OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="lv"> | 3 <translationbundle lang="lv"> |
4 <translation id="6779164083355903755">Noņemt</translation> | 4 <translation id="6779164083355903755">Noņemt</translation> |
5 <translation id="861462429358727464">Aizvērt cilnes, kas atvērtas šajā cilnē</tr
anslation> | 5 <translation id="6879617193011158416">Pārslēgt grāmatzīmju joslu</translation> |
| 6 <translation id="7146678227226703416">Apmeklējiet <a> Chrome interneta vei
kalu</a>, lai novietotu šajā jaunas cilnes lapas apgabalā lieliskas lietot
nes un spēles.</translation> |
6 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> no <ph name="COUNT"/></
translation> | 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> no <ph name="COUNT"/></
translation> |
7 <translation id="7040807039050164757">Pārbaudī&t pareizrakstību šajā laukā</
translation> | 8 <translation id="7040807039050164757">Pārbaudī&t pareizrakstību šajā laukā</
translation> |
8 <translation id="1852799913675865625">Faila lasīšanas laikā radās kļūda: <ph nam
e="ERROR_TEXT"/>.</translation> | 9 <translation id="1852799913675865625">Faila lasīšanas laikā radās kļūda: <ph nam
e="ERROR_TEXT"/>.</translation> |
| 10 <translation id="3828924085048779000">Tukša ieejas frāze nav atļauta.</translati
on> |
| 11 <translation id="8265562484034134517">Importēt datus no cita pārlūka...</transla
tion> |
9 <translation id="2709516037105925701">Automātiskā aizpilde</translation> | 12 <translation id="2709516037105925701">Automātiskā aizpilde</translation> |
10 <translation id="250599269244456932">Izpildīt automātiski (ieteicams)</translati
on> | 13 <translation id="250599269244456932">Izpildīt automātiski (ieteicams)</translati
on> |
11 <translation id="3581034179710640788">Šīs vietnes drošības sertifikātam ir beidz
ies derīguma termiņš!</translation> | 14 <translation id="3581034179710640788">Šīs vietnes drošības sertifikātam ir beidz
ies derīguma termiņš!</translation> |
| 15 <translation id="1235629922088305161">Burtiski</translation> |
12 <translation id="2825758591930162672">Subjekta publiskā atslēga</translation> | 16 <translation id="2825758591930162672">Subjekta publiskā atslēga</translation> |
13 <translation id="8275038454117074363">Importēt</translation> | 17 <translation id="8275038454117074363">Importēt</translation> |
14 <translation id="8418445294933751433">Rādīt kā cilni</translation> | 18 <translation id="8418445294933751433">Rādīt kā cilni</translation> |
15 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> | 19 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> |
16 <translation id="3835835603544455972">Iestatīt sinhronizāciju</translation> | 20 <translation id="3835835603544455972">Iestatīt sinhronizāciju</translation> |
17 <translation id="859285277496340001">Sertifikāts nenorāda mehānismu, ar kuru pār
baudīt, vai tas nav atsaukts.</translation> | 21 <translation id="859285277496340001">Sertifikāts nenorāda mehānismu, ar kuru pār
baudīt, vai tas nav atsaukts.</translation> |
18 <translation id="2010799328026760191">Modificētājtaustiņi...</translation> | 22 <translation id="2010799328026760191">Modificētājtaustiņi...</translation> |
19 <translation id="2160383474450212653">Fonti un valodas</translation> | 23 <translation id="2160383474450212653">Fonti un valodas</translation> |
| 24 <translation id="3300394989536077382">Parakstīja</translation> |
20 <translation id="654233263479157500">Izmantot tīmekļa pakalpojumu, lai palīdzētu
atrisināt navigācijas kļūdas</translation> | 25 <translation id="654233263479157500">Izmantot tīmekļa pakalpojumu, lai palīdzētu
atrisināt navigācijas kļūdas</translation> |
21 <translation id="4940047036413029306">Jaut.z.</translation> | 26 <translation id="4940047036413029306">Jaut.z.</translation> |
22 <translation id="1526811905352917883">Savienojums bija jāatjauno, izmantojot sta
ndartu SSL 3.0. Parasti tas nozīmē, ka serveris izmanto ļoti vecu programmatūras
versiju un tam var būt citas ar drošību saistītas problēmas.</translation> | 27 <translation id="1526811905352917883">Savienojums bija jāatjauno, izmantojot sta
ndartu SSL 3.0. Parasti tas nozīmē, ka serveris izmanto ļoti vecu programmatūras
versiju un tam var būt citas ar drošību saistītas problēmas.</translation> |
23 <translation id="1497897566809397301">Atļaut saglabāt lokālos datus (ieteicams)<
/translation> | 28 <translation id="1497897566809397301">Atļaut saglabāt lokālos datus (ieteicams)<
/translation> |
| 29 <translation id="3275778913554317645">Atvērt kā logu</translation> |
| 30 <translation id="4553117311324416101">Google ir atklājis, ka jūsu datorā, iespēj
ams, tiks instalēta ļaunprātīga programmatūra, ja turpināsiet. Ja esat apmeklēji
s šo vietni iepriekš vai arī uzticaties tai, iespējams, vietni nesen ir apdraudē
jis kāds urķis. Jums nevajadzētu turpināt; varbūt mēģiniet vēlreiz rīt vai arī a
tveriet citu vietni.</translation> |
24 <translation id="509988127256758334">Ko at&rast:</translation> | 31 <translation id="509988127256758334">Ko at&rast:</translation> |
25 <translation id="1420684932347524586">Vai! Neizdevās ģenerēt nejauši izvēlētu RS
A privāto atslēgu.</translation> | 32 <translation id="1420684932347524586">Vai! Neizdevās ģenerēt nejauši izvēlētu RS
A privāto atslēgu.</translation> |
26 <translation id="2501173422421700905">Sertifikāts ir aizturēts</translation> | 33 <translation id="2501173422421700905">Sertifikāts ir aizturēts</translation> |
27 <translation id="2313634973119803790">Tīkla tehnoloģija:</translation> | 34 <translation id="2313634973119803790">Tīkla tehnoloģija:</translation> |
28 <translation id="2833791489321462313">Pieprasīt paroli, lai izietu no miega režī
ma</translation> | 35 <translation id="2833791489321462313">Pieprasīt paroli, lai izietu no miega režī
ma</translation> |
29 <translation id="3850258314292525915">Atspējot sinhronizāciju</translation> | 36 <translation id="3850258314292525915">Atspējot sinhronizāciju</translation> |
30 <translation id="8208216423136871611">Nesaglabāt</translation> | 37 <translation id="8208216423136871611">Nesaglabāt</translation> |
31 <translation id="4405141258442788789">Darbības noildze.</translation> | 38 <translation id="4405141258442788789">Darbības noildze.</translation> |
32 <translation id="5048179823246820836">Skandināvu</translation> | 39 <translation id="5048179823246820836">Skandināvu</translation> |
33 <translation id="1763046204212875858">Izveidot lietojumprogrammu saīsnes</transl
ation> | 40 <translation id="1763046204212875858">Izveidot lietojumprogrammu saīsnes</transl
ation> |
| 41 <translation id="2105006017282194539">Vēl nav ielādēts</translation> |
34 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> | 42 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> |
| 43 <translation id="9137125502445441547">Pirms darba beigšanas parādīt uzvedni, lai
apstiprinātu darbību.</translation> |
35 <translation id="561349411957324076">Pabeigta</translation> | 44 <translation id="561349411957324076">Pabeigta</translation> |
36 <translation id="2757513101875140959">Pārslēgt uz pusplatuma režīmu</translation
> | 45 <translation id="2757513101875140959">Pārslēgt uz pusplatuma režīmu</translation
> |
37 <translation id="4764776831041365478">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="URL"/> var ī
slaicīgi nebūt pieejama, vai tā var būt pārvietota uz jaunu tīmekļa adresi.</tra
nslation> | 46 <translation id="4764776831041365478">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="URL"/> var ī
slaicīgi nebūt pieejama, vai tā var būt pārvietota uz jaunu tīmekļa adresi.</tra
nslation> |
38 <translation id="6156863943908443225">Skriptu kešatmiņa</translation> | 47 <translation id="6156863943908443225">Skriptu kešatmiņa</translation> |
39 <translation id="4610656722473172270">Google rīkjosla</translation> | 48 <translation id="4610656722473172270">Google rīkjosla</translation> |
| 49 <translation id="5955683490115499713">Angļu (ASV papl.)</translation> |
40 <translation id="151501797353681931">Importēts no Safari</translation> | 50 <translation id="151501797353681931">Importēts no Safari</translation> |
| 51 <translation id="6706684875496318067">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> nav atļ
auts.</translation> |
| 52 <translation id="586567932979200359">Jūs izpildāt <ph name="PRODUCT_NAME"/> no d
iska attēla. Instalējot datorā, varēsiet to izpildīt bez diska attēla, un tiks n
odrošināta tā atjaunināšana.</translation> |
41 <translation id="3775432569830822555">SSL servera sertifikāts</translation> | 53 <translation id="3775432569830822555">SSL servera sertifikāts</translation> |
| 54 <translation id="6102827823267795198">Norāda, vai uzreiz automātiski jāievada me
klēšanas nodrošinātāja ieteikums, ja ir iespējota Dinamiskā meklēšana.</translat
ion> |
42 <translation id="1467071896935429871"><ph name="PERCENT"/>% no sistēmas atjaunin
ājumiem ir lejupielādēti.</translation> | 55 <translation id="1467071896935429871"><ph name="PERCENT"/>% no sistēmas atjaunin
ājumiem ir lejupielādēti.</translation> |
| 56 <translation id="7881267037441701396">Printeru kopīgošanai ar <ph name="CLOUD_PR
INT_NAME"/> izmantoto akreditācijas datu termiņš ir beidzies. Noklikšķiniet šeit
, lai vēlreiz ievadītu savu lietotājvārdu un paroli.</translation> |
43 <translation id="816055135686411707">Kļūda, iestatot sertifikāta uzticamību</tra
nslation> | 57 <translation id="816055135686411707">Kļūda, iestatot sertifikāta uzticamību</tra
nslation> |
| 58 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tagad var sinhro
nizēt jūsu paroles.</translation> |
44 <translation id="7218491361283758048">Pasta indekss</translation> | 59 <translation id="7218491361283758048">Pasta indekss</translation> |
45 <translation id="5704565838965461712">Izvēlieties identifikācijai uzrādāmo serti
fikātu:</translation> | 60 <translation id="5704565838965461712">Izvēlieties identifikācijai uzrādāmo serti
fikātu:</translation> |
46 <translation id="6322279351188361895">Neizdevās nolasīt privāto atslēgu.</transl
ation> | 61 <translation id="6322279351188361895">Neizdevās nolasīt privāto atslēgu.</transl
ation> |
47 <translation id="3781072658385678636">Šajā lapā tika bloķēti šādi spraudņi:</tra
nslation> | 62 <translation id="3781072658385678636">Šajā lapā tika bloķēti šādi spraudņi:</tra
nslation> |
48 <translation id="4428782877951507641">Sinhronizācijas iestatīšana</translation> | 63 <translation id="4428782877951507641">Sinhronizācijas iestatīšana</translation> |
49 <translation id="3648460724479383440">Atlasītā poga</translation> | 64 <translation id="3648460724479383440">Atlasītā poga</translation> |
| 65 <translation id="4654488276758583406">Ļoti mazs</translation> |
50 <translation id="6647228709620733774">Netscape sertifikāta izdevējiestādes atsau
kšanas URL</translation> | 66 <translation id="6647228709620733774">Netscape sertifikāta izdevējiestādes atsau
kšanas URL</translation> |
51 <translation id="546411240573627095">Ciparu tastatūras stils</translation> | 67 <translation id="546411240573627095">Ciparu tastatūras stils</translation> |
52 <translation id="7663002797281767775">Iespējo vietņu 3D CSS un lielākas veiktspē
jas kompozicionēšanu, izmantojot grafiskā procesora (GPU) aparatūru.</translatio
n> | 68 <translation id="7663002797281767775">Iespējo vietņu 3D CSS un lielākas veiktspē
jas kompozicionēšanu, izmantojot grafiskā procesora (GPU) aparatūru.</translatio
n> |
53 <translation id="1871244248791675517">Iespraušana</translation> | |
54 <translation id="2972581237482394796">&Pāratsaukt</translation> | 69 <translation id="2972581237482394796">&Pāratsaukt</translation> |
55 <translation id="5895138241574237353">Restartēt</translation> | 70 <translation id="5895138241574237353">Restartēt</translation> |
56 <translation id="1858072074757584559">Savienojums nav saspiests.</translation> | 71 <translation id="1858072074757584559">Savienojums nav saspiests.</translation> |
57 <translation id="6135826906199951471">Dzēst</translation> | |
58 <translation id="528468243742722775">Beigas</translation> | 72 <translation id="528468243742722775">Beigas</translation> |
59 <translation id="1723824996674794290">Jauns logs</translation> | 73 <translation id="1723824996674794290">Jauns logs</translation> |
60 <translation id="1313405956111467313">Automātiska starpniekservera konfigurācija
</translation> | 74 <translation id="1313405956111467313">Automātiska starpniekservera konfigurācija
</translation> |
61 <translation id="1589055389569595240">Rādīt pareizrakstības un gramatikas ieteik
umus</translation> | 75 <translation id="1589055389569595240">Rādīt pareizrakstības un gramatikas ieteik
umus</translation> |
62 <translation id="4364779374839574930">Printeris nav atrasts. Lūdzu, instalējiet
printeri.</translation> | 76 <translation id="4364779374839574930">Printeris nav atrasts. Lūdzu, instalējiet
printeri.</translation> |
63 <translation id="7017587484910029005">Ierakstiet rakstzīmes, kuras redzat attēlā
tālāk.</translation> | 77 <translation id="7017587484910029005">Ierakstiet rakstzīmes, kuras redzat attēlā
tālāk.</translation> |
64 <translation id="9013589315497579992">Slikts SSL klienta autentifikācijas sertif
ikāts.</translation> | 78 <translation id="9013589315497579992">Slikts SSL klienta autentifikācijas sertif
ikāts.</translation> |
65 <translation id="8595062045771121608">Šajā gadījumā servera sertifikāts vai star
pposma sertificēšanas institūcijas sertifikāts, kas tiek piedāvāts pārlūkprogram
mai, ir parakstīts, izmantojot vāju paraksta algoritmu, piemēram, RSA-MD2. Dator
zinātnieku jaunākie pētījumi ir pierādījuši, ka paraksta algoritms ir vājāks, ne
kā tas tika uzskatīts agrāk, un mūsdienās to reti izmanto uzticamās vietnēs. Šis
sertifikāts var būt viltots. Jums nevajadzētu doties tālāk par šo posmu.</trans
lation> | 79 <translation id="8595062045771121608">Šajā gadījumā servera sertifikāts vai star
pposma sertificēšanas institūcijas sertifikāts, kas tiek piedāvāts pārlūkprogram
mai, ir parakstīts, izmantojot vāju paraksta algoritmu, piemēram, RSA-MD2. Dator
zinātnieku jaunākie pētījumi ir pierādījuši, ka paraksta algoritms ir vājāks, ne
kā tas tika uzskatīts agrāk, un mūsdienās to reti izmanto uzticamās vietnēs. Šis
sertifikāts var būt viltots. Jums nevajadzētu doties tālāk par šo posmu.</trans
lation> |
| 80 <translation id="8666632926482119393">Atrast iepriekšējo</translation> |
66 <translation id="7567293639574541773">Pārbaudīt elementu</translation> | 81 <translation id="7567293639574541773">Pārbaudīt elementu</translation> |
67 <translation id="8392896330146417149">Viesabonēšanas statuss:</translation> | 82 <translation id="8392896330146417149">Viesabonēšanas statuss:</translation> |
| 83 <translation id="6813971406343552491">&Nē</translation> |
68 <translation id="2923240520113693977">Igauņu</translation> | 84 <translation id="2923240520113693977">Igauņu</translation> |
69 <translation id="36224234498066874">Dzēst pārlūkošanas datus...</translation> | 85 <translation id="36224234498066874">Dzēst pārlūkošanas datus...</translation> |
70 <translation id="3384773155383850738">Maksimālais ierosinājumu skaits</translati
on> | 86 <translation id="3384773155383850738">Maksimālais ierosinājumu skaits</translati
on> |
| 87 <translation id="8331498498435985864">Pieejamība atslēgta.</translation> |
71 <translation id="2371436973350908350">Uzņemiet sava konta attēlu</translation> | 88 <translation id="2371436973350908350">Uzņemiet sava konta attēlu</translation> |
72 <translation id="8677212948402625567">Sakļaut visu...</translation> | 89 <translation id="8677212948402625567">Sakļaut visu...</translation> |
73 <translation id="7600965453749440009">Nekad netulkot saturu, kas rakstīts <ph na
me="LANGUAGE"/> valodā</translation> | 90 <translation id="7600965453749440009">Nekad netulkot saturu, kas rakstīts <ph na
me="LANGUAGE"/> valodā</translation> |
74 <translation id="8328288101630341859">Izveidot kontu</translation> | 91 <translation id="3208703785962634733">Neapstiprināts</translation> |
75 <translation id="7450044767321666434">Attēls ierakstīts sekmīgi!</translation> | 92 <translation id="7450044767321666434">Attēls ierakstīts sekmīgi!</translation> |
76 <translation id="2653266418988778031">Ja dzēsīsiet sertifikāta izdevējiestādes (
SI) sertifikātu, pārlūkprogramma vairs nevarēs uzticēties nevienam šīs SI izsnie
gtajam sertifikātam.</translation> | 93 <translation id="2653266418988778031">Ja dzēsīsiet sertifikāta izdevējiestādes (
SI) sertifikātu, pārlūkprogramma vairs nevarēs uzticēties nevienam šīs SI izsnie
gtajam sertifikātam.</translation> |
77 <translation id="8571213806525832805">Pēdējās 4 nedēļas</translation> | |
78 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif fonts:</translation> | 94 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif fonts:</translation> |
79 <translation id="5013847959275396160">Paslēpt rīkjoslu</translation> | |
80 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl
ation> | 95 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl
ation> |
81 <translation id="4422428420715047158">Domēns:</translation> | 96 <translation id="4422428420715047158">Domēns:</translation> |
82 <translation id="2425693476159185661">Nav iestatīta <ph name="PRODUCT_NAME"/> da
tu sinhronizācija ar jūsu citiem datoriem.</translation> | 97 <translation id="2425693476159185661">Nav iestatīta <ph name="PRODUCT_NAME"/> da
tu sinhronizācija ar jūsu citiem datoriem.</translation> |
83 <translation id="7082055294850503883">Ignorēt taustiņa "CapsLock" stat
usu un ievadīt mazos burtus pēc noklusējuma</translation> | 98 <translation id="7082055294850503883">Ignorēt taustiņa "CapsLock" stat
usu un ievadīt mazos burtus pēc noklusējuma</translation> |
84 <translation id="1800124151523561876">Nekas nav dzirdams.</translation> | 99 <translation id="1800124151523561876">Nekas nav dzirdams.</translation> |
85 <translation id="7814266509351532385">Mainīt noklusējuma meklētājprogrammu</tran
slation> | 100 <translation id="7814266509351532385">Mainīt noklusējuma meklētājprogrammu</tran
slation> |
86 <translation id="5376169624176189338">Nospiediet, lai dotos atpakaļ, paturiet, l
ai redzētu vēsturi</translation> | 101 <translation id="5376169624176189338">Nospiediet, lai dotos atpakaļ, paturiet, l
ai redzētu vēsturi</translation> |
87 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekundes atlikušas
</translation> | 102 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekundes atlikušas
</translation> |
88 <translation id="9181716872983600413">Unikoda</translation> | 103 <translation id="9181716872983600413">Unikoda</translation> |
89 <translation id="1383861834909034572">Atvēršana, kad pabeigts</translation> | 104 <translation id="1383861834909034572">Atvēršana, kad pabeigts</translation> |
| 105 <translation id="2077576149790423605">Saskarnes valoda ir mainīta: <ph name="FRO
M_LOCALE"/> => <ph name="TO_LOCALE"/>, balstoties uz jūsu preferencēm.</trans
lation> |
90 <translation id="5727728807527375859">Paplašinājumi, lietojumprogrammas un motīv
i var kaitēt datoram. Vai tiešām vēlaties turpināt?</translation> | 106 <translation id="5727728807527375859">Paplašinājumi, lietojumprogrammas un motīv
i var kaitēt datoram. Vai tiešām vēlaties turpināt?</translation> |
91 <translation id="3857272004253733895">Dubulta Pinyin shēma</translation> | 107 <translation id="3857272004253733895">Dubulta Pinyin shēma</translation> |
92 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> | 108 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> |
| 109 <translation id="9056810968620647706">Atbilstoši rezultāti nav atrasti.</transla
tion> |
93 <translation id="1901494098092085382">Atsauksmju iesniegšanas statuss</translati
on> | 110 <translation id="1901494098092085382">Atsauksmju iesniegšanas statuss</translati
on> |
| 111 <translation id="2861301611394761800">Sistēmas atjaunināšana pabeigta. Restartēj
iet sistēmu.</translation> |
94 <translation id="7624421287830016388">Picasa tīmeklis</translation> | 112 <translation id="7624421287830016388">Picasa tīmeklis</translation> |
95 <translation id="2231238007119540260">Ja dzēsīsiet servera sertifikātu, jūs atja
unosiet šī servera parastās drošības pārbaudes un pieprasīsiet tam izmantot derī
gu sertifikātu.</translation> | 113 <translation id="2231238007119540260">Ja dzēsīsiet servera sertifikātu, jūs atja
unosiet šī servera parastās drošības pārbaudes un pieprasīsiet tam izmantot derī
gu sertifikātu.</translation> |
96 <translation id="5712065297007251328">Jūsu datu pakalpojums ir aktivizēts un gat
avs lietošanai</translation> | 114 <translation id="5712065297007251328">Jūsu datu pakalpojums ir aktivizēts un gat
avs lietošanai</translation> |
| 115 <translation id="5463582782056205887">Mēģiniet pievienot |
| 116 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 117 kā atļauto programmu ugunsmūra vai antivīrusa programmatūras iestatījumo
s. Ja šī |
| 118 jau ir atļautā programma, mēģiniet to dzēst no atļauto programmu sarakst
a |
| 119 un pievienot no jauna.</translation> |
97 <translation id="7624154074265342755">Bezvadu tīkli</translation> | 120 <translation id="7624154074265342755">Bezvadu tīkli</translation> |
98 <translation id="3315158641124845231">Paslēpt programmu <ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> | 121 <translation id="3315158641124845231">Paslēpt programmu <ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> |
99 <translation id="3496213124478423963">Tālināt</translation> | 122 <translation id="3496213124478423963">Tālināt</translation> |
| 123 <translation id="42981349822642051">Izvērst</translation> |
| 124 <translation id="4013794286379809233">Pierakstieties</translation> |
| 125 <translation id="7693221960936265065">laika sākums</translation> |
| 126 <translation id="1763138995382273070">Atspējot HTML5 interaktīvās formas validāc
iju</translation> |
100 <translation id="4920887663447894854">Šīs vietnes ir bloķētas un nevar izsekot j
ūsu atrašanās vietu šajā lapā:</translation> | 127 <translation id="4920887663447894854">Šīs vietnes ir bloķētas un nevar izsekot j
ūsu atrašanās vietu šajā lapā:</translation> |
101 <translation id="7690346658388844119">Attēla ierakstīšana ir pārtraukta</transla
tion> | 128 <translation id="7690346658388844119">Attēla ierakstīšana ir pārtraukta</transla
tion> |
102 <translation id="8133676275609324831">Rādīt ma&pē</translation> | 129 <translation id="8133676275609324831">Rādīt ma&pē</translation> |
103 <translation id="645705751491738698">Turpināt bloķēt JavaScript</translation> | 130 <translation id="645705751491738698">Turpināt bloķēt JavaScript</translation> |
104 <translation id="4780321648949301421">Saglabāt lapu kā...</translation> | 131 <translation id="4780321648949301421">Saglabāt lapu kā...</translation> |
105 <translation id="345189816769167615">Jūsu sinhronizācijas dati ir šifrēti. Lūdz
u, vēlreiz ievadiet paroli, lai atšifrētu datus.</translation> | |
106 <translation id="9154072353677278078">Lietotājvārds un parole serverī <ph name="
DOMAIN"/>, kas atrodas <ph name="REALM"/>, ir obligāti.</translation> | 132 <translation id="9154072353677278078">Lietotājvārds un parole serverī <ph name="
DOMAIN"/>, kas atrodas <ph name="REALM"/>, ir obligāti.</translation> |
| 133 <translation id="2551191967044410069">Ģeogrāfiskās atrašanās vietas izņēmumi</tr
anslation> |
107 <translation id="5016229027501773040">Konfigurēt:</translation> | 134 <translation id="5016229027501773040">Konfigurēt:</translation> |
108 <translation id="8178665534778830238">Saturs:</translation> | 135 <translation id="8178665534778830238">Saturs:</translation> |
| 136 <translation id="153384433402665971">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> tika blo
ķēts, jo tas ir novecojis.</translation> |
109 <translation id="4535734014498033861">Savienojums ar starpniekserveri neizdevās.
</translation> | 137 <translation id="4535734014498033861">Savienojums ar starpniekserveri neizdevās.
</translation> |
110 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows aparatūras dziņa verifikā
cija</translation> | 138 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows aparatūras dziņa verifikā
cija</translation> |
| 139 <translation id="98515147261107953">Ainava</translation> |
111 <translation id="8974161578568356045">Automātiskā noteikšana</translation> | 140 <translation id="8974161578568356045">Automātiskā noteikšana</translation> |
112 <translation id="1818606096021558659">Lapa</translation> | 141 <translation id="1818606096021558659">Lapa</translation> |
113 <translation id="1657406563541664238">Palīdziet uzlabot programmu <ph name="PROD
UCT_NAME"/>, automātiski nosūtot lietošanas statistiku un avārijas pārskatus uzņ
ēmumam Google</translation> | 142 <translation id="1657406563541664238">Palīdziet uzlabot programmu <ph name="PROD
UCT_NAME"/>, automātiski nosūtot lietošanas statistiku un avārijas pārskatus uzņ
ēmumam Google</translation> |
114 <translation id="7982789257301363584">Tīkls</translation> | 143 <translation id="7982789257301363584">Tīkls</translation> |
115 <translation id="2336228925368920074">Saglabāt visas cilnes kā grāmatzīmes...</t
ranslation> | 144 <translation id="2336228925368920074">Saglabāt visas cilnes kā grāmatzīmes...</t
ranslation> |
116 <translation id="4985312428111449076">Cilnes vai logi</translation> | 145 <translation id="4985312428111449076">Cilnes vai logi</translation> |
117 <translation id="4108206167095122329">noņemt visu</translation> | 146 <translation id="4108206167095122329">noņemt visu</translation> |
118 <translation id="7481475534986701730">Pēdējās apmeklētās vietnes</translation> | 147 <translation id="7481475534986701730">Pēdējās apmeklētās vietnes</translation> |
119 <translation id="2749743683183084039">Izvēlieties ieejas frāzi, lai šifrētu savu
s sinhronizācijas datus. Ieejas frāze visu laiku atrodas šajā datorā. Ja pazaudē
siet to, nevarēsiet sinhronizēt savus datus.</translation> | |
120 <translation id="4260722247480053581">Atvērt inkognito režīma logā</translation> | 148 <translation id="4260722247480053581">Atvērt inkognito režīma logā</translation> |
121 <translation id="5063480226653192405">Lietojums</translation> | 149 <translation id="5063480226653192405">Lietojums</translation> |
| 150 <translation id="8503758797520866434">Automātiskās aizpildes preferences...</tra
nslation> |
122 <translation id="6657585470893396449">Parole</translation> | 151 <translation id="6657585470893396449">Parole</translation> |
123 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> | 152 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> |
124 <translation id="1510030919967934016">Šī lapa ir bloķēta un nevar izsekot jūsu a
trašanās vietu.</translation> | 153 <translation id="1510030919967934016">Šī lapa ir bloķēta un nevar izsekot jūsu a
trašanās vietu.</translation> |
125 <translation id="4565377596337484307">Slēpt paroli</translation> | 154 <translation id="5255315797444241226">Ievadītā ieejas frāze ir nepareiza.</trans
lation> |
126 <translation id="6242054993434749861">fakss:<ph name="FAX"/></translation> | 155 <translation id="6242054993434749861">fakss:<ph name="FAX"/></translation> |
127 <translation id="762917759028004464">Noklusējuma pārlūks šobrīd ir <ph name="BRO
WSER_NAME"/>.</translation> | 156 <translation id="762917759028004464">Noklusējuma pārlūks šobrīd ir <ph name="BRO
WSER_NAME"/>.</translation> |
128 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekundes atlikuša
s</translation> | 157 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekundes atlikuša
s</translation> |
129 <translation id="300544934591011246">Iepriekšējā parole</translation> | 158 <translation id="300544934591011246">Iepriekšējā parole</translation> |
130 <translation id="2647434099613338025">Pievienot valodu</translation> | 159 <translation id="989988560359834682">Rediģēt adresi</translation> |
131 <translation id="8487678622945914333">Tuvināt</translation> | 160 <translation id="8487678622945914333">Tuvināt</translation> |
132 <translation id="8028060951694135607">Microsoft atslēgas atkopšana</translation> | 161 <translation id="8028060951694135607">Microsoft atslēgas atkopšana</translation> |
| 162 <translation id="9187657844611842955">divpusēja</translation> |
133 <translation id="6391832066170725637">Failu vai direktoriju nevar atrast.</trans
lation> | 163 <translation id="6391832066170725637">Failu vai direktoriju nevar atrast.</trans
lation> |
134 <translation id="8256087479641463867">Pielāgot savus iestatījumus</translation> | 164 <translation id="4694445829210540512">Nav aktīva <ph name="NETWORK"/> datu plāna
</translation> |
| 165 <translation id="5494920125229734069">Atlasīt visu</translation> |
135 <translation id="2857834222104759979">Manifesta fails nav derīgs.</translation> | 166 <translation id="2857834222104759979">Manifesta fails nav derīgs.</translation> |
136 <translation id="7931071620596053769">Šāda(s) lapa(s) nesniedz atbildi. Jūs vara
t gaidīt līdz tās atbild vai tās iznīcināt.</translation> | 167 <translation id="7931071620596053769">Šāda(s) lapa(s) nesniedz atbildi. Jūs vara
t gaidīt līdz tās atbild vai tās iznīcināt.</translation> |
137 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minūtes atliku
šas</translation> | 168 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minūtes atliku
šas</translation> |
138 <translation id="4569998400745857585">Izvēlne ar paslēptiem paplašinājumiem</tra
nslation> | 169 <translation id="4569998400745857585">Izvēlne ar paslēptiem paplašinājumiem</tra
nslation> |
139 <translation id="4081383687659939437">Saglabāt informāciju</translation> | 170 <translation id="4081383687659939437">Saglabāt informāciju</translation> |
| 171 <translation id="5786805320574273267">Notiek attālās piekļuves iestatīšana šim d
atoram.</translation> |
140 <translation id="1801827354178857021">Punkts</translation> | 172 <translation id="1801827354178857021">Punkts</translation> |
141 <translation id="2179052183774520942">Pievienot meklējumprogrammu</translation> | 173 <translation id="2179052183774520942">Pievienot meklējumprogrammu</translation> |
| 174 <translation id="5498951625591520696">Nevar sasniegt serveri.</translation> |
142 <translation id="2956948609882871496">Importēt grāmatzīmes...</translation> | 175 <translation id="2956948609882871496">Importēt grāmatzīmes...</translation> |
143 <translation id="1621207256975573490">Saglabāt rāmi kā...</translation> | 176 <translation id="1621207256975573490">Saglabāt rāmi kā...</translation> |
| 177 <translation id="4681260323810445443">Jums nav atļaujas piekļūt tīmekļa lapai vi
etnē <ph name="URL"/>. Iespējams, jums jāpierakstās.</translation> |
144 <translation id="2176444992480806665">Nosūtīt pēdējās aktīvās cilnes ekrānuzņēmu
mu</translation> | 178 <translation id="2176444992480806665">Nosūtīt pēdējās aktīvās cilnes ekrānuzņēmu
mu</translation> |
145 <translation id="1165039591588034296">Kļūda</translation> | 179 <translation id="1165039591588034296">Kļūda</translation> |
| 180 <translation id="2064942105849061141">Izmantot GTK+ motīvu</translation> |
146 <translation id="2278562042389100163">Atvērt pārlūka logu</translation> | 181 <translation id="2278562042389100163">Atvērt pārlūka logu</translation> |
147 <translation id="9218430445555521422">Iestatīt kā noklusējumu</translation> | 182 <translation id="9218430445555521422">Iestatīt kā noklusējumu</translation> |
148 <translation id="5027550639139316293">E-pasta sertifikāts</translation> | 183 <translation id="5027550639139316293">E-pasta sertifikāts</translation> |
| 184 <translation id="938582441709398163">Tastatūras pārklājums</translation> |
149 <translation id="427208986916971462">Savienojums ir saspiests, izmantojot <ph na
me="COMPRESSION"/>.</translation> | 185 <translation id="427208986916971462">Savienojums ir saspiests, izmantojot <ph na
me="COMPRESSION"/>.</translation> |
150 <translation id="4589279373639964403">Eksportēt grāmatzīmes...</translation> | 186 <translation id="4589279373639964403">Eksportēt grāmatzīmes...</translation> |
151 <translation id="8876215549894133151">Formāts:</translation> | 187 <translation id="8876215549894133151">Formāts:</translation> |
152 <translation id="5234764350956374838">Noraidīt</translation> | 188 <translation id="5234764350956374838">Noraidīt</translation> |
| 189 <translation id="40027638859996362">Pārvietot vārdu</translation> |
153 <translation id="5463275305984126951">Indekss <ph name="LOCATION"/></translation
> | 190 <translation id="5463275305984126951">Indekss <ph name="LOCATION"/></translation
> |
154 <translation id="5154917547274118687">Atmiņa</translation> | 191 <translation id="5154917547274118687">Atmiņa</translation> |
155 <translation id="1493492096534259649">Šo valodu nevar izmantot pareizrakstības p
ārbaudei</translation> | 192 <translation id="1493492096534259649">Šo valodu nevar izmantot pareizrakstības p
ārbaudei</translation> |
156 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tiks atjaunināts
.</translation> | |
157 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> meklēšana</translation
> | 193 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> meklēšana</translation
> |
158 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> | 194 <translation id="2502105862509471425">Pievienot jaunu kredītkarti...</translatio
n> |
159 <translation id="4037998879767732811">Tā kā uzticaties sertifikāta izdevējiestād
ei, kas izsniedza šo sertifikātu, jūs līdz ar to uzticaties šī sertifikāta auten
tiskumam.</translation> | 195 <translation id="4037998879767732811">Tā kā uzticaties sertifikāta izdevējiestād
ei, kas izsniedza šo sertifikātu, jūs līdz ar to uzticaties šī sertifikāta auten
tiskumam.</translation> |
160 <translation id="4037618776454394829">Nosūtīt pēdējo saglabāto ekrānuzņēmumu</tr
anslation> | 196 <translation id="4037618776454394829">Nosūtīt pēdējo saglabāto ekrānuzņēmumu</tr
anslation> |
161 <translation id="182729337634291014">Sinhronizācijas kļūda...</translation> | 197 <translation id="182729337634291014">Sinhronizācijas kļūda...</translation> |
162 <translation id="2459861677908225199">Izmantot TLS 1.0</translation> | 198 <translation id="2459861677908225199">Izmantot TLS 1.0</translation> |
163 <translation id="873849583815421063">Pabeigšana...</translation> | 199 <translation id="4792711294155034829">&Ziņot par problēmu...</translation> |
164 <translation id="5819484510464120153">Izveidot lietojumprogrammu un īsinājumikon
as...</translation> | 200 <translation id="5819484510464120153">Izveidot lietojumprogrammu un īsinājumikon
as...</translation> |
165 <translation id="6845180713465955339">Sertifikātu “<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>
” izsniedza:</translation> | 201 <translation id="6845180713465955339">Sertifikātu “<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>
” izsniedza:</translation> |
166 <translation id="1748246833559136615">Padoties</translation> | |
167 <translation id="8927064607636892008">Rādot šo tīmekļa lapu, kaut kas notika nep
areizi. Lai turpinātu, nospiediet pārlādēt vai dodieties uz citu lapu.</translat
ion> | 202 <translation id="8927064607636892008">Rādot šo tīmekļa lapu, kaut kas notika nep
areizi. Lai turpinātu, nospiediet pārlādēt vai dodieties uz citu lapu.</translat
ion> |
168 <translation id="7531238562312180404">Tā kā <ph name="PRODUCT_NAME"/> nekontrolē
to, kā paplašinājumi rīkojas ar jūsu personīgajiem datiem, inkognito logos visi
paplašinājumi ir atspējoti. Jūs varat tos individuāli atkal iespējot | 203 <translation id="7531238562312180404">Tā kā <ph name="PRODUCT_NAME"/> nekontrolē
to, kā paplašinājumi rīkojas ar jūsu personīgajiem datiem, inkognito logos visi
paplašinājumi ir atspējoti. Jūs varat tos individuāli atkal iespējot |
169 <ph name="BEGIN_LINK"/>paplašinājumu pārvaldniekā<ph name="END_LINK"/>.</
translation> | 204 <ph name="BEGIN_LINK"/>paplašinājumu pārvaldniekā<ph name="END_LINK"/>.</
translation> |
170 <translation id="5667293444945855280">Ļaunprātīga programmatūra</translation> | 205 <translation id="5667293444945855280">Ļaunprātīga programmatūra</translation> |
171 <translation id="5613020302032141669">Kreisā bulta</translation> | |
172 <translation id="3433489605821183222">Servera sertifikātam ir kļūda</translation
> | 206 <translation id="3433489605821183222">Servera sertifikātam ir kļūda</translation
> |
| 207 <translation id="3435845180011337502">Lapas formatējums vai izkārtojums</transla
tion> |
173 <translation id="3838186299160040975">Iegādāties vairāk...</translation> | 208 <translation id="3838186299160040975">Iegādāties vairāk...</translation> |
174 <translation id="6831043979455480757">Tulkot</translation> | 209 <translation id="6831043979455480757">Tulkot</translation> |
175 <translation id="6698381487523150993">Izveidots:</translation> | 210 <translation id="6698381487523150993">Izveidots:</translation> |
176 <translation id="4684748086689879921">Izlaist importēšanu</translation> | 211 <translation id="4684748086689879921">Izlaist importēšanu</translation> |
177 <translation id="9130015405878219958">Ievadīts nederīgs režīms.</translation> | 212 <translation id="9130015405878219958">Ievadīts nederīgs režīms.</translation> |
178 <translation id="8563862697512465947">Paziņojumu iestatījumi</translation> | 213 <translation id="8518425453349204360">E-pasta adresei <ph name="USER_EMAIL_ADDRE
SS"/> ir iespējota attālā piekļuve šim datoram.</translation> |
179 <translation id="4950138595962845479">Opcijas...</translation> | 214 <translation id="4950138595962845479">Opcijas...</translation> |
| 215 <translation id="5543579829995360030">Konfigurē dinamiskās meklēšanas darbību.</
translation> |
180 <translation id="5516565854418269276">Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</translati
on> | 216 <translation id="5516565854418269276">Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</translati
on> |
181 <translation id="6426222199977479699">SSL Kļūda</translation> | 217 <translation id="6426222199977479699">SSL Kļūda</translation> |
| 218 <translation id="1788636309517085411">Izmantot noklusējumu</translation> |
182 <translation id="1661867754829461514">Trūkst PIN koda</translation> | 219 <translation id="1661867754829461514">Trūkst PIN koda</translation> |
| 220 <translation id="7406714851119047430">Attālā piekļuve šim datoram ir atspējota.<
/translation> |
| 221 <translation id="8589311641140863898">Eksperimentālie paplašinājumu API</transla
tion> |
| 222 <translation id="2804922931795102237">Ietvert sistēmas informāciju</translation> |
183 <translation id="869891660844655955">Derīguma termiņš</translation> | 223 <translation id="869891660844655955">Derīguma termiņš</translation> |
184 <translation id="2178614541317717477">CA drošības politikas apdraudējums</transl
ation> | 224 <translation id="2178614541317717477">CA drošības politikas apdraudējums</transl
ation> |
185 <translation id="4449935293120761385">Par automātisko aizpildi</translation> | 225 <translation id="4449935293120761385">Par automātisko aizpildi</translation> |
186 <translation id="4194570336751258953">Iespējot funkciju "pieskarties, lai n
oklikšķinātu"</translation> | 226 <translation id="4194570336751258953">Iespējot funkciju "pieskarties, lai n
oklikšķinātu"</translation> |
| 227 <translation id="6066742401428748382">Piekļuve tīmekļa lapai tika noraidīta</tra
nslation> |
187 <translation id="5111692334209731439">Grāmat&zīmju pārvaldnieks</translation
> | 228 <translation id="5111692334209731439">Grāmat&zīmju pārvaldnieks</translation
> |
| 229 <translation id="8295070100601117548">Servera kļūda</translation> |
188 <translation id="443008484043213881">Rīki</translation> | 230 <translation id="443008484043213881">Rīki</translation> |
| 231 <translation id="6382372105827252737">Dinamiskās meklēšanas veids</translation> |
189 <translation id="7957054228628133943">Pārvaldīt uznirstošo logu bloķēšanas iesta
tījumus...</translation> | 232 <translation id="7957054228628133943">Pārvaldīt uznirstošo logu bloķēšanas iesta
tījumus...</translation> |
| 233 <translation id="179767530217573436">iepriekšējās četras nedēļas</translation> |
| 234 <translation id="2279770628980885996">Kamēr serveris mēģināja izpildīt pieprasīj
umu, tika konstatēts negaidīts apstāklis.</translation> |
| 235 <translation id="8079135502601738761">Nevarēja parādīt daļu no šī PDF dokumenta.
Vai atvērt to programmā Adobe Reader?</translation> |
190 <translation id="9123413579398459698">FTP starpniekserveris</translation> | 236 <translation id="9123413579398459698">FTP starpniekserveris</translation> |
191 <translation id="8534801226027872331">Šajā gadījumā jūsu pārlūkam piedāvātajam s
ertifikātam ir kļūdas un to nevar saprast. Tas nozīmē, ka mēs nevaram saprast id
entitātes informāciju sertifikātā vai noteikt citu informāciju sertifikātā, ko l
ieto, lai nodrošinātu savienojumu. Jums nevajadzētu turpināt.</translation> | 237 <translation id="8534801226027872331">Šajā gadījumā jūsu pārlūkam piedāvātajam s
ertifikātam ir kļūdas un to nevar saprast. Tas nozīmē, ka mēs nevaram saprast id
entitātes informāciju sertifikātā vai noteikt citu informāciju sertifikātā, ko l
ieto, lai nodrošinātu savienojumu. Jums nevajadzētu turpināt.</translation> |
| 238 <translation id="3608527593787258723">Aktivizēt 1. cilni</translation> |
192 <translation id="4497369307931735818">Tālvadība</translation> | 239 <translation id="4497369307931735818">Tālvadība</translation> |
193 <translation id="3855676282923585394">Importēt grāmatzīmes un iestatījumus...</t
ranslation> | 240 <translation id="3855676282923585394">Importēt grāmatzīmes un iestatījumus...</t
ranslation> |
194 <translation id="1116694919640316211">Par</translation> | |
195 <translation id="8381977081675353473">Slovāku</translation> | 241 <translation id="8381977081675353473">Slovāku</translation> |
196 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tagad ir pieejam
i <ph name="BEGIN_LINK"/>paplašinājumi<ph name="END_LINK"/> un <ph name="BEGIN_B
UTTON"/>grāmatzīmju sinhronizācija<ph name="END_BUTTON"/>.</translation> | |
197 <translation id="8904976895050290827">Chrome Sync</translation> | 242 <translation id="8904976895050290827">Chrome Sync</translation> |
198 <translation id="4422347585044846479">Rediģēt šīs lapas grāmatzīmes</translation
> | 243 <translation id="4422347585044846479">Rediģēt šīs lapas grāmatzīmes</translation
> |
| 244 <translation id="1684638090259711957">Pievienot jaunu izņēmuma rakstu</translati
on> |
| 245 <translation id="4925481733100738363">Iestatīt attālo piekļuvi...</translation> |
199 <translation id="1880905663253319515">Vai dzēst sertifikātu “<ph name="CERTIFICA
TE_NAME"/>”?</translation> | 246 <translation id="1880905663253319515">Vai dzēst sertifikātu “<ph name="CERTIFICA
TE_NAME"/>”?</translation> |
200 <translation id="8546306075665861288">Attēlu kešatmiņa</translation> | 247 <translation id="8546306075665861288">Attēlu kešatmiņa</translation> |
201 <translation id="5904093760909470684">Starpniekservera konfigurācija</translatio
n> | 248 <translation id="5904093760909470684">Starpniekservera konfigurācija</translatio
n> |
202 <translation id="4558734465070698159">Nospiediet <ph name="HOTKEY_NAME"/>, lai a
tlasītu iepriekšējo ievades metodi.</translation> | 249 <translation id="4558734465070698159">Nospiediet <ph name="HOTKEY_NAME"/>, lai a
tlasītu iepriekšējo ievades metodi.</translation> |
203 <translation id="3761171036307311438">Vārds uz kartes:</translation> | 250 <translation id="3761171036307311438">Vārds uz kartes:</translation> |
204 <translation id="3391060940042023865">Avarēja šāds spraudnis: <ph name="PLUGIN_N
AME"/></translation> | 251 <translation id="3391060940042023865">Avarēja šāds spraudnis: <ph name="PLUGIN_N
AME"/></translation> |
205 <translation id="4237016987259239829">Tīkla savienojuma kļūda</translation> | 252 <translation id="4237016987259239829">Tīkla savienojuma kļūda</translation> |
206 <translation id="9050666287014529139">Ieejas frāze</translation> | |
207 <translation id="5197255632782567636">Internets</translation> | 253 <translation id="5197255632782567636">Internets</translation> |
208 <translation id="4755860829306298968">Pārvaldīt spraudņu bloķēšanas iestatījumus
...</translation> | 254 <translation id="4755860829306298968">Pārvaldīt spraudņu bloķēšanas iestatījumus
...</translation> |
209 <translation id="8879284080359814990">Rādīt kā &cilni</translation> | 255 <translation id="8879284080359814990">Rādīt kā &cilni</translation> |
| 256 <translation id="2786847742169026523">Sinhronizējiet savas paroles</translation> |
| 257 <translation id="41293960377217290">Starpniekserveris ir serveris, kas darbojas
kā starpnieks starp jūsu datoru un citiem serveriem. Šobrīd jūsu sistēma ir konf
igurēta starpniekservera izmantošanai, tomēr |
| 258 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 259 nevar savienoties ar to.</translation> |
210 <translation id="3735989458866598442">Kas ir lietojumprogramma? Pamēģiniet vienu
no šīm:</translation> | 260 <translation id="3735989458866598442">Kas ir lietojumprogramma? Pamēģiniet vienu
no šīm:</translation> |
211 <translation id="3873139305050062481">Pārbaudīt eleme&ntu</translation> | 261 <translation id="3873139305050062481">Pārbaudīt eleme&ntu</translation> |
212 <translation id="7445762425076701745">Nevar pilnībā apstiprināt servera identifi
kācijas datus, ar kuru esat savienots. Jums ir izveidots savienojums ar serveri,
izmantojot nosaukumu, kas ir derīgs tikai jūsu tīklā, kam ārējā sertifikāta izd
evējiestāde nekādā veidā nevar apstiprināt īpašumtiesības. Tā kā dažas sertifikā
ta izdevējiestādes tāpat izsniegs sertifikātus šādiem nosaukumiem, nav iespējams
garantēt, ka jūs esat savienots ar vajadzīgo vietni, nevis uzbrucēju.</translat
ion> | 262 <translation id="7445762425076701745">Nevar pilnībā apstiprināt servera identifi
kācijas datus, ar kuru esat savienots. Jums ir izveidots savienojums ar serveri,
izmantojot nosaukumu, kas ir derīgs tikai jūsu tīklā, kam ārējā sertifikāta izd
evējiestāde nekādā veidā nevar apstiprināt īpašumtiesības. Tā kā dažas sertifikā
ta izdevējiestādes tāpat izsniegs sertifikātus šādiem nosaukumiem, nav iespējams
garantēt, ka jūs esat savienots ar vajadzīgo vietni, nevis uzbrucēju.</translat
ion> |
213 <translation id="1556537182262721003">Nevarēja pārvietot paplašinājuma katalogu
uz profilu.</translation> | 263 <translation id="1556537182262721003">Nevarēja pārvietot paplašinājuma katalogu
uz profilu.</translation> |
214 <translation id="5866557323934807206">Notīrīt šos iestatījumus nākamiem apmeklēj
umiem</translation> | 264 <translation id="5866557323934807206">Notīrīt šos iestatījumus nākamiem apmeklēj
umiem</translation> |
| 265 <translation id="6506104645588011859">Pieejamība ieslēgta.</translation> |
215 <translation id="5355351445385646029">Lai atlasītu kandidātu, nospiest taustiņu
"Space"</translation> | 266 <translation id="5355351445385646029">Lai atlasītu kandidātu, nospiest taustiņu
"Space"</translation> |
216 <translation id="6978622699095559061">Jūsu grāmatzīmes</translation> | 267 <translation id="6978622699095559061">Jūsu grāmatzīmes</translation> |
217 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> | 268 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> |
218 <translation id="2933933591993394296">Grāmatzīmju sinhronizācija šajā datorā ir
atspējota. Ja atinstalēsiet paplašinājumu <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>, varēsi
et atkārtoti iespējot grāmatzīmju sinhronizāciju, izvēlnē Rīki izvēloties “Iesta
tīt sinhronizāciju...”.</translation> | 269 <translation id="406070391919917862">Fona lietotnes</translation> |
219 <translation id="8820817407110198400">Grāmatzīmes</translation> | 270 <translation id="8820817407110198400">Grāmatzīmes</translation> |
| 271 <translation id="3214837514330816581">Noņemt sinhronizētos datus no Google infor
mācijas paneļa</translation> |
220 <translation id="2580170710466019930">Lūdzu, uzgaidiet, kamēr <ph name="PRODUCT_
NAME"/> instalē jaunākos sistēmas atjauninājumus.</translation> | 272 <translation id="2580170710466019930">Lūdzu, uzgaidiet, kamēr <ph name="PRODUCT_
NAME"/> instalē jaunākos sistēmas atjauninājumus.</translation> |
221 <translation id="7428061718435085649">Izmantojiet kreisās un labās puses taustiņ
us Shift, lai atlasītu 2. un 3. kandidātu</translation> | 273 <translation id="7428061718435085649">Izmantojiet kreisās un labās puses taustiņ
us Shift, lai atlasītu 2. un 3. kandidātu</translation> |
| 274 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> |
222 <translation id="206683469794463668">Vienkāršs Zhuyin valodas režīms. Automātis
ka kandidātu atlase un saistītās opcijas | 275 <translation id="206683469794463668">Vienkāršs Zhuyin valodas režīms. Automātis
ka kandidātu atlase un saistītās opcijas |
223 ir atspējotas vai ignorētas.</translation> | 276 ir atspējotas vai ignorētas.</translation> |
224 <translation id="5191625995327478163">Va&lodas iestatījumi...</translation> | 277 <translation id="5191625995327478163">Va&lodas iestatījumi...</translation> |
225 <translation id="1022235408517496104">Fakss:</translation> | 278 <translation id="1022235408517496104">Fakss:</translation> |
| 279 <translation id="8833054222610756741">Tīmekļa lietojumprogrammas bez CRX failiem
</translation> |
| 280 <translation id="4031729365043810780">Tīkla savienojums</translation> |
226 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> izmanto jūsu dat
ora sistēmas starpniekservera iestatījumus, lai pievienotos tīklam.</translation
> | 281 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> izmanto jūsu dat
ora sistēmas starpniekservera iestatījumus, lai pievienotos tīklam.</translation
> |
227 <translation id="8206859287963243715">Mobilais tālrunis</translation> | 282 <translation id="8206859287963243715">Mobilais tālrunis</translation> |
228 <translation id="6508261954199872201">Lietojumprogramma: <ph name="APP_NAME"/></
translation> | 283 <translation id="6508261954199872201">Lietojumprogramma: <ph name="APP_NAME"/></
translation> |
229 <translation id="5585645215698205895">&Uz leju</translation> | 284 <translation id="5585645215698205895">&Uz leju</translation> |
230 <translation id="8366757838691703947">? Visi ierīcē glabātie dati tiks zaudēti.<
/translation> | 285 <translation id="8366757838691703947">? Visi ierīcē glabātie dati tiks zaudēti.<
/translation> |
231 <translation id="6596816719288285829">IP adrese</translation> | 286 <translation id="6596816719288285829">IP adrese</translation> |
232 <translation id="4508265954913339219">Aktivizācija neizdevās</translation> | 287 <translation id="4508265954913339219">Aktivizācija neizdevās</translation> |
233 <translation id="715487527529576698">Sākotnējais ķīniešu valodas režīms ir vienk
āršotā ķīniešu valoda</translation> | 288 <translation id="715487527529576698">Sākotnējais ķīniešu valodas režīms ir vienk
āršotā ķīniešu valoda</translation> |
234 <translation id="1674989413181946727">Datora SSL iestatījumi:</translation> | 289 <translation id="1674989413181946727">Datora SSL iestatījumi:</translation> |
235 <translation id="8703575177326907206">Jūsu savienojums ar <ph name="DOMAIN"/> na
v kodēts.</translation> | 290 <translation id="8703575177326907206">Jūsu savienojums ar <ph name="DOMAIN"/> na
v kodēts.</translation> |
| 291 <translation id="4865571580044923428">Pārvaldīt izņēmumus...</translation> |
| 292 <translation id="2526619973349913024">Pārbaudīt atjauninājumus</translation> |
236 <translation id="3874070094967379652">Izmantot sinhronizācijas ieejas frāzi, lai
šifrētu manus datus</translation> | 293 <translation id="3874070094967379652">Izmantot sinhronizācijas ieejas frāzi, lai
šifrētu manus datus</translation> |
237 <translation id="4864369630010738180">Pierakstīšanās...</translation> | 294 <translation id="4864369630010738180">Pierakstīšanās...</translation> |
238 <translation id="6500116422101723010">Serveris pašlaik nevar apstrādāt pieprasīj
umu. Šis kods norāda, ka tas ir uz laiku, un serveris atkal darbosies pēc aizka
ves.</translation> | 295 <translation id="6500116422101723010">Serveris pašlaik nevar apstrādāt pieprasīj
umu. Šis kods norāda, ka tas ir uz laiku, un serveris atkal darbosies pēc aizka
ves.</translation> |
| 296 <translation id="6440412031372697869">Nē, paldies, slēpt šo</translation> |
239 <translation id="1644574205037202324">Vēsture</translation> | 297 <translation id="1644574205037202324">Vēsture</translation> |
| 298 <translation id="6219983382864672018">Tīmekļa audio</translation> |
240 <translation id="479280082949089240">Šīs lapas iestatītie sīkfaili</translation> | 299 <translation id="479280082949089240">Šīs lapas iestatītie sīkfaili</translation> |
| 300 <translation id="4198861010405014042">Kopīgotā piekļuve</translation> |
241 <translation id="2518917559152314023">Pievienot...</translation> | 301 <translation id="2518917559152314023">Pievienot...</translation> |
| 302 <translation id="6204930791202015665">Skatīt...</translation> |
242 <translation id="7464038383832981644">Atiestatīt noklusējuma iestatījumus</trans
lation> | 303 <translation id="7464038383832981644">Atiestatīt noklusējuma iestatījumus</trans
lation> |
| 304 <translation id="8049151370369915255">Pielāgot fontus...</translation> |
243 <translation id="2886862922374605295">Aparatūra:</translation> | 305 <translation id="2886862922374605295">Aparatūra:</translation> |
244 <translation id="5155055381903895958">Profila importēšana:</translation> | 306 <translation id="5303618139271450299">Tīmekļa lapa nav atrasta</translation> |
245 <translation id="4256316378292851214">Saglabāt &video kā...</translation> | 307 <translation id="4256316378292851214">Saglabāt &video kā...</translation> |
246 <translation id="7767960058630128695">Paroles:</translation> | 308 <translation id="7767960058630128695">Paroles:</translation> |
247 <translation id="6518014396551869914">Kopēt attēlu</translation> | 309 <translation id="6518014396551869914">Kopēt attēlu</translation> |
248 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> | 310 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> |
249 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> | 311 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> |
250 <translation id="3986287159189541211">HTTP kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph
name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 312 <translation id="3986287159189541211">HTTP kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph
name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
251 <translation id="3225319735946384299">Koda parakstīšana</translation> | 313 <translation id="3225319735946384299">Koda parakstīšana</translation> |
252 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> palīdzība</trans
lation> | 314 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> palīdzība</trans
lation> |
253 <translation id="2422426094670600218"><bez nosaukuma></translation> | 315 <translation id="2422426094670600218"><bez nosaukuma></translation> |
254 <translation id="2012766523151663935">Programmaparatūras pārskatīšana:</translat
ion> | 316 <translation id="2012766523151663935">Programmaparatūras pārskatīšana:</translat
ion> |
255 <translation id="4120898696391891645">Lapa neielādējas</translation> | 317 <translation id="4120898696391891645">Lapa neielādējas</translation> |
| 318 <translation id="6060685159320643512">Esiet uzmanīgs! Šie eksperimenti var jums
kaitēt</translation> |
256 <translation id="7800304661137206267">Savienojums ir šifrēts, izmantojot <ph nam
e="CIPHER"/>, ar <ph name="MAC"/> ziņojumu autentifikācijai un <ph name="KX"/> k
ā atslēgu apmaiņas mehānismu.</translation> | 319 <translation id="7800304661137206267">Savienojums ir šifrēts, izmantojot <ph nam
e="CIPHER"/>, ar <ph name="MAC"/> ziņojumu autentifikācijai un <ph name="KX"/> k
ā atslēgu apmaiņas mehānismu.</translation> |
257 <translation id="5584537427775243893">Import</translation> | 320 <translation id="5584537427775243893">Import</translation> |
258 <translation id="9128870381267983090">Izveidot savienojumu ar tīklu</translation
> | 321 <translation id="9128870381267983090">Izveidot savienojumu ar tīklu</translation
> |
259 <translation id="4181841719683918333">Valodas</translation> | 322 <translation id="4181841719683918333">Valodas</translation> |
| 323 <translation id="6535131196824081346">Šī kļūda var rasties, ja tiek veidots savi
enojums ar drošu (HTTPS) serveri. Tas |
| 324 nozīmē, ka serveris mēģina iestatīt drošu savienojumu, bet pilnīgi |
| 325 nepareizas konfigurācijas dēļ savienojums nemaz nebūs drošs. |
| 326 <ph name="LINE_BREAK"/> Šādā gadījumā |
| 327 nepieciešams labot serveri. <ph name="PRODUCT_NAME"/> neizmantos nedrošu
s |
| 328 savienojumus, lai neapdraudētu jūsu konfidencialitāti.</translation> |
| 329 <translation id="5235889404533735074"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sinhronizācija a
tveiglo jūsu datu (piemēram, grāmatzīmju un preferenču) kopīgošanu jūsu datoros. |
| 330 <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinhronizē datus, tos saglabājot tiešsaistē Go
ogle lapā, kad pierakstāties savā Google kontā.</translation> |
260 <translation id="6533668113756472185">Lapas formatējums vai izkārtojums</transla
tion> | 331 <translation id="6533668113756472185">Lapas formatējums vai izkārtojums</transla
tion> |
261 <translation id="5910363049092958439">Saglabāt attēlu &kā...</translation> | 332 <translation id="5910363049092958439">Saglabāt attēlu &kā...</translation> |
262 <translation id="1363055550067308502">Pārslēgt pilna platuma/pusplatuma režīmu</
translation> | 333 <translation id="1363055550067308502">Pārslēgt pilna platuma/pusplatuma režīmu</
translation> |
263 <translation id="6451650035642342749">Attīrīt auto-atvēršanas iestatījumus</tran
slation> | 334 <translation id="6451650035642342749">Attīrīt auto-atvēršanas iestatījumus</tran
slation> |
264 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekundes</translat
ion> | 335 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekundes</translat
ion> |
265 <translation id="1378451347523657898">Nenosūtīt ekrānuzņēmumu</translation> | 336 <translation id="1378451347523657898">Nenosūtīt ekrānuzņēmumu</translation> |
266 <translation id="5098629044894065541">Ebreju</translation> | 337 <translation id="5098629044894065541">Ebreju</translation> |
267 <translation id="7751559664766943798">Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</translati
on> | 338 <translation id="7751559664766943798">Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</translati
on> |
268 <translation id="6380224340023442078">Satura iestatījumi...</translation> | 339 <translation id="6380224340023442078">Satura iestatījumi...</translation> |
269 <translation id="950108145290971791">Vai iespējot Dinamisko meklēšanu — ātrākai
meklēšanai un pārlūkošanai?</translation> | 340 <translation id="950108145290971791">Vai iespējot Dinamisko meklēšanu — ātrākai
meklēšanai un pārlūkošanai?</translation> |
270 <translation id="144136026008224475">Iegūt vairāk paplašinājumu >></transl
ation> | 341 <translation id="144136026008224475">Iegūt vairāk paplašinājumu >></transl
ation> |
271 <translation id="5486326529110362464">Privātās atslēgas ievades vērtībai jābūt.<
/translation> | 342 <translation id="5486326529110362464">Privātās atslēgas ievades vērtībai jābūt.<
/translation> |
| 343 <translation id="62780591024586043">Eksperimentālās atrašanās vietas funkcijas</
translation> |
272 <translation id="8584280235376696778">Atvērt vide&o jaunā cilnē</translation
> | 344 <translation id="8584280235376696778">Atvērt vide&o jaunā cilnē</translation
> |
273 <translation id="2845382757467349449">Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</translati
on> | 345 <translation id="2845382757467349449">Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</translati
on> |
274 <translation id="3053013834507634016">Sertifikāta atslēgas lietošana</translatio
n> | 346 <translation id="3053013834507634016">Sertifikāta atslēgas lietošana</translatio
n> |
275 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> stundas atlikušas<
/translation> | 347 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> stundas atlikušas<
/translation> |
276 <translation id="2152580633399033274">Rādīt visus attēlus (ieteicams)</translati
on> | 348 <translation id="2152580633399033274">Rādīt visus attēlus (ieteicams)</translati
on> |
| 349 <translation id="7894567402659809897">Noklikšķiniet uz |
| 350 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Sākt<ph name="END_BOLD"/>, |
| 351 noklikšķiniet uz |
| 352 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Izpildīt<ph name="END_BOLD"/>, |
| 353 ierakstiet |
| 354 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\\network diagnostic\\xpnetdiag.exe<ph
name="END_BOLD"/> |
| 355 un pēc tam noklikšķiniet uz |
| 356 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Labi<ph name="END_BOLD"/>.</translation> |
277 <translation id="6431347207794742960">Izmantojot pārlūkprogrammu <ph name="PRODU
CT_NAME"/>, datorā tiks iestatīti automātiskie atjauninājumi, kas būs pieejami v
isiem šī datora lietotājiem.</translation> | 357 <translation id="6431347207794742960">Izmantojot pārlūkprogrammu <ph name="PRODU
CT_NAME"/>, datorā tiks iestatīti automātiskie atjauninājumi, kas būs pieejami v
isiem šī datora lietotājiem.</translation> |
| 358 <translation id="4973698491777102067">Neatgriezeniski dzēst šādus vienumus no:</
translation> |
278 <translation id="6074963268421707432">Neļaut nevienai vietnei rādīt paziņojumus
darbvirsmā</translation> | 359 <translation id="6074963268421707432">Neļaut nevienai vietnei rādīt paziņojumus
darbvirsmā</translation> |
279 <translation id="8508050303181238566">Nospiediet <ph name="HOTKEY_NAME"/>, lai p
ārslēgtos starp ievades metodēm.</translation> | 360 <translation id="8508050303181238566">Nospiediet <ph name="HOTKEY_NAME"/>, lai p
ārslēgtos starp ievades metodēm.</translation> |
280 <translation id="4001299999465067131">Ievadiet burtus, kas norādīti attēlā.</tra
nslation> | |
281 <translation id="4735819417216076266">Atstarpes ievades stils</translation> | 361 <translation id="4735819417216076266">Atstarpes ievades stils</translation> |
282 <translation id="2977095037388048586">Jūs mēģinājāt sasniegt <ph name="DOMAIN"/>
, bet sasniedzāt serveri, kas sevi identificē kā <ph name="DOMAIN2"/>. Iespējams
, to izraisījusi nepareiza servera konfigurācija vai kaut kas vēl nopietnāks. Ie
spējams, kāds uzbrucis jūsu tīklam un cenšas panākt, lai apmeklējat neīstu (un p
otenciāli kaitīgu) <ph name="DOMAIN3"/> versiju. Jums nevajadzētu turpināt.</tra
nslation> | 362 <translation id="2977095037388048586">Jūs mēģinājāt sasniegt <ph name="DOMAIN"/>
, bet sasniedzāt serveri, kas sevi identificē kā <ph name="DOMAIN2"/>. Iespējams
, to izraisījusi nepareiza servera konfigurācija vai kaut kas vēl nopietnāks. Ie
spējams, kāds uzbrucis jūsu tīklam un cenšas panākt, lai apmeklējat neīstu (un p
otenciāli kaitīgu) <ph name="DOMAIN3"/> versiju. Jums nevajadzētu turpināt.</tra
nslation> |
| 363 <translation id="220138918934036434">Paslēpt pogu</translation> |
283 <translation id="5374359983950678924">Mainīt attēlu</translation> | 364 <translation id="5374359983950678924">Mainīt attēlu</translation> |
| 365 <translation id="5158548125608505876">Nesinhronizēt manas paroles</translation> |
284 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> | 366 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> |
| 367 <translation id="6974306300279582256">Iespējot paziņojumus no <ph name="SITE"/><
/translation> |
| 368 <translation id="492914099844938733">Skatīt nesaderības</translation> |
285 <translation id="5233638681132016545">Jauna cilne</translation> | 369 <translation id="5233638681132016545">Jauna cilne</translation> |
286 <translation id="6567688344210276845">Nevarēja ielādēt lapas darbības ikonu “<ph
name="ICON"/>”.</translation> | 370 <translation id="6567688344210276845">Nevarēja ielādēt lapas darbības ikonu “<ph
name="ICON"/>”.</translation> |
287 <translation id="5210365745912300556">Aizvērt cilni</translation> | 371 <translation id="5210365745912300556">Aizvērt cilni</translation> |
| 372 <translation id="498765271601821113">Pievienot kredītkarti</translation> |
288 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - nezināms faila vei
ds.</translation> | 373 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - nezināms faila vei
ds.</translation> |
289 <translation id="1992397118740194946">Nav iestatīts</translation> | 374 <translation id="1992397118740194946">Nav iestatīts</translation> |
290 <translation id="4979897910191507979">Noklikšķiniet, lai palaistu spraudni</tran
slation> | 375 <translation id="7966826846893205925">Pārvaldīt Automātiskās aizpildes iestatīju
mus...</translation> |
291 <translation id="8556732995053816225">Saskaņot &reģistru</translation> | 376 <translation id="8556732995053816225">Saskaņot &reģistru</translation> |
292 <translation id="1844694039143158925">Pārslēgt uz ķīniešu valodas režīmu</transl
ation> | 377 <translation id="1844694039143158925">Pārslēgt uz ķīniešu valodas režīmu</transl
ation> |
293 <translation id="2551763528995812091">Paroles un izņēmumi</translation> | |
294 <translation id="3314070176311241517">Atļaut visām vietnēm izmantot JavaScript (
ieteicams)</translation> | 378 <translation id="3314070176311241517">Atļaut visām vietnēm izmantot JavaScript (
ieteicams)</translation> |
295 <translation id="5710740561465385694">Vaicāt man, ja vietne mēģina saglabāt datu
s</translation> | 379 <translation id="5710740561465385694">Vaicāt man, ja vietne mēģina saglabāt datu
s</translation> |
296 <translation id="5948410903763073882">Alt +<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> | |
297 <translation id="2386075414731200564">Neizdevās ierakstīt privāto atslēgu.</tran
slation> | |
298 <translation id="3897092660631435901">Izvēlne</translation> | 380 <translation id="3897092660631435901">Izvēlne</translation> |
299 <translation id="8553075262323480129">Tulkošana neizdevās, jo lapas valoda nav n
osakāma.</translation> | 381 <translation id="8553075262323480129">Tulkošana neizdevās, jo lapas valoda nav n
osakāma.</translation> |
300 <translation id="7554551751897402875">Fona WebApps</translation> | |
