladeren als gast toestaan</translation> |
1640 <translation id="3157931365184549694">Herstellen</translation> | 1924 <translation id="3157931365184549694">Herstellen</translation> |
1641 <translation id="7426243339717063209">'<ph name="EXTENSION_NAME"/>' verwijderen?
</translation> | 1925 <translation id="7426243339717063209">'<ph name="EXTENSION_NAME"/>' verwijderen?
</translation> |
1642 <translation id="996250603853062861">Beveiligde verbinding tot stand brengen...<
/translation> | 1926 <translation id="996250603853062861">Beveiligde verbinding tot stand brengen...<
/translation> |
1643 <translation id="6059232451013891645">Map:</translation> | 1927 <translation id="6059232451013891645">Map:</translation> |
1644 <translation id="4274292172790327596">Onbekende fout</translation> | 1928 <translation id="4274292172790327596">Onbekende fout</translation> |
1645 <translation id="8182985032676093812">Bron van <ph name="PAGE_URL"/></translatio
n> | 1929 <translation id="760537465793895946">Controleren op bekende conflicten met modul
es van derden.</translation> |
1646 <translation id="7042418530779813870">&Plakken en zoeken</translation> | 1930 <translation id="7042418530779813870">&Plakken en zoeken</translation> |
1647 <translation id="9110447413660189038">&Omhoog</translation> | 1931 <translation id="9110447413660189038">&Omhoog</translation> |
1648 <translation id="375403751935624634">Het vertalen is mislukt wegens een serverfo
ut.</translation> | 1932 <translation id="375403751935624634">Het vertalen is mislukt wegens een serverfo
ut.</translation> |
1649 <translation id="2101225219012730419">Versie:</translation> | 1933 <translation id="2101225219012730419">Versie:</translation> |
1650 <translation id="1570242578492689919">Lettertypen en codering</translation> | 1934 <translation id="1570242578492689919">Lettertypen en codering</translation> |
1651 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> | 1935 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> |
1652 <translation id="8050038245906040378">Commerciële handtekening bij programmacode
van Microsoft</translation> | 1936 <translation id="8050038245906040378">Commerciële handtekening bij programmacode
van Microsoft</translation> |
1653 <translation id="3031557471081358569">Selecteer items die u wilt importeren:</tr
anslation> | 1937 <translation id="3031557471081358569">Selecteer items die u wilt importeren:</tr
anslation> |
1654 <translation id="1368832886055348810">Links naar rechts</translation> | 1938 <translation id="1368832886055348810">Links naar rechts</translation> |
1655 <translation id="3031433885594348982">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g
ecodeerd met zwakke codering.</translation> | 1939 <translation id="3031433885594348982">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g
ecodeerd met zwakke codering.</translation> |
1656 <translation id="4047345532928475040">N.v.t.</translation> | 1940 <translation id="4047345532928475040">N.v.t.</translation> |
1657 <translation id="5657156137487675418">Alle cookies toestaan</translation> | 1941 <translation id="3220630151624181591">Tabblad 2 activeren</translation> |
1658 <translation id="8898139864468905752">Tabbladoverzicht</translation> | 1942 <translation id="8898139864468905752">Tabbladoverzicht</translation> |
1659 <translation id="5771816112378578655">Instellen wordt uitgevoerd...</translation
> | 1943 <translation id="5771816112378578655">Instellen wordt uitgevoerd...</translation
> |
| 1944 <translation id="1197979282329025000">Er is een fout opgetreden tijdens het opha
len van de printermogelijkheden voor de printer <ph name="PRINTER_NAME"/>. Deze
printer kan niet worden geregistreerd met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</transl
ation> |
1660 <translation id="8820901253980281117">Uitzonderingen voor pop-ups</translation> | 1945 <translation id="8820901253980281117">Uitzonderingen voor pop-ups</translation> |
1661 <translation id="7796411525793830031">Extensie inpakken is voltooid</translation
> | |
1662 <translation id="1143142264369994168">Ondertekenaar van het certificaat</transla
tion> | 1946 <translation id="1143142264369994168">Ondertekenaar van het certificaat</transla
tion> |
1663 <translation id="904949795138183864">De webpagina op <ph name="URL"/> bestaat ni
et meer.</translation> | 1947 <translation id="904949795138183864">De webpagina op <ph name="URL"/> bestaat ni
et meer.</translation> |
1664 <translation id="3228279582454007836">U bezoekt deze site vandaag voor het eerst
.</translation> | 1948 <translation id="3228279582454007836">U bezoekt deze site vandaag voor het eerst
.</translation> |
1665 <translation id="2159017110205600596">Aanpassen...</translation> | 1949 <translation id="2159017110205600596">Aanpassen...</translation> |
1666 <translation id="947426771994674134">Thema's, extensies en toepassingen beheren<
/translation> | 1950 <translation id="2723249403333989523">Netwerkinstellingen ...</translation> |
1667 <translation id="2814489978934728345">Stoppen met het laden van deze pagina</tra
nslation> | 1951 <translation id="2814489978934728345">Stoppen met het laden van deze pagina</tra
nslation> |
1668 <translation id="2354001756790975382">Andere bladwijzers</translation> | 1952 <translation id="2354001756790975382">Andere bladwijzers</translation> |
1669 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt</t
ranslation> | 1953 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt</t
ranslation> |
1670 <translation id="5234325087306733083">Offline modus</translation> | 1954 <translation id="5234325087306733083">Offline modus</translation> |
1671 <translation id="1779392088388639487">Importfout voor PKCS #12</translation> | 1955 <translation id="1779392088388639487">Importfout voor PKCS #12</translation> |
1672 <translation id="166278006618318542">Algoritme van openbare sleutel van entiteit
</translation> | 1956 <translation id="166278006618318542">Algoritme van openbare sleutel van entiteit
</translation> |
1673 <translation id="5759272020525228995">Er is een fout opgetreden toen de website
<ph name="URL"/> probeerde op te halen. | 1957 <translation id="5759272020525228995">Er is een fout opgetreden toen de website
<ph name="URL"/> probeerde op te halen. |
1674 De server kan offline zijn wegens onderhoud of kan onjuist zijn geconfig
ureerd.</translation> | 1958 De server kan offline zijn wegens onderhoud of kan onjuist zijn geconfig
ureerd.</translation> |
1675 <translation id="641480858134062906">Kan <ph name="URL"/> niet laden</translatio
n> | 1959 <translation id="641480858134062906">Kan <ph name="URL"/> niet laden</translatio
n> |
1676 <translation id="3693415264595406141">Wachtwoord:</translation> | 1960 <translation id="3693415264595406141">Wachtwoord:</translation> |
1677 <translation id="74568296546932365"><ph name="PAGE_TITLE"/> als standaardzoekmac
hine houden</translation> | 1961 <translation id="74568296546932365"><ph name="PAGE_TITLE"/> als standaardzoekmac
hine houden</translation> |
1678 <translation id="8021737267886071278">Adresregel 1:</translation> | 1962 <translation id="8021737267886071278">Adresregel 1:</translation> |
1679 <translation id="8602184400052594090">Manifestbestand ontbreekt of is onleesbaar
.</translation> | 1963 <translation id="8602184400052594090">Manifestbestand ontbreekt of is onleesbaar
.</translation> |
1680 <translation id="6663792236418322902">Het wachtwoord dat u kiest, is later verei
st voor het herstellen van dit bestand. Sla het wachtwoord op een veilige locati
e op.</translation> | 1964 <translation id="6663792236418322902">Het wachtwoord dat u kiest, is later verei
st voor het herstellen van dit bestand. Sla het wachtwoord op een veilige locati
e op.</translation> |
1681 <translation id="6089587093203430357">Instant</translation> | |
1682 <translation id="3412265149091626468">Ga naar selectie</translation> | 1965 <translation id="3412265149091626468">Ga naar selectie</translation> |
1683 <translation id="8167737133281862792">Certificaat toevoegen</translation> | 1966 <translation id="8167737133281862792">Certificaat toevoegen</translation> |
1684 <translation id="2911372483530471524">PID-naamruimten</translation> | 1967 <translation id="2911372483530471524">PID-naamruimten</translation> |
1685 <translation id="6093374025603915876">Voorkeuren voor Automatisch aanvullen</tra
nslation> | 1968 <translation id="6093374025603915876">Voorkeuren voor Automatisch aanvullen</tra
nslation> |
| 1969 <translation id="8584134039559266300">Tabblad 8 activeren</translation> |
1686 <translation id="5189060859917252173">Het certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAM
E"/>' vertegenwoordigt een certificeringsinstantie.</translation> | 1970 <translation id="5189060859917252173">Het certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAM
E"/>' vertegenwoordigt een certificeringsinstantie.</translation> |
1687 <translation id="3785852283863272759">Verstuur paginalocatie</translation> | 1971 <translation id="3785852283863272759">Verstuur paginalocatie</translation> |
1688 <translation id="2255317897038918278">Microsoft-tijdstempel</translation> | 1972 <translation id="2255317897038918278">Microsoft-tijdstempel</translation> |
1689 <translation id="3493881266323043047">Geldigheid</translation> | 1973 <translation id="3493881266323043047">Geldigheid</translation> |
1690 <translation id="5979421442488174909">&Vertalen in het <ph name="LANGUAGE"/>
</translation> | 1974 <translation id="5979421442488174909">&Vertalen in het <ph name="LANGUAGE"/>
</translation> |
1691 <translation id="7326526699920221209">Batterij: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transl
ation> | 1975 <translation id="7326526699920221209">Batterij: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transl
ation> |
1692 <translation id="601778514741867265">Alleen cookies accepteren van sites die ik
bezoek</translation> | |
1693 <translation id="952992212772159698">Niet geactiveerd</translation> | 1976 <translation id="952992212772159698">Niet geactiveerd</translation> |
1694 <translation id="2910283830774590874">Als u de <ph name="PRODUCT_NAME"/>-synchro
nisatie stopzet, worden uw <ph name="PRODUCT_NAME"/>-gegevens van deze computer
niet gedeeld. Al uw gegevens blijven bewaard in <ph name="PRODUCT_NAME"/> en in
uw Google-account. Er worden echter geen wijzigingen van uw <ph name="PRODUCT_NA
ME"/>-gegevens doorgevoerd in uw Google-account.</translation> | |
1695 <translation id="8299269255470343364">Japans</translation> | 1977 <translation id="8299269255470343364">Japans</translation> |
1696 <translation id="7589833470611397405">Uw wachtwoord is gewijzigd</translation> | 1978 <translation id="7589833470611397405">Uw wachtwoord is gewijzigd</translation> |
1697 <translation id="6429639049555216915">De toepassing is momenteel niet bereikbaar
.</translation> | 1979 <translation id="6429639049555216915">De toepassing is momenteel niet bereikbaar
.</translation> |
1698 <translation id="2144536955299248197">Certificaatweergave: <ph name="CERTIFICATE
_NAME"/></translation> | 1980 <translation id="2144536955299248197">Certificaatweergave: <ph name="CERTIFICATE
_NAME"/></translation> |
| 1981 <translation id="8166891226371092444">Lettertype met vaste breedte:</translation
> |
1699 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag resterend</trans
lation> | 1982 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag resterend</trans
lation> |
1700 <translation id="4990072764219640172">Certificaat:</translation> | 1983 <translation id="4990072764219640172">Certificaat:</translation> |
1701 <translation id="2885378588091291677">Taakbeheer</translation> | 1984 <translation id="2885378588091291677">Taakbeheer</translation> |
1702 <translation id="5792852254658380406">Extensies beheren...</translation> | 1985 <translation id="5792852254658380406">Extensies beheren...</translation> |
1703 <translation id="1215711112676250731">Quota:</translation> | |
1704 <translation id="2359808026110333948">Doorgaan</translation> | 1986 <translation id="2359808026110333948">Doorgaan</translation> |
1705 <translation id="176759384517330673">Gesynchroniseerd met <ph name="USER_EMAIL_A
DDRESS"/>. Laatste synchronisatie: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> | 1987 <translation id="176759384517330673">Gesynchroniseerd met <ph name="USER_EMAIL_A
DDRESS"/>. Laatste synchronisatie: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> |
1706 <translation id="1618661679583408047">Het beveiligingscertificaat van de server
is nog niet geldig.</translation> | 1988 <translation id="1618661679583408047">Het beveiligingscertificaat van de server
is nog niet geldig.</translation> |
1707 <translation id="7039912931802252762">Microsoft-smartcardaanmelding</translation
> | 1989 <translation id="7039912931802252762">Microsoft-smartcardaanmelding</translation
> |
1708 <translation id="9040508646567685134">Een script op deze pagina is wel erg lang
bezig met uitvoeren. Wilt u wachten of het script kan worden voltooid, of liever
stoppen?</translation> | |
1709 <translation id="6285074077487067719">Patroon</translation> | 1990 <translation id="6285074077487067719">Patroon</translation> |
1710 <translation id="3065140616557457172">Typ om te zoeken of geef een URL op om naa
r te navigeren: het werkt allemaal.</translation> | 1991 <translation id="3065140616557457172">Typ om te zoeken of geef een URL op om naa
r te navigeren: het werkt allemaal.</translation> |
1711 <translation id="977224059380370527">MB</translation> | |
1712 <translation id="5509693895992845810">Opslaan &als...</translation> | 1992 <translation id="5509693895992845810">Opslaan &als...</translation> |
1713 <translation id="5986279928654338866">Voor de server <ph name="DOMAIN"/> zijn ee
n gebruikersnaam en wachtwoord nodig.</translation> | 1993 <translation id="5986279928654338866">Voor de server <ph name="DOMAIN"/> zijn ee
n gebruikersnaam en wachtwoord nodig.</translation> |
1714 <translation id="521467793286158632">Alle wachtwoorden verwijderen</translation> | 1994 <translation id="521467793286158632">Alle wachtwoorden verwijderen</translation> |
| 1995 <translation id="4448844063988177157">Zoeken naar Wi-Fi-netwerken...</translatio
n> |
1715 <translation id="5765780083710877561">Beschrijving:</translation> | 1996 <translation id="5765780083710877561">Beschrijving:</translation> |
1716 <translation id="338583716107319301">Separator</translation> | 1997 <translation id="338583716107319301">Separator</translation> |
1717 <translation id="2079053412993822885">Als u een van uw eigen certificaten verwij
dert, kunt u deze niet langer gebruiken om uzelf te identificeren.</translation> | 1998 <translation id="2079053412993822885">Als u een van uw eigen certificaten verwij
dert, kunt u deze niet langer gebruiken om uzelf te identificeren.</translation> |
1718 <translation id="7221869452894271364">Deze pagina opnieuw laden</translation> | 1999 <translation id="7221869452894271364">Deze pagina opnieuw laden</translation> |
1719 <translation id="6791443592650989371">Activeringsstatus:</translation> | 2000 <translation id="6791443592650989371">Activeringsstatus:</translation> |
1720 <translation id="4801257000660565496">Toepassingssnelkoppelingen maken</translat
ion> | 2001 <translation id="4801257000660565496">Toepassingssnelkoppelingen maken</translat
ion> |
1721 <translation id="6175314957787328458">Microsoft-domein-GUID</translation> | 2002 <translation id="6175314957787328458">Microsoft-domein-GUID</translation> |
1722 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> | 2003 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> |
1723 <translation id="8261506727792406068">Verwijderen</translation> | 2004 <translation id="8261506727792406068">Verwijderen</translation> |
| 2005 <translation id="4404805853119650018">Kan deze computer niet registreren voor ex
terne toegang.</translation> |
1724 <translation id="345693547134384690">&Afbeelding openen in nieuw tabblad</tr
anslation> | 2006 <translation id="345693547134384690">&Afbeelding openen in nieuw tabblad</tr
anslation> |
1725 <translation id="7422192691352527311">Voorkeuren...</translation> | 2007 <translation id="7422192691352527311">Voorkeuren...</translation> |
1726 <translation id="1823606533857384982">Belgische toetsenbordindeling</translation
> | 2008 <translation id="1823606533857384982">Belgische toetsenbordindeling</translation
> |
1727 <translation id="1375198122581997741">Over deze versie</translation> | 2009 <translation id="1375198122581997741">Over deze versie</translation> |
| 2010 <translation id="7915471803647590281">Vertel ons wat er aan de hand is voordat u
de feedback verzendt.</translation> |
| 2011 <translation id="5725124651280963564">Meld u aan bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om
een code te genereren voor <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> |
1728 <translation id="2210910566085991858">Japanse toetsenbordindeling</translation> | 2012 <translation id="2210910566085991858">Japanse toetsenbordindeling</translation> |
1729 <translation id="5976160379964388480">Overige</translation> | 2013 <translation id="5976160379964388480">Overige</translation> |
| 2014 <translation id="3665842570601375360">Beveiliging:</translation> |
1730 <translation id="1430915738399379752">Afdrukken</translation> | 2015 <translation id="1430915738399379752">Afdrukken</translation> |
1731 <translation id="7999087758969799248">Standaard invoermethode</translation> | 2016 <translation id="7999087758969799248">Standaard invoermethode</translation> |
1732 <translation id="2635276683026132559">Ondertekening</translation> | 2017 <translation id="2635276683026132559">Ondertekening</translation> |
1733 <translation id="4835836146030131423">Fout bij aanmelden.</translation> | 2018 <translation id="4835836146030131423">Fout bij aanmelden.</translation> |
1734 <translation id="7715454002193035316">Alleen voor deze sessie</translation> | 2019 <translation id="7715454002193035316">Alleen voor deze sessie</translation> |
1735 <translation id="1450278846011949484">Dit certificaat is zelfondertekend. U vert
rouwt de echtheid ervan niet, tenzij hier aangegeven.</translation> | 2020 <translation id="1450278846011949484">Dit certificaat is zelfondertekend. U vert
rouwt de echtheid ervan niet, tenzij hier aangegeven.</translation> |
| 2021 <translation id="3324684065575061611">(Uitgeschakeld door bedrijfsbeleid)</trans
lation> |
1736 <translation id="7385854874724088939">Er is iets misgegaan bij het afdrukken. Co
ntroleer uw printer en probeer het opnieuw.</translation> | 2022 <translation id="7385854874724088939">Er is iets misgegaan bij het afdrukken. Co
ntroleer uw printer en probeer het opnieuw.</translation> |
1737 <translation id="770015031906360009">Grieks</translation> | 2023 <translation id="770015031906360009">Grieks</translation> |
| 2024 <translation id="3834901049798243128">Uitzonderingen negeren en het instellen va
