Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(296)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_lt.xtb

Issue 6579025: strings for m10 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/648/src/
Patch Set: Created 9 years, 10 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="lt"> 3 <translationbundle lang="lt">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Pašalinti</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Pašalinti</translation>
5 <translation id="861462429358727464">Uždaryti šiuo skirtuku atidarytus skirtukus </translation> 5 <translation id="6879617193011158416">Perjungti žymių juostą</translation>
6 <translation id="7146678227226703416">Kad pridėtumėte puikių programų ir žaidimų šioje „Naujo skirtuko“ puslapio zonoje, apsilankykite&lt;a&gt; „Chrome“ interne tinėje parduotuvėje&lt;/a&gt;.</translation>
6 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> iš <ph name="COUNT"/></ translation> 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> iš <ph name="COUNT"/></ translation>
7 <translation id="7040807039050164757">&amp;Patikrinkite rašybą šiame lauke</tran slation> 8 <translation id="7040807039050164757">&amp;Patikrinkite rašybą šiame lauke</tran slation>
8 <translation id="1852799913675865625">Bandant skaityti failą įvyko klaida: <ph n ame="ERROR_TEXT"/>.</translation> 9 <translation id="1852799913675865625">Bandant skaityti failą įvyko klaida: <ph n ame="ERROR_TEXT"/>.</translation>
10 <translation id="3828924085048779000">Neleidžiama naudoti tuščios slaptafrazės.< /translation>
11 <translation id="8265562484034134517">Importuoti duomenis iš kitos naršyklės...< /translation>
9 <translation id="2709516037105925701">Automatinis pildymas</translation> 12 <translation id="2709516037105925701">Automatinis pildymas</translation>
10 <translation id="250599269244456932">Paleisti automatiškai (rekomenduojama)</tra nslation> 13 <translation id="250599269244456932">Paleisti automatiškai (rekomenduojama)</tra nslation>
11 <translation id="3581034179710640788">Svetainės saugumo sertifikatas nebegalioja !</translation> 14 <translation id="3581034179710640788">Svetainės saugumo sertifikatas nebegalioja !</translation>
15 <translation id="1235629922088305161">Pažodinis</translation>
12 <translation id="2825758591930162672">Subjekto privatusis raktas</translation> 16 <translation id="2825758591930162672">Subjekto privatusis raktas</translation>
13 <translation id="8275038454117074363">Importuoti</translation> 17 <translation id="8275038454117074363">Importuoti</translation>
14 <translation id="8418445294933751433">&amp;Rodyti kaip skirtuką</translation> 18 <translation id="8418445294933751433">&amp;Rodyti kaip skirtuką</translation>
15 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 19 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
16 <translation id="3835835603544455972">Nustatyti sinchronizavimą</translation> 20 <translation id="3835835603544455972">Nustatyti sinchronizavimą</translation>
17 <translation id="859285277496340001">Sertifikatas nenurodo mechanizmo, skirto pa tikrinti, ar jis buvo panaikintas.</translation> 21 <translation id="859285277496340001">Sertifikatas nenurodo mechanizmo, skirto pa tikrinti, ar jis buvo panaikintas.</translation>
18 <translation id="2010799328026760191">Modifikavimo klavišai...</translation> 22 <translation id="2010799328026760191">Modifikavimo klavišai...</translation>
19 <translation id="2160383474450212653">Šriftai ir kalbos</translation> 23 <translation id="2160383474450212653">Šriftai ir kalbos</translation>
24 <translation id="3300394989536077382">Pasirašė</translation>
20 <translation id="654233263479157500">Naudokite žiniatinklio paslaugą, kad būtų l engviau panaikinti naršymo klaidas</translation> 25 <translation id="654233263479157500">Naudokite žiniatinklio paslaugą, kad būtų l engviau panaikinti naršymo klaidas</translation>
21 <translation id="4940047036413029306">Kabutė</translation> 26 <translation id="4940047036413029306">Kabutė</translation>
22 <translation id="1526811905352917883">Pabandykite iš naujo užmegzti ryšį naudoda mi SSL 3.0. Tai paprastai reiškia, kad serveriui naudojama labai sena programinė įranga ir gali būti kitų saugos problemų.</translation> 27 <translation id="1526811905352917883">Pabandykite iš naujo užmegzti ryšį naudoda mi SSL 3.0. Tai paprastai reiškia, kad serveriui naudojama labai sena programinė įranga ir gali būti kitų saugos problemų.</translation>
23 <translation id="1497897566809397301">Leisti nustatyti vietinius duomenis (rekom enduojama)</translation> 28 <translation id="1497897566809397301">Leisti nustatyti vietinius duomenis (rekom enduojama)</translation>
29 <translation id="3275778913554317645">Atidaryti kaip langą</translation>
30 <translation id="4553117311324416101">„Google“ nustatė, kad, jei tęsite, kompiut eryje gali būti įdiegta kenkėjiška programinė įranga. Jei anksčiau lankėtės šioj e svetainėje arba ja pasitikite, gali būti, kad jai neseniai pakenkė programišiu s. Neturėtumėte tęsti ir, galbūt, turėtumėte rytoj pabandyti dar kartą arba apsi lankyti kitoje svetainėje.</translation>
24 <translation id="509988127256758334">Ką rasti:</translation> 31 <translation id="509988127256758334">Ką rasti:</translation>
25 <translation id="1420684932347524586">Oi! Nepavyko sukurti atsitiktinio RSA priv ačiojo rakto.</translation> 32 <translation id="1420684932347524586">Oi! Nepavyko sukurti atsitiktinio RSA priv ačiojo rakto.</translation>
26 <translation id="2501173422421700905">Sertifikatas sulaikytas</translation> 33 <translation id="2501173422421700905">Sertifikatas sulaikytas</translation>
27 <translation id="2313634973119803790">Tinklo technologija:</translation> 34 <translation id="2313634973119803790">Tinklo technologija:</translation>
28 <translation id="2833791489321462313">Norint pažadinti iš miego būsenos, reikia slaptažodžio</translation> 35 <translation id="2833791489321462313">Norint pažadinti iš miego būsenos, reikia slaptažodžio</translation>
29 <translation id="3850258314292525915">Neleisti sinchronizavimo</translation> 36 <translation id="3850258314292525915">Neleisti sinchronizavimo</translation>
30 <translation id="8208216423136871611">Neišsaugoti</translation> 37 <translation id="8208216423136871611">Neišsaugoti</translation>
31 <translation id="4405141258442788789">Operacijai skirtas laikas baigėsi</transla tion> 38 <translation id="4405141258442788789">Operacijai skirtas laikas baigėsi</transla tion>
32 <translation id="5048179823246820836">Šiaurės šalių</translation> 39 <translation id="5048179823246820836">Šiaurės šalių</translation>
33 <translation id="1763046204212875858">Kurti programos sparčiuosius mygtukus</tra nslation> 40 <translation id="1763046204212875858">Kurti programos sparčiuosius mygtukus</tra nslation>
41 <translation id="2105006017282194539">Dar neįkelta</translation>
34 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> 42 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
43 <translation id="9137125502445441547">Prieš baigiant, gauti raginimą, kad būtų p atvirtintas veiksmas.</translation>
35 <translation id="561349411957324076">Baigta</translation> 44 <translation id="561349411957324076">Baigta</translation>
36 <translation id="2757513101875140959">Įjungti pusės pločio režimą</translation> 45 <translation id="2757513101875140959">Įjungti pusės pločio režimą</translation>
37 <translation id="4764776831041365478">Tinklalapis šiuo adresu <ph name="URL"/> g ali laikinai neveikti arba visam laikui būti perkeltas kitu žiniatinklio adresu. </translation> 46 <translation id="4764776831041365478">Tinklalapis šiuo adresu <ph name="URL"/> g ali laikinai neveikti arba visam laikui būti perkeltas kitu žiniatinklio adresu. </translation>
38 <translation id="6156863943908443225">Scenarijų talpykla</translation> 47 <translation id="6156863943908443225">Scenarijų talpykla</translation>
39 <translation id="4610656722473172270">„Google“ įrankių juosta</translation> 48 <translation id="4610656722473172270">„Google“ įrankių juosta</translation>
49 <translation id="5955683490115499713">Anglų (JAV išplėstinė)</translation>
40 <translation id="151501797353681931">Importuota iš „Safari“</translation> 50 <translation id="151501797353681931">Importuota iš „Safari“</translation>
51 <translation id="6706684875496318067">„<ph name="PLUGIN_NAME"/>“ papildinys nele idžiamas.</translation>
52 <translation id="586567932979200359">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ paleista iš dis ko vaizdo. Įdiegę ją kompiuteryje, galėsite paleisti be disko vaizdo ir būti tik ri, kad ji bus atnaujinama.</translation>
41 <translation id="3775432569830822555">SSL serverio sertifikatas</translation> 53 <translation id="3775432569830822555">SSL serverio sertifikatas</translation>
54 <translation id="6102827823267795198">Ar paieškos teikėjo pasiūlymas turėtų būti iškart automatiškai užbaigtas, kai įgalinta Intuityvioji paieška.</translation>
42 <translation id="1467071896935429871">Atsisiunčiamas sistemos naujinys: baigta < ph name="PERCENT"/> %.</translation> 55 <translation id="1467071896935429871">Atsisiunčiamas sistemos naujinys: baigta < ph name="PERCENT"/> %.</translation>
56 <translation id="7881267037441701396">Baigė galioti kredencialai, naudoti spausd intuvams su „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ bendrinti. Spustelėkite čia ir iš na ujo įveskite naudotojo vardą ir slaptažodį.</translation>
43 <translation id="816055135686411707">Sertifikato patikimumo nustatymo klaida</tr anslation> 57 <translation id="816055135686411707">Sertifikato patikimumo nustatymo klaida</tr anslation>
58 <translation id="4714531393479055912">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ dabar gali sin chronizuoti slaptažodžius.</translation>
44 <translation id="7218491361283758048">Pašto kodas</translation> 59 <translation id="7218491361283758048">Pašto kodas</translation>
45 <translation id="5704565838965461712">Pasirinkite sertifikatą, kuris bus naudoja mas norint identifikuoti:</translation> 60 <translation id="5704565838965461712">Pasirinkite sertifikatą, kuris bus naudoja mas norint identifikuoti:</translation>
46 <translation id="6322279351188361895">Nepavyko nuskaityti privačiojo rakto.</tra nslation> 61 <translation id="6322279351188361895">Nepavyko nuskaityti privačiojo rakto.</tra nslation>
47 <translation id="3781072658385678636">Šiame puslapyje buvo užblokuoti šie papild iniai:</translation> 62 <translation id="3781072658385678636">Šiame puslapyje buvo užblokuoti šie papild iniai:</translation>
48 <translation id="4428782877951507641">Nustatomas sinchronizavimas</translation> 63 <translation id="4428782877951507641">Nustatomas sinchronizavimas</translation>
49 <translation id="3648460724479383440">Pasirinktas radijo mygtukas</translation> 64 <translation id="3648460724479383440">Pasirinktas radijo mygtukas</translation>
65 <translation id="4654488276758583406">Labai mažas</translation>
50 <translation id="6647228709620733774">„Netscape“ sertifikavimo institucijos pana ikinimo URL</translation> 66 <translation id="6647228709620733774">„Netscape“ sertifikavimo institucijos pana ikinimo URL</translation>
51 <translation id="546411240573627095">Skaičių klaviatūros stilius</translation> 67 <translation id="546411240573627095">Skaičių klaviatūros stilius</translation>
52 <translation id="7663002797281767775">Įgalinamas 3D CSS ir didesnio našumo tinkl alapių sujungimas naudojant grafikos rengyklės (angl. „Graphics Processor Unit“, GPU) aparatinę įrangą.</translation> 68 <translation id="7663002797281767775">Įgalinamas 3D CSS ir didesnio našumo tinkl alapių sujungimas naudojant grafikos rengyklės (angl. „Graphics Processor Unit“, GPU) aparatinę įrangą.</translation>
53 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
54 <translation id="2972581237482394796">&amp;Atlikti iš naujo</translation> 69 <translation id="2972581237482394796">&amp;Atlikti iš naujo</translation>
55 <translation id="5895138241574237353">Paleisti iš naujo</translation> 70 <translation id="5895138241574237353">Paleisti iš naujo</translation>
56 <translation id="1858072074757584559">Ryšys nesuglaudintas.</translation> 71 <translation id="1858072074757584559">Ryšys nesuglaudintas.</translation>
57 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
58 <translation id="528468243742722775">Pabaiga</translation> 72 <translation id="528468243742722775">Pabaiga</translation>
59 <translation id="1723824996674794290">&amp;Naujas langas</translation> 73 <translation id="1723824996674794290">&amp;Naujas langas</translation>
60 <translation id="1313405956111467313">Automatinė tarpinio serverio konfigūracija </translation> 74 <translation id="1313405956111467313">Automatinė tarpinio serverio konfigūracija </translation>
61 <translation id="1589055389569595240">Rodyti rašybos ir gramatikos tikrinimą</tr anslation> 75 <translation id="1589055389569595240">Rodyti rašybos ir gramatikos tikrinimą</tr anslation>
62 <translation id="4364779374839574930">Spausdintuvo nerasta. Įdiekite spausdintuv ą.</translation> 76 <translation id="4364779374839574930">Spausdintuvo nerasta. Įdiekite spausdintuv ą.</translation>
63 <translation id="7017587484910029005">Įveskite simbolius, kuriuos matote toliau esančiame paveikslėlyje.</translation> 77 <translation id="7017587484910029005">Įveskite simbolius, kuriuos matote toliau esančiame paveikslėlyje.</translation>
64 <translation id="9013589315497579992">Blogas SSL kliento tapatybės nustatymo ser tifikatas.</translation> 78 <translation id="9013589315497579992">Blogas SSL kliento tapatybės nustatymo ser tifikatas.</translation>
65 <translation id="8595062045771121608">Šiuo atveju jūsų naršyklei pateiktas serve rio sertifikatas ar tarpinis CA sertifikatas yra pasirašytas naudojant mažiau pa tikimus parašo algoritmus, pvz., RSA-MD2. Naujausi informatikos mokslininkų tyri mai parodė, kad parašo algoritmas yra mažiau patikimas nei manyta anksčiau ir ši andien parašo algoritmą patikimos svetainės naudoja retai. Šis sertifikatas galė jo būti suklastotas. Neturėtumėte toliau tęsti.</translation> 79 <translation id="8595062045771121608">Šiuo atveju jūsų naršyklei pateiktas serve rio sertifikatas ar tarpinis CA sertifikatas yra pasirašytas naudojant mažiau pa tikimus parašo algoritmus, pvz., RSA-MD2. Naujausi informatikos mokslininkų tyri mai parodė, kad parašo algoritmas yra mažiau patikimas nei manyta anksčiau ir ši andien parašo algoritmą patikimos svetainės naudoja retai. Šis sertifikatas galė jo būti suklastotas. Neturėtumėte toliau tęsti.</translation>
80 <translation id="8666632926482119393">Rasti ankstesnį</translation>
66 <translation id="7567293639574541773">P&amp;atikrinti elementą</translation> 81 <translation id="7567293639574541773">P&amp;atikrinti elementą</translation>
67 <translation id="8392896330146417149">Tarptinklinio ryšio būsena:</translation> 82 <translation id="8392896330146417149">Tarptinklinio ryšio būsena:</translation>
83 <translation id="6813971406343552491">&amp;Ne</translation>
68 <translation id="2923240520113693977">Estų k.</translation> 84 <translation id="2923240520113693977">Estų k.</translation>
69 <translation id="36224234498066874">Išvalyti naršymo duomenis...</translation> 85 <translation id="36224234498066874">Išvalyti naršymo duomenis...</translation>
70 <translation id="3384773155383850738">Didžiausias pasiūlymų skaičius</translatio n> 86 <translation id="3384773155383850738">Didžiausias pasiūlymų skaičius</translatio n>
87 <translation id="8331498498435985864">Pasiekiamumo funkcija išjungta.</translati on>
71 <translation id="2371436973350908350">Padaryti paskyros nuotrauką</translation> 88 <translation id="2371436973350908350">Padaryti paskyros nuotrauką</translation>
72 <translation id="8677212948402625567">Sutraukti viską...</translation> 89 <translation id="8677212948402625567">Sutraukti viską...</translation>
73 <translation id="7600965453749440009">Niekada neversti <ph name="LANGUAGE"/></tr anslation> 90 <translation id="7600965453749440009">Niekada neversti <ph name="LANGUAGE"/></tr anslation>
74 <translation id="8328288101630341859">Kurti paskyrą</translation> 91 <translation id="3208703785962634733">Nepatvirtinta</translation>
75 <translation id="7450044767321666434">Vaizdas įrašytas sėkmingai!</translation> 92 <translation id="7450044767321666434">Vaizdas įrašytas sėkmingai!</translation>
76 <translation id="2653266418988778031">Jei ištrinsite sertifikavimo instituciją ( angl. „Certification Authority“, CA), naršyklėje nebebus pasitikima jokiais tos CA išduotais sertifikatais.</translation> 93 <translation id="2653266418988778031">Jei ištrinsite sertifikavimo instituciją ( angl. „Certification Authority“, CA), naršyklėje nebebus pasitikima jokiais tos CA išduotais sertifikatais.</translation>
77 <translation id="8571213806525832805">Pastarosios 4 savaitės</translation>
78 <translation id="6021004449668343960">Šriftas „Sans-Serif“:</translation> 94 <translation id="6021004449668343960">Šriftas „Sans-Serif“:</translation>
79 <translation id="5013847959275396160">Slėpti įrankių juostą</translation>
80 <translation id="5341849548509163798">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> val.</trans lation> 95 <translation id="5341849548509163798">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> val.</trans lation>
81 <translation id="4422428420715047158">Sritis:</translation> 96 <translation id="4422428420715047158">Sritis:</translation>
82 <translation id="2425693476159185661">Nenustatyta sinchronizuoti „<ph name="PROD UCT_NAME"/>“ duomenis su kitais kompiuteriais.</translation> 97 <translation id="2425693476159185661">Nenustatyta sinchronizuoti „<ph name="PROD UCT_NAME"/>“ duomenis su kitais kompiuteriais.</translation>
83 <translation id="7082055294850503883">Nepaisyti didžiųjų raidžių klavišo būsenos ir įvesti mažosiomis raidėmis pagal numatytuosius nustatymus</translation> 98 <translation id="7082055294850503883">Nepaisyti didžiųjų raidžių klavišo būsenos ir įvesti mažosiomis raidėmis pagal numatytuosius nustatymus</translation>
84 <translation id="1800124151523561876">Negirdėti jokios kalbos.</translation> 99 <translation id="1800124151523561876">Negirdėti jokios kalbos.</translation>
85 <translation id="7814266509351532385">Pakeisti numatytąjį paieškos variklį</tran slation> 100 <translation id="7814266509351532385">Pakeisti numatytąjį paieškos variklį</tran slation>
86 <translation id="5376169624176189338">Spustelėkite, kad grįžtumėte, palaukite, k ad pamatytumėte istoriją</translation> 101 <translation id="5376169624176189338">Spustelėkite, kad grįžtumėte, palaukite, k ad pamatytumėte istoriją</translation>
87 <translation id="6310545596129886942">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</transla tion> 102 <translation id="6310545596129886942">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</transla tion>
88 <translation id="9181716872983600413">Unikodas</translation> 103 <translation id="9181716872983600413">Unikodas</translation>