301 <translation id="4381849418013903196">Kols</translation> | 382 <translation id="4381849418013903196">Kols</translation> |
302 <translation id="1103523840287552314">Vienmēr tulkot <ph name="LANGUAGE"/> valod
as saturu</translation> | 383 <translation id="1103523840287552314">Vienmēr tulkot <ph name="LANGUAGE"/> valod
as saturu</translation> |
303 <translation id="2263497240924215535">(Atspējots)</translation> | 384 <translation id="2263497240924215535">(Atspējots)</translation> |
304 <translation id="2159087636560291862">Šajā gadījumā sertifikātu nav verificējusi
trešā puse, kurai jūsu dators uzticas. Ikviens var izveidot sertifikātu un uzdo
ties par kādu citu vietni, tādēļ to jāverificē uzticamai trešai pusei. Bez šīs v
erifikācijas sertifikāta identifikācijas datiem nav nekādas jēgas. Tādējādi nav
iespējams pārbaudīt, vai jūs sazināties ar <ph name="DOMAIN"/>, nevis uzbrucēju,
kas izveidojis pats savu sertifikātu un uzdodas par <ph name="DOMAIN2"/>. Jums
nevajadzētu veikt tālākas darbības.</translation> | 385 <translation id="2159087636560291862">Šajā gadījumā sertifikātu nav verificējusi
trešā puse, kurai jūsu dators uzticas. Ikviens var izveidot sertifikātu un uzdo
ties par kādu citu vietni, tādēļ to jāverificē uzticamai trešai pusei. Bez šīs v
erifikācijas sertifikāta identifikācijas datiem nav nekādas jēgas. Tādējādi nav
iespējams pārbaudīt, vai jūs sazināties ar <ph name="DOMAIN"/>, nevis uzbrucēju,
kas izveidojis pats savu sertifikātu un uzdodas par <ph name="DOMAIN2"/>. Jums
nevajadzētu veikt tālākas darbības.</translation> |
| 386 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pieprasa jūsu datu
šifrēšanu, izmantojot jūsu Google paroli vai jūsu personīgo ieejas frāzi.</tran
slation> |
305 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> | 387 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> |
306 <translation id="6840184929775541289">Nav sertifikāta izdevējiestāde</translatio
n> | 388 <translation id="6840184929775541289">Nav sertifikāta izdevējiestāde</translatio
n> |
307 <translation id="144518587530125858">Nevarēja ielādēt motīva ceļu “<ph name="IMA
GE_PATH"/>”.</translation> | 389 <translation id="144518587530125858">Nevarēja ielādēt motīva ceļu “<ph name="IMA
GE_PATH"/>”.</translation> |
| 390 <translation id="5355097969896547230">Atrast vēlreiz</translation> |
308 <translation id="7925285046818567682">Gaida <ph name="HOST_NAME"/>...</translati
on> | 391 <translation id="7925285046818567682">Gaida <ph name="HOST_NAME"/>...</translati
on> |
| 392 <translation id="2553440850688409052">Slēpt šo spraudni</translation> |
309 <translation id="1764354371592356238">Kanādiešu (angļu valoda)</translation> | 393 <translation id="1764354371592356238">Kanādiešu (angļu valoda)</translation> |
310 <translation id="3280237271814976245">Saglabāt kā...</translation> | 394 <translation id="3280237271814976245">Saglabāt kā...</translation> |
311 <translation id="785407234302763980">Jūs gatavojaties apturēt sinhronizāciju vis
os datoros, kuros izmantojat Chrome. Dati tiks dzēsti arī no Google, bet paliks
pārlūkprogrammā Chrome. Vai tiešām apturēt?</translation> | 395 <translation id="785407234302763980">Jūs gatavojaties apturēt sinhronizāciju vis
os datoros, kuros izmantojat Chrome. Dati tiks dzēsti arī no Google, bet paliks
pārlūkprogrammā Chrome. Vai tiešām apturēt?</translation> |
| 396 <translation id="8301162128839682420">Pievienot valodu:</translation> |
312 <translation id="7658239707568436148">Atcelt</translation> | 397 <translation id="7658239707568436148">Atcelt</translation> |
| 398 <translation id="4538417792467843292">Dzēst vārdu</translation> |
| 399 <translation id="8412392972487953978">Viena un tā pati ieejas frāze jāievada div
reiz.</translation> |
313 <translation id="9121814364785106365">Atvērt kā piespraustu cilni</translation> | 400 <translation id="9121814364785106365">Atvērt kā piespraustu cilni</translation> |
314 <translation id="6996264303975215450">Tīmekļa lapa, pabeigts</translation> | 401 <translation id="6996264303975215450">Tīmekļa lapa, pabeigts</translation> |
315 <translation id="3435896845095436175">Iespējot</translation> | 402 <translation id="3435896845095436175">Iespējot</translation> |
316 <translation id="1891668193654680795">Uzticēties šim sertifikātam, lai identific
ētu programmatūras izstrādātājus.</translation> | 403 <translation id="1891668193654680795">Uzticēties šim sertifikātam, lai identific
ētu programmatūras izstrādātājus.</translation> |
| 404 <translation id="5078638979202084724">Saglabāt visas cilnes kā grāmatzīmes</tran
slation> |
317 <translation id="5585118885427931890">Nevarēja izveidot grāmatzīmju mapi.</trans
lation> | 405 <translation id="5585118885427931890">Nevarēja izveidot grāmatzīmju mapi.</trans
lation> |
318 <translation id="2154710561487035718">Kopēt URL</translation> | 406 <translation id="2154710561487035718">Kopēt URL</translation> |
319 <translation id="4244236525807044920">Mainīt fonta un valodas iestatījumus</tran
slation> | 407 <translation id="4244236525807044920">Mainīt fonta un valodas iestatījumus</tran
slation> |
| 408 <translation id="8163672774605900272">Ja neuzskatāt, ka būtu jāizmanto starpniek
serveris, mēģiniet veikt šādas darbības: |
| 409 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
320 <translation id="3241680850019875542">Atlasiet pakojamā paplašinājuma saknes dir
ektoriju. Lai atjauninātu paplašinājumu, atlasiet arī privātās atslēgas failu at
kārtotai izmantošanai.</translation> | 410 <translation id="3241680850019875542">Atlasiet pakojamā paplašinājuma saknes dir
ektoriju. Lai atjauninātu paplašinājumu, atlasiet arī privātās atslēgas failu at
kārtotai izmantošanai.</translation> |
321 <translation id="6746124502594467657">Pārvietot uz leju</translation> | 411 <translation id="6746124502594467657">Pārvietot uz leju</translation> |
322 <translation id="7500424997253660722">Aizliegtais pūls:</translation> | 412 <translation id="7500424997253660722">Aizliegtais pūls:</translation> |
323 <translation id="3383487468758466563">Fonti un valodas:</translation> | |
324 <translation id="6163363155248589649">Parasts</translation> | 413 <translation id="6163363155248589649">Parasts</translation> |
325 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 ar RSA šifrējumu</translat
ion> | 414 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 ar RSA šifrējumu</translat
ion> |
326 <translation id="3020990233660977256">Sērijas numurs: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>
</translation> | 415 <translation id="3020990233660977256">Sērijas numurs: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>
</translation> |
327 <translation id="351448482535494322">Valsts/province/rajons:</translation> | 416 <translation id="351448482535494322">Valsts/province/rajons:</translation> |
328 <translation id="8216781342946147825">Visi dati jūsu datorā un jūsu apmeklētās v
ietnes</translation> | 417 <translation id="8216781342946147825">Visi dati jūsu datorā un jūsu apmeklētās v
ietnes</translation> |
329 <translation id="5548207786079516019">Šī ir <ph name="PRODUCT_NAME"/> papildu in
stalācija un nevar tikt izmantota kā jūsu noklusējuma pārlūks.</translation> | 418 <translation id="5548207786079516019">Šī ir <ph name="PRODUCT_NAME"/> papildu in
stalācija un nevar tikt izmantota kā jūsu noklusējuma pārlūks.</translation> |
| 419 <translation id="5471007513272771798">Kaut kas izraisīja šīs tīmekļa lapas avāri
ju, kam par iemeslu var būt atmiņas trūkums operētājsistēmā vai kāds cits iemesl
s. Lai turpinātu, nospiediet Atkārtoti ielādēt vai atveriet citu lapu.</translat
ion> |
330 <translation id="3984413272403535372">Kļūda paplašinājuma parakstīšanas laikā.</
translation> | 420 <translation id="3984413272403535372">Kļūda paplašinājuma parakstīšanas laikā.</
translation> |
331 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> | |
332 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ļauj meklēt tīme
klī, izmantojot universālo lodziņu. Lūdzu, izvēlieties, kuru meklētālprogrammu v
ēlaties izmantot:</translation> | 421 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ļauj meklēt tīme
klī, izmantojot universālo lodziņu. Lūdzu, izvēlieties, kuru meklētālprogrammu v
ēlaties izmantot:</translation> |
| 422 <translation id="6629104427484407292">Drošība: <ph name="SECURITY"/></translatio
n> |
| 423 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader versija novecojusi</translati
on> |
333 <translation id="4299729908419173967">Brazīliešu</translation> | 424 <translation id="4299729908419173967">Brazīliešu</translation> |
334 <translation id="3373604799988099680">Paplašinājumi vai lietojumprogrammas</tran
slation> | 425 <translation id="3373604799988099680">Paplašinājumi vai lietojumprogrammas</tran
slation> |
| 426 <translation id="318408932946428277">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu un spraud
ņu datus, kad aizveru pārlūku</translation> |
335 <translation id="314141447227043789">Attēls lejupielādēts.</translation> | 427 <translation id="314141447227043789">Attēls lejupielādēts.</translation> |
336 <translation id="8725178340343806893">Izlase/Grāmatzīmes</translation> | 428 <translation id="8725178340343806893">Izlase/Grāmatzīmes</translation> |
337 <translation id="5177526793333269655">Sīktēlu skatījums</translation> | 429 <translation id="5177526793333269655">Sīktēlu skatījums</translation> |
338 <translation id="8926389886865778422">Nejautāt atkārtoti</translation> | 430 <translation id="8926389886865778422">Nejautāt atkārtoti</translation> |
339 <translation id="6985235333261347343">Microsoft atslēgas atkopšanas pārstāvis</t
ranslation> | 431 <translation id="6985235333261347343">Microsoft atslēgas atkopšanas pārstāvis</t
ranslation> |
340 <translation id="3605499851022050619">Droa prlkoanas diagnostikas lapa</translat
ion> | 432 <translation id="3605499851022050619">Droa prlkoanas diagnostikas lapa</translat
ion> |
341 <translation id="4417271111203525803">2. adreses rindiņa</translation> | 433 <translation id="4417271111203525803">2. adreses rindiņa</translation> |
| 434 <translation id="7617095560120859490">Pastāstiet mums, kas notiek. (jānorāda obl
igāti)</translation> |
| 435 <translation id="5618333180342767515">(tas var aizņemt dažas minūtes)</translati
on> |
342 <translation id="5399884481423204214">Lietotāju atsauksmju iesniegšana neizdevās
: $1</translation> | 436 <translation id="5399884481423204214">Lietotāju atsauksmju iesniegšana neizdevās
: $1</translation> |
343 <translation id="4307992518367153382">Pamata</translation> | 437 <translation id="4307992518367153382">Pamata</translation> |
| 438 <translation id="8480417584335382321">Lapas tālummaiņa:</translation> |
344 <translation id="5912378097832178659">Rediģēt meklējumprogrammas...</translation
> | 439 <translation id="5912378097832178659">Rediģēt meklējumprogrammas...</translation
> |
345 <translation id="8272426682713568063">Kredītkartes</translation> | 440 <translation id="8272426682713568063">Kredītkartes</translation> |
346 <translation id="3173397526570909331">Apturēt sinhronizēšanu</translation> | 441 <translation id="3173397526570909331">Apturēt sinhronizēšanu</translation> |
347 <translation id="5538092967727216836">Atkārtoti ielādēt ietvaru</translation> | 442 <translation id="5538092967727216836">Atkārtoti ielādēt ietvaru</translation> |
348 <translation id="4813345808229079766">Savienojums</translation> | 443 <translation id="4813345808229079766">Savienojums</translation> |
349 <translation id="411666854932687641">Privāta atmiņa</translation> | 444 <translation id="411666854932687641">Privāta atmiņa</translation> |
350 <translation id="119944043368869598">Notīrīt visu</translation> | 445 <translation id="119944043368869598">Notīrīt visu</translation> |
| 446 <translation id="3467848195100883852">Iespējot automātisko pareizrakstības pārba
udi</translation> |
351 <translation id="1336254985736398701">Skatīt lapas &informāciju</translation
> | 447 <translation id="1336254985736398701">Skatīt lapas &informāciju</translation
> |
352 <translation id="5678480951567683474">Rādīt izvēlnes Lapa un Rīki</translation> | 448 <translation id="6828153365543658583">Ierobežot pierakstīšanos, izņemot šādiem l
ietotājiem:</translation> |
353 <translation id="1652965563555864525">Izslēgt &skaņu</translation> | 449 <translation id="1652965563555864525">Izslēgt &skaņu</translation> |
354 <translation id="4200983522494130825">Jauna cilne</translation> | 450 <translation id="4200983522494130825">Jauna cilne</translation> |
355 <translation id="7979036127916589816">Sinhronizācijas kļūda</translation> | 451 <translation id="7979036127916589816">Sinhronizācijas kļūda</translation> |
356 <translation id="1029317248976101138">Tālummaiņa</translation> | 452 <translation id="1029317248976101138">Tālummaiņa</translation> |
357 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> no <ph name="TOT
AL_MATCHCOUNT"/></translation> | 453 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> no <ph name="TOT
AL_MATCHCOUNT"/></translation> |
358 <translation id="8890069497175260255">Tastatūras veids</translation> | 454 <translation id="8890069497175260255">Tastatūras veids</translation> |
359 <translation id="2303544859777878640">Valodas:</translation> | |
360 <translation id="1202290638211552064">Vārtejai vai starpniekserverim radās noild
ze, kamēr gaidīja atbildi no augšējā servera.</translation> | 455 <translation id="1202290638211552064">Vārtejai vai starpniekserverim radās noild
ze, kamēr gaidīja atbildi no augšējā servera.</translation> |
361 <translation id="2021921916539001817">Prsta no <ph name="HOST_NAME"/>...</transl
ation> | |
362 <translation id="6909042471249949473">Dzēst datus no šī perioda:</translation> | 456 <translation id="6909042471249949473">Dzēst datus no šī perioda:</translation> |
363 <translation id="5731751937436428514">Vjetnamiešu ievades metode (VIQR)</transla
tion> | 457 <translation id="5731751937436428514">Vjetnamiešu ievades metode (VIQR)</transla
tion> |
| 458 <translation id="8412144371993786373">Saglabāt pašreizējo lapu kā grāmatzīmi</tr
anslation> |
364 <translation id="7615851733760445951"><nav izvēlēti sīkfaili></translation
> | 459 <translation id="7615851733760445951"><nav izvēlēti sīkfaili></translation
> |
| 460 <translation id="469553822757430352">Nederīga lietojumprogrammas parole.</transl
ation> |
| 461 <translation id="2493021387995458222">Iezīmēt pa vienam vārdam</translation> |
365 <translation id="5279600392753459966">Bloķēt visu</translation> | 462 <translation id="5279600392753459966">Bloķēt visu</translation> |
366 <translation id="6846298663435243399">Notiek ielāde…</translation> | 463 <translation id="6846298663435243399">Notiek ielāde…</translation> |
367 <translation id="3660179305079774227">Bulta augšup</translation> | |
368 <translation id="7392915005464253525">A&tkārtoti atvērt aizvērto logu</trans
lation> | 464 <translation id="7392915005464253525">A&tkārtoti atvērt aizvērto logu</trans
lation> |
| 465 <translation id="1144684570366564048">Pārvaldīt izņēmumus...</translation> |
369 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> | 466 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
370 <translation id="1541725072327856736">Pusplatuma Katakana</translation> | 467 <translation id="1541725072327856736">Pusplatuma Katakana</translation> |
371 <translation id="7456847797759667638">Atvērt atrašanās vietu...</translation> | 468 <translation id="7456847797759667638">Atvērt atrašanās vietu...</translation> |
372 <translation id="1388866984373351434">Pārlūkošanas dati</translation> | 469 <translation id="1388866984373351434">Pārlūkošanas dati</translation> |
373 <translation id="7378627244592794276">Nē</translation> | 470 <translation id="7378627244592794276">Nē</translation> |
374 <translation id="2800537048826676660">Izmantot šo valodu pareizrakstības pārbaud
ei</translation> | 471 <translation id="2800537048826676660">Izmantot šo valodu pareizrakstības pārbaud
ei</translation> |
375 <translation id="68541483639528434">Aizvērt citas cilnes</translation> | 472 <translation id="68541483639528434">Aizvērt citas cilnes</translation> |
376 <translation id="941543339607623937">Nederīga privātā atslēga.</translation> | 473 <translation id="941543339607623937">Nederīga privātā atslēga.</translation> |
377 <translation id="4433862206975946675">Importēt datus no citas pārlūkprogrammas..
.</translation> | 474 <translation id="4433862206975946675">Importēt datus no citas pārlūkprogrammas..
.</translation> |
378 <translation id="4022426551683927403">Pievienot vārdnīc&ai</translation> | 475 <translation id="4022426551683927403">Pievienot vārdnīc&ai</translation> |
379 <translation id="2897878306272793870">Vai tiešām vēlaties atvērt <ph name="TAB_C
OUNT"/> cilnes?</translation> | 476 <translation id="2897878306272793870">Vai tiešām vēlaties atvērt <ph name="TAB_C
OUNT"/> cilnes?</translation> |
380 <translation id="312759608736432009">Ierīces ražotājs:</translation> | 477 <translation id="312759608736432009">Ierīces ražotājs:</translation> |
381 <translation id="362276910939193118">Rādīt pilnu vēsturi</translation> | 478 <translation id="362276910939193118">Rādīt pilnu vēsturi</translation> |
382 <translation id="6079696972035130497">Neierobežots</translation> | 479 <translation id="6079696972035130497">Neierobežots</translation> |
383 <translation id="6348657800373377022">Kombinētais lodziņš</translation> | 480 <translation id="6348657800373377022">Kombinētais lodziņš</translation> |
384 <translation id="8064671687106936412">Atslēga:</translation> | 481 <translation id="8064671687106936412">Atslēga:</translation> |
| 482 <translation id="2218515861914035131">Ielīmēt kā vienkāršu tekstu</translation> |
385 <translation id="1725149567830788547">Rādīt &vadīklas</translation> | 483 <translation id="1725149567830788547">Rādīt &vadīklas</translation> |
386 <translation id="3528033729920178817">Šī lapa izseko jūsu atrašanās vietu.</tran
slation> | 484 <translation id="3528033729920178817">Šī lapa izseko jūsu atrašanās vietu.</tran
slation> |
387 <translation id="5518584115117143805">Nosūtīt pa e-pastu šifrējuma sertifikātu</
translation> | 485 <translation id="5518584115117143805">Nosūtīt pa e-pastu šifrējuma sertifikātu</
translation> |
388 <translation id="2849936225196189499">Kritisks</translation> | 486 <translation id="2849936225196189499">Kritisks</translation> |
389 <translation id="9001035236599590379">MIME veids</translation> | 487 <translation id="9001035236599590379">MIME veids</translation> |
390 <translation id="5612754943696799373">Vai atļaut lejupielādi?</translation> | 488 <translation id="5612754943696799373">Vai atļaut lejupielādi?</translation> |
391 <translation id="692135145298539227">dzēst</translation> | 489 <translation id="8242161625576104040">Bezsaistes pierakstīšanās neizdevās, un tī
klam nav savienojuma</translation> |
392 <translation id="5515810278159179124">Neatļaut nevienai vietnei izsekot manu fiz
isko atrašanās vietu</translation> | 490 <translation id="5515810278159179124">Neatļaut nevienai vietnei izsekot manu fiz
isko atrašanās vietu</translation> |
393 <translation id="398967089780480076">Darbība:</translation> | 491 <translation id="398967089780480076">Darbība:</translation> |
394 <translation id="5999606216064768721">Izmantot sistēmas virsrakstjoslu un apmale
s</translation> | 492 <translation id="5999606216064768721">Izmantot sistēmas virsrakstjoslu un apmale
s</translation> |
| 493 <translation id="904752364881701675">Apakšā pa kreisi</translation> |
395 <translation id="3398951731874728419">Kļūdas informācija:</translation> | 494 <translation id="3398951731874728419">Kļūdas informācija:</translation> |
396 <translation id="8945419807169257367">Servera sertifikātu nevar pārbaudīt</trans
lation> | 495 <translation id="8945419807169257367">Servera sertifikātu nevar pārbaudīt</trans
lation> |
397 <translation id="1464570622807304272">Izmēģiniet — ierakstiet “ziedi” un nospied
iet Ievadīt</translation> | 496 <translation id="1464570622807304272">Izmēģiniet — ierakstiet “ziedi” un nospied
iet Ievadīt</translation> |
398 <translation id="8026684114486203427">Lai izmantotu Chrome Web Store, jums ir jā
pierakstās Google kontā.</translation> | 497 <translation id="8026684114486203427">Lai izmantotu Chrome Web Store, jums ir jā
pierakstās Google kontā.</translation> |
399 <translation id="8417276187983054885">Iestatīt <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tr
anslation> | 498 <translation id="8417276187983054885">Iestatīt <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tr
anslation> |
400 <translation id="2678063897982469759">Atkārtoti iespējot</translation> | 499 <translation id="2678063897982469759">Atkārtoti iespējot</translation> |
| 500 <translation id="1779766957982586368">Aizvērt logu</translation> |
401 <translation id="4850886885716139402">Skatīt</translation> | 501 <translation id="4850886885716139402">Skatīt</translation> |
402 <translation id="5120247199412907247">Uzlabotā konfigurācija</translation> | 502 <translation id="5120247199412907247">Uzlabotā konfigurācija</translation> |
403 <translation id="5922220455727404691">Izmantot SSL 3.0</translation> | 503 <translation id="5922220455727404691">Izmantot SSL 3.0</translation> |
| 504 <translation id="1368352873613152012">Drošas pārlūkošanas konfidencialitātes pol
itikas</translation> |
| 505 <translation id="5105859138906591953">Lai importētu Rīkjoslas grāmatzīmes pārlūk
ā Chrome, jums jāpierakstās savā Google kontā. Pierakstieties un mēģiniet import
ēt vēlreiz.</translation> |
404 <translation id="8899851313684471736">Atvērt saiti jaunā logā</translation> | 506 <translation id="8899851313684471736">Atvērt saiti jaunā logā</translation> |
405 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> sīkfaili ir bloķēti.</
translation> | 507 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> sīkfaili ir bloķēti.</
translation> |
406 <translation id="2019718679933488176">Atvērt audi&o jaunā cilnē</translation
> | 508 <translation id="2019718679933488176">Atvērt audi&o jaunā cilnē</translation
> |
| 509 <translation id="4138267921960073861">Rādīt lietotājvārdus un fotoattēlus pierak
stīšanās ekrānā</translation> |
407 <translation id="7465778193084373987">Netscape sertifikāta atsaukšanas URL</tran
slation> | 510 <translation id="7465778193084373987">Netscape sertifikāta atsaukšanas URL</tran
slation> |
408 <translation id="7421925624202799674">Skatīt lapas a&votu</translation> | 511 <translation id="7421925624202799674">Skatīt lapas a&votu</translation> |
409 <translation id="3940082421246752453">Serveris neatbalsta šajā pieprasījumā izma
ntoto HTTP versiju.</translation> | 512 <translation id="3940082421246752453">Serveris neatbalsta šajā pieprasījumā izma
ntoto HTTP versiju.</translation> |
| 513 <translation id="5495137774776397789">Nevarēja apstiprināt jūsu kontu. Tas ir dz
ēsts vai arī atspējots. Lūdzu, izrakstieties.</translation> |
410 <translation id="6686490380836145850">Aizvērt cilnes pa labi</translation> | 514 <translation id="6686490380836145850">Aizvērt cilnes pa labi</translation> |
411 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> stundas</trans
lation> | 515 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> stundas</trans
lation> |
| 516 <translation id="3936877246852975078">Pieprasījumi serverim uz laiku ir aizliegt
i.</translation> |
412 <translation id="2600306978737826651">Attēla lejupielāde neizdevās, ierakstīšana
atcelta!</translation> | 517 <translation id="2600306978737826651">Attēla lejupielāde neizdevās, ierakstīšana
atcelta!</translation> |
413 <translation id="609978099044725181">Iespējot/atspējot Hanja režīmu</translation
> | 518 <translation id="609978099044725181">Iespējot/atspējot Hanja režīmu</translation
> |
| 519 <translation id="1829483195200467833">Notīrīt automātiskās atvēršanas iestatījum
us</translation> |
414 <translation id="2738771556149464852">Nevis pēc</translation> | 520 <translation id="2738771556149464852">Nevis pēc</translation> |
415 <translation id="5774515636230743468">Manifests:</translation> | 521 <translation id="5774515636230743468">Manifests:</translation> |
416 <translation id="1817871734039893258">Microsoft failu atkopšana</translation> | 522 <translation id="1817871734039893258">Microsoft failu atkopšana</translation> |
417 <translation id="2423578206845792524">Saglabāt attēlu kā ...</translation> | 523 <translation id="2423578206845792524">Saglabāt attēlu kā ...</translation> |
418 <translation id="9068931793451030927">Ceļš:</translation> | 524 <translation id="9068931793451030927">Ceļš:</translation> |
419 <translation id="7320906967354320621">Dīkstāve</translation> | 525 <translation id="7320906967354320621">Dīkstāve</translation> |
420 <translation id="1407050882688520094">Jums failā ir sertifikāti, kas identificē
šīs sertifikātu izdevējiestādes:</translation> | 526 <translation id="1407050882688520094">Jums failā ir sertifikāti, kas identificē
šīs sertifikātu izdevējiestādes:</translation> |
421 <translation id="1634788685286903402">Uzticēties šim sertifikātam, lai identific
ētu e-pasta lietotājus.</translation> | 527 <translation id="1634788685286903402">Uzticēties šim sertifikātam, lai identific
ētu e-pasta lietotājus.</translation> |
422 <translation id="7052402604161570346">Šāda veida fails var kaitēt jūsu datoram.
Vai tiešām vēlaties lejupielādēt <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> | 528 <translation id="7052402604161570346">Šāda veida fails var kaitēt jūsu datoram.
Vai tiešām vēlaties lejupielādēt <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> |
423 <translation id="8642489171979176277">Importētas no Google rīkjoslas</translatio
n> | 529 <translation id="8642489171979176277">Importētas no Google rīkjoslas</translatio
n> |
| 530 <translation id="4142744419835627535">Uzreiz automātiski ievadīt Dinamiskās mekl
ēšanas ieteikumus</translation> |
| 531 <translation id="7658220534651353369">Izvēlēties savu sinhronizācijas ieejas frā
zi</translation> |
424 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> | 532 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> |
| 533 <translation id="8940229512486821554">Izpildīt <ph name="EXTENSION_NAME"/> koman
du: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
425 <translation id="2232876851878324699">Failā bija iekļauts viens sertifikāts, kas
netika importēts:</translation> | 534 <translation id="2232876851878324699">Failā bija iekļauts viens sertifikāts, kas
netika importēts:</translation> |
| 535 <translation id="5870109324660702118">Papildu failu sistēma</translation> |
| 536 <translation id="7787129790495067395">Šobrīd jūs izmantojat ieejas frāzi. Ja esa
t aizmirsis savu ieejas frāzi, varat atiestatīt sinhronizāciju, izmantojot Googl
e informācijas paneli, lai dzēstu datus no Google serveriem.</translation> |
426 <translation id="1290691390430578691">Pārslēgt uz angļu valodas režīmu</translat
ion> | 537 <translation id="1290691390430578691">Pārslēgt uz angļu valodas režīmu</translat
ion> |
| 538 <translation id="2686759344028411998">Nespēj atklāt nevienu ielādētu moduli.</tr
anslation> |
427 <translation id="4481614464927987190">Čehu</translation> | 539 <translation id="4481614464927987190">Čehu</translation> |
428 <translation id="3586931643579894722">Slēpt detaļas</translation> | |
429 <translation id="2011110593081822050">Tīmekļa darbinieks: <ph name="WORKER_NAME"
/></translation> | 540 <translation id="2011110593081822050">Tīmekļa darbinieks: <ph name="WORKER_NAME"
/></translation> |
430 <translation id="3294437725009624529">Viesis</translation> | 541 <translation id="3294437725009624529">Viesis</translation> |
431 <translation id="350069200438440499">Faila vārds:</translation> | 542 <translation id="350069200438440499">Faila vārds:</translation> |
432 <translation id="9058204152876341570">Kaut kā trūkst</translation> | 543 <translation id="9058204152876341570">Kaut kā trūkst</translation> |
433 <translation id="8494979374722910010">Mēģinājums savienoties ar serveri neizdevā
s.</translation> | 544 <translation id="8494979374722910010">Mēģinājums savienoties ar serveri neizdevā
s.</translation> |
434 <translation id="7810202088502699111">Uznirstošie logi šajā lapā tika bloķēti.</
translation> | 545 <translation id="7810202088502699111">Uznirstošie logi šajā lapā tika bloķēti.</
translation> |
435 <translation id="8190698733819146287">Pielāgot valodas un ievadi...</translation
> | 546 <translation id="8190698733819146287">Pielāgot valodas un ievadi...</translation
> |
436 <translation id="646727171725540434">HTTP starpniekserveris</translation> | 547 <translation id="646727171725540434">HTTP starpniekserveris</translation> |
437 <translation id="5052931449450949884">Audio ierakstīšanas ierīce atgrieza kļūdu.
</translation> | 548 <translation id="5052931449450949884">Audio ierakstīšanas ierīce atgrieza kļūdu.
</translation> |
438 <translation id="8795916974678578410">Jauns logs</translation> | 549 <translation id="8795916974678578410">Jauns logs</translation> |
439 <translation id="2733275712367076659">Jums ir sertifikāti no šīm organizācijām,
kas jūs identificē:</translation> | 550 <translation id="2733275712367076659">Jums ir sertifikāti no šīm organizācijām,
kas jūs identificē:</translation> |
440 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> | 551 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> |
| 552 <translation id="2046040965693081040">Izmantot esošās lapas</translation> |
441 <translation id="3798449238516105146">Versija</translation> | 553 <translation id="3798449238516105146">Versija</translation> |
442 <translation id="5764483294734785780">S&aglabāt audio kā...</translation> | 554 <translation id="5764483294734785780">S&aglabāt audio kā...</translation> |
443 <translation id="5252456968953390977">Viesabonēšana</translation> | 555 <translation id="5252456968953390977">Viesabonēšana</translation> |
444 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> | 556 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> |
445 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minūtes</trans
lation> | 557 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minūtes</trans
lation> |
446 <translation id="4845656988780854088">Sinhronizēt tikai tos iestatījumus un datu
s, kas ir\nmainījušies kopš jūsu pēdējās pierakstīšanās reizes\n(nepieciešama jū
su iepriekšējā parole)</translation> | 558 <translation id="4845656988780854088">Sinhronizēt tikai tos iestatījumus un datu
s, kas ir\nmainījušies kopš jūsu pēdējās pierakstīšanās reizes\n(nepieciešama jū
su iepriekšējā parole)</translation> |
447 <translation id="348620396154188443">Atļaut visām vietnēm rādīt paziņojumus darb
virsmā</translation> | 559 <translation id="348620396154188443">Atļaut visām vietnēm rādīt paziņojumus darb
virsmā</translation> |
448 <translation id="8214489666383623925">Atvērt failu...</translation> | 560 <translation id="8214489666383623925">Atvērt failu...</translation> |
449 <translation id="5230160809118287008">Teleportētas aitas</translation> | 561 <translation id="5230160809118287008">Teleportētas aitas</translation> |
| 562 <translation id="1701567960725324452">Ja pārtrauksiet sinhronizāciju, šajā dator
ā un Google kontā glabātie dati paliks savās vietās. Jauni dati vai datos veiktā
s izmaiņas nebūs sinhronizētas starp šīm abām vietām.</translation> |
| 563 <translation id="8261713501359296841">Izskatās, ka serveris, kas mitina tīmekļa
lapu, ir pārslogots vai tajā ir radusies kļūda. Lai izvairītos no pārmērīgas dat
plūsmas un nepasliktinātu situāciju, <ph name="PRODUCT_NAME"/> ir uz laiku atcēl
is atļauju nosūtīt pieprasījumus šim serverim. |
| 564 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 565 Ja uzskatāt, ka šī rīcība ir nevēlama, piemēram, jūs veicat savas vietne
s atkļūdošanu, varat to atspējot, restartējot <ph name="PRODUCT_NAME"/> ar koman
drindas karodziņu <ph name="COMMAND_LINE_FLAG"/>.</translation> |
| 566 <translation id="4910171858422458941">Nevar iespējot spraudņus, kas atspējoti at
bilstoši uzņēmuma politikai</translation> |
450 <translation id="4495419450179050807">Nerādīt šajā lapā</translation> | 567 <translation id="4495419450179050807">Nerādīt šajā lapā</translation> |
451 <translation id="939736085109172342">Jauna mape</translation> | 568 <translation id="939736085109172342">Jauna mape</translation> |
452 <translation id="4933484234309072027">iegults vietnē <ph name="URL"/></translati
on> | 569 <translation id="4933484234309072027">iegults vietnē <ph name="URL"/></translati
on> |
453 <translation id="5554720593229208774">E-pasta sertifikāta izdevējiestāde</transl
ation> | 570 <translation id="5554720593229208774">E-pasta sertifikāta izdevējiestāde</transl
ation> |
454 <translation id="862750493060684461">CSS kešatmiņa</translation> | 571 <translation id="862750493060684461">CSS kešatmiņa</translation> |
455 <translation id="5641560969478423183">Servera sertifikāts neatbilst URL</transla
tion> | 572 <translation id="5641560969478423183">Servera sertifikāts neatbilst URL</transla
tion> |
| 573 <translation id="2832519330402637498">Augšā pa kreisi</translation> |
| 574 <translation id="2448090489318964604">Ierīcē, kas izmanto Google mākoņdrukas sav
ienotāju, nav instalēta Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack.</tran
slation> |
456 <translation id="6204994989617056362">Drošajā rokasspiedienā nav atrasts standar
ta SSL atkārtotās saskaņošanas paplašinājums. Dažās vietnēs, kuras atbalsta atkā
rtotās saskaņošanas paplašinājumu, Chrome pieprasa vēl drošāku rokasspiedienu, l
ai novērstu jau zināmo uzbrukumu klasi. Šī paplašinājuma izlaišana liecina, ka j
ūsu savienojums pārraides laikā tika pārķerts un modificēts.</translation> | 575 <translation id="6204994989617056362">Drošajā rokasspiedienā nav atrasts standar
ta SSL atkārtotās saskaņošanas paplašinājums. Dažās vietnēs, kuras atbalsta atkā
rtotās saskaņošanas paplašinājumu, Chrome pieprasa vēl drošāku rokasspiedienu, l
ai novērstu jau zināmo uzbrukumu klasi. Šī paplašinājuma izlaišana liecina, ka j
ūsu savienojums pārraides laikā tika pārķerts un modificēts.</translation> |
457 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph
name="ADDRESS"/></translation> | |
458 <translation id="7789962463072032349">pauzēt</translation> | 576 <translation id="7789962463072032349">pauzēt</translation> |
459 <translation id="121827551500866099">Rādīt visas lejupielādes...</translation> | 577 <translation id="121827551500866099">Rādīt visas lejupielādes...</translation> |
460 <translation id="1562633988311880769">Pierakstīties <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/
></translation> | 578 <translation id="1562633988311880769">Pierakstīties <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/
></translation> |
461 <translation id="888062562827966298">Kursīvā redzamie izņēmumu attiecas tikai uz
šo inkognito sesiju.</translation> | 579 <translation id="888062562827966298">Kursīvā redzamie izņēmumu attiecas tikai uz
šo inkognito sesiju.</translation> |
462 <translation id="3115147772012638511">Gaida krtuvi...</translation> | 580 <translation id="3115147772012638511">Gaida krtuvi...</translation> |
463 <translation id="257088987046510401">Motīvi</translation> | 581 <translation id="257088987046510401">Motīvi</translation> |
| 582 <translation id="6771079623344431310">Nevar izveidot savienojumu ar starpniekser
veri</translation> |
| 583 <translation id="1368725949478140659">Ielādēt jebkurā gadījumā</translation> |
| 584 <translation id="2200129049109201305">Vai izlaist šifrētu datu sinhronizāciju?</
translation> |
464 <translation id="1426410128494586442">Jā</translation> | 585 <translation id="1426410128494586442">Jā</translation> |
465 <translation id="6725970970008349185">Vienā lapā attēlojamo kandidātu skaits</tr
anslation> | 586 <translation id="6725970970008349185">Vienā lapā attēlojamo kandidātu skaits</tr
anslation> |
466 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> dienas atlikušas<
/translation> | 587 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> dienas atlikušas<
/translation> |
467 <translation id="9055207877339166954">Temati:</translation> | 588 <translation id="9055207877339166954">Temati:</translation> |
468 <translation id="1059307158073710225">Pārbaudīt pareizrakstību:</translation> | |
469 <translation id="7643817847124207232">Interneta savienojums ir pazaudēts.</trans
lation> | 589 <translation id="7643817847124207232">Interneta savienojums ir pazaudēts.</trans
lation> |
470 <translation id="932327136139879170">Sākumvieta</translation> | 590 <translation id="932327136139879170">Sākumvieta</translation> |
| 591 <translation id="4764675709794295630">« Atpakaļ</translation> |
471 <translation id="2560794850818211873">K&opēt video URL</translation> | 592 <translation id="2560794850818211873">K&opēt video URL</translation> |
472 <translation id="6042708169578999844">Jūsu dati vietnēs <ph name="WEBSITE_1"/> u
n <ph name="WEBSITE_2"/></translation> | 593 <translation id="6042708169578999844">Jūsu dati vietnēs <ph name="WEBSITE_1"/> u
n <ph name="WEBSITE_2"/></translation> |
473 <translation id="5302048478445481009">Valoda</translation> | 594 <translation id="5302048478445481009">Valoda</translation> |
474 <translation id="5553089923092577885">Sertifikāta politikas kartējumi</translati
on> | 595 <translation id="5553089923092577885">Sertifikāta politikas kartējumi</translati
on> |
475 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minūtes atlikušas
</translation> | 596 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minūtes atlikušas
</translation> |
| 597 <translation id="1519704592140256923">Izvēlēties pozīciju</translation> |
476 <translation id="1275018677838892971">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/>
satur elementus no vietnēm, par kurām ziņots kā par “pikšķerēšanas” vietnēm. B
ieži vien, izliekoties pārstāvam uzticamas iestādes (piemēram, bankas), pikšķerē
šanas vietnēs tiek maldināti lietotāji un tiek izkrāpta personas vai finanšu inf
ormācija.</translation> | 598 <translation id="1275018677838892971">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/>
satur elementus no vietnēm, par kurām ziņots kā par “pikšķerēšanas” vietnēm. B
ieži vien, izliekoties pārstāvam uzticamas iestādes (piemēram, bankas), pikšķerē
šanas vietnēs tiek maldināti lietotāji un tiek izkrāpta personas vai finanšu inf
ormācija.</translation> |
477 <translation id="7388873777532001697">Vārds:</translation> | 599 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
478 <translation id="7170041865419449892">Ārpus diapazona</translation> | 600 <translation id="7170041865419449892">Ārpus diapazona</translation> |
479 <translation id="908263542783690259">Dzēst pārlūkošanas vēsturi</translation> | 601 <translation id="908263542783690259">Dzēst pārlūkošanas vēsturi</translation> |
| 602 <translation id="9016174746774527958">Pārvaldīt sākumlapas...</translation> |
480 <translation id="7518003948725431193">Šādā tīmekļa adresē netika atrasta neviena
tīmekļa lapa: <ph name="URL"/></translation> | 603 <translation id="7518003948725431193">Šādā tīmekļa adresē netika atrasta neviena
tīmekļa lapa: <ph name="URL"/></translation> |
| 604 <translation id="745602119385594863">Jauna meklētājprogramma:</translation> |
481 <translation id="7484645889979462775">Nekad šai vietnei</translation> | 605 <translation id="7484645889979462775">Nekad šai vietnei</translation> |
482 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dienas atlikušas</
translation> | 606 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dienas atlikušas</
translation> |
| 607 <translation id="9086455579313502267">Nevar piekļūt tīklam</translation> |
483 <translation id="5595485650161345191">Rediģēt adresi</translation> | 608 <translation id="5595485650161345191">Rediģēt adresi</translation> |
484 <translation id="2374144379568843525">Pas&lēpt pareizrakstības paneli</trans
lation> | 609 <translation id="2374144379568843525">Pas&lēpt pareizrakstības paneli</trans
lation> |
485 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekundes atlikuša
s</translation> | 610 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekundes atlikuša
s</translation> |
486 <translation id="3909791450649380159">Izgrie&zt</translation> | 611 <translation id="3909791450649380159">Izgrie&zt</translation> |
487 <translation id="2955913368246107853">Aizvērt atrašanas joslu</translation> | 612 <translation id="2955913368246107853">Aizvērt atrašanas joslu</translation> |
488 <translation id="5642508497713047">CRL parakstītājs</translation> | 613 <translation id="5642508497713047">CRL parakstītājs</translation> |
489 <translation id="3122464029669770682">Maksa par daļas vienību</translation> | 614 <translation id="3122464029669770682">Maksa par daļas vienību</translation> |
490 <translation id="1684861821302948641">iznīcināt lapas</translation> | 615 <translation id="1684861821302948641">iznīcināt lapas</translation> |
491 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> | 616 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> |
492 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> | 617 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> |
493 <translation id="857089571609443760">Grāmatzīmju sinhronizācija nedarbojas parei
zi, jo serverim tiek sūtīts pārāk daudz pieprasījumu. Šķiet, ka paplašinājums <p
h name="NAME_OF_EXTENSION"/> jūsu grāmatzīmēs veic pārāk daudz izmaiņu.</transla
tion> | 618 <translation id="4052120076834320548">Niecīgs</translation> |
494 <translation id="8969837897925075737">Sistēmas atjauninājuma pārbaude...</transl
ation> | 619 <translation id="8969837897925075737">Sistēmas atjauninājuma pārbaude...</transl
ation> |
| 620 <translation id="7241389281993241388">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME
"/>, lai importētu klienta sertifikātu.</translation> |
495 <translation id="40334469106837974">Mainīt lapas izkārtojumu</translation> | 621 <translation id="40334469106837974">Mainīt lapas izkārtojumu</translation> |
496 <translation id="4804818685124855865">Atvienot</translation> | 622 <translation id="4804818685124855865">Atvienot</translation> |
497 <translation id="210445503571712769">Sinhronizētās preferences</translation> | 623 <translation id="210445503571712769">Sinhronizētās preferences</translation> |
498 <translation id="1608306110678187802">Drukāt rāmi...</translation> | 624 <translation id="1608306110678187802">Drukāt rāmi...</translation> |
499 <translation id="8919081441417203123">Dāņu</translation> | 625 <translation id="8919081441417203123">Dāņu</translation> |
| 626 <translation id="5323213332664049067">Latīņamerikas</translation> |
500 <translation id="6002148394280876541">Media Player</translation> | 627 <translation id="6002148394280876541">Media Player</translation> |
501 <translation id="5469868506864199649">Itāļu</translation> | 628 <translation id="5469868506864199649">Itāļu</translation> |
502 <translation id="323509738684635129">Sīkfailu izņēmumi</translation> | 629 <translation id="323509738684635129">Sīkfailu izņēmumi</translation> |
503 <translation id="6622980291894852883">Turpināt bloķēt attēlus</translation> | 630 <translation id="6622980291894852883">Turpināt bloķēt attēlus</translation> |
504 <translation id="5937837224523037661">Kad es vietnē ieraugu spraudņus:</translat
ion> | 631 <translation id="5937837224523037661">Kad es vietnē ieraugu spraudņus:</translat
ion> |
505 <translation id="4988792151665380515">Neizdevās eksportēt publisko atslēgu.</tra
nslation> | 632 <translation id="4988792151665380515">Neizdevās eksportēt publisko atslēgu.</tra
nslation> |
| 633 <translation id="6333049849394141510">Izvēlēties, kas jāsinhronizē</translation> |
506 <translation id="446322110108864323">Pinyin ievades iestatījumi</translation> | 634 <translation id="446322110108864323">Pinyin ievades iestatījumi</translation> |
507 <translation id="4948468046837535074">Atvērt šādas vietnes:</translation> | 635 <translation id="4948468046837535074">Atvērt šādas vietnes:</translation> |
508 <translation id="5222676887888702881">Izrakstīties</translation> | 636 <translation id="5222676887888702881">Izrakstīties</translation> |
509 <translation id="6978121630131642226">Meklētāji</translation> | 637 <translation id="6978121630131642226">Meklētāji</translation> |
510 <translation id="6839225236531462745">Sertifikāta dzēšanas kļūda</translation> | 638 <translation id="6839225236531462745">Sertifikāta dzēšanas kļūda</translation> |
511 <translation id="6745994589677103306">Nedarīt neko</translation> | 639 <translation id="6745994589677103306">Nedarīt neko</translation> |
512 <translation id="855081842937141170">Piespraust cilni</translation> | 640 <translation id="855081842937141170">Piespraust cilni</translation> |
513 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 ar RSA šifrējumu</translat
ion> | 641 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 ar RSA šifrējumu</translat
ion> |
514 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> | 642 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> |
515 <translation id="2723893843198727027">Izstrādātāja režīms:</translation> | 643 <translation id="2723893843198727027">Izstrādātāja režīms:</translation> |
516 <translation id="1722567105086139392">Saite</translation> | 644 <translation id="1722567105086139392">Saite</translation> |
517 <translation id="2620436844016719705">Sistēma</translation> | 645 <translation id="2620436844016719705">Sistēma</translation> |
518 <translation id="5362741141255528695">Atlasiet privātās atslēgas failu.</transla
tion> | 646 <translation id="5362741141255528695">Atlasiet privātās atslēgas failu.</transla
tion> |
| 647 <translation id="8065982201906486420">Noklikšķiniet, lai palaistu spraudni <ph n
ame="PLUGIN_NAME"/>.</translation> |
519 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> | 648 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> |
520 <translation id="4515911410595374805">Daži no lapas elementiem nāca no nepārbaud
ītiem avotiem un tos nevar parādīt.</translation> | |
521 <translation id="2688477613306174402">Konfigurācija</translation> | 649 <translation id="2688477613306174402">Konfigurācija</translation> |
522 <translation id="1195447618553298278">Nezināma kļūda.</translation> | 650 <translation id="1195447618553298278">Nezināma kļūda.</translation> |
523 <translation id="3353284378027041011">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> dienām</tran
slation> | 651 <translation id="3353284378027041011">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> dienām</tran
slation> |
524 <translation id="4800557284502805285">Servera sertifikāts ir parakstīts, izmanto
jot vāju paraksta algoritmu</translation> | 652 <translation id="4800557284502805285">Servera sertifikāts ir parakstīts, izmanto
jot vāju paraksta algoritmu</translation> |
525 <translation id="1087119889335281750">&Nav pareizrakstības ieteikumu</transl
ation> | 653 <translation id="1087119889335281750">&Nav pareizrakstības ieteikumu</transl
ation> |
526 <translation id="5228309736894624122">SSL protokola kļūda.</translation> | 654 <translation id="5228309736894624122">SSL protokola kļūda.</translation> |
527 <translation id="6180504945088020651">Izvēlēties, kas jāsinhronizē:</translation
> | 655 <translation id="6180504945088020651">Izvēlēties, kas jāsinhronizē:</translation
> |
528 <translation id="8216170236829567922">Taizemiešu valodas ievades metode (Pattach
ote tastatūra)</translation> | 656 <translation id="8216170236829567922">Taizemiešu valodas ievades metode (Pattach
ote tastatūra)</translation> |
529 <translation id="5076340679995252485">&Ielīmēt</translation> | 657 <translation id="5076340679995252485">&Ielīmēt</translation> |
530 <translation id="5097982659374947325">Pieņemt sīkfailus tikai no vietnēm, kuras
apmeklēju</translation> | 658 <translation id="2904348843321044456">Satura iestatījumi...</translation> |
531 <translation id="3128292904422893714">Adobe Flash Player</translation> | 659 <translation id="3128292904422893714">Adobe Flash Player</translation> |
| 660 <translation id="5518442882456325299">Pašreizējā meklētājprogramma:</translation
> |
532 <translation id="14171126816530869"><ph name="ORGANIZATION"/>identitāti<ph name=
"LOCALITY"/>apstiprināja<ph name="ISSUER"/></translation> | 661 <translation id="14171126816530869"><ph name="ORGANIZATION"/>identitāti<ph name=
"LOCALITY"/>apstiprināja<ph name="ISSUER"/></translation> |
533 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA versija</translation> | 662 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA versija</translation> |
| 663 <translation id="3105917916468784889">Uzņemt ekrānuzņēmumu</translation> |
| 664 <translation id="3433772615844943872">Šis kontu veids nav saderīgs ar <ph name="
PRODUCT_NAME"/>. Sazinieties ar domēna administratoru vai pierakstieties, izmant
ojiet @gmail.com kontu.</translation> |
534 <translation id="1741763547273950878">Lapa vietnē <ph name="SITE"/></translation
> | 665 <translation id="1741763547273950878">Lapa vietnē <ph name="SITE"/></translation
> |
535 <translation id="1587275751631642843">JavaScript pults</translation> | 666 <translation id="1587275751631642843">JavaScript pults</translation> |
536 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> ielādes laikā tika saņemt
a nederīga atbilde. | 667 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> ielādes laikā tika saņemt
a nederīga atbilde. |
537 Iespējams, serverim tiek veikti uzturēšanas darbi, vai arī tas ir nepare
izi konfigurēts.</translation> | 668 Iespējams, serverim tiek veikti uzturēšanas darbi, vai arī tas ir nepare
izi konfigurēts.</translation> |
538 <translation id="297870353673992530">DNS serveris:</translation> | 669 <translation id="297870353673992530">DNS serveris:</translation> |
539 <translation id="6410063390789552572">Nevar piekļūt tīkla bibliotēkai</translati
on> | 670 <translation id="6410063390789552572">Nevar piekļūt tīkla bibliotēkai</translati
on> |
540 <translation id="6880587130513028875">Attēli šajā lapā tika bloķēti.</translatio
n> | 671 <translation id="6880587130513028875">Attēli šajā lapā tika bloķēti.</translatio
n> |
541 <translation id="851263357009351303">Vienmēr atļaut vietnei <ph name="HOST"/> rā
dīt attēlus</translation> | 672 <translation id="851263357009351303">Vienmēr atļaut vietnei <ph name="HOST"/> rā
dīt attēlus</translation> |
542 <translation id="5821894118254011366">Pilnīgi bloķēt trešās puses sīkfailus</tra
nslation> | |
543 <translation id="3511307672085573050">Kopēt saites adr&esi</translation> | 673 <translation id="3511307672085573050">Kopēt saites adr&esi</translation> |
544 <translation id="1134009406053225289">Atvērt inkognito logā</translation> | 674 <translation id="1134009406053225289">Atvērt inkognito logā</translation> |
545 <translation id="6655190889273724601">Izstrādātāja režīms</translation> | 675 <translation id="6655190889273724601">Izstrādātāja režīms</translation> |
546 <translation id="1071917609930274619">Datu šifrēšana</translation> | 676 <translation id="1071917609930274619">Datu šifrēšana</translation> |
547 <translation id="3473105180351527598">Atļaut pišķerēšanas un maldu programmatūra
s aizsardzību</translation> | 677 <translation id="3473105180351527598">Atļaut pišķerēšanas un maldu programmatūra
s aizsardzību</translation> |
548 <translation id="6151323131516309312">Nospiediet <ph name="SEARCH_KEY"/> lai mek
lētu <ph name="SITE_NAME"/></translation> | 678 <translation id="6151323131516309312">Nospiediet <ph name="SEARCH_KEY"/> lai mek
lētu <ph name="SITE_NAME"/></translation> |
549 <translation id="8774154763730062725">Jauns izņēmums</translation> | 679 <translation id="8774154763730062725">Jauns izņēmums</translation> |
550 <translation id="5456397824015721611">Maksimālais ķīniešu valodas rakstzīmju ska
its pirmsrediģēšanas buferī, ieskaitot Zhuyin | 680 <translation id="5456397824015721611">Maksimālais ķīniešu valodas rakstzīmju ska
its pirmsrediģēšanas buferī, ieskaitot Zhuyin |
551 simbolu ievadi</translation> | 681 simbolu ievadi</translation> |
552 <translation id="2342959293776168129">Attīrīt lejupielāžu vēsturi</translation> | 682 <translation id="2342959293776168129">Attīrīt lejupielāžu vēsturi</translation> |
553 <translation id="2503522102815150840">Pārlūka avārija... boom</translation> | 683 <translation id="2503522102815150840">Pārlūka avārija... boom</translation> |
554 <translation id="7201354769043018523">Labā iek.</translation> | 684 <translation id="7201354769043018523">Labā iek.</translation> |
555 <translation id="425878420164891689">Tiek aprēķināts pilnīgai uzlādei nepiecieša
mais laiks</translation> | 685 <translation id="425878420164891689">Tiek aprēķināts pilnīgai uzlādei nepiecieša
mais laiks</translation> |
| 686 <translation id="508794495705880051">Pievienot jaunu kredītkarti...</translation
> |
556 <translation id="1425975335069981043">Viesabonēšana:</translation> | 687 <translation id="1425975335069981043">Viesabonēšana:</translation> |
557 <translation id="1272079795634619415">Apturēt</translation> | 688 <translation id="1272079795634619415">Apturēt</translation> |
558 <translation id="5442787703230926158">Sinhronizācijas kļūda...</translation> | 689 <translation id="5442787703230926158">Sinhronizācijas kļūda...</translation> |
559 <translation id="2462724976360937186">Sertifikāta izdevējiestādes atslēgas ID</t
ranslation> | 690 <translation id="2462724976360937186">Sertifikāta izdevējiestādes atslēgas ID</t
ranslation> |
560 <translation id="6786747875388722282">Paplašinājumi</translation> | 691 <translation id="6786747875388722282">Paplašinājumi</translation> |
| 692 <translation id="3944384147860595744">Drukāt no jebkuras vietas</translation> |
561 <translation id="4306718255138772973">Mākoņa starpniekserveris</translation> | 693 <translation id="4306718255138772973">Mākoņa starpniekserveris</translation> |
562 <translation id="9053965862400494292">Radās kļūda, mēģinot uzstādīt sinhronizāci
ju.</translation> | 694 <translation id="9053965862400494292">Radās kļūda, mēģinot uzstādīt sinhronizāci
ju.</translation> |
563 <translation id="8596540852772265699">Pielāgotie faili</translation> | 695 <translation id="8596540852772265699">Pielāgotie faili</translation> |
564 <translation id="7017354871202642555">Nevar iestatīt režīmu pēc loga iestatīšana
s.</translation> | 696 <translation id="7017354871202642555">Nevar iestatīt režīmu pēc loga iestatīšana
s.</translation> |
565 <translation id="3101709781009526431">Datums un laiks</translation> | 697 <translation id="3101709781009526431">Datums un laiks</translation> |
| 698 <translation id="833853299050699606">Informācija par plāniem nav pieejama.</tran
slation> |
566 <translation id="4571852245489094179">Importēt grāmatzīmes un iestatījumus</tran
slation> | 699 <translation id="4571852245489094179">Importēt grāmatzīmes un iestatījumus</tran
slation> |
567 <translation id="6514771739083339959">Mājaslapa:</translation> | 700 <translation id="6514771739083339959">Mājaslapa:</translation> |
568 <translation id="4421917670248123270">Aizvērt un atcelt lejupielādes</translatio
n> | 701 <translation id="4421917670248123270">Aizvērt un atcelt lejupielādes</translatio
n> |
569 <translation id="5605623530403479164">Citas meklējumprogrammas</translation> | 702 <translation id="5605623530403479164">Citas meklējumprogrammas</translation> |
| 703 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tagad var sinhro
nizēt jūsu paroles. Lai aizsargātu savus datus, jums ir jāapstiprina sava konta
dati.</translation> |
570 <translation id="5710435578057952990">Tīmekļa vietnes identitāte nav apstiprināt
a.</translation> | 704 <translation id="5710435578057952990">Tīmekļa vietnes identitāte nav apstiprināt
a.</translation> |
571 <translation id="3031452810742977542">Klienta sertifikāta kļūda</translation> | 705 <translation id="1421046588786494306">Ārējās sesijas</translation> |
| 706 <translation id="1661245713600520330">Šajā lapā ir uzskaitīti visi moduļi, kas i
elādēti galvenajā procesā, un moduļi, kas reģistrēti, lai to ielādi veiktu vēlāk
.</translation> |
572 <translation id="5451646087589576080">Skatīt rāmja &informāciju</translation
> | 707 <translation id="5451646087589576080">Skatīt rāmja &informāciju</translation
> |
573 <translation id="3368922792935385530">pievienots</translation> | 708 <translation id="3368922792935385530">pievienots</translation> |
574 <translation id="3498309188699715599">Chewing valodas ievades iestatījumi</trans
lation> | 709 <translation id="3498309188699715599">Chewing valodas ievades iestatījumi</trans
lation> |
575 <translation id="8486154204771389705">Saglabāt šajā lapā</translation> | 710 <translation id="8486154204771389705">Saglabāt šajā lapā</translation> |
576 <translation id="6824564591481349393">Kopēt &e-pasta adresi</translation> | 711 <translation id="6824564591481349393">Kopēt &e-pasta adresi</translation> |
577 <translation id="907148966137935206">Neļaut nevienai vietnei rādīt uznirstošos l
ogus (ieteicams)</translation> | 712 <translation id="907148966137935206">Neļaut nevienai vietnei rādīt uznirstošos l
ogus (ieteicams)</translation> |
578 <translation id="6208594739197220531">Funkcijas:</translation> | 713 <translation id="6208594739197220531">Funkcijas:</translation> |
579 <translation id="5184063094292164363">&JavaScript konsole</translation> | 714 <translation id="5184063094292164363">&JavaScript konsole</translation> |
580 <translation id="333371639341676808">Neļaujiet šai lapai veidot papildu dialogus
.</translation> | 715 <translation id="333371639341676808">Neļaujiet šai lapai veidot papildu dialogus
.</translation> |
| 716 <translation id="7632380866023782514">Augšā pa labi</translation> |
| 717 <translation id="4925520021222027859">Ievadiet savu lietojumprogrammas paroli:</
translation> |
581 <translation id="3494768541638400973">Google japāņu valodas ievade (japāņu valod
as tastatūrai)</translation> | 718 <translation id="3494768541638400973">Google japāņu valodas ievade (japāņu valod
as tastatūrai)</translation> |
582 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/>ir modernizēta <p
h name="VERSION"/>)</translation> | 719 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/>ir modernizēta <p
h name="VERSION"/>)</translation> |
583 <translation id="4254921211241441775">Apturēt šī konta sinhronizēšanu</translati
on> | 720 <translation id="4254921211241441775">Apturēt šī konta sinhronizēšanu</translati
on> |
584 <translation id="7791543448312431591">Pievienot</translation> | 721 <translation id="7791543448312431591">Pievienot</translation> |
| 722 <translation id="5449451542704866098">Nav datu plāna</translation> |
585 <translation id="307505906468538196">Izveidot Google kontu</translation> | 723 <translation id="307505906468538196">Izveidot Google kontu</translation> |
586 <translation id="48838266408104654">Uz&devumu pārvaldnieks</translation> | 724 <translation id="48838266408104654">Uz&devumu pārvaldnieks</translation> |
587 <translation id="4378154925671717803">Tālrunis</translation> | 725 <translation id="4378154925671717803">Tālrunis</translation> |
588 <translation id="3694027410380121301">Atlasīt iepriekšējo cilni</translation> | 726 <translation id="3694027410380121301">Atlasīt iepriekšējo cilni</translation> |
589 <translation id="6178664161104547336">Sertifikāta atlasīšana</translation> | 727 <translation id="6178664161104547336">Sertifikāta atlasīšana</translation> |
| 728 <translation id="1375321115329958930">Saglabātās paroles</translation> |
590 <translation id="3341703758641437857">Atļaut piekļuvi faila vietrāžiem URL</tran
slation> | 729 <translation id="3341703758641437857">Atļaut piekļuvi faila vietrāžiem URL</tran
slation> |
591 <translation id="5702898740348134351">R&ediģēt meklētājprogrammas...</transl
ation> | 730 <translation id="5702898740348134351">R&ediģēt meklētājprogrammas...</transl
ation> |
| 731 <translation id="734303607351427494">Pārvaldīt meklētājprogrammas...</translatio
n> |
592 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, sertificēšanas ķēde</translation> | 732 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, sertificēšanas ķēde</translation> |
| 733 <translation id="8089798106823170468">Kopīgojiet savus printerus un kontrolējiet
pie tiem piekļuvi no jebkura Google konta.</translation> |
593 <translation id="5984992849064510607">Ciļņu joslas kontekstizvēlnei pievieno ier
akstu “Izmantot sānu cilnes”. Izmantojiet to, lai pārslēgtos starp augšējām (nok
lusējuma) cilnēm un sānu cilnēm. Noderīgi platekrāna monitoriem.</translation> | 734 <translation id="5984992849064510607">Ciļņu joslas kontekstizvēlnei pievieno ier
akstu “Izmantot sānu cilnes”. Izmantojiet to, lai pārslēgtos starp augšējām (nok
lusējuma) cilnēm un sānu cilnēm. Noderīgi platekrāna monitoriem.</translation> |
594 <translation id="839736845446313156">Reģistrējiet</translation> | 735 <translation id="839736845446313156">Reģistrējiet</translation> |
595 <translation id="4668929960204016307">,</translation> | 736 <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
596 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevar parādīt ša
jā valodā</translation> | 737 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevar parādīt ša
jā valodā</translation> |
597 <translation id="747114903913869239">Kļūda: nespēj dekodēt paplašinājumu</transl
ation> | 738 <translation id="747114903913869239">Kļūda: nespēj dekodēt paplašinājumu</transl
ation> |
598 <translation id="2113921862428609753">Piekļuve izdevējiestādes datiem</translati
on> | 739 <translation id="2113921862428609753">Piekļuve izdevējiestādes datiem</translati
on> |
599 <translation id="2869459179306435079">Importēt iestatījumus no:</translation> | |
600 <translation id="732677191631732447">K&opēt audio URL</translation> | 740 <translation id="732677191631732447">K&opēt audio URL</translation> |
601 <translation id="7224023051066864079">Apakštīkla maska:</translation> | 741 <translation id="7224023051066864079">Apakštīkla maska:</translation> |
602 <translation id="2401813394437822086">Vai nevarat piekļūt savam kontam?</transla
tion> | 742 <translation id="2401813394437822086">Vai nevarat piekļūt savam kontam?</transla
tion> |
603 <translation id="2344262275956902282">Lietot "-" un "=", lai
pārskatītu kandidātu sarakstu</translation> | 743 <translation id="2344262275956902282">Lietot "-" un "=", lai
pārskatītu kandidātu sarakstu</translation> |
604 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> | |
605 <translation id="3609138628363401169">Serveris neatbalsta TLS pārskatīšanas papl
ašinājumu.</translation> | 744 <translation id="3609138628363401169">Serveris neatbalsta TLS pārskatīšanas papl
ašinājumu.</translation> |
606 <translation id="3369624026883419694">Risina saimniekdatoru...</translation> | 745 <translation id="3369624026883419694">Risina saimniekdatoru...</translation> |
607 <translation id="8870413625673593573">Nesen aizvērtas</translation> | 746 <translation id="8870413625673593573">Nesen aizvērtas</translation> |
608 <translation id="9145357542626308749">Vietnes drošības sertifikāts ir parakstīts
, izmantojot vāju paraksta algoritmu!</translation> | 747 <translation id="9145357542626308749">Vietnes drošības sertifikāts ir parakstīts
, izmantojot vāju paraksta algoritmu!</translation> |
| 748 <translation id="4064488613268730704">Pārvaldīt Automātiskās aizpildes iestatīju
mus...</translation> |
609 <translation id="6830600606572693159"><ph name="URL"/> tīmekļa lapa pašlaik nav
pieejama. Tā var būt pārslogota vai nedarbojas uzturēšanas darbu dēļ.</translat
ion> | 749 <translation id="6830600606572693159"><ph name="URL"/> tīmekļa lapa pašlaik nav
pieejama. Tā var būt pārslogota vai nedarbojas uzturēšanas darbu dēļ.</translat
ion> |
| 750 <translation id="7886793013438592140">Nevar sākt pakalpojuma procesu.</translati
on> |
610 <translation id="8990467782371788738">Ielādēt papildu lietojumprogrammas</transl
ation> | 751 <translation id="8990467782371788738">Ielādēt papildu lietojumprogrammas</transl
ation> |
611 <translation id="8417944620073548444">Atlikuši <ph name="MEGABYTES"/> MB</transl
ation> | 752 <translation id="8417944620073548444">Atlikuši <ph name="MEGABYTES"/> MB</transl
ation> |
| 753 <translation id="7339898014177206373">Jauns logs</translation> |
612 <translation id="8249296373107784235">Priekšlaikus pārtraukt</translation> | 754 <translation id="8249296373107784235">Priekšlaikus pārtraukt</translation> |
| 755 <translation id="3026202950002788510">Atveriet |
| 756 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
| 757 Lietojumprogrammas > Sistēmas preferences > Tīkls > Papildu &
gt; Starpniekserveri |
| 758 <ph name="END_BOLD"/> |
| 759 un noņemiet atzīmes visiem atzīmētajiem starpniekserveriem.</translati
on> |
613 <translation id="7033648024564583278">Notiek ierakstīšanas procesa inicializēšan
a...</translation> | 760 <translation id="7033648024564583278">Notiek ierakstīšanas procesa inicializēšan
a...</translation> |
614 <translation id="3967132639560659870">Šeit ir dažas SSL kļūdas šajā lapā:</trans
lation> | |
615 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat
ion> | 761 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat
ion> |
616 <translation id="2816269189405906839">Ķīniešu valodas ievades metode (cangjie)</
translation> | 762 <translation id="2816269189405906839">Ķīniešu valodas ievades metode (cangjie)</
translation> |
| 763 <translation id="2149951639139208969">Atvērt adresi jaunā cilnē</translation> |
617 <translation id="175196451752279553">Vēlr&eiz atvērt aizvērto cilni</transla
tion> | 764 <translation id="175196451752279553">Vēlr&eiz atvērt aizvērto cilni</transla
tion> |
| 765 <translation id="5992618901488170220">Nevar ielādēt tīmekļa lapu, jo jūsu dators
ir pārslēdzies miega vai |
| 766 hibernācijas režīmā. Šādā gadījumā tīkla savienojumi tiek aizvērti, |
| 767 un netiek veikti jauni tīkla pieprasījuma. Atkārtoti ielādējot lapu, |
| 768 šai problēmai vajadzētu tikt novērstai.</translation> |
618 <translation id="5039804452771397117">Atļaut</translation> | 769 <translation id="5039804452771397117">Atļaut</translation> |
619 <translation id="5435964418642993308">Nospiediet taustiņu Enter, lai atgrieztos.