n cookies van derden blokkeren</translation> |
| 2025 <translation id="8116152017593700047">U kunt hier opgeslagen schermafbeeldingen
selecteren. Er zijn momenteel geen schermafbeeldingen beschikbaar. Druk tegelijk
op Ctrl en de toets voor de overzichtsmodus om een schermafbeelding te maken. D
e laatste drie schermafbeeldingen die u heeft gemaakt, worden hier weergegeven.<
/translation> |
1738 <translation id="3454157711543303649">Activering voltooid</translation> | 2026 <translation id="3454157711543303649">Activering voltooid</translation> |
1739 <translation id="4474796446011988286">De volgende cookies zijn opgeslagen op uw
computer:</translation> | 2027 <translation id="4474796446011988286">De volgende cookies zijn opgeslagen op uw
computer:</translation> |
1740 <translation id="884923133447025588">Geen intrekkingsmechanisme gevonden.</trans
lation> | 2028 <translation id="884923133447025588">Geen intrekkingsmechanisme gevonden.</trans
lation> |
1741 <translation id="556042886152191864">Knop</translation> | 2029 <translation id="556042886152191864">Knop</translation> |
1742 <translation id="8571226144504132898">Woordenboek met symbolen</translation> | 2030 <translation id="8571226144504132898">Woordenboek met symbolen</translation> |
1743 <translation id="7229570126336867161">EVDO vereist</translation> | 2031 <translation id="7229570126336867161">EVDO vereist</translation> |
1744 <translation id="7240072072812590475">Instellingen voor Gears wijzigen</translat
ion> | 2032 <translation id="7240072072812590475">Instellingen voor Gears wijzigen</translat
ion> |
1745 <translation id="2480155717379390016"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> uitschakele
n</translation> | 2033 <translation id="945522503751344254">Feedback verzenden</translation> |
1746 <translation id="6867459744367338172">Talen en invoer</translation> | 2034 <translation id="6867459744367338172">Talen en invoer</translation> |
1747 <translation id="7671130400130574146">Titelbalk en kaders van systeem gebruiken<
/translation> | 2035 <translation id="7671130400130574146">Titelbalk en kaders van systeem gebruiken<
/translation> |
1748 <translation id="9170848237812810038">&Ongedaan maken</translation> | 2036 <translation id="9170848237812810038">&Ongedaan maken</translation> |
1749 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> | 2037 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> |
1750 <translation id="3903912596042358459">De server heeft het verzoek afgewezen.</tr
anslation> | 2038 <translation id="3903912596042358459">De server heeft het verzoek afgewezen.</tr
anslation> |
1751 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K</translation> | 2039 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K</translation> |
1752 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt na
ar <ph name="VERSION"/></translation> | 2040 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt na
ar <ph name="VERSION"/></translation> |
| 2041 <translation id="5819890516935349394">Browser van inhoud</translation> |
1753 <translation id="2731392572903530958">G&esloten venster opnieuw openen</tran
slation> | 2042 <translation id="2731392572903530958">G&esloten venster opnieuw openen</tran
slation> |
| 2043 <translation id="1254593899333212300">Rechtstreekse internetverbinding</translat
ion> |
1754 <translation id="6107012941649240045">Verleend aan</translation> | 2044 <translation id="6107012941649240045">Verleend aan</translation> |
1755 <translation id="4264420740606601613">Cookies van derden volledig blokkeren</tra
nslation> | |
1756 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> openen...</translation> | 2045 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> openen...</translation> |
1757 <translation id="3576278878016363465">Beschikbare imagetargets</translation> | 2046 <translation id="3576278878016363465">Beschikbare imagetargets</translation> |
| 2047 <translation id="2414393409052352408">alle</translation> |
| 2048 <translation id="895541991026785598">Een probleem melden</translation> |
| 2049 <translation id="940425055435005472">Lettergrootte:</translation> |
1758 <translation id="494286511941020793">Ondersteuning voor proxyconfiguratie</trans
lation> | 2050 <translation id="494286511941020793">Ondersteuning voor proxyconfiguratie</trans
lation> |
| 2051 <translation id="2765217105034171413">Klein</translation> |
1759 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur geleden</trans
lation> | 2052 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur geleden</trans
lation> |
1760 <translation id="9154176715500758432">Op deze pagina blijven</translation> | 2053 <translation id="9154176715500758432">Op deze pagina blijven</translation> |
1761 <translation id="5875565123733157100">Fouttype:</translation> | 2054 <translation id="5875565123733157100">Fouttype:</translation> |
| 2055 <translation id="6988771638657196063">Deze URL opnemen:</translation> |
1762 <translation id="6825883775269213504">Russisch</translation> | 2056 <translation id="6825883775269213504">Russisch</translation> |
| 2057 <translation id="5717920936024713315">Alle cookies en sitegegevens...</translati
on> |
| 2058 <translation id="1949795154112250744"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Waarschuwing:<ph na
me="END_BOLD"/> <ph name="PRODUCT_NAME"/> kan niet voorkomen dat extensies uw br
owsegeschiedenis registreren. Als u deze extensie in de incognitomodus wilt uits
chakelen, verwijdert u het vinkje bij deze optie.</translation> |
1763 <translation id="4440967101351338638">Image van Chromium OS branden</translation
> | 2059 <translation id="4440967101351338638">Image van Chromium OS branden</translation
> |
1764 <translation id="1813278315230285598">Services</translation> | 2060 <translation id="1813278315230285598">Services</translation> |
| 2061 <translation id="6860097299815761905">Proxyinstellingen...</translation> |
1765 <translation id="373572798843615002">1 tabblad</translation> | 2062 <translation id="373572798843615002">1 tabblad</translation> |
| 2063 <translation id="4162393307849942816"><ph name="BEGIN_BOLD"/>U bladert als gast<
ph name="END_BOLD"/>. Pagina's die u in dit venster bekijkt, worden niet in de b
rowser- of zoekgeschiedenis vermeld en laten nadat u zich heeft afgemeld geen sp
oren (bijvoorbeeld cookies) achter op de computer. Bestanden die u downloadt en
bladwijzers die u instelt, worden niet bewaard. |
| 2064 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 2065 <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph name="END_LINK"/> over de gast
modus.</translation> |
1766 <translation id="827924395145979961">Pagina's worden niet geladen</translation> | 2066 <translation id="827924395145979961">Pagina's worden niet geladen</translation> |
| 2067 <translation id="3092544800441494315">Deze schermafbeelding opnemen:</translatio
n> |
1767 <translation id="7714464543167945231">Certificaat</translation> | 2068 <translation id="7714464543167945231">Certificaat</translation> |
1768 <translation id="3616741288025931835">&Browsegegevens wissen...</translation
> | 2069 <translation id="3616741288025931835">&Browsegegevens wissen...</translation
> |
1769 <translation id="3313622045786997898">Handtekeningwaarde van certificaat</transl
ation> | 2070 <translation id="3313622045786997898">Handtekeningwaarde van certificaat</transl
ation> |
1770 <translation id="8535005006684281994">URL voor verlengen van Netscape-certificaa
t</translation> | 2071 <translation id="8535005006684281994">URL voor verlengen van Netscape-certificaa
t</translation> |
1771 <translation id="2440604414813129000">Br&on weergeven</translation> | 2072 <translation id="2440604414813129000">Br&on weergeven</translation> |
1772 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 2073 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
1773 <translation id="8200772114523450471">Hervatten</translation> | 2074 <translation id="8200772114523450471">Hervatten</translation> |
1774 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden geleden</
translation> | 2075 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden geleden</
translation> |
1775 <translation id="5423849171846380976">Geactiveerd</translation> | 2076 <translation id="5423849171846380976">Geactiveerd</translation> |
1776 <translation id="4251486191409116828">Kan toepassingssnelkoppeling niet maken</t
ranslation> | 2077 <translation id="4251486191409116828">Kan toepassingssnelkoppeling niet maken</t
ranslation> |
1777 <translation id="13612864086385864">Het servercertificaat is niet opgenomen in d
e DNS</translation> | 2078 <translation id="13612864086385864">Het servercertificaat is niet opgenomen in d
e DNS</translation> |
1778 <translation id="3009731429620355204">Sessies</translation> | 2079 <translation id="7015543005730334883">Voorspelling, geen automatisch aanvullen</
translation> |
| 2080 <translation id="3829953784771406197">Houd Ctrl, Alt of Shift ingedrukt voor sne
ltoetsen<br>met die functietoetsen</translation> |
| 2081 <translation id="2643322281682265453">Opgeslagen wachtwoorden weergeven...</tran
slation> |
1779 <translation id="5190835502935405962">Bladwijzerbalk</translation> | 2082 <translation id="5190835502935405962">Bladwijzerbalk</translation> |
1780 <translation id="7828272290962178636">De server beschikt over de functionaliteit
die vereist is om het verzoek uit te voeren.</translation> | 2083 <translation id="7828272290962178636">De server beschikt over de functionaliteit
die vereist is om het verzoek uit te voeren.</translation> |
| 2084 <translation id="7823073559911777904">Proxyinstellingen wijzigen...</translation
> |
1781 <translation id="5438430601586617544">(Uitgepakt)</translation> | 2085 <translation id="5438430601586617544">(Uitgepakt)</translation> |
1782 <translation id="6460601847208524483">Zoek volgende</translation> | 2086 <translation id="6460601847208524483">Zoek volgende</translation> |
1783 <translation id="3473034187222004855">Bestand en &pad kopiëren</translation> | |
1784 <translation id="6325525973963619867">Mislukt</translation> | |
1785 <translation id="1676388805288306495">Wijzig standaardlettertype en -taal voor w
ebpagina's.</translation> | 2087 <translation id="1676388805288306495">Wijzig standaardlettertype en -taal voor w
ebpagina's.</translation> |
1786 <translation id="8969761905474557563">GPU Accelerated Compositing</translation> | 2088 <translation id="8969761905474557563">GPU Accelerated Compositing</translation> |
1787 <translation id="3937640725563832867">Alternatieve naam voor uitgever van certif
icaat</translation> | 2089 <translation id="3937640725563832867">Alternatieve naam voor uitgever van certif
icaat</translation> |
1788 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> | 2090 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> |
1789 <translation id="1163931534039071049">&Framebron weergeven</translation> | 2091 <translation id="1163931534039071049">&Framebron weergeven</translation> |
1790 <translation id="8770196827482281187">Perzische invoermethode (indeling ISIRI 29
01)</translation> | 2092 <translation id="8770196827482281187">Perzische invoermethode (indeling ISIRI 29
01)</translation> |
1791 <translation id="7564847347806291057">Proces beëindigen</translation> | 2093 <translation id="7564847347806291057">Proces beëindigen</translation> |
1792 <translation id="2233320200890047564">Geïndexeerde databases</translation> | 2094 <translation id="2233320200890047564">Geïndexeerde databases</translation> |
1793 <translation id="7063412606254013905">Meer informatie over phishingfraude.</tran
slation> | 2095 <translation id="7063412606254013905">Meer informatie over phishingfraude.</tran
slation> |
1794 <translation id="1898201150632783194">Google Dashboard bevat meer details over w
at Google opslaat wanneer Chrome uw gegevens synchroniseert.</translation> | 2096 <translation id="1898201150632783194">Google Dashboard bevat meer details over w
at Google opslaat wanneer Chrome uw gegevens synchroniseert.</translation> |
1795 <translation id="307767688111441685">Pagina ziet er vreemd uit</translation> | 2097 <translation id="307767688111441685">Pagina ziet er vreemd uit</translation> |
1796 <translation id="6965978654500191972">Apparaat</translation> | 2098 <translation id="6965978654500191972">Apparaat</translation> |
1797 <translation id="1242521815104806351">Verbindingsdetails</translation> | 2099 <translation id="1242521815104806351">Verbindingsdetails</translation> |
1798 <translation id="5295309862264981122">Navigatie bevestigen</translation> | 2100 <translation id="5295309862264981122">Navigatie bevestigen</translation> |
1799 <translation id="5546865291508181392">Zoek</translation> | 2101 <translation id="5546865291508181392">Zoek</translation> |
1800 <translation id="5333374927882515515">Bladwijzers, wachtwoorden en andere instel
lingen importeren van <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> | |
1801 <translation id="2983818520079887040">Instellingen...</translation> | 2102 <translation id="2983818520079887040">Instellingen...</translation> |
1802 <translation id="1465619815762735808">Klikken om te spelen</translation> | 2103 <translation id="1465619815762735808">Klikken om te spelen</translation> |
| 2104 <translation id="6941937518557314510">Meld u aan bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om
uzelf bij <ph name="HOST_NAME"/> te verifiëren met uw certificaat.</translation> |
1803 <translation id="2783600004153937501">Sommige opties zijn uitgeschakeld door uw
IT-beheerder.</translation> | 2105 <translation id="2783600004153937501">Sommige opties zijn uitgeschakeld door uw
IT-beheerder.</translation> |
1804 <translation id="2099686503067610784">Servercertificaat '<ph name="CERTIFICATE_N
AME"/>' verwijderen?</translation> | 2106 <translation id="2099686503067610784">Servercertificaat '<ph name="CERTIFICATE_N
AME"/>' verwijderen?</translation> |
1805 <translation id="1660766340404942948">Vertrouwen in verlener bewerken...</transl
ation> | 2107 <translation id="1660766340404942948">Vertrouwen in verlener bewerken...</transl
ation> |
1806 <translation id="9027603907212475920">Synchronisatie instellen...</translation> | 2108 <translation id="9027603907212475920">Synchronisatie instellen...</translation> |
1807 <translation id="6873213799448839504">Tekenreeks automatisch doorvoeren</transla
tion> | 2109 <translation id="6873213799448839504">Tekenreeks automatisch doorvoeren</transla
tion> |
1808 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-vingerafdruk</translation> | 2110 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-vingerafdruk</translation> |
| 2111 <translation id="2501278716633472235">Terug</translation> |
1809 <translation id="131461803491198646">Thuisnetwerk zonder roaming</translation> | 2112 <translation id="131461803491198646">Thuisnetwerk zonder roaming</translation> |
1810 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | 2113 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
| 2114 <translation id="5679279978772703611">Opgeslagen wachtwoorden beheren...</transl
ation> |
| 2115 <translation id="4551440281920791563">Ga naar het |
| 2116 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
| 2117 menu Gereedschap > Opties > Geavanceerde opties > Proxyinstel
lingen wijzigen > LAN-instellingen |
| 2118 <ph name="END_BOLD"/> |
| 2119 en verwijder het vinkje uit het selectievakje 'Een proxyserver voor he
t LAN-netwerk gebruiken'.</translation> |
1811 <translation id="1285320974508926690">Deze site nooit vertalen</translation> | 2120 <translation id="1285320974508926690">Deze site nooit vertalen</translation> |
1812 <translation id="8954894007019320973">(Vervolg)</translation> | 2121 <translation id="8954894007019320973">(Vervolg)</translation> |
1813 <translation id="3748412725338508953">Er zijn te veel omleidingen.</translation> | 2122 <translation id="3748412725338508953">Er zijn te veel omleidingen.</translation> |
1814 <translation id="8929159553808058020">Voeg in voorkeursvolgorde de talen toe waa
rin u websites leest. Voeg alleen toe wat u nodig heeft aangezien sommige tekens
kunnen worden gebruikt om websites in andere talen te imiteren.</translation> | 2123 <translation id="8929159553808058020">Voeg in voorkeursvolgorde de talen toe waa
rin u websites leest. Voeg alleen toe wat u nodig heeft aangezien sommige tekens
kunnen worden gebruikt om websites in andere talen te imiteren.</translation> |
| 2124 <translation id="5833726373896279253">Deze instellingen kunnen alleen worden aan
gepast door de eigenaar:</translation> |
1815 <translation id="6858960932090176617">Hiermee wordt de XSS Auditor (scriptingbev
eiliging op meerdere sites) van WebKit ingeschakeld. Deze functie biedt bescherm
ing tegen bepaalde aanvallen van schadelijke websites. Uw beveiliging wordt verb
eterd, maar de functie is wellicht niet compatibel met alle websites.</translati
on> | 2125 <translation id="6858960932090176617">Hiermee wordt de XSS Auditor (scriptingbev
eiliging op meerdere sites) van WebKit ingeschakeld. Deze functie biedt bescherm
ing tegen bepaalde aanvallen van schadelijke websites. Uw beveiliging wordt verb
eterd, maar de functie is wellicht niet compatibel met alle websites.</translati
on> |
1816 <translation id="8831104962952173133">Phishing gedetecteerd!</translation> | 2126 <translation id="8831104962952173133">Phishing gedetecteerd!</translation> |
1817 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Incognito)</tra
nslation> | 2127 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Incognito)</tra
nslation> |
1818 <translation id="780301667611848630">Nee, bedankt</translation> | 2128 <translation id="780301667611848630">Nee, bedankt</translation> |
1819 <translation id="2812989263793994277">Geen afbeeldingen weergeven</translation> | 2129 <translation id="2812989263793994277">Geen afbeeldingen weergeven</translation> |
1820 <translation id="7190251665563814471">Deze invoegtoepassingen altijd toestaan op
<ph name="HOST"/></translation> | 2130 <translation id="7190251665563814471">Deze invoegtoepassingen altijd toestaan op
<ph name="HOST"/></translation> |
1821 <translation id="6845383723252244143">Map selecteren</translation> | 2131 <translation id="6845383723252244143">Map selecteren</translation> |
1822 <translation id="8925458182817574960">&Instellingen</translation> | 2132 <translation id="8925458182817574960">&Instellingen</translation> |
1823 <translation id="6361850914223837199">Foutdetails:</translation> | 2133 <translation id="6361850914223837199">Foutdetails:</translation> |
1824 <translation id="8948393169621400698">Invoegtoepassingen altijd toestaan op <ph
name="HOST"/></translation> | 2134 <translation id="8948393169621400698">Invoegtoepassingen altijd toestaan op <ph
name="HOST"/></translation> |
| 2135 <translation id="3865082058368813534">Opgeslagen formuliergegevens voor Automati
sch aanvullen wissen</translation> |