89 <translation id="1383861834909034572">Baigus bus atidaryta</translation> 104 <translation id="1383861834909034572">Baigus bus atidaryta</translation>
105 <translation id="2077576149790423605">Pakeista sąsajos kalba: „<ph name="FROM_LO CALE"/>“ =&gt; „<ph name="TO_LOCALE"/>“ (pagal jūsų pageidavimą).</translation>
90 <translation id="5727728807527375859">Plėtiniai, taikomosios programos ir temos gali pakenkti kompiuteriui. Ar tikrai norite tęsti?</translation> 106 <translation id="5727728807527375859">Plėtiniai, taikomosios programos ir temos gali pakenkti kompiuteriui. Ar tikrai norite tęsti?</translation>
91 <translation id="3857272004253733895">Dviguba „Pinyin“ schema</translation> 107 <translation id="3857272004253733895">Dviguba „Pinyin“ schema</translation>
92 <translation id="1076818208934827215">„Microsoft Internet Explorer“</translation > 108 <translation id="1076818208934827215">„Microsoft Internet Explorer“</translation >
109 <translation id="9056810968620647706">Nerasta jokių atitikčių.</translation>
93 <translation id="1901494098092085382">Atsiliepimų pateikimo būsena</translation> 110 <translation id="1901494098092085382">Atsiliepimų pateikimo būsena</translation>
111 <translation id="2861301611394761800">Sistema atnaujinta. Paleiskite ją iš naujo .</translation>
94 <translation id="7624421287830016388">„Picasa“ žiniatinklis</translation> 112 <translation id="7624421287830016388">„Picasa“ žiniatinklis</translation>
95 <translation id="2231238007119540260">Jei ištrinsite serverio sertifikatą, atnau jinsite įprastas to serverio saugos patikras ir reikės naudoti galiojantį sertif ikatą.</translation> 113 <translation id="2231238007119540260">Jei ištrinsite serverio sertifikatą, atnau jinsite įprastas to serverio saugos patikras ir reikės naudoti galiojantį sertif ikatą.</translation>
96 <translation id="5712065297007251328">Duomenų paslauga suaktyvinta ir paruošta n audoti</translation> 114 <translation id="5712065297007251328">Duomenų paslauga suaktyvinta ir paruošta n audoti</translation>
115 <translation id="5463582782056205887">Pabandykite pridėti
116 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“
117 kaip leidžiamą programą užkardos ar antivirusinės programinės įrangos nu statymuose. Jei ši
118 programa jau leidžiama, pabandykite ją ištrinti iš leidžiamų programų są rašo
119 ir vėl pridėti.</translation>
97 <translation id="7624154074265342755">Belaidžiai tinklai</translation> 120 <translation id="7624154074265342755">Belaidžiai tinklai</translation>
98 <translation id="3315158641124845231">Slėpti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</transl ation> 121 <translation id="3315158641124845231">Slėpti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</transl ation>
99 <translation id="3496213124478423963">Tolinti</translation> 122 <translation id="3496213124478423963">Tolinti</translation>
123 <translation id="42981349822642051">Išskleisti</translation>
124 <translation id="4013794286379809233">Prisijunkite</translation>
125 <translation id="7693221960936265065">laiko pradžia</translation>
126 <translation id="1763138995382273070">Neleisti interaktyvios HTML5 formos patvir tinimo</translation>
100 <translation id="4920887663447894854">Šios svetainės buvo užblokuotos, kad nebūt ų galima šiame puslapyje stebėti jūsų vietovės:</translation> 127 <translation id="4920887663447894854">Šios svetainės buvo užblokuotos, kad nebūt ų galima šiame puslapyje stebėti jūsų vietovės:</translation>
101 <translation id="7690346658388844119">Vaizdo įrašymas atšauktas</translation> 128 <translation id="7690346658388844119">Vaizdo įrašymas atšauktas</translation>
102 <translation id="8133676275609324831">&amp;Rodyti aplanke</translation> 129 <translation id="8133676275609324831">&amp;Rodyti aplanke</translation>
103 <translation id="645705751491738698">Tęsti „JavaScript“ blokavimą</translation> 130 <translation id="645705751491738698">Tęsti „JavaScript“ blokavimą</translation>
104 <translation id="4780321648949301421">Išsaugoti puslapį kaip...</translation> 131 <translation id="4780321648949301421">Išsaugoti puslapį kaip...</translation>
105 <translation id="345189816769167615">Sinchronizavimo duomenys buvo užšifruoti. J ei norite iššifruoti duomenis, įveskite slaptažodį.</translation>
106 <translation id="9154072353677278078">Serveris <ph name="DOMAIN"/> adresu <ph na me="REALM"/> reikalauja naudotojo vardo ir slaptažodžio.</translation> 132 <translation id="9154072353677278078">Serveris <ph name="DOMAIN"/> adresu <ph na me="REALM"/> reikalauja naudotojo vardo ir slaptažodžio.</translation>
133 <translation id="2551191967044410069">Geografinės vietos išimtys</translation>
107 <translation id="5016229027501773040">Konfigūruoti:</translation> 134 <translation id="5016229027501773040">Konfigūruoti:</translation>
108 <translation id="8178665534778830238">Turinys:</translation> 135 <translation id="8178665534778830238">Turinys:</translation>
136 <translation id="153384433402665971">„<ph name="PLUGIN_NAME"/>“ papildinys užblo kuotas, nes yra pasenęs.</translation>
109 <translation id="4535734014498033861">Nepavyko užmegzti įgaliotojo serverio ryši o.</translation> 137 <translation id="4535734014498033861">Nepavyko užmegzti įgaliotojo serverio ryši o.</translation>
110 <translation id="558170650521898289">„Microsoft Windows“ aparatinės įrangos tvar kyklės patvirtinimas</translation> 138 <translation id="558170650521898289">„Microsoft Windows“ aparatinės įrangos tvar kyklės patvirtinimas</translation>
139 <translation id="98515147261107953">Gulsčias</translation>
111 <translation id="8974161578568356045">Automatinis aptikimas</translation> 140 <translation id="8974161578568356045">Automatinis aptikimas</translation>
112 <translation id="1818606096021558659">Puslapis</translation> 141 <translation id="1818606096021558659">Puslapis</translation>
113 <translation id="1657406563541664238">Padėkite tobulinti „<ph name="PRODUCT_NAME "/>“ automatiškai siųsdami „Google“ naudojimo statistiką ir trikčių ataskaitas</ translation> 142 <translation id="1657406563541664238">Padėkite tobulinti „<ph name="PRODUCT_NAME "/>“ automatiškai siųsdami „Google“ naudojimo statistiką ir trikčių ataskaitas</ translation>
114 <translation id="7982789257301363584">Tinklas</translation> 143 <translation id="7982789257301363584">Tinklas</translation>
115 <translation id="2336228925368920074">Žymėti visus skirtukus...</translation> 144 <translation id="2336228925368920074">Žymėti visus skirtukus...</translation>
116 <translation id="4985312428111449076">Skirtukai arba langai</translation> 145 <translation id="4985312428111449076">Skirtukai arba langai</translation>
117 <translation id="4108206167095122329">Pašalinti &amp;viską</translation> 146 <translation id="4108206167095122329">Pašalinti &amp;viską</translation>
118 <translation id="7481475534986701730">Neseniai peržiūrėtos svetainės</translatio n> 147 <translation id="7481475534986701730">Neseniai peržiūrėtos svetainės</translatio n>
119 <translation id="2749743683183084039">Pasirinkite slaptafrazę, kad užšifruotumėt e sinchronizavimo duomenis. Ši slaptafrazė nebus pašalinta iš šio kompiuterio ir gali būti, kad ją praradę, negalėsite sinchronizuoti duomenų.</translation>
120 <translation id="4260722247480053581">Atidaryti inkognito lange</translation> 148 <translation id="4260722247480053581">Atidaryti inkognito lange</translation>
121 <translation id="5063480226653192405">Naudojimas</translation> 149 <translation id="5063480226653192405">Naudojimas</translation>
150 <translation id="8503758797520866434">Automatinio pildymo nuostatos...</translat ion>
122 <translation id="6657585470893396449">Slaptažodis</translation> 151 <translation id="6657585470893396449">Slaptažodis</translation>
123 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 152 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
124 <translation id="1510030919967934016">Šis puslapis buvo užblokuotas, kad nebūtų galima stebėti jūsų vietovės.</translation> 153 <translation id="1510030919967934016">Šis puslapis buvo užblokuotas, kad nebūtų galima stebėti jūsų vietovės.</translation>
125 <translation id="4565377596337484307">Slėpti slaptažodį</translation> 154 <translation id="5255315797444241226">Įvesta slaptafrazė neteisinga.</translatio n>
126 <translation id="6242054993434749861">faks. <ph name="FAX"/></translation> 155 <translation id="6242054993434749861">faks. <ph name="FAX"/></translation>
127 <translation id="762917759028004464">Šiuo metu pagrindinė naršyklė <ph name="BRO WSER_NAME"/></translation> 156 <translation id="762917759028004464">Šiuo metu pagrindinė naršyklė <ph name="BRO WSER_NAME"/></translation>
128 <translation id="9213479837033539041">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</transl ation> 157 <translation id="9213479837033539041">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</transl ation>
129 <translation id="300544934591011246">Ankstesnis slaptažodis</translation> 158 <translation id="300544934591011246">Ankstesnis slaptažodis</translation>
130 <translation id="2647434099613338025">Pridėti kalbą</translation> 159 <translation id="989988560359834682">Adreso redagavimas</translation>
131 <translation id="8487678622945914333">Artinti</translation> 160 <translation id="8487678622945914333">Artinti</translation>
132 <translation id="8028060951694135607">„Microsoft“ rakto atkūrimas</translation> 161 <translation id="8028060951694135607">„Microsoft“ rakto atkūrimas</translation>
162 <translation id="9187657844611842955">dvipusis</translation>
133 <translation id="6391832066170725637">Nepavyko rasti failo ar aplanko.</translat ion> 163 <translation id="6391832066170725637">Nepavyko rasti failo ar aplanko.</translat ion>
134 <translation id="8256087479641463867">Individualizuokite savo nuostatas</transla tion> 164 <translation id="4694445829210540512">Nėra aktyvaus „<ph name="NETWORK"/>“ duome nų plano</translation>
165 <translation id="5494920125229734069">Pasirinkti viską</translation>
135 <translation id="2857834222104759979">Neteisingas deklaracijos failas.</translat ion> 166 <translation id="2857834222104759979">Neteisingas deklaracijos failas.</translat ion>
136 <translation id="7931071620596053769">Šis puslapis (-iai) nebeatsako į komandas. Galite palaukti, kol jie ims atsakinėti į komandas, arba juos uždaryti.</transl ation> 167 <translation id="7931071620596053769">Šis puslapis (-iai) nebeatsako į komandas. Galite palaukti, kol jie ims atsakinėti į komandas, arba juos uždaryti.</transl ation>
137 <translation id="1209866192426315618">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</tra nslation> 168 <translation id="1209866192426315618">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</tra nslation>
138 <translation id="4569998400745857585">Meniu su paslėptais plėtiniais</translatio n> 169 <translation id="4569998400745857585">Meniu su paslėptais plėtiniais</translatio n>
139 <translation id="4081383687659939437">Išsaugoti informaciją</translation> 170 <translation id="4081383687659939437">Išsaugoti informaciją</translation>
171 <translation id="5786805320574273267">Nustatoma nuotolinė prieiga prie šio kompi uterio.</translation>
140 <translation id="1801827354178857021">Taškas</translation> 172 <translation id="1801827354178857021">Taškas</translation>
141 <translation id="2179052183774520942">Pridėti paieškos sistemą</translation> 173 <translation id="2179052183774520942">Pridėti paieškos sistemą</translation>
174 <translation id="5498951625591520696">Nepavyksta pasiekti serverio.</translation >
142 <translation id="2956948609882871496">Importuoti žymas...</translation> 175 <translation id="2956948609882871496">Importuoti žymas...</translation>
143 <translation id="1621207256975573490">Išsaugoti &amp;rėmelį kaip...</translation > 176 <translation id="1621207256975573490">Išsaugoti &amp;rėmelį kaip...</translation >
177 <translation id="4681260323810445443">Jums neleidžiama pasiekti tinklalapio šiuo adresu: <ph name="URL"/>. Gali reikėti prisijungti.</translation>
144 <translation id="2176444992480806665">Siųsti paskutinio aktyvaus skirtuko ekrano kopiją</translation> 178 <translation id="2176444992480806665">Siųsti paskutinio aktyvaus skirtuko ekrano kopiją</translation>
145 <translation id="1165039591588034296">Klaida</translation> 179 <translation id="1165039591588034296">Klaida</translation>
180 <translation id="2064942105849061141">Naudoti GTK+ temą</translation>
146 <translation id="2278562042389100163">Atidaryti naršyklės langą</translation> 181 <translation id="2278562042389100163">Atidaryti naršyklės langą</translation>
147 <translation id="9218430445555521422">Nustatyti kaip numatytąją</translation> 182 <translation id="9218430445555521422">Nustatyti kaip numatytąją</translation>
148 <translation id="5027550639139316293">El. pašto sertifikatas</translation> 183 <translation id="5027550639139316293">El. pašto sertifikatas</translation>
184 <translation id="938582441709398163">Klaviatūros perdanga</translation>
149 <translation id="427208986916971462">Ryšys suglaudintas naudojant „<ph name="COM PRESSION"/>“.</translation> 185 <translation id="427208986916971462">Ryšys suglaudintas naudojant „<ph name="COM PRESSION"/>“.</translation>
150 <translation id="4589279373639964403">Eksportuoti žymas...</translation> 186 <translation id="4589279373639964403">Eksportuoti žymas...</translation>
151 <translation id="8876215549894133151">Formatas:</translation> 187 <translation id="8876215549894133151">Formatas:</translation>
152 <translation id="5234764350956374838">Atsisakyti</translation> 188 <translation id="5234764350956374838">Atsisakyti</translation>
189 <translation id="40027638859996362">Perkelti žodį</translation>
153 <translation id="5463275305984126951">Turinys iš <ph name="LOCATION"/></translat ion> 190 <translation id="5463275305984126951">Turinys iš <ph name="LOCATION"/></translat ion>
154 <translation id="5154917547274118687">Atmintis</translation> 191 <translation id="5154917547274118687">Atmintis</translation>
155 <translation id="1493492096534259649">Šios kalbos negalima naudoti rašybai tikri nti</translation> 192 <translation id="1493492096534259649">Šios kalbos negalima naudoti rašybai tikri nti</translation>
156 <translation id="3375489410203161416">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bus atnaujinta .</translation>
157 <translation id="6628463337424475685">„<ph name="ENGINE"/>“ paieška</translation > 193 <translation id="6628463337424475685">„<ph name="ENGINE"/>“ paieška</translation >
158 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> 194 <translation id="2502105862509471425">Pridėti naują kredito kortelę...</translat ion>
159 <translation id="4037998879767732811">Kadangi pasitikite sertifikatą išdavusia s ertifikavimo institucija, netiesiogiai pasitikite šio sertifikato autentiškumu.< /translation> 195 <translation id="4037998879767732811">Kadangi pasitikite sertifikatą išdavusia s ertifikavimo institucija, netiesiogiai pasitikite šio sertifikato autentiškumu.< /translation>
160 <translation id="4037618776454394829">Siųsti paskutinę išsaugotą ekrano kopiją</ translation> 196 <translation id="4037618776454394829">Siųsti paskutinę išsaugotą ekrano kopiją</ translation>
161 <translation id="182729337634291014">Sinchronizavimo klaida...</translation> 197 <translation id="182729337634291014">Sinchronizavimo klaida...</translation>
162 <translation id="2459861677908225199">Naudokite TLS 1.0</translation> 198 <translation id="2459861677908225199">Naudokite TLS 1.0</translation>
163 <translation id="873849583815421063">Baigiama...</translation> 199 <translation id="4792711294155034829">&amp;Pranešti apie problemą...</translatio n>
164 <translation id="5819484510464120153">Kurti taikomosios programos &amp;sparčiuos ius mygtukus...</translation> 200 <translation id="5819484510464120153">Kurti taikomosios programos &amp;sparčiuos ius mygtukus...</translation>
165 <translation id="6845180713465955339">„<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ sertifikat ą išdavė:</translation> 201 <translation id="6845180713465955339">„<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ sertifikat ą išdavė:</translation>
166 <translation id="1748246833559136615">Pasiduoti</translation>
167 <translation id="8927064607636892008">Rodant šį tinkalapį įvyko nenumatyta klaid a. Jei norite tęsti, paspauskite „Perkrauti“ arba eikite į kitą puslapį.</transl ation> 202 <translation id="8927064607636892008">Rodant šį tinkalapį įvyko nenumatyta klaid a. Jei norite tęsti, paspauskite „Perkrauti“ arba eikite į kitą puslapį.</transl ation>
168 <translation id="7531238562312180404">Kadangi „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nevald o, kaip plėtiniuose naudojami asmeniniai duomenys, visi plėtiniai inkognito lang ams neleidžiami. Galite juos įgalinti iš naujo po vieną 203 <translation id="7531238562312180404">Kadangi „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nevald o, kaip plėtiniuose naudojami asmeniniai duomenys, visi plėtiniai inkognito lang ams neleidžiami. Galite juos įgalinti iš naujo po vieną
169 <ph name="BEGIN_LINK"/>plėtinių tvarkyklėje<ph name="END_LINK"/>.</trans lation> 204 <ph name="BEGIN_LINK"/>plėtinių tvarkyklėje<ph name="END_LINK"/>.</trans lation>
170 <translation id="5667293444945855280">Kenkėjiška programa</translation> 205 <translation id="5667293444945855280">Kenkėjiška programa</translation>
171 <translation id="5613020302032141669">Rodyklė į kairę</translation>
172 <translation id="3433489605821183222">Serverio sertifikate yra klaidų</translati on> 206 <translation id="3433489605821183222">Serverio sertifikate yra klaidų</translati on>
207 <translation id="3435845180011337502">Puslapio formatavimas arba išdėstymas</tra nslation>
173 <translation id="3838186299160040975">Įsigyti daugiau...</translation> 208 <translation id="3838186299160040975">Įsigyti daugiau...</translation>
174 <translation id="6831043979455480757">Vertėjas</translation> 209 <translation id="6831043979455480757">Vertėjas</translation>
175 <translation id="6698381487523150993">Sukurta:</translation> 210 <translation id="6698381487523150993">Sukurta:</translation>
176 <translation id="4684748086689879921">Praleisti importavimą</translation> 211 <translation id="4684748086689879921">Praleisti importavimą</translation>
177 <translation id="9130015405878219958">Įvestas neteisingas režimas.</translation> 212 <translation id="9130015405878219958">Įvestas neteisingas režimas.</translation>
178 <translation id="8563862697512465947">Pranešimų nustatymai</translation> 213 <translation id="8518425453349204360"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> įgalinta n uotolinė prieiga prie šio kompiuterio.</translation>
179 <translation id="4950138595962845479">Parinktys...</translation> 214 <translation id="4950138595962845479">Parinktys...</translation>
215 <translation id="5543579829995360030">Konfigūruojamas Intuityviosios paieškos ve ikimas.</translation>