Nospiediet kontekstizvēlnes taustiņu, lai redzētu vēsturi</translation> | 770 <translation id="5435964418642993308">Nospiediet taustiņu Enter, lai atgrieztos.
Nospiediet kontekstizvēlnes taustiņu, lai redzētu vēsturi</translation> |
620 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> | 771 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> |
621 <translation id="7564146504836211400">Sīkfaili un citi dati</translation> | 772 <translation id="7564146504836211400">Sīkfaili un citi dati</translation> |
622 <translation id="2266011376676382776">Lapa(s) neatbild</translation> | 773 <translation id="2266011376676382776">Lapa(s) neatbild</translation> |
623 <translation id="2714313179822741882">Hangul ievades iestatījumi</translation> | 774 <translation id="2714313179822741882">Hangul ievades iestatījumi</translation> |
624 <translation id="8658163650946386262">Iestatīt sinhronizāciju...</translation> | 775 <translation id="8658163650946386262">Iestatīt sinhronizāciju...</translation> |
| 776 <translation id="3100609564180505575">Moduļi (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) — zināmi
e konflikti: <ph name="BAD_COUNT"/>; aizdomīgie: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></
translation> |
625 <translation id="3627671146180677314">Netscape sertifikāta atjaunošanas laiks</t
ranslation> | 777 <translation id="3627671146180677314">Netscape sertifikāta atjaunošanas laiks</t
ranslation> |
626 <translation id="1319824869167805246">Atvērt visas grāmatzīmes jaunā logā</trans
lation> | 778 <translation id="1319824869167805246">Atvērt visas grāmatzīmes jaunā logā</trans
lation> |
627 <translation id="5204967432542742771">Ievadiet paroli</translation> | 779 <translation id="5204967432542742771">Ievadiet paroli</translation> |
628 <translation id="3493653833301553455">Veidlapas automātiska aizpildīšana:</trans
lation> | 780 <translation id="3493653833301553455">Veidlapas automātiska aizpildīšana:</trans
lation> |
| 781 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> pamatā ir id
eja, ka drukāšana var būt intuitīvāka, pieejamāka un noderīgāka. Izmantojot <ph
name="CLOUD_PRINT_NAME"/>, jūs varat piekļūt saviem printeriem no jebkuras tīmek
ļa vai mobilās lietojumprogrammas, kurā ir iespējots <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"
/>.</translation> |
629 <translation id="2932611376188126394">Viena kanji vārdnīca</translation> | 782 <translation id="2932611376188126394">Viena kanji vārdnīca</translation> |
630 <translation id="5485754497697573575">Atjaunot visas cilnes</translation> | 783 <translation id="5485754497697573575">Atjaunot visas cilnes</translation> |
631 <translation id="3371861036502301517">Paplašinājuma instalēšanas kļūme</translat
ion> | 784 <translation id="3371861036502301517">Paplašinājuma instalēšanas kļūme</translat
ion> |
632 <translation id="644038709730536388">Uzziniet vairāk par to, kā aizsargāt sevi n
o kaitīgām programmatūrām tiešsaistē.</translation> | 785 <translation id="644038709730536388">Uzziniet vairāk par to, kā aizsargāt sevi n
o kaitīgām programmatūrām tiešsaistē.</translation> |
633 <translation id="1312139124036901403">Atspējot automātisko aizpildi</translation
> | 786 <translation id="1312139124036901403">Atspējot automātisko aizpildi</translation
> |
634 <translation id="3875229786699272141">Valsts/province/rajons</translation> | 787 <translation id="3875229786699272141">Valsts/province/rajons</translation> |
635 <translation id="4172706149171596436">Mainīt pilnvaras iestatījumus</translation
> | 788 <translation id="5178882880046799307">Angļu (Colemak)</translation> |
636 <translation id="2155931291251286316">Vienmēr atļaut rādīt uznirstošos logus vie
tnē <ph name="HOST"/></translation> | 789 <translation id="2155931291251286316">Vienmēr atļaut rādīt uznirstošos logus vie
tnē <ph name="HOST"/></translation> |
637 <translation id="5650551054760837876">Meklēšanas rezultāti nav atrasti.</transla
tion> | 790 <translation id="5650551054760837876">Meklēšanas rezultāti nav atrasti.</transla
tion> |
638 <translation id="5494362494988149300">Atvērt, ka&d lejupielāde pabeigta</tra
nslation> | 791 <translation id="5494362494988149300">Atvērt, ka&d lejupielāde pabeigta</tra
nslation> |
639 <translation id="4272631608834548465">Iespējo tālvadības klienta programmas atba
lstu.</translation> | |
640 <translation id="6989836856146457314">Japāņu valodas ievades metode (ASV tastatū
rai)</translation> | 792 <translation id="6989836856146457314">Japāņu valodas ievades metode (ASV tastatū
rai)</translation> |
641 <translation id="9187787570099877815">Turpināt bloķēt spraudņus</translation> | 793 <translation id="9187787570099877815">Turpināt bloķēt spraudņus</translation> |
642 <translation id="8425492902634685834">Piespraust pie uzdevumjoslas</translation> | 794 <translation id="8425492902634685834">Piespraust pie uzdevumjoslas</translation> |
643 <translation id="3234408098842461169">Bulta Lejup</translation> | |
644 <translation id="825608351287166772">Sertifikātiem ir derīguma termiņš, tāpat kā
jebkuram identitātes dokumentam (kā pasei), kurš jums varētu būt. Jūsu pārlūkam
piedāvātais sertifikāts vēl nav derīgs. Ja sertifikāts atrodas ārpus derīguma t
ermiņa, noteiktu informāciju par sertifikāta statusu (vai tas ir atsaukts vai ta
m vairs nevar uzticēties) nav nepieciešams uzturēt. Šādu sertifikātu nevar novēr
tēt kā uzticamu. Jums nevajadzētu turpināt.</translation> | 795 <translation id="825608351287166772">Sertifikātiem ir derīguma termiņš, tāpat kā
jebkuram identitātes dokumentam (kā pasei), kurš jums varētu būt. Jūsu pārlūkam
piedāvātais sertifikāts vēl nav derīgs. Ja sertifikāts atrodas ārpus derīguma t
ermiņa, noteiktu informāciju par sertifikāta statusu (vai tas ir atsaukts vai ta
m vairs nevar uzticēties) nav nepieciešams uzturēt. Šādu sertifikātu nevar novēr
tēt kā uzticamu. Jums nevajadzētu turpināt.</translation> |
| 796 <translation id="741630086309232721">Iziet no viesa sesijas</translation> |
645 <translation id="8551494947769799688">Latviešu</translation> | 797 <translation id="8551494947769799688">Latviešu</translation> |
646 <translation id="3300945880528414474">Nederīgs piekļuves kods.</translation> | 798 <translation id="7309459761865060639">Pārskatiet savus drukas darbus un printera
statusu tiešsaistē.</translation> |
| 799 <translation id="4803909571878637176">Atinstalēšana</translation> |
647 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 pirkstu nospiedums</translation> | 800 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 pirkstu nospiedums</translation> |
648 <translation id="7447657194129453603">Tīkla statuss:</translation> | 801 <translation id="7447657194129453603">Tīkla statuss:</translation> |
649 <translation id="1553538517812678578">neierobežots</translation> | 802 <translation id="1553538517812678578">neierobežots</translation> |
| 803 <translation id="7947315300197525319">(Izvēlēties citu ekrānuzņēmumu)</translati
on> |
| 804 <translation id="3612070600336666959">Atspējošana</translation> |
650 <translation id="1516602185768225813">Atkārtoti atvērt lapas, kas bija atvērtas
iepriekšējā reizē</translation> | 805 <translation id="1516602185768225813">Atkārtoti atvērt lapas, kas bija atvērtas
iepriekšējā reizē</translation> |
651 <translation id="189210018541388520">Atvērt pilnekrāna režīmu</translation> | 806 <translation id="189210018541388520">Atvērt pilnekrāna režīmu</translation> |
652 <translation id="8795668016723474529">Pievienot kredītkarti</translation> | 807 <translation id="8795668016723474529">Pievienot kredītkarti</translation> |
653 <translation id="5860033963881614850">Izslēgts</translation> | 808 <translation id="5860033963881614850">Izslēgts</translation> |
654 <translation id="689050928053557380">Iegādāties datu plānu...</translation> | 809 <translation id="689050928053557380">Iegādāties datu plānu...</translation> |
655 <translation id="1538486363863290963">Bloķēt visus trešās puses sīkfailus (bez i
zņēmumiem)</translation> | 810 <translation id="4235618124995926194">Ietvert šo e-pastu:</translation> |
656 <translation id="4874539263382920044">Nosaukumā jābūt vismaz vienai rakstzīmei</
translation> | 811 <translation id="4874539263382920044">Nosaukumā jābūt vismaz vienai rakstzīmei</
translation> |
657 <translation id="798525203920325731">Tīkla nosaukumvietas</translation> | 812 <translation id="798525203920325731">Tīkla nosaukumvietas</translation> |
| 813 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja pabeigt
instalēšanu, tomēr turpinās izpildīties no diska attēla.</translation> |
658 <translation id="8265096285667890932">Lietot sānu cilnes</translation> | 814 <translation id="8265096285667890932">Lietot sānu cilnes</translation> |
659 <translation id="7344633671344536647">Pārlūkošanas dati:</translation> | 815 <translation id="7344633671344536647">Pārlūkošanas dati:</translation> |
660 <translation id="4250680216510889253">Nē</translation> | 816 <translation id="4250680216510889253">Nē</translation> |
661 <translation id="6291953229176937411">Rādīt lietojumprogrammā &Finder</trans
lation> | 817 <translation id="6291953229176937411">Rādīt lietojumprogrammā &Finder</trans
lation> |
662 <translation id="7905536804357499080">Izmantot esošo</translation> | |
663 <translation id="9187827965378254003">Izskatās, ka pašlaik nav pieejams neviens
eksperiments.</translation> | 818 <translation id="9187827965378254003">Izskatās, ka pašlaik nav pieejams neviens
eksperiments.</translation> |
664 <translation id="8933960630081805351">Rādīt lietojumprogrammā &Finder</trans
lation> | 819 <translation id="8933960630081805351">Rādīt lietojumprogrammā &Finder</trans
lation> |
665 <translation id="3041612393474885105">Sertifikāta informācija</translation> | 820 <translation id="3041612393474885105">Sertifikāta informācija</translation> |
666 <translation id="7378810950367401542">/</translation> | 821 <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
| 822 <translation id="4611079913162790275">Jums ir jāpievērš uzmanība paroles sinhron
izācijai.</translation> |
667 <translation id="7460898608667578234">Ukraiņu</translation> | 823 <translation id="7460898608667578234">Ukraiņu</translation> |
| 824 <translation id="614161640521680948">Valoda:</translation> |
| 825 <translation id="3665650519256633768">Meklēšanas rezultāti</translation> |
668 <translation id="3733127536501031542">SSL serveris ar palielināšanu</translation
> | 826 <translation id="3733127536501031542">SSL serveris ar palielināšanu</translation
> |
669 <translation id="954586097957006897">Uzvārds</translation> | |
670 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tagad importēs j
ūsu grāmatzīmes un citus iestatījumus no <ph name="DEF_BROWSER"/> un izveidos sa
īsnes jūsu datorā.</translation> | |
671 <translation id="5895875028328858187">Rādīt paziņojumus, ja datu apjoms ir mazs
vai tuvojas termiņa beigas</translation> | 827 <translation id="5895875028328858187">Rādīt paziņojumus, ja datu apjoms ir mazs
vai tuvojas termiņa beigas</translation> |
| 828 <translation id="939598580284253335">Ievadiet ieejas frāzi</translation> |
672 <translation id="9144951720726881238">Derīguma termiņš:</translation> | 829 <translation id="9144951720726881238">Derīguma termiņš:</translation> |
673 <translation id="8371806639176876412">Universālajā lodziņā ievadītie dati var ti
kt reģistrēti</translation> | 830 <translation id="8371806639176876412">Universālajā lodziņā ievadītie dati var ti
kt reģistrēti</translation> |
| 831 <translation id="4216499942524365685">Jūsu konta pierakstīšanās informācija ir n
ovecojusi. Noklikšķiniet, lai atkārtoti ievadītu paroli.</translation> |
674 <translation id="4435256380245822831">Attēlu iestatījumi:</translation> | 832 <translation id="4435256380245822831">Attēlu iestatījumi:</translation> |
675 <translation id="8899388739470541164">Vjetnamiešu</translation> | 833 <translation id="8899388739470541164">Vjetnamiešu</translation> |
676 <translation id="7475671414023905704">Netscape pazaudētās paroles URL</translati
on> | 834 <translation id="7475671414023905704">Netscape pazaudētās paroles URL</translati
on> |
677 <translation id="3335947283844343239">Vēlreiz atvērt aizvērto cilni</translation
> | 835 <translation id="3335947283844343239">Vēlreiz atvērt aizvērto cilni</translation
> |
678 <translation id="4089663545127310568">Dzēst saglabātās paroles</translation> | 836 <translation id="4089663545127310568">Dzēst saglabātās paroles</translation> |
679 <translation id="6500444002471948304">Pievienot mapi...</translation> | 837 <translation id="6500444002471948304">Pievienot mapi...</translation> |
680 <translation id="2480626392695177423">Pārslēgt pilna platuma/pusplatuma interpun
kcijas režīmu</translation> | 838 <translation id="2480626392695177423">Pārslēgt pilna platuma/pusplatuma interpun
kcijas režīmu</translation> |
681 <translation id="5830410401012830739">Pārvaldīt atrašanās vietu iestatījumus...<
/translation> | 839 <translation id="5830410401012830739">Pārvaldīt atrašanās vietu iestatījumus...<
/translation> |
682 <translation id="8977410484919641907">Sinhronizēts...</translation> | 840 <translation id="8977410484919641907">Sinhronizēts...</translation> |
683 <translation id="2794293857160098038">Noklusētās meklēšanas opcijas</translation
> | 841 <translation id="2794293857160098038">Noklusētās meklēšanas opcijas</translation
> |
684 <translation id="3947376313153737208">Nav atlasīts</translation> | 842 <translation id="3947376313153737208">Nav atlasīts</translation> |
685 <translation id="1346104802985271895">Vjetnamiešu valodas ievades metode (TELEX)
</translation> | 843 <translation id="1346104802985271895">Vjetnamiešu valodas ievades metode (TELEX)
</translation> |
686 <translation id="4365846614319092863">Kontrolēt sinhronizāciju no Google informā
cijas paneļa</translation> | |
687 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minūtes atlikušas<
/translation> | 844 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minūtes atlikušas<
/translation> |
688 <translation id="5889282057229379085">Vidējā līmeņa CA maksimālais skaits: <ph n
ame="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> | 845 <translation id="5889282057229379085">Vidējā līmeņa CA maksimālais skaits: <ph n
ame="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> |
689 <translation id="3180365125572747493">Lūdzu, ievadiet paroli, lai šifrētu šo ser
tifikāta failu.</translation> | 846 <translation id="3180365125572747493">Lūdzu, ievadiet paroli, lai šifrētu šo ser
tifikāta failu.</translation> |
690 <translation id="5496587651328244253">Sakārtot</translation> | 847 <translation id="5496587651328244253">Sakārtot</translation> |
| 848 <translation id="4821086771593057290">Jūsu parole ir mainījusies. Mēģiniet vēlre
iz, izmantojot jauno paroli.</translation> |
691 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 ar RSA šifrējumu</translation> | 849 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 ar RSA šifrējumu</translation> |
| 850 <translation id="4378727699507047138">Izmantot klasisko motīvu</translation> |
692 <translation id="7124398136655728606">Taustiņš "Esc" iztīra visu iepri
ekšējās rediģēšanas buferi</translation> | 851 <translation id="7124398136655728606">Taustiņš "Esc" iztīra visu iepri
ekšējās rediģēšanas buferi</translation> |
693 <translation id="8293206222192510085">Pievienot grāmatzīmi</translation> | 852 <translation id="8293206222192510085">Pievienot grāmatzīmi</translation> |
694 <translation id="2592884116796016067">Daļa no šīs lapas (HTML WebWorker) ir bojā
ta, tāpēc, iespējams, tā nedarbojas pareizi.</translation> | 853 <translation id="2592884116796016067">Daļa no šīs lapas (HTML WebWorker) ir bojā
ta, tāpēc, iespējams, tā nedarbojas pareizi.</translation> |
695 <translation id="4411578466613447185">Koda parakstītājs</translation> | 854 <translation id="4411578466613447185">Koda parakstītājs</translation> |
| 855 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader versija ir novecojusi un var
nebūt droša.</translation> |
696 <translation id="8425755597197517046">Ielīmēt un meklēt</translation> | 856 <translation id="8425755597197517046">Ielīmēt un meklēt</translation> |
697 <translation id="1093148655619282731">Atlasītā sertifikāta dati:</translation> | 857 <translation id="1093148655619282731">Atlasītā sertifikāta dati:</translation> |
698 <translation id="5568069709869097550">Nevarat pieteikties</translation> | 858 <translation id="5568069709869097550">Nevarat pieteikties</translation> |
699 <translation id="2743322561779022895">Aktivizēšana:</translation> | 859 <translation id="2743322561779022895">Aktivizēšana:</translation> |
700 <translation id="4181898366589410653">Servera sertifikātā nav atrasts atsaukšana
s mehānisms.</translation> | 860 <translation id="4181898366589410653">Servera sertifikātā nav atrasts atsaukšana
s mehānisms.</translation> |
701 <translation id="8705331520020532516">Sērijas numurs</translation> | 861 <translation id="8705331520020532516">Sērijas numurs</translation> |
702 <translation id="1665770420914915777">Izmantojiet lapu "Jauna cilne"</
translation> | 862 <translation id="1665770420914915777">Izmantojiet lapu "Jauna cilne"</
translation> |
703 <translation id="2629089419211541119">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> stundas</tra
nslation> | 863 <translation id="2629089419211541119">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> stundas</tra
nslation> |
704 <translation id="1691063574428301566">Pēc atjaunināšanas dators tiks restartēts.
</translation> | 864 <translation id="1691063574428301566">Pēc atjaunināšanas dators tiks restartēts.
</translation> |
705 <translation id="7789175495288668515">Mainīt noklusējuma iestatīšanas opcijas.</
translation> | 865 <translation id="6259308910735500867">Tika liegta piekļuve tālvadības saimniekda
toram. Mēģiniet izmantot citu kontu.</translation> |
706 <translation id="347250956943431997">Servera sertifikāts ir atsaukts</translatio
n> | 866 <translation id="347250956943431997">Servera sertifikāts ir atsaukts</translatio
n> |
707 <translation id="2335122562899522968">Šī lapa iestatīja sīkfailus.</translation> | 867 <translation id="2335122562899522968">Šī lapa iestatīja sīkfailus.</translation> |
708 <translation id="8461914792118322307">Starpniekserveris</translation> | 868 <translation id="8461914792118322307">Starpniekserveris</translation> |
709 <translation id="4089521618207933045">Tai ir apakšizvēlne</translation> | 869 <translation id="4089521618207933045">Tai ir apakšizvēlne</translation> |
710 <translation id="1936157145127842922">Rādīt mapē</translation> | 870 <translation id="1936157145127842922">Rādīt mapē</translation> |
711 <translation id="6982279413068714821">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minūtēm<
/translation> | 871 <translation id="6982279413068714821">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minūtēm<
/translation> |
712 <translation id="7977590112176369853"><ievadīt vaicājumu></translation> | 872 <translation id="7977590112176369853"><ievadīt vaicājumu></translation> |
713 <translation id="3449839693241009168">Nospiediet <ph name="SEARCH_KEY"/>, lai no
sūtītu komandas uz <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 873 <translation id="3449839693241009168">Nospiediet <ph name="SEARCH_KEY"/>, lai no
sūtītu komandas uz <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
714 <translation id="7443484992065838938">Priekšskatīt pārskatu</translation> | 874 <translation id="7443484992065838938">Priekšskatīt pārskatu</translation> |
| 875 <translation id="5714678912774000384">Aktivizēt pēdējo cilni</translation> |
715 <translation id="8644246507972670626">Pilns nosaukums:</translation> | 876 <translation id="8644246507972670626">Pilns nosaukums:</translation> |
716 <translation id="3799598397265899467">Kad izslēdzu pārlūkprogrammu</translation> | 877 <translation id="3799598397265899467">Kad izslēdzu pārlūkprogrammu</translation> |
| 878 <translation id="2125314715136825419">Turpināt, neatjaunojot Adobe Reader (nav i
eteicams)</translation> |
717 <translation id="8389112860224644757">Notiek jūsu datu pakalpojuma aktivizēšana<
/translation> | 879 <translation id="8389112860224644757">Notiek jūsu datu pakalpojuma aktivizēšana<
/translation> |
718 <translation id="1120026268649657149">Atslēgvārdam jābūt tukšam vai unikālam</tr
anslation> | 880 <translation id="1120026268649657149">Atslēgvārdam jābūt tukšam vai unikālam</tr
anslation> |
719 <translation id="542318722822983047">Automātiski pārvietot kursoru pie nākamās r
akstzīmes</translation> | 881 <translation id="542318722822983047">Automātiski pārvietot kursoru pie nākamās r
akstzīmes</translation> |
720 <translation id="5317780077021120954">Saglabāt</translation> | 882 <translation id="5317780077021120954">Saglabāt</translation> |
721 <translation id="9027459031423301635">Atvēr&t saiti jaunā cilnē</translation
> | 883 <translation id="9027459031423301635">Atvēr&t saiti jaunā cilnē</translation
> |
| 884 <translation id="2251809247798634662">Jauns inkognito režīma logs</translation> |
722 <translation id="358344266898797651">Ķeltu</translation> | 885 <translation id="358344266898797651">Ķeltu</translation> |
| 886 <translation id="3625870480639975468">Atiestatīt tālummaiņu</translation> |
| 887 <translation id="5199729219167945352">Eksperimenti</translation> |
723 <translation id="5055518462594137986">Atcerēties manu izvēli visām šāda veida sa
itēm.</translation> | 888 <translation id="5055518462594137986">Atcerēties manu izvēli visām šāda veida sa
itēm.</translation> |
724 <translation id="246059062092993255">Spraudņi šajā lapā tika bloķēti.</translati
on> | 889 <translation id="246059062092993255">Spraudņi šajā lapā tika bloķēti.</translati
on> |
725 <translation id="2870560284913253234">Vietne</translation> | 890 <translation id="2870560284913253234">Vietne</translation> |
726 <translation id="6945221475159498467">Atlasīt</translation> | 891 <translation id="6945221475159498467">Atlasīt</translation> |
727 <translation id="7724603315864178912">Izgriezt</translation> | 892 <translation id="7724603315864178912">Izgriezt</translation> |
728 <translation id="4164507027399414915">Atjaunot visus noņemtos sīktēlus</translat
ion> | 893 <translation id="4164507027399414915">Atjaunot visus noņemtos sīktēlus</translat
ion> |
729 <translation id="917051065831856788">Lietot sānu cilnes</translation> | 894 <translation id="917051065831856788">Lietot sānu cilnes</translation> |
| 895 <translation id="1976150099241323601">Pierakstīties drošības ierīcē</translation
> |
730 <translation id="6620110761915583480">Saglabāt failu</translation> | 896 <translation id="6620110761915583480">Saglabāt failu</translation> |
731 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> opcijas</transla
tion> | 897 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> opcijas</transla
tion> |
732 <translation id="2144577035331402774">Atspējot novecojušus spraudņus</translatio
n> | |
733 <translation id="2648845569394238430">Meklēt:</translation> | 898 <translation id="2648845569394238430">Meklēt:</translation> |
734 <translation id="2175607476662778685">Ātrās darbības josla</translation> | 899 <translation id="2175607476662778685">Ātrās darbības josla</translation> |
735 <translation id="6434309073475700221">Atmest</translation> | 900 <translation id="6434309073475700221">Atmest</translation> |
736 <translation id="1425127764082410430">Meklēt <ph name="SEARCH_ENGINE"/><ph name=
"SEARCH_TERMS"/></translation> | 901 <translation id="1425127764082410430">Meklēt <ph name="SEARCH_ENGINE"/><ph name=
"SEARCH_TERMS"/></translation> |
737 <translation id="4551297183924943154">Iespējams, profilu izmanto procesā <ph nam
e="PROCESS_ID"/> vietnē <ph name="HOST_NAME"/>. Ja esat pārliecināts, ka šo prof
ilu neizmanto citos procesos, dzēsiet failu <ph name="LOCK_FILE"/> un restartēji
et programmu <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> | 902 <translation id="4551297183924943154">Iespējams, profilu izmanto procesā <ph nam
e="PROCESS_ID"/> vietnē <ph name="HOST_NAME"/>. Ja esat pārliecināts, ka šo prof
ilu neizmanto citos procesos, dzēsiet failu <ph name="LOCK_FILE"/> un restartēji
et programmu <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
738 <translation id="684265517037058883">(vēl nav derīgs)</translation> | 903 <translation id="684265517037058883">(vēl nav derīgs)</translation> |
739 <translation id="2027538664690697700">Atjaunināt spraudni...</translation> | 904 <translation id="2027538664690697700">Atjaunināt spraudni...</translation> |
740 <translation id="39964277676607559">Nevarēja ielādēt JavaScript “<ph name="RELAT
IVE_PATH"/>” satura skriptam.</translation> | 905 <translation id="39964277676607559">Nevarēja ielādēt JavaScript “<ph name="RELAT
IVE_PATH"/>” satura skriptam.</translation> |
741 <translation id="4378551569595875038">Piesldzas...</translation> | 906 <translation id="4378551569595875038">Piesldzas...</translation> |
742 <translation id="7029809446516969842">Paroles</translation> | 907 <translation id="7029809446516969842">Paroles</translation> |
743 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 faili</translation> | 908 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 faili</translation> |
744 <translation id="1049743911850919806">Inkognito</translation> | 909 <translation id="1049743911850919806">Inkognito</translation> |
745 <translation id="4528378725264562960">(Darbojas)</translation> | 910 <translation id="3129020372442395066"><ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/> Automātisk
ās aizpildes opcijas</translation> |
| 911 <translation id="4114360727879906392">Iepriekšējais logs</translation> |
| 912 <translation id="8238649969398088015">Palīdzības padoms</translation> |
746 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> faili</translation> | 913 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> faili</translation> |
747 <translation id="2350172092385603347">Lokalizācija ir lietota, tomēr manifestā n
av norādīta default_locale.</translation> | 914 <translation id="2350172092385603347">Lokalizācija ir lietota, tomēr manifestā n
av norādīta default_locale.</translation> |
748 <translation id="8221729492052686226">Ja nenosūtījāt šo pieprasījumu, tas var no
rādīt uz uzbrukuma mēģinājumu jūsu vietnei. Ja vien neveicāt tiešu darbību, lai
nosūtītu šo pieprasījumu, spiediet Neko nedarīt.</translation> | 915 <translation id="8221729492052686226">Ja nenosūtījāt šo pieprasījumu, tas var no
rādīt uz uzbrukuma mēģinājumu jūsu vietnei. Ja vien neveicāt tiešu darbību, lai
nosūtītu šo pieprasījumu, spiediet Neko nedarīt.</translation> |
749 <translation id="1291121346508216435">Automātiski labot pareizrakstību:</transla
tion> | |
750 <translation id="8142835213013417343">Notiek tālvadības iestatīšana...</translat
ion> | |
751 <translation id="5894314466642127212">Lietotāja atsauksmes sekmīgi iesniegtas</t
ranslation> | 916 <translation id="5894314466642127212">Lietotāja atsauksmes sekmīgi iesniegtas</t
ranslation> |
752 <translation id="894360074127026135">Netscape starptautiskā palielināšana</trans
lation> | 917 <translation id="894360074127026135">Netscape starptautiskā palielināšana</trans
lation> |
753 <translation id="1201402288615127009">Nākamais</translation> | 918 <translation id="1201402288615127009">Nākamais</translation> |
754 <translation id="1335588927966684346">Utilītprogramma:</translation> | 919 <translation id="1335588927966684346">Utilītprogramma:</translation> |
| 920 <translation id="662870454757950142">Paroles formāts ir nepareizs.</translation> |
755 <translation id="370665806235115550">Notiek ielāde...</translation> | 921 <translation id="370665806235115550">Notiek ielāde...</translation> |
756 <translation id="6592392877063354583">Lapai <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> ir nedr
ošs saturs no <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> | |
757 <translation id="1808792122276977615">Pievienot lapu...</translation> | 922 <translation id="1808792122276977615">Pievienot lapu...</translation> |
758 <translation id="3810973564298564668">Pārvaldīt</translation> | 923 <translation id="3810973564298564668">Pārvaldīt</translation> |
| 924 <translation id="2076269580855484719">Slēpt šo spraudni</translation> |
759 <translation id="254416073296957292">&Valodas iestatījumi...</translation> | 925 <translation id="254416073296957292">&Valodas iestatījumi...</translation> |
760 <translation id="52912272896845572">Privātās atslēgas fails ir nederīgs.</transl
ation> | 926 <translation id="52912272896845572">Privātās atslēgas fails ir nederīgs.</transl
ation> |
761 <translation id="3232318083971127729">Vērtība:</translation> | 927 <translation id="3232318083971127729">Vērtība:</translation> |
| 928 <translation id="4209092469652827314">Liels</translation> |
762 <translation id="4222982218026733335">Nederīgs servera sertifikāts</translation> | 929 <translation id="4222982218026733335">Nederīgs servera sertifikāts</translation> |
763 <translation id="8494214181322051417">Jaunums!</translation> | 930 <translation id="8494214181322051417">Jaunums!</translation> |
764 <translation id="7403160227718463124">Visai vietnei:</translation> | |
765 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jūs esat kļuvis ink
ognito<ph name="END_BOLD"/>. Lapas, kuras jūs skatāt šajā logā, neparādīsies jūs
u pārlūkprogrammas vēsturē vai meklēšanas vēsturē un neatstās citas pēdas, piemē
ram, sīkfailus, jūsu datorā pēc inkognito loga aizvēršanas. Taču visi lejupielād
ētie faili un izveidotās grāmatzīmes būs saglabātas. <ph name="LINE_BREAK
"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Lietojot inkognito funkciju netiks ietekmēta c
itu personu, serveru un programmatūras darbība. Uzmanieties no:<ph name="END_BOL
D"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>vietnēm
, kas apkopo un kopīgo informāciju par jums;<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>interneta pakalpojumu sniedzējiem vai darba devējiem
, kas izseko jūsu apmeklētās lapas;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name=
"BEGIN_LIST_ITEM"/>ļaunprātīgas programmatūras, kas izseko jūsu taustiņsitienus,
parādot smaidiņus;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM
"/>slepeno aģentu novērošanas;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGI
N_LIST_ITEM"/>cilvēkiem, kas stāv aiz jums.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph
name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LI
NK"/> par pārlūkošanu inkognito režīmā.</translation> | 931 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jūs esat kļuvis ink
ognito<ph name="END_BOLD"/>. Lapas, kuras jūs skatāt šajā logā, neparādīsies jūs
u pārlūkprogrammas vēsturē vai meklēšanas vēsturē un neatstās citas pēdas, piemē
ram, sīkfailus, jūsu datorā pēc inkognito loga aizvēršanas. Taču visi lejupielād
ētie faili un izveidotās grāmatzīmes būs saglabātas. <ph name="LINE_BREAK
"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Lietojot inkognito funkciju netiks ietekmēta c
itu personu, serveru un programmatūras darbība. Uzmanieties no:<ph name="END_BOL
D"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>vietnēm
, kas apkopo un kopīgo informāciju par jums;<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>interneta pakalpojumu sniedzējiem vai darba devējiem
, kas izseko jūsu apmeklētās lapas;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name=
"BEGIN_LIST_ITEM"/>ļaunprātīgas programmatūras, kas izseko jūsu taustiņsitienus,
parādot smaidiņus;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM
"/>slepeno aģentu novērošanas;<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGI
N_LIST_ITEM"/>cilvēkiem, kas stāv aiz jums.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph
name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LI
NK"/> par pārlūkošanu inkognito režīmā.</translation> |
766 <translation id="2135787500304447609">Atsā&kt</translation> | 932 <translation id="2135787500304447609">Atsā&kt</translation> |
767 <translation id="8309505303672555187">Atlasīt tīklu:</translation> | 933 <translation id="8309505303672555187">Atlasīt tīklu:</translation> |
| 934 <translation id="6143635259298204954">Nevar atvērt paplašinājuma pakotni. Lai va
rētu drošā veidā atvērt paplašinājuma pakotni, jābūt norādītam ceļam uz jūsu pro
fila direktoriju, kas neietver simbolisku saiti. Jūsu profilam nav norādīts šāds
ceļš.</translation> |
768 <translation id="1813414402673211292">Dzēst pārlūkošanas datus</translation> | 935 <translation id="1813414402673211292">Dzēst pārlūkošanas datus</translation> |
| 936 <translation id="4062903950301992112">Ja saprotat, ka šīs vietnes apmeklēšana va
r kaitēt jūsu datoram, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> |
769 <translation id="2356762928523809690">Servera atjaunināšana nav pieejama (kļūda:
<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> | 937 <translation id="2356762928523809690">Servera atjaunināšana nav pieejama (kļūda:
<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> |
770 <translation id="6108162055037814535">Tā kā neuzticaties sertifikāta izdevējiest
ādei, kas izdeva šo sertifikātu, jūs neuzticaties šī sertifikāta autentiskumam,
ja vien šeit nav norādīts citādi.</translation> | 938 <translation id="6108162055037814535">Tā kā neuzticaties sertifikāta izdevējiest
ādei, kas izdeva šo sertifikātu, jūs neuzticaties šī sertifikāta autentiskumam,
ja vien šeit nav norādīts citādi.</translation> |
771 <translation id="219008588003277019">Native Client modulis: <ph name="NEXE_NAME"
/></translation> | 939 <translation id="219008588003277019">Native Client modulis: <ph name="NEXE_NAME"
/></translation> |
772 <translation id="8295274277480637228">Vietnes <ph name="HOST"/> dati</translatio
n> | |
773 <translation id="8719167808826224921">Atcerēties manu izvēli attiecībā uz vietne
s <ph name="HOST"/> sīkfailiem un datiem</translation> | |
774 <translation id="5436510242972373446">Meklēt <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio
n> | 940 <translation id="5436510242972373446">Meklēt <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio
n> |
775 <translation id="3800764353337460026">Simbolu stils</translation> | 941 <translation id="3800764353337460026">Simbolu stils</translation> |
776 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> | 942 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> |
777 <translation id="7616581516194661584">Dublikāts</translation> | 943 <translation id="1036561994998035917">Turpināt izmantot <ph name="ENGINE_NAME"/>
</translation> |
778 <translation id="8730621377337864115">Pabeigts</translation> | 944 <translation id="8730621377337864115">Pabeigts</translation> |
779 <translation id="6267166720438879315">Atlasiet sertifikātu, lai autentificētu se
vi vietnē <ph name="HOST_NAME"/></translation> | 945 <translation id="6267166720438879315">Atlasiet sertifikātu, lai autentificētu se
vi vietnē <ph name="HOST_NAME"/></translation> |
780 <translation id="2422927186524098759">Sānjosla</translation> | 946 <translation id="2422927186524098759">Sānjosla</translation> |
781 <translation id="7839809549045544450">Serverim ir vāja īslaicīgā Difija-Helmana
publiskā atslēga</translation> | 947 <translation id="7839809549045544450">Serverim ir vāja īslaicīgā Difija-Helmana
publiskā atslēga</translation> |
782 <translation id="5515806255487262353">Meklēt vārdnīcā</translation> | 948 <translation id="5515806255487262353">Meklēt vārdnīcā</translation> |
783 <translation id="350048665517711141">Izvēlieties meklētājprogrammu</translation> | 949 <translation id="350048665517711141">Izvēlieties meklētājprogrammu</translation> |
784 <translation id="7198134478421755850">Paplašinājums</translation> | |
785 <translation id="5708171344853220004">Microsoft pamatnosaukums</translation> | 950 <translation id="5708171344853220004">Microsoft pamatnosaukums</translation> |
786 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minūtes</translati
on> | 951 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minūtes</translati
on> |
| 952 <translation id="201192063813189384">Kļūda, lasot datus no kešatmiņas.</translat
ion> |
| 953 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation> |
| 954 <translation id="188779312703122101">Notiek apstrāde</translation> |
787 <translation id="6129938384427316298">Netscape sertifikāta komentārs</translatio
n> | 955 <translation id="6129938384427316298">Netscape sertifikāta komentārs</translatio
n> |
788 <translation id="8210608804940886430">Lejup</translation> | 956 <translation id="8210608804940886430">Lejup</translation> |
789 <translation id="473775607612524610">Atjaunināt</translation> | |
790 <translation id="5834670388256595295">Rādīt rīkjoslu</translation> | |
791 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir atjaunināts</
translation> | 957 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir atjaunināts</
translation> |
| 958 <translation id="1035650339541835006">Automātiskās aizpildes iestatījumi...</tra
nslation> |
792 <translation id="6315493146179903667">Parādīt visus</translation> | 959 <translation id="6315493146179903667">Parādīt visus</translation> |
793 <translation id="3593152357631900254">Iespējot Fuzzy-Pinyin režīmu</translation> | 960 <translation id="3593152357631900254">Iespējot Fuzzy-Pinyin režīmu</translation> |
794 <translation id="5015344424288992913">Risina pilnvaru...</translation> | 961 <translation id="5015344424288992913">Risina pilnvaru...</translation> |
795 <translation id="8506299468868975633">Attēla lejupielāde pārtraukta</translation
> | 962 <translation id="8506299468868975633">Attēla lejupielāde pārtraukta</translation
> |
796 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> | 963 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> |
797 <translation id="308268297242056490">URI</translation> | 964 <translation id="308268297242056490">URI</translation> |
798 <translation id="8673026256276578048">Meklēt tīmeklī...</translation> | 965 <translation id="8673026256276578048">Meklēt tīmeklī...</translation> |
| 966 <translation id="1437307674059038925">Ja izmantojat starpniekserveri, pārbaudiet
starpniekservera iestatījumus vai uzziniet no tīkla administratora, |
| 967 vai starpniekserveris darbojas.</translation> |
799 <translation id="149347756975725155">Nevarēja ielādēt paplašinājuma ikonu “<ph n
ame="ICON"/>”.</translation> | 968 <translation id="149347756975725155">Nevarēja ielādēt paplašinājuma ikonu “<ph n
ame="ICON"/>”.</translation> |
800 <translation id="3675321783533846350">Uzstādīt pilnvaru, lai savienotos ar tīklu
.</translation> | 969 <translation id="3675321783533846350">Uzstādīt pilnvaru, lai savienotos ar tīklu
.</translation> |
801 <translation id="5669267381087807207">Notiek aktivizācija</translation> | 970 <translation id="5669267381087807207">Notiek aktivizācija</translation> |
802 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dienas</translati
on> | 971 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dienas</translati
on> |
803 <translation id="8453184121293348016">Nav atrasts atsaukšanas mehānisms</transla
tion> | 972 <translation id="8453184121293348016">Nav atrasts atsaukšanas mehānisms</transla
tion> |
804 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> | 973 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> |
| 974 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> nav datu plāna</trans
lation> |
805 <translation id="3481915276125965083">Lapā tika bloķēti šādi uznirstošie logi:</
translation> | 975 <translation id="3481915276125965083">Lapā tika bloķēti šādi uznirstošie logi:</
translation> |
806 <translation id="3468298837301810372">Iezīme</translation> | |
807 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/>stundas atlikušas<
/translation> | 976 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/>stundas atlikušas<
/translation> |
808 <translation id="7705276765467986571">Nevarēja ielādēt grāmatzīmju modeli.</tran
slation> | 977 <translation id="7705276765467986571">Nevarēja ielādēt grāmatzīmju modeli.</tran
slation> |
809 <translation id="1196338895211115272">Neizdevās eksportēt privāto atslēgu.</tran
slation> | 978 <translation id="1196338895211115272">Neizdevās eksportēt privāto atslēgu.</tran
slation> |
810 <translation id="5586329397967040209">Iestatīt šo par manu sākumlapu</translatio
n> | 979 <translation id="5586329397967040209">Iestatīt šo par manu sākumlapu</translatio
n> |
811 <translation id="629730747756840877">Konts</translation> | 980 <translation id="629730747756840877">Konts</translation> |
812 <translation id="6453605194836205054">Atļaut palaist instalētās tīmekļa lietojum
programmas fonā un uzsākt tās sistēmas startēšanas laikā</translation> | 981 <translation id="6453605194836205054">Atļaut palaist instalētās tīmekļa lietojum
programmas fonā un uzsākt tās sistēmas startēšanas laikā</translation> |
813 <translation id="8525306231823319788">Pilnekrāna režīms</translation> | 982 <translation id="8525306231823319788">Pilnekrāna režīms</translation> |
814 <translation id="9054208318010838">Atļaut visām vietnēm izsekot manu fizisko atr
ašanās vietu</translation> | 983 <translation id="9054208318010838">Atļaut visām vietnēm izsekot manu fizisko atr
ašanās vietu</translation> |
815 <translation id="3283719377675052581">nezināms</translation> | |
816 <translation id="2815382244540487333">Tika bloķēti šādi sīkfaili:</translation> | 984 <translation id="2815382244540487333">Tika bloķēti šādi sīkfaili:</translation> |
817 <translation id="8882395288517865445">Iekļaut adreses no manas adrešu grāmatas k
artes</translation> | 985 <translation id="8882395288517865445">Iekļaut adreses no manas adrešu grāmatas k
artes</translation> |
818 <translation id="374530189620960299">Šīs vietnes drošības sertifikātam nevar uzt
icēties!</translation> | 986 <translation id="374530189620960299">Šīs vietnes drošības sertifikātam nevar uzt
icēties!</translation> |
| 987 <translation id="8852407435047342287">Jūsu instalēto lietotņu, paplašinājumu un
motīvu saraksts</translation> |
819 <translation id="5647283451836752568">Šajā reizē palaist visus spraudņus</transl
ation> | 988 <translation id="5647283451836752568">Šajā reizē palaist visus spraudņus</transl
ation> |
820 <translation id="8642947597466641025">Palielināt tekstu</translation> | 989 <translation id="8642947597466641025">Palielināt tekstu</translation> |
821 <translation id="5188181431048702787">Apstiprināt un turpināt »</translation> | 990 <translation id="5188181431048702787">Apstiprināt un turpināt »</translation> |
822 <translation id="2490270303663597841">Piemērot tikai šai inkognito sesijai</tran
slation> | 991 <translation id="2490270303663597841">Piemērot tikai šai inkognito sesijai</tran
slation> |
823 <translation id="1757915090001272240">Plats latīņu</translation> | 992 <translation id="1757915090001272240">Plats latīņu</translation> |
| 993 <translation id="1222453244797358782">Tīmekļa lapu iepriekšēja renderēšana.</tra
nslation> |
| 994 <translation id="8496717697661868878">Izpildīt šo spraudni</translation> |
824 <translation id="2916073183900451334">Taustiņa "Tab" piespiešana tīmek
ļa lapā izgaismo saites, kā arī veidlapu laukus</translation> | 995 <translation id="2916073183900451334">Taustiņa "Tab" piespiešana tīmek
ļa lapā izgaismo saites, kā arī veidlapu laukus</translation> |
825 <translation id="7772127298218883077">Par <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation
> | 996 <translation id="7772127298218883077">Par <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation
> |
826 <translation id="2090876986345970080">Sistēmas drošības iestatījumi</translation
> | 997 <translation id="2090876986345970080">Sistēmas drošības iestatījumi</translation
> |
827 <translation id="9219103736887031265">Attēli</translation> | 998 <translation id="9219103736887031265">Attēli</translation> |
| 999 <translation id="8909751710186125076">Nevar sasniegt lietojumprogrammu vietnē <p
h name="HOST_NAME"/>, jo jūsu tīklam nav savienojuma. Lapa tiks ielādēta pēc tam
, kad tiks atjaunots tīkla savienojums. <br> |
| 1000 Mēģiniet atkārtoti izveidot savienojumu, izveidot savienojumu ar citu
tīklu vai turpiniet ielādi jebkurā gadījumā.</translation> |
828 <translation id="5453632173748266363">Kiriliska</translation> | 1001 <translation id="5453632173748266363">Kiriliska</translation> |
829 <translation id="1008557486741366299">Vēlāk</translation> | 1002 <translation id="1008557486741366299">Vēlāk</translation> |
830 <translation id="8415351664471761088">Gaidīt, kamēr tiks pabeigta lejupielāde</t
ranslation> | 1003 <translation id="8415351664471761088">Gaidīt, kamēr tiks pabeigta lejupielāde</t
ranslation> |
831 <translation id="8972308882970978556">Pielāgot sinhronizāciju</translation> | |
832 <translation id="1545775234664667895">Instalēts motīvs “<ph name="THEME_NAME"/>”
</translation> | 1004 <translation id="1545775234664667895">Instalēts motīvs “<ph name="THEME_NAME"/>”
</translation> |
833 <translation id="5329858601952122676">Dzēst</translation> | 1005 <translation id="5329858601952122676">Dzēst</translation> |
834 <translation id="6100736666660498114">Starta izvēlne</translation> | 1006 <translation id="6100736666660498114">Starta izvēlne</translation> |
835 <translation id="245007405993704548">2. adreses rindiņa:</translation> | 1007 <translation id="245007405993704548">2. adreses rindiņa:</translation> |
836 <translation id="3994878504415702912">Tālummaiņa</translation> | 1008 <translation id="3994878504415702912">Tālummaiņa</translation> |
837 <translation id="9009369504041480176">Notiek augšupielāde (<ph name="PROGRESS_PE
RCENT"/>%)...</translation> | 1009 <translation id="9009369504041480176">Notiek augšupielāde (<ph name="PROGRESS_PE
RCENT"/>%)...</translation> |
838 <translation id="5602600725402519729">Pār&lādēt</translation> | 1010 <translation id="5602600725402519729">Pār&lādēt</translation> |
839 <translation id="172612876728038702">Notiek TPM iestatīšana. Tā kā tas var aizņe
mt dažas minūtes, esiet pacietīgs.</translation> | 1011 <translation id="172612876728038702">Notiek TPM iestatīšana. Tā kā tas var aizņe
mt dažas minūtes, esiet pacietīgs.</translation> |
840 <translation id="1362165759943288856">Jūs iegādājāties neierobežotu datu apjomu
datumā: <ph name="DATE"/></translation> | 1012 <translation id="1362165759943288856">Jūs iegādājāties neierobežotu datu apjomu
datumā: <ph name="DATE"/></translation> |
841 <translation id="7965010376480416255">Koplietotā atmiņa</translation> | 1013 <translation id="7965010376480416255">Koplietotā atmiņa</translation> |
842 <translation id="6248988683584659830">Meklt iestatjumus</translation> | 1014 <translation id="6248988683584659830">Meklt iestatjumus</translation> |
| 1015 <translation id="8323232699731382745">tīkla parole</translation> |
| 1016 <translation id="6588399906604251380">Iespējot pareizrakstības pārbaudi</transla
tion> |
843 <translation id="7167621057293532233">Datu tipi</translation> | 1017 <translation id="7167621057293532233">Datu tipi</translation> |
844 <translation id="5512204663040985264">Izveidot ieejas frāzi</translation> | |
845 <translation id="7053983685419859001">Bloķēt</translation> | 1018 <translation id="7053983685419859001">Bloķēt</translation> |
846 <translation id="2727712005121231835">Faktiskais izmērs</translation> | 1019 <translation id="2727712005121231835">Faktiskais izmērs</translation> |
847 <translation id="8887733174653581061">Vienmēr augšpusē</translation> | 1020 <translation id="8887733174653581061">Vienmēr augšpusē</translation> |
848 <translation id="610886263749567451">JavaScript trauksme</translation> | 1021 <translation id="610886263749567451">JavaScript trauksme</translation> |
849 <translation id="5488468185303821006">Atļaut inkognito režīmā</translation> | 1022 <translation id="5488468185303821006">Atļaut inkognito režīmā</translation> |
850 <translation id="6556866813142980365">Atcelt atsaukšanu</translation> | 1023 <translation id="6556866813142980365">Atcelt atsaukšanu</translation> |
851 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, derīga
līdz: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> | 1024 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, derīga
līdz: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> |
852 <translation id="6584811624537923135">Atinstalēšanas apstiprinājums</translation
> | 1025 <translation id="6584811624537923135">Atinstalēšanas apstiprinājums</translation
> |
| 1026 <translation id="7866522434127619318">Spraudņa satura iestatījumos iespējo opcij
u Noklikšķini un skaties.</translation> |
853 <translation id="8860923508273563464">Gaidīt, kamēr lejupielādes tiek pabeigtas<
/translation> | 1027 <translation id="8860923508273563464">Gaidīt, kamēr lejupielādes tiek pabeigtas<
/translation> |
854 <translation id="6406506848690869874">Sinhronizācija</translation> | 1028 <translation id="6406506848690869874">Sinhronizācija</translation> |
855 <translation id="5288678174502918605">Vēlr&eiz atvērt aizvērto cilni</transl
ation> | 1029 <translation id="5288678174502918605">Vēlr&eiz atvērt aizvērto cilni</transl
ation> |
856 <translation id="7238461040709361198">Jūsu Google konta parole ir mainījusies, k
opš pēdējo reizi pierakstījāties šajā datorā.</translation> | 1030 <translation id="7238461040709361198">Jūsu Google konta parole ir mainījusies, k
opš pēdējo reizi pierakstījāties šajā datorā.</translation> |
857 <translation id="1956050014111002555">Failā bija iekļauti vairāki sertifikāti, n
o kuriem neviens netika importēts:</translation> | 1031 <translation id="1956050014111002555">Failā bija iekļauti vairāki sertifikāti, n
o kuriem neviens netika importēts:</translation> |
858 <translation id="1926245297874405133">Lūdzu, ievadiet savu piekļuves kodu:</tran
slation> | 1032 <translation id="302620147503052030">Rādīt pogu</translation> |
859 <translation id="1251010908205284827">Angļu (Dvorak izkārtojums)</translation> | 1033 <translation id="1251010908205284827">Angļu (Dvorak izkārtojums)</translation> |
860 <translation id="9157595877708044936">Notiek uzstādīšana...</translation> | 1034 <translation id="9157595877708044936">Notiek uzstādīšana...</translation> |
861 <translation id="1823768272150895732">Fonts</translation> | 1035 <translation id="1823768272150895732">Fonts</translation> |
862 <translation id="4475552974751346499">Meklēt lejupielādes</translation> | 1036 <translation id="4475552974751346499">Meklēt lejupielādes</translation> |
863 <translation id="5730024427101675733">Iezīme:</translation> | |
864 <translation id="3021256392995617989">Vaicāt man, ja vietne mēģina izsekot manu
fizisko atrašanās vietu (ieteicams)</translation> | 1037 <translation id="3021256392995617989">Vaicāt man, ja vietne mēģina izsekot manu
fizisko atrašanās vietu (ieteicams)</translation> |
865 <translation id="7497564420220535101">&Saglabāt ekrānuzņēmumu</translation> | |
866 <translation id="3384622754274354489">Krievu (fonētiski)</translation> | 1038 <translation id="3384622754274354489">Krievu (fonētiski)</translation> |
867 <translation id="3034556148956616333"><ph name="PRODUCT_NAME"/> drošā veidā sinh
ronizē jūsu datus ar Google kontu. Vai nu sinhronizējiet pilnīgi visu, vai arī i
zvēlieties, kuri šī datora dati jāsinhronizē.</translation> | 1039 <translation id="3034556148956616333"><ph name="PRODUCT_NAME"/> drošā veidā sinh
ronizē jūsu datus ar Google kontu. Vai nu sinhronizējiet pilnīgi visu, vai arī i
zvēlieties, kuri šī datora dati jāsinhronizē.</translation> |
868 <translation id="918334529602927716">Strādāt bezsaistē</translation> | |
869 <translation id="2320435940785160168">Šis serveris pieprasa autentifikācijas ser
tifikātu un nepieņem | 1040 <translation id="2320435940785160168">Šis serveris pieprasa autentifikācijas ser
tifikātu un nepieņem |
870 pārlūka nosūtīto sertifikātu. Iespējams, jūsu sertifikāta derīguma termi
ņš ir beidzies, vai arī serveris neuzticas tā izsniedzējam. | 1041 pārlūka nosūtīto sertifikātu. Iespējams, jūsu sertifikāta derīguma termi
ņš ir beidzies, vai arī serveris neuzticas tā izsniedzējam. |
871 Varat mēģināt vēlreiz ar citu sertifikātu, ja jums tāds ir, vai arī jums
būs | 1042 Varat mēģināt vēlreiz ar citu sertifikātu, ja jums tāds ir, vai arī jums
būs |
872 jāsaņem derīgs sertifikāts kaut kur citur.</translation> | 1043 jāsaņem derīgs sertifikāts kaut kur citur.</translation> |
873 <translation id="6295228342562451544">Kad jūs izveidojat savienojumu ar drošu tī
mekļa vietni, tās mitināšanas serveris piedāvā jūsu pārlūkam tā saukto "ser
tifikātu", lai apstiprinātu tā identitāti. Sertifikātā ir identitātes infor
mācija, piemēram, tīmekļa vietnes adrese, kuru apstiprinājusi trešā puse, kurai
uzticas jūsu dators. Pārbaudot, vai adrese sertifikātā atbilst tīmekļa vietnes a
dresei, ir iespējams apstiprināt, ka jūs veidojat drošu savienojumu ar to tīmekļ
a vietni, kuru izvēlējāties, nevis ar trešo pusi (piemēram, uzbrucēju jūsu tīkla
m).</translation> | 1044 <translation id="6295228342562451544">Kad jūs izveidojat savienojumu ar drošu tī
mekļa vietni, tās mitināšanas serveris piedāvā jūsu pārlūkam tā saukto "ser
tifikātu", lai apstiprinātu tā identitāti. Sertifikātā ir identitātes infor
mācija, piemēram, tīmekļa vietnes adrese, kuru apstiprinājusi trešā puse, kurai
uzticas jūsu dators. Pārbaudot, vai adrese sertifikātā atbilst tīmekļa vietnes a
dresei, ir iespējams apstiprināt, ka jūs veidojat drošu savienojumu ar to tīmekļ
a vietni, kuru izvēlējāties, nevis ar trešo pusi (piemēram, uzbrucēju jūsu tīkla
m).</translation> |
874 <translation id="6342069812937806050">Tikko</translation> | 1045 <translation id="6342069812937806050">Tikko</translation> |
875 <translation id="5502500733115278303">Importēts no Firefox</translation> | 1046 <translation id="5502500733115278303">Importēts no Firefox</translation> |
876 <translation id="569109051430110155">Automātiska noteikšana</translation> | 1047 <translation id="569109051430110155">Automātiska noteikšana</translation> |
877 <translation id="4408599188496843485">P&alīdzība</translation> | 1048 <translation id="4408599188496843485">P&alīdzība</translation> |
878 <translation id="8494234776635784157">Tīmekļa saturs</translation> | 1049 <translation id="8494234776635784157">Tīmekļa saturs</translation> |
879 <translation id="2800662284745373504">Nederīgs servera sertifikāts</translation> | 1050 <translation id="2800662284745373504">Nederīgs servera sertifikāts</translation> |
880 <translation id="2681441671465314329">Iztīrīt kešatmiņu</translation> | 1051 <translation id="2681441671465314329">Iztīrīt kešatmiņu</translation> |
881 <translation id="3646789916214779970">Atiestatīt uz noklusējuma tematu</translat
ion> | 1052 <translation id="3646789916214779970">Atiestatīt uz noklusējuma tematu</translat
ion> |
882 <translation id="308928521387241195">Vai vēlaties atjaunināt <ph name="PRODUCT_N
AME"/>?</translation> | 1053 <translation id="1592960452683145077">Tālvadība sekmīgi aktivizēta. Tagad jūs va
rat attāli izveidot savienojumu ar šo datoru.</translation> |
883 <translation id="6222380584850953107">Rādīt saglabātās paroles</translation> | |
884 <translation id="1521442365706402292">Pārvaldīt sertifikātus</translation> | |
885 <translation id="1679068421605151609">Izstrādātāja rīki</translation> | 1054 <translation id="1679068421605151609">Izstrādātāja rīki</translation> |
886 <translation id="8888691518727819022">Automātiski atspējo spraudņus, kuriem ir k
onstatētas drošības ievainojamības, un piedāvā atjaunināt to saites.</translatio
n> | |
887 <translation id="6896758677409633944">Kopēt</translation> | 1055 <translation id="6896758677409633944">Kopēt</translation> |
888 <translation id="5260508466980570042">Diemžēl jūsu e-pasta adresi vai paroli nev
arēja verificēt. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.</translation> | 1056 <translation id="5260508466980570042">Diemžēl jūsu e-pasta adresi vai paroli nev
arēja verificēt. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.</translation> |
889 <translation id="7887998671651498201">Šāds(i) spraudnis(ņi) nesniedz atbildi: <p
h name="PLUGIN_NAME"/>Vai vēlaties to apturēt?</translation> | 1057 <translation id="7887998671651498201">Šāds(i) spraudnis(ņi) nesniedz atbildi: <p
h name="PLUGIN_NAME"/>Vai vēlaties to apturēt?</translation> |
890 <translation id="173188813625889224">Virziens</translation> | 1058 <translation id="173188813625889224">Virziens</translation> |
891 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekundes</transla
tion> | 1059 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekundes</transla
tion> |
892 <translation id="4212108296677106246">Vai vēlaties uzticēties “<ph name="CERTIFI
CATE_NAME"/>” kā sertifikāta izdevējiestādei?</translation> | 1060 <translation id="4212108296677106246">Vai vēlaties uzticēties “<ph name="CERTIFI
CATE_NAME"/>” kā sertifikāta izdevējiestādei?</translation> |
893 <translation id="2861941300086904918">Native Client drošības pārvaldnieks</trans
lation> | 1061 <translation id="2861941300086904918">Native Client drošības pārvaldnieks</trans
lation> |
894 <translation id="6991443949605114807"><p>Lietojot pārlūku <ph name="PRODUC
T_NAME"/> atbalstītā darbvirsmas vidē, tiks izmantoti sistēmas starpniekservera
iestatījumi. Tomēr sistēma vai nu netiek atbalstīta, vai arī bija problēma ar s
istēmas konfigurācijas palaišanu.</p> | 1062 <translation id="6991443949605114807"><p>Lietojot pārlūku <ph name="PRODUC
T_NAME"/> atbalstītā darbvirsmas vidē, tiks izmantoti sistēmas starpniekservera
iestatījumi. Tomēr sistēma vai nu netiek atbalstīta, vai arī bija problēma ar s
istēmas konfigurācijas palaišanu.</p> |
895 | 1063 |
896 <p>Konfigurēšanai joprojām varat izmantot komandrindu. Plašāku in
formāciju par karogiem un vides mainīgajiem, lūdzu, skatiet <code>man <ph
name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code>.</p></translation> | 1064 <p>Konfigurēšanai joprojām varat izmantot komandrindu. Plašāku in
formāciju par karogiem un vides mainīgajiem, lūdzu, skatiet <code>man <ph
name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code>.</p></translation> |
897 <translation id="9071590393348537582">Tīmekļa lapa no vietnes <ph name="URL"/> i
zraisa pārāk daudz | 1065 <translation id="9071590393348537582">Tīmekļa lapa no vietnes <ph name="URL"/> i
zraisa pārāk daudz |
898 novirzīšanas gadījumu. Iespējams, problēmu var atrisināt, dzēšot šīs vi
etnes sīkfailus vai atļaujot trešās puses sīkfailus. Ja | 1066 novirzīšanas gadījumu. Iespējams, problēmu var atrisināt, dzēšot šīs vi
etnes sīkfailus vai atļaujot trešās puses sīkfailus. Ja |
899 problēmu neizdodas atrisināt, iespējams, tā ir servera konfigurācijas, n
evis ar jūsu | 1067 problēmu neizdodas atrisināt, iespējams, tā ir servera konfigurācijas, n
evis ar jūsu |
900 datoru saistīta problēma.</translation> | 1068 datoru saistīta problēma.</translation> |
| 1069 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> |
901 <translation id="8797851969616414257">Bulgāru (fonētiskais) tastatūras izkārtoju
ms</translation> | 1070 <translation id="8797851969616414257">Bulgāru (fonētiskais) tastatūras izkārtoju
ms</translation> |
| 1071 <translation id="7084579131203911145">Plāna nosaukums:</translation> |
902 <translation id="5815645614496570556">X.400 adrese</translation> | 1072 <translation id="5815645614496570556">X.400 adrese</translation> |
903 <translation id="6778318671961493431">Uzņēmuma nosaukums:</translation> | 1073 <translation id="6778318671961493431">Uzņēmuma nosaukums:</translation> |
904 <translation id="3551320343578183772">Aizvērt cilni</translation> | 1074 <translation id="3551320343578183772">Aizvērt cilni</translation> |
905 <translation id="3345886924813989455">Netika atrastas atbalstītas pārlūkprogramm
as</translation> | 1075 <translation id="3345886924813989455">Netika atrastas atbalstītas pārlūkprogramm
as</translation> |
906 <translation id="6727102863431372879">Iestatīt</translation> | |
907 <translation id="74354239584446316">Jūsu intrerneta veikala konts <ph name="EMAI
L_ADDRESS"/>. Nepierakstieties ar citu kontu, jo jūs jau esat pierakstījies.</tr
anslation> | 1076 <translation id="74354239584446316">Jūsu intrerneta veikala konts <ph name="EMAI
L_ADDRESS"/>. Nepierakstieties ar citu kontu, jo jūs jau esat pierakstījies.</tr
anslation> |
908 <translation id="3712897371525859903">Saglabāt lapu kā...</translation> | 1077 <translation id="3712897371525859903">Saglabāt lapu kā...</translation> |
909 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pašlaik importē
no pārlūkprogrammas <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> šādus vienumus:</translatio
