Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(73)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_nl.xtb

Issue 6579025: strings for m10 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/648/src/
Patch Set: Created 9 years, 10 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="nl"> 3 <translationbundle lang="nl">
4 <translation id="6779164083355903755">Ve&amp;rwijderen</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">Ve&amp;rwijderen</translation>
5 <translation id="861462429358727464">Tabbladen sluiten die zijn geopend door dit tabblad</translation> 5 <translation id="6879617193011158416">Schakelen naar bladwijzerbalk</translation >
6 <translation id="7146678227226703416">Bezoek de &lt;a&gt; Chrome Webwinkel&lt;/a &gt; om leuke apps en games aan dit gedeelte van de pagina 'Nieuw tabblad' toe t e voegen.</translation>
6 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> van <ph name="COUNT"/>< /translation> 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> van <ph name="COUNT"/>< /translation>
7 <translation id="7040807039050164757">Spelling in dit veld &amp;controleren</tra nslation> 8 <translation id="7040807039050164757">Spelling in dit veld &amp;controleren</tra nslation>
8 <translation id="1852799913675865625">Er is een fout opgetreden bij het lezen va n het bestand: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 9 <translation id="1852799913675865625">Er is een fout opgetreden bij het lezen va n het bestand: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
10 <translation id="3828924085048779000">Een lege wachtwoordzin is niet toegestaan. </translation>
11 <translation id="8265562484034134517">Gegevens uit een andere browser importeren ...</translation>
9 <translation id="2709516037105925701">Automatisch aanvullen</translation> 12 <translation id="2709516037105925701">Automatisch aanvullen</translation>
10 <translation id="250599269244456932">Automatisch uitvoeren (aanbevolen)</transla tion> 13 <translation id="250599269244456932">Automatisch uitvoeren (aanbevolen)</transla tion>
11 <translation id="3581034179710640788">Het beveiligingscertificaat van de site is verlopen.</translation> 14 <translation id="3581034179710640788">Het beveiligingscertificaat van de site is verlopen.</translation>
15 <translation id="1235629922088305161">Woord voor woord</translation>
12 <translation id="2825758591930162672">Openbare sleutel van entiteit</translation > 16 <translation id="2825758591930162672">Openbare sleutel van entiteit</translation >
13 <translation id="8275038454117074363">Importeren</translation> 17 <translation id="8275038454117074363">Importeren</translation>
14 <translation id="8418445294933751433">Weergeven al&amp;s tabblad</translation> 18 <translation id="8418445294933751433">Weergeven al&amp;s tabblad</translation>
15 <translation id="6985276906761169321">Id:</translation> 19 <translation id="6985276906761169321">Id:</translation>
16 <translation id="3835835603544455972">Synchronisatie instellen</translation> 20 <translation id="3835835603544455972">Synchronisatie instellen</translation>
17 <translation id="859285277496340001">Er wordt in het certificaat geen methode ge specificeerd waarmee kan worden gecontroleerd of het certificaat is ingetrokken. </translation> 21 <translation id="859285277496340001">Er wordt in het certificaat geen methode ge specificeerd waarmee kan worden gecontroleerd of het certificaat is ingetrokken. </translation>
18 <translation id="2010799328026760191">Functietoetsen...</translation> 22 <translation id="2010799328026760191">Functietoetsen...</translation>
19 <translation id="2160383474450212653">Lettertypen en talen</translation> 23 <translation id="2160383474450212653">Lettertypen en talen</translation>
24 <translation id="3300394989536077382">Ondertekend door</translation>
20 <translation id="654233263479157500">Een webservice gebruiken voor het oplossen van navigatiefouten</translation> 25 <translation id="654233263479157500">Een webservice gebruiken voor het oplossen van navigatiefouten</translation>
21 <translation id="4940047036413029306">Aanhalingsteken</translation> 26 <translation id="4940047036413029306">Aanhalingsteken</translation>
22 <translation id="1526811905352917883">De verbinding moest opnieuw worden geprobe erd met SSL 3.0. Dit betekent gewoonlijk dat de server zeer oude software gebrui kt en mogelijk andere beveiligingsproblemen heeft.</translation> 27 <translation id="1526811905352917883">De verbinding moest opnieuw worden geprobe erd met SSL 3.0. Dit betekent gewoonlijk dat de server zeer oude software gebrui kt en mogelijk andere beveiligingsproblemen heeft.</translation>
23 <translation id="1497897566809397301">Toestaan dat lokaal gegevens worden ingest eld (aanbevolen)</translation> 28 <translation id="1497897566809397301">Toestaan dat lokaal gegevens worden ingest eld (aanbevolen)</translation>
29 <translation id="3275778913554317645">Openen als venster</translation>
30 <translation id="4553117311324416101">Google heeft vastgesteld dat er misschien schadelijke software op uw computer wordt geïnstalleerd wanneer u doorgaat. Als u deze site in het verleden heeft bezocht of de site vertrouwt, is het mogelijk dat de site onlangs door een hacker is geïnfecteerd. Ga niet verder. U kunt het morgen opnieuw proberen of ergens anders naartoe gaan.</translation>
24 <translation id="509988127256758334">Wat vi&amp;nden:</translation> 31 <translation id="509988127256758334">Wat vi&amp;nden:</translation>
25 <translation id="1420684932347524586">O nee! Kan geen willekeurige persoonlijke RSA-sleutel genereren.</translation> 32 <translation id="1420684932347524586">O nee! Kan geen willekeurige persoonlijke RSA-sleutel genereren.</translation>
26 <translation id="2501173422421700905">Certificaat gepauzeerd</translation> 33 <translation id="2501173422421700905">Certificaat gepauzeerd</translation>
27 <translation id="2313634973119803790">Netwerktechnologie:</translation> 34 <translation id="2313634973119803790">Netwerktechnologie:</translation>
28 <translation id="2833791489321462313">Wachtwoord vereist om te activeren</transl ation> 35 <translation id="2833791489321462313">Wachtwoord vereist om te activeren</transl ation>
29 <translation id="3850258314292525915">Synchroniseren uitschakelen</translation> 36 <translation id="3850258314292525915">Synchroniseren uitschakelen</translation>
30 <translation id="8208216423136871611">Niet opslaan</translation> 37 <translation id="8208216423136871611">Niet opslaan</translation>
31 <translation id="4405141258442788789">Er heeft een time-out voor de bewerking pl aatsgevonden.</translation> 38 <translation id="4405141258442788789">Er heeft een time-out voor de bewerking pl aatsgevonden.</translation>
32 <translation id="5048179823246820836">Noord-Europees</translation> 39 <translation id="5048179823246820836">Noord-Europees</translation>
33 <translation id="1763046204212875858">Toepassingssnelkoppelingen maken</translat ion> 40 <translation id="1763046204212875858">Toepassingssnelkoppelingen maken</translat ion>
41 <translation id="2105006017282194539">Nog niet geladen</translation>
34 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> 42 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
43 <translation id="9137125502445441547">Vóór het afsluiten een herinnering ontvang en om de actie te bevestigen.</translation>
35 <translation id="561349411957324076">Voltooid</translation> 44 <translation id="561349411957324076">Voltooid</translation>
36 <translation id="2757513101875140959">Schakelen naar modus voor halve breedte</t ranslation> 45 <translation id="2757513101875140959">Schakelen naar modus voor halve breedte</t ranslation>
37 <translation id="4764776831041365478">De webpagina op <ph name="URL"/> is mogeli jk tijdelijk uitgeschakeld of permanent verplaatst naar een nieuw webadres.</tra nslation> 46 <translation id="4764776831041365478">De webpagina op <ph name="URL"/> is mogeli jk tijdelijk uitgeschakeld of permanent verplaatst naar een nieuw webadres.</tra nslation>
38 <translation id="6156863943908443225">Script in cachegeheugen</translation> 47 <translation id="6156863943908443225">Script in cachegeheugen</translation>
39 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation> 48 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation>
49 <translation id="5955683490115499713">Engels (Verenigde Staten uitgebreid)</tran slation>
40 <translation id="151501797353681931">Geïmporteerd uit Safari</translation> 50 <translation id="151501797353681931">Geïmporteerd uit Safari</translation>
51 <translation id="6706684875496318067">De invoegtoepassing '<ph name="PLUGIN_NAME "/>' is niet toegestaan.</translation>
52 <translation id="586567932979200359">U voert <ph name="PRODUCT_NAME"/> uit via d e schijfkopie. Als u dit programma installeert op uw computer, kunt u dit uitvoe ren zonder de schijfkopie te gebruiken en blijft het programma bijgewerkt.</tran slation>
41 <translation id="3775432569830822555">SSL-servercertificaat</translation> 53 <translation id="3775432569830822555">SSL-servercertificaat</translation>
54 <translation id="6102827823267795198">Hiermee wordt aangegeven of de suggestie v an de zoekprovider onmiddellijk automatisch moet worden aangevuld wanneer Instan t is ingeschakeld.</translation>
42 <translation id="1467071896935429871">Systeemupdate downloaden: <ph name="PERCEN T"/>% voltooid.</translation> 55 <translation id="1467071896935429871">Systeemupdate downloaden: <ph name="PERCEN T"/>% voltooid.</translation>
56 <translation id="7881267037441701396">De gegevens voor het delen van uw printers met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> zijn verlopen. Klik hier om uw gebruikersnaam en wachtwoord opnieuw op te geven.</translation>
43 <translation id="816055135686411707">Fout bij het instellen van vertrouwde certi ficaten</translation> 57 <translation id="816055135686411707">Fout bij het instellen van vertrouwde certi ficaten</translation>
58 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nu uw wachtw oorden synchroniseren.</translation>
44 <translation id="7218491361283758048">Postcode</translation> 59 <translation id="7218491361283758048">Postcode</translation>
45 <translation id="5704565838965461712">Selecteer een certificaat om ter identific atie aan te bieden:</translation> 60 <translation id="5704565838965461712">Selecteer een certificaat om ter identific atie aan te bieden:</translation>
46 <translation id="6322279351188361895">Lezen van persoonlijke sleutel is mislukt. </translation> 61 <translation id="6322279351188361895">Lezen van persoonlijke sleutel is mislukt. </translation>
47 <translation id="3781072658385678636">De volgende invoegtoepassingen zijn op dez e pagina geblokkeerd:</translation> 62 <translation id="3781072658385678636">De volgende invoegtoepassingen zijn op dez e pagina geblokkeerd:</translation>
48 <translation id="4428782877951507641">Synchronisatie instellen</translation> 63 <translation id="4428782877951507641">Synchronisatie instellen</translation>
49 <translation id="3648460724479383440">Geselecteerd keuzerondje</translation> 64 <translation id="3648460724479383440">Geselecteerd keuzerondje</translation>
65 <translation id="4654488276758583406">Zeer klein</translation>
50 <translation id="6647228709620733774">URL voor intrekken van certificeringsinsta ntie voor Netscape-certificaat</translation> 66 <translation id="6647228709620733774">URL voor intrekken van certificeringsinsta ntie voor Netscape-certificaat</translation>
51 <translation id="546411240573627095">Stijl van numeriek toetsenblok</translation > 67 <translation id="546411240573627095">Stijl van numeriek toetsenblok</translation >
52 <translation id="7663002797281767775">Hiermee worden 3D-effecten via CSS en bete re prestaties voor het maken van webpagina's met GPU-hardware (Graphics Processo r Unit) ingeschakeld.</translation> 68 <translation id="7663002797281767775">Hiermee worden 3D-effecten via CSS en bete re prestaties voor het maken van webpagina's met GPU-hardware (Graphics Processo r Unit) ingeschakeld.</translation>
53 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
54 <translation id="2972581237482394796">&amp;Opnieuw</translation> 69 <translation id="2972581237482394796">&amp;Opnieuw</translation>
55 <translation id="5895138241574237353">Opnieuw starten</translation> 70 <translation id="5895138241574237353">Opnieuw starten</translation>
56 <translation id="1858072074757584559">De verbinding is niet gecomprimeerd.</tran slation> 71 <translation id="1858072074757584559">De verbinding is niet gecomprimeerd.</tran slation>
57 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
58 <translation id="528468243742722775">End</translation> 72 <translation id="528468243742722775">End</translation>
59 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nieuw venster</translation> 73 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nieuw venster</translation>
60 <translation id="1313405956111467313">Automatische proxyconfiguratie</translatio n> 74 <translation id="1313405956111467313">Automatische proxyconfiguratie</translatio n>
61 <translation id="1589055389569595240">Toon spelling en grammatica</translation> 75 <translation id="1589055389569595240">Toon spelling en grammatica</translation>
62 <translation id="4364779374839574930">Geen printer gevonden. Installeer een prin ter.</translation> 76 <translation id="4364779374839574930">Geen printer gevonden. Installeer een prin ter.</translation>
63 <translation id="7017587484910029005">Typ de tekens die in de onderstaande afbee lding worden weergegeven.</translation> 77 <translation id="7017587484910029005">Typ de tekens die in de onderstaande afbee lding worden weergegeven.</translation>
64 <translation id="9013589315497579992">Ongeldig SSL-certificaat voor clientverifi catie.</translation> 78 <translation id="9013589315497579992">Ongeldig SSL-certificaat voor clientverifi catie.</translation>
65 <translation id="8595062045771121608">In dit geval is het certificaat van de ser ver of het CA-certificaat van een tussenpersoon dat aan uw browser wordt geretou rneerd, ondertekend met een zwak ondertekeningsalgoritme, zoals RSA-MD2. Recent onderzoek door computertechnici heeft uitgewezen dat het algoritme zwakker is da n voorheen werd gedacht. Dit algoritme wordt zelden gebruikt door betrouwbare we bsites. Dit certificaat kan een vervalsing zijn. We raden u aan niet verder te g aan.</translation> 79 <translation id="8595062045771121608">In dit geval is het certificaat van de ser ver of het CA-certificaat van een tussenpersoon dat aan uw browser wordt geretou rneerd, ondertekend met een zwak ondertekeningsalgoritme, zoals RSA-MD2. Recent onderzoek door computertechnici heeft uitgewezen dat het algoritme zwakker is da n voorheen werd gedacht. Dit algoritme wordt zelden gebruikt door betrouwbare we bsites. Dit certificaat kan een vervalsing zijn. We raden u aan niet verder te g aan.</translation>
80 <translation id="8666632926482119393">Zoek vorige</translation>
66 <translation id="7567293639574541773">Eleme&amp;nt inspecteren</translation> 81 <translation id="7567293639574541773">Eleme&amp;nt inspecteren</translation>
67 <translation id="8392896330146417149">Roamingstatus:</translation> 82 <translation id="8392896330146417149">Roamingstatus:</translation>
83 <translation id="6813971406343552491">&amp;Nee</translation>
68 <translation id="2923240520113693977">Ests</translation> 84 <translation id="2923240520113693977">Ests</translation>
69 <translation id="36224234498066874">Wis browsegegevens...</translation> 85 <translation id="36224234498066874">Wis browsegegevens...</translation>
70 <translation id="3384773155383850738">Maximum aantal suggesties</translation> 86 <translation id="3384773155383850738">Maximum aantal suggesties</translation>
87 <translation id="8331498498435985864">Toegankelijkheid is uitgeschakeld.</transl ation>
71 <translation id="2371436973350908350">Maak uw accountfoto</translation> 88 <translation id="2371436973350908350">Maak uw accountfoto</translation>
72 <translation id="8677212948402625567">Alles samenvouwen...</translation> 89 <translation id="8677212948402625567">Alles samenvouwen...</translation>
73 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> nooit vertalen</tran slation> 90 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> nooit vertalen</tran slation>
74 <translation id="8328288101630341859">Account maken</translation> 91 <translation id="3208703785962634733">Niet bevestigd</translation>
75 <translation id="7450044767321666434">Image gebrand.</translation> 92 <translation id="7450044767321666434">Image gebrand.</translation>
76 <translation id="2653266418988778031">Als u een certificaat van een certificerin gsinstantie verwijdert, vertrouwt uw browser geen certificaten meer die door die certificeringsinstantie zijn verleend.</translation> 93 <translation id="2653266418988778031">Als u een certificaat van een certificerin gsinstantie verwijdert, vertrouwt uw browser geen certificaten meer die door die certificeringsinstantie zijn verleend.</translation>
77 <translation id="8571213806525832805">Afgelopen 4 weken</translation>
78 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif-lettertype:</translation> 94 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif-lettertype:</translation>
79 <translation id="5013847959275396160">Werkbalk verbergen</translation>
80 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur geleden</tran slation> 95 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur geleden</tran slation>
81 <translation id="4422428420715047158">Domein:</translation> 96 <translation id="4422428420715047158">Domein:</translation>
82 <translation id="2425693476159185661">U heeft het synchroniseren van uw <ph name ="PRODUCT_NAME"/>-bladwijzers met uw andere computers niet ingesteld.</translati on> 97 <translation id="2425693476159185661">U heeft het synchroniseren van uw <ph name ="PRODUCT_NAME"/>-bladwijzers met uw andere computers niet ingesteld.</translati on>
83 <translation id="7082055294850503883">Status van Caps Lock negeren en tekst stan daard in kleine letters invoeren</translation> 98 <translation id="7082055294850503883">Status van Caps Lock negeren en tekst stan daard in kleine letters invoeren</translation>
84 <translation id="1800124151523561876">Geen spraak gedetecteerd.</translation> 99 <translation id="1800124151523561876">Geen spraak gedetecteerd.</translation>
85 <translation id="7814266509351532385">Uw standaardzoekmachine wijzigen</translat ion> 100 <translation id="7814266509351532385">Uw standaardzoekmachine wijzigen</translat ion>
86 <translation id="5376169624176189338">Klik om terug te gaan, houd ingedrukt om d e geschiedenis weer te geven</translation> 101 <translation id="5376169624176189338">Klik om terug te gaan, houd ingedrukt om d e geschiedenis weer te geven</translation>
87 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden resterend </translation> 102 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden resterend </translation>
88 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 103 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
89 <translation id="1383861834909034572">Openen wanneer voltooid</translation> 104 <translation id="1383861834909034572">Openen wanneer voltooid</translation>
105 <translation id="2077576149790423605">De interfacetaal is gewijzigd: '<ph name=" FROM_LOCALE"/>' =&gt; '<ph name="TO_LOCALE"/>' op basis van uw voorkeur.</transl ation>
90 <translation id="5727728807527375859">Extensies, toepassingen en thema's kunnen schade toebrengen aan uw computer. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?</translatio n> 106 <translation id="5727728807527375859">Extensies, toepassingen en thema's kunnen schade toebrengen aan uw computer. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?</translatio n>
91 <translation id="3857272004253733895">Schema voor double Pinyin</translation> 107 <translation id="3857272004253733895">Schema voor double Pinyin</translation>
92 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 108 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
109 <translation id="9056810968620647706">Geen overeenkomsten gevonden.</translation >
93 <translation id="1901494098092085382">Verzendingsstatus van feedback</translatio n> 110 <translation id="1901494098092085382">Verzendingsstatus van feedback</translatio n>
111 <translation id="2861301611394761800">Het systeem is bijgewerkt. Start het syste em opnieuw op.</translation>
94 <translation id="7624421287830016388">Picasa Webalbums</translation> 112 <translation id="7624421287830016388">Picasa Webalbums</translation>
95 <translation id="2231238007119540260">Als u een servercertificaat verwijdert, he rstelt u de gebruikelijke beveiligingscontroles voor de server en verplicht u de server een geldig certificaat te gebruiken.</translation> 113 <translation id="2231238007119540260">Als u een servercertificaat verwijdert, he rstelt u de gebruikelijke beveiligingscontroles voor de server en verplicht u de server een geldig certificaat te gebruiken.</translation>
96 <translation id="5712065297007251328">Uw gegevensservice is actief en klaar voor gebruik</translation> 114 <translation id="5712065297007251328">Uw gegevensservice is actief en klaar voor gebruik</translation>
115 <translation id="5463582782056205887">Voeg
116 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
117 als toegestaan programma toe aan de instellingen van uw firewall of anti virussoftware. Als dit
118 al een toegestaan programma is, kunt u het
119 verwijderen uit de lijst met toegestane programma's
120 en het opnieuw toevoegen.</translation>
97 <translation id="7624154074265342755">Draadloze netwerken</translation> 121 <translation id="7624154074265342755">Draadloze netwerken</translation>
98 <translation id="3315158641124845231">Verberg <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion> 122 <translation id="3315158641124845231">Verberg <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
99 <translation id="3496213124478423963">Kleiner</translation> 123 <translation id="3496213124478423963">Kleiner</translation>
124 <translation id="42981349822642051">Uitvouwen</translation>
125 <translation id="4013794286379809233">Aanmelden vereist</translation>
126 <translation id="7693221960936265065">het eerste gebruik</translation>
127 <translation id="1763138995382273070">Interactieve HTML5-formuliervalidatie uits chakelen</translation>
100 <translation id="4920887663447894854">De volgende sites kunnen uw locatie op dez e pagina niet bijhouden:</translation> 128 <translation id="4920887663447894854">De volgende sites kunnen uw locatie op dez e pagina niet bijhouden:</translation>
101 <translation id="7690346658388844119">Het branden van de image is beëindigd</tra nslation> 129 <translation id="7690346658388844119">Het branden van de image is beëindigd</tra nslation>
102 <translation id="8133676275609324831">&amp;Weergeven in map</translation> 130 <translation id="8133676275609324831">&amp;Weergeven in map</translation>
103 <translation id="645705751491738698">JavaScript blijven blokkeren</translation> 131 <translation id="645705751491738698">JavaScript blijven blokkeren</translation>
104 <translation id="4780321648949301421">Bewaar pagina als...</translation> 132 <translation id="4780321648949301421">Bewaar pagina als...</translation>
105 <translation id="345189816769167615">Uw synchronisatiegegevens zijn gecodeerd. V oer uw wachtwoord opnieuw in om de gegevens te decoderen.</translation>
106 <translation id="9154072353677278078">Voor de server <ph name="DOMAIN"/> op <ph name="REALM"/> zijn een gebruikersnaam en wachtwoord nodig.</translation> 133 <translation id="9154072353677278078">Voor de server <ph name="DOMAIN"/> op <ph name="REALM"/> zijn een gebruikersnaam en wachtwoord nodig.</translation>
134 <translation id="2551191967044410069">Uitzonderingen voor geolocatie</translatio n>
107 <translation id="5016229027501773040">Configureren:</translation> 135 <translation id="5016229027501773040">Configureren:</translation>
108 <translation id="8178665534778830238">Inhoud:</translation> 136 <translation id="8178665534778830238">Inhoud:</translation>
137 <translation id="153384433402665971">De invoegtoepassing '<ph name="PLUGIN_NAME" />' is geblokkeerd omdat deze verouderd is.</translation>
109 <translation id="4535734014498033861">Proxyserververbinding mislukt.</translatio n> 138 <translation id="4535734014498033861">Proxyserververbinding mislukt.</translatio n>
110 <translation id="558170650521898289">Controle van Windows-apparaatstuurprogramma 's</translation> 139 <translation id="558170650521898289">Controle van Windows-apparaatstuurprogramma 's</translation>
140 <translation id="98515147261107953">Liggend</translation>
111 <translation id="8974161578568356045">Automatisch detecteren</translation> 141 <translation id="8974161578568356045">Automatisch detecteren</translation>
112 <translation id="1818606096021558659">Pagina</translation> 142 <translation id="1818606096021558659">Pagina</translation>
113 <translation id="1657406563541664238">Help <ph name="PRODUCT_NAME"/> beter te ma ken door automatisch gebruiksstatistieken en crashmeldingen naar Google te verze nden</translation> 143 <translation id="1657406563541664238">Help <ph name="PRODUCT_NAME"/> beter te ma ken door automatisch gebruiksstatistieken en crashmeldingen naar Google te verze nden</translation>
114 <translation id="7982789257301363584">Netwerk</translation> 144 <translation id="7982789257301363584">Netwerk</translation>
115 <translation id="2336228925368920074">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen... </translation> 145 <translation id="2336228925368920074">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen... </translation>
116 <translation id="4985312428111449076">Tabbladen of vensters</translation> 146 <translation id="4985312428111449076">Tabbladen of vensters</translation>
117 <translation id="4108206167095122329">&amp;Alles verwijderen</translation> 147 <translation id="4108206167095122329">&amp;Alles verwijderen</translation>
118 <translation id="7481475534986701730">Onlangs bezochte sites</translation> 148 <translation id="7481475534986701730">Onlangs bezochte sites</translation>
119 <translation id="2749743683183084039">Selecteer een wachtwoordzin voor het coder en van uw synchronisatiegegevens. De wachtwoordzin is uitsluitend aan deze compu ter gekoppeld. Als u de wachtwoordzin vergeet, kunt u gegevens wellicht niet syn chroniseren.</translation>
120 <translation id="4260722247480053581">Openen in incognitovenster</translation> 149 <translation id="4260722247480053581">Openen in incognitovenster</translation>
121 <translation id="5063480226653192405">Gebruik</translation> 150 <translation id="5063480226653192405">Gebruik</translation>
151 <translation id="8503758797520866434">Voorkeuren voor Automatisch aanvullen...</ translation>
122 <translation id="6657585470893396449">Wachtwoord</translation> 152 <translation id="6657585470893396449">Wachtwoord</translation>
123 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 153 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
124 <translation id="1510030919967934016">Deze pagina is geblokkeerd voor het bijhou den van uw locatie.</translation> 154 <translation id="1510030919967934016">Deze pagina is geblokkeerd voor het bijhou den van uw locatie.</translation>
125 <translation id="4565377596337484307">Wachtwoord verbergen</translation> 155 <translation id="5255315797444241226">De ingevoerde wachtwoordzin is onjuist.</t ranslation>
126 <translation id="6242054993434749861">fax:#<ph name="FAX"/></translation> 156 <translation id="6242054993434749861">fax:#<ph name="FAX"/></translation>
127 <translation id="762917759028004464">De standaardbrowser is momenteel <ph name=" BROWSER_NAME"/>.</translation> 157 <translation id="762917759028004464">De standaardbrowser is momenteel <ph name=" BROWSER_NAME"/>.</translation>
128 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden resteren d</translation> 158 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden resteren d</translation>
129 <translation id="300544934591011246">Vorig wachtwoord</translation> 159 <translation id="300544934591011246">Vorig wachtwoord</translation>
130 <translation id="2647434099613338025">Taal toevoegen</translation> 160 <translation id="989988560359834682">Adres bewerken</translation>
131 <translation id="8487678622945914333">Groter</translation> 161 <translation id="8487678622945914333">Groter</translation>
132 <translation id="8028060951694135607">Microsoft-sleutelherstel</translation> 162 <translation id="8028060951694135607">Microsoft-sleutelherstel</translation>
163 <translation id="9187657844611842955">dubbelzijdig</translation>
133 <translation id="6391832066170725637">Kan bestand of directory niet vinden.</tra nslation> 164 <translation id="6391832066170725637">Kan bestand of directory niet vinden.</tra nslation>
134 <translation id="8256087479641463867">Uw instellingen aanpassen</translation> 165 <translation id="4694445829210540512">Geen actief abonnement voor <ph name="NETW ORK"/></translation>
166 <translation id="5494920125229734069">Alles selecteren</translation>
135 <translation id="2857834222104759979">Manifestbestand is ongeldig.</translation> 167 <translation id="2857834222104759979">Manifestbestand is ongeldig.</translation>
136 <translation id="7931071620596053769">De volgende pagina's reageren niet meer. U kunt wachten tot ze reageren of de pagina's sluiten.</translation> 168 <translation id="7931071620596053769">De volgende pagina's reageren niet meer. U kunt wachten tot ze reageren of de pagina's sluiten.</translation>
137 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten rester end</translation> 169 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten rester end</translation>
138 <translation id="4569998400745857585">Menu met verborgen extensies</translation> 170 <translation id="4569998400745857585">Menu met verborgen extensies</translation>
139 <translation id="4081383687659939437">Info opslaan</translation> 171 <translation id="4081383687659939437">Info opslaan</translation>
172 <translation id="5786805320574273267">Bezig met het instellen van externe toegan g tot deze computer.</translation>
140 <translation id="1801827354178857021">Punt</translation> 173 <translation id="1801827354178857021">Punt</translation>
141 <translation id="2179052183774520942">Zoekmachine toevoegen</translation> 174 <translation id="2179052183774520942">Zoekmachine toevoegen</translation>
175 <translation id="5498951625591520696">Kan de server niet bereiken.</translation>
142 <translation id="2956948609882871496">Bladwijzers importeren...</translation> 176 <translation id="2956948609882871496">Bladwijzers importeren...</translation>
143 <translation id="1621207256975573490">&amp;Frame opslaan als...</translation> 177 <translation id="1621207256975573490">&amp;Frame opslaan als...</translation>
178 <translation id="4681260323810445443">U heeft geen toegang tot de webpagina op < ph name="URL"/>. U moet zich wellicht aanmelden.</translation>
144 <translation id="2176444992480806665">Schermafbeelding verzenden van meest recen t actief tabblad</translation> 179 <translation id="2176444992480806665">Schermafbeelding verzenden van meest recen t actief tabblad</translation>
145 <translation id="1165039591588034296">Fout</translation> 180 <translation id="1165039591588034296">Fout</translation>
181 <translation id="2064942105849061141">Thema met GTK gebruiken</translation>
146 <translation id="2278562042389100163">Browservenster openen</translation> 182 <translation id="2278562042389100163">Browservenster openen</translation>
147 <translation id="9218430445555521422">Instellen als standaard</translation> 183 <translation id="9218430445555521422">Instellen als standaard</translation>
148 <translation id="5027550639139316293">Certificaat voor e-mail</translation> 184 <translation id="5027550639139316293">Certificaat voor e-mail</translation>
185 <translation id="938582441709398163">Overlay voor toetsenbord</translation>
149 <translation id="427208986916971462">De verbinding is gecomprimeerd met <ph name ="COMPRESSION"/>.</translation> 186 <translation id="427208986916971462">De verbinding is gecomprimeerd met <ph name ="COMPRESSION"/>.</translation>
150 <translation id="4589279373639964403">Bladwijzers exporteren...</translation> 187 <translation id="4589279373639964403">Bladwijzers exporteren...</translation>
151 <translation id="8876215549894133151">Indeling:</translation> 188 <translation id="8876215549894133151">Indeling:</translation>
152 <translation id="5234764350956374838">Sluiten</translation> 189 <translation id="5234764350956374838">Sluiten</translation>
190 <translation id="40027638859996362">Woord verplaatsen</translation>
153 <translation id="5463275305984126951">Index van <ph name="LOCATION"/></translati on> 191 <translation id="5463275305984126951">Index van <ph name="LOCATION"/></translati on>
154 <translation id="5154917547274118687">Geheugen</translation> 192 <translation id="5154917547274118687">Geheugen</translation>
155 <translation id="1493492096534259649">U kunt deze taal niet voor spellingcontrol e gebruiken</translation> 193 <translation id="1493492096534259649">U kunt deze taal niet voor spellingcontrol e gebruiken</translation>
156 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt bijgewerkt .</translation>
157 <translation id="6628463337424475685">Zoeken via <ph name="ENGINE"/></translatio n> 194 <translation id="6628463337424475685">Zoeken via <ph name="ENGINE"/></translatio n>
158 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> 195 <translation id="2502105862509471425">Nieuwe creditcard toevoegen...</translatio n>
159 <translation id="4037998879767732811">Omdat u de certificeringsinstantie vertrou wt die dit certificaat heeft uitgegeven, vertrouwt u impliciet ook de echtheid v an dit certificaat.</translation> 196 <translation id="4037998879767732811">Omdat u de certificeringsinstantie vertrou wt die dit certificaat heeft uitgegeven, vertrouwt u impliciet ook de echtheid v an dit certificaat.</translation>
160 <translation id="4037618776454394829">Schermafbeelding verzenden van meest recen t opgeslagen versie</translation> 197 <translation id="4037618776454394829">Schermafbeelding verzenden van meest recen t opgeslagen versie</translation>
161 <translation id="182729337634291014">Synchronisatiefout...</translation> 198 <translation id="182729337634291014">Synchronisatiefout...</translation>
162 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 gebruiken</translation> 199 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 gebruiken</translation>
163 <translation id="873849583815421063">Afronden...</translation> 200 <translation id="4792711294155034829">&amp;Een probleem melden...</translation>
164 <translation id="5819484510464120153">&amp;Snelkoppelingen maken...</translation > 201 <translation id="5819484510464120153">&amp;Snelkoppelingen maken...</translation >
165 <translation id="6845180713465955339">Het certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>' is verleend door:</translation> 202 <translation id="6845180713465955339">Het certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>' is verleend door:</translation>
166 <translation id="1748246833559136615">Stoppen</translation>
167 <translation id="8927064607636892008">Er is iets misgegaan met het weergeven van deze webpagina. Klik om door te gaan op Opnieuw laden of ga naar een andere pag ina.</translation> 203 <translation id="8927064607636892008">Er is iets misgegaan met het weergeven van deze webpagina. Klik om door te gaan op Opnieuw laden of ga naar een andere pag ina.</translation>
168 <translation id="7531238562312180404">Omdat <ph name="PRODUCT_NAME"/> geen invlo ed heeft op hoe extensies omgaan met uw persoonlijke gegevens, zijn alle extensi es uitgeschakeld voor incognitovensters. U kunt ze afzonderlijk weer inschakelen via <ph name="BEGIN_LINK"/>extensiebeheer<ph name="END_LINK"/>.</translation> 204 <translation id="7531238562312180404">Omdat <ph name="PRODUCT_NAME"/> geen invlo ed heeft op hoe extensies omgaan met uw persoonlijke gegevens, zijn alle extensi es uitgeschakeld voor incognitovensters. U kunt ze afzonderlijk weer inschakelen via <ph name="BEGIN_LINK"/>extensiebeheer<ph name="END_LINK"/>.</translation>
169 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> 205 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation>
170 <translation id="5613020302032141669">Pijl-links</translation>
171 <translation id="3433489605821183222">Het servercertificaat bevat fouten</transl ation> 206 <translation id="3433489605821183222">Het servercertificaat bevat fouten</transl ation>
207 <translation id="3435845180011337502">Pagina-indeling of opmaak</translation>
172 <translation id="3838186299160040975">Meer aanschaffen...</translation> 208 <translation id="3838186299160040975">Meer aanschaffen...</translation>
173 <translation id="6831043979455480757">Vertalen</translation> 209 <translation id="6831043979455480757">Vertalen</translation>
174 <translation id="6698381487523150993">Gemaakt:</translation> 210 <translation id="6698381487523150993">Gemaakt:</translation>
175 <translation id="4684748086689879921">Import overslaan</translation> 211 <translation id="4684748086689879921">Import overslaan</translation>
176 <translation id="9130015405878219958">Ongeldige modus opgegeven.</translation> 212 <translation id="9130015405878219958">Ongeldige modus opgegeven.</translation>
177 <translation id="8563862697512465947">Meldingsinstellingen</translation> 213 <translation id="8518425453349204360">Externe toegang tot deze computer is inges chakeld voor <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>.</translation>
178 <translation id="4950138595962845479">Opties...</translation> 214 <translation id="4950138595962845479">Opties...</translation>
215 <translation id="5543579829995360030">Configureert de acties van Instant.</trans lation>
179 <translation id="5516565854418269276">Bladwijzerbalk &amp;altijd weergeven</tran slation> 216 <translation id="5516565854418269276">Bladwijzerbalk &amp;altijd weergeven</tran slation>
180 <translation id="6426222199977479699">SSL-fout</translation> 217 <translation id="6426222199977479699">SSL-fout</translation>
218 <translation id="1788636309517085411">Standaard gebruiken</translation>
181 <translation id="1661867754829461514">Pincode ontbreekt</translation> 219 <translation id="1661867754829461514">Pincode ontbreekt</translation>
220 <translation id="7406714851119047430">Externe toegang tot deze computer is uitge schakeld.</translation>
221 <translation id="8589311641140863898">Experimental Extension APIs</translation>
222 <translation id="2804922931795102237">Systeeminformatie opnemen</translation>
182 <translation id="869891660844655955">Vervaldatum</translation> 223 <translation id="869891660844655955">Vervaldatum</translation>
183 <translation id="2178614541317717477">Inbreuk op CA</translation> 224 <translation id="2178614541317717477">Inbreuk op CA</translation>
184 <translation id="4449935293120761385">Over Automatisch aanvullen</translation> 225 <translation id="4449935293120761385">Over Automatisch aanvullen</translation>
185 <translation id="4194570336751258953">Tikken-voor-klikken inschakelen</translati on> 226 <translation id="4194570336751258953">Tikken-voor-klikken inschakelen</translati on>
227 <translation id="6066742401428748382">Toegang tot de webpagina is geweigerd</tra nslation>
186 <translation id="5111692334209731439">&amp;Bladwijzermanager</translation> 228 <translation id="5111692334209731439">&amp;Bladwijzermanager</translation>
229 <translation id="8295070100601117548">Serverfout</translation>
187 <translation id="443008484043213881">Extra</translation> 230 <translation id="443008484043213881">Extra</translation>
231 <translation id="6382372105827252737">Instant Type</translation>
188 <translation id="7957054228628133943">Blokkeren van pop-ups beheren...</translat ion> 232 <translation id="7957054228628133943">Blokkeren van pop-ups beheren...</translat ion>
233 <translation id="179767530217573436">de afgelopen 4 weken</translation>
234 <translation id="2279770628980885996">Er is een onverwachte voorwaarde gevonden toen de server het verzoek wilde uitvoeren.</translation>
235 <translation id="8079135502601738761">Delen van dit PDF-document kunnen niet wor den weergegeven. Wilt u het document openen in Adobe Reader?</translation>
189 <translation id="9123413579398459698">FTP-proxy</translation> 236 <translation id="9123413579398459698">FTP-proxy</translation>
190 <translation id="8534801226027872331">In dit geval bevat het certificaat voor uw browser fouten en kan niet worden verwerkt. Dat kan betekenen dat we de identit eitsgegevens in het certificaat niet kunnen verifiëren, of bepaalde andere infor matie in het certificaat dat wordt gebruikt om de verbinding te beveiligen. U ku nt beter niet verder gaan.</translation> 237 <translation id="8534801226027872331">In dit geval bevat het certificaat voor uw browser fouten en kan niet worden verwerkt. Dat kan betekenen dat we de identit eitsgegevens in het certificaat niet kunnen verifiëren, of bepaalde andere infor matie in het certificaat dat wordt gebruikt om de verbinding te beveiligen. U ku nt beter niet verder gaan.</translation>
238 <translation id="3608527593787258723">Tabblad 1 activeren</translation>
191 <translation id="4497369307931735818">Externe toegang</translation> 239 <translation id="4497369307931735818">Externe toegang</translation>
192 <translation id="3855676282923585394">Bladwijzers en instellingen importeren...< /translation> 240 <translation id="3855676282923585394">Bladwijzers en instellingen importeren...< /translation>
193 <translation id="1116694919640316211">Over</translation>
194 <translation id="8381977081675353473">Slowaaks</translation> 241 <translation id="8381977081675353473">Slowaaks</translation>
195 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> beschikt nu over <ph name="BEGIN_LINK"/>extensies<ph name="END_LINK"/> en <ph name="BEGIN_BUTTON "/>bladwijzersynchronisatie<ph name="END_BUTTON"/>.</translation>
196 <translation id="8904976895050290827">Chrome-synchronisatie</translation> 242 <translation id="8904976895050290827">Chrome-synchronisatie</translation>
197 <translation id="4422347585044846479">Bladwijzer voor deze pagina bewerken</tran slation> 243 <translation id="4422347585044846479">Bladwijzer voor deze pagina bewerken</tran slation>
244 <translation id="1684638090259711957">Een nieuw uitzonderingspatroon toevoegen</ translation>
245 <translation id="4925481733100738363">Externe toegang instellen...</translation>
198 <translation id="1880905663253319515">Certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/> ' verwijderen?</translation> 246 <translation id="1880905663253319515">Certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/> ' verwijderen?</translation>
199 <translation id="8546306075665861288">Cachegeheugen met afbeeldingen</translatio n> 247 <translation id="8546306075665861288">Cachegeheugen met afbeeldingen</translatio n>
200 <translation id="5904093760909470684">Proxyconfiguratie</translation> 248 <translation id="5904093760909470684">Proxyconfiguratie</translation>
201 <translation id="4558734465070698159">Druk op <ph name="HOTKEY_NAME"/> om de vor ige invoermethode te selecteren.</translation> 249 <translation id="4558734465070698159">Druk op <ph name="HOTKEY_NAME"/> om de vor ige invoermethode te selecteren.</translation>
202 <translation id="3761171036307311438">Naam op kaart:</translation> 250 <translation id="3761171036307311438">Naam op kaart:</translation>
203 <translation id="3391060940042023865">De volgende plug-in is vastgelopen: <ph na me="PLUGIN_NAME"/></translation> 251 <translation id="3391060940042023865">De volgende plug-in is vastgelopen: <ph na me="PLUGIN_NAME"/></translation>
204 <translation id="4237016987259239829">Fout bij netwerkverbinding</translation> 252 <translation id="4237016987259239829">Fout bij netwerkverbinding</translation>
205 <translation id="9050666287014529139">Wachtwoordzin</translation>
206 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> 253 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
207 <translation id="4755860829306298968">Blokkeren van invoegtoepassingen beheren.. .</translation> 254 <translation id="4755860829306298968">Blokkeren van invoegtoepassingen beheren.. .</translation>
208 <translation id="8879284080359814990">Weergeven al&amp;s tabblad</translation> 255 <translation id="8879284080359814990">Weergeven al&amp;s tabblad</translation>
256 <translation id="2786847742169026523">Uw wachtwoorden synchroniseren</translatio n>
257 <translation id="41293960377217290">Een proxyserver is een server die optreedt a ls schakel tussen uw computer en andere servers. Uw systeem is momenteel geconfi gureerd voor het gebruik van een proxy, maar
258 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
259 kan geen verbinding maken met de proxy.</translation>
209 <translation id="3735989458866598442">Wat is een toepassing? Probeer een van dez e:</translation> 260 <translation id="3735989458866598442">Wat is een toepassing? Probeer een van dez e:</translation>
210 <translation id="3873139305050062481">Eleme&amp;nt inspecteren</translation> 261 <translation id="3873139305050062481">Eleme&amp;nt inspecteren</translation>
211 <translation id="7445762425076701745">De identiteit van de server waarmee u verb inding maakt, kan niet volledig worden geverifieerd. U heeft verbinding gemaakt met een server die een naam gebruikt die alleen binnen uw netwerk geldig is. Een externe certificeringsinstantie kan hiervoor nooit het eigendom verifiëren. Aan gezien sommige certificeringsinstanties toch certificaten voor deze namen verlen en, kunt u nooit zeker weten of u verbinding heeft met de bedoelde website en ni et met een aanvaller.</translation> 262 <translation id="7445762425076701745">De identiteit van de server waarmee u verb inding maakt, kan niet volledig worden geverifieerd. U heeft verbinding gemaakt met een server die een naam gebruikt die alleen binnen uw netwerk geldig is. Een externe certificeringsinstantie kan hiervoor nooit het eigendom verifiëren. Aan gezien sommige certificeringsinstanties toch certificaten voor deze namen verlen en, kunt u nooit zeker weten of u verbinding heeft met de bedoelde website en ni et met een aanvaller.</translation>
212 <translation id="1556537182262721003">Kan extensiedirectory niet verplaatsen naa r profiel.</translation> 263 <translation id="1556537182262721003">Kan extensiedirectory niet verplaatsen naa r profiel.</translation>
213 <translation id="5866557323934807206">Deze instellingen wissen voor komende bezo eken</translation> 264 <translation id="5866557323934807206">Deze instellingen wissen voor komende bezo eken</translation>
265 <translation id="6506104645588011859">Toegankelijkheid is ingeschakeld.</transla tion>
214 <translation id="5355351445385646029">Druk op de spatiebalk om de kandidaat te s electeren</translation> 266 <translation id="5355351445385646029">Druk op de spatiebalk om de kandidaat te s electeren</translation>
215 <translation id="6978622699095559061">Uw bladwijzers</translation> 267 <translation id="6978622699095559061">Uw bladwijzers</translation>
216 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 268 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
217 <translation id="2933933591993394296">Bladwijzersynchronisatie is uitgeschakeld voor deze computer. Als u <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> verwijdert, kunt u 'Mij n bladwijzers synchroniseren' opnieuw inschakelen. Selecteer hiervoor 'Synchroni satie instellen...' in het menu 'Gereedschap'.</translation> 269 <translation id="406070391919917862">Achtergrondtoepassingen</translation>
218 <translation id="8820817407110198400">Bladwijzers</translation> 270 <translation id="8820817407110198400">Bladwijzers</translation>
271 <translation id="3214837514330816581">Gesynchroniseerde gegevens van Google Dash board verwijderen</translation>
219 <translation id="2580170710466019930">Wacht terwijl <ph name="PRODUCT_NAME"/> de nieuwste systeemupdates installeert.</translation> 272 <translation id="2580170710466019930">Wacht terwijl <ph name="PRODUCT_NAME"/> de nieuwste systeemupdates installeert.</translation>
220 <translation id="7428061718435085649">Gebruik de Shift-toets aan de linker- en r echterkant om een tweede en derde optie te selecteren</translation> 273 <translation id="7428061718435085649">Gebruik de Shift-toets aan de linker- en r echterkant om een tweede en derde optie te selecteren</translation>
274 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
221 <translation id="206683469794463668">Eenvoudige Zhuyin-modus. Automatische kandi daatselectie en verwante opties zijn uitgeschakeld of worden genegeerd.</transla tion> 275 <translation id="206683469794463668">Eenvoudige Zhuyin-modus. Automatische kandi daatselectie en verwante opties zijn uitgeschakeld of worden genegeerd.</transla tion>
222 <translation id="5191625995327478163">&amp;Taalinstellingen...</translation> 276 <translation id="5191625995327478163">&amp;Taalinstellingen...</translation>
223 <translation id="1022235408517496104">Fax:</translation> 277 <translation id="1022235408517496104">Fax:</translation>
278 <translation id="8833054222610756741">CRX-less Web Apps</translation>
279 <translation id="4031729365043810780">Netwerkverbinding</translation>
224 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> maakt gebruik va n de systeemproxyinstellingen van uw computer om verbinding te maken met het net werk.</translation> 280 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> maakt gebruik va n de systeemproxyinstellingen van uw computer om verbinding te maken met het net werk.</translation>
225 <translation id="8206859287963243715">Mobiel</translation> 281 <translation id="8206859287963243715">Mobiel</translation>
226 <translation id="6508261954199872201">Toepassing: <ph name="APP_NAME"/></transla tion> 282 <translation id="6508261954199872201">Toepassing: <ph name="APP_NAME"/></transla tion>
227 <translation id="5585645215698205895">&amp;Omlaag</translation> 283 <translation id="5585645215698205895">&amp;Omlaag</translation>
228 <translation id="8366757838691703947">? Alle gegevens op het apparaat worden gew ist.</translation> 284 <translation id="8366757838691703947">? Alle gegevens op het apparaat worden gew ist.</translation>
229 <translation id="6596816719288285829">IP-adres</translation> 285 <translation id="6596816719288285829">IP-adres</translation>
230 <translation id="4508265954913339219">Activering mislukt</translation> 286 <translation id="4508265954913339219">Activering mislukt</translation>
231 <translation id="715487527529576698">Standaardmodus voor Chinees is Vereenvoudig d Chinees</translation> 287 <translation id="715487527529576698">Standaardmodus voor Chinees is Vereenvoudig d Chinees</translation>
232 <translation id="1674989413181946727">SSL-instellingen voor hele computer:</tran slation> 288 <translation id="1674989413181946727">SSL-instellingen voor hele computer:</tran slation>
233 <translation id="8703575177326907206">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is n iet gecodeerd.</translation> 289 <translation id="8703575177326907206">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is n iet gecodeerd.</translation>
290 <translation id="4865571580044923428">Uitzonderingen beheren...</translation>
291 <translation id="2526619973349913024">Controleren op updates</translation>
234 <translation id="3874070094967379652">Een wachtwoordzin voor synchronisatie gebr uiken om mijn gegevens te coderen</translation> 292 <translation id="3874070094967379652">Een wachtwoordzin voor synchronisatie gebr uiken om mijn gegevens te coderen</translation>
235 <translation id="4864369630010738180">Aanmelden...</translation> 293 <translation id="4864369630010738180">Aanmelden...</translation>
236 <translation id="6500116422101723010">De server kan het verzoek momenteel niet u itvoeren. Met deze code wordt aangegeven dat dit tijdelijk het geval is. De serv er is na het oponthoud weer beschikbaar.</translation> 294 <translation id="6500116422101723010">De server kan het verzoek momenteel niet u itvoeren. Met deze code wordt aangegeven dat dit tijdelijk het geval is. De serv er is na het oponthoud weer beschikbaar.</translation>
295 <translation id="6440412031372697869">Nee, bedankt, verberg dit</translation>
237 <translation id="1644574205037202324">Geschiedenis</translation> 296 <translation id="1644574205037202324">Geschiedenis</translation>
297 <translation id="6219983382864672018">Webaudio</translation>
238 <translation id="479280082949089240">Door deze pagina ingestelde cookies</transl ation> 298 <translation id="479280082949089240">Door deze pagina ingestelde cookies</transl ation>
299 <translation id="4198861010405014042">Gedeelde toegang</translation>
239 <translation id="2518917559152314023">&amp;Toevoegen...</translation> 300 <translation id="2518917559152314023">&amp;Toevoegen...</translation>
301 <translation id="6204930791202015665">Weergeven...</translation>
240 <translation id="7464038383832981644">Standaardinstellingen herstellen</translat ion> 302 <translation id="7464038383832981644">Standaardinstellingen herstellen</translat ion>
303 <translation id="8049151370369915255">Lettertypen aanpassen...</translation>
241 <translation id="2886862922374605295">Hardware:</translation> 304 <translation id="2886862922374605295">Hardware:</translation>
242 <translation id="5155055381903895958">Profielimportactie:</translation> 305 <translation id="5303618139271450299">Deze webpagina is niet gevonden</translati on>
243 <translation id="4256316378292851214">&amp;Video opslaan als...</translation> 306 <translation id="4256316378292851214">&amp;Video opslaan als...</translation>
244 <translation id="7767960058630128695">Wachtwoorden:</translation> 307 <translation id="7767960058630128695">Wachtwoorden:</translation>
245 <translation id="6518014396551869914">A&amp;fbeelding kopiëren</translation> 308 <translation id="6518014396551869914">A&amp;fbeelding kopiëren</translation>
246 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> 309 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation>
247 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 310 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
248 <translation id="3986287159189541211">HTTP-fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph n ame="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 311 <translation id="3986287159189541211">HTTP-fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph n ame="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
249 <translation id="3225319735946384299">Handtekening bij programmacode</translatio n> 312 <translation id="3225319735946384299">Handtekening bij programmacode</translatio n>
250 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Help</translatio n> 313 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Help</translatio n>
251 <translation id="2422426094670600218">&lt;naamloos&gt;</translation> 314 <translation id="2422426094670600218">&lt;naamloos&gt;</translation>
252 <translation id="2012766523151663935">Firmwareaanpassing:</translation> 315 <translation id="2012766523151663935">Firmwareaanpassing:</translation>
253 <translation id="4120898696391891645">Pagina kan niet worden geladen</translatio n> 316 <translation id="4120898696391891645">Pagina kan niet worden geladen</translatio n>
317 <translation id="6060685159320643512">Pas op, dit zijn geen experimenten om zond er handschoenen aan te pakken</translation>
254 <translation id="7800304661137206267">De verbinding is geëncrypt met <ph name="C IPHER"/>, met <ph name="MAC"/> voor berichtverificatie en <ph name="KX"/> als me chanisme voor sleuteluitwisseling.</translation> 318 <translation id="7800304661137206267">De verbinding is geëncrypt met <ph name="C IPHER"/>, met <ph name="MAC"/> voor berichtverificatie en <ph name="KX"/> als me chanisme voor sleuteluitwisseling.</translation>
255 <translation id="5584537427775243893">Importeren</translation> 319 <translation id="5584537427775243893">Importeren</translation>
256 <translation id="9128870381267983090">Verbinding maken met netwerk</translation> 320 <translation id="9128870381267983090">Verbinding maken met netwerk</translation>
257 <translation id="4181841719683918333">Talen</translation> 321 <translation id="4181841719683918333">Talen</translation>
322 <translation id="6535131196824081346">Deze fout kan optreden wanneer u verbindin g maakt met een beveiligde server (HTTPS). Deze
323 houdt in dat de server een beveiligde verbinding probeert in te stellen, maar dat de verbinding wegens een
324 ernstige onjuiste configuratie helemaal niet beveiligd is.
325 <ph name="LINE_BREAK"/> De server moet worden
326 hersteld. Om uw privacy te beschermen, maakt <ph name="PRODUCT_NAME"/> g een gebruik
327 van niet-beveiligde verbindingen.</translation>
328 <translation id="5235889404533735074">Met <ph name="PRODUCT_NAME"/>-synchronisat ie kunt u uw gegevens (zoals bladwijzers en voorkeuren) makkelijker delen tussen computers.