180 <translation id="5516565854418269276">&amp;Visada rodyti žymų juostą</translatio n> 216 <translation id="5516565854418269276">&amp;Visada rodyti žymų juostą</translatio n>
181 <translation id="6426222199977479699">SSL klaida</translation> 217 <translation id="6426222199977479699">SSL klaida</translation>
218 <translation id="1788636309517085411">Naudoti numatytąją</translation>
182 <translation id="1661867754829461514">Trūksta PIN kodo</translation> 219 <translation id="1661867754829461514">Trūksta PIN kodo</translation>
220 <translation id="7406714851119047430">Nuotolinė prieiga prie šio kompiuterio nel eidžiama.</translation>
221 <translation id="8589311641140863898">Bandomųjų plėtinių API</translation>
222 <translation id="2804922931795102237">Įtraukti sistemos informaciją</translation >
183 <translation id="869891660844655955">Galiojimo data</translation> 223 <translation id="869891660844655955">Galiojimo data</translation>
184 <translation id="2178614541317717477">CA pažeidimo galimybė</translation> 224 <translation id="2178614541317717477">CA pažeidimo galimybė</translation>
185 <translation id="4449935293120761385">Apie automatinį pildymą</translation> 225 <translation id="4449935293120761385">Apie automatinį pildymą</translation>
186 <translation id="4194570336751258953">Įgalinti paspaudimą palietus</translation> 226 <translation id="4194570336751258953">Įgalinti paspaudimą palietus</translation>
227 <translation id="6066742401428748382">Prieiga prie tinklalapio atmesta</translat ion>
187 <translation id="5111692334209731439">&amp;Žymių tvarkyklė</translation> 228 <translation id="5111692334209731439">&amp;Žymių tvarkyklė</translation>
229 <translation id="8295070100601117548">Serverio klaida</translation>
188 <translation id="443008484043213881">Įrankiai</translation> 230 <translation id="443008484043213881">Įrankiai</translation>
231 <translation id="6382372105827252737">Intuityviosios paieškos tipas</translation >
189 <translation id="7957054228628133943">Valdyti iššokančiųjų langų blokavimą...</t ranslation> 232 <translation id="7957054228628133943">Valdyti iššokančiųjų langų blokavimą...</t ranslation>
233 <translation id="179767530217573436">pastarosios 4 savaitės</translation>
234 <translation id="2279770628980885996">Serveriui bandant įvykdyti užklausą susidu rta su nenumatyta būsena.</translation>
235 <translation id="8079135502601738761">Negalima pateikti šio PDF dokumento dalių. Atidaryti naudojant „Adobe Reader“?</translation>
190 <translation id="9123413579398459698">FTP tarpinis serveris</translation> 236 <translation id="9123413579398459698">FTP tarpinis serveris</translation>
191 <translation id="8534801226027872331">Šiuo atveju jūsų naršyklei pateiktame sert ifikate yra klaidų ir jis yra nesuprantamas. Tai gali reikšti, kad mes negalime suprasti sertifikato tapatybės informacijos arba kitos jame pateiktos informacij os, kad galėtume užtikrinti ryšį. Kitų veiksmų atlikti neturėtumėte.</translat ion> 237 <translation id="8534801226027872331">Šiuo atveju jūsų naršyklei pateiktame sert ifikate yra klaidų ir jis yra nesuprantamas. Tai gali reikšti, kad mes negalime suprasti sertifikato tapatybės informacijos arba kitos jame pateiktos informacij os, kad galėtume užtikrinti ryšį. Kitų veiksmų atlikti neturėtumėte.</translat ion>
238 <translation id="3608527593787258723">Suaktyvinti 1 skirtuką</translation>
192 <translation id="4497369307931735818">Nuotolio valdymo</translation> 239 <translation id="4497369307931735818">Nuotolio valdymo</translation>
193 <translation id="3855676282923585394">Importuoti žymes ir nustatymus...</transla tion> 240 <translation id="3855676282923585394">Importuoti žymes ir nustatymus...</transla tion>
194 <translation id="1116694919640316211">Apie</translation>
195 <translation id="8381977081675353473">Slovakų k.</translation> 241 <translation id="8381977081675353473">Slovakų k.</translation>
196 <translation id="1486408090387743835">Dabar „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ yra <ph name="BEGIN_LINK"/>plėtinių<ph name="END_LINK"/> ir <ph name="BEGIN_BUTTON"/>žym ių sinchronizavimas<ph name="END_BUTTON"/>.</translation>
197 <translation id="8904976895050290827">Chrome Sync</translation> 242 <translation id="8904976895050290827">Chrome Sync</translation>
198 <translation id="4422347585044846479">Redaguoti žymą šitam puslapiui</translatio n> 243 <translation id="4422347585044846479">Redaguoti žymą šitam puslapiui</translatio n>
244 <translation id="1684638090259711957">Pridėti naują išimties šabloną</translatio n>
245 <translation id="4925481733100738363">Nustatyti nuotolinę prieigą...</translatio n>
199 <translation id="1880905663253319515">Ištrinti „<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ s ertifikatą?</translation> 246 <translation id="1880905663253319515">Ištrinti „<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ s ertifikatą?</translation>
200 <translation id="8546306075665861288">Vaizdo talpykla</translation> 247 <translation id="8546306075665861288">Vaizdo talpykla</translation>
201 <translation id="5904093760909470684">Tarpinio serverio konfigūracija</translati on> 248 <translation id="5904093760909470684">Tarpinio serverio konfigūracija</translati on>
202 <translation id="4558734465070698159">Jei norite pasirinkti ankstesnį įvesties m etodą, paspauskite „<ph name="HOTKEY_NAME"/>“.</translation> 249 <translation id="4558734465070698159">Jei norite pasirinkti ankstesnį įvesties m etodą, paspauskite „<ph name="HOTKEY_NAME"/>“.</translation>
203 <translation id="3761171036307311438">Kortelėje nurodytas vardas ir pavardė:</tr anslation> 250 <translation id="3761171036307311438">Kortelėje nurodytas vardas ir pavardė:</tr anslation>
204 <translation id="3391060940042023865">Šis papildinys sugadintas: <ph name="PLUGI N_NAME"/></translation> 251 <translation id="3391060940042023865">Šis papildinys sugadintas: <ph name="PLUGI N_NAME"/></translation>
205 <translation id="4237016987259239829">Tinklo ryšio klaida</translation> 252 <translation id="4237016987259239829">Tinklo ryšio klaida</translation>
206 <translation id="9050666287014529139">Slaptafrazė</translation>
207 <translation id="5197255632782567636">Internetas</translation> 253 <translation id="5197255632782567636">Internetas</translation>
208 <translation id="4755860829306298968">Valdyti papildinių blokavimą...</translati on> 254 <translation id="4755860829306298968">Valdyti papildinių blokavimą...</translati on>
209 <translation id="8879284080359814990">&amp;Rodyti kaip skirtuką</translation> 255 <translation id="8879284080359814990">&amp;Rodyti kaip skirtuką</translation>
256 <translation id="2786847742169026523">Slaptažodžių sinchronizavimas</translation >
257 <translation id="41293960377217290">Įgaliotasis serveris – tai serveris, veikian tis kaip tarpininkas tarp kompiuterio ir kitų serverių. Šiuo metu sistema sukonf igūruota naudoti įgaliotąjį serverį, tačiau
258 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“
259 negali prie jo prisijungti.</translation>
210 <translation id="3735989458866598442">Kas yra programa? Išbandykite vieną iš šių :</translation> 260 <translation id="3735989458866598442">Kas yra programa? Išbandykite vieną iš šių :</translation>
211 <translation id="3873139305050062481">Pati&amp;krinti elementą</translation> 261 <translation id="3873139305050062481">Pati&amp;krinti elementą</translation>
212 <translation id="7445762425076701745">Nepavyksta visiškai patvirtinti serverio, prie kurio esate prisijungę, tapatybės. Prie serverio esate prisijungę naudodami tik tinklui galiojantį vardą, kurio nuosavybės teisių išorinė sertifikatą išduo danti institucija negali patvirtinti. Nors kai kurios sertifikatus išduodančios institucijos vis tiek išduos sertifikatus pagal šiuos vardus, niekaip nebus gali ma užtikrinti, kad būsite prisijungę prie numatytos svetainės, o ne prie užpuolė jo.</translation> 262 <translation id="7445762425076701745">Nepavyksta visiškai patvirtinti serverio, prie kurio esate prisijungę, tapatybės. Prie serverio esate prisijungę naudodami tik tinklui galiojantį vardą, kurio nuosavybės teisių išorinė sertifikatą išduo danti institucija negali patvirtinti. Nors kai kurios sertifikatus išduodančios institucijos vis tiek išduos sertifikatus pagal šiuos vardus, niekaip nebus gali ma užtikrinti, kad būsite prisijungę prie numatytos svetainės, o ne prie užpuolė jo.</translation>
213 <translation id="1556537182262721003">Nepavyko perkelti plėtinio katalogo į prof ilį.</translation> 263 <translation id="1556537182262721003">Nepavyko perkelti plėtinio katalogo į prof ilį.</translation>
214 <translation id="5866557323934807206">Išvalyti šiuos nustatymus būsimiems apsila nkymams</translation> 264 <translation id="5866557323934807206">Išvalyti šiuos nustatymus būsimiems apsila nkymams</translation>
265 <translation id="6506104645588011859">Pasiekiamumo funkcija įjungta.</translatio n>
215 <translation id="5355351445385646029">Paspausti tarpą kandidatui pasirinkti</tra nslation> 266 <translation id="5355351445385646029">Paspausti tarpą kandidatui pasirinkti</tra nslation>
216 <translation id="6978622699095559061">Jūsų žymės</translation> 267 <translation id="6978622699095559061">Jūsų žymės</translation>
217 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 268 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
218 <translation id="2933933591993394296">Žymių sinchronizavimas šiame kompiuteryje neleidžiamas. Jei pašalinsite „<ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>“, galite iš naujo įgalinti žymių sinchronizavimą meniu „Įrankiai“ pasirinkę „Nustatyti sinchroniza vimą...“.</translation> 269 <translation id="406070391919917862">Foninės programos</translation>
219 <translation id="8820817407110198400">Žymos</translation> 270 <translation id="8820817407110198400">Žymos</translation>
271 <translation id="3214837514330816581">Pašalinti sinchronizuotus duomenis „Google “ prietaisų skydelyje</translation>
220 <translation id="2580170710466019930">Palaukite, kol „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ įdiegs paskutinius sistemos naujinius.</translation> 272 <translation id="2580170710466019930">Palaukite, kol „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ įdiegs paskutinius sistemos naujinius.</translation>
221 <translation id="7428061718435085649">Kairiuoju ir dešiniuoju Shift klavišais pa sirinkite antrą ir trečią kandidatus</translation> 273 <translation id="7428061718435085649">Kairiuoju ir dešiniuoju Shift klavišais pa sirinkite antrą ir trečią kandidatus</translation>
274 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
222 <translation id="206683469794463668">Paprastasis „Zhuyin“ režimas. Automatinis k andidatų pasirinkimas ir susijusios parinktys yra išjungtos arba jų nepaisoma.</ translation> 275 <translation id="206683469794463668">Paprastasis „Zhuyin“ režimas. Automatinis k andidatų pasirinkimas ir susijusios parinktys yra išjungtos arba jų nepaisoma.</ translation>
223 <translation id="5191625995327478163">&amp;Kalbos nustatymai...</translation> 276 <translation id="5191625995327478163">&amp;Kalbos nustatymai...</translation>
224 <translation id="1022235408517496104">Faksas:</translation> 277 <translation id="1022235408517496104">Faksas:</translation>
278 <translation id="8833054222610756741">„CRX-less“ žiniatinklio programos</transla tion>
279 <translation id="4031729365043810780">Tinklo ryšys</translation>
225 <translation id="1985136186573666099">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ naudoja jūsų k ompiuterio sistemos tarpinio serverio nustatymus, kad prisijungtų prie tinklo.</ translation> 280 <translation id="1985136186573666099">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ naudoja jūsų k ompiuterio sistemos tarpinio serverio nustatymus, kad prisijungtų prie tinklo.</ translation>
226 <translation id="8206859287963243715">Mobilusis</translation> 281 <translation id="8206859287963243715">Mobilusis</translation>
227 <translation id="6508261954199872201">Programa: <ph name="APP_NAME"/></translati on> 282 <translation id="6508261954199872201">Programa: <ph name="APP_NAME"/></translati on>
228 <translation id="5585645215698205895">Žemyn</translation> 283 <translation id="5585645215698205895">Žemyn</translation>
229 <translation id="8366757838691703947">? Bus prarasti visi įrenginio duomenys.</t ranslation> 284 <translation id="8366757838691703947">? Bus prarasti visi įrenginio duomenys.</t ranslation>
230 <translation id="6596816719288285829">IP adresas</translation> 285 <translation id="6596816719288285829">IP adresas</translation>
231 <translation id="4508265954913339219">Nepavyko suaktyvinti</translation> 286 <translation id="4508265954913339219">Nepavyko suaktyvinti</translation>
232 <translation id="715487527529576698">Pradinis kinų k. režimas yra supaprastinta kinų k.</translation> 287 <translation id="715487527529576698">Pradinis kinų k. režimas yra supaprastinta kinų k.</translation>
233 <translation id="1674989413181946727">Kompiuterio SSL nustatymai:</translation> 288 <translation id="1674989413181946727">Kompiuterio SSL nustatymai:</translation>
234 <translation id="8703575177326907206">Jūsų ryšys su <ph name="DOMAIN"/> nekoduot as.</translation> 289 <translation id="8703575177326907206">Jūsų ryšys su <ph name="DOMAIN"/> nekoduot as.</translation>
290 <translation id="4865571580044923428">Valdyti išimtis...</translation>
291 <translation id="2526619973349913024">Patikrinti, ar yra naujinių</translation>
235 <translation id="3874070094967379652">Naudoti sinchronizavimo slaptafrazę duomen ims šifruoti</translation> 292 <translation id="3874070094967379652">Naudoti sinchronizavimo slaptafrazę duomen ims šifruoti</translation>
236 <translation id="4864369630010738180">Prisijungiama...</translation> 293 <translation id="4864369630010738180">Prisijungiama...</translation>
237 <translation id="6500116422101723010">Šiuo metu serveris negali apdoroti užklaus os. Šis kodas nurodo, kad tai laikina būsena ir vėliau serveris vėl veiks.</tran slation> 294 <translation id="6500116422101723010">Šiuo metu serveris negali apdoroti užklaus os. Šis kodas nurodo, kad tai laikina būsena ir vėliau serveris vėl veiks.</tran slation>
295 <translation id="6440412031372697869">Ačiū, ne, slėpti tai</translation>
238 <translation id="1644574205037202324">Istorija</translation> 296 <translation id="1644574205037202324">Istorija</translation>
297 <translation id="6219983382864672018">Žiniatinklio garsas</translation>
239 <translation id="479280082949089240">Šio puslapio nustatyti slapukai</translatio n> 298 <translation id="479280082949089240">Šio puslapio nustatyti slapukai</translatio n>
299 <translation id="4198861010405014042">Bendrinama prieiga</translation>
240 <translation id="2518917559152314023">P&amp;ridėti...</translation> 300 <translation id="2518917559152314023">P&amp;ridėti...</translation>
301 <translation id="6204930791202015665">Žiūrėti...</translation>
241 <translation id="7464038383832981644">Iš naujo nustatyti numatytuosius nustatymu s</translation> 302 <translation id="7464038383832981644">Iš naujo nustatyti numatytuosius nustatymu s</translation>
303 <translation id="8049151370369915255">Tinkinti šriftus...</translation>
242 <translation id="2886862922374605295">Aparatinė įranga:</translation> 304 <translation id="2886862922374605295">Aparatinė įranga:</translation>
243 <translation id="5155055381903895958">Profilio importavimas:</translation> 305 <translation id="5303618139271450299">Šis tinklalapis nerastas</translation>
244 <translation id="4256316378292851214">Iš&amp;saugoti vaizdo įrašą kaip...</trans lation> 306 <translation id="4256316378292851214">Iš&amp;saugoti vaizdo įrašą kaip...</trans lation>
245 <translation id="7767960058630128695">Slaptažodžiai:</translation> 307 <translation id="7767960058630128695">Slaptažodžiai:</translation>
246 <translation id="6518014396551869914">Kopijuot&amp;i paveikslėlį</translation> 308 <translation id="6518014396551869914">Kopijuot&amp;i paveikslėlį</translation>
247 <translation id="3236997602556743698">3 rinkinys (390)</translation> 309 <translation id="3236997602556743698">3 rinkinys (390)</translation>
248 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 310 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
249 <translation id="3986287159189541211"><ph name="ERROR_NUMBER"/> HTTP klaida (<ph name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 311 <translation id="3986287159189541211"><ph name="ERROR_NUMBER"/> HTTP klaida (<ph name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
250 <translation id="3225319735946384299">Kodo pasirašymas</translation> 312 <translation id="3225319735946384299">Kodo pasirašymas</translation>
251 <translation id="3118319026408854581">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ pagalba</trans lation> 313 <translation id="3118319026408854581">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ pagalba</trans lation>
252 <translation id="2422426094670600218">&lt;be pavadinimo&gt;</translation> 314 <translation id="2422426094670600218">&lt;be pavadinimo&gt;</translation>
253 <translation id="2012766523151663935">Programinės aparatinės įrangos grąžinimas: </translation> 315 <translation id="2012766523151663935">Programinės aparatinės įrangos grąžinimas: </translation>
254 <translation id="4120898696391891645">Puslapis neįsikelia</translation> 316 <translation id="4120898696391891645">Puslapis neįsikelia</translation>
317 <translation id="6060685159320643512">Atsargiai, šie bandymai gali būti pavojing i</translation>
255 <translation id="7800304661137206267">Ryšys užšifruotas naudojant <ph name="CIPH ER"/> su <ph name="MAC"/> pranešimo tapatybei nustatyti ir <ph name="KX"/> kaip pagrindinį mainų mechanizmą.</translation> 318 <translation id="7800304661137206267">Ryšys užšifruotas naudojant <ph name="CIPH ER"/> su <ph name="MAC"/> pranešimo tapatybei nustatyti ir <ph name="KX"/> kaip pagrindinį mainų mechanizmą.</translation>
256 <translation id="5584537427775243893">Įkeliama</translation> 319 <translation id="5584537427775243893">Įkeliama</translation>
257 <translation id="9128870381267983090">Prisijungti prie tinklo</translation> 320 <translation id="9128870381267983090">Prisijungti prie tinklo</translation>
258 <translation id="4181841719683918333">Kalbos</translation> 321 <translation id="4181841719683918333">Kalbos</translation>
322 <translation id="6535131196824081346">Ši klaida gali įvykti prisijungiant prie s augaus (HTTPS) serverio. Tai
323 reiškia, kad serveris bando nustatyti saugų ryšį, tačiau dėl
324 nesėkmingos konfigūracijos ryšys visiškai nesaugus!
325 <ph name="LINE_BREAK"/> Tokiu atveju
326 reikia sutvarkyti serverį.
327 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“
328 nenaudos nesaugaus ryšio, kad apsaugotų jūsų privatumą.</translation>
329 <translation id="5235889404533735074">Naudojant „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ sinc hronizavimą galima lengvai bendrinti duomenis (pvz., žymes ir nuostatas) su kita is kompiuteriais.