n> | 1078 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pašlaik importē
no pārlūkprogrammas <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> šādus vienumus:</translatio
n> |
910 <translation id="7438504231314075407">Tālrunis:</translation> | 1079 <translation id="7438504231314075407">Tālrunis:</translation> |
911 <translation id="2767649238005085901">Nospiediet taustiņu Enter, lai dotos tālāk
. Nospiediet kontekstizvēlnes taustiņu, lai redzētu vēsturi</translation> | 1080 <translation id="2767649238005085901">Nospiediet taustiņu Enter, lai dotos tālāk
. Nospiediet kontekstizvēlnes taustiņu, lai redzētu vēsturi</translation> |
912 <translation id="8580634710208701824">Atkārtoti ielādēt ietvaru</translation> | 1081 <translation id="8580634710208701824">Atkārtoti ielādēt ietvaru</translation> |
913 <translation id="1018656279737460067">Atcelts</translation> | 1082 <translation id="1018656279737460067">Atcelts</translation> |
914 <translation id="7606992457248886637">Izdevējiestādes</translation> | 1083 <translation id="7606992457248886637">Izdevējiestādes</translation> |
915 <translation id="707392107419594760">Atlasiet savu tastatūru:</translation> | 1084 <translation id="707392107419594760">Atlasiet savu tastatūru:</translation> |
916 <translation id="4100444335378291065">Atlaist</translation> | 1085 <translation id="4100444335378291065">Atlaist</translation> |
| 1086 <translation id="2007404777272201486">Ziņot par problēmu...</translation> |
917 <translation id="2390045462562521613">Nesaglabāt šo tīklu</translation> | 1087 <translation id="2390045462562521613">Nesaglabāt šo tīklu</translation> |
918 <translation id="1666788816626221136">Jums failā ir sertifikāti, kas neiederas n
evienā no citām kategorijām:</translation> | 1088 <translation id="1666788816626221136">Jums failā ir sertifikāti, kas neiederas n
evienā no citām kategorijām:</translation> |
919 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation> | 1089 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation> |
920 <translation id="7910768399700579500">Jauna mape</translation> | 1090 <translation id="7910768399700579500">Jauna mape</translation> |
921 <translation id="7472639616520044048">MIME veidi:</translation> | 1091 <translation id="7472639616520044048">MIME veidi:</translation> |
| 1092 <translation id="2307164895203900614">Skatīt fona lapas (<ph name="NUM_BACKGROUN
D_APPS"/>)</translation> |
922 <translation id="3192947282887913208">Audio faili</translation> | 1093 <translation id="3192947282887913208">Audio faili</translation> |
923 <translation id="6295535972717341389">Spraudņi</translation> | 1094 <translation id="6295535972717341389">Spraudņi</translation> |
924 <translation id="8116190140324504026">Plašāka informācija...</translation> | 1095 <translation id="8116190140324504026">Plašāka informācija...</translation> |
925 <translation id="3664704721673470303"><ph name="PRODUCT_NAME"/> preferences</tra
nslation> | 1096 <translation id="3664704721673470303"><ph name="PRODUCT_NAME"/> preferences</tra
nslation> |
926 <translation id="7469894403370665791">Automātiski pievienoties šim tīklam</trans
lation> | 1097 <translation id="7469894403370665791">Automātiski pievienoties šim tīklam</trans
lation> |
927 <translation id="4807098396393229769">Vārds uz kartes</translation> | 1098 <translation id="4807098396393229769">Vārds uz kartes</translation> |
| 1099 <translation id="4131410914670010031">Melnbaltā</translation> |
| 1100 <translation id="3800503346337426623">Izlaist pierakstīšanos un pārlūkot kā vies
im</translation> |
928 <translation id="2615413226240911668">Tomēr šajā lapā ir citi resursi, kas nav d
roši. Kamēr šie resursi tiek pārsūtīti, tos var aplūkot citi, un uzbrucējs tos v
ar pārveidot, lai mainītu lapas izskatu.</translation> | 1101 <translation id="2615413226240911668">Tomēr šajā lapā ir citi resursi, kas nav d
roši. Kamēr šie resursi tiek pārsūtīti, tos var aplūkot citi, un uzbrucējs tos v
ar pārveidot, lai mainītu lapas izskatu.</translation> |
929 <translation id="6883611015375728278">Bloķēt visus sīkfailus</translation> | 1102 <translation id="5880867612172997051">Piekļuve tīklam pārtraukta</translation> |
930 <translation id="7842346819602959665">Paplašinājuma "<ph name="EXTENSION_NA
ME"/>" jaunākajai versijai nepieciešamas papildu atļaujas, tādēļ tas tika a
tspējots.</translation> | 1103 <translation id="7842346819602959665">Paplašinājuma "<ph name="EXTENSION_NA
ME"/>" jaunākajai versijai nepieciešamas papildu atļaujas, tādēļ tas tika a
tspējots.</translation> |
931 <translation id="6979448128170032817">Izņēmumi...</translation> | 1104 <translation id="6979448128170032817">Izņēmumi...</translation> |
932 <translation id="7584802760054545466">Savienojas ar <ph name="NETWORK_ID"/></tra
nslation> | 1105 <translation id="7584802760054545466">Savienojas ar <ph name="NETWORK_ID"/></tra
nslation> |
933 <translation id="208047771235602537">Vai vēlaties aizvērt programmu <ph name="PR
ODUCT_NAME"/>, kamēr notiek lejupielāde?</translation> | 1106 <translation id="208047771235602537">Vai vēlaties aizvērt programmu <ph name="PR
ODUCT_NAME"/>, kamēr notiek lejupielāde?</translation> |
934 <translation id="4060383410180771901">Šī vietne nevar apstrādāt <ph name="URL"/>
pieprasījumu.</translation> | 1107 <translation id="4060383410180771901">Šī vietne nevar apstrādāt <ph name="URL"/>
pieprasījumu.</translation> |
935 <translation id="6710213216561001401">Iepriekšējais</translation> | 1108 <translation id="6710213216561001401">Iepriekšējais</translation> |
| 1109 <translation id="6035087343161522833">Iespējojot opciju, kas bloķē trešo pušu sī
kfailu iestatīšanu, tiek bloķēta arī trešo pušu sīkfailu lasīšana.</translation> |
936 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> | 1110 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> |
937 <translation id="1567993339577891801">JavaScript konsole</translation> | 1111 <translation id="1567993339577891801">JavaScript konsole</translation> |
938 <translation id="8594356048176459107">Automātiskās aizpildes opcijas</translatio
n> | |
939 <translation id="583281660410589416">Nezināms</translation> | 1112 <translation id="583281660410589416">Nezināms</translation> |
940 <translation id="3774278775728862009">Taizemiešu valodas ievades metode (TIS-820
.2538 tastatūra)</translation> | 1113 <translation id="3774278775728862009">Taizemiešu valodas ievades metode (TIS-820
.2538 tastatūra)</translation> |
941 <translation id="2485422356828889247">Atinstalēt</translation> | 1114 <translation id="2485422356828889247">Atinstalēt</translation> |
942 <translation id="2621889926470140926">Vai vēlaties aizvērt programmu <ph name="P
RODUCT_NAME"/>, kamēr tiek veiktas <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> lejupielādes?</tr
anslation> | 1115 <translation id="2621889926470140926">Vai vēlaties aizvērt programmu <ph name="P
RODUCT_NAME"/>, kamēr tiek veiktas <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> lejupielādes?</tr
anslation> |
943 <translation id="7279701417129455881">Pārvaldīt sīkfailu bloķēšanas iestatījumus
...</translation> | 1116 <translation id="7279701417129455881">Pārvaldīt sīkfailu bloķēšanas iestatījumus
...</translation> |
944 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> | 1117 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> |
945 <translation id="5528368756083817449">Grāmatzīmju pārvaldnieks</translation> | 1118 <translation id="5528368756083817449">Grāmatzīmju pārvaldnieks</translation> |
946 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla
tion> | 1119 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla
tion> |
947 <translation id="215753907730220065">Iziet no pilnekrāna režīma</translation> | 1120 <translation id="215753907730220065">Iziet no pilnekrāna režīma</translation> |
948 <translation id="7849264908733290972">Atvērt attēlu jaunā c&ilnē</translatio
n> | 1121 <translation id="7849264908733290972">Atvērt attēlu jaunā c&ilnē</translatio
n> |
949 <translation id="1560991001553749272">Grāmatzīme pievienota!</translation> | 1122 <translation id="1560991001553749272">Grāmatzīme pievienota!</translation> |
950 <translation id="3966072572894326936">Izvēlieties citu mapi...</translation> | 1123 <translation id="3966072572894326936">Izvēlieties citu mapi...</translation> |
951 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> | 1124 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> |
952 <translation id="7781829728241885113">Vakar</translation> | 1125 <translation id="7781829728241885113">Vakar</translation> |
953 <translation id="2762402405578816341">Automātiski sinhronizēt šos vienumus:</tra
nslation> | 1126 <translation id="2762402405578816341">Automātiski sinhronizēt šos vienumus:</tra
nslation> |
954 <translation id="1523341279170789507">Atļaut visus sīkfailus</translation> | |
955 <translation id="1623661092385839831">Jūsu datoram ir uzticama platformas moduļa
(TPM) drošības ierīce, kas tiek izmantota daudzu būtisku drošības funkciju ievi
ešanai Chrome operētājsistēmā.</translation> | 1127 <translation id="1623661092385839831">Jūsu datoram ir uzticama platformas moduļa
(TPM) drošības ierīce, kas tiek izmantota daudzu būtisku drošības funkciju ievi
ešanai Chrome operētājsistēmā.</translation> |
956 <translation id="3359256513598016054">Sertifikātu politikas ierobežojumi</transl
ation> | 1128 <translation id="3359256513598016054">Sertifikātu politikas ierobežojumi</transl
ation> |
957 <translation id="4509345063551561634">Atraans vieta:</translation> | 1129 <translation id="4509345063551561634">Atraans vieta:</translation> |
958 <translation id="7596288230018319236">Visas lapas, ko apmeklējat, tiks parādītas
šeit, ja vien jūs tās neatverat incognito logā. Jūs varat izmantot Meklēšanas p
ogu šajā lapā, lai meklētu visas lapas savā vēsturē.</translation> | 1130 <translation id="7596288230018319236">Visas lapas, ko apmeklējat, tiks parādītas
šeit, ja vien jūs tās neatverat incognito logā. Jūs varat izmantot Meklēšanas p
ogu šajā lapā, lai meklētu visas lapas savā vēsturē.</translation> |
959 <translation id="7434509671034404296">Izstrādātājs</translation> | 1131 <translation id="7434509671034404296">Izstrādātājs</translation> |
960 <translation id="6447842834002726250">Sīkfaili</translation> | 1132 <translation id="6447842834002726250">Sīkfaili</translation> |
961 <translation id="3876833929577368454">Vaicāt katru reizi</translation> | |
962 <translation id="5170568018924773124">Rādīt mapē</translation> | 1133 <translation id="5170568018924773124">Rādīt mapē</translation> |
963 <translation id="883848425547221593">Citas grāmatzīmes</translation> | 1134 <translation id="883848425547221593">Citas grāmatzīmes</translation> |
964 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevar noteikt va
i iestatīt noklusējuma pārlūkprogrammu.</translation> | 1135 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevar noteikt va
i iestatīt noklusējuma pārlūkprogrammu.</translation> |
965 <translation id="8898786835233784856">Atlasīt nākamo cilni</translation> | 1136 <translation id="8898786835233784856">Atlasīt nākamo cilni</translation> |
966 <translation id="2674170444375937751">Vai tiešām vēlaties dzēst šīs lapas no sav
as vēstures?</translation> | 1137 <translation id="2674170444375937751">Vai tiešām vēlaties dzēst šīs lapas no sav
as vēstures?</translation> |
| 1138 <translation id="9111102763498581341">Atbloķēt</translation> |
967 <translation id="289695669188700754">Atslēgas ID: <ph name="KEY_ID"/></translati
on> | 1139 <translation id="289695669188700754">Atslēgas ID: <ph name="KEY_ID"/></translati
on> |
| 1140 <translation id="3067198360141518313">Izpildīt šo spraudni</translation> |
968 <translation id="8767072502252310690">Lietotāji</translation> | 1141 <translation id="8767072502252310690">Lietotāji</translation> |
969 <translation id="5493512308537636815">Spāņu (kataloniešu)</translation> | 1142 <translation id="5493512308537636815">Spāņu (kataloniešu)</translation> |
970 <translation id="2653166165688724436">Tīmekļa datu bāze</translation> | 1143 <translation id="683526731807555621">Pievienot jaunu meklētājprogrammu</translat
ion> |
971 <translation id="6871644448911473373">OCSP atbildētājs: <ph name="LOCATION"/></t
ranslation> | 1144 <translation id="6871644448911473373">OCSP atbildētājs: <ph name="LOCATION"/></t
ranslation> |
972 <translation id="8281886186245836920">Izlaist</translation> | 1145 <translation id="8281886186245836920">Izlaist</translation> |
973 <translation id="3867944738977021751">Sertifikāta lauki</translation> | 1146 <translation id="3867944738977021751">Sertifikāta lauki</translation> |
| 1147 <translation id="2114224913786726438">Moduļi (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) — nav at
klāti konflikti</translation> |
974 <translation id="7629827748548208700">Cilne: <ph name="TAB_NAME"/></translation> | 1148 <translation id="7629827748548208700">Cilne: <ph name="TAB_NAME"/></translation> |
975 <translation id="388442998277590542">Nevarēja ielādēt opciju lapu “<ph name="OPT
IONS_PAGE"/>”.</translation> | 1149 <translation id="388442998277590542">Nevarēja ielādēt opciju lapu “<ph name="OPT
IONS_PAGE"/>”.</translation> |
976 <translation id="8449008133205184768">Ielīmēt un pielāgot stilam</translation> | 1150 <translation id="8449008133205184768">Ielīmēt un pielāgot stilam</translation> |
977 <translation id="9114223350847410618">Lūdzu, pievienojiet citu valodu pirms šīs
valodas noņemšanas.</translation> | 1151 <translation id="9114223350847410618">Lūdzu, pievienojiet citu valodu pirms šīs
valodas noņemšanas.</translation> |
| 1152 <translation id="4408427661507229495">tīkla nosaukums</translation> |
978 <translation id="8028993641010258682">Izmērs</translation> | 1153 <translation id="8028993641010258682">Izmērs</translation> |
979 <translation id="5031603669928715570">Iespējot...</translation> | 1154 <translation id="5031603669928715570">Iespējot...</translation> |
980 <translation id="4710257996998566163">Pēdējoreiz atjaunināts:</translation> | 1155 <translation id="4710257996998566163">Pēdējoreiz atjaunināts:</translation> |
981 <translation id="1383876407941801731">Meklēšana</translation> | 1156 <translation id="1383876407941801731">Meklēšana</translation> |
982 <translation id="8398877366907290961">Turpināt jebkurā gadījumā</translation> | 1157 <translation id="8398877366907290961">Turpināt jebkurā gadījumā</translation> |
983 <translation id="6974053822202609517">No labās uz kreiso pusi</translation> | 1158 <translation id="6974053822202609517">No labās uz kreiso pusi</translation> |
984 <translation id="2370882663124746154">Iespējot Double-Pinyin režīmu</translation
> | 1159 <translation id="2370882663124746154">Iespējot Double-Pinyin režīmu</translation
> |
985 <translation id="5463856536939868464">Izvēlne ar paslēptām grāmatzīmēm</translat
ion> | 1160 <translation id="5463856536939868464">Izvēlne ar paslēptām grāmatzīmēm</translat
ion> |
986 <translation id="8286227656784970313">Lietot sistēmas vārdnīcu</translation> | 1161 <translation id="8286227656784970313">Lietot sistēmas vārdnīcu</translation> |
| 1162 <translation id="5431084084184068621">Jūs esat izvēlējies šifrēt datus, izmantoj
ot savu Google paroli, bet jūs varat vēlāk jebkurā brīdī pārdomāt un izmainīt sa
vus sinhronizācijas iestatījumus.</translation> |
| 1163 <translation id="1493263392339817010">Pielāgot fontus...</translation> |
987 <translation id="5352033265844765294">Laikspiedola uzlikšana</translation> | 1164 <translation id="5352033265844765294">Laikspiedola uzlikšana</translation> |
988 <translation id="6449085810994685586">&Pārbaudīt pareizrakstību šajā laukā</
translation> | 1165 <translation id="6449085810994685586">&Pārbaudīt pareizrakstību šajā laukā</
translation> |
989 <translation id="3621320549246006887">Šī ir eksperimentālā versija, kur iespējam
s autentificēt ar HRRPS sertifikātiem un noraidīt ar (DNSSEC nodrošinātiem) DNS
ierakstiem. Ja jūs redzat šo ziņojumu, esat iespējojis eksperimentālās funkcijas
, izmantojot komandrindas opcijas. Jūs varat noņemt šīs komandrindas opcijas, la
i ignorētu šo kļūdu.</translation> | 1166 <translation id="3621320549246006887">Šī ir eksperimentālā versija, kur iespējam
s autentificēt ar HRRPS sertifikātiem un noraidīt ar (DNSSEC nodrošinātiem) DNS
ierakstiem. Ja jūs redzat šo ziņojumu, esat iespējojis eksperimentālās funkcijas
, izmantojot komandrindas opcijas. Jūs varat noņemt šīs komandrindas opcijas, la
i ignorētu šo kļūdu.</translation> |
990 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minūtes atlikušas</t
ranslation> | 1167 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minūtes atlikušas</t
ranslation> |
991 <translation id="2022540532491530427">Kopēt &failu</translation> | |
992 <translation id="748138892655239008">Sertifikāta pamatierobežojumi</translation> | 1168 <translation id="748138892655239008">Sertifikāta pamatierobežojumi</translation> |
993 <translation id="457386861538956877">Vēl...</translation> | 1169 <translation id="457386861538956877">Vēl...</translation> |
| 1170 <translation id="8063491445163840780">Aktivizēt 4. cilni</translation> |
994 <translation id="5966654788342289517">Personiskā informācija</translation> | 1171 <translation id="5966654788342289517">Personiskā informācija</translation> |
995 <translation id="9137013805542155359">Rādīt oriģinālo</translation> | 1172 <translation id="9137013805542155359">Rādīt oriģinālo</translation> |
996 <translation id="4792385443586519711">Uzņēmuma nosaukums</translation> | 1173 <translation id="4792385443586519711">Uzņēmuma nosaukums</translation> |
| 1174 <translation id="6423731501149634044">Vai izmantot Adobe Reader par noklusējuma
PDF skatītāju?</translation> |
997 <translation id="8839907368860424444">Instalētos paplašinājumus var pārvaldīt, i
zvēlnē Windows noklikšķinot uz Paplašinājumi.</translation> | 1175 <translation id="8839907368860424444">Instalētos paplašinājumus var pārvaldīt, i
zvēlnē Windows noklikšķinot uz Paplašinājumi.</translation> |
| 1176 <translation id="2461687051570989462">Piekļūstiet saviem printeriem no jebkura d
atora vai viedtālruņa. <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"
/></translation> |
| 1177 <translation id="7194430665029924274">&Atgādināt man vēlāk</translation> |
998 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> — īpašnieks</translation> | 1178 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> — īpašnieks</translation> |
| 1179 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation> |
999 <translation id="8302838426652833913">Atveriet | 1180 <translation id="8302838426652833913">Atveriet |
1000 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1181 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1001 Lietojumprogrammas > Sistēmas preferences > Tīkls > Palīdzēt
man | 1182 Lietojumprogrammas > Sistēmas preferences > Tīkls > Palīdzēt
man |
1002 <ph name="END_BOLD"/>, | 1183 <ph name="END_BOLD"/>, |
1003 lai pārbaudītu savienojumu.</translation> | 1184 lai pārbaudītu savienojumu.</translation> |
1004 <translation id="8664389313780386848">Skatīt lapas avotu</translation> | 1185 <translation id="8664389313780386848">Skatīt lapas avotu</translation> |
1005 <translation id="8970407809569722516">Programmaparatūra:</translation> | 1186 <translation id="8970407809569722516">Programmaparatūra:</translation> |
1006 <translation id="57646104491463491">Modificētais datums</translation> | 1187 <translation id="57646104491463491">Modificētais datums</translation> |
1007 <translation id="5992752872167177798">Seccomp smilškaste</translation> | 1188 <translation id="5992752872167177798">Seccomp smilškaste</translation> |
1008 <translation id="2615197286839530844">Šveiciešu tastatūras izkārtojums</translat
ion> | 1189 <translation id="2615197286839530844">Šveiciešu tastatūras izkārtojums</translat
ion> |
1009 <translation id="3289566588497100676">Viegla simbolu ievade</translation> | 1190 <translation id="3289566588497100676">Viegla simbolu ievade</translation> |
1010 <translation id="6507969014813375884">Vienkāršotā ķīniešu</translation> | 1191 <translation id="6507969014813375884">Vienkāršotā ķīniešu</translation> |
| 1192 <translation id="7314244761674113881">SOCKS saimniekdators</translation> |
1011 <translation id="5285794783728826432">Uzticēties šīm sertifikātam, lai identific
ētu vietnes.</translation> | 1193 <translation id="5285794783728826432">Uzticēties šīm sertifikātam, lai identific
ētu vietnes.</translation> |
1012 <translation id="4224803122026931301">Atrašanās vietas izņēmumi</translation> | 1194 <translation id="4224803122026931301">Atrašanās vietas izņēmumi</translation> |
1013 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> | 1195 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> |
1014 <translation id="8226742006292257240">Tālāk redzama nejauši izveidota TPM parole
, kas piešķirta jūsu datoram:</translation> | 1196 <translation id="8226742006292257240">Tālāk redzama nejauši izveidota TPM parole
, kas piešķirta jūsu datoram:</translation> |
1015 <translation id="8487693399751278191">Importēt grāmatzīmes tūlīt...</translation
> | 1197 <translation id="8487693399751278191">Importēt grāmatzīmes tūlīt...</translation
> |
1016 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 1198 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
| 1199 <translation id="7484580869648358686">Brīdinājums! Šeit kaut kas nav kārtībā.</t
ranslation> |
1017 <translation id="4474155171896946103">Saglabāt visas cilnes kā grāmatzīmes...</t
ranslation> | 1200 <translation id="4474155171896946103">Saglabāt visas cilnes kā grāmatzīmes...</t
ranslation> |
1018 <translation id="5895187275912066135">Izsniegšanas datums</translation> | 1201 <translation id="5895187275912066135">Izsniegšanas datums</translation> |
1019 <translation id="1190844492833803334">Kad aizveru pārlūkprogrammu</translation> | 1202 <translation id="1190844492833803334">Kad aizveru pārlūkprogrammu</translation> |
1020 <translation id="5646376287012673985">Atrašanās vieta</translation> | 1203 <translation id="5646376287012673985">Atrašanās vieta</translation> |
1021 <translation id="6606962605507628791">Jūsu sinhronizācijas dati ir šifrēti, izma
ntojot ieejas frāzi. Lūdzu, ievadiet savu ieejas frāzi, lai atšifrētu datus.</t
ranslation> | |
1022 <translation id="1110155001042129815">Uzgaidiet</translation> | 1204 <translation id="1110155001042129815">Uzgaidiet</translation> |
1023 <translation id="2607101320794533334">Subjekta publiskās atslēgas dati</translat
ion> | 1205 <translation id="2607101320794533334">Subjekta publiskās atslēgas dati</translat
ion> |
1024 <translation id="7071586181848220801">Nezināms spraudnis</translation> | 1206 <translation id="7071586181848220801">Nezināms spraudnis</translation> |
1025 <translation id="2956070106555335453">Kopsavilkums</translation> | 1207 <translation id="2956070106555335453">Kopsavilkums</translation> |
1026 <translation id="2649045351178520408">Base64 kodēts ASCII, sertifikātu virkne</t
ranslation> | 1208 <translation id="2649045351178520408">Base64 kodēts ASCII, sertifikātu virkne</t
ranslation> |
1027 <translation id="380271916710942399">Nenorādīts servera sertifikāts</translation
> | 1209 <translation id="380271916710942399">Nenorādīts servera sertifikāts</translation
> |
1028 <translation id="6459488832681039634">Izmantot atlasīto meklēšanai</translation> | 1210 <translation id="6459488832681039634">Izmantot atlasīto meklēšanai</translation> |
| 1211 <translation id="2392369802118427583">Aktivizēt</translation> |
| 1212 <translation id="9040421302519041149">Piekļuve šim tīklam ir aizsargāta.</transl
ation> |
1029 <translation id="5659593005791499971">E-pasts</translation> | 1213 <translation id="5659593005791499971">E-pasts</translation> |
1030 <translation id="8235325155053717782">Kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/><ph name="E
RROR_NAME"/> <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 1214 <translation id="8235325155053717782">Kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/><ph name="E
RROR_NAME"/> <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
1031 <translation id="7734729626860583526">Vietnes <ph name="HOST"/> sīkfails</transl
ation> | 1215 <translation id="7734729626860583526">Vietnes <ph name="HOST"/> sīkfails</transl
ation> |
1032 <translation id="6584878029876017575">Microsoft beztermiņa parakstīšana</transla
tion> | 1216 <translation id="6584878029876017575">Microsoft beztermiņa parakstīšana</transla
tion> |
1033 <translation id="562901740552630300">Atveriet | 1217 <translation id="562901740552630300">Atveriet |
1034 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1218 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1035 Sākt > Vadības panelis > Tīkls un internets > Tīkla un koplie
tošanas centrs > Problēmu novēršana (apakšā) > Interneta savienojumi. | 1219 Sākt > Vadības panelis > Tīkls un internets > Tīkla un koplie
tošanas centrs > Problēmu novēršana (apakšā) > Interneta savienojumi. |
1036 <ph name="END_BOLD"/></translation> | 1220 <ph name="END_BOLD"/></translation> |
1037 <translation id="2773223079752808209">Klientu atbalsts</translation> | 1221 <translation id="2773223079752808209">Klientu atbalsts</translation> |
1038 <translation id="4585473702689066695">Neizdevās pievienoties tīklam "<ph na
me="NAME"/>".</translation> | 1222 <translation id="4585473702689066695">Neizdevās pievienoties tīklam "<ph na
me="NAME"/>".</translation> |
1039 <translation id="4647175434312795566">Piekrist līgumam</translation> | 1223 <translation id="4647175434312795566">Piekrist līgumam</translation> |
1040 <translation id="1084824384139382525">Kopēt saites adresi</translation> | 1224 <translation id="1084824384139382525">Kopēt saites adresi</translation> |
1041 <translation id="4790860940369610138">Atrisināt tīkla problēmas</translation> | |
1042 <translation id="5042992464904238023">Tīmekļa saturs</translation> | 1225 <translation id="5042992464904238023">Tīmekļa saturs</translation> |
1043 <translation id="6254503684448816922">Atslēgas drošības politikas apdraudējums</
translation> | 1226 <translation id="6254503684448816922">Atslēgas drošības politikas apdraudējums</
translation> |
1044 <translation id="1181037720776840403">Izdzēst</translation> | 1227 <translation id="1181037720776840403">Izdzēst</translation> |
1045 <translation id="4006726980536015530">Ja tagad aizvērsiet programmu <ph name="PR
ODUCT_NAME"/>, šīs lejupielādes tiks atceltas.</translation> | 1228 <translation id="4006726980536015530">Ja tagad aizvērsiet programmu <ph name="PR
ODUCT_NAME"/>, šīs lejupielādes tiks atceltas.</translation> |
1046 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> | 1229 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> |
1047 <translation id="1664712100580477121">Vai tiešām vēlaties ierakstīt attēlu šajā
ierīcē:</translation> | 1230 <translation id="1664712100580477121">Vai tiešām vēlaties ierakstīt attēlu šajā
ierīcē:</translation> |
1048 <translation id="872537912056138402">Horvātu</translation> | 1231 <translation id="872537912056138402">Horvātu</translation> |
1049 <translation id="6639554308659482635">SQLite atmiņa</translation> | 1232 <translation id="6639554308659482635">SQLite atmiņa</translation> |
1050 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> | 1233 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> |
1051 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir redzams šajā
valodā</translation> | 1234 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir redzams šajā
valodā</translation> |
| 1235 <translation id="740624631517654988">Uznirstošie logi bloķēti</translation> |
1052 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> | 1236 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> |
1053 <translation id="6550769511678490130">Atvērt visas grāmatzīmes</translation> | 1237 <translation id="6550769511678490130">Atvērt visas grāmatzīmes</translation> |
| 1238 <translation id="1847961471583915783">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu un sprau
dņu datus, kad aizveru pārlūku</translation> |
1054 <translation id="6659594942844771486">Cilne</translation> | 1239 <translation id="6659594942844771486">Cilne</translation> |
| 1240 <translation id="6575134580692778371">Nav konfigurēts</translation> |
1055 <translation id="4624768044135598934">Gatavs!</translation> | 1241 <translation id="4624768044135598934">Gatavs!</translation> |
1056 <translation id="5582768900447355629">Šifrēt visus manus datus</translation> | 1242 <translation id="5582768900447355629">Šifrēt visus manus datus</translation> |
| 1243 <translation id="6122365914076864562">Uzgaidiet, kamēr mēs iestatām mobilo tīklu
.</translation> |
1057 <translation id="8593048479750897716">Mobilo datu pakalpojumu pārvaldība</transl
ation> | 1244 <translation id="8593048479750897716">Mobilo datu pakalpojumu pārvaldība</transl
ation> |
1058 <translation id="1974043046396539880">CRL izplatīšanas punkti</translation> | 1245 <translation id="1974043046396539880">CRL izplatīšanas punkti</translation> |
1059 <translation id="7049357003967926684">Saistība</translation> | 1246 <translation id="7049357003967926684">Saistība</translation> |
1060 <translation id="8641392906089904981">Nospiediet taustiņus "Shift-Alt"
, lai pārslēgtu tastatūras izkārtojumu</translation> | 1247 <translation id="8641392906089904981">Nospiediet taustiņus "Shift-Alt"
, lai pārslēgtu tastatūras izkārtojumu</translation> |
1061 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> var pabeigt inst
alēšanu</translation> | 1248 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> var pabeigt inst
alēšanu</translation> |
1062 <translation id="5316814419223884568">Meklēt no šīs vietas</translation> | 1249 <translation id="5316814419223884568">Meklēt no šīs vietas</translation> |
1063 <translation id="965674096648379287">Šī tīmekļa lapa pieprasa datus, ko ievadījā
t iepriekš, lai tā varētu tikt pienācīgi atveidota. Jūs varat sūtīt šos datus vē
lreiz, bet to darot, jūs atkārtosies darbības, ko lapa jau ir darījusi. Nospiedi
et Pārlādēt, lai pārsūtītu datus un attēlotu šo lapu.</translation> | 1250 <translation id="965674096648379287">Šī tīmekļa lapa pieprasa datus, ko ievadījā
t iepriekš, lai tā varētu tikt pienācīgi atveidota. Jūs varat sūtīt šos datus vē
lreiz, bet to darot, jūs atkārtosies darbības, ko lapa jau ir darījusi. Nospiedi
et Pārlādēt, lai pārsūtītu datus un attēlotu šo lapu.</translation> |
1064 <translation id="7127922377013221748">Paslēpt rīkjoslu</translation> | |
1065 <translation id="43742617823094120">Šajā gadījumā jūsu pārlūkam piedāvāto sertif
ikātu ir atsaucis izdevējs. Tas parasti nozīmē, ka sertifikāta godīgums ir kompr
omitēts un ka sertifikātam nevar uzticēties. Jums noteikti nevajadzētu doties tā
lāk par šo punktu.</translation> | 1251 <translation id="43742617823094120">Šajā gadījumā jūsu pārlūkam piedāvāto sertif
ikātu ir atsaucis izdevējs. Tas parasti nozīmē, ka sertifikāta godīgums ir kompr
omitēts un ka sertifikātam nevar uzticēties. Jums noteikti nevajadzētu doties tā
lāk par šo punktu.</translation> |
1066 <translation id="8524159534229635752">Valsts:</translation> | 1252 <translation id="8524159534229635752">Valsts:</translation> |
1067 <translation id="18139523105317219">EDI puses nosaukums</translation> | 1253 <translation id="18139523105317219">EDI puses nosaukums</translation> |
| 1254 <translation id="6657193944556309583">Jums jau ir dati, kas ir šifrēti ar ieejas
frāzi. Apakšā ievadiet to.</translation> |
1068 <translation id="3328801116991980348">Vietnes informācija</translation> | 1255 <translation id="3328801116991980348">Vietnes informācija</translation> |
1069 <translation id="1205605488412590044">Izveidot lietojumprogrammas saīsni...</tra
nslation> | 1256 <translation id="1205605488412590044">Izveidot lietojumprogrammas saīsni...</tra
nslation> |
1070 <translation id="2065985942032347596">Nepieciešama autentiskuma noteikšana</tran
slation> | 1257 <translation id="2065985942032347596">Nepieciešama autentiskuma noteikšana</tran
slation> |
1071 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja pievien
oties tīklam <ph name="NETWORK_ID"/>. Lūdzu, izvēlieties citu tīklu vai mēģiniet
vēlreiz.</translation> | 1258 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja pievien
oties tīklam <ph name="NETWORK_ID"/>. Lūdzu, izvēlieties citu tīklu vai mēģiniet
vēlreiz.</translation> |
1072 <translation id="7222232353993864120">E-pasta adrese</translation> | 1259 <translation id="7222232353993864120">E-pasta adrese</translation> |
| 1260 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> |
1073 <translation id="4590074117005971373">Iespējo kanvas tagu lielāku veiktspēju ar
2D kontekstu, renderēšanai izmantojot grafiskā procesora (GPU) aparatūru.</trans
lation> | 1261 <translation id="4590074117005971373">Iespējo kanvas tagu lielāku veiktspēju ar
2D kontekstu, renderēšanai izmantojot grafiskā procesora (GPU) aparatūru.</trans
lation> |
1074 <translation id="7186367841673660872">Šī lapa ir tulkota no<ph name="ORIGINAL_LA
NGUAGE"/>valodas<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>valodā</translation> | 1262 <translation id="7186367841673660872">Šī lapa ir tulkota no<ph name="ORIGINAL_LA
NGUAGE"/>valodas<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>valodā</translation> |
1075 <translation id="6052976518993719690">SSL sertifikāta izdevējiestāde</translatio
n> | 1263 <translation id="6052976518993719690">SSL sertifikāta izdevējiestāde</translatio
n> |
| 1264 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> satur ļaunprātīgu p
rogrammatūru. Apmeklējot šo vietni, jūsu dators var tikt inficēts.</translation> |
1076 <translation id="1791662854739702043">Instalēts</translation> | 1265 <translation id="1791662854739702043">Instalēts</translation> |
1077 <translation id="1175364870820465910">Drukāt...</translation> | 1266 <translation id="1175364870820465910">Drukāt...</translation> |
| 1267 <translation id="2986016569675068682">Lai beigtu darbu, turēt nospiestu ⌘Q.</tra
nslation> |
1078 <translation id="3866249974567520381">Apraksts</translation> | 1268 <translation id="3866249974567520381">Apraksts</translation> |
1079 <translation id="2294358108254308676">Vai vēlaties instalēt <ph name="PRODUCT_NA
ME"/>?</translation> | 1269 <translation id="2294358108254308676">Vai vēlaties instalēt <ph name="PRODUCT_NA
ME"/>?</translation> |
1080 <translation id="6549689063733911810">Jaunākais</translation> | 1270 <translation id="6549689063733911810">Jaunākais</translation> |
1081 <translation id="5542132724887566711">Profils</translation> | 1271 <translation id="1529968269513889022">pagājusī nedēļa</translation> |
| 1272 <translation id="185461872046985453">Jūsu datus var lasīt tikai tie, kuri zina j
ūsu ieejas frāzi. Ja esat aizmirsis ieejas frāzi, jums būs jāatiestata sinhroniz
ācija.</translation> |
| 1273 <translation id="5196117515621749903">Atkārtoti ielādēt, ignorējot kešatmiņu</tr
anslation> |
1082 <translation id="5552632479093547648">Atklāta ļaunprātīga programmatūra un pikšķ
erēšana!</translation> | 1274 <translation id="5552632479093547648">Atklāta ļaunprātīga programmatūra un pikšķ
erēšana!</translation> |
| 1275 <translation id="4310537301481716192">Ar tevi ir cauri!</translation> |
1083 <translation id="4988273303304146523">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienām</
translation> | 1276 <translation id="4988273303304146523">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienām</
translation> |
1084 <translation id="8428213095426709021">Iestatījumi</translation> | 1277 <translation id="8428213095426709021">Iestatījumi</translation> |
1085 <translation id="1588343679702972132">Šī vietne ir pieprasījusi, lai sevi identi
ficējat, uzrādot sertifikātu:</translation> | 1278 <translation id="1588343679702972132">Šī vietne ir pieprasījusi, lai sevi identi
ficējat, uzrādot sertifikātu:</translation> |
1086 <translation id="7211994749225247711">Dzēst...</translation> | 1279 <translation id="7211994749225247711">Dzēst...</translation> |
1087 <translation id="2819994928625218237">&Nav pareizrakstības ieteikumu</transl
ation> | 1280 <translation id="2819994928625218237">&Nav pareizrakstības ieteikumu</transl
ation> |
1088 <translation id="9142623379911037913">Vai atļaut vietnei <ph name="SITE"/> rādīt
paziņojumus darbvirsmā?</translation> | 1281 <translation id="9142623379911037913">Vai atļaut vietnei <ph name="SITE"/> rādīt
paziņojumus darbvirsmā?</translation> |
1089 <translation id="4196320913210960460">Instalēto paplašinājumus varat pārvaldīt,
izvēlnē Rīki noklikšķinot uz Paplašinājumi.</translation> | 1282 <translation id="4196320913210960460">Instalēto paplašinājumus varat pārvaldīt,
izvēlnē Rīki noklikšķinot uz Paplašinājumi.</translation> |
| 1283 <translation id="3449494395612243720">Sinhronizācijas kļūda — lūdzu, pierakstiet
ies vēlreiz</translation> |
1090 <translation id="9118804773997839291">Tālāk ir norādīts saraksts ar visiem lapas
nedrošajiem elementiem. Lai iegūtu plašāku informāciju par noteikta elementa pa
vedienu, noklikšķiniet uz diagnostikas saites.</translation> | 1284 <translation id="9118804773997839291">Tālāk ir norādīts saraksts ar visiem lapas
nedrošajiem elementiem. Lai iegūtu plašāku informāciju par noteikta elementa pa
vedienu, noklikšķiniet uz diagnostikas saites.</translation> |
1091 <translation id="1761265592227862828">Sinhronizē visus iestatījumus un datus\n(t
as var aizņemt zināmu laiku)</translation> | 1285 <translation id="1761265592227862828">Sinhronizē visus iestatījumus un datus\n(t
as var aizņemt zināmu laiku)</translation> |
1092 <translation id="7754704193130578113">Jautāt, kur saglabāt ikvienu failu pirms l
ejuplādēšanas</translation> | 1286 <translation id="7754704193130578113">Jautāt, kur saglabāt ikvienu failu pirms l
ejuplādēšanas</translation> |
| 1287 <translation id="204914487372604757">Izveidot saīsni</translation> |
1093 <translation id="2497284189126895209">Visi faili</translation> | 1288 <translation id="2497284189126895209">Visi faili</translation> |
1094 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> | 1289 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> |
1095 <translation id="945332329539165145">GPU paātrinātais kanvas 2D</translation> | 1290 <translation id="945332329539165145">GPU paātrinātais kanvas 2D</translation> |
1096 <translation id="5360606537916580043">pēdējā dienā</translation> | 1291 <translation id="5220797120063118010">Iespējo atbalstu instalēt Chrome lietojump
rogrammas, kas tiek izvietotas ar tīmekļa lapā esošā manifesta faila palīdzību,
nevis sapakojot manifesta failu un ikonas crx failā.</translation> |
| 1292 <translation id="9148126808321036104">Pierakstieties vēlreiz</translation> |
1097 <translation id="2282146716419988068">GPU process</translation> | 1293 <translation id="2282146716419988068">GPU process</translation> |
1098 <translation id="4690246192099372265">Zviedru</translation> | 1294 <translation id="4690246192099372265">Zviedru</translation> |
1099 <translation id="1682548588986054654">Jauns inkognito režīma logs</translation> | 1295 <translation id="1682548588986054654">Jauns inkognito režīma logs</translation> |
1100 <translation id="6833901631330113163">Dienvideiropiešu</translation> | 1296 <translation id="6833901631330113163">Dienvideiropiešu</translation> |
| 1297 <translation id="8691262314411702087">Izvēlēties, kas jāsinhronizē</translation> |
1101 <translation id="6065289257230303064">Sertifikāta subjekta kataloga atribūti</tr
anslation> | 1298 <translation id="6065289257230303064">Sertifikāta subjekta kataloga atribūti</tr
anslation> |
| 1299 <translation id="2423017480076849397">Piekļūt printeriem un kopīgot tos tiešsais
tē ar nosaukumu <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> |
1102 <translation id="569520194956422927">&Pievienot...</translation> | 1300 <translation id="569520194956422927">&Pievienot...</translation> |
1103 <translation id="4018133169783460046">Rādīt <ph name="PRODUCT_NAME"/> šajā valod
ā</translation> | 1301 <translation id="4018133169783460046">Rādīt <ph name="PRODUCT_NAME"/> šajā valod
ā</translation> |
1104 <translation id="5110450810124758964">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> dienas</tran
slation> | 1302 <translation id="5110450810124758964">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> dienas</tran
slation> |
1105 <translation id="941042801116775632">CapsLock</translation> | 1303 <translation id="941042801116775632">CapsLock</translation> |
1106 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekundes</translat
ion> | 1304 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekundes</translat
ion> |
1107 <translation id="1077946062898560804">Iestatīt visiem lietotājiem pieejamus auto
mātiskos atjauninājumus</translation> | 1305 <translation id="1077946062898560804">Iestatīt visiem lietotājiem pieejamus auto
mātiskos atjauninājumus</translation> |
1108 <translation id="3122496702278727796">Neizdevās radīt datu direktoriju</translat
ion> | 1306 <translation id="3122496702278727796">Neizdevās radīt datu direktoriju</translat
ion> |
1109 <translation id="8888930795132369495">Ko&pēt faila ceļu</translation> | |
1110 <translation id="4517036173149081027">Aizvērt un atcelt lejupielādi</translation
> | 1307 <translation id="4517036173149081027">Aizvērt un atcelt lejupielādi</translation
> |
1111 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> | 1308 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> |
1112 <translation id="428738641243439880">Prioritāte:</translation> | |
1113 <translation id="3166547286524371413">Adrese:</translation> | 1309 <translation id="3166547286524371413">Adrese:</translation> |
1114 <translation id="4522570452068850558">Informācija</translation> | 1310 <translation id="4522570452068850558">Informācija</translation> |
1115 <translation id="59659456909144943">Paziņojums: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></
translation> | 1311 <translation id="59659456909144943">Paziņojums: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></
translation> |
1116 <translation id="7503191893372251637">Netscape sertifikāta veids</translation> | 1312 <translation id="7503191893372251637">Netscape sertifikāta veids</translation> |
| 1313 <translation id="1502960562739459116">Nevarēja parādīt daļu no šī PDF dokumenta.
Vai instalēt programmu Adobe Reader?</translation> |
1117 <translation id="4135450933899346655">Jūsu sertifikāti</translation> | 1314 <translation id="4135450933899346655">Jūsu sertifikāti</translation> |
1118 <translation id="4731578803613910821">Jūsu dati vietnēs <ph name="WEBSITE_1"/>,
<ph name="WEBSITE_2"/> un <ph name="WEBSITE_3"/></translation> | 1315 <translation id="4731578803613910821">Jūsu dati vietnēs <ph name="WEBSITE_1"/>,
<ph name="WEBSITE_2"/> un <ph name="WEBSITE_3"/></translation> |
1119 <translation id="7716781361494605745">Netscape sertifikāta izdevējiestādes polit
ikas URL</translation> | 1316 <translation id="7716781361494605745">Netscape sertifikāta izdevējiestādes polit
ikas URL</translation> |
1120 <translation id="2881966438216424900">Pēdējoreiz piekļūts:</translation> | 1317 <translation id="2881966438216424900">Pēdējoreiz piekļūts:</translation> |
1121 <translation id="3679240644896978282">Attīstība</translation> | 1318 <translation id="3679240644896978282">Attīstība</translation> |
| 1319 <translation id="7552203043556919163">Sinhronizēt paroles</translation> |
1122 <translation id="630065524203833229">I&ziet</translation> | 1320 <translation id="630065524203833229">I&ziet</translation> |
1123 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> | 1321 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> |
1124 <translation id="7886758531743562066">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/>
satur elementus no vietnēm, kurās, domājams, tiek mitināta ļaunprātīga programm
atūra — programmatūra, kas var kaitēt jūsu datoram vai citādi darboties bez jūsu
piekrišanas. Pat tikai apmeklējot vietni, kas satur ļaunprātīgu programmatūru,
var tikt inficēts jūsu datoru.</translation> | 1322 <translation id="7886758531743562066">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/>
satur elementus no vietnēm, kurās, domājams, tiek mitināta ļaunprātīga programm
atūra — programmatūra, kas var kaitēt jūsu datoram vai citādi darboties bez jūsu
piekrišanas. Pat tikai apmeklējot vietni, kas satur ļaunprātīgu programmatūru,
var tikt inficēts jūsu datoru.</translation> |
1125 <translation id="7538227655922918841">Vairāku vietņu sīkfaili ir atļauti tikai s
esijai.</translation> | 1323 <translation id="7538227655922918841">Vairāku vietņu sīkfaili ir atļauti tikai s
esijai.</translation> |
1126 <translation id="8688030702237945137">&Tulkot “<ph name="TEXT"/>” <ph name="
LANGUAGE"/> valodā</translation> | |
1127 <translation id="2385700042425247848">Pakalpojuma nosaukums:</translation> | 1324 <translation id="2385700042425247848">Pakalpojuma nosaukums:</translation> |
| 1325 <translation id="7751005832163144684">Drukāt testa lapu</translation> |
| 1326 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 1327 nevar attēlot tīmekļa lapu, jo jūsu dators nav savienots ar internetu.</
translation> |
| 1328 <translation id="5464632865477611176">Izpildīt šajā reizē</translation> |
1128 <translation id="4268025649754414643">Atslēgas šifrēšana</translation> | 1329 <translation id="4268025649754414643">Atslēgas šifrēšana</translation> |
1129 <translation id="7925247922861151263">AAA pārbaude neizdevās</translation> | 1330 <translation id="7925247922861151263">AAA pārbaude neizdevās</translation> |
1130 <translation id="1168020859489941584">Atveras <ph name="TIME_REMAINING"/> ...</t
ranslation> | 1331 <translation id="1168020859489941584">Atveras <ph name="TIME_REMAINING"/> ...</t
ranslation> |
1131 <translation id="7814458197256864873">Ko&pēt</translation> | 1332 <translation id="7814458197256864873">Ko&pēt</translation> |
| 1333 <translation id="8186706823560132848">Programmatūra</translation> |
1132 <translation id="4692623383562244444">Meklētājprogrammas</translation> | 1334 <translation id="4692623383562244444">Meklētājprogrammas</translation> |
1133 <translation id="2495069335509163989">Paziņojuma izņēmumi</translation> | 1335 <translation id="2495069335509163989">Paziņojuma izņēmumi</translation> |
1134 <translation id="567760371929988174">Ievades &metodes</translation> | 1336 <translation id="567760371929988174">Ievades &metodes</translation> |
1135 <translation id="5116300307302421503">Nevar parsēt failu.</translation> | 1337 <translation id="5116300307302421503">Nevar parsēt failu.</translation> |
1136 <translation id="2745080116229976798">Microsoft pilnīga pakārtotība</translation
> | 1338 <translation id="2745080116229976798">Microsoft pilnīga pakārtotība</translation
> |
1137 <translation id="2526590354069164005">Darbvirsma</translation> | 1339 <translation id="2526590354069164005">Darbvirsma</translation> |
1138 <translation id="7983301409776629893">Vienmēr tulkot no <ph name="ORIGINAL_LANGU
AGE"/> valodas <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> valodā</translation> | 1340 <translation id="7983301409776629893">Vienmēr tulkot no <ph name="ORIGINAL_LANGU
AGE"/> valodas <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> valodā</translation> |
1139 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> | 1341 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> |
| 1342 <translation id="4312207540304900419">Aktivizēt nākamo cilni</translation> |
1140 <translation id="8456362689280298700">Atlikušais uzlādes laiks: <ph name="HOUR"/
>:<ph name="MINUTE"/></translation> | 1343 <translation id="8456362689280298700">Atlikušais uzlādes laiks: <ph name="HOUR"/
>:<ph name="MINUTE"/></translation> |
1141 <translation id="7648048654005891115">Taustiņu piesaistes stils</translation> | 1344 <translation id="7648048654005891115">Taustiņu piesaistes stils</translation> |
1142 <translation id="3889424535448813030">Labā bulta</translation> | |
1143 <translation id="4033319557821527966"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ļauj piekļūt
šī datora printeriem no jebkuras atrašanās vietas. Pierakstieties, lai iespējot
u.</translation> | 1345 <translation id="4033319557821527966"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ļauj piekļūt
šī datora printeriem no jebkuras atrašanās vietas. Pierakstieties, lai iespējot
u.</translation> |
1144 <translation id="4479639480957787382">tīkls Ethernet</translation> | 1346 <translation id="4479639480957787382">tīkls Ethernet</translation> |
1145 <translation id="751377616343077236">Sertifikāta nosaukums</translation> | 1347 <translation id="751377616343077236">Sertifikāta nosaukums</translation> |
1146 <translation id="7154108546743862496">Plašāka informācija</translation> | 1348 <translation id="7154108546743862496">Plašāka informācija</translation> |
| 1349 <translation id="8637688295594795546">Ir pieejams sistēmas atjauninājums. Notiek
sagatavošana lejupielādei…</translation> |
1147 <translation id="5167270755190684957">Google Chrome motīvu galerija</translation
> | 1350 <translation id="5167270755190684957">Google Chrome motīvu galerija</translation
> |
1148 <translation id="8382913212082956454">Kopēt un nosūtīt adresi pa e-pastu</transl
ation> | 1351 <translation id="8382913212082956454">Kopēt un nosūtīt adresi pa e-pastu</transl
ation> |
| 1352 <translation id="7447930227192971403">Aktivizēt 3. cilni</translation> |
1149 <translation id="2903493209154104877">Adreses</translation> | 1353 <translation id="2903493209154104877">Adreses</translation> |
1150 <translation id="2056143100006548702">Spraudnis: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph n
ame="PLUGIN_VERSION"/>)</translation> | 1354 <translation id="2056143100006548702">Spraudnis: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph n
ame="PLUGIN_VERSION"/>)</translation> |
1151 <translation id="3479552764303398839">Vēlāk</translation> | 1355 <translation id="3479552764303398839">Vēlāk</translation> |
1152 <translation id="6445051938772793705">Valsts</translation> | 1356 <translation id="6445051938772793705">Valsts</translation> |
1153 <translation id="3251759466064201842"><Nav daļa no sertifikāta></translati
on> | 1357 <translation id="3251759466064201842"><Nav daļa no sertifikāta></translati
on> |
1154 <translation id="2617199344069286524">Netika atrasta neviena audio ierakstīšanas
ierīce.</translation> | 1358 <translation id="2617199344069286524">Netika atrasta neviena audio ierakstīšanas
ierīce.</translation> |
1155 <translation id="4229495110203539533">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> sekundes</tr
anslation> | 1359 <translation id="4229495110203539533">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> sekundes</tr
anslation> |
| 1360 <translation id="7150459935934478649">Ja neesat apmierināts ar izmaiņām, noklikš
ķiniet šeit, lai aizvērtu pārlūku, izrakstītos un atceltu tās.</translation> |
1156 <translation id="6410257289063177456">Attēlu faili</translation> | 1361 <translation id="6410257289063177456">Attēlu faili</translation> |
1157 <translation id="6419902127459849040">Centrāleiropiešu</translation> | 1362 <translation id="6419902127459849040">Centrāleiropiešu</translation> |
1158 <translation id="6707389671160270963">SSL klienta sertifikāts</translation> | 1363 <translation id="6707389671160270963">SSL klienta sertifikāts</translation> |
| 1364 <translation id="6083557600037991373">Lai paātrinātu tīmekļa lapu darbību, |
| 1365 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 1366 uz laiku saglabā lejupielādētos failus diskā. Ja |
| 1367 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 1368 netiek aizvērts pareizi, šie faili var tik sabojāti, izraisot |
| 1369 šo kļūdu. Šai problēmai vairs nevajadzētu būt pēc lapas atkārtotas ielād
es, un |
| 1370 pareizas aizvēršanas gadījumā šai problēmai nevajadzētu turpmāk rasties. |
| 1371 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 1372 Ja problēma joprojām pastāv, pamēģiniet iztīrīt kešatmiņu. Dažos gadījum
os |
| 1373 tas var norādīt arī uz aparatūras palaišanas kļūdu.</translation> |
1159 <translation id="5298219193514155779">Tematu izveidoja</translation> | 1374 <translation id="5298219193514155779">Tematu izveidoja</translation> |
1160 <translation id="1047726139967079566">Saglabāt šo lapu kā grāmatzīmi...</transla
tion> | 1375 <translation id="1047726139967079566">Saglabāt šo lapu kā grāmatzīmi...</transla
tion> |
1161 <translation id="6113225828180044308">Modulis (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit
i):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nPubliskais eksponents (<ph name="PUBLIC_EX
PONENT_NUM_BITS"/> biti):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> | 1376 <translation id="6113225828180044308">Modulis (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit
i):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nPubliskais eksponents (<ph name="PUBLIC_EX
PONENT_NUM_BITS"/> biti):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> |
1162 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundes atlik
ušas</translation> | 1377 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundes atlik
ušas</translation> |
1163 <translation id="5428105026674456456">Spāņu</translation> | 1378 <translation id="5428105026674456456">Spāņu</translation> |
1164 <translation id="8871696467337989339">Jūs izmantojat neatbalstītu komandrindas k
arogu: <ph name="BAD_FLAG"/>. Tas nelabvēlīgi ietekmēs stabilitāti un drošību.</
translation> | 1379 <translation id="8871696467337989339">Jūs izmantojat neatbalstītu komandrindas k
arogu: <ph name="BAD_FLAG"/>. Tas nelabvēlīgi ietekmēs stabilitāti un drošību.</
translation> |
1165 <translation id="5212396831966182761">Gādājiet, lai viss būtu sinhronizēts</tran
slation> | 1380 <translation id="5212396831966182761">Gādājiet, lai viss būtu sinhronizēts</tran
slation> |
1166 <translation id="4767443964295394154">Lejupielādes atrašanās vieta</translation> | 1381 <translation id="4767443964295394154">Lejupielādes atrašanās vieta</translation> |
1167 <translation id="5031870354684148875">Par Google tulkotāju</translation> | 1382 <translation id="5031870354684148875">Par Google tulkotāju</translation> |
1168 <translation id="720658115504386855">Burti nav reģistrjutīgi</translation> | 1383 <translation id="720658115504386855">Burti nav reģistrjutīgi</translation> |
1169 <translation id="2454247629720664989">Atslēgvārds</translation> | 1384 <translation id="2454247629720664989">Atslēgvārds</translation> |
1170 <translation id="3950820424414687140">Pierakstīties</translation> | 1385 <translation id="3950820424414687140">Pierakstīties</translation> |
| 1386 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir jārestartē, l
ai piemērotu atjauninājumu.</translation> |
1171 <translation id="2840798130349147766">Tīmekļa datu bāzes</translation> | 1387 <translation id="2840798130349147766">Tīmekļa datu bāzes</translation> |
| 1388 <translation id="288423333090604705">Piezīme: noklikšķinot uz Sūtīt atsauksmi, C
hrome tajā iekļauj ar |
| 1389 atsauksmi saistīto jūsu Chrome un OS versijas žurnālu un URL. |
| 1390 Jūs varat izvēlēties iekļaut atsauksmē arī ar to saistīto |
| 1391 ekrānuzņēmumu. Šī informācija tiek izmantota, lai diagnosticētu |
| 1392 problēmas un palīdzētu mums uzlabot Chrome darbību. Jebkāda atsauksmē ie
kļautā personas informācija, |
| 1393 kas skaidri norādīta komentāros vai nejauši atklāta žurnālā, URL vai |
| 1394 ekrānuzņēmumā, tiks aizsargāta saskaņā ar mūsu konfidencialitātes |
| 1395 noteikumiem. Lai netiktu sūtīts URL, izņemiet atzīmi no izvēles rūtiņas |
| 1396 "Ietvert šo URL:". Lai netiktu sūtīts ekrānuzņēmums, atstājiet
neatzīmētu izvēles rūtiņu |
| 1397 "Ietvert šo ekrānuzņēmumu:". Jūs piekrītat, ka Google drīkst i
zmantot jebkuru jūsu sniegto atsauksmi, |
| 1398 lai uzlabotu jebkuru Google produktu vai pakalpojumu.</translation> |
1172 <translation id="1628736721748648976">Kodēšana</translation> | 1399 <translation id="1628736721748648976">Kodēšana</translation> |
| 1400 <translation id="1198271701881992799">Sākam darbu!</translation> |
| 1401 <translation id="782590969421016895">Izmantot esošās lapas</translation> |
1173 <translation id="6521850982405273806">Ziņot par kļūdu</translation> | 1402 <translation id="6521850982405273806">Ziņot par kļūdu</translation> |
1174 <translation id="8026334261755873520">Notīrīt pārlūkošanas datus</translation> | 1403 <translation id="8026334261755873520">Notīrīt pārlūkošanas datus</translation> |
1175 <translation id="1769104665586091481">Atvērt saiti &jaunā logā</translation> | 1404 <translation id="1769104665586091481">Atvērt saiti &jaunā logā</translation> |
1176 <translation id="8503813439785031346">Lietotājvārds</translation> | 1405 <translation id="8503813439785031346">Lietotājvārds</translation> |
1177 <translation id="8651585100578802546">Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation> | 1406 <translation id="8651585100578802546">Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation> |
1178 <translation id="685714579710025096">Tastatūras izkārtojums:</translation> | 1407 <translation id="685714579710025096">Tastatūras izkārtojums:</translation> |
1179 <translation id="1361655923249334273">Neizmantots</translation> | 1408 <translation id="1361655923249334273">Neizmantots</translation> |
1180 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minūtes</translatio
n> | 1409 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minūtes</translatio
n> |
1181 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA šifrējums</translation> | 1410 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA šifrējums</translation> |
1182 <translation id="7073704676847768330">Iespējams, šī nav tā vietne, ko meklējāt!<
/translation> | 1411 <translation id="7073704676847768330">Iespējams, šī nav tā vietne, ko meklējāt!<
/translation> |
1183 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir novecojis, jo
tas nav kādu laiku restartēts. Atjauninājums ir pieejams un tiks piemērots, tik
līdz restartēsiet.</translation> | 1412 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir novecojis, jo
tas nav kādu laiku restartēts. Atjauninājums ir pieejams un tiks piemērots, tik
līdz restartēsiet.</translation> |
1184 <translation id="8477384620836102176">&Vispārīgi</translation> | 1413 <translation id="8477384620836102176">&Vispārīgi</translation> |
1185 <translation id="1074663319790387896">Sinhronizācijas konfigurēšana</translation
> | 1414 <translation id="1074663319790387896">Sinhronizācijas konfigurēšana</translation
> |
1186 <translation id="4302315780171881488">Savienojuma statuss:</translation> | 1415 <translation id="4302315780171881488">Savienojuma statuss:</translation> |
1187 <translation id="7642109201157405070">Turpināt importēšanu</translation> | 1416 <translation id="1344519653668879001">Atspējot hipersaišu pārbaudi</translation> |
1188 <translation id="6463795194797719782">Rediģēt</translation> | 1417 <translation id="6463795194797719782">Rediģēt</translation> |
1189 <translation id="4775879719735953715">Noklusējuma pārlūkprogramma</translation> | 1418 <translation id="4775879719735953715">Noklusējuma pārlūkprogramma</translation> |
1190 <translation id="5575473780076478375">Inkognito paplašinājums: <ph name="EXTENSI
ON_NAME"/></translation> | 1419 <translation id="5575473780076478375">Inkognito paplašinājums: <ph name="EXTENSI
ON_NAME"/></translation> |
1191 <translation id="4188026131102273494">Atslēgvārds:</translation> | 1420 <translation id="4188026131102273494">Atslēgvārds:</translation> |
1192 <translation id="8930622219860340959">Bezvadu</translation> | |
1193 <translation id="2290414052248371705">Rādīt visu saturu</translation> | |
1194 <translation id="5750053751252005701">Trūkst <ph name="NETWORK"/> datu</translat
ion> | 1421 <translation id="5750053751252005701">Trūkst <ph name="NETWORK"/> datu</translat
ion> |
| 1422 <translation id="8858939932848080433">Pirms atsauksmes nosūtīšanas lūdzam jūs pa
stāstīt, kurā procesa daļā rodas problēmas.</translation> |
1195 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW servera autentifikācija</translati
on> | 1423 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW servera autentifikācija</translati
on> |
1196 <translation id="1436238710092600782">Izveidot Google kontu</translation> | 1424 <translation id="3355823806454867987">Mainīt starpniekservera iestatījumus...</t
ranslation> |
| 1425 <translation id="4780374166989101364">Iespējo eksperimentālo paplašinājumu API.