329 <ph name="PRODUCT_NAME"/> synchroniseert uw gegevens door deze online op te slaan via Google wanneer u zich aanmeldt met uw Google-account.</translation >
258 <translation id="6533668113756472185">Pagina-indeling of opmaak</translation> 330 <translation id="6533668113756472185">Pagina-indeling of opmaak</translation>
259 <translation id="5910363049092958439">Af&amp;beelding opslaan als...</translatio n> 331 <translation id="5910363049092958439">Af&amp;beelding opslaan als...</translatio n>
260 <translation id="1363055550067308502">Modus van volledige/halve breedte in-/uits chakelen</translation> 332 <translation id="1363055550067308502">Modus van volledige/halve breedte in-/uits chakelen</translation>
261 <translation id="6451650035642342749">Instellingen voor automatisch openen wisse n</translation> 333 <translation id="6451650035642342749">Instellingen voor automatisch openen wisse n</translation>
262 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden</translat ion> 334 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden</translat ion>
263 <translation id="1378451347523657898">Geen schermafbeelding verzenden</translati on> 335 <translation id="1378451347523657898">Geen schermafbeelding verzenden</translati on>
264 <translation id="5098629044894065541">Hebreeuws</translation> 336 <translation id="5098629044894065541">Hebreeuws</translation>
265 <translation id="7751559664766943798">Bladwijzerbalk altijd weergeven</translati on> 337 <translation id="7751559664766943798">Bladwijzerbalk altijd weergeven</translati on>
266 <translation id="6380224340023442078">Instellingen voor inhoud...</translation> 338 <translation id="6380224340023442078">Instellingen voor inhoud...</translation>
267 <translation id="950108145290971791">Instant inschakelen voor sneller zoeken en surfen?</translation> 339 <translation id="950108145290971791">Instant inschakelen voor sneller zoeken en surfen?</translation>
268 <translation id="144136026008224475">Meer extensies ophalen &gt;&gt;</translatio n> 340 <translation id="144136026008224475">Meer extensies ophalen &gt;&gt;</translatio n>
269 <translation id="5486326529110362464">Invoerwaarde voor persoonlijke sleutel moe t aanwezig zijn.</translation> 341 <translation id="5486326529110362464">Invoerwaarde voor persoonlijke sleutel moe t aanwezig zijn.</translation>
342 <translation id="62780591024586043">Experimental location features</translation>
270 <translation id="8584280235376696778">Video &amp;openen op nieuw tabblad</transl ation> 343 <translation id="8584280235376696778">Video &amp;openen op nieuw tabblad</transl ation>
271 <translation id="2845382757467349449">Bladwijzerbalk altijd weergeven</translati on> 344 <translation id="2845382757467349449">Bladwijzerbalk altijd weergeven</translati on>
272 <translation id="3053013834507634016">Sleutelgebruik voor certificaat</translati on> 345 <translation id="3053013834507634016">Sleutelgebruik voor certificaat</translati on>
273 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur resterend</tra nslation> 346 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur resterend</tra nslation>
274 <translation id="2152580633399033274">Alle afbeeldingen weergeven (aanbevolen)</ translation> 347 <translation id="2152580633399033274">Alle afbeeldingen weergeven (aanbevolen)</ translation>
348 <translation id="7894567402659809897">Klik op
349 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>,
350 klik op
351 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Uitvoeren<ph name="END_BOLD"/>,
352 typ
353 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\\network diagnostic\\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/>
354 en klik op
355 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
275 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> stelt automatisc he updates in voor alle gebruikers van deze computer.</translation> 356 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> stelt automatisc he updates in voor alle gebruikers van deze computer.</translation>
357 <translation id="4973698491777102067">De volgende items verwijderen uit:</transl ation>
276 <translation id="6074963268421707432">Niet toestaan dat sites bureaubladmeldinge n weergeven</translation> 358 <translation id="6074963268421707432">Niet toestaan dat sites bureaubladmeldinge n weergeven</translation>
277 <translation id="8508050303181238566">Druk op <ph name="HOTKEY_NAME"/> om tussen invoermethoden te schakelen.</translation> 359 <translation id="8508050303181238566">Druk op <ph name="HOTKEY_NAME"/> om tussen invoermethoden te schakelen.</translation>
278 <translation id="4001299999465067131">Typ de letters zoals ze in de bovenstaande afbeelding worden weergegeven.</translation>
279 <translation id="4735819417216076266">Stijl van spatie-invoer</translation> 360 <translation id="4735819417216076266">Stijl van spatie-invoer</translation>
280 <translation id="2977095037388048586">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken , maar u heeft een server bereikt die zich identificeert als <ph name="DOMAIN2"/ >. Dit kan worden veroorzaakt door een verkeerde configuratie op de server, of d oor iets ernstigers. Een hacker op uw netwerk wil u misschien een nepversie late n bezoeken van <ph name="DOMAIN3"/>, die mogelijk schadelijk is. U kunt beter ni et verdergaan. </translation> 361 <translation id="2977095037388048586">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken , maar u heeft een server bereikt die zich identificeert als <ph name="DOMAIN2"/ >. Dit kan worden veroorzaakt door een verkeerde configuratie op de server, of d oor iets ernstigers. Een hacker op uw netwerk wil u misschien een nepversie late n bezoeken van <ph name="DOMAIN3"/>, die mogelijk schadelijk is. U kunt beter ni et verdergaan. </translation>
362 <translation id="220138918934036434">Knop verbergen</translation>
281 <translation id="5374359983950678924">Afbeelding wijzigen</translation> 363 <translation id="5374359983950678924">Afbeelding wijzigen</translation>
364 <translation id="5158548125608505876">Mijn wachtwoorden niet synchroniseren</tra nslation>
282 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> 365 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation>
366 <translation id="6974306300279582256">Meldingen van <ph name="SITE"/> inschakele n</translation>
367 <translation id="492914099844938733">Incompatibiliteit bekijken</translation>
283 <translation id="5233638681132016545">Nieuw tabblad</translation> 368 <translation id="5233638681132016545">Nieuw tabblad</translation>
284 <translation id="6567688344210276845">Kan pictogram '<ph name="ICON"/>' voor pag ina-actie niet laden.</translation> 369 <translation id="6567688344210276845">Kan pictogram '<ph name="ICON"/>' voor pag ina-actie niet laden.</translation>
285 <translation id="5210365745912300556">Tabblad sluiten</translation> 370 <translation id="5210365745912300556">Tabblad sluiten</translation>
371 <translation id="498765271601821113">Een creditcard toevoegen</translation>
286 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - Onbekend bestandst ype.</translation> 372 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - Onbekend bestandst ype.</translation>
287 <translation id="1992397118740194946">Niet ingesteld</translation> 373 <translation id="1992397118740194946">Niet ingesteld</translation>
288 <translation id="4979897910191507979">Klik om deze invoegtoepassing uit te voere n</translation> 374 <translation id="7966826846893205925">Instellingen voor Automatisch aanvullen be heren...</translation>
289 <translation id="8556732995053816225">&amp;Identieke hoofdletters/kleine letters </translation> 375 <translation id="8556732995053816225">&amp;Identieke hoofdletters/kleine letters </translation>
290 <translation id="1844694039143158925">Schakelen naar Chinese modus</translation> 376 <translation id="1844694039143158925">Schakelen naar Chinese modus</translation>
291 <translation id="2551763528995812091">Wachtwoorden en uitzonderingen</translatio n>
292 <translation id="3314070176311241517">Alle sites toestaan om JavaScript uit te v oeren (aanbevolen)</translation> 377 <translation id="3314070176311241517">Alle sites toestaan om JavaScript uit te v oeren (aanbevolen)</translation>
293 <translation id="5710740561465385694">Mij vragen wanneer een site gegevens probe ert in te stellen</translation> 378 <translation id="5710740561465385694">Mij vragen wanneer een site gegevens probe ert in te stellen</translation>
294 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
295 <translation id="2386075414731200564">Schrijven van persoonlijke sleutel is misl ukt.</translation>
296 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation> 379 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation>
297 <translation id="8553075262323480129">De vertaling is mislukt omdat de taal van de pagina niet kan worden bepaald.</translation> 380 <translation id="8553075262323480129">De vertaling is mislukt omdat de taal van de pagina niet kan worden bepaald.</translation>
298 <translation id="7554551751897402875">Background WebApps</translation>
299 <translation id="4381849418013903196">Dubbele punt</translation> 381 <translation id="4381849418013903196">Dubbele punt</translation>
300 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> altijd vertalen</tra nslation> 382 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> altijd vertalen</tra nslation>
301 <translation id="2263497240924215535">(Uitgeschakeld)</translation> 383 <translation id="2263497240924215535">(Uitgeschakeld)</translation>
302 <translation id="2159087636560291862">In dit geval is het certificaat niet gever ifieerd door een derde partij die uw computer vertrouwt. Iedereen kan een certif icaat maken voor een website. Daarom is het belangrijk dat certificaten geverifi eerd worden door een betrouwbare derde partij. Zonder die verificatie hebben de identiteitsgegevens in het certificaat geen waarde. Het is daarom niet mogelijk te verifiëren of u communiceert met <ph name="DOMAIN"/> in plaats van met een ha cker die een eigen certificaat heeft gemaakt waarin hij claimt <ph name="DOMAIN2 "/> te zijn. U kunt beter niet verdergaan.</translation> 384 <translation id="2159087636560291862">In dit geval is het certificaat niet gever ifieerd door een derde partij die uw computer vertrouwt. Iedereen kan een certif icaat maken voor een website. Daarom is het belangrijk dat certificaten geverifi eerd worden door een betrouwbare derde partij. Zonder die verificatie hebben de identiteitsgegevens in het certificaat geen waarde. Het is daarom niet mogelijk te verifiëren of u communiceert met <ph name="DOMAIN"/> in plaats van met een ha cker die een eigen certificaat heeft gemaakt waarin hij claimt <ph name="DOMAIN2 "/> te zijn. U kunt beter niet verdergaan.</translation>
385 <translation id="58625595078799656">U moet in <ph name="PRODUCT_NAME"/> uw gegev ens beveiligen met uw Google-wachtwoord of uw eigen wachtwoordzin.</translation>
303 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 386 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
304 <translation id="6840184929775541289">Is geen certificeringsinstantie</translati on> 387 <translation id="6840184929775541289">Is geen certificeringsinstantie</translati on>
305 <translation id="144518587530125858">Kan '<ph name="IMAGE_PATH"/>' niet laden vo or thema.</translation> 388 <translation id="144518587530125858">Kan '<ph name="IMAGE_PATH"/>' niet laden vo or thema.</translation>
389 <translation id="5355097969896547230">Nogmaals zoeken</translation>
306 <translation id="7925285046818567682">Wachten op <ph name="HOST_NAME"/>...</tran slation> 390 <translation id="7925285046818567682">Wachten op <ph name="HOST_NAME"/>...</tran slation>
391 <translation id="2553440850688409052">Deze invoegtoepassing verbergen</translati on>
307 <translation id="1764354371592356238">Canadees (Engels)</translation> 392 <translation id="1764354371592356238">Canadees (Engels)</translation>
308 <translation id="3280237271814976245">Opslaan &amp;als...</translation> 393 <translation id="3280237271814976245">Opslaan &amp;als...</translation>
309 <translation id="785407234302763980">U stopt nu met het synchroniseren van uw ge gevens op alle computers waarop u Google Chrome gebruikt. Uw gegevens worden eve neens verwijderd van de Google-servers, maar blijven in Chrome opgeslagen. Wilt u doorgaan?</translation> 394 <translation id="785407234302763980">U stopt nu met het synchroniseren van uw ge gevens op alle computers waarop u Google Chrome gebruikt. Uw gegevens worden eve neens verwijderd van de Google-servers, maar blijven in Chrome opgeslagen. Wilt u doorgaan?</translation>
395 <translation id="8301162128839682420">Taal toevoegen:</translation>
310 <translation id="7658239707568436148">Annuleren</translation> 396 <translation id="7658239707568436148">Annuleren</translation>
397 <translation id="4538417792467843292">Woord verwijderen</translation>
398 <translation id="8412392972487953978">U moet twee keer dezelfde wachtwoordzin op geven.</translation>
311 <translation id="9121814364785106365">Openen als vastgezet tabblad</translation> 399 <translation id="9121814364785106365">Openen als vastgezet tabblad</translation>
312 <translation id="6996264303975215450">Webpagina, volledig</translation> 400 <translation id="6996264303975215450">Webpagina, volledig</translation>
313 <translation id="3435896845095436175">Inschakelen</translation> 401 <translation id="3435896845095436175">Inschakelen</translation>
314 <translation id="1891668193654680795">Dit certificaat vertrouwen voor het identi ficeren van softwareontwikkelaars.</translation> 402 <translation id="1891668193654680795">Dit certificaat vertrouwen voor het identi ficeren van softwareontwikkelaars.</translation>
403 <translation id="5078638979202084724">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen</t ranslation>
315 <translation id="5585118885427931890">Kan bladwijzermap niet maken.</translation > 404 <translation id="5585118885427931890">Kan bladwijzermap niet maken.</translation >
316 <translation id="2154710561487035718">URL kopiëren</translation> 405 <translation id="2154710561487035718">URL kopiëren</translation>
317 <translation id="4244236525807044920">Lettertype en taalinstellingen wijzigen</t ranslation> 406 <translation id="4244236525807044920">Lettertype en taalinstellingen wijzigen</t ranslation>
407 <translation id="8163672774605900272">Als u liever geen proxyserver gebruikt, vo ert u de volgende stappen uit:
408 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
318 <translation id="3241680850019875542">Selecteer de hoofddirectory van de extensi e die u wilt inpakken. Als u een extensie wilt bijwerken, selecteert u ook het p rivésleutelbestand om dit opnieuw te gebruiken.</translation> 409 <translation id="3241680850019875542">Selecteer de hoofddirectory van de extensi e die u wilt inpakken. Als u een extensie wilt bijwerken, selecteert u ook het p rivésleutelbestand om dit opnieuw te gebruiken.</translation>
319 <translation id="6746124502594467657">Omlaag</translation> 410 <translation id="6746124502594467657">Omlaag</translation>
320 <translation id="7500424997253660722">Beperkte pool:</translation> 411 <translation id="7500424997253660722">Beperkte pool:</translation>
321 <translation id="3383487468758466563">Lettertypen en talen:</translation>
322 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normaal</translation> 412 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normaal</translation>
323 <translation id="7972714317346275248">PKCS nr. 1 SHA-384 met RSA-encryptie</tran slation> 413 <translation id="7972714317346275248">PKCS nr. 1 SHA-384 met RSA-encryptie</tran slation>
324 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation> 414 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation>
325 <translation id="351448482535494322">Staat/provincie/district:</translation> 415 <translation id="351448482535494322">Staat/provincie/district:</translation>
326 <translation id="8216781342946147825">Alle gegevens op uw computer en op de webs ites die u bezoekt</translation> 416 <translation id="8216781342946147825">Alle gegevens op uw computer en op de webs ites die u bezoekt</translation>
327 <translation id="5548207786079516019">Dit is een tweede installatie van <ph name ="PRODUCT_NAME"/> en kan niet als standaardbrowser worden ingesteld.</translatio n> 417 <translation id="5548207786079516019">Dit is een tweede installatie van <ph name ="PRODUCT_NAME"/> en kan niet als standaardbrowser worden ingesteld.</translatio n>
418 <translation id="5471007513272771798">Deze webpagina is gesloten, mogelijk omdat het besturingssysteem over onvoldoende geheugen beschikt of om een andere reden . Als u wilt doorgaan, klikt u op 'Opnieuw laden' of gaat u naar een andere pagi na.</translation>
328 <translation id="3984413272403535372">Fout bij ondertekenen van extensie.</trans lation> 419 <translation id="3984413272403535372">Fout bij ondertekenen van extensie.</trans lation>
329 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
330 <translation id="8807083958935897582">Met <ph name="PRODUCT_NAME"/> kunt u zoeke n op internet via de omnibox. Kies welke zoekmachine u wilt gebruiken:</translat ion> 420 <translation id="8807083958935897582">Met <ph name="PRODUCT_NAME"/> kunt u zoeke n op internet via de omnibox. Kies welke zoekmachine u wilt gebruiken:</translat ion>
421 <translation id="6629104427484407292">Beveiliging: <ph name="SECURITY"/></transl ation>
422 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader is verouderd</translation>
331 <translation id="4299729908419173967">Braziliaans</translation> 423 <translation id="4299729908419173967">Braziliaans</translation>
332 <translation id="3373604799988099680">Extensies of toepassingen</translation> 424 <translation id="3373604799988099680">Extensies of toepassingen</translation>
425 <translation id="318408932946428277">Cookies en andere site- en invoegtoepassing sgegevens wissen wanneer ik mijn browser sluit</translation>
333 <translation id="314141447227043789">Image gedownload.</translation> 426 <translation id="314141447227043789">Image gedownload.</translation>
334 <translation id="8725178340343806893">Favorieten/bladwijzers</translation> 427 <translation id="8725178340343806893">Favorieten/bladwijzers</translation>
335 <translation id="5177526793333269655">Miniatuurweergave</translation> 428 <translation id="5177526793333269655">Miniatuurweergave</translation>
336 <translation id="8926389886865778422">Niet meer vragen</translation> 429 <translation id="8926389886865778422">Niet meer vragen</translation>
337 <translation id="6985235333261347343">Microsoft-sleutelherstelagent</translation > 430 <translation id="6985235333261347343">Microsoft-sleutelherstelagent</translation >
338 <translation id="3605499851022050619">Diagnosepagina voor Safe Browsing</transla tion> 431 <translation id="3605499851022050619">Diagnosepagina voor Safe Browsing</transla tion>
339 <translation id="4417271111203525803">Adresregel 2</translation> 432 <translation id="4417271111203525803">Adresregel 2</translation>
433 <translation id="7617095560120859490">Vertel ons wat er aan de hand is. (vereist )</translation>
434 <translation id="5618333180342767515">(dit kan enkele minuten duren)</translatio n>
340 <translation id="5399884481423204214">Indienen van gebruikersfeedback mislukt: $ 1</translation> 435 <translation id="5399884481423204214">Indienen van gebruikersfeedback mislukt: $ 1</translation>
341 <translation id="4307992518367153382">Basisinstellingen</translation> 436 <translation id="4307992518367153382">Basisinstellingen</translation>
437 <translation id="8480417584335382321">Zoomen op pagina:</translation>
342 <translation id="5912378097832178659">Zo&amp;ekmachines bewerken...</translation > 438 <translation id="5912378097832178659">Zo&amp;ekmachines bewerken...</translation >
343 <translation id="8272426682713568063">Creditcards</translation> 439 <translation id="8272426682713568063">Creditcards</translation>
344 <translation id="3173397526570909331">Synchronisatie stoppen</translation> 440 <translation id="3173397526570909331">Synchronisatie stoppen</translation>
345 <translation id="5538092967727216836">Frame opnieuw laden</translation> 441 <translation id="5538092967727216836">Frame opnieuw laden</translation>
346 <translation id="4813345808229079766">Verbinding</translation> 442 <translation id="4813345808229079766">Verbinding</translation>
347 <translation id="411666854932687641">Privégeheugen</translation> 443 <translation id="411666854932687641">Privégeheugen</translation>
348 <translation id="119944043368869598">Alles wissen</translation> 444 <translation id="119944043368869598">Alles wissen</translation>
445 <translation id="3467848195100883852">Automatische spellingcorrectie toestaan</t ranslation>
349 <translation id="1336254985736398701">&amp;Paginagegevens weergeven</translation > 446 <translation id="1336254985736398701">&amp;Paginagegevens weergeven</translation >
350 <translation id="5678480951567683474">Pagina- en gereedschapsmenu's weergeven</t ranslation> 447 <translation id="6828153365543658583">Aanmelding beperken tot de volgende gebrui kers:</translation>
351 <translation id="1652965563555864525">De&amp;mpen</translation> 448 <translation id="1652965563555864525">De&amp;mpen</translation>
352 <translation id="4200983522494130825">Nieuw &amp;tabblad</translation> 449 <translation id="4200983522494130825">Nieuw &amp;tabblad</translation>
353 <translation id="7979036127916589816">Synchronisatiefout</translation> 450 <translation id="7979036127916589816">Synchronisatiefout</translation>
354 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation> 451 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation>
355 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> van <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/></translation> 452 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> van <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/></translation>
356 <translation id="8890069497175260255">Toetsenbordtype</translation> 453 <translation id="8890069497175260255">Toetsenbordtype</translation>
357 <translation id="2303544859777878640">Talen:</translation>
358 <translation id="1202290638211552064">De gateway- of proxyserver heeft een time- out geretourneerd tijdens het wachten op een reactie van een upstreamserver.</tr anslation> 454 <translation id="1202290638211552064">De gateway- of proxyserver heeft een time- out geretourneerd tijdens het wachten op een reactie van een upstreamserver.</tr anslation>
359 <translation id="2021921916539001817">Overdragen van <ph name="HOST_NAME"/>...</ translation>
360 <translation id="6909042471249949473">Wis gegevens uit deze periode:</translatio n> 455 <translation id="6909042471249949473">Wis gegevens uit deze periode:</translatio n>
361 <translation id="5731751937436428514">Vietnamese invoermethode (VIQR)</translati on> 456 <translation id="5731751937436428514">Vietnamese invoermethode (VIQR)</translati on>
457 <translation id="8412144371993786373">Bladwijzer toevoegen voor huidige pagina</ translation>
362 <translation id="7615851733760445951">&lt;geen cookie geselecteerd&gt;</translat ion> 458 <translation id="7615851733760445951">&lt;geen cookie geselecteerd&gt;</translat ion>
459 <translation id="469553822757430352">Ongeldig toepassingsspecifiek wachtwoord.</ translation>
460 <translation id="2493021387995458222">'Eén woord tegelijk' selecteren</translati on>
363 <translation id="5279600392753459966">Alle blokkeren</translation> 461 <translation id="5279600392753459966">Alle blokkeren</translation>
364 <translation id="6846298663435243399">Laden…</translation> 462 <translation id="6846298663435243399">Laden…</translation>
365 <translation id="3660179305079774227">Pijl-omhoog</translation>
366 <translation id="7392915005464253525">G&amp;esloten venster opnieuw openen</tran slation> 463 <translation id="7392915005464253525">G&amp;esloten venster opnieuw openen</tran slation>
464 <translation id="1144684570366564048">Uitzonderingen beheren...</translation>
367 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 465 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
368 <translation id="1541725072327856736">Katakana op halve breedte</translation> 466 <translation id="1541725072327856736">Katakana op halve breedte</translation>
369 <translation id="7456847797759667638">Open locatie...</translation> 467 <translation id="7456847797759667638">Open locatie...</translation>
370 <translation id="1388866984373351434">Browsegegevens</translation> 468 <translation id="1388866984373351434">Browsegegevens</translation>
371 <translation id="7378627244592794276">Nee</translation> 469 <translation id="7378627244592794276">Nee</translation>
372 <translation id="2800537048826676660">Deze taal voor spellingcontrole gebruiken< /translation> 470 <translation id="2800537048826676660">Deze taal voor spellingcontrole gebruiken< /translation>
373 <translation id="68541483639528434">Andere tabbladen sluiten</translation> 471 <translation id="68541483639528434">Andere tabbladen sluiten</translation>
374 <translation id="941543339607623937">Ongeldige persoonlijke sleutel.</translatio n> 472 <translation id="941543339607623937">Ongeldige persoonlijke sleutel.</translatio n>
375 <translation id="4433862206975946675">Gegevens uit een andere browser importeren ...</translation> 473 <translation id="4433862206975946675">Gegevens uit een andere browser importeren ...</translation>
376 <translation id="4022426551683927403">Toevoegen &amp;aan woordenboek</translatio n> 474 <translation id="4022426551683927403">Toevoegen &amp;aan woordenboek</translatio n>
377 <translation id="2897878306272793870">Weet u zeker dat u <ph name="TAB_COUNT"/> tabbladen wilt openen?</translation> 475 <translation id="2897878306272793870">Weet u zeker dat u <ph name="TAB_COUNT"/> tabbladen wilt openen?</translation>
378 <translation id="312759608736432009">Fabrikant van apparaat:</translation> 476 <translation id="312759608736432009">Fabrikant van apparaat:</translation>
379 <translation id="362276910939193118">Volledige geschiedenis weergeven</translati on> 477 <translation id="362276910939193118">Volledige geschiedenis weergeven</translati on>
380 <translation id="6079696972035130497">Onbeperkt</translation> 478 <translation id="6079696972035130497">Onbeperkt</translation>
381 <translation id="6348657800373377022">Keuzelijst met invoervak</translation> 479 <translation id="6348657800373377022">Keuzelijst met invoervak</translation>
382 <translation id="8064671687106936412">Sleutel:</translation> 480 <translation id="8064671687106936412">Sleutel:</translation>
481 <translation id="2218515861914035131">Plakken als tekst zonder opmaak</translati on>
383 <translation id="1725149567830788547">Besturingselementen &amp;weergeven</transl ation> 482 <translation id="1725149567830788547">Besturingselementen &amp;weergeven</transl ation>
384 <translation id="3528033729920178817">Deze pagina houdt uw locatie bij.</transla tion> 483 <translation id="3528033729920178817">Deze pagina houdt uw locatie bij.</transla tion>
385 <translation id="5518584115117143805">Coderingscertificaat voor e-mail</translat ion> 484 <translation id="5518584115117143805">Coderingscertificaat voor e-mail</translat ion>
386 <translation id="2849936225196189499">Kritiek</translation> 485 <translation id="2849936225196189499">Kritiek</translation>
387 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation> 486 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation>
388 <translation id="5612754943696799373">Downloaden toestaan?</translation> 487 <translation id="5612754943696799373">Downloaden toestaan?</translation>
389 <translation id="692135145298539227">verwijderen</translation> 488 <translation id="8242161625576104040">Offline aanmelding mislukt, geen netwerkve rbinding</translation>
390 <translation id="5515810278159179124">Niet toestaan dat sites mijn fysieke locat ie bijhouden</translation> 489 <translation id="5515810278159179124">Niet toestaan dat sites mijn fysieke locat ie bijhouden</translation>
391 <translation id="398967089780480076">Actie:</translation> 490 <translation id="398967089780480076">Actie:</translation>
392 <translation id="5999606216064768721">Titelbalk en kaders van systeem gebruiken< /translation> 491 <translation id="5999606216064768721">Titelbalk en kaders van systeem gebruiken< /translation>
492 <translation id="904752364881701675">Linksonder</translation>
393 <translation id="3398951731874728419">Foutinformatie:</translation> 493 <translation id="3398951731874728419">Foutinformatie:</translation>
394 <translation id="8945419807169257367">Het servercertificaat kan niet worden geco ntroleerd</translation> 494 <translation id="8945419807169257367">Het servercertificaat kan niet worden geco ntroleerd</translation>
395 <translation id="1464570622807304272">Probeer het eens: typ 'tulpen' en druk op Enter.</translation> 495 <translation id="1464570622807304272">Probeer het eens: typ 'tulpen' en druk op Enter.</translation>
396 <translation id="8026684114486203427">Als u de Chrome Webwinkel wilt gebruiken, moet u zich aanmelden met een Google-account.</translation> 496 <translation id="8026684114486203427">Als u de Chrome Webwinkel wilt gebruiken, moet u zich aanmelden met een Google-account.</translation>
397 <translation id="8417276187983054885"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> instellen</t ranslation> 497 <translation id="8417276187983054885"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> instellen</t ranslation>
398 <translation id="2678063897982469759">Opnieuw inschakelen</translation> 498 <translation id="2678063897982469759">Opnieuw inschakelen</translation>
499 <translation id="1779766957982586368">Venster sluiten</translation>
399 <translation id="4850886885716139402">Weergave</translation> 500 <translation id="4850886885716139402">Weergave</translation>
400 <translation id="5120247199412907247">Geavanceerde configuratie</translation> 501 <translation id="5120247199412907247">Geavanceerde configuratie</translation>
401 <translation id="5922220455727404691">SSL 3.0 gebruiken</translation> 502 <translation id="5922220455727404691">SSL 3.0 gebruiken</translation>
503 <translation id="1368352873613152012">Privacybeleid voor Safe Browsing</translat ion>
504 <translation id="5105859138906591953">Voordat u bladwijzers van Google Toolbar i n Google Chrome kunt importeren, moet u zijn aangemeld bij uw Google-account. Me ld u opnieuw aan en probeer nogmaals uw bladwijzers te importeren.</translation>
402 <translation id="8899851313684471736">Link openen in nieu&amp;w venster</transla tion> 505 <translation id="8899851313684471736">Link openen in nieu&amp;w venster</transla tion>
403 <translation id="4110342520124362335">Cookies van <ph name="DOMAIN"/> geblokkeer d.</translation> 506 <translation id="4110342520124362335">Cookies van <ph name="DOMAIN"/> geblokkeer d.</translation>
404 <translation id="2019718679933488176">Audio &amp;openen op nieuw tabblad</transl ation> 507 <translation id="2019718679933488176">Audio &amp;openen op nieuw tabblad</transl ation>
508 <translation id="4138267921960073861">Gebruikersnamen en foto's weergeven in het aanmeldingsscherm</translation>
405 <translation id="7465778193084373987">URL voor intrekken van Netscape-certificaa t</translation> 509 <translation id="7465778193084373987">URL voor intrekken van Netscape-certificaa t</translation>
406 <translation id="7421925624202799674">Paginabron &amp;weergeven</translation> 510 <translation id="7421925624202799674">Paginabron &amp;weergeven</translation>
407 <translation id="3940082421246752453">De server ondersteunt de HTTP-versie niet die in dit verzoek wordt gebruikt.</translation> 511 <translation id="3940082421246752453">De server ondersteunt de HTTP-versie niet die in dit verzoek wordt gebruikt.</translation>
512 <translation id="5495137774776397789">Kan uw account niet valideren. Uw account is verwijderd of uitgeschakeld. Meld u daarom af.</translation>
408 <translation id="6686490380836145850">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran slation> 513 <translation id="6686490380836145850">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran slation>
409 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur</translati on> 514 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur</translati on>
515 <translation id="3936877246852975078">Verzoeken aan de server zijn tijdelijk sto pgezet.</translation>
410 <translation id="2600306978737826651">Image werd niet gedownload, branden geannu leerd.</translation> 516 <translation id="2600306978737826651">Image werd niet gedownload, branden geannu leerd.</translation>
411 <translation id="609978099044725181">Hanja-modus in-/uitschakelen</translation> 517 <translation id="609978099044725181">Hanja-modus in-/uitschakelen</translation>
518 <translation id="1829483195200467833">Instellingen voor automatisch openen wisse n</translation>
412 <translation id="2738771556149464852">Niet na</translation> 519 <translation id="2738771556149464852">Niet na</translation>
413 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> 520 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation>
414 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-bestandsherstel</translation> 521 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-bestandsherstel</translation>
415 <translation id="2423578206845792524">Af&amp;beelding opslaan als...</translatio n> 522 <translation id="2423578206845792524">Af&amp;beelding opslaan als...</translatio n>
416 <translation id="9068931793451030927">Pad:</translation> 523 <translation id="9068931793451030927">Pad:</translation>
417 <translation id="7320906967354320621">Inactief</translation> 524 <translation id="7320906967354320621">Inactief</translation>
418 <translation id="1407050882688520094">U heeft certificaten waarmee deze certific eringsinstanties worden geïdentificeerd:</translation> 525 <translation id="1407050882688520094">U heeft certificaten waarmee deze certific eringsinstanties worden geïdentificeerd:</translation>
419 <translation id="1634788685286903402">Dit certificaat vertrouwen voor het identi ficeren van e-mailgebruikers.</translation> 526 <translation id="1634788685286903402">Dit certificaat vertrouwen voor het identi ficeren van e-mailgebruikers.</translation>
420 <translation id="7052402604161570346">Dit type bestand kan schadelijk zijn voor uw computer. Weet u zeker dat u <ph name="FILE_NAME"/> wilt downloaden?</transla tion> 527 <translation id="7052402604161570346">Dit type bestand kan schadelijk zijn voor uw computer. Weet u zeker dat u <ph name="FILE_NAME"/> wilt downloaden?</transla tion>
421 <translation id="8642489171979176277">Geïmporteerd uit Google Toolbar</translati on> 528 <translation id="8642489171979176277">Geïmporteerd uit Google Toolbar</translati on>
529 <translation id="4142744419835627535">Instant onmiddellijk automatisch aanvullen </translation>
530 <translation id="7658220534651353369">Mijn eigen wachtwoordzin voor synchronisat ie kiezen</translation>
422 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> 531 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
532 <translation id="8940229512486821554">Opdracht van <ph name="SEARCH_TERMS"/> uit voeren: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
423 <translation id="2232876851878324699">Het bestand bevat één certificaat. Dit cer tificaat is niet geïmporteerd:</translation> 533 <translation id="2232876851878324699">Het bestand bevat één certificaat. Dit cer tificaat is niet geïmporteerd:</translation>
534 <translation id="5870109324660702118">Advanced File System</translation>
535 <translation id="7787129790495067395">U gebruikt momenteel een wachtwoordzin. Al s u uw wachtwoordzin bent vergeten, kunt u de synchronisatie opnieuw instellen, zodat u uw gegevens van de servers van Google kunt verwijderen met Google Dashbo ard.</translation>
424 <translation id="1290691390430578691">Schakelen naar Engelse modus</translation> 536 <translation id="1290691390430578691">Schakelen naar Engelse modus</translation>
537 <translation id="2686759344028411998">Kan geen modules vinden die zijn geladen.< /translation>
425 <translation id="4481614464927987190">Tsjechisch</translation> 538 <translation id="4481614464927987190">Tsjechisch</translation>
426 <translation id="3586931643579894722">Details verbergen</translation>
427 <translation id="2011110593081822050">Webwerker: <ph name="WORKER_NAME"/></trans lation> 539 <translation id="2011110593081822050">Webwerker: <ph name="WORKER_NAME"/></trans lation>
428 <translation id="3294437725009624529">Gast</translation> 540 <translation id="3294437725009624529">Gast</translation>
429 <translation id="350069200438440499">Bestandsnaam:</translation> 541 <translation id="350069200438440499">Bestandsnaam:</translation>
430 <translation id="9058204152876341570">Er ontbreekt iets</translation> 542 <translation id="9058204152876341570">Er ontbreekt iets</translation>
431 <translation id="8494979374722910010">De poging verbinding te maken met de serve r is mislukt.</translation> 543 <translation id="8494979374722910010">De poging verbinding te maken met de serve r is mislukt.</translation>
432 <translation id="7810202088502699111">Er zijn invoegtoepassingen op deze pagina geblokkeerd.</translation> 544 <translation id="7810202088502699111">Er zijn invoegtoepassingen op deze pagina geblokkeerd.</translation>
433 <translation id="8190698733819146287">Talen en invoer aanpassen...</translation> 545 <translation id="8190698733819146287">Talen en invoer aanpassen...</translation>
434 <translation id="646727171725540434">HTTP-proxy</translation> 546 <translation id="646727171725540434">HTTP-proxy</translation>
435 <translation id="5052931449450949884">Apparaat voor audio-opname heeft een fout geretourneerd.</translation> 547 <translation id="5052931449450949884">Apparaat voor audio-opname heeft een fout geretourneerd.</translation>
436 <translation id="8795916974678578410">Nieuw venster</translation> 548 <translation id="8795916974678578410">Nieuw venster</translation>
437 <translation id="2733275712367076659">U heeft certificaten van deze organisaties waarmee u wordt geïdentificeerd:</translation> 549 <translation id="2733275712367076659">U heeft certificaten van deze organisaties waarmee u wordt geïdentificeerd:</translation>
438 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 550 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
551 <translation id="2046040965693081040">Huidige pagina's gebruiken</translation>
439 <translation id="3798449238516105146">Versie</translation> 552 <translation id="3798449238516105146">Versie</translation>
440 <translation id="5764483294734785780">Audio op&amp;slaan als...</translation> 553 <translation id="5764483294734785780">Audio op&amp;slaan als...</translation>
441 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation> 554 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation>
442 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> 555 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
443 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten</trans lation> 556 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten</trans lation>
444 <translation id="4845656988780854088">Alleen instellingen en gegevens synchronis eren die zijn \ngewijzigd sinds de laatste aanmelding\n(hiervoor heeft u uw vori ge wachtwoord nodig)</translation> 557 <translation id="4845656988780854088">Alleen instellingen en gegevens synchronis eren die zijn \ngewijzigd sinds de laatste aanmelding\n(hiervoor heeft u uw vori ge wachtwoord nodig)</translation>
445 <translation id="348620396154188443">Toestaan dat alle sites bureaubladmeldingen weergeven</translation> 558 <translation id="348620396154188443">Toestaan dat alle sites bureaubladmeldingen weergeven</translation>
446 <translation id="8214489666383623925">Open bestand...</translation> 559 <translation id="8214489666383623925">Open bestand...</translation>
447 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> 560 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
561 <translation id="1701567960725324452">Als u het synchroniseren stopt, blijven de gegevens op uw computer en in uw Google-account behouden. Nieuwe gegevens of wi jzigingen die u in uw gegevens aanbrengt, worden echter niet gesynchroniseerd.</ translation>
562 <translation id="8261713501359296841">Het lijkt erop dat de server die de webpag ina host, overbelast is of dat er een fout is opgetreden. <ph name="PRODUCT_NAME "/> staat tijdelijk geen verzoeken naar deze server toe om te voorkomen dat de v erkeersstroom te groot wordt en het probleem nog erger wordt.
563 <ph name="LINE_BREAK"/>
564 Als u dit niet wilt, bijvoorbeeld omdat u bezig bent fouten op uw eigen website op te lossen, kunt u dit uitschakelen door <ph name="PRODUCT_NAME"/> opn ieuw te starten met de opdrachtregelmarkering <ph name="COMMAND_LINE_FLAG"/>.</t ranslation>
565 <translation id="4910171858422458941">Kan invoegtoepassingen die zijn uitgeschak eld door het bedrijfsbeleid, niet inschakelen</translation>
448 <translation id="4495419450179050807">Niet op deze pagina weergeven</translation > 566 <translation id="4495419450179050807">Niet op deze pagina weergeven</translation >
449 <translation id="939736085109172342">Nieuwe map</translation> 567 <translation id="939736085109172342">Nieuwe map</translation>
450 <translation id="4933484234309072027">ingesloten in <ph name="URL"/></translatio n> 568 <translation id="4933484234309072027">ingesloten in <ph name="URL"/></translatio n>
451 <translation id="5554720593229208774">Certificeringsinstantie voor e-mail</trans lation> 569 <translation id="5554720593229208774">Certificeringsinstantie voor e-mail</trans lation>
452 <translation id="862750493060684461">CSS-cachegeheugen</translation> 570 <translation id="862750493060684461">CSS-cachegeheugen</translation>
453 <translation id="5641560969478423183">Het servercertificaat komt niet overeen me t de URL</translation> 571 <translation id="5641560969478423183">Het servercertificaat komt niet overeen me t de URL</translation>
572 <translation id="2832519330402637498">Linksboven</translation>
573 <translation id="2448090489318964604">Het Microsoft XML Paper Specification Esse ntials Pack is niet geïnstalleerd op de computer waarop de connector voor Google Cloudprinter is geïnstalleerd.</translation>
454 <translation id="6204994989617056362">De herziene SLL-extensie ontbreekt in de b eveiligde handtekening. Voor sommige sites die de herziene extensie ondersteunen , vereist Google Chrome een beter beveiligde handtekening om een serie bekende a anvallen te voorkomen. Het ontbreken van deze extensie wijst erop dat uw verbind ing tijdens de verzending ervan is onderschept en gemanipuleerd.</translation> 574 <translation id="6204994989617056362">De herziene SLL-extensie ontbreekt in de b eveiligde handtekening. Voor sommige sites die de herziene extensie ondersteunen , vereist Google Chrome een beter beveiligde handtekening om een serie bekende a anvallen te voorkomen. Het ontbreken van deze extensie wijst erop dat uw verbind ing tijdens de verzending ervan is onderschept en gemanipuleerd.</translation>
455 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation>
456 <translation id="7789962463072032349">onderbreken</translation> 575 <translation id="7789962463072032349">onderbreken</translation>
457 <translation id="121827551500866099">Alle downloads weergeven...</translation> 576 <translation id="121827551500866099">Alle downloads weergeven...</translation>
458 <translation id="1562633988311880769">Aanmelden bij <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/ ></translation> 577 <translation id="1562633988311880769">Aanmelden bij <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/ ></translation>
459 <translation id="888062562827966298">Uitzonderingen die schuingedrukt worden wee rgegeven, zijn alleen van toepassing op deze incognitosessie.</translation> 578 <translation id="888062562827966298">Uitzonderingen die schuingedrukt worden wee rgegeven, zijn alleen van toepassing op deze incognitosessie.</translation>
460 <translation id="3115147772012638511">Wachten op cache...</translation> 579 <translation id="3115147772012638511">Wachten op cache...</translation>
461 <translation id="257088987046510401">Thema's</translation> 580 <translation id="257088987046510401">Thema's</translation>
581 <translation id="6771079623344431310">Kan geen verbinding maken met de proxyserv er</translation>
582 <translation id="1368725949478140659">Toch laden</translation>
583 <translation id="2200129049109201305">Synchroniseren van gecodeerde gegevens ove rslaan?</translation>
462 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation> 584 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation>
463 <translation id="6725970970008349185">Aantal kandidaten dat per pagina wordt wee rgegeven</translation> 585 <translation id="6725970970008349185">Aantal kandidaten dat per pagina wordt wee rgegeven</translation>
464 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen resterend</ translation> 586 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen resterend</ translation>
465 <translation id="9055207877339166954">Thema's:</translation> 587 <translation id="9055207877339166954">Thema's:</translation>
466 <translation id="1059307158073710225">Spelling controleren:</translation>
467 <translation id="7643817847124207232">De internetverbinding is verbroken.</trans lation> 588 <translation id="7643817847124207232">De internetverbinding is verbroken.</trans lation>
468 <translation id="932327136139879170">Home</translation> 589 <translation id="932327136139879170">Home</translation>
590 <translation id="4764675709794295630">« Vorige</translation>
469 <translation id="2560794850818211873">Vide&amp;o-URL kopiëren</translation> 591 <translation id="2560794850818211873">Vide&amp;o-URL kopiëren</translation>
470 <translation id="6042708169578999844">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/> en < ph name="WEBSITE_2"/></translation> 592 <translation id="6042708169578999844">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/> en < ph name="WEBSITE_2"/></translation>
471 <translation id="5302048478445481009">Taal</translation> 593 <translation id="5302048478445481009">Taal</translation>
472 <translation id="5553089923092577885">Beleidstoewijzing voor certificaat</transl ation> 594 <translation id="5553089923092577885">Beleidstoewijzing voor certificaat</transl ation>
473 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten resterend </translation> 595 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten resterend </translation>
596 <translation id="1519704592140256923">Positie kiezen</translation>
474 <translation id="1275018677838892971">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat elementen van sites die zijn gemeld als 'phishingsites'. Phishingsites zijn sit es die proberen gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeven, vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</transl ation> 597 <translation id="1275018677838892971">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat elementen van sites die zijn gemeld als 'phishingsites'. Phishingsites zijn sit es die proberen gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeven, vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</transl ation>
475 <translation id="7388873777532001697">Voornaam:</translation> 598 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
476 <translation id="7170041865419449892">Geen bereik</translation> 599 <translation id="7170041865419449892">Geen bereik</translation>
477 <translation id="908263542783690259">Browsegeschiedenis wissen</translation> 600 <translation id="908263542783690259">Browsegeschiedenis wissen</translation>
601 <translation id="9016174746774527958">Startpagina's beheren...</translation>
478 <translation id="7518003948725431193">Er is geen webpagina gevonden voor het web adres: <ph name="URL"/></translation> 602 <translation id="7518003948725431193">Er is geen webpagina gevonden voor het web adres: <ph name="URL"/></translation>
603 <translation id="745602119385594863">Nieuwe zoekmachine:</translation>
479 <translation id="7484645889979462775">Nooit voor deze site</translation> 604 <translation id="7484645889979462775">Nooit voor deze site</translation>
480 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen resterend</t ranslation> 605 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen resterend</t ranslation>
606 <translation id="9086455579313502267">Geen toegang tot het netwerk</translation>
481 <translation id="5595485650161345191">Adres bewerken</translation> 607 <translation id="5595485650161345191">Adres bewerken</translation>
482 <translation id="2374144379568843525">&amp;Spellingvenster verbergen</translatio n> 608 <translation id="2374144379568843525">&amp;Spellingvenster verbergen</translatio n>
483 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden resteren d</translation> 609 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden resteren d</translation>
484 <translation id="3909791450649380159">&amp;Knippen</translation> 610 <translation id="3909791450649380159">&amp;Knippen</translation>
485 <translation id="2955913368246107853">Zoekbalk sluiten</translation> 611 <translation id="2955913368246107853">Zoekbalk sluiten</translation>
486 <translation id="5642508497713047">CRL-ondertekenaar</translation> 612 <translation id="5642508497713047">CRL-ondertekenaar</translation>
487 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 613 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
488 <translation id="1684861821302948641">Pagina's sluiten</translation> 614 <translation id="1684861821302948641">Pagina's sluiten</translation>
489 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 615 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
490 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 616 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
491 <translation id="857089571609443760">Synchronisatie werkt niet correct omdat er te veel verzoeken worden verzonden naar de server. <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/ > brengt te veel wijzigingen aan in uw bladwijzers.</translation> 617 <translation id="4052120076834320548">Minuscuul</translation>
492 <translation id="8969837897925075737">Systeemupdate verifiëren…</translation> 618 <translation id="8969837897925075737">Systeemupdate verifiëren…</translation>
619 <translation id="7241389281993241388">Meldt u aan bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om het klantcertificaat te importeren.</translation>
493 <translation id="40334469106837974">Pagina-indeling wijzigen</translation> 620 <translation id="40334469106837974">Pagina-indeling wijzigen</translation>
494 <translation id="4804818685124855865">Verbinding verbreken</translation> 621 <translation id="4804818685124855865">Verbinding verbreken</translation>
495 <translation id="210445503571712769">Gesynchroniseerde voorkeuren</translation> 622 <translation id="210445503571712769">Gesynchroniseerde voorkeuren</translation>
496 <translation id="1608306110678187802">F&amp;rame afdrukken...</translation> 623 <translation id="1608306110678187802">F&amp;rame afdrukken...</translation>
497 <translation id="8919081441417203123">Deens</translation> 624 <translation id="8919081441417203123">Deens</translation>
625 <translation id="5323213332664049067">Latijns-Amerikaans</translation>
498 <translation id="6002148394280876541">Mediaspeler</translation> 626 <translation id="6002148394280876541">Mediaspeler</translation>
499 <translation id="5469868506864199649">Italiaans</translation> 627 <translation id="5469868506864199649">Italiaans</translation>
500 <translation id="323509738684635129">Uitzonderingen voor cookies</translation> 628 <translation id="323509738684635129">Uitzonderingen voor cookies</translation>
501 <translation id="6622980291894852883">Afbeeldingen blijven blokkeren</translatio n> 629 <translation id="6622980291894852883">Afbeeldingen blijven blokkeren</translatio n>
502 <translation id="5937837224523037661">Wanneer ik op een site invoegtoepassingen aantref:</translation> 630 <translation id="5937837224523037661">Wanneer ik op een site invoegtoepassingen aantref:</translation>
503 <translation id="4988792151665380515">Exporteren van openbare sleutel is mislukt .</translation> 631 <translation id="4988792151665380515">Exporteren van openbare sleutel is mislukt .</translation>
632 <translation id="6333049849394141510">Kies wat u wilt synchroniseren</translatio n>
504 <translation id="446322110108864323">Invoerinstellingen voor pinyin</translation > 633 <translation id="446322110108864323">Invoerinstellingen voor pinyin</translation >
505 <translation id="4948468046837535074">Open de volgende pagina's:</translation> 634 <translation id="4948468046837535074">Open de volgende pagina's:</translation>
506 <translation id="5222676887888702881">Afmelden</translation> 635 <translation id="5222676887888702881">Afmelden</translation>
507 <translation id="6978121630131642226">Zoekmachines</translation> 636 <translation id="6978121630131642226">Zoekmachines</translation>
508 <translation id="6839225236531462745">Fout tijdens verwijderen van certificaat</ translation> 637 <translation id="6839225236531462745">Fout tijdens verwijderen van certificaat</ translation>
509 <translation id="6745994589677103306">Niets doen</translation> 638 <translation id="6745994589677103306">Niets doen</translation>
510 <translation id="855081842937141170">Tabblad vastzetten</translation> 639 <translation id="855081842937141170">Tabblad vastzetten</translation>
511 <translation id="6055392876709372977">PKCS nr. 1 SHA-256 met RSA-encryptie</tran slation> 640 <translation id="6055392876709372977">PKCS nr. 1 SHA-256 met RSA-encryptie</tran slation>
512 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> 641 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
513 <translation id="2723893843198727027">Ontwikkelaarmodus:</translation> 642 <translation id="2723893843198727027">Ontwikkelaarmodus:</translation>
514 <translation id="1722567105086139392">Link</translation> 643 <translation id="1722567105086139392">Link</translation>
515 <translation id="2620436844016719705">Systeem</translation> 644 <translation id="2620436844016719705">Systeem</translation>
516 <translation id="5362741141255528695">Selecteer een privésleutelbestand.</transl ation> 645 <translation id="5362741141255528695">Selecteer een privésleutelbestand.</transl ation>
646 <translation id="8065982201906486420">Klik om de invoegtoepassing '<ph name="PLU GIN_NAME"/>' uit te voeren.</translation>
517 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 647 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
518 <translation id="4515911410595374805">Sommige elementen op deze pagina zijn afko mstig van een ongeverifieerde bron en zijn niet weergegeven.</translation>
519 <translation id="2688477613306174402">Configuratie</translation> 648 <translation id="2688477613306174402">Configuratie</translation>
520 <translation id="1195447618553298278">Onbekende fout</translation> 649 <translation id="1195447618553298278">Onbekende fout</translation>
521 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen geleden</tra nslation> 650 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen geleden</tra nslation>
522 <translation id="4800557284502805285">Het certificaat van de server is onderteke nd met een zwak ondertekeningsalgoritme</translation> 651 <translation id="4800557284502805285">Het certificaat van de server is onderteke nd met een zwak ondertekeningsalgoritme</translation>
523 <translation id="1087119889335281750">Gee&amp;n spellingsuggesties</translation> 652 <translation id="1087119889335281750">Gee&amp;n spellingsuggesties</translation>
524 <translation id="5228309736894624122">Fout met SSL-protocol.</translation> 653 <translation id="5228309736894624122">Fout met SSL-protocol.</translation>
525 <translation id="6180504945088020651">Kies wat u wilt synchroniseren:</translati on> 654 <translation id="6180504945088020651">Kies wat u wilt synchroniseren:</translati on>
526 <translation id="8216170236829567922">Invoermethode voor Thai (Pattachote-toetse nbord)</translation> 655 <translation id="8216170236829567922">Invoermethode voor Thai (Pattachote-toetse nbord)</translation>
527 <translation id="5076340679995252485">&amp;Plakken</translation> 656 <translation id="5076340679995252485">&amp;Plakken</translation>
528 <translation id="5097982659374947325">Alleen cookies accepteren van sites die ik bezoek</translation> 657 <translation id="2904348843321044456">Instellingen voor inhoud...</translation>
529 <translation id="3128292904422893714">Adobe Flash Player</translation> 658 <translation id="3128292904422893714">Adobe Flash Player</translation>
659 <translation id="5518442882456325299">Huidige zoekmachine:</translation>
530 <translation id="14171126816530869">De identiteit van <ph name="ORGANIZATION"/> op <ph name="LOCALITY"/> is geverifieerd door <ph name="ISSUER"/>.</translation> 660 <translation id="14171126816530869">De identiteit van <ph name="ORGANIZATION"/> op <ph name="LOCALITY"/> is geverifieerd door <ph name="ISSUER"/>.</translation>
531 <translation id="6263082573641595914">CA-versie van Microsoft</translation> 661 <translation id="6263082573641595914">CA-versie van Microsoft</translation>
662 <translation id="3105917916468784889">Schermafbeelding maken</translation>
663 <translation id="3433772615844943872">Dit type account werkt niet met <ph name=" PRODUCT_NAME"/>. Neem contact op met uw domeinbeheerder of gebruik een account m et @gmail.com om uzelf aan te melden.</translation>
532 <translation id="1741763547273950878">De pagina op <ph name="SITE"/></translatio n> 664 <translation id="1741763547273950878">De pagina op <ph name="SITE"/></translatio n>
533 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript-console</translation> 665 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript-console</translation>
534 <translation id="8460696843433742627">Er is ongeldige reactie ontvangen tijdens het laden van <ph name="URL"/>. 666 <translation id="8460696843433742627">Er is ongeldige reactie ontvangen tijdens het laden van <ph name="URL"/>.