1825 <translation id="8288345061925649502">Zoekmachine wijzigen</translation> | 2136 <translation id="8288345061925649502">Zoekmachine wijzigen</translation> |
1826 <translation id="5436492226391861498">Wachten op proxytunnel...</translation> | 2137 <translation id="5436492226391861498">Wachten op proxytunnel...</translation> |
1827 <translation id="3803991353670408298">Voeg een andere invoermethode toe voordat
u deze verwijdert.</translation> | 2138 <translation id="3803991353670408298">Voeg een andere invoermethode toe voordat
u deze verwijdert.</translation> |
1828 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden</translat
ion> | 2139 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden</translat
ion> |
1829 <translation id="7006788746334555276">Instellingen voor inhoud</translation> | 2140 <translation id="7006788746334555276">Instellingen voor inhoud</translation> |
| 2141 <translation id="3369521687965833290">Kan extensie niet uitpakken. Om een extens
ie veilig te kunnen uitpakken, moet er een pad naar uw profieldirectory verwijze
n dat begint met een stationletter en geen koppeling, koppelpunt of symlink beva
t. Een dergelijk pad bestaat niet voor uw profiel.</translation> |
1830 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt geïnstallee
rd.</translation> | 2142 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt geïnstallee
rd.</translation> |
1831 <translation id="5526109608680409486">Remoting instellen...</translation> | 2143 <translation id="574892445775113786">Bevestig de wachtwoordzin:</translation> |
1832 <translation id="5713185897922699063">Het label moet ten minste één teken bevatt
en.</translation> | 2144 <translation id="7733107687644253241">Rechtsonder</translation> |
1833 <translation id="5139955368427980650">&Openen</translation> | 2145 <translation id="5139955368427980650">&Openen</translation> |
1834 <translation id="7375268158414503514">Algemene feedback/overig</translation> | 2146 <translation id="7375268158414503514">Algemene feedback/overig</translation> |
1835 <translation id="4643612240819915418">Video &openen op nieuw tabblad</transl
ation> | 2147 <translation id="4643612240819915418">Video &openen op nieuw tabblad</transl
ation> |
1836 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Importeer<ph name="E
ND_LINK"/> bladwijzers of voeg deze toe om uw bladwijzerbalk weer te geven.</tra
nslation> | 2148 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Importeer<ph name="E
ND_LINK"/> bladwijzers of voeg deze toe om uw bladwijzerbalk weer te geven.</tra
nslation> |
1837 <translation id="7997479212858899587">Identiteit:</translation> | 2149 <translation id="7997479212858899587">Identiteit:</translation> |
1838 <translation id="8300849813060516376">OTASP mislukt</translation> | 2150 <translation id="8300849813060516376">OTASP mislukt</translation> |
1839 <translation id="2213819743710253654">Pagina-actie</translation> | 2151 <translation id="2213819743710253654">Pagina-actie</translation> |
1840 <translation id="1317130519471511503">Items bewerken...</translation> | 2152 <translation id="1317130519471511503">Items bewerken...</translation> |
1841 <translation id="6391538222494443604">Er moet een invoerdirectory zijn.</transla
tion> | 2153 <translation id="6391538222494443604">Er moet een invoerdirectory zijn.</transla
tion> |
| 2154 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB beschikbaar</tra
nslation> |
1842 <translation id="7088615885725309056">Ouder</translation> | 2155 <translation id="7088615885725309056">Ouder</translation> |
| 2156 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> bevat inhoud van <ph
name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, een site waarvan bekend is dat deze malware distri
bueert. Als u deze site bezoekt, kan uw computer worden geïnfecteerd.</translati
on> |
| 2157 <translation id="1387022316521171484">Deze experimentele functies kunnen op elk
moment worden gewijzigd, niet meer functioneren of worden verwijderd. We bieden
geen enkele garanties over wat er gebeurt wanneer u een van deze experimenten in
schakelt. Uw browser kan zelfs spontaan ontbranden. Zonder gekheid, uw browser k
an al uw gegevens verwijderen, of uw beveiliging en privacy kan op onverwachte m
anieren in gevaar worden gebracht. Wees daarom voorzichtig.</translation> |
1843 <translation id="357479282490346887">Litouws</translation> | 2158 <translation id="357479282490346887">Litouws</translation> |
1844 <translation id="2143778271340628265">Handmatige proxyconfiguratie</translation> | 2159 <translation id="2143778271340628265">Handmatige proxyconfiguratie</translation> |
| 2160 <translation id="5294529402252479912">Adobe Reader nu bijwerken</translation> |
1845 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen geleden</tr
anslation> | 2161 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen geleden</tr
anslation> |
1846 <translation id="7461850476009326849">Afzonderlijke invoegtoepassingen uitschake
len...</translation> | 2162 <translation id="7461850476009326849">Afzonderlijke invoegtoepassingen uitschake
len...</translation> |
1847 <translation id="4097411759948332224">Een schermafbeelding van de huidige pagina
verzenden</translation> | 2163 <translation id="4097411759948332224">Een schermafbeelding van de huidige pagina
verzenden</translation> |
1848 <translation id="2231990265377706070">Uitroepteken</translation> | 2164 <translation id="2231990265377706070">Uitroepteken</translation> |
| 2165 <translation id="8652722422052983852">Oeps! Dat moeten we oplossen.</translation
> |
1849 <translation id="3726527440140411893">De volgende cookies zijn opgeslagen toen u
deze pagina bekeek:</translation> | 2166 <translation id="3726527440140411893">De volgende cookies zijn opgeslagen toen u
deze pagina bekeek:</translation> |
1850 <translation id="305180080422685753">Een ogenblik geduld. Gegevens van telefoona
bonnement worden geladen...</translation> | 2167 <translation id="305180080422685753">Een ogenblik geduld. Gegevens van telefoona
bonnement worden geladen...</translation> |
1851 <translation id="3349967884971794272">Niet opnieuw instellen</translation> | 2168 <translation id="3349967884971794272">Niet opnieuw instellen</translation> |
1852 <translation id="8562413501751825163">Sluit Firefox voordat u gaat importeren</t
ranslation> | 2169 <translation id="8562413501751825163">Sluit Firefox voordat u gaat importeren</t
ranslation> |
1853 <translation id="2448046586580826824">Veilige HTTP-proxy</translation> | 2170 <translation id="2448046586580826824">Veilige HTTP-proxy</translation> |
1854 <translation id="4032534284272647190">Toegang tot <ph name="URL"/> geweigerd.</t
ranslation> | 2171 <translation id="4032534284272647190">Toegang tot <ph name="URL"/> geweigerd.</t
ranslation> |
1855 <translation id="4928569512886388887">Systeemupdate voltooien…</translation> | 2172 <translation id="4928569512886388887">Systeemupdate voltooien…</translation> |
1856 <translation id="8258002508340330928">Weet u het zeker?</translation> | 2173 <translation id="8258002508340330928">Weet u het zeker?</translation> |
1857 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K (<ph name="NU
M_KILOBYTES_LIVE"/> K live)</translation> | 2174 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K (<ph name="NU
M_KILOBYTES_LIVE"/> K live)</translation> |
1858 <translation id="5034259512732355072">Een andere directory kiezen...</translatio
n> | 2175 <translation id="5034259512732355072">Een andere directory kiezen...</translatio
n> |
1859 <translation id="8885905466771744233">Er bestaat al een persoonlijke sleutel voo
r de opgegeven extensie. Gebruik die sleutel opnieuw of verwijder deze eerst.</t
ranslation> | 2176 <translation id="8885905466771744233">Er bestaat al een persoonlijke sleutel voo
r de opgegeven extensie. Gebruik die sleutel opnieuw of verwijder deze eerst.</t
ranslation> |
| 2177 <translation id="7831504847856284956">Een adres toevoegen</translation> |
1860 <translation id="7505152414826719222">Lokale opslag</translation> | 2178 <translation id="7505152414826719222">Lokale opslag</translation> |
1861 <translation id="4381021079159453506">Browser van inhoud</translation> | 2179 <translation id="4381021079159453506">Browser van inhoud</translation> |
1862 <translation id="5706242308519462060">Standaardcodering:</translation> | 2180 <translation id="5706242308519462060">Standaardcodering:</translation> |
1863 <translation id="8109246889182548008">Certificaatarchief</translation> | 2181 <translation id="8109246889182548008">Certificaatarchief</translation> |
1864 <translation id="5030338702439866405">Verleend door</translation> | 2182 <translation id="5030338702439866405">Verleend door</translation> |
1865 <translation id="5280833172404792470">Volledig scherm sluiten (<ph name="ACCELER
ATOR"/>)</translation> | 2183 <translation id="5280833172404792470">Volledig scherm sluiten (<ph name="ACCELER
ATOR"/>)</translation> |
1866 <translation id="2137808486242513288">Een gebruiker toevoegen</translation> | 2184 <translation id="2137808486242513288">Een gebruiker toevoegen</translation> |
1867 <translation id="6193618946302416945">Aanbieden om pagina’s te vertalen die in e
en voor mij onbekende taal zijn</translation> | 2185 <translation id="6193618946302416945">Aanbieden om pagina’s te vertalen die in e
en voor mij onbekende taal zijn</translation> |
1868 <translation id="129553762522093515">Recent gesloten</translation> | 2186 <translation id="129553762522093515">Recent gesloten</translation> |
1869 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen</translation
> | 2187 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen</translation
> |
| 2188 <translation id="3129140854689651517">Tekst vinden</translation> |
1870 <translation id="6451458296329894277">Opnieuw indienen bevestigen</translation> | 2189 <translation id="6451458296329894277">Opnieuw indienen bevestigen</translation> |
1871 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur</translation> | 2190 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur</translation> |
1872 <translation id="8028152732786498049">Dit pakket kan alleen worden geïnstalleerd
via de <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation> | 2191 <translation id="8028152732786498049">Dit pakket kan alleen worden geïnstalleerd
via de <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation> |
1873 <translation id="9199258761842902152">Pauzeren of doorgaan</translation> | 2192 <translation id="9199258761842902152">Pauzeren of doorgaan</translation> |
1874 <translation id="5907177081468982341">Synchronisatiefout!</translation> | |
1875 <translation id="1851266746056575977">Nu bijwerken</translation> | 2193 <translation id="1851266746056575977">Nu bijwerken</translation> |
1876 <translation id="1038168778161626396">Alleen coderen</translation> | 2194 <translation id="1038168778161626396">Alleen coderen</translation> |
1877 <translation id="2756651186786928409">Functietoetsen niet omwisselen</translatio
n> | 2195 <translation id="2756651186786928409">Functietoetsen niet omwisselen</translatio
n> |
1878 <translation id="1217515703261622005">Speciale nummerconversie</translation> | 2196 <translation id="1217515703261622005">Speciale nummerconversie</translation> |
1879 <translation id="3715099868207290855">Gesynchroniseerd met <ph name="USER_EMAIL_
ADDRESS"/></translation> | 2197 <translation id="3715099868207290855">Gesynchroniseerd met <ph name="USER_EMAIL_
ADDRESS"/></translation> |
1880 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut geleden</tr
anslation> | 2198 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut geleden</tr
anslation> |
1881 <translation id="9065203028668620118">Bewerken</translation> | 2199 <translation id="9065203028668620118">Bewerken</translation> |
| 2200 <translation id="4718464510840275738">Gesynchroniseerde voorkeuren</translation> |
1882 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> | 2201 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> |
| 2202 <translation id="1177863135347784049">Aangepast</translation> |
1883 <translation id="8236028464988198644">Zoeken vanuit de adresbalk</translation> | 2203 <translation id="8236028464988198644">Zoeken vanuit de adresbalk</translation> |
1884 <translation id="4867297348137739678">Vorige week</translation> | |
1885 <translation id="4881695831933465202">Openen</translation> | 2204 <translation id="4881695831933465202">Openen</translation> |
1886 <translation id="5988520580879236902">Actieve weergaven bekijken:</translation> | 2205 <translation id="5988520580879236902">Actieve weergaven bekijken:</translation> |
1887 <translation id="3593965109698325041">Naambeperkingen voor certificaten</transla
tion> | 2206 <translation id="3593965109698325041">Naambeperkingen voor certificaten</transla
tion> |
1888 <translation id="4358697938732213860">Een adres toevoegen</translation> | 2207 <translation id="4358697938732213860">Een adres toevoegen</translation> |
1889 <translation id="8396532978067103567">Onjuist wachtwoord.</translation> | 2208 <translation id="8396532978067103567">Onjuist wachtwoord.</translation> |
1890 <translation id="5981759340456370804">Statistieken voor nerds</translation> | 2209 <translation id="5981759340456370804">Statistieken voor nerds</translation> |
1891 <translation id="3505920073976671674">Netwerk selecteren</translation> | 2210 <translation id="3505920073976671674">Netwerk selecteren</translation> |
1892 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag</translation> | 2211 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag</translation> |
1893 <translation id="1782924894173027610">De synchronisatieserver is bezet. Probeer
het later opnieuw.</translation> | 2212 <translation id="1782924894173027610">De synchronisatieserver is bezet. Probeer
het later opnieuw.</translation> |
1894 <translation id="6512448926095770873">Deze pagina verlaten</translation> | 2213 <translation id="6512448926095770873">Deze pagina verlaten</translation> |
| 2214 <translation id="5457599981699367932">Bladeren als gast</translation> |
1895 <translation id="6294193300318171613">Bladwijzerbalk &altijd weergeven</tran
slation> | 2215 <translation id="6294193300318171613">Bladwijzerbalk &altijd weergeven</tran
slation> |
1896 <translation id="3414952576877147120">Grootte:</translation> | 2216 <translation id="3414952576877147120">Grootte:</translation> |
1897 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden geled
en</translation> | 2217 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden geled
en</translation> |
1898 <translation id="7009102566764819240">Hieronder vindt u een lijst van alle onvei
lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie
over de malwaredreiging van specifieke bronnen. Als u zeker weet dat een bepaald
e bron ten onrechte is gemeld als phishingsite, klikt u op de link 'Een fout mel
den'.</translation> | 2218 <translation id="7009102566764819240">Hieronder vindt u een lijst van alle onvei
lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie
over de malwaredreiging van specifieke bronnen. Als u zeker weet dat een bepaald
e bron ten onrechte is gemeld als phishingsite, klikt u op de link 'Een fout mel
den'.</translation> |
1899 <translation id="4923417429809017348">Deze pagina is vertaald uit een onbekende
taal naar het <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | 2219 <translation id="4923417429809017348">Deze pagina is vertaald uit een onbekende
taal naar het <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
1900 <translation id="3631337165634322335">De onderstaande uitzonderingen zijn alleen
van toepassing op de huidige incognitosessie.</translation> | 2220 <translation id="3631337165634322335">De onderstaande uitzonderingen zijn alleen
van toepassing op de huidige incognitosessie.</translation> |
1901 <translation id="676327646545845024">Dit dialoogvenster niet meer weergeven voor
alle links van dit type.</translation> | 2221 <translation id="676327646545845024">Dit dialoogvenster niet meer weergeven voor
alle links van dit type.</translation> |
1902 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden resterend<
/translation> | 2222 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden resterend<
/translation> |
1903 <translation id="1485146213770915382">Voeg <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> toe
aan de URL waarop de zoektermen moeten worden weergegeven.</translation> | 2223 <translation id="1485146213770915382">Voeg <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> toe
aan de URL waarop de zoektermen moeten worden weergegeven.</translation> |
1904 <translation id="4839303808932127586">&Video opslaan als...</translation> | 2224 <translation id="4839303808932127586">&Video opslaan als...</translation> |
1905 <translation id="2161799022434351031">MD5-vingerafdruk</translation> | |
1906 <translation id="8541576570033801832">De standaardlandinstelling is opgegeven, m
aar de subreeks _locales ontbreekt.</translation> | |
1907 <translation id="5626134646977739690">Naam:</translation> | 2225 <translation id="5626134646977739690">Naam:</translation> |
1908 <translation id="7125953501962311360">Standaardbrowser:</translation> | 2226 <translation id="7125953501962311360">Standaardbrowser:</translation> |
| 2227 <translation id="5854409662653665676">Als u vaak problemen ondervindt, kunt u he
t volgende proberen om het probleem met deze module te verhelpen:</translation> |
1909 <translation id="3681007416295224113">Certificaatgegevens</translation> | 2228 <translation id="3681007416295224113">Certificaatgegevens</translation> |
| 2229 <translation id="3046084099139788433">Tabblad 7 activeren</translation> |
1910 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph n
ame="END_LINK"/> over dit probleem.</translation> | 2230 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph n
ame="END_LINK"/> over dit probleem.</translation> |
1911 <translation id="1699395855685456105">Hardwareaanpassing:</translation> | 2231 <translation id="1699395855685456105">Hardwareaanpassing:</translation> |
1912 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> | |
1913 <translation id="212464871579942993">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die uw computer
kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan wo
rden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt die malware bevat. De website host
ook inhoud van sites die zijn gemeld als 'phishingsites'. Phishingsites zijn sit
es die proberen gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeven,
vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</transl
ation> | 2232 <translation id="212464871579942993">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die uw computer
kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan wo
rden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt die malware bevat. De website host