330 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ sinchronizuoja duomenis išsaugodama juos „Go ogle“, kai prisijungiate prie „Google“ paskyros.</translation>
259 <translation id="6533668113756472185">Puslapio formatavimas arba išdėstymas</tra nslation> 331 <translation id="6533668113756472185">Puslapio formatavimas arba išdėstymas</tra nslation>
260 <translation id="5910363049092958439">Iš&amp;saugoti vaizdą kaip...</translation > 332 <translation id="5910363049092958439">Iš&amp;saugoti vaizdą kaip...</translation >
261 <translation id="1363055550067308502">Kaitalioti viso / pusės pločio režimą</tra nslation> 333 <translation id="1363055550067308502">Kaitalioti viso / pusės pločio režimą</tra nslation>
262 <translation id="6451650035642342749">Išvalyti automatinio atdarymo nuostatas</t ranslation> 334 <translation id="6451650035642342749">Išvalyti automatinio atdarymo nuostatas</t ranslation>
263 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</translation> 335 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</translation>
264 <translation id="1378451347523657898">Nesiųsti ekrano kopijos</translation> 336 <translation id="1378451347523657898">Nesiųsti ekrano kopijos</translation>
265 <translation id="5098629044894065541">hebrajų</translation> 337 <translation id="5098629044894065541">hebrajų</translation>
266 <translation id="7751559664766943798">Visada rodyti žymų juostą</translation> 338 <translation id="7751559664766943798">Visada rodyti žymų juostą</translation>
267 <translation id="6380224340023442078">Turinio nustatymai...</translation> 339 <translation id="6380224340023442078">Turinio nustatymai...</translation>
268 <translation id="950108145290971791">Įgalinti Intuityviąją paiešką, skirtą greič iau ieškoti ir naršyti?</translation> 340 <translation id="950108145290971791">Įgalinti Intuityviąją paiešką, skirtą greič iau ieškoti ir naršyti?</translation>
269 <translation id="144136026008224475">Gauti daugiau plėtinių &gt;&gt;</translatio n> 341 <translation id="144136026008224475">Gauti daugiau plėtinių &gt;&gt;</translatio n>
270 <translation id="5486326529110362464">Turi būti privačiojo rakto įvesties vertė. </translation> 342 <translation id="5486326529110362464">Turi būti privačiojo rakto įvesties vertė. </translation>
343 <translation id="62780591024586043">Bandomosios vietos funkcijos</translation>
271 <translation id="8584280235376696778">&amp;Atidaryti vaizdo įrašą naujame skirtu ke</translation> 344 <translation id="8584280235376696778">&amp;Atidaryti vaizdo įrašą naujame skirtu ke</translation>
272 <translation id="2845382757467349449">Visada rodyti žymių juostą</translation> 345 <translation id="2845382757467349449">Visada rodyti žymių juostą</translation>
273 <translation id="3053013834507634016">Sertifikato rakto naudojimas</translation> 346 <translation id="3053013834507634016">Sertifikato rakto naudojimas</translation>
274 <translation id="7511635910912978956">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> valandos (-ų) </translation> 347 <translation id="7511635910912978956">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> valandos (-ų) </translation>
275 <translation id="2152580633399033274">Rodyti visus vaizdus (rekomenduojama)</tra nslation> 348 <translation id="2152580633399033274">Rodyti visus vaizdus (rekomenduojama)</tra nslation>
349 <translation id="7894567402659809897">Spustelėkite
350 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Pradėti<ph name="END_BOLD"/>,
351 spustelėkite
352 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Paleisti<ph name="END_BOLD"/>,
353 įveskite
354 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\\network diagnostic\\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/>
355 ir spustelėkite
356 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Gerai<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
276 <translation id="6431347207794742960">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nustatys autom atinius naujinius visiems šio kompiuterio naudotojams.</translation> 357 <translation id="6431347207794742960">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nustatys autom atinius naujinius visiems šio kompiuterio naudotojams.</translation>
358 <translation id="4973698491777102067">Sunaikinti šiuos elementus iš:</translatio n>
277 <translation id="6074963268421707432">Neleisti jokiai svetainei rodyti darbalauk io pranešimų</translation> 359 <translation id="6074963268421707432">Neleisti jokiai svetainei rodyti darbalauk io pranešimų</translation>
278 <translation id="8508050303181238566">Jei norite perjungti įvesties metodą, pasp auskite „<ph name="HOTKEY_NAME"/>“.</translation> 360 <translation id="8508050303181238566">Jei norite perjungti įvesties metodą, pasp auskite „<ph name="HOTKEY_NAME"/>“.</translation>
279 <translation id="4001299999465067131">Įveskite raides taip, kaip jas matote aukš čiau esančiame vaizde.</translation>
280 <translation id="4735819417216076266">Tarpo įvesties stilius</translation> 361 <translation id="4735819417216076266">Tarpo įvesties stilius</translation>
281 <translation id="2977095037388048586">Bandėte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet iš tikrųjų pasiekėte serverį, kuris pristatomas kaip <ph name="DOMAIN2"/>. Tai g ali vykti dėl neteisingos serverio konfigūracijos ar dėl rimtesnės priežasties. Tinklo užpuolikas gali bandyti priversti jus apsilankyti suklastotoje (ir tikria usiai žalingoje) <ph name="DOMAIN3"/> versijoje. Neturėtumėte toliau tęsti.</tra nslation> 362 <translation id="2977095037388048586">Bandėte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet iš tikrųjų pasiekėte serverį, kuris pristatomas kaip <ph name="DOMAIN2"/>. Tai g ali vykti dėl neteisingos serverio konfigūracijos ar dėl rimtesnės priežasties. Tinklo užpuolikas gali bandyti priversti jus apsilankyti suklastotoje (ir tikria usiai žalingoje) <ph name="DOMAIN3"/> versijoje. Neturėtumėte toliau tęsti.</tra nslation>
363 <translation id="220138918934036434">Paslėpti mygtuką</translation>
282 <translation id="5374359983950678924">Keisti paveikslėlį</translation> 364 <translation id="5374359983950678924">Keisti paveikslėlį</translation>
365 <translation id="5158548125608505876">Nesinchronizuoti slaptažodžių</translation >
283 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> 366 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation>
367 <translation id="6974306300279582256">Įgalinti pranešimus iš <ph name="SITE"/></ translation>
368 <translation id="492914099844938733">Žiūrėti nesuderinamumus</translation>
284 <translation id="5233638681132016545">Naujas skirtukas</translation> 369 <translation id="5233638681132016545">Naujas skirtukas</translation>
285 <translation id="6567688344210276845">Puslapio veiksmui „<ph name="ICON"/>“ pikt ogramos įkelti nepavyko.</translation> 370 <translation id="6567688344210276845">Puslapio veiksmui „<ph name="ICON"/>“ pikt ogramos įkelti nepavyko.</translation>
286 <translation id="5210365745912300556">Uždaryti skirtuką</translation> 371 <translation id="5210365745912300556">Uždaryti skirtuką</translation>
372 <translation id="498765271601821113">Pridėti kredito kortelę</translation>
287 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> – nežinomas failo ti pas.</translation> 373 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> – nežinomas failo ti pas.</translation>
288 <translation id="1992397118740194946">Nenustatyta</translation> 374 <translation id="1992397118740194946">Nenustatyta</translation>
289 <translation id="4979897910191507979">Spustelėkite, jei norite paleisti šį papil dinį</translation> 375 <translation id="7966826846893205925">Valdyti automatinio pildymo nustatymus...< /translation>
290 <translation id="8556732995053816225">Skirti didžiąsias ir mažąsias raides</tran slation> 376 <translation id="8556732995053816225">Skirti didžiąsias ir mažąsias raides</tran slation>
291 <translation id="1844694039143158925">Įjungti kinų k. režimą</translation> 377 <translation id="1844694039143158925">Įjungti kinų k. režimą</translation>
292 <translation id="2551763528995812091">Slaptažodžiai ir išimtys</translation>
293 <translation id="3314070176311241517">Leisti visoms svetainėms paleisti „JavaScr ipt“ (rekomenduojama)</translation> 378 <translation id="3314070176311241517">Leisti visoms svetainėms paleisti „JavaScr ipt“ (rekomenduojama)</translation>
294 <translation id="5710740561465385694">Paklausti, kai svetainė bando nustatyti du omenis</translation> 379 <translation id="5710740561465385694">Paklausti, kai svetainė bando nustatyti du omenis</translation>
295 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
296 <translation id="2386075414731200564">Nepavyko šio privačiojo rakto rašymas.</tr anslation>
297 <translation id="3897092660631435901">Meniu</translation> 380 <translation id="3897092660631435901">Meniu</translation>
298 <translation id="8553075262323480129">Išversti negalima, nes nepavyko nustatyti puslapio kalbos.</translation> 381 <translation id="8553075262323480129">Išversti negalima, nes nepavyko nustatyti puslapio kalbos.</translation>
299 <translation id="7554551751897402875">Foninės „WebApp“</translation>
300 <translation id="4381849418013903196">Dvitaškis</translation> 382 <translation id="4381849418013903196">Dvitaškis</translation>
301 <translation id="1103523840287552314">Visada versti <ph name="LANGUAGE"/></trans lation> 383 <translation id="1103523840287552314">Visada versti <ph name="LANGUAGE"/></trans lation>
302 <translation id="2263497240924215535">(neleista)</translation> 384 <translation id="2263497240924215535">(neleista)</translation>
303 <translation id="2159087636560291862">Šiuo atveju sertifikato nepatvirtino treči oji šalis, kuria pasitiki jūsų kompiuteris. Bet kas gali sukurti sertifikatą, ku riame nurodoma, kad tai yra bet kuri pasirinkta svetainė, todėl būtina, kad jį p atvirtintų trečioji šalis. Be patvirtinimo visa sertifikato informacija yra nere ikšminga. Todėl neįmanoma patvirtinti, kad jūs bendraujate su <ph name="DOMAIN"/ >, o ne su užpuoliku, kuris sukūrė savo sertifikatą, nurodantį, kad yra <ph name ="DOMAIN2"/>. Neturėtumėte toliau tęsti.</translation> 385 <translation id="2159087636560291862">Šiuo atveju sertifikato nepatvirtino treči oji šalis, kuria pasitiki jūsų kompiuteris. Bet kas gali sukurti sertifikatą, ku riame nurodoma, kad tai yra bet kuri pasirinkta svetainė, todėl būtina, kad jį p atvirtintų trečioji šalis. Be patvirtinimo visa sertifikato informacija yra nere ikšminga. Todėl neįmanoma patvirtinti, kad jūs bendraujate su <ph name="DOMAIN"/ >, o ne su užpuoliku, kuris sukūrė savo sertifikatą, nurodantį, kad yra <ph name ="DOMAIN2"/>. Neturėtumėte toliau tęsti.</translation>
386 <translation id="58625595078799656">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ reikalauja, kad šifruotumėte duomenis naudodami „Google“ slaptažodį arba savo slaptafrazę.</tran slation>
304 <translation id="8017335670460187064">„<ph name="LABEL"/>“</translation> 387 <translation id="8017335670460187064">„<ph name="LABEL"/>“</translation>
305 <translation id="6840184929775541289">Nėra sertifikavimo institucija</translatio n> 388 <translation id="6840184929775541289">Nėra sertifikavimo institucija</translatio n>
306 <translation id="144518587530125858">Temai nepavyko įkelti „<ph name="IMAGE_PATH "/>“.</translation> 389 <translation id="144518587530125858">Temai nepavyko įkelti „<ph name="IMAGE_PATH "/>“.</translation>
390 <translation id="5355097969896547230">Vėl rasti</translation>
307 <translation id="7925285046818567682">Laukiama <ph name="HOST_NAME"/>...</transl ation> 391 <translation id="7925285046818567682">Laukiama <ph name="HOST_NAME"/>...</transl ation>
392 <translation id="2553440850688409052">Slėpti šį papildinį</translation>
308 <translation id="1764354371592356238">Anglų k. (Kanada)</translation> 393 <translation id="1764354371592356238">Anglų k. (Kanada)</translation>
309 <translation id="3280237271814976245">Išsaugoti &amp;kaip...</translation> 394 <translation id="3280237271814976245">Išsaugoti &amp;kaip...</translation>
310 <translation id="785407234302763980">Norite sustabdyti sinchronizavimą visuose k ompiuteriuose, kuriuose naudojate „Chrome“. Duomenys bus ištrinti ir iš „Google“ , tačiau išliks „Chrome“. Ar esate tikri?</translation> 395 <translation id="785407234302763980">Norite sustabdyti sinchronizavimą visuose k ompiuteriuose, kuriuose naudojate „Chrome“. Duomenys bus ištrinti ir iš „Google“ , tačiau išliks „Chrome“. Ar esate tikri?</translation>
396 <translation id="8301162128839682420">Pridėti kalbą:</translation>
311 <translation id="7658239707568436148">Atšaukti</translation> 397 <translation id="7658239707568436148">Atšaukti</translation>
398 <translation id="4538417792467843292">Ištrinti žodį</translation>
399 <translation id="8412392972487953978">Reikia du kartus įvesti tą pačią slaptafra zę.</translation>
312 <translation id="9121814364785106365">Atidaryti kaip susegtą skirtuką</translati on> 400 <translation id="9121814364785106365">Atidaryti kaip susegtą skirtuką</translati on>
313 <translation id="6996264303975215450">Tinklalapis, atlikti</translation> 401 <translation id="6996264303975215450">Tinklalapis, atlikti</translation>
314 <translation id="3435896845095436175">Įgalinti</translation> 402 <translation id="3435896845095436175">Įgalinti</translation>
315 <translation id="1891668193654680795">Pasitikėti šiuo sertifikatu nustatant prog raminės įrangos kūrėjus.</translation> 403 <translation id="1891668193654680795">Pasitikėti šiuo sertifikatu nustatant prog raminės įrangos kūrėjus.</translation>
404 <translation id="5078638979202084724">Žymėti visus skirtukus</translation>
316 <translation id="5585118885427931890">Žymos aplanko sukurti nepavyko.</translati on> 405 <translation id="5585118885427931890">Žymos aplanko sukurti nepavyko.</translati on>
317 <translation id="2154710561487035718">Kopijuoti URL adresą</translation> 406 <translation id="2154710561487035718">Kopijuoti URL adresą</translation>
318 <translation id="4244236525807044920">Pakeisti šrifto ir kalbos nuostatas</trans lation> 407 <translation id="4244236525807044920">Pakeisti šrifto ir kalbos nuostatas</trans lation>
408 <translation id="8163672774605900272">Jei nemanote, kad turėtumėte naudoti įgali otąjį serverį, pabandykite atlikti šiuos veiksmus:
409 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
319 <translation id="3241680850019875542">Pasirinkite norimo pakuoti plėtinio šaknin į katalogą. Norėdami atnaujinti plėtinį, pasirinkite ir asmeninio rakto failą, k uris bus naudojamas iš naujo.</translation> 410 <translation id="3241680850019875542">Pasirinkite norimo pakuoti plėtinio šaknin į katalogą. Norėdami atnaujinti plėtinį, pasirinkite ir asmeninio rakto failą, k uris bus naudojamas iš naujo.</translation>
320 <translation id="6746124502594467657">Perkelti žemyn</translation> 411 <translation id="6746124502594467657">Perkelti žemyn</translation>
321 <translation id="7500424997253660722">Apribotas telkinys:</translation> 412 <translation id="7500424997253660722">Apribotas telkinys:</translation>
322 <translation id="3383487468758466563">Šriftai ir kalbos:</translation>
323 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normalus</translation> 413 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normalus</translation>
324 <translation id="7972714317346275248">PKCS Nr. 1 SHA-384 su RSA šifruote</transl ation> 414 <translation id="7972714317346275248">PKCS Nr. 1 SHA-384 su RSA šifruote</transl ation>
325 <translation id="3020990233660977256">Serijos numeris: <ph name="SERIAL_NUMBER"/ ></translation> 415 <translation id="3020990233660977256">Serijos numeris: <ph name="SERIAL_NUMBER"/ ></translation>
326 <translation id="351448482535494322">Valstija / provincija / apygarda:</translat ion> 416 <translation id="351448482535494322">Valstija / provincija / apygarda:</translat ion>
327 <translation id="8216781342946147825">Visi kompiuteryje esantys duomenys ir svet ainės, kuriose lankotės</translation> 417 <translation id="8216781342946147825">Visi kompiuteryje esantys duomenys ir svet ainės, kuriose lankotės</translation>
328 <translation id="5548207786079516019">Tai antras „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ die gimas, todėl ji negali būti numatytąja naršykle.</translation> 418 <translation id="5548207786079516019">Tai antras „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ die gimas, todėl ji negali būti numatytąja naršykle.</translation>
419 <translation id="5471007513272771798">Kažkodėl šis tinklalapis buvo pašalintas; tai galėjo nutikti dėl to, kad operacinėje sistemoje nebėra vietos, arba dėl kok ios nors kitos priežasties. Jei norite tęsti, paspauskite „Įkelti iš naujo“ arba apsilankykite kitame puslapyje.</translation>
329 <translation id="3984413272403535372">Pasirašant plėtinį įvyko klaida.</translat ion> 420 <translation id="3984413272403535372">Pasirašant plėtinį įvyko klaida.</translat ion>
330 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
331 <translation id="8807083958935897582">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ leidžia ieškot i žiniatinklyje naudojant „omnibox“. Pasirinkite paieškos variklį, kurį ji naudo s:</translation> 421 <translation id="8807083958935897582">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ leidžia ieškot i žiniatinklyje naudojant „omnibox“. Pasirinkite paieškos variklį, kurį ji naudo s:</translation>
422 <translation id="6629104427484407292">Sauga: <ph name="SECURITY"/></translation>
423 <translation id="9208886416788010685">„Adobe Reader“ programa pasenusi</translat ion>
332 <translation id="4299729908419173967">Brazilų k.</translation> 424 <translation id="4299729908419173967">Brazilų k.</translation>
333 <translation id="3373604799988099680">Plėtiniai arba taikomosios programos</tran slation> 425 <translation id="3373604799988099680">Plėtiniai arba taikomosios programos</tran slation>
426 <translation id="318408932946428277">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės bei pa pildinio duomenis, kai uždarau naršyklę</translation>
334 <translation id="314141447227043789">Vaizdas atsisiųstas.</translation> 427 <translation id="314141447227043789">Vaizdas atsisiųstas.</translation>
335 <translation id="8725178340343806893">Adresynas / žymos</translation> 428 <translation id="8725178340343806893">Adresynas / žymos</translation>
336 <translation id="5177526793333269655">Miniatiūros rodinys</translation> 429 <translation id="5177526793333269655">Miniatiūros rodinys</translation>
337 <translation id="8926389886865778422">Neklauskite dar kartą</translation> 430 <translation id="8926389886865778422">Neklauskite dar kartą</translation>
338 <translation id="6985235333261347343">„Microsoft“ rakto atkūrimo atstovas</trans lation> 431 <translation id="6985235333261347343">„Microsoft“ rakto atkūrimo atstovas</trans lation>
339 <translation id="3605499851022050619">Išsaugoti naršyklės diagnozavimo puslapį</ translation> 432 <translation id="3605499851022050619">Išsaugoti naršyklės diagnozavimo puslapį</ translation>
340 <translation id="4417271111203525803">2 adreso eilutė</translation> 433 <translation id="4417271111203525803">2 adreso eilutė</translation>
434 <translation id="7617095560120859490">Papasakokite, kas vyksta. (Privaloma)</tra nslation>
435 <translation id="5618333180342767515">(tai gali užtrukti kelias minutes)</transl ation>
341 <translation id="5399884481423204214">Naudotojo atsiliepimų pateikti nepavyko: $ 1</translation> 436 <translation id="5399884481423204214">Naudotojo atsiliepimų pateikti nepavyko: $ 1</translation>
342 <translation id="4307992518367153382">Pagrindai</translation> 437 <translation id="4307992518367153382">Pagrindai</translation>
438 <translation id="8480417584335382321">Puslapio mastelis:</translation>
343 <translation id="5912378097832178659">&amp;Redaguoti paieškos sistemas...</trans lation> 439 <translation id="5912378097832178659">&amp;Redaguoti paieškos sistemas...</trans lation>
344 <translation id="8272426682713568063">Kredito kortelės</translation> 440 <translation id="8272426682713568063">Kredito kortelės</translation>
345 <translation id="3173397526570909331">Sustabdyti sinchronizavimą</translation> 441 <translation id="3173397526570909331">Sustabdyti sinchronizavimą</translation>
346 <translation id="5538092967727216836">Įkelti rėmelį iš naujo</translation> 442 <translation id="5538092967727216836">Įkelti rėmelį iš naujo</translation>