535 De server kan offline zijn wegens onderhoud of kan onjuist zijn geconfig ureerd.</translation> 667 De server kan offline zijn wegens onderhoud of kan onjuist zijn geconfig ureerd.</translation>
536 <translation id="297870353673992530">DNS-server:</translation> 668 <translation id="297870353673992530">DNS-server:</translation>
537 <translation id="6410063390789552572">Geen toegang tot netwerkbibliotheek</trans lation> 669 <translation id="6410063390789552572">Geen toegang tot netwerkbibliotheek</trans lation>
538 <translation id="6880587130513028875">Er zijn afbeeldingen op deze pagina geblok keerd.</translation> 670 <translation id="6880587130513028875">Er zijn afbeeldingen op deze pagina geblok keerd.</translation>
539 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> altijd toestaan afbeeldin gen weer te geven</translation> 671 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> altijd toestaan afbeeldin gen weer te geven</translation>
540 <translation id="5821894118254011366">Cookies van derden volledig blokkeren</tra nslation>
541 <translation id="3511307672085573050">Linkadr&amp;es kopiëren</translation> 672 <translation id="3511307672085573050">Linkadr&amp;es kopiëren</translation>
542 <translation id="1134009406053225289">Openen in incognitovenster</translation> 673 <translation id="1134009406053225289">Openen in incognitovenster</translation>
543 <translation id="6655190889273724601">Ontwikkelaarmodus</translation> 674 <translation id="6655190889273724601">Ontwikkelaarmodus</translation>
544 <translation id="1071917609930274619">Gegevenscodering</translation> 675 <translation id="1071917609930274619">Gegevenscodering</translation>
545 <translation id="3473105180351527598">Bescherming tegen phishing en malware insc hakelen</translation> 676 <translation id="3473105180351527598">Bescherming tegen phishing en malware insc hakelen</translation>
546 <translation id="6151323131516309312">Druk op <ph name="SEARCH_KEY"/> om <ph nam e="SITE_NAME"/> te doorzoeken</translation> 677 <translation id="6151323131516309312">Druk op <ph name="SEARCH_KEY"/> om <ph nam e="SITE_NAME"/> te doorzoeken</translation>
547 <translation id="8774154763730062725">Nieuwe uitzondering</translation> 678 <translation id="8774154763730062725">Nieuwe uitzondering</translation>
548 <translation id="5456397824015721611">Maximum aantal Chinese tekens in buffer vo or vooraf bewerken, inclusief invoer van Zhuyin-symbolen</translation> 679 <translation id="5456397824015721611">Maximum aantal Chinese tekens in buffer vo or vooraf bewerken, inclusief invoer van Zhuyin-symbolen</translation>
549 <translation id="2342959293776168129">Downloadgeschiedenis wissen</translation> 680 <translation id="2342959293776168129">Downloadgeschiedenis wissen</translation>
550 <translation id="2503522102815150840">Browsercrash... vastgelopen</translation> 681 <translation id="2503522102815150840">Browsercrash... vastgelopen</translation>
551 <translation id="7201354769043018523">Haakje sluiten</translation> 682 <translation id="7201354769043018523">Haakje sluiten</translation>
552 <translation id="425878420164891689">Tijd berekenen tot vol</translation> 683 <translation id="425878420164891689">Tijd berekenen tot vol</translation>
684 <translation id="508794495705880051">Nieuwe creditcard toevoegen...</translation >
553 <translation id="1425975335069981043">Roaming:</translation> 685 <translation id="1425975335069981043">Roaming:</translation>
554 <translation id="1272079795634619415">Stop</translation> 686 <translation id="1272079795634619415">Stop</translation>
555 <translation id="5442787703230926158">Synchronisatiefout...</translation> 687 <translation id="5442787703230926158">Synchronisatiefout...</translation>
556 <translation id="2462724976360937186">Sleutel-id van certificeringsinstantie</tr anslation> 688 <translation id="2462724976360937186">Sleutel-id van certificeringsinstantie</tr anslation>
557 <translation id="6786747875388722282">Extensies</translation> 689 <translation id="6786747875388722282">Extensies</translation>
690 <translation id="3944384147860595744">Overal afdrukken</translation>
558 <translation id="4306718255138772973">Cloud Print Proxy</translation> 691 <translation id="4306718255138772973">Cloud Print Proxy</translation>
559 <translation id="9053965862400494292">Er is een fout opgetreden bij het instelle n van de synchronisatie.</translation> 692 <translation id="9053965862400494292">Er is een fout opgetreden bij het instelle n van de synchronisatie.</translation>
560 <translation id="8596540852772265699">Aangepaste bestanden</translation> 693 <translation id="8596540852772265699">Aangepaste bestanden</translation>
561 <translation id="7017354871202642555">Kan modus niet instellen nadat venster is ingesteld.</translation> 694 <translation id="7017354871202642555">Kan modus niet instellen nadat venster is ingesteld.</translation>
562 <translation id="3101709781009526431">Datum en tijd</translation> 695 <translation id="3101709781009526431">Datum en tijd</translation>
696 <translation id="833853299050699606">Abonnementsgegevens niet beschikbaar.</tran slation>
563 <translation id="4571852245489094179">Bladwijzers en instellingen importeren</tr anslation> 697 <translation id="4571852245489094179">Bladwijzers en instellingen importeren</tr anslation>
564 <translation id="6514771739083339959">Startpagina:</translation> 698 <translation id="6514771739083339959">Startpagina:</translation>
565 <translation id="4421917670248123270">Sluiten en downloads annuleren</translatio n> 699 <translation id="4421917670248123270">Sluiten en downloads annuleren</translatio n>
566 <translation id="5605623530403479164">Andere zoekmachines</translation> 700 <translation id="5605623530403479164">Andere zoekmachines</translation>
701 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nu uw wachtw oorden synchroniseren. U moet nu uw accountgegevens bevestigen om uw gegevens te beveiligen.</translation>
567 <translation id="5710435578057952990">De identiteit van deze website is niet gev erifieerd.</translation> 702 <translation id="5710435578057952990">De identiteit van deze website is niet gev erifieerd.</translation>
568 <translation id="3031452810742977542">Fout met clientcertificaat</translation> 703 <translation id="1421046588786494306">Externe sessies</translation>
704 <translation id="1661245713600520330">Op deze pagina staan alle modules die in h et hoofdproces zijn geladen, en alle modules waarvan is vastgesteld dat deze op een later moment worden geladen.</translation>
569 <translation id="5451646087589576080">&amp;Framegegevens weergeven</translation> 705 <translation id="5451646087589576080">&amp;Framegegevens weergeven</translation>
570 <translation id="3368922792935385530">Verbonden</translation> 706 <translation id="3368922792935385530">Verbonden</translation>
571 <translation id="3498309188699715599">Chewing-invoerinstellingen</translation> 707 <translation id="3498309188699715599">Chewing-invoerinstellingen</translation>
572 <translation id="8486154204771389705">Op deze pagina laten staan</translation> 708 <translation id="8486154204771389705">Op deze pagina laten staan</translation>
573 <translation id="6824564591481349393">&amp;E-mailadres kopiëren</translation> 709 <translation id="6824564591481349393">&amp;E-mailadres kopiëren</translation>
574 <translation id="907148966137935206">Sites niet toestaan pop-ups weer te geven ( aanbevolen)</translation> 710 <translation id="907148966137935206">Sites niet toestaan pop-ups weer te geven ( aanbevolen)</translation>
575 <translation id="6208594739197220531">Functies:</translation> 711 <translation id="6208594739197220531">Functies:</translation>
576 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript-console</translation> 712 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript-console</translation>
577 <translation id="333371639341676808">Voorkom dat deze pagina extra dialoogvenste rs weergeeft.</translation> 713 <translation id="333371639341676808">Voorkom dat deze pagina extra dialoogvenste rs weergeeft.</translation>
714 <translation id="7632380866023782514">Rechtsboven</translation>
715 <translation id="4925520021222027859">Geef uw toepassingsspecifieke wachtwoord o p:</translation>
578 <translation id="3494768541638400973">Japanse invoer van Google (voor Japans toe tsenbord)</translation> 716 <translation id="3494768541638400973">Japanse invoer van Google (voor Japans toe tsenbord)</translation>
579 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt (< ph name="VERSION"/>)</translation> 717 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt (< ph name="VERSION"/>)</translation>
580 <translation id="4254921211241441775">Synchronisatie voor dit account stoppen</t ranslation> 718 <translation id="4254921211241441775">Synchronisatie voor dit account stoppen</t ranslation>
581 <translation id="7791543448312431591">Toevoegen</translation> 719 <translation id="7791543448312431591">Toevoegen</translation>
720 <translation id="5449451542704866098">Geen abonnement</translation>
582 <translation id="307505906468538196">Een Google-account maken</translation> 721 <translation id="307505906468538196">Een Google-account maken</translation>
583 <translation id="48838266408104654">&amp;Taakbeheer</translation> 722 <translation id="48838266408104654">&amp;Taakbeheer</translation>
584 <translation id="4378154925671717803">Telefoon</translation> 723 <translation id="4378154925671717803">Telefoon</translation>
585 <translation id="3694027410380121301">Selecteer vorig tabblad</translation> 724 <translation id="3694027410380121301">Selecteer vorig tabblad</translation>
586 <translation id="6178664161104547336">Een certificaat selecteren</translation> 725 <translation id="6178664161104547336">Een certificaat selecteren</translation>
726 <translation id="1375321115329958930">Opgeslagen wachtwoorden</translation>
587 <translation id="3341703758641437857">Toegang tot bestand-URL's toestaan</transl ation> 727 <translation id="3341703758641437857">Toegang tot bestand-URL's toestaan</transl ation>
588 <translation id="5702898740348134351">Zo&amp;ekmachines bewerken...</translation > 728 <translation id="5702898740348134351">Zo&amp;ekmachines bewerken...</translation >
729 <translation id="734303607351427494">Zoekmachines beheren...</translation>
589 <translation id="8326478304147373412">PKCS nr. 7, certificaatketen</translation> 730 <translation id="8326478304147373412">PKCS nr. 7, certificaatketen</translation>
731 <translation id="8089798106823170468">Toegang tot uw printers delen en beheren v ia elk Google-account.</translation>
590 <translation id="5984992849064510607">Hiermee wordt het item 'Tabbladzijbalk geb ruiken' toegevoegd aan het contextmenu van de tabbladstrook. U kunt deze optie g ebruiken om te schakelen tussen tabbladen bovenaan (standaard) of aan de zijkant . Dit is vooral handig voor breedbeeldschermen.</translation> 732 <translation id="5984992849064510607">Hiermee wordt het item 'Tabbladzijbalk geb ruiken' toegevoegd aan het contextmenu van de tabbladstrook. U kunt deze optie g ebruiken om te schakelen tussen tabbladen bovenaan (standaard) of aan de zijkant . Dit is vooral handig voor breedbeeldschermen.</translation>
591 <translation id="839736845446313156">Registreren</translation> 733 <translation id="839736845446313156">Registreren</translation>
592 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 734 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
593 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan niet worden weergegeven in deze taal</translation> 735 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan niet worden weergegeven in deze taal</translation>
594 <translation id="747114903913869239">Fout: kan extensie niet decoderen</translat ion> 736 <translation id="747114903913869239">Fout: kan extensie niet decoderen</translat ion>
595 <translation id="2113921862428609753">Toegang tot CA-gegevens</translation> 737 <translation id="2113921862428609753">Toegang tot CA-gegevens</translation>
596 <translation id="2869459179306435079">Instellingen importeren uit:</translation>
597 <translation id="732677191631732447">Audi&amp;o-URL kopiëren</translation> 738 <translation id="732677191631732447">Audi&amp;o-URL kopiëren</translation>
598 <translation id="7224023051066864079">Subnetmasker:</translation> 739 <translation id="7224023051066864079">Subnetmasker:</translation>
599 <translation id="2401813394437822086">Heeft u geen toegang tot uw account?</tran slation> 740 <translation id="2401813394437822086">Heeft u geen toegang tot uw account?</tran slation>
600 <translation id="2344262275956902282">Gebruik de toetsen - en = om door een kand idatenlijst te bladeren</translation> 741 <translation id="2344262275956902282">Gebruik de toetsen - en = om door een kand idatenlijst te bladeren</translation>
601 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
602 <translation id="3609138628363401169">De server ondersteunt de extensie voor TLS -onderhandeling niet.</translation> 742 <translation id="3609138628363401169">De server ondersteunt de extensie voor TLS -onderhandeling niet.</translation>
603 <translation id="3369624026883419694">Host vaststellen</translation> 743 <translation id="3369624026883419694">Host vaststellen</translation>
604 <translation id="8870413625673593573">Recent gesloten</translation> 744 <translation id="8870413625673593573">Recent gesloten</translation>
605 <translation id="9145357542626308749">Het beveiligingscertificaat van de site is ondertekend met een zwak ondertekeningsalgoritme!</translation> 745 <translation id="9145357542626308749">Het beveiligingscertificaat van de site is ondertekend met een zwak ondertekeningsalgoritme!</translation>
746 <translation id="4064488613268730704">Instellingen voor Automatisch aanvullen be heren...</translation>
606 <translation id="6830600606572693159">De webpagina op <ph name="URL"/> is moment eel niet beschikbaar. De pagina bevat wellicht teveel verkeer of is offline wege ns onderhoud.</translation> 747 <translation id="6830600606572693159">De webpagina op <ph name="URL"/> is moment eel niet beschikbaar. De pagina bevat wellicht teveel verkeer of is offline wege ns onderhoud.</translation>
748 <translation id="7886793013438592140">Kan serviceproces niet starten.</translati on>
607 <translation id="8990467782371788738">Meer toepassingen downloaden</translation> 749 <translation id="8990467782371788738">Meer toepassingen downloaden</translation>
608 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> MB resterend</trans lation> 750 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> MB resterend</trans lation>
751 <translation id="7339898014177206373">Nieuw venster</translation>
609 <translation id="8249296373107784235">Annuleren</translation> 752 <translation id="8249296373107784235">Annuleren</translation>
753 <translation id="3026202950002788510">Ga naar
754 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
755 Toepassingen &gt; Systeemvoorkeuren &gt; Netwerk &gt; Geavanceerd &gt; Proxy's
756 <ph name="END_BOLD"/>
757 en verwijder de vinkjes bij proxyservers die zijn aangevinkt.</transla tion>
610 <translation id="7033648024564583278">Brandproces starten...</translation> 758 <translation id="7033648024564583278">Brandproces starten...</translation>
611 <translation id="3967132639560659870">Er zijn verschillende SSL-fouten opgetrede n op deze pagina:</translation>
612 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten geleden</t ranslation> 759 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten geleden</t ranslation>
613 <translation id="2816269189405906839">Chinese invoermethode (cangjie)</translati on> 760 <translation id="2816269189405906839">Chinese invoermethode (cangjie)</translati on>
761 <translation id="2149951639139208969">Adres openen op nieuw tabblad</translation >
614 <translation id="175196451752279553">Gesloten tabblad opni&amp;euw openen</trans lation> 762 <translation id="175196451752279553">Gesloten tabblad opni&amp;euw openen</trans lation>
763 <translation id="5992618901488170220">Kan de webpagina niet laden omdat uw compu ter is overgeschakeld op de
764 slaapstand. Wanneer dit gebeurt, worden de netwerkverbindingen verbroken
765 en mislukken nieuwe netwerkverzoeken. Als u de pagina opnieuw laadt, is het probleem wellicht opgelost.</translation>
615 <translation id="5039804452771397117">Toestaan</translation> 766 <translation id="5039804452771397117">Toestaan</translation>
616 <translation id="5435964418642993308">Druk op Enter om terug te gaan. Druk op de knop van het contextmenu om de geschiedenis te bekijken</translation> 767 <translation id="5435964418642993308">Druk op Enter om terug te gaan. Druk op de knop van het contextmenu om de geschiedenis te bekijken</translation>
617 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 768 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
618 <translation id="7564146504836211400">Cookies en andere gegevens</translation> 769 <translation id="7564146504836211400">Cookies en andere gegevens</translation>
619 <translation id="2266011376676382776">Niet-reagerende pagina('s)</translation> 770 <translation id="2266011376676382776">Niet-reagerende pagina('s)</translation>
620 <translation id="2714313179822741882">Instellingen voor Hangul-invoer</translati on> 771 <translation id="2714313179822741882">Instellingen voor Hangul-invoer</translati on>
621 <translation id="8658163650946386262">Synchronisatie instellen...</translation> 772 <translation id="8658163650946386262">Synchronisatie instellen...</translation>
773 <translation id="3100609564180505575">Modules (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - beken de conflicten: <ph name="BAD_COUNT"/>, verdacht: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></ translation>
622 <translation id="3627671146180677314">Vernieuwingsmoment voor Netscape-certifica at</translation> 774 <translation id="3627671146180677314">Vernieuwingsmoment voor Netscape-certifica at</translation>
623 <translation id="1319824869167805246">Alle bladwijzers openen in een nieuw venst er</translation> 775 <translation id="1319824869167805246">Alle bladwijzers openen in een nieuw venst er</translation>
624 <translation id="5204967432542742771">Wachtwoord invoeren</translation> 776 <translation id="5204967432542742771">Wachtwoord invoeren</translation>
625 <translation id="3493653833301553455">Automatisch aanvullen voor formulieren:</t ranslation> 777 <translation id="3493653833301553455">Automatisch aanvullen voor formulieren:</t ranslation>
778 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> is gebaseerd op het idee dat afdrukken intuïtiever, toegankelijker en handiger kan. Als u <p h name="CLOUD_PRINT_NAME"/> gebruikt, zijn uw printers voor u beschikbaar via el ke online of mobiele toepassing met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
626 <translation id="2932611376188126394">Woordenboek met enkelvoudige kanji</transl ation> 779 <translation id="2932611376188126394">Woordenboek met enkelvoudige kanji</transl ation>
627 <translation id="5485754497697573575">Herstel alle tabbladen</translation> 780 <translation id="5485754497697573575">Herstel alle tabbladen</translation>
628 <translation id="3371861036502301517">Extensie kan niet worden geïnstalleerd</tr anslation> 781 <translation id="3371861036502301517">Extensie kan niet worden geïnstalleerd</tr anslation>
629 <translation id="644038709730536388">Meer informatie over hoe u uzelf online kun t beschermen tegen schadelijke software.</translation> 782 <translation id="644038709730536388">Meer informatie over hoe u uzelf online kun t beschermen tegen schadelijke software.</translation>
630 <translation id="1312139124036901403">Automatisch aanvullen uitschakelen</transl ation> 783 <translation id="1312139124036901403">Automatisch aanvullen uitschakelen</transl ation>
631 <translation id="3875229786699272141">Staat/provincie/district</translation> 784 <translation id="3875229786699272141">Staat/provincie/district</translation>
632 <translation id="4172706149171596436">Proxyinstellingen wijzigen</translation> 785 <translation id="5178882880046799307">Engels (Colemak)</translation>
633 <translation id="2155931291251286316">Pop-ups van <ph name="HOST"/> altijd toest aan</translation> 786 <translation id="2155931291251286316">Pop-ups van <ph name="HOST"/> altijd toest aan</translation>
634 <translation id="5650551054760837876">Geen zoekresultaten gevonden.</translation > 787 <translation id="5650551054760837876">Geen zoekresultaten gevonden.</translation >
635 <translation id="5494362494988149300">Openen wanneer geree&amp;d</translation> 788 <translation id="5494362494988149300">Openen wanneer geree&amp;d</translation>
636 <translation id="4272631608834548465">Ondersteuning van client voor externe toeg ang inschakelen.</translation>
637 <translation id="6989836856146457314">Japanse invoermethode (voor Amerikaans toe tsenbord)</translation> 789 <translation id="6989836856146457314">Japanse invoermethode (voor Amerikaans toe tsenbord)</translation>
638 <translation id="9187787570099877815">Invoegtoepassingen blijven blokkeren</tran slation> 790 <translation id="9187787570099877815">Invoegtoepassingen blijven blokkeren</tran slation>
639 <translation id="8425492902634685834">Vastzetten op taakbalk</translation> 791 <translation id="8425492902634685834">Vastzetten op taakbalk</translation>
640 <translation id="3234408098842461169">Pijl-omlaag</translation>
641 <translation id="825608351287166772">Certificaten hebben een geldigheidsduur, ne t als identiteitsbewijzen (zoals een paspoort) die u zelf heeft. Het certificaat dat aan de browser is geretourneerd, is nog niet geldig. Buiten de geldigheidsp eriode hoeft voor een certificaat bepaalde informatie over de status van het cer tificaat (of het is ingetrokken en niet meer betrouwbaar is) niet bijgehouden te worden. Het is daarom niet mogelijk te verifiëren of dit certificaat betrouwbaa r is. U kunt beter niet verder gaan.</translation> 792 <translation id="825608351287166772">Certificaten hebben een geldigheidsduur, ne t als identiteitsbewijzen (zoals een paspoort) die u zelf heeft. Het certificaat dat aan de browser is geretourneerd, is nog niet geldig. Buiten de geldigheidsp eriode hoeft voor een certificaat bepaalde informatie over de status van het cer tificaat (of het is ingetrokken en niet meer betrouwbaar is) niet bijgehouden te worden. Het is daarom niet mogelijk te verifiëren of dit certificaat betrouwbaa r is. U kunt beter niet verder gaan.</translation>
793 <translation id="741630086309232721">Gastsessie sluiten</translation>
642 <translation id="8551494947769799688">Lets</translation> 794 <translation id="8551494947769799688">Lets</translation>
643 <translation id="3300945880528414474">Ongeldige toegangscode.</translation> 795 <translation id="7309459761865060639">Controleer uw afdruktaken en printerstatus online.</translation>
796 <translation id="4803909571878637176">Verwijderen</translation>
644 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-vingerafdruk</translation> 797 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-vingerafdruk</translation>
645 <translation id="7447657194129453603">Netwerkstatus:</translation> 798 <translation id="7447657194129453603">Netwerkstatus:</translation>
646 <translation id="1553538517812678578">onbeperkt</translation> 799 <translation id="1553538517812678578">onbeperkt</translation>
800 <translation id="7947315300197525319">(Een andere schermafbeelding selecteren)</ translation>
801 <translation id="3612070600336666959">Uitschakelen</translation>
647 <translation id="1516602185768225813">De pagina's opnieuw openen die het laatste waren geopend</translation> 802 <translation id="1516602185768225813">De pagina's opnieuw openen die het laatste waren geopend</translation>
648 <translation id="189210018541388520">Openen in volledig scherm</translation> 803 <translation id="189210018541388520">Openen in volledig scherm</translation>
649 <translation id="8795668016723474529">Een creditcard toevoegen</translation> 804 <translation id="8795668016723474529">Een creditcard toevoegen</translation>
650 <translation id="5860033963881614850">Uit</translation> 805 <translation id="5860033963881614850">Uit</translation>
651 <translation id="689050928053557380">Gegevensabonnement aanschaffen...</translat ion> 806 <translation id="689050928053557380">Gegevensabonnement aanschaffen...</translat ion>
652 <translation id="1538486363863290963">Alle cookies van derden zonder uitzonderin g blokkeren</translation> 807 <translation id="4235618124995926194">Dit e-mailadres opnemen:</translation>
653 <translation id="4874539263382920044">De titel moet ten minste één teken bevatte n</translation> 808 <translation id="4874539263382920044">De titel moet ten minste één teken bevatte n</translation>
654 <translation id="798525203920325731">Netwerknaamruimten</translation> 809 <translation id="798525203920325731">Netwerknaamruimten</translation>
810 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de installati e niet voltooien, maar wordt nog steeds uitgevoerd via de schijfkopie.</translat ion>
655 <translation id="8265096285667890932">Tabbladzijbalk gebruiken</translation> 811 <translation id="8265096285667890932">Tabbladzijbalk gebruiken</translation>
656 <translation id="7344633671344536647">Browsegegevens:</translation> 812 <translation id="7344633671344536647">Browsegegevens:</translation>
657 <translation id="4250680216510889253">Nee</translation> 813 <translation id="4250680216510889253">Nee</translation>
658 <translation id="6291953229176937411">&amp;Toon in Finder</translation> 814 <translation id="6291953229176937411">&amp;Toon in Finder</translation>
659 <translation id="7905536804357499080">Huidige gebruiken</translation>
660 <translation id="9187827965378254003">Het lijkt erop dat er momenteel geen exper imenten beschikbaar zijn.</translation> 815 <translation id="9187827965378254003">Het lijkt erop dat er momenteel geen exper imenten beschikbaar zijn.</translation>
661 <translation id="8933960630081805351">&amp;Toon in Finder</translation> 816 <translation id="8933960630081805351">&amp;Toon in Finder</translation>
662 <translation id="3041612393474885105">Certificaatgegevens</translation> 817 <translation id="3041612393474885105">Certificaatgegevens</translation>
663 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 818 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
819 <translation id="4611079913162790275">De wachtwoordsynchronisatie vereist uw aan dacht.</translation>
664 <translation id="7460898608667578234">Oekraïens</translation> 820 <translation id="7460898608667578234">Oekraïens</translation>
821 <translation id="614161640521680948">Taal:</translation>
822 <translation id="3665650519256633768">Zoekresultaten</translation>
665 <translation id="3733127536501031542">SSL-server met step-up</translation> 823 <translation id="3733127536501031542">SSL-server met step-up</translation>
666 <translation id="954586097957006897">Achternaam</translation>
667 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importeert nu uw bladwijzers en andere instellingen van <ph name="DEF_BROWSER"/> en maakt snelko ppelingen op uw computer.</translation>
668 <translation id="5895875028328858187">Meldingen weergeven wanneer er weinig data is of de termijn bijna afloopt</translation> 824 <translation id="5895875028328858187">Meldingen weergeven wanneer er weinig data is of de termijn bijna afloopt</translation>
825 <translation id="939598580284253335">Wachtwoordzin opgeven</translation>
669 <translation id="9144951720726881238">Vervaldatum:</translation> 826 <translation id="9144951720726881238">Vervaldatum:</translation>
670 <translation id="8371806639176876412">Invoer in de omnibox kan worden opgeslagen </translation> 827 <translation id="8371806639176876412">Invoer in de omnibox kan worden opgeslagen </translation>
828 <translation id="4216499942524365685">De aanmeldingsgegevens voor uw account zij n verlopen. Klik om uw wachtwoord opnieuw in te voeren.</translation>
671 <translation id="4435256380245822831">Instellingen voor afbeeldingen:</translati on> 829 <translation id="4435256380245822831">Instellingen voor afbeeldingen:</translati on>
672 <translation id="8899388739470541164">Vietnamees</translation> 830 <translation id="8899388739470541164">Vietnamees</translation>
673 <translation id="7475671414023905704">URL van verloren Netscape-wachtwoord</tran slation> 831 <translation id="7475671414023905704">URL van verloren Netscape-wachtwoord</tran slation>
674 <translation id="3335947283844343239">Open gesloten tabblad opnieuw</translation > 832 <translation id="3335947283844343239">Open gesloten tabblad opnieuw</translation >
675 <translation id="4089663545127310568">Opgeslagen wachtwoorden wissen</translatio n> 833 <translation id="4089663545127310568">Opgeslagen wachtwoorden wissen</translatio n>
676 <translation id="6500444002471948304">Map toevoegen...</translation> 834 <translation id="6500444002471948304">Map toevoegen...</translation>
677 <translation id="2480626392695177423">Interpunctiemodus van volledige/halve bree dte in-/uitschakelen</translation> 835 <translation id="2480626392695177423">Interpunctiemodus van volledige/halve bree dte in-/uitschakelen</translation>
678 <translation id="5830410401012830739">Locatie-instellingen beheren...</translati on> 836 <translation id="5830410401012830739">Locatie-instellingen beheren...</translati on>
679 <translation id="8977410484919641907">Gesynchroniseerd...</translation> 837 <translation id="8977410484919641907">Gesynchroniseerd...</translation>
680 <translation id="2794293857160098038">Standaard zoekopties</translation> 838 <translation id="2794293857160098038">Standaard zoekopties</translation>
681 <translation id="3947376313153737208">Geen selectie</translation> 839 <translation id="3947376313153737208">Geen selectie</translation>
682 <translation id="1346104802985271895">Vietnamese invoermethode (TELEX)</translat ion> 840 <translation id="1346104802985271895">Vietnamese invoermethode (TELEX)</translat ion>
683 <translation id="4365846614319092863">Synchronisatie beheren via Google Dashboar d</translation>
684 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut resterend</ translation> 841 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut resterend</ translation>
685 <translation id="5889282057229379085">Maximum aantal tussenliggende certificerin gsinstanties: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 842 <translation id="5889282057229379085">Maximum aantal tussenliggende certificerin gsinstanties: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
686 <translation id="3180365125572747493">Voer een wachtwoord in voor het coderen va n dit certificaatbestand.</translation> 843 <translation id="3180365125572747493">Voer een wachtwoord in voor het coderen va n dit certificaatbestand.</translation>
687 <translation id="5496587651328244253">Organiseren</translation> 844 <translation id="5496587651328244253">Organiseren</translation>
845 <translation id="4821086771593057290">Uw wachtwoord is gewijzigd. Probeer het op nieuw met uw nieuwe wachtwoord.</translation>
688 <translation id="7075513071073410194">PKCS nr. 1 MD5 met RSA-encryptie</translat ion> 846 <translation id="7075513071073410194">PKCS nr. 1 MD5 met RSA-encryptie</translat ion>
847 <translation id="4378727699507047138">Klassiek thema gebruiken</translation>
689 <translation id="7124398136655728606">Met Escape wordt de buffer voor vooraf bew erken leeggemaakt</translation> 848 <translation id="7124398136655728606">Met Escape wordt de buffer voor vooraf bew erken leeggemaakt</translation>
690 <translation id="8293206222192510085">Bladwijzer toevoegen</translation> 849 <translation id="8293206222192510085">Bladwijzer toevoegen</translation>
691 <translation id="2592884116796016067">Een onderdeel van deze pagina (HTML WebWor ker) is vastgelopen en functioneert mogelijk niet correct.</translation> 850 <translation id="2592884116796016067">Een onderdeel van deze pagina (HTML WebWor ker) is vastgelopen en functioneert mogelijk niet correct.</translation>
692 <translation id="4411578466613447185">Ondertekening van code</translation> 851 <translation id="4411578466613447185">Ondertekening van code</translation>
852 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader is verouderd en is mogelijk o nveilig om te gebruiken.</translation>
693 <translation id="8425755597197517046">&amp;Plakken en zoeken</translation> 853 <translation id="8425755597197517046">&amp;Plakken en zoeken</translation>
694 <translation id="1093148655619282731">Details van geselecteerd certificaat:</tra nslation> 854 <translation id="1093148655619282731">Details van geselecteerd certificaat:</tra nslation>
695 <translation id="5568069709869097550">Kan niet aanmelden</translation> 855 <translation id="5568069709869097550">Kan niet aanmelden</translation>
696 <translation id="2743322561779022895">Activering:</translation> 856 <translation id="2743322561779022895">Activering:</translation>
697 <translation id="4181898366589410653">Er is geen intrekkingsmechanisme gevonden in het servercertificaat.</translation> 857 <translation id="4181898366589410653">Er is geen intrekkingsmechanisme gevonden in het servercertificaat.</translation>
698 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation> 858 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation>
699 <translation id="1665770420914915777">Gebruik de pagina 'Nieuwe tab'</translatio n> 859 <translation id="1665770420914915777">Gebruik de pagina 'Nieuwe tab'</translatio n>
700 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur geleden</trans lation> 860 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur geleden</trans lation>
701 <translation id="1691063574428301566">Uw computer wordt opnieuw opgestart wannee r de update is voltooid.</translation> 861 <translation id="1691063574428301566">Uw computer wordt opnieuw opgestart wannee r de update is voltooid.</translation>
702 <translation id="7789175495288668515">Wijzig de standaard installatie-opties.</t ranslation> 862 <translation id="6259308910735500867">De toegang tot de hostdirectory voor exter ne toegang is geweigerd. Probeer het met een ander account.</translation>
703 <translation id="347250956943431997">Het servercertificaat is ingetrokken</trans lation> 863 <translation id="347250956943431997">Het servercertificaat is ingetrokken</trans lation>
704 <translation id="2335122562899522968">Deze pagina stelt cookies in.</translation > 864 <translation id="2335122562899522968">Deze pagina stelt cookies in.</translation >
705 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation> 865 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation>
706 <translation id="4089521618207933045">Bevat submenu</translation> 866 <translation id="4089521618207933045">Bevat submenu</translation>
707 <translation id="1936157145127842922">Weergeven in map</translation> 867 <translation id="1936157145127842922">Weergeven in map</translation>
708 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten gelede n</translation> 868 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten gelede n</translation>
709 <translation id="7977590112176369853">&lt;geef hier uw zoekopdracht op&gt;</tran slation> 869 <translation id="7977590112176369853">&lt;geef hier uw zoekopdracht op&gt;</tran slation>
710 <translation id="3449839693241009168">Druk op <ph name="SEARCH_KEY"/> om opdrach ten te verzenden naar <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 870 <translation id="3449839693241009168">Druk op <ph name="SEARCH_KEY"/> om opdrach ten te verzenden naar <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
711 <translation id="7443484992065838938">Voorbeeld van melding bekijken</translatio n> 871 <translation id="7443484992065838938">Voorbeeld van melding bekijken</translatio n>
872 <translation id="5714678912774000384">Laatste tabblad activeren</translation>
712 <translation id="8644246507972670626">Volledige naam:</translation> 873 <translation id="8644246507972670626">Volledige naam:</translation>
713 <translation id="3799598397265899467">Wanneer ik mijn browser sluit</translation > 874 <translation id="3799598397265899467">Wanneer ik mijn browser sluit</translation >
875 <translation id="2125314715136825419">Doorgaan zonder Adobe Reader bij te werken (niet aanbevolen)</translation>
714 <translation id="8389112860224644757">Uw gegevensservice activeren</translation> 876 <translation id="8389112860224644757">Uw gegevensservice activeren</translation>
715 <translation id="1120026268649657149">Zoekwoord moet leeg of uniek zijn</transla tion> 877 <translation id="1120026268649657149">Zoekwoord moet leeg of uniek zijn</transla tion>
716 <translation id="542318722822983047">Cursor automatisch verplaatsen naar het vol gende teken</translation> 878 <translation id="542318722822983047">Cursor automatisch verplaatsen naar het vol gende teken</translation>
717 <translation id="5317780077021120954">Opslaan</translation> 879 <translation id="5317780077021120954">Opslaan</translation>
718 <translation id="9027459031423301635">Link openen op nieuw &amp;tabblad</transla tion> 880 <translation id="9027459031423301635">Link openen op nieuw &amp;tabblad</transla tion>
881 <translation id="2251809247798634662">Nieuw incognitovenster</translation>
719 <translation id="358344266898797651">Keltisch</translation> 882 <translation id="358344266898797651">Keltisch</translation>
883 <translation id="3625870480639975468">Zoom opnieuw instellen</translation>
884 <translation id="5199729219167945352">Experimenten</translation>
720 <translation id="5055518462594137986">Onthoud mijn keuze voor alle links van dit type.</translation> 885 <translation id="5055518462594137986">Onthoud mijn keuze voor alle links van dit type.</translation>
721 <translation id="246059062092993255">Er zijn invoegtoepassingen op deze pagina g eblokkeerd.</translation> 886 <translation id="246059062092993255">Er zijn invoegtoepassingen op deze pagina g eblokkeerd.</translation>
722 <translation id="2870560284913253234">Site</translation> 887 <translation id="2870560284913253234">Site</translation>
723 <translation id="6945221475159498467">Selecteren</translation> 888 <translation id="6945221475159498467">Selecteren</translation>
724 <translation id="7724603315864178912">Knip</translation> 889 <translation id="7724603315864178912">Knip</translation>
725 <translation id="4164507027399414915">Alle verwijderde miniaturen herstellen</tr anslation> 890 <translation id="4164507027399414915">Alle verwijderde miniaturen herstellen</tr anslation>
726 <translation id="917051065831856788">Tabbladzijbalk gebruiken</translation> 891 <translation id="917051065831856788">Tabbladzijbalk gebruiken</translation>
892 <translation id="1976150099241323601">Aanmelden bij beveiligingsapparaat</transl ation>
727 <translation id="6620110761915583480">Bestand opslaan</translation> 893 <translation id="6620110761915583480">Bestand opslaan</translation>
728 <translation id="7543025879977230179">Opties voor <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation> 894 <translation id="7543025879977230179">Opties voor <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation>
729 <translation id="2144577035331402774">Disable outdated plug-ins</translation>
730 <translation id="2648845569394238430">Zoeken:</translation> 895 <translation id="2648845569394238430">Zoeken:</translation>
731 <translation id="2175607476662778685">Balk Snelstarten</translation> 896 <translation id="2175607476662778685">Balk Snelstarten</translation>
732 <translation id="6434309073475700221">Annuleren</translation> 897 <translation id="6434309073475700221">Annuleren</translation>
733 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> door&amp;zoeken op '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> 898 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> door&amp;zoeken op '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation>
734 <translation id="4551297183924943154">Het profiel lijkt te worden gebruikt door proces <ph name="PROCESS_ID"/> op host <ph name="HOST_NAME"/>. Als u zeker weet dat er geen processen zijn die dit profiel gebruiken, verwijdert u het bestand < ph name="LOCK_FILE"/> en start u <ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw.</translation > 899 <translation id="4551297183924943154">Het profiel lijkt te worden gebruikt door proces <ph name="PROCESS_ID"/> op host <ph name="HOST_NAME"/>. Als u zeker weet dat er geen processen zijn die dit profiel gebruiken, verwijdert u het bestand < ph name="LOCK_FILE"/> en start u <ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw.</translation >
735 <translation id="684265517037058883">(nog niet geldig)</translation> 900 <translation id="684265517037058883">(nog niet geldig)</translation>
736 <translation id="2027538664690697700">Invoegtoepassing bijwerken...</translation > 901 <translation id="2027538664690697700">Invoegtoepassing bijwerken...</translation >
737 <translation id="39964277676607559">Kan JavaScript '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' niet laden voor het inhoudsscript.</translation> 902 <translation id="39964277676607559">Kan JavaScript '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' niet laden voor het inhoudsscript.</translation>
738 <translation id="4378551569595875038">Er wordt verbinding gemaakt...</translatio n> 903 <translation id="4378551569595875038">Er wordt verbinding gemaakt...</translatio n>
739 <translation id="7029809446516969842">Wachtwoorden</translation> 904 <translation id="7029809446516969842">Wachtwoorden</translation>
740 <translation id="8053278772142718589">Bestanden van het type PKCS #12</translati on> 905 <translation id="8053278772142718589">Bestanden van het type PKCS #12</translati on>
741 <translation id="1049743911850919806">Incognito</translation> 906 <translation id="1049743911850919806">Incognito</translation>
742 <translation id="4528378725264562960">(Actief)</translation> 907 <translation id="3129020372442395066"><ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/> Opties voo r Automatisch aanvullen</translation>
908 <translation id="4114360727879906392">Vorig venster</translation>
909 <translation id="8238649969398088015">Help-tip</translation>
743 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> van <ph name="TOT AL_FILES"/> bestanden</translation> 910 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> van <ph name="TOT AL_FILES"/> bestanden</translation>
744 <translation id="2350172092385603347">Lokalisatie gebruikt, maar er is geen 'def ault_locale' opgegeven in het manifest.</translation> 911 <translation id="2350172092385603347">Lokalisatie gebruikt, maar er is geen 'def ault_locale' opgegeven in het manifest.</translation>
745 <translation id="8221729492052686226">Als u dit verzoek niet heeft gestart, kan het een aanvalspoging op uw systeem zijn. Tenzij u dit verzoek zelf uitdrukkelij k heeft gestart, moet u op 'Niets doen' klikken.</translation> 912 <translation id="8221729492052686226">Als u dit verzoek niet heeft gestart, kan het een aanvalspoging op uw systeem zijn. Tenzij u dit verzoek zelf uitdrukkelij k heeft gestart, moet u op 'Niets doen' klikken.</translation>
746 <translation id="1291121346508216435">Spelling automatisch corrigeren:</translat ion>
747 <translation id="8142835213013417343">Remoting instellen...</translation>
748 <translation id="5894314466642127212">Verzenden van gebruikersfeedback geslaagd< /translation> 913 <translation id="5894314466642127212">Verzenden van gebruikersfeedback geslaagd< /translation>
749 <translation id="894360074127026135">Internationale Netscape-step-up</translatio n> 914 <translation id="894360074127026135">Internationale Netscape-step-up</translatio n>
750 <translation id="1201402288615127009">Volgende</translation> 915 <translation id="1201402288615127009">Volgende</translation>
751 <translation id="1335588927966684346">Hulpprogramma:</translation> 916 <translation id="1335588927966684346">Hulpprogramma:</translation>
917 <translation id="662870454757950142">Onjuiste indeling voor wachtwoord.</transla tion>
752 <translation id="370665806235115550">Laden...</translation> 918 <translation id="370665806235115550">Laden...</translation>
753 <translation id="6592392877063354583">De pagina op <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> bevat onveilige inhoud van <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation>
754 <translation id="1808792122276977615">Pagina toevoegen...</translation> 919 <translation id="1808792122276977615">Pagina toevoegen...</translation>
755 <translation id="3810973564298564668">Beheren</translation> 920 <translation id="3810973564298564668">Beheren</translation>
921 <translation id="2076269580855484719">Deze invoegtoepassing verbergen</translati on>
756 <translation id="254416073296957292">&amp;Taalinstellingen...</translation> 922 <translation id="254416073296957292">&amp;Taalinstellingen...</translation>
757 <translation id="52912272896845572">Privésleutelbestand is ongeldig.</translatio n> 923 <translation id="52912272896845572">Privésleutelbestand is ongeldig.</translatio n>
758 <translation id="3232318083971127729">Waarde:</translation> 924 <translation id="3232318083971127729">Waarde:</translation>
925 <translation id="4209092469652827314">Groot</translation>
759 <translation id="4222982218026733335">Ongeldig servercertificaat</translation> 926 <translation id="4222982218026733335">Ongeldig servercertificaat</translation>
760 <translation id="8494214181322051417">Nieuw!</translation> 927 <translation id="8494214181322051417">Nieuw!</translation>
761 <translation id="7403160227718463124">Voor de hele site:</translation> 928 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>U bent incognito<ph name="END_BOLD"/>. Pagina's die u in dit venster weergeeft, worden niet opgenom en in uw browsergeschiedenis of zoekgeschiedenis. Nadat u het incognitovenster h eeft gesloten, blijven er geen andere sporen (zoals cookies) op uw computer acht er. Alle bestanden die u downloadt of bladwijzers die u maakt, blijven echter be waard. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Incognito ga an heeft geen invloed op het gedrag van andere mensen, servers of software. Wees alert op:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name ="BEGIN_LIST_ITEM"/>websites die gegevens over u verzamelen of delen<ph name="EN D_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>internetproviders of werkgev ers die uw bezochte pagina's bijhouden<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph na me="BEGIN_LIST_ITEM"/>schadelijke software die uw toetsaanslagen bijhoudt in rui l voor gratis smileys<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_IT EM"/>spionnen<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>men sen die over uw schouder meekijken<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="EN D_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph name="END_LINK"/> ove r incognito browsen.</translation>
762 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>U bent incognito<ph name="END_BOLD"/>. Pagina's die u in dit venster weergeeft, worden niet opgenom en in uw browsergeschiedenis of zoekgeschiedenis. Nadat u het incognitovenster h eeft gesloten, blijven er geen andere sporen (zoals cookies) op uw computer acht er. Alle bestanden die u downloadt of bladwijzers die u maakt, blijven echter be waard. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Incognito ga an heeft geen invloed op het gedrag van andere mensen, servers of software. Wees alert op:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name ="BEGIN_LIST_ITEM"/>websites die gegevens over u verzamelen of delen<ph name="EN D_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>internetproviders of werkgev ers die uw bezochte pagina's bijhouden<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph na me="BEGIN_LIST_ITEM"/>schadelijke software die uw toetsaanslagen bijhoudt in rui l voor gratis smileys<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_IT EM"/>surveillance door geheim agenten<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph nam e="BEGIN_LIST_ITEM"/>mensen die over uw schouder meekijken<ph name="END_LIST_ITE M"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie< ph name="END_LINK"/> over incognito browsen.</translation>
763 <translation id="2135787500304447609">He&amp;rvatten</translation> 929 <translation id="2135787500304447609">He&amp;rvatten</translation>
764 <translation id="8309505303672555187">Selecteer een netwerk:</translation> 930 <translation id="8309505303672555187">Selecteer een netwerk:</translation>
931 <translation id="6143635259298204954">Kan extensie niet uitpakken. Om een extens ie veilig te kunnen uitpakken, moet er een pad naar uw profieldirectory verwijze n dat geen symlink bevat. Een dergelijk pad bestaat niet voor uw profiel.</trans lation>
765 <translation id="1813414402673211292">Browsegegevens wissen</translation> 932 <translation id="1813414402673211292">Browsegegevens wissen</translation>
933 <translation id="4062903950301992112">Als u begrijpt dat het bezoeken van deze s ite uw computer kan beschadigen, kunt u <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation>
766 <translation id="2356762928523809690">De updateserver is niet beschikbaar (fout: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 934 <translation id="2356762928523809690">De updateserver is niet beschikbaar (fout: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
767 <translation id="6108162055037814535">Aangezien u de certificeringsinstantie die dit certificaat heeft verleend niet vertrouwt, vertrouwt u de echtheid van dit certificaat niet, tenzij hier anders is aangegeven.</translation> 935 <translation id="6108162055037814535">Aangezien u de certificeringsinstantie die dit certificaat heeft verleend niet vertrouwt, vertrouwt u de echtheid van dit certificaat niet, tenzij hier anders is aangegeven.</translation>
768 <translation id="219008588003277019">Native Client-module: <ph name="NEXE_NAME"/ ></translation> 936 <translation id="219008588003277019">Native Client-module: <ph name="NEXE_NAME"/ ></translation>
769 <translation id="8295274277480637228">Gegevens van <ph name="HOST"/></translatio n>
770 <translation id="8719167808826224921">Mijn keuze onthouden voor alle cookies en sitegegevens van <ph name="HOST"/></translation>
771 <translation id="5436510242972373446">Zoeken op <ph name="SITE_NAME"/>:</transla tion> 937 <translation id="5436510242972373446">Zoeken op <ph name="SITE_NAME"/>:</transla tion>
772 <translation id="3800764353337460026">Stijl van symbolen</translation> 938 <translation id="3800764353337460026">Stijl van symbolen</translation>
773 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 939 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
774 <translation id="7616581516194661584">Dupliceren</translation> 940 <translation id="1036561994998035917"><ph name="ENGINE_NAME"/> blijven gebruiken </translation>
775 <translation id="8730621377337864115">Gereed</translation> 941 <translation id="8730621377337864115">Gereed</translation>
776 <translation id="6267166720438879315">Selecteer een certificaat om uw identiteit te verifiëren voor <ph name="HOST_NAME"/></translation> 942 <translation id="6267166720438879315">Selecteer een certificaat om uw identiteit te verifiëren voor <ph name="HOST_NAME"/></translation>
777 <translation id="2422927186524098759">Zijbalk</translation> 943 <translation id="2422927186524098759">Zijbalk</translation>
778 <translation id="7839809549045544450">Server bevat een slechte, kort geldige ope nbare Diffie-Hellman-sleutel</translation> 944 <translation id="7839809549045544450">Server bevat een slechte, kort geldige ope nbare Diffie-Hellman-sleutel</translation>
779 <translation id="5515806255487262353">Zoek op in Woordenboek</translation> 945 <translation id="5515806255487262353">Zoek op in Woordenboek</translation>
780 <translation id="350048665517711141">Selecteer een zoekmachine</translation> 946 <translation id="350048665517711141">Selecteer een zoekmachine</translation>
781 <translation id="7198134478421755850">Extensie</translation>
782 <translation id="5708171344853220004">Principal-naam van Microsoft</translation> 947 <translation id="5708171344853220004">Principal-naam van Microsoft</translation>
783 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut</translatio n> 948 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut</translatio n>
949 <translation id="201192063813189384">Fout bij het lezen van gegevens uit cache.< /translation>
950 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation>
951 <translation id="188779312703122101">Verwerken</translation>
784 <translation id="6129938384427316298">Opmerking van Netscape-certificaat</transl ation> 952 <translation id="6129938384427316298">Opmerking van Netscape-certificaat</transl ation>
785 <translation id="8210608804940886430">Page Down</translation> 953 <translation id="8210608804940886430">Page Down</translation>
786 <translation id="473775607612524610">Bijwerken</translation>
787 <translation id="5834670388256595295">Werkbalk weergeven</translation>
788 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt</t ranslation> 954 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt</t ranslation>
955 <translation id="1035650339541835006">Instellingen voor automatisch aanvullen... </translation>
789 <translation id="6315493146179903667">Alles op voorgrond</translation> 956 <translation id="6315493146179903667">Alles op voorgrond</translation>
790 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-pinyinmethode inschakelen</translati on> 957 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-pinyinmethode inschakelen</translati on>
791 <translation id="5015344424288992913">Proxy laden...</translation> 958 <translation id="5015344424288992913">Proxy laden...</translation>
792 <translation id="8506299468868975633">Het downloaden van de image is beëindigd</ translation> 959 <translation id="8506299468868975633">Het downloaden van de image is beëindigd</ translation>
793 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 960 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
794 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 961 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
795 <translation id="8673026256276578048">Zoeken op internet...</translation> 962 <translation id="8673026256276578048">Zoeken op internet...</translation>
963 <translation id="1437307674059038925">Als u een proxyserver gebruikt, controleer t u uw proxyinstellingen of vraagt u uw netwerkbeheerder
964 te controleren of de proxyserver functioneert.</translation>
796 <translation id="149347756975725155">Kan extensiepictogram '<ph name="ICON"/>' n iet laden.</translation> 965 <translation id="149347756975725155">Kan extensiepictogram '<ph name="ICON"/>' n iet laden.</translation>
797 <translation id="3675321783533846350">Stel een proxy in om verbinding te maken m et het netwerk.</translation> 966 <translation id="3675321783533846350">Stel een proxy in om verbinding te maken m et het netwerk.</translation>
798 <translation id="5669267381087807207">Wordt geactiveerd</translation> 967 <translation id="5669267381087807207">Wordt geactiveerd</translation>
799 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen</translatio n> 968 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen</translatio n>
800 <translation id="8453184121293348016">Geen intrekkingsmechanisme gevonden</trans lation> 969 <translation id="8453184121293348016">Geen intrekkingsmechanisme gevonden</trans lation>
801 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 970 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
971 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> geen abonnement</tran slation>
802 <translation id="3481915276125965083">De volgende pop-ups zijn op deze pagina ge blokkeerd:</translation> 972 <translation id="3481915276125965083">De volgende pop-ups zijn op deze pagina ge blokkeerd:</translation>
803 <translation id="3468298837301810372">Label</translation>
804 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur resterend</tr anslation> 973 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur resterend</tr anslation>
805 <translation id="7705276765467986571">Kan bladwijzermodel niet laden.</translati on> 974 <translation id="7705276765467986571">Kan bladwijzermodel niet laden.</translati on>
806 <translation id="1196338895211115272">Exporteren van persoonlijke sleutel is mis lukt.</translation> 975 <translation id="1196338895211115272">Exporteren van persoonlijke sleutel is mis lukt.</translation>
807 <translation id="5586329397967040209">Deze pagina instellen als startpagina</tra nslation> 976 <translation id="5586329397967040209">Deze pagina instellen als startpagina</tra nslation>
808 <translation id="629730747756840877">Account</translation> 977 <translation id="629730747756840877">Account</translation>
809 <translation id="6453605194836205054">Geïnstalleerde webtoepassingen op de achte rgrond uitvoeren en openen zodra het systeem wordt opgestart</translation> 978 <translation id="6453605194836205054">Geïnstalleerde webtoepassingen op de achte rgrond uitvoeren en openen zodra het systeem wordt opgestart</translation>
810 <translation id="8525306231823319788">Volledig scherm</translation> 979 <translation id="8525306231823319788">Volledig scherm</translation>
811 <translation id="9054208318010838">Toestaan dat alle sites mijn fysieke locatie bijhouden</translation> 980 <translation id="9054208318010838">Toestaan dat alle sites mijn fysieke locatie bijhouden</translation>
812 <translation id="3283719377675052581">onbekend</translation>
813 <translation id="2815382244540487333">De volgende cookies zijn geblokkeerd:</tra nslation> 981 <translation id="2815382244540487333">De volgende cookies zijn geblokkeerd:</tra nslation>
814 <translation id="8882395288517865445">Adressen opnemen in mijn adresboek</transl ation> 982 <translation id="8882395288517865445">Adressen opnemen in mijn adresboek</transl ation>
815 <translation id="374530189620960299">Het beveiligingscertificaat van de site is niet betrouwbaar.</translation> 983 <translation id="374530189620960299">Het beveiligingscertificaat van de site is niet betrouwbaar.</translation>
984 <translation id="8852407435047342287">Uw lijst met geïnstalleerde toepassingen, extensies en thema's</translation>
816 <translation id="5647283451836752568">Deze keer alle invoegtoepassingen uitvoere n</translation> 985 <translation id="5647283451836752568">Deze keer alle invoegtoepassingen uitvoere n</translation>
817 <translation id="8642947597466641025">De tekst groter maken</translation> 986 <translation id="8642947597466641025">De tekst groter maken</translation>
818 <translation id="5188181431048702787">Accepteren en doorgaan »</translation> 987 <translation id="5188181431048702787">Accepteren en doorgaan »</translation>
819 <translation id="2490270303663597841">Alleen toepassen op deze incognitosessie</ translation> 988 <translation id="2490270303663597841">Alleen toepassen op deze incognitosessie</ translation>
820 <translation id="1757915090001272240">Latijn (verbreed)</translation> 989 <translation id="1757915090001272240">Latijn (verbreed)</translation>
990 <translation id="1222453244797358782">Vooraf renderen van webpagina.</translatio n>
991 <translation id="8496717697661868878">Deze invoegtoepassing uitvoeren</translati on>
821 <translation id="2916073183900451334">Als u op een webpagina op Tab drukt, worde n links en velden in formulieren gemarkeerd</translation> 992 <translation id="2916073183900451334">Als u op een webpagina op Tab drukt, worde n links en velden in formulieren gemarkeerd</translation>
822 <translation id="7772127298218883077">Over <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n> 993 <translation id="7772127298218883077">Over <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n>
823 <translation id="2090876986345970080">Instelling voor systeembeveiliging</transl ation> 994 <translation id="2090876986345970080">Instelling voor systeembeveiliging</transl ation>
824 <translation id="9219103736887031265">Afbeeldingen</translation> 995 <translation id="9219103736887031265">Afbeeldingen</translation>
996 <translation id="8909751710186125076">De toepassing op <ph name="HOST_NAME"/> ka n niet worden bereikt omdat uw netwerkverbinding is verbroken. De pagina wordt g eladen wanneer de netwerkverbinding is hersteld. &lt;br&gt;
997 Probeer opnieuw verbinding te maken, verbinding te maken met een ander netwerk of toch door te gaan met laden.</translation>
825 <translation id="5453632173748266363">Cyrillisch</translation> 998 <translation id="5453632173748266363">Cyrillisch</translation>
826 <translation id="1008557486741366299">Niet nu</translation> 999 <translation id="1008557486741366299">Niet nu</translation>
827 <translation id="8415351664471761088">Wacht tot het downloaden is voltooid</tran slation> 1000 <translation id="8415351664471761088">Wacht tot het downloaden is voltooid</tran slation>
828 <translation id="8972308882970978556">Synchronisatie aanpassen</translation>
829 <translation id="1545775234664667895">Geïnstalleerd thema: '<ph name="THEME_NAME "/>'</translation> 1001 <translation id="1545775234664667895">Geïnstalleerd thema: '<ph name="THEME_NAME "/>'</translation>
830 <translation id="5329858601952122676">Verwij&amp;deren</translation> 1002 <translation id="5329858601952122676">Verwij&amp;deren</translation>
831 <translation id="6100736666660498114">Startmenu</translation> 1003 <translation id="6100736666660498114">Startmenu</translation>
832 <translation id="245007405993704548">Adresregel 2:</translation> 1004 <translation id="245007405993704548">Adresregel 2:</translation>
833 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoomen</translation> 1005 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoomen</translation>
834 <translation id="9009369504041480176">Uploaden (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%). ..</translation> 1006 <translation id="9009369504041480176">Uploaden (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%). ..</translation>
835 <translation id="5602600725402519729">Her&amp;laden</translation> 1007 <translation id="5602600725402519729">Her&amp;laden</translation>
836 <translation id="172612876728038702">De TPM wordt ingesteld. Even geduld, dit ka n een paar minuten duren.</translation> 1008 <translation id="172612876728038702">De TPM wordt ingesteld. Even geduld, dit ka n een paar minuten duren.</translation>
837 <translation id="1362165759943288856">U heeft op <ph name="DATE"/> een onbeperkt data-abonnement aangeschaft</translation> 1009 <translation id="1362165759943288856">U heeft op <ph name="DATE"/> een onbeperkt data-abonnement aangeschaft</translation>
838 <translation id="7965010376480416255">Gedeeld geheugen</translation> 1010 <translation id="7965010376480416255">Gedeeld geheugen</translation>
839 <translation id="6248988683584659830">Zoekinstellingen</translation> 1011 <translation id="6248988683584659830">Zoekinstellingen</translation>
1012 <translation id="8323232699731382745">netwerkwachtwoord</translation>
1013 <translation id="6588399906604251380">Spellingcontrole inschakelen</translation>
840 <translation id="7167621057293532233">Gegevenstypen</translation> 1014 <translation id="7167621057293532233">Gegevenstypen</translation>
841 <translation id="5512204663040985264">Een wachtwoordzin instellen</translation>
842 <translation id="7053983685419859001">Blokkeren</translation> 1015 <translation id="7053983685419859001">Blokkeren</translation>
843 <translation id="2727712005121231835">Normaal</translation> 1016 <translation id="2727712005121231835">Normaal</translation>
844 <translation id="8887733174653581061">Altijd op de voorgrond</translation> 1017 <translation id="8887733174653581061">Altijd op de voorgrond</translation>
845 <translation id="610886263749567451">JavaScript-melding</translation> 1018 <translation id="610886263749567451">JavaScript-melding</translation>
846 <translation id="5488468185303821006">Toestaan in incognitomodus</translation> 1019 <translation id="5488468185303821006">Toestaan in incognitomodus</translation>
847 <translation id="6556866813142980365">Opnieuw</translation> 1020 <translation id="6556866813142980365">Opnieuw</translation>
848 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Exp: <p h name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 1021 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Exp: <p h name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
849 <translation id="6584811624537923135">Verwijderen bevestigen</translation> 1022 <translation id="6584811624537923135">Verwijderen bevestigen</translation>
1023 <translation id="7866522434127619318">Hiermee wordt de optie voor 'click-to-play ' ingeschakeld in de inhoudsinstellingen van de invoegtoepassing.</translation>
850 <translation id="8860923508273563464">Wacht tot de downloads zijn voltooid</tran slation> 1024 <translation id="8860923508273563464">Wacht tot de downloads zijn voltooid</tran slation>
851 <translation id="6406506848690869874">Synchronisatie</translation> 1025 <translation id="6406506848690869874">Synchronisatie</translation>
852 <translation id="5288678174502918605">Gesloten tabblad opni&amp;euw openen</tran slation> 1026 <translation id="5288678174502918605">Gesloten tabblad opni&amp;euw openen</tran slation>