ook inhoud van sites die zijn gemeld als 'phishingsites'. Phishingsites zijn sit
es die proberen gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeven,
vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</transl
ation> |
1914 <translation id="8156020606310233796">Lijstweergave</translation> | 2233 <translation id="8156020606310233796">Lijstweergave</translation> |
| 2234 <translation id="957120528631539888">De weergave van validatiemeldingen en het b
lokkeren van het verzenden van formulieren uitschakelen.</translation> |
1915 <translation id="146000042969587795">Dit frame is geblokkeerd omdat het onveilig
e inhoud bevat.</translation> | 2235 <translation id="146000042969587795">Dit frame is geblokkeerd omdat het onveilig
e inhoud bevat.</translation> |
1916 <translation id="3759074680865891423">Franse toetsenbordindeling</translation> | 2236 <translation id="3759074680865891423">Franse toetsenbordindeling</translation> |
1917 <translation id="8112223930265703044">Alles</translation> | 2237 <translation id="8112223930265703044">Alles</translation> |
1918 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> | 2238 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> |
| 2239 <translation id="3729920814805072072">Opgeslagen wachtwoorden beheren...</transl
ation> |
1919 <translation id="8023801379949507775">Extensies nu bijwerken</translation> | 2240 <translation id="8023801379949507775">Extensies nu bijwerken</translation> |
1920 <translation id="1983108933174595844">Schermafbeelding van huidige pagina verzen
den</translation> | 2241 <translation id="1983108933174595844">Schermafbeelding van huidige pagina verzen
den</translation> |
1921 <translation id="3298789223962368867">Ongeldige URL opgegeven</translation> | 2242 <translation id="3298789223962368867">Ongeldige URL opgegeven</translation> |
1922 <translation id="436869212180315161">Drukken</translation> | |
1923 <translation id="6154697846084421647">Momenteel aangemeld</translation> | 2243 <translation id="6154697846084421647">Momenteel aangemeld</translation> |
1924 <translation id="8241707690549784388">De pagina die u zoekt, heeft informatie ge
bruikt die u heeft opgegeven Als u terugkeert naar deze pagina, worden acties di
e u heeft uitgevoerd, mogelijk herhaald. Wilt u doorgaan?</translation> | 2244 <translation id="8241707690549784388">De pagina die u zoekt, heeft informatie ge
bruikt die u heeft opgegeven Als u terugkeert naar deze pagina, worden acties di
e u heeft uitgevoerd, mogelijk herhaald. Wilt u doorgaan?</translation> |
1925 <translation id="4104163789986725820">E&xporteren...</translation> | 2245 <translation id="4104163789986725820">E&xporteren...</translation> |
1926 <translation id="486595306984036763">Phishingmelding openen</translation> | 2246 <translation id="486595306984036763">Phishingmelding openen</translation> |
| 2247 <translation id="3140353188828248647">Adresbalk activeren</translation> |
1927 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden geleden</
translation> | 2248 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden geleden</
translation> |
1928 <translation id="2587203970400270934">Operatorcode:</translation> | 2249 <translation id="2587203970400270934">Operatorcode:</translation> |
| 2250 <translation id="3355936511340229503">Verbindingsfout</translation> |
| 2251 <translation id="1824910108648426227">U kunt deze services optioneel uitschakele
n</translation> |
1929 <translation id="4350711002179453268">Kan geen veilige verbinding maken met de s
erver. Dit kan worden veroorzaakt door een probleem met de server, of er wordt e
en certificaat voor clientverificatie vereist waarover u niet beschikt.</transla
tion> | 2252 <translation id="4350711002179453268">Kan geen veilige verbinding maken met de s
erver. Dit kan worden veroorzaakt door een probleem met de server, of er wordt e
en certificaat voor clientverificatie vereist waarover u niet beschikt.</transla
tion> |
1930 <translation id="5963026469094486319">Thema's ophalen</translation> | 2253 <translation id="5963026469094486319">Thema's ophalen</translation> |
1931 <translation id="2441719842399509963">Standaardinstellingen herstellen</translat
ion> | 2254 <translation id="2441719842399509963">Standaardinstellingen herstellen</translat
ion> |
1932 <translation id="1893137424981664888">Er zijn geen invoegtoepassingen geïnstalle
erd.</translation> | 2255 <translation id="1893137424981664888">Er zijn geen invoegtoepassingen geïnstalle
erd.</translation> |
1933 <translation id="2168725742002792683">Bestandsextensies</translation> | 2256 <translation id="2168725742002792683">Bestandsextensies</translation> |
1934 <translation id="1753905327828125965">Meest bezocht</translation> | 2257 <translation id="1753905327828125965">Meest bezocht</translation> |
1935 <translation id="9180758582347024613">Creditcardnummer:</translation> | 2258 <translation id="9180758582347024613">Creditcardnummer:</translation> |
1936 <translation id="8116972784401310538">&Bladwijzerbeheer</translation> | 2259 <translation id="8116972784401310538">&Bladwijzerbeheer</translation> |
1937 <translation id="1849632043866553433">Application Caches</translation> | 2260 <translation id="1849632043866553433">Application Caches</translation> |
1938 <translation id="3591607774768458617">Deze taal wordt momenteel gebruikt voor de
gebruiksinterface van <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 2261 <translation id="3591607774768458617">Deze taal wordt momenteel gebruikt voor de
gebruiksinterface van <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
1939 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> | 2262 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> |
1940 <translation id="4927301649992043040">Extensie inpakken</translation> | 2263 <translation id="4927301649992043040">Extensie inpakken</translation> |
| 2264 <translation id="8679658258416378906">Tabblad 5 activeren</translation> |
| 2265 <translation id="4763816722366148126">Vorige invoermethode selecteren</translati
on> |
1941 <translation id="6458308652667395253">Blokkeren van JavaScript beheren...</trans
lation> | 2266 <translation id="6458308652667395253">Blokkeren van JavaScript beheren...</trans
lation> |
1942 <translation id="8435334418765210033">Opgeslagen netwerken</translation> | 2267 <translation id="8435334418765210033">Opgeslagen netwerken</translation> |
| 2268 <translation id="6516193643535292276">Kan geen verbinding maken met internet</tr
anslation> |
1943 <translation id="5125751979347152379">Ongeldige URL.</translation> | 2269 <translation id="5125751979347152379">Ongeldige URL.</translation> |
1944 <translation id="2791364193466153585">Beveiligingsgegevens</translation> | 2270 <translation id="2791364193466153585">Beveiligingsgegevens</translation> |
1945 <translation id="4673916386520338632">Kan toepassing niet installeren. De toepas
sing levert conflicten op met '<ph name="APP_NAME"/>', dat al is geïnstalleerd.<
/translation> | 2271 <translation id="4673916386520338632">Kan toepassing niet installeren. De toepas
sing levert conflicten op met '<ph name="APP_NAME"/>', dat al is geïnstalleerd.<
/translation> |
1946 <translation id="6040143037577758943">Sluiten</translation> | 2272 <translation id="6040143037577758943">Sluiten</translation> |
1947 <translation id="5787146423283493983">Sleutelovereenkomst</translation> | 2273 <translation id="5787146423283493983">Sleutelovereenkomst</translation> |
1948 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten geleden</
translation> | 2274 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten geleden</
translation> |
| 2275 <translation id="4265682251887479829">Kunt u niet vinden wat u zoekt?</translati
on> |
| 2276 <translation id="1804251416207250805">Verzenden van signalen voor hyperlinkcontr
ole uitschakelen.</translation> |
1949 <translation id="5116628073786783676">Audio op&slaan als...</translation> | 2277 <translation id="5116628073786783676">Audio op&slaan als...</translation> |
1950 <translation id="5466039779457432585">Verzoek om clientcertificaat: <ph name="RE
QUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation> | |
1951 <translation id="2557899542277210112">Plaats voor een snelle navigatie uw bladwi
jzers op deze bladwijzerbalk.</translation> | 2278 <translation id="2557899542277210112">Plaats voor een snelle navigatie uw bladwi
jzers op deze bladwijzerbalk.</translation> |
1952 <translation id="2749881179542288782">Controleer grammatica met spelling</transl
ation> | 2279 <translation id="2749881179542288782">Controleer grammatica met spelling</transl
ation> |
1953 <translation id="4943872375798546930">Geen resultaten</translation> | 2280 <translation id="3549436232897695316">sorteren</translation> |
| 2281 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> wil uw zoekm
achine zijn.</translation> |
1954 <translation id="2752805177271551234">Invoergeschiedenis gebruiken</translation> | 2282 <translation id="2752805177271551234">Invoergeschiedenis gebruiken</translation> |
1955 <translation id="4910619056351738551">Hier zijn enkele suggesties:</translation> | 2283 <translation id="4910619056351738551">Hier zijn enkele suggesties:</translation> |
1956 <translation id="5489059749897101717">&Spellingvenster weergeven</translatio
n> | 2284 <translation id="5489059749897101717">&Spellingvenster weergeven</translatio
n> |
1957 <translation id="1232569758102978740">Naamloos</translation> | 2285 <translation id="1232569758102978740">Naamloos</translation> |
1958 <translation id="1903219944620007795">Selecteer een taal om de beschikbare tekst
invoermethoden te bekijken.</translation> | 2286 <translation id="1903219944620007795">Selecteer een taal om de beschikbare tekst
invoermethoden te bekijken.</translation> |
1959 <translation id="4362187533051781987">Stad/plaats</translation> | 2287 <translation id="4362187533051781987">Stad/plaats</translation> |
1960 <translation id="6571578811409016985">Postcode:</translation> | 2288 <translation id="6571578811409016985">Postcode:</translation> |
1961 <translation id="9149866541089851383">Bewerken...</translation> | 2289 <translation id="9149866541089851383">Bewerken...</translation> |
1962 <translation id="7000311294523403548">Naamloze webpagina</translation> | 2290 <translation id="7608619752233383356">Synchronisatie opnieuw instellen</translat
ion> |
| 2291 <translation id="1065245965611933814">Een opgeslagen schermafbeelding opnemen:</
translation> |
| 2292 <translation id="7876243839304621966">Alles verwijderen</translation> |
1963 <translation id="5663459693447872156">Automatisch schakelen naar halve breedte</
translation> | 2293 <translation id="5663459693447872156">Automatisch schakelen naar halve breedte</
translation> |
1964 <translation id="8900820606136623064">Hongaars</translation> | 2294 <translation id="8900820606136623064">Hongaars</translation> |
1965 <translation id="4593021220803146968">&Ga naar <ph name="URL"/></translation
> | 2295 <translation id="4593021220803146968">&Ga naar <ph name="URL"/></translation
> |
| 2296 <translation id="869257642790614972">Meest recent gesloten tabblad opnieuw opene
n</translation> |
| 2297 <translation id="3978267865113951599">(Vastgelopen)</translation> |
1966 <translation id="3146535743396545770">Synchronisatie stoppen en gegevens van Goo
gle wissen</translation> | 2298 <translation id="3146535743396545770">Synchronisatie stoppen en gegevens van Goo
gle wissen</translation> |
1967 <translation id="7649070708921625228">Help</translation> | 2299 <translation id="7649070708921625228">Help</translation> |
1968 <translation id="1734072960870006811">Fax</translation> | 2300 <translation id="1734072960870006811">Fax</translation> |
1969 <translation id="5129662217315786329">Pools</translation> | 2301 <translation id="5129662217315786329">Pools</translation> |
| 2302 <translation id="3095995014811312755">versie</translation> |
1970 <translation id="7052500709156631672">De gateway- of proxyserver heeft een ongel
dige reactie ontvangen van een upstreamserver.</translation> | 2303 <translation id="7052500709156631672">De gateway- of proxyserver heeft een ongel
dige reactie ontvangen van een upstreamserver.</translation> |
1971 <translation id="7442246004212327644">&Wissen</translation> | 2304 <translation id="7442246004212327644">&Wissen</translation> |
1972 <translation id="281133045296806353">Er is een nieuw venster gemaakt in de besta
ande browsersessie.</translation> | 2305 <translation id="281133045296806353">Er is een nieuw venster gemaakt in de besta
ande browsersessie.</translation> |
1973 <translation id="1431316633790098815">Aangezien u de certificeringsinstantie die
dit certificaat heeft verleend niet kent, vertrouwt u de echtheid van dit certi
ficaat niet, tenzij hier anders is aangegeven.</translation> | 2306 <translation id="1431316633790098815">Aangezien u de certificeringsinstantie die
dit certificaat heeft verleend niet kent, vertrouwt u de echtheid van dit certi
ficaat niet, tenzij hier anders is aangegeven.</translation> |
| 2307 <translation id="7144878232160441200">Opnieuw proberen</translation> |
| 2308 <translation id="2860002559146138960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nu uw wachtw
oorden synchroniseren; uw gegevens worden beveiligd met het wachtwoord voor uw G
oogle-account of een wachtwoordzin die u zelf opgeeft.</translation> |
1974 <translation id="3951872452847539732">Uw netwerkproxyinstellingen worden beheerd
door een extensie.</translation> | 2309 <translation id="3951872452847539732">Uw netwerkproxyinstellingen worden beheerd
door een extensie.</translation> |
1975 <translation id="6442697326824312960">Tabblad losmaken</translation> | 2310 <translation id="6442697326824312960">Tabblad losmaken</translation> |
1976 <translation id="6382612843547381371">Geldig van <ph name="START_DATE_TIME"/> to
t <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> | 2311 <translation id="6382612843547381371">Geldig van <ph name="START_DATE_TIME"/> to
t <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> |
1977 <translation id="6869402422344886127">Aangevinkt selectievakje</translation> | 2312 <translation id="6869402422344886127">Aangevinkt selectievakje</translation> |
1978 <translation id="8851432965916021950">Synchronisatie:</translation> | 2313 <translation id="8851432965916021950">Synchronisatie:</translation> |
1979 <translation id="5637380810526272785">Invoermethode</translation> | 2314 <translation id="5637380810526272785">Invoermethode</translation> |
1980 <translation id="6314007596429871800">Application Cache</translation> | 2315 <translation id="404928562651467259">WAARSCHUWING</translation> |
1981 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> | |
1982 <translation id="9002707937526687073">Afd&rukken...</translation> | 2316 <translation id="9002707937526687073">Afd&rukken...</translation> |
| 2317 <translation id="5953934840931207585">Instellingen voor Automatisch aanvullen vo
or <ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/></translation> |
1983 <translation id="5556459405103347317">Opnieuw laden</translation> | 2318 <translation id="5556459405103347317">Opnieuw laden</translation> |
| 2319 <translation id="8000020256436988724">Toolbar</translation> |
1984 <translation id="8326395326942127023">Databasenaam:</translation> | 2320 <translation id="8326395326942127023">Databasenaam:</translation> |
1985 <translation id="7507930499305566459">Certificaat voor statusbeantwoorder</trans
lation> | 2321 <translation id="7507930499305566459">Certificaat voor statusbeantwoorder</trans
lation> |
| 2322 <translation id="2689915906323125315">Het wachtwoord van mijn Google-account geb
ruiken</translation> |
1986 <translation id="6440205424473899061">Uw bladwijzers zijn nu gesynchroniseerd me
t Google Documenten. Als u uw bladwijzers wilt samenvoegen en synchroniseren met
<ph name="PRODUCT_NAME"/> op een andere computer, herhaalt u de installatiestap
pen op die computer.</translation> | 2323 <translation id="6440205424473899061">Uw bladwijzers zijn nu gesynchroniseerd me
t Google Documenten. Als u uw bladwijzers wilt samenvoegen en synchroniseren met
<ph name="PRODUCT_NAME"/> op een andere computer, herhaalt u de installatiestap
pen op die computer.</translation> |
| 2324 <translation id="2503406935270646946">Bevestigen vóór afsluiten</translation> |
1987 <translation id="7727721885715384408">Naam wijzigen...</translation> | 2325 <translation id="7727721885715384408">Naam wijzigen...</translation> |
1988 <translation id="6672697278890207089">Uw wachtwoordzin invoeren</translation> | 2326 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> is uitgesch
akeld. Als u het synchroniseren van bladwijzers uitschakelt, kunt u deze extensi
e weer inschakelen op de pagina 'Extensies', beschikbaar via het menu 'Gereedsch
ap'.</translation> |
1989 <translation id="5508407262627860757">Toch annuleren</translation> | 2327 <translation id="2024621544377454980">Pagina's worden niet geladen</translation> |
| 2328 <translation id="7136694880210472378">Instellen als standaard</translation> |
1990 <translation id="1731346223650886555">Puntkomma</translation> | 2329 <translation id="1731346223650886555">Puntkomma</translation> |
1991 <translation id="158849752021629804">Thuisnetwerk vereist</translation> | 2330 <translation id="158849752021629804">Thuisnetwerk vereist</translation> |
1992 <translation id="7339763383339757376">PKCS nr. 7, één certificaat</translation> | 2331 <translation id="7339763383339757376">PKCS nr. 7, één certificaat</translation> |
1993 <translation id="7587108133605326224">Baltisch</translation> | 2332 <translation id="7587108133605326224">Baltisch</translation> |
1994 <translation id="936801553271523408">Diagnostische systeemgegevens</translation> | 2333 <translation id="936801553271523408">Diagnostische systeemgegevens</translation> |
1995 <translation id="6389701355360299052">Webpagina, alleen HTML</translation> | 2334 <translation id="6389701355360299052">Webpagina, alleen HTML</translation> |
1996 <translation id="8067791725177197206">Doorgaan »</translation> | 2335 <translation id="8067791725177197206">Doorgaan »</translation> |
| 2336 <translation id="4199903612224006087">Geschatte rendering vooraf van volledige w
ebpagina's op de achtergrond om een snellere bladerervaring te leveren.</transla
tion> |
| 2337 <translation id="9009144784540995197">Uw printer beheren</translation> |
1997 <translation id="1055006259534905434">(selecteer hieronder een probleem)</transl
ation> | 2338 <translation id="1055006259534905434">(selecteer hieronder een probleem)</transl
ation> |
1998 <translation id="3021678814754966447">&Framebron weergeven</translation> | 2339 <translation id="3021678814754966447">&Framebron weergeven</translation> |
1999 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW-clientverificatie</translation> | 2340 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW-clientverificatie</translation> |