347 <translation id="4813345808229079766">Ryšys</translation> 443 <translation id="4813345808229079766">Ryšys</translation>
348 <translation id="411666854932687641">Asmeninė atmintis</translation> 444 <translation id="411666854932687641">Asmeninė atmintis</translation>
349 <translation id="119944043368869598">Valyti viską</translation> 445 <translation id="119944043368869598">Valyti viską</translation>
446 <translation id="3467848195100883852">Įgalinti automatinį rašybos klaidų taisymą </translation>
350 <translation id="1336254985736398701">Žiūrėti puslapio &amp;informaciją</transla tion> 447 <translation id="1336254985736398701">Žiūrėti puslapio &amp;informaciją</transla tion>
351 <translation id="5678480951567683474">Rodyti meniu „Puslapis“ ir „Įrankiai“</tra nslation> 448 <translation id="6828153365543658583">Apriboti prisijungimą šiems naudotojams:</ translation>
352 <translation id="1652965563555864525">&amp;Nutildyti</translation> 449 <translation id="1652965563555864525">&amp;Nutildyti</translation>
353 <translation id="4200983522494130825">Naujas &amp;skirtukas</translation> 450 <translation id="4200983522494130825">Naujas &amp;skirtukas</translation>
354 <translation id="7979036127916589816">Sinchronizavimo klaida</translation> 451 <translation id="7979036127916589816">Sinchronizavimo klaida</translation>
355 <translation id="1029317248976101138">Keisti mastelį</translation> 452 <translation id="1029317248976101138">Keisti mastelį</translation>
356 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> iš <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation> 453 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> iš <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation>
357 <translation id="8890069497175260255">Klaviatūros tipas</translation> 454 <translation id="8890069497175260255">Klaviatūros tipas</translation>
358 <translation id="2303544859777878640">Kalbos:</translation>
359 <translation id="1202290638211552064">Laukiant atsako iš išsiuntimo srauto serve rio baigėsi tinklų sietuvo arba įgaliotojo serverio veikimo laikas.</translation > 455 <translation id="1202290638211552064">Laukiant atsako iš išsiuntimo srauto serve rio baigėsi tinklų sietuvo arba įgaliotojo serverio veikimo laikas.</translation >
360 <translation id="2021921916539001817">Perkeliama iš <ph name="HOST_NAME"/>...</t ranslation>
361 <translation id="6909042471249949473">Pašalinti šio laikotarpio duomenis:</trans lation> 456 <translation id="6909042471249949473">Pašalinti šio laikotarpio duomenis:</trans lation>
362 <translation id="5731751937436428514">Įvesties vietnamiečių k. metodas (VIQR)</t ranslation> 457 <translation id="5731751937436428514">Įvesties vietnamiečių k. metodas (VIQR)</t ranslation>
458 <translation id="8412144371993786373">Žymėti dabartinį puslapį</translation>
363 <translation id="7615851733760445951">&lt;nepasirinktas slapukas&gt;</translatio n> 459 <translation id="7615851733760445951">&lt;nepasirinktas slapukas&gt;</translatio n>
460 <translation id="469553822757430352">Neteisingas konkrečios programos slaptažodi s.</translation>
461 <translation id="2493021387995458222">Pasirinkti „žodį tuo pat metu“</translatio n>
364 <translation id="5279600392753459966">Blokuoti viską</translation> 462 <translation id="5279600392753459966">Blokuoti viską</translation>
365 <translation id="6846298663435243399">Įkeliama…</translation> 463 <translation id="6846298663435243399">Įkeliama…</translation>
366 <translation id="3660179305079774227">Rodyklė „Aukštyn“</translation>
367 <translation id="7392915005464253525">I&amp;š naujo atidaryti uždarytą langą</tr anslation> 464 <translation id="7392915005464253525">I&amp;š naujo atidaryti uždarytą langą</tr anslation>
465 <translation id="1144684570366564048">Valdyti išimtis...</translation>
368 <translation id="7400418766976504921">URL adresas</translation> 466 <translation id="7400418766976504921">URL adresas</translation>
369 <translation id="1541725072327856736">Pusės pločio Katakana</translation> 467 <translation id="1541725072327856736">Pusės pločio Katakana</translation>
370 <translation id="7456847797759667638">Atidaryti vietą...</translation> 468 <translation id="7456847797759667638">Atidaryti vietą...</translation>
371 <translation id="1388866984373351434">Naršymo duomenys</translation> 469 <translation id="1388866984373351434">Naršymo duomenys</translation>
372 <translation id="7378627244592794276">Ne</translation> 470 <translation id="7378627244592794276">Ne</translation>
373 <translation id="2800537048826676660">Naudokite šią kalbą rašybai tikrinti</tran slation> 471 <translation id="2800537048826676660">Naudokite šią kalbą rašybai tikrinti</tran slation>
374 <translation id="68541483639528434">Uždaryti kitus skirtukus</translation> 472 <translation id="68541483639528434">Uždaryti kitus skirtukus</translation>
375 <translation id="941543339607623937">Negaliojantis privatus raktas.</translation > 473 <translation id="941543339607623937">Negaliojantis privatus raktas.</translation >
376 <translation id="4433862206975946675">Importuoti duomenis iš kitos naršyklės...< /translation> 474 <translation id="4433862206975946675">Importuoti duomenis iš kitos naršyklės...< /translation>
377 <translation id="4022426551683927403">&amp;Pridėti į žodyną</translation> 475 <translation id="4022426551683927403">&amp;Pridėti į žodyną</translation>
378 <translation id="2897878306272793870">Ar tikrai norite atidaryti <ph name="TAB_C OUNT"/> skirtukus(-ų)?</translation> 476 <translation id="2897878306272793870">Ar tikrai norite atidaryti <ph name="TAB_C OUNT"/> skirtukus(-ų)?</translation>
379 <translation id="312759608736432009">Įrenginio gamintojas:</translation> 477 <translation id="312759608736432009">Įrenginio gamintojas:</translation>
380 <translation id="362276910939193118">Rodyti visą istoriją</translation> 478 <translation id="362276910939193118">Rodyti visą istoriją</translation>
381 <translation id="6079696972035130497">Neribotas</translation> 479 <translation id="6079696972035130497">Neribotas</translation>
382 <translation id="6348657800373377022">Išskleidžiamasis laukelis</translation> 480 <translation id="6348657800373377022">Išskleidžiamasis laukelis</translation>
383 <translation id="8064671687106936412">Raktas:</translation> 481 <translation id="8064671687106936412">Raktas:</translation>
482 <translation id="2218515861914035131">Įklijuoti kaip grynąjį tekstą</translation >
384 <translation id="1725149567830788547">Rodyti valdiklius</translation> 483 <translation id="1725149567830788547">Rodyti valdiklius</translation>
385 <translation id="3528033729920178817">Šiame puslapyje stebima jūsų vietovė.</tra nslation> 484 <translation id="3528033729920178817">Šiame puslapyje stebima jūsų vietovė.</tra nslation>
386 <translation id="5518584115117143805">El. pašto šifruotės sertifikatas</translat ion> 485 <translation id="5518584115117143805">El. pašto šifruotės sertifikatas</translat ion>
387 <translation id="2849936225196189499">Kritinis</translation> 486 <translation id="2849936225196189499">Kritinis</translation>
388 <translation id="9001035236599590379">MIME tipas</translation> 487 <translation id="9001035236599590379">MIME tipas</translation>
389 <translation id="5612754943696799373">Leisti atsisiųsti?</translation> 488 <translation id="5612754943696799373">Leisti atsisiųsti?</translation>
390 <translation id="692135145298539227">ištrinti</translation> 489 <translation id="8242161625576104040">Prisijungimas režimu neprisijungus nepavyk o ir tinklas neprijungtas</translation>
391 <translation id="5515810278159179124">Neleisti jokiai svetainei stebėti mano fiz inės vietovės</translation> 490 <translation id="5515810278159179124">Neleisti jokiai svetainei stebėti mano fiz inės vietovės</translation>
392 <translation id="398967089780480076">Veiksmas:</translation> 491 <translation id="398967089780480076">Veiksmas:</translation>
393 <translation id="5999606216064768721">Naudoti sistemos pavadinimo juostą ir rėme lius</translation> 492 <translation id="5999606216064768721">Naudoti sistemos pavadinimo juostą ir rėme lius</translation>
493 <translation id="904752364881701675">Apatinis kairėje</translation>
394 <translation id="3398951731874728419">Klaidos informacija:</translation> 494 <translation id="3398951731874728419">Klaidos informacija:</translation>
395 <translation id="8945419807169257367">Serverio sertifikato neįmanoma patikrinti< /translation> 495 <translation id="8945419807169257367">Serverio sertifikato neįmanoma patikrinti< /translation>
396 <translation id="1464570622807304272">Išbandykite – įveskite „orchidėjos“ ir pas pauskite „Įvesti“.</translation> 496 <translation id="1464570622807304272">Išbandykite – įveskite „orchidėjos“ ir pas pauskite „Įvesti“.</translation>
397 <translation id="8026684114486203427">Jei norite naudoti „Chrome“ žiniatinklio s augyklą, turite prisijungti naudodami „Google“ paskyrą.</translation> 497 <translation id="8026684114486203427">Jei norite naudoti „Chrome“ žiniatinklio s augyklą, turite prisijungti naudodami „Google“ paskyrą.</translation>
398 <translation id="8417276187983054885">Nustatyti „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“< /translation> 498 <translation id="8417276187983054885">Nustatyti „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“< /translation>
399 <translation id="2678063897982469759">Iš naujo įgalinti</translation> 499 <translation id="2678063897982469759">Iš naujo įgalinti</translation>
500 <translation id="1779766957982586368">Uždaryti langą</translation>
400 <translation id="4850886885716139402">Žiūrėti</translation> 501 <translation id="4850886885716139402">Žiūrėti</translation>
401 <translation id="5120247199412907247">Išplėstinė konfigūracija</translation> 502 <translation id="5120247199412907247">Išplėstinė konfigūracija</translation>
402 <translation id="5922220455727404691">Naudokite SSL 3.0</translation> 503 <translation id="5922220455727404691">Naudokite SSL 3.0</translation>
504 <translation id="1368352873613152012">Saugaus naršymo privatumo politika</transl ation>
505 <translation id="5105859138906591953">Jei norite į „Chrome“ importuoti įrankių j uostos žymes, privalote būti prisijungę prie „Google“ paskyros. Prisijunkite ir dar kartą pabandykite importuoti.</translation>
403 <translation id="8899851313684471736">Atidaryti nuorodą naujame &amp;lange</tran slation> 506 <translation id="8899851313684471736">Atidaryti nuorodą naujame &amp;lange</tran slation>
404 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> slapukai užblokuoti.</ translation> 507 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> slapukai užblokuoti.</ translation>
405 <translation id="2019718679933488176">&amp;Atidaryti garso įrašą naujame skirtuk e</translation> 508 <translation id="2019718679933488176">&amp;Atidaryti garso įrašą naujame skirtuk e</translation>
509 <translation id="4138267921960073861">Rodyti naudotojų vardus ir nuotraukas pris ijungimo ekrane</translation>
406 <translation id="7465778193084373987">„Netscape“ sertifikato panaikinimo URL</tr anslation> 510 <translation id="7465778193084373987">„Netscape“ sertifikato panaikinimo URL</tr anslation>
407 <translation id="7421925624202799674">&amp;Žiūrėti puslapio šaltinį</translation > 511 <translation id="7421925624202799674">&amp;Žiūrėti puslapio šaltinį</translation >
408 <translation id="3940082421246752453">Serveris nepalaiko HTTP versijos, nurodyto s užklausoje.</translation> 512 <translation id="3940082421246752453">Serveris nepalaiko HTTP versijos, nurodyto s užklausoje.</translation>
513 <translation id="5495137774776397789">Nepavyko patvirtinti paskyros. Ji ištrinta arba neleidžiama. Atsijunkite.</translation>
409 <translation id="6686490380836145850">Uždaryti dešinėje esančius skirtukus</tran slation> 514 <translation id="6686490380836145850">Uždaryti dešinėje esančius skirtukus</tran slation>
410 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> val.</translat ion> 515 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> val.</translat ion>
516 <translation id="3936877246852975078">Užklausų pateikimas serveriui laikinai sus tabdytas.</translation>
411 <translation id="2600306978737826651">Vaizdo atsisiuntimas nesėkmingas, įrašymas atšauktas!</translation> 517 <translation id="2600306978737826651">Vaizdo atsisiuntimas nesėkmingas, įrašymas atšauktas!</translation>
412 <translation id="609978099044725181">Įgalinti / neleisti „Hanja“ režimo</transla tion> 518 <translation id="609978099044725181">Įgalinti / neleisti „Hanja“ režimo</transla tion>
519 <translation id="1829483195200467833">Išvalyti automatinio atidarymo nustatymus< /translation>
413 <translation id="2738771556149464852">Iki</translation> 520 <translation id="2738771556149464852">Iki</translation>
414 <translation id="5774515636230743468">„Manifest“:</translation> 521 <translation id="5774515636230743468">„Manifest“:</translation>
415 <translation id="1817871734039893258">„Microsoft“ failų atkūrimas</translation> 522 <translation id="1817871734039893258">„Microsoft“ failų atkūrimas</translation>
416 <translation id="2423578206845792524">Iš&amp;saugoti paveikslėlį kaip...</transl ation> 523 <translation id="2423578206845792524">Iš&amp;saugoti paveikslėlį kaip...</transl ation>
417 <translation id="9068931793451030927">Kelias:</translation> 524 <translation id="9068931793451030927">Kelias:</translation>
418 <translation id="7320906967354320621">Neveikia</translation> 525 <translation id="7320906967354320621">Neveikia</translation>
419 <translation id="1407050882688520094">Turite pateiktų sertifikatų, identifikuoja nčių šias sertifikatą išdavusias institucijas:</translation> 526 <translation id="1407050882688520094">Turite pateiktų sertifikatų, identifikuoja nčių šias sertifikatą išdavusias institucijas:</translation>
420 <translation id="1634788685286903402">Pasitikėti šiuo sertifikatu nustatant el. pašto naudotojus.</translation> 527 <translation id="1634788685286903402">Pasitikėti šiuo sertifikatu nustatant el. pašto naudotojus.</translation>
421 <translation id="7052402604161570346">Šis failų tipas gali pakenkti jūsų kompiut eriui. Ar tikrai norite atsisiųsti <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> 528 <translation id="7052402604161570346">Šis failų tipas gali pakenkti jūsų kompiut eriui. Ar tikrai norite atsisiųsti <ph name="FILE_NAME"/>?</translation>
422 <translation id="8642489171979176277">Importuota iš „Google“ įrankių juostos</tr anslation> 529 <translation id="8642489171979176277">Importuota iš „Google“ įrankių juostos</tr anslation>
530 <translation id="4142744419835627535">Tiesioginis intuityviosios paieškos automa tinis užbaigimas</translation>
531 <translation id="7658220534651353369">Pasirinkti savo sinchronizavimo slaptafraz ę</translation>
423 <translation id="1125520545229165057">Dvorako (Hsu)</translation> 532 <translation id="1125520545229165057">Dvorako (Hsu)</translation>
533 <translation id="8940229512486821554">Paleisti „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ kom andą: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
424 <translation id="2232876851878324699">Faile buvo vienas sertifikatas, kuris nebu vo importuotas:</translation> 534 <translation id="2232876851878324699">Faile buvo vienas sertifikatas, kuris nebu vo importuotas:</translation>
535 <translation id="5870109324660702118">Išplėstinė failų sistema</translation>
536 <translation id="7787129790495067395">Šiuo metu naudojate slaptafrazę. Jei ją pa miršote, galite iš naujo nustatyti sinchronizavimą, kad išvalytumėte duomenis iš „Google“ serverių, naudodami „Google“ prietaisų skydelį.</translation>
425 <translation id="1290691390430578691">Įjungti anglų k. režimą</translation> 537 <translation id="1290691390430578691">Įjungti anglų k. režimą</translation>
538 <translation id="2686759344028411998">Nepavyksta aptikti įkeltų modulių.</transl ation>
426 <translation id="4481614464927987190">Čekų k.</translation> 539 <translation id="4481614464927987190">Čekų k.</translation>
427 <translation id="3586931643579894722">Slėpti išsamią informaciją</translation>
428 <translation id="2011110593081822050">Žiniatinklio elementas: <ph name="WORKER_N AME"/></translation> 540 <translation id="2011110593081822050">Žiniatinklio elementas: <ph name="WORKER_N AME"/></translation>
429 <translation id="3294437725009624529">Svečias</translation> 541 <translation id="3294437725009624529">Svečias</translation>
430 <translation id="350069200438440499">Failo pavadinimas:</translation> 542 <translation id="350069200438440499">Failo pavadinimas:</translation>
431 <translation id="9058204152876341570">Kažko trūksta</translation> 543 <translation id="9058204152876341570">Kažko trūksta</translation>
432 <translation id="8494979374722910010">Nepavyko prisijungti prie serverio.</trans lation> 544 <translation id="8494979374722910010">Nepavyko prisijungti prie serverio.</trans lation>
433 <translation id="7810202088502699111">Šiame puslapyje iššokantieji langai buvo u žblokuoti.</translation> 545 <translation id="7810202088502699111">Šiame puslapyje iššokantieji langai buvo u žblokuoti.</translation>
434 <translation id="8190698733819146287">Tinkinti kalbas ir įvestį...</translation> 546 <translation id="8190698733819146287">Tinkinti kalbas ir įvestį...</translation>
435 <translation id="646727171725540434">HTTP tarpinis serveris</translation> 547 <translation id="646727171725540434">HTTP tarpinis serveris</translation>
436 <translation id="5052931449450949884">Pateikta garso įrašymo įrenginio klaida.</ translation> 548 <translation id="5052931449450949884">Pateikta garso įrašymo įrenginio klaida.</ translation>
437 <translation id="8795916974678578410">Naujas langas</translation> 549 <translation id="8795916974678578410">Naujas langas</translation>
438 <translation id="2733275712367076659">Turite jus identifikuojančius sertifikatus iš šių organizacijų:</translation> 550 <translation id="2733275712367076659">Turite jus identifikuojančius sertifikatus iš šių organizacijų:</translation>
439 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 551 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
552 <translation id="2046040965693081040">Naudoti esamus puslapius</translation>
440 <translation id="3798449238516105146">Versija</translation> 553 <translation id="3798449238516105146">Versija</translation>
441 <translation id="5764483294734785780">Iš&amp;saugoti garso įrašą kaip...</transl ation> 554 <translation id="5764483294734785780">Iš&amp;saugoti garso įrašą kaip...</transl ation>
442 <translation id="5252456968953390977">Tarptinklinis ryšys</translation> 555 <translation id="5252456968953390977">Tarptinklinis ryšys</translation>
443 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> 556 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
444 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</translat ion> 557 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</translat ion>
445 <translation id="4845656988780854088">Sinchronizuoti tik nustatymus ir duomenis, kurie pasikeitė\nnuo paskutinio prisijungimo\n(reikia ankstesnio slaptažodžio)< /translation> 558 <translation id="4845656988780854088">Sinchronizuoti tik nustatymus ir duomenis, kurie pasikeitė\nnuo paskutinio prisijungimo\n(reikia ankstesnio slaptažodžio)< /translation>
446 <translation id="348620396154188443">Leisti visoms svetainėms rodyti darbalaukio pranešimus</translation> 559 <translation id="348620396154188443">Leisti visoms svetainėms rodyti darbalaukio pranešimus</translation>
447 <translation id="8214489666383623925">Atidaryti failą...</translation> 560 <translation id="8214489666383623925">Atidaryti failą...</translation>
448 <translation id="5230160809118287008">„Goats Teleported“</translation> 561 <translation id="5230160809118287008">„Goats Teleported“</translation>
562 <translation id="1701567960725324452">Jei sustabdysite sinchronizavimą, šiame ko mpiuteryje bei „Google“ paskyroje saugomi duomenys liks abiejose vietose. Tačiau nauji duomenys ar atlikti duomenų pakeitimai nebus sinchronizuojami.</translati on>
563 <translation id="8261713501359296841">Tikriausiai tinklalapį priglobiantis serve ris per daug apkrautas arba įvyko klaida. Kad išvengtų per daug srauto ir nepabl ogintų situacijos, „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ laikinai sustabdė užklausų pateik imą serveriui.