853 <translation id="7238461040709361198">Het wachtwoord van uw Google-account is ge wijzigd sinds de laatste aanmelding op deze computer.</translation> 1027 <translation id="7238461040709361198">Het wachtwoord van uw Google-account is ge wijzigd sinds de laatste aanmelding op deze computer.</translation>
854 <translation id="1956050014111002555">Het bestand bevatte meerdere certificaten. Geen van deze certificaten is geïmporteerd:</translation> 1028 <translation id="1956050014111002555">Het bestand bevatte meerdere certificaten. Geen van deze certificaten is geïmporteerd:</translation>
855 <translation id="1926245297874405133">Voer uw toegangscode in:</translation> 1029 <translation id="302620147503052030">Knop 'Weergeven'</translation>
856 <translation id="1251010908205284827">Engels (Dvorak)</translation> 1030 <translation id="1251010908205284827">Engels (Dvorak)</translation>
857 <translation id="9157595877708044936">Bezig met instellen...</translation> 1031 <translation id="9157595877708044936">Bezig met instellen...</translation>
858 <translation id="1823768272150895732">Lettertype</translation> 1032 <translation id="1823768272150895732">Lettertype</translation>
859 <translation id="4475552974751346499">Zoeken in downloads</translation> 1033 <translation id="4475552974751346499">Zoeken in downloads</translation>
860 <translation id="5730024427101675733">Label:</translation>
861 <translation id="3021256392995617989">Mij vragen wanneer een site mijn fysieke l ocatie probeert bij te houden (aanbevolen)</translation> 1034 <translation id="3021256392995617989">Mij vragen wanneer een site mijn fysieke l ocatie probeert bij te houden (aanbevolen)</translation>
862 <translation id="7497564420220535101">&amp;Schermafbeelding opslaan...</translat ion>
863 <translation id="3384622754274354489">Russisch (fonetisch)</translation> 1035 <translation id="3384622754274354489">Russisch (fonetisch)</translation>
864 <translation id="3034556148956616333"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synchroniseert u w gegevens veilig met uw Google-account. Laat alles synchroniseren of selecteer welke gegevens op deze computer u wilt synchroniseren.</translation> 1036 <translation id="3034556148956616333"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synchroniseert u w gegevens veilig met uw Google-account. Laat alles synchroniseren of selecteer welke gegevens op deze computer u wilt synchroniseren.</translation>
865 <translation id="918334529602927716">Offline werken</translation>
866 <translation id="2320435940785160168">Voor deze server is een certificaat voor v erificatie nodig. Het certificaat dat door de browser is verzonden is niet geacc epteerd. Uw certificaat is verlopen, of de server vertrouwt de uitgever niet. U kunt het nogmaals proberen met een ander certificaat (als u hierover beschikt), of u haalt ergens anders een geldig certificaat op.</translation> 1037 <translation id="2320435940785160168">Voor deze server is een certificaat voor v erificatie nodig. Het certificaat dat door de browser is verzonden is niet geacc epteerd. Uw certificaat is verlopen, of de server vertrouwt de uitgever niet. U kunt het nogmaals proberen met een ander certificaat (als u hierover beschikt), of u haalt ergens anders een geldig certificaat op.</translation>
867 <translation id="6295228342562451544">Wanneer u verbinding maakt met een beveili gde website, retourneert de server die deze site host een zogenaamd certificaat aan uw browser, om zijn identiteit te verifiëren. Dit certificaat bevat identite itsgegevens zoals het adres van de website, die worden geverifieerd door een der de partij die uw computer vertrouwt. Door het adres in het certificaat te vergel ijken met het adres van de website, kan worden geverifieerd dat u veilig communi ceert met de website die u bedoelde en niet met iemand anders (zoals een hacker op uw netwerk).</translation> 1038 <translation id="6295228342562451544">Wanneer u verbinding maakt met een beveili gde website, retourneert de server die deze site host een zogenaamd certificaat aan uw browser, om zijn identiteit te verifiëren. Dit certificaat bevat identite itsgegevens zoals het adres van de website, die worden geverifieerd door een der de partij die uw computer vertrouwt. Door het adres in het certificaat te vergel ijken met het adres van de website, kan worden geverifieerd dat u veilig communi ceert met de website die u bedoelde en niet met iemand anders (zoals een hacker op uw netwerk).</translation>
868 <translation id="6342069812937806050">Zojuist</translation> 1039 <translation id="6342069812937806050">Zojuist</translation>
869 <translation id="5502500733115278303">Geïmporteerd uit Firefox</translation> 1040 <translation id="5502500733115278303">Geïmporteerd uit Firefox</translation>
870 <translation id="569109051430110155">Automatisch detecteren</translation> 1041 <translation id="569109051430110155">Automatisch detecteren</translation>
871 <translation id="4408599188496843485">H&amp;elp</translation> 1042 <translation id="4408599188496843485">H&amp;elp</translation>
872 <translation id="8494234776635784157">Webinhoud</translation> 1043 <translation id="8494234776635784157">Webinhoud</translation>
873 <translation id="2800662284745373504">Ongeldig servercertificaat</translation> 1044 <translation id="2800662284745373504">Ongeldig servercertificaat</translation>
874 <translation id="2681441671465314329">Het cachegeheugen leegmaken</translation> 1045 <translation id="2681441671465314329">Het cachegeheugen leegmaken</translation>
875 <translation id="3646789916214779970">Standaardthema herstellen</translation> 1046 <translation id="3646789916214779970">Standaardthema herstellen</translation>
876 <translation id="308928521387241195">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/> bijwerken? </translation> 1047 <translation id="1592960452683145077">Externe toegang is gestart. U kunt als het goed is nu op afstand verbinding maken met deze computer.</translation>
877 <translation id="6222380584850953107">Opgeslagen wachtwoorden weergeven</transla tion>
878 <translation id="1521442365706402292">Certificaten beheren</translation>
879 <translation id="1679068421605151609">Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</transl ation> 1048 <translation id="1679068421605151609">Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</transl ation>
880 <translation id="8888691518727819022">Hiermee worden invoegtoepassingen met beke nde beveiligingsproblemen uitgeschakeld en worden er links geboden om de invoegt oepassingen bij te werken.</translation>
881 <translation id="6896758677409633944">Kopieer</translation> 1049 <translation id="6896758677409633944">Kopieer</translation>
882 <translation id="5260508466980570042">Uw e-mailadres of wachtwoord kan niet word en geverifieerd. Probeer het opnieuw.</translation> 1050 <translation id="5260508466980570042">Uw e-mailadres of wachtwoord kan niet word en geverifieerd. Probeer het opnieuw.</translation>
883 <translation id="7887998671651498201">De volgende plug-in reageert niet meer: <p h name="PLUGIN_NAME"/>Wilt u deze beëindigen?</translation> 1051 <translation id="7887998671651498201">De volgende plug-in reageert niet meer: <p h name="PLUGIN_NAME"/>Wilt u deze beëindigen?</translation>
884 <translation id="173188813625889224">Richting</translation> 1052 <translation id="173188813625889224">Richting</translation>
885 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden</transla tion> 1053 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden</transla tion>
886 <translation id="4212108296677106246">Wilt u '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>' ver trouwen als certificeringsinstantie?</translation> 1054 <translation id="4212108296677106246">Wilt u '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>' ver trouwen als certificeringsinstantie?</translation>
887 <translation id="2861941300086904918">Beveiligingsbeheerder voor Native Client</ translation> 1055 <translation id="2861941300086904918">Beveiligingsbeheerder voor Native Client</ translation>
888 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Wanneer u <ph name="PRODUCT_NAME" /> uitvoert in een ondersteunde desktopomgeving, worden de proxyinstellingen van het systeem gebruikt. Uw systeem wordt echter niet ondersteund of er is een pro bleem opgetreden met het controleren van uw systeemconfiguratie.&lt;/p&gt; 1056 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Wanneer u <ph name="PRODUCT_NAME" /> uitvoert in een ondersteunde desktopomgeving, worden de proxyinstellingen van het systeem gebruikt. Uw systeem wordt echter niet ondersteund of er is een pro bleem opgetreden met het controleren van uw systeemconfiguratie.&lt;/p&gt;
889 1057
890 &lt;p&gt;U kunt uw instellingen configureren via de opdrachtprompt. Zie &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; voor meer informat ie over vlaggen en omgevingsvariabelen.&lt;/p&gt;</translation> 1058 &lt;p&gt;U kunt uw instellingen configureren via de opdrachtprompt. Zie &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; voor meer informat ie over vlaggen en omgevingsvariabelen.&lt;/p&gt;</translation>
891 <translation id="9071590393348537582">De webpagina op <ph name="URL"/> heeft gel eid tot te veel omleidingen. Dit probleem wordt mogelijk opgelost als u uw cooki es voor deze site wist of cookies van derden toestaat. Zo niet, dan is het mogel ijk een serverconfiguratieprobleem en geen probleem met uw computer.</translatio n> 1059 <translation id="9071590393348537582">De webpagina op <ph name="URL"/> heeft gel eid tot te veel omleidingen. Dit probleem wordt mogelijk opgelost als u uw cooki es voor deze site wist of cookies van derden toestaat. Zo niet, dan is het mogel ijk een serverconfiguratieprobleem en geen probleem met uw computer.</translatio n>
1060 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
892 <translation id="8797851969616414257">Bulgaarse (fonetische) toetsenbordindeling </translation> 1061 <translation id="8797851969616414257">Bulgaarse (fonetische) toetsenbordindeling </translation>
1062 <translation id="7084579131203911145">Abonnementsnaam:</translation>
893 <translation id="5815645614496570556">X.400-adres</translation> 1063 <translation id="5815645614496570556">X.400-adres</translation>
894 <translation id="6778318671961493431">Bedrijfsnaam:</translation> 1064 <translation id="6778318671961493431">Bedrijfsnaam:</translation>
895 <translation id="3551320343578183772">Tabblad sluiten</translation> 1065 <translation id="3551320343578183772">Tabblad sluiten</translation>
896 <translation id="3345886924813989455">Er is geen ondersteunde browser gevonden</ translation> 1066 <translation id="3345886924813989455">Er is geen ondersteunde browser gevonden</ translation>
897 <translation id="6727102863431372879">Instellen</translation>
898 <translation id="74354239584446316">Uw account voor de webwinkel is <ph name="EM AIL_ADDRESS"/>. Wanneer u zich aanmeldt met een ander account, treden er compati biliteitsproblemen op.</translation> 1067 <translation id="74354239584446316">Uw account voor de webwinkel is <ph name="EM AIL_ADDRESS"/>. Wanneer u zich aanmeldt met een ander account, treden er compati biliteitsproblemen op.</translation>
899 <translation id="3712897371525859903">Pagina opslaan &amp;als...</translation> 1068 <translation id="3712897371525859903">Pagina opslaan &amp;als...</translation>
900 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importeert de vo lgende onderdelen van <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation> 1069 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importeert de vo lgende onderdelen van <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation>
901 <translation id="7438504231314075407">Telefoon:</translation> 1070 <translation id="7438504231314075407">Telefoon:</translation>
902 <translation id="2767649238005085901">Druk op Enter om door te gaan. Druk op de knop van het contextmenu om de geschiedenis te bekijken</translation> 1071 <translation id="2767649238005085901">Druk op Enter om door te gaan. Druk op de knop van het contextmenu om de geschiedenis te bekijken</translation>
903 <translation id="8580634710208701824">Frame opnieuw laden</translation> 1072 <translation id="8580634710208701824">Frame opnieuw laden</translation>
904 <translation id="1018656279737460067">Geannuleerd</translation> 1073 <translation id="1018656279737460067">Geannuleerd</translation>
905 <translation id="7606992457248886637">Certificeringsinstanties</translation> 1074 <translation id="7606992457248886637">Certificeringsinstanties</translation>
906 <translation id="707392107419594760">Selecteer uw toetsenbord:</translation> 1075 <translation id="707392107419594760">Selecteer uw toetsenbord:</translation>
907 <translation id="4100444335378291065">Release</translation> 1076 <translation id="4100444335378291065">Release</translation>
1077 <translation id="2007404777272201486">Een probleem melden...</translation>
908 <translation id="2390045462562521613">Dit netwerk vergeten</translation> 1078 <translation id="2390045462562521613">Dit netwerk vergeten</translation>
909 <translation id="1666788816626221136">U heeft certificaten die niet in een van d e andere categorieën vallen:</translation> 1079 <translation id="1666788816626221136">U heeft certificaten die niet in een van d e andere categorieën vallen:</translation>
910 <translation id="1603914832182249871">(Incognito)</translation> 1080 <translation id="1603914832182249871">(Incognito)</translation>
911 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nieuwe map</translation> 1081 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nieuwe map</translation>
912 <translation id="7472639616520044048">MIME-typen:</translation> 1082 <translation id="7472639616520044048">MIME-typen:</translation>
1083 <translation id="2307164895203900614">Achtergrondpagina's weergeven (<ph name="N UM_BACKGROUND_APPS"/>)</translation>
913 <translation id="3192947282887913208">Audiobestanden</translation> 1084 <translation id="3192947282887913208">Audiobestanden</translation>
914 <translation id="6295535972717341389">Invoegtoepassingen</translation> 1085 <translation id="6295535972717341389">Invoegtoepassingen</translation>
915 <translation id="8116190140324504026">Meer informatie...</translation> 1086 <translation id="8116190140324504026">Meer informatie...</translation>
916 <translation id="3664704721673470303">Voorkeuren voor <ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation> 1087 <translation id="3664704721673470303">Voorkeuren voor <ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation>
917 <translation id="7469894403370665791">Automatisch verbinding maken met dit netwe rk</translation> 1088 <translation id="7469894403370665791">Automatisch verbinding maken met dit netwe rk</translation>
918 <translation id="4807098396393229769">Naam op kaart</translation> 1089 <translation id="4807098396393229769">Naam op kaart</translation>
1090 <translation id="4131410914670010031">Zwart/wit</translation>
1091 <translation id="3800503346337426623">Aanmelding overslaan en bladeren als gast< /translation>
919 <translation id="2615413226240911668">Deze pagina bevat ook bronnen die niet bev eiligd zijn. Deze bronnen kunnen tijdens verzending door anderen worden bekeken en kunnen door een aanvaller worden gewijzigd om het uiterlijk van de pagina aan te passen.</translation> 1092 <translation id="2615413226240911668">Deze pagina bevat ook bronnen die niet bev eiligd zijn. Deze bronnen kunnen tijdens verzending door anderen worden bekeken en kunnen door een aanvaller worden gewijzigd om het uiterlijk van de pagina aan te passen.</translation>
920 <translation id="6883611015375728278">Alle cookies blokkeren</translation> 1093 <translation id="5880867612172997051">Netwerktoegang opgeschort</translation>
921 <translation id="7842346819602959665">De nieuwste versie van de extensie '<ph na me="EXTENSION_NAME"/>' vereist meer rechten. Daarom is deze extensie uitgeschake ld.</translation> 1094 <translation id="7842346819602959665">De nieuwste versie van de extensie '<ph na me="EXTENSION_NAME"/>' vereist meer rechten. Daarom is deze extensie uitgeschake ld.</translation>
922 <translation id="6979448128170032817">Uitzonderingen...</translation> 1095 <translation id="6979448128170032817">Uitzonderingen...</translation>
923 <translation id="7584802760054545466">Verbinding maken met <ph name="NETWORK_ID" /></translation> 1096 <translation id="7584802760054545466">Verbinding maken met <ph name="NETWORK_ID" /></translation>
924 <translation id="208047771235602537">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/> sluiten te rwijl er een download wordt uitgevoerd?</translation> 1097 <translation id="208047771235602537">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/> sluiten te rwijl er een download wordt uitgevoerd?</translation>
925 <translation id="4060383410180771901">De website kan het verzoek voor <ph name=" URL"/> niet uitvoeren.</translation> 1098 <translation id="4060383410180771901">De website kan het verzoek voor <ph name=" URL"/> niet uitvoeren.</translation>
926 <translation id="6710213216561001401">Vorige</translation> 1099 <translation id="6710213216561001401">Vorige</translation>
1100 <translation id="6035087343161522833">Wanneer de optie voor het blokkeren van he t instellen van cookies van derden is ingeschakeld, wordt het lezen van cookies van derden ook geblokkeerd.</translation>
927 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 1101 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
928 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-console</translation> 1102 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-console</translation>
929 <translation id="8594356048176459107">Opties voor Automatisch aanvullen</transla tion>
930 <translation id="583281660410589416">Onbekend</translation> 1103 <translation id="583281660410589416">Onbekend</translation>
931 <translation id="3774278775728862009">Invoermethode voor Thai (TIS-820.2538-toet senbord)</translation> 1104 <translation id="3774278775728862009">Invoermethode voor Thai (TIS-820.2538-toet senbord)</translation>
932 <translation id="2485422356828889247">Installatie ongedaan maken</translation> 1105 <translation id="2485422356828889247">Installatie ongedaan maken</translation>
933 <translation id="2621889926470140926">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/><ph name=" DOWNLOAD_COUNT"/> sluiten terwijl er downloads worden uitgevoerd?</translation> 1106 <translation id="2621889926470140926">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/><ph name=" DOWNLOAD_COUNT"/> sluiten terwijl er downloads worden uitgevoerd?</translation>
934 <translation id="7279701417129455881">Blokkeren van cookies beheren...</translat ion> 1107 <translation id="7279701417129455881">Blokkeren van cookies beheren...</translat ion>
935 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 1108 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
936 <translation id="5528368756083817449">Bladwijzerbeheer</translation> 1109 <translation id="5528368756083817449">Bladwijzerbeheer</translation>
937 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden geleden< /translation> 1110 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden geleden< /translation>
938 <translation id="215753907730220065">Volledig scherm sluiten</translation> 1111 <translation id="215753907730220065">Volledig scherm sluiten</translation>
939 <translation id="7849264908733290972">&amp;Afbeelding openen op nieuw tabblad</t ranslation> 1112 <translation id="7849264908733290972">&amp;Afbeelding openen op nieuw tabblad</t ranslation>
940 <translation id="1560991001553749272">Bladwijzer toegevoegd.</translation> 1113 <translation id="1560991001553749272">Bladwijzer toegevoegd.</translation>
941 <translation id="3966072572894326936">Een andere map kiezen...</translation> 1114 <translation id="3966072572894326936">Een andere map kiezen...</translation>
942 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> 1115 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
943 <translation id="7781829728241885113">Gisteren</translation> 1116 <translation id="7781829728241885113">Gisteren</translation>
944 <translation id="2762402405578816341">De volgende items automatisch synchroniser en:</translation> 1117 <translation id="2762402405578816341">De volgende items automatisch synchroniser en:</translation>
945 <translation id="1523341279170789507">Alle cookies toestaan</translation>
946 <translation id="1623661092385839831">Uw computer bevat een TPM-beveiligingsappa raat (Trusted Platform Module) dat wordt gebruikt om veel kritieke beveiligingsf uncties van Chrome OS te implementeren.</translation> 1118 <translation id="1623661092385839831">Uw computer bevat een TPM-beveiligingsappa raat (Trusted Platform Module) dat wordt gebruikt om veel kritieke beveiligingsf uncties van Chrome OS te implementeren.</translation>
947 <translation id="3359256513598016054">Beleidsbeperkingen voor certificaat</trans lation> 1119 <translation id="3359256513598016054">Beleidsbeperkingen voor certificaat</trans lation>
948 <translation id="4509345063551561634">Locatie:</translation> 1120 <translation id="4509345063551561634">Locatie:</translation>
949 <translation id="7596288230018319236">Alle pagina's die u bezoekt, worden hier w eergegeven, tenzij u ze in een incognitovenster opent. U kunt de knop Zoeken op deze pagina gebruiken om alle pagina's in uw geschiedenis te doorzoeken.</transl ation> 1121 <translation id="7596288230018319236">Alle pagina's die u bezoekt, worden hier w eergegeven, tenzij u ze in een incognitovenster opent. U kunt de knop Zoeken op deze pagina gebruiken om alle pagina's in uw geschiedenis te doorzoeken.</transl ation>
950 <translation id="7434509671034404296">Ontwikkelaar</translation> 1122 <translation id="7434509671034404296">Ontwikkelaar</translation>
951 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> 1123 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation>
952 <translation id="3876833929577368454">Mij altijd vragen</translation>
953 <translation id="5170568018924773124">Weergeven in map</translation> 1124 <translation id="5170568018924773124">Weergeven in map</translation>
954 <translation id="883848425547221593">Andere bladwijzers</translation> 1125 <translation id="883848425547221593">Andere bladwijzers</translation>
955 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de standaard browser niet bepalen of instellen.</translation> 1126 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de standaard browser niet bepalen of instellen.</translation>
956 <translation id="8898786835233784856">Selecteer volgend tabblad</translation> 1127 <translation id="8898786835233784856">Selecteer volgend tabblad</translation>
957 <translation id="2674170444375937751">Weet u zeker dat u deze pagina's uit uw ge schiedenis wilt verwijderen?</translation> 1128 <translation id="2674170444375937751">Weet u zeker dat u deze pagina's uit uw ge schiedenis wilt verwijderen?</translation>
1129 <translation id="9111102763498581341">Ontgrendelen</translation>
958 <translation id="289695669188700754">Sleutel-ID: <ph name="KEY_ID"/></translatio n> 1130 <translation id="289695669188700754">Sleutel-ID: <ph name="KEY_ID"/></translatio n>
1131 <translation id="3067198360141518313">Deze invoegtoepassing uitvoeren</translati on>
959 <translation id="8767072502252310690">Gebruikers</translation> 1132 <translation id="8767072502252310690">Gebruikers</translation>
960 <translation id="5493512308537636815">Spaans (Catalaans)</translation> 1133 <translation id="5493512308537636815">Spaans (Catalaans)</translation>
961 <translation id="2653166165688724436">Webdatabase</translation> 1134 <translation id="683526731807555621">Een nieuwe zoekmachine toevoegen</translati on>
962 <translation id="6871644448911473373">OCSP-beantwoorder: <ph name="LOCATION"/></ translation> 1135 <translation id="6871644448911473373">OCSP-beantwoorder: <ph name="LOCATION"/></ translation>
963 <translation id="8281886186245836920">Overslaan</translation> 1136 <translation id="8281886186245836920">Overslaan</translation>
964 <translation id="3867944738977021751">Certificaatvelden</translation> 1137 <translation id="3867944738977021751">Certificaatvelden</translation>
1138 <translation id="2114224913786726438">Modules (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - geen conflicten gedetecteerd</translation>
965 <translation id="7629827748548208700">Tabblad: <ph name="TAB_NAME"/></translatio n> 1139 <translation id="7629827748548208700">Tabblad: <ph name="TAB_NAME"/></translatio n>
966 <translation id="388442998277590542">Kan optiepagina '<ph name="OPTIONS_PAGE"/>' niet laden.</translation> 1140 <translation id="388442998277590542">Kan optiepagina '<ph name="OPTIONS_PAGE"/>' niet laden.</translation>
967 <translation id="8449008133205184768">Plakken en stijl aanpassen</translation> 1141 <translation id="8449008133205184768">Plakken en stijl aanpassen</translation>
968 <translation id="9114223350847410618">Voeg een andere taal toe voordat u deze ve rwijdert.</translation> 1142 <translation id="9114223350847410618">Voeg een andere taal toe voordat u deze ve rwijdert.</translation>
1143 <translation id="4408427661507229495">naam van netwerk</translation>
969 <translation id="8028993641010258682">Grootte</translation> 1144 <translation id="8028993641010258682">Grootte</translation>
970 <translation id="5031603669928715570">Inschakelen...</translation> 1145 <translation id="5031603669928715570">Inschakelen...</translation>
971 <translation id="4710257996998566163">Laatst bijgewerkt:</translation> 1146 <translation id="4710257996998566163">Laatst bijgewerkt:</translation>
972 <translation id="1383876407941801731">Zoeken</translation> 1147 <translation id="1383876407941801731">Zoeken</translation>
973 <translation id="8398877366907290961">Toch doorgaan</translation> 1148 <translation id="8398877366907290961">Toch doorgaan</translation>
974 <translation id="6974053822202609517">Rechts naar links</translation> 1149 <translation id="6974053822202609517">Rechts naar links</translation>
975 <translation id="2370882663124746154">Double-pinyinmethode inschakelen</translat ion> 1150 <translation id="2370882663124746154">Double-pinyinmethode inschakelen</translat ion>
976 <translation id="5463856536939868464">Menu met verborgen bladwijzers</translatio n> 1151 <translation id="5463856536939868464">Menu met verborgen bladwijzers</translatio n>
977 <translation id="8286227656784970313">Systeemwoordenboek gebruiken</translation> 1152 <translation id="8286227656784970313">Systeemwoordenboek gebruiken</translation>
1153 <translation id="5431084084184068621">U heeft ervoor gekozen uw gegevens te beve iligen met uw Google-wachtwoord. U kunt dit later desgewenst aanpassen in uw syn chronisatie-instellingen.</translation>
1154 <translation id="1493263392339817010">Lettertypen aanpassen...</translation>
978 <translation id="5352033265844765294">Tijdstempel</translation> 1155 <translation id="5352033265844765294">Tijdstempel</translation>
979 <translation id="6449085810994685586">&amp;Controleer de spelling van dit veld</ translation> 1156 <translation id="6449085810994685586">&amp;Controleer de spelling van dit veld</ translation>
980 <translation id="3621320549246006887">Dit is een experimenteel schema waarmee HT TPS-certificaten kunnen worden geverifieerd en geweigerd door (met DNSSEC beveil igde) DNS-records. Als u dit bericht ziet, heeft u via de opdrachtprompt experim entele functies ingeschakeld. U kunt die opdrachtpromptopties verwijderen als u deze fout wilt negeren.</translation> 1157 <translation id="3621320549246006887">Dit is een experimenteel schema waarmee HT TPS-certificaten kunnen worden geverifieerd en geweigerd door (met DNSSEC beveil igde) DNS-records. Als u dit bericht ziet, heeft u via de opdrachtprompt experim entele functies ingeschakeld. U kunt die opdrachtpromptopties verwijderen als u deze fout wilt negeren.</translation>
981 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten resterend</t ranslation> 1158 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten resterend</t ranslation>
982 <translation id="2022540532491530427">&amp;Bestand kopiëren</translation>
983 <translation id="748138892655239008">Basisvereisten voor certificaten</translati on> 1159 <translation id="748138892655239008">Basisvereisten voor certificaten</translati on>
984 <translation id="457386861538956877">Meer...</translation> 1160 <translation id="457386861538956877">Meer...</translation>
1161 <translation id="8063491445163840780">Tabblad 4 activeren</translation>
985 <translation id="5966654788342289517">Persoonlijke items</translation> 1162 <translation id="5966654788342289517">Persoonlijke items</translation>
986 <translation id="9137013805542155359">Origineel weergeven</translation> 1163 <translation id="9137013805542155359">Origineel weergeven</translation>
987 <translation id="4792385443586519711">Bedrijfsnaam</translation> 1164 <translation id="4792385443586519711">Bedrijfsnaam</translation>
1165 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader als uw standaard PDF-viewer g ebruiken?</translation>
988 <translation id="8839907368860424444">U kunt uw geïnstalleerde extensies beheren door te klikken op 'Extensies' in het paginamenu.</translation> 1166 <translation id="8839907368860424444">U kunt uw geïnstalleerde extensies beheren door te klikken op 'Extensies' in het paginamenu.</translation>
1167 <translation id="2461687051570989462">Toegang tot uw printers vanaf elke gewenst e computer of smartphone. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph name="END_LI NK"/></translation>
1168 <translation id="7194430665029924274">&amp;Me later herinneren</translation>
989 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - eigenaar</translation> 1169 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - eigenaar</translation>
1170 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
990 <translation id="8302838426652833913">Ga naar 1171 <translation id="8302838426652833913">Ga naar
991 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1172 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
992 Toepassingen &gt; Systeemvoorkeuren &gt; Netwerk &gt; Assistentie 1173 Toepassingen &gt; Systeemvoorkeuren &gt; Netwerk &gt; Assistentie
993 <ph name="END_BOLD"/> 1174 <ph name="END_BOLD"/>
994 om uw verbinding te testen.</translation> 1175 om uw verbinding te testen.</translation>
995 <translation id="8664389313780386848">Paginabron &amp;weergeven</translation> 1176 <translation id="8664389313780386848">Paginabron &amp;weergeven</translation>
996 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation> 1177 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation>
997 <translation id="57646104491463491">Bijgewerkt op</translation> 1178 <translation id="57646104491463491">Bijgewerkt op</translation>
998 <translation id="5992752872167177798">Seccomp-sandbox</translation> 1179 <translation id="5992752872167177798">Seccomp-sandbox</translation>
999 <translation id="2615197286839530844">Zwitserse toetsenbordindeling</translation > 1180 <translation id="2615197286839530844">Zwitserse toetsenbordindeling</translation >
1000 <translation id="3289566588497100676">Eenvoudige invoer van symbolen</translatio n> 1181 <translation id="3289566588497100676">Eenvoudige invoer van symbolen</translatio n>
1001 <translation id="6507969014813375884">Chinees (vereenvoudigd)</translation> 1182 <translation id="6507969014813375884">Chinees (vereenvoudigd)</translation>
1183 <translation id="7314244761674113881">SOCKS-host</translation>
1002 <translation id="5285794783728826432">Dit certificaat vertrouwen voor het identi ficeren van websites.</translation> 1184 <translation id="5285794783728826432">Dit certificaat vertrouwen voor het identi ficeren van websites.</translation>
1003 <translation id="4224803122026931301">Locatie-uitzonderingen</translation> 1185 <translation id="4224803122026931301">Locatie-uitzonderingen</translation>
1004 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> 1186 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation>
1005 <translation id="8226742006292257240">Hieronder staat het willekeurig gegenereer de TPM-wachtwoord dat aan uw computer is toegekend:</translation> 1187 <translation id="8226742006292257240">Hieronder staat het willekeurig gegenereer de TPM-wachtwoord dat aan uw computer is toegekend:</translation>
1006 <translation id="8487693399751278191">Bladwijzers nu importeren...</translation> 1188 <translation id="8487693399751278191">Bladwijzers nu importeren...</translation>
1007 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 1189 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
1190 <translation id="7484580869648358686">Waarschuwing: hier klopt iets niet!</trans lation>
1008 <translation id="4474155171896946103">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen... </translation> 1191 <translation id="4474155171896946103">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen... </translation>
1009 <translation id="5895187275912066135">Verleend op</translation> 1192 <translation id="5895187275912066135">Verleend op</translation>
1010 <translation id="1190844492833803334">Wanneer ik mijn browser sluit</translation > 1193 <translation id="1190844492833803334">Wanneer ik mijn browser sluit</translation >
1011 <translation id="5646376287012673985">Locatie</translation> 1194 <translation id="5646376287012673985">Locatie</translation>
1012 <translation id="6606962605507628791">Uw synchronisatiegegevens zijn met een wac htwoordzin gecodeerd. Voer uw wachtwoordzin in om de gegevens te decoderen.</tra nslation>
1013 <translation id="1110155001042129815">Wachten</translation> 1195 <translation id="1110155001042129815">Wachten</translation>
1014 <translation id="2607101320794533334">Informatie van openbare sleutel van entite it</translation> 1196 <translation id="2607101320794533334">Informatie van openbare sleutel van entite it</translation>
1015 <translation id="7071586181848220801">Onbekende plug-in</translation> 1197 <translation id="7071586181848220801">Onbekende plug-in</translation>
1016 <translation id="2956070106555335453">Overzicht</translation> 1198 <translation id="2956070106555335453">Overzicht</translation>
1017 <translation id="2649045351178520408">Base64 Encoded ASCII, certificaatketen</tr anslation> 1199 <translation id="2649045351178520408">Base64 Encoded ASCII, certificaatketen</tr anslation>
1018 <translation id="380271916710942399">Niet-vermeld servercertificaat</translation > 1200 <translation id="380271916710942399">Niet-vermeld servercertificaat</translation >
1019 <translation id="6459488832681039634">Gebruik selectie voor zoekactie</translati on> 1201 <translation id="6459488832681039634">Gebruik selectie voor zoekactie</translati on>
1202 <translation id="2392369802118427583">Activeren</translation>
1203 <translation id="9040421302519041149">De toegang tot dit netwerk is beveiligd.</ translation>
1020 <translation id="5659593005791499971">E-mailadres</translation> 1204 <translation id="5659593005791499971">E-mailadres</translation>
1021 <translation id="8235325155053717782">Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 1205 <translation id="8235325155053717782">Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
1022 <translation id="7734729626860583526">Cookie van <ph name="HOST"/></translation> 1206 <translation id="7734729626860583526">Cookie van <ph name="HOST"/></translation>
1023 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-ondertekening van levensduur</tr anslation> 1207 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-ondertekening van levensduur</tr anslation>
1024 <translation id="562901740552630300">Ga naar 1208 <translation id="562901740552630300">Ga naar
1025 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1209 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1026 Start &gt; Configuratiescherm &gt; Netwerk en internet &gt; Netwerkcen trum &gt; Problemen oplossen (onderaan) &gt; Internetverbindingen. 1210 Start &gt; Configuratiescherm &gt; Netwerk en internet &gt; Netwerkcen trum &gt; Problemen oplossen (onderaan) &gt; Internetverbindingen.
1027 <ph name="END_BOLD"/></translation> 1211 <ph name="END_BOLD"/></translation>
1028 <translation id="2773223079752808209">Klantenondersteuning</translation> 1212 <translation id="2773223079752808209">Klantenondersteuning</translation>
1029 <translation id="4585473702689066695">Kan geen verbinding maken met het netwerk '<ph name="NAME"/>'.</translation> 1213 <translation id="4585473702689066695">Kan geen verbinding maken met het netwerk '<ph name="NAME"/>'.</translation>
1030 <translation id="4647175434312795566">Overeenkomst accepteren</translation> 1214 <translation id="4647175434312795566">Overeenkomst accepteren</translation>
1031 <translation id="1084824384139382525">Linkadr&amp;es kopiëren</translation> 1215 <translation id="1084824384139382525">Linkadr&amp;es kopiëren</translation>
1032 <translation id="4790860940369610138">Netwerkproblemen oplossen</translation>
1033 <translation id="5042992464904238023">Webinhoud</translation> 1216 <translation id="5042992464904238023">Webinhoud</translation>
1034 <translation id="6254503684448816922">Inbreuk op sleutel</translation> 1217 <translation id="6254503684448816922">Inbreuk op sleutel</translation>
1035 <translation id="1181037720776840403">Verwijderen</translation> 1218 <translation id="1181037720776840403">Verwijderen</translation>
1036 <translation id="4006726980536015530">Als u <ph name="PRODUCT_NAME"/> nu sluit, worden deze downloads geannuleerd.</translation> 1219 <translation id="4006726980536015530">Als u <ph name="PRODUCT_NAME"/> nu sluit, worden deze downloads geannuleerd.</translation>
1037 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 1220 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
1038 <translation id="1664712100580477121">Weet u zeker dat u de image via het volgen de apparaat wilt branden:</translation> 1221 <translation id="1664712100580477121">Weet u zeker dat u de image via het volgen de apparaat wilt branden:</translation>
1039 <translation id="872537912056138402">Kroatisch</translation> 1222 <translation id="872537912056138402">Kroatisch</translation>
1040 <translation id="6639554308659482635">SQLite-geheugen</translation> 1223 <translation id="6639554308659482635">SQLite-geheugen</translation>
1041 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 1224 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
1042 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt weergegeve n in deze taal</translation> 1225 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt weergegeve n in deze taal</translation>
1226 <translation id="740624631517654988">Pop-up geblokkeerd</translation>
1043 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 1227 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
1044 <translation id="6550769511678490130">Alle bladwijzers openen</translation> 1228 <translation id="6550769511678490130">Alle bladwijzers openen</translation>
1229 <translation id="1847961471583915783">Cookies en andere site- en invoegtoepassin gsgegevens wissen wanneer ik mijn browser sluit</translation>
1045 <translation id="6659594942844771486">Tabblad</translation> 1230 <translation id="6659594942844771486">Tabblad</translation>
1231 <translation id="6575134580692778371">Niet geconfigureerd</translation>
1046 <translation id="4624768044135598934">Gereed</translation> 1232 <translation id="4624768044135598934">Gereed</translation>
1047 <translation id="5582768900447355629">Al mijn gegevens coderen</translation> 1233 <translation id="5582768900447355629">Al mijn gegevens coderen</translation>
1234 <translation id="6122365914076864562">Een ogenblik geduld, we zijn bezig uw mobi ele netwerk in te stellen.</translation>
1048 <translation id="8593048479750897716">Beheer van mobiele gegevensservice</transl ation> 1235 <translation id="8593048479750897716">Beheer van mobiele gegevensservice</transl ation>
1049 <translation id="1974043046396539880">CRL-distributiepunten</translation> 1236 <translation id="1974043046396539880">CRL-distributiepunten</translation>
1050 <translation id="7049357003967926684">Verbinding</translation> 1237 <translation id="7049357003967926684">Verbinding</translation>
1051 <translation id="8641392906089904981">Druk op Shift-Alt om van toetsenbordindeli ng te wisselen</translation> 1238 <translation id="8641392906089904981">Druk op Shift-Alt om van toetsenbordindeli ng te wisselen</translation>
1052 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is gereed voor h et voltooien van uw installatie.</translation> 1239 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is gereed voor h et voltooien van uw installatie.</translation>
1053 <translation id="5316814419223884568">Vanaf hier zoeken</translation> 1240 <translation id="5316814419223884568">Vanaf hier zoeken</translation>
1054 <translation id="965674096648379287">Voor het correct weergeven van deze pagina zijn gegevens nodig die u eerder heeft opgegeven. U kunt deze gegevens opnieuw v erzenden, maar hiermee herhaalt u alle acties die deze pagina eerder heeft uitge voerd. Klik op Opnieuw laden om die gegevens te verzenden en deze pagina weer te geven.</translation> 1241 <translation id="965674096648379287">Voor het correct weergeven van deze pagina zijn gegevens nodig die u eerder heeft opgegeven. U kunt deze gegevens opnieuw v erzenden, maar hiermee herhaalt u alle acties die deze pagina eerder heeft uitge voerd. Klik op Opnieuw laden om die gegevens te verzenden en deze pagina weer te geven.</translation>
1055 <translation id="7127922377013221748">Werkbalk verbergen</translation>
1056 <translation id="43742617823094120">In dit geval is het certificaat voor uw brow ser ingetrokken door de uitgever. Dat betekent meestal dat de integriteit van he t certificaat niet kan worden gegarandeerd, en dat het niet betrouwbaar is. U mo et hier absoluut niet verder gaan.</translation> 1242 <translation id="43742617823094120">In dit geval is het certificaat voor uw brow ser ingetrokken door de uitgever. Dat betekent meestal dat de integriteit van he t certificaat niet kan worden gegarandeerd, en dat het niet betrouwbaar is. U mo et hier absoluut niet verder gaan.</translation>
1057 <translation id="8524159534229635752">Land:</translation> 1243 <translation id="8524159534229635752">Land:</translation>
1058 <translation id="18139523105317219">EDI Partynaam</translation> 1244 <translation id="18139523105317219">EDI Partynaam</translation>
1245 <translation id="6657193944556309583">U heeft al gegevens beveiligd met een wach twoordzin. Geef deze hieronder op.</translation>
1059 <translation id="3328801116991980348">Site-informatie</translation> 1246 <translation id="3328801116991980348">Site-informatie</translation>
1060 <translation id="1205605488412590044">Maak toepassingssnelkoppeling...</translat ion> 1247 <translation id="1205605488412590044">Maak toepassingssnelkoppeling...</translat ion>
1061 <translation id="2065985942032347596">Verificatie vereist</translation> 1248 <translation id="2065985942032347596">Verificatie vereist</translation>
1062 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan geen verbind ing maken met <ph name="NETWORK_ID"/>. Probeer een ander netwerk of probeer het opnieuw.</translation> 1249 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan geen verbind ing maken met <ph name="NETWORK_ID"/>. Probeer een ander netwerk of probeer het opnieuw.</translation>
1063 <translation id="7222232353993864120">E-mailadres</translation> 1250 <translation id="7222232353993864120">E-mailadres</translation>
1251 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
1064 <translation id="4590074117005971373">Hiermee worden betere prestaties van canva stags met 2D-context ingeschakeld door rendering via GPU-hardware (Graphics Proc essor Unit).</translation> 1252 <translation id="4590074117005971373">Hiermee worden betere prestaties van canva stags met 2D-context ingeschakeld door rendering via GPU-hardware (Graphics Proc essor Unit).</translation>
1065 <translation id="7186367841673660872">Deze pagina is vertaald van het<ph name="O RIGINAL_LANGUAGE"/>in het<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 1253 <translation id="7186367841673660872">Deze pagina is vertaald van het<ph name="O RIGINAL_LANGUAGE"/>in het<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1066 <translation id="6052976518993719690">SSL-certificeringsinstantie</translation> 1254 <translation id="6052976518993719690">SSL-certificeringsinstantie</translation>
1255 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> bevat malware. Als u deze site bezoekt, raakt uw computer wellicht geïnfecteerd.</translation>
1067 <translation id="1791662854739702043">Geïnstalleerd</translation> 1256 <translation id="1791662854739702043">Geïnstalleerd</translation>
1068 <translation id="1175364870820465910">&amp;Afdrukken...</translation> 1257 <translation id="1175364870820465910">&amp;Afdrukken...</translation>
1258 <translation id="2986016569675068682">Houd ⌘Q ingedrukt om af te sluiten.</trans lation>
1069 <translation id="3866249974567520381">Beschrijving</translation> 1259 <translation id="3866249974567520381">Beschrijving</translation>
1070 <translation id="2294358108254308676">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/> installer en?</translation> 1260 <translation id="2294358108254308676">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/> installer en?</translation>
1071 <translation id="6549689063733911810">Recent</translation> 1261 <translation id="6549689063733911810">Recent</translation>
1072 <translation id="5542132724887566711">Profiel</translation> 1262 <translation id="1529968269513889022">de afgelopen week</translation>
1263 <translation id="185461872046985453">Alleen iemand die uw wachtwoordzin kent, ka n uw gegevens bekijken. Als u uw wachtwoordzin vergeet, moet u de synchronisatie opnieuw instellen.</translation>
1264 <translation id="5196117515621749903">Opnieuw laden zonder cachegeheugen</transl ation>
1073 <translation id="5552632479093547648">Malware en phishing gedetecteerd!</transla tion> 1265 <translation id="5552632479093547648">Malware en phishing gedetecteerd!</transla tion>
1266 <translation id="4310537301481716192">Oeps. Dit werkt niet meer.</translation>
1074 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen geleden< /translation> 1267 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen geleden< /translation>
1075 <translation id="8428213095426709021">Instellingen</translation> 1268 <translation id="8428213095426709021">Instellingen</translation>
1076 <translation id="1588343679702972132">Deze site vraagt u zich te identificeren v ia een certificaat:</translation> 1269 <translation id="1588343679702972132">Deze site vraagt u zich te identificeren v ia een certificaat:</translation>
1077 <translation id="7211994749225247711">Verwijderen...</translation> 1270 <translation id="7211994749225247711">Verwijderen...</translation>
1078 <translation id="2819994928625218237">Gee&amp;n spellingsuggesties</translation> 1271 <translation id="2819994928625218237">Gee&amp;n spellingsuggesties</translation>
1079 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> toestaan om bureaubladme ldingen weer te geven?</translation> 1272 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> toestaan om bureaubladme ldingen weer te geven?</translation>
1080 <translation id="4196320913210960460">U kunt uw geïnstalleerde extensies beheren door te klikken op 'Extensies' in het gereedschapsmenu.</translation> 1273 <translation id="4196320913210960460">U kunt uw geïnstalleerde extensies beheren door te klikken op 'Extensies' in het gereedschapsmenu.</translation>
1274 <translation id="3449494395612243720">Synchronisatiefout - meld u opnieuw aan</t ranslation>
1081 <translation id="9118804773997839291">Hieronder vindt u een lijst van alle onvei lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie over het gevaar van specifieke elementen.</translation> 1275 <translation id="9118804773997839291">Hieronder vindt u een lijst van alle onvei lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie over het gevaar van specifieke elementen.</translation>
1082 <translation id="1761265592227862828">Alle instellingen en gegevens synchroniser en\n(dit kan even duren)</translation> 1276 <translation id="1761265592227862828">Alle instellingen en gegevens synchroniser en\n(dit kan even duren)</translation>
1083 <translation id="7754704193130578113">Voorafgaand aan een download vragen waar e en bestand moet worden opgeslagen</translation> 1277 <translation id="7754704193130578113">Voorafgaand aan een download vragen waar e en bestand moet worden opgeslagen</translation>
1278 <translation id="204914487372604757">Snelkoppeling maken</translation>
1084 <translation id="2497284189126895209">Alle bestanden</translation> 1279 <translation id="2497284189126895209">Alle bestanden</translation>
1085 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> 1280 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation>
1086 <translation id="945332329539165145">GPU Accelerated Canvas 2D</translation> 1281 <translation id="945332329539165145">GPU Accelerated Canvas 2D</translation>
1087 <translation id="5360606537916580043">Afgelopen dag</translation> 1282 <translation id="5220797120063118010">Hiermee wordt ondersteuning geboden voor h et installeren van Google Chrome-toepassingen die via een manifestbestand op een webpagina worden verzonden, in plaats van het manifest en de pictogrammen in ee n CRX-bestand in te pakken.</translation>
1283 <translation id="9148126808321036104">Opnieuw aanmelden</translation>
1088 <translation id="2282146716419988068">GPU-proces</translation> 1284 <translation id="2282146716419988068">GPU-proces</translation>
1089 <translation id="4690246192099372265">Zweeds</translation> 1285 <translation id="4690246192099372265">Zweeds</translation>
1090 <translation id="1682548588986054654">Nieuw incognitovenster</translation> 1286 <translation id="1682548588986054654">Nieuw incognitovenster</translation>
1091 <translation id="6833901631330113163">Zuid-Europees</translation> 1287 <translation id="6833901631330113163">Zuid-Europees</translation>
1288 <translation id="8691262314411702087">Kiezen wat u wilt synchroniseren</translat ion>
1092 <translation id="6065289257230303064">Directorykenmerken van certificaatonderwer p</translation> 1289 <translation id="6065289257230303064">Directorykenmerken van certificaatonderwer p</translation>
1290 <translation id="2423017480076849397">Online toegang tot uw printers en uw print ers delen via <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1093 <translation id="569520194956422927">&amp;Toevoegen...</translation> 1291 <translation id="569520194956422927">&amp;Toevoegen...</translation>
1094 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> in deze taal wee rgeven</translation> 1292 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> in deze taal wee rgeven</translation>
1095 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag geleden</trans lation> 1293 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag geleden</trans lation>
1096 <translation id="941042801116775632">Caps Lock</translation> 1294 <translation id="941042801116775632">Caps Lock</translation>
1097 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec</translation> 1295 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec</translation>
1098 <translation id="1077946062898560804">Automatische updates instellen voor alle g ebruikers</translation> 1296 <translation id="1077946062898560804">Automatische updates instellen voor alle g ebruikers</translation>
1099 <translation id="3122496702278727796">Kan gegevensdirectory niet maken</translat ion> 1297 <translation id="3122496702278727796">Kan gegevensdirectory niet maken</translat ion>
1100 <translation id="8888930795132369495">Bestand en &amp;pad kopiëren</translation>
1101 <translation id="4517036173149081027">Sluiten en download annuleren</translation > 1298 <translation id="4517036173149081027">Sluiten en download annuleren</translation >
1102 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> 1299 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation>
1103 <translation id="428738641243439880">Prioriteit:</translation>
1104 <translation id="3166547286524371413">Adres:</translation> 1300 <translation id="3166547286524371413">Adres:</translation>
1105 <translation id="4522570452068850558">Details</translation> 1301 <translation id="4522570452068850558">Details</translation>
1106 <translation id="59659456909144943">Melding: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tra nslation> 1302 <translation id="59659456909144943">Melding: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tra nslation>
1107 <translation id="7503191893372251637">Type Netscape-certificaat</translation> 1303 <translation id="7503191893372251637">Type Netscape-certificaat</translation>
1304 <translation id="1502960562739459116">Delen van dit PDF-document kunnen niet wor den weergegeven. Wilt u Adobe Reader installeren?</translation>
1108 <translation id="4135450933899346655">Uw certificaten</translation> 1305 <translation id="4135450933899346655">Uw certificaten</translation>
1109 <translation id="4731578803613910821">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> en <ph name="WEBSITE_3"/></translation> 1306 <translation id="4731578803613910821">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> en <ph name="WEBSITE_3"/></translation>
1110 <translation id="7716781361494605745">URL voor beleid van certificeringsinstanti e voor Netscape-certificaat</translation> 1307 <translation id="7716781361494605745">URL voor beleid van certificeringsinstanti e voor Netscape-certificaat</translation>
1111 <translation id="2881966438216424900">Laatst geopend:</translation> 1308 <translation id="2881966438216424900">Laatst geopend:</translation>
1112 <translation id="3679240644896978282">Ontwikkeling</translation> 1309 <translation id="3679240644896978282">Ontwikkeling</translation>
1310 <translation id="7552203043556919163">Wachtwoorden synchroniseren</translation>
1113 <translation id="630065524203833229">&amp;Sluiten</translation> 1311 <translation id="630065524203833229">&amp;Sluiten</translation>
1114 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 1312 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
1115 <translation id="7886758531743562066">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die uw compute r kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan w orden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt die malware bevat.</translation> 1313 <translation id="7886758531743562066">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die uw compute r kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan w orden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt die malware bevat.</translation>
1116 <translation id="7538227655922918841">Cookies van meerdere sites alleen gedurend e sessie toegestaan.</translation> 1314 <translation id="7538227655922918841">Cookies van meerdere sites alleen gedurend e sessie toegestaan.</translation>
1117 <translation id="8688030702237945137">'<ph name="TEXT"/>' ver&amp;talen in het < ph name="LANGUAGE"/></translation>
1118 <translation id="2385700042425247848">Naam van service:</translation> 1315 <translation id="2385700042425247848">Naam van service:</translation>
1316 <translation id="7751005832163144684">Een testpagina afdrukken</translation>
1317 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
1318 kan de webpagina niet weergeven omdat uw computer geen verbinding heeft met internet.</translation>
1319 <translation id="5464632865477611176">Eenmalig uitvoeren</translation>
1119 <translation id="4268025649754414643">Sleutelcodering</translation> 1320 <translation id="4268025649754414643">Sleutelcodering</translation>
1120 <translation id="7925247922861151263">AAA-controle mislukt</translation> 1321 <translation id="7925247922861151263">AAA-controle mislukt</translation>
1121 <translation id="1168020859489941584">Openen in <ph name="TIME_REMAINING"/>...</ translation> 1322 <translation id="1168020859489941584">Openen in <ph name="TIME_REMAINING"/>...</ translation>
1122 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopiëren</translation> 1323 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopiëren</translation>
1324 <translation id="8186706823560132848">Software</translation>
1123 <translation id="4692623383562244444">Zoekmachines</translation> 1325 <translation id="4692623383562244444">Zoekmachines</translation>
1124 <translation id="2495069335509163989">Uitzonderingen voor meldingen</translation > 1326 <translation id="2495069335509163989">Uitzonderingen voor meldingen</translation >
1125 <translation id="567760371929988174">Invoer&amp;methoden</translation> 1327 <translation id="567760371929988174">Invoer&amp;methoden</translation>
1126 <translation id="5116300307302421503">Kan bestand niet parseren.</translation> 1328 <translation id="5116300307302421503">Kan bestand niet parseren.</translation>
1127 <translation id="2745080116229976798">Gekwalificeerde ondergeschiktheid van Micr osoft</translation> 1329 <translation id="2745080116229976798">Gekwalificeerde ondergeschiktheid van Micr osoft</translation>
1128 <translation id="2526590354069164005">Bureaublad</translation> 1330 <translation id="2526590354069164005">Bureaublad</translation>
1129 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> altijd vert alen in het <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> 1331 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> altijd vert alen in het <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
1130 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> 1332 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation>
1333 <translation id="4312207540304900419">Volgend tabblad activeren</translation>
1131 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> unti l full</translation> 1334 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> unti l full</translation>
1132 <translation id="7648048654005891115">Stijl van toetsenindeling</translation> 1335 <translation id="7648048654005891115">Stijl van toetsenindeling</translation>
1133 <translation id="3889424535448813030">Pijl-rechts</translation>
1134 <translation id="4033319557821527966">Met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> heeft u overal toegang tot de printers van deze computer. Meld u aan om dit in te schake len.</translation> 1336 <translation id="4033319557821527966">Met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> heeft u overal toegang tot de printers van deze computer. Meld u aan om dit in te schake len.</translation>
1135 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 1337 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
1136 <translation id="751377616343077236">Certificaatnaam</translation> 1338 <translation id="751377616343077236">Certificaatnaam</translation>
1137 <translation id="7154108546743862496">Meer informatie</translation> 1339 <translation id="7154108546743862496">Meer informatie</translation>
1340 <translation id="8637688295594795546">Systeemupdate beschikbaar. Download voorbe reiden...</translation>
1138 <translation id="5167270755190684957">Galerij met thema's voor Google Chrome</tr anslation> 1341 <translation id="5167270755190684957">Galerij met thema's voor Google Chrome</tr anslation>
1139 <translation id="8382913212082956454">&amp;E-mailadres kopiëren</translation> 1342 <translation id="8382913212082956454">&amp;E-mailadres kopiëren</translation>
1343 <translation id="7447930227192971403">Tabblad 3 activeren</translation>
1140 <translation id="2903493209154104877">Adressen</translation> 1344 <translation id="2903493209154104877">Adressen</translation>
1141 <translation id="2056143100006548702">Invoegtoepassing: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph name="PLUGIN_VERSION"/>)</translation> 1345 <translation id="2056143100006548702">Invoegtoepassing: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph name="PLUGIN_VERSION"/>)</translation>
1142 <translation id="3479552764303398839">Niet nu</translation> 1346 <translation id="3479552764303398839">Niet nu</translation>
1143 <translation id="6445051938772793705">Land</translation> 1347 <translation id="6445051938772793705">Land</translation>
1144 <translation id="3251759466064201842">&lt;Geen onderdeel van certificaat&gt;</tr anslation> 1348 <translation id="3251759466064201842">&lt;Geen onderdeel van certificaat&gt;</tr anslation>
1145 <translation id="2617199344069286524">Geen apparaten voor audio-opname gevonden. </translation> 1349 <translation id="2617199344069286524">Geen apparaten voor audio-opname gevonden. </translation>
1146 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> seconde geleden</t ranslation> 1350 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> seconde geleden</t ranslation>
1351 <translation id="7150459935934478649">Als u hier niet tevreden over bent: klik h ier om de browser te sluiten, uzelf af te melden en de wijziging terug te draaie n.</translation>
1147 <translation id="6410257289063177456">Afbeeldingsbestanden</translation> 1352 <translation id="6410257289063177456">Afbeeldingsbestanden</translation>
1148 <translation id="6419902127459849040">Centraal-Europees</translation> 1353 <translation id="6419902127459849040">Centraal-Europees</translation>
1149 <translation id="6707389671160270963">SSL-clientcertificaat</translation> 1354 <translation id="6707389671160270963">SSL-clientcertificaat</translation>
1355 <translation id="6083557600037991373">Om webpagina's sneller te maken, slaat
1356 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
1357 gedownloade bestanden tijdelijk op. Wanneer
1358 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
1359 niet correct is gesloten, kunnen deze bestanden corrupt raken, waardoor
1360 deze fout optreedt. Als u de pagina opnieuw laadt, is het probleem welli cht verholpen,
1361 en als u correct afsluit, zou dit niet meer moeten gebeuren.
1362 <ph name="LINE_BREAK"/>
1363 Als het probleem zich blijft voordoen, kunt u het cachegeheugen wissen.
1364 In sommige gevallen kan dit een symptoom zijn van hardware die begint ui t te vallen.</translation>
1150 <translation id="5298219193514155779">Thema gemaakt door</translation> 1365 <translation id="5298219193514155779">Thema gemaakt door</translation>
1151 <translation id="1047726139967079566">Voeg bladwijzer toe...</translation> 1366 <translation id="1047726139967079566">Voeg bladwijzer toe...</translation>
1152 <translation id="6113225828180044308">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit s):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nOpenbare exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONE NT_NUM_BITS"/> bits):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 1367 <translation id="6113225828180044308">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit s):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nOpenbare exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONE NT_NUM_BITS"/> bits):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
1153 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden reste rend</translation> 1368 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden reste rend</translation>
1154 <translation id="5428105026674456456">Spaans</translation> 1369 <translation id="5428105026674456456">Spaans</translation>
1155 <translation id="8871696467337989339">U gebruikt een niet-ondersteunde opdrachtr egelmarkering: <ph name="BAD_FLAG"/>. De stabiliteit en beveiliging zullen hiero nder lijden.</translation> 1370 <translation id="8871696467337989339">U gebruikt een niet-ondersteunde opdrachtr egelmarkering: <ph name="BAD_FLAG"/>. De stabiliteit en beveiliging zullen hiero nder lijden.</translation>
1156 <translation id="5212396831966182761">Alles gesynchroniseerd houden</translation > 1371 <translation id="5212396831966182761">Alles gesynchroniseerd houden</translation >
1157 <translation id="4767443964295394154">Downloadlocatie</translation> 1372 <translation id="4767443964295394154">Downloadlocatie</translation>
1158 <translation id="5031870354684148875">Over Google Vertalen</translation> 1373 <translation id="5031870354684148875">Over Google Vertalen</translation>
1159 <translation id="720658115504386855">Letters zijn niet hoofdlettergevoelig.</tra nslation> 1374 <translation id="720658115504386855">Letters zijn niet hoofdlettergevoelig.</tra nslation>
1160 <translation id="2454247629720664989">Zoekwoord</translation> 1375 <translation id="2454247629720664989">Zoekwoord</translation>
1161 <translation id="3950820424414687140">Aanmelden</translation> 1376 <translation id="3950820424414687140">Aanmelden</translation>
1377 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> moet opnieuw wor den gestart voor het toepassen van de update.</translation>
1162 <translation id="2840798130349147766">Webdatabases</translation> 1378 <translation id="2840798130349147766">Webdatabases</translation>
1379 <translation id="288423333090604705">Opmerking: wanneer u op 'Feedback verzenden ' klikt, neemt Chrome een logbestand op met uw
1380 versie van Chrome en besturingssysteem
1381 en de URL die aan uw feedback is gekoppeld.