2000 <translation id="1692799361700686467">Cookies van meerdere sites toegestaan.</tr
anslation> | 2341 <translation id="1692799361700686467">Cookies van meerdere sites toegestaan.</tr
anslation> |
2001 <translation id="529232389703829405">U heeft op <ph name="DATE"/> <ph name="DATA
_AMOUNT"/> aan data aangeschaft</translation> | 2342 <translation id="529232389703829405">U heeft op <ph name="DATE"/> <ph name="DATA
_AMOUNT"/> aan data aangeschaft</translation> |
2002 <translation id="5271549068863921519">Wachtwoord opslaan</translation> | 2343 <translation id="5271549068863921519">Wachtwoord opslaan</translation> |
2003 <translation id="4345587454538109430">Configureren...</translation> | 2344 <translation id="4345587454538109430">Configureren...</translation> |
2004 <translation id="8148264977957212129">Pinyin-invoermethode</translation> | 2345 <translation id="8148264977957212129">Pinyin-invoermethode</translation> |
2005 <translation id="5787378733537687553">Linker Control-toets en linker Alt-toets o
mwisselen</translation> | 2346 <translation id="5787378733537687553">Linker Control-toets en linker Alt-toets o
mwisselen</translation> |
| 2347 <translation id="6857811139397017780"><ph name="NETWORKSERVICE"/> activeren</tra
nslation> |
2006 <translation id="3251855518428926750">Toevoegen...</translation> | 2348 <translation id="3251855518428926750">Toevoegen...</translation> |
2007 <translation id="4120075327926916474">Wilt u dat Chrome deze creditcardgegevens
opslaat voor het invullen van webformulieren?</translation> | 2349 <translation id="4120075327926916474">Wilt u dat Chrome deze creditcardgegevens
opslaat voor het invullen van webformulieren?</translation> |
2008 <translation id="6509122719576673235">Noors</translation> | 2350 <translation id="6509122719576673235">Noors</translation> |
2009 <translation id="6929555043669117778">Pop-ups blijven blokkeren</translation> | 2351 <translation id="6929555043669117778">Pop-ups blijven blokkeren</translation> |
2010 <translation id="5864471791310927901">Opzoeken van DHCP mislukt</translation> | 2352 <translation id="5864471791310927901">Opzoeken van DHCP mislukt</translation> |
2011 <translation id="3508920295779105875">Een andere map kiezen...</translation> | 2353 <translation id="3508920295779105875">Een andere map kiezen...</translation> |
2012 <translation id="2987775926667433828">Chinees (traditioneel)</translation> | 2354 <translation id="2987775926667433828">Chinees (traditioneel)</translation> |
2013 <translation id="6684737638449364721">Alle browsegegevens wissen...</translation
> | 2355 <translation id="6684737638449364721">Alle browsegegevens wissen...</translation
> |
2014 <translation id="3954582159466790312">De&mpen opheffen</translation> | 2356 <translation id="3954582159466790312">De&mpen opheffen</translation> |
2015 <translation id="3936390757709632190">Audio &openen op nieuw tabblad</transl
ation> | 2357 <translation id="3936390757709632190">Audio &openen op nieuw tabblad</transl
ation> |
2016 <translation id="7297622089831776169">Invoer&methoden</translation> | 2358 <translation id="7297622089831776169">Invoer&methoden</translation> |
2017 <translation id="7867353655952609678">Laatste update:</translation> | 2359 <translation id="7867353655952609678">Laatste update:</translation> |
2018 <translation id="6227291405321948850">Naamloze webafbeelding</translation> | 2360 <translation id="5731698828607291678">Tabbladen of vensters</translation> |
2019 <translation id="1152775729948968688">Deze pagina bevat ook bronnen die niet bev
eiligd zijn. Deze bronnen kunnen tijdens verzending door anderen worden bekeken
en kunnen door een aanvaller worden gewijzigd om het gedrag van de pagina aan te
passen.</translation> | 2361 <translation id="1152775729948968688">Deze pagina bevat ook bronnen die niet bev
eiligd zijn. Deze bronnen kunnen tijdens verzending door anderen worden bekeken
en kunnen door een aanvaller worden gewijzigd om het gedrag van de pagina aan te
passen.</translation> |
2020 <translation id="862542460444371744">&Extensies</translation> | 2362 <translation id="862542460444371744">&Extensies</translation> |
2021 <translation id="8045462269890919536">Roemeens</translation> | 2363 <translation id="8045462269890919536">Roemeens</translation> |
2022 <translation id="6320286250305104236">Netwerkinstellingen...</translation> | 2364 <translation id="6320286250305104236">Netwerkinstellingen...</translation> |
2023 <translation id="2927657246008729253">Wijzigen...</translation> | 2365 <translation id="2927657246008729253">Wijzigen...</translation> |
2024 <translation id="7978412674231730200">Privésleutel</translation> | 2366 <translation id="7978412674231730200">Privésleutel</translation> |
2025 <translation id="464745974361668466">Patroon:</translation> | 2367 <translation id="464745974361668466">Patroon:</translation> |
2026 <translation id="5308380583665731573">Verbinding maken</translation> | 2368 <translation id="5308380583665731573">Verbinding maken</translation> |
2027 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> | 2369 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> |
2028 <translation id="4414232939543644979">Nieuw &incognitovenster</translation> | 2370 <translation id="4414232939543644979">Nieuw &incognitovenster</translation> |
2029 <translation id="3478477629095836699">Cookie-instellingen:</translation> | |
2030 <translation id="1693754753824026215">De pagina op <ph name="SITE"/> meldt het v
olgende:</translation> | 2371 <translation id="1693754753824026215">De pagina op <ph name="SITE"/> meldt het v
olgende:</translation> |
2031 <translation id="7148804936871729015">Het duurt te lang voordat de server van <p
h name="URL"/> reageert. De server is wellicht overbelast.</translation> | 2372 <translation id="7148804936871729015">Het duurt te lang voordat de server van <p
h name="URL"/> reageert. De server is wellicht overbelast.</translation> |
2032 <translation id="6941408439343120088">Sloveens</translation> | 2373 <translation id="6941408439343120088">Sloveens</translation> |
2033 <translation id="7278870042769914968">Thema met GTK gebruiken</translation> | |
2034 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation> | 2374 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation> |
2035 <translation id="2108475813351458355">Beveiligde verbinding met <ph name="DOMAIN
"/></translation> | |
2036 <translation id="1902576642799138955">Geldigheidsduur</translation> | 2375 <translation id="1902576642799138955">Geldigheidsduur</translation> |
2037 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> | 2376 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> |
2038 <translation id="942671148946453043">U heeft een incognitovenster geopend. Pagin
a's die u in dit venster opent, worden niet weergegeven in uw geschiedenis.</tra
nslation> | |
2039 <translation id="6692173217867674490">Slechte wachtwoordzin</translation> | 2377 <translation id="6692173217867674490">Slechte wachtwoordzin</translation> |
2040 <translation id="8778203255040611372">Instellingen voor JavaScript:</translation
> | 2378 <translation id="8778203255040611372">Instellingen voor JavaScript:</translation
> |
2041 <translation id="5550431144454300634">Invoer automatisch corrigeren</translation
> | 2379 <translation id="5550431144454300634">Invoer automatisch corrigeren</translation
> |
2042 <translation id="3308006649705061278">Organisatie-eenheid (OE)</translation> | 2380 <translation id="3308006649705061278">Organisatie-eenheid (OE)</translation> |
2043 <translation id="8912362522468806198">Google-account</translation> | 2381 <translation id="8912362522468806198">Google-account</translation> |
2044 <translation id="340485819826776184">Een voorspellingsservice gebruiken om zoeko
pdrachten en URL's aan te vullen die in de adresbalk worden getypt</translation> | 2382 <translation id="340485819826776184">Een voorspellingsservice gebruiken om zoeko
pdrachten en URL's aan te vullen die in de adresbalk worden getypt</translation> |
2045 <translation id="4074900173531346617">Certificaat van ondertekenaar van e-mail</
translation> | 2383 <translation id="4074900173531346617">Certificaat van ondertekenaar van e-mail</
translation> |
2046 <translation id="6165508094623778733">Meer informatie</translation> | 2384 <translation id="6165508094623778733">Meer informatie</translation> |
2047 <translation id="9052208328806230490">U heeft met het account <ph name="EMAIL"/>
uw printers geregistreerd bij <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> | 2385 <translation id="9052208328806230490">U heeft met het account <ph name="EMAIL"/>
uw printers geregistreerd bij <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> |
2048 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen geleden</tran
slation> | 2386 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen geleden</tran
slation> |
2049 <translation id="7928333295097642153"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> rest
erend</translation> | 2387 <translation id="7928333295097642153"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> rest
erend</translation> |
2050 <translation id="7568593326407688803">Deze pagina is geschreven in het<ph name="
ORIGINAL_LANGUAGE"/>Wilt u deze laten vertalen?</translation> | 2388 <translation id="7568593326407688803">Deze pagina is geschreven in het<ph name="
ORIGINAL_LANGUAGE"/>Wilt u deze laten vertalen?</translation> |
2051 <translation id="8629974950076222828">Alle bladwijzers openen in incognitovenste
r</translation> | 2389 <translation id="8629974950076222828">Alle bladwijzers openen in incognitovenste
r</translation> |
2052 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> | 2390 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> |
2053 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten</translati
on> | 2391 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten</translati
on> |
2054 <translation id="2649911884196340328">Het beveiligingscertificaat van de server
bevat fouten.</translation> | 2392 <translation id="2649911884196340328">Het beveiligingscertificaat van de server
bevat fouten.</translation> |
2055 <translation id="6666647326143344290">met uw Google-account</translation> | 2393 <translation id="6666647326143344290">met uw Google-account</translation> |
2056 <translation id="3828029223314399057">Zoeken in bladwijzers</translation> | 2394 <translation id="3828029223314399057">Zoeken in bladwijzers</translation> |
2057 <translation id="5614190747811328134">Gebruikerskennisgeving</translation> | 2395 <translation id="5614190747811328134">Gebruikerskennisgeving</translation> |
2058 <translation id="8906421963862390172">Opties voor &spellingcontrole</transla
tion> | 2396 <translation id="8906421963862390172">Opties voor &spellingcontrole</transla
tion> |
2059 <translation id="9046895021617826162">Verbinding mislukt</translation> | 2397 <translation id="9046895021617826162">Verbinding mislukt</translation> |
2060 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen resteren
d</translation> | 2398 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen resteren
d</translation> |
2061 <translation id="4470270245053809099">Verleend door: <ph name="NAME"/></translat
ion> | 2399 <translation id="4470270245053809099">Verleend door: <ph name="NAME"/></translat
ion> |
2062 <translation id="5365539031341696497">Invoermethode voor Thai (Kesmanee-toetsenb
ord)</translation> | 2400 <translation id="5365539031341696497">Invoermethode voor Thai (Kesmanee-toetsenb
ord)</translation> |
2063 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation> | 2401 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation> |
2064 <translation id="6337234675334993532">Codering</translation> | 2402 <translation id="6337234675334993532">Codering</translation> |
2065 <translation id="3108416241300843963">Een verzoek is mislukt omdat het servercer
tificaat ongeldig is.</translation> | 2403 <translation id="3108416241300843963">Een verzoek is mislukt omdat het servercer
tificaat ongeldig is.</translation> |
2066 <translation id="7887455386323777409">Plug-in beëindigen</translation> | |
2067 <translation id="3098216267279303060">Netwerkwachtwoord</translation> | |
2068 <translation id="3761000923495507277">Knop 'Startpagina' op de werkbalk weergeve
n</translation> | 2404 <translation id="3761000923495507277">Knop 'Startpagina' op de werkbalk weergeve
n</translation> |
2069 <translation id="1932098463447129402">Niet vóór</translation> | 2405 <translation id="1932098463447129402">Niet vóór</translation> |
| 2406 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan uw gegevens
niet synchroniseren omdat er geen verbinding kan worden gemaakt met de synchroni
satieserver. Opnieuw proberen...</translation> |
2070 <translation id="2192664328428693215">Mij vragen wanneer een site bureaubladmeld
ingen wil weergeven (aanbevolen)</translation> | 2407 <translation id="2192664328428693215">Mij vragen wanneer een site bureaubladmeld
ingen wil weergeven (aanbevolen)</translation> |
2071 <translation id="6708242697268981054">Oorspronkelijke locatie:</translation> | 2408 <translation id="6708242697268981054">Oorspronkelijke locatie:</translation> |
| 2409 <translation id="4786993863723020412">Fout bij het lezen van cache</translation> |
2072 <translation id="6630452975878488444">Sneltoets voor selectie</translation> | 2410 <translation id="6630452975878488444">Sneltoets voor selectie</translation> |
2073 <translation id="8709969075297564489">Controleren op intrekking van servercertif
icaten</translation> | 2411 <translation id="8709969075297564489">Controleren op intrekking van servercertif
icaten</translation> |
2074 <translation id="8698171900303917290">Installatieproblemen?</translation> | 2412 <translation id="8698171900303917290">Installatieproblemen?</translation> |
2075 <translation id="830868413617744215">Bèta</translation> | 2413 <translation id="830868413617744215">Bèta</translation> |
2076 <translation id="4473200396652623797">Systeemupdate beschikbaar…</translation> | |
2077 <translation id="5925147183566400388">Pointer naar certificeringspraktijkverklar
ing</translation> | 2414 <translation id="5925147183566400388">Pointer naar certificeringspraktijkverklar
ing</translation> |
2078 <translation id="1497270430858433901">U heeft op <ph name="DATE"/> gratis <ph na
me="DATA_AMOUNT"/> ontvangen</translation> | 2415 <translation id="1497270430858433901">U heeft op <ph name="DATE"/> gratis <ph na
me="DATA_AMOUNT"/> ontvangen</translation> |
| 2416 <translation id="8177740535826394013">Voorspelling</translation> |
2079 <translation id="8150167929304790980">Volledige naam</translation> | 2417 <translation id="8150167929304790980">Volledige naam</translation> |
2080 <translation id="932508678520956232">Kan afdrukken niet starten.</translation> | 2418 <translation id="932508678520956232">Kan afdrukken niet starten.</translation> |
2081 <translation id="4861833787540810454">Afs&pelen</translation> | 2419 <translation id="4861833787540810454">Afs&pelen</translation> |
2082 <translation id="2552545117464357659">Nieuwer</translation> | 2420 <translation id="2552545117464357659">Nieuwer</translation> |
| 2421 <translation id="7269802741830436641">Deze webpagina bevat een omleidingslus</tr
anslation> |
2083 <translation id="4180788401304023883">Certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>
' van certificeringsinstantie verwijderen?</translation> | 2422 <translation id="4180788401304023883">Certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>
' van certificeringsinstantie verwijderen?</translation> |
2084 <translation id="5869522115854928033">Opgeslagen wachtwoorden</translation> | 2423 <translation id="5869522115854928033">Opgeslagen wachtwoorden</translation> |
2085 <translation id="1709220265083931213">Geavanceerde opties</translation> | 2424 <translation id="1709220265083931213">Geavanceerde opties</translation> |
| 2425 <translation id="7838389506047506023">De webpagina op <ph name="HOST_NAME"/> kan
niet worden bereikt omdat uw netwerkverbinding is verbroken. De pagina wordt ge
laden wanneer de netwerkverbinding is hersteld. <br> |
| 2426 Probeer opnieuw verbinding te maken, verbinding te maken met een ander
netwerk of toch door te gaan met laden.</translation> |
2086 <translation id="4771973620359291008">Er is een onbekende fout opgetreden.</tran
slation> | 2427 <translation id="4771973620359291008">Er is een onbekende fout opgetreden.</tran
slation> |
2087 <translation id="5509914365760201064">Uitgever: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"
/></translation> | 2428 <translation id="5509914365760201064">Uitgever: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"
/></translation> |
| 2429 <translation id="7073385929680664879">Bladeren door invoermethoden</translation> |
2088 <translation id="6898699227549475383">Organisatie (O)</translation> | 2430 <translation id="6898699227549475383">Organisatie (O)</translation> |
2089 <translation id="4333854382783149454">PKCS nr. 1 SHA-1 met RSA-encryptie</transl
ation> | 2431 <translation id="4333854382783149454">PKCS nr. 1 SHA-1 met RSA-encryptie</transl
ation> |
2090 <translation id="762904068808419792">Typ hier uw zoekopdracht</translation> | 2432 <translation id="762904068808419792">Typ hier uw zoekopdracht</translation> |
2091 <translation id="8615618338313291042">Incognitotoepassing: <ph name="APP_NAME"/>
</translation> | 2433 <translation id="8615618338313291042">Incognitotoepassing: <ph name="APP_NAME"/>
</translation> |
2092 <translation id="978146274692397928">Standaard interpunctiebreedte is 'volledig'
</translation> | 2434 <translation id="978146274692397928">Standaard interpunctiebreedte is 'volledig'
</translation> |
2093 <translation id="8959027566438633317"><ph name="EXTENSION_NAME"/> installeren?</
translation> | 2435 <translation id="8959027566438633317"><ph name="EXTENSION_NAME"/> installeren?</
translation> |
2094 <translation id="8155798677707647270">Nieuwe versie installeren...</translation> | 2436 <translation id="8155798677707647270">Nieuwe versie installeren...</translation> |
2095 <translation id="6886871292305414135">Link openen in nieuw &tabblad</transla
tion> | 2437 <translation id="6886871292305414135">Link openen in nieuw &tabblad</transla
tion> |
2096 <translation id="7961015016161918242">Nooit</translation> | 2438 <translation id="7961015016161918242">Nooit</translation> |
| 2439 <translation id="3950924596163729246">Geen toegang tot het netwerk.</translation
> |
2097 <translation id="6672840978233643208">Canadese (Franse) toetsenbordindeling</tra
nslation> | 2440 <translation id="6672840978233643208">Canadese (Franse) toetsenbordindeling</tra
nslation> |
2098 <translation id="2835170189407361413">Formulier leegmaken</translation> | 2441 <translation id="2835170189407361413">Formulier leegmaken</translation> |
2099 <translation id="4631110328717267096">Systeemupdate is mislukt.</translation> | 2442 <translation id="4631110328717267096">Systeemupdate is mislukt.</translation> |