Ņemiet vērā, ka paplašinājumu galerija neļauj augšupielādēt paplašinājumus, kas
izmanto eksperimentālos API.</translation> |
1197 <translation id="7227780179130368205">Atrasta Maldu programmatūra!</translation> | 1426 <translation id="7227780179130368205">Atrasta Maldu programmatūra!</translation> |
1198 <translation id="435243347905038008">Mazs <ph name="NETWORK"/> datu apjoms</tran
slation> | 1427 <translation id="435243347905038008">Mazs <ph name="NETWORK"/> datu apjoms</tran
slation> |
1199 <translation id="4270297607104589154">Pielāgot sinhronizāciju...</translation> | 1428 <translation id="2489428929217601177">pagājusī diena</translation> |
| 1429 <translation id="7418490403869327287">Ja Dinamiskā meklēšana ir iespējota, tīmek
ļa lapu ielāde tiek uzsākta, tiklīdz universālajā lodziņā esat ievadījis URL un
nemaz neesat nospiedis taustiņu Enter. Turklāt, ja jūsu noklusējuma meklētājprog
ramma to atbalsta, meklēšanas rezultāti tiek parādīti uzreiz, universālajā lodzi
ņā ievadot vaicājumus, savukārt tūlītējie ieteikumi palīdz precizēt meklējamo.\n
\nTā kā jauni meklēšanas rezultāti tiek pieprasīti katru reizi, kad tiek nospies
ts taustiņš, visu, ko ievadāt universālajā lodziņā, noklusējuma meklētājprogramm
a var reģistrēt kā meklēšanas vaicājumu.\n</translation> |
1200 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> | 1430 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> |
1201 <translation id="2367499218636570208">Vārds</translation> | 1431 <translation id="2541913031883863396">turpināt jebkurā gadījumā</translation> |
1202 <translation id="2074527029802029717">Atspraust cilni</translation> | 1432 <translation id="2074527029802029717">Atspraust cilni</translation> |
1203 <translation id="1533897085022183721">Mazāk nekā <ph name="MINUTES"/>.</translat
ion> | 1433 <translation id="1533897085022183721">Mazāk nekā <ph name="MINUTES"/>.</translat
ion> |
1204 <translation id="7503821294401948377">Nevarēja ielādēt pārlūka darbības ikonu “<
ph name="ICON"/>”.</translation> | 1434 <translation id="7503821294401948377">Nevarēja ielādēt pārlūka darbības ikonu “<
ph name="ICON"/>”.</translation> |
| 1435 <translation id="5539694491979265537">Apmeklējiet Google informācijas paneli</tr
anslation> |
1205 <translation id="3942946088478181888">Palīdzi man saprast</translation> | 1436 <translation id="3942946088478181888">Palīdzi man saprast</translation> |
1206 <translation id="3722396466546931176">Pievienojiet valodas un velciet, lai tās s
akārtotu sev vēlamā veidā.</translation> | 1437 <translation id="3722396466546931176">Pievienojiet valodas un velciet, lai tās s
akārtotu sev vēlamā veidā.</translation> |
| 1438 <translation id="4519351128520996510">Ievadiet savu sinhronizācijas ieejas frāzi
</translation> |
1207 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Noklusējums)</tr
anslation> | 1439 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Noklusējums)</tr
anslation> |
| 1440 <translation id="5392544185395226057">Iespējot atbalstu modulim Native Client.</
translation> |
1208 <translation id="5400640815024374115">Uzticama platformas moduļa (TPM) mikroshēm
a ir atspējota, vai arī tās vispār nav.</translation> | 1441 <translation id="5400640815024374115">Uzticama platformas moduļa (TPM) mikroshēm
a ir atspējota, vai arī tās vispār nav.</translation> |
1209 <translation id="2151576029659734873">Ievadīts nederīgs cilnes rādītājs.</transl
ation> | 1442 <translation id="2151576029659734873">Ievadīts nederīgs cilnes rādītājs.</transl
ation> |
1210 <translation id="8546611606374758193">Šis paplašinājums avarēja: <ph name="EXTEN
SION_NAME"/></translation> | 1443 <translation id="8546611606374758193">Šis paplašinājums avarēja: <ph name="EXTEN
SION_NAME"/></translation> |
1211 <translation id="5150254825601720210">Netscape sertifikāta SSL servera nosaukums
</translation> | 1444 <translation id="5150254825601720210">Netscape sertifikāta SSL servera nosaukums
</translation> |
1212 <translation id="6771503742377376720">Ir sertifikāta izdevējiestāde</translation
> | 1445 <translation id="6771503742377376720">Ir sertifikāta izdevējiestāde</translation
> |
1213 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> | 1446 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> |
| 1447 <translation id="2040078585890208937">Notiek saistīšanās ar <ph name="NAME"/></t
ranslation> |
1214 <translation id="8410619858754994443">Apstipriniet paroli:</translation> | 1448 <translation id="8410619858754994443">Apstipriniet paroli:</translation> |
1215 <translation id="2210840298541351314">Drukas priekšskatījums</translation> | 1449 <translation id="2210840298541351314">Drukas priekšskatījums</translation> |
1216 <translation id="6763440176078158955">Savienojuma kļūda:</translation> | |
1217 <translation id="4938277090904056629">Nevar izveidot drošu savienojumu pretvīrus
u programmatūras ESET dēļ</translation> | 1450 <translation id="4938277090904056629">Nevar izveidot drošu savienojumu pretvīrus
u programmatūras ESET dēļ</translation> |
1218 <translation id="4521805507184738876">(beidzies derīgums)</translation> | 1451 <translation id="4521805507184738876">(beidzies derīgums)</translation> |
1219 <translation id="111844081046043029">Vai jūs tiešām vēlaties pamest šo lapu?</tr
anslation> | 1452 <translation id="111844081046043029">Vai jūs tiešām vēlaties pamest šo lapu?</tr
anslation> |
| 1453 <translation id="1951615167417147110">Ritināt augšup vienu lapu</translation> |
1220 <translation id="4154664944169082762">Pirkstu nospiedumi</translation> | 1454 <translation id="4154664944169082762">Pirkstu nospiedumi</translation> |
1221 <translation id="3202578601642193415">Jaunākā</translation> | 1455 <translation id="3202578601642193415">Jaunākā</translation> |
1222 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> stundas</translati
on> | 1456 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> stundas</translati
on> |
1223 <translation id="1398853756734560583">Maksimizēt</translation> | 1457 <translation id="1398853756734560583">Maksimizēt</translation> |
1224 <translation id="3340262871848042885">Servera sertifikātam ir beidzies derīguma
termiņš</translation> | 1458 <translation id="3340262871848042885">Servera sertifikātam ir beidzies derīguma
termiņš</translation> |
1225 <translation id="1195977189444203128">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> ir nove
cojis.</translation> | 1459 <translation id="1195977189444203128">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> ir nove
cojis.</translation> |
1226 <translation id="3878562341724547165">Izskatās, ka esat to pārvietojis. Vai vēla
ties izmantot <ph name="NEW_GOOGLE_URL"/>?</translation> | 1460 <translation id="3878562341724547165">Izskatās, ka esat to pārvietojis. Vai vēla
ties izmantot <ph name="NEW_GOOGLE_URL"/>?</translation> |
1227 <translation id="8978540966440585844">Pārlūkot...</translation> | 1461 <translation id="8978540966440585844">Pārlūkot...</translation> |
1228 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> stundas</translati
on> | 1462 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> stundas</translati
on> |
1229 <translation id="8053390638574070785">Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation> | 1463 <translation id="8053390638574070785">Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation> |
1230 <translation id="5507756662695126555">Neatteikšanās</translation> | 1464 <translation id="5507756662695126555">Neatteikšanās</translation> |
1231 <translation id="3678156199662914018">Paplašinājums: <ph name="EXTENSION_NAME"/>
</translation> | 1465 <translation id="3678156199662914018">Paplašinājums: <ph name="EXTENSION_NAME"/>
</translation> |
| 1466 <translation id="9194519262242876737">Iespējo tīmekļa audio API.</translation> |
1232 <translation id="3531250013160506608">Paroles tekstlodziņš</translation> | 1467 <translation id="3531250013160506608">Paroles tekstlodziņš</translation> |
1233 <translation id="8314066201485587418">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu datus, k
ad izslēdzu pārlūkprogrammu</translation> | 1468 <translation id="8314066201485587418">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu datus, k
ad izslēdzu pārlūkprogrammu</translation> |
1234 <translation id="8655295600908251630">Kanāls</translation> | 1469 <translation id="8655295600908251630">Kanāls</translation> |
1235 <translation id="8250690786522693009">latīņu</translation> | 1470 <translation id="8250690786522693009">latīņu</translation> |
1236 <translation id="7624267205732106503">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu datus, k
ad aizveru pārlūkprogrammu</translation> | 1471 <translation id="7624267205732106503">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu datus, k
ad aizveru pārlūkprogrammu</translation> |
1237 <translation id="8401363965527883709">Izvēles rūtiņa ar noņemtu atzīmi</translat
ion> | 1472 <translation id="8401363965527883709">Izvēles rūtiņa ar noņemtu atzīmi</translat
ion> |
1238 <translation id="3577682619813191010">Kopēt failu</translation> | |
1239 <translation id="6188939051578398125">Ievadiet vārdus vai adreses.</translation> | 1473 <translation id="6188939051578398125">Ievadiet vārdus vai adreses.</translation> |
1240 <translation id="10122177803156699">Parādīt man</translation> | 1474 <translation id="10122177803156699">Parādīt man</translation> |
1241 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minūtes atlikušas<
/translation> | 1475 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minūtes atlikušas<
/translation> |
1242 <translation id="2192505247865591433">No:</translation> | 1476 <translation id="2192505247865591433">No:</translation> |
| 1477 <translation id="238391805422906964">Atvērt pikšķerēšanas pārskatu</translation> |
1243 <translation id="5921544176073914576">Pikšķerēšanas lapa</translation> | 1478 <translation id="5921544176073914576">Pikšķerēšanas lapa</translation> |
1244 <translation id="3727187387656390258">Pārbaudīt uznirstošo elementu</translation
> | 1479 <translation id="3727187387656390258">Pārbaudīt uznirstošo elementu</translation
> |
1245 <translation id="569068482611873351">Importēt...</translation> | 1480 <translation id="569068482611873351">Importēt...</translation> |
1246 <translation id="6571070086367343653">Rediģēt kredītkarti</translation> | 1481 <translation id="6571070086367343653">Rediģēt kredītkarti</translation> |
1247 <translation id="1204242529756846967">Šī valoda tiek izmantota pareizrakstības p
ārbaudei</translation> | 1482 <translation id="1204242529756846967">Šī valoda tiek izmantota pareizrakstības p
ārbaudei</translation> |
1248 <translation id="3981760180856053153">Ievadīts nederīgs saglabāšanas tips.</tran
slation> | 1483 <translation id="3981760180856053153">Ievadīts nederīgs saglabāšanas tips.</tran
slation> |
1249 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/> termiņš ir beidzies</
translation> | 1484 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/> termiņš ir beidzies</
translation> |
1250 <translation id="6192792657125177640">Izņēmumi</translation> | 1485 <translation id="6192792657125177640">Izņēmumi</translation> |
1251 <translation id="4568660204877256194">Eksportēt grāmatzīmes...</translation> | 1486 <translation id="4568660204877256194">Eksportēt grāmatzīmes...</translation> |
1252 <translation id="4577070033074325641">Importēt grāmatzīmes...</translation> | 1487 <translation id="4577070033074325641">Importēt grāmatzīmes...</translation> |
1253 <translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation
> | 1488 <translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation
> |
1254 <translation id="1715941336038158809">Nederīgs lietotājvārds vai parole.</transl
ation> | 1489 <translation id="1715941336038158809">Nederīgs lietotājvārds vai parole.</transl
ation> |
1255 <translation id="1901303067676059328">Izvēlēties visus</translation> | 1490 <translation id="1901303067676059328">Izvēlēties visus</translation> |
1256 <translation id="7780428956635859355">Nosūtīt saglabāto ekrānuzņēmumu</translati
on> | 1491 <translation id="7780428956635859355">Nosūtīt saglabāto ekrānuzņēmumu</translati
on> |
1257 <translation id="2850961597638370327">Izsniegts kam: <ph name="NAME"/></translat
ion> | 1492 <translation id="2850961597638370327">Izsniegts kam: <ph name="NAME"/></translat
ion> |
1258 <translation id="2168039046890040389">Augšup</translation> | 1493 <translation id="2168039046890040389">Augšup</translation> |
1259 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> | 1494 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> |
1260 <translation id="2498539833203011245">Minimizēt</translation> | 1495 <translation id="2498539833203011245">Minimizēt</translation> |
1261 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> | 1496 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> |
1262 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/> Pabeigts</trans
lation> | |
1263 <translation id="7255513090217522383">Notiek sūtīšana</translation> | 1497 <translation id="7255513090217522383">Notiek sūtīšana</translation> |
1264 <translation id="2435457462613246316">Rādīt paroli</translation> | 1498 <translation id="2435457462613246316">Rādīt paroli</translation> |
1265 <translation id="7988355189918024273">Iespējot pieejamības funkcijas</translatio
n> | 1499 <translation id="7988355189918024273">Iespējot pieejamības funkcijas</translatio
n> |
| 1500 <translation id="5438653034651341183">Ietvert esošo ekrānuzņēmumu:</translation> |
1266 <translation id="6983783921975806247">Reģistrētais OID</translation> | 1501 <translation id="6983783921975806247">Reģistrētais OID</translation> |
1267 <translation id="394984172568887996">Importēts no IE</translation> | 1502 <translation id="394984172568887996">Importēts no IE</translation> |
1268 <translation id="5311260548612583999">Privātās atslēgas fails (neobligāti):</tra
nslation> | 1503 <translation id="5311260548612583999">Privātās atslēgas fails (neobligāti):</tra
nslation> |
1269 <translation id="2430043402233747791">Atļaut tikai sesijai</translation> | 1504 <translation id="2430043402233747791">Atļaut tikai sesijai</translation> |
1270 <translation id="345397654570398207">Uzticēties šī sertifikāta autentiskumam.</t
ranslation> | 1505 <translation id="345397654570398207">Uzticēties šī sertifikāta autentiskumam.</t
ranslation> |
1271 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> | 1506 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> |
| 1507 <translation id="7568790562536448087">Notiek atjaunināšana</translation> |
1272 <translation id="8190193592390505034">Savienojas ar <ph name="PROVIDER_NAME"/></
translation> | 1508 <translation id="8190193592390505034">Savienojas ar <ph name="PROVIDER_NAME"/></
translation> |
1273 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> šobrīd nav jūsu
noklusējuma pārlūks.</translation> | 1509 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> šobrīd nav jūsu
noklusējuma pārlūks.</translation> |
1274 <translation id="823241703361685511">Plāns</translation> | 1510 <translation id="823241703361685511">Plāns</translation> |
1275 <translation id="4068506536726151626">Šī lapā satur elementus no šādām vietnēm,
kas izseko jūsu atrašanās vietu:</translation> | 1511 <translation id="4068506536726151626">Šī lapā satur elementus no šādām vietnēm,
kas izseko jūsu atrašanās vietu:</translation> |
1276 <translation id="4220128509585149162">Avārijas</translation> | 1512 <translation id="4220128509585149162">Avārijas</translation> |
1277 <translation id="8798099450830957504">Noklusējums</translation> | 1513 <translation id="8798099450830957504">Noklusējums</translation> |
1278 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/>dienas</transla
tion> | 1514 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/>dienas</transla
tion> |
1279 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 ar RSA šifrējumu</translation> | 1515 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 ar RSA šifrējumu</translation> |
1280 <translation id="872451400847464257">Rediģēt meklējumprogrammas</translation> | 1516 <translation id="872451400847464257">Rediģēt meklējumprogrammas</translation> |
1281 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minūtes</translat
ion> | 1517 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minūtes</translat
ion> |
1282 <translation id="8717266507183354698">Skatīt visas lapas vēsturē, kurās ir <ph n
ame="SEARCH_TERMS"/></translation> | |
1283 <translation id="2466804342846034717">Ievadiet pareizo paroli un pēc tam ierakst
iet rakstzīmes, kas tiek parādītas tālāk esošajā attēlā.</translation> | 1518 <translation id="2466804342846034717">Ievadiet pareizo paroli un pēc tam ierakst
iet rakstzīmes, kas tiek parādītas tālāk esošajā attēlā.</translation> |
1284 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation> | |
1285 <translation id="3881435075661337013">Tuvojas <ph name="NETWORK"/> termiņa beiga
s</translation> | 1519 <translation id="3881435075661337013">Tuvojas <ph name="NETWORK"/> termiņa beiga
s</translation> |
| 1520 <translation id="5681833099441553262">Aktivizēt iepriekšējo cilni</translation> |
| 1521 <translation id="4792057643643237295">Atspējot attālo piekļuvi</translation> |
| 1522 <translation id="1681614449735360921">Skatīt nesaderības</translation> |
1286 <translation id="8405130572442755669">Darbvirsmas paziņojumu iestatījumi:</trans
lation> | 1523 <translation id="8405130572442755669">Darbvirsmas paziņojumu iestatījumi:</trans
lation> |
1287 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Vēlāk atkārtoti iel
ādēt<ph name="END_LINK"/> šo tīmekļa lapu.</translation> | 1524 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Vēlāk atkārtoti iel
ādēt<ph name="END_LINK"/> šo tīmekļa lapu.</translation> |
| 1525 <translation id="7347751611463936647">Lai izmantotu šo paplašinājumu, ierakstiet
<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>, pēc tam TAB un komandu vai meklēšanas vaicājumu
.</translation> |
1288 <translation id="659432221160402784"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sinhronizēs visas
jūsu instalētās lietojumprogrammas, tādējādi varēsiet tām piekļūt visās <ph nam
e="PRODUCT_NAME"/> pārlūkprogrammās, kurās pierakstāties.</translation> | 1526 <translation id="659432221160402784"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sinhronizēs visas
jūsu instalētās lietojumprogrammas, tādējādi varēsiet tām piekļūt visās <ph nam
e="PRODUCT_NAME"/> pārlūkprogrammās, kurās pierakstāties.</translation> |
| 1527 <translation id="892464165639979917">Valodu un pareizrakstības pārbaudītāju iest
atījumi...</translation> |
1289 <translation id="5645845270586517071">Drošības kļūda</translation> | 1528 <translation id="5645845270586517071">Drošības kļūda</translation> |
1290 <translation id="2805756323405976993">Lietojumprogrammas</translation> | 1529 <translation id="2805756323405976993">Lietojumprogrammas</translation> |
1291 <translation id="8695758493354644945">Skatīt<ph name="NUM_MATCHES"/> nesen atvēr
tās lapas vēsturē, kas satur<ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> | 1530 <translation id="3651020361689274926">Pieprasītais resurss vairs neeksistē, un n
eeksistē arī pārsūtīšanas adrese. Paredzams, ka turpmāk tā būs vienmēr.</transla
tion> |
1292 <translation id="2989786307324390836">DER kodēts binārais fails, viens sertifikā
ts</translation> | 1531 <translation id="2989786307324390836">DER kodēts binārais fails, viens sertifikā
ts</translation> |
1293 <translation id="3827774300009121996">Pil&nekrāna režīms</translation> | 1532 <translation id="3827774300009121996">Pil&nekrāna režīms</translation> |
1294 <translation id="3771294271822695279">Video faili</translation> | 1533 <translation id="3771294271822695279">Video faili</translation> |
1295 <translation id="6704875430222476107">Pārlūkprogramma <ph name="PRODUCT_NAME"/>
ir konstatējusi, ka | 1534 <translation id="6704875430222476107">Pārlūkprogramma <ph name="PRODUCT_NAME"/>
ir konstatējusi, ka |
1296 NetNanny pārķer drošos savienojumus. Visbiežāk šī problēma | 1535 NetNanny pārķer drošos savienojumus. Visbiežāk šī problēma |
1297 nav saistīta ar drošību, jo programmatūra NetNanny parasti darbojas | 1536 nav saistīta ar drošību, jo programmatūra NetNanny parasti darbojas |
1298 tajā pašā datorā. Tomēr NetNanny jutīguma dēļ pret noteiktiem | 1537 tajā pašā datorā. Tomēr NetNanny jutīguma dēļ pret noteiktiem |
1299 Chrome drošo savienojumu aspektiem, tā ir konfigurējama, | 1538 Chrome drošo savienojumu aspektiem, tā ir konfigurējama, |
1300 lai neveiktu šo pārķeršanu. Lai skatītu instrukcijas, noklikšķiniet uz U
zzināt vairāk.</translation> | 1539 lai neveiktu šo pārķeršanu. Lai skatītu instrukcijas, noklikšķiniet uz U
zzināt vairāk.</translation> |
| 1540 <translation id="3388026114049080752">Jūsu ciļņu un pārlūkošanas darbība</transl
ation> |
1301 <translation id="7525067979554623046">Izveidot</translation> | 1541 <translation id="7525067979554623046">Izveidot</translation> |
1302 <translation id="4711094779914110278">Turku</translation> | 1542 <translation id="4711094779914110278">Turku</translation> |
1303 <translation id="1031460590482534116">Mēģinot saglabāt klienta sertifikātu, radā
s kļūda. Kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation
> | 1543 <translation id="1031460590482534116">Mēģinot saglabāt klienta sertifikātu, radā
s kļūda. Kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation
> |
1304 <translation id="7136984461011502314">Laipni lūdzam programmā <ph name="PRODUCT_
NAME"/></translation> | 1544 <translation id="7136984461011502314">Laipni lūdzam programmā <ph name="PRODUCT_
NAME"/></translation> |
1305 <translation id="1594030484168838125">Izvēlēties</translation> | 1545 <translation id="1594030484168838125">Izvēlēties</translation> |
1306 <translation id="204497730941176055">Microsoft sertifikāta veidnes nosaukums</tr
anslation> | 1546 <translation id="204497730941176055">Microsoft sertifikāta veidnes nosaukums</tr
anslation> |
| 1547 <translation id="6705264787989366486">Notiek <ph name="NAME"/> IP adreses konfig
urēšana</translation> |
| 1548 <translation id="8970721300630048025">Smaidiet! Uzņemiet attēlu ar sevi un iesta
tiet to kā sava konta attēlu.</translation> |
1307 <translation id="4087089424473531098">Izveidots paplašinājums: | 1549 <translation id="4087089424473531098">Izveidots paplašinājums: |
1308 | 1550 |
1309 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> | 1551 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> |
1310 <translation id="16620462294541761">Diemžēl jūsu paroli nevarēja verificēt. Lūdz
u, mēģiniet vēlreiz.</translation> | 1552 <translation id="16620462294541761">Diemžēl jūsu paroli nevarēja verificēt. Lūdz
u, mēģiniet vēlreiz.</translation> |
| 1553 <translation id="2498765460639677199">Milzīgs</translation> |
1311 <translation id="2378982052244864789">Atlasiet paplašinājuma direktoriju.</trans
lation> | 1554 <translation id="2378982052244864789">Atlasiet paplašinājuma direktoriju.</trans
lation> |
1312 <translation id="7861215335140947162">Lejupielādes</translation> | 1555 <translation id="7861215335140947162">Lejupielādes</translation> |
1313 <translation id="4778630024246633221">Sertifikātu pārvaldnieks</translation> | 1556 <translation id="4778630024246633221">Sertifikātu pārvaldnieks</translation> |
1314 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> vēlas izsekot jūsu fizisk
o atrašanās vietu</translation> | 1557 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> vēlas izsekot jūsu fizisk
o atrašanās vietu</translation> |
1315 <translation id="4708849949179781599">Aizvērt programmu <ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> | 1558 <translation id="4708849949179781599">Aizvērt programmu <ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> |
1316 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> no <ph name="
TOTAL_SIZE"/></translation> | 1559 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> no <ph name="
TOTAL_SIZE"/></translation> |
1317 <translation id="6644512095122093795">Piedāvāt saglabāt paroles</translation> | 1560 <translation id="6644512095122093795">Piedāvāt saglabāt paroles</translation> |
1318 <translation id="5384051050210890146">Izvēlieties uzticamus SSL sertifikātus.</t
ranslation> | 1561 <translation id="5384051050210890146">Izvēlieties uzticamus SSL sertifikātus.</t
ranslation> |
1319 <translation id="4724450788351008910">Mainīta partnerība</translation> | 1562 <translation id="4724450788351008910">Mainīta partnerība</translation> |
1320 <translation id="6865323153634004209">Pielāgot šos iestatījumus</translation> | |
1321 <translation id="1911483096198679472">Kas tas ir?</translation> | 1563 <translation id="1911483096198679472">Kas tas ir?</translation> |
1322 <translation id="1976323404609382849">Ir bloķēti vairāku vietņu sīkfaili.</trans
lation> | 1564 <translation id="1976323404609382849">Ir bloķēti vairāku vietņu sīkfaili.</trans
lation> |
1323 <translation id="4494041973578304260">Uzvārds:</translation> | 1565 <translation id="2662952950313424742">Lietotāja norādīts DNS serveris, ko Chrome
izmantos DNS atrisei (nevis sistēmas noklusējumus).</translation> |
1324 <translation id="4176463684765177261">Atspējots</translation> | 1566 <translation id="4176463684765177261">Atspējots</translation> |
1325 <translation id="154603084978752493">Pievienot kā meklējumprogrammu...</translat
ion> | |
1326 <translation id="2079545284768500474">Atsaukt</translation> | 1567 <translation id="2079545284768500474">Atsaukt</translation> |
1327 <translation id="114140604515785785">Paplašinājuma saknes direktorijs:</translat
ion> | 1568 <translation id="114140604515785785">Paplašinājuma saknes direktorijs:</translat
ion> |
1328 <translation id="4788968718241181184">Vjetnamiešu valodas ievades metode (TCVN60
64)</translation> | 1569 <translation id="4788968718241181184">Vjetnamiešu valodas ievades metode (TCVN60
64)</translation> |
1329 <translation id="9181507391138817530">Jaunums! Atklājiet lietojumprogrammu un sp
ēļu pasauli</translation> | 1570 <translation id="9181507391138817530">Jaunums! Atklājiet lietojumprogrammu un sp
ēļu pasauli</translation> |
1330 <translation id="1512064327686280138">Aktivizācijas kļūme</translation> | 1571 <translation id="1512064327686280138">Aktivizācijas kļūme</translation> |
1331 <translation id="3254409185687681395">Grāmatot šo lapu</translation> | 1572 <translation id="3254409185687681395">Grāmatot šo lapu</translation> |
1332 <translation id="1384616079544830839">Tīmekļa vietnes identitāti ir apstiprināji
s <ph name="ISSUER"/>.</translation> | 1573 <translation id="1384616079544830839">Tīmekļa vietnes identitāti ir apstiprināji
s <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
1333 <translation id="8710160868773349942">E-pasts: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tra
nslation> | 1574 <translation id="8710160868773349942">E-pasts: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tra
nslation> |
| 1575 <translation id="4057991113334098539">Notiek aktivizācija...</translation> |
1334 <translation id="1800035677272595847">Pikšķerēšana</translation> | 1576 <translation id="1800035677272595847">Pikšķerēšana</translation> |
1335 <translation id="8448317557906454022">Pirms <ph name="NUMBER_ZERO"/> sekundēm</t
ranslation> | 1577 <translation id="8448317557906454022">Pirms <ph name="NUMBER_ZERO"/> sekundēm</t
ranslation> |
1336 <translation id="402759845255257575">Neļaut nevienai vietnei izmantot JavaScript
</translation> | 1578 <translation id="402759845255257575">Neļaut nevienai vietnei izmantot JavaScript
</translation> |
1337 <translation id="4610637590575890427">Vai jūs vēlējāties doties uz <ph name="SIT
E"/>?</translation> | 1579 <translation id="4610637590575890427">Vai jūs vēlējāties doties uz <ph name="SIT
E"/>?</translation> |
1338 <translation id="3046388203776734202">Uznirstošo logu iestatījumi:</translation> | 1580 <translation id="3046388203776734202">Uznirstošo logu iestatījumi:</translation> |
1339 <translation id="3437994698969764647">Eksportēt visu...</translation> | 1581 <translation id="3437994698969764647">Eksportēt visu...</translation> |
1340 <translation id="8349305172487531364">Grāmatzīmju josla</translation> | 1582 <translation id="8349305172487531364">Grāmatzīmju josla</translation> |
1341 <translation id="1898064240243672867">Saglabāts: <ph name="CERT_LOCATION"/></tra
nslation> | 1583 <translation id="1898064240243672867">Saglabāts: <ph name="CERT_LOCATION"/></tra
nslation> |
1342 <translation id="444134486829715816">Izvērst...</translation> | 1584 <translation id="444134486829715816">Izvērst...</translation> |
1343 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> vēlas izsekot jūsu atraša
nās vietu, kamēr esat šajā vietnē.</translation> | |
1344 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> | 1585 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> |
1345 <translation id="353121739889591924">Chrome dati</translation> | 1586 <translation id="353121739889591924">Chrome dati</translation> |
1346 <translation id="2026524095376928841">Šveiciešu (franču) tastatūras izkārtojums<
/translation> | 1587 <translation id="2026524095376928841">Šveiciešu (franču) tastatūras izkārtojums<
/translation> |
1347 <translation id="7208899522964477531">Meklēt<ph name="SITE_NAME"/> <ph name="SEA
RCH_TERMS"/></translation> | 1588 <translation id="7208899522964477531">Meklēt<ph name="SITE_NAME"/> <ph name="SEA
RCH_TERMS"/></translation> |
| 1589 <translation id="6255097610484507482">Rediģēt kredītkarti</translation> |
1348 <translation id="5584091888252706332">Sākot darbu</translation> | 1590 <translation id="5584091888252706332">Sākot darbu</translation> |
| 1591 <translation id="8960795431111723921">Pašlaik mēs pētām šo problēmu.</translatio
n> |
1349 <translation id="2482878487686419369">Paziņojumi</translation> | 1592 <translation id="2482878487686419369">Paziņojumi</translation> |
1350 <translation id="5475998245986045772">Izvēlieties lietotājvārdu:</translation> | |
1351 <translation id="8638746329458255632">Neviena atbilstība nav atrasta.</translati
on> | 1593 <translation id="8638746329458255632">Neviena atbilstība nav atrasta.</translati
on> |
1352 <translation id="8004582292198964060">Pārlūkprogramma</translation> | 1594 <translation id="8004582292198964060">Pārlūkprogramma</translation> |
1353 <translation id="695755122858488207">Neatlasītā poga</translation> | 1595 <translation id="695755122858488207">Neatlasītā poga</translation> |
1354 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> | 1596 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> |
1355 <translation id="2224551243087462610">Rediģēt mapes nosaukumu</translation> | 1597 <translation id="2224551243087462610">Rediģēt mapes nosaukumu</translation> |
1356 <translation id="4978504991444357149">Līdzko esat sācis izmantot ieejas frāzi, t
o nevar noņemt, neizdzēšot jūsu sinhronizācijas datus. Ieejas frāze visu laiku a
trodas šajā datorā. Ja pazaudēsiet to, nevarēsiet sinhronizēt šos datus citos da
toros.</translation> | |
1357 <translation id="5433207235435438329">Pareizrakstības pārbaudītāja valoda:</tran
slation> | 1598 <translation id="5433207235435438329">Pareizrakstības pārbaudītāja valoda:</tran
slation> |
1358 <translation id="1358741672408003399">Pareizrakstība un gramatika</translation> | 1599 <translation id="1358741672408003399">Pareizrakstība un gramatika</translation> |
1359 <translation id="2527167509808613699">Jebkāda veida savienojums</translation> | 1600 <translation id="2527167509808613699">Jebkāda veida savienojums</translation> |
| 1601 <translation id="9095710730982563314">Paziņojumu izņēmumi</translation> |
1360 <translation id="1234466194727942574">Cilnes josla</translation> | 1602 <translation id="1234466194727942574">Cilnes josla</translation> |
| 1603 <translation id="7974087985088771286">Aktivizēt 6. cilni</translation> |
1361 <translation id="3742235229730461951">Korejiešu tastatūras izkārtojums</translat
ion> | 1604 <translation id="3742235229730461951">Korejiešu tastatūras izkārtojums</translat
ion> |
1362 <translation id="4035758313003622889">Uzdevumu pārvaldnieks</translation> | 1605 <translation id="4035758313003622889">Uzdevumu pārvaldnieks</translation> |
1363 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player krātuves iestatījumi...
</translation> | 1606 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player krātuves iestatījumi...
</translation> |
| 1607 <translation id="4066710578506115647">Iespējot Media Player.</translation> |
1364 <translation id="5885996401168273077">Tīkla savienojums</translation> | 1608 <translation id="5885996401168273077">Tīkla savienojums</translation> |
1365 <translation id="7313804056609272439">Vjetnamiešu valodas ievades metode (VNI)</
translation> | 1609 <translation id="7313804056609272439">Vjetnamiešu valodas ievades metode (VNI)</
translation> |
1366 <translation id="1768211415369530011">Šī lietojumprogramma tiks iedarbināta, ja
jūs pieņemsit šo pieprasījumu:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> | 1610 <translation id="1768211415369530011">Šī lietojumprogramma tiks iedarbināta, ja
jūs pieņemsit šo pieprasījumu:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> |
1367 <translation id="8793043992023823866">Notiek importēšana...</translation> | 1611 <translation id="8793043992023823866">Notiek importēšana...</translation> |
1368 <translation id="8106211421800660735">Kredītkartes numurs</translation> | 1612 <translation id="8106211421800660735">Kredītkartes numurs</translation> |
| 1613 <translation id="2550839177807794974">Pārvaldīt meklētājprogrammas...</translati
on> |
| 1614 <translation id="7031711645186424727">Izmantot ārējo monitoru</translation> |
1369 <translation id="6316768948917110108">Notiek attēla ierakstīšana...</translation
> | 1615 <translation id="6316768948917110108">Notiek attēla ierakstīšana...</translation
> |
1370 <translation id="4552416320897244156">Lejup</translation> | 1616 <translation id="2872961005593481000">Beidzēt</translation> |
1371 <translation id="8986267729801483565">Lejupielādes atrašanās vieta:</translation
> | 1617 <translation id="8986267729801483565">Lejupielādes atrašanās vieta:</translation
> |
1372 <translation id="8220731233186646397">Izvēlieties paroli:</translation> | |
1373 <translation id="4322394346347055525">Aizvērt citas cilnes</translation> | 1618 <translation id="4322394346347055525">Aizvērt citas cilnes</translation> |
1374 <translation id="881799181680267069">Paslēpt citus</translation> | 1619 <translation id="881799181680267069">Paslēpt citus</translation> |
1375 <translation id="1442054921249164535">Citi dati</translation> | 1620 <translation id="1442054921249164535">Citi dati</translation> |
1376 <translation id="8318945219881683434">Neizdevās pārbaudīt atsaukšanu.</translati
on> | 1621 <translation id="8318945219881683434">Neizdevās pārbaudīt atsaukšanu.</translati
on> |
| 1622 <translation id="1650709179466243265">Pievienot www. un .com un atvērt adresi</t
ranslation> |
1377 <translation id="7746486745591590900">Restartējiet <ph name="PRODUCT_NAME"/>, la
i pabeigtu atjaunināšanu</translation> | 1623 <translation id="7746486745591590900">Restartējiet <ph name="PRODUCT_NAME"/>, la
i pabeigtu atjaunināšanu</translation> |
1378 <translation id="3524079319150349823">Lai pārbaudītu uznirstošo elementu, veicie
t labo klikšķi uz lapas vai pārlūka darbības ikonas un izvēlieties Pārbaudīt uzn
irstošo elementu.</translation> | 1624 <translation id="3524079319150349823">Lai pārbaudītu uznirstošo elementu, veicie
t labo klikšķi uz lapas vai pārlūka darbības ikonas un izvēlieties Pārbaudīt uzn
irstošo elementu.</translation> |
1379 <translation id="994289308992179865">A&utomātiski atkārtot</translation> | 1625 <translation id="994289308992179865">A&utomātiski atkārtot</translation> |
| 1626 <translation id="7793343764764530903">Jūs esat sekmīgi iespējojis <ph name="CLOU
D_PRINT_NAME"/>. <ph name="PRODUCT_NAME"/> ir reģistrējis printerus šajā datorā
ar e-pasta adresi <b><ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></b>. Tagad varat p
iekļūt saviem printeriem no jebkuras tīmekļa vai mobilās lietojumprogrammas, kur
ā ir iespējots <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> |
1380 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> | 1627 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
1381 <translation id="3302709122321372472">Nevarēja ielādēt css “<ph name="RELATIVE_P
ATH"/>” satura skriptam.</translation> | 1628 <translation id="3302709122321372472">Nevarēja ielādēt css “<ph name="RELATIVE_P
ATH"/>” satura skriptam.</translation> |
1382 <translation id="305803244554250778">Izveidot lietojumprogrammu saīsnes šādās vi
etās:</translation> | 1629 <translation id="305803244554250778">Izveidot lietojumprogrammu saīsnes šādās vi
etās:</translation> |
| 1630 <translation id="574392208103952083">Vidējs</translation> |
1383 <translation id="6858484572026069783">Mainīt fonta iestatījumus</translation> | 1631 <translation id="6858484572026069783">Mainīt fonta iestatījumus</translation> |
1384 <translation id="3745810751851099214">Sūtīt pēc:</translation> | 1632 <translation id="3745810751851099214">Sūtīt pēc:</translation> |
| 1633 <translation id="3937609171782005782">Palīdziet uzlabot ļaunprātīgas programmatū
ras atklāšanas iespējas, sūtot uzņēmumam Google papildu datus par vietnēm, kurās
tiek parādīti šie brīdinājumi. Šie dati tiks izmantoti saskaņā ar <ph name="PRI
VACY_PAGE_LINK"/>.</translation> |
1385 <translation id="8877448029301136595">[vecāku direktorija]</translation> | 1634 <translation id="8877448029301136595">[vecāku direktorija]</translation> |
1386 <translation id="7301360164412453905">Hsu tastatūras atlases taustiņi</translati
on> | 1635 <translation id="7301360164412453905">Hsu tastatūras atlases taustiņi</translati
on> |
1387 <translation id="1963227389609234879">Izņemt visu</translation> | 1636 <translation id="1963227389609234879">Izņemt visu</translation> |
| 1637 <translation id="1398199512720662928">Pārvaldīt sākumlapas...</translation> |
1388 <translation id="8027581147000338959">Atvērt jaunā logā</translation> | 1638 <translation id="8027581147000338959">Atvērt jaunā logā</translation> |
1389 <translation id="8019305344918958688">Diemžēl neviens paplašinājums nav instalēt
s :(</translation> | 1639 <translation id="8019305344918958688">Diemžēl neviens paplašinājums nav instalēt
s :(</translation> |
1390 <translation id="7052633198403197513">taustiņš F1</translation> | |
1391 <translation id="7466861475611330213">Interpunkcijas stils</translation> | 1640 <translation id="7466861475611330213">Interpunkcijas stils</translation> |
1392 <translation id="2496180316473517155">Pārlūkošanas vēsture</translation> | 1641 <translation id="2496180316473517155">Pārlūkošanas vēsture</translation> |
1393 <translation id="602251597322198729">No šīs vietnes mēģina lejupielādēt vairākus
failus. Vai atļaut?</translation> | 1642 <translation id="602251597322198729">No šīs vietnes mēģina lejupielādēt vairākus
failus. Vai atļaut?</translation> |
| 1643 <translation id="2142724752377158245">Atveriet |
| 1644 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
| 1645 Uzgriežņu atslēgas izvēlne > Opcijas > Zem pārsega > Mainīt s
tarpniekservera iestatījumus |
| 1646 <ph name="END_BOLD"/> |
| 1647 un pārliecinieties, vai konfigurācijai ir iestatīta vērtība “bez starp
niekservera” vai “tieša”.</translation> |
1394 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> stundas</translat
ion> | 1648 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> stundas</translat
ion> |
1395 <translation id="616567223220666999">Atkārtoti iespējot...</translation> | 1649 <translation id="1041523720889577344">Iespējojiet tālvadības pakalpojuma procesa
m lietotāja saskarni (UI) un dublēšanas kodu, kā arī klienta spraudni. Brīdināju
ms: šobrīd tas ir pieejams tikai izstrādātāju testēšanai. Ja vien neesat no izst
rādātāju komandas un neesat baltajā sarakstā, iespējotajā UI nekas nedarbosies.<
/translation> |
| 1650 <translation id="5411472733320185105">Neizmantojiet starpniekservera iestatījumu
s šādiem resursdatoriem un domēniem:</translation> |
1396 <translation id="6691936601825168937">Pārsūtīt</translation> | 1651 <translation id="6691936601825168937">Pārsūtīt</translation> |
1397 <translation id="6566142449942033617">Nevarēja ielādēt spraudņa ceļu “<ph name="
PLUGIN_PATH"/>”.</translation> | 1652 <translation id="6566142449942033617">Nevarēja ielādēt spraudņa ceļu “<ph name="
PLUGIN_PATH"/>”.</translation> |
1398 <translation id="7065534935986314333">Par sistēmu</translation> | 1653 <translation id="7065534935986314333">Par sistēmu</translation> |
1399 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> | 1654 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> |
1400 <translation id="45025857977132537">Sertifikāta atslēgas lietošana: <ph name="US
AGES"/></translation> | 1655 <translation id="45025857977132537">Sertifikāta atslēgas lietošana: <ph name="US
AGES"/></translation> |
1401 <translation id="6454421252317455908">Ķīniešu valodas ievades metode (ātra)</tra
nslation> | 1656 <translation id="6454421252317455908">Ķīniešu valodas ievades metode (ātra)</tra
nslation> |
1402 <translation id="368789413795732264">Mēģinot rakstīt failu, radās kļūda: <ph nam
e="ERROR_TEXT"/>.</translation> | 1657 <translation id="368789413795732264">Mēģinot rakstīt failu, radās kļūda: <ph nam
e="ERROR_TEXT"/>.</translation> |
1403 <translation id="7736284018483078792">Mainīt pareizrakstības pārbaudes vārdnīcas
valodu.</translation> | 1658 <translation id="5670032673361607750">Jums ir jāpievērš uzmanība sinhronizācijai
</translation> |
1404 <translation id="2148716181193084225">Šodien</translation> | 1659 <translation id="2148716181193084225">Šodien</translation> |
1405 <translation id="1002064594444093641">Drukāt rāmi...</translation> | 1660 <translation id="1002064594444093641">Drukāt rāmi...</translation> |
| 1661 <translation id="7234674978021619913">Mēs jau esam informējuši vietni <ph name="
HOST_NAME"/> par to, ka atradām vietnē ļaunprātīgu programmatūru. Lai uzzinātu v
airāk par to, kādas problēmas atklājām vietnē <ph name="HOST_NAME2"/>, apmeklēji
et Google lapu <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/>.</translation> |
| 1662 <translation id="8202390211066742724">Lietotāja norādītā DNS servera adrese.</tr
anslation> |
1406 <translation id="4608500690299898628">&Atrast...</translation> | 1663 <translation id="4608500690299898628">&Atrast...</translation> |
1407 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> | 1664 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> |
1408 <translation id="8724859055372736596">Rādīt ma&pē</translation> | 1665 <translation id="8724859055372736596">Rādīt ma&pē</translation> |
1409 <translation id="978407797571588532">Atveriet | 1666 <translation id="978407797571588532">Atveriet |
1410 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1667 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1411 Sākt > Vadības panelis > Tīkla savienojumi > Jauna savienojum
a vednis | 1668 Sākt > Vadības panelis > Tīkla savienojumi > Jauna savienojum
a vednis |
1412 <ph name="END_BOLD"/>, | 1669 <ph name="END_BOLD"/>, |
1413 lai pārbaudītu savienojumu.</translation> | 1670 lai pārbaudītu savienojumu.</translation> |
1414 <translation id="5554489410841842733">Šī ikona tiks parādīta, ja paplašinājums v
arēs veikt darbības apmeklētajā lapā.</translation> | 1671 <translation id="5554489410841842733">Šī ikona tiks parādīta, ja paplašinājums v
arēs veikt darbības apmeklētajā lapā.</translation> |
| 1672 <translation id="579702532610384533">Atkārtoti savienot</translation> |
1415 <translation id="4862642413395066333">OCSP atbilžu parakstīšana</translation> | 1673 <translation id="4862642413395066333">OCSP atbilžu parakstīšana</translation> |
1416 <translation id="5266113311903163739">Sertifikāta izdevējiestādes importēšanas k
ļūda</translation> | 1674 <translation id="5266113311903163739">Sertifikāta izdevējiestādes importēšanas k
ļūda</translation> |
1417 <translation id="9563164493805065">Attēla ierakstīšana ir pabeigta.</translation
> | 1675 <translation id="9563164493805065">Attēla ierakstīšana ir pabeigta.</translation
> |
1418 <translation id="4756388243121344051">Vēsture</translation> | 1676 <translation id="4756388243121344051">Vēsture</translation> |
1419 <translation id="3789841737615482174">Iestatīt</translation> | 1677 <translation id="3789841737615482174">Iestatīt</translation> |
1420 <translation id="4320697033624943677">Pievienot lietotājus</translation> | 1678 <translation id="4320697033624943677">Pievienot lietotājus</translation> |
1421 <translation id="2520481907516975884">Pārslēgt ķīniešu/angļu valodas režīmu</tra
nslation> | 1679 <translation id="2520481907516975884">Pārslēgt ķīniešu/angļu valodas režīmu</tra
nslation> |
1422 <translation id="8571890674111243710">Notiek lapas tulkošana uz <ph name="LANGUA
GE"/> valodu...</translation> | 1680 <translation id="8571890674111243710">Notiek lapas tulkošana uz <ph name="LANGUA
GE"/> valodu...</translation> |
1423 <translation id="4789872672210757069">Par <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation
> | 1681 <translation id="4789872672210757069">Par <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation
> |
1424 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> cilnes</translation
> | 1682 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> cilnes</translation
> |
1425 <translation id="4373894838514502496">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> minūtēm</tra
nslation> | 1683 <translation id="4373894838514502496">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> minūtēm</tra
nslation> |
1426 <translation id="6358450015545214790">Ko tās nozīmē?</translation> | 1684 <translation id="6358450015545214790">Ko tās nozīmē?</translation> |
1427 <translation id="6264365405983206840">&Atlasīt visu</translation> | 1685 <translation id="6264365405983206840">&Atlasīt visu</translation> |
1428 <translation id="1017280919048282932">&Pievienot vārdnīcai</translation> | 1686 <translation id="1017280919048282932">&Pievienot vārdnīcai</translation> |
1429 <translation id="8319414634934645341">Paplašināta atslēgas lietošana</translatio
n> | 1687 <translation id="8319414634934645341">Paplašināta atslēgas lietošana</translatio
n> |
1430 <translation id="4563210852471260509">Sākotnējā ievades valoda ir ķīniešu valoda
</translation> | 1688 <translation id="4563210852471260509">Sākotnējā ievades valoda ir ķīniešu valoda
</translation> |
1431 <translation id="1829244130665387512">Atrast lapā</translation> | |
1432 <translation id="6897140037006041989">Lietotāja pārstāvis</translation> | 1689 <translation id="6897140037006041989">Lietotāja pārstāvis</translation> |
1433 <translation id="3413122095806433232">CA izsniedzēji: <ph name="LOCATION"/></tra
nslation> | 1690 <translation id="3413122095806433232">CA izsniedzēji: <ph name="LOCATION"/></tra
nslation> |
1434 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dienas</translatio
n> | 1691 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dienas</translatio
n> |
1435 <translation id="701080569351381435">Skatīt avotu</translation> | 1692 <translation id="701080569351381435">Skatīt avotu</translation> |
1436 <translation id="3286538390144397061">Restartēt tūlīt</translation> | 1693 <translation id="3286538390144397061">Restartēt tūlīt</translation> |
1437 <translation id="163309982320328737">Sākotnējais rakstzīmju platums ir pilns</tr
anslation> | 1694 <translation id="163309982320328737">Sākotnējais rakstzīmju platums ir pilns</tr
anslation> |
1438 <translation id="5107325588313356747">Lai paslēptu pieeju šai programmai, jums n
epieciešams to atiestatīt izmantojot \n <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> v
adības panelī.\n\n Vai jūs vēlaties sākt <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?
</translation> | 1695 <translation id="5107325588313356747">Lai paslēptu pieeju šai programmai, jums n
epieciešams to atiestatīt izmantojot \n <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> v
adības panelī.\n\n Vai jūs vēlaties sākt <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?