1382 U kunt er ook voor kiezen een schermafbeelding op te nemen met
1383 uw feedback. We gebruiken deze informatie voor het vaststellen van probl emen en voor het
1384 verbeteren van de prestaties van Chrome. Eventuele persoonlijke gegevens die samen met de
1385 feedbackmelding worden verzonden, ongeacht of deze expliciet zijn opgeno men in uw opmerkingen of
1386 impliciet in het logbestand, de URL of de schermafbeelding, worden bevei ligd in
1387 overeenstemming met ons privacybeleid. Als u de URL niet wilt verzenden, verwijdert u het vinkje uit
1388 het vakje 'Deze URL opnemen'. Als u de schermafbeelding niet wilt verzen den, vinkt u het vakje
1389 'Deze schermafbeelding opnemen' niet aan. U stemt ermee in dat Google al le feedback die u geeft,
1390 mag gebruiken voor het verbeteren van alle Google-producten of -services </translation>
1163 <translation id="1628736721748648976">Tekenset</translation> 1391 <translation id="1628736721748648976">Tekenset</translation>
1392 <translation id="1198271701881992799">Aan de slag</translation>
1393 <translation id="782590969421016895">Huidige pagina's gebruiken</translation>
1164 <translation id="6521850982405273806">Een fout melden</translation> 1394 <translation id="6521850982405273806">Een fout melden</translation>
1165 <translation id="8026334261755873520">Browsegegevens wissen</translation> 1395 <translation id="8026334261755873520">Browsegegevens wissen</translation>
1166 <translation id="1769104665586091481">Link openen in nieu&amp;w venster</transla tion> 1396 <translation id="1769104665586091481">Link openen in nieu&amp;w venster</transla tion>
1167 <translation id="8503813439785031346">Gebruikersnaam</translation> 1397 <translation id="8503813439785031346">Gebruikersnaam</translation>
1168 <translation id="8651585100578802546">Laad pagina opnieuw</translation> 1398 <translation id="8651585100578802546">Laad pagina opnieuw</translation>
1169 <translation id="685714579710025096">Toetsenbordindeling:</translation> 1399 <translation id="685714579710025096">Toetsenbordindeling:</translation>
1170 <translation id="1361655923249334273">Ongebruikt</translation> 1400 <translation id="1361655923249334273">Ongebruikt</translation>
1171 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten</translatio n> 1401 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten</translatio n>
1172 <translation id="5434065355175441495">PKCS nr. 1 met RSA-encryptie</translation> 1402 <translation id="5434065355175441495">PKCS nr. 1 met RSA-encryptie</translation>
1173 <translation id="7073704676847768330">Dit is waarschijnlijk niet de site die u z oekt!</translation> 1403 <translation id="7073704676847768330">Dit is waarschijnlijk niet de site die u z oekt!</translation>
1174 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is verouderd omd at het programma enige tijd niet opnieuw is gestart. Een update is beschikbaar e n wordt toegepast zodra u het programma opnieuw start.</translation> 1404 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is verouderd omd at het programma enige tijd niet opnieuw is gestart. Een update is beschikbaar e n wordt toegepast zodra u het programma opnieuw start.</translation>
1175 <translation id="8477384620836102176">&amp;Algemeen</translation> 1405 <translation id="8477384620836102176">&amp;Algemeen</translation>
1176 <translation id="1074663319790387896">Synchronisatie configureren</translation> 1406 <translation id="1074663319790387896">Synchronisatie configureren</translation>
1177 <translation id="4302315780171881488">Verbindingsstatus:</translation> 1407 <translation id="4302315780171881488">Verbindingsstatus:</translation>
1178 <translation id="7642109201157405070">Doorgaan met importeren</translation> 1408 <translation id="1344519653668879001">Disable hyperlink auditing</translation>
1179 <translation id="6463795194797719782">B&amp;ewerken</translation> 1409 <translation id="6463795194797719782">B&amp;ewerken</translation>
1180 <translation id="4775879719735953715">Standaardbrowser</translation> 1410 <translation id="4775879719735953715">Standaardbrowser</translation>
1181 <translation id="5575473780076478375">Incognito-extensie: <ph name="EXTENSION_NA ME"/></translation> 1411 <translation id="5575473780076478375">Incognito-extensie: <ph name="EXTENSION_NA ME"/></translation>
1182 <translation id="4188026131102273494">Zoekwoord:</translation> 1412 <translation id="4188026131102273494">Zoekwoord:</translation>
1183 <translation id="8930622219860340959">Draadloos</translation>
1184 <translation id="2290414052248371705">Alle inhoud weergeven</translation>
1185 <translation id="5750053751252005701">Geen gegevens voor <ph name="NETWORK"/></t ranslation> 1413 <translation id="5750053751252005701">Geen gegevens voor <ph name="NETWORK"/></t ranslation>
1414 <translation id="8858939932848080433">Vertel ons waarmee u problemen ondervindt voordat u de feedback verzendt.</translation>
1186 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW-serververificatie</translation> 1415 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW-serververificatie</translation>
1187 <translation id="1436238710092600782">Een Google-account maken</translation> 1416 <translation id="3355823806454867987">Proxyinstellingen wijzigen...</translation >
1417 <translation id="4780374166989101364">Hiermee worden experimentele extensie-API' s ingeschakeld. U kunt geen extensies naar de extensiegalerij uploaden die gebru ikmaken van experimentele API's.</translation>
1188 <translation id="7227780179130368205">Malware gedetecteerd!</translation> 1418 <translation id="7227780179130368205">Malware gedetecteerd!</translation>
1189 <translation id="435243347905038008">Weinig gegevens voor <ph name="NETWORK"/></ translation> 1419 <translation id="435243347905038008">Weinig gegevens voor <ph name="NETWORK"/></ translation>
1190 <translation id="4270297607104589154">Synchronisatie aanpassen...</translation> 1420 <translation id="2489428929217601177">de afgelopen dag</translation>
1421 <translation id="7418490403869327287">Wanneer u Instant heeft ingeschakeld, word en de meeste webpagina's geladen zodra u een URL in de omnibox typt, zelfs voord at u op Enter heeft gedrukt. Daarnaast worden zoekresultaten tijdens het typen v an zoekopdrachten (wanneer dit door uw standaardzoekmachine wordt ondersteund) i n de omnibox weergegeven en helpen deze voorspellingen u bij het verfijnen van u w zoekopdracht.\n\nOmdat bij elke toetsaanslag nieuwe zoekresultaten worden gege nereerd, kan alles wat u in de omnibox typt, door uw standaardzoekmachine als zo ekopdracht worden opgeslagen.\n</translation>
1191 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 1422 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
1192 <translation id="2367499218636570208">Voornaam</translation> 1423 <translation id="2541913031883863396">toch doorgaan</translation>
1193 <translation id="2074527029802029717">Tabblad losmaken</translation> 1424 <translation id="2074527029802029717">Tabblad losmaken</translation>
1194 <translation id="1533897085022183721">Minder dan <ph name="MINUTES"/>.</translat ion> 1425 <translation id="1533897085022183721">Minder dan <ph name="MINUTES"/>.</translat ion>
1195 <translation id="7503821294401948377">Kan pictogram '<ph name="ICON"/>' voor bro wseractie niet laden.</translation> 1426 <translation id="7503821294401948377">Kan pictogram '<ph name="ICON"/>' voor bro wseractie niet laden.</translation>
1427 <translation id="5539694491979265537">Naar Google Dashboard</translation>
1196 <translation id="3942946088478181888">Meer informatie</translation> 1428 <translation id="3942946088478181888">Meer informatie</translation>
1197 <translation id="3722396466546931176">Voeg talen toe en versleep deze om ze naar uw voorkeur te rangschikken.</translation> 1429 <translation id="3722396466546931176">Voeg talen toe en versleep deze om ze naar uw voorkeur te rangschikken.</translation>
1430 <translation id="4519351128520996510">Uw wachtwoordzin voor synchronisatie invoe ren</translation>
1198 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (standaard)</tran slation> 1431 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (standaard)</tran slation>
1432 <translation id="5392544185395226057">Ondersteuning voor Native Client inschakel en.</translation>
1199 <translation id="5400640815024374115">TPM-chip (Trusted Platform Module) is uitg eschakeld of ontbreekt.</translation> 1433 <translation id="5400640815024374115">TPM-chip (Trusted Platform Module) is uitg eschakeld of ontbreekt.</translation>
1200 <translation id="2151576029659734873">Ongeldige tabbladindex opgegeven.</transla tion> 1434 <translation id="2151576029659734873">Ongeldige tabbladindex opgegeven.</transla tion>
1201 <translation id="8546611606374758193">De volgende extensie is vastgelopen: <ph n ame="EXTENSION_NAME"/></translation> 1435 <translation id="8546611606374758193">De volgende extensie is vastgelopen: <ph n ame="EXTENSION_NAME"/></translation>
1202 <translation id="5150254825601720210">SSL-servernaam van Netscape-certificaat</t ranslation> 1436 <translation id="5150254825601720210">SSL-servernaam van Netscape-certificaat</t ranslation>
1203 <translation id="6771503742377376720">Is een certificeringsinstantie</translatio n> 1437 <translation id="6771503742377376720">Is een certificeringsinstantie</translatio n>
1204 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 1438 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
1439 <translation id="2040078585890208937">Verbinden met <ph name="NAME"/></translati on>
1205 <translation id="8410619858754994443">Bevestig uw wachtwoord:</translation> 1440 <translation id="8410619858754994443">Bevestig uw wachtwoord:</translation>
1206 <translation id="2210840298541351314">Voorbeeld afdrukken</translation> 1441 <translation id="2210840298541351314">Voorbeeld afdrukken</translation>
1207 <translation id="6763440176078158955">Verbindingsfout:</translation>
1208 <translation id="4938277090904056629">Kan geen beveiligde verbinding tot stand b rengen vanwege het antivirusprogramma ESET</translation> 1442 <translation id="4938277090904056629">Kan geen beveiligde verbinding tot stand b rengen vanwege het antivirusprogramma ESET</translation>
1209 <translation id="4521805507184738876">(verlopen)</translation> 1443 <translation id="4521805507184738876">(verlopen)</translation>
1210 <translation id="111844081046043029">Weet u zeker dat u deze pagina wilt verlate n?</translation> 1444 <translation id="111844081046043029">Weet u zeker dat u deze pagina wilt verlate n?</translation>
1445 <translation id="1951615167417147110">Eén pagina omhoog bladeren</translation>
1211 <translation id="4154664944169082762">Vingerafdrukken</translation> 1446 <translation id="4154664944169082762">Vingerafdrukken</translation>
1212 <translation id="3202578601642193415">Nieuwste</translation> 1447 <translation id="3202578601642193415">Nieuwste</translation>
1213 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur</translation> 1448 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur</translation>
1214 <translation id="1398853756734560583">Maximaliseren</translation> 1449 <translation id="1398853756734560583">Maximaliseren</translation>
1215 <translation id="3340262871848042885">Het servercertificaat is verlopen</transla tion> 1450 <translation id="3340262871848042885">Het servercertificaat is verlopen</transla tion>
1216 <translation id="1195977189444203128">De <ph name="PLUGIN_NAME"/>-invoegtoepassi ng is verouderd.</translation> 1451 <translation id="1195977189444203128">De <ph name="PLUGIN_NAME"/>-invoegtoepassi ng is verouderd.</translation>
1217 <translation id="3878562341724547165">Het lijkt erop dat u bent verhuisd. Wilt u <ph name="NEW_GOOGLE_URL"/> gebruiken?</translation> 1452 <translation id="3878562341724547165">Het lijkt erop dat u bent verhuisd. Wilt u <ph name="NEW_GOOGLE_URL"/> gebruiken?</translation>
1218 <translation id="8978540966440585844">&amp;Bladeren...</translation> 1453 <translation id="8978540966440585844">&amp;Bladeren...</translation>
1219 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur</translation> 1454 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur</translation>
1220 <translation id="8053390638574070785">Laad pagina opnieuw</translation> 1455 <translation id="8053390638574070785">Laad pagina opnieuw</translation>
1221 <translation id="5507756662695126555">Onweerlegbaarheid</translation> 1456 <translation id="5507756662695126555">Onweerlegbaarheid</translation>
1222 <translation id="3678156199662914018">Extensie: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation> 1457 <translation id="3678156199662914018">Extensie: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation>
1458 <translation id="9194519262242876737">Hiermee wordt de API voor webaudio ingesch akeld.</translation>
1223 <translation id="3531250013160506608">Tekstvak voor wachtwoord</translation> 1459 <translation id="3531250013160506608">Tekstvak voor wachtwoord</translation>
1224 <translation id="8314066201485587418">Cookies en andere sitegegevens wissen wann eer ik mijn browser sluit</translation> 1460 <translation id="8314066201485587418">Cookies en andere sitegegevens wissen wann eer ik mijn browser sluit</translation>
1225 <translation id="8655295600908251630">Kanaal</translation> 1461 <translation id="8655295600908251630">Kanaal</translation>
1226 <translation id="8250690786522693009">Latijn</translation> 1462 <translation id="8250690786522693009">Latijn</translation>
1227 <translation id="7624267205732106503">Cookies en andere sitegegevens wissen wann eer ik mijn browser sluit</translation> 1463 <translation id="7624267205732106503">Cookies en andere sitegegevens wissen wann eer ik mijn browser sluit</translation>
1228 <translation id="8401363965527883709">Niet-aangevinkt selectievakje</translation > 1464 <translation id="8401363965527883709">Niet-aangevinkt selectievakje</translation >
1229 <translation id="3577682619813191010">&amp;Bestand kopiëren</translation>
1230 <translation id="6188939051578398125">Geef namen of adressen op.</translation> 1465 <translation id="6188939051578398125">Geef namen of adressen op.</translation>
1231 <translation id="10122177803156699">Laten zien</translation> 1466 <translation id="10122177803156699">Laten zien</translation>
1232 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten resterend< /translation> 1467 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten resterend< /translation>
1233 <translation id="2192505247865591433">Van:</translation> 1468 <translation id="2192505247865591433">Van:</translation>
1469 <translation id="238391805422906964">Phishingmelding openen</translation>
1234 <translation id="5921544176073914576">Phishingpagina</translation> 1470 <translation id="5921544176073914576">Phishingpagina</translation>
1235 <translation id="3727187387656390258">Pop-up controleren</translation> 1471 <translation id="3727187387656390258">Pop-up controleren</translation>
1236 <translation id="569068482611873351">Importeren...</translation> 1472 <translation id="569068482611873351">Importeren...</translation>
1237 <translation id="6571070086367343653">Creditcard bewerken</translation> 1473 <translation id="6571070086367343653">Creditcard bewerken</translation>
1238 <translation id="1204242529756846967">Deze taal wordt voor spellingcontrole gebr uikt</translation> 1474 <translation id="1204242529756846967">Deze taal wordt voor spellingcontrole gebr uikt</translation>
1239 <translation id="3981760180856053153">Ongeldig opslagtype opgegeven.</translatio n> 1475 <translation id="3981760180856053153">Ongeldig opslagtype opgegeven.</translatio n>
1240 <translation id="8464591670878858520">Gegevens van <ph name="NETWORK"/> zijn ver lopen</translation> 1476 <translation id="8464591670878858520">Gegevens van <ph name="NETWORK"/> zijn ver lopen</translation>
1241 <translation id="6192792657125177640">Uitzonderingen</translation> 1477 <translation id="6192792657125177640">Uitzonderingen</translation>
1242 <translation id="4568660204877256194">Bladwijzers exporteren...</translation> 1478 <translation id="4568660204877256194">Bladwijzers exporteren...</translation>
1243 <translation id="4577070033074325641">Bladwijzers importeren...</translation> 1479 <translation id="4577070033074325641">Bladwijzers importeren...</translation>
1244 <translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation > 1480 <translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation >
1245 <translation id="1715941336038158809">De gebruikersnaam of het wachtwoord is ong eldig.</translation> 1481 <translation id="1715941336038158809">De gebruikersnaam of het wachtwoord is ong eldig.</translation>
1246 <translation id="1901303067676059328">&amp;Alles selecteren</translation> 1482 <translation id="1901303067676059328">&amp;Alles selecteren</translation>
1247 <translation id="7780428956635859355">Een opgeslagen schermafbeelding verzenden< /translation> 1483 <translation id="7780428956635859355">Een opgeslagen schermafbeelding verzenden< /translation>
1248 <translation id="2850961597638370327">Verleend aan: <ph name="NAME"/></translati on> 1484 <translation id="2850961597638370327">Verleend aan: <ph name="NAME"/></translati on>
1249 <translation id="2168039046890040389">Page Up</translation> 1485 <translation id="2168039046890040389">Page Up</translation>
1250 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 1486 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
1251 <translation id="2498539833203011245">Minimaliseren</translation> 1487 <translation id="2498539833203011245">Minimaliseren</translation>
1252 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> 1488 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation>
1253 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, voltooid</tran slation>
1254 <translation id="7255513090217522383">Verzenden</translation> 1489 <translation id="7255513090217522383">Verzenden</translation>
1255 <translation id="2435457462613246316">Wachtwoord weergeven</translation> 1490 <translation id="2435457462613246316">Wachtwoord weergeven</translation>
1256 <translation id="7988355189918024273">Functies voor toegankelijkheid inschakelen </translation> 1491 <translation id="7988355189918024273">Functies voor toegankelijkheid inschakelen </translation>
1492 <translation id="5438653034651341183">De huidige schermafbeelding opnemen:</tran slation>
1257 <translation id="6983783921975806247">Geregistreerde OID</translation> 1493 <translation id="6983783921975806247">Geregistreerde OID</translation>
1258 <translation id="394984172568887996">Geïmporteerd uit Internet Explorer</transla tion> 1494 <translation id="394984172568887996">Geïmporteerd uit Internet Explorer</transla tion>
1259 <translation id="5311260548612583999">Privésleutelbestand (optioneel):</translat ion> 1495 <translation id="5311260548612583999">Privésleutelbestand (optioneel):</translat ion>
1260 <translation id="2430043402233747791">Alleen toestaan gedurende sessie</translat ion> 1496 <translation id="2430043402233747791">Alleen toestaan gedurende sessie</translat ion>
1261 <translation id="345397654570398207">De echtheid van dit certificaat vertrouwen. </translation> 1497 <translation id="345397654570398207">De echtheid van dit certificaat vertrouwen. </translation>
1262 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 1498 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
1499 <translation id="7568790562536448087">Bijwerken</translation>
1263 <translation id="8190193592390505034">Verbinding maken met <ph name="PROVIDER_NA ME"/></translation> 1500 <translation id="8190193592390505034">Verbinding maken met <ph name="PROVIDER_NA ME"/></translation>
1264 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is momenteel nie t uw standaardbrowser.</translation> 1501 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is momenteel nie t uw standaardbrowser.</translation>
1265 <translation id="823241703361685511">Abonnement</translation> 1502 <translation id="823241703361685511">Abonnement</translation>
1266 <translation id="4068506536726151626">Deze pagina bevat elementen van de volgend e sites die uw locatie bijhouden:</translation> 1503 <translation id="4068506536726151626">Deze pagina bevat elementen van de volgend e sites die uw locatie bijhouden:</translation>
1267 <translation id="4220128509585149162">Crashes</translation> 1504 <translation id="4220128509585149162">Crashes</translation>
1268 <translation id="8798099450830957504">Standaard</translation> 1505 <translation id="8798099450830957504">Standaard</translation>
1269 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen</transla tion> 1506 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen</transla tion>
1270 <translation id="1640283014264083726">PKCS nr. 1 MD4 met RSA-encryptie</translat ion> 1507 <translation id="1640283014264083726">PKCS nr. 1 MD4 met RSA-encryptie</translat ion>
1271 <translation id="872451400847464257">Zoekmachine bewerken</translation> 1508 <translation id="872451400847464257">Zoekmachine bewerken</translation>
1272 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten</translat ion> 1509 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten</translat ion>
1273 <translation id="8717266507183354698">Alle pagina's in de geschiedenis weergeven met <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
1274 <translation id="2466804342846034717">Geef hierboven het juiste wachtwoord op en typ vervolgens de tekens die in de onderstaande afbeelding worden weergegeven.< /translation> 1510 <translation id="2466804342846034717">Geef hierboven het juiste wachtwoord op en typ vervolgens de tekens die in de onderstaande afbeelding worden weergegeven.< /translation>
1275 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation>
1276 <translation id="3881435075661337013">Vervaldatum van <ph name="NETWORK"/> nader t</translation> 1511 <translation id="3881435075661337013">Vervaldatum van <ph name="NETWORK"/> nader t</translation>
1512 <translation id="5681833099441553262">Vorig tabblad activeren</translation>
1513 <translation id="4792057643643237295">Externe toegang uitschakelen</translation>
1514 <translation id="1681614449735360921">Incompatibiliteit bekijken</translation>
1277 <translation id="8405130572442755669">Instellingen voor bureaubladmeldingen:</tr anslation> 1515 <translation id="8405130572442755669">Instellingen voor bureaubladmeldingen:</tr anslation>
1278 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Deze webpagina late r opnieuw laden.<ph name="END_LINK"/></translation> 1516 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Deze webpagina late r opnieuw laden.<ph name="END_LINK"/></translation>
1517 <translation id="7347751611463936647">Als u deze extensie wilt gebruiken, typt u '<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>', drukt u op Tab en geeft u uw opdracht of zoek opdracht op.</translation>
1279 <translation id="659432221160402784"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synchroniseert de toepassingen die u installeert, zodat u deze toepassingen kunt openen via elke browser van <ph name="PRODUCT_NAME"/> waarbij u zich aanmeldt.</translation> 1518 <translation id="659432221160402784"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synchroniseert de toepassingen die u installeert, zodat u deze toepassingen kunt openen via elke browser van <ph name="PRODUCT_NAME"/> waarbij u zich aanmeldt.</translation>
1519 <translation id="892464165639979917">Talen en instellingen voor spellingcontrole ...</translation>
1280 <translation id="5645845270586517071">Beveiligingsfout</translation> 1520 <translation id="5645845270586517071">Beveiligingsfout</translation>
1281 <translation id="2805756323405976993">Toepassingen</translation> 1521 <translation id="2805756323405976993">Toepassingen</translation>
1282 <translation id="8695758493354644945"><ph name="NUM_MATCHES"/> recente pagina's in de geschiedenis bekijken met <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 1522 <translation id="3651020361689274926">De gevraagde bron bestaat niet meer, maar er is wel een doorstuuradres. Dit lijkt een permanente situatie te zijn.</transl ation>
1283 <translation id="2989786307324390836">DER Encoded Binary, één certificaat</trans lation> 1523 <translation id="2989786307324390836">DER Encoded Binary, één certificaat</trans lation>
1284 <translation id="3827774300009121996">&amp;Volledig scherm</translation> 1524 <translation id="3827774300009121996">&amp;Volledig scherm</translation>
1285 <translation id="3771294271822695279">Videobestanden</translation> 1525 <translation id="3771294271822695279">Videobestanden</translation>
1286 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/> heeft gedetectee rd dat 1526 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/> heeft gedetectee rd dat
1287 NetNanny beveiligde verbindingen onderschept. Dit is meestal 1527 NetNanny beveiligde verbindingen onderschept. Dit is meestal
1288 geen beveiligingsprobleem omdat de software van NetNanny vaak op dezelfd e 1528 geen beveiligingsprobleem omdat de software van NetNanny vaak op dezelfd e
1289 computer wordt uitgevoerd. Wegens intolerantie van specifieke aspecten v an 1529 computer wordt uitgevoerd. Wegens intolerantie van specifieke aspecten v an
1290 de beveiligde verbindingen van Chrome, moet NetNanny echter worden gecon figureerd om 1530 de beveiligde verbindingen van Chrome, moet NetNanny echter worden gecon figureerd om
1291 geen verbindingen te onderscheppen. Klik voor instructies op de link 'Me er informatie'.</translation> 1531 geen verbindingen te onderscheppen. Klik voor instructies op de link 'Me er informatie'.</translation>
1532 <translation id="3388026114049080752">Uw tabbladen en browse-activiteit</transla tion>
1292 <translation id="7525067979554623046">Maken</translation> 1533 <translation id="7525067979554623046">Maken</translation>
1293 <translation id="4711094779914110278">Turks</translation> 1534 <translation id="4711094779914110278">Turks</translation>
1294 <translation id="1031460590482534116">Er is een fout opgetreden bij het opslaan van het clientcertificaat. Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME" />).</translation> 1535 <translation id="1031460590482534116">Er is een fout opgetreden bij het opslaan van het clientcertificaat. Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME" />).</translation>
1295 <translation id="7136984461011502314">Welkom bij <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation> 1536 <translation id="7136984461011502314">Welkom bij <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation>
1296 <translation id="1594030484168838125">Kiezen</translation> 1537 <translation id="1594030484168838125">Kiezen</translation>
1297 <translation id="204497730941176055">Sjabloonnaam van Microsoft-certificaat</tra nslation> 1538 <translation id="204497730941176055">Sjabloonnaam van Microsoft-certificaat</tra nslation>
1539 <translation id="6705264787989366486">IP-adres configureren voor <ph name="NAME" /></translation>
1540 <translation id="8970721300630048025">Even lachen! Neem een foto van uzelf en st el deze in als uw accountfoto.</translation>
1298 <translation id="4087089424473531098">De volgende extensie is gemaakt: 1541 <translation id="4087089424473531098">De volgende extensie is gemaakt:
1299 1542
1300 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 1543 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
1301 <translation id="16620462294541761">Uw wachtwoord kan niet worden geverifieerd. Probeer het opnieuw.</translation> 1544 <translation id="16620462294541761">Uw wachtwoord kan niet worden geverifieerd. Probeer het opnieuw.</translation>
1545 <translation id="2498765460639677199">Enorm</translation>
1302 <translation id="2378982052244864789">Selecteer de directory van de extensie.</t ranslation> 1546 <translation id="2378982052244864789">Selecteer de directory van de extensie.</t ranslation>
1303 <translation id="7861215335140947162">&amp;Downloads</translation> 1547 <translation id="7861215335140947162">&amp;Downloads</translation>
1304 <translation id="4778630024246633221">Certificaatbeheer</translation> 1548 <translation id="4778630024246633221">Certificaatbeheer</translation>
1305 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> wil uw fysieke locatie bi jhouden</translation> 1549 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> wil uw fysieke locatie bi jhouden</translation>
1306 <translation id="4708849949179781599">Stop <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n> 1550 <translation id="4708849949179781599">Stop <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n>
1307 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> van <ph name= "TOTAL_SIZE"/></translation> 1551 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> van <ph name= "TOTAL_SIZE"/></translation>
1308 <translation id="6644512095122093795">Aanbieden wachtwoorden op te slaan</transl ation> 1552 <translation id="6644512095122093795">Aanbieden wachtwoorden op te slaan</transl ation>
1309 <translation id="5384051050210890146">Selecteer vertrouwde SSL-certificaten.</tr anslation> 1553 <translation id="5384051050210890146">Selecteer vertrouwde SSL-certificaten.</tr anslation>
1310 <translation id="4724450788351008910">Relatie is gewijzigd</translation> 1554 <translation id="4724450788351008910">Relatie is gewijzigd</translation>
1311 <translation id="6865323153634004209">Deze instellingen aanpassen</translation>
1312 <translation id="1911483096198679472">Wat is dit?</translation> 1555 <translation id="1911483096198679472">Wat is dit?</translation>
1313 <translation id="1976323404609382849">Cookies van meerdere sites geblokkeerd.</t ranslation> 1556 <translation id="1976323404609382849">Cookies van meerdere sites geblokkeerd.</t ranslation>
1314 <translation id="4494041973578304260">Achternaam:</translation> 1557 <translation id="2662952950313424742">DNS-server die door de gebruiker wordt opg egeven en die door Chrome wordt gebruikt voor DNS-resolutions in plaats van de s ysteemstandaard.</translation>
1315 <translation id="4176463684765177261">Uitgeschakeld</translation> 1558 <translation id="4176463684765177261">Uitgeschakeld</translation>
1316 <translation id="154603084978752493">Toevoe&amp;gen als zoekmachine...</translat ion>
1317 <translation id="2079545284768500474">Ongedaan maken</translation> 1559 <translation id="2079545284768500474">Ongedaan maken</translation>
1318 <translation id="114140604515785785">Hoofddirectory van extensie:</translation> 1560 <translation id="114140604515785785">Hoofddirectory van extensie:</translation>
1319 <translation id="4788968718241181184">Vietnamese invoermethode (TCVN6064)</trans lation> 1561 <translation id="4788968718241181184">Vietnamese invoermethode (TCVN6064)</trans lation>
1320 <translation id="9181507391138817530">Nieuw! Ontdek een wereld met toepassingen en games</translation> 1562 <translation id="9181507391138817530">Nieuw! Ontdek een wereld met toepassingen en games</translation>
1321 <translation id="1512064327686280138">Activering mislukt</translation> 1563 <translation id="1512064327686280138">Activering mislukt</translation>
1322 <translation id="3254409185687681395">Bladwijzer van deze pagina maken</translat ion> 1564 <translation id="3254409185687681395">Bladwijzer van deze pagina maken</translat ion>
1323 <translation id="1384616079544830839">De identiteit van deze website is geverifi eerd door <ph name="ISSUER"/>.</translation> 1565 <translation id="1384616079544830839">De identiteit van deze website is geverifi eerd door <ph name="ISSUER"/>.</translation>
1324 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran slation> 1566 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran slation>
1567 <translation id="4057991113334098539">Wordt geactiveerd...</translation>
1325 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> 1568 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation>
1326 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden geleden< /translation> 1569 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden geleden< /translation>
1327 <translation id="402759845255257575">Sites niet toestaan JavaScript uit te voere n</translation> 1570 <translation id="402759845255257575">Sites niet toestaan JavaScript uit te voere n</translation>
1328 <translation id="4610637590575890427">Wilde u naar <ph name="SITE"/> gaan?</tran slation> 1571 <translation id="4610637590575890427">Wilde u naar <ph name="SITE"/> gaan?</tran slation>
1329 <translation id="3046388203776734202">Instellingen voor pop-ups:</translation> 1572 <translation id="3046388203776734202">Instellingen voor pop-ups:</translation>
1330 <translation id="3437994698969764647">Alles exporteren...</translation> 1573 <translation id="3437994698969764647">Alles exporteren...</translation>
1331 <translation id="8349305172487531364">Bladwijzerbalk</translation> 1574 <translation id="8349305172487531364">Bladwijzerbalk</translation>
1332 <translation id="1898064240243672867">Opgeslagen in: <ph name="CERT_LOCATION"/>< /translation> 1575 <translation id="1898064240243672867">Opgeslagen in: <ph name="CERT_LOCATION"/>< /translation>
1333 <translation id="444134486829715816">Uitvouwen...</translation> 1576 <translation id="444134486829715816">Uitvouwen...</translation>
1334 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> wil uw locatie bijhouden tijdens uw bezoek van deze site.</translation>
1335 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 1577 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
1336 <translation id="353121739889591924">Chrome-gegevens</translation> 1578 <translation id="353121739889591924">Chrome-gegevens</translation>
1337 <translation id="2026524095376928841">Zwitserse (Franse) toetsenbordindeling</tr anslation> 1579 <translation id="2026524095376928841">Zwitserse (Franse) toetsenbordindeling</tr anslation>
1338 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> doorzoeken op <ph n ame="SEARCH_TERMS"/></translation> 1580 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> doorzoeken op <ph n ame="SEARCH_TERMS"/></translation>
1581 <translation id="6255097610484507482">Creditcard bewerken</translation>
1339 <translation id="5584091888252706332">Bij opstarten</translation> 1582 <translation id="5584091888252706332">Bij opstarten</translation>
1583 <translation id="8960795431111723921">We zijn bezig dit probleem te onderzoeken. </translation>
1340 <translation id="2482878487686419369">Meldingen</translation> 1584 <translation id="2482878487686419369">Meldingen</translation>
1341 <translation id="5475998245986045772">Kies een gebruikersnaam:</translation>
1342 <translation id="8638746329458255632">Geen overeenkomsten gevonden.</translation > 1585 <translation id="8638746329458255632">Geen overeenkomsten gevonden.</translation >
1343 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation> 1586 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation>
1344 <translation id="695755122858488207">Niet-geselecteerd keuzerondje</translation> 1587 <translation id="695755122858488207">Niet-geselecteerd keuzerondje</translation>
1345 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 1588 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
1346 <translation id="2224551243087462610">Mapnaam bewerken</translation> 1589 <translation id="2224551243087462610">Mapnaam bewerken</translation>
1347 <translation id="4978504991444357149">Zodra u een wachtwoordzin gaat gebruiken, kunt u deze niet verwijderen zonder uw synchronisatiegegevens te wissen. De wach twoordzin is uitsluitend aan deze computer gekoppeld. Als u de wachtwoordzin ver geet, kunt u gegevens wellicht niet synchroniseren op andere computers.</transla tion>
1348 <translation id="5433207235435438329">Taal voor spellingcontrole:</translation> 1590 <translation id="5433207235435438329">Taal voor spellingcontrole:</translation>
1349 <translation id="1358741672408003399">Spelling en grammatica</translation> 1591 <translation id="1358741672408003399">Spelling en grammatica</translation>
1350 <translation id="2527167509808613699">Elk soort verbinding</translation> 1592 <translation id="2527167509808613699">Elk soort verbinding</translation>
1593 <translation id="9095710730982563314">Uitzonderingen voor meldingen</translation >
1351 <translation id="1234466194727942574">Tabbladstrook</translation> 1594 <translation id="1234466194727942574">Tabbladstrook</translation>
1595 <translation id="7974087985088771286">Tabblad 6 activeren</translation>
1352 <translation id="3742235229730461951">Koreaanse toetsenbordindeling</translation > 1596 <translation id="3742235229730461951">Koreaanse toetsenbordindeling</translation >
1353 <translation id="4035758313003622889">&amp;Taakbeheer</translation> 1597 <translation id="4035758313003622889">&amp;Taakbeheer</translation>
1354 <translation id="6356936121715252359">Opslaginstellingen voor Adobe Flash Player ...</translation> 1598 <translation id="6356936121715252359">Opslaginstellingen voor Adobe Flash Player ...</translation>
1599 <translation id="4066710578506115647">Mediaspeler inschakelen.</translation>
1355 <translation id="5885996401168273077">Netwerkverbinding</translation> 1600 <translation id="5885996401168273077">Netwerkverbinding</translation>
1356 <translation id="7313804056609272439">Vietnamese invoermethode (VNI)</translatio n> 1601 <translation id="7313804056609272439">Vietnamese invoermethode (VNI)</translatio n>
1357 <translation id="1768211415369530011">De volgende toepassing wordt gestart als u dit verzoek accepteert:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 1602 <translation id="1768211415369530011">De volgende toepassing wordt gestart als u dit verzoek accepteert:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
1358 <translation id="8793043992023823866">Importeren...</translation> 1603 <translation id="8793043992023823866">Importeren...</translation>
1359 <translation id="8106211421800660735">Creditcardnummer</translation> 1604 <translation id="8106211421800660735">Creditcardnummer</translation>
1605 <translation id="2550839177807794974">Zoekmachines beheren...</translation>
1606 <translation id="7031711645186424727">Externe monitor gebruiken</translation>
1360 <translation id="6316768948917110108">Image branden...</translation> 1607 <translation id="6316768948917110108">Image branden...</translation>
1361 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 1608 <translation id="2872961005593481000">Afsluiten</translation>
1362 <translation id="8986267729801483565">Downloadlocatie:</translation> 1609 <translation id="8986267729801483565">Downloadlocatie:</translation>
1363 <translation id="8220731233186646397">Kies een wachtwoord:</translation>
1364 <translation id="4322394346347055525">Andere tabbladen sluiten</translation> 1610 <translation id="4322394346347055525">Andere tabbladen sluiten</translation>
1365 <translation id="881799181680267069">Verberg andere</translation> 1611 <translation id="881799181680267069">Verberg andere</translation>
1366 <translation id="1442054921249164535">Andere gegevens</translation> 1612 <translation id="1442054921249164535">Andere gegevens</translation>
1367 <translation id="8318945219881683434">Kan intrekking niet controleren.</translat ion> 1613 <translation id="8318945219881683434">Kan intrekking niet controleren.</translat ion>
1614 <translation id="1650709179466243265">Voeg www. en .com toe en open de pagina</t ranslation>
1368 <translation id="7746486745591590900">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw</t ranslation> 1615 <translation id="7746486745591590900">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw</t ranslation>
1369 <translation id="3524079319150349823">Als u een pop-up wilt controleren, klikt u met de rechtermuisknop op de pagina of het actiepictogram van de browser en sel ecteert u 'Pop-up controleren'.</translation> 1616 <translation id="3524079319150349823">Als u een pop-up wilt controleren, klikt u met de rechtermuisknop op de pagina of het actiepictogram van de browser en sel ecteert u 'Pop-up controleren'.</translation>
1370 <translation id="994289308992179865">&amp;Herhalen</translation> 1617 <translation id="994289308992179865">&amp;Herhalen</translation>
1618 <translation id="7793343764764530903"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> is ingeschak eld. <ph name="PRODUCT_NAME"/> heeft de printers met &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_AD DRESSES"/>&lt;/b&gt; op deze computer geregistreerd. U kunt nu afdrukken naar uw printers via elke online of mobiele toepassing met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/ >.</translation>
1371 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 1619 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
1372 <translation id="3302709122321372472">Kan CSS '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' niet laden voor het inhoudsscript.</translation> 1620 <translation id="3302709122321372472">Kan CSS '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' niet laden voor het inhoudsscript.</translation>
1373 <translation id="305803244554250778">Maak toepassingssnelkoppelingen op de volge nde locaties:</translation> 1621 <translation id="305803244554250778">Maak toepassingssnelkoppelingen op de volge nde locaties:</translation>
1622 <translation id="574392208103952083">Gemiddeld</translation>
1374 <translation id="6858484572026069783">Lettertype-instellingen wijzigen</translat ion> 1623 <translation id="6858484572026069783">Lettertype-instellingen wijzigen</translat ion>
1375 <translation id="3745810751851099214">Verzenden voor:</translation> 1624 <translation id="3745810751851099214">Verzenden voor:</translation>
1625 <translation id="3937609171782005782">Help de detectie van malware te verbeteren door aanvullende gegevens naar Google te verzenden over sites waarop u deze waa rschuwing te zien krijgt. Deze gegevens worden behandeld in overeenstemming met het <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/>.</translation>
1376 <translation id="8877448029301136595">[hoofddirectory]</translation> 1626 <translation id="8877448029301136595">[hoofddirectory]</translation>
1377 <translation id="7301360164412453905">Selectietoetsen van Hsu-toetsenbord</trans lation> 1627 <translation id="7301360164412453905">Selectietoetsen van Hsu-toetsenbord</trans lation>
1378 <translation id="1963227389609234879">Alles verwijderen</translation> 1628 <translation id="1963227389609234879">Alles verwijderen</translation>
1629 <translation id="1398199512720662928">Startpagina's beheren...</translation>
1379 <translation id="8027581147000338959">Openen in nieuw venster</translation> 1630 <translation id="8027581147000338959">Openen in nieuw venster</translation>
1380 <translation id="8019305344918958688">Er zijn geen extensies geïnstalleerd.</tra nslation> 1631 <translation id="8019305344918958688">Er zijn geen extensies geïnstalleerd.</tra nslation>
1381 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
1382 <translation id="7466861475611330213">Stijl van interpunctie</translation> 1632 <translation id="7466861475611330213">Stijl van interpunctie</translation>
1383 <translation id="2496180316473517155">Browsegeschiedenis</translation> 1633 <translation id="2496180316473517155">Browsegeschiedenis</translation>
1384 <translation id="602251597322198729">Deze site probeert meerdere bestanden te do wnloaden. Wilt u dit toestaan?</translation> 1634 <translation id="602251597322198729">Deze site probeert meerdere bestanden te do wnloaden. Wilt u dit toestaan?</translation>
1635 <translation id="2142724752377158245">Ga naar het
1636 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1637 menu Gereedschap &gt; Opties &gt; Geavanceerde opties &gt; Proxyinstel lingen wijzigen
1638 <ph name="END_BOLD"/>
1639 en zorg ervoor dat uw configuratie is ingesteld op de optie voor geen proxy of voor rechtstreekse toegang.</translation>
1385 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur</translation> 1640 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur</translation>
1386 <translation id="616567223220666999">Opnieuw inschakelen...</translation> 1641 <translation id="1041523720889577344">Hiermee schakelt u de gebruikersinterface plus reservecode in voor de service en client-invoegtoepassing voor externe toeg ang. Waarschuwing: deze service is momenteel alleen beschikbaar voor ontwikkelaa rstests. Tenzij u deel uitmaakt van het ontwikkelaarsteam en op de witte lijst s taat, werken de opties in de ingeschakelde gebruikersinterface niet.</translatio n>
1642 <translation id="5411472733320185105">De proxyinstellingen niet gebruiken voor d eze hosts en domeinen:</translation>
1387 <translation id="6691936601825168937">&amp;Vooruit</translation> 1643 <translation id="6691936601825168937">&amp;Vooruit</translation>
1388 <translation id="6566142449942033617">Kan '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' niet laden voor invoegtoepassing.</translation> 1644 <translation id="6566142449942033617">Kan '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' niet laden voor invoegtoepassing.</translation>
1389 <translation id="7065534935986314333">Over dit systeem</translation> 1645 <translation id="7065534935986314333">Over dit systeem</translation>
1390 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> 1646 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation>
1391 <translation id="45025857977132537">Sleutelgebruik voor certificaat: <ph name="U SAGES"/></translation> 1647 <translation id="45025857977132537">Sleutelgebruik voor certificaat: <ph name="U SAGES"/></translation>
1392 <translation id="6454421252317455908">Chinese invoermethode (eenvoudig)</transla tion> 1648 <translation id="6454421252317455908">Chinese invoermethode (eenvoudig)</transla tion>
1393 <translation id="368789413795732264">Er is een fout opgetreden bij het genereren van het bestand: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 1649 <translation id="368789413795732264">Er is een fout opgetreden bij het genereren van het bestand: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
1394 <translation id="7736284018483078792">Wijzig de taal van het woordenboek voor sp ellingcontrole.</translation> 1650 <translation id="5670032673361607750">De synchronisatie vereist uw aandacht.</tr anslation>
1395 <translation id="2148716181193084225">Vandaag</translation> 1651 <translation id="2148716181193084225">Vandaag</translation>
1396 <translation id="1002064594444093641">F&amp;rame afdrukken...</translation> 1652 <translation id="1002064594444093641">F&amp;rame afdrukken...</translation>
1653 <translation id="7234674978021619913">We hebben <ph name="HOST_NAME"/> al gemeld dat we malware op de site hebben aangetroffen. Voor meer informatie over de pro blemen die op <ph name="HOST_NAME2"/> zijn gevonden, gaat u naar de <ph name="DI AGNOSTIC_PAGE"/> van Google.</translation>
1654 <translation id="8202390211066742724">DNS-serveradres dat door de gebruiker word t opgegeven.</translation>
1397 <translation id="4608500690299898628">&amp;Zoeken...</translation> 1655 <translation id="4608500690299898628">&amp;Zoeken...</translation>
1398 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 1656 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
1399 <translation id="8724859055372736596">&amp;Weergeven in map</translation> 1657 <translation id="8724859055372736596">&amp;Weergeven in map</translation>
1400 <translation id="978407797571588532">Ga naar 1658 <translation id="978407797571588532">Ga naar
1401 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1659 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1402 Start &gt; Configuratiescherm &gt; Netwerkverbindingen &gt; Wizard Nie uwe verbinding 1660 Start &gt; Configuratiescherm &gt; Netwerkverbindingen &gt; Wizard Nie uwe verbinding
1403 <ph name="END_BOLD"/> 1661 <ph name="END_BOLD"/>
1404 om uw verbinding te testen.</translation> 1662 om uw verbinding te testen.</translation>
1405 <translation id="5554489410841842733">Dit pictogram wordt weergegeven wanneer de extensie een actie kan uitvoeren op de huidige pagina.</translation> 1663 <translation id="5554489410841842733">Dit pictogram wordt weergegeven wanneer de extensie een actie kan uitvoeren op de huidige pagina.</translation>
1664 <translation id="579702532610384533">Opnieuw verbinding maken</translation>
1406 <translation id="4862642413395066333">OCSP-antwoorden ondertekenen</translation> 1665 <translation id="4862642413395066333">OCSP-antwoorden ondertekenen</translation>
1407 <translation id="5266113311903163739">Fout bij het importeren van de certificeri ngsinstantie</translation> 1666 <translation id="5266113311903163739">Fout bij het importeren van de certificeri ngsinstantie</translation>
1408 <translation id="9563164493805065">Branden van image voltooid.</translation> 1667 <translation id="9563164493805065">Branden van image voltooid.</translation>
1409 <translation id="4756388243121344051">Gesc&amp;hiedenis</translation> 1668 <translation id="4756388243121344051">Gesc&amp;hiedenis</translation>
1410 <translation id="3789841737615482174">Installeren</translation> 1669 <translation id="3789841737615482174">Installeren</translation>
1411 <translation id="4320697033624943677">Gebruikers toevoegen</translation> 1670 <translation id="4320697033624943677">Gebruikers toevoegen</translation>
1412 <translation id="2520481907516975884">Modus voor Chinees/Engels in-/uitschakelen </translation> 1671 <translation id="2520481907516975884">Modus voor Chinees/Engels in-/uitschakelen </translation>
1413 <translation id="8571890674111243710">Pagina wordt vertaald in het <ph name="LAN GUAGE"/>...</translation> 1672 <translation id="8571890674111243710">Pagina wordt vertaald in het <ph name="LAN GUAGE"/>...</translation>
1414 <translation id="4789872672210757069">Over &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation> 1673 <translation id="4789872672210757069">Over &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation>
1415 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> tabbladen</translat ion> 1674 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> tabbladen</translat ion>
1416 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten geleden</t ranslation> 1675 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten geleden</t ranslation>
1417 <translation id="6358450015545214790">Wat betekent dit?</translation> 1676 <translation id="6358450015545214790">Wat betekent dit?</translation>
1418 <translation id="6264365405983206840">&amp;Alles selecteren</translation> 1677 <translation id="6264365405983206840">&amp;Alles selecteren</translation>
1419 <translation id="1017280919048282932">Toevoegen &amp;aan woordenboek</translatio n> 1678 <translation id="1017280919048282932">Toevoegen &amp;aan woordenboek</translatio n>
1420 <translation id="8319414634934645341">Uitgebreid sleutelgebruik</translation> 1679 <translation id="8319414634934645341">Uitgebreid sleutelgebruik</translation>
1421 <translation id="4563210852471260509">Standaard invoertaal is Chinees</translati on> 1680 <translation id="4563210852471260509">Standaard invoertaal is Chinees</translati on>
1422 <translation id="1829244130665387512">Vinden op pagina</translation>
1423 <translation id="6897140037006041989">User-agent</translation> 1681 <translation id="6897140037006041989">User-agent</translation>
1424 <translation id="3413122095806433232">CA-uitgevers: <ph name="LOCATION"/></trans lation> 1682 <translation id="3413122095806433232">CA-uitgevers: <ph name="LOCATION"/></trans lation>
1425 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen</translation > 1683 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen</translation >
1426 <translation id="701080569351381435">Toon paginabron</translation> 1684 <translation id="701080569351381435">Toon paginabron</translation>
1427 <translation id="3286538390144397061">Nu herstarten</translation> 1685 <translation id="3286538390144397061">Nu herstarten</translation>
1428 <translation id="163309982320328737">Standaard karakterbreedte is 'volledig'</tr anslation> 1686 <translation id="163309982320328737">Standaard karakterbreedte is 'volledig'</tr anslation>
1429 <translation id="5107325588313356747">Als u toegang tot dit programma wilt verbe rgen, moet u het verwijderen\nvia <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> in het Configuratiescherm.\n\nWilt u <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> starten?</t ranslation> 1687 <translation id="5107325588313356747">Als u toegang tot dit programma wilt verbe rgen, moet u het verwijderen\nvia <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> in het Configuratiescherm.\n\nWilt u <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> starten?</t ranslation>
1430 <translation id="6140948187512243695">Details weergeven</translation>
1431 <translation id="6965648386495488594">Poort</translation> 1688 <translation id="6965648386495488594">Poort</translation>
1432 <translation id="7631887513477658702">&amp;Altijd bestanden van dit type openen< /translation> 1689 <translation id="7631887513477658702">&amp;Altijd bestanden van dit type openen< /translation>
1433 <translation id="8627795981664801467">Alleen beveiligde verbindingen</translatio n> 1690 <translation id="8627795981664801467">Alleen beveiligde verbindingen</translatio n>
1691 <translation id="8680787084697685621">De aanmeldingsgegevens voor het account zi jn verouderd.</translation>
1434 <translation id="3228969707346345236">De vertaling is mislukt omdat de pagina al in het <ph name="LANGUAGE"/> is.</translation> 1692 <translation id="3228969707346345236">De vertaling is mislukt omdat de pagina al in het <ph name="LANGUAGE"/> is.</translation>
1435 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandbox</translation> 1693 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandbox</translation>
1436 <translation id="2190355936436201913">(leeg)</translation> 1694 <translation id="2190355936436201913">(leeg)</translation>
1695 <translation id="8515737884867295000">Verificatie via certificaat is mislukt</tr anslation>
1437 <translation id="5868426874618963178">Verzendingsbron van huidige pagina</transl ation> 1696 <translation id="5868426874618963178">Verzendingsbron van huidige pagina</transl ation>
1438 <translation id="5818003990515275822">Koreaans</translation> 1697 <translation id="5818003990515275822">Koreaans</translation>
1439 <translation id="4182252350869425879">Waarschuwing: verdachte phishingsite!</tra nslation> 1698 <translation id="4182252350869425879">Waarschuwing: verdachte phishingsite!</tra nslation>
1440 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 1699 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
1441 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur resterend< /translation> 1700 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur resterend< /translation>
1701 <translation id="5943260032016910017">Uitzonderingen voor cookies en sitegegeven s</translation>
1442 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> is niet beschikbaar</tra nslation> 1702 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> is niet beschikbaar</tra nslation>
1443 <translation id="8755376271068075440">&amp;Groter</translation> 1703 <translation id="8755376271068075440">&amp;Groter</translation>
1704 <translation id="8132793192354020517">Verbonden met <ph name="NAME"/></translati on>
1444 <translation id="8187473050234053012">Het beveiligingscertificaat van de server is ingetrokken.</translation> 1705 <translation id="8187473050234053012">Het beveiligingscertificaat van de server is ingetrokken.</translation>
1445 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> uitschakelen</t ranslation> 1706 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> uitschakelen</t ranslation>
1446 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan zichzelf mog elijk niet bijgewerkt houden.</translation> 1707 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan zichzelf mog elijk niet bijgewerkt houden.</translation>
1447 <translation id="421577943854572179">ingesloten in een andere site</translation> 1708 <translation id="421577943854572179">ingesloten in een andere site</translation>
1709 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
1710 kan de website niet bereiken. Dit wordt vaak veroorzaakt door netwerkpro blemen,
1711 maar kan ook worden veroorzaakt door een onjuist geconfigureerde firewal l of proxyserver.</translation>
1712 <translation id="3093473105505681231">Talen en instellingen voor spellingcontrol e...</translation>
1448 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> seconde resterend</ translation> 1713 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> seconde resterend</ translation>
1449 <translation id="3308116878371095290">Het instellen van cookies door deze pagina is geblokkeerd.</translation> 1714 <translation id="3308116878371095290">Het instellen van cookies door deze pagina is geblokkeerd.</translation>
1450 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
1451 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 1715 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
1716 <translation id="1545786162090505744">URL met %s in plaats van de zoekterm</tran slation>
1717 <translation id="7219179957768738017">De verbinding maakt gebruik van <ph name=" SSL_VERSION"/>.</translation>
1452 <translation id="7014174261166285193">Installatie mislukt.</translation> 1718 <translation id="7014174261166285193">Installatie mislukt.</translation>
1453 <translation id="1970746430676306437">&amp;Paginagegevens weergeven</translation > 1719 <translation id="1970746430676306437">&amp;Paginagegevens weergeven</translation >
1454 <translation id="3199127022143353223">Servers</translation> 1720 <translation id="3199127022143353223">Servers</translation>
1455 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion> 1721 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion>
1456 <translation id="8940262601983387853">Cookienaam</translation>
1457 <translation id="8053959338015477773">Er is een aanvullende plug-in nodig om enk ele elementen op deze pagina weer te geven.</translation> 1722 <translation id="8053959338015477773">Er is een aanvullende plug-in nodig om enk ele elementen op deze pagina weer te geven.</translation>
1458 <translation id="3064231633428118621">Locatie-instellingen:</translation> 1723 <translation id="3064231633428118621">Locatie-instellingen:</translation>
1724 <translation id="8813873272012220470">Hiermee wordt een controle op de achtergro nd ingeschakeld die u waarschuwt wanneer niet-compatibele software wordt gedetec teerd (modules van derden die ervoor zorgen dat de browser vastloopt).</translat ion>
1459 <translation id="5020734739305654865">Aanmelden met uw</translation> 1725 <translation id="5020734739305654865">Aanmelden met uw</translation>
1460 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur resterend</tra nslation> 1726 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur resterend</tra nslation>
1727 <translation id="121632099317611328">De camera kan niet worden gestart.</transla tion>
1461 <translation id="399179161741278232">Geïmporteerd</translation> 1728 <translation id="399179161741278232">Geïmporteerd</translation>
1462 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation>
1463 <translation id="462288279674432182">Beperkt IP-adres:</translation> 1729 <translation id="462288279674432182">Beperkt IP-adres:</translation>
1464 <translation id="3927932062596804919">Weigeren</translation> 1730 <translation id="3927932062596804919">Weigeren</translation>
1465 <translation id="3524915994314972210">Wachten totdat de download start...</trans lation> 1731 <translation id="3524915994314972210">Wachten totdat de download start...</trans lation>
1466 <translation id="6484929352454160200">Nieuwe versie van <ph name="PRODUCT_NAME"/ > beschikbaar</translation> 1732 <translation id="6484929352454160200">Nieuwe versie van <ph name="PRODUCT_NAME"/ > beschikbaar</translation>
1467 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 1733 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