2100 <translation id="3695919544155087829">Geef het wachtwoord op dat is gebruikt voo
r het coderen van dit certificaatbestand.</translation> | 2443 <translation id="3695919544155087829">Geef het wachtwoord op dat is gebruikt voo
r het coderen van dit certificaatbestand.</translation> |
2101 <translation id="6308937455967653460">Lin&k opslaan als...</translation> | 2444 <translation id="6308937455967653460">Lin&k opslaan als...</translation> |
2102 <translation id="5421136146218899937">Browsegegevens wissen...</translation> | 2445 <translation id="5421136146218899937">Browsegegevens wissen...</translation> |
2103 <translation id="5441100684135434593">Bedraad netwerk</translation> | 2446 <translation id="5441100684135434593">Bedraad netwerk</translation> |
2104 <translation id="3285322247471302225">Nieuw &tabblad</translation> | 2447 <translation id="3285322247471302225">Nieuw &tabblad</translation> |
2105 <translation id="3943582379552582368">&Vorige</translation> | 2448 <translation id="3943582379552582368">&Vorige</translation> |
2106 <translation id="7607002721634913082">Onderbroken</translation> | 2449 <translation id="7607002721634913082">Onderbroken</translation> |
2107 <translation id="480990236307250886">Open de startpagina</translation> | 2450 <translation id="480990236307250886">Open de startpagina</translation> |
| 2451 <translation id="8286036467436129157">Aanmelden</translation> |
2108 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> is nu geïnstal
leerd.</translation> | 2452 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> is nu geïnstal
leerd.</translation> |
2109 <translation id="6563729046474931307">Creditcard toevoegen...</translation> | |
2110 <translation id="5757539081890243754">Startpagina</translation> | 2453 <translation id="5757539081890243754">Startpagina</translation> |
| 2454 <translation id="6608140561353073361">Alle cookies en sitegegevens...</translati
on> |
| 2455 <translation id="3511856953956128305">Wachtwoordzin:</translation> |
2111 <translation id="8007030362289124303">Batterij is bijna leeg</translation> | 2456 <translation id="8007030362289124303">Batterij is bijna leeg</translation> |
| 2457 <translation id="4513946894732546136">Feedback</translation> |
| 2458 <translation id="1135328998467923690">Pakket is ongeldig: '<ph name="ERROR_CODE"
/>'.</translation> |
2112 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur resterend</tra
nslation> | 2459 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur resterend</tra
nslation> |
2113 <translation id="1753682364559456262">Blokkeren van afbeeldingen beheren...</tra
nslation> | 2460 <translation id="1753682364559456262">Blokkeren van afbeeldingen beheren...</tra
nslation> |
2114 <translation id="6550675742724504774">Opties</translation> | 2461 <translation id="6550675742724504774">Opties</translation> |
2115 <translation id="1684850134746490824">Invoegtoepassing niet toegestaan.</transla
tion> | |
2116 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur geleden</trans
lation> | 2462 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur geleden</trans
lation> |
2117 <translation id="431076611119798497">&Details</translation> | 2463 <translation id="431076611119798497">&Details</translation> |
2118 <translation id="3051682424004710218">Chrome slaat tijdens de synchronisatie geg
evens op Google-servers op. Als u zeker weet dat u niet meer wilt synchroniseren
, kunt u het synchroniseren stoppen en de gegevens van Google verwijderen.</tran
slation> | 2464 <translation id="3051682424004710218">Chrome slaat tijdens de synchronisatie geg
evens op Google-servers op. Als u zeker weet dat u niet meer wilt synchroniseren
, kunt u het synchroniseren stoppen en de gegevens van Google verwijderen.</tran
slation> |
2119 <translation id="737801893573836157">Titelbalk van systeem verbergen en compacte
kaders gebruiken</translation> | 2465 <translation id="737801893573836157">Titelbalk van systeem verbergen en compacte
kaders gebruiken</translation> |
| 2466 <translation id="5352235189388345738">Heeft toegang tot:</translation> |
2120 <translation id="5040262127954254034">Privacy</translation> | 2467 <translation id="5040262127954254034">Privacy</translation> |
2121 <translation id="7666868073052500132">Doeleinden: <ph name="USAGES"/></translati
on> | 2468 <translation id="7666868073052500132">Doeleinden: <ph name="USAGES"/></translati
on> |
2122 <translation id="6985345720668445131">Japanse invoerinstellingen</translation> | 2469 <translation id="6985345720668445131">Japanse invoerinstellingen</translation> |
2123 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> | 2470 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> |
2124 <translation id="1908748899139377733">&Framegegevens weergeven</translation> | 2471 <translation id="1908748899139377733">&Framegegevens weergeven</translation> |
2125 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla
tion> | |
2126 <translation id="803771048473350947">Archief</translation> | 2472 <translation id="803771048473350947">Archief</translation> |
2127 <translation id="6206311232642889873">A&fbeelding kopiëren</translation> | 2473 <translation id="6206311232642889873">A&fbeelding kopiëren</translation> |
2128 <translation id="5158983316805876233">Dezelfde proxy gebruiken voor alle protoco
llen</translation> | 2474 <translation id="5158983316805876233">Dezelfde proxy gebruiken voor alle protoco
llen</translation> |
| 2475 <translation id="7108338896283013870">Verbergen</translation> |
2129 <translation id="3366404380928138336">Extern protocolverzoek</translation> | 2476 <translation id="3366404380928138336">Extern protocolverzoek</translation> |
| 2477 <translation id="5300589172476337783">Weergeven</translation> |
2130 <translation id="3160041952246459240">U heeft certificaten waarmee de volgende s
ervers worden geïdentificeerd:</translation> | 2478 <translation id="3160041952246459240">U heeft certificaten waarmee de volgende s
ervers worden geïdentificeerd:</translation> |
2131 <translation id="566920818739465183">U heeft deze site voor het eerst bezocht op
<ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> | 2479 <translation id="566920818739465183">U heeft deze site voor het eerst bezocht op
<ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> |
2132 <translation id="2961695502793809356">Klik om verder te gaan, houd ingedrukt om
de geschiedenis weer te geven</translation> | 2480 <translation id="2961695502793809356">Klik om verder te gaan, houd ingedrukt om
de geschiedenis weer te geven</translation> |
| 2481 <translation id="4092878864607680421">De nieuwste versie van de toepassing '<ph
name="APP_NAME"/>' vereist meer rechten. Daarom is deze toepassing uitgeschakeld
.</translation> |
2133 <translation id="923083373181549309"><ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw starten</
translation> | 2482 <translation id="923083373181549309"><ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw starten</
translation> |
2134 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden</tran
slation> | 2483 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden</tran
slation> |
| 2484 <translation id="5828228029189342317">U heeft ervoor gekozen bepaalde bestandsty
pen automatisch te openen na het downloaden.</translation> |
2135 <translation id="176587472219019965">&Nieuw venster</translation> | 2485 <translation id="176587472219019965">&Nieuw venster</translation> |
2136 <translation id="2788135150614412178">+</translation> | 2486 <translation id="2788135150614412178">+</translation> |
2137 <translation id="4055738107007928968">U heeft geprobeerd <ph name="DOMAIN"/> te
bereiken. De server heeft echter een certificaat geretourneerd dat een zwak onde
rtekeningsalgoritme gebruikt. Dit houdt in dat de betrouwbaarheidsverklaring van
de server kan zijn vervalst. Het is mogelijk dat de server zelf een imitatie is
(wellicht een server die u schade probeert te berokkenen). We raden u aan niet
verder te gaan.</translation> | 2487 <translation id="4055738107007928968">U heeft geprobeerd <ph name="DOMAIN"/> te
bereiken. De server heeft echter een certificaat geretourneerd dat een zwak onde
rtekeningsalgoritme gebruikt. Dit houdt in dat de betrouwbaarheidsverklaring van
de server kan zijn vervalst. Het is mogelijk dat de server zelf een imitatie is
(wellicht een server die u schade probeert te berokkenen). We raden u aan niet
verder te gaan.</translation> |
2138 <translation id="8372369524088641025">Slechte WEP-sleutel</translation> | 2488 <translation id="8372369524088641025">Slechte WEP-sleutel</translation> |
2139 <translation id="8689341121182997459">Verloopt op</translation> | 2489 <translation id="8689341121182997459">Verloopt op</translation> |
2140 <translation id="899403249577094719">Basis-URL voor Netscape-certificaat</transl
ation> | 2490 <translation id="899403249577094719">Basis-URL voor Netscape-certificaat</transl
ation> |
2141 <translation id="2737363922397526254">Samenvouwen...</translation> | 2491 <translation id="2737363922397526254">Samenvouwen...</translation> |
2142 <translation id="4880827082731008257">Geschiedenis doorzoeken</translation> | 2492 <translation id="4880827082731008257">Geschiedenis doorzoeken</translation> |
2143 <translation id="8661290697478713397">Link openen in inco&gnitovenster</tran
slation> | 2493 <translation id="8661290697478713397">Link openen in inco&gnitovenster</tran
slation> |
2144 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden</transla
tion> | 2494 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden</transla
tion> |
2145 <translation id="8609465669617005112">Omhoog</translation> | 2495 <translation id="8609465669617005112">Omhoog</translation> |
2146 <translation id="2158448795143567596">Hiermee worden canvaselementen ingeschakel
d voor het gebruik van 3D-beelden via de WebGL-API.</translation> | 2496 <translation id="2158448795143567596">Hiermee worden canvaselementen ingeschakel
d voor het gebruik van 3D-beelden via de WebGL-API.</translation> |
2147 <translation id="6013450154691450739">Recente activiteiten verbergen</translatio
n> | |
2148 <translation id="1702534956030472451">Westers</translation> | 2497 <translation id="1702534956030472451">Westers</translation> |
2149 <translation id="6636709850131805001">Niet-herkende staat</translation> | 2498 <translation id="6636709850131805001">Niet-herkende staat</translation> |
2150 <translation id="9141716082071217089">Kan niet controleren of het servercertific
aat is ingetrokken.</translation> | 2499 <translation id="9141716082071217089">Kan niet controleren of het servercertific
aat is ingetrokken.</translation> |
2151 <translation id="4304224509867189079">Aanmelden</translation> | 2500 <translation id="4304224509867189079">Aanmelden</translation> |
2152 <translation id="5332624210073556029">Tijdzone:</translation> | 2501 <translation id="5332624210073556029">Tijdzone:</translation> |
2153 <translation id="8480418399907765580">Werkbalk weergeven</translation> | 2502 <translation id="4799797264838369263">Deze optie valt onder een bedrijfsbeleid.
Neem contact op met uw beheerder voor meer informatie.</translation> |
2154 <translation id="4492190037599258964">Zoekresultaten voor '<ph name="SEARCH_STRI
NG"/>'</translation> | 2503 <translation id="4492190037599258964">Zoekresultaten voor '<ph name="SEARCH_STRI
NG"/>'</translation> |
2155 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> voert deze taken
uit:</translation> | 2504 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> voert deze taken
uit:</translation> |
2156 <translation id="1812622104192390866">Instellingen importeren uit</translation> | |
2157 <translation id="4042471398575101546">Pagina toevoegen</translation> | 2505 <translation id="4042471398575101546">Pagina toevoegen</translation> |
2158 <translation id="8848709220963126773">Moduswijziging via Shift-toets</translatio
n> | 2506 <translation id="8848709220963126773">Moduswijziging via Shift-toets</translatio
n> |
2159 <translation id="4871865824885782245">Opties voor datum en tijd openen...</trans
lation> | 2507 <translation id="4871865824885782245">Opties voor datum en tijd openen...</trans
lation> |
2160 <translation id="8828933418460119530">DNS-naam</translation> | 2508 <translation id="8828933418460119530">DNS-naam</translation> |
2161 <translation id="988159990683914416">Ontwikkelaarsbuild</translation> | 2509 <translation id="988159990683914416">Ontwikkelaarsbuild</translation> |
2162 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> van onbekend tot
aal</translation> | 2510 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> van onbekend tot
aal</translation> |
2163 <translation id="3056986722158895205">De invoegtoepassing '<ph name="PLUGIN_NAME
"/>' is uitgeschakeld omdat deze verouderd is.</translation> | |
2164 <translation id="921175996768281472">Extensie inpakken is mislukt</translation> | |
2165 <translation id="1993181928634750698">Duitse toetsenbordindeling</translation> | 2511 <translation id="1993181928634750698">Duitse toetsenbordindeling</translation> |
2166 <translation id="2183426022964444701">Selecteer de hoofddirectory van de extensi
e.</translation> | 2512 <translation id="2183426022964444701">Selecteer de hoofddirectory van de extensi
e.</translation> |
2167 <translation id="2517143724531502372">Cookies van <ph name="DOMAIN"/> alleen ged
urende sessie toegestaan.</translation> | 2513 <translation id="2517143724531502372">Cookies van <ph name="DOMAIN"/> alleen ged
urende sessie toegestaan.</translation> |
| 2514 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation> |
2168 <translation id="5212108862377457573">Conversie aanpassen op basis van eerdere i
nvoer</translation> | 2515 <translation id="5212108862377457573">Conversie aanpassen op basis van eerdere i
nvoer</translation> |
2169 <translation id="5398353896536222911">&Spellingvenster weergeven</translatio
n> | 2516 <translation id="5398353896536222911">&Spellingvenster weergeven</translatio
n> |
| 2517 <translation id="5811533512835101223">(Terug naar oorspronkelijke schermafbeeldi
ng)</translation> |
2170 <translation id="5131817835990480221">&<ph name="PRODUCT_NAME"/> bijwerken</
translation> | 2518 <translation id="5131817835990480221">&<ph name="PRODUCT_NAME"/> bijwerken</
translation> |
2171 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> | 2519 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> |
2172 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 2520 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
| 2521 <translation id="2635102990349508383">De aanmeldingsgegevens van het account zij
n nog niet ingevoerd.</translation> |
2173 <translation id="6902055721023340732">URL voor autoconfiguratie</translation> | 2522 <translation id="6902055721023340732">URL voor autoconfiguratie</translation> |
2174 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> | 2523 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> |
2175 <translation id="7481312909269577407">Vooruit</translation> | 2524 <translation id="7481312909269577407">Vooruit</translation> |
2176 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen resterend</t
ranslation> | 2525 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen resterend</t
ranslation> |
| 2526 <translation id="295228163843771014">U heeft ervoor gekozen wachtwoorden niet te
synchroniseren. U kunt dit later desgewenst aanpassen in uw synchronisatie-inst
ellingen.</translation> |
2177 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> starten</transla
tion> | 2527 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> starten</transla
tion> |
2178 <translation id="383652340667548381">Servisch</translation> | 2528 <translation id="383652340667548381">Servisch</translation> |
| 2529 <translation id="7828702903116529889"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 2530 heeft problemen met toegang tot het netwerk. |
| 2531 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 2532 Dit kan worden veroorzaakt omdat uw firewall of antivirussoftware ten on
rechte denkt dat |
| 2533 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 2534 niet op uw computer thuishoort en daarom de internetverbinding blokkeert
.</translation> |
2179 <translation id="878069093594050299">Dit certificaat is geverifieerd voor de vol
gende certificaatdoeleinden:</translation> | 2535 <translation id="878069093594050299">Dit certificaat is geverifieerd voor de vol
gende certificaatdoeleinden:</translation> |
2180 <translation id="1664314758578115406">Pagina toevoegen...</translation> | 2536 <translation id="1664314758578115406">Pagina toevoegen...</translation> |
2181 <translation id="1936717151811561466">Fins</translation> | 2537 <translation id="1936717151811561466">Fins</translation> |
| 2538 <translation id="7088418943933034707">Certificaten beheren...</translation> |
2182 <translation id="8482183012530311851">Apparaat scannen...</translation> | 2539 <translation id="8482183012530311851">Apparaat scannen...</translation> |
2183 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> | 2540 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> |
2184 <translation id="8808478386290700967">Webwinkel</translation> | 2541 <translation id="8808478386290700967">Webwinkel</translation> |
2185 <translation id="4084682180776658562">Bladwijzer maken</translation> | 2542 <translation id="4084682180776658562">Bladwijzer maken</translation> |
2186 <translation id="8859057652521303089">Selecteer uw taal:</translation> | 2543 <translation id="8859057652521303089">Selecteer uw taal:</translation> |
| 2544 <translation id="3030138564564344289">Download opnieuw proberen</translation> |
| 2545 <translation id="8525552230188318924">Wachtwoordsynchronisatie configureren</tra
nslation> |
2187 <translation id="4381091992796011497">Gebruikersnaam:</translation> | 2546 <translation id="4381091992796011497">Gebruikersnaam:</translation> |
2188 <translation id="5830720307094128296">Pagina opslaan &als...</translation> | 2547 <translation id="5830720307094128296">Pagina opslaan &als...</translation> |
2189 <translation id="8114439576766120195">Uw gegevens op alle websites</translation> | 2548 <translation id="8114439576766120195">Uw gegevens op alle websites</translation> |
2190 <translation id="5822838715583768518">Toepassing starten</translation> | 2549 <translation id="5822838715583768518">Toepassing starten</translation> |
2191 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> | 2550 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> |
2192 <translation id="8477241577829954800">Vervangen</translation> | 2551 <translation id="8477241577829954800">Vervangen</translation> |
2193 <translation id="6735304988756581115">Cookies en andere sitegegevens weergeven..
.</translation> | 2552 <translation id="6735304988756581115">Cookies en andere sitegegevens weergeven..