</translation> |
1439 <translation id="6140948187512243695">Rādīt detaļas</translation> | |
1440 <translation id="6965648386495488594">Ports</translation> | 1696 <translation id="6965648386495488594">Ports</translation> |
1441 <translation id="7631887513477658702">Vienmēr atvērt šī veida f&ailus</trans
lation> | 1697 <translation id="7631887513477658702">Vienmēr atvērt šī veida f&ailus</trans
lation> |
1442 <translation id="8627795981664801467">Tikai droši savienojumi</translation> | 1698 <translation id="8627795981664801467">Tikai droši savienojumi</translation> |
| 1699 <translation id="8680787084697685621">Konta pierakstīšanās informācija ir noveco
jusi.</translation> |
1443 <translation id="3228969707346345236">Tulkošana neizdevās, jo lapa jau ir <ph na
me="LANGUAGE"/> valodā.</translation> | 1700 <translation id="3228969707346345236">Tulkošana neizdevās, jo lapa jau ir <ph na
me="LANGUAGE"/> valodā.</translation> |
1444 <translation id="1873879463550486830">SUID smilškaste</translation> | 1701 <translation id="1873879463550486830">SUID smilškaste</translation> |
1445 <translation id="2190355936436201913">(tukšs)</translation> | 1702 <translation id="2190355936436201913">(tukšs)</translation> |
| 1703 <translation id="8515737884867295000">Uz sertifikātu balstītā autentifikācija ne
izdevās</translation> |
1446 <translation id="5868426874618963178">Sūtīt esošās lapas avotu</translation> | 1704 <translation id="5868426874618963178">Sūtīt esošās lapas avotu</translation> |
1447 <translation id="5818003990515275822">Korean</translation> | 1705 <translation id="5818003990515275822">Korean</translation> |
1448 <translation id="4182252350869425879">Brīdinājums: iespējama pikšķerēšanas vietn
e!</translation> | 1706 <translation id="4182252350869425879">Brīdinājums: iespējama pikšķerēšanas vietn
e!</translation> |
1449 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> | 1707 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> |
1450 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> stundas atliku
šas</translation> | 1708 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> stundas atliku
šas</translation> |
| 1709 <translation id="5943260032016910017">Sīkfailu un vietņu datu izņēmumi</translat
ion> |
1451 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> nav pieejama</translatio
n> | 1710 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> nav pieejama</translatio
n> |
1452 <translation id="8755376271068075440">Lielāks</translation> | 1711 <translation id="8755376271068075440">Lielāks</translation> |
| 1712 <translation id="8132793192354020517">Savienots ar <ph name="NAME"/></translatio
n> |
1453 <translation id="8187473050234053012">Servera drošības sertifikāts ir atsaukts!<
/translation> | 1713 <translation id="8187473050234053012">Servera drošības sertifikāts ir atsaukts!<
/translation> |
1454 <translation id="7444983668544353857">Atspējot <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans
lation> | 1714 <translation id="7444983668544353857">Atspējot <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans
lation> |
1455 <translation id="6003177993629630467">Pārlūkprogrammas <ph name="PRODUCT_NAME"/>
automātiskā atjaunināšana, iespējams, nebūs pieejama.</translation> | 1715 <translation id="6003177993629630467">Pārlūkprogrammas <ph name="PRODUCT_NAME"/>
automātiskā atjaunināšana, iespējams, nebūs pieejama.</translation> |
1456 <translation id="421577943854572179">iegults jebkurā citā vietnē</translation> | 1716 <translation id="421577943854572179">iegults jebkurā citā vietnē</translation> |
| 1717 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 1718 nevar sasniegt vietni. Parasti tam par iemeslu ir problēmas ar |
| 1719 tīklu, tomēr to var izraisīt arī nepareizi konfigurēts ugunsmūris vai st
arpniekserveris.</translation> |
| 1720 <translation id="3093473105505681231">Valodu un pareizrakstības pārbaudītāju ies
tatījumi...</translation> |
1457 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekundes atlikušas<
/translation> | 1721 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekundes atlikušas<
/translation> |
1458 <translation id="3308116878371095290">Šai lapai netika atļauts saglabāt sīkfailu
s.</translation> | 1722 <translation id="3308116878371095290">Šai lapai netika atļauts saglabāt sīkfailu
s.</translation> |
1459 <translation id="8447116497070723931">Augšup</translation> | |
1460 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> | 1723 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> |
| 1724 <translation id="1545786162090505744">URL ar zīmēm % vaicājuma vietā</translatio
n> |
| 1725 <translation id="7219179957768738017">Savienojums izmanto <ph name="SSL_VERSION"
/>.</translation> |
1461 <translation id="7014174261166285193">Instalēšana neizdevās.</translation> | 1726 <translation id="7014174261166285193">Instalēšana neizdevās.</translation> |
1462 <translation id="1970746430676306437">Skatīt lapas informāciju</translation> | 1727 <translation id="1970746430676306437">Skatīt lapas informāciju</translation> |
1463 <translation id="3199127022143353223">Serveri</translation> | 1728 <translation id="3199127022143353223">Serveri</translation> |
1464 <translation id="2805646850212350655">Microsoft šīfrēšanas failu sistēma</transl
ation> | 1729 <translation id="2805646850212350655">Microsoft šīfrēšanas failu sistēma</transl
ation> |
1465 <translation id="8940262601983387853">Sīkfaila nosaukums</translation> | |
1466 <translation id="8053959338015477773">Lai attēlotu dažus lapas elementus, nepiec
iešams papildu spraudnis.</translation> | 1730 <translation id="8053959338015477773">Lai attēlotu dažus lapas elementus, nepiec
iešams papildu spraudnis.</translation> |
1467 <translation id="3064231633428118621">Atrašanās vietas iestatījumi:</translation
> | 1731 <translation id="3064231633428118621">Atrašanās vietas iestatījumi:</translation
> |
| 1732 <translation id="8813873272012220470">Iespējo fona pārbaudi, kas brīdina, ja ir
atklāta programmatūras nesaderība (t. i., trešās puses moduļi, kas izraisa pārlū
ka avāriju).</translation> |
1468 <translation id="5020734739305654865">Pierakstieties, izmantojot savu</translati
on> | 1733 <translation id="5020734739305654865">Pierakstieties, izmantojot savu</translati
on> |
1469 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> stundas atlikušas<
/translation> | 1734 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> stundas atlikušas<
/translation> |
| 1735 <translation id="121632099317611328">Neizdevās inicializēt kameru.</translation> |
1470 <translation id="399179161741278232">Importēts</translation> | 1736 <translation id="399179161741278232">Importēts</translation> |
1471 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR"
/><ph name="LASTNAME"/></translation> | |
1472 <translation id="462288279674432182">Aizliegts IP:</translation> | 1737 <translation id="462288279674432182">Aizliegts IP:</translation> |
1473 <translation id="3927932062596804919">Neatļaut</translation> | 1738 <translation id="3927932062596804919">Neatļaut</translation> |
1474 <translation id="3524915994314972210">Gaida, kad sāksies lejupielāde...</transla
tion> | 1739 <translation id="3524915994314972210">Gaida, kad sāksies lejupielāde...</transla
tion> |
1475 <translation id="6484929352454160200">Jauna <ph name="PRODUCT_NAME"/> versija ir
pieejama</translation> | 1740 <translation id="6484929352454160200">Jauna <ph name="PRODUCT_NAME"/> versija ir
pieejama</translation> |
1476 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> | 1741 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> |
1477 <translation id="2406439899894600510">Holandiešu tastatūras izkārtojums</transla
tion> | 1742 <translation id="2406439899894600510">Holandiešu tastatūras izkārtojums</transla
tion> |
1478 <translation id="778881183694837592">Obligātos laukus nedrīkst atstāt tukšus</tr
anslation> | 1743 <translation id="778881183694837592">Obligātos laukus nedrīkst atstāt tukšus</tr
anslation> |
1479 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> | |
1480 <translation id="2371076942591664043">Atvērt, kad esat beidzis</translation> | 1744 <translation id="2371076942591664043">Atvērt, kad esat beidzis</translation> |
1481 <translation id="3920504717067627103">Sertifikātu politika</translation> | 1745 <translation id="3920504717067627103">Sertifikātu politika</translation> |
1482 <translation id="155865706765934889">Skārienpaliktnis</translation> | 1746 <translation id="155865706765934889">Skārienpaliktnis</translation> |
1483 <translation id="6069278982995177296">Dublikāts</translation> | 1747 <translation id="7701040980221191251">Neviens</translation> |
| 1748 <translation id="5917011688104426363">Iezīmēt adreses joslu meklēšanas režīmā</t
ranslation> |
1484 <translation id="6910239454641394402">JavaScript izņēmumi</translation> | 1749 <translation id="6910239454641394402">JavaScript izņēmumi</translation> |
1485 <translation id="2979639724566107830">Atvērt jaunā logā</translation> | 1750 <translation id="2979639724566107830">Atvērt jaunā logā</translation> |
| 1751 <translation id="9204065299849069896">Automātiskās aizpildes opcijas...</transla
tion> |
1486 <translation id="2822854841007275488">Arābu</translation> | 1752 <translation id="2822854841007275488">Arābu</translation> |
1487 <translation id="5857090052475505287">Jauna mape</translation> | 1753 <translation id="5857090052475505287">Jauna mape</translation> |
| 1754 <translation id="7450732239874446337">Tīkla IO apturēta.</translation> |
1488 <translation id="5178667623289523808">Atrast iepriekšējo</translation> | 1755 <translation id="5178667623289523808">Atrast iepriekšējo</translation> |
1489 <translation id="2815448242176260024">Nekad nesaglabāt paroles</translation> | 1756 <translation id="2815448242176260024">Nekad nesaglabāt paroles</translation> |
1490 <translation id="2989805286512600854">Atvērt jaunā cilnē</translation> | 1757 <translation id="2989805286512600854">Atvērt jaunā cilnē</translation> |
| 1758 <translation id="8687485617085920635">Nākamais logs</translation> |
1491 <translation id="4122118036811378575">&Atrast nākamo</translation> | 1759 <translation id="4122118036811378575">&Atrast nākamo</translation> |
1492 <translation id="2610780100389066815">Microsoft uzticamības saraksta parakstīšan
a</translation> | 1760 <translation id="2610780100389066815">Microsoft uzticamības saraksta parakstīšan
a</translation> |
| 1761 <translation id="8289811203643526145">Pārvaldīt sertifikātus...</translation> |
1493 <translation id="2788575669734834343">Atlasīt sertifikāta failu</translation> | 1762 <translation id="2788575669734834343">Atlasīt sertifikāta failu</translation> |
1494 <translation id="8404409224170843728">Ražotājs:</translation> | 1763 <translation id="8404409224170843728">Ražotājs:</translation> |
1495 <translation id="7959074893852789871">Failā bija iekļauti vairāki sertifikāti, n
o kuriem daži netika importēti:</translation> | 1764 <translation id="7959074893852789871">Failā bija iekļauti vairāki sertifikāti, n
o kuriem daži netika importēti:</translation> |
1496 <translation id="1213999834285861200">Attēlu izņēmumi</translation> | 1765 <translation id="1213999834285861200">Attēlu izņēmumi</translation> |
1497 <translation id="2805707493867224476">Atļaut visām vietnēm rādīt uznirstošos log
us</translation> | 1766 <translation id="2805707493867224476">Atļaut visām vietnēm rādīt uznirstošos log
us</translation> |
1498 <translation id="3561217442734750519">Privātās atslēgas ievades vērtībai jābūt d
erīgam ceļam.</translation> | 1767 <translation id="3561217442734750519">Privātās atslēgas ievades vērtībai jābūt d
erīgam ceļam.</translation> |
1499 <translation id="2701236005765480329">Paplašinājuma brīdinājums</translation> | 1768 <translation id="2444609190341826949">Jūsu paroles un citi šifrētie dati, neieva
dot ieejas frāzi, šajā datorā netiks sinhronizēti.</translation> |
| 1769 <translation id="77221669950527621">Paplašinājumi vai lietotnes</translation> |
| 1770 <translation id="6650142020817594541">Šī vietne iesaka Google Chrome Frame (jau
instalēta).</translation> |
| 1771 <translation id="8393653746005466783">Standarta fonts:</translation> |
1500 <translation id="6503077044568424649">Visapmeklētākais</translation> | 1772 <translation id="6503077044568424649">Visapmeklētākais</translation> |
1501 <translation id="465365366590259328">Izmaiņas stāsies spēkā, kad restartēsiet <p
h name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> | 1773 <translation id="465365366590259328">Izmaiņas stāsies spēkā, kad restartēsiet <p
h name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
| 1774 <translation id="7168109975831002660">Minimālais fonta lielums</translation> |
1502 <translation id="7070804685954057874">Tiešā ievade</translation> | 1775 <translation id="7070804685954057874">Tiešā ievade</translation> |
1503 <translation id="3265459715026181080">Aizvērt logu</translation> | 1776 <translation id="3265459715026181080">Aizvērt logu</translation> |
1504 <translation id="6074871234879228294">Japāņu valodas ievades metode (japāņu tast
atūrai)</translation> | 1777 <translation id="6074871234879228294">Japāņu valodas ievades metode (japāņu tast
atūrai)</translation> |
1505 <translation id="907841381057066561">Pakošanas laikā neizdevās izveidot pagaidu
zip failu.</translation> | 1778 <translation id="907841381057066561">Pakošanas laikā neizdevās izveidot pagaidu
zip failu.</translation> |
1506 <translation id="1294298200424241932">Rediģēt uzticēšanās iestatījumus:</transla
tion> | 1779 <translation id="1294298200424241932">Rediģēt uzticēšanās iestatījumus:</transla
tion> |
1507 <translation id="1618048831783147969">Otrais vārds</translation> | |
1508 <translation id="1384617406392001144">Pārlūkošanas vēsture</translation> | 1780 <translation id="1384617406392001144">Pārlūkošanas vēsture</translation> |
1509 <translation id="3831099738707437457">Paslēpt pareizrakstī&bas paneli</trans
lation> | 1781 <translation id="3831099738707437457">Paslēpt pareizrakstī&bas paneli</trans
lation> |
1510 <translation id="1040471547130882189">Spraudnis neatbild</translation> | 1782 <translation id="1040471547130882189">Spraudnis neatbild</translation> |
1511 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> | 1783 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> |
1512 <translation id="2160704550417277456">Izvērstas opcijas</translation> | |
1513 <translation id="8307664665247532435">Iestatījumi tiks notīrīti pēc nākamās ielā
des</translation> | 1784 <translation id="8307664665247532435">Iestatījumi tiks notīrīti pēc nākamās ielā
des</translation> |
1514 <translation id="3162832477797684467">Sīkfailu iestatījumi:</translation> | 1785 <translation id="3162832477797684467">Sīkfailu iestatījumi:</translation> |
1515 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nav atrasts</translation> | 1786 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nav atrasts</translation> |
1516 <translation id="1138248235429035196"><ph name="EXTENSION_NAME"/> paplašinājums
saka:</translation> | 1787 <translation id="1138248235429035196"><ph name="EXTENSION_NAME"/> paplašinājums
saka:</translation> |
1517 <translation id="1969720037076443610">Ievadiet sava Google konta paroli</transla
tion> | |
1518 <translation id="895347679606913382">Sākums...</translation> | 1788 <translation id="895347679606913382">Sākums...</translation> |
1519 <translation id="3319048459796106952">Jauns &inkognito logs</translation> | 1789 <translation id="3319048459796106952">Jauns &inkognito logs</translation> |
| 1790 <translation id="5832669303303483065">Pievienot jaunu pasta adresi...</translati
on> |
1520 <translation id="3127919023693423797">Notiek autentiskuma noteikšana...</transla
tion> | 1791 <translation id="3127919023693423797">Notiek autentiskuma noteikšana...</transla
tion> |
1521 <translation id="4195643157523330669">Atvērt jaunā cilnē</translation> | 1792 <translation id="4195643157523330669">Atvērt jaunā cilnē</translation> |
1522 <translation id="8030169304546394654">atvienots</translation> | 1793 <translation id="8030169304546394654">atvienots</translation> |
1523 <translation id="4010065515774514159">Pārlūka darbība</translation> | 1794 <translation id="4010065515774514159">Pārlūka darbība</translation> |
1524 <translation id="4178055285485194276">Sākumlapā:</translation> | 1795 <translation id="4178055285485194276">Sākumlapā:</translation> |
| 1796 <translation id="4286563808063000730">Ievadīto ieejas frāzi nevar izmantot, jo j
ūs jau šifrējat datus ar šo ieejas frāzi. Apakšā ievadiet savu esošo sinhronizāc
ijas ieejas frāzi.</translation> |
1525 <translation id="1154228249304313899">Atveriet šo lapu:</translation> | 1797 <translation id="1154228249304313899">Atveriet šo lapu:</translation> |
1526 <translation id="3182237543071236785">Angļu (AK)</translation> | 1798 <translation id="3182237543071236785">Angļu (AK)</translation> |
1527 <translation id="9074348188580488499">Vai esat pārliecināts, ka vēlaties noņemt
visas paroles?</translation> | 1799 <translation id="9074348188580488499">Vai esat pārliecināts, ka vēlaties noņemt
visas paroles?</translation> |
1528 <translation id="3627588569887975815">Atvērt saiti inkognito logā</translation> | 1800 <translation id="3627588569887975815">Atvērt saiti inkognito logā</translation> |
1529 <translation id="5918363047783857623">Izņēmuma rediģēšana</translation> | 1801 <translation id="5918363047783857623">Izņēmuma rediģēšana</translation> |
1530 <translation id="5851868085455377790">Izdevējs</translation> | 1802 <translation id="5851868085455377790">Izdevējs</translation> |
1531 <translation id="8223496248037436966">Automātiskās aizpildes opcijas</translatio
n> | 1803 <translation id="8223496248037436966">Automātiskās aizpildes opcijas</translatio
n> |
1532 <translation id="5578327870501192725">Jūsu savienojums ar <ph name="DOMAIN"/>ir
kodēts ar <ph name="BIT_COUNT"/> bitu kodēšanu.</translation> | 1804 <translation id="5578327870501192725">Jūsu savienojums ar <ph name="DOMAIN"/>ir
kodēts ar <ph name="BIT_COUNT"/> bitu kodēšanu.</translation> |
1533 <translation id="7079333361293827276">Servera sertifikāts nav uzticams</translat
ion> | 1805 <translation id="7079333361293827276">Servera sertifikāts nav uzticams</translat
ion> |
1534 <translation id="869884720829132584">Lietojumprogrammu izvēlne</translation> | 1806 <translation id="869884720829132584">Lietojumprogrammu izvēlne</translation> |
1535 <translation id="8240697550402899963">Izmantot klasisko motīvu</translation> | |
1536 <translation id="7764209408768029281">Rī&ki</translation> | 1807 <translation id="7764209408768029281">Rī&ki</translation> |
1537 <translation id="1139892513581762545">Sānu cilnes</translation> | 1808 <translation id="1139892513581762545">Sānu cilnes</translation> |
1538 <translation id="7634357567062076565">atsākt</translation> | 1809 <translation id="7634357567062076565">atsākt</translation> |
1539 <translation id="4779083564647765204">Tālummaiņa</translation> | 1810 <translation id="4779083564647765204">Tālummaiņa</translation> |
| 1811 <translation id="3282430104564575032">DOM inspektors</translation> |
1540 <translation id="1526560967942511387">Dokuments bez nosaukuma</translation> | 1812 <translation id="1526560967942511387">Dokuments bez nosaukuma</translation> |
1541 <translation id="3979748722126423326">Iespējot <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans
lation> | 1813 <translation id="3979748722126423326">Iespējot <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans
lation> |
1542 <translation id="5538307496474303926">Dzēš...</translation> | 1814 <translation id="5538307496474303926">Dzēš...</translation> |
1543 <translation id="4367133129601245178">K&opēt attēla URL</translation> | 1815 <translation id="4367133129601245178">K&opēt attēla URL</translation> |
1544 <translation id="1285631718404404702">Rādīt sadaļu Nesen veiktas darbības</trans
lation> | 1816 <translation id="7542995811387359312">Automātiska kredītkartes numura ievadīšana
ir atspējota, jo šai veidlapai netiek izmantots drošs savienojums.</translation
> |
1545 <translation id="3494444535872870968">Sagla&bāt rāmi kā...</translation> | 1817 <translation id="3494444535872870968">Sagla&bāt rāmi kā...</translation> |
1546 <translation id="987264212798334818">Vispārīgi</translation> | 1818 <translation id="987264212798334818">Vispārīgi</translation> |
1547 <translation id="7005812687360380971">Kļūme</translation> | 1819 <translation id="7005812687360380971">Kļūme</translation> |
1548 <translation id="2356070529366658676">Vaicāt</translation> | 1820 <translation id="2356070529366658676">Vaicāt</translation> |
1549 <translation id="5731247495086897348">Ielīmēt un dotie&s</translation> | 1821 <translation id="5731247495086897348">Ielīmēt un dotie&s</translation> |
| 1822 <translation id="2524947000814989347">Ja esat aizmirsis ieejas frāzi, sinhronizā
cija būs jāaptur, izmantojot Google informācijas paneli.</translation> |
1550 <translation id="2392264364428905409">Bulgāru tastatūras izkārtojums</translatio
n> | 1823 <translation id="2392264364428905409">Bulgāru tastatūras izkārtojums</translatio
n> |
1551 <translation id="8018154597338652331"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> no <ph name="TOT
AL_SIZE"/></translation> | 1824 <translation id="8018154597338652331"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> no <ph name="TOT
AL_SIZE"/></translation> |
1552 <translation id="7635741716790924709">1. adreses rindiņa</translation> | 1825 <translation id="7635741716790924709">1. adreses rindiņa</translation> |
1553 <translation id="5135533361271311778">Nevarēja izveidot grāmatzīmes vienumu.</tr
anslation> | 1826 <translation id="5135533361271311778">Nevarēja izveidot grāmatzīmes vienumu.</tr
anslation> |
1554 <translation id="5271247532544265821">Pārslēgt ķīniešu vienkāršotās/tradicionālā
s valodas režīmu</translation> | 1827 <translation id="5271247532544265821">Pārslēgt ķīniešu vienkāršotās/tradicionālā
s valodas režīmu</translation> |
1555 <translation id="2052610617971448509">Jums nav pietiekami liela smilškaste!</tra
nslation> | 1828 <translation id="2052610617971448509">Jums nav pietiekami liela smilškaste!</tra
nslation> |
1556 <translation id="6417515091412812850">Nevar pārbaudīt, vai sertifikāts ir atsauk
ts.</translation> | 1829 <translation id="6417515091412812850">Nevar pārbaudīt, vai sertifikāts ir atsauk
ts.</translation> |
| 1830 <translation id="7347702518873971555">Pirkt plānu</translation> |
1557 <translation id="5285267187067365830">Iestatīt spraudni...</translation> | 1831 <translation id="5285267187067365830">Iestatīt spraudni...</translation> |
| 1832 <translation id="5334844597069022743">Skatīt avotu</translation> |
1558 <translation id="8715293307644297506">Bopomofo valodas ievades metode</translati
on> | 1833 <translation id="8715293307644297506">Bopomofo valodas ievades metode</translati
on> |
1559 <translation id="1166212789817575481">Aizvērt cilnes pa labi</translation> | 1834 <translation id="1166212789817575481">Aizvērt cilnes pa labi</translation> |
1560 <translation id="6472893788822429178">Rādīt pogu Sākums</translation> | 1835 <translation id="6472893788822429178">Rādīt pogu Sākums</translation> |
1561 <translation id="4270393598798225102"><ph name="NUMBER"/> versija</translation> | 1836 <translation id="4270393598798225102"><ph name="NUMBER"/> versija</translation> |
1562 <translation id="534916491091036097">Kreisā iek.</translation> | 1837 <translation id="534916491091036097">Kreisā iek.</translation> |
1563 <translation id="4157869833395312646">Microsoft serverbāzēta šifrēšana</translat
ion> | 1838 <translation id="4157869833395312646">Microsoft serverbāzēta šifrēšana</translat
ion> |
1564 <translation id="5685236799358487266">Pievienot kā meklējumpro&grammu...</tr
anslation> | 1839 <translation id="8903921497873541725">Tuvināt</translation> |
1565 <translation id="2195729137168608510">E-pasta aizsardzība</translation> | 1840 <translation id="2195729137168608510">E-pasta aizsardzība</translation> |
1566 <translation id="1425734930786274278">Tālāk minētie sīkfaili tika bloķēti (trešo
pušu sīkfaili tiek bloķēti bez izņēmumiem):</translation> | 1841 <translation id="1425734930786274278">Tālāk minētie sīkfaili tika bloķēti (trešo
pušu sīkfaili tiek bloķēti bez izņēmumiem):</translation> |
| 1842 <translation id="6805647936811177813">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME
"/>, lai importētu klienta sertifikātu no <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> |
1567 <translation id="3437016096396740659">Akumulators ir uzlādēts</translation> | 1843 <translation id="3437016096396740659">Akumulators ir uzlādēts</translation> |
1568 <translation id="7907591526440419938">Atvērt failu</translation> | 1844 <translation id="7907591526440419938">Atvērt failu</translation> |
1569 <translation id="2568774940984945469">Informācijas joslas konteiners</translatio
n> | 1845 <translation id="2568774940984945469">Informācijas joslas konteiners</translatio
n> |
| 1846 <translation id="3202812515056344404">Parole ir pārāk īsa vai nederīga.</transla
tion> |
1570 <translation id="7134098520442464001">Samazināt tekstu</translation> | 1847 <translation id="7134098520442464001">Samazināt tekstu</translation> |
1571 <translation id="21133533946938348">Piespraust cilni</translation> | 1848 <translation id="21133533946938348">Piespraust cilni</translation> |
1572 <translation id="1325040735987616223">Sistēmas atjauninājumi</translation> | 1849 <translation id="1325040735987616223">Sistēmas atjauninājumi</translation> |
1573 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> | 1850 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> |
1574 <translation id="9090669887503413452">Nosūtīt sistēmas informāciju</translation> | 1851 <translation id="9090669887503413452">Nosūtīt sistēmas informāciju</translation> |
1575 <translation id="8875089726722615223">Pārlūkprogramma <ph name="PRODUCT_NAME"/>
ir konstatējusi, ka | 1852 <translation id="8875089726722615223">Pārlūkprogramma <ph name="PRODUCT_NAME"/>
ir konstatējusi, ka |
1576 ESET produkts pārķer drošības savienojumus. Visbiežāk šī problēma | 1853 ESET produkts pārķer drošības savienojumus. Visbiežāk šī problēma |
1577 nav saistīta ar drošību, jo programmatūra ESET parasti darbojas | 1854 nav saistīta ar drošību, jo programmatūra ESET parasti darbojas |
1578 tajā pašā datorā. Tomēr ESET jutīguma dēļ pret noteiktiem | 1855 tajā pašā datorā. Tomēr ESET jutīguma dēļ pret noteiktiem |
1579 Chrome drošo savienojumu aspektiem, tā ir konfigurējama, | 1856 Chrome drošo savienojumu aspektiem, tā ir konfigurējama, |
1580 lai neveiktu šo pārķeršanu. Lai skatītu instrukcijas, noklikšķiniet uz U
zzināt vairāk.</translation> | 1857 lai neveiktu šo pārķeršanu. Lai skatītu instrukcijas, noklikšķiniet uz U
zzināt vairāk.</translation> |
1581 <translation id="5179510805599951267">Vai nav valodā: <ph name="ORIGINAL_LANGUAG
E"/>? Ziņot par šo kļūdu</translation> | 1858 <translation id="5179510805599951267">Vai nav valodā: <ph name="ORIGINAL_LANGUAG
E"/>? Ziņot par šo kļūdu</translation> |
1582 <translation id="6430814529589430811">Base64 kodēts ASCII, viens sertifikāts</tr
anslation> | 1859 <translation id="6430814529589430811">Base64 kodēts ASCII, viens sertifikāts</tr
anslation> |
1583 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> | |
1584 <translation id="5143712164865402236">Ieiet pilnekrāna režīmā</translation> | 1860 <translation id="5143712164865402236">Ieiet pilnekrāna režīmā</translation> |
1585 <translation id="8434177709403049435">Kodēšana</translation> | 1861 <translation id="8434177709403049435">Kodēšana</translation> |
1586 <translation id="2722201176532936492">Izvēles taustiņi</translation> | 1862 <translation id="2722201176532936492">Izvēles taustiņi</translation> |
| 1863 <translation id="3930850196944737149">Jūsu ierīce darbojas bezsaistes režīmā.</t
ranslation> |
1587 <translation id="9012607008263791152">Es saprotu, ka šīs vietnes apmeklēšana var
kaitēt manam datoram.</translation> | 1864 <translation id="9012607008263791152">Es saprotu, ka šīs vietnes apmeklēšana var
kaitēt manam datoram.</translation> |
1588 <translation id="1441458099223378239">Es nevaru piekļūt savam kontam</translatio
n> | 1865 <translation id="1441458099223378239">Es nevaru piekļūt savam kontam</translatio
n> |
1589 <translation id="5782227691023083829">Notiek tulkošana...</translation> | |
1590 <translation id="5793220536715630615">K&opēt video URL</translation> | 1866 <translation id="5793220536715630615">K&opēt video URL</translation> |
1591 <translation id="523397668577733901">Vai vēlaties tā vietā <ph name="BEGIN_LINK"
/>pārlūkot galeriju<ph name="END_LINK"/>?</translation> | 1867 <translation id="523397668577733901">Vai vēlaties tā vietā <ph name="BEGIN_LINK"
/>pārlūkot galeriju<ph name="END_LINK"/>?</translation> |
1592 <translation id="3778740492972734840">Izstrā&dātāja rīki</translation> | 1868 <translation id="3778740492972734840">Izstrā&dātāja rīki</translation> |
1593 <translation id="8335971947739877923">Eksportēt...</translation> | 1869 <translation id="8335971947739877923">Eksportēt...</translation> |
| 1870 <translation id="5680966941935662618">Automātiskās aizpildes iestatījumi...</tra
nslation> |
1594 <translation id="38385141699319881">Notiek attēla lejupielāde...</translation> | 1871 <translation id="38385141699319881">Notiek attēla lejupielāde...</translation> |
1595 <translation id="6004539838376062211">&Pareizrakstības pārbaudītāja opcijas<
/translation> | 1872 <translation id="6004539838376062211">&Pareizrakstības pārbaudītāja opcijas<
/translation> |
1596 <translation id="5350198318881239970">Jūsu profilu nevarēja atvērt pareizi.\n\nI
espējams, dažas funkcijas nebūs pieejamas. Lūdzu, pārbaudiet, vai profils eksist
ē un jūs varat lasīt un papildināt tā saturu.</translation> | 1873 <translation id="5350198318881239970">Jūsu profilu nevarēja atvērt pareizi.\n\nI
espējams, dažas funkcijas nebūs pieejamas. Lūdzu, pārbaudiet, vai profils eksist
ē un jūs varat lasīt un papildināt tā saturu.</translation> |
1597 <translation id="4058793769387728514">Pārbaudīt dokumentu tagad</translation> | 1874 <translation id="4058793769387728514">Pārbaudīt dokumentu tagad</translation> |
1598 <translation id="1810107444790159527">Sarakstlodziņš</translation> | 1875 <translation id="1810107444790159527">Sarakstlodziņš</translation> |
1599 <translation id="1859234291848436338">Rakstīšanas virziens</translation> | 1876 <translation id="1859234291848436338">Rakstīšanas virziens</translation> |
1600 <translation id="4567836003335927027">Jūsu dati vietnē <ph name="WEBSITE_1"/></t
ranslation> | 1877 <translation id="4567836003335927027">Jūsu dati vietnē <ph name="WEBSITE_1"/></t
ranslation> |
1601 <translation id="5405308563598098003">Portugāļu</translation> | 1878 <translation id="5405308563598098003">Portugāļu</translation> |
1602 <translation id="756445078718366910">Atvērt pārlūkprogrammas logu</translation> | 1879 <translation id="756445078718366910">Atvērt pārlūkprogrammas logu</translation> |
1603 <translation id="4126154898592630571">Datuma/laika pārveidošana</translation> | 1880 <translation id="4126154898592630571">Datuma/laika pārveidošana</translation> |
1604 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 ar RSA šifrējumu</translat
ion> | 1881 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 ar RSA šifrējumu</translat
ion> |
1605 <translation id="7887334752153342268">Izveidot dublikātu</translation> | 1882 <translation id="7887334752153342268">Izveidot dublikātu</translation> |
1606 <translation id="4980691186726139495">Nesaglabāt šajā lapā</translation> | 1883 <translation id="4980691186726139495">Nesaglabāt šajā lapā</translation> |
1607 <translation id="3081523290047420375">Atspējot <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tr
anslation> | 1884 <translation id="3081523290047420375">Atspējot <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tr
anslation> |
1608 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> | 1885 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> |
1609 <translation id="9026731007018893674">lejupielāde</translation> | 1886 <translation id="9026731007018893674">lejupielāde</translation> |
1610 <translation id="7646591409235458998">E-pasts:</translation> | 1887 <translation id="7646591409235458998">E-pasts:</translation> |
1611 <translation id="703748601351783580">Atvērt visas grāmatzīmes jaunā logā</transl
ation> | 1888 <translation id="703748601351783580">Atvērt visas grāmatzīmes jaunā logā</transl
ation> |
1612 <translation id="8409023599530904397">Rīkjosla:</translation> | 1889 <translation id="8409023599530904397">Rīkjosla:</translation> |
| 1890 <translation id="6199775032047436064">Atkārtoti ielādēt pašreizējo lapu</transla
tion> |
1613 <translation id="6981982820502123353">Pieejamība</translation> | 1891 <translation id="6981982820502123353">Pieejamība</translation> |
1614 <translation id="112343676265501403">Spraudņu izņēmumi</translation> | 1892 <translation id="112343676265501403">Spraudņu izņēmumi</translation> |
1615 <translation id="770273299705142744">Veidlapu automātiska aizpildīšana</translat
ion> | 1893 <translation id="770273299705142744">Veidlapu automātiska aizpildīšana</translat
ion> |
1616 <translation id="1293699935367580298">Atsolis</translation> | 1894 <translation id="7210998213739223319">Lietotājvārds.</translation> |
| 1895 <translation id="9152253400021365649">PDF skatītājs nav pieejams.</translation> |
1617 <translation id="4478664379124702289">Saglabāt saiti &kā...</translation> | 1896 <translation id="4478664379124702289">Saglabāt saiti &kā...</translation> |
1618 <translation id="8725066075913043281">Mēģināt vēlreiz</translation> | 1897 <translation id="8725066075913043281">Mēģināt vēlreiz</translation> |
1619 <translation id="8502249598105294518">Pielāgot un kontrolēt <ph name="PRODUCT_NA
ME"/></translation> | 1898 <translation id="8502249598105294518">Pielāgot un kontrolēt <ph name="PRODUCT_NA
ME"/></translation> |
| 1899 <translation id="7392089327262158658"><ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/> automātisk
ās aizpildes preferences</translation> |
1620 <translation id="4163521619127344201">Jūsu ģeogrāfiskā atrašanās vieta</translat
ion> | 1900 <translation id="4163521619127344201">Jūsu ģeogrāfiskā atrašanās vieta</translat
ion> |
| 1901 <translation id="3797008485206955964">Skatīt fona lapas (<ph name="NUM_BACKGROUN
D_APPS"/>)</translation> |
1621 <translation id="8590375307970699841">Iestatīt automātiskos atjauninājumus</tran
slation> | 1902 <translation id="8590375307970699841">Iestatīt automātiskos atjauninājumus</tran
slation> |
1622 <translation id="2797524280730715045">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> stundām<
/translation> | 1903 <translation id="2797524280730715045">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> stundām<
/translation> |
1623 <translation id="5419599333397336257">Vietne <ph name="HOST"/> vēlas saglabāt da
tus jūsu datorā</translation> | |
1624 <translation id="265390580714150011">Lauka vērtība</translation> | 1904 <translation id="265390580714150011">Lauka vērtība</translation> |
1625 <translation id="3869917919960562512">Nepareizs rādītājs.</translation> | 1905 <translation id="3869917919960562512">Nepareizs rādītājs.</translation> |
1626 <translation id="7260118218674952234">Atkārtojiet paroli:</translation> | 1906 <translation id="7031962166228839643">Notiek TPM sagatavošana. Lūdzu, uzgaidiet
(tas var aizņemt dažas minūtes)...</translation> |
1627 <translation id="8123426182923614874">Atlikušo datu apjoms:</translation> | 1907 <translation id="8123426182923614874">Atlikušo datu apjoms:</translation> |
1628 <translation id="3707020109030358290">Nav sertifikāta izdevējiestāde.</translati
on> | 1908 <translation id="3707020109030358290">Nav sertifikāta izdevējiestāde.</translati
on> |
1629 <translation id="2115926821277323019">Jābūt derīgam URL</translation> | 1909 <translation id="2115926821277323019">Jābūt derīgam URL</translation> |
| 1910 <translation id="8986494364107987395">Automātiski sūtīt lietošanas statistiku un
avāriju pārskatus uzņēmumam Google</translation> |
| 1911 <translation id="7070714457904110559">Iespējo ģeolokācijas funkcijas eksperiment
ālos paplašinājumus. Ietver operētājsistēmas atrašanās vietas API (ja ir pieejam
i) izmantošanu un vietējā tīkla konfigurācijas papildu datu nosūtīšanu Google at
rašanās vietas pakalpojumam, lai nodrošinātu precīzāku pozicionēšanu.</translati
on> |
1630 <translation id="6701535245008341853">Nevarēja ielādēt profilu.</translation> | 1912 <translation id="6701535245008341853">Nevarēja ielādēt profilu.</translation> |
1631 <translation id="527605982717517565">Vienmēr atļaut izmantot JavaScript vietnē <
ph name="HOST"/></translation> | 1913 <translation id="527605982717517565">Vienmēr atļaut izmantot JavaScript vietnē <
ph name="HOST"/></translation> |
1632 <translation id="7397054681783221164">Dzēst šādus vienumus:</translation> | |
1633 <translation id="702373420751953740">PRL versija:</translation> | 1914 <translation id="702373420751953740">PRL versija:</translation> |
| 1915 <translation id="8314308967132194952">Pievienot jaunu pasta adresi...</translati
on> |
1634 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 ar RSA šifrējumu</translation> | 1916 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 ar RSA šifrējumu</translation> |
1635 <translation id="3323447499041942178">Tekstlodziņš</translation> | 1917 <translation id="3323447499041942178">Tekstlodziņš</translation> |
1636 <translation id="580571955903695899">Pārkārtot pēc nosaukuma</translation> | 1918 <translation id="580571955903695899">Pārkārtot pēc nosaukuma</translation> |
1637 <translation id="5230516054153933099">Logs</translation> | 1919 <translation id="5230516054153933099">Logs</translation> |
1638 <translation id="7554791636758816595">Jauna cilne</translation> | 1920 <translation id="7554791636758816595">Jauna cilne</translation> |
1639 <translation id="5503844897713343920">Jūs mēģinājāt sasniegt <ph name="DOMAIN"/>
, bet izdevējs atsauca servera uzrādīto sertifikātu. Tas nozīmē, ka servera uzrā
dītie drošības akreditācijas dati itin nemaz nav uzticami. Iespējams, jūs sazinā
ties ar uzbrucēju. Jums nevajadzētu turpināt.</translation> | 1921 <translation id="5503844897713343920">Jūs mēģinājāt sasniegt <ph name="DOMAIN"/>
, bet izdevējs atsauca servera uzrādīto sertifikātu. Tas nozīmē, ka servera uzrā
dītie drošības akreditācijas dati itin nemaz nav uzticami. Iespējams, jūs sazinā
ties ar uzbrucēju. Jums nevajadzētu turpināt.</translation> |
1640 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> | 1922 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> |
1641 <translation id="7671576867600624">Tehnoloģija:</translation> | 1923 <translation id="7671576867600624">Tehnoloģija:</translation> |
1642 <translation id="1103966635949043187">Dodieties uz vietnes mājaslapu:</translati
on> | 1924 <translation id="1103966635949043187">Dodieties uz vietnes mājaslapu:</translati
on> |
1643 <translation id="1951332921786364801">Iestatīt tālvadību</translation> | 1925 <translation id="1951332921786364801">Iestatīt tālvadību</translation> |
1644 <translation id="1963791217757470459">Atjaunināšana neizdevās.</translation> | |
1645 <translation id="4400697530699263877">Izmantojiet DNS priekš-ieviešanu, lai uzla
botu lapas ielādes rezultātus</translation> | 1926 <translation id="4400697530699263877">Izmantojiet DNS priekš-ieviešanu, lai uzla
botu lapas ielādes rezultātus</translation> |
1646 <translation id="1086613338090581534">Sertifikāta izdevējs ir atbildīgs par tā s
auktā "atsaukšanas saraksta" uzturēšanu sertifikātam, kuram vēl nav be
idzies derīguma termiņš, Ja sertifikāts kaut reizi ir kompromitēts, izdevējs var
to atsaukt, pievienojot atsaukšanas sarakstam, un tad šim sertifikātam vairs ne
ticēs jūsu pārlūks. Atsaukšanas status nav jāpiemēro sertifikātiem ar beigušos d
erīguma termiņu, tāpēc, ja agrāk sertifikāts apmeklētajai tīmekļa vietnei bija d
erīgs, šobrīd vairs nav iespējams noteikt, vai sertifikāts tika kompromitēts un
tad atsaukts, vai tas paliek drošs. Tāpat nav iespējams noteikt, vai jūs sazināj
āties ar likumīgu tīmekļa vietni, vai tā sertifikāts bija kompromitēts un tagad
atrodas tā uzbrucēja īpašumā, ar ko sazināties. Jums nevajadzētu doties tālāk pa
r šo punktu.</translation> | 1927 <translation id="1086613338090581534">Sertifikāta izdevējs ir atbildīgs par tā s
auktā "atsaukšanas saraksta" uzturēšanu sertifikātam, kuram vēl nav be
idzies derīguma termiņš, Ja sertifikāts kaut reizi ir kompromitēts, izdevējs var
to atsaukt, pievienojot atsaukšanas sarakstam, un tad šim sertifikātam vairs ne
ticēs jūsu pārlūks. Atsaukšanas status nav jāpiemēro sertifikātiem ar beigušos d
erīguma termiņu, tāpēc, ja agrāk sertifikāts apmeklētajai tīmekļa vietnei bija d
erīgs, šobrīd vairs nav iespējams noteikt, vai sertifikāts tika kompromitēts un
tad atsaukts, vai tas paliek drošs. Tāpat nav iespējams noteikt, vai jūs sazināj
āties ar likumīgu tīmekļa vietni, vai tā sertifikāts bija kompromitēts un tagad
atrodas tā uzbrucēja īpašumā, ar ko sazināties. Jums nevajadzētu doties tālāk pa
r šo punktu.</translation> |
1647 <translation id="2645575947416143543">Tomēr, ja strādājat uzņēmumā, kas ģenerē s
avus sertifikātus, un mēģināt izveidot savienojumu ar šī uzņēmuma iekšēju vietni
, izmantojot šādu sertifikātu, iespējams, varēsiet šo problēmu atrisināt drošā v
eidā. Varat importēt uzņēmuma saknes sertifikātu kā "saknes sertifikātu&quo
t;, pēc tam uzņēmuma izdotie vai verificētie sertifikāti tiks uzskatīti par uzti
camiem, un jūs neredzēsiet šo kļūdu nākamajā reizē, kad mēģināsiet izveidot savi
enojumu ar iekšēju vietni. Sazinieties ar uzņēmuma tehniskā atbalsta personālu,
lai saņemtu palīdzību, pievienojot jaunu saknes sertifikātu datoram.</translatio
n> | 1928 <translation id="2645575947416143543">Tomēr, ja strādājat uzņēmumā, kas ģenerē s
avus sertifikātus, un mēģināt izveidot savienojumu ar šī uzņēmuma iekšēju vietni
, izmantojot šādu sertifikātu, iespējams, varēsiet šo problēmu atrisināt drošā v
eidā. Varat importēt uzņēmuma saknes sertifikātu kā "saknes sertifikātu&quo
t;, pēc tam uzņēmuma izdotie vai verificētie sertifikāti tiks uzskatīti par uzti
camiem, un jūs neredzēsiet šo kļūdu nākamajā reizē, kad mēģināsiet izveidot savi
enojumu ar iekšēju vietni. Sazinieties ar uzņēmuma tehniskā atbalsta personālu,
lai saņemtu palīdzību, pievienojot jaunu saknes sertifikātu datoram.</translatio
n> |
| 1929 <translation id="376466258076168640">Iestatīt <ph name="PRODUCT_NAME"/> par manu
noklusējuma pārlūku</translation> |
1648 <translation id="1056898198331236512">Brīdinājums</translation> | 1930 <translation id="1056898198331236512">Brīdinājums</translation> |
| 1931 <translation id="8151639108075998630">Iespējot pārlūkošanu viesim</translation> |
1649 <translation id="3157931365184549694">Atjaunot</translation> | 1932 <translation id="3157931365184549694">Atjaunot</translation> |
1650 <translation id="7426243339717063209">Vai atinstalēt “<ph name="EXTENSION_NAME"/
>”?</translation> | 1933 <translation id="7426243339717063209">Vai atinstalēt “<ph name="EXTENSION_NAME"/
>”?</translation> |
1651 <translation id="996250603853062861">Notiek droša savienojuma izveidošana...</tr
anslation> | 1934 <translation id="996250603853062861">Notiek droša savienojuma izveidošana...</tr
anslation> |
1652 <translation id="6059232451013891645">Mape:</translation> | 1935 <translation id="6059232451013891645">Mape:</translation> |
1653 <translation id="4274292172790327596">Neatpazīta kļūda</translation> | 1936 <translation id="4274292172790327596">Neatpazīta kļūda</translation> |
1654 <translation id="8182985032676093812">Avots <ph name="PAGE_URL"/></translation> | 1937 <translation id="760537465793895946">Pārbaudīt zināmos konfliktus ar trešās puse
s moduļiem.</translation> |
1655 <translation id="7042418530779813870">Ielīmēt un meklēt</translation> | 1938 <translation id="7042418530779813870">Ielīmēt un meklēt</translation> |
1656 <translation id="9110447413660189038">&Uz augšu</translation> | 1939 <translation id="9110447413660189038">&Uz augšu</translation> |
1657 <translation id="375403751935624634">Tulkojums neizdevās servera kļūdas dēļ.</tr
anslation> | 1940 <translation id="375403751935624634">Tulkojums neizdevās servera kļūdas dēļ.</tr
anslation> |
1658 <translation id="2101225219012730419">versija:</translation> | 1941 <translation id="2101225219012730419">versija:</translation> |
1659 <translation id="1570242578492689919">Fonti un kodēšana</translation> | 1942 <translation id="1570242578492689919">Fonti un kodēšana</translation> |
1660 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> | 1943 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> |
1661 <translation id="8050038245906040378">Microsoft tirdzniecības koda parakstīšana<
/translation> | 1944 <translation id="8050038245906040378">Microsoft tirdzniecības koda parakstīšana<
/translation> |
1662 <translation id="3031557471081358569">Izvēlēties vienumu, ko importēt:</translat
ion> | 1945 <translation id="3031557471081358569">Izvēlēties vienumu, ko importēt:</translat
ion> |
1663 <translation id="1368832886055348810">No kreisās uz labo pusi</translation> | 1946 <translation id="1368832886055348810">No kreisās uz labo pusi</translation> |
1664 <translation id="3031433885594348982">Jūsu savienojuma <ph name="DOMAIN"/> kodēj
ums nav drošs.</translation> | 1947 <translation id="3031433885594348982">Jūsu savienojuma <ph name="DOMAIN"/> kodēj
ums nav drošs.</translation> |
1665 <translation id="4047345532928475040">Nav pieejama</translation> | 1948 <translation id="4047345532928475040">Nav pieejama</translation> |
1666 <translation id="5657156137487675418">Atļaut visus sīkfailus</translation> | 1949 <translation id="3220630151624181591">Aktivizēt 2. cilni</translation> |
1667 <translation id="8898139864468905752">Ciļņu pārskats</translation> | 1950 <translation id="8898139864468905752">Ciļņu pārskats</translation> |
1668 <translation id="5771816112378578655">Notiek iestatīšana...</translation> | 1951 <translation id="5771816112378578655">Notiek iestatīšana...</translation> |
| 1952 <translation id="1197979282329025000">Izgūstot printera <ph name="PRINTER_NAME"/
> iespējas, radās kļūda. Šo printeri nevarēja reģistrēt pakalpojumā <ph name="CL
OUD_PRINT_NAME"/>.</translation> |
1669 <translation id="8820901253980281117">Uznirstošo logu izņēmumi</translation> | 1953 <translation id="8820901253980281117">Uznirstošo logu izņēmumi</translation> |
1670 <translation id="7796411525793830031">Paplašinājuma pakošana pabeigta</translati
on> | |
1671 <translation id="1143142264369994168">Sertifikāta parakstītājs</translation> | 1954 <translation id="1143142264369994168">Sertifikāta parakstītājs</translation> |
1672 <translation id="904949795138183864"><ph name="URL"/> tīmekļa lapa vairs neeksis
tē.</translation> | 1955 <translation id="904949795138183864"><ph name="URL"/> tīmekļa lapa vairs neeksis
tē.</translation> |
1673 <translation id="3228279582454007836">Jūs neesat šo vietni apmeklējis iepriekš.<
/translation> | 1956 <translation id="3228279582454007836">Jūs neesat šo vietni apmeklējis iepriekš.<
/translation> |
1674 <translation id="2159017110205600596">Pielāgot...</translation> | 1957 <translation id="2159017110205600596">Pielāgot...</translation> |
1675 <translation id="947426771994674134">Pārvaldīt motīvus, paplašinājumus un lietoj
umprogrammas</translation> | 1958 <translation id="2723249403333989523">Tīkla iestatījumi...</translation> |
1676 <translation id="2814489978934728345">Pārtraukt šīs lapas ielādi</translation> | 1959 <translation id="2814489978934728345">Pārtraukt šīs lapas ielādi</translation> |
1677 <translation id="2354001756790975382">Citas grāmatzīmes</translation> | 1960 <translation id="2354001756790975382">Citas grāmatzīmes</translation> |
1678 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir atjaunināts</
translation> | 1961 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir atjaunināts</
translation> |
1679 <translation id="5234325087306733083">Bezsaistes režīms</translation> | 1962 <translation id="5234325087306733083">Bezsaistes režīms</translation> |
1680 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 importēšanas kļūda</translation> | 1963 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 importēšanas kļūda</translation> |
1681 <translation id="166278006618318542">Subjekta publiskās atslēgas algoritms</tran
slation> | 1964 <translation id="166278006618318542">Subjekta publiskās atslēgas algoritms</tran
slation> |
1682 <translation id="5759272020525228995"><ph name="URL"/> izgūšanas laikā vietne ko
nstatēja kļūdu. | 1965 <translation id="5759272020525228995"><ph name="URL"/> izgūšanas laikā vietne ko
nstatēja kļūdu. |
1683 Iespējams, tam tiek veikti uzturēšanas darbi, vai arī tas ir nepareizi k
onfigurēts.</translation> | 1966 Iespējams, tam tiek veikti uzturēšanas darbi, vai arī tas ir nepareizi k
onfigurēts.</translation> |
1684 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> neizdevās ielādēt</transla
tion> | 1967 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> neizdevās ielādēt</transla
tion> |
1685 <translation id="3693415264595406141">Parole:</translation> | 1968 <translation id="3693415264595406141">Parole:</translation> |
1686 <translation id="74568296546932365">Saglabāt <ph name="PAGE_TITLE"/> kā noklusēj
uma meklējumprogrammu</translation> | 1969 <translation id="74568296546932365">Saglabāt <ph name="PAGE_TITLE"/> kā noklusēj
uma meklējumprogrammu</translation> |
1687 <translation id="8021737267886071278">1. adreses rindiņa:</translation> | 1970 <translation id="8021737267886071278">1. adreses rindiņa:</translation> |
1688 <translation id="8602184400052594090">Manifesta fails nav atrodams vai nolasāms.
</translation> | 1971 <translation id="8602184400052594090">Manifesta fails nav atrodams vai nolasāms.
</translation> |
1689 <translation id="6663792236418322902">Izvēlētā parole būs nepieciešama faila atj
aunošanai nākotnē. Lūdzu, pierakstiet to drošā vietā.</translation> | 1972 <translation id="6663792236418322902">Izvēlētā parole būs nepieciešama faila atj
aunošanai nākotnē. Lūdzu, pierakstiet to drošā vietā.</translation> |
1690 <translation id="6089587093203430357">Dinamiskā meklēšana</translation> | |
1691 <translation id="3412265149091626468">Pāriet uz atlasi</translation> | 1973 <translation id="3412265149091626468">Pāriet uz atlasi</translation> |
1692 <translation id="8167737133281862792">Pievienot sertifikātu</translation> | 1974 <translation id="8167737133281862792">Pievienot sertifikātu</translation> |
1693 <translation id="2911372483530471524">PID nosaukumvietas</translation> | 1975 <translation id="2911372483530471524">PID nosaukumvietas</translation> |
1694 <translation id="6093374025603915876">Automātiskās aizpildes preferences</transl
ation> | 1976 <translation id="6093374025603915876">Automātiskās aizpildes preferences</transl
ation> |
| 1977 <translation id="8584134039559266300">Aktivizēt 8. cilni</translation> |
1695 <translation id="5189060859917252173">Sertifikāts “<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>
” norāda sertifikāta izdevējiestādi.</translation> | 1978 <translation id="5189060859917252173">Sertifikāts “<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>
” norāda sertifikāta izdevējiestādi.</translation> |
1696 <translation id="3785852283863272759">Nosūtīt lapas atrašanās vietu pa e-pastu</
translation> | 1979 <translation id="3785852283863272759">Nosūtīt lapas atrašanās vietu pa e-pastu</
translation> |
1697 <translation id="2255317897038918278">Microsoft laikspiedola uzlikšana</translat
ion> | 1980 <translation id="2255317897038918278">Microsoft laikspiedola uzlikšana</translat
ion> |
1698 <translation id="3493881266323043047">Derīgums</translation> | 1981 <translation id="3493881266323043047">Derīgums</translation> |
1699 <translation id="5979421442488174909">&Tulkot <ph name="LANGUAGE"/> valodā</
translation> | 1982 <translation id="5979421442488174909">&Tulkot <ph name="LANGUAGE"/> valodā</
translation> |
1700 <translation id="7326526699920221209">Akumulators: <ph name="PRECENTAGE"/>%</tra
nslation> | 1983 <translation id="7326526699920221209">Akumulators: <ph name="PRECENTAGE"/>%</tra
nslation> |
1701 <translation id="601778514741867265">Pieņemt sīkfailus tikai no manis apmeklētām
vietnēm</translation> | |
1702 <translation id="952992212772159698">Neaktivizēts</translation> | 1984 <translation id="952992212772159698">Neaktivizēts</translation> |
1703 <translation id="2910283830774590874"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sinhronizācijas
apturēšana novērš jūsu <ph name="PRODUCT_NAME"/> datu koplietošanu no šī datora.
Visi jūsu dati paliks <ph name="PRODUCT_NAME"/> un jūsu Google kontā, bet jūsu
Google konts vais nesaņems jūsu <ph name="PRODUCT_NAME"/> datu izmaiņas.</trans
lation> | |
1704 <translation id="8299269255470343364">Japāņu</translation> | 1985 <translation id="8299269255470343364">Japāņu</translation> |
1705 <translation id="7589833470611397405">Jūsu parole ir mainījusies</translation> | 1986 <translation id="7589833470611397405">Jūsu parole ir mainījusies</translation> |
1706 <translation id="6429639049555216915">Lietojumprogramma pašlaik nav sasniedzama.
</translation> | 1987 <translation id="6429639049555216915">Lietojumprogramma pašlaik nav sasniedzama.
</translation> |
1707 <translation id="2144536955299248197">Sertifikāta skatītājs: <ph name="CERTIFICA
TE_NAME"/></translation> | 1988 <translation id="2144536955299248197">Sertifikāta skatītājs: <ph name="CERTIFICA
TE_NAME"/></translation> |
| 1989 <translation id="8166891226371092444">Noteikta platuma fonts:</translation> |
1708 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dienas atlikušas</tr
anslation> | 1990 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dienas atlikušas</tr
anslation> |
1709 <translation id="4990072764219640172">Sertifikāts:</translation> | 1991 <translation id="4990072764219640172">Sertifikāts:</translation> |
1710 <translation id="2885378588091291677">Uzdevumu pārvaldnieks</translation> | 1992 <translation id="2885378588091291677">Uzdevumu pārvaldnieks</translation> |
1711 <translation id="5792852254658380406">Pārvaldīt paplašinājumus...</translation> | 1993 <translation id="5792852254658380406">Pārvaldīt paplašinājumus...</translation> |
1712 <translation id="1215711112676250731">Limits:</translation> | |
1713 <translation id="2359808026110333948">Turpināt</translation> | 1994 <translation id="2359808026110333948">Turpināt</translation> |
1714 <translation id="176759384517330673">Sinhronizēts ar kontu <ph name="USER_EMAIL_
ADDRESS"/>. Pēdējoreiz sinhronizēts: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> | 1995 <translation id="176759384517330673">Sinhronizēts ar kontu <ph name="USER_EMAIL_
ADDRESS"/>. Pēdējoreiz sinhronizēts: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> |
1715 <translation id="1618661679583408047">Servera drošības sertifikāts vēl nav derīg
s!</translation> | 1996 <translation id="1618661679583408047">Servera drošības sertifikāts vēl nav derīg
s!</translation> |
1716 <translation id="7039912931802252762">Microsoft viedkartes pieteikšanās</transla
tion> | 1997 <translation id="7039912931802252762">Microsoft viedkartes pieteikšanās</transla
tion> |
1717 <translation id="9040508646567685134">Skripts, kas darbojas šajā lapā, pārāk ilg
u laiku veic savu darbu. Vai vēlaties redzēt, vai skripts var pabeigt, vai vēlat
ies padoties?</translation> | |
1718 <translation id="6285074077487067719">Raksts</translation> | 1998 <translation id="6285074077487067719">Raksts</translation> |
1719 <translation id="3065140616557457172">Rakstiet, lai meklētu, vai ievadiet URL, l
ai pārvietotos - viss vienkārši darbojas.</translation> | 1999 <translation id="3065140616557457172">Rakstiet, lai meklētu, vai ievadiet URL, l
ai pārvietotos - viss vienkārši darbojas.</translation> |
1720 <translation id="977224059380370527">MB</translation> | |
1721 <translation id="5509693895992845810">S&aglabāt kā...</translation> | 2000 <translation id="5509693895992845810">S&aglabāt kā...</translation> |
1722 <translation id="5986279928654338866">Lietotājvārds un parole serverī <ph name="
DOMAIN"/> ir obligāti.</translation> | 2001 <translation id="5986279928654338866">Lietotājvārds un parole serverī <ph name="
DOMAIN"/> ir obligāti.</translation> |
1723 <translation id="521467793286158632">Visu paroļu noņemšana</translation> | 2002 <translation id="521467793286158632">Visu paroļu noņemšana</translation> |
| 2003 <translation id="4448844063988177157">Notiek Wi-Fi tīklu meklēšana...</translati
on> |
1724 <translation id="5765780083710877561">Apraksts:</translation> | 2004 <translation id="5765780083710877561">Apraksts:</translation> |
1725 <translation id="338583716107319301">Atdalītājs</translation> | 2005 <translation id="338583716107319301">Atdalītājs</translation> |
1726 <translation id="2079053412993822885">Ja dzēsīsiet kādu no saviem sertifikātiem,
vairs nevarēsiet to izmantot sevis identificēšanai.</translation> | 2006 <translation id="2079053412993822885">Ja dzēsīsiet kādu no saviem sertifikātiem,
vairs nevarēsiet to izmantot sevis identificēšanai.</translation> |
1727 <translation id="7221869452894271364">Pārlādēt šo lapu</translation> | 2007 <translation id="7221869452894271364">Pārlādēt šo lapu</translation> |
1728 <translation id="6791443592650989371">Aktivizācijas statuss:</translation> | 2008 <translation id="6791443592650989371">Aktivizācijas statuss:</translation> |
1729 <translation id="4801257000660565496">Izveidot lietojumprogrammas saīsnes</trans
lation> | 2009 <translation id="4801257000660565496">Izveidot lietojumprogrammas saīsnes</trans
lation> |
1730 <translation id="6175314957787328458">Microsoft domēna GUID</translation> | 2010 <translation id="6175314957787328458">Microsoft domēna GUID</translation> |
1731 <translation id="8179976553408161302">Ievadīt</translation> | 2011 <translation id="8179976553408161302">Ievadīt</translation> |
1732 <translation id="8261506727792406068">Dzēst</translation> | 2012 <translation id="8261506727792406068">Dzēst</translation> |
| 2013 <translation id="4404805853119650018">Šo datoru neizdevās reģistrēt attālajai pi
ekļuvei.</translation> |
1733 <translation id="345693547134384690">Atvērt attēlu jaunā cilnē</translation> | 2014 <translation id="345693547134384690">Atvērt attēlu jaunā cilnē</translation> |
1734 <translation id="7422192691352527311">Preferences...</translation> | 2015 <translation id="7422192691352527311">Preferences...</translation> |
1735 <translation id="1823606533857384982">Beļģu tastatūras izkārtojums</translation> | 2016 <translation id="1823606533857384982">Beļģu tastatūras izkārtojums</translation> |
1736 <translation id="1375198122581997741">Par versiju</translation> | 2017 <translation id="1375198122581997741">Par versiju</translation> |
| 2018 <translation id="7915471803647590281">Pirms atsauksmes nosūtīšanas lūdzam jūs pa
stāstīt, kas notiek.</translation> |
| 2019 <translation id="5725124651280963564">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME
"/>, lai ģenerētu atslēgu vietnei <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> |
1737 <translation id="2210910566085991858">Japāņu tastatūras izkārtojums</translation
> | 2020 <translation id="2210910566085991858">Japāņu tastatūras izkārtojums</translation
> |
1738 <translation id="5976160379964388480">Citi</translation> | 2021 <translation id="5976160379964388480">Citi</translation> |
| 2022 <translation id="3665842570601375360">Drošība:</translation> |
1739 <translation id="1430915738399379752">Drukāt</translation> | 2023 <translation id="1430915738399379752">Drukāt</translation> |
1740 <translation id="7999087758969799248">Standarta ievades metode</translation> | 2024 <translation id="7999087758969799248">Standarta ievades metode</translation> |
1741 <translation id="2635276683026132559">Parakstīšana</translation> | 2025 <translation id="2635276683026132559">Parakstīšana</translation> |
1742 <translation id="4835836146030131423">Kļūda pierakstoties.</translation> | 2026 <translation id="4835836146030131423">Kļūda pierakstoties.</translation> |
1743 <translation id="7715454002193035316">Tikai sesija</translation> | 2027 <translation id="7715454002193035316">Tikai sesija</translation> |
1744 <translation id="1450278846011949484">Šis sertifikāts ir pašparakstīts. Neticiet
tā autentiskumam, ja vien šeit nav norādīts citādi.</translation> | 2028 <translation id="1450278846011949484">Šis sertifikāts ir pašparakstīts. Neticiet
tā autentiskumam, ja vien šeit nav norādīts citādi.</translation> |
| 2029 <translation id="3324684065575061611">(Atspējots atbilstoši uzņēmuma politikai)<
/translation> |
1745 <translation id="7385854874724088939">Mēģinot drukāt, radās kļūda. Lūdzu, pārbau
diet printeri un mēģiniet vēlreiz.</translation> | 2030 <translation id="7385854874724088939">Mēģinot drukāt, radās kļūda. Lūdzu, pārbau
diet printeri un mēģiniet vēlreiz.</translation> |
1746 <translation id="770015031906360009">Grieķu</translation> | 2031 <translation id="770015031906360009">Grieķu</translation> |
| 2032 <translation id="3834901049798243128">Ignorēt izņēmumus un bloķēt trešo pušu sīk
failu iestatīšanu</translation> |
| 2033 <translation id="8116152017593700047">Šeit jūs varat atlasīt saglabātos ekrānuzņ
ēmums. Pašlaik nav pieejams neviens ekrānuzņēmums. Varat nospiest kopā taustiņus
Ctrl un Pārskata režīms, lai uzņemtu ekrānuzņēmumu. Šeit parādīsies pēdējie trī
s jūsu uzņemtie ekrānuzņēmumi.</translation> |
1747 <translation id="3454157711543303649">Aktivizācija pabeigta</translation> | 2034 <translation id="3454157711543303649">Aktivizācija pabeigta</translation> |
1748 <translation id="4474796446011988286">Šādi sīkfaili ir saglabāti jūsu datorā:</t
ranslation> | 2035 <translation id="4474796446011988286">Šādi sīkfaili ir saglabāti jūsu datorā:</t
ranslation> |
1749 <translation id="884923133447025588">Nav atrasts atsaukšanas mehānisms.</transla
tion> | 2036 <translation id="884923133447025588">Nav atrasts atsaukšanas mehānisms.</transla
tion> |
1750 <translation id="556042886152191864">Poga</translation> | 2037 <translation id="556042886152191864">Poga</translation> |
1751 <translation id="8571226144504132898">Simbolu vārdnīca</translation> | 2038 <translation id="8571226144504132898">Simbolu vārdnīca</translation> |
1752 <translation id="7229570126336867161">Nepieciešams EVDO</translation> | 2039 <translation id="7229570126336867161">Nepieciešams EVDO</translation> |
1753 <translation id="7240072072812590475">Mainīt Gears iestatījumus</translation> | 2040 <translation id="7240072072812590475">Mainīt Gears iestatījumus</translation> |
1754 <translation id="2480155717379390016">Atspējot <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/></t
ranslation> | 2041 <translation id="945522503751344254">Sūtīt atsauksmes</translation> |
1755 <translation id="6867459744367338172">Valodas un ievade</translation> | 2042 <translation id="6867459744367338172">Valodas un ievade</translation> |
1756 <translation id="7671130400130574146">Izmantot sistēmas virsrakstjoslu un apmale
s</translation> | 2043 <translation id="7671130400130574146">Izmantot sistēmas virsrakstjoslu un apmale
s</translation> |
1757 <translation id="9170848237812810038">&Atsaukt</translation> | 2044 <translation id="9170848237812810038">&Atsaukt</translation> |
1758 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> | 2045 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> |
1759 <translation id="3903912596042358459">Serveris atteicās izpildīt pieprasījumu.</
translation> | 2046 <translation id="3903912596042358459">Serveris atteicās izpildīt pieprasījumu.</
translation> |
1760 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> | 2047 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> |
1761 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir atjaunināts u
z <ph name="VERSION"/></translation> | 2048 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir atjaunināts u
z <ph name="VERSION"/></translation> |
| 2049 <translation id="5819890516935349394">Satura pārlūks</translation> |
1762 <translation id="2731392572903530958">Vēlr&eiz atvērt aizvērto logu</transla
tion> | 2050 <translation id="2731392572903530958">Vēlr&eiz atvērt aizvērto logu</transla
tion> |
| 2051 <translation id="1254593899333212300">Tiešais interneta savienojums</translation
> |
1763 <translation id="6107012941649240045">Izsniegts</translation> | 2052 <translation id="6107012941649240045">Izsniegts</translation> |
1764 <translation id="4264420740606601613">Pilnīgi bloķēt trešās puses sīkfailus</tra
nslation> | |
1765 <translation id="6483805311199035658">Tiek atvērts fails <ph name="FILE"/>...</t
ranslation> | 2053 <translation id="6483805311199035658">Tiek atvērts fails <ph name="FILE"/>...</t
ranslation> |
1766 <translation id="3576278878016363465">Pieejamie attēla mērķi</translation> | 2054 <translation id="3576278878016363465">Pieejamie attēla mērķi</translation> |
| 2055 <translation id="2414393409052352408">visas</translation> |
| 2056 <translation id="895541991026785598">Ziņot par problēmu</translation> |
| 2057 <translation id="940425055435005472">Fonta lielums:</translation> |
1767 <translation id="494286511941020793">Starpniekservera konfigurācijas palīdzība</
translation> | 2058 <translation id="494286511941020793">Starpniekservera konfigurācijas palīdzība</
translation> |
| 2059 <translation id="2765217105034171413">Mazs</translation> |
1768 <translation id="1285266685456062655">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> stundām</tra
nslation> | 2060 <translation id="1285266685456062655">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> stundām</tra
nslation> |
1769 <translation id="9154176715500758432">Palikt šajā lapā</translation> | 2061 <translation id="9154176715500758432">Palikt šajā lapā</translation> |
1770 <translation id="5875565123733157100">Blusas veids:</translation> | 2062 <translation id="5875565123733157100">Blusas veids:</translation> |
| 2063 <translation id="6988771638657196063">Ietvert šo URL:</translation> |
1771 <translation id="6825883775269213504">Krievu</translation> | 2064 <translation id="6825883775269213504">Krievu</translation> |
| 2065 <translation id="5717920936024713315">Visi sīkfaili un vietņu dati...</translati
on> |
| 2066 <translation id="1949795154112250744"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Brīdinājums!<ph nam
e="END_BOLD"/><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevar novērst to, ka paplašinājumi ierak
sta jūsu pārlūkošanas vēsturi. Lai atspējotu šo paplašinājumu inkognito režīmā,
izņemiet atzīmi šai opcijai.</translation> |
1772 <translation id="4440967101351338638">Chromium OS attēla ierakstīšana</translati
on> | 2067 <translation id="4440967101351338638">Chromium OS attēla ierakstīšana</translati
on> |
1773 <translation id="1813278315230285598">Pakalpojumi</translation> | 2068 <translation id="1813278315230285598">Pakalpojumi</translation> |
| 2069 <translation id="6860097299815761905">Starpniekservera iestatījumi...</translati
on> |
1774 <translation id="373572798843615002">1 cilne</translation> | 2070 <translation id="373572798843615002">1 cilne</translation> |
| 2071 <translation id="4162393307849942816"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jūs veicat pārlūkoš
anu kā viesis<ph name="END_BOLD"/>. Lapas, ko apskatāt šajā logā, neparādīsies p
ārlūka vai meklēšanas vēsturē un pēc jūsu izrakstīšanās neatstās datorā nekādas
citas pēdas (piem., sīkdatnes). Lejupielādētie faili un izveidotās grāmatzīmes n
etiks saglabātas. |
| 2072 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 2073 <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/> par viesa re
žīmu.</translation> |
1775 <translation id="827924395145979961">Lapas netiek ielādētas</translation> | 2074 <translation id="827924395145979961">Lapas netiek ielādētas</translation> |
| 2075 <translation id="3092544800441494315">Ietvert šo ekrānuzņēmumu:</translation> |
1776 <translation id="7714464543167945231">Sertifikāts</translation> | 2076 <translation id="7714464543167945231">Sertifikāts</translation> |
1777 <translation id="3616741288025931835">&Dzēst pārlūkošanas datus...</translat
ion> | 2077 <translation id="3616741288025931835">&Dzēst pārlūkošanas datus...</translat
ion> |
1778 <translation id="3313622045786997898">Sertifikāta paraksta vērtība</translation> | 2078 <translation id="3313622045786997898">Sertifikāta paraksta vērtība</translation> |
1779 <translation id="8535005006684281994">Netscape sertifikāta atjaunošanas URL</tra
nslation> | 2079 <translation id="8535005006684281994">Netscape sertifikāta atjaunošanas URL</tra
nslation> |
1780 <translation id="2440604414813129000">Skatīt avotu</translation> | 2080 <translation id="2440604414813129000">Skatīt avotu</translation> |
1781 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 2081 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
1782 <translation id="8200772114523450471">Kopsavilkums</translation> | 2082 <translation id="8200772114523450471">Kopsavilkums</translation> |
1783 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat
ion> | 2083 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat
ion> |
1784 <translation id="5423849171846380976">Aktivizēts</translation> | 2084 <translation id="5423849171846380976">Aktivizēts</translation> |
1785 <translation id="4251486191409116828">Neizdevās izveidot lietojumprogrammas saīs
ni</translation> | 2085 <translation id="4251486191409116828">Neizdevās izveidot lietojumprogrammas saīs
ni</translation> |
1786 <translation id="13612864086385864">Servera sertifikāts nav ietverts sistēmā DNS
</translation> | 2086 <translation id="13612864086385864">Servera sertifikāts nav ietverts sistēmā DNS
</translation> |
1787 <translation id="3009731429620355204">Seansi</translation> | 2087 <translation id="7015543005730334883">Paredzošie bez automātiskas pabeigšanas</t
ranslation> |
| 2088 <translation id="3829953784771406197">Turiet nospiestu Ctrl, Alt vai Shift, lai
redzētu<br>šo modifikatoru īsinājumtaustiņus</translation> |
| 2089 <translation id="2643322281682265453">Rādīt saglabātās paroles...</translation> |
1788 <translation id="5190835502935405962">Grāmatzīmju josla</translation> | 2090 <translation id="5190835502935405962">Grāmatzīmju josla</translation> |
1789 <translation id="7828272290962178636">Serverim nav funkcijas, kas nepieciešama p
ieprasījuma izpildei.</translation> | 2091 <translation id="7828272290962178636">Serverim nav funkcijas, kas nepieciešama p
ieprasījuma izpildei.</translation> |
| 2092 <translation id="7823073559911777904">Mainīt starpniekservera iestatījumus...</t
ranslation> |
1790 <translation id="5438430601586617544">(Atpakots)</translation> | 2093 <translation id="5438430601586617544">(Atpakots)</translation> |
1791 <translation id="6460601847208524483">Atrast nākamo</translation> | 2094 <translation id="6460601847208524483">Atrast nākamo</translation> |
1792 <translation id="3473034187222004855">Kopēt faila ceļu</translation> | |
1793 <translation id="6325525973963619867">Neizdevās</translation> | |
1794 <translation id="1676388805288306495">Mainīt tīmekļa vietņu noklusējuma fontu un
valodu.</translation> | 2095 <translation id="1676388805288306495">Mainīt tīmekļa vietņu noklusējuma fontu un
valodu.</translation> |
1795 <translation id="8969761905474557563">GPU paātrinātā kompozicionēšana</translati
on> | 2096 <translation id="8969761905474557563">GPU paātrinātā kompozicionēšana</translati
on> |
1796 <translation id="3937640725563832867">Sertifikāta izsniedzēja otrs nosaukums</tr
anslation> | 2097 <translation id="3937640725563832867">Sertifikāta izsniedzēja otrs nosaukums</tr
anslation> |
1797 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> | 2098 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> |
1798 <translation id="1163931534039071049">Skatīt rāmja avotu</translation> | 2099 <translation id="1163931534039071049">Skatīt rāmja avotu</translation> |
1799 <translation id="8770196827482281187">Persiešu valodas ievades metode (ISIRI 290
1 izkārtojums)</translation> | 2100 <translation id="8770196827482281187">Persiešu valodas ievades metode (ISIRI 290
1 izkārtojums)</translation> |
1800 <translation id="7564847347806291057">Pārtraukt procesu</translation> | 2101 <translation id="7564847347806291057">Pārtraukt procesu</translation> |
1801 <translation id="2233320200890047564">Rādītājā iekļautās datu bāzes</translation
> | 2102 <translation id="2233320200890047564">Rādītājā iekļautās datu bāzes</translation
> |
1802 <translation id="7063412606254013905">Uzziniet vairāk par pikšķerēšanas maldiem.