1468 <translation id="2406439899894600510">Nederlandse toetsenbordindeling</translati on> 1734 <translation id="2406439899894600510">Nederlandse toetsenbordindeling</translati on>
1469 <translation id="778881183694837592">Een verplicht veld mag niet leeg zijn</tran slation> 1735 <translation id="778881183694837592">Een verplicht veld mag niet leeg zijn</tran slation>
1470 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
1471 <translation id="2371076942591664043">Openen wanneer geree&amp;d</translation> 1736 <translation id="2371076942591664043">Openen wanneer geree&amp;d</translation>
1472 <translation id="3920504717067627103">Certificaatbeleid</translation> 1737 <translation id="3920504717067627103">Certificaatbeleid</translation>
1473 <translation id="155865706765934889">Toetsenblok</translation> 1738 <translation id="155865706765934889">Toetsenblok</translation>
1474 <translation id="6069278982995177296">Dupliceren</translation> 1739 <translation id="7701040980221191251">Geen</translation>
1740 <translation id="5917011688104426363">Adresbalk activeren in zoekmodus</translat ion>
1475 <translation id="6910239454641394402">Uitzonderingen voor JavaScript</translatio n> 1741 <translation id="6910239454641394402">Uitzonderingen voor JavaScript</translatio n>
1476 <translation id="2979639724566107830">Openen in nieuw venster</translation> 1742 <translation id="2979639724566107830">Openen in nieuw venster</translation>
1743 <translation id="9204065299849069896">Opties voor Automatisch aanvullen...</tran slation>
1477 <translation id="2822854841007275488">Arabisch</translation> 1744 <translation id="2822854841007275488">Arabisch</translation>
1478 <translation id="5857090052475505287">Nieuwe map</translation> 1745 <translation id="5857090052475505287">Nieuwe map</translation>
1746 <translation id="7450732239874446337">Netwerk-I/O opgeschort.</translation>
1479 <translation id="5178667623289523808">Zoek vorige</translation> 1747 <translation id="5178667623289523808">Zoek vorige</translation>
1480 <translation id="2815448242176260024">Wachtwoorden nooit opslaan</translation> 1748 <translation id="2815448242176260024">Wachtwoorden nooit opslaan</translation>
1481 <translation id="2989805286512600854">Openen op nieuw tabblad</translation> 1749 <translation id="2989805286512600854">Openen op nieuw tabblad</translation>
1750 <translation id="8687485617085920635">Volgende venster</translation>
1482 <translation id="4122118036811378575">Volgende &amp;zoeken</translation> 1751 <translation id="4122118036811378575">Volgende &amp;zoeken</translation>
1483 <translation id="2610780100389066815">Microsoft-vertrouwenslijsthandtekening</tr anslation> 1752 <translation id="2610780100389066815">Microsoft-vertrouwenslijsthandtekening</tr anslation>
1753 <translation id="8289811203643526145">Certificaten beheren...</translation>
1484 <translation id="2788575669734834343">Certificaatbestand selecteren</translation > 1754 <translation id="2788575669734834343">Certificaatbestand selecteren</translation >
1485 <translation id="8404409224170843728">Fabrikant:</translation> 1755 <translation id="8404409224170843728">Fabrikant:</translation>
1486 <translation id="7959074893852789871">Het bestand bevat meerdere certificaten. S ommige van deze certificaten zijn niet geïmporteerd:</translation> 1756 <translation id="7959074893852789871">Het bestand bevat meerdere certificaten. S ommige van deze certificaten zijn niet geïmporteerd:</translation>
1487 <translation id="1213999834285861200">Uitzonderingen voor afbeeldingen</translat ion> 1757 <translation id="1213999834285861200">Uitzonderingen voor afbeeldingen</translat ion>
1488 <translation id="2805707493867224476">Alle sites toestaan pop-ups weer te geven< /translation> 1758 <translation id="2805707493867224476">Alle sites toestaan pop-ups weer te geven< /translation>
1489 <translation id="3561217442734750519">Invoerwaarde voor persoonlijke sleutel moe t een geldig pad zijn.</translation> 1759 <translation id="3561217442734750519">Invoerwaarde voor persoonlijke sleutel moe t een geldig pad zijn.</translation>
1490 <translation id="2701236005765480329">Extensiemelding</translation> 1760 <translation id="2444609190341826949">Zonder wachtwoordzin kunnen uw wachtwoorde n en andere beveiligde gegevens niet op deze computer worden gesynchroniseerd.</ translation>
1761 <translation id="77221669950527621">Extensies of apps</translation>
1762 <translation id="6650142020817594541">Deze site raadt Google Chrome Frame aan (a l geïnstalleerd).</translation>
1763 <translation id="8393653746005466783">Standaard lettertype:</translation>
1491 <translation id="6503077044568424649">Meest bezocht</translation> 1764 <translation id="6503077044568424649">Meest bezocht</translation>
1492 <translation id="465365366590259328">Uw wijzigingen worden toegepast wanneer u < ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw start.</translation> 1765 <translation id="465365366590259328">Uw wijzigingen worden toegepast wanneer u < ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw start.</translation>
1766 <translation id="7168109975831002660">Minimum lettergrootte</translation>
1493 <translation id="7070804685954057874">Directe invoer</translation> 1767 <translation id="7070804685954057874">Directe invoer</translation>
1494 <translation id="3265459715026181080">Sluit venster</translation> 1768 <translation id="3265459715026181080">Sluit venster</translation>
1495 <translation id="6074871234879228294">Japanse invoermethode (voor Japans toetsen bord)</translation> 1769 <translation id="6074871234879228294">Japanse invoermethode (voor Japans toetsen bord)</translation>
1496 <translation id="907841381057066561">Geen tijdelijk zipbestand gemaakt tijdens i npakken.</translation> 1770 <translation id="907841381057066561">Geen tijdelijk zipbestand gemaakt tijdens i npakken.</translation>
1497 <translation id="1294298200424241932">Vertrouwensinstellingen bewerken:</transla tion> 1771 <translation id="1294298200424241932">Vertrouwensinstellingen bewerken:</transla tion>
1498 <translation id="1618048831783147969">Tweede voornaam</translation>
1499 <translation id="1384617406392001144">Uw browsegeschiedenis</translation> 1772 <translation id="1384617406392001144">Uw browsegeschiedenis</translation>
1500 <translation id="3831099738707437457">&amp;Spellingvenster verbergen</translatio n> 1773 <translation id="3831099738707437457">&amp;Spellingvenster verbergen</translatio n>
1501 <translation id="1040471547130882189">Plug-in reageert niet</translation> 1774 <translation id="1040471547130882189">Plug-in reageert niet</translation>
1502 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 1775 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
1503 <translation id="2160704550417277456">Geavanceerde opties</translation>
1504 <translation id="8307664665247532435">De instellingen worden gewist bij opnieuw laden</translation> 1776 <translation id="8307664665247532435">De instellingen worden gewist bij opnieuw laden</translation>
1505 <translation id="3162832477797684467">Cookie-instellingen:</translation> 1777 <translation id="3162832477797684467">Cookie-instellingen:</translation>
1506 <translation id="790025292736025802">Kan <ph name="URL"/> niet vinden</translati on> 1778 <translation id="790025292736025802">Kan <ph name="URL"/> niet vinden</translati on>
1507 <translation id="1138248235429035196">De <ph name="EXTENSION_NAME"/>-extensie me ldt het volgende:</translation> 1779 <translation id="1138248235429035196">De <ph name="EXTENSION_NAME"/>-extensie me ldt het volgende:</translation>
1508 <translation id="1969720037076443610">Het wachtwoord voor uw Google-account invo eren</translation>
1509 <translation id="895347679606913382">Starten...</translation> 1780 <translation id="895347679606913382">Starten...</translation>
1510 <translation id="3319048459796106952">Nieuw &amp;incognitovenster</translation> 1781 <translation id="3319048459796106952">Nieuw &amp;incognitovenster</translation>
1782 <translation id="5832669303303483065">Nieuw adres toevoegen...</translation>
1511 <translation id="3127919023693423797">Verifiëren...</translation> 1783 <translation id="3127919023693423797">Verifiëren...</translation>
1512 <translation id="4195643157523330669">Openen op nieuw tabblad</translation> 1784 <translation id="4195643157523330669">Openen op nieuw tabblad</translation>
1513 <translation id="8030169304546394654">Verbinding verbroken</translation> 1785 <translation id="8030169304546394654">Verbinding verbroken</translation>
1514 <translation id="4010065515774514159">Browseractie</translation> 1786 <translation id="4010065515774514159">Browseractie</translation>
1515 <translation id="4178055285485194276">Wanneer Google Chrome start:</translation> 1787 <translation id="4178055285485194276">Wanneer Google Chrome start:</translation>
1788 <translation id="4286563808063000730">De wachtwoordzin die u heeft opgegeven, ka n niet worden gebruikt omdat u al gegevens heeft beveiligd met een wachtwoordzin . Geef hieronder uw bestaande wachtwoordzin voor synchronisatie op.</translation >
1516 <translation id="1154228249304313899">Deze pagina openen:</translation> 1789 <translation id="1154228249304313899">Deze pagina openen:</translation>
1517 <translation id="3182237543071236785">Engels (VK)</translation> 1790 <translation id="3182237543071236785">Engels (VK)</translation>
1518 <translation id="9074348188580488499">Weet u zeker dat u alle wachtwoorden wilt verwijderen?</translation> 1791 <translation id="9074348188580488499">Weet u zeker dat u alle wachtwoorden wilt verwijderen?</translation>
1519 <translation id="3627588569887975815">Link openen in inco&amp;gnitovenster</tran slation> 1792 <translation id="3627588569887975815">Link openen in inco&amp;gnitovenster</tran slation>
1520 <translation id="5918363047783857623">Uitzondering bewerken</translation> 1793 <translation id="5918363047783857623">Uitzondering bewerken</translation>
1521 <translation id="5851868085455377790">Uitgever</translation> 1794 <translation id="5851868085455377790">Uitgever</translation>
1522 <translation id="8223496248037436966">Opties voor Automatisch aanvullen</transla tion> 1795 <translation id="8223496248037436966">Opties voor Automatisch aanvullen</transla tion>
1523 <translation id="5578327870501192725">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g ecodeerd met een <ph name="BIT_COUNT"/>-bits codering.</translation> 1796 <translation id="5578327870501192725">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g ecodeerd met een <ph name="BIT_COUNT"/>-bits codering.</translation>
1524 <translation id="7079333361293827276">Het servercertificaat is niet betrouwbaar< /translation> 1797 <translation id="7079333361293827276">Het servercertificaat is niet betrouwbaar< /translation>
1525 <translation id="869884720829132584">Menu 'Toepassingen'</translation> 1798 <translation id="869884720829132584">Menu 'Toepassingen'</translation>
1526 <translation id="8240697550402899963">Klassieke weergave gebruiken</translation>
1527 <translation id="7764209408768029281">E&amp;xtra</translation> 1799 <translation id="7764209408768029281">E&amp;xtra</translation>
1528 <translation id="1139892513581762545">Zijtabbladen</translation> 1800 <translation id="1139892513581762545">Zijtabbladen</translation>
1529 <translation id="7634357567062076565">hervatten</translation> 1801 <translation id="7634357567062076565">hervatten</translation>
1530 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation> 1802 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation>
1803 <translation id="3282430104564575032">DOM Inspector</translation>
1531 <translation id="1526560967942511387">Naamloos document</translation> 1804 <translation id="1526560967942511387">Naamloos document</translation>
1532 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> inschakelen</tr anslation> 1805 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> inschakelen</tr anslation>
1533 <translation id="5538307496474303926">Wissen...</translation> 1806 <translation id="5538307496474303926">Wissen...</translation>
1534 <translation id="4367133129601245178">Afbeeldings-URL k&amp;opiëren</translation > 1807 <translation id="4367133129601245178">Afbeeldings-URL k&amp;opiëren</translation >
1535 <translation id="1285631718404404702">Recente activiteiten weergeven</translatio n> 1808 <translation id="7542995811387359312">Het automatisch invullen van creditcardnum mers is uitgeschakeld, omdat dit formulier geen beveiligde verbinding gebruikt.< /translation>
1536 <translation id="3494444535872870968">&amp;Frame opslaan als...</translation> 1809 <translation id="3494444535872870968">&amp;Frame opslaan als...</translation>
1537 <translation id="987264212798334818">Algemeen</translation> 1810 <translation id="987264212798334818">Algemeen</translation>
1538 <translation id="7005812687360380971">Mislukt</translation> 1811 <translation id="7005812687360380971">Mislukt</translation>
1539 <translation id="2356070529366658676">Vragen</translation> 1812 <translation id="2356070529366658676">Vragen</translation>
1540 <translation id="5731247495086897348">Pla&amp;kken en gaan</translation> 1813 <translation id="5731247495086897348">Pla&amp;kken en gaan</translation>
1814 <translation id="2524947000814989347">Als u uw wachtwoordzin bent vergeten, moet u de synchronisatie uitschakelen via Google Dashboard.</translation>
1541 <translation id="2392264364428905409">Bulgaarse toetsenbordindeling</translation > 1815 <translation id="2392264364428905409">Bulgaarse toetsenbordindeling</translation >
1542 <translation id="8018154597338652331"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> van <ph name="TO TAL_SIZE"/></translation> 1816 <translation id="8018154597338652331"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> van <ph name="TO TAL_SIZE"/></translation>
1543 <translation id="7635741716790924709">Adresregel 1</translation> 1817 <translation id="7635741716790924709">Adresregel 1</translation>
1544 <translation id="5135533361271311778">Kan bladwijzeritem niet maken.</translatio n> 1818 <translation id="5135533361271311778">Kan bladwijzeritem niet maken.</translatio n>
1545 <translation id="5271247532544265821">Schakelen tussen Vereenvoudigd en Traditio neel Chinees</translation> 1819 <translation id="5271247532544265821">Schakelen tussen Vereenvoudigd en Traditio neel Chinees</translation>
1546 <translation id="2052610617971448509">Uw sandbox is niet correct.</translation> 1820 <translation id="2052610617971448509">Uw sandbox is niet correct.</translation>
1547 <translation id="6417515091412812850">Kan niet controleren of het certificaat is ingetrokken.</translation> 1821 <translation id="6417515091412812850">Kan niet controleren of het certificaat is ingetrokken.</translation>
1822 <translation id="7347702518873971555">Abonnement aanschaffen</translation>
1548 <translation id="5285267187067365830">Plug-ins installeren...</translation> 1823 <translation id="5285267187067365830">Plug-ins installeren...</translation>
1824 <translation id="5334844597069022743">Bron weergeven</translation>
1549 <translation id="8715293307644297506">Bopomofo-invoermethode</translation> 1825 <translation id="8715293307644297506">Bopomofo-invoermethode</translation>
1550 <translation id="1166212789817575481">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran slation> 1826 <translation id="1166212789817575481">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran slation>
1551 <translation id="6472893788822429178">Knop 'Startpagina' weergeven</translation> 1827 <translation id="6472893788822429178">Knop 'Startpagina' weergeven</translation>
1552 <translation id="4270393598798225102">Versie <ph name="NUMBER"/></translation> 1828 <translation id="4270393598798225102">Versie <ph name="NUMBER"/></translation>
1553 <translation id="534916491091036097">Haakje openen</translation> 1829 <translation id="534916491091036097">Haakje openen</translation>
1554 <translation id="4157869833395312646">Microsoft SGC (Server Gated Cryptography)< /translation> 1830 <translation id="4157869833395312646">Microsoft SGC (Server Gated Cryptography)< /translation>
1555 <translation id="5685236799358487266">Toevoe&amp;gen als zoekmachine...</transla tion> 1831 <translation id="8903921497873541725">Inzoomen</translation>
1556 <translation id="2195729137168608510">E-mail beveiligen</translation> 1832 <translation id="2195729137168608510">E-mail beveiligen</translation>
1557 <translation id="1425734930786274278">De volgende cookies zijn geblokkeerd (cook ies van derden worden zonder uitzondering geblokkeerd):</translation> 1833 <translation id="1425734930786274278">De volgende cookies zijn geblokkeerd (cook ies van derden worden zonder uitzondering geblokkeerd):</translation>
1834 <translation id="6805647936811177813">Meld u aan bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om het klantcertificaat van <ph name="HOST_NAME"/> te importeren.</translation>
1558 <translation id="3437016096396740659">De batterij is opgeladen</translation> 1835 <translation id="3437016096396740659">De batterij is opgeladen</translation>
1559 <translation id="7907591526440419938">Bestand openen</translation> 1836 <translation id="7907591526440419938">Bestand openen</translation>
1560 <translation id="2568774940984945469">Container voor infobalk</translation> 1837 <translation id="2568774940984945469">Container voor infobalk</translation>
1838 <translation id="3202812515056344404">Wachtwoord is te kort of ongeldig.</transl ation>
1561 <translation id="7134098520442464001">De tekst kleiner maken</translation> 1839 <translation id="7134098520442464001">De tekst kleiner maken</translation>
1562 <translation id="21133533946938348">Tabblad vastzetten</translation> 1840 <translation id="21133533946938348">Tabblad vastzetten</translation>
1563 <translation id="1325040735987616223">Systeemupdate</translation> 1841 <translation id="1325040735987616223">Systeemupdate</translation>
1564 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 1842 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
1565 <translation id="9090669887503413452">Systeeminformatie verzenden</translation> 1843 <translation id="9090669887503413452">Systeeminformatie verzenden</translation>
1566 <translation id="8875089726722615223"><ph name="PRODUCT_NAME"/> heeft gedetectee rd dat 1844 <translation id="8875089726722615223"><ph name="PRODUCT_NAME"/> heeft gedetectee rd dat
1567 een ESET-product beveiligde verbindingen onderschept. Dit is meestal 1845 een ESET-product beveiligde verbindingen onderschept. Dit is meestal
1568 geen beveiligingsprobleem omdat de software van ESET vaak op dezelfde 1846 geen beveiligingsprobleem omdat de software van ESET vaak op dezelfde
1569 computer wordt uitgevoerd. Wegens intolerantie van specifieke aspecten v an 1847 computer wordt uitgevoerd. Wegens intolerantie van specifieke aspecten v an
1570 de beveiligde verbindingen van Chrome, moeten ESET-producten echter word en geconfigureerd om 1848 de beveiligde verbindingen van Chrome, moeten ESET-producten echter word en geconfigureerd om
1571 geen verbindingen te onderscheppen. Klik voor instructies op de link 'Me er informatie'.</translation> 1849 geen verbindingen te onderscheppen. Klik voor instructies op de link 'Me er informatie'.</translation>
1572 <translation id="5179510805599951267">Niet in het <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> ? Deze fout melden</translation> 1850 <translation id="5179510805599951267">Niet in het <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> ? Deze fout melden</translation>
1573 <translation id="6430814529589430811">Base64 Encoded ASCII, één certificaat</tra nslation> 1851 <translation id="6430814529589430811">Base64 Encoded ASCII, één certificaat</tra nslation>
1574 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
1575 <translation id="5143712164865402236">Volledig scherm openen</translation> 1852 <translation id="5143712164865402236">Volledig scherm openen</translation>
1576 <translation id="8434177709403049435">Te&amp;kenset</translation> 1853 <translation id="8434177709403049435">Te&amp;kenset</translation>
1577 <translation id="2722201176532936492">Selectietoetsen</translation> 1854 <translation id="2722201176532936492">Selectietoetsen</translation>
1855 <translation id="3930850196944737149">Uw apparaat is offline.</translation>
1578 <translation id="9012607008263791152">Ik begrijp dat het bezoeken van deze site mijn computer kan beschadigen.</translation> 1856 <translation id="9012607008263791152">Ik begrijp dat het bezoeken van deze site mijn computer kan beschadigen.</translation>
1579 <translation id="1441458099223378239">Ik heb geen toegang tot mijn account</tran slation> 1857 <translation id="1441458099223378239">Ik heb geen toegang tot mijn account</tran slation>
1580 <translation id="5782227691023083829">Vertalen...</translation>
1581 <translation id="5793220536715630615">Vide&amp;o-URL kopiëren</translation> 1858 <translation id="5793220536715630615">Vide&amp;o-URL kopiëren</translation>
1582 <translation id="523397668577733901">Wilt u liever <ph name="BEGIN_LINK"/>blader en in de galerij<ph name="END_LINK"/>?</translation> 1859 <translation id="523397668577733901">Wilt u liever <ph name="BEGIN_LINK"/>blader en in de galerij<ph name="END_LINK"/>?</translation>
1583 <translation id="3778740492972734840">&amp;Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</t ranslation> 1860 <translation id="3778740492972734840">&amp;Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</t ranslation>
1584 <translation id="8335971947739877923">Exporteren...</translation> 1861 <translation id="8335971947739877923">Exporteren...</translation>
1862 <translation id="5680966941935662618">Instellingen voor Automatisch aanvullen</t ranslation>
1585 <translation id="38385141699319881">Image downloaden...</translation> 1863 <translation id="38385141699319881">Image downloaden...</translation>
1586 <translation id="6004539838376062211">Opties voor &amp;spellingcontrole</transla tion> 1864 <translation id="6004539838376062211">Opties voor &amp;spellingcontrole</transla tion>
1587 <translation id="5350198318881239970">Uw profiel kan niet correct worden geopend .\n\nSommige functies zijn wellicht niet beschikbaar. Controleer of het profiel bestaat en of u beschikt over lees- en schrijfrechten voor de inhoud van het pro fiel.</translation> 1865 <translation id="5350198318881239970">Uw profiel kan niet correct worden geopend .\n\nSommige functies zijn wellicht niet beschikbaar. Controleer of het profiel bestaat en of u beschikt over lees- en schrijfrechten voor de inhoud van het pro fiel.</translation>
1588 <translation id="4058793769387728514">Controleer document nu</translation> 1866 <translation id="4058793769387728514">Controleer document nu</translation>
1589 <translation id="1810107444790159527">Keuzelijst</translation> 1867 <translation id="1810107444790159527">Keuzelijst</translation>
1590 <translation id="1859234291848436338">Schrijfrichting</translation> 1868 <translation id="1859234291848436338">Schrijfrichting</translation>
1591 <translation id="4567836003335927027">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/></tra nslation> 1869 <translation id="4567836003335927027">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/></tra nslation>
1592 <translation id="5405308563598098003">Portugees</translation> 1870 <translation id="5405308563598098003">Portugees</translation>
1593 <translation id="756445078718366910">Browservenster openen</translation> 1871 <translation id="756445078718366910">Browservenster openen</translation>
1594 <translation id="4126154898592630571">Datum-/tijdconversie</translation> 1872 <translation id="4126154898592630571">Datum-/tijdconversie</translation>
1595 <translation id="5088534251099454936">PKCS nr. 1 SHA-512 met RSA-encryptie</tran slation> 1873 <translation id="5088534251099454936">PKCS nr. 1 SHA-512 met RSA-encryptie</tran slation>
1596 <translation id="7887334752153342268">Dupliceren</translation> 1874 <translation id="7887334752153342268">Dupliceren</translation>
1597 <translation id="4980691186726139495">Niet op deze pagina laten staan</translati on> 1875 <translation id="4980691186726139495">Niet op deze pagina laten staan</translati on>
1598 <translation id="3081523290047420375"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> uitschakelen </translation> 1876 <translation id="3081523290047420375"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> uitschakelen </translation>
1599 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 1877 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
1600 <translation id="9026731007018893674">download</translation> 1878 <translation id="9026731007018893674">download</translation>
1601 <translation id="7646591409235458998">E-mail:</translation> 1879 <translation id="7646591409235458998">E-mail:</translation>
1602 <translation id="703748601351783580">Alle bladwijzers openen in een nieuw venste r</translation> 1880 <translation id="703748601351783580">Alle bladwijzers openen in een nieuw venste r</translation>
1603 <translation id="8409023599530904397">Toolbar:</translation> 1881 <translation id="8409023599530904397">Toolbar:</translation>
1882 <translation id="6199775032047436064">De huidige pagina opnieuw laden</translati on>
1604 <translation id="6981982820502123353">Toegankelijkheid</translation> 1883 <translation id="6981982820502123353">Toegankelijkheid</translation>
1605 <translation id="112343676265501403">Uitzonderingen voor invoegtoepassingen</tra nslation> 1884 <translation id="112343676265501403">Uitzonderingen voor invoegtoepassingen</tra nslation>
1606 <translation id="770273299705142744">Automatisch aanvullen voor formulieren</tra nslation> 1885 <translation id="770273299705142744">Automatisch aanvullen voor formulieren</tra nslation>
1607 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 1886 <translation id="7210998213739223319">Gebruikersnaam.</translation>
1887 <translation id="9152253400021365649">De PDF-viewer is niet beschikbaar.</transl ation>
1608 <translation id="4478664379124702289">Lin&amp;k opslaan als...</translation> 1888 <translation id="4478664379124702289">Lin&amp;k opslaan als...</translation>
1609 <translation id="8725066075913043281">Opnieuw proberen</translation> 1889 <translation id="8725066075913043281">Opnieuw proberen</translation>
1610 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> aanpassen en beh eren</translation> 1890 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> aanpassen en beh eren</translation>
1891 <translation id="7392089327262158658">Voorkeuren voor Automatisch aanvullen voor <ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/></translation>
1611 <translation id="4163521619127344201">Uw fysieke locatie</translation> 1892 <translation id="4163521619127344201">Uw fysieke locatie</translation>
1893 <translation id="3797008485206955964">Achtergrondpagina's weergeven (<ph name="N UM_BACKGROUND_APPS"/>)</translation>
1612 <translation id="8590375307970699841">Automatische updates instellen</translatio n> 1894 <translation id="8590375307970699841">Automatische updates instellen</translatio n>
1613 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur geleden</t ranslation> 1895 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur geleden</t ranslation>
1614 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> wil gegevens op uw compu ter instellen.</translation>
1615 <translation id="265390580714150011">Veldwaarde</translation> 1896 <translation id="265390580714150011">Veldwaarde</translation>
1616 <translation id="3869917919960562512">Verkeerde index.</translation> 1897 <translation id="3869917919960562512">Verkeerde index.</translation>
1617 <translation id="7260118218674952234">Wachtwoord opnieuw opgeven:</translation> 1898 <translation id="7031962166228839643">TPM wordt voorbereid, even geduld (dit kan een paar minuten duren)...</translation>
1618 <translation id="8123426182923614874">Resterende data:</translation> 1899 <translation id="8123426182923614874">Resterende data:</translation>
1619 <translation id="3707020109030358290">Geen certificeringsinstantie.</translation > 1900 <translation id="3707020109030358290">Geen certificeringsinstantie.</translation >
1620 <translation id="2115926821277323019">Moet een geldige URL zijn</translation> 1901 <translation id="2115926821277323019">Moet een geldige URL zijn</translation>
1902 <translation id="8986494364107987395">Automatisch gebruiksstatistieken en crashm eldingen naar Google verzenden</translation>
1903 <translation id="7070714457904110559">Hiermee worden experimentele extensies ing eschakeld voor de geolocatiefunctie. Hierbij worden (waar mogelijk) locatie-API' s van besturingssystemen gebruikt en worden aanvullende configuratiegegevens voo r lokale netwerken verzonden naar de locatieservice van Google om meer nauwkeuri gheid te bieden bij de positionering.</translation>
1621 <translation id="6701535245008341853">Kan profiel niet laden.</translation> 1904 <translation id="6701535245008341853">Kan profiel niet laden.</translation>
1622 <translation id="527605982717517565">JavaScript altijd toestaan op <ph name="HOS T"/></translation> 1905 <translation id="527605982717517565">JavaScript altijd toestaan op <ph name="HOS T"/></translation>
1623 <translation id="7397054681783221164">Verwijder de volgende items:</translation>
1624 <translation id="702373420751953740">PRL-versie:</translation> 1906 <translation id="702373420751953740">PRL-versie:</translation>
1907 <translation id="8314308967132194952">Nieuw adres toevoegen...</translation>
1625 <translation id="1221024147024329929">PKCS nr. 1 MD2 met RSA-encryptie</translat ion> 1908 <translation id="1221024147024329929">PKCS nr. 1 MD2 met RSA-encryptie</translat ion>
1626 <translation id="3323447499041942178">Tekstvak</translation> 1909 <translation id="3323447499041942178">Tekstvak</translation>
1627 <translation id="580571955903695899">Sorteren op titel</translation> 1910 <translation id="580571955903695899">Sorteren op titel</translation>
1628 <translation id="5230516054153933099">Venster</translation> 1911 <translation id="5230516054153933099">Venster</translation>
1629 <translation id="7554791636758816595">Nieuw tabblad</translation> 1912 <translation id="7554791636758816595">Nieuw tabblad</translation>
1630 <translation id="5503844897713343920">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken , maar het certificaat dat de server retourneerde, is ingetrokken door de uitgev er. Dat betekent dat de veiligheidsgaranties die de server heeft geretourneerd, absoluut niet kunnen worden vertrouwd. Wellicht heeft u contact met een hacker. U kunt beter niet verdergaan.</translation> 1913 <translation id="5503844897713343920">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken , maar het certificaat dat de server retourneerde, is ingetrokken door de uitgev er. Dat betekent dat de veiligheidsgaranties die de server heeft geretourneerd, absoluut niet kunnen worden vertrouwd. Wellicht heeft u contact met een hacker. U kunt beter niet verdergaan.</translation>
1631 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 1914 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
1632 <translation id="7671576867600624">Technologie:</translation> 1915 <translation id="7671576867600624">Technologie:</translation>
1633 <translation id="1103966635949043187">Ga naar de startpagina van de site:</trans lation> 1916 <translation id="1103966635949043187">Ga naar de startpagina van de site:</trans lation>
1634 <translation id="1951332921786364801">Remoting instellen</translation> 1917 <translation id="1951332921786364801">Remoting instellen</translation>
1635 <translation id="1963791217757470459">Update mislukt.</translation>
1636 <translation id="4400697530699263877">DNS-prefetching gebruiken om pagina's snel ler te laden</translation> 1918 <translation id="4400697530699263877">DNS-prefetching gebruiken om pagina's snel ler te laden</translation>
1637 <translation id="1086613338090581534">Voor niet-verlopen certificaten is de uitg ever van een certificaat verantwoordelijk voor het onderhouden van iets dat een intrekkingslijst heet. Als een certificaat geen garanties meer kan bieden, kan d e uitgever het intrekken door het aan de intrekkingslijst toe te voegen. Vervolg ens wordt dit certificaat niet langer vertrouwd door uw browser. De intrekkingss tatus hoeft niet bijgehouden te worden voor verlopen certificaten. Hoewel dit ce rtificaat eerder geldig was voor de website die u bezoekt, is het op dit moment niet mogelijk te bepalen of het certificaat is geschonden en daarom ingetrokken, of dat het nog veilig is. We kunnen daarom niet aangeven of u met een echte web site communiceert of dat het certificaat geschonden is en in bezit is van een ha cker, waarmee u nu communiceert. U kunt hier beter niet verder gaan.</translatio n> 1919 <translation id="1086613338090581534">Voor niet-verlopen certificaten is de uitg ever van een certificaat verantwoordelijk voor het onderhouden van iets dat een intrekkingslijst heet. Als een certificaat geen garanties meer kan bieden, kan d e uitgever het intrekken door het aan de intrekkingslijst toe te voegen. Vervolg ens wordt dit certificaat niet langer vertrouwd door uw browser. De intrekkingss tatus hoeft niet bijgehouden te worden voor verlopen certificaten. Hoewel dit ce rtificaat eerder geldig was voor de website die u bezoekt, is het op dit moment niet mogelijk te bepalen of het certificaat is geschonden en daarom ingetrokken, of dat het nog veilig is. We kunnen daarom niet aangeven of u met een echte web site communiceert of dat het certificaat geschonden is en in bezit is van een ha cker, waarmee u nu communiceert. U kunt hier beter niet verder gaan.</translatio n>
1638 <translation id="2645575947416143543">Als u echter werkzaam bent bij een organis atie die zelf certificaten uitgeeft en u probeert contact te leggen met een inte rne website van de organisatie met zo'n certificaat, kunt u dit probleem wellich t veilig oplossen. U kunt het hoofdcertificaat van uw organisatie importeren als 'root certificate'. Certificaten die door uw organisatie zijn uitgegeven of gev erifieerd, worden toegestaan. Deze fout wordt niet meer weergegeven als u contac t legt met een interne website. Neem contact op met de ondersteuningsafdeling va n uw organisatie om een nieuw hoofdcertificaat toe te voegen aan uw computer.</t ranslation> 1920 <translation id="2645575947416143543">Als u echter werkzaam bent bij een organis atie die zelf certificaten uitgeeft en u probeert contact te leggen met een inte rne website van de organisatie met zo'n certificaat, kunt u dit probleem wellich t veilig oplossen. U kunt het hoofdcertificaat van uw organisatie importeren als 'root certificate'. Certificaten die door uw organisatie zijn uitgegeven of gev erifieerd, worden toegestaan. Deze fout wordt niet meer weergegeven als u contac t legt met een interne website. Neem contact op met de ondersteuningsafdeling va n uw organisatie om een nieuw hoofdcertificaat toe te voegen aan uw computer.</t ranslation>
1921 <translation id="376466258076168640"><ph name="PRODUCT_NAME"/> instellen als mij n standaardbrowser</translation>
1639 <translation id="1056898198331236512">Waarschuwing</translation> 1922 <translation id="1056898198331236512">Waarschuwing</translation>
1923 <translation id="8151639108075998630">Bladeren als gast toestaan</translation>
1640 <translation id="3157931365184549694">Herstellen</translation> 1924 <translation id="3157931365184549694">Herstellen</translation>
1641 <translation id="7426243339717063209">'<ph name="EXTENSION_NAME"/>' verwijderen? </translation> 1925 <translation id="7426243339717063209">'<ph name="EXTENSION_NAME"/>' verwijderen? </translation>
1642 <translation id="996250603853062861">Beveiligde verbinding tot stand brengen...< /translation> 1926 <translation id="996250603853062861">Beveiligde verbinding tot stand brengen...< /translation>
1643 <translation id="6059232451013891645">Map:</translation> 1927 <translation id="6059232451013891645">Map:</translation>
1644 <translation id="4274292172790327596">Onbekende fout</translation> 1928 <translation id="4274292172790327596">Onbekende fout</translation>
1645 <translation id="8182985032676093812">Bron van <ph name="PAGE_URL"/></translatio n> 1929 <translation id="760537465793895946">Controleren op bekende conflicten met modul es van derden.</translation>
1646 <translation id="7042418530779813870">&amp;Plakken en zoeken</translation> 1930 <translation id="7042418530779813870">&amp;Plakken en zoeken</translation>
1647 <translation id="9110447413660189038">&amp;Omhoog</translation> 1931 <translation id="9110447413660189038">&amp;Omhoog</translation>
1648 <translation id="375403751935624634">Het vertalen is mislukt wegens een serverfo ut.</translation> 1932 <translation id="375403751935624634">Het vertalen is mislukt wegens een serverfo ut.</translation>
1649 <translation id="2101225219012730419">Versie:</translation> 1933 <translation id="2101225219012730419">Versie:</translation>
1650 <translation id="1570242578492689919">Lettertypen en codering</translation> 1934 <translation id="1570242578492689919">Lettertypen en codering</translation>
1651 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 1935 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
1652 <translation id="8050038245906040378">Commerciële handtekening bij programmacode van Microsoft</translation> 1936 <translation id="8050038245906040378">Commerciële handtekening bij programmacode van Microsoft</translation>
1653 <translation id="3031557471081358569">Selecteer items die u wilt importeren:</tr anslation> 1937 <translation id="3031557471081358569">Selecteer items die u wilt importeren:</tr anslation>
1654 <translation id="1368832886055348810">Links naar rechts</translation> 1938 <translation id="1368832886055348810">Links naar rechts</translation>
1655 <translation id="3031433885594348982">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g ecodeerd met zwakke codering.</translation> 1939 <translation id="3031433885594348982">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g ecodeerd met zwakke codering.</translation>
1656 <translation id="4047345532928475040">N.v.t.</translation> 1940 <translation id="4047345532928475040">N.v.t.</translation>
1657 <translation id="5657156137487675418">Alle cookies toestaan</translation> 1941 <translation id="3220630151624181591">Tabblad 2 activeren</translation>
1658 <translation id="8898139864468905752">Tabbladoverzicht</translation> 1942 <translation id="8898139864468905752">Tabbladoverzicht</translation>
1659 <translation id="5771816112378578655">Instellen wordt uitgevoerd...</translation > 1943 <translation id="5771816112378578655">Instellen wordt uitgevoerd...</translation >
1944 <translation id="1197979282329025000">Er is een fout opgetreden tijdens het opha len van de printermogelijkheden voor de printer <ph name="PRINTER_NAME"/>. Deze printer kan niet worden geregistreerd met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</transl ation>
1660 <translation id="8820901253980281117">Uitzonderingen voor pop-ups</translation> 1945 <translation id="8820901253980281117">Uitzonderingen voor pop-ups</translation>
1661 <translation id="7796411525793830031">Extensie inpakken is voltooid</translation >
1662 <translation id="1143142264369994168">Ondertekenaar van het certificaat</transla tion> 1946 <translation id="1143142264369994168">Ondertekenaar van het certificaat</transla tion>
1663 <translation id="904949795138183864">De webpagina op <ph name="URL"/> bestaat ni et meer.</translation> 1947 <translation id="904949795138183864">De webpagina op <ph name="URL"/> bestaat ni et meer.</translation>
1664 <translation id="3228279582454007836">U bezoekt deze site vandaag voor het eerst .</translation> 1948 <translation id="3228279582454007836">U bezoekt deze site vandaag voor het eerst .</translation>
1665 <translation id="2159017110205600596">Aanpassen...</translation> 1949 <translation id="2159017110205600596">Aanpassen...</translation>
1666 <translation id="947426771994674134">Thema's, extensies en toepassingen beheren< /translation> 1950 <translation id="2723249403333989523">Netwerkinstellingen ...</translation>
1667 <translation id="2814489978934728345">Stoppen met het laden van deze pagina</tra nslation> 1951 <translation id="2814489978934728345">Stoppen met het laden van deze pagina</tra nslation>
1668 <translation id="2354001756790975382">Andere bladwijzers</translation> 1952 <translation id="2354001756790975382">Andere bladwijzers</translation>
1669 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt</t ranslation> 1953 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt</t ranslation>
1670 <translation id="5234325087306733083">Offline modus</translation> 1954 <translation id="5234325087306733083">Offline modus</translation>
1671 <translation id="1779392088388639487">Importfout voor PKCS #12</translation> 1955 <translation id="1779392088388639487">Importfout voor PKCS #12</translation>
1672 <translation id="166278006618318542">Algoritme van openbare sleutel van entiteit </translation> 1956 <translation id="166278006618318542">Algoritme van openbare sleutel van entiteit </translation>
1673 <translation id="5759272020525228995">Er is een fout opgetreden toen de website <ph name="URL"/> probeerde op te halen. 1957 <translation id="5759272020525228995">Er is een fout opgetreden toen de website <ph name="URL"/> probeerde op te halen.
1674 De server kan offline zijn wegens onderhoud of kan onjuist zijn geconfig ureerd.</translation> 1958 De server kan offline zijn wegens onderhoud of kan onjuist zijn geconfig ureerd.</translation>
1675 <translation id="641480858134062906">Kan <ph name="URL"/> niet laden</translatio n> 1959 <translation id="641480858134062906">Kan <ph name="URL"/> niet laden</translatio n>
1676 <translation id="3693415264595406141">Wachtwoord:</translation> 1960 <translation id="3693415264595406141">Wachtwoord:</translation>
1677 <translation id="74568296546932365"><ph name="PAGE_TITLE"/> als standaardzoekmac hine houden</translation> 1961 <translation id="74568296546932365"><ph name="PAGE_TITLE"/> als standaardzoekmac hine houden</translation>
1678 <translation id="8021737267886071278">Adresregel 1:</translation> 1962 <translation id="8021737267886071278">Adresregel 1:</translation>
1679 <translation id="8602184400052594090">Manifestbestand ontbreekt of is onleesbaar .</translation> 1963 <translation id="8602184400052594090">Manifestbestand ontbreekt of is onleesbaar .</translation>
1680 <translation id="6663792236418322902">Het wachtwoord dat u kiest, is later verei st voor het herstellen van dit bestand. Sla het wachtwoord op een veilige locati e op.</translation> 1964 <translation id="6663792236418322902">Het wachtwoord dat u kiest, is later verei st voor het herstellen van dit bestand. Sla het wachtwoord op een veilige locati e op.</translation>
1681 <translation id="6089587093203430357">Instant</translation>
1682 <translation id="3412265149091626468">Ga naar selectie</translation> 1965 <translation id="3412265149091626468">Ga naar selectie</translation>
1683 <translation id="8167737133281862792">Certificaat toevoegen</translation> 1966 <translation id="8167737133281862792">Certificaat toevoegen</translation>
1684 <translation id="2911372483530471524">PID-naamruimten</translation> 1967 <translation id="2911372483530471524">PID-naamruimten</translation>
1685 <translation id="6093374025603915876">Voorkeuren voor Automatisch aanvullen</tra nslation> 1968 <translation id="6093374025603915876">Voorkeuren voor Automatisch aanvullen</tra nslation>
1969 <translation id="8584134039559266300">Tabblad 8 activeren</translation>
1686 <translation id="5189060859917252173">Het certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>' vertegenwoordigt een certificeringsinstantie.</translation> 1970 <translation id="5189060859917252173">Het certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>' vertegenwoordigt een certificeringsinstantie.</translation>
1687 <translation id="3785852283863272759">Verstuur paginalocatie</translation> 1971 <translation id="3785852283863272759">Verstuur paginalocatie</translation>
1688 <translation id="2255317897038918278">Microsoft-tijdstempel</translation> 1972 <translation id="2255317897038918278">Microsoft-tijdstempel</translation>
1689 <translation id="3493881266323043047">Geldigheid</translation> 1973 <translation id="3493881266323043047">Geldigheid</translation>
1690 <translation id="5979421442488174909">&amp;Vertalen in het <ph name="LANGUAGE"/> </translation> 1974 <translation id="5979421442488174909">&amp;Vertalen in het <ph name="LANGUAGE"/> </translation>
1691 <translation id="7326526699920221209">Batterij: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transl ation> 1975 <translation id="7326526699920221209">Batterij: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transl ation>
1692 <translation id="601778514741867265">Alleen cookies accepteren van sites die ik bezoek</translation>
1693 <translation id="952992212772159698">Niet geactiveerd</translation> 1976 <translation id="952992212772159698">Niet geactiveerd</translation>
1694 <translation id="2910283830774590874">Als u de <ph name="PRODUCT_NAME"/>-synchro nisatie stopzet, worden uw <ph name="PRODUCT_NAME"/>-gegevens van deze computer niet gedeeld. Al uw gegevens blijven bewaard in <ph name="PRODUCT_NAME"/> en in uw Google-account. Er worden echter geen wijzigingen van uw <ph name="PRODUCT_NA ME"/>-gegevens doorgevoerd in uw Google-account.</translation>
1695 <translation id="8299269255470343364">Japans</translation> 1977 <translation id="8299269255470343364">Japans</translation>
1696 <translation id="7589833470611397405">Uw wachtwoord is gewijzigd</translation> 1978 <translation id="7589833470611397405">Uw wachtwoord is gewijzigd</translation>
1697 <translation id="6429639049555216915">De toepassing is momenteel niet bereikbaar .</translation> 1979 <translation id="6429639049555216915">De toepassing is momenteel niet bereikbaar .</translation>
1698 <translation id="2144536955299248197">Certificaatweergave: <ph name="CERTIFICATE _NAME"/></translation> 1980 <translation id="2144536955299248197">Certificaatweergave: <ph name="CERTIFICATE _NAME"/></translation>
1981 <translation id="8166891226371092444">Lettertype met vaste breedte:</translation >
1699 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag resterend</trans lation> 1982 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag resterend</trans lation>
1700 <translation id="4990072764219640172">Certificaat:</translation> 1983 <translation id="4990072764219640172">Certificaat:</translation>
1701 <translation id="2885378588091291677">Taakbeheer</translation> 1984 <translation id="2885378588091291677">Taakbeheer</translation>
1702 <translation id="5792852254658380406">Extensies beheren...</translation> 1985 <translation id="5792852254658380406">Extensies beheren...</translation>
1703 <translation id="1215711112676250731">Quota:</translation>
1704 <translation id="2359808026110333948">Doorgaan</translation> 1986 <translation id="2359808026110333948">Doorgaan</translation>
1705 <translation id="176759384517330673">Gesynchroniseerd met <ph name="USER_EMAIL_A DDRESS"/>. Laatste synchronisatie: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 1987 <translation id="176759384517330673">Gesynchroniseerd met <ph name="USER_EMAIL_A DDRESS"/>. Laatste synchronisatie: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
1706 <translation id="1618661679583408047">Het beveiligingscertificaat van de server is nog niet geldig.</translation> 1988 <translation id="1618661679583408047">Het beveiligingscertificaat van de server is nog niet geldig.</translation>
1707 <translation id="7039912931802252762">Microsoft-smartcardaanmelding</translation > 1989 <translation id="7039912931802252762">Microsoft-smartcardaanmelding</translation >
1708 <translation id="9040508646567685134">Een script op deze pagina is wel erg lang bezig met uitvoeren. Wilt u wachten of het script kan worden voltooid, of liever stoppen?</translation>
1709 <translation id="6285074077487067719">Patroon</translation> 1990 <translation id="6285074077487067719">Patroon</translation>
1710 <translation id="3065140616557457172">Typ om te zoeken of geef een URL op om naa r te navigeren: het werkt allemaal.</translation> 1991 <translation id="3065140616557457172">Typ om te zoeken of geef een URL op om naa r te navigeren: het werkt allemaal.</translation>
1711 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
1712 <translation id="5509693895992845810">Opslaan &amp;als...</translation> 1992 <translation id="5509693895992845810">Opslaan &amp;als...</translation>
1713 <translation id="5986279928654338866">Voor de server <ph name="DOMAIN"/> zijn ee n gebruikersnaam en wachtwoord nodig.</translation> 1993 <translation id="5986279928654338866">Voor de server <ph name="DOMAIN"/> zijn ee n gebruikersnaam en wachtwoord nodig.</translation>
1714 <translation id="521467793286158632">Alle wachtwoorden verwijderen</translation> 1994 <translation id="521467793286158632">Alle wachtwoorden verwijderen</translation>
1995 <translation id="4448844063988177157">Zoeken naar Wi-Fi-netwerken...</translatio n>
1715 <translation id="5765780083710877561">Beschrijving:</translation> 1996 <translation id="5765780083710877561">Beschrijving:</translation>
1716 <translation id="338583716107319301">Separator</translation> 1997 <translation id="338583716107319301">Separator</translation>
1717 <translation id="2079053412993822885">Als u een van uw eigen certificaten verwij dert, kunt u deze niet langer gebruiken om uzelf te identificeren.</translation> 1998 <translation id="2079053412993822885">Als u een van uw eigen certificaten verwij dert, kunt u deze niet langer gebruiken om uzelf te identificeren.</translation>
1718 <translation id="7221869452894271364">Deze pagina opnieuw laden</translation> 1999 <translation id="7221869452894271364">Deze pagina opnieuw laden</translation>
1719 <translation id="6791443592650989371">Activeringsstatus:</translation> 2000 <translation id="6791443592650989371">Activeringsstatus:</translation>
1720 <translation id="4801257000660565496">Toepassingssnelkoppelingen maken</translat ion> 2001 <translation id="4801257000660565496">Toepassingssnelkoppelingen maken</translat ion>
1721 <translation id="6175314957787328458">Microsoft-domein-GUID</translation> 2002 <translation id="6175314957787328458">Microsoft-domein-GUID</translation>
1722 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 2003 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
1723 <translation id="8261506727792406068">Verwijderen</translation> 2004 <translation id="8261506727792406068">Verwijderen</translation>
2005 <translation id="4404805853119650018">Kan deze computer niet registreren voor ex terne toegang.</translation>
1724 <translation id="345693547134384690">&amp;Afbeelding openen in nieuw tabblad</tr anslation> 2006 <translation id="345693547134384690">&amp;Afbeelding openen in nieuw tabblad</tr anslation>
1725 <translation id="7422192691352527311">Voorkeuren...</translation> 2007 <translation id="7422192691352527311">Voorkeuren...</translation>
1726 <translation id="1823606533857384982">Belgische toetsenbordindeling</translation > 2008 <translation id="1823606533857384982">Belgische toetsenbordindeling</translation >
1727 <translation id="1375198122581997741">Over deze versie</translation> 2009 <translation id="1375198122581997741">Over deze versie</translation>
2010 <translation id="7915471803647590281">Vertel ons wat er aan de hand is voordat u de feedback verzendt.</translation>
2011 <translation id="5725124651280963564">Meld u aan bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om een code te genereren voor <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
1728 <translation id="2210910566085991858">Japanse toetsenbordindeling</translation> 2012 <translation id="2210910566085991858">Japanse toetsenbordindeling</translation>
1729 <translation id="5976160379964388480">Overige</translation> 2013 <translation id="5976160379964388480">Overige</translation>
2014 <translation id="3665842570601375360">Beveiliging:</translation>
1730 <translation id="1430915738399379752">Afdrukken</translation> 2015 <translation id="1430915738399379752">Afdrukken</translation>
1731 <translation id="7999087758969799248">Standaard invoermethode</translation> 2016 <translation id="7999087758969799248">Standaard invoermethode</translation>
1732 <translation id="2635276683026132559">Ondertekening</translation> 2017 <translation id="2635276683026132559">Ondertekening</translation>
1733 <translation id="4835836146030131423">Fout bij aanmelden.</translation> 2018 <translation id="4835836146030131423">Fout bij aanmelden.</translation>
1734 <translation id="7715454002193035316">Alleen voor deze sessie</translation> 2019 <translation id="7715454002193035316">Alleen voor deze sessie</translation>
1735 <translation id="1450278846011949484">Dit certificaat is zelfondertekend. U vert rouwt de echtheid ervan niet, tenzij hier aangegeven.</translation> 2020 <translation id="1450278846011949484">Dit certificaat is zelfondertekend. U vert rouwt de echtheid ervan niet, tenzij hier aangegeven.</translation>
2021 <translation id="3324684065575061611">(Uitgeschakeld door bedrijfsbeleid)</trans lation>
1736 <translation id="7385854874724088939">Er is iets misgegaan bij het afdrukken. Co ntroleer uw printer en probeer het opnieuw.</translation> 2022 <translation id="7385854874724088939">Er is iets misgegaan bij het afdrukken. Co ntroleer uw printer en probeer het opnieuw.</translation>
1737 <translation id="770015031906360009">Grieks</translation> 2023 <translation id="770015031906360009">Grieks</translation>
2024 <translation id="3834901049798243128">Uitzonderingen negeren en het instellen va n cookies van derden blokkeren</translation>
2025 <translation id="8116152017593700047">U kunt hier opgeslagen schermafbeeldingen selecteren. Er zijn momenteel geen schermafbeeldingen beschikbaar. Druk tegelijk op Ctrl en de toets voor de overzichtsmodus om een schermafbeelding te maken. D e laatste drie schermafbeeldingen die u heeft gemaakt, worden hier weergegeven.< /translation>
1738 <translation id="3454157711543303649">Activering voltooid</translation> 2026 <translation id="3454157711543303649">Activering voltooid</translation>
1739 <translation id="4474796446011988286">De volgende cookies zijn opgeslagen op uw computer:</translation> 2027 <translation id="4474796446011988286">De volgende cookies zijn opgeslagen op uw computer:</translation>
1740 <translation id="884923133447025588">Geen intrekkingsmechanisme gevonden.</trans lation> 2028 <translation id="884923133447025588">Geen intrekkingsmechanisme gevonden.</trans lation>
1741 <translation id="556042886152191864">Knop</translation> 2029 <translation id="556042886152191864">Knop</translation>
1742 <translation id="8571226144504132898">Woordenboek met symbolen</translation> 2030 <translation id="8571226144504132898">Woordenboek met symbolen</translation>
1743 <translation id="7229570126336867161">EVDO vereist</translation> 2031 <translation id="7229570126336867161">EVDO vereist</translation>
1744 <translation id="7240072072812590475">Instellingen voor Gears wijzigen</translat ion> 2032 <translation id="7240072072812590475">Instellingen voor Gears wijzigen</translat ion>
1745 <translation id="2480155717379390016"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> uitschakele n</translation> 2033 <translation id="945522503751344254">Feedback verzenden</translation>
1746 <translation id="6867459744367338172">Talen en invoer</translation> 2034 <translation id="6867459744367338172">Talen en invoer</translation>
1747 <translation id="7671130400130574146">Titelbalk en kaders van systeem gebruiken< /translation> 2035 <translation id="7671130400130574146">Titelbalk en kaders van systeem gebruiken< /translation>
1748 <translation id="9170848237812810038">&amp;Ongedaan maken</translation> 2036 <translation id="9170848237812810038">&amp;Ongedaan maken</translation>
1749 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation> 2037 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
1750 <translation id="3903912596042358459">De server heeft het verzoek afgewezen.</tr anslation> 2038 <translation id="3903912596042358459">De server heeft het verzoek afgewezen.</tr anslation>
1751 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K</translation> 2039 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K</translation>
1752 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt na ar <ph name="VERSION"/></translation> 2040 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is bijgewerkt na ar <ph name="VERSION"/></translation>
2041 <translation id="5819890516935349394">Browser van inhoud</translation>
1753 <translation id="2731392572903530958">G&amp;esloten venster opnieuw openen</tran slation> 2042 <translation id="2731392572903530958">G&amp;esloten venster opnieuw openen</tran slation>
2043 <translation id="1254593899333212300">Rechtstreekse internetverbinding</translat ion>
1754 <translation id="6107012941649240045">Verleend aan</translation> 2044 <translation id="6107012941649240045">Verleend aan</translation>
1755 <translation id="4264420740606601613">Cookies van derden volledig blokkeren</tra nslation>
1756 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> openen...</translation> 2045 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> openen...</translation>
1757 <translation id="3576278878016363465">Beschikbare imagetargets</translation> 2046 <translation id="3576278878016363465">Beschikbare imagetargets</translation>
2047 <translation id="2414393409052352408">alle</translation>
2048 <translation id="895541991026785598">Een probleem melden</translation>
2049 <translation id="940425055435005472">Lettergrootte:</translation>
1758 <translation id="494286511941020793">Ondersteuning voor proxyconfiguratie</trans lation> 2050 <translation id="494286511941020793">Ondersteuning voor proxyconfiguratie</trans lation>
2051 <translation id="2765217105034171413">Klein</translation>
1759 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur geleden</trans lation> 2052 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur geleden</trans lation>
1760 <translation id="9154176715500758432">Op deze pagina blijven</translation> 2053 <translation id="9154176715500758432">Op deze pagina blijven</translation>
1761 <translation id="5875565123733157100">Fouttype:</translation> 2054 <translation id="5875565123733157100">Fouttype:</translation>
2055 <translation id="6988771638657196063">Deze URL opnemen:</translation>
1762 <translation id="6825883775269213504">Russisch</translation> 2056 <translation id="6825883775269213504">Russisch</translation>
2057 <translation id="5717920936024713315">Alle cookies en sitegegevens...</translati on>
2058 <translation id="1949795154112250744"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Waarschuwing:<ph na me="END_BOLD"/> <ph name="PRODUCT_NAME"/> kan niet voorkomen dat extensies uw br owsegeschiedenis registreren. Als u deze extensie in de incognitomodus wilt uits chakelen, verwijdert u het vinkje bij deze optie.</translation>
1763 <translation id="4440967101351338638">Image van Chromium OS branden</translation > 2059 <translation id="4440967101351338638">Image van Chromium OS branden</translation >
1764 <translation id="1813278315230285598">Services</translation> 2060 <translation id="1813278315230285598">Services</translation>
2061 <translation id="6860097299815761905">Proxyinstellingen...</translation>
1765 <translation id="373572798843615002">1 tabblad</translation> 2062 <translation id="373572798843615002">1 tabblad</translation>
2063 <translation id="4162393307849942816"><ph name="BEGIN_BOLD"/>U bladert als gast< ph name="END_BOLD"/>. Pagina's die u in dit venster bekijkt, worden niet in de b rowser- of zoekgeschiedenis vermeld en laten nadat u zich heeft afgemeld geen sp oren (bijvoorbeeld cookies) achter op de computer. Bestanden die u downloadt en bladwijzers die u instelt, worden niet bewaard.