564 <ph name="LINE_BREAK"/>
565 Jei manote, kad ši elgsena nepageidaujama, pvz., derinate savo svetainę, galite jos neleisti iš naujo paleisdami „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ naudodami k omandos eilutės žymą <ph name="COMMAND_LINE_FLAG"/>.</translation>
566 <translation id="4910171858422458941">Negalima įgalinti pagal įmonės politiką ne leidžiamų papildinių</translation>
449 <translation id="4495419450179050807">Nerodyti šiame puslapyje</translation> 567 <translation id="4495419450179050807">Nerodyti šiame puslapyje</translation>
450 <translation id="939736085109172342">Naujas aplankas</translation> 568 <translation id="939736085109172342">Naujas aplankas</translation>
451 <translation id="4933484234309072027">įdėtas į <ph name="URL"/></translation> 569 <translation id="4933484234309072027">įdėtas į <ph name="URL"/></translation>
452 <translation id="5554720593229208774">El. pašto sertifikavimo institucija</trans lation> 570 <translation id="5554720593229208774">El. pašto sertifikavimo institucija</trans lation>
453 <translation id="862750493060684461">CSS talpykla</translation> 571 <translation id="862750493060684461">CSS talpykla</translation>
454 <translation id="5641560969478423183">Serverio sertifikatas neatitinka URL</tran slation> 572 <translation id="5641560969478423183">Serverio sertifikatas neatitinka URL</tran slation>
573 <translation id="2832519330402637498">Viršutinis kairėje</translation>
574 <translation id="2448090489318964604">„Microsoft“ XML popieriaus specifikacijos pagrindų paketas neįdiegtas kompiuteryje, kuriame yra „Google“ spausdinimo iš de besies jungtis.</translation>
455 <translation id="6204994989617056362">Saugos patvirtinime nebuvo SSL tolesnių de rybų plėtinio. Kai kuriose svetainėse, kurios palaiko tolesnių derybų plėtinį, „ Chrome“ reikalauja saugesnio patvirtinimo, kad užkirstų kelią žinomoms atakoms. Jei šio plėtinio nėra, reiškia, kad perdavimo metu ryšys buvo perimtas ir valdom as.</translation> 575 <translation id="6204994989617056362">Saugos patvirtinime nebuvo SSL tolesnių de rybų plėtinio. Kai kuriose svetainėse, kurios palaiko tolesnių derybų plėtinį, „ Chrome“ reikalauja saugesnio patvirtinimo, kad užkirstų kelią žinomoms atakoms. Jei šio plėtinio nėra, reiškia, kad perdavimo metu ryšys buvo perimtas ir valdom as.</translation>
456 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation>
457 <translation id="7789962463072032349">pristabdyti</translation> 576 <translation id="7789962463072032349">pristabdyti</translation>
458 <translation id="121827551500866099">Rodyti visus atsisiuntimus...</translation> 577 <translation id="121827551500866099">Rodyti visus atsisiuntimus...</translation>
459 <translation id="1562633988311880769">Prisijungti prie „<ph name="CLOUD_PRINT_NA ME"/>“</translation> 578 <translation id="1562633988311880769">Prisijungti prie „<ph name="CLOUD_PRINT_NA ME"/>“</translation>
460 <translation id="888062562827966298">Kursyvu pateiktos išimtys taikomos tik šiai inkognito sesijai.</translation> 579 <translation id="888062562827966298">Kursyvu pateiktos išimtys taikomos tik šiai inkognito sesijai.</translation>
461 <translation id="3115147772012638511">Laukiama talpyklos...</translation> 580 <translation id="3115147772012638511">Laukiama talpyklos...</translation>
462 <translation id="257088987046510401">Temos</translation> 581 <translation id="257088987046510401">Temos</translation>
582 <translation id="6771079623344431310">Nepavyksta prisijungti prie įgaliotojo ser verio</translation>
583 <translation id="1368725949478140659">Vis tiek įkelti</translation>
584 <translation id="2200129049109201305">Praleisti šifruotų duomenų sinchronizavimą ?</translation>
463 <translation id="1426410128494586442">Taip</translation> 585 <translation id="1426410128494586442">Taip</translation>
464 <translation id="6725970970008349185">Kandidatų skaičius, rodomas puslapyje</tra nslation> 586 <translation id="6725970970008349185">Kandidatų skaičius, rodomas puslapyje</tra nslation>
465 <translation id="3520476450377425184">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> dienos (-ų)< /translation> 587 <translation id="3520476450377425184">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> dienos (-ų)< /translation>
466 <translation id="9055207877339166954">Temos:</translation> 588 <translation id="9055207877339166954">Temos:</translation>
467 <translation id="1059307158073710225">Patikrinkite rašybą:</translation>
468 <translation id="7643817847124207232">Dingo interneto ryšys.</translation> 589 <translation id="7643817847124207232">Dingo interneto ryšys.</translation>
469 <translation id="932327136139879170">Pradžia</translation> 590 <translation id="932327136139879170">Pradžia</translation>
591 <translation id="4764675709794295630">« Atgal</translation>
470 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opijuoti vaizdo įrašo URL</translati on> 592 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opijuoti vaizdo įrašo URL</translati on>
471 <translation id="6042708169578999844">Jūsų duomenys, esantys <ph name="WEBSITE_1 "/> ir <ph name="WEBSITE_2"/></translation> 593 <translation id="6042708169578999844">Jūsų duomenys, esantys <ph name="WEBSITE_1 "/> ir <ph name="WEBSITE_2"/></translation>
472 <translation id="5302048478445481009">Kalba</translation> 594 <translation id="5302048478445481009">Kalba</translation>
473 <translation id="5553089923092577885">Sertifikato politikos atvaizdavimas</trans lation> 595 <translation id="5553089923092577885">Sertifikato politikos atvaizdavimas</trans lation>
474 <translation id="5600907569873192868">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> min.</transl ation> 596 <translation id="5600907569873192868">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> min.</transl ation>
597 <translation id="1519704592140256923">Pasirinkti poziciją</translation>
475 <translation id="1275018677838892971">Svetainėje šiuo adresu <ph name="HOST_NAME "/> yra elementų iš svetainių, apie kurias pranešta kaip apie svetaines, kuriose sukčiaujama. Svetainėse, kuriose sukčiaujama, apgaudinėjami naudotojai, kad ats kleistų asmeninę ar finansinę informaciją, dažnai apsimetant, kad atstovaujamos patikimos institucijos, pvz., bankai.</translation> 598 <translation id="1275018677838892971">Svetainėje šiuo adresu <ph name="HOST_NAME "/> yra elementų iš svetainių, apie kurias pranešta kaip apie svetaines, kuriose sukčiaujama. Svetainėse, kuriose sukčiaujama, apgaudinėjami naudotojai, kad ats kleistų asmeninę ar finansinę informaciją, dažnai apsimetant, kad atstovaujamos patikimos institucijos, pvz., bankai.</translation>
476 <translation id="7388873777532001697">Vardas:</translation> 599 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
477 <translation id="7170041865419449892">Nepasiekiama</translation> 600 <translation id="7170041865419449892">Nepasiekiama</translation>
478 <translation id="908263542783690259">Išvalyti naršymo istoriją</translation> 601 <translation id="908263542783690259">Išvalyti naršymo istoriją</translation>
602 <translation id="9016174746774527958">Valdyti paleisties puslapius...</translati on>
479 <translation id="7518003948725431193">Nerasta nė vieno tinklalapio šiuo žiniatin klio adresu: <ph name="URL"/></translation> 603 <translation id="7518003948725431193">Nerasta nė vieno tinklalapio šiuo žiniatin klio adresu: <ph name="URL"/></translation>
604 <translation id="745602119385594863">Naujas paieškos variklis:</translation>
480 <translation id="7484645889979462775">Niekada šiam puslapiui</translation> 605 <translation id="7484645889979462775">Niekada šiam puslapiui</translation>
481 <translation id="8666066831007952346">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> dienos (-ų)</ translation> 606 <translation id="8666066831007952346">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> dienos (-ų)</ translation>
607 <translation id="9086455579313502267">Nepavyko pasiekti tinklo</translation>
482 <translation id="5595485650161345191">Adreso redagavimas</translation> 608 <translation id="5595485650161345191">Adreso redagavimas</translation>
483 <translation id="2374144379568843525">&amp;Slėpti rašybos tikrinimo skydelį</tra nslation> 609 <translation id="2374144379568843525">&amp;Slėpti rašybos tikrinimo skydelį</tra nslation>
484 <translation id="6390842777729054533">liko <ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</transl ation> 610 <translation id="6390842777729054533">liko <ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</transl ation>
485 <translation id="3909791450649380159">Iškir&amp;pti</translation> 611 <translation id="3909791450649380159">Iškir&amp;pti</translation>
486 <translation id="2955913368246107853">Uždaryti paieškos juostą</translation> 612 <translation id="2955913368246107853">Uždaryti paieškos juostą</translation>
487 <translation id="5642508497713047">CRL pasirašantis asmuo</translation> 613 <translation id="5642508497713047">CRL pasirašantis asmuo</translation>
488 <translation id="3122464029669770682">Centrinis procesorius</translation> 614 <translation id="3122464029669770682">Centrinis procesorius</translation>
489 <translation id="1684861821302948641">Uždaryti puslapius</translation> 615 <translation id="1684861821302948641">Uždaryti puslapius</translation>
490 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 616 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
491 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 617 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
492 <translation id="857089571609443760">Sinchronizuojant atsirado trikčių, nes serv eriui siunčiama per daug užklausų. Atrodo, kad „<ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>“ atlieka per daug žymių pakeitimų.</translation> 618 <translation id="4052120076834320548">Mažytis</translation>
493 <translation id="8969837897925075737">Patvirtinamas sistemos atnaujinimas...</tr anslation> 619 <translation id="8969837897925075737">Patvirtinamas sistemos atnaujinimas...</tr anslation>
620 <translation id="7241389281993241388">Jei norite importuoti programos sertifikat ą, prisijunkite prie „<ph name="TOKEN_NAME"/>“.</translation>
494 <translation id="40334469106837974">Keisti puslapio išdėstymą</translation> 621 <translation id="40334469106837974">Keisti puslapio išdėstymą</translation>
495 <translation id="4804818685124855865">Atsijungti</translation> 622 <translation id="4804818685124855865">Atsijungti</translation>
496 <translation id="210445503571712769">Sinchronizuojamos nuostatos</translation> 623 <translation id="210445503571712769">Sinchronizuojamos nuostatos</translation>
497 <translation id="1608306110678187802">S&amp;pausdinti rėmelį...</translation> 624 <translation id="1608306110678187802">S&amp;pausdinti rėmelį...</translation>
498 <translation id="8919081441417203123">Danų k.</translation> 625 <translation id="8919081441417203123">Danų k.</translation>
626 <translation id="5323213332664049067">Lotynų amerikiečių</translation>
499 <translation id="6002148394280876541">Media Player</translation> 627 <translation id="6002148394280876541">Media Player</translation>
500 <translation id="5469868506864199649">Italų k.</translation> 628 <translation id="5469868506864199649">Italų k.</translation>
501 <translation id="323509738684635129">Slapukų išimtys</translation> 629 <translation id="323509738684635129">Slapukų išimtys</translation>
502 <translation id="6622980291894852883">Tęsti vaizdų blokavimą</translation> 630 <translation id="6622980291894852883">Tęsti vaizdų blokavimą</translation>
503 <translation id="5937837224523037661">Kai svetainėje pateikiama papildinių:</tra nslation> 631 <translation id="5937837224523037661">Kai svetainėje pateikiama papildinių:</tra nslation>
504 <translation id="4988792151665380515">Nepavyko eksportuoti viešojo rakto.</trans lation> 632 <translation id="4988792151665380515">Nepavyko eksportuoti viešojo rakto.</trans lation>
633 <translation id="6333049849394141510">Pasirinkite, ką sinchronizuoti</translatio n>
505 <translation id="446322110108864323">Pinjino įvesties nustatymai</translation> 634 <translation id="446322110108864323">Pinjino įvesties nustatymai</translation>
506 <translation id="4948468046837535074">Atidaryti šiuos puslapius:</translation> 635 <translation id="4948468046837535074">Atidaryti šiuos puslapius:</translation>
507 <translation id="5222676887888702881">Atsijungti</translation> 636 <translation id="5222676887888702881">Atsijungti</translation>
508 <translation id="6978121630131642226">Paieškos sistemos</translation> 637 <translation id="6978121630131642226">Paieškos sistemos</translation>
509 <translation id="6839225236531462745">Sertifikato ištrynimo klaida</translation> 638 <translation id="6839225236531462745">Sertifikato ištrynimo klaida</translation>
510 <translation id="6745994589677103306">Nieko nedaryti</translation> 639 <translation id="6745994589677103306">Nieko nedaryti</translation>
511 <translation id="855081842937141170">Pažymėti skirtuką</translation> 640 <translation id="855081842937141170">Pažymėti skirtuką</translation>
512 <translation id="6055392876709372977">PKCS Nr. 1 SHA-256 su RSA šifruote</transl ation> 641 <translation id="6055392876709372977">PKCS Nr. 1 SHA-256 su RSA šifruote</transl ation>
513 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> 642 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
514 <translation id="2723893843198727027">Kūrėjo režimas:</translation> 643 <translation id="2723893843198727027">Kūrėjo režimas:</translation>
515 <translation id="1722567105086139392">Nuoroda</translation> 644 <translation id="1722567105086139392">Nuoroda</translation>
516 <translation id="2620436844016719705">Sistema</translation> 645 <translation id="2620436844016719705">Sistema</translation>
517 <translation id="5362741141255528695">Pasirinkti asmeninio rakto failą.</transla tion> 646 <translation id="5362741141255528695">Pasirinkti asmeninio rakto failą.</transla tion>
647 <translation id="8065982201906486420">Jei norite paleisti „<ph name="PLUGIN_NAME "/>“ papildinį, spustelėkite.</translation>
518 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 648 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
519 <translation id="4515911410595374805">Kai kurie šiame puslapyje esantys elementa i yra iš nepatvirtinto šaltinio, todėl nėra rodomi.</translation>
520 <translation id="2688477613306174402">Konfigūracija</translation> 649 <translation id="2688477613306174402">Konfigūracija</translation>
521 <translation id="1195447618553298278">Nežinoma klaida.</translation> 650 <translation id="1195447618553298278">Nežinoma klaida.</translation>
522 <translation id="3353284378027041011">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> dienas (-ų)< /translation> 651 <translation id="3353284378027041011">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> dienas (-ų)< /translation>
523 <translation id="4800557284502805285">Serverio sertifikatas pasirašytas naudojan t nepatikimą parašo algoritmą</translation> 652 <translation id="4800557284502805285">Serverio sertifikatas pasirašytas naudojan t nepatikimą parašo algoritmą</translation>
524 <translation id="1087119889335281750">&amp;Jokių rašybos pasiūlymų</translation> 653 <translation id="1087119889335281750">&amp;Jokių rašybos pasiūlymų</translation>
525 <translation id="5228309736894624122">SSL protokolo klaida.</translation> 654 <translation id="5228309736894624122">SSL protokolo klaida.</translation>
526 <translation id="6180504945088020651">Pasirinkite, ką reikia sinchronizuoti:</tr anslation> 655 <translation id="6180504945088020651">Pasirinkite, ką reikia sinchronizuoti:</tr anslation>
527 <translation id="8216170236829567922">Įvesties tajų k. metodas („Pattachote“ kla viatūra)</translation> 656 <translation id="8216170236829567922">Įvesties tajų k. metodas („Pattachote“ kla viatūra)</translation>
528 <translation id="5076340679995252485">&amp;Įklijuoti</translation> 657 <translation id="5076340679995252485">&amp;Įklijuoti</translation>
529 <translation id="5097982659374947325">Priimti slapukus tik iš lankomų svetainių< /translation> 658 <translation id="2904348843321044456">Turinio nustatymai...</translation>
530 <translation id="3128292904422893714">Adobe Flash Player</translation> 659 <translation id="3128292904422893714">Adobe Flash Player</translation>
660 <translation id="5518442882456325299">Dabartinis paieškos variklis:</translation >
531 <translation id="14171126816530869"><ph name="ORGANIZATION"/> identiškumą <ph na me="LOCALITY"/> patikrino <ph name="ISSUER"/>.</translation> 661 <translation id="14171126816530869"><ph name="ORGANIZATION"/> identiškumą <ph na me="LOCALITY"/> patikrino <ph name="ISSUER"/>.</translation>
532 <translation id="6263082573641595914">„Microsoft“ CA versija</translation> 662 <translation id="6263082573641595914">„Microsoft“ CA versija</translation>
663 <translation id="3105917916468784889">Padaryti ekrano kopiją</translation>
664 <translation id="3433772615844943872">Šio tipo paskyra neveiks naudojant „<ph na me="PRODUCT_NAME"/>“. Susisiekite su domeno administratoriumi arba prisijungdami naudokite @gmail.com paskyrą.</translation>
533 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> esantis puslapis</transl ation> 665 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> esantis puslapis</transl ation>
534 <translation id="1587275751631642843">&amp;„JavaScript“ konsolė</translation> 666 <translation id="1587275751631642843">&amp;„JavaScript“ konsolė</translation>
535 <translation id="8460696843433742627">Bandant įkelti <ph name="URL"/> gautas net eisingas atsakas. 667 <translation id="8460696843433742627">Bandant įkelti <ph name="URL"/> gautas net eisingas atsakas.
536 Gali būti, kad serveris neveikia dėl techninės priežiūros arba netinkama i sukonfigūruotas.</translation> 668 Gali būti, kad serveris neveikia dėl techninės priežiūros arba netinkama i sukonfigūruotas.</translation>
537 <translation id="297870353673992530">DNS serveris:</translation> 669 <translation id="297870353673992530">DNS serveris:</translation>
538 <translation id="6410063390789552572">Nepavyksta pasiekti tinklo bibliotekos</tr anslation> 670 <translation id="6410063390789552572">Nepavyksta pasiekti tinklo bibliotekos</tr anslation>
539 <translation id="6880587130513028875">Šiame puslapyje vaizdai buvo užblokuoti.</ translation> 671 <translation id="6880587130513028875">Šiame puslapyje vaizdai buvo užblokuoti.</ translation>
540 <translation id="851263357009351303">Visada leisti <ph name="HOST"/> rodyti vaiz dus</translation> 672 <translation id="851263357009351303">Visada leisti <ph name="HOST"/> rodyti vaiz dus</translation>
541 <translation id="5821894118254011366">Visiškai blokuoti trečios šalies slapukus< /translation>
542 <translation id="3511307672085573050">Kopijuoti nuorodos ad&amp;resą</translatio n> 673 <translation id="3511307672085573050">Kopijuoti nuorodos ad&amp;resą</translatio n>
543 <translation id="1134009406053225289">Atidaryti nežinomame lange</translation> 674 <translation id="1134009406053225289">Atidaryti nežinomame lange</translation>
544 <translation id="6655190889273724601">Kūrėjo režimas</translation> 675 <translation id="6655190889273724601">Kūrėjo režimas</translation>
545 <translation id="1071917609930274619">Duomenų kodavimas</translation> 676 <translation id="1071917609930274619">Duomenų kodavimas</translation>
546 <translation id="3473105180351527598">Suaktyvinti apsaugą nuo sukčiavimo ir nuo kenksmingų programų</translation> 677 <translation id="3473105180351527598">Suaktyvinti apsaugą nuo sukčiavimo ir nuo kenksmingų programų</translation>
547 <translation id="6151323131516309312">Spustelėkite <ph name="SEARCH_KEY"/>, kad būtų vykdoma paieška <ph name="SITE_NAME"/></translation> 678 <translation id="6151323131516309312">Spustelėkite <ph name="SEARCH_KEY"/>, kad būtų vykdoma paieška <ph name="SITE_NAME"/></translation>
548 <translation id="8774154763730062725">Nauja išimtis</translation> 679 <translation id="8774154763730062725">Nauja išimtis</translation>
549 <translation id="5456397824015721611">Didžiausias kinų k. simbolių skaičius pare ngiamojo redagavimo buferyje, įskaitant „Zhuyin“ simbolių įvedimą</translation> 680 <translation id="5456397824015721611">Didžiausias kinų k. simbolių skaičius pare ngiamojo redagavimo buferyje, įskaitant „Zhuyin“ simbolių įvedimą</translation>
550 <translation id="2342959293776168129">Ištrinti atsisiuntimų istoriją</translatio n> 681 <translation id="2342959293776168129">Ištrinti atsisiuntimų istoriją</translatio n>
551 <translation id="2503522102815150840">Naršyklė lūžo... BUM</translation> 682 <translation id="2503522102815150840">Naršyklė lūžo... BUM</translation>
552 <translation id="7201354769043018523">Dešinysis skliaust.</translation> 683 <translation id="7201354769043018523">Dešinysis skliaust.</translation>
553 <translation id="425878420164891689">Skaičiuojamas laikas iki visiško įkrovimo</ translation> 684 <translation id="425878420164891689">Skaičiuojamas laikas iki visiško įkrovimo</ translation>
685 <translation id="508794495705880051">Pridėti naują kredito kortelę...</translati on>
554 <translation id="1425975335069981043">Tarptinklinis ryšys:</translation> 686 <translation id="1425975335069981043">Tarptinklinis ryšys:</translation>
555 <translation id="1272079795634619415">Sustabdyti</translation> 687 <translation id="1272079795634619415">Sustabdyti</translation>
556 <translation id="5442787703230926158">Sinchronizavimo klaida...</translation> 688 <translation id="5442787703230926158">Sinchronizavimo klaida...</translation>
557 <translation id="2462724976360937186">Sertifikavimo institucijos rakto ID</trans lation> 689 <translation id="2462724976360937186">Sertifikavimo institucijos rakto ID</trans lation>
558 <translation id="6786747875388722282">Plėtiniai</translation> 690 <translation id="6786747875388722282">Plėtiniai</translation>
691 <translation id="3944384147860595744">Spausdinkite iš bet kurios vietos</transla tion>