</translation> | 2103 <translation id="7063412606254013905">Uzziniet vairāk par pikšķerēšanas maldiem.
</translation> |
1803 <translation id="1898201150632783194">Google informācijas panelī ir iekļauta pla
šāka informācija par to, ko Google saglabā, kad Chrome sinhronizē jūsu datus.</t
ranslation> | 2104 <translation id="1898201150632783194">Google informācijas panelī ir iekļauta pla
šāka informācija par to, ko Google saglabā, kad Chrome sinhronizē jūsu datus.</t
ranslation> |
1804 <translation id="307767688111441685">Lapa izskatās dīvaina</translation> | 2105 <translation id="307767688111441685">Lapa izskatās dīvaina</translation> |
1805 <translation id="6965978654500191972">Ierīce</translation> | 2106 <translation id="6965978654500191972">Ierīce</translation> |
1806 <translation id="1242521815104806351">Sīkāka informācija par savienojumu</transl
ation> | 2107 <translation id="1242521815104806351">Sīkāka informācija par savienojumu</transl
ation> |
1807 <translation id="5295309862264981122">Apstiprināt navigāciju</translation> | 2108 <translation id="5295309862264981122">Apstiprināt navigāciju</translation> |
1808 <translation id="5546865291508181392">Atrast</translation> | 2109 <translation id="5546865291508181392">Atrast</translation> |
1809 <translation id="5333374927882515515">Importēt grāmatzīmes, paroles un citus ies
tatījumus no <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> | |
1810 <translation id="2983818520079887040">Iestatījumi...</translation> | 2110 <translation id="2983818520079887040">Iestatījumi...</translation> |
1811 <translation id="1465619815762735808">Noklikšķini un skaties</translation> | 2111 <translation id="1465619815762735808">Noklikšķini un skaties</translation> |
| 2112 <translation id="6941937518557314510">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME
"/>, lai veiktu autentificēšanu vietnē <ph name="HOST_NAME"/> ar jūsu sertifikāt
u.</translation> |
1812 <translation id="2783600004153937501">Jūsu IT administrators ir atspējojis dažas
opcijas.</translation> | 2113 <translation id="2783600004153937501">Jūsu IT administrators ir atspējojis dažas
opcijas.</translation> |
1813 <translation id="2099686503067610784">Vai dzēst servera sertifikātu “<ph name="C
ERTIFICATE_NAME"/>”?</translation> | 2114 <translation id="2099686503067610784">Vai dzēst servera sertifikātu “<ph name="C
ERTIFICATE_NAME"/>”?</translation> |
1814 <translation id="1660766340404942948">Rediģēt izdevēja uzticamību...</translatio
n> | 2115 <translation id="1660766340404942948">Rediģēt izdevēja uzticamību...</translatio
n> |
1815 <translation id="9027603907212475920">Iestatīt sinhronizāciju...</translation> | 2116 <translation id="9027603907212475920">Iestatīt sinhronizāciju...</translation> |
1816 <translation id="6873213799448839504">Automātiski fiksēt rindu</translation> | 2117 <translation id="6873213799448839504">Automātiski fiksēt rindu</translation> |
1817 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 pirkstu nospiedums</translation> | 2118 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 pirkstu nospiedums</translation> |
| 2119 <translation id="2501278716633472235">Doties atpakaļ</translation> |
1818 <translation id="131461803491198646">Mājas tīkls bez viesabonēšanas</translation
> | 2120 <translation id="131461803491198646">Mājas tīkls bez viesabonēšanas</translation
> |
1819 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | 2121 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
| 2122 <translation id="5679279978772703611">Pārvaldīt saglabātās paroles...</translati
on> |
| 2123 <translation id="4551440281920791563">Atveriet |
| 2124 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
| 2125 Uzgriežņu atslēgas izvēlne > Opcijas > Zem pārsega > Mainīt s
tarpniekservera iestatījumus > LAN iestatījumi |
| 2126 <ph name="END_BOLD"/> |
| 2127 un noņemiet atzīmi izvēles rūtiņai Izmantot starpniekserveri lokālajam
tīklam (LAN).</translation> |
1820 <translation id="1285320974508926690">Nekad netulkot šo vietni</translation> | 2128 <translation id="1285320974508926690">Nekad netulkot šo vietni</translation> |
1821 <translation id="8954894007019320973">(turpin.)</translation> | 2129 <translation id="8954894007019320973">(turpin.)</translation> |
1822 <translation id="3748412725338508953">Bija pārāk daudz dažādu pārviržu.</transla
tion> | 2130 <translation id="3748412725338508953">Bija pārāk daudz dažādu pārviržu.</transla
tion> |
1823 <translation id="8929159553808058020">Pievienojiet valodas, kuras vēlaties lieto
t, lai lasītu tīmekļa vietnes, sarindojot tās izvēles kārtībā. Pievienojiet tika
i tās, kuras tiešām vajadzēs, jo dažas rakstzīmes var tikt izmantotas, lai uzdot
os par tīmekļa vietnēm citās valodās.</translation> | 2131 <translation id="8929159553808058020">Pievienojiet valodas, kuras vēlaties lieto
t, lai lasītu tīmekļa vietnes, sarindojot tās izvēles kārtībā. Pievienojiet tika
i tās, kuras tiešām vajadzēs, jo dažas rakstzīmes var tikt izmantotas, lai uzdot
os par tīmekļa vietnēm citās valodās.</translation> |
| 2132 <translation id="5833726373896279253">Šos iestatījumus drīkst mainīt tikai īpašn
ieks:</translation> |
1824 <translation id="6858960932090176617">Iespējo WebKit XSS auditoru (vairākvietņu
skriptēšanas aizsardzību). Šī funkcija cenšas aizsargāt no noteiktiem uzbrukumie
m vai ļaunprātīgām vietnēm. Tas uzlabo drošību, bet tas var nebūt saderīgs ar vi
sām vietnēm.</translation> | 2133 <translation id="6858960932090176617">Iespējo WebKit XSS auditoru (vairākvietņu
skriptēšanas aizsardzību). Šī funkcija cenšas aizsargāt no noteiktiem uzbrukumie
m vai ļaunprātīgām vietnēm. Tas uzlabo drošību, bet tas var nebūt saderīgs ar vi
sām vietnēm.</translation> |
1825 <translation id="8831104962952173133">Pikšķerēšana noteikta!</translation> | 2134 <translation id="8831104962952173133">Pikšķerēšana noteikta!</translation> |
1826 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito režīm
s)</translation> | 2135 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito režīm
s)</translation> |
1827 <translation id="780301667611848630">Nē, paldies</translation> | 2136 <translation id="780301667611848630">Nē, paldies</translation> |
1828 <translation id="2812989263793994277">Nerādīt nevienu attēlu</translation> | 2137 <translation id="2812989263793994277">Nerādīt nevienu attēlu</translation> |
1829 <translation id="7190251665563814471">Vienmēr atļaut izmantot šos spraudņus viet
nē <ph name="HOST"/></translation> | 2138 <translation id="7190251665563814471">Vienmēr atļaut izmantot šos spraudņus viet
nē <ph name="HOST"/></translation> |
1830 <translation id="6845383723252244143">Atlasīt mapi</translation> | 2139 <translation id="6845383723252244143">Atlasīt mapi</translation> |
1831 <translation id="8925458182817574960">&Iestatījumi</translation> | 2140 <translation id="8925458182817574960">&Iestatījumi</translation> |
1832 <translation id="6361850914223837199">Sīkāka informācija par kļūdu:</translation
> | 2141 <translation id="6361850914223837199">Sīkāka informācija par kļūdu:</translation
> |
1833 <translation id="8948393169621400698">Vienmēr atļaut izmantot spraudņus vietnē <
ph name="HOST"/></translation> | 2142 <translation id="8948393169621400698">Vienmēr atļaut izmantot spraudņus vietnē <
ph name="HOST"/></translation> |
| 2143 <translation id="3865082058368813534">Dzēst saglabātos Automātiskās aizpildes ve
idlapu datus</translation> |
1834 <translation id="8288345061925649502">Mainīt meklējumprogrammu</translation> | 2144 <translation id="8288345061925649502">Mainīt meklējumprogrammu</translation> |
1835 <translation id="5436492226391861498">Gaida starpniekservera tuneli...</translat
ion> | 2145 <translation id="5436492226391861498">Gaida starpniekservera tuneli...</translat
ion> |
1836 <translation id="3803991353670408298">Lūdzu, pievienojiet citu ievades metodi pi
rms šīs metodes noņemšanas.</translation> | 2146 <translation id="3803991353670408298">Lūdzu, pievienojiet citu ievades metodi pi
rms šīs metodes noņemšanas.</translation> |
1837 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekundes</translat
ion> | 2147 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekundes</translat
ion> |
1838 <translation id="7006788746334555276">Satura iestatījumi</translation> | 2148 <translation id="7006788746334555276">Satura iestatījumi</translation> |
| 2149 <translation id="3369521687965833290">Nevar atvērt paplašinājuma pakotni. Lai va
rētu drošā veidā atvērt paplašinājuma pakotni, jābūt norādītam ceļam uz jūsu pro
fila direktoriju, kas sākas ar diska burtu un neietver savienojumu, montēšanas p
unktu vai simbolisku saiti. Jūsu profilam nav norādīts šāds ceļš.</translation> |
1839 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tiks instalēts.</
translation> | 2150 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tiks instalēts.</
translation> |
1840 <translation id="5526109608680409486">Notiek tālvadības iestatīšana...</translat
ion> | 2151 <translation id="574892445775113786">Apstipriniet ieejas frāzi:</translation> |
1841 <translation id="5713185897922699063">Iezīmē jābūt vismaz vienai rakstzīmei.</tr
anslation> | 2152 <translation id="7733107687644253241">Apakšā pa labi</translation> |
1842 <translation id="5139955368427980650">Atvērt</translation> | 2153 <translation id="5139955368427980650">Atvērt</translation> |
1843 <translation id="7375268158414503514">Vispārīgas atsauksmes/cits</translation> | 2154 <translation id="7375268158414503514">Vispārīgas atsauksmes/cits</translation> |
1844 <translation id="4643612240819915418">Atvērt vide&o jaunā cilnē</translation
> | 2155 <translation id="4643612240819915418">Atvērt vide&o jaunā cilnē</translation
> |
1845 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Importējiet<ph name=
"END_LINK"/> vai pievienojiet grāmatzīmes, lai redzētu savu grāmatzīmju joslu.</
translation> | 2156 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Importējiet<ph name=
"END_LINK"/> vai pievienojiet grāmatzīmes, lai redzētu savu grāmatzīmju joslu.</
translation> |
1846 <translation id="7997479212858899587">Identitāte:</translation> | 2157 <translation id="7997479212858899587">Identitāte:</translation> |
1847 <translation id="8300849813060516376">OTASP neizdevās</translation> | 2158 <translation id="8300849813060516376">OTASP neizdevās</translation> |
1848 <translation id="2213819743710253654">Lapas darbība</translation> | 2159 <translation id="2213819743710253654">Lapas darbība</translation> |
1849 <translation id="1317130519471511503">Rediģēt vienumus...</translation> | 2160 <translation id="1317130519471511503">Rediģēt vienumus...</translation> |
1850 <translation id="6391538222494443604">Ievades katalogam jābūt.</translation> | 2161 <translation id="6391538222494443604">Ievades katalogam jābūt.</translation> |
| 2162 <translation id="8051695050440594747">Ir pieejami <ph name="MEGABYTES"/> MB</tra
nslation> |
1851 <translation id="7088615885725309056">Vecāka</translation> | 2163 <translation id="7088615885725309056">Vecāka</translation> |
| 2164 <translation id="461656879692943278">Vietnē <ph name="HOST_NAME"/> atrodas satur
s no vietnes <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, kas ir zināma kā ļaunprātīgas prog
rammatūras izplatīšanas vietne. Apmeklējot šo vietni, jūsu dators var tikt infic
ēts.</translation> |
| 2165 <translation id="1387022316521171484">Šīs eksperimentālās funkcijas jebkurā laik
ā var mainīties, pārstāt darboties vai pazust. Mēs nesniedzam pilnīgi nekādas ga
rantijas tam, kas var notikt, ja jūs ieslēdzat vienu no šiem eksperimentiem. Jūs
u pārlūks var pat sabrukt. Nopietni runājot, pārlūks var izdzēst visus jūsu datu
s vai arī neparedzamā veidā var tikt pārkāpti drošības un konfidencialitātes not
eikumi. Lūdzu, esiet uzmanīgs!</translation> |
1852 <translation id="357479282490346887">Lietuviešu</translation> | 2166 <translation id="357479282490346887">Lietuviešu</translation> |
1853 <translation id="2143778271340628265">Manuāla starpniekservera konfigurācija</tr
anslation> | 2167 <translation id="2143778271340628265">Manuāla starpniekservera konfigurācija</tr
anslation> |
| 2168 <translation id="5294529402252479912">Atjaunināt Adobe Reader tūlīt</translation
> |
1854 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla
tion> | 2169 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla
tion> |
1855 <translation id="7461850476009326849">Atspējot atsevišķis spraudņus...</translat
ion> | 2170 <translation id="7461850476009326849">Atspējot atsevišķis spraudņus...</translat
ion> |
1856 <translation id="4097411759948332224">Sūtīt pašreizējās lapas ekrānuzņēmumu</tra
nslation> | 2171 <translation id="4097411759948332224">Sūtīt pašreizējās lapas ekrānuzņēmumu</tra
nslation> |
1857 <translation id="2231990265377706070">Izsaukuma zīme</translation> | 2172 <translation id="2231990265377706070">Izsaukuma zīme</translation> |
| 2173 <translation id="8652722422052983852">Vai! Izlabojam to!</translation> |
1858 <translation id="3726527440140411893">Kamēr aplūkojāt šo lapu, tika iestatīti šā
di sīkfaili:</translation> | 2174 <translation id="3726527440140411893">Kamēr aplūkojāt šo lapu, tika iestatīti šā
di sīkfaili:</translation> |
1859 <translation id="305180080422685753">Notiek mobilo datu plāna informācijas ielād
e. Lūdzu, uzgaidiet...</translation> | 2175 <translation id="305180080422685753">Notiek mobilo datu plāna informācijas ielād
e. Lūdzu, uzgaidiet...</translation> |
1860 <translation id="3349967884971794272">Neatiestatīt</translation> | 2176 <translation id="3349967884971794272">Neatiestatīt</translation> |
1861 <translation id="8562413501751825163">Aizveriet Firefox, pirms importēšanas</tra
nslation> | 2177 <translation id="8562413501751825163">Aizveriet Firefox, pirms importēšanas</tra
nslation> |
1862 <translation id="2448046586580826824">Drošs HTTP starpniekserveris</translation> | 2178 <translation id="2448046586580826824">Drošs HTTP starpniekserveris</translation> |
1863 <translation id="4032534284272647190">Piekļuve vietnei <ph name="URL"/> noraidīt
a.</translation> | 2179 <translation id="4032534284272647190">Piekļuve vietnei <ph name="URL"/> noraidīt
a.</translation> |
1864 <translation id="4928569512886388887">Sistēmas atjaunināšana tiek pabeigta....</
translation> | 2180 <translation id="4928569512886388887">Sistēmas atjaunināšana tiek pabeigta....</
translation> |
1865 <translation id="8258002508340330928">Vai esat pārliecināts?</translation> | 2181 <translation id="8258002508340330928">Vai esat pārliecināts?</translation> |
1866 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB (<ph name="N
UM_KILOBYTES_LIVE"/> KB tiešsaistē)</translation> | 2182 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB (<ph name="N
UM_KILOBYTES_LIVE"/> KB tiešsaistē)</translation> |
1867 <translation id="5034259512732355072">Izvēlieties citu direktoriju...</translati
on> | 2183 <translation id="5034259512732355072">Izvēlieties citu direktoriju...</translati
on> |
1868 <translation id="8885905466771744233">Norādītajam paplašinājumam jau eksistē pri
vāta atslēga. Atkārtoti izmantojiet šo atslēgu vai vispirms to izdzēsiet.</trans
lation> | 2184 <translation id="8885905466771744233">Norādītajam paplašinājumam jau eksistē pri
vāta atslēga. Atkārtoti izmantojiet šo atslēgu vai vispirms to izdzēsiet.</trans
lation> |
| 2185 <translation id="7831504847856284956">Pievienot adresi</translation> |
1869 <translation id="7505152414826719222">Vietējā krātuve</translation> | 2186 <translation id="7505152414826719222">Vietējā krātuve</translation> |
1870 <translation id="4381021079159453506">Satura pārlūks</translation> | 2187 <translation id="4381021079159453506">Satura pārlūks</translation> |
1871 <translation id="5706242308519462060">Noklusējuma kodēšana:</translation> | 2188 <translation id="5706242308519462060">Noklusējuma kodēšana:</translation> |
1872 <translation id="8109246889182548008">Sertifikātu krātuve</translation> | 2189 <translation id="8109246889182548008">Sertifikātu krātuve</translation> |
1873 <translation id="5030338702439866405">Izsniedzis</translation> | 2190 <translation id="5030338702439866405">Izsniedzis</translation> |
1874 <translation id="5280833172404792470">Iziet no pilnekrāna režīma (<ph name="ACCE
LERATOR"/>)</translation> | 2191 <translation id="5280833172404792470">Iziet no pilnekrāna režīma (<ph name="ACCE
LERATOR"/>)</translation> |
1875 <translation id="2137808486242513288">Pievienot lietotāju</translation> | 2192 <translation id="2137808486242513288">Pievienot lietotāju</translation> |
1876 <translation id="6193618946302416945">Piedāvā iztulkot lapas, kas nav manis lasī
tajā valodā</translation> | 2193 <translation id="6193618946302416945">Piedāvā iztulkot lapas, kas nav manis lasī
tajā valodā</translation> |
1877 <translation id="129553762522093515">Nesen aizvērtas</translation> | 2194 <translation id="129553762522093515">Nesen aizvērtas</translation> |
1878 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dienas</translatio
n> | 2195 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dienas</translatio
n> |
| 2196 <translation id="3129140854689651517">Atrast tekstu</translation> |
1879 <translation id="6451458296329894277">Apstiprināt veidlapas atkārtotu iesniegšan
u</translation> | 2197 <translation id="6451458296329894277">Apstiprināt veidlapas atkārtotu iesniegšan
u</translation> |
1880 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> stunda</translatio
n> | 2198 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> stunda</translatio
n> |
1881 <translation id="8028152732786498049">Tā var tikt instalēta tikai no <ph name="C
HROME_WEB_STORE"/>.</translation> | 2199 <translation id="8028152732786498049">Tā var tikt instalēta tikai no <ph name="C
HROME_WEB_STORE"/>.</translation> |
1882 <translation id="9199258761842902152">Gaidstāve vai atsākšana</translation> | 2200 <translation id="9199258761842902152">Gaidstāve vai atsākšana</translation> |
1883 <translation id="5907177081468982341">Sinhronizācijas kļūda!</translation> | |
1884 <translation id="1851266746056575977">Atjaunināt tagad</translation> | 2201 <translation id="1851266746056575977">Atjaunināt tagad</translation> |
1885 <translation id="1038168778161626396">Tikai šifrēt</translation> | 2202 <translation id="1038168778161626396">Tikai šifrēt</translation> |
1886 <translation id="2756651186786928409">Nemainiet modificētājtaustiņus</translatio
n> | 2203 <translation id="2756651186786928409">Nemainiet modificētājtaustiņus</translatio
n> |
1887 <translation id="1217515703261622005">Īpaša numura pārveidošana</translation> | 2204 <translation id="1217515703261622005">Īpaša numura pārveidošana</translation> |
1888 <translation id="3715099868207290855">Sinhronizēts ar kontu <ph name="USER_EMAIL
_ADDRESS"/></translation> | 2205 <translation id="3715099868207290855">Sinhronizēts ar kontu <ph name="USER_EMAIL
_ADDRESS"/></translation> |
1889 <translation id="2679312662830811292">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> minūtes</tra
nslation> | 2206 <translation id="2679312662830811292">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> minūtes</tra
nslation> |
1890 <translation id="9065203028668620118">Rediģēt</translation> | 2207 <translation id="9065203028668620118">Rediģēt</translation> |
| 2208 <translation id="4718464510840275738">Sinhronizētās preferences</translation> |
1891 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> | 2209 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> |
| 2210 <translation id="1177863135347784049">Pielāgota</translation> |
1892 <translation id="8236028464988198644">Meklēt no adreses joslas.</translation> | 2211 <translation id="8236028464988198644">Meklēt no adreses joslas.</translation> |
1893 <translation id="4867297348137739678">Pagājušā nedēļa</translation> | |
1894 <translation id="4881695831933465202">Atvērt</translation> | 2212 <translation id="4881695831933465202">Atvērt</translation> |
1895 <translation id="5988520580879236902">Pārbaudīt aktīvos skatījumus:</translation
> | 2213 <translation id="5988520580879236902">Pārbaudīt aktīvos skatījumus:</translation
> |
1896 <translation id="3593965109698325041">Sertifikāta nosaukuma ierobežojumi</transl
ation> | 2214 <translation id="3593965109698325041">Sertifikāta nosaukuma ierobežojumi</transl
ation> |
1897 <translation id="4358697938732213860">Pievienot adresi</translation> | 2215 <translation id="4358697938732213860">Pievienot adresi</translation> |
1898 <translation id="8396532978067103567">Nepareiza parole.</translation> | 2216 <translation id="8396532978067103567">Nepareiza parole.</translation> |
1899 <translation id="5981759340456370804">Statistika sistēmas administratoriem</tran
slation> | 2217 <translation id="5981759340456370804">Statistika sistēmas administratoriem</tran
slation> |
1900 <translation id="3505920073976671674">Atlasīt tīklu</translation> | 2218 <translation id="3505920073976671674">Atlasīt tīklu</translation> |
1901 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> diena</translation
> | 2219 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> diena</translation
> |
1902 <translation id="1782924894173027610">Sinhronizācijas serveris ir aizņemts. Lūdz
u, vēlāk mēģiniet vēlreiz.</translation> | 2220 <translation id="1782924894173027610">Sinhronizācijas serveris ir aizņemts. Lūdz
u, vēlāk mēģiniet vēlreiz.</translation> |
1903 <translation id="6512448926095770873">Pamest šo lapu</translation> | 2221 <translation id="6512448926095770873">Pamest šo lapu</translation> |
| 2222 <translation id="5457599981699367932">Pārlūkot kā viesim</translation> |
1904 <translation id="6294193300318171613">Vienmēr rādīt grām&atzīmju joslu</tran
slation> | 2223 <translation id="6294193300318171613">Vienmēr rādīt grām&atzīmju joslu</tran
slation> |
1905 <translation id="3414952576877147120">Lielums:</translation> | 2224 <translation id="3414952576877147120">Lielums:</translation> |
1906 <translation id="9098468523912235228">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundēm
</translation> | 2225 <translation id="9098468523912235228">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundēm
</translation> |
1907 <translation id="7009102566764819240">Tālāk norādīts saraksts ar visiem lapas ne
drošajiem elementiem. Lai iegūtu plašāku informāciju par noteikta resursa ļaunpr
ātīgas programmatūras pavedienu, noklikšķiniet uz diagnostikas saites. Ja jums i
r zināms, ka par kādu resursu kļūdaini ziņots kā par pikšķerēšanas resursu, nokl
ikšķiniet uz saites Ziņot par kļūdu.</translation> | 2226 <translation id="7009102566764819240">Tālāk norādīts saraksts ar visiem lapas ne
drošajiem elementiem. Lai iegūtu plašāku informāciju par noteikta resursa ļaunpr
ātīgas programmatūras pavedienu, noklikšķiniet uz diagnostikas saites. Ja jums i
r zināms, ka par kādu resursu kļūdaini ziņots kā par pikšķerēšanas resursu, nokl
ikšķiniet uz saites Ziņot par kļūdu.</translation> |
1908 <translation id="4923417429809017348">Šī lapa ir tulkota no nezināmas valodas va
lodā: <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | 2227 <translation id="4923417429809017348">Šī lapa ir tulkota no nezināmas valodas va
lodā: <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
1909 <translation id="3631337165634322335">Tālāk redzamie izņēmumi attiecas tikai uz
pašreizējo inkognito režīma sesiju.</translation> | 2228 <translation id="3631337165634322335">Tālāk redzamie izņēmumi attiecas tikai uz
pašreizējo inkognito režīma sesiju.</translation> |
1910 <translation id="676327646545845024">Nekad šī veida saitēm nerādīt šo dialoglodz
iņu.</translation> | 2229 <translation id="676327646545845024">Nekad šī veida saitēm nerādīt šo dialoglodz
iņu.</translation> |
1911 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekundes atlikušas<
/translation> | 2230 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekundes atlikušas<
/translation> |
1912 <translation id="1485146213770915382">Ievietot <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>
URL, kur meklējamajam vārdam būtu jāparādās.</translation> | 2231 <translation id="1485146213770915382">Ievietot <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>
URL, kur meklējamajam vārdam būtu jāparādās.</translation> |
1913 <translation id="4839303808932127586">Saglabāt &video kā</translation> | 2232 <translation id="4839303808932127586">Saglabāt &video kā</translation> |
1914 <translation id="2161799022434351031">MD5 pirkstu nospiedums</translation> | |
1915 <translation id="8541576570033801832">Bija norādīta noklusējuma lokalizācija, be
t trūkst _locales apakškoka.</translation> | |
1916 <translation id="5626134646977739690">Nosaukums:</translation> | 2233 <translation id="5626134646977739690">Nosaukums:</translation> |
1917 <translation id="7125953501962311360">Noklusējuma pārlūks:</translation> | 2234 <translation id="7125953501962311360">Noklusējuma pārlūks:</translation> |
| 2235 <translation id="5854409662653665676">Ja problēmas rodas bieži, varbūt mēģināt v
eikt tālāk aprakstītās darbības, lai atrisinātu problēmu ar šo moduli:</translat
ion> |
1918 <translation id="3681007416295224113">Sertifikāta informācija</translation> | 2236 <translation id="3681007416295224113">Sertifikāta informācija</translation> |
| 2237 <translation id="3046084099139788433">Aktivizēt 7. cilni</translation> |
1919 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph n
ame="END_LINK"/> par šo problēmu.</translation> | 2238 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph n
ame="END_LINK"/> par šo problēmu.</translation> |
1920 <translation id="1699395855685456105">Aparatūras pārskatījums:</translation> | 2239 <translation id="1699395855685456105">Aparatūras pārskatījums:</translation> |
1921 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> | |
1922 <translation id="212464871579942993">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/>
satur elementus no vietnēm, kurās, domājams, tiek mitināta ļaunprātīga programma
tūra — programmatūra, kas var kaitēt jūsu datoram vai citādi darboties bez jūsu
piekrišanas. Pat tikai apmeklējot vietni, kas satur ļaunprātīgu programmatūru,
var tikt inficēts jūsu datoru. Vietnē tiek mitināts arī saturs no vietnēm, par k
urām ziņots kā par “pikšķerēšanas” vietnēm. Pikšķerēšanas vietnes apmāna lietot
ājus, lai tie izpaustu personas vai finanšu informāciju, bieži izliekoties par d
rošu iestāžu, piemēram, banku, pārstāvjiem.</translation> | 2240 <translation id="212464871579942993">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/>
satur elementus no vietnēm, kurās, domājams, tiek mitināta ļaunprātīga programma
tūra — programmatūra, kas var kaitēt jūsu datoram vai citādi darboties bez jūsu
piekrišanas. Pat tikai apmeklējot vietni, kas satur ļaunprātīgu programmatūru,
var tikt inficēts jūsu datoru. Vietnē tiek mitināts arī saturs no vietnēm, par k
urām ziņots kā par “pikšķerēšanas” vietnēm. Pikšķerēšanas vietnes apmāna lietot
ājus, lai tie izpaustu personas vai finanšu informāciju, bieži izliekoties par d
rošu iestāžu, piemēram, banku, pārstāvjiem.</translation> |
1923 <translation id="8156020606310233796">Saraksta skatījums</translation> | 2241 <translation id="8156020606310233796">Saraksta skatījums</translation> |
| 2242 <translation id="957120528631539888">Atspējo validācijas ziņojumu rādīšanu un ve
idlapu iesniegšanas novēršanu.</translation> |
1924 <translation id="146000042969587795">Šis rāmis tika bloķēts, jo tas satur dažus
nedrošus elementus.</translation> | 2243 <translation id="146000042969587795">Šis rāmis tika bloķēts, jo tas satur dažus
nedrošus elementus.</translation> |
1925 <translation id="3759074680865891423">Franču tastatūras izkārtojums</translation
> | 2244 <translation id="3759074680865891423">Franču tastatūras izkārtojums</translation
> |
1926 <translation id="8112223930265703044">viss</translation> | 2245 <translation id="8112223930265703044">viss</translation> |
1927 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> | 2246 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> |
| 2247 <translation id="3729920814805072072">Pārvaldīt saglabātās paroles...</translati
on> |
1928 <translation id="8023801379949507775">Atjaunināt paplašinājumus tūlīt</translati
on> | 2248 <translation id="8023801379949507775">Atjaunināt paplašinājumus tūlīt</translati
on> |
1929 <translation id="1983108933174595844">Sūtīt esošās lapas attēlu</translation> | 2249 <translation id="1983108933174595844">Sūtīt esošās lapas attēlu</translation> |
1930 <translation id="3298789223962368867">Ievadīts nederīgs vietrādis URL.</translat
ion> | 2250 <translation id="3298789223962368867">Ievadīts nederīgs vietrādis URL.</translat
ion> |
1931 <translation id="436869212180315161">Nospiediet</translation> | |
1932 <translation id="6154697846084421647">Pašreiz pierakstījies</translation> | 2251 <translation id="6154697846084421647">Pašreiz pierakstījies</translation> |
1933 <translation id="8241707690549784388">Lapa, ko meklējāt, izmantoja jūsu ievadīto
informāciju. Atgriezšanās lapā var radīt jebkuras jūsu darbības atkārtojumu. Va
i vēlaties turpināt?</translation> | 2252 <translation id="8241707690549784388">Lapa, ko meklējāt, izmantoja jūsu ievadīto
informāciju. Atgriezšanās lapā var radīt jebkuras jūsu darbības atkārtojumu. Va
i vēlaties turpināt?</translation> |
1934 <translation id="4104163789986725820">E&ksportēt...</translation> | 2253 <translation id="4104163789986725820">E&ksportēt...</translation> |
1935 <translation id="486595306984036763">Atvērt pikšķerēšanas pārskatu</translation> | 2254 <translation id="486595306984036763">Atvērt pikšķerēšanas pārskatu</translation> |
| 2255 <translation id="3140353188828248647">Iezīmēt adreses joslu</translation> |
1936 <translation id="4860787810836767172">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> sekundēm</tr
anslation> | 2256 <translation id="4860787810836767172">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> sekundēm</tr
anslation> |
1937 <translation id="2587203970400270934">Operatora kods:</translation> | 2257 <translation id="2587203970400270934">Operatora kods:</translation> |
| 2258 <translation id="3355936511340229503">Savienojuma kļūda</translation> |
| 2259 <translation id="1824910108648426227">Varat izvēlēties atspējot šos pakalpojumus
</translation> |
1938 <translation id="4350711002179453268">Nespēj izveidot drošu savienojumu ar serve
ri. Tā var būt servera problēma, vai arī, iespējams, serveris prasa klienta aute
ntifikācijas sertifikātu, kura jums nav.</translation> | 2260 <translation id="4350711002179453268">Nespēj izveidot drošu savienojumu ar serve
ri. Tā var būt servera problēma, vai arī, iespējams, serveris prasa klienta aute
ntifikācijas sertifikātu, kura jums nav.</translation> |
1939 <translation id="5963026469094486319">Iegūt motīvus</translation> | 2261 <translation id="5963026469094486319">Iegūt motīvus</translation> |
1940 <translation id="2441719842399509963">Atiestatīt līdz noklusējumam</translation> | 2262 <translation id="2441719842399509963">Atiestatīt līdz noklusējumam</translation> |
1941 <translation id="1893137424981664888">Nav instalēti spraudņi.</translation> | 2263 <translation id="1893137424981664888">Nav instalēti spraudņi.</translation> |
1942 <translation id="2168725742002792683">Failu paplašinājumi</translation> | 2264 <translation id="2168725742002792683">Failu paplašinājumi</translation> |
1943 <translation id="1753905327828125965">Visapmeklētākais</translation> | 2265 <translation id="1753905327828125965">Visapmeklētākais</translation> |
1944 <translation id="9180758582347024613">Kredītkartes numurs:</translation> | 2266 <translation id="9180758582347024613">Kredītkartes numurs:</translation> |
1945 <translation id="8116972784401310538">&Grāmatzīmju pārvaldnieks</translation
> | 2267 <translation id="8116972784401310538">&Grāmatzīmju pārvaldnieks</translation
> |
1946 <translation id="1849632043866553433">Lietojumprogrammas kešatmiņas</translation
> | 2268 <translation id="1849632043866553433">Lietojumprogrammas kešatmiņas</translation
> |
1947 <translation id="3591607774768458617">Šī valoda pašlaik tiek izmantota, lai rādī
tu <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> | 2269 <translation id="3591607774768458617">Šī valoda pašlaik tiek izmantota, lai rādī
tu <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
1948 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> | 2270 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> |
1949 <translation id="4927301649992043040">Paplašinājuma pakošana</translation> | 2271 <translation id="4927301649992043040">Paplašinājuma pakošana</translation> |
| 2272 <translation id="8679658258416378906">Aktivizēt 5. cilni</translation> |
| 2273 <translation id="4763816722366148126">Atlasīt iepriekšējo ievades metodi</transl
ation> |
1950 <translation id="6458308652667395253">Pārvaldīt JavaScript bloķēšanas iestatījum
us...</translation> | 2274 <translation id="6458308652667395253">Pārvaldīt JavaScript bloķēšanas iestatījum
us...</translation> |
1951 <translation id="8435334418765210033">Saglabātie tīkli</translation> | 2275 <translation id="8435334418765210033">Saglabātie tīkli</translation> |
| 2276 <translation id="6516193643535292276">Nevar izveidot savienojumu ar internetu</t
ranslation> |
1952 <translation id="5125751979347152379">Nederīgs URL.</translation> | 2277 <translation id="5125751979347152379">Nederīgs URL.</translation> |
1953 <translation id="2791364193466153585">Drošības informācija</translation> | 2278 <translation id="2791364193466153585">Drošības informācija</translation> |
1954 <translation id="4673916386520338632">Neizdevās instalēt lietojumprogrammu, jo t
ā konfliktē ar jau instalēto lietojumprogrammu "<ph name="APP_NAME"/>"
.</translation> | 2279 <translation id="4673916386520338632">Neizdevās instalēt lietojumprogrammu, jo t
ā konfliktē ar jau instalēto lietojumprogrammu "<ph name="APP_NAME"/>"
.</translation> |
1955 <translation id="6040143037577758943">Aizvērt</translation> | 2280 <translation id="6040143037577758943">Aizvērt</translation> |
1956 <translation id="5787146423283493983">Atslēgu saskaņošana</translation> | 2281 <translation id="5787146423283493983">Atslēgu saskaņošana</translation> |
1957 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla
tion> | 2282 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla
tion> |
| 2283 <translation id="4265682251887479829">Vai nevarat atrast meklēto?</translation> |
| 2284 <translation id="1804251416207250805">Atspējot hipersaišu pārbaudes programmu Pi
ng darbību.</translation> |
1958 <translation id="5116628073786783676">Sag&labāt audio kā...</translation> | 2285 <translation id="5116628073786783676">Sag&labāt audio kā...</translation> |
1959 <translation id="5466039779457432585">Klienta sertifikāta pieprasījums: <ph name
="REQUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation> | |
1960 <translation id="2557899542277210112">Lai varētu ātri piekļūt grāmatzīmēm, novie
tojiet tās šeit grāmatzīmju joslā.</translation> | 2286 <translation id="2557899542277210112">Lai varētu ātri piekļūt grāmatzīmēm, novie
tojiet tās šeit grāmatzīmju joslā.</translation> |
1961 <translation id="2749881179542288782">Pārbaudīt gramatiku un pareizrakstību</tra
nslation> | 2287 <translation id="2749881179542288782">Pārbaudīt gramatiku un pareizrakstību</tra
nslation> |
1962 <translation id="4943872375798546930">Nav rezultātu</translation> | 2288 <translation id="3549436232897695316">kārtot</translation> |
| 2289 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> vēlas būt jū
su meklētājprogramma.</translation> |
1963 <translation id="2752805177271551234">Lietot ievades vēsturi</translation> | 2290 <translation id="2752805177271551234">Lietot ievades vēsturi</translation> |
1964 <translation id="4910619056351738551">Daži ieteikumi:</translation> | 2291 <translation id="4910619056351738551">Daži ieteikumi:</translation> |
1965 <translation id="5489059749897101717">Rādīt pareizrak&stības paneli</transla
tion> | 2292 <translation id="5489059749897101717">Rādīt pareizrak&stības paneli</transla
tion> |
1966 <translation id="1232569758102978740">Bez nosaukuma</translation> | 2293 <translation id="1232569758102978740">Bez nosaukuma</translation> |
1967 <translation id="1903219944620007795">Teksta ievadei atlasiet valodu, lai redzēt
u pieejamās ievades metodes.</translation> | 2294 <translation id="1903219944620007795">Teksta ievadei atlasiet valodu, lai redzēt
u pieejamās ievades metodes.</translation> |
1968 <translation id="4362187533051781987">Pilsēta/mazpilsēta</translation> | 2295 <translation id="4362187533051781987">Pilsēta/mazpilsēta</translation> |
1969 <translation id="6571578811409016985">Pasta indekss:</translation> | 2296 <translation id="6571578811409016985">Pasta indekss:</translation> |
1970 <translation id="9149866541089851383">Rediģēt ...</translation> | 2297 <translation id="9149866541089851383">Rediģēt ...</translation> |
1971 <translation id="7000311294523403548">Tīmekļa lapa bez nosaukuma</translation> | 2298 <translation id="7608619752233383356">Atiestatīt sinhronizāciju</translation> |
| 2299 <translation id="1065245965611933814">Ietvert saglabāto ekrānuzņēmumu:</translat
ion> |
| 2300 <translation id="7876243839304621966">Noņemt visu</translation> |
1972 <translation id="5663459693447872156">Automātiski pārslēgt uz pusplatumu</transl
ation> | 2301 <translation id="5663459693447872156">Automātiski pārslēgt uz pusplatumu</transl
ation> |
1973 <translation id="8900820606136623064">Ungāru</translation> | 2302 <translation id="8900820606136623064">Ungāru</translation> |
1974 <translation id="4593021220803146968">Doties uz <ph name="URL"/></translation> | 2303 <translation id="4593021220803146968">Doties uz <ph name="URL"/></translation> |
| 2304 <translation id="869257642790614972">Vēlreiz atvērt pēdējo aizvērto cilni</trans
lation> |
| 2305 <translation id="3978267865113951599">(Avarējis)</translation> |
1975 <translation id="3146535743396545770">Apturēt sinhronizāciju un dzēst datus no G
oogle</translation> | 2306 <translation id="3146535743396545770">Apturēt sinhronizāciju un dzēst datus no G
oogle</translation> |
1976 <translation id="7649070708921625228">Palīdzība</translation> | 2307 <translation id="7649070708921625228">Palīdzība</translation> |
1977 <translation id="1734072960870006811">Fakss</translation> | 2308 <translation id="1734072960870006811">Fakss</translation> |
1978 <translation id="5129662217315786329">Poļu</translation> | 2309 <translation id="5129662217315786329">Poļu</translation> |
| 2310 <translation id="3095995014811312755">versija</translation> |
1979 <translation id="7052500709156631672">Vārteja vai starpniekserveris saņēma neder
īgu atbildi no augšējā servera.</translation> | 2311 <translation id="7052500709156631672">Vārteja vai starpniekserveris saņēma neder
īgu atbildi no augšējā servera.</translation> |
1980 <translation id="7442246004212327644">Attīrīt</translation> | 2312 <translation id="7442246004212327644">Attīrīt</translation> |
1981 <translation id="281133045296806353">Esošās pārlūkprogrammas sesijā tika izveido
ts jauns logs.</translation> | 2313 <translation id="281133045296806353">Esošās pārlūkprogrammas sesijā tika izveido
ts jauns logs.</translation> |
1982 <translation id="1431316633790098815">Tā kā jūs nepazīstat sertifikāta izdevējie
stādi, kas izdeva šo sertifikātu, neuzticieties šī sertifikāta autentiskumam, ja
vien šeit nav norādīts citādi.</translation> | 2314 <translation id="1431316633790098815">Tā kā jūs nepazīstat sertifikāta izdevējie
stādi, kas izdeva šo sertifikātu, neuzticieties šī sertifikāta autentiskumam, ja
vien šeit nav norādīts citādi.</translation> |
| 2315 <translation id="7144878232160441200">Mēģināt vēlreiz</translation> |
| 2316 <translation id="2860002559146138960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tagad var sinhro
nizēt jūsu paroles; jūsu dati tiks šifrēti ar jūsu Google konta paroli vai jūsu
izvēlēto ieejas frāzi.</translation> |
1983 <translation id="3951872452847539732">Jūsu tīkla starpniekservera iestatījumus p
ārvalda paplašinājums.</translation> | 2317 <translation id="3951872452847539732">Jūsu tīkla starpniekservera iestatījumus p
ārvalda paplašinājums.</translation> |
1984 <translation id="6442697326824312960">Atcelt cilnes piespraušanu</translation> | 2318 <translation id="6442697326824312960">Atcelt cilnes piespraušanu</translation> |
1985 <translation id="6382612843547381371">Derīgs no <ph name="START_DATE_TIME"/> līd
z <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> | 2319 <translation id="6382612843547381371">Derīgs no <ph name="START_DATE_TIME"/> līd
z <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> |
1986 <translation id="6869402422344886127">Atzīmēta izvēles rūtiņa</translation> | 2320 <translation id="6869402422344886127">Atzīmēta izvēles rūtiņa</translation> |
1987 <translation id="8851432965916021950">Sinhronizācija:</translation> | 2321 <translation id="8851432965916021950">Sinhronizācija:</translation> |
1988 <translation id="5637380810526272785">Ievades metode</translation> | 2322 <translation id="5637380810526272785">Ievades metode</translation> |
1989 <translation id="6314007596429871800">Lietojumprogrammas kešatmiņa</translation> | 2323 <translation id="404928562651467259">BRĪDINĀJUMS</translation> |
1990 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> | |
1991 <translation id="9002707937526687073">Drukāt...</translation> | 2324 <translation id="9002707937526687073">Drukāt...</translation> |
| 2325 <translation id="5953934840931207585"><ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/> automātisk
ās aizpildes iestatījumi</translation> |
1992 <translation id="5556459405103347317">Pārlādēt</translation> | 2326 <translation id="5556459405103347317">Pārlādēt</translation> |
| 2327 <translation id="8000020256436988724">Rīkjosla</translation> |
1993 <translation id="8326395326942127023">Datu bāzes nosaukums:</translation> | 2328 <translation id="8326395326942127023">Datu bāzes nosaukums:</translation> |
1994 <translation id="7507930499305566459">Statusa atbildētāja sertifikāts</translati
on> | 2329 <translation id="7507930499305566459">Statusa atbildētāja sertifikāts</translati
on> |
| 2330 <translation id="2689915906323125315">Izmantot manu Google konta paroli</transla
tion> |
1995 <translation id="6440205424473899061">Grāmatzīmes tagad ir sinhronizētas ar Goog
le dokumentiem! Lai sapludinātu un sinhronizētu grāmatzīmes ar <ph name="PRODUCT
_NAME"/>, | 2331 <translation id="6440205424473899061">Grāmatzīmes tagad ir sinhronizētas ar Goog
le dokumentiem! Lai sapludinātu un sinhronizētu grāmatzīmes ar <ph name="PRODUCT
_NAME"/>, |
1996 kas instalēta citā datorā, tajā atkārtoti izpildiet šīs darbības.</tran
slation> | 2332 kas instalēta citā datorā, tajā atkārtoti izpildiet šīs darbības.</tran
slation> |
| 2333 <translation id="2503406935270646946">Apstiprināt, lai beigtu darbu</translation
> |
1997 <translation id="7727721885715384408">Pārsaukt</translation> | 2334 <translation id="7727721885715384408">Pārsaukt</translation> |
1998 <translation id="6672697278890207089">Ievadiet savu ieejas frāzi</translation> | 2335 <translation id="2604243255129603442">Paplašinājums <ph name="NAME_OF_EXTENSION"
/> ir atspējots. Ja pārtraucat grāmatzīmju sinhronizāciju, varat šo paplašinājum
u no jauna iespējot paplašinājumu lapā, kas ir pieejama izvēlnē Rīki.</translati
on> |
1999 <translation id="5508407262627860757">Atcelt jebkurā gadījumā</translation> | 2336 <translation id="2024621544377454980">Lapas netiek ielādētas</translation> |
| 2337 <translation id="7136694880210472378">Iestatīt par noklusējumu</translation> |
2000 <translation id="1731346223650886555">Semikols</translation> | 2338 <translation id="1731346223650886555">Semikols</translation> |
2001 <translation id="158849752021629804">Nepieciešams mājas tīkls</translation> | 2339 <translation id="158849752021629804">Nepieciešams mājas tīkls</translation> |
2002 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, viens sertifikāts</translation> | 2340 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, viens sertifikāts</translation> |
2003 <translation id="7587108133605326224">Baltu</translation> | 2341 <translation id="7587108133605326224">Baltu</translation> |
2004 <translation id="936801553271523408">Sistēmas diagnostikas dati</translation> | 2342 <translation id="936801553271523408">Sistēmas diagnostikas dati</translation> |
2005 <translation id="6389701355360299052">Tīmekļa lapa, tikai HTML</translation> | 2343 <translation id="6389701355360299052">Tīmekļa lapa, tikai HTML</translation> |
2006 <translation id="8067791725177197206">Turpināt »</translation> | 2344 <translation id="8067791725177197206">Turpināt »</translation> |
| 2345 <translation id="4199903612224006087">Fonā veic spekulatīvu visas tīmekļa lapas
iepriekšēju renderēšanu, lai paātrinātu pārlūkošanu.</translation> |
| 2346 <translation id="9009144784540995197">Sava printera pārvaldīšana</translation> |
2007 <translation id="1055006259534905434">(atlasiet problēmu tālāk)</translation> | 2347 <translation id="1055006259534905434">(atlasiet problēmu tālāk)</translation> |
2008 <translation id="3021678814754966447">Skatīt rāmja a&votu</translation> | 2348 <translation id="3021678814754966447">Skatīt rāmja a&votu</translation> |
2009 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW klienta autentifikācija</translati
on> | 2349 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW klienta autentifikācija</translati
on> |
2010 <translation id="1692799361700686467">Ir atļauti vairāku vietņu sīkfaili.</trans
lation> | 2350 <translation id="1692799361700686467">Ir atļauti vairāku vietņu sīkfaili.</trans
lation> |
2011 <translation id="529232389703829405">Jūs iegādājāties <ph name="DATA_AMOUNT"/> d
atu datumā: <ph name="DATE"/></translation> | 2351 <translation id="529232389703829405">Jūs iegādājāties <ph name="DATA_AMOUNT"/> d
atu datumā: <ph name="DATE"/></translation> |
2012 <translation id="5271549068863921519">Saglabāt paroli</translation> | 2352 <translation id="5271549068863921519">Saglabāt paroli</translation> |
2013 <translation id="4345587454538109430">Konfigurēt...</translation> | 2353 <translation id="4345587454538109430">Konfigurēt...</translation> |
2014 <translation id="8148264977957212129">Pinyin valodas ievades metode</translation
> | 2354 <translation id="8148264977957212129">Pinyin valodas ievades metode</translation
> |
2015 <translation id="5787378733537687553">Apmainīt vietām kreiso Ctrl un kreiso Alt
taustiņu</translation> | 2355 <translation id="5787378733537687553">Apmainīt vietām kreiso Ctrl un kreiso Alt
taustiņu</translation> |
| 2356 <translation id="6857811139397017780">Aktivizēt <ph name="NETWORKSERVICE"/></tra
nslation> |
2016 <translation id="3251855518428926750">Pievienot...</translation> | 2357 <translation id="3251855518428926750">Pievienot...</translation> |
2017 <translation id="4120075327926916474">Vai vēlaties, lai Chrome saglabātu šo kred
ītkartes informāciju tīmekļa veidlapu aizpildīšanai?</translation> | 2358 <translation id="4120075327926916474">Vai vēlaties, lai Chrome saglabātu šo kred
ītkartes informāciju tīmekļa veidlapu aizpildīšanai?</translation> |
2018 <translation id="6509122719576673235">Norvēģu</translation> | 2359 <translation id="6509122719576673235">Norvēģu</translation> |
2019 <translation id="6929555043669117778">Turpināt bloķēt uznirstošos logus</transla
tion> | 2360 <translation id="6929555043669117778">Turpināt bloķēt uznirstošos logus</transla
tion> |
2020 <translation id="5864471791310927901">DHCP uzmeklēšana neizdevās</translation> | 2361 <translation id="5864471791310927901">DHCP uzmeklēšana neizdevās</translation> |
2021 <translation id="3508920295779105875">Izvēlieties citu mapi...</translation> | 2362 <translation id="3508920295779105875">Izvēlieties citu mapi...</translation> |
2022 <translation id="2987775926667433828">Tradicionālā ķīniešu</translation> | 2363 <translation id="2987775926667433828">Tradicionālā ķīniešu</translation> |
2023 <translation id="6684737638449364721">Notīrīt visus pārlūkošanas datus...</trans
lation> | 2364 <translation id="6684737638449364721">Notīrīt visus pārlūkošanas datus...</trans
lation> |
2024 <translation id="3954582159466790312">I&eslēgt skaņu</translation> | 2365 <translation id="3954582159466790312">I&eslēgt skaņu</translation> |
2025 <translation id="3936390757709632190">Atvērt audi&o jaunā cilnē</translation
> | 2366 <translation id="3936390757709632190">Atvērt audi&o jaunā cilnē</translation
> |
2026 <translation id="7297622089831776169">Ievades &metodes</translation> | 2367 <translation id="7297622089831776169">Ievades &metodes</translation> |
2027 <translation id="7867353655952609678">Pēdējoreiz atjaunināts:</translation> | 2368 <translation id="7867353655952609678">Pēdējoreiz atjaunināts:</translation> |
2028 <translation id="6227291405321948850">Tīmekļa attēls bez nosaukuma</translation> | 2369 <translation id="5731698828607291678">Cilnes vai logi</translation> |
2029 <translation id="1152775729948968688">Tomēr šajā lapā ir citi resursi, kas nav d
roši. Kamēr šie resursi tiek pārsūtīti, tos var aplūkot citi, un uzbrucējs tos v
ar pārveidot, lai mainītu lapas uzvedību.</translation> | 2370 <translation id="1152775729948968688">Tomēr šajā lapā ir citi resursi, kas nav d
roši. Kamēr šie resursi tiek pārsūtīti, tos var aplūkot citi, un uzbrucējs tos v
ar pārveidot, lai mainītu lapas uzvedību.</translation> |
2030 <translation id="862542460444371744">Paplašināju&mi</translation> | 2371 <translation id="862542460444371744">Paplašināju&mi</translation> |
2031 <translation id="8045462269890919536">Rumāņu</translation> | 2372 <translation id="8045462269890919536">Rumāņu</translation> |
2032 <translation id="6320286250305104236">Tīkla iestatījumi...</translation> | 2373 <translation id="6320286250305104236">Tīkla iestatījumi...</translation> |
2033 <translation id="2927657246008729253">Mainīt...</translation> | 2374 <translation id="2927657246008729253">Mainīt...</translation> |
2034 <translation id="7978412674231730200">Privātā atslēga</translation> | 2375 <translation id="7978412674231730200">Privātā atslēga</translation> |
2035 <translation id="464745974361668466">Raksts:</translation> | 2376 <translation id="464745974361668466">Raksts:</translation> |
2036 <translation id="5308380583665731573">Savienot</translation> | 2377 <translation id="5308380583665731573">Savienot</translation> |
2037 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> | 2378 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> |
2038 <translation id="4414232939543644979">Jauns &inkognito režīma logs</translat
ion> | 2379 <translation id="4414232939543644979">Jauns &inkognito režīma logs</translat
ion> |
2039 <translation id="3478477629095836699">Sīkfailu iestatījumi:</translation> | |
2040 <translation id="1693754753824026215">Lapa vietnē <ph name="SITE"/> saka:</trans
lation> | 2380 <translation id="1693754753824026215">Lapa vietnē <ph name="SITE"/> saka:</trans
lation> |
2041 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> serverim bija nepieciešam
s pārāk daudz laika, lai atbildētu. Tas var būt pārslogots.</translation> | 2381 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> serverim bija nepieciešam
s pārāk daudz laika, lai atbildētu. Tas var būt pārslogots.</translation> |
2042 <translation id="6941408439343120088">Slovēņu</translation> | 2382 <translation id="6941408439343120088">Slovēņu</translation> |
2043 <translation id="7278870042769914968">Izmantot GTK+ motīvu</translation> | |
2044 <translation id="8108473539339615591">XSS auditors</translation> | 2383 <translation id="8108473539339615591">XSS auditors</translation> |
2045 <translation id="2108475813351458355">Drošs savienojums ar <ph name="DOMAIN"/></
translation> | |
2046 <translation id="1902576642799138955">Derīguma laiks</translation> | 2384 <translation id="1902576642799138955">Derīguma laiks</translation> |
2047 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> | 2385 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> |
2048 <translation id="942671148946453043">Jūs esat atvēris inkognito logu. Lapas, ko
atverat šajā logā, netiks parādītas jūsu vēsturē.</translation> | |
2049 <translation id="6692173217867674490">Neatbilstoša ieejas frāze</translation> | 2386 <translation id="6692173217867674490">Neatbilstoša ieejas frāze</translation> |
2050 <translation id="8778203255040611372">JavaScript iestatījumi:</translation> | 2387 <translation id="8778203255040611372">JavaScript iestatījumi:</translation> |
2051 <translation id="5550431144454300634">Automātiski labot ievadi</translation> | 2388 <translation id="5550431144454300634">Automātiski labot ievadi</translation> |
2052 <translation id="3308006649705061278">Organizacionālā vienība (OV)</translation> | 2389 <translation id="3308006649705061278">Organizacionālā vienība (OV)</translation> |
2053 <translation id="8912362522468806198">Google Konts</translation> | 2390 <translation id="8912362522468806198">Google Konts</translation> |
2054 <translation id="340485819826776184">Izmantojiet ieteikšanas pakalpojumu, \tādēj
ādi pabeidzot adreses joslā ievadītos meklēšanas vaicājumus un URL, ko ievadāt a
dreses joslā</translation> | 2391 <translation id="340485819826776184">Izmantojiet ieteikšanas pakalpojumu, \tādēj
ādi pabeidzot adreses joslā ievadītos meklēšanas vaicājumus un URL, ko ievadāt a
dreses joslā</translation> |
2055 <translation id="4074900173531346617">E-pasta parakstītāja sertifikāts</translat
ion> | 2392 <translation id="4074900173531346617">E-pasta parakstītāja sertifikāts</translat
ion> |
2056 <translation id="6165508094623778733">Uzzināt vairāk</translation> | 2393 <translation id="6165508094623778733">Uzzināt vairāk</translation> |
2057 <translation id="9052208328806230490">Jūs esat reģistrējis savus printerus ar no
saukumu <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>, izmantojot kontu <ph name="EMAIL"/></tran
slation> | 2394 <translation id="9052208328806230490">Jūs esat reģistrējis savus printerus ar no
saukumu <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>, izmantojot kontu <ph name="EMAIL"/></tran
slation> |
2058 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati
on> | 2395 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati
on> |
2059 <translation id="7928333295097642153">Atlikušais laiks: <ph name="HOUR"/>:<ph na
me="MINUTE"/></translation> | 2396 <translation id="7928333295097642153">Atlikušais laiks: <ph name="HOUR"/>:<ph na
me="MINUTE"/></translation> |
2060 <translation id="7568593326407688803">Šī lapa ir rakstīta<ph name="ORIGINAL_LANG
UAGE"/>valodā. Vai vēlaties to tulkot?</translation> | 2397 <translation id="7568593326407688803">Šī lapa ir rakstīta<ph name="ORIGINAL_LANG
UAGE"/>valodā. Vai vēlaties to tulkot?</translation> |
2061 <translation id="8629974950076222828">Atvērt visas grāmatzīmes inkognito režīma
logā</translation> | 2398 <translation id="8629974950076222828">Atvērt visas grāmatzīmes inkognito režīma
logā</translation> |
2062 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> | 2399 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> |
2063 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minūtes</translati
on> | 2400 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minūtes</translati
on> |
2064 <translation id="2649911884196340328">Servera drošības sertifikātā ir kļūdas!</t
ranslation> | 2401 <translation id="2649911884196340328">Servera drošības sertifikātā ir kļūdas!</t
ranslation> |
2065 <translation id="6666647326143344290">Google kontā</translation> | 2402 <translation id="6666647326143344290">Google kontā</translation> |
2066 <translation id="3828029223314399057">Meklēt grāmatzīmes</translation> | 2403 <translation id="3828029223314399057">Meklēt grāmatzīmes</translation> |
2067 <translation id="5614190747811328134">Paziņojums lietotājam</translation> | 2404 <translation id="5614190747811328134">Paziņojums lietotājam</translation> |
2068 <translation id="8906421963862390172">Pareizrakstība&s pārbaudītāja opcijas<
/translation> | 2405 <translation id="8906421963862390172">Pareizrakstība&s pārbaudītāja opcijas<
/translation> |
2069 <translation id="9046895021617826162">Savienojums neizdevās</translation> | 2406 <translation id="9046895021617826162">Savienojums neizdevās</translation> |
2070 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienas atlikuš
as</translation> | 2407 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienas atlikuš
as</translation> |
2071 <translation id="4470270245053809099">Izsniedzējs: <ph name="NAME"/></translatio
n> | 2408 <translation id="4470270245053809099">Izsniedzējs: <ph name="NAME"/></translatio
n> |
2072 <translation id="5365539031341696497">Taizemiešu valodas ievades metode (Kesmane
e tastatūra)</translation> | 2409 <translation id="5365539031341696497">Taizemiešu valodas ievades metode (Kesmane
e tastatūra)</translation> |
2073 <translation id="2403091441537561402">Vārteja:</translation> | 2410 <translation id="2403091441537561402">Vārteja:</translation> |
2074 <translation id="6337234675334993532">Šifrēšana</translation> | 2411 <translation id="6337234675334993532">Šifrēšana</translation> |
2075 <translation id="3108416241300843963">Pieprasījums neizdevās, jo servera sertifi
kāts nav derīgs.</translation> | 2412 <translation id="3108416241300843963">Pieprasījums neizdevās, jo servera sertifi
kāts nav derīgs.</translation> |
2076 <translation id="7887455386323777409">Iznīcināt spraudni</translation> | |
2077 <translation id="3098216267279303060">Tīkla parole</translation> | |
2078 <translation id="3761000923495507277">Rīkjoslā parādīt pogu Sākums</translation> | 2413 <translation id="3761000923495507277">Rīkjoslā parādīt pogu Sākums</translation> |
2079 <translation id="1932098463447129402">Nevis pirms</translation> | 2414 <translation id="1932098463447129402">Nevis pirms</translation> |
| 2415 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja sinhron
izēt jūsu datus, jo nevarēja izveidot savienojumu ar sinhronizācijas serveri. No
tiek atkārtots mēģinājums...</translation> |
2080 <translation id="2192664328428693215">Vaicāt man, ja vietne vēlas parādīt darbvi
rsmas paziņojumus (ieteicams)</translation> | 2416 <translation id="2192664328428693215">Vaicāt man, ja vietne vēlas parādīt darbvi
rsmas paziņojumus (ieteicams)</translation> |
2081 <translation id="6708242697268981054">Avots:</translation> | 2417 <translation id="6708242697268981054">Avots:</translation> |
| 2418 <translation id="4786993863723020412">Kešatmiņas nolasīšanas kļūda</translation> |
2082 <translation id="6630452975878488444">Atlases saīsne</translation> | 2419 <translation id="6630452975878488444">Atlases saīsne</translation> |
2083 <translation id="8709969075297564489">Pārbaudīt servera sertifikāta atsaukšanu</
translation> | 2420 <translation id="8709969075297564489">Pārbaudīt servera sertifikāta atsaukšanu</
translation> |
2084 <translation id="8698171900303917290">Vai radās ar instalēšanu saistītas problēm
as?</translation> | 2421 <translation id="8698171900303917290">Vai radās ar instalēšanu saistītas problēm
as?</translation> |
2085 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> | 2422 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> |
2086 <translation id="4473200396652623797">Ir pieejams sistēmas atjauninājums...</tra
nslation> | |
2087 <translation id="5925147183566400388">Sertifikācijas prakses paziņojuma URI</tra
nslation> | 2423 <translation id="5925147183566400388">Sertifikācijas prakses paziņojuma URI</tra
nslation> |
2088 <translation id="1497270430858433901">Jūs saņēmāt bezmaksas <ph name="DATA_AMOUN
T"/> datumā: <ph name="DATE"/></translation> | 2424 <translation id="1497270430858433901">Jūs saņēmāt bezmaksas <ph name="DATA_AMOUN
T"/> datumā: <ph name="DATE"/></translation> |
| 2425 <translation id="8177740535826394013">Paredzošie</translation> |
2089 <translation id="8150167929304790980">Pilns nosaukums</translation> | 2426 <translation id="8150167929304790980">Pilns nosaukums</translation> |
2090 <translation id="932508678520956232">Nevarēja inicializēt drukāšanu.</translatio
n> | 2427 <translation id="932508678520956232">Nevarēja inicializēt drukāšanu.</translatio
n> |
2091 <translation id="4861833787540810454">&Atskaņot</translation> | 2428 <translation id="4861833787540810454">&Atskaņot</translation> |
2092 <translation id="2552545117464357659">Jaunāka</translation> | 2429 <translation id="2552545117464357659">Jaunāka</translation> |
| 2430 <translation id="7269802741830436641">Tīmekļa lapai ir pārvirzes cilpa</translat
ion> |
2093 <translation id="4180788401304023883">Vai dzēst SI sertifikātu “<ph name="CERTIF
ICATE_NAME"/>”?</translation> | 2431 <translation id="4180788401304023883">Vai dzēst SI sertifikātu “<ph name="CERTIF
ICATE_NAME"/>”?</translation> |
2094 <translation id="5869522115854928033">Saglabātās paroles</translation> | 2432 <translation id="5869522115854928033">Saglabātās paroles</translation> |
2095 <translation id="1709220265083931213">Zem pārsega</translation> | 2433 <translation id="1709220265083931213">Zem pārsega</translation> |
| 2434 <translation id="7838389506047506023">Nevar sasniegt lapu vietnē <ph name="HOST_
NAME"/>, jo jūsu tīklam nav savienojuma. Lapa tiks ielādēta pēc tam, kad tiks at
jaunots tīkla savienojums. <br> |
| 2435 Mēģiniet atkārtoti izveidot savienojumu, izveidot savienojumu ar citu
tīklu vai turpiniet ielādi jebkurā gadījumā.</translation> |
2096 <translation id="4771973620359291008">Radās nezināma kļūda.</translation> | 2436 <translation id="4771973620359291008">Radās nezināma kļūda.</translation> |
2097 <translation id="5509914365760201064">Izdevējs: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"
/></translation> | 2437 <translation id="5509914365760201064">Izdevējs: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"
/></translation> |
| 2438 <translation id="7073385929680664879">Riņķot pa ievades metodēm</translation> |
2098 <translation id="6898699227549475383">Organizācija (O)</translation> | 2439 <translation id="6898699227549475383">Organizācija (O)</translation> |
2099 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 ar RSA šifrējumu</translatio
n> | 2440 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 ar RSA šifrējumu</translatio
n> |
2100 <translation id="762904068808419792">Ierakstiet meklēšanas vaicājumu šeit</trans
lation> | 2441 <translation id="762904068808419792">Ierakstiet meklēšanas vaicājumu šeit</trans
lation> |
2101 <translation id="8615618338313291042">Inkognito lietojumprogramma: <ph name="APP
_NAME"/></translation> | 2442 <translation id="8615618338313291042">Inkognito lietojumprogramma: <ph name="APP
_NAME"/></translation> |
2102 <translation id="978146274692397928">Sākotnējais interpunkcijas platums ir pilns
</translation> | 2443 <translation id="978146274692397928">Sākotnējais interpunkcijas platums ir pilns
</translation> |
2103 <translation id="8959027566438633317">Vai instalēt <ph name="EXTENSION_NAME"/>?<
/translation> | 2444 <translation id="8959027566438633317">Vai instalēt <ph name="EXTENSION_NAME"/>?<
/translation> |
2104 <translation id="8155798677707647270">Jaunas versijas iestatīšana...</translatio
n> | 2445 <translation id="8155798677707647270">Jaunas versijas iestatīšana...</translatio
n> |
2105 <translation id="6886871292305414135">Atvērt saiti jaunā cilnē</translation> | 2446 <translation id="6886871292305414135">Atvērt saiti jaunā cilnē</translation> |
2106 <translation id="7961015016161918242">Nekad</translation> | 2447 <translation id="7961015016161918242">Nekad</translation> |
| 2448 <translation id="3950924596163729246">Nevar piekļūt tīklam.</translation> |
2107 <translation id="6672840978233643208">Kanādiešu (franču) tastatūras izkārtojums<
/translation> | 2449 <translation id="6672840978233643208">Kanādiešu (franču) tastatūras izkārtojums<
/translation> |
2108 <translation id="2835170189407361413">Notīrīt veidlapu</translation> | 2450 <translation id="2835170189407361413">Notīrīt veidlapu</translation> |
2109 <translation id="4631110328717267096">Sistēmas atjaunināšana neizdevās.</transla
tion> | 2451 <translation id="4631110328717267096">Sistēmas atjaunināšana neizdevās.</transla
tion> |
2110 <translation id="3695919544155087829">Lūdzu, ievadiet paroli, kas tika izmantota
šī sertifikāta faila šifrēšanai.</translation> | 2452 <translation id="3695919544155087829">Lūdzu, ievadiet paroli, kas tika izmantota
šī sertifikāta faila šifrēšanai.</translation> |
2111 <translation id="6308937455967653460">Saglabāt saiti kā...</translation> | 2453 <translation id="6308937455967653460">Saglabāt saiti kā...</translation> |
2112 <translation id="5421136146218899937">Notīrīt pārlūkošanas datus</translation> | 2454 <translation id="5421136146218899937">Notīrīt pārlūkošanas datus</translation> |
2113 <translation id="5441100684135434593">Vadu tīkls</translation> | 2455 <translation id="5441100684135434593">Vadu tīkls</translation> |
2114 <translation id="3285322247471302225">Jauna &cilne</translation> | 2456 <translation id="3285322247471302225">Jauna &cilne</translation> |
2115 <translation id="3943582379552582368">Atpakaļ</translation> | 2457 <translation id="3943582379552582368">Atpakaļ</translation> |
2116 <translation id="7607002721634913082">Apturēta</translation> | 2458 <translation id="7607002721634913082">Apturēta</translation> |
2117 <translation id="480990236307250886">Atvērt mājas lapu</translation> | 2459 <translation id="480990236307250886">Atvērt mājas lapu</translation> |
| 2460 <translation id="8286036467436129157">Pierakstīties</translation> |
2118 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> tagad ir insta
lēts.</translation> | 2461 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> tagad ir insta
lēts.</translation> |
2119 <translation id="6563729046474931307">Pievienot kredītkarti...</translation> | |
2120 <translation id="5757539081890243754">Mājaslapa</translation> | 2462 <translation id="5757539081890243754">Mājaslapa</translation> |
| 2463 <translation id="6608140561353073361">Visi sīkfaili un vietņu dati...</translati
on> |
| 2464 <translation id="3511856953956128305">Ieejas frāze:</translation> |
2121 <translation id="8007030362289124303">Baterija gandrīz tukša</translation> | 2465 <translation id="8007030362289124303">Baterija gandrīz tukša</translation> |
| 2466 <translation id="4513946894732546136">Atsauksmes</translation> |
| 2467 <translation id="1135328998467923690">Pakotne nav derīga: <ph name="ERROR_CODE"/
>.</translation> |
2122 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/>stundas atlikušas</
translation> | 2468 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/>stundas atlikušas</
translation> |
2123 <translation id="1753682364559456262">Pārvaldīt attēlu bloķēšanas iestatījumus..