2064 <ph name="LINE_BREAK"/>
2065 <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph name="END_LINK"/> over de gast modus.</translation>
1766 <translation id="827924395145979961">Pagina's worden niet geladen</translation> 2066 <translation id="827924395145979961">Pagina's worden niet geladen</translation>
2067 <translation id="3092544800441494315">Deze schermafbeelding opnemen:</translatio n>
1767 <translation id="7714464543167945231">Certificaat</translation> 2068 <translation id="7714464543167945231">Certificaat</translation>
1768 <translation id="3616741288025931835">&amp;Browsegegevens wissen...</translation > 2069 <translation id="3616741288025931835">&amp;Browsegegevens wissen...</translation >
1769 <translation id="3313622045786997898">Handtekeningwaarde van certificaat</transl ation> 2070 <translation id="3313622045786997898">Handtekeningwaarde van certificaat</transl ation>
1770 <translation id="8535005006684281994">URL voor verlengen van Netscape-certificaa t</translation> 2071 <translation id="8535005006684281994">URL voor verlengen van Netscape-certificaa t</translation>
1771 <translation id="2440604414813129000">Br&amp;on weergeven</translation> 2072 <translation id="2440604414813129000">Br&amp;on weergeven</translation>
1772 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 2073 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
1773 <translation id="8200772114523450471">Hervatten</translation> 2074 <translation id="8200772114523450471">Hervatten</translation>
1774 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden geleden</ translation> 2075 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden geleden</ translation>
1775 <translation id="5423849171846380976">Geactiveerd</translation> 2076 <translation id="5423849171846380976">Geactiveerd</translation>
1776 <translation id="4251486191409116828">Kan toepassingssnelkoppeling niet maken</t ranslation> 2077 <translation id="4251486191409116828">Kan toepassingssnelkoppeling niet maken</t ranslation>
1777 <translation id="13612864086385864">Het servercertificaat is niet opgenomen in d e DNS</translation> 2078 <translation id="13612864086385864">Het servercertificaat is niet opgenomen in d e DNS</translation>
1778 <translation id="3009731429620355204">Sessies</translation> 2079 <translation id="7015543005730334883">Voorspelling, geen automatisch aanvullen</ translation>
2080 <translation id="3829953784771406197">Houd Ctrl, Alt of Shift ingedrukt voor sne ltoetsen&lt;br&gt;met die functietoetsen</translation>
2081 <translation id="2643322281682265453">Opgeslagen wachtwoorden weergeven...</tran slation>
1779 <translation id="5190835502935405962">Bladwijzerbalk</translation> 2082 <translation id="5190835502935405962">Bladwijzerbalk</translation>
1780 <translation id="7828272290962178636">De server beschikt over de functionaliteit die vereist is om het verzoek uit te voeren.</translation> 2083 <translation id="7828272290962178636">De server beschikt over de functionaliteit die vereist is om het verzoek uit te voeren.</translation>
2084 <translation id="7823073559911777904">Proxyinstellingen wijzigen...</translation >
1781 <translation id="5438430601586617544">(Uitgepakt)</translation> 2085 <translation id="5438430601586617544">(Uitgepakt)</translation>
1782 <translation id="6460601847208524483">Zoek volgende</translation> 2086 <translation id="6460601847208524483">Zoek volgende</translation>
1783 <translation id="3473034187222004855">Bestand en &amp;pad kopiëren</translation>
1784 <translation id="6325525973963619867">Mislukt</translation>
1785 <translation id="1676388805288306495">Wijzig standaardlettertype en -taal voor w ebpagina's.</translation> 2087 <translation id="1676388805288306495">Wijzig standaardlettertype en -taal voor w ebpagina's.</translation>
1786 <translation id="8969761905474557563">GPU Accelerated Compositing</translation> 2088 <translation id="8969761905474557563">GPU Accelerated Compositing</translation>
1787 <translation id="3937640725563832867">Alternatieve naam voor uitgever van certif icaat</translation> 2089 <translation id="3937640725563832867">Alternatieve naam voor uitgever van certif icaat</translation>
1788 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 2090 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
1789 <translation id="1163931534039071049">&amp;Framebron weergeven</translation> 2091 <translation id="1163931534039071049">&amp;Framebron weergeven</translation>
1790 <translation id="8770196827482281187">Perzische invoermethode (indeling ISIRI 29 01)</translation> 2092 <translation id="8770196827482281187">Perzische invoermethode (indeling ISIRI 29 01)</translation>
1791 <translation id="7564847347806291057">Proces beëindigen</translation> 2093 <translation id="7564847347806291057">Proces beëindigen</translation>
1792 <translation id="2233320200890047564">Geïndexeerde databases</translation> 2094 <translation id="2233320200890047564">Geïndexeerde databases</translation>
1793 <translation id="7063412606254013905">Meer informatie over phishingfraude.</tran slation> 2095 <translation id="7063412606254013905">Meer informatie over phishingfraude.</tran slation>
1794 <translation id="1898201150632783194">Google Dashboard bevat meer details over w at Google opslaat wanneer Chrome uw gegevens synchroniseert.</translation> 2096 <translation id="1898201150632783194">Google Dashboard bevat meer details over w at Google opslaat wanneer Chrome uw gegevens synchroniseert.</translation>
1795 <translation id="307767688111441685">Pagina ziet er vreemd uit</translation> 2097 <translation id="307767688111441685">Pagina ziet er vreemd uit</translation>
1796 <translation id="6965978654500191972">Apparaat</translation> 2098 <translation id="6965978654500191972">Apparaat</translation>
1797 <translation id="1242521815104806351">Verbindingsdetails</translation> 2099 <translation id="1242521815104806351">Verbindingsdetails</translation>
1798 <translation id="5295309862264981122">Navigatie bevestigen</translation> 2100 <translation id="5295309862264981122">Navigatie bevestigen</translation>
1799 <translation id="5546865291508181392">Zoek</translation> 2101 <translation id="5546865291508181392">Zoek</translation>
1800 <translation id="5333374927882515515">Bladwijzers, wachtwoorden en andere instel lingen importeren van <ph name="DEF_BROWSER"/></translation>
1801 <translation id="2983818520079887040">Instellingen...</translation> 2102 <translation id="2983818520079887040">Instellingen...</translation>
1802 <translation id="1465619815762735808">Klikken om te spelen</translation> 2103 <translation id="1465619815762735808">Klikken om te spelen</translation>
2104 <translation id="6941937518557314510">Meld u aan bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om uzelf bij <ph name="HOST_NAME"/> te verifiëren met uw certificaat.</translation>
1803 <translation id="2783600004153937501">Sommige opties zijn uitgeschakeld door uw IT-beheerder.</translation> 2105 <translation id="2783600004153937501">Sommige opties zijn uitgeschakeld door uw IT-beheerder.</translation>
1804 <translation id="2099686503067610784">Servercertificaat '<ph name="CERTIFICATE_N AME"/>' verwijderen?</translation> 2106 <translation id="2099686503067610784">Servercertificaat '<ph name="CERTIFICATE_N AME"/>' verwijderen?</translation>
1805 <translation id="1660766340404942948">Vertrouwen in verlener bewerken...</transl ation> 2107 <translation id="1660766340404942948">Vertrouwen in verlener bewerken...</transl ation>
1806 <translation id="9027603907212475920">Synchronisatie instellen...</translation> 2108 <translation id="9027603907212475920">Synchronisatie instellen...</translation>
1807 <translation id="6873213799448839504">Tekenreeks automatisch doorvoeren</transla tion> 2109 <translation id="6873213799448839504">Tekenreeks automatisch doorvoeren</transla tion>
1808 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-vingerafdruk</translation> 2110 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-vingerafdruk</translation>
2111 <translation id="2501278716633472235">Terug</translation>
1809 <translation id="131461803491198646">Thuisnetwerk zonder roaming</translation> 2112 <translation id="131461803491198646">Thuisnetwerk zonder roaming</translation>
1810 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 2113 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
2114 <translation id="5679279978772703611">Opgeslagen wachtwoorden beheren...</transl ation>
2115 <translation id="4551440281920791563">Ga naar het
2116 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2117 menu Gereedschap &gt; Opties &gt; Geavanceerde opties &gt; Proxyinstel lingen wijzigen &gt; LAN-instellingen
2118 <ph name="END_BOLD"/>
2119 en verwijder het vinkje uit het selectievakje 'Een proxyserver voor he t LAN-netwerk gebruiken'.</translation>
1811 <translation id="1285320974508926690">Deze site nooit vertalen</translation> 2120 <translation id="1285320974508926690">Deze site nooit vertalen</translation>
1812 <translation id="8954894007019320973">(Vervolg)</translation> 2121 <translation id="8954894007019320973">(Vervolg)</translation>
1813 <translation id="3748412725338508953">Er zijn te veel omleidingen.</translation> 2122 <translation id="3748412725338508953">Er zijn te veel omleidingen.</translation>
1814 <translation id="8929159553808058020">Voeg in voorkeursvolgorde de talen toe waa rin u websites leest. Voeg alleen toe wat u nodig heeft aangezien sommige tekens kunnen worden gebruikt om websites in andere talen te imiteren.</translation> 2123 <translation id="8929159553808058020">Voeg in voorkeursvolgorde de talen toe waa rin u websites leest. Voeg alleen toe wat u nodig heeft aangezien sommige tekens kunnen worden gebruikt om websites in andere talen te imiteren.</translation>
2124 <translation id="5833726373896279253">Deze instellingen kunnen alleen worden aan gepast door de eigenaar:</translation>
1815 <translation id="6858960932090176617">Hiermee wordt de XSS Auditor (scriptingbev eiliging op meerdere sites) van WebKit ingeschakeld. Deze functie biedt bescherm ing tegen bepaalde aanvallen van schadelijke websites. Uw beveiliging wordt verb eterd, maar de functie is wellicht niet compatibel met alle websites.</translati on> 2125 <translation id="6858960932090176617">Hiermee wordt de XSS Auditor (scriptingbev eiliging op meerdere sites) van WebKit ingeschakeld. Deze functie biedt bescherm ing tegen bepaalde aanvallen van schadelijke websites. Uw beveiliging wordt verb eterd, maar de functie is wellicht niet compatibel met alle websites.</translati on>
1816 <translation id="8831104962952173133">Phishing gedetecteerd!</translation> 2126 <translation id="8831104962952173133">Phishing gedetecteerd!</translation>
1817 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Incognito)</tra nslation> 2127 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Incognito)</tra nslation>
1818 <translation id="780301667611848630">Nee, bedankt</translation> 2128 <translation id="780301667611848630">Nee, bedankt</translation>
1819 <translation id="2812989263793994277">Geen afbeeldingen weergeven</translation> 2129 <translation id="2812989263793994277">Geen afbeeldingen weergeven</translation>
1820 <translation id="7190251665563814471">Deze invoegtoepassingen altijd toestaan op <ph name="HOST"/></translation> 2130 <translation id="7190251665563814471">Deze invoegtoepassingen altijd toestaan op <ph name="HOST"/></translation>
1821 <translation id="6845383723252244143">Map selecteren</translation> 2131 <translation id="6845383723252244143">Map selecteren</translation>
1822 <translation id="8925458182817574960">&amp;Instellingen</translation> 2132 <translation id="8925458182817574960">&amp;Instellingen</translation>
1823 <translation id="6361850914223837199">Foutdetails:</translation> 2133 <translation id="6361850914223837199">Foutdetails:</translation>
1824 <translation id="8948393169621400698">Invoegtoepassingen altijd toestaan op <ph name="HOST"/></translation> 2134 <translation id="8948393169621400698">Invoegtoepassingen altijd toestaan op <ph name="HOST"/></translation>
2135 <translation id="3865082058368813534">Opgeslagen formuliergegevens voor Automati sch aanvullen wissen</translation>
1825 <translation id="8288345061925649502">Zoekmachine wijzigen</translation> 2136 <translation id="8288345061925649502">Zoekmachine wijzigen</translation>
1826 <translation id="5436492226391861498">Wachten op proxytunnel...</translation> 2137 <translation id="5436492226391861498">Wachten op proxytunnel...</translation>
1827 <translation id="3803991353670408298">Voeg een andere invoermethode toe voordat u deze verwijdert.</translation> 2138 <translation id="3803991353670408298">Voeg een andere invoermethode toe voordat u deze verwijdert.</translation>
1828 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden</translat ion> 2139 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden</translat ion>
1829 <translation id="7006788746334555276">Instellingen voor inhoud</translation> 2140 <translation id="7006788746334555276">Instellingen voor inhoud</translation>
2141 <translation id="3369521687965833290">Kan extensie niet uitpakken. Om een extens ie veilig te kunnen uitpakken, moet er een pad naar uw profieldirectory verwijze n dat begint met een stationletter en geen koppeling, koppelpunt of symlink beva t. Een dergelijk pad bestaat niet voor uw profiel.</translation>
1830 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt geïnstallee rd.</translation> 2142 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt geïnstallee rd.</translation>
1831 <translation id="5526109608680409486">Remoting instellen...</translation> 2143 <translation id="574892445775113786">Bevestig de wachtwoordzin:</translation>
1832 <translation id="5713185897922699063">Het label moet ten minste één teken bevatt en.</translation> 2144 <translation id="7733107687644253241">Rechtsonder</translation>
1833 <translation id="5139955368427980650">&amp;Openen</translation> 2145 <translation id="5139955368427980650">&amp;Openen</translation>
1834 <translation id="7375268158414503514">Algemene feedback/overig</translation> 2146 <translation id="7375268158414503514">Algemene feedback/overig</translation>
1835 <translation id="4643612240819915418">Video &amp;openen op nieuw tabblad</transl ation> 2147 <translation id="4643612240819915418">Video &amp;openen op nieuw tabblad</transl ation>
1836 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Importeer<ph name="E ND_LINK"/> bladwijzers of voeg deze toe om uw bladwijzerbalk weer te geven.</tra nslation> 2148 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Importeer<ph name="E ND_LINK"/> bladwijzers of voeg deze toe om uw bladwijzerbalk weer te geven.</tra nslation>
1837 <translation id="7997479212858899587">Identiteit:</translation> 2149 <translation id="7997479212858899587">Identiteit:</translation>
1838 <translation id="8300849813060516376">OTASP mislukt</translation> 2150 <translation id="8300849813060516376">OTASP mislukt</translation>
1839 <translation id="2213819743710253654">Pagina-actie</translation> 2151 <translation id="2213819743710253654">Pagina-actie</translation>
1840 <translation id="1317130519471511503">Items bewerken...</translation> 2152 <translation id="1317130519471511503">Items bewerken...</translation>
1841 <translation id="6391538222494443604">Er moet een invoerdirectory zijn.</transla tion> 2153 <translation id="6391538222494443604">Er moet een invoerdirectory zijn.</transla tion>
2154 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB beschikbaar</tra nslation>
1842 <translation id="7088615885725309056">Ouder</translation> 2155 <translation id="7088615885725309056">Ouder</translation>
2156 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> bevat inhoud van <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, een site waarvan bekend is dat deze malware distri bueert. Als u deze site bezoekt, kan uw computer worden geïnfecteerd.</translati on>
2157 <translation id="1387022316521171484">Deze experimentele functies kunnen op elk moment worden gewijzigd, niet meer functioneren of worden verwijderd. We bieden geen enkele garanties over wat er gebeurt wanneer u een van deze experimenten in schakelt. Uw browser kan zelfs spontaan ontbranden. Zonder gekheid, uw browser k an al uw gegevens verwijderen, of uw beveiliging en privacy kan op onverwachte m anieren in gevaar worden gebracht. Wees daarom voorzichtig.</translation>
1843 <translation id="357479282490346887">Litouws</translation> 2158 <translation id="357479282490346887">Litouws</translation>
1844 <translation id="2143778271340628265">Handmatige proxyconfiguratie</translation> 2159 <translation id="2143778271340628265">Handmatige proxyconfiguratie</translation>
2160 <translation id="5294529402252479912">Adobe Reader nu bijwerken</translation>
1845 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen geleden</tr anslation> 2161 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen geleden</tr anslation>
1846 <translation id="7461850476009326849">Afzonderlijke invoegtoepassingen uitschake len...</translation> 2162 <translation id="7461850476009326849">Afzonderlijke invoegtoepassingen uitschake len...</translation>
1847 <translation id="4097411759948332224">Een schermafbeelding van de huidige pagina verzenden</translation> 2163 <translation id="4097411759948332224">Een schermafbeelding van de huidige pagina verzenden</translation>
1848 <translation id="2231990265377706070">Uitroepteken</translation> 2164 <translation id="2231990265377706070">Uitroepteken</translation>
2165 <translation id="8652722422052983852">Oeps! Dat moeten we oplossen.</translation >
1849 <translation id="3726527440140411893">De volgende cookies zijn opgeslagen toen u deze pagina bekeek:</translation> 2166 <translation id="3726527440140411893">De volgende cookies zijn opgeslagen toen u deze pagina bekeek:</translation>
1850 <translation id="305180080422685753">Een ogenblik geduld. Gegevens van telefoona bonnement worden geladen...</translation> 2167 <translation id="305180080422685753">Een ogenblik geduld. Gegevens van telefoona bonnement worden geladen...</translation>
1851 <translation id="3349967884971794272">Niet opnieuw instellen</translation> 2168 <translation id="3349967884971794272">Niet opnieuw instellen</translation>
1852 <translation id="8562413501751825163">Sluit Firefox voordat u gaat importeren</t ranslation> 2169 <translation id="8562413501751825163">Sluit Firefox voordat u gaat importeren</t ranslation>
1853 <translation id="2448046586580826824">Veilige HTTP-proxy</translation> 2170 <translation id="2448046586580826824">Veilige HTTP-proxy</translation>
1854 <translation id="4032534284272647190">Toegang tot <ph name="URL"/> geweigerd.</t ranslation> 2171 <translation id="4032534284272647190">Toegang tot <ph name="URL"/> geweigerd.</t ranslation>
1855 <translation id="4928569512886388887">Systeemupdate voltooien…</translation> 2172 <translation id="4928569512886388887">Systeemupdate voltooien…</translation>
1856 <translation id="8258002508340330928">Weet u het zeker?</translation> 2173 <translation id="8258002508340330928">Weet u het zeker?</translation>
1857 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K (<ph name="NU M_KILOBYTES_LIVE"/> K live)</translation> 2174 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K (<ph name="NU M_KILOBYTES_LIVE"/> K live)</translation>
1858 <translation id="5034259512732355072">Een andere directory kiezen...</translatio n> 2175 <translation id="5034259512732355072">Een andere directory kiezen...</translatio n>
1859 <translation id="8885905466771744233">Er bestaat al een persoonlijke sleutel voo r de opgegeven extensie. Gebruik die sleutel opnieuw of verwijder deze eerst.</t ranslation> 2176 <translation id="8885905466771744233">Er bestaat al een persoonlijke sleutel voo r de opgegeven extensie. Gebruik die sleutel opnieuw of verwijder deze eerst.</t ranslation>
2177 <translation id="7831504847856284956">Een adres toevoegen</translation>
1860 <translation id="7505152414826719222">Lokale opslag</translation> 2178 <translation id="7505152414826719222">Lokale opslag</translation>
1861 <translation id="4381021079159453506">Browser van inhoud</translation> 2179 <translation id="4381021079159453506">Browser van inhoud</translation>
1862 <translation id="5706242308519462060">Standaardcodering:</translation> 2180 <translation id="5706242308519462060">Standaardcodering:</translation>
1863 <translation id="8109246889182548008">Certificaatarchief</translation> 2181 <translation id="8109246889182548008">Certificaatarchief</translation>
1864 <translation id="5030338702439866405">Verleend door</translation> 2182 <translation id="5030338702439866405">Verleend door</translation>
1865 <translation id="5280833172404792470">Volledig scherm sluiten (<ph name="ACCELER ATOR"/>)</translation> 2183 <translation id="5280833172404792470">Volledig scherm sluiten (<ph name="ACCELER ATOR"/>)</translation>
1866 <translation id="2137808486242513288">Een gebruiker toevoegen</translation> 2184 <translation id="2137808486242513288">Een gebruiker toevoegen</translation>
1867 <translation id="6193618946302416945">Aanbieden om pagina’s te vertalen die in e en voor mij onbekende taal zijn</translation> 2185 <translation id="6193618946302416945">Aanbieden om pagina’s te vertalen die in e en voor mij onbekende taal zijn</translation>
1868 <translation id="129553762522093515">Recent gesloten</translation> 2186 <translation id="129553762522093515">Recent gesloten</translation>
1869 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen</translation > 2187 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen</translation >
2188 <translation id="3129140854689651517">Tekst vinden</translation>
1870 <translation id="6451458296329894277">Opnieuw indienen bevestigen</translation> 2189 <translation id="6451458296329894277">Opnieuw indienen bevestigen</translation>
1871 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur</translation> 2190 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur</translation>
1872 <translation id="8028152732786498049">Dit pakket kan alleen worden geïnstalleerd via de <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation> 2191 <translation id="8028152732786498049">Dit pakket kan alleen worden geïnstalleerd via de <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation>
1873 <translation id="9199258761842902152">Pauzeren of doorgaan</translation> 2192 <translation id="9199258761842902152">Pauzeren of doorgaan</translation>
1874 <translation id="5907177081468982341">Synchronisatiefout!</translation>
1875 <translation id="1851266746056575977">Nu bijwerken</translation> 2193 <translation id="1851266746056575977">Nu bijwerken</translation>
1876 <translation id="1038168778161626396">Alleen coderen</translation> 2194 <translation id="1038168778161626396">Alleen coderen</translation>
1877 <translation id="2756651186786928409">Functietoetsen niet omwisselen</translatio n> 2195 <translation id="2756651186786928409">Functietoetsen niet omwisselen</translatio n>
1878 <translation id="1217515703261622005">Speciale nummerconversie</translation> 2196 <translation id="1217515703261622005">Speciale nummerconversie</translation>
1879 <translation id="3715099868207290855">Gesynchroniseerd met <ph name="USER_EMAIL_ ADDRESS"/></translation> 2197 <translation id="3715099868207290855">Gesynchroniseerd met <ph name="USER_EMAIL_ ADDRESS"/></translation>
1880 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut geleden</tr anslation> 2198 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut geleden</tr anslation>
1881 <translation id="9065203028668620118">Bewerken</translation> 2199 <translation id="9065203028668620118">Bewerken</translation>
2200 <translation id="4718464510840275738">Gesynchroniseerde voorkeuren</translation>
1882 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 2201 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
2202 <translation id="1177863135347784049">Aangepast</translation>
1883 <translation id="8236028464988198644">Zoeken vanuit de adresbalk</translation> 2203 <translation id="8236028464988198644">Zoeken vanuit de adresbalk</translation>
1884 <translation id="4867297348137739678">Vorige week</translation>
1885 <translation id="4881695831933465202">Openen</translation> 2204 <translation id="4881695831933465202">Openen</translation>
1886 <translation id="5988520580879236902">Actieve weergaven bekijken:</translation> 2205 <translation id="5988520580879236902">Actieve weergaven bekijken:</translation>
1887 <translation id="3593965109698325041">Naambeperkingen voor certificaten</transla tion> 2206 <translation id="3593965109698325041">Naambeperkingen voor certificaten</transla tion>
1888 <translation id="4358697938732213860">Een adres toevoegen</translation> 2207 <translation id="4358697938732213860">Een adres toevoegen</translation>
1889 <translation id="8396532978067103567">Onjuist wachtwoord.</translation> 2208 <translation id="8396532978067103567">Onjuist wachtwoord.</translation>
1890 <translation id="5981759340456370804">Statistieken voor nerds</translation> 2209 <translation id="5981759340456370804">Statistieken voor nerds</translation>
1891 <translation id="3505920073976671674">Netwerk selecteren</translation> 2210 <translation id="3505920073976671674">Netwerk selecteren</translation>
1892 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag</translation> 2211 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag</translation>
1893 <translation id="1782924894173027610">De synchronisatieserver is bezet. Probeer het later opnieuw.</translation> 2212 <translation id="1782924894173027610">De synchronisatieserver is bezet. Probeer het later opnieuw.</translation>
1894 <translation id="6512448926095770873">Deze pagina verlaten</translation> 2213 <translation id="6512448926095770873">Deze pagina verlaten</translation>
2214 <translation id="5457599981699367932">Bladeren als gast</translation>
1895 <translation id="6294193300318171613">Bladwijzerbalk &amp;altijd weergeven</tran slation> 2215 <translation id="6294193300318171613">Bladwijzerbalk &amp;altijd weergeven</tran slation>
1896 <translation id="3414952576877147120">Grootte:</translation> 2216 <translation id="3414952576877147120">Grootte:</translation>
1897 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden geled en</translation> 2217 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden geled en</translation>
1898 <translation id="7009102566764819240">Hieronder vindt u een lijst van alle onvei lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie over de malwaredreiging van specifieke bronnen. Als u zeker weet dat een bepaald e bron ten onrechte is gemeld als phishingsite, klikt u op de link 'Een fout mel den'.</translation> 2218 <translation id="7009102566764819240">Hieronder vindt u een lijst van alle onvei lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie over de malwaredreiging van specifieke bronnen. Als u zeker weet dat een bepaald e bron ten onrechte is gemeld als phishingsite, klikt u op de link 'Een fout mel den'.</translation>
1899 <translation id="4923417429809017348">Deze pagina is vertaald uit een onbekende taal naar het <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 2219 <translation id="4923417429809017348">Deze pagina is vertaald uit een onbekende taal naar het <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1900 <translation id="3631337165634322335">De onderstaande uitzonderingen zijn alleen van toepassing op de huidige incognitosessie.</translation> 2220 <translation id="3631337165634322335">De onderstaande uitzonderingen zijn alleen van toepassing op de huidige incognitosessie.</translation>
1901 <translation id="676327646545845024">Dit dialoogvenster niet meer weergeven voor alle links van dit type.</translation> 2221 <translation id="676327646545845024">Dit dialoogvenster niet meer weergeven voor alle links van dit type.</translation>
1902 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden resterend< /translation> 2222 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden resterend< /translation>
1903 <translation id="1485146213770915382">Voeg <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> toe aan de URL waarop de zoektermen moeten worden weergegeven.</translation> 2223 <translation id="1485146213770915382">Voeg <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> toe aan de URL waarop de zoektermen moeten worden weergegeven.</translation>
1904 <translation id="4839303808932127586">&amp;Video opslaan als...</translation> 2224 <translation id="4839303808932127586">&amp;Video opslaan als...</translation>
1905 <translation id="2161799022434351031">MD5-vingerafdruk</translation>
1906 <translation id="8541576570033801832">De standaardlandinstelling is opgegeven, m aar de subreeks _locales ontbreekt.</translation>
1907 <translation id="5626134646977739690">Naam:</translation> 2225 <translation id="5626134646977739690">Naam:</translation>
1908 <translation id="7125953501962311360">Standaardbrowser:</translation> 2226 <translation id="7125953501962311360">Standaardbrowser:</translation>
2227 <translation id="5854409662653665676">Als u vaak problemen ondervindt, kunt u he t volgende proberen om het probleem met deze module te verhelpen:</translation>
1909 <translation id="3681007416295224113">Certificaatgegevens</translation> 2228 <translation id="3681007416295224113">Certificaatgegevens</translation>
2229 <translation id="3046084099139788433">Tabblad 7 activeren</translation>
1910 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph n ame="END_LINK"/> over dit probleem.</translation> 2230 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph n ame="END_LINK"/> over dit probleem.</translation>
1911 <translation id="1699395855685456105">Hardwareaanpassing:</translation> 2231 <translation id="1699395855685456105">Hardwareaanpassing:</translation>
1912 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
1913 <translation id="212464871579942993">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die uw computer kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan wo rden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt die malware bevat. De website host ook inhoud van sites die zijn gemeld als 'phishingsites'. Phishingsites zijn sit es die proberen gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeven, vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</transl ation> 2232 <translation id="212464871579942993">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die uw computer kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan wo rden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt die malware bevat. De website host ook inhoud van sites die zijn gemeld als 'phishingsites'. Phishingsites zijn sit es die proberen gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeven, vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</transl ation>
1914 <translation id="8156020606310233796">Lijstweergave</translation> 2233 <translation id="8156020606310233796">Lijstweergave</translation>
2234 <translation id="957120528631539888">De weergave van validatiemeldingen en het b lokkeren van het verzenden van formulieren uitschakelen.</translation>
1915 <translation id="146000042969587795">Dit frame is geblokkeerd omdat het onveilig e inhoud bevat.</translation> 2235 <translation id="146000042969587795">Dit frame is geblokkeerd omdat het onveilig e inhoud bevat.</translation>
1916 <translation id="3759074680865891423">Franse toetsenbordindeling</translation> 2236 <translation id="3759074680865891423">Franse toetsenbordindeling</translation>
1917 <translation id="8112223930265703044">Alles</translation> 2237 <translation id="8112223930265703044">Alles</translation>
1918 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> 2238 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
2239 <translation id="3729920814805072072">Opgeslagen wachtwoorden beheren...</transl ation>
1919 <translation id="8023801379949507775">Extensies nu bijwerken</translation> 2240 <translation id="8023801379949507775">Extensies nu bijwerken</translation>
1920 <translation id="1983108933174595844">Schermafbeelding van huidige pagina verzen den</translation> 2241 <translation id="1983108933174595844">Schermafbeelding van huidige pagina verzen den</translation>
1921 <translation id="3298789223962368867">Ongeldige URL opgegeven</translation> 2242 <translation id="3298789223962368867">Ongeldige URL opgegeven</translation>
1922 <translation id="436869212180315161">Drukken</translation>
1923 <translation id="6154697846084421647">Momenteel aangemeld</translation> 2243 <translation id="6154697846084421647">Momenteel aangemeld</translation>
1924 <translation id="8241707690549784388">De pagina die u zoekt, heeft informatie ge bruikt die u heeft opgegeven Als u terugkeert naar deze pagina, worden acties di e u heeft uitgevoerd, mogelijk herhaald. Wilt u doorgaan?</translation> 2244 <translation id="8241707690549784388">De pagina die u zoekt, heeft informatie ge bruikt die u heeft opgegeven Als u terugkeert naar deze pagina, worden acties di e u heeft uitgevoerd, mogelijk herhaald. Wilt u doorgaan?</translation>
1925 <translation id="4104163789986725820">E&amp;xporteren...</translation> 2245 <translation id="4104163789986725820">E&amp;xporteren...</translation>
1926 <translation id="486595306984036763">Phishingmelding openen</translation> 2246 <translation id="486595306984036763">Phishingmelding openen</translation>
2247 <translation id="3140353188828248647">Adresbalk activeren</translation>
1927 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden geleden</ translation> 2248 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden geleden</ translation>
1928 <translation id="2587203970400270934">Operatorcode:</translation> 2249 <translation id="2587203970400270934">Operatorcode:</translation>
2250 <translation id="3355936511340229503">Verbindingsfout</translation>
2251 <translation id="1824910108648426227">U kunt deze services optioneel uitschakele n</translation>
1929 <translation id="4350711002179453268">Kan geen veilige verbinding maken met de s erver. Dit kan worden veroorzaakt door een probleem met de server, of er wordt e en certificaat voor clientverificatie vereist waarover u niet beschikt.</transla tion> 2252 <translation id="4350711002179453268">Kan geen veilige verbinding maken met de s erver. Dit kan worden veroorzaakt door een probleem met de server, of er wordt e en certificaat voor clientverificatie vereist waarover u niet beschikt.</transla tion>
1930 <translation id="5963026469094486319">Thema's ophalen</translation> 2253 <translation id="5963026469094486319">Thema's ophalen</translation>
1931 <translation id="2441719842399509963">Standaardinstellingen herstellen</translat ion> 2254 <translation id="2441719842399509963">Standaardinstellingen herstellen</translat ion>
1932 <translation id="1893137424981664888">Er zijn geen invoegtoepassingen geïnstalle erd.</translation> 2255 <translation id="1893137424981664888">Er zijn geen invoegtoepassingen geïnstalle erd.</translation>
1933 <translation id="2168725742002792683">Bestandsextensies</translation> 2256 <translation id="2168725742002792683">Bestandsextensies</translation>
1934 <translation id="1753905327828125965">Meest bezocht</translation> 2257 <translation id="1753905327828125965">Meest bezocht</translation>
1935 <translation id="9180758582347024613">Creditcardnummer:</translation> 2258 <translation id="9180758582347024613">Creditcardnummer:</translation>
1936 <translation id="8116972784401310538">&amp;Bladwijzerbeheer</translation> 2259 <translation id="8116972784401310538">&amp;Bladwijzerbeheer</translation>
1937 <translation id="1849632043866553433">Application Caches</translation> 2260 <translation id="1849632043866553433">Application Caches</translation>
1938 <translation id="3591607774768458617">Deze taal wordt momenteel gebruikt voor de gebruiksinterface van <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 2261 <translation id="3591607774768458617">Deze taal wordt momenteel gebruikt voor de gebruiksinterface van <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
1939 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> 2262 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
1940 <translation id="4927301649992043040">Extensie inpakken</translation> 2263 <translation id="4927301649992043040">Extensie inpakken</translation>
2264 <translation id="8679658258416378906">Tabblad 5 activeren</translation>
2265 <translation id="4763816722366148126">Vorige invoermethode selecteren</translati on>
1941 <translation id="6458308652667395253">Blokkeren van JavaScript beheren...</trans lation> 2266 <translation id="6458308652667395253">Blokkeren van JavaScript beheren...</trans lation>
1942 <translation id="8435334418765210033">Opgeslagen netwerken</translation> 2267 <translation id="8435334418765210033">Opgeslagen netwerken</translation>
2268 <translation id="6516193643535292276">Kan geen verbinding maken met internet</tr anslation>
1943 <translation id="5125751979347152379">Ongeldige URL.</translation> 2269 <translation id="5125751979347152379">Ongeldige URL.</translation>
1944 <translation id="2791364193466153585">Beveiligingsgegevens</translation> 2270 <translation id="2791364193466153585">Beveiligingsgegevens</translation>
1945 <translation id="4673916386520338632">Kan toepassing niet installeren. De toepas sing levert conflicten op met '<ph name="APP_NAME"/>', dat al is geïnstalleerd.< /translation> 2271 <translation id="4673916386520338632">Kan toepassing niet installeren. De toepas sing levert conflicten op met '<ph name="APP_NAME"/>', dat al is geïnstalleerd.< /translation>
1946 <translation id="6040143037577758943">Sluiten</translation> 2272 <translation id="6040143037577758943">Sluiten</translation>
1947 <translation id="5787146423283493983">Sleutelovereenkomst</translation> 2273 <translation id="5787146423283493983">Sleutelovereenkomst</translation>
1948 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten geleden</ translation> 2274 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten geleden</ translation>
2275 <translation id="4265682251887479829">Kunt u niet vinden wat u zoekt?</translati on>
2276 <translation id="1804251416207250805">Verzenden van signalen voor hyperlinkcontr ole uitschakelen.</translation>
1949 <translation id="5116628073786783676">Audio op&amp;slaan als...</translation> 2277 <translation id="5116628073786783676">Audio op&amp;slaan als...</translation>
1950 <translation id="5466039779457432585">Verzoek om clientcertificaat: <ph name="RE QUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation>
1951 <translation id="2557899542277210112">Plaats voor een snelle navigatie uw bladwi jzers op deze bladwijzerbalk.</translation> 2278 <translation id="2557899542277210112">Plaats voor een snelle navigatie uw bladwi jzers op deze bladwijzerbalk.</translation>
1952 <translation id="2749881179542288782">Controleer grammatica met spelling</transl ation> 2279 <translation id="2749881179542288782">Controleer grammatica met spelling</transl ation>
1953 <translation id="4943872375798546930">Geen resultaten</translation> 2280 <translation id="3549436232897695316">sorteren</translation>
2281 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> wil uw zoekm achine zijn.</translation>
1954 <translation id="2752805177271551234">Invoergeschiedenis gebruiken</translation> 2282 <translation id="2752805177271551234">Invoergeschiedenis gebruiken</translation>
1955 <translation id="4910619056351738551">Hier zijn enkele suggesties:</translation> 2283 <translation id="4910619056351738551">Hier zijn enkele suggesties:</translation>
1956 <translation id="5489059749897101717">&amp;Spellingvenster weergeven</translatio n> 2284 <translation id="5489059749897101717">&amp;Spellingvenster weergeven</translatio n>
1957 <translation id="1232569758102978740">Naamloos</translation> 2285 <translation id="1232569758102978740">Naamloos</translation>
1958 <translation id="1903219944620007795">Selecteer een taal om de beschikbare tekst invoermethoden te bekijken.</translation> 2286 <translation id="1903219944620007795">Selecteer een taal om de beschikbare tekst invoermethoden te bekijken.</translation>
1959 <translation id="4362187533051781987">Stad/plaats</translation> 2287 <translation id="4362187533051781987">Stad/plaats</translation>
1960 <translation id="6571578811409016985">Postcode:</translation> 2288 <translation id="6571578811409016985">Postcode:</translation>
1961 <translation id="9149866541089851383">Bewerken...</translation> 2289 <translation id="9149866541089851383">Bewerken...</translation>
1962 <translation id="7000311294523403548">Naamloze webpagina</translation> 2290 <translation id="7608619752233383356">Synchronisatie opnieuw instellen</translat ion>
2291 <translation id="1065245965611933814">Een opgeslagen schermafbeelding opnemen:</ translation>
2292 <translation id="7876243839304621966">Alles verwijderen</translation>
1963 <translation id="5663459693447872156">Automatisch schakelen naar halve breedte</ translation> 2293 <translation id="5663459693447872156">Automatisch schakelen naar halve breedte</ translation>
1964 <translation id="8900820606136623064">Hongaars</translation> 2294 <translation id="8900820606136623064">Hongaars</translation>
1965 <translation id="4593021220803146968">&amp;Ga naar <ph name="URL"/></translation > 2295 <translation id="4593021220803146968">&amp;Ga naar <ph name="URL"/></translation >
2296 <translation id="869257642790614972">Meest recent gesloten tabblad opnieuw opene n</translation>
2297 <translation id="3978267865113951599">(Vastgelopen)</translation>
1966 <translation id="3146535743396545770">Synchronisatie stoppen en gegevens van Goo gle wissen</translation> 2298 <translation id="3146535743396545770">Synchronisatie stoppen en gegevens van Goo gle wissen</translation>
1967 <translation id="7649070708921625228">Help</translation> 2299 <translation id="7649070708921625228">Help</translation>
1968 <translation id="1734072960870006811">Fax</translation> 2300 <translation id="1734072960870006811">Fax</translation>
1969 <translation id="5129662217315786329">Pools</translation> 2301 <translation id="5129662217315786329">Pools</translation>
2302 <translation id="3095995014811312755">versie</translation>
1970 <translation id="7052500709156631672">De gateway- of proxyserver heeft een ongel dige reactie ontvangen van een upstreamserver.</translation> 2303 <translation id="7052500709156631672">De gateway- of proxyserver heeft een ongel dige reactie ontvangen van een upstreamserver.</translation>
1971 <translation id="7442246004212327644">&amp;Wissen</translation> 2304 <translation id="7442246004212327644">&amp;Wissen</translation>
1972 <translation id="281133045296806353">Er is een nieuw venster gemaakt in de besta ande browsersessie.</translation> 2305 <translation id="281133045296806353">Er is een nieuw venster gemaakt in de besta ande browsersessie.</translation>
1973 <translation id="1431316633790098815">Aangezien u de certificeringsinstantie die dit certificaat heeft verleend niet kent, vertrouwt u de echtheid van dit certi ficaat niet, tenzij hier anders is aangegeven.</translation> 2306 <translation id="1431316633790098815">Aangezien u de certificeringsinstantie die dit certificaat heeft verleend niet kent, vertrouwt u de echtheid van dit certi ficaat niet, tenzij hier anders is aangegeven.</translation>
2307 <translation id="7144878232160441200">Opnieuw proberen</translation>
2308 <translation id="2860002559146138960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nu uw wachtw oorden synchroniseren; uw gegevens worden beveiligd met het wachtwoord voor uw G oogle-account of een wachtwoordzin die u zelf opgeeft.</translation>
1974 <translation id="3951872452847539732">Uw netwerkproxyinstellingen worden beheerd door een extensie.</translation> 2309 <translation id="3951872452847539732">Uw netwerkproxyinstellingen worden beheerd door een extensie.</translation>
1975 <translation id="6442697326824312960">Tabblad losmaken</translation> 2310 <translation id="6442697326824312960">Tabblad losmaken</translation>
1976 <translation id="6382612843547381371">Geldig van <ph name="START_DATE_TIME"/> to t <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 2311 <translation id="6382612843547381371">Geldig van <ph name="START_DATE_TIME"/> to t <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
1977 <translation id="6869402422344886127">Aangevinkt selectievakje</translation> 2312 <translation id="6869402422344886127">Aangevinkt selectievakje</translation>
1978 <translation id="8851432965916021950">Synchronisatie:</translation> 2313 <translation id="8851432965916021950">Synchronisatie:</translation>
1979 <translation id="5637380810526272785">Invoermethode</translation> 2314 <translation id="5637380810526272785">Invoermethode</translation>
1980 <translation id="6314007596429871800">Application Cache</translation> 2315 <translation id="404928562651467259">WAARSCHUWING</translation>
1981 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation>
1982 <translation id="9002707937526687073">Afd&amp;rukken...</translation> 2316 <translation id="9002707937526687073">Afd&amp;rukken...</translation>
2317 <translation id="5953934840931207585">Instellingen voor Automatisch aanvullen vo or <ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/></translation>
1983 <translation id="5556459405103347317">Opnieuw laden</translation> 2318 <translation id="5556459405103347317">Opnieuw laden</translation>
2319 <translation id="8000020256436988724">Toolbar</translation>
1984 <translation id="8326395326942127023">Databasenaam:</translation> 2320 <translation id="8326395326942127023">Databasenaam:</translation>
1985 <translation id="7507930499305566459">Certificaat voor statusbeantwoorder</trans lation> 2321 <translation id="7507930499305566459">Certificaat voor statusbeantwoorder</trans lation>
2322 <translation id="2689915906323125315">Het wachtwoord van mijn Google-account geb ruiken</translation>
1986 <translation id="6440205424473899061">Uw bladwijzers zijn nu gesynchroniseerd me t Google Documenten. Als u uw bladwijzers wilt samenvoegen en synchroniseren met <ph name="PRODUCT_NAME"/> op een andere computer, herhaalt u de installatiestap pen op die computer.</translation> 2323 <translation id="6440205424473899061">Uw bladwijzers zijn nu gesynchroniseerd me t Google Documenten. Als u uw bladwijzers wilt samenvoegen en synchroniseren met <ph name="PRODUCT_NAME"/> op een andere computer, herhaalt u de installatiestap pen op die computer.</translation>
2324 <translation id="2503406935270646946">Bevestigen vóór afsluiten</translation>
1987 <translation id="7727721885715384408">Naam wijzigen...</translation> 2325 <translation id="7727721885715384408">Naam wijzigen...</translation>
1988 <translation id="6672697278890207089">Uw wachtwoordzin invoeren</translation> 2326 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> is uitgesch akeld. Als u het synchroniseren van bladwijzers uitschakelt, kunt u deze extensi e weer inschakelen op de pagina 'Extensies', beschikbaar via het menu 'Gereedsch ap'.</translation>
1989 <translation id="5508407262627860757">Toch annuleren</translation> 2327 <translation id="2024621544377454980">Pagina's worden niet geladen</translation>
2328 <translation id="7136694880210472378">Instellen als standaard</translation>
1990 <translation id="1731346223650886555">Puntkomma</translation> 2329 <translation id="1731346223650886555">Puntkomma</translation>
1991 <translation id="158849752021629804">Thuisnetwerk vereist</translation> 2330 <translation id="158849752021629804">Thuisnetwerk vereist</translation>
1992 <translation id="7339763383339757376">PKCS nr. 7, één certificaat</translation> 2331 <translation id="7339763383339757376">PKCS nr. 7, één certificaat</translation>
1993 <translation id="7587108133605326224">Baltisch</translation> 2332 <translation id="7587108133605326224">Baltisch</translation>
1994 <translation id="936801553271523408">Diagnostische systeemgegevens</translation> 2333 <translation id="936801553271523408">Diagnostische systeemgegevens</translation>
1995 <translation id="6389701355360299052">Webpagina, alleen HTML</translation> 2334 <translation id="6389701355360299052">Webpagina, alleen HTML</translation>
1996 <translation id="8067791725177197206">Doorgaan »</translation> 2335 <translation id="8067791725177197206">Doorgaan »</translation>
2336 <translation id="4199903612224006087">Geschatte rendering vooraf van volledige w ebpagina's op de achtergrond om een snellere bladerervaring te leveren.</transla tion>
2337 <translation id="9009144784540995197">Uw printer beheren</translation>
1997 <translation id="1055006259534905434">(selecteer hieronder een probleem)</transl ation> 2338 <translation id="1055006259534905434">(selecteer hieronder een probleem)</transl ation>
1998 <translation id="3021678814754966447">&amp;Framebron weergeven</translation> 2339 <translation id="3021678814754966447">&amp;Framebron weergeven</translation>
1999 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW-clientverificatie</translation> 2340 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW-clientverificatie</translation>
2000 <translation id="1692799361700686467">Cookies van meerdere sites toegestaan.</tr anslation> 2341 <translation id="1692799361700686467">Cookies van meerdere sites toegestaan.</tr anslation>
2001 <translation id="529232389703829405">U heeft op <ph name="DATE"/> <ph name="DATA _AMOUNT"/> aan data aangeschaft</translation> 2342 <translation id="529232389703829405">U heeft op <ph name="DATE"/> <ph name="DATA _AMOUNT"/> aan data aangeschaft</translation>
2002 <translation id="5271549068863921519">Wachtwoord opslaan</translation> 2343 <translation id="5271549068863921519">Wachtwoord opslaan</translation>
2003 <translation id="4345587454538109430">Configureren...</translation> 2344 <translation id="4345587454538109430">Configureren...</translation>
2004 <translation id="8148264977957212129">Pinyin-invoermethode</translation> 2345 <translation id="8148264977957212129">Pinyin-invoermethode</translation>
2005 <translation id="5787378733537687553">Linker Control-toets en linker Alt-toets o mwisselen</translation> 2346 <translation id="5787378733537687553">Linker Control-toets en linker Alt-toets o mwisselen</translation>
2347 <translation id="6857811139397017780"><ph name="NETWORKSERVICE"/> activeren</tra nslation>
2006 <translation id="3251855518428926750">Toevoegen...</translation> 2348 <translation id="3251855518428926750">Toevoegen...</translation>
2007 <translation id="4120075327926916474">Wilt u dat Chrome deze creditcardgegevens opslaat voor het invullen van webformulieren?</translation> 2349 <translation id="4120075327926916474">Wilt u dat Chrome deze creditcardgegevens opslaat voor het invullen van webformulieren?</translation>
2008 <translation id="6509122719576673235">Noors</translation> 2350 <translation id="6509122719576673235">Noors</translation>
2009 <translation id="6929555043669117778">Pop-ups blijven blokkeren</translation> 2351 <translation id="6929555043669117778">Pop-ups blijven blokkeren</translation>
2010 <translation id="5864471791310927901">Opzoeken van DHCP mislukt</translation> 2352 <translation id="5864471791310927901">Opzoeken van DHCP mislukt</translation>
2011 <translation id="3508920295779105875">Een andere map kiezen...</translation> 2353 <translation id="3508920295779105875">Een andere map kiezen...</translation>
2012 <translation id="2987775926667433828">Chinees (traditioneel)</translation> 2354 <translation id="2987775926667433828">Chinees (traditioneel)</translation>
2013 <translation id="6684737638449364721">Alle browsegegevens wissen...</translation > 2355 <translation id="6684737638449364721">Alle browsegegevens wissen...</translation >
2014 <translation id="3954582159466790312">De&amp;mpen opheffen</translation> 2356 <translation id="3954582159466790312">De&amp;mpen opheffen</translation>
2015 <translation id="3936390757709632190">Audio &amp;openen op nieuw tabblad</transl ation> 2357 <translation id="3936390757709632190">Audio &amp;openen op nieuw tabblad</transl ation>
2016 <translation id="7297622089831776169">Invoer&amp;methoden</translation> 2358 <translation id="7297622089831776169">Invoer&amp;methoden</translation>
2017 <translation id="7867353655952609678">Laatste update:</translation> 2359 <translation id="7867353655952609678">Laatste update:</translation>
2018 <translation id="6227291405321948850">Naamloze webafbeelding</translation> 2360 <translation id="5731698828607291678">Tabbladen of vensters</translation>
2019 <translation id="1152775729948968688">Deze pagina bevat ook bronnen die niet bev eiligd zijn. Deze bronnen kunnen tijdens verzending door anderen worden bekeken en kunnen door een aanvaller worden gewijzigd om het gedrag van de pagina aan te passen.</translation> 2361 <translation id="1152775729948968688">Deze pagina bevat ook bronnen die niet bev eiligd zijn. Deze bronnen kunnen tijdens verzending door anderen worden bekeken en kunnen door een aanvaller worden gewijzigd om het gedrag van de pagina aan te passen.</translation>
2020 <translation id="862542460444371744">&amp;Extensies</translation> 2362 <translation id="862542460444371744">&amp;Extensies</translation>
2021 <translation id="8045462269890919536">Roemeens</translation> 2363 <translation id="8045462269890919536">Roemeens</translation>
2022 <translation id="6320286250305104236">Netwerkinstellingen...</translation> 2364 <translation id="6320286250305104236">Netwerkinstellingen...</translation>
2023 <translation id="2927657246008729253">Wijzigen...</translation> 2365 <translation id="2927657246008729253">Wijzigen...</translation>
2024 <translation id="7978412674231730200">Privésleutel</translation> 2366 <translation id="7978412674231730200">Privésleutel</translation>
2025 <translation id="464745974361668466">Patroon:</translation> 2367 <translation id="464745974361668466">Patroon:</translation>
2026 <translation id="5308380583665731573">Verbinding maken</translation> 2368 <translation id="5308380583665731573">Verbinding maken</translation>
2027 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 2369 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
2028 <translation id="4414232939543644979">Nieuw &amp;incognitovenster</translation> 2370 <translation id="4414232939543644979">Nieuw &amp;incognitovenster</translation>
2029 <translation id="3478477629095836699">Cookie-instellingen:</translation>
2030 <translation id="1693754753824026215">De pagina op <ph name="SITE"/> meldt het v olgende:</translation> 2371 <translation id="1693754753824026215">De pagina op <ph name="SITE"/> meldt het v olgende:</translation>
2031 <translation id="7148804936871729015">Het duurt te lang voordat de server van <p h name="URL"/> reageert. De server is wellicht overbelast.</translation> 2372 <translation id="7148804936871729015">Het duurt te lang voordat de server van <p h name="URL"/> reageert. De server is wellicht overbelast.</translation>
2032 <translation id="6941408439343120088">Sloveens</translation> 2373 <translation id="6941408439343120088">Sloveens</translation>
2033 <translation id="7278870042769914968">Thema met GTK gebruiken</translation>
2034 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation> 2374 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation>
2035 <translation id="2108475813351458355">Beveiligde verbinding met <ph name="DOMAIN "/></translation>
2036 <translation id="1902576642799138955">Geldigheidsduur</translation> 2375 <translation id="1902576642799138955">Geldigheidsduur</translation>
2037 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 2376 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
2038 <translation id="942671148946453043">U heeft een incognitovenster geopend. Pagin a's die u in dit venster opent, worden niet weergegeven in uw geschiedenis.</tra nslation>
2039 <translation id="6692173217867674490">Slechte wachtwoordzin</translation> 2377 <translation id="6692173217867674490">Slechte wachtwoordzin</translation>
2040 <translation id="8778203255040611372">Instellingen voor JavaScript:</translation > 2378 <translation id="8778203255040611372">Instellingen voor JavaScript:</translation >
2041 <translation id="5550431144454300634">Invoer automatisch corrigeren</translation > 2379 <translation id="5550431144454300634">Invoer automatisch corrigeren</translation >
2042 <translation id="3308006649705061278">Organisatie-eenheid (OE)</translation> 2380 <translation id="3308006649705061278">Organisatie-eenheid (OE)</translation>
2043 <translation id="8912362522468806198">Google-account</translation> 2381 <translation id="8912362522468806198">Google-account</translation>
2044 <translation id="340485819826776184">Een voorspellingsservice gebruiken om zoeko pdrachten en URL's aan te vullen die in de adresbalk worden getypt</translation> 2382 <translation id="340485819826776184">Een voorspellingsservice gebruiken om zoeko pdrachten en URL's aan te vullen die in de adresbalk worden getypt</translation>
2045 <translation id="4074900173531346617">Certificaat van ondertekenaar van e-mail</ translation> 2383 <translation id="4074900173531346617">Certificaat van ondertekenaar van e-mail</ translation>
2046 <translation id="6165508094623778733">Meer informatie</translation> 2384 <translation id="6165508094623778733">Meer informatie</translation>
2047 <translation id="9052208328806230490">U heeft met het account <ph name="EMAIL"/> uw printers geregistreerd bij <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 2385 <translation id="9052208328806230490">U heeft met het account <ph name="EMAIL"/> uw printers geregistreerd bij <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
2048 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen geleden</tran slation> 2386 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen geleden</tran slation>
2049 <translation id="7928333295097642153"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> rest erend</translation> 2387 <translation id="7928333295097642153"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> rest erend</translation>
2050 <translation id="7568593326407688803">Deze pagina is geschreven in het<ph name=" ORIGINAL_LANGUAGE"/>Wilt u deze laten vertalen?</translation> 2388 <translation id="7568593326407688803">Deze pagina is geschreven in het<ph name=" ORIGINAL_LANGUAGE"/>Wilt u deze laten vertalen?</translation>
2051 <translation id="8629974950076222828">Alle bladwijzers openen in incognitovenste r</translation> 2389 <translation id="8629974950076222828">Alle bladwijzers openen in incognitovenste r</translation>
2052 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 2390 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
2053 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten</translati on> 2391 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten</translati on>
2054 <translation id="2649911884196340328">Het beveiligingscertificaat van de server bevat fouten.</translation> 2392 <translation id="2649911884196340328">Het beveiligingscertificaat van de server bevat fouten.</translation>
2055 <translation id="6666647326143344290">met uw Google-account</translation> 2393 <translation id="6666647326143344290">met uw Google-account</translation>
2056 <translation id="3828029223314399057">Zoeken in bladwijzers</translation> 2394 <translation id="3828029223314399057">Zoeken in bladwijzers</translation>
2057 <translation id="5614190747811328134">Gebruikerskennisgeving</translation> 2395 <translation id="5614190747811328134">Gebruikerskennisgeving</translation>
2058 <translation id="8906421963862390172">Opties voor &amp;spellingcontrole</transla tion> 2396 <translation id="8906421963862390172">Opties voor &amp;spellingcontrole</transla tion>
2059 <translation id="9046895021617826162">Verbinding mislukt</translation> 2397 <translation id="9046895021617826162">Verbinding mislukt</translation>
2060 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen resteren d</translation> 2398 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen resteren d</translation>
2061 <translation id="4470270245053809099">Verleend door: <ph name="NAME"/></translat ion> 2399 <translation id="4470270245053809099">Verleend door: <ph name="NAME"/></translat ion>
2062 <translation id="5365539031341696497">Invoermethode voor Thai (Kesmanee-toetsenb ord)</translation> 2400 <translation id="5365539031341696497">Invoermethode voor Thai (Kesmanee-toetsenb ord)</translation>
2063 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation> 2401 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation>
2064 <translation id="6337234675334993532">Codering</translation> 2402 <translation id="6337234675334993532">Codering</translation>
2065 <translation id="3108416241300843963">Een verzoek is mislukt omdat het servercer tificaat ongeldig is.</translation> 2403 <translation id="3108416241300843963">Een verzoek is mislukt omdat het servercer tificaat ongeldig is.</translation>
2066 <translation id="7887455386323777409">Plug-in beëindigen</translation>
2067 <translation id="3098216267279303060">Netwerkwachtwoord</translation>
2068 <translation id="3761000923495507277">Knop 'Startpagina' op de werkbalk weergeve n</translation> 2404 <translation id="3761000923495507277">Knop 'Startpagina' op de werkbalk weergeve n</translation>
2069 <translation id="1932098463447129402">Niet vóór</translation> 2405 <translation id="1932098463447129402">Niet vóór</translation>
2406 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan uw gegevens niet synchroniseren omdat er geen verbinding kan worden gemaakt met de synchroni satieserver. Opnieuw proberen...</translation>
2070 <translation id="2192664328428693215">Mij vragen wanneer een site bureaubladmeld ingen wil weergeven (aanbevolen)</translation> 2407 <translation id="2192664328428693215">Mij vragen wanneer een site bureaubladmeld ingen wil weergeven (aanbevolen)</translation>
2071 <translation id="6708242697268981054">Oorspronkelijke locatie:</translation> 2408 <translation id="6708242697268981054">Oorspronkelijke locatie:</translation>
2409 <translation id="4786993863723020412">Fout bij het lezen van cache</translation>
2072 <translation id="6630452975878488444">Sneltoets voor selectie</translation> 2410 <translation id="6630452975878488444">Sneltoets voor selectie</translation>