559 <translation id="4306718255138772973">„Cloud Print“ įgaliotasis serveris</transl ation> 692 <translation id="4306718255138772973">„Cloud Print“ įgaliotasis serveris</transl ation>
560 <translation id="9053965862400494292">Bandant nustatyti sinchronizavimą įvyko kl aida.</translation> 693 <translation id="9053965862400494292">Bandant nustatyti sinchronizavimą įvyko kl aida.</translation>
561 <translation id="8596540852772265699">Priskirti failai</translation> 694 <translation id="8596540852772265699">Priskirti failai</translation>
562 <translation id="7017354871202642555">Nustačius langą, režimo nustatyti negalima .</translation> 695 <translation id="7017354871202642555">Nustačius langą, režimo nustatyti negalima .</translation>
563 <translation id="3101709781009526431">Data ir laikas</translation> 696 <translation id="3101709781009526431">Data ir laikas</translation>
697 <translation id="833853299050699606">Plano informacija negalima.</translation>
564 <translation id="4571852245489094179">Importuoti žymas ir nuostatas</translation > 698 <translation id="4571852245489094179">Importuoti žymas ir nuostatas</translation >
565 <translation id="6514771739083339959">Pradinis puslapis:</translation> 699 <translation id="6514771739083339959">Pradinis puslapis:</translation>
566 <translation id="4421917670248123270">Uždaryti ir atšaukti atsisiuntimus</transl ation> 700 <translation id="4421917670248123270">Uždaryti ir atšaukti atsisiuntimus</transl ation>
567 <translation id="5605623530403479164">Kitos paieškos sistemos</translation> 701 <translation id="5605623530403479164">Kitos paieškos sistemos</translation>
702 <translation id="8887243200615092733">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ dabar gali sin chronizuoti slaptažodžius. Kad apsaugotumėte duomenis, turite patvirtinti paskyr os informaciją.</translation>
568 <translation id="5710435578057952990">Šio tinklalapio tapatybė nenustatyta.</tra nslation> 703 <translation id="5710435578057952990">Šio tinklalapio tapatybė nenustatyta.</tra nslation>
569 <translation id="3031452810742977542">Kliento sertifikato klaida</translation> 704 <translation id="1421046588786494306">Svetimos sesijos</translation>
705 <translation id="1661245713600520330">Šiame puslapyje pateikiami visi į pagrindi nį procesą įkelti moduliai ir tie, kurie užregistruoti įkelti vėliau.</translati on>
570 <translation id="5451646087589576080">Žiūrėti rėmelio &amp;informaciją</translat ion> 706 <translation id="5451646087589576080">Žiūrėti rėmelio &amp;informaciją</translat ion>
571 <translation id="3368922792935385530">Prijungta</translation> 707 <translation id="3368922792935385530">Prijungta</translation>
572 <translation id="3498309188699715599">„Chewing“ įvesties nustatymai</translation > 708 <translation id="3498309188699715599">„Chewing“ įvesties nustatymai</translation >
573 <translation id="8486154204771389705">Laikyti šiame puslapyje</translation> 709 <translation id="8486154204771389705">Laikyti šiame puslapyje</translation>
574 <translation id="6824564591481349393">Kopijuoti &amp;el. pašto adresą</translati on> 710 <translation id="6824564591481349393">Kopijuoti &amp;el. pašto adresą</translati on>
575 <translation id="907148966137935206">Neleisti jokiai svetainei rodyti iššokančių jų langų (rekomenduojama)</translation> 711 <translation id="907148966137935206">Neleisti jokiai svetainei rodyti iššokančių jų langų (rekomenduojama)</translation>
576 <translation id="6208594739197220531">Funkcijos:</translation> 712 <translation id="6208594739197220531">Funkcijos:</translation>
577 <translation id="5184063094292164363">„&amp;JavaScript“·konsolė</translation> 713 <translation id="5184063094292164363">„&amp;JavaScript“·konsolė</translation>
578 <translation id="333371639341676808">Neleiskite šiam puslapiui kurti papildomų d ialogo langų.</translation> 714 <translation id="333371639341676808">Neleiskite šiam puslapiui kurti papildomų d ialogo langų.</translation>
715 <translation id="7632380866023782514">Viršutinis dešinėje</translation>
716 <translation id="4925520021222027859">Įveskite konkrečios programos slaptažodį:< /translation>
579 <translation id="3494768541638400973">„Google“ įvestis japonų k. (skirta japonų k. simbolių klaviatūrai)</translation> 717 <translation id="3494768541638400973">„Google“ įvestis japonų k. (skirta japonų k. simbolių klaviatūrai)</translation>
580 <translation id="5844183150118566785">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ yra naujausios versijos (<ph name="VERSION"/>)</translation> 718 <translation id="5844183150118566785">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ yra naujausios versijos (<ph name="VERSION"/>)</translation>
581 <translation id="4254921211241441775">Sustabdyti šios paskyros sinchronizavimą</ translation> 719 <translation id="4254921211241441775">Sustabdyti šios paskyros sinchronizavimą</ translation>
582 <translation id="7791543448312431591">Pridėti</translation> 720 <translation id="7791543448312431591">Pridėti</translation>
721 <translation id="5449451542704866098">Nėra duomenų plano</translation>
583 <translation id="307505906468538196">Susikurkite „Google“ paskyrą</translation> 722 <translation id="307505906468538196">Susikurkite „Google“ paskyrą</translation>
584 <translation id="48838266408104654">&amp;Užduočių tvarkyklė</translation> 723 <translation id="48838266408104654">&amp;Užduočių tvarkyklė</translation>
585 <translation id="4378154925671717803">Telefonas</translation> 724 <translation id="4378154925671717803">Telefonas</translation>
586 <translation id="3694027410380121301">Pasirinkti ankstesnį skirtuką</translation > 725 <translation id="3694027410380121301">Pasirinkti ankstesnį skirtuką</translation >
587 <translation id="6178664161104547336">Pasirinkite sertifikatą</translation> 726 <translation id="6178664161104547336">Pasirinkite sertifikatą</translation>
727 <translation id="1375321115329958930">Išsaugoti slaptažodžiai</translation>
588 <translation id="3341703758641437857">Leisti pasiekti failo URL</translation> 728 <translation id="3341703758641437857">Leisti pasiekti failo URL</translation>
589 <translation id="5702898740348134351">&amp;Redaguoti paieškos variklius...</tran slation> 729 <translation id="5702898740348134351">&amp;Redaguoti paieškos variklius...</tran slation>
730 <translation id="734303607351427494">Valdyti paieškos variklius...</translation>
590 <translation id="8326478304147373412">PKCS Nr. 7, sertifikato grandinė</translat ion> 731 <translation id="8326478304147373412">PKCS Nr. 7, sertifikato grandinė</translat ion>
732 <translation id="8089798106823170468">Bendrinkite ir valdykite prieigą prie spau sdintuvų naudodami bet kurią „Google“ paskyrą.</translation>
591 <translation id="5984992849064510607">Prie skirtukų juostos kontekstinio meniu p rideda įrašą „Naudoti šoninius skirtukus“. Naudokite šią funkciją, jei norite pe rjungti skirtukus viršuje (numatyta) į skirtukus šone ir atvirkščiai. Ši funkcij a naudinga naudojant plačiaekranius monitorius.</translation> 733 <translation id="5984992849064510607">Prie skirtukų juostos kontekstinio meniu p rideda įrašą „Naudoti šoninius skirtukus“. Naudokite šią funkciją, jei norite pe rjungti skirtukus viršuje (numatyta) į skirtukus šone ir atvirkščiai. Ši funkcij a naudinga naudojant plačiaekranius monitorius.</translation>
592 <translation id="839736845446313156">Registruotis</translation> 734 <translation id="839736845446313156">Registruotis</translation>
593 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 735 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
594 <translation id="4240069395079660403">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negalima rodyt i šia kalba</translation> 736 <translation id="4240069395079660403">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negalima rodyt i šia kalba</translation>
595 <translation id="747114903913869239">Klaida: neįmanoma iššifruoti plėtinio</tran slation> 737 <translation id="747114903913869239">Klaida: neįmanoma iššifruoti plėtinio</tran slation>
596 <translation id="2113921862428609753">Prieiga prie įstaigų informacijos</transla tion> 738 <translation id="2113921862428609753">Prieiga prie įstaigų informacijos</transla tion>
597 <translation id="2869459179306435079">Importuoti nuostatas iš:</translation>
598 <translation id="732677191631732447">K&amp;opijuoti garso įrašo URL</translation > 739 <translation id="732677191631732447">K&amp;opijuoti garso įrašo URL</translation >
599 <translation id="7224023051066864079">Potinklio kaukė:</translation> 740 <translation id="7224023051066864079">Potinklio kaukė:</translation>
600 <translation id="2401813394437822086">Negalite pasiekti paskyros?</translation> 741 <translation id="2401813394437822086">Negalite pasiekti paskyros?</translation>
601 <translation id="2344262275956902282">Naudokite „-“ ir „=“·klavišus, jei norite peržiūrėti kandidatų sąrašą</translation> 742 <translation id="2344262275956902282">Naudokite „-“ ir „=“·klavišus, jei norite peržiūrėti kandidatų sąrašą</translation>
602 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
603 <translation id="3609138628363401169">Serveris nepalaiko TLS pakartotinių derybų plėtinio.</translation> 743 <translation id="3609138628363401169">Serveris nepalaiko TLS pakartotinių derybų plėtinio.</translation>
604 <translation id="3369624026883419694">Ieškoma pagrindinio serverio...</translati on> 744 <translation id="3369624026883419694">Ieškoma pagrindinio serverio...</translati on>
605 <translation id="8870413625673593573">Neseniai uždaryta</translation> 745 <translation id="8870413625673593573">Neseniai uždaryta</translation>
606 <translation id="9145357542626308749">Svetainės saugos sertifikatas pasirašytas naudojant nepatikimą parašo algoritmą!</translation> 746 <translation id="9145357542626308749">Svetainės saugos sertifikatas pasirašytas naudojant nepatikimą parašo algoritmą!</translation>
747 <translation id="4064488613268730704">Valdyti automatinio pildymo nustatymus...< /translation>
607 <translation id="6830600606572693159">Šiuo metu <ph name="URL"/> tinklalapis neg alimas. Jis gali būti per daug apkrautas arba neveikiantis dėl techninės priežiū ros.</translation> 748 <translation id="6830600606572693159">Šiuo metu <ph name="URL"/> tinklalapis neg alimas. Jis gali būti per daug apkrautas arba neveikiantis dėl techninės priežiū ros.</translation>
749 <translation id="7886793013438592140">Nepavyksta pradėti paslaugos proceso.</tra nslation>
608 <translation id="8990467782371788738">Gauti daugiau programų</translation> 750 <translation id="8990467782371788738">Gauti daugiau programų</translation>
609 <translation id="8417944620073548444">Liko <ph name="MEGABYTES"/> MB</translatio n> 751 <translation id="8417944620073548444">Liko <ph name="MEGABYTES"/> MB</translatio n>
752 <translation id="7339898014177206373">Naujas langas</translation>
610 <translation id="8249296373107784235">Nutraukti</translation> 753 <translation id="8249296373107784235">Nutraukti</translation>
754 <translation id="3026202950002788510">Eikite į
755 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
756 Programos &gt; Sistemos nuostatos &gt; Tinklas &gt; Išplėstinis &gt; Į galiotieji serveriai
757 <ph name="END_BOLD"/>
758 ir panaikinkite visų įgaliotųjų serverių pasirinkimą.</translation>
611 <translation id="7033648024564583278">Pradedamas įrašymo procesas...</translatio n> 759 <translation id="7033648024564583278">Pradedamas įrašymo procesas...</translatio n>
612 <translation id="3967132639560659870">Šiame puslapyje yra kelios SSL klaidos:</t ranslation>
613 <translation id="7770995925463083016">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> min.</transl ation> 760 <translation id="7770995925463083016">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> min.</transl ation>
614 <translation id="2816269189405906839">Įvesties kinų k. metodas („Cangjie“)</tran slation> 761 <translation id="2816269189405906839">Įvesties kinų k. metodas („Cangjie“)</tran slation>
762 <translation id="2149951639139208969">Atidaryti adresą naujame skirtuko lape</tr anslation>
615 <translation id="175196451752279553">I&amp;š naujo atidaryti uždarytą skirtuką</ translation> 763 <translation id="175196451752279553">I&amp;š naujo atidaryti uždarytą skirtuką</ translation>
764 <translation id="5992618901488170220">Nepavyko įkelti tinklalapio, nes kompiuter is užmigo arba
765 veikia užmigdymo režimu. Kai tai nutinka, tinklo ryšiai
766 sustabdomi ir nepavyksta pateikti tinklo užklausų. Iš naujo įkėlus pusla pį
767 problema turėtų būti išspręsta.</translation>
616 <translation id="5039804452771397117">Leisti</translation> 768 <translation id="5039804452771397117">Leisti</translation>
617 <translation id="5435964418642993308">Jei norite grįžti, paspauskite „Enter“; je i norite peržiūrėti istoriją – kontekstinio meniu klavišą</translation> 769 <translation id="5435964418642993308">Jei norite grįžti, paspauskite „Enter“; je i norite peržiūrėti istoriją – kontekstinio meniu klavišą</translation>
618 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 770 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
619 <translation id="7564146504836211400">Slapukai ir kiti duomenys</translation> 771 <translation id="7564146504836211400">Slapukai ir kiti duomenys</translation>
620 <translation id="2266011376676382776">Puslapiai (-ių) neatsako</translation> 772 <translation id="2266011376676382776">Puslapiai (-ių) neatsako</translation>
621 <translation id="2714313179822741882">Hangul įvesties nustatymai</translation> 773 <translation id="2714313179822741882">Hangul įvesties nustatymai</translation>
622 <translation id="8658163650946386262">Nustatyti sinchronizavimą...</translation> 774 <translation id="8658163650946386262">Nustatyti sinchronizavimą...</translation>
775 <translation id="3100609564180505575">Moduliai (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – žino mų konfliktų: <ph name="BAD_COUNT"/>, įtariamų: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></t ranslation>
623 <translation id="3627671146180677314">„Netscape“ sertifikato atnaujinimo laikas< /translation> 776 <translation id="3627671146180677314">„Netscape“ sertifikato atnaujinimo laikas< /translation>
624 <translation id="1319824869167805246">Visas žymes atidaryti naujame lange</trans lation> 777 <translation id="1319824869167805246">Visas žymes atidaryti naujame lange</trans lation>
625 <translation id="5204967432542742771">Įveskite slaptažodį</translation> 778 <translation id="5204967432542742771">Įveskite slaptažodį</translation>
626 <translation id="3493653833301553455">Automatinis formos užpildymas:</translatio n> 779 <translation id="3493653833301553455">Automatinis formos užpildymas:</translatio n>
780 <translation id="4388712255200933062">„<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ pagrįsta i dėja, kad spausdinimas gali būti intuityvesnis, geriau pasiekiamas ir naudingesn is. Naudodami „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ galite padaryti spausdintuvus pasi ekiamus iš bet kurios žiniatinklio programos ar programos mobiliesiems, kurioje įgalinta „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“.</translation>
627 <translation id="2932611376188126394">Vienas kandži žodynas</translation> 781 <translation id="2932611376188126394">Vienas kandži žodynas</translation>
628 <translation id="5485754497697573575">Atkurti visus skirtukus</translation> 782 <translation id="5485754497697573575">Atkurti visus skirtukus</translation>
629 <translation id="3371861036502301517">Plėtinio diegimo klaida</translation> 783 <translation id="3371861036502301517">Plėtinio diegimo klaida</translation>
630 <translation id="644038709730536388">Sužinokite daugiau apie tai, kaip internete apsisaugoti nuo kenkėjiškų programų.</translation> 784 <translation id="644038709730536388">Sužinokite daugiau apie tai, kaip internete apsisaugoti nuo kenkėjiškų programų.</translation>
631 <translation id="1312139124036901403">Neleisti automatinio pildymo</translation> 785 <translation id="1312139124036901403">Neleisti automatinio pildymo</translation>
632 <translation id="3875229786699272141">Valstija / rajonas / apygarda</translation > 786 <translation id="3875229786699272141">Valstija / rajonas / apygarda</translation >
633 <translation id="4172706149171596436">Pakeisti įgaliotojo serverio nuostatas</tr anslation> 787 <translation id="5178882880046799307">Anglų k. („Colemak“)</translation>
634 <translation id="2155931291251286316">Visada leisti rodyti iššokančiuosius langu s iš <ph name="HOST"/></translation> 788 <translation id="2155931291251286316">Visada leisti rodyti iššokančiuosius langu s iš <ph name="HOST"/></translation>
635 <translation id="5650551054760837876">Nerasta paieškos rezultatų.</translation> 789 <translation id="5650551054760837876">Nerasta paieškos rezultatų.</translation>
636 <translation id="5494362494988149300">&amp;Baigus atidaryti</translation> 790 <translation id="5494362494988149300">&amp;Baigus atidaryti</translation>
637 <translation id="4272631608834548465">Įgalinti nuotolinį kliento palaikymą.</tra nslation>
638 <translation id="6989836856146457314">Įvesties japonų k. metodas (skirtas JAV kl aviatūrai)</translation> 791 <translation id="6989836856146457314">Įvesties japonų k. metodas (skirtas JAV kl aviatūrai)</translation>
639 <translation id="9187787570099877815">Tęsti papildinių blokavimą</translation> 792 <translation id="9187787570099877815">Tęsti papildinių blokavimą</translation>
640 <translation id="8425492902634685834">Prisegti prie užduočių juostos</translatio n> 793 <translation id="8425492902634685834">Prisegti prie užduočių juostos</translatio n>
641 <translation id="3234408098842461169">Rodyklė „Žemyn“</translation>
642 <translation id="825608351287166772">Sertifikatai turi galiojimo laikotarpį, kai p ir bet kuris kitas jūsų turimas tapatybės dokumentas (pvz., jūsų pasas). Jūsų naršyklei pateiktas sertifikatas dar negalioja. Jei sertifikatas negalioja, kai kurios informacijos apie sertifikato būseną palaikyti nebūtina (nepriklausomai n uo to, ar sertifikatas panaikintas, ar nebepatikimas). Todėl neįmanoma patvirtin ti, ar šis sertifikatas yra patikimas. Kitų veiksmų atlikti neturėtumėte.</trans lation> 794 <translation id="825608351287166772">Sertifikatai turi galiojimo laikotarpį, kai p ir bet kuris kitas jūsų turimas tapatybės dokumentas (pvz., jūsų pasas). Jūsų naršyklei pateiktas sertifikatas dar negalioja. Jei sertifikatas negalioja, kai kurios informacijos apie sertifikato būseną palaikyti nebūtina (nepriklausomai n uo to, ar sertifikatas panaikintas, ar nebepatikimas). Todėl neįmanoma patvirtin ti, ar šis sertifikatas yra patikimas. Kitų veiksmų atlikti neturėtumėte.</trans lation>
795 <translation id="741630086309232721">Išeiti iš svečio sesijos</translation>
643 <translation id="8551494947769799688">Latvių k.</translation> 796 <translation id="8551494947769799688">Latvių k.</translation>
644 <translation id="3300945880528414474">Neteisingas prieigos kodas.</translation> 797 <translation id="7309459761865060639">Prisijungę peržiūrėkite spaudinius ir spau sdintuvo būseną.</translation>
798 <translation id="4803909571878637176">Pašalinimas</translation>
645 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 piršto atspaudas</translation> 799 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 piršto atspaudas</translation>
646 <translation id="7447657194129453603">Tinklo būsena:</translation> 800 <translation id="7447657194129453603">Tinklo būsena:</translation>
647 <translation id="1553538517812678578">neribotas</translation> 801 <translation id="1553538517812678578">neribotas</translation>
802 <translation id="7947315300197525319">(Pasirinkti kitą ekrano kopiją)</translati on>
803 <translation id="3612070600336666959">Neleidžiama</translation>
648 <translation id="1516602185768225813">Iš naujo atidaryti puslapius, kurie buvo a tidaryti paskutiniai</translation> 804 <translation id="1516602185768225813">Iš naujo atidaryti puslapius, kurie buvo a tidaryti paskutiniai</translation>
649 <translation id="189210018541388520">Atidaryti visame ekrane</translation> 805 <translation id="189210018541388520">Atidaryti visame ekrane</translation>
650 <translation id="8795668016723474529">Pridėti kredito kortelę</translation> 806 <translation id="8795668016723474529">Pridėti kredito kortelę</translation>
651 <translation id="5860033963881614850">Išjungta</translation> 807 <translation id="5860033963881614850">Išjungta</translation>
652 <translation id="689050928053557380">Pirkti duomenų planą...</translation> 808 <translation id="689050928053557380">Pirkti duomenų planą...</translation>
653 <translation id="1538486363863290963">Blokuoti visus be išimties trečiųjų šalių slapukus</translation> 809 <translation id="4235618124995926194">Įtraukti šį el. pašto adresą:</translation >
654 <translation id="4874539263382920044">Pavadinimą turi sudaryti bent vienas simbo lis</translation> 810 <translation id="4874539263382920044">Pavadinimą turi sudaryti bent vienas simbo lis</translation>
655 <translation id="798525203920325731">Tinklo vardų sritys</translation> 811 <translation id="798525203920325731">Tinklo vardų sritys</translation>
812 <translation id="263325223718984101">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nepavyko baigti diegimo, bet ji toliau bus paleista iš disko vaizdo.</translation>
656 <translation id="8265096285667890932">Naudoti šoninius skirtukus</translation> 813 <translation id="8265096285667890932">Naudoti šoninius skirtukus</translation>
657 <translation id="7344633671344536647">Naršymo duomenys:</translation> 814 <translation id="7344633671344536647">Naršymo duomenys:</translation>
658 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation> 815 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation>
659 <translation id="6291953229176937411">&amp;Rodyti ieškojimo priemonėje</translat ion> 816 <translation id="6291953229176937411">&amp;Rodyti ieškojimo priemonėje</translat ion>
660 <translation id="7905536804357499080">Naudoti esamą</translation>