.</translation> |
2194 <translation id="6009389970523377008">Uw <ph name="PRODUCT_NAME"/>-gegevens word
en nu gesynchroniseerd tussen al uw computers waarop u synchronisatie heeft inge
schakeld.</translation> | 2553 <translation id="6009389970523377008">Uw <ph name="PRODUCT_NAME"/>-gegevens word
en nu gesynchroniseerd tussen al uw computers waarop u synchronisatie heeft inge
schakeld.</translation> |
| 2554 <translation id="3048564749795856202">Als u vindt dat u de risico's voldoende be
grijpt, kunt u <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> |
2195 <translation id="2433507940547922241">Uiterlijk</translation> | 2555 <translation id="2433507940547922241">Uiterlijk</translation> |
2196 <translation id="839072384475670817">&Snelkoppelingen maken...</translation> | 2556 <translation id="839072384475670817">&Snelkoppelingen maken...</translation> |
2197 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> instellen als mi
jn standaardbrowser</translation> | 2557 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> instellen als mi
jn standaardbrowser</translation> |
2198 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> | 2558 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> |
2199 <translation id="7138678301420049075">Anders</translation> | 2559 <translation id="7138678301420049075">Anders</translation> |
2200 <translation id="9147392381910171771">&Opties</translation> | 2560 <translation id="9147392381910171771">&Opties</translation> |
2201 <translation id="1803557475693955505">Kan achtergrondpagina '<ph name="BACKGROUN
D_PAGE"/>' niet laden.</translation> | 2561 <translation id="1803557475693955505">Kan achtergrondpagina '<ph name="BACKGROUN
D_PAGE"/>' niet laden.</translation> |
2202 <translation id="7919005529115468126">Adres toevoegen...</translation> | 2562 <translation id="5818334088068591797">Waarmee ondervindt u problemen? (vereist)<
/translation> |
2203 <translation id="6264485186158353794">Terug naar de veiligheid</translation> | 2563 <translation id="6264485186158353794">Terug naar de veiligheid</translation> |
2204 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> | 2564 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> |
2205 <translation id="5847724078457510387">De site vermeldt al zijn geldige certifica
ten in DNS. De server gebruikt echter een niet-vermeld certificaat.</translation
> | 2565 <translation id="5847724078457510387">De site vermeldt al zijn geldige certifica
ten in DNS. De server gebruikt echter een niet-vermeld certificaat.</translation
> |
2206 <translation id="6895607028040775325">Engels (Verenigde Staten)</translation> | 2566 <translation id="6895607028040775325">Engels (Verenigde Staten)</translation> |
2207 <translation id="5037676449506322593">Selecteer alles</translation> | 2567 <translation id="5037676449506322593">Selecteer alles</translation> |
2208 <translation id="2785530881066938471">Kan bestand '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' n
iet laden voor inhoudsscript. Het bestand bevat geen UTF-8-codering.</translatio
n> | 2568 <translation id="2785530881066938471">Kan bestand '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' n
iet laden voor inhoudsscript. Het bestand bevat geen UTF-8-codering.</translatio
n> |
2209 <translation id="3807747707162121253">A&nnuleren</translation> | 2569 <translation id="3807747707162121253">A&nnuleren</translation> |
2210 <translation id="3306897190788753224">Personaliseren van conversies, suggesties
op basis van geschiedenis en gebruikerswoordenboek tijdelijk uitschakelen</trans
lation> | 2570 <translation id="3306897190788753224">Personaliseren van conversies, suggesties
op basis van geschiedenis en gebruikerswoordenboek tijdelijk uitschakelen</trans
lation> |
2211 <translation id="2574102660421949343">Cookies van <ph name="DOMAIN"/> toegestaan
.</translation> | 2571 <translation id="2574102660421949343">Cookies van <ph name="DOMAIN"/> toegestaan
.</translation> |
2212 <translation id="77999321721642562">Uiteindelijk worden in het gedeelte hieronde
r uw acht vaakst bezochte sites weergegeven.</translation> | 2572 <translation id="77999321721642562">Uiteindelijk worden in het gedeelte hieronde
r uw acht vaakst bezochte sites weergegeven.</translation> |
2213 <translation id="5864830997591220873">Alle cookies blokkeren</translation> | |
2214 <translation id="7447718177945067973">De server is niet gevonden.</translation> | 2573 <translation id="7447718177945067973">De server is niet gevonden.</translation> |
2215 <translation id="471800408830181311">Uitvoer van persoonlijke sleutel is mislukt
.</translation> | 2574 <translation id="471800408830181311">Uitvoer van persoonlijke sleutel is mislukt
.</translation> |
2216 <translation id="1273291576878293349">Alle bladwijzers openen in incognitovenste
r</translation> | 2575 <translation id="1273291576878293349">Alle bladwijzers openen in incognitovenste
r</translation> |
2217 <translation id="1136857731359746145">Hiermee kunnen geïnstalleerde webtoepassin
gen op de achtergrond worden uitgevoerd bij het opstarten en wordt het uitvoeren
voortgezet nadat alle vensters zijn gesloten.</translation> | |
2218 <translation id="1639058970766796751">In wachtrij plaatsen</translation> | 2576 <translation id="1639058970766796751">In wachtrij plaatsen</translation> |
2219 <translation id="1177437665183591855">Onbekende fout met servercertificaat</tran
slation> | 2577 <translation id="1177437665183591855">Onbekende fout met servercertificaat</tran
slation> |
2220 <translation id="8467473010914675605">Koreaanse invoermethode</translation> | 2578 <translation id="8467473010914675605">Koreaanse invoermethode</translation> |
2221 <translation id="3819800052061700452">&Volledig scherm</translation> | 2579 <translation id="3819800052061700452">&Volledig scherm</translation> |
| 2580 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> |
| 2581 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 2582 U kunt als volgt proberen vast te stellen wat het probleem is: |
| 2583 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 2584 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
2222 <translation id="3533943170037501541">Welkom op uw startpagina.</translation> | 2585 <translation id="3533943170037501541">Welkom op uw startpagina.</translation> |
| 2586 <translation id="5906065664303289925">Hardware-adres:</translation> |
2223 <translation id="2024755148611432643">Stad/plaats:</translation> | 2587 <translation id="2024755148611432643">Stad/plaats:</translation> |
2224 <translation id="2187895286714876935">Fout bij importeren van servercertificaat<
/translation> | 2588 <translation id="2187895286714876935">Fout bij importeren van servercertificaat<
/translation> |
| 2589 <translation id="3229501873018723367">U kunt zich niet aanmelden bij dit apparaa
t.</translation> |
2225 <translation id="343107786065952164">Ondertekening van dit certificaat niet vert
rouwen.</translation> | 2590 <translation id="343107786065952164">Ondertekening van dit certificaat niet vert
rouwen.</translation> |
2226 <translation id="2083503720363859111">Tabbed Settings</translation> | |
2227 <translation id="614998064310228828">Model van apparaat:</translation> | 2591 <translation id="614998064310228828">Model van apparaat:</translation> |
2228 <translation id="1581962803218266616">Toon in Finder</translation> | 2592 <translation id="1581962803218266616">Toon in Finder</translation> |
2229 <translation id="6096326118418049043">X.500-naam</translation> | 2593 <translation id="6096326118418049043">X.500-naam</translation> |
2230 <translation id="6086259540486894113">U moet ten minste één gegevenstype selecte
ren om te synchroniseren.</translation> | 2594 <translation id="6086259540486894113">U moet ten minste één gegevenstype selecte
ren om te synchroniseren.</translation> |
2231 <translation id="923467487918828349">Toon alles</translation> | 2595 <translation id="923467487918828349">Toon alles</translation> |
2232 <translation id="5101042277149003567">Alle bladwijzers openen</translation> | 2596 <translation id="5101042277149003567">Alle bladwijzers openen</translation> |
2233 <translation id="3488065109653206955">Gedeeltelijk geactiveerd</translation> | 2597 <translation id="3488065109653206955">Gedeeltelijk geactiveerd</translation> |
2234 <translation id="1481244281142949601">Uw sandbox is correct.</translation> | 2598 <translation id="1481244281142949601">Uw sandbox is correct.</translation> |
| 2599 <translation id="4849517651082200438">Niet installeren</translation> |
2235 <translation id="8602882075393902833">Instant inschakelen voor sneller zoeken en
surfen</translation> | 2600 <translation id="8602882075393902833">Instant inschakelen voor sneller zoeken en
surfen</translation> |
2236 <translation id="6349678711452810642">Instellen als standaard</translation> | 2601 <translation id="6349678711452810642">Instellen als standaard</translation> |
2237 <translation id="6263284346895336537">Niet kritiek</translation> | 2602 <translation id="6263284346895336537">Niet kritiek</translation> |
2238 <translation id="6409731863280057959">Pop-ups</translation> | 2603 <translation id="6409731863280057959">Pop-ups</translation> |
2239 <translation id="3459774175445953971">Laatst bijgewerkt:</translation> | 2604 <translation id="3459774175445953971">Laatst bijgewerkt:</translation> |
2240 <translation id="3741375896128849698">Het servercertificaat is nog niet geldig</
translation> | 2605 <translation id="3741375896128849698">Het servercertificaat is nog niet geldig</
translation> |
2241 <translation id="73289266812733869">Niet geselecteerd</translation> | 2606 <translation id="73289266812733869">Niet geselecteerd</translation> |
2242 <translation id="3435738964857648380">Beveiliging</translation> | 2607 <translation id="3435738964857648380">Beveiliging</translation> |
2243 <translation id="9112987648460918699">Zoek...</translation> | 2608 <translation id="9112987648460918699">Zoek...</translation> |
2244 <translation id="2231233239095101917">Het script op de pagina gebruikt teveel ge
heugen. Opnieuw laden om scripts weer in te schakelen.</translation> | 2609 <translation id="2231233239095101917">Het script op de pagina gebruikt teveel ge
heugen. Opnieuw laden om scripts weer in te schakelen.</translation> |
2245 <translation id="870805141700401153">Individuele handtekening bij programmacode
van Microsoft</translation> | 2610 <translation id="870805141700401153">Individuele handtekening bij programmacode
van Microsoft</translation> |
2246 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 2611 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
| 2612 <translation id="9020278534503090146">Deze webpagina is niet beschikbaar</transl
ation> |
2247 <translation id="6245028464673554252">Als u <ph name="PRODUCT_NAME"/> nu sluit,
wordt deze downloads geannuleerd.</translation> | 2613 <translation id="6245028464673554252">Als u <ph name="PRODUCT_NAME"/> nu sluit,
wordt deze downloads geannuleerd.</translation> |
2248 <translation id="3943857333388298514">Plak</translation> | 2614 <translation id="3943857333388298514">Plak</translation> |
2249 <translation id="385051799172605136">Vorige</translation> | 2615 <translation id="385051799172605136">Vorige</translation> |
2250 <translation id="1742300158964248589">Image niet gebrand.</translation> | 2616 <translation id="1742300158964248589">Image niet gebrand.</translation> |
2251 <translation id="1208126399996836490">Niet opnieuw instellen</translation> | 2617 <translation id="1208126399996836490">Niet opnieuw instellen</translation> |
2252 <translation id="2670965183549957348">Chewing-invoermethode</translation> | 2618 <translation id="2670965183549957348">Chewing-invoermethode</translation> |
2253 <translation id="3380286644315743596">Schakelen naar modus voor volledige breedt
e</translation> | 2619 <translation id="3380286644315743596">Schakelen naar modus voor volledige breedt
e</translation> |
2254 <translation id="4085298594534903246">JavaScript is op deze pagina geblokkeerd.<
/translation> | 2620 <translation id="4085298594534903246">JavaScript is op deze pagina geblokkeerd.<
/translation> |
| 2621 <translation id="5630492933376732170">Opmerking: wanneer u op 'Feedback verzende
n' klikt, neemt Chrome een logbestand op met |
| 2622 systeemmeldingen op uw apparaat. We gebruiken deze informatie om problem
en vast te stellen, |
| 2623 om te begrijpen hoe u het apparaat gebruikt |
| 2624 en om de prestaties ervan |
| 2625 te verbeteren. Eventuele |
| 2626 persoonlijke gegevens die met de feedbackmelding worden verzonden, |
| 2627 ongeacht of deze expliciet zijn opgenomen in uw |
| 2628 opmerkingen |
| 2629 of impliciet in systeemlogbestanden en de schermafbeelding, worden bevei
ligd in |
| 2630 overeenstemming met ons <ph name="BEGIN_LINK"/> |
| 2631 privacybeleid.<ph name="END_LINK"/> |
| 2632 Als u geen systeemlogbestanden wilt verzenden, verwijdert u het vinkje u
it het vakje |
| 2633 'Systeeminformatie opnemen'.</translation> |
2255 <translation id="4341977339441987045">Sites niet toestaan gegevens in te stellen
</translation> | 2634 <translation id="4341977339441987045">Sites niet toestaan gegevens in te stellen
</translation> |
2256 <translation id="806812017500012252">Sorteren op titel</translation> | 2635 <translation id="806812017500012252">Sorteren op titel</translation> |
| 2636 <translation id="1186495307273111926">Geen printers gevonden</translation> |
2257 <translation id="3781751432212184938">Tabbladoverzicht weergeven...</translation
> | 2637 <translation id="3781751432212184938">Tabbladoverzicht weergeven...</translation
> |
2258 <translation id="2960316970329790041">Import stoppen</translation> | 2638 <translation id="2960316970329790041">Import stoppen</translation> |
2259 <translation id="3835522725882634757">O nee! Deze server verzendt gegevens die <
ph name="PRODUCT_NAME"/> niet begrijpt. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meld een fout<ph
name="END_LINK"/> en voeg de <ph name="BEGIN2_LINK"/>onbewerkte vermelding<ph na
me="END2_LINK"/> toe.</translation> | 2639 <translation id="3835522725882634757">O nee! Deze server verzendt gegevens die <
ph name="PRODUCT_NAME"/> niet begrijpt. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meld een fout<ph
name="END_LINK"/> en voeg de <ph name="BEGIN2_LINK"/>onbewerkte vermelding<ph na
me="END2_LINK"/> toe.</translation> |
2260 <translation id="1720046318486444925">Engels (VS internationaal)</translation> | 2640 <translation id="1720046318486444925">Engels (VS internationaal)</translation> |
2261 <translation id="5361734574074701223">Berekenen van resterende tijd</translation
> | 2641 <translation id="5361734574074701223">Berekenen van resterende tijd</translation
> |
2262 <translation id="6937152069980083337">Japanse invoer van Google (voor Amerikaans
toetsenbord)</translation> | 2642 <translation id="6937152069980083337">Japanse invoer van Google (voor Amerikaans
toetsenbord)</translation> |
2263 <translation id="1731911755844941020">Aanvraag wordt verstuurd...</translation> | 2643 <translation id="1731911755844941020">Aanvraag wordt verstuurd...</translation> |
2264 <translation id="8371695176452482769">Begin nu te spreken</translation> | 2644 <translation id="8371695176452482769">Begin nu te spreken</translation> |
| 2645 <translation id="2988488679308982380">Kan pakket niet installeren: '<ph name="ER
ROR_CODE"/>'</translation> |
2265 <translation id="2904079386864173492">Model:</translation> | 2646 <translation id="2904079386864173492">Model:</translation> |
| 2647 <translation id="3447644283769633681">Alle cookies van derden blokkeren</transla
tion> |
| 2648 <translation id="8917047707340793412">Wijzigen in <ph name="ENGINE_NAME"/></tran
slation> |
2266 <translation id="6129953537138746214">Spatie</translation> | 2649 <translation id="6129953537138746214">Spatie</translation> |
2267 <translation id="3704331259350077894">Activiteit gestaakt</translation> | 2650 <translation id="3704331259350077894">Activiteit gestaakt</translation> |
2268 <translation id="5801568494490449797">Voorkeuren</translation> | 2651 <translation id="5801568494490449797">Voorkeuren</translation> |
2269 <translation id="1038842779957582377">onbekende naam</translation> | 2652 <translation id="1038842779957582377">onbekende naam</translation> |
2270 <translation id="5327248766486351172">Naam</translation> | 2653 <translation id="5327248766486351172">Naam</translation> |
2271 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> | 2654 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> |
2272 <translation id="4664482161435122549">Fout bij exporteren van PKCS #12</translat
ion> | 2655 <translation id="4664482161435122549">Fout bij exporteren van PKCS #12</translat
ion> |
2273 <translation id="2445081178310039857">Hoofddirectory van extensie is vereist.</t
ranslation> | 2656 <translation id="2445081178310039857">Hoofddirectory van extensie is vereist.</t
ranslation> |
2274 <translation id="8251578425305135684">Miniatuur verwijderd.</translation> | 2657 <translation id="8251578425305135684">Miniatuur verwijderd.</translation> |
| 2658 <translation id="2604355933404423285">Verschillende specifieke pagina's openen</
translation> |
2275 <translation id="6163522313638838258">Alles uitvouwen...</translation> | 2659 <translation id="6163522313638838258">Alles uitvouwen...</translation> |
2276 <translation id="3037605927509011580">Helaas.</translation> | 2660 <translation id="3037605927509011580">Helaas.</translation> |
2277 <translation id="5803531701633845775">Selecteer woordgroepen achteraan zonder de
cursor te verplaatsen</translation> | 2661 <translation id="5803531701633845775">Selecteer woordgroepen achteraan zonder de
cursor te verplaatsen</translation> |
| 2662 <translation id="1498146455270488773">Opgeslagen wachtwoorden weergeven...</tran
slation> |
2278 <translation id="1918141783557917887">&Kleiner</translation> | 2663 <translation id="1918141783557917887">&Kleiner</translation> |
| 2664 <translation id="6996550240668667907">Overlay voor toetsenbord bekijken</transla
tion> |
2279 <translation id="4065006016613364460">Afbeeldings-URL kopiëren</translation> | 2665 <translation id="4065006016613364460">Afbeeldings-URL kopiëren</translation> |
2280 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> | 2666 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> |
2281 <translation id="8000066093800657092">Geen netwerk</translation> | 2667 <translation id="8000066093800657092">Geen netwerk</translation> |
2282 <translation id="4481249487722541506">Uitgepakte extensie laden...</translation> | 2668 <translation id="4481249487722541506">Uitgepakte extensie laden...</translation> |
2283 <translation id="8542113417382134668">Serif-lettertype:</translation> | 2669 <translation id="8542113417382134668">Serif-lettertype:</translation> |
2284 <translation id="2149973817440762519">Bladwijzer bewerken</translation> | 2670 <translation id="2149973817440762519">Bladwijzer bewerken</translation> |
| 2671 <translation id="5431318178759467895">Kleur</translation> |
2285 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> | 2672 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> |
| 2673 <translation id="1486740077039107580">Geavanceerd bestandssysteem inschakelen, i
nclusief ondersteuning voor USB-sticks en SD-kaarten.</translation> |
2286 <translation id="6920989436227028121">Openen als normaal tabblad</translation> | 2674 <translation id="6920989436227028121">Openen als normaal tabblad</translation> |
2287 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> | 2675 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> |
| 2676 <translation id="2050339315714019657">Staand</translation> |