2073 <translation id="8709969075297564489">Controleren op intrekking van servercertif icaten</translation> 2411 <translation id="8709969075297564489">Controleren op intrekking van servercertif icaten</translation>
2074 <translation id="8698171900303917290">Installatieproblemen?</translation> 2412 <translation id="8698171900303917290">Installatieproblemen?</translation>
2075 <translation id="830868413617744215">Bèta</translation> 2413 <translation id="830868413617744215">Bèta</translation>
2076 <translation id="4473200396652623797">Systeemupdate beschikbaar…</translation>
2077 <translation id="5925147183566400388">Pointer naar certificeringspraktijkverklar ing</translation> 2414 <translation id="5925147183566400388">Pointer naar certificeringspraktijkverklar ing</translation>
2078 <translation id="1497270430858433901">U heeft op <ph name="DATE"/> gratis <ph na me="DATA_AMOUNT"/> ontvangen</translation> 2415 <translation id="1497270430858433901">U heeft op <ph name="DATE"/> gratis <ph na me="DATA_AMOUNT"/> ontvangen</translation>
2416 <translation id="8177740535826394013">Voorspelling</translation>
2079 <translation id="8150167929304790980">Volledige naam</translation> 2417 <translation id="8150167929304790980">Volledige naam</translation>
2080 <translation id="932508678520956232">Kan afdrukken niet starten.</translation> 2418 <translation id="932508678520956232">Kan afdrukken niet starten.</translation>
2081 <translation id="4861833787540810454">Afs&amp;pelen</translation> 2419 <translation id="4861833787540810454">Afs&amp;pelen</translation>
2082 <translation id="2552545117464357659">Nieuwer</translation> 2420 <translation id="2552545117464357659">Nieuwer</translation>
2421 <translation id="7269802741830436641">Deze webpagina bevat een omleidingslus</tr anslation>
2083 <translation id="4180788401304023883">Certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/> ' van certificeringsinstantie verwijderen?</translation> 2422 <translation id="4180788401304023883">Certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/> ' van certificeringsinstantie verwijderen?</translation>
2084 <translation id="5869522115854928033">Opgeslagen wachtwoorden</translation> 2423 <translation id="5869522115854928033">Opgeslagen wachtwoorden</translation>
2085 <translation id="1709220265083931213">Geavanceerde opties</translation> 2424 <translation id="1709220265083931213">Geavanceerde opties</translation>
2425 <translation id="7838389506047506023">De webpagina op <ph name="HOST_NAME"/> kan niet worden bereikt omdat uw netwerkverbinding is verbroken. De pagina wordt ge laden wanneer de netwerkverbinding is hersteld. &lt;br&gt;
2426 Probeer opnieuw verbinding te maken, verbinding te maken met een ander netwerk of toch door te gaan met laden.</translation>
2086 <translation id="4771973620359291008">Er is een onbekende fout opgetreden.</tran slation> 2427 <translation id="4771973620359291008">Er is een onbekende fout opgetreden.</tran slation>
2087 <translation id="5509914365760201064">Uitgever: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation> 2428 <translation id="5509914365760201064">Uitgever: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation>
2429 <translation id="7073385929680664879">Bladeren door invoermethoden</translation>
2088 <translation id="6898699227549475383">Organisatie (O)</translation> 2430 <translation id="6898699227549475383">Organisatie (O)</translation>
2089 <translation id="4333854382783149454">PKCS nr. 1 SHA-1 met RSA-encryptie</transl ation> 2431 <translation id="4333854382783149454">PKCS nr. 1 SHA-1 met RSA-encryptie</transl ation>
2090 <translation id="762904068808419792">Typ hier uw zoekopdracht</translation> 2432 <translation id="762904068808419792">Typ hier uw zoekopdracht</translation>
2091 <translation id="8615618338313291042">Incognitotoepassing: <ph name="APP_NAME"/> </translation> 2433 <translation id="8615618338313291042">Incognitotoepassing: <ph name="APP_NAME"/> </translation>
2092 <translation id="978146274692397928">Standaard interpunctiebreedte is 'volledig' </translation> 2434 <translation id="978146274692397928">Standaard interpunctiebreedte is 'volledig' </translation>
2093 <translation id="8959027566438633317"><ph name="EXTENSION_NAME"/> installeren?</ translation> 2435 <translation id="8959027566438633317"><ph name="EXTENSION_NAME"/> installeren?</ translation>
2094 <translation id="8155798677707647270">Nieuwe versie installeren...</translation> 2436 <translation id="8155798677707647270">Nieuwe versie installeren...</translation>
2095 <translation id="6886871292305414135">Link openen in nieuw &amp;tabblad</transla tion> 2437 <translation id="6886871292305414135">Link openen in nieuw &amp;tabblad</transla tion>
2096 <translation id="7961015016161918242">Nooit</translation> 2438 <translation id="7961015016161918242">Nooit</translation>
2439 <translation id="3950924596163729246">Geen toegang tot het netwerk.</translation >
2097 <translation id="6672840978233643208">Canadese (Franse) toetsenbordindeling</tra nslation> 2440 <translation id="6672840978233643208">Canadese (Franse) toetsenbordindeling</tra nslation>
2098 <translation id="2835170189407361413">Formulier leegmaken</translation> 2441 <translation id="2835170189407361413">Formulier leegmaken</translation>
2099 <translation id="4631110328717267096">Systeemupdate is mislukt.</translation> 2442 <translation id="4631110328717267096">Systeemupdate is mislukt.</translation>
2100 <translation id="3695919544155087829">Geef het wachtwoord op dat is gebruikt voo r het coderen van dit certificaatbestand.</translation> 2443 <translation id="3695919544155087829">Geef het wachtwoord op dat is gebruikt voo r het coderen van dit certificaatbestand.</translation>
2101 <translation id="6308937455967653460">Lin&amp;k opslaan als...</translation> 2444 <translation id="6308937455967653460">Lin&amp;k opslaan als...</translation>
2102 <translation id="5421136146218899937">Browsegegevens wissen...</translation> 2445 <translation id="5421136146218899937">Browsegegevens wissen...</translation>
2103 <translation id="5441100684135434593">Bedraad netwerk</translation> 2446 <translation id="5441100684135434593">Bedraad netwerk</translation>
2104 <translation id="3285322247471302225">Nieuw &amp;tabblad</translation> 2447 <translation id="3285322247471302225">Nieuw &amp;tabblad</translation>
2105 <translation id="3943582379552582368">&amp;Vorige</translation> 2448 <translation id="3943582379552582368">&amp;Vorige</translation>
2106 <translation id="7607002721634913082">Onderbroken</translation> 2449 <translation id="7607002721634913082">Onderbroken</translation>
2107 <translation id="480990236307250886">Open de startpagina</translation> 2450 <translation id="480990236307250886">Open de startpagina</translation>
2451 <translation id="8286036467436129157">Aanmelden</translation>
2108 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> is nu geïnstal leerd.</translation> 2452 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> is nu geïnstal leerd.</translation>
2109 <translation id="6563729046474931307">Creditcard toevoegen...</translation>
2110 <translation id="5757539081890243754">Startpagina</translation> 2453 <translation id="5757539081890243754">Startpagina</translation>
2454 <translation id="6608140561353073361">Alle cookies en sitegegevens...</translati on>
2455 <translation id="3511856953956128305">Wachtwoordzin:</translation>
2111 <translation id="8007030362289124303">Batterij is bijna leeg</translation> 2456 <translation id="8007030362289124303">Batterij is bijna leeg</translation>
2457 <translation id="4513946894732546136">Feedback</translation>
2458 <translation id="1135328998467923690">Pakket is ongeldig: '<ph name="ERROR_CODE" />'.</translation>
2112 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur resterend</tra nslation> 2459 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur resterend</tra nslation>
2113 <translation id="1753682364559456262">Blokkeren van afbeeldingen beheren...</tra nslation> 2460 <translation id="1753682364559456262">Blokkeren van afbeeldingen beheren...</tra nslation>
2114 <translation id="6550675742724504774">Opties</translation> 2461 <translation id="6550675742724504774">Opties</translation>
2115 <translation id="1684850134746490824">Invoegtoepassing niet toegestaan.</transla tion>
2116 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur geleden</trans lation> 2462 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur geleden</trans lation>
2117 <translation id="431076611119798497">&amp;Details</translation> 2463 <translation id="431076611119798497">&amp;Details</translation>
2118 <translation id="3051682424004710218">Chrome slaat tijdens de synchronisatie geg evens op Google-servers op. Als u zeker weet dat u niet meer wilt synchroniseren , kunt u het synchroniseren stoppen en de gegevens van Google verwijderen.</tran slation> 2464 <translation id="3051682424004710218">Chrome slaat tijdens de synchronisatie geg evens op Google-servers op. Als u zeker weet dat u niet meer wilt synchroniseren , kunt u het synchroniseren stoppen en de gegevens van Google verwijderen.</tran slation>
2119 <translation id="737801893573836157">Titelbalk van systeem verbergen en compacte kaders gebruiken</translation> 2465 <translation id="737801893573836157">Titelbalk van systeem verbergen en compacte kaders gebruiken</translation>
2466 <translation id="5352235189388345738">Heeft toegang tot:</translation>
2120 <translation id="5040262127954254034">Privacy</translation> 2467 <translation id="5040262127954254034">Privacy</translation>
2121 <translation id="7666868073052500132">Doeleinden: <ph name="USAGES"/></translati on> 2468 <translation id="7666868073052500132">Doeleinden: <ph name="USAGES"/></translati on>
2122 <translation id="6985345720668445131">Japanse invoerinstellingen</translation> 2469 <translation id="6985345720668445131">Japanse invoerinstellingen</translation>
2123 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> 2470 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation>
2124 <translation id="1908748899139377733">&amp;Framegegevens weergeven</translation> 2471 <translation id="1908748899139377733">&amp;Framegegevens weergeven</translation>
2125 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
2126 <translation id="803771048473350947">Archief</translation> 2472 <translation id="803771048473350947">Archief</translation>
2127 <translation id="6206311232642889873">A&amp;fbeelding kopiëren</translation> 2473 <translation id="6206311232642889873">A&amp;fbeelding kopiëren</translation>
2128 <translation id="5158983316805876233">Dezelfde proxy gebruiken voor alle protoco llen</translation> 2474 <translation id="5158983316805876233">Dezelfde proxy gebruiken voor alle protoco llen</translation>
2475 <translation id="7108338896283013870">Verbergen</translation>
2129 <translation id="3366404380928138336">Extern protocolverzoek</translation> 2476 <translation id="3366404380928138336">Extern protocolverzoek</translation>
2477 <translation id="5300589172476337783">Weergeven</translation>
2130 <translation id="3160041952246459240">U heeft certificaten waarmee de volgende s ervers worden geïdentificeerd:</translation> 2478 <translation id="3160041952246459240">U heeft certificaten waarmee de volgende s ervers worden geïdentificeerd:</translation>
2131 <translation id="566920818739465183">U heeft deze site voor het eerst bezocht op <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> 2479 <translation id="566920818739465183">U heeft deze site voor het eerst bezocht op <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
2132 <translation id="2961695502793809356">Klik om verder te gaan, houd ingedrukt om de geschiedenis weer te geven</translation> 2480 <translation id="2961695502793809356">Klik om verder te gaan, houd ingedrukt om de geschiedenis weer te geven</translation>
2481 <translation id="4092878864607680421">De nieuwste versie van de toepassing '<ph name="APP_NAME"/>' vereist meer rechten. Daarom is deze toepassing uitgeschakeld .</translation>
2133 <translation id="923083373181549309"><ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw starten</ translation> 2482 <translation id="923083373181549309"><ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw starten</ translation>
2134 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden</tran slation> 2483 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden</tran slation>
2484 <translation id="5828228029189342317">U heeft ervoor gekozen bepaalde bestandsty pen automatisch te openen na het downloaden.</translation>
2135 <translation id="176587472219019965">&amp;Nieuw venster</translation> 2485 <translation id="176587472219019965">&amp;Nieuw venster</translation>
2136 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 2486 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
2137 <translation id="4055738107007928968">U heeft geprobeerd <ph name="DOMAIN"/> te bereiken. De server heeft echter een certificaat geretourneerd dat een zwak onde rtekeningsalgoritme gebruikt. Dit houdt in dat de betrouwbaarheidsverklaring van de server kan zijn vervalst. Het is mogelijk dat de server zelf een imitatie is (wellicht een server die u schade probeert te berokkenen). We raden u aan niet verder te gaan.</translation> 2487 <translation id="4055738107007928968">U heeft geprobeerd <ph name="DOMAIN"/> te bereiken. De server heeft echter een certificaat geretourneerd dat een zwak onde rtekeningsalgoritme gebruikt. Dit houdt in dat de betrouwbaarheidsverklaring van de server kan zijn vervalst. Het is mogelijk dat de server zelf een imitatie is (wellicht een server die u schade probeert te berokkenen). We raden u aan niet verder te gaan.</translation>
2138 <translation id="8372369524088641025">Slechte WEP-sleutel</translation> 2488 <translation id="8372369524088641025">Slechte WEP-sleutel</translation>
2139 <translation id="8689341121182997459">Verloopt op</translation> 2489 <translation id="8689341121182997459">Verloopt op</translation>
2140 <translation id="899403249577094719">Basis-URL voor Netscape-certificaat</transl ation> 2490 <translation id="899403249577094719">Basis-URL voor Netscape-certificaat</transl ation>
2141 <translation id="2737363922397526254">Samenvouwen...</translation> 2491 <translation id="2737363922397526254">Samenvouwen...</translation>
2142 <translation id="4880827082731008257">Geschiedenis doorzoeken</translation> 2492 <translation id="4880827082731008257">Geschiedenis doorzoeken</translation>
2143 <translation id="8661290697478713397">Link openen in inco&amp;gnitovenster</tran slation> 2493 <translation id="8661290697478713397">Link openen in inco&amp;gnitovenster</tran slation>
2144 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden</transla tion> 2494 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden</transla tion>
2145 <translation id="8609465669617005112">Omhoog</translation> 2495 <translation id="8609465669617005112">Omhoog</translation>
2146 <translation id="2158448795143567596">Hiermee worden canvaselementen ingeschakel d voor het gebruik van 3D-beelden via de WebGL-API.</translation> 2496 <translation id="2158448795143567596">Hiermee worden canvaselementen ingeschakel d voor het gebruik van 3D-beelden via de WebGL-API.</translation>
2147 <translation id="6013450154691450739">Recente activiteiten verbergen</translatio n>
2148 <translation id="1702534956030472451">Westers</translation> 2497 <translation id="1702534956030472451">Westers</translation>
2149 <translation id="6636709850131805001">Niet-herkende staat</translation> 2498 <translation id="6636709850131805001">Niet-herkende staat</translation>
2150 <translation id="9141716082071217089">Kan niet controleren of het servercertific aat is ingetrokken.</translation> 2499 <translation id="9141716082071217089">Kan niet controleren of het servercertific aat is ingetrokken.</translation>
2151 <translation id="4304224509867189079">Aanmelden</translation> 2500 <translation id="4304224509867189079">Aanmelden</translation>
2152 <translation id="5332624210073556029">Tijdzone:</translation> 2501 <translation id="5332624210073556029">Tijdzone:</translation>
2153 <translation id="8480418399907765580">Werkbalk weergeven</translation> 2502 <translation id="4799797264838369263">Deze optie valt onder een bedrijfsbeleid. Neem contact op met uw beheerder voor meer informatie.</translation>
2154 <translation id="4492190037599258964">Zoekresultaten voor '<ph name="SEARCH_STRI NG"/>'</translation> 2503 <translation id="4492190037599258964">Zoekresultaten voor '<ph name="SEARCH_STRI NG"/>'</translation>
2155 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> voert deze taken uit:</translation> 2504 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> voert deze taken uit:</translation>
2156 <translation id="1812622104192390866">Instellingen importeren uit</translation>
2157 <translation id="4042471398575101546">Pagina toevoegen</translation> 2505 <translation id="4042471398575101546">Pagina toevoegen</translation>
2158 <translation id="8848709220963126773">Moduswijziging via Shift-toets</translatio n> 2506 <translation id="8848709220963126773">Moduswijziging via Shift-toets</translatio n>
2159 <translation id="4871865824885782245">Opties voor datum en tijd openen...</trans lation> 2507 <translation id="4871865824885782245">Opties voor datum en tijd openen...</trans lation>
2160 <translation id="8828933418460119530">DNS-naam</translation> 2508 <translation id="8828933418460119530">DNS-naam</translation>
2161 <translation id="988159990683914416">Ontwikkelaarsbuild</translation> 2509 <translation id="988159990683914416">Ontwikkelaarsbuild</translation>
2162 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> van onbekend tot aal</translation> 2510 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> van onbekend tot aal</translation>
2163 <translation id="3056986722158895205">De invoegtoepassing '<ph name="PLUGIN_NAME "/>' is uitgeschakeld omdat deze verouderd is.</translation>
2164 <translation id="921175996768281472">Extensie inpakken is mislukt</translation>
2165 <translation id="1993181928634750698">Duitse toetsenbordindeling</translation> 2511 <translation id="1993181928634750698">Duitse toetsenbordindeling</translation>
2166 <translation id="2183426022964444701">Selecteer de hoofddirectory van de extensi e.</translation> 2512 <translation id="2183426022964444701">Selecteer de hoofddirectory van de extensi e.</translation>
2167 <translation id="2517143724531502372">Cookies van <ph name="DOMAIN"/> alleen ged urende sessie toegestaan.</translation> 2513 <translation id="2517143724531502372">Cookies van <ph name="DOMAIN"/> alleen ged urende sessie toegestaan.</translation>
2514 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2168 <translation id="5212108862377457573">Conversie aanpassen op basis van eerdere i nvoer</translation> 2515 <translation id="5212108862377457573">Conversie aanpassen op basis van eerdere i nvoer</translation>
2169 <translation id="5398353896536222911">&amp;Spellingvenster weergeven</translatio n> 2516 <translation id="5398353896536222911">&amp;Spellingvenster weergeven</translatio n>
2517 <translation id="5811533512835101223">(Terug naar oorspronkelijke schermafbeeldi ng)</translation>
2170 <translation id="5131817835990480221">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> bijwerken</ translation> 2518 <translation id="5131817835990480221">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> bijwerken</ translation>
2171 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 2519 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
2172 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2520 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2521 <translation id="2635102990349508383">De aanmeldingsgegevens van het account zij n nog niet ingevoerd.</translation>
2173 <translation id="6902055721023340732">URL voor autoconfiguratie</translation> 2522 <translation id="6902055721023340732">URL voor autoconfiguratie</translation>
2174 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 2523 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
2175 <translation id="7481312909269577407">Vooruit</translation> 2524 <translation id="7481312909269577407">Vooruit</translation>
2176 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen resterend</t ranslation> 2525 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen resterend</t ranslation>
2526 <translation id="295228163843771014">U heeft ervoor gekozen wachtwoorden niet te synchroniseren. U kunt dit later desgewenst aanpassen in uw synchronisatie-inst ellingen.</translation>
2177 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> starten</transla tion> 2527 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> starten</transla tion>
2178 <translation id="383652340667548381">Servisch</translation> 2528 <translation id="383652340667548381">Servisch</translation>
2529 <translation id="7828702903116529889"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
2530 heeft problemen met toegang tot het netwerk.
2531 <ph name="LINE_BREAK"/>
2532 Dit kan worden veroorzaakt omdat uw firewall of antivirussoftware ten on rechte denkt dat
2533 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2534 niet op uw computer thuishoort en daarom de internetverbinding blokkeert .</translation>
2179 <translation id="878069093594050299">Dit certificaat is geverifieerd voor de vol gende certificaatdoeleinden:</translation> 2535 <translation id="878069093594050299">Dit certificaat is geverifieerd voor de vol gende certificaatdoeleinden:</translation>
2180 <translation id="1664314758578115406">Pagina toevoegen...</translation> 2536 <translation id="1664314758578115406">Pagina toevoegen...</translation>
2181 <translation id="1936717151811561466">Fins</translation> 2537 <translation id="1936717151811561466">Fins</translation>
2538 <translation id="7088418943933034707">Certificaten beheren...</translation>
2182 <translation id="8482183012530311851">Apparaat scannen...</translation> 2539 <translation id="8482183012530311851">Apparaat scannen...</translation>
2183 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 2540 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
2184 <translation id="8808478386290700967">Webwinkel</translation> 2541 <translation id="8808478386290700967">Webwinkel</translation>
2185 <translation id="4084682180776658562">Bladwijzer maken</translation> 2542 <translation id="4084682180776658562">Bladwijzer maken</translation>
2186 <translation id="8859057652521303089">Selecteer uw taal:</translation> 2543 <translation id="8859057652521303089">Selecteer uw taal:</translation>
2544 <translation id="3030138564564344289">Download opnieuw proberen</translation>
2545 <translation id="8525552230188318924">Wachtwoordsynchronisatie configureren</tra nslation>
2187 <translation id="4381091992796011497">Gebruikersnaam:</translation> 2546 <translation id="4381091992796011497">Gebruikersnaam:</translation>
2188 <translation id="5830720307094128296">Pagina opslaan &amp;als...</translation> 2547 <translation id="5830720307094128296">Pagina opslaan &amp;als...</translation>
2189 <translation id="8114439576766120195">Uw gegevens op alle websites</translation> 2548 <translation id="8114439576766120195">Uw gegevens op alle websites</translation>
2190 <translation id="5822838715583768518">Toepassing starten</translation> 2549 <translation id="5822838715583768518">Toepassing starten</translation>
2191 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> 2550 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation>
2192 <translation id="8477241577829954800">Vervangen</translation> 2551 <translation id="8477241577829954800">Vervangen</translation>
2193 <translation id="6735304988756581115">Cookies en andere sitegegevens weergeven.. .</translation> 2552 <translation id="6735304988756581115">Cookies en andere sitegegevens weergeven.. .</translation>
2194 <translation id="6009389970523377008">Uw <ph name="PRODUCT_NAME"/>-gegevens word en nu gesynchroniseerd tussen al uw computers waarop u synchronisatie heeft inge schakeld.</translation> 2553 <translation id="6009389970523377008">Uw <ph name="PRODUCT_NAME"/>-gegevens word en nu gesynchroniseerd tussen al uw computers waarop u synchronisatie heeft inge schakeld.</translation>
2554 <translation id="3048564749795856202">Als u vindt dat u de risico's voldoende be grijpt, kunt u <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation>
2195 <translation id="2433507940547922241">Uiterlijk</translation> 2555 <translation id="2433507940547922241">Uiterlijk</translation>
2196 <translation id="839072384475670817">&amp;Snelkoppelingen maken...</translation> 2556 <translation id="839072384475670817">&amp;Snelkoppelingen maken...</translation>
2197 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> instellen als mi jn standaardbrowser</translation> 2557 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> instellen als mi jn standaardbrowser</translation>
2198 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 2558 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
2199 <translation id="7138678301420049075">Anders</translation> 2559 <translation id="7138678301420049075">Anders</translation>
2200 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opties</translation> 2560 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opties</translation>
2201 <translation id="1803557475693955505">Kan achtergrondpagina '<ph name="BACKGROUN D_PAGE"/>' niet laden.</translation> 2561 <translation id="1803557475693955505">Kan achtergrondpagina '<ph name="BACKGROUN D_PAGE"/>' niet laden.</translation>
2202 <translation id="7919005529115468126">Adres toevoegen...</translation> 2562 <translation id="5818334088068591797">Waarmee ondervindt u problemen? (vereist)< /translation>
2203 <translation id="6264485186158353794">Terug naar de veiligheid</translation> 2563 <translation id="6264485186158353794">Terug naar de veiligheid</translation>
2204 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 2564 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
2205 <translation id="5847724078457510387">De site vermeldt al zijn geldige certifica ten in DNS. De server gebruikt echter een niet-vermeld certificaat.</translation > 2565 <translation id="5847724078457510387">De site vermeldt al zijn geldige certifica ten in DNS. De server gebruikt echter een niet-vermeld certificaat.</translation >
2206 <translation id="6895607028040775325">Engels (Verenigde Staten)</translation> 2566 <translation id="6895607028040775325">Engels (Verenigde Staten)</translation>
2207 <translation id="5037676449506322593">Selecteer alles</translation> 2567 <translation id="5037676449506322593">Selecteer alles</translation>
2208 <translation id="2785530881066938471">Kan bestand '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' n iet laden voor inhoudsscript. Het bestand bevat geen UTF-8-codering.</translatio n> 2568 <translation id="2785530881066938471">Kan bestand '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' n iet laden voor inhoudsscript. Het bestand bevat geen UTF-8-codering.</translatio n>
2209 <translation id="3807747707162121253">A&amp;nnuleren</translation> 2569 <translation id="3807747707162121253">A&amp;nnuleren</translation>
2210 <translation id="3306897190788753224">Personaliseren van conversies, suggesties op basis van geschiedenis en gebruikerswoordenboek tijdelijk uitschakelen</trans lation> 2570 <translation id="3306897190788753224">Personaliseren van conversies, suggesties op basis van geschiedenis en gebruikerswoordenboek tijdelijk uitschakelen</trans lation>
2211 <translation id="2574102660421949343">Cookies van <ph name="DOMAIN"/> toegestaan .</translation> 2571 <translation id="2574102660421949343">Cookies van <ph name="DOMAIN"/> toegestaan .</translation>
2212 <translation id="77999321721642562">Uiteindelijk worden in het gedeelte hieronde r uw acht vaakst bezochte sites weergegeven.</translation> 2572 <translation id="77999321721642562">Uiteindelijk worden in het gedeelte hieronde r uw acht vaakst bezochte sites weergegeven.</translation>
2213 <translation id="5864830997591220873">Alle cookies blokkeren</translation>
2214 <translation id="7447718177945067973">De server is niet gevonden.</translation> 2573 <translation id="7447718177945067973">De server is niet gevonden.</translation>
2215 <translation id="471800408830181311">Uitvoer van persoonlijke sleutel is mislukt .</translation> 2574 <translation id="471800408830181311">Uitvoer van persoonlijke sleutel is mislukt .</translation>
2216 <translation id="1273291576878293349">Alle bladwijzers openen in incognitovenste r</translation> 2575 <translation id="1273291576878293349">Alle bladwijzers openen in incognitovenste r</translation>
2217 <translation id="1136857731359746145">Hiermee kunnen geïnstalleerde webtoepassin gen op de achtergrond worden uitgevoerd bij het opstarten en wordt het uitvoeren voortgezet nadat alle vensters zijn gesloten.</translation>
2218 <translation id="1639058970766796751">In wachtrij plaatsen</translation> 2576 <translation id="1639058970766796751">In wachtrij plaatsen</translation>
2219 <translation id="1177437665183591855">Onbekende fout met servercertificaat</tran slation> 2577 <translation id="1177437665183591855">Onbekende fout met servercertificaat</tran slation>
2220 <translation id="8467473010914675605">Koreaanse invoermethode</translation> 2578 <translation id="8467473010914675605">Koreaanse invoermethode</translation>
2221 <translation id="3819800052061700452">&amp;Volledig scherm</translation> 2579 <translation id="3819800052061700452">&amp;Volledig scherm</translation>
2580 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
2581 <ph name="LINE_BREAK"/>
2582 U kunt als volgt proberen vast te stellen wat het probleem is:
2583 <ph name="LINE_BREAK"/>
2584 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
2222 <translation id="3533943170037501541">Welkom op uw startpagina.</translation> 2585 <translation id="3533943170037501541">Welkom op uw startpagina.</translation>
2586 <translation id="5906065664303289925">Hardware-adres:</translation>
2223 <translation id="2024755148611432643">Stad/plaats:</translation> 2587 <translation id="2024755148611432643">Stad/plaats:</translation>
2224 <translation id="2187895286714876935">Fout bij importeren van servercertificaat< /translation> 2588 <translation id="2187895286714876935">Fout bij importeren van servercertificaat< /translation>
2589 <translation id="3229501873018723367">U kunt zich niet aanmelden bij dit apparaa t.</translation>
2225 <translation id="343107786065952164">Ondertekening van dit certificaat niet vert rouwen.</translation> 2590 <translation id="343107786065952164">Ondertekening van dit certificaat niet vert rouwen.</translation>
2226 <translation id="2083503720363859111">Tabbed Settings</translation>
2227 <translation id="614998064310228828">Model van apparaat:</translation> 2591 <translation id="614998064310228828">Model van apparaat:</translation>
2228 <translation id="1581962803218266616">Toon in Finder</translation> 2592 <translation id="1581962803218266616">Toon in Finder</translation>
2229 <translation id="6096326118418049043">X.500-naam</translation> 2593 <translation id="6096326118418049043">X.500-naam</translation>
2230 <translation id="6086259540486894113">U moet ten minste één gegevenstype selecte ren om te synchroniseren.</translation> 2594 <translation id="6086259540486894113">U moet ten minste één gegevenstype selecte ren om te synchroniseren.</translation>
2231 <translation id="923467487918828349">Toon alles</translation> 2595 <translation id="923467487918828349">Toon alles</translation>
2232 <translation id="5101042277149003567">Alle bladwijzers openen</translation> 2596 <translation id="5101042277149003567">Alle bladwijzers openen</translation>
2233 <translation id="3488065109653206955">Gedeeltelijk geactiveerd</translation> 2597 <translation id="3488065109653206955">Gedeeltelijk geactiveerd</translation>
2234 <translation id="1481244281142949601">Uw sandbox is correct.</translation> 2598 <translation id="1481244281142949601">Uw sandbox is correct.</translation>
2599 <translation id="4849517651082200438">Niet installeren</translation>
2235 <translation id="8602882075393902833">Instant inschakelen voor sneller zoeken en surfen</translation> 2600 <translation id="8602882075393902833">Instant inschakelen voor sneller zoeken en surfen</translation>
2236 <translation id="6349678711452810642">Instellen als standaard</translation> 2601 <translation id="6349678711452810642">Instellen als standaard</translation>
2237 <translation id="6263284346895336537">Niet kritiek</translation> 2602 <translation id="6263284346895336537">Niet kritiek</translation>
2238 <translation id="6409731863280057959">Pop-ups</translation> 2603 <translation id="6409731863280057959">Pop-ups</translation>
2239 <translation id="3459774175445953971">Laatst bijgewerkt:</translation> 2604 <translation id="3459774175445953971">Laatst bijgewerkt:</translation>
2240 <translation id="3741375896128849698">Het servercertificaat is nog niet geldig</ translation> 2605 <translation id="3741375896128849698">Het servercertificaat is nog niet geldig</ translation>
2241 <translation id="73289266812733869">Niet geselecteerd</translation> 2606 <translation id="73289266812733869">Niet geselecteerd</translation>
2242 <translation id="3435738964857648380">Beveiliging</translation> 2607 <translation id="3435738964857648380">Beveiliging</translation>
2243 <translation id="9112987648460918699">Zoek...</translation> 2608 <translation id="9112987648460918699">Zoek...</translation>
2244 <translation id="2231233239095101917">Het script op de pagina gebruikt teveel ge heugen. Opnieuw laden om scripts weer in te schakelen.</translation> 2609 <translation id="2231233239095101917">Het script op de pagina gebruikt teveel ge heugen. Opnieuw laden om scripts weer in te schakelen.</translation>
2245 <translation id="870805141700401153">Individuele handtekening bij programmacode van Microsoft</translation> 2610 <translation id="870805141700401153">Individuele handtekening bij programmacode van Microsoft</translation>
2246 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 2611 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
2612 <translation id="9020278534503090146">Deze webpagina is niet beschikbaar</transl ation>
2247 <translation id="6245028464673554252">Als u <ph name="PRODUCT_NAME"/> nu sluit, wordt deze downloads geannuleerd.</translation> 2613 <translation id="6245028464673554252">Als u <ph name="PRODUCT_NAME"/> nu sluit, wordt deze downloads geannuleerd.</translation>
2248 <translation id="3943857333388298514">Plak</translation> 2614 <translation id="3943857333388298514">Plak</translation>
2249 <translation id="385051799172605136">Vorige</translation> 2615 <translation id="385051799172605136">Vorige</translation>
2250 <translation id="1742300158964248589">Image niet gebrand.</translation> 2616 <translation id="1742300158964248589">Image niet gebrand.</translation>
2251 <translation id="1208126399996836490">Niet opnieuw instellen</translation> 2617 <translation id="1208126399996836490">Niet opnieuw instellen</translation>
2252 <translation id="2670965183549957348">Chewing-invoermethode</translation> 2618 <translation id="2670965183549957348">Chewing-invoermethode</translation>
2253 <translation id="3380286644315743596">Schakelen naar modus voor volledige breedt e</translation> 2619 <translation id="3380286644315743596">Schakelen naar modus voor volledige breedt e</translation>
2254 <translation id="4085298594534903246">JavaScript is op deze pagina geblokkeerd.< /translation> 2620 <translation id="4085298594534903246">JavaScript is op deze pagina geblokkeerd.< /translation>
2621 <translation id="5630492933376732170">Opmerking: wanneer u op 'Feedback verzende n' klikt, neemt Chrome een logbestand op met
2622 systeemmeldingen op uw apparaat. We gebruiken deze informatie om problem en vast te stellen,
2623 om te begrijpen hoe u het apparaat gebruikt
2624 en om de prestaties ervan
2625 te verbeteren. Eventuele
2626 persoonlijke gegevens die met de feedbackmelding worden verzonden,
2627 ongeacht of deze expliciet zijn opgenomen in uw
2628 opmerkingen
2629 of impliciet in systeemlogbestanden en de schermafbeelding, worden bevei ligd in
2630 overeenstemming met ons <ph name="BEGIN_LINK"/>
2631 privacybeleid.<ph name="END_LINK"/>
2632 Als u geen systeemlogbestanden wilt verzenden, verwijdert u het vinkje u it het vakje
2633 'Systeeminformatie opnemen'.</translation>
2255 <translation id="4341977339441987045">Sites niet toestaan gegevens in te stellen </translation> 2634 <translation id="4341977339441987045">Sites niet toestaan gegevens in te stellen </translation>
2256 <translation id="806812017500012252">Sorteren op titel</translation> 2635 <translation id="806812017500012252">Sorteren op titel</translation>
2636 <translation id="1186495307273111926">Geen printers gevonden</translation>
2257 <translation id="3781751432212184938">Tabbladoverzicht weergeven...</translation > 2637 <translation id="3781751432212184938">Tabbladoverzicht weergeven...</translation >
2258 <translation id="2960316970329790041">Import stoppen</translation> 2638 <translation id="2960316970329790041">Import stoppen</translation>
2259 <translation id="3835522725882634757">O nee! Deze server verzendt gegevens die < ph name="PRODUCT_NAME"/> niet begrijpt. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meld een fout<ph name="END_LINK"/> en voeg de <ph name="BEGIN2_LINK"/>onbewerkte vermelding<ph na me="END2_LINK"/> toe.</translation> 2639 <translation id="3835522725882634757">O nee! Deze server verzendt gegevens die < ph name="PRODUCT_NAME"/> niet begrijpt. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meld een fout<ph name="END_LINK"/> en voeg de <ph name="BEGIN2_LINK"/>onbewerkte vermelding<ph na me="END2_LINK"/> toe.</translation>
2260 <translation id="1720046318486444925">Engels (VS internationaal)</translation> 2640 <translation id="1720046318486444925">Engels (VS internationaal)</translation>
2261 <translation id="5361734574074701223">Berekenen van resterende tijd</translation > 2641 <translation id="5361734574074701223">Berekenen van resterende tijd</translation >
2262 <translation id="6937152069980083337">Japanse invoer van Google (voor Amerikaans toetsenbord)</translation> 2642 <translation id="6937152069980083337">Japanse invoer van Google (voor Amerikaans toetsenbord)</translation>
2263 <translation id="1731911755844941020">Aanvraag wordt verstuurd...</translation> 2643 <translation id="1731911755844941020">Aanvraag wordt verstuurd...</translation>
2264 <translation id="8371695176452482769">Begin nu te spreken</translation> 2644 <translation id="8371695176452482769">Begin nu te spreken</translation>
2645 <translation id="2988488679308982380">Kan pakket niet installeren: '<ph name="ER ROR_CODE"/>'</translation>
2265 <translation id="2904079386864173492">Model:</translation> 2646 <translation id="2904079386864173492">Model:</translation>
2647 <translation id="3447644283769633681">Alle cookies van derden blokkeren</transla tion>
2648 <translation id="8917047707340793412">Wijzigen in <ph name="ENGINE_NAME"/></tran slation>
2266 <translation id="6129953537138746214">Spatie</translation> 2649 <translation id="6129953537138746214">Spatie</translation>
2267 <translation id="3704331259350077894">Activiteit gestaakt</translation> 2650 <translation id="3704331259350077894">Activiteit gestaakt</translation>
2268 <translation id="5801568494490449797">Voorkeuren</translation> 2651 <translation id="5801568494490449797">Voorkeuren</translation>
2269 <translation id="1038842779957582377">onbekende naam</translation> 2652 <translation id="1038842779957582377">onbekende naam</translation>
2270 <translation id="5327248766486351172">Naam</translation> 2653 <translation id="5327248766486351172">Naam</translation>
2271 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 2654 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
2272 <translation id="4664482161435122549">Fout bij exporteren van PKCS #12</translat ion> 2655 <translation id="4664482161435122549">Fout bij exporteren van PKCS #12</translat ion>
2273 <translation id="2445081178310039857">Hoofddirectory van extensie is vereist.</t ranslation> 2656 <translation id="2445081178310039857">Hoofddirectory van extensie is vereist.</t ranslation>
2274 <translation id="8251578425305135684">Miniatuur verwijderd.</translation> 2657 <translation id="8251578425305135684">Miniatuur verwijderd.</translation>
2658 <translation id="2604355933404423285">Verschillende specifieke pagina's openen</ translation>
2275 <translation id="6163522313638838258">Alles uitvouwen...</translation> 2659 <translation id="6163522313638838258">Alles uitvouwen...</translation>
2276 <translation id="3037605927509011580">Helaas.</translation> 2660 <translation id="3037605927509011580">Helaas.</translation>
2277 <translation id="5803531701633845775">Selecteer woordgroepen achteraan zonder de cursor te verplaatsen</translation> 2661 <translation id="5803531701633845775">Selecteer woordgroepen achteraan zonder de cursor te verplaatsen</translation>
2662 <translation id="1498146455270488773">Opgeslagen wachtwoorden weergeven...</tran slation>
2278 <translation id="1918141783557917887">&amp;Kleiner</translation> 2663 <translation id="1918141783557917887">&amp;Kleiner</translation>
2664 <translation id="6996550240668667907">Overlay voor toetsenbord bekijken</transla tion>
2279 <translation id="4065006016613364460">Afbeeldings-URL kopiëren</translation> 2665 <translation id="4065006016613364460">Afbeeldings-URL kopiëren</translation>
2280 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 2666 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
2281 <translation id="8000066093800657092">Geen netwerk</translation> 2667 <translation id="8000066093800657092">Geen netwerk</translation>
2282 <translation id="4481249487722541506">Uitgepakte extensie laden...</translation> 2668 <translation id="4481249487722541506">Uitgepakte extensie laden...</translation>
2283 <translation id="8542113417382134668">Serif-lettertype:</translation> 2669 <translation id="8542113417382134668">Serif-lettertype:</translation>
2284 <translation id="2149973817440762519">Bladwijzer bewerken</translation> 2670 <translation id="2149973817440762519">Bladwijzer bewerken</translation>
2671 <translation id="5431318178759467895">Kleur</translation>
2285 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 2672 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
2673 <translation id="1486740077039107580">Geavanceerd bestandssysteem inschakelen, i nclusief ondersteuning voor USB-sticks en SD-kaarten.</translation>
2286 <translation id="6920989436227028121">Openen als normaal tabblad</translation> 2674 <translation id="6920989436227028121">Openen als normaal tabblad</translation>
2287 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 2675 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
2676 <translation id="2050339315714019657">Staand</translation>
2288 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 2677 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
2289 <translation id="6139139147415955203">Hiermee wordt een achtergrondservice inges chakeld die de service <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> koppelt met printers die op deze computer zijn geïnstalleerd. Zodra deze Labs-functie is ingeschakeld, kunt u <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> inschakelen door uzelf aan te melden bij uw Goo gle-account via 'Opties/Voorkeuren' op het tabblad 'Geavanceerde opties'.</trans lation> 2678 <translation id="6139139147415955203">Hiermee wordt een achtergrondservice inges chakeld die de service <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> koppelt met printers die op deze computer zijn geïnstalleerd. Zodra deze Labs-functie is ingeschakeld, kunt u <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> inschakelen door uzelf aan te melden bij uw Goo gle-account via 'Opties/Voorkeuren' op het tabblad 'Geavanceerde opties'.</trans lation>
2290 <translation id="5112577000029535889">&amp;Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</t ranslation> 2679 <translation id="5112577000029535889">&amp;Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</t ranslation>
2291 <translation id="2301382460326681002">Hoofddirectory van extensie is ongeldig.</ translation> 2680 <translation id="2301382460326681002">Hoofddirectory van extensie is ongeldig.</ translation>
2292 <translation id="7839192898639727867">Sleutel-ID van certificaatonderwerp</trans lation> 2681 <translation id="7839192898639727867">Sleutel-ID van certificaatonderwerp</trans lation>
2293 <translation id="4759238208242260848">Downloads</translation> 2682 <translation id="4759238208242260848">Downloads</translation>
2294 <translation id="2879560882721503072">Client-certificaat dat is uitgegeven door <ph name="ISSUER"/> is opgeslagen.</translation> 2683 <translation id="2879560882721503072">Client-certificaat dat is uitgegeven door <ph name="ISSUER"/> is opgeslagen.</translation>
2295 <translation id="1275718070701477396">Geselecteerd</translation> 2684 <translation id="1275718070701477396">Geselecteerd</translation>
2296 <translation id="1178581264944972037">Onderbreken</translation> 2685 <translation id="1178581264944972037">Onderbreken</translation>
2297 <translation id="6314919950468685344">Lettertype met vaste breedte:</translation >
2298 <translation id="6492313032770352219">Ruimte op schijf:</translation> 2686 <translation id="6492313032770352219">Ruimte op schijf:</translation>
2299 <translation id="5233231016133573565">Proces-id</translation> 2687 <translation id="5233231016133573565">Proces-id</translation>
2300 <translation id="5941711191222866238">Minimaliseren</translation> 2688 <translation id="5941711191222866238">Minimaliseren</translation>
2301 <translation id="539297715553881262">Host:</translation>
2302 <translation id="4121428309786185360">Verloopt op</translation> 2689 <translation id="4121428309786185360">Verloopt op</translation>
2690 <translation id="1146498888431277930">Fout met SSL-verbinding</translation>
2691 <translation id="8041089156583427627">Feedback verzenden</translation>
2303 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation> 2692 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation>
2304 <translation id="253434972992662860">&amp;Onderbreken</translation> 2693 <translation id="253434972992662860">&amp;Onderbreken</translation>
2305 <translation id="335985608243443814">Bladeren...</translation> 2694 <translation id="335985608243443814">Bladeren...</translation>
2306 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> wil een cookie op uw com puter plaatsen.</translation> 2695 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> wil een cookie op uw com puter plaatsen.</translation>
2307 <translation id="7802488492289385605">Japanse invoer van Google (voor Amerikaans Dvorak-toetsenbord)</translation> 2696 <translation id="7802488492289385605">Japanse invoer van Google (voor Amerikaans Dvorak-toetsenbord)</translation>
2308 <translation id="3129687551880844787">Sessie-opslag</translation> 2697 <translation id="3129687551880844787">Sessie-opslag</translation>
2698 <translation id="7427348830195639090">Achtergrondpagina: <ph name="BACKGROUND_PA GE_URL"/></translation>
2309 <translation id="5898154795085152510">De server heeft een ongeldig clientcertifi caat geretourneerd. Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</t ranslation> 2699 <translation id="5898154795085152510">De server heeft een ongeldig clientcertifi caat geretourneerd. Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</t ranslation>
2310 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-documentondertekening</translati on> 2700 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-documentondertekening</translati on>
2311 <translation id="1474842329983231719">Instellingen voor afdrukken beheren...</tr anslation> 2701 <translation id="1474842329983231719">Instellingen voor afdrukken beheren...</tr anslation>
2702 <translation id="8095063748969090802">Verbinding met ander netwerk maken...</tra nslation>
2703 <translation id="2455981314101692989">Deze webpagina heeft Automatisch aanvullen uitgeschakeld voor dit formulier.</translation>
2704 <translation id="3560918739529642856">Startpagina's</translation>
2705 <translation id="5988840637546770870">Het ontwikkelingskanaal is de plaats waar ideeën worden getest, maar dit kanaal kan soms behoorlijk instabiel zijn. Wees d us voorzichtig.</translation>
2312 <translation id="3569713929051927529">Map toevoegen...</translation> 2706 <translation id="3569713929051927529">Map toevoegen...</translation>
2313 <translation id="4032664149172368180">Japanse invoermethode (voor Amerikaans Dvo rak-toetsenbord)</translation> 2707 <translation id="4032664149172368180">Japanse invoermethode (voor Amerikaans Dvo rak-toetsenbord)</translation>
2314 <translation id="185455864151206349">Wachtwoord voor persoonlijke sleutel</trans lation> 2708 <translation id="185455864151206349">Wachtwoord voor persoonlijke sleutel</trans lation>
2709 <translation id="3748706263662799310">Een fout melden</translation>
2315 <translation id="7167486101654761064">&amp;Altijd bestanden van dit type openen< /translation> 2710 <translation id="7167486101654761064">&amp;Altijd bestanden van dit type openen< /translation>
2316 <translation id="5826507051599432481">Algemene naam (AN)</translation> 2711 <translation id="5826507051599432481">Algemene naam (AN)</translation>
2712 <translation id="8914326144705007149">Zeer groot</translation>
2317 <translation id="4215444178533108414">Verwijderen van items voltooid</translatio n> 2713 <translation id="4215444178533108414">Verwijderen van items voltooid</translatio n>
2318 <translation id="5154702632169343078">Entiteit</translation> 2714 <translation id="5154702632169343078">Entiteit</translation>
2319 <translation id="1080520132886514561">Dit bericht verbergen</translation>
2320 <translation id="2273562597641264981">Operator:</translation> 2715 <translation id="2273562597641264981">Operator:</translation>
2321 <translation id="122082903575839559">Algoritme voor handtekening van certificaat </translation> 2716 <translation id="122082903575839559">Algoritme voor handtekening van certificaat </translation>
2717 <translation id="2181257377760181418">Hiermee kunt u op het tabblad een voorbeel d van een afdrukbewerking bekijken.</translation>
2322 <translation id="7240120331469437312">Alternatieve naam voor entiteit van certif icaat</translation> 2718 <translation id="7240120331469437312">Alternatieve naam voor entiteit van certif icaat</translation>
2323 <translation id="6900113680982781280">Automatisch aanvullen inschakelen om webfo rmulieren met één klik in te vullen</translation> 2719 <translation id="6900113680982781280">Automatisch aanvullen inschakelen om webfo rmulieren met één klik in te vullen</translation>
2324 <translation id="1131850611586448366">De website op <ph name="HOST_NAME"/> is ge meld als 'phishingsite'. Phishingsites zijn sites die proberen gebruikers persoo nlijke of financiële gegevens te laten opgeven, vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</translation> 2720 <translation id="1131850611586448366">De website op <ph name="HOST_NAME"/> is ge meld als 'phishingsite'. Phishingsites zijn sites die proberen gebruikers persoo nlijke of financiële gegevens te laten opgeven, vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</translation>
2325 <translation id="5413218268059792983">Vanaf hier zoeken met <ph name="SEARCH_ENG INE"/></translation> 2721 <translation id="5413218268059792983">Vanaf hier zoeken met <ph name="SEARCH_ENG INE"/></translation>
2722 <translation id="1161575384898972166">Meldt u aan bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om het klantcertificaat te exporteren.</translation>
2326 <translation id="1718559768876751602">Nu een Google-account maken</translation> 2723 <translation id="1718559768876751602">Nu een Google-account maken</translation>
2327 <translation id="1884319566525838835">Sandbox-status</translation> 2724 <translation id="1884319566525838835">Sandbox-status</translation>
2328 <translation id="2770465223704140727">Verwijderen uit lijst</translation> 2725 <translation id="2770465223704140727">Verwijderen uit lijst</translation>
2329 <translation id="5051185838550736086">Ondersteuning van host voor externe toegan g inschakelen.</translation>
2330 <translation id="3590587280253938212">snel</translation> 2726 <translation id="3590587280253938212">snel</translation>
2331 <translation id="6053401458108962351">&amp;Browsegegevens wissen...</translation > 2727 <translation id="6053401458108962351">&amp;Browsegegevens wissen...</translation >
2332 <translation id="2339641773402824483">Controleren op updates...</translation> 2728 <translation id="2339641773402824483">Controleren op updates...</translation>
2333 <translation id="9111742992492686570">Kritieke beveiligingsupdate downloaden</tr anslation> 2729 <translation id="9111742992492686570">Kritieke beveiligingsupdate downloaden</tr anslation>
2334 <translation id="8849927285684310409">Voorkeuren voor Automatisch aanvullen</tra nslation> 2730 <translation id="8636666366616799973">Pakket is ongeldig. Details: '<ph name="ER ROR_MESSAGE"/>'.</translation>
2335 <translation id="1718835860248848330">Afgelopen uur</translation>
2336 <translation id="7353601530677266744">Opdrachtregel</translation> 2731 <translation id="7353601530677266744">Opdrachtregel</translation>
2337 <translation id="2766006623206032690">Pla&amp;kken en gaan</translation> 2732 <translation id="2766006623206032690">Pla&amp;kken en gaan</translation>
2338 <translation id="9071050381089585305">Niet-reagerend script</translation>
2339 <translation id="4394049700291259645">Uitschakelen</translation> 2733 <translation id="4394049700291259645">Uitschakelen</translation>
2340 <translation id="5509007462606592941">Hiermee wordt de gebruikersinterface op ta bbladen gebruikt voor het dialoogvenster met instellingen (Opties/voorkeuren) in plaats van een afzonderlijk venster.</translation>
2341 <translation id="969892804517981540">Officiële build</translation> 2734 <translation id="969892804517981540">Officiële build</translation>
2342 <translation id="724208122063442954">U heeft ervoor gekozen bepaalde bestandstyp en automatisch te openen na het downloaden. U kunt deze instellingen wissen, zod at gedownloade bestanden niet automatisch worden geopend.</translation> 2735 <translation id="724208122063442954">U heeft ervoor gekozen bepaalde bestandstyp en automatisch te openen na het downloaden. U kunt deze instellingen wissen, zod at gedownloade bestanden niet automatisch worden geopend.</translation>
2343 <translation id="9087725134750123268">Cookies en andere sitegegevens verwijderen </translation> 2736 <translation id="9087725134750123268">Cookies en andere sitegegevens verwijderen </translation>
2344 <translation id="5050255233730056751">Getypte URL's</translation> 2737 <translation id="5050255233730056751">Getypte URL's</translation>
2345 <translation id="3349155901412833452">Gebruik de toetsen , en . om door een kand idatenlijst te bladeren</translation> 2738 <translation id="3349155901412833452">Gebruik de toetsen , en . om door een kand idatenlijst te bladeren</translation>
2346 <translation id="6872947427305732831">Geheugen leegmaken</translation> 2739 <translation id="6872947427305732831">Geheugen leegmaken</translation>
2347 <translation id="2742870351467570537">Geselecteerde items verwijderen</translati on> 2740 <translation id="2742870351467570537">Geselecteerde items verwijderen</translati on>
2741 <translation id="7561196759112975576">Altijd</translation>
2742 <translation id="2116673936380190819">het afgelopen uur</translation>
2348 <translation id="5765491088802881382">Er zijn geen netwerken beschikbaar</transl ation> 2743 <translation id="5765491088802881382">Er zijn geen netwerken beschikbaar</transl ation>
2349 <translation id="21381969153622804">Actie</translation> 2744 <translation id="21381969153622804">Actie</translation>
2745 <translation id="1971538228422220140">Cookies en andere site- en invoegtoepassin gsgegevens verwijderen</translation>
2350 <translation id="883487340845134897">Zoeken en linker Control-toets omwisselen</ translation> 2746 <translation id="883487340845134897">Zoeken en linker Control-toets omwisselen</ translation>
2351 <translation id="5692957461404855190">Veeg met drie vingers omlaag over het trac kpad om een overzicht van alle tabbladen te bekijken. Klik op een miniatuur om d eze te selecteren. Dit werkt goed in de modus voor volledig scherm.</translation > 2747 <translation id="5692957461404855190">Veeg met drie vingers omlaag over het trac kpad om een overzicht van alle tabbladen te bekijken. Klik op een miniatuur om d eze te selecteren. Dit werkt goed in de modus voor volledig scherm.</translation >
2352 <translation id="2741064393622720183">(Nog actief, wordt volledig uitgeschakeld nadat de browser opnieuw wordt gestart)</translation> 2748 <translation id="1375215959205954975">Nieuw! Configureer uw wachtwoordsynchronis atie.</translation>
2353 <translation id="7475166686245538623">Pagina opnieuw laden om wijzigingen in ins tellingen toe te passen</translation>
2354 <translation id="5183088099396036950">Kan niet verbinden met server</translation > 2749 <translation id="5183088099396036950">Kan niet verbinden met server</translation >
2355 <translation id="4469842253116033348">Meldingen van <ph name="SITE"/> uitschakel en</translation> 2750 <translation id="4469842253116033348">Meldingen van <ph name="SITE"/> uitschakel en</translation>
2356 <translation id="7999229196265990314">De volgende bestanden zijn gemaakt: 2751 <translation id="7999229196265990314">De volgende bestanden zijn gemaakt:
2357 2752
2358 Extensie: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 2753 Extensie: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
2359 Sleutelbestand: <ph name="KEY_FILE"/> 2754 Sleutelbestand: <ph name="KEY_FILE"/>
2360 2755
2361 Bewaar uw sleutelbestand op een veilige plaats. U heeft het bestand nodig om nie uwe versies van uw extensie te maken.</translation> 2756 Bewaar uw sleutelbestand op een veilige plaats. U heeft het bestand nodig om nie uwe versies van uw extensie te maken.</translation>
2757 <translation id="1846078536247420691">&amp;Ja</translation>
2362 <translation id="3036649622769666520">Bestanden openen</translation> 2758 <translation id="3036649622769666520">Bestanden openen</translation>
2363 <translation id="1922122670898531137">Adobe Flash Player geeft websites die u be zoekt, toestemming om gegevens op uw computer op te slaan. U kunt deze gegevens beheren via een door Adobe geleverde website:</translation> 2759 <translation id="1922122670898531137">Adobe Flash Player geeft websites die u be zoekt, toestemming om gegevens op uw computer op te slaan. U kunt deze gegevens beheren via een door Adobe geleverde website:</translation>
2364 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-geheugen</translation> 2760 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-geheugen</translation>
2365 <translation id="6398765197997659313">Volledig scherm sluiten</translation> 2761 <translation id="6398765197997659313">Volledig scherm sluiten</translation>
2366 <translation id="6059652578941944813">Certificaathiërarchie</translation> 2762 <translation id="6059652578941944813">Certificaathiërarchie</translation>
2367 <translation id="774576312655125744">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> en <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> andere websites</tra nslation> 2763 <translation id="774576312655125744">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> en <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> andere websites</tra nslation>
2368 <translation id="4508765956121923607">Br&amp;on weergeven</translation> 2764 <translation id="4508765956121923607">Br&amp;on weergeven</translation>
2765 <translation id="5975083100439434680">Uitzoomen</translation>
2369 <translation id="8080048886850452639">Audi&amp;o-URL kopiëren</translation> 2766 <translation id="8080048886850452639">Audi&amp;o-URL kopiëren</translation>
2767 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
2370 <translation id="619398760000422129">Invoegtoepassingen (zoals Adobe Flash Playe r of QuickTime)</translation> 2768 <translation id="619398760000422129">Invoegtoepassingen (zoals Adobe Flash Playe r of QuickTime)</translation>
2371 <translation id="5849869942539715694">Extensie inpakken...</translation> 2769 <translation id="5849869942539715694">Extensie inpakken...</translation>
2372 <translation id="7339785458027436441">Controleer spelling tijdens typen</transla tion> 2770 <translation id="7339785458027436441">Controleer spelling tijdens typen</transla tion>
2373 <translation id="8308427013383895095">De vertaling is mislukt omdat er een probl eem is opgetreden met de netwerkverbinding.</translation> 2771 <translation id="8308427013383895095">De vertaling is mislukt omdat er een probl eem is opgetreden met de netwerkverbinding.</translation>
2374 <translation id="1384721974622518101">Wist u dat u rechtstreeks kunt zoeken via het bovenstaande vak?</translation> 2772 <translation id="1384721974622518101">Wist u dat u rechtstreeks kunt zoeken via het bovenstaande vak?</translation>
2375 <translation id="992543612453727859">Woordgroepen vooraan toevoegen</translation > 2773 <translation id="992543612453727859">Woordgroepen vooraan toevoegen</translation >
2774 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
2376 <translation id="1244147615850840081">Provider</translation> 2775 <translation id="1244147615850840081">Provider</translation>
2377 <translation id="8203365863660628138">Installatie bevestigen</translation> 2776 <translation id="8203365863660628138">Installatie bevestigen</translation>
2378 <translation id="406259880812417922">(Zoekwoord: <ph name="KEYWORD"/>)</translat ion> 2777 <translation id="406259880812417922">(Zoekwoord: <ph name="KEYWORD"/>)</translat ion>
2379 <translation id="309628958563171656">Gevoeligheid:</translation> 2778 <translation id="309628958563171656">Gevoeligheid:</translation>
2380 </translationbundle> 2779 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_mr.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_no.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698