.</translation> | 2469 <translation id="1753682364559456262">Pārvaldīt attēlu bloķēšanas iestatījumus..
.</translation> |
2124 <translation id="6550675742724504774">Opcijas</translation> | 2470 <translation id="6550675742724504774">Opcijas</translation> |
2125 <translation id="1684850134746490824">Spraudnis nav atļauts.</translation> | |
2126 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla
tion> | 2471 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla
tion> |
2127 <translation id="431076611119798497">&Informācija</translation> | 2472 <translation id="431076611119798497">&Informācija</translation> |
2128 <translation id="3051682424004710218">Kad Chrome tiek sinhronizēta, tā glabā inf
ormāciju Google serveros. Ja esat pilnībā pārliecināts, ka vairs nevēlaties izma
ntot sinhronizāciju, varat pārtraukt visas sinhronizācijas darbības un dzēst dat
us no Google.</translation> | 2473 <translation id="3051682424004710218">Kad Chrome tiek sinhronizēta, tā glabā inf
ormāciju Google serveros. Ja esat pilnībā pārliecināts, ka vairs nevēlaties izma
ntot sinhronizāciju, varat pārtraukt visas sinhronizācijas darbības un dzēst dat
us no Google.</translation> |
2129 <translation id="737801893573836157">Paslēpt sistēmas virsrakstjoslu un lietot k
ompaktas apmales</translation> | 2474 <translation id="737801893573836157">Paslēpt sistēmas virsrakstjoslu un lietot k
ompaktas apmales</translation> |
| 2475 <translation id="5352235189388345738">Paplašinājums/lietojumprogramma var piekļū
t:</translation> |
2130 <translation id="5040262127954254034">Privātums</translation> | 2476 <translation id="5040262127954254034">Privātums</translation> |
2131 <translation id="7666868073052500132">Izmantošanas nolūki: <ph name="USAGES"/></
translation> | 2477 <translation id="7666868073052500132">Izmantošanas nolūki: <ph name="USAGES"/></
translation> |
2132 <translation id="6985345720668445131">Japāņu valodas ievades iestatījumi</transl
ation> | 2478 <translation id="6985345720668445131">Japāņu valodas ievades iestatījumi</transl
ation> |
2133 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> | 2479 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> |
2134 <translation id="1908748899139377733">Skatīt rāmja info</translation> | 2480 <translation id="1908748899139377733">Skatīt rāmja info</translation> |
2135 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla
tion> | |
2136 <translation id="803771048473350947">Fails</translation> | 2481 <translation id="803771048473350947">Fails</translation> |
2137 <translation id="6206311232642889873">Kopēt &attēlu</translation> | 2482 <translation id="6206311232642889873">Kopēt &attēlu</translation> |
2138 <translation id="5158983316805876233">Izmantojiet vienu starpniekserveri visiem
protokoliem</translation> | 2483 <translation id="5158983316805876233">Izmantojiet vienu starpniekserveri visiem
protokoliem</translation> |
| 2484 <translation id="7108338896283013870">Slēpt</translation> |
2139 <translation id="3366404380928138336">Ārējā protokola pieprasījums</translation> | 2485 <translation id="3366404380928138336">Ārējā protokola pieprasījums</translation> |
| 2486 <translation id="5300589172476337783">Rādīt</translation> |
2140 <translation id="3160041952246459240">Jums failā ir sertifikāti, kas identificē
šos serverus:</translation> | 2487 <translation id="3160041952246459240">Jums failā ir sertifikāti, kas identificē
šos serverus:</translation> |
2141 <translation id="566920818739465183">Pirmo reizi jūs šo vietni apmeklējāt <ph na
me="VISIT_DATE"/>.</translation> | 2488 <translation id="566920818739465183">Pirmo reizi jūs šo vietni apmeklējāt <ph na
me="VISIT_DATE"/>.</translation> |
2142 <translation id="2961695502793809356">Nospiediet, lai dotos uz priekšu, paturiet
, lai redzētu vēsturi</translation> | 2489 <translation id="2961695502793809356">Nospiediet, lai dotos uz priekšu, paturiet
, lai redzētu vēsturi</translation> |
| 2490 <translation id="4092878864607680421">Lietojumprogrammas <ph name="APP_NAME"/> j
aunākajai versijai nepieciešamas papildu atļaujas, tādēļ tā tika atspējota.</tra
nslation> |
2143 <translation id="923083373181549309">Lūdzu, restartējiet programmu <ph name="PRO
DUCT_NAME"/></translation> | 2491 <translation id="923083373181549309">Lūdzu, restartējiet programmu <ph name="PRO
DUCT_NAME"/></translation> |
2144 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundes</tran
slation> | 2492 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundes</tran
slation> |
| 2493 <translation id="5828228029189342317">Jūs esat izvēlējies noteikta veida failus
pēc lejupielādes atvērt automātiski.</translation> |
2145 <translation id="176587472219019965">Jau&ns logs</translation> | 2494 <translation id="176587472219019965">Jau&ns logs</translation> |
2146 <translation id="2788135150614412178">+</translation> | 2495 <translation id="2788135150614412178">+</translation> |
2147 <translation id="4055738107007928968">Jūs mēģinājāt sasniegt vietni <ph name="DO
MAIN"/>, bet serveris uzrādīja sertifikātu, kas ir parakstīts, izmantojot vāju p
araksta algoritmu. Tas nozīmē, ka servera norādītie drošības akreditācijas dati
var būt viltoti, un šis serveris var nebūt tas serveris, kuru mēģināt sasniegt (
iespējams, jūs sazināties ar uzbrucēju). Jums nevajadzētu turpināt.</translation
> | 2496 <translation id="4055738107007928968">Jūs mēģinājāt sasniegt vietni <ph name="DO
MAIN"/>, bet serveris uzrādīja sertifikātu, kas ir parakstīts, izmantojot vāju p
araksta algoritmu. Tas nozīmē, ka servera norādītie drošības akreditācijas dati
var būt viltoti, un šis serveris var nebūt tas serveris, kuru mēģināt sasniegt (
iespējams, jūs sazināties ar uzbrucēju). Jums nevajadzētu turpināt.</translation
> |
2148 <translation id="8372369524088641025">Neatbilstoša WEP atslēga</translation> | 2497 <translation id="8372369524088641025">Neatbilstoša WEP atslēga</translation> |
2149 <translation id="8689341121182997459">Beigsies:</translation> | 2498 <translation id="8689341121182997459">Beigsies:</translation> |
2150 <translation id="899403249577094719">Netscape sertifikāta Base URL</translation> | 2499 <translation id="899403249577094719">Netscape sertifikāta Base URL</translation> |
2151 <translation id="2737363922397526254">Sakļaut...</translation> | 2500 <translation id="2737363922397526254">Sakļaut...</translation> |
2152 <translation id="4880827082731008257">Meklēšanas vēsture</translation> | 2501 <translation id="4880827082731008257">Meklēšanas vēsture</translation> |
2153 <translation id="8661290697478713397">Atvērt saiti inko&gnito režīma logā</t
ranslation> | 2502 <translation id="8661290697478713397">Atvērt saiti inko&gnito režīma logā</t
ranslation> |
2154 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekundes</transla
tion> | 2503 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekundes</transla
tion> |
2155 <translation id="8609465669617005112">Virziet uz augšu</translation> | 2504 <translation id="8609465669617005112">Virziet uz augšu</translation> |
2156 <translation id="2158448795143567596">Ļauj kanvas elementiem izmantot 3D grafiku
caur WebGL API.</translation> | 2505 <translation id="2158448795143567596">Ļauj kanvas elementiem izmantot 3D grafiku
caur WebGL API.</translation> |
2157 <translation id="6013450154691450739">Slēpt sadaļu Nesen veiktas darbības</trans
lation> | |
2158 <translation id="1702534956030472451">Rietumu</translation> | 2506 <translation id="1702534956030472451">Rietumu</translation> |
2159 <translation id="6636709850131805001">Neatpazīts stāvoklis</translation> | 2507 <translation id="6636709850131805001">Neatpazīts stāvoklis</translation> |
2160 <translation id="9141716082071217089">Nav iespējams pārbaudīt, vai servera drošī
bas sertifikāts ir atsaukts.</translation> | 2508 <translation id="9141716082071217089">Nav iespējams pārbaudīt, vai servera drošī
bas sertifikāts ir atsaukts.</translation> |
2161 <translation id="4304224509867189079">Pieteikšanās</translation> | 2509 <translation id="4304224509867189079">Pieteikšanās</translation> |
2162 <translation id="5332624210073556029">Laika josla:</translation> | 2510 <translation id="5332624210073556029">Laika josla:</translation> |
2163 <translation id="8480418399907765580">Rādīt rīkjoslu</translation> | 2511 <translation id="4799797264838369263">Šī opcija tiek kontrolēta atbilstoši uzņēm
uma politikai. Lai saņemtu sīkāku informāciju, sazinieties ar savu administrator
u.</translation> |
2164 <translation id="4492190037599258964">Vaicājuma “<ph name="SEARCH_STRING"/>” mek
lēšanas rezultāti</translation> | 2512 <translation id="4492190037599258964">Vaicājuma “<ph name="SEARCH_STRING"/>” mek
lēšanas rezultāti</translation> |
2165 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> veiks šādas darb
ības:</translation> | 2513 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> veiks šādas darb
ības:</translation> |
2166 <translation id="1812622104192390866">Importēt iestatījumus no</translation> | |
2167 <translation id="4042471398575101546">Pievienot lapu</translation> | 2514 <translation id="4042471398575101546">Pievienot lapu</translation> |
2168 <translation id="8848709220963126773">Taustiņa "Shift" režīma slēdzis<
/translation> | 2515 <translation id="8848709220963126773">Taustiņa "Shift" režīma slēdzis<
/translation> |
2169 <translation id="4871865824885782245">Atvērt datuma un laika opcijas...</transla
tion> | 2516 <translation id="4871865824885782245">Atvērt datuma un laika opcijas...</transla
tion> |
2170 <translation id="8828933418460119530">DNS nosaukums</translation> | 2517 <translation id="8828933418460119530">DNS nosaukums</translation> |
2171 <translation id="988159990683914416">Attīstītāja konstrukcija</translation> | 2518 <translation id="988159990683914416">Attīstītāja konstrukcija</translation> |
2172 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> no nezināma</tra
nslation> | 2519 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> no nezināma</tra
nslation> |
2173 <translation id="3056986722158895205">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> tika at
spējots, jo tas ir novecojis.</translation> | |
2174 <translation id="921175996768281472">Paplašinājumu pakošanas kļūme</translation> | |
2175 <translation id="1993181928634750698">Vācu tastatūras izkārtojums</translation> | 2520 <translation id="1993181928634750698">Vācu tastatūras izkārtojums</translation> |
2176 <translation id="2183426022964444701">Atlasiet paplašinājuma saknes direktoriju.
</translation> | 2521 <translation id="2183426022964444701">Atlasiet paplašinājuma saknes direktoriju.
</translation> |
2177 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> sīkfaili ir atļauti ti
kai sesijai.</translation> | 2522 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> sīkfaili ir atļauti ti
kai sesijai.</translation> |
| 2523 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation> |
2178 <translation id="5212108862377457573">Pielāgot pārveidošanu, balstoties uz iepri
ešējo ievadi</translation> | 2524 <translation id="5212108862377457573">Pielāgot pārveidošanu, balstoties uz iepri
ešējo ievadi</translation> |
2179 <translation id="5398353896536222911">Rādīt pareizrak&stības paneli</transla
tion> | 2525 <translation id="5398353896536222911">Rādīt pareizrak&stības paneli</transla
tion> |
| 2526 <translation id="5811533512835101223">(Doties atpakaļ uz sākotnējo ekrānuzņēmumu
)</translation> |
2180 <translation id="5131817835990480221">Atjaunināt &<ph name="PRODUCT_NAME"/><
/translation> | 2527 <translation id="5131817835990480221">Atjaunināt &<ph name="PRODUCT_NAME"/><
/translation> |
2181 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> | 2528 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> |
2182 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 2529 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
| 2530 <translation id="2635102990349508383">Konta pierakstīšanās informācija vēl nav i
evadīta.</translation> |
2183 <translation id="6902055721023340732">Automātiskās konfigurācijas vietrādis URL<
/translation> | 2531 <translation id="6902055721023340732">Automātiskās konfigurācijas vietrādis URL<
/translation> |
2184 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> | 2532 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> |
2185 <translation id="7481312909269577407">Pārsūtīt</translation> | 2533 <translation id="7481312909269577407">Pārsūtīt</translation> |
2186 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dienas atlikušas</
translation> | 2534 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dienas atlikušas</
translation> |
| 2535 <translation id="295228163843771014">Jūs esat izvēlējies nesinhronizēt paroles,
bet jūs varat vēlāk jebkurā brīdī pārdomāt un izmainīt savus sinhronizācijas ies
tatījumus.</translation> |
2187 <translation id="5972826969634861500">Sākt <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio
n> | 2536 <translation id="5972826969634861500">Sākt <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio
n> |
2188 <translation id="383652340667548381">Serbu</translation> | 2537 <translation id="383652340667548381">Serbu</translation> |
| 2538 <translation id="7828702903116529889"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 2539 nevar piekļūt tīklam. |
| 2540 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 2541 Tas var būt tādēļ, ka ugunsmūris vai antivīrusa programmatūra ir kļūdain
i noteikusi, ka |
| 2542 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 2543 jūsu datorā ir iebrucējs, un bloķē tā savienojumu ar internetu.</transla
tion> |
2189 <translation id="878069093594050299">Pārbaudīti šādi sertifikāta izmantošanas ve
idi:</translation> | 2544 <translation id="878069093594050299">Pārbaudīti šādi sertifikāta izmantošanas ve
idi:</translation> |
2190 <translation id="1664314758578115406">Pievienot lapu...</translation> | 2545 <translation id="1664314758578115406">Pievienot lapu...</translation> |
2191 <translation id="1936717151811561466">Somu</translation> | 2546 <translation id="1936717151811561466">Somu</translation> |
| 2547 <translation id="7088418943933034707">Pārvaldīt sertifikātus...</translation> |
2192 <translation id="8482183012530311851">Notiek ierīces skenēšana...</translation> | 2548 <translation id="8482183012530311851">Notiek ierīces skenēšana...</translation> |
2193 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> | 2549 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> |
2194 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation> | 2550 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation> |
2195 <translation id="4084682180776658562">Grāmatzīme</translation> | 2551 <translation id="4084682180776658562">Grāmatzīme</translation> |
2196 <translation id="8859057652521303089">Atlasiet savu valodu:</translation> | 2552 <translation id="8859057652521303089">Atlasiet savu valodu:</translation> |
| 2553 <translation id="3030138564564344289">Mēģiniet vēlreiz lejupielādēt</translation
> |
| 2554 <translation id="8525552230188318924">Konfigurējiet paroles sinhronizāciju.</tra
nslation> |
2197 <translation id="4381091992796011497">Lietotājvārds:</translation> | 2555 <translation id="4381091992796011497">Lietotājvārds:</translation> |
2198 <translation id="5830720307094128296">S&aglabāt lapu kā...</translation> | 2556 <translation id="5830720307094128296">S&aglabāt lapu kā...</translation> |
2199 <translation id="8114439576766120195">Jūsu privātie dati visās vietnēs</translat
ion> | 2557 <translation id="8114439576766120195">Jūsu privātie dati visās vietnēs</translat
ion> |
2200 <translation id="5822838715583768518">Darbināt lietojumprogrammu</translation> | 2558 <translation id="5822838715583768518">Darbināt lietojumprogrammu</translation> |
2201 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> | 2559 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> |
2202 <translation id="8477241577829954800">Aizvietots</translation> | 2560 <translation id="8477241577829954800">Aizvietots</translation> |
2203 <translation id="6735304988756581115">Rādīt sīkfailus un citus vietņu datus...</
translation> | 2561 <translation id="6735304988756581115">Rādīt sīkfailus un citus vietņu datus...</
translation> |
2204 <translation id="6009389970523377008">Jūsu <ph name="PRODUCT_NAME"/> dati tagad
tiks sinhronizēti visos datoros, kuros ir iespējota sinhronizācija.</translation
> | 2562 <translation id="6009389970523377008">Jūsu <ph name="PRODUCT_NAME"/> dati tagad
tiks sinhronizēti visos datoros, kuros ir iespējota sinhronizācija.</translation
> |
| 2563 <translation id="3048564749795856202">Ja uzskatāt, ka izprotat šos riskus, varat
<ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> |
2205 <translation id="2433507940547922241">Izskats</translation> | 2564 <translation id="2433507940547922241">Izskats</translation> |
2206 <translation id="839072384475670817">Izveidot lietojumprogrammu &saīsnes...<
/translation> | 2565 <translation id="839072384475670817">Izveidot lietojumprogrammu &saīsnes...<
/translation> |
2207 <translation id="6756161853376828318">Izveidot <ph name="PRODUCT_NAME"/> par man
u noklusējuma pārlūku</translation> | 2566 <translation id="6756161853376828318">Izveidot <ph name="PRODUCT_NAME"/> par man
u noklusējuma pārlūku</translation> |
2208 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> | 2567 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> |
2209 <translation id="7138678301420049075">Citi</translation> | 2568 <translation id="7138678301420049075">Citi</translation> |
2210 <translation id="9147392381910171771">&Iespējas</translation> | 2569 <translation id="9147392381910171771">&Iespējas</translation> |
2211 <translation id="1803557475693955505">Nevarēja ielādēt fona lapu “<ph name="BACK
GROUND_PAGE"/>”.</translation> | 2570 <translation id="1803557475693955505">Nevarēja ielādēt fona lapu “<ph name="BACK
GROUND_PAGE"/>”.</translation> |
2212 <translation id="7919005529115468126">Pievienot adresi...</translation> | 2571 <translation id="5818334088068591797">Kurā procesa daļā rodas problēmas? (jānorā
da obligāti)</translation> |
2213 <translation id="6264485186158353794">Atpakaļ pie drošības</translation> | 2572 <translation id="6264485186158353794">Atpakaļ pie drošības</translation> |
2214 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> | 2573 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> |
2215 <translation id="5847724078457510387">Šajā vietnē redzami visi tās derīgie serti
fikāti sistēmā DNS. Tomēr serveris izmantoja šeit nenorādītu sertifikātu.</trans
lation> | 2574 <translation id="5847724078457510387">Šajā vietnē redzami visi tās derīgie serti
fikāti sistēmā DNS. Tomēr serveris izmantoja šeit nenorādītu sertifikātu.</trans
lation> |
2216 <translation id="6895607028040775325">Angļu (Amerikas Savienotās Valstis)</trans
lation> | 2575 <translation id="6895607028040775325">Angļu (Amerikas Savienotās Valstis)</trans
lation> |
2217 <translation id="5037676449506322593">Atlasīt visu</translation> | 2576 <translation id="5037676449506322593">Atlasīt visu</translation> |
2218 <translation id="2785530881066938471">Nevar ielādēt failu "<ph name="RELATI
VE_PATH"/>" satura skriptam. Tas nav UTF-8 kodēts.</translation> | 2577 <translation id="2785530881066938471">Nevar ielādēt failu "<ph name="RELATI
VE_PATH"/>" satura skriptam. Tas nav UTF-8 kodēts.</translation> |
2219 <translation id="3807747707162121253">Atcelt</translation> | 2578 <translation id="3807747707162121253">Atcelt</translation> |
2220 <translation id="3306897190788753224">Uz laiku atspējot pārveidošanas personaliz
āciju, uz vēsturi balstītus ieteikumus un lietotāja vārdnīcu</translation> | 2579 <translation id="3306897190788753224">Uz laiku atspējot pārveidošanas personaliz
āciju, uz vēsturi balstītus ieteikumus un lietotāja vārdnīcu</translation> |
2221 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> sīkfaili ir atļauti.</
translation> | 2580 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> sīkfaili ir atļauti.</
translation> |
2222 <translation id="77999321721642562">Laika gaitā šajā apgabalā tiks parādītas ast
oņas visbiežāk apmeklētās vietnes.</translation> | 2581 <translation id="77999321721642562">Laika gaitā šajā apgabalā tiks parādītas ast
oņas visbiežāk apmeklētās vietnes.</translation> |
2223 <translation id="5864830997591220873">Bloķēt visus sīkfailus</translation> | |
2224 <translation id="7447718177945067973">Nevar atrast serveri.</translation> | 2582 <translation id="7447718177945067973">Nevar atrast serveri.</translation> |
2225 <translation id="471800408830181311">Neizdevās izvadīt privāto atslēgu.</transla
tion> | 2583 <translation id="471800408830181311">Neizdevās izvadīt privāto atslēgu.</transla
tion> |
2226 <translation id="1273291576878293349">Atvērt visas grāmatzīmes inkognito logā</t
ranslation> | 2584 <translation id="1273291576878293349">Atvērt visas grāmatzīmes inkognito logā</t
ranslation> |
2227 <translation id="1136857731359746145">Ļauj instalētajām tīmekļa lietojumprogramm
ām darboties fonā, kad sistēma tiek startēta, un turpināt darboties pēc visu log
u aizvēršanas.</translation> | |
2228 <translation id="1639058970766796751">Enqueue</translation> | 2585 <translation id="1639058970766796751">Enqueue</translation> |
2229 <translation id="1177437665183591855">Nezināma servera sertifikāta kļūda</transl
ation> | 2586 <translation id="1177437665183591855">Nezināma servera sertifikāta kļūda</transl
ation> |
2230 <translation id="8467473010914675605">Korejiešu valodas ievades metode</translat
ion> | 2587 <translation id="8467473010914675605">Korejiešu valodas ievades metode</translat
ion> |
2231 <translation id="3819800052061700452">&Pilnekrāna režīms</translation> | 2588 <translation id="3819800052061700452">&Pilnekrāna režīms</translation> |
| 2589 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> |
| 2590 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 2591 Varat mēģināt noteikt problēmu, izpildot šādas darbības: |
| 2592 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 2593 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
2232 <translation id="3533943170037501541">Laipni lūdzam mājaslapā!</translation> | 2594 <translation id="3533943170037501541">Laipni lūdzam mājaslapā!</translation> |
| 2595 <translation id="5906065664303289925">Aparatūras adrese:</translation> |
2233 <translation id="2024755148611432643">Pilsēta/mazpilsēta:</translation> | 2596 <translation id="2024755148611432643">Pilsēta/mazpilsēta:</translation> |
2234 <translation id="2187895286714876935">Servera sertifikāta importēšanas kļūda</tr
anslation> | 2597 <translation id="2187895286714876935">Servera sertifikāta importēšanas kļūda</tr
anslation> |
| 2598 <translation id="3229501873018723367">Diemžēl jums nav atļaujas pierakstīties ša
jā ierīcē.</translation> |
2235 <translation id="343107786065952164">Neuzticēties šī sertifikāta autentiskumam.<
/translation> | 2599 <translation id="343107786065952164">Neuzticēties šī sertifikāta autentiskumam.<
/translation> |
2236 <translation id="2083503720363859111">Ciļņu iestatījumi</translation> | |
2237 <translation id="614998064310228828">Ierīces modelis:</translation> | 2600 <translation id="614998064310228828">Ierīces modelis:</translation> |
2238 <translation id="1581962803218266616">Rādīt lietojumprogrammā Finder</translatio
n> | 2601 <translation id="1581962803218266616">Rādīt lietojumprogrammā Finder</translatio
n> |
2239 <translation id="6096326118418049043">X.500 nosaukums</translation> | 2602 <translation id="6096326118418049043">X.500 nosaukums</translation> |
2240 <translation id="6086259540486894113">Jāatlasa vismaz viens sinhronizējamo datu
veids.</translation> | 2603 <translation id="6086259540486894113">Jāatlasa vismaz viens sinhronizējamo datu
veids.</translation> |
2241 <translation id="923467487918828349">Rādīt visus</translation> | 2604 <translation id="923467487918828349">Rādīt visus</translation> |
2242 <translation id="5101042277149003567">Atvērt visas grāmatzīmes</translation> | 2605 <translation id="5101042277149003567">Atvērt visas grāmatzīmes</translation> |
2243 <translation id="3488065109653206955">Daļēji aktivizēts</translation> | 2606 <translation id="3488065109653206955">Daļēji aktivizēts</translation> |
2244 <translation id="1481244281142949601">Jums ir pietiekami liela smilškaste.</tran
slation> | 2607 <translation id="1481244281142949601">Jums ir pietiekami liela smilškaste.</tran
slation> |
| 2608 <translation id="4849517651082200438">Neinstalēt</translation> |
2245 <translation id="8602882075393902833">Iespējot Dinamisko meklēšanu — ātrākai mek
lēšanai un pārlūkošanai</translation> | 2609 <translation id="8602882075393902833">Iespējot Dinamisko meklēšanu — ātrākai mek
lēšanai un pārlūkošanai</translation> |
2246 <translation id="6349678711452810642">Izveidot noklusējumu</translation> | 2610 <translation id="6349678711452810642">Izveidot noklusējumu</translation> |
2247 <translation id="6263284346895336537">Nav kritisks</translation> | 2611 <translation id="6263284346895336537">Nav kritisks</translation> |
2248 <translation id="6409731863280057959">Uznirstošie logi</translation> | 2612 <translation id="6409731863280057959">Uznirstošie logi</translation> |
2249 <translation id="3459774175445953971">Pēdējo reizi mainīts:</translation> | 2613 <translation id="3459774175445953971">Pēdējo reizi mainīts:</translation> |
2250 <translation id="3741375896128849698">Servera sertifikāts vēl nav derīgs</transl
ation> | 2614 <translation id="3741375896128849698">Servera sertifikāts vēl nav derīgs</transl
ation> |
2251 <translation id="73289266812733869">Neatlasīts</translation> | 2615 <translation id="73289266812733869">Neatlasīts</translation> |
2252 <translation id="3435738964857648380">Drošība</translation> | 2616 <translation id="3435738964857648380">Drošība</translation> |
2253 <translation id="9112987648460918699">Atrast...</translation> | 2617 <translation id="9112987648460918699">Atrast...</translation> |
2254 <translation id="2231233239095101917">Lapā esošais skripts izmantojis pārāk daud
z atmiņas. Pārlādējiet, lai atkal iespējotu skriptus.</translation> | 2618 <translation id="2231233239095101917">Lapā esošais skripts izmantojis pārāk daud
z atmiņas. Pārlādējiet, lai atkal iespējotu skriptus.</translation> |
2255 <translation id="870805141700401153">Microsoft individuālā koda parakstīšana</tr
anslation> | 2619 <translation id="870805141700401153">Microsoft individuālā koda parakstīšana</tr
anslation> |
2256 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 2620 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
| 2621 <translation id="9020278534503090146">Tīmekļa lapa nav pieejama</translation> |
2257 <translation id="6245028464673554252">Ja aizvērsiet programmu <ph name="PRODUCT_
NAME"/> tagad, šī lejupielāde tiks atcelta.</translation> | 2622 <translation id="6245028464673554252">Ja aizvērsiet programmu <ph name="PRODUCT_
NAME"/> tagad, šī lejupielāde tiks atcelta.</translation> |
2258 <translation id="3943857333388298514">Ielīmēt</translation> | 2623 <translation id="3943857333388298514">Ielīmēt</translation> |
2259 <translation id="385051799172605136">Atpakaļ</translation> | 2624 <translation id="385051799172605136">Atpakaļ</translation> |
2260 <translation id="1742300158964248589">Attēla ierakstīšana neizdevās!</translatio
n> | 2625 <translation id="1742300158964248589">Attēla ierakstīšana neizdevās!</translatio
n> |
2261 <translation id="1208126399996836490">Neatgriezt</translation> | 2626 <translation id="1208126399996836490">Neatgriezt</translation> |
2262 <translation id="2670965183549957348">Chewing valodas ievades metode</translatio
n> | 2627 <translation id="2670965183549957348">Chewing valodas ievades metode</translatio
n> |
2263 <translation id="3380286644315743596">Pārslēgt uz pilna platuma režīmu</translat
ion> | 2628 <translation id="3380286644315743596">Pārslēgt uz pilna platuma režīmu</translat
ion> |
2264 <translation id="4085298594534903246">Valoda JavaScript šajā lapā tika bloķēta.<
/translation> | 2629 <translation id="4085298594534903246">Valoda JavaScript šajā lapā tika bloķēta.<
/translation> |
| 2630 <translation id="5630492933376732170">Piezīme: noklikšķinot uz Sūtīt atsauksmi,
Chrome OS tajā ietver sistēmas |
| 2631 notikumu žurnālu no jūsu ierīces. Mēs šo informāciju izmantojam, lai |
| 2632 diagnosticētu problēmas, saprastu, kāda ir jūsu un ierīces mijiedarbība, |
| 2633 un uzlabotu ierīces darbību. Jebkāda atsauksmē iekļautā personas |
| 2634 informācija, kas skaidri norādīta komentāros vai nejauši atklāta |
| 2635 žurnālā, URL vai ekrānuzņēmumā, tiks aizsargāta |
| 2636 saskaņā ar mūsu <ph name="BEGIN_LINK"/> |
| 2637 konfidencialitātes noteikumiem.<ph name="END_LINK"/> |
| 2638 Lai nesūtītu nekādus sistēmas žurnālus, noņemiet atzīmi |
| 2639 izvēles rūtiņai Ietvert sistēmas informāciju.</translation> |
2265 <translation id="4341977339441987045">Neļaut vietnēm saglabāt nekādus datus</tra
nslation> | 2640 <translation id="4341977339441987045">Neļaut vietnēm saglabāt nekādus datus</tra
nslation> |
2266 <translation id="806812017500012252">Pārkārtot pēc nosaukuma</translation> | 2641 <translation id="806812017500012252">Pārkārtot pēc nosaukuma</translation> |
| 2642 <translation id="1186495307273111926">Printeris nav atrasts</translation> |
2267 <translation id="3781751432212184938">Rādīt ciļņu pārskatu...</translation> | 2643 <translation id="3781751432212184938">Rādīt ciļņu pārskatu...</translation> |
2268 <translation id="2960316970329790041">Pārtraukt importu</translation> | 2644 <translation id="2960316970329790041">Pārtraukt importu</translation> |
2269 <translation id="3835522725882634757">Ak, nē! Šis serveris nosūta datus, ko <ph
name="PRODUCT_NAME"/> nesaprot. Lūdzu, <ph name="BEGIN_LINK"/>ziņojiet par blusu
<ph name="END_LINK"/> un pievienojiet <ph name="BEGIN2_LINK"/>neapstrādātu satur
a sarakstu<ph name="END2_LINK"/>.</translation> | 2645 <translation id="3835522725882634757">Ak, nē! Šis serveris nosūta datus, ko <ph
name="PRODUCT_NAME"/> nesaprot. Lūdzu, <ph name="BEGIN_LINK"/>ziņojiet par blusu
<ph name="END_LINK"/> un pievienojiet <ph name="BEGIN2_LINK"/>neapstrādātu satur
a sarakstu<ph name="END2_LINK"/>.</translation> |
2270 <translation id="1720046318486444925">Angļu (ASV starptautiskā)</translation> | 2646 <translation id="1720046318486444925">Angļu (ASV starptautiskā)</translation> |
2271 <translation id="5361734574074701223">Notiek atlikušā laika aprēķināšana</transl
ation> | 2647 <translation id="5361734574074701223">Notiek atlikušā laika aprēķināšana</transl
ation> |
2272 <translation id="6937152069980083337">Google japāņu valodas ievade (ASV tastatūr
ai)</translation> | 2648 <translation id="6937152069980083337">Google japāņu valodas ievade (ASV tastatūr
ai)</translation> |
2273 <translation id="1731911755844941020">Sta pieprasjumu...</translation> | 2649 <translation id="1731911755844941020">Notiek pieprasījuma sūtīšana...</translati
on> |
2274 <translation id="8371695176452482769">Runājiet tūlīt</translation> | 2650 <translation id="8371695176452482769">Runājiet tūlīt</translation> |
| 2651 <translation id="2988488679308982380">Nevarēja instalēt pakotni: <ph name="ERROR
_CODE"/>.</translation> |
2275 <translation id="2904079386864173492">Modelis:</translation> | 2652 <translation id="2904079386864173492">Modelis:</translation> |
| 2653 <translation id="3447644283769633681">Bloķēt visus trešo pušu sīkfailus</transla
tion> |
| 2654 <translation id="8917047707340793412">Mainīt uz <ph name="ENGINE_NAME"/></transl
ation> |
2276 <translation id="6129953537138746214">Atstarpe</translation> | 2655 <translation id="6129953537138746214">Atstarpe</translation> |
2277 <translation id="3704331259350077894">Darbības pārtraukšana</translation> | 2656 <translation id="3704331259350077894">Darbības pārtraukšana</translation> |
2278 <translation id="5801568494490449797">Preferences</translation> | 2657 <translation id="5801568494490449797">Preferences</translation> |
2279 <translation id="1038842779957582377">nezināms nosaukums</translation> | 2658 <translation id="1038842779957582377">nezināms nosaukums</translation> |
2280 <translation id="5327248766486351172">Vārds</translation> | 2659 <translation id="5327248766486351172">Vārds</translation> |
2281 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> | 2660 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> |
2282 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 eksporta kļūda</translation> | 2661 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 eksporta kļūda</translation> |
2283 <translation id="2445081178310039857">Nepieciešams paplašinājuma saknes direktor
ijs.</translation> | 2662 <translation id="2445081178310039857">Nepieciešams paplašinājuma saknes direktor
ijs.</translation> |
2284 <translation id="8251578425305135684">Sīktēls ir noņemts.</translation> | 2663 <translation id="8251578425305135684">Sīktēls ir noņemts.</translation> |
| 2664 <translation id="2604355933404423285">Atvērt vairākas konkrētas lapas</translati
on> |
2285 <translation id="6163522313638838258">Izvērst visu...</translation> | 2665 <translation id="6163522313638838258">Izvērst visu...</translation> |
2286 <translation id="3037605927509011580">Au, knipis!</translation> | 2666 <translation id="3037605927509011580">Au, knipis!</translation> |
2287 <translation id="5803531701633845775">Izvēlieties frāzes no aizmugures, nepārvie
tojot kursoru</translation> | 2667 <translation id="5803531701633845775">Izvēlieties frāzes no aizmugures, nepārvie
tojot kursoru</translation> |
| 2668 <translation id="1498146455270488773">Rādīt saglabātās paroles...</translation> |
2288 <translation id="1918141783557917887">Mazāks</translation> | 2669 <translation id="1918141783557917887">Mazāks</translation> |
| 2670 <translation id="6996550240668667907">Skatīt tastatūras pārklājumu</translation> |
2289 <translation id="4065006016613364460">Kopēt attēla URL</translation> | 2671 <translation id="4065006016613364460">Kopēt attēla URL</translation> |
2290 <translation id="6965382102122355670">Labi</translation> | 2672 <translation id="6965382102122355670">Labi</translation> |
2291 <translation id="8000066093800657092">Nav tīkla</translation> | 2673 <translation id="8000066093800657092">Nav tīkla</translation> |
2292 <translation id="4481249487722541506">Ielādēt atpakotu paplašinājumu...</transla
tion> | 2674 <translation id="4481249487722541506">Ielādēt atpakotu paplašinājumu...</transla
tion> |
2293 <translation id="8542113417382134668">Serif fonts:</translation> | 2675 <translation id="8542113417382134668">Serif fonts:</translation> |
2294 <translation id="2149973817440762519">Rediģēt grāmatzīmes</translation> | 2676 <translation id="2149973817440762519">Rediģēt grāmatzīmes</translation> |
| 2677 <translation id="5431318178759467895">Krāsās</translation> |
2295 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> | 2678 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> |
| 2679 <translation id="1486740077039107580">Iespējot papildu failu sistēmu, tostarp US
B un SD karšu atbalstu.</translation> |
2296 <translation id="6920989436227028121">Atvērt kā parastu cilni</translation> | 2680 <translation id="6920989436227028121">Atvērt kā parastu cilni</translation> |
2297 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> | 2681 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> |
| 2682 <translation id="2050339315714019657">Portrets</translation> |
2298 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> | 2683 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> |
2299 <translation id="6139139147415955203">Iespējo fona pakalpojumu, kas savieno <ph
name="CLOUD_PRINT_NAME"/> pakalpojumu ar visiem printeriem, kas instalēti šajā d
atorā. Pēc šīs laboratorijas iespējošanas varat ieslēgt <ph name="CLOUD_PRINT_NA
ME"/>, pierakstoties ar savu Google kontu sadaļas Zem pārsega opcijās/preferencē
s.</translation> | 2684 <translation id="6139139147415955203">Iespējo fona pakalpojumu, kas savieno <ph
name="CLOUD_PRINT_NAME"/> pakalpojumu ar visiem printeriem, kas instalēti šajā d
atorā. Pēc šīs laboratorijas iespējošanas varat ieslēgt <ph name="CLOUD_PRINT_NA
ME"/>, pierakstoties ar savu Google kontu sadaļas Zem pārsega opcijās/preferencē
s.</translation> |
2300 <translation id="5112577000029535889">Izstrā&dātāja rīki</translation> | 2685 <translation id="5112577000029535889">Izstrā&dātāja rīki</translation> |
2301 <translation id="2301382460326681002">Paplašinājuma saknes direktorijs nav derīg
s.</translation> | 2686 <translation id="2301382460326681002">Paplašinājuma saknes direktorijs nav derīg
s.</translation> |
2302 <translation id="7839192898639727867">Sertifikāta subjekta atslēgas ID</translat
ion> | 2687 <translation id="7839192898639727867">Sertifikāta subjekta atslēgas ID</translat
ion> |
2303 <translation id="4759238208242260848">Lejupielādes</translation> | 2688 <translation id="4759238208242260848">Lejupielādes</translation> |
2304 <translation id="2879560882721503072">Sekmīgi saglabāts klienta sertifikāts, ko
izsniedza <ph name="ISSUER"/></translation> | 2689 <translation id="2879560882721503072">Sekmīgi saglabāts klienta sertifikāts, ko
izsniedza <ph name="ISSUER"/></translation> |
2305 <translation id="1275718070701477396">Atlasīta</translation> | 2690 <translation id="1275718070701477396">Atlasīta</translation> |
2306 <translation id="1178581264944972037">Pauzēt</translation> | 2691 <translation id="1178581264944972037">Pauzēt</translation> |
2307 <translation id="6314919950468685344">Noteikta platuma fonts:</translation> | |
2308 <translation id="6492313032770352219">Lielums diskā:</translation> | 2692 <translation id="6492313032770352219">Lielums diskā:</translation> |
2309 <translation id="5233231016133573565">Procesa ID</translation> | 2693 <translation id="5233231016133573565">Procesa ID</translation> |
2310 <translation id="5941711191222866238">Minimizēt</translation> | 2694 <translation id="5941711191222866238">Minimizēt</translation> |
2311 <translation id="539297715553881262">Saimniekdators:</translation> | |
2312 <translation id="4121428309786185360">Beigu datums</translation> | 2695 <translation id="4121428309786185360">Beigu datums</translation> |
| 2696 <translation id="1146498888431277930">SSL savienojuma kļūda</translation> |
| 2697 <translation id="8041089156583427627">Sūtīt atsauksmi</translation> |
2313 <translation id="6394627529324717982">Komats</translation> | 2698 <translation id="6394627529324717982">Komats</translation> |
2314 <translation id="253434972992662860">&Pauzēt</translation> | 2699 <translation id="253434972992662860">&Pauzēt</translation> |
2315 <translation id="335985608243443814">Pārlūkot...</translation> | 2700 <translation id="335985608243443814">Pārlūkot...</translation> |
2316 <translation id="6653385924798556138">Vietne <ph name="HOST"/> vēlas izveidot sī
kfailu jūsu datorā.</translation> | 2701 <translation id="6653385924798556138">Vietne <ph name="HOST"/> vēlas izveidot sī
kfailu jūsu datorā.</translation> |
2317 <translation id="7802488492289385605">Google japāņu valodas ievade (ASV Dvorak t
astatūrai)</translation> | 2702 <translation id="7802488492289385605">Google japāņu valodas ievade (ASV Dvorak t
astatūrai)</translation> |
2318 <translation id="3129687551880844787">Sesijas saglabāšana</translation> | 2703 <translation id="3129687551880844787">Sesijas saglabāšana</translation> |
| 2704 <translation id="7427348830195639090">Fona lapa: <ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/
></translation> |
2319 <translation id="5898154795085152510">Serveris atgrieza nederīgu klienta sertifi
kātu. Kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> | 2705 <translation id="5898154795085152510">Serveris atgrieza nederīgu klienta sertifi
kātu. Kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> |
2320 <translation id="2704184184447774363">Microsoft dokumentu parakstīšana</translat
ion> | 2706 <translation id="2704184184447774363">Microsoft dokumentu parakstīšana</translat
ion> |
2321 <translation id="1474842329983231719">Pārvaldīt drukas iestatījumus...</translat
ion> | 2707 <translation id="1474842329983231719">Pārvaldīt drukas iestatījumus...</translat
ion> |
| 2708 <translation id="8095063748969090802">Pievienoties citam tīklam...</translation> |
| 2709 <translation id="2455981314101692989">Šajā tīmekļa lapā ir atspējota šīs veidlap
as automātiskā aizpilde.</translation> |
| 2710 <translation id="3560918739529642856">Sākumlapas</translation> |
| 2711 <translation id="5988840637546770870">Izstrādes kanāls ir vieta, kur tiek testēt
as idejas, tomēr reizēm tas var būt ļoti nestabils. Esiet uzmanīgs!</translation
> |
2322 <translation id="3569713929051927529">Pievienot mapi...</translation> | 2712 <translation id="3569713929051927529">Pievienot mapi...</translation> |
2323 <translation id="4032664149172368180">Japāņu valodas ievades metode (ASV Dvorak
tastatūrai)</translation> | 2713 <translation id="4032664149172368180">Japāņu valodas ievades metode (ASV Dvorak
tastatūrai)</translation> |
2324 <translation id="185455864151206349">Privātās atslēgas parole:</translation> | 2714 <translation id="185455864151206349">Privātās atslēgas parole:</translation> |
| 2715 <translation id="3748706263662799310">Ziņot par blusu</translation> |
2325 <translation id="7167486101654761064">Vienmēr atvērt šī veida failus</translatio
n> | 2716 <translation id="7167486101654761064">Vienmēr atvērt šī veida failus</translatio
n> |
2326 <translation id="5826507051599432481">Kopējais nosaukums (KN)</translation> | 2717 <translation id="5826507051599432481">Kopējais nosaukums (KN)</translation> |
| 2718 <translation id="8914326144705007149">Ļoti liels</translation> |
2327 <translation id="4215444178533108414">Vienumu noņemšana pabeigta</translation> | 2719 <translation id="4215444178533108414">Vienumu noņemšana pabeigta</translation> |
2328 <translation id="5154702632169343078">Subjekts</translation> | 2720 <translation id="5154702632169343078">Subjekts</translation> |
2329 <translation id="1080520132886514561">Slēpt šo ziņojumu</translation> | |
2330 <translation id="2273562597641264981">Operators:</translation> | 2721 <translation id="2273562597641264981">Operators:</translation> |
2331 <translation id="122082903575839559">Sertifikāta paraksta algoritms</translation
> | 2722 <translation id="122082903575839559">Sertifikāta paraksta algoritms</translation
> |
| 2723 <translation id="2181257377760181418">Iespējo drukāšanas operācijas priekšskatīj
umu cilnē.</translation> |
2332 <translation id="7240120331469437312">Sertifikāta subjekta cits nosaukums</trans
lation> | 2724 <translation id="7240120331469437312">Sertifikāta subjekta cits nosaukums</trans
lation> |
2333 <translation id="6900113680982781280">Iespējojiet automātisko aizpildi, lai aizp
ildītu tīmekļa veidlapas ar vienu klikšķi</translation> | 2725 <translation id="6900113680982781280">Iespējojiet automātisko aizpildi, lai aizp
ildītu tīmekļa veidlapas ar vienu klikšķi</translation> |
2334 <translation id="1131850611586448366">Par tīmekļa lapu vietnē <ph name="HOST_NAM
E"/> ziņots kā par “pikšķerēšanas” vietni. Bieži vien, izliekoties pārstāvam uz
ticamas iestādes (piemēram, bankas), pikšķerēšanas vietnēs notiek lietotāju mald
ināšana un personas vai finanšu informācijas izvilināšana.</translation> | 2726 <translation id="1131850611586448366">Par tīmekļa lapu vietnē <ph name="HOST_NAM
E"/> ziņots kā par “pikšķerēšanas” vietni. Bieži vien, izliekoties pārstāvam uz
ticamas iestādes (piemēram, bankas), pikšķerēšanas vietnēs notiek lietotāju mald
ināšana un personas vai finanšu informācijas izvilināšana.</translation> |
2335 <translation id="5413218268059792983">Meklēt ar <ph name="SEARCH_ENGINE"/> tieši
no šīs vietas</translation> | 2727 <translation id="5413218268059792983">Meklēt ar <ph name="SEARCH_ENGINE"/> tieši
no šīs vietas</translation> |
| 2728 <translation id="1161575384898972166">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME
"/>, lai eksportētu klienta sertifikātu.</translation> |
2336 <translation id="1718559768876751602">Izveidot tagad Google kontu</translation> | 2729 <translation id="1718559768876751602">Izveidot tagad Google kontu</translation> |
2337 <translation id="1884319566525838835">Smilškastes statuss</translation> | 2730 <translation id="1884319566525838835">Smilškastes statuss</translation> |
2338 <translation id="2770465223704140727">Noņemt no saraksta</translation> | 2731 <translation id="2770465223704140727">Noņemt no saraksta</translation> |
2339 <translation id="5051185838550736086">Iespējo tālvadības saimniekdatora atbalstu
.</translation> | |
2340 <translation id="3590587280253938212">ātra</translation> | 2732 <translation id="3590587280253938212">ātra</translation> |
2341 <translation id="6053401458108962351">Notīrīt &pārlūkprogrammas datus...</tr
anslation> | 2733 <translation id="6053401458108962351">Notīrīt &pārlūkprogrammas datus...</tr
anslation> |
2342 <translation id="2339641773402824483">Atjauninājumu meklēšana...</translation> | 2734 <translation id="2339641773402824483">Atjauninājumu meklēšana...</translation> |
2343 <translation id="9111742992492686570">Lejupielādēt kritisku drošības atjaunināju
mu</translation> | 2735 <translation id="9111742992492686570">Lejupielādēt kritisku drošības atjaunināju
mu</translation> |
2344 <translation id="8849927285684310409">Automātiskās aizpildes preferences</transl
ation> | 2736 <translation id="8636666366616799973">Pakotne nav derīga. Detaļas: <ph name="ERR
OR_MESSAGE"/>.</translation> |
2345 <translation id="1718835860248848330">Pēdējā stunda</translation> | |
2346 <translation id="7353601530677266744">Komandrinda</translation> | 2737 <translation id="7353601530677266744">Komandrinda</translation> |
2347 <translation id="2766006623206032690">Ielīmēt un doties</translation> | 2738 <translation id="2766006623206032690">Ielīmēt un doties</translation> |
2348 <translation id="9071050381089585305">Skripts neatbild</translation> | |
2349 <translation id="4394049700291259645">Atspējot</translation> | 2739 <translation id="4394049700291259645">Atspējot</translation> |
2350 <translation id="5509007462606592941">Dialoglodziņam Iestatījumi (Opcijas/prefer
ences) izmanto ciļņu lietotāja interfeisu, nevis savrupo logu.</translation> | |
2351 <translation id="969892804517981540">Oficiālā Uzbūve</translation> | 2740 <translation id="969892804517981540">Oficiālā Uzbūve</translation> |
2352 <translation id="724208122063442954">Jūs esat izvēlējies atvērt noteikta veida f
ailus automātiski pēc lejupielādes. Jūs varat attīrīt šos iestatījumus, lai leju
plādētie faili neatvērtos automātiski.</translation> | 2741 <translation id="724208122063442954">Jūs esat izvēlējies atvērt noteikta veida f
ailus automātiski pēc lejupielādes. Jūs varat attīrīt šos iestatījumus, lai leju
plādētie faili neatvērtos automātiski.</translation> |
2353 <translation id="9087725134750123268">Dzēst sīkfailus un citus vietņu datus</tra
nslation> | 2742 <translation id="9087725134750123268">Dzēst sīkfailus un citus vietņu datus</tra
nslation> |
2354 <translation id="5050255233730056751">Ievadītie vietrāži URL</translation> | 2743 <translation id="5050255233730056751">Ievadītie vietrāži URL</translation> |
2355 <translation id="3349155901412833452">Lietot "," un ".", lai
skatītu kandidātu sarakstu</translation> | 2744 <translation id="3349155901412833452">Lietot "," un ".", lai
skatītu kandidātu sarakstu</translation> |
2356 <translation id="6872947427305732831">Iztīrīt atmiņu</translation> | 2745 <translation id="6872947427305732831">Iztīrīt atmiņu</translation> |
2357 <translation id="2742870351467570537">Noņemt atlasītos vienumus</translation> | 2746 <translation id="2742870351467570537">Noņemt atlasītos vienumus</translation> |
| 2747 <translation id="7561196759112975576">Vienmēr</translation> |
| 2748 <translation id="2116673936380190819">pagājusī stunda</translation> |
2358 <translation id="5765491088802881382">Nav pieejamu tīklu</translation> | 2749 <translation id="5765491088802881382">Nav pieejamu tīklu</translation> |
2359 <translation id="21381969153622804">Darbība</translation> | 2750 <translation id="21381969153622804">Darbība</translation> |
| 2751 <translation id="1971538228422220140">Dzēst sīkfailus un citus vietņu un spraudņ
u datus</translation> |
2360 <translation id="883487340845134897">Apmainīt meklēšanas un kreiso Ctrl taustiņu
</translation> | 2752 <translation id="883487340845134897">Apmainīt meklēšanas un kreiso Ctrl taustiņu
</translation> |
2361 <translation id="5692957461404855190">Velciet trīs pirkstus lejup pa kursorplanš
eti, lai redzētu visas cilnes. Lai cilni atlasītu, noklikšķiniet uz tās sīktēla.
Lieliski darbojas pilnekrāna režīmā.</translation> | 2753 <translation id="5692957461404855190">Velciet trīs pirkstus lejup pa kursorplanš
eti, lai redzētu visas cilnes. Lai cilni atlasītu, noklikšķiniet uz tās sīktēla.
Lieliski darbojas pilnekrāna režīmā.</translation> |
2362 <translation id="2741064393622720183">(Vēl darbojas; tiks pilnībā atspējots pēc
pārlūka restartēšanas)</translation> | 2754 <translation id="1375215959205954975">Jaunums! Konfigurējiet paroles sinhronizāc
iju.</translation> |
2363 <translation id="7475166686245538623">Atkārtoti ielādēt lapu, lai piemērotu iest
atījumu izmaiņas</translation> | |
2364 <translation id="5183088099396036950">Nevarēja izveidot savienojumu ar serveri</
translation> | 2755 <translation id="5183088099396036950">Nevarēja izveidot savienojumu ar serveri</
translation> |
2365 <translation id="4469842253116033348">Atspējot vietnes <ph name="SITE"/> paziņoj
umus</translation> | 2756 <translation id="4469842253116033348">Atspējot vietnes <ph name="SITE"/> paziņoj
umus</translation> |
2366 <translation id="7999229196265990314">Tika izveidoti šādi faili: | 2757 <translation id="7999229196265990314">Tika izveidoti šādi faili: |
2367 | 2758 |
2368 Paplašinājums: <ph name="EXTENSION_FILE"/> | 2759 Paplašinājums: <ph name="EXTENSION_FILE"/> |
2369 Atslēgas fails: <ph name="KEY_FILE"/> | 2760 Atslēgas fails: <ph name="KEY_FILE"/> |
2370 | 2761 |
2371 Glabājiet atslēgas failu drošā vietā. Tas būs vajadzīgs, lai izveidotu jaunas pa
plašinājuma versijas.</translation> | 2762 Glabājiet atslēgas failu drošā vietā. Tas būs vajadzīgs, lai izveidotu jaunas pa
plašinājuma versijas.</translation> |
| 2763 <translation id="1846078536247420691">&Jā</translation> |
2372 <translation id="3036649622769666520">Atvērt failus</translation> | 2764 <translation id="3036649622769666520">Atvērt failus</translation> |
2373 <translation id="1922122670898531137">Adobe Flash Player ļauj jūsu apmeklētajām
vietnēm saglabāt datus jūsu datorā. Varat pārvaldīt šos datus, izmantojot Adobe
nodrošināto vietni:</translation> | 2765 <translation id="1922122670898531137">Adobe Flash Player ļauj jūsu apmeklētajām
vietnēm saglabāt datus jūsu datorā. Varat pārvaldīt šos datus, izmantojot Adobe
nodrošināto vietni:</translation> |
2374 <translation id="7685049629764448582">JavaScript atmiņa</translation> | 2766 <translation id="7685049629764448582">JavaScript atmiņa</translation> |
2375 <translation id="6398765197997659313">Iziet no pilnekrāna režīma</translation> | 2767 <translation id="6398765197997659313">Iziet no pilnekrāna režīma</translation> |
2376 <translation id="6059652578941944813">Sertifikātu hierarhija</translation> | 2768 <translation id="6059652578941944813">Sertifikātu hierarhija</translation> |
2377 <translation id="774576312655125744">Jūsu dati vietnēs <ph name="WEBSITE_1"/>, <
ph name="WEBSITE_2"/> un <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> citās vietnēs</tr
anslation> | 2769 <translation id="774576312655125744">Jūsu dati vietnēs <ph name="WEBSITE_1"/>, <
ph name="WEBSITE_2"/> un <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> citās vietnēs</tr
anslation> |
2378 <translation id="4508765956121923607">Skatīt av&otu</translation> | 2770 <translation id="4508765956121923607">Skatīt av&otu</translation> |
| 2771 <translation id="5975083100439434680">Tālināt</translation> |
2379 <translation id="8080048886850452639">K&opēt audio URL</translation> | 2772 <translation id="8080048886850452639">K&opēt audio URL</translation> |
| 2773 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> |
2380 <translation id="619398760000422129">Spraudņi (piem., Adobe Flash Player, Quickt
ime utt.)</translation> | 2774 <translation id="619398760000422129">Spraudņi (piem., Adobe Flash Player, Quickt
ime utt.)</translation> |
2381 <translation id="5849869942539715694">Pakot paplašinājumu...</translation> | 2775 <translation id="5849869942539715694">Pakot paplašinājumu...</translation> |
2382 <translation id="7339785458027436441">Pārbaudīt pareizrakstību rakstīšanas laikā
</translation> | 2776 <translation id="7339785458027436441">Pārbaudīt pareizrakstību rakstīšanas laikā
</translation> |
2383 <translation id="8308427013383895095">Tulkošana neizdevās, jo radās problēma ar
tīkla savienojumu.</translation> | 2777 <translation id="8308427013383895095">Tulkošana neizdevās, jo radās problēma ar
tīkla savienojumu.</translation> |
2384 <translation id="1384721974622518101">Vai zinājāt, ka varat meklēt tieši no iepr
iekš redzamā lodziņa?</translation> | 2778 <translation id="1384721974622518101">Vai zinājāt, ka varat meklēt tieši no iepr
iekš redzamā lodziņa?</translation> |
2385 <translation id="992543612453727859">Pievienot frāzes priekšā</translation> | 2779 <translation id="992543612453727859">Pievienot frāzes priekšā</translation> |
| 2780 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> |
2386 <translation id="1244147615850840081">Mobilo sakaru operators</translation> | 2781 <translation id="1244147615850840081">Mobilo sakaru operators</translation> |
2387 <translation id="8203365863660628138">Instalācijas apstiprināšana</translation> | 2782 <translation id="8203365863660628138">Instalācijas apstiprināšana</translation> |
2388 <translation id="406259880812417922">(Atslēgvārds: <ph name="KEYWORD"/>)</transl
ation> | 2783 <translation id="406259880812417922">(Atslēgvārds: <ph name="KEYWORD"/>)</transl
ation> |
2389 <translation id="309628958563171656">Jutīgums:</translation> | 2784 <translation id="309628958563171656">Jutīgums:</translation> |
2390 </translationbundle> | 2785 </translationbundle> |
OLD | NEW |