2288 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> | 2677 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> |
2289 <translation id="6139139147415955203">Hiermee wordt een achtergrondservice inges
chakeld die de service <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> koppelt met printers die op
deze computer zijn geïnstalleerd. Zodra deze Labs-functie is ingeschakeld, kunt
u <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> inschakelen door uzelf aan te melden bij uw Goo
gle-account via 'Opties/Voorkeuren' op het tabblad 'Geavanceerde opties'.</trans
lation> | 2678 <translation id="6139139147415955203">Hiermee wordt een achtergrondservice inges
chakeld die de service <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> koppelt met printers die op
deze computer zijn geïnstalleerd. Zodra deze Labs-functie is ingeschakeld, kunt
u <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> inschakelen door uzelf aan te melden bij uw Goo
gle-account via 'Opties/Voorkeuren' op het tabblad 'Geavanceerde opties'.</trans
lation> |
2290 <translation id="5112577000029535889">&Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</t
ranslation> | 2679 <translation id="5112577000029535889">&Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</t
ranslation> |
2291 <translation id="2301382460326681002">Hoofddirectory van extensie is ongeldig.</
translation> | 2680 <translation id="2301382460326681002">Hoofddirectory van extensie is ongeldig.</
translation> |
2292 <translation id="7839192898639727867">Sleutel-ID van certificaatonderwerp</trans
lation> | 2681 <translation id="7839192898639727867">Sleutel-ID van certificaatonderwerp</trans
lation> |
2293 <translation id="4759238208242260848">Downloads</translation> | 2682 <translation id="4759238208242260848">Downloads</translation> |
2294 <translation id="2879560882721503072">Client-certificaat dat is uitgegeven door
<ph name="ISSUER"/> is opgeslagen.</translation> | 2683 <translation id="2879560882721503072">Client-certificaat dat is uitgegeven door
<ph name="ISSUER"/> is opgeslagen.</translation> |
2295 <translation id="1275718070701477396">Geselecteerd</translation> | 2684 <translation id="1275718070701477396">Geselecteerd</translation> |
2296 <translation id="1178581264944972037">Onderbreken</translation> | 2685 <translation id="1178581264944972037">Onderbreken</translation> |
2297 <translation id="6314919950468685344">Lettertype met vaste breedte:</translation
> | |
2298 <translation id="6492313032770352219">Ruimte op schijf:</translation> | 2686 <translation id="6492313032770352219">Ruimte op schijf:</translation> |
2299 <translation id="5233231016133573565">Proces-id</translation> | 2687 <translation id="5233231016133573565">Proces-id</translation> |
2300 <translation id="5941711191222866238">Minimaliseren</translation> | 2688 <translation id="5941711191222866238">Minimaliseren</translation> |
2301 <translation id="539297715553881262">Host:</translation> | |
2302 <translation id="4121428309786185360">Verloopt op</translation> | 2689 <translation id="4121428309786185360">Verloopt op</translation> |
| 2690 <translation id="1146498888431277930">Fout met SSL-verbinding</translation> |
| 2691 <translation id="8041089156583427627">Feedback verzenden</translation> |
2303 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation> | 2692 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation> |
2304 <translation id="253434972992662860">&Onderbreken</translation> | 2693 <translation id="253434972992662860">&Onderbreken</translation> |
2305 <translation id="335985608243443814">Bladeren...</translation> | 2694 <translation id="335985608243443814">Bladeren...</translation> |
2306 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> wil een cookie op uw com
puter plaatsen.</translation> | 2695 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> wil een cookie op uw com
puter plaatsen.</translation> |
2307 <translation id="7802488492289385605">Japanse invoer van Google (voor Amerikaans
Dvorak-toetsenbord)</translation> | 2696 <translation id="7802488492289385605">Japanse invoer van Google (voor Amerikaans
Dvorak-toetsenbord)</translation> |
2308 <translation id="3129687551880844787">Sessie-opslag</translation> | 2697 <translation id="3129687551880844787">Sessie-opslag</translation> |
| 2698 <translation id="7427348830195639090">Achtergrondpagina: <ph name="BACKGROUND_PA
GE_URL"/></translation> |
2309 <translation id="5898154795085152510">De server heeft een ongeldig clientcertifi
caat geretourneerd. Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</t
ranslation> | 2699 <translation id="5898154795085152510">De server heeft een ongeldig clientcertifi
caat geretourneerd. Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</t
ranslation> |
2310 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-documentondertekening</translati
on> | 2700 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-documentondertekening</translati
on> |
2311 <translation id="1474842329983231719">Instellingen voor afdrukken beheren...</tr
anslation> | 2701 <translation id="1474842329983231719">Instellingen voor afdrukken beheren...</tr
anslation> |
| 2702 <translation id="8095063748969090802">Verbinding met ander netwerk maken...</tra
nslation> |
| 2703 <translation id="2455981314101692989">Deze webpagina heeft Automatisch aanvullen
uitgeschakeld voor dit formulier.</translation> |
| 2704 <translation id="3560918739529642856">Startpagina's</translation> |
| 2705 <translation id="5988840637546770870">Het ontwikkelingskanaal is de plaats waar
ideeën worden getest, maar dit kanaal kan soms behoorlijk instabiel zijn. Wees d
us voorzichtig.</translation> |
2312 <translation id="3569713929051927529">Map toevoegen...</translation> | 2706 <translation id="3569713929051927529">Map toevoegen...</translation> |
2313 <translation id="4032664149172368180">Japanse invoermethode (voor Amerikaans Dvo
rak-toetsenbord)</translation> | 2707 <translation id="4032664149172368180">Japanse invoermethode (voor Amerikaans Dvo
rak-toetsenbord)</translation> |
2314 <translation id="185455864151206349">Wachtwoord voor persoonlijke sleutel</trans
lation> | 2708 <translation id="185455864151206349">Wachtwoord voor persoonlijke sleutel</trans
lation> |
| 2709 <translation id="3748706263662799310">Een fout melden</translation> |
2315 <translation id="7167486101654761064">&Altijd bestanden van dit type openen<
/translation> | 2710 <translation id="7167486101654761064">&Altijd bestanden van dit type openen<
/translation> |
2316 <translation id="5826507051599432481">Algemene naam (AN)</translation> | 2711 <translation id="5826507051599432481">Algemene naam (AN)</translation> |
| 2712 <translation id="8914326144705007149">Zeer groot</translation> |
2317 <translation id="4215444178533108414">Verwijderen van items voltooid</translatio
n> | 2713 <translation id="4215444178533108414">Verwijderen van items voltooid</translatio
n> |
2318 <translation id="5154702632169343078">Entiteit</translation> | 2714 <translation id="5154702632169343078">Entiteit</translation> |
2319 <translation id="1080520132886514561">Dit bericht verbergen</translation> | |
2320 <translation id="2273562597641264981">Operator:</translation> | 2715 <translation id="2273562597641264981">Operator:</translation> |
2321 <translation id="122082903575839559">Algoritme voor handtekening van certificaat
</translation> | 2716 <translation id="122082903575839559">Algoritme voor handtekening van certificaat
</translation> |
| 2717 <translation id="2181257377760181418">Hiermee kunt u op het tabblad een voorbeel
d van een afdrukbewerking bekijken.</translation> |
2322 <translation id="7240120331469437312">Alternatieve naam voor entiteit van certif
icaat</translation> | 2718 <translation id="7240120331469437312">Alternatieve naam voor entiteit van certif
icaat</translation> |
2323 <translation id="6900113680982781280">Automatisch aanvullen inschakelen om webfo
rmulieren met één klik in te vullen</translation> | 2719 <translation id="6900113680982781280">Automatisch aanvullen inschakelen om webfo
rmulieren met één klik in te vullen</translation> |
2324 <translation id="1131850611586448366">De website op <ph name="HOST_NAME"/> is ge
meld als 'phishingsite'. Phishingsites zijn sites die proberen gebruikers persoo
nlijke of financiële gegevens te laten opgeven, vaak door zich voor te doen als
betrouwbare instellingen, zoals banken.</translation> | 2720 <translation id="1131850611586448366">De website op <ph name="HOST_NAME"/> is ge
meld als 'phishingsite'. Phishingsites zijn sites die proberen gebruikers persoo
nlijke of financiële gegevens te laten opgeven, vaak door zich voor te doen als
betrouwbare instellingen, zoals banken.</translation> |
2325 <translation id="5413218268059792983">Vanaf hier zoeken met <ph name="SEARCH_ENG
INE"/></translation> | 2721 <translation id="5413218268059792983">Vanaf hier zoeken met <ph name="SEARCH_ENG
INE"/></translation> |
| 2722 <translation id="1161575384898972166">Meldt u aan bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om
het klantcertificaat te exporteren.</translation> |
2326 <translation id="1718559768876751602">Nu een Google-account maken</translation> | 2723 <translation id="1718559768876751602">Nu een Google-account maken</translation> |
2327 <translation id="1884319566525838835">Sandbox-status</translation> | 2724 <translation id="1884319566525838835">Sandbox-status</translation> |
2328 <translation id="2770465223704140727">Verwijderen uit lijst</translation> | 2725 <translation id="2770465223704140727">Verwijderen uit lijst</translation> |
2329 <translation id="5051185838550736086">Ondersteuning van host voor externe toegan
g inschakelen.</translation> | |
2330 <translation id="3590587280253938212">snel</translation> | 2726 <translation id="3590587280253938212">snel</translation> |
2331 <translation id="6053401458108962351">&Browsegegevens wissen...</translation
> | 2727 <translation id="6053401458108962351">&Browsegegevens wissen...</translation
> |
2332 <translation id="2339641773402824483">Controleren op updates...</translation> | 2728 <translation id="2339641773402824483">Controleren op updates...</translation> |
2333 <translation id="9111742992492686570">Kritieke beveiligingsupdate downloaden</tr
anslation> | 2729 <translation id="9111742992492686570">Kritieke beveiligingsupdate downloaden</tr
anslation> |
2334 <translation id="8849927285684310409">Voorkeuren voor Automatisch aanvullen</tra
nslation> | 2730 <translation id="8636666366616799973">Pakket is ongeldig. Details: '<ph name="ER
ROR_MESSAGE"/>'.</translation> |
2335 <translation id="1718835860248848330">Afgelopen uur</translation> | |
2336 <translation id="7353601530677266744">Opdrachtregel</translation> | 2731 <translation id="7353601530677266744">Opdrachtregel</translation> |
2337 <translation id="2766006623206032690">Pla&kken en gaan</translation> | 2732 <translation id="2766006623206032690">Pla&kken en gaan</translation> |
2338 <translation id="9071050381089585305">Niet-reagerend script</translation> | |
2339 <translation id="4394049700291259645">Uitschakelen</translation> | 2733 <translation id="4394049700291259645">Uitschakelen</translation> |
2340 <translation id="5509007462606592941">Hiermee wordt de gebruikersinterface op ta
bbladen gebruikt voor het dialoogvenster met instellingen (Opties/voorkeuren) in
plaats van een afzonderlijk venster.</translation> | |
2341 <translation id="969892804517981540">Officiële build</translation> | 2734 <translation id="969892804517981540">Officiële build</translation> |
2342 <translation id="724208122063442954">U heeft ervoor gekozen bepaalde bestandstyp
en automatisch te openen na het downloaden. U kunt deze instellingen wissen, zod
at gedownloade bestanden niet automatisch worden geopend.</translation> | 2735 <translation id="724208122063442954">U heeft ervoor gekozen bepaalde bestandstyp
en automatisch te openen na het downloaden. U kunt deze instellingen wissen, zod
at gedownloade bestanden niet automatisch worden geopend.</translation> |
2343 <translation id="9087725134750123268">Cookies en andere sitegegevens verwijderen
</translation> | 2736 <translation id="9087725134750123268">Cookies en andere sitegegevens verwijderen
</translation> |
2344 <translation id="5050255233730056751">Getypte URL's</translation> | 2737 <translation id="5050255233730056751">Getypte URL's</translation> |
2345 <translation id="3349155901412833452">Gebruik de toetsen , en . om door een kand
idatenlijst te bladeren</translation> | 2738 <translation id="3349155901412833452">Gebruik de toetsen , en . om door een kand
idatenlijst te bladeren</translation> |
2346 <translation id="6872947427305732831">Geheugen leegmaken</translation> | 2739 <translation id="6872947427305732831">Geheugen leegmaken</translation> |
2347 <translation id="2742870351467570537">Geselecteerde items verwijderen</translati
on> | 2740 <translation id="2742870351467570537">Geselecteerde items verwijderen</translati
on> |
| 2741 <translation id="7561196759112975576">Altijd</translation> |
| 2742 <translation id="2116673936380190819">het afgelopen uur</translation> |
2348 <translation id="5765491088802881382">Er zijn geen netwerken beschikbaar</transl
ation> | 2743 <translation id="5765491088802881382">Er zijn geen netwerken beschikbaar</transl
ation> |
2349 <translation id="21381969153622804">Actie</translation> | 2744 <translation id="21381969153622804">Actie</translation> |
| 2745 <translation id="1971538228422220140">Cookies en andere site- en invoegtoepassin
gsgegevens verwijderen</translation> |
2350 <translation id="883487340845134897">Zoeken en linker Control-toets omwisselen</
translation> | 2746 <translation id="883487340845134897">Zoeken en linker Control-toets omwisselen</
translation> |
2351 <translation id="5692957461404855190">Veeg met drie vingers omlaag over het trac
kpad om een overzicht van alle tabbladen te bekijken. Klik op een miniatuur om d
eze te selecteren. Dit werkt goed in de modus voor volledig scherm.</translation
> | 2747 <translation id="5692957461404855190">Veeg met drie vingers omlaag over het trac
kpad om een overzicht van alle tabbladen te bekijken. Klik op een miniatuur om d
eze te selecteren. Dit werkt goed in de modus voor volledig scherm.</translation
> |
2352 <translation id="2741064393622720183">(Nog actief, wordt volledig uitgeschakeld
nadat de browser opnieuw wordt gestart)</translation> | 2748 <translation id="1375215959205954975">Nieuw! Configureer uw wachtwoordsynchronis
atie.</translation> |
2353 <translation id="7475166686245538623">Pagina opnieuw laden om wijzigingen in ins
tellingen toe te passen</translation> | |
2354 <translation id="5183088099396036950">Kan niet verbinden met server</translation
> | 2749 <translation id="5183088099396036950">Kan niet verbinden met server</translation
> |
2355 <translation id="4469842253116033348">Meldingen van <ph name="SITE"/> uitschakel
en</translation> | 2750 <translation id="4469842253116033348">Meldingen van <ph name="SITE"/> uitschakel
en</translation> |
2356 <translation id="7999229196265990314">De volgende bestanden zijn gemaakt: | 2751 <translation id="7999229196265990314">De volgende bestanden zijn gemaakt: |
2357 | 2752 |
2358 Extensie: <ph name="EXTENSION_FILE"/> | 2753 Extensie: <ph name="EXTENSION_FILE"/> |
2359 Sleutelbestand: <ph name="KEY_FILE"/> | 2754 Sleutelbestand: <ph name="KEY_FILE"/> |
2360 | 2755 |
2361 Bewaar uw sleutelbestand op een veilige plaats. U heeft het bestand nodig om nie
uwe versies van uw extensie te maken.</translation> | 2756 Bewaar uw sleutelbestand op een veilige plaats. U heeft het bestand nodig om nie
uwe versies van uw extensie te maken.</translation> |
| 2757 <translation id="1846078536247420691">&Ja</translation> |
2362 <translation id="3036649622769666520">Bestanden openen</translation> | 2758 <translation id="3036649622769666520">Bestanden openen</translation> |
2363 <translation id="1922122670898531137">Adobe Flash Player geeft websites die u be
zoekt, toestemming om gegevens op uw computer op te slaan. U kunt deze gegevens
beheren via een door Adobe geleverde website:</translation> | 2759 <translation id="1922122670898531137">Adobe Flash Player geeft websites die u be
zoekt, toestemming om gegevens op uw computer op te slaan. U kunt deze gegevens
beheren via een door Adobe geleverde website:</translation> |
2364 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-geheugen</translation> | 2760 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-geheugen</translation> |
2365 <translation id="6398765197997659313">Volledig scherm sluiten</translation> | 2761 <translation id="6398765197997659313">Volledig scherm sluiten</translation> |
2366 <translation id="6059652578941944813">Certificaathiërarchie</translation> | 2762 <translation id="6059652578941944813">Certificaathiërarchie</translation> |
2367 <translation id="774576312655125744">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph
name="WEBSITE_2"/> en <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> andere websites</tra
nslation> | 2763 <translation id="774576312655125744">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph
name="WEBSITE_2"/> en <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> andere websites</tra
nslation> |
2368 <translation id="4508765956121923607">Br&on weergeven</translation> | 2764 <translation id="4508765956121923607">Br&on weergeven</translation> |
| 2765 <translation id="5975083100439434680">Uitzoomen</translation> |
2369 <translation id="8080048886850452639">Audi&o-URL kopiëren</translation> | 2766 <translation id="8080048886850452639">Audi&o-URL kopiëren</translation> |
| 2767 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> |
2370 <translation id="619398760000422129">Invoegtoepassingen (zoals Adobe Flash Playe
r of QuickTime)</translation> | 2768 <translation id="619398760000422129">Invoegtoepassingen (zoals Adobe Flash Playe
r of QuickTime)</translation> |
2371 <translation id="5849869942539715694">Extensie inpakken...</translation> | 2769 <translation id="5849869942539715694">Extensie inpakken...</translation> |
2372 <translation id="7339785458027436441">Controleer spelling tijdens typen</transla
tion> | 2770 <translation id="7339785458027436441">Controleer spelling tijdens typen</transla
tion> |
2373 <translation id="8308427013383895095">De vertaling is mislukt omdat er een probl
eem is opgetreden met de netwerkverbinding.</translation> | 2771 <translation id="8308427013383895095">De vertaling is mislukt omdat er een probl
eem is opgetreden met de netwerkverbinding.</translation> |
2374 <translation id="1384721974622518101">Wist u dat u rechtstreeks kunt zoeken via
het bovenstaande vak?</translation> | 2772 <translation id="1384721974622518101">Wist u dat u rechtstreeks kunt zoeken via
het bovenstaande vak?</translation> |
2375 <translation id="992543612453727859">Woordgroepen vooraan toevoegen</translation
> | 2773 <translation id="992543612453727859">Woordgroepen vooraan toevoegen</translation
> |
| 2774 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> |
2376 <translation id="1244147615850840081">Provider</translation> | 2775 <translation id="1244147615850840081">Provider</translation> |
2377 <translation id="8203365863660628138">Installatie bevestigen</translation> | 2776 <translation id="8203365863660628138">Installatie bevestigen</translation> |
2378 <translation id="406259880812417922">(Zoekwoord: <ph name="KEYWORD"/>)</translat
ion> | 2777 <translation id="406259880812417922">(Zoekwoord: <ph name="KEYWORD"/>)</translat
ion> |
2379 <translation id="309628958563171656">Gevoeligheid:</translation> | 2778 <translation id="309628958563171656">Gevoeligheid:</translation> |
2380 </translationbundle> | 2779 </translationbundle> |
OLD | NEW |