661 <translation id="9187827965378254003">Deja, atrodo, kad šiuo metų nėra galimų ba ndymų.</translation> 817 <translation id="9187827965378254003">Deja, atrodo, kad šiuo metų nėra galimų ba ndymų.</translation>
662 <translation id="8933960630081805351">&amp;Rodyti ieškojimo priemonėje</translat ion> 818 <translation id="8933960630081805351">&amp;Rodyti ieškojimo priemonėje</translat ion>
663 <translation id="3041612393474885105">Sertifikato informacija</translation> 819 <translation id="3041612393474885105">Sertifikato informacija</translation>
664 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 820 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
821 <translation id="4611079913162790275">Reikia atkreipti dėmesį į slaptažodžio sin chronizavimą.</translation>
665 <translation id="7460898608667578234">Ukrainiečių k.</translation> 822 <translation id="7460898608667578234">Ukrainiečių k.</translation>
823 <translation id="614161640521680948">Kalba:</translation>
824 <translation id="3665650519256633768">Paieškos rezultatai</translation>
666 <translation id="3733127536501031542">SSL serveris su sąranka</translation> 825 <translation id="3733127536501031542">SSL serveris su sąranka</translation>
667 <translation id="954586097957006897">Pavardė</translation>
668 <translation id="5849941564644911027">Dabar „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ importuo s žymes ir kitus nustatymus iš „<ph name="DEF_BROWSER"/>“ ir sukurs nuorodas kom piuteryje.</translation>
669 <translation id="5895875028328858187">Rodyti pranešimus, kai duomenų yra mažai a rba artėja jų galiojimo pabaiga</translation> 826 <translation id="5895875028328858187">Rodyti pranešimus, kai duomenų yra mažai a rba artėja jų galiojimo pabaiga</translation>
827 <translation id="939598580284253335">Įvesti slaptafrazę</translation>
670 <translation id="9144951720726881238">Galiojimo data:</translation> 828 <translation id="9144951720726881238">Galiojimo data:</translation>
671 <translation id="8371806639176876412">„Omnibox“ įvestis gali būti įrašyta žurnal e</translation> 829 <translation id="8371806639176876412">„Omnibox“ įvestis gali būti įrašyta žurnal e</translation>
830 <translation id="4216499942524365685">Išsami prisijungimo prie paskyros informac ija pasenusi. Jei norite iš naujo įvesti slaptažodį, spustelėkite.</translation>
672 <translation id="4435256380245822831">Vaizdo nustatymai:</translation> 831 <translation id="4435256380245822831">Vaizdo nustatymai:</translation>
673 <translation id="8899388739470541164">vietnamiečių</translation> 832 <translation id="8899388739470541164">vietnamiečių</translation>
674 <translation id="7475671414023905704">„Netscape“ prarasto slaptažodžio URL</tran slation> 833 <translation id="7475671414023905704">„Netscape“ prarasto slaptažodžio URL</tran slation>
675 <translation id="3335947283844343239">Iš naujo atidarykite uždarytą skirtuką</tr anslation> 834 <translation id="3335947283844343239">Iš naujo atidarykite uždarytą skirtuką</tr anslation>
676 <translation id="4089663545127310568">Išvalyti išsaugotus slaptažodžius</transla tion> 835 <translation id="4089663545127310568">Išvalyti išsaugotus slaptažodžius</transla tion>
677 <translation id="6500444002471948304">Įtraukti aplanką...</translation> 836 <translation id="6500444002471948304">Įtraukti aplanką...</translation>
678 <translation id="2480626392695177423">Kaitalioti viso / pusės pločio skyrybos re žimą</translation> 837 <translation id="2480626392695177423">Kaitalioti viso / pusės pločio skyrybos re žimą</translation>
679 <translation id="5830410401012830739">Valdyti vietovės nustatymus...</translatio n> 838 <translation id="5830410401012830739">Valdyti vietovės nustatymus...</translatio n>
680 <translation id="8977410484919641907">Sinchronizuojama...</translation> 839 <translation id="8977410484919641907">Sinchronizuojama...</translation>
681 <translation id="2794293857160098038">Numatytosios paieškos parinktys</translati on> 840 <translation id="2794293857160098038">Numatytosios paieškos parinktys</translati on>
682 <translation id="3947376313153737208">Nepasirinkta</translation> 841 <translation id="3947376313153737208">Nepasirinkta</translation>
683 <translation id="1346104802985271895">Įvesties vietnamiečių k. metodas (TELEX)</ translation> 842 <translation id="1346104802985271895">Įvesties vietnamiečių k. metodas (TELEX)</ translation>
684 <translation id="4365846614319092863">Sinchronizavimo valdymas iš „Google“ priet aisų skydelio</translation>
685 <translation id="5935630983280450497">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> min.</transla tion> 843 <translation id="5935630983280450497">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> min.</transla tion>
686 <translation id="5889282057229379085">Didžiausias tarpinių CA skaičius: <ph name ="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 844 <translation id="5889282057229379085">Didžiausias tarpinių CA skaičius: <ph name ="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
687 <translation id="3180365125572747493">Kad užšifruotumėte šio sertifikato failą, įveskite slaptažodį.</translation> 845 <translation id="3180365125572747493">Kad užšifruotumėte šio sertifikato failą, įveskite slaptažodį.</translation>
688 <translation id="5496587651328244253">Tvarkyti</translation> 846 <translation id="5496587651328244253">Tvarkyti</translation>
847 <translation id="4821086771593057290">Slaptažodis pakeistas. Bandykite dar kartą nurodydami naują slaptažodį.</translation>
689 <translation id="7075513071073410194">PKCS Nr. 1 MD5 su RSA šifruote</translatio n> 848 <translation id="7075513071073410194">PKCS Nr. 1 MD5 su RSA šifruote</translatio n>
849 <translation id="4378727699507047138">Naudoti klasikinę temą</translation>
690 <translation id="7124398136655728606">„Esc“ išvalo visą parengiamojo redagavimo buferį</translation> 850 <translation id="7124398136655728606">„Esc“ išvalo visą parengiamojo redagavimo buferį</translation>
691 <translation id="8293206222192510085">Pridėti žymę</translation> 851 <translation id="8293206222192510085">Pridėti žymę</translation>
692 <translation id="2592884116796016067">Dalis šio puslapio (HTML „WebWorker“) nutr ūko, todėl ji gali veikti netinkamai.</translation> 852 <translation id="2592884116796016067">Dalis šio puslapio (HTML „WebWorker“) nutr ūko, todėl ji gali veikti netinkamai.</translation>
693 <translation id="4411578466613447185">Kodą pasirašanti šalis</translation> 853 <translation id="4411578466613447185">Kodą pasirašanti šalis</translation>
854 <translation id="1354868058853714482">„Adobe Reader“ programa pasenusi ir gali b ūti nesaugi.</translation>
694 <translation id="8425755597197517046">Į&amp;klijuoti ir ieškoti</translation> 855 <translation id="8425755597197517046">Į&amp;klijuoti ir ieškoti</translation>
695 <translation id="1093148655619282731">Išsami pasirinkto sertifikato informacija: </translation> 856 <translation id="1093148655619282731">Išsami pasirinkto sertifikato informacija: </translation>
696 <translation id="5568069709869097550">Nepavyksta prisijungti</translation> 857 <translation id="5568069709869097550">Nepavyksta prisijungti</translation>
697 <translation id="2743322561779022895">Suaktyvinimas:</translation> 858 <translation id="2743322561779022895">Suaktyvinimas:</translation>
698 <translation id="4181898366589410653">Serverio sertifikate neaptiktas panaikinim o mechanizmas</translation> 859 <translation id="4181898366589410653">Serverio sertifikate neaptiktas panaikinim o mechanizmas</translation>
699 <translation id="8705331520020532516">Serijos numeris</translation> 860 <translation id="8705331520020532516">Serijos numeris</translation>
700 <translation id="1665770420914915777">Naudokitės Naujo skirtuko puslapiu</transl ation> 861 <translation id="1665770420914915777">Naudokitės Naujo skirtuko puslapiu</transl ation>
701 <translation id="2629089419211541119">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> val.</transl ation> 862 <translation id="2629089419211541119">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> val.</transl ation>
702 <translation id="1691063574428301566">Pasibaigus atnaujinimui kompiuteris bus pa leistas iš naujo.</translation> 863 <translation id="1691063574428301566">Pasibaigus atnaujinimui kompiuteris bus pa leistas iš naujo.</translation>
703 <translation id="7789175495288668515">Pakeisti numatytąsias diegimo parinktis.</ translation> 864 <translation id="6259308910735500867">Prieiga prie nuotolinės prieglobos katalog o atmesta. Pabandykite naudodami kitą paskyrą.</translation>
704 <translation id="347250956943431997">Serverio sertifikatas panaikintas</translat ion> 865 <translation id="347250956943431997">Serverio sertifikatas panaikintas</translat ion>
705 <translation id="2335122562899522968">Šis puslapis nustatė slapukus.</translatio n> 866 <translation id="2335122562899522968">Šis puslapis nustatė slapukus.</translatio n>
706 <translation id="8461914792118322307">Tarpinis serveris</translation> 867 <translation id="8461914792118322307">Tarpinis serveris</translation>
707 <translation id="4089521618207933045">Yra submeniu</translation> 868 <translation id="4089521618207933045">Yra submeniu</translation>
708 <translation id="1936157145127842922">Rodyti aplanke</translation> 869 <translation id="1936157145127842922">Rodyti aplanke</translation>
709 <translation id="6982279413068714821">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</tr anslation> 870 <translation id="6982279413068714821">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</tr anslation>
710 <translation id="7977590112176369853">&lt;enter query&gt;</translation> 871 <translation id="7977590112176369853">&lt;enter query&gt;</translation>
711 <translation id="3449839693241009168">Paspauskite <ph name="SEARCH_KEY"/>, kad g alėtumėte siųsti komandas į „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“</translation> 872 <translation id="3449839693241009168">Paspauskite <ph name="SEARCH_KEY"/>, kad g alėtumėte siųsti komandas į „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“</translation>
712 <translation id="7443484992065838938">Peržiūrėti ataskaitą</translation> 873 <translation id="7443484992065838938">Peržiūrėti ataskaitą</translation>
874 <translation id="5714678912774000384">Suaktyvinti paskutinį skirtuką</translatio n>
713 <translation id="8644246507972670626">Visas vardas:</translation> 875 <translation id="8644246507972670626">Visas vardas:</translation>
714 <translation id="3799598397265899467">Kai uždarau naršyklę</translation> 876 <translation id="3799598397265899467">Kai uždarau naršyklę</translation>
877 <translation id="2125314715136825419">Tęsti neatnaujinus „Adobe Reader“ (nerekom enduojama)</translation>
715 <translation id="8389112860224644757">Suaktyvinama duomenų paslauga</translation > 878 <translation id="8389112860224644757">Suaktyvinama duomenų paslauga</translation >
716 <translation id="1120026268649657149">Raktiniai žodžiai turi būti neužpildyti ar ba unikalūs</translation> 879 <translation id="1120026268649657149">Raktiniai žodžiai turi būti neužpildyti ar ba unikalūs</translation>
717 <translation id="542318722822983047">Automatiškai perkelti žymiklį prie kito sim bolio</translation> 880 <translation id="542318722822983047">Automatiškai perkelti žymiklį prie kito sim bolio</translation>
718 <translation id="5317780077021120954">Įrašyti</translation> 881 <translation id="5317780077021120954">Įrašyti</translation>
719 <translation id="9027459031423301635">Atidaryti nuorodą naujame &amp;skirtuke</t ranslation> 882 <translation id="9027459031423301635">Atidaryti nuorodą naujame &amp;skirtuke</t ranslation>
883 <translation id="2251809247798634662">Naujas inkognito langas</translation>
720 <translation id="358344266898797651">Keltų</translation> 884 <translation id="358344266898797651">Keltų</translation>
885 <translation id="3625870480639975468">Iš naujo nustatyti mastelį</translation>
886 <translation id="5199729219167945352">Bandymai</translation>
721 <translation id="5055518462594137986">Prisiminti mano pasirinkimą su visomis tok io tipo nuorodomis.</translation> 887 <translation id="5055518462594137986">Prisiminti mano pasirinkimą su visomis tok io tipo nuorodomis.</translation>
722 <translation id="246059062092993255">Šiame puslapyje papildiniai buvo užblokuoti .</translation> 888 <translation id="246059062092993255">Šiame puslapyje papildiniai buvo užblokuoti .</translation>
723 <translation id="2870560284913253234">Svetainė</translation> 889 <translation id="2870560284913253234">Svetainė</translation>
724 <translation id="6945221475159498467">Pasirinkti</translation> 890 <translation id="6945221475159498467">Pasirinkti</translation>
725 <translation id="7724603315864178912">Iškirpti</translation> 891 <translation id="7724603315864178912">Iškirpti</translation>
726 <translation id="4164507027399414915">Atkurti visas pašalintas miniatiūras</tran slation> 892 <translation id="4164507027399414915">Atkurti visas pašalintas miniatiūras</tran slation>
727 <translation id="917051065831856788">Naudoti šoninius skirtukus</translation> 893 <translation id="917051065831856788">Naudoti šoninius skirtukus</translation>
894 <translation id="1976150099241323601">Prisijungti prie apsaugos įrenginio</trans lation>
728 <translation id="6620110761915583480">Išsaugoti failą</translation> 895 <translation id="6620110761915583480">Išsaugoti failą</translation>
729 <translation id="7543025879977230179">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ Parinktys</tra nslation> 896 <translation id="7543025879977230179">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ Parinktys</tra nslation>
730 <translation id="2144577035331402774">Neleisti pasenusių papildinių</translation >
731 <translation id="2648845569394238430">Ieškoti:</translation> 897 <translation id="2648845569394238430">Ieškoti:</translation>
732 <translation id="2175607476662778685">Sparčiosios paleisties juosta</translation > 898 <translation id="2175607476662778685">Sparčiosios paleisties juosta</translation >
733 <translation id="6434309073475700221">Atmesti</translation> 899 <translation id="6434309073475700221">Atmesti</translation>
734 <translation id="1425127764082410430">&amp;Ieškoti <ph name="SEARCH_ENGINE"/> (k o) „<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translation> 900 <translation id="1425127764082410430">&amp;Ieškoti <ph name="SEARCH_ENGINE"/> (k o) „<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translation>
735 <translation id="4551297183924943154">Gali būti, kad šį profilį priegloboje „<ph name="HOST_NAME"/>“ naudoja procesas „<ph name="PROCESS_ID"/>“. Jei tikrai žino te, kad joks kitas procesas šio profilio nenaudoja, ištrinkite failą <ph name="L OCK_FILE"/> ir paleiskite „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ iš naujo.</translation> 901 <translation id="4551297183924943154">Gali būti, kad šį profilį priegloboje „<ph name="HOST_NAME"/>“ naudoja procesas „<ph name="PROCESS_ID"/>“. Jei tikrai žino te, kad joks kitas procesas šio profilio nenaudoja, ištrinkite failą <ph name="L OCK_FILE"/> ir paleiskite „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ iš naujo.</translation>
736 <translation id="684265517037058883">(dar negalioja)</translation> 902 <translation id="684265517037058883">(dar negalioja)</translation>
737 <translation id="2027538664690697700">Atnaujinti papildinį...</translation> 903 <translation id="2027538664690697700">Atnaujinti papildinį...</translation>
738 <translation id="39964277676607559">Turinio scenarijui nepavyko įkelti „javascri pt“ „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> 904 <translation id="39964277676607559">Turinio scenarijui nepavyko įkelti „javascri pt“ „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation>
739 <translation id="4378551569595875038">Jungiamasi...</translation> 905 <translation id="4378551569595875038">Jungiamasi...</translation>
740 <translation id="7029809446516969842">Slaptažodžiai</translation> 906 <translation id="7029809446516969842">Slaptažodžiai</translation>
741 <translation id="8053278772142718589">PKCS Nr. 12 failai</translation> 907 <translation id="8053278772142718589">PKCS Nr. 12 failai</translation>
742 <translation id="1049743911850919806">Inkognito</translation> 908 <translation id="1049743911850919806">Inkognito</translation>
743 <translation id="4528378725264562960">(Vykdoma)</translation> 909 <translation id="3129020372442395066">„<ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/>“ automati nio pildymo parinktys</translation>
910 <translation id="4114360727879906392">Ankstesnis langas</translation>
911 <translation id="8238649969398088015">Pagalbos patarimas</translation>
744 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> failai (-ų)</translation> 912 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> failai (-ų)</translation>
745 <translation id="2350172092385603347">Naudotas lokalizavimas, bet deklaracijoje nenurodyta numatytoji lokalė.</translation> 913 <translation id="2350172092385603347">Naudotas lokalizavimas, bet deklaracijoje nenurodyta numatytoji lokalė.</translation>
746 <translation id="8221729492052686226">Jei jūs nepradėjote šios užklausos, tai ga li būti bandymas užpulti jūsų sistemą. Jei nesiėmėt aiškių veiksmų, kad pradėtum ėte šią užklausą, paspauskite „Nieko nedaryti“.</translation> 914 <translation id="8221729492052686226">Jei jūs nepradėjote šios užklausos, tai ga li būti bandymas užpulti jūsų sistemą. Jei nesiėmėt aiškių veiksmų, kad pradėtum ėte šią užklausą, paspauskite „Nieko nedaryti“.</translation>
747 <translation id="1291121346508216435">Automatiškai taisyti rašybos klaidas:</tra nslation>
748 <translation id="8142835213013417343">Nustatyti nuotolinį ryšį...</translation>
749 <translation id="5894314466642127212">Pavyko pateikti naudotojų atsiliepimus</tr anslation> 915 <translation id="5894314466642127212">Pavyko pateikti naudotojų atsiliepimus</tr anslation>
750 <translation id="894360074127026135">„Netscape“ tarptautinė sąranka</translation > 916 <translation id="894360074127026135">„Netscape“ tarptautinė sąranka</translation >
751 <translation id="1201402288615127009">Toliau</translation> 917 <translation id="1201402288615127009">Toliau</translation>
752 <translation id="1335588927966684346">Paslaugų programa:</translation> 918 <translation id="1335588927966684346">Paslaugų programa:</translation>
919 <translation id="662870454757950142">Neteisingas slaptažodžio formatas.</transla tion>
753 <translation id="370665806235115550">Įkeliama...</translation> 920 <translation id="370665806235115550">Įkeliama...</translation>
754 <translation id="6592392877063354583">Puslapyje adresu <ph name="SECURE_PAGE_URL "/> yra nesaugaus turinio iš <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation>
755 <translation id="1808792122276977615">Pridėti puslapį...</translation> 921 <translation id="1808792122276977615">Pridėti puslapį...</translation>
756 <translation id="3810973564298564668">Tvarkyti</translation> 922 <translation id="3810973564298564668">Tvarkyti</translation>
923 <translation id="2076269580855484719">Slėpti šį papildinį</translation>
757 <translation id="254416073296957292">&amp;Kalbos nustatymai...</translation> 924 <translation id="254416073296957292">&amp;Kalbos nustatymai...</translation>
758 <translation id="52912272896845572">Asmeninio rakto failas neteisingas.</transla tion> 925 <translation id="52912272896845572">Asmeninio rakto failas neteisingas.</transla tion>
759 <translation id="3232318083971127729">Vertė:</translation> 926 <translation id="3232318083971127729">Vertė:</translation>
927 <translation id="4209092469652827314">Didelis</translation>
760 <translation id="4222982218026733335">Negaliojantis serverio sertifikatas</trans lation> 928 <translation id="4222982218026733335">Negaliojantis serverio sertifikatas</trans lation>
761 <translation id="8494214181322051417">Naujiena!</translation> 929 <translation id="8494214181322051417">Naujiena!</translation>
762 <translation id="7403160227718463124">Bendrai šioje svetainėje:</translation>
763 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jums taikomas sveti mas vardas<ph name="END_BOLD"/>. Kai tik uždarote šį nežinomą langą, šiame lange peržiūrėti puslapiai nebus įrašomi į naršyklės retrospektyvą ar paieškos retros pektyvą bei kompiuteryje nepaliks jokių kitų programų, pvz. slapukų. Tačiau bus išsaugoti atsisiųsti failai ar sukurtos žymos. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Svetimo vardo taikymas neturi įtakos kitiems asmenim s, serveriams ar programinei įrangai. Saugokitės:<ph name="END_BOLD"/> <p h name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>svetainių, kurios ren ka ar platina informaciją apie jus<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name=" BEGIN_LIST_ITEM"/>interneto paslaugos teikėjų ar darbdavių, kurie stebi, kuriuos puslapius peržiūrite<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_IT EM"/>kenkėjiškos programinės įrangos, kuri siūlydama nemokamą šypsniukų paslaugą fiksuoja klavišų paspaudimus<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN _LIST_ITEM"/>slaptųjų agentų sekimo<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name= "BEGIN_LIST_ITEM"/>už nugaros stovinčių asmenų<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<ph name=" END_LINK"/> apie naršymą svetimu vardu.</translation> 930 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jums taikomas sveti mas vardas<ph name="END_BOLD"/>. Kai tik uždarote šį nežinomą langą, šiame lange peržiūrėti puslapiai nebus įrašomi į naršyklės retrospektyvą ar paieškos retros pektyvą bei kompiuteryje nepaliks jokių kitų programų, pvz. slapukų. Tačiau bus išsaugoti atsisiųsti failai ar sukurtos žymos. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Svetimo vardo taikymas neturi įtakos kitiems asmenim s, serveriams ar programinei įrangai. Saugokitės:<ph name="END_BOLD"/> <p h name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>svetainių, kurios ren ka ar platina informaciją apie jus<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name=" BEGIN_LIST_ITEM"/>interneto paslaugos teikėjų ar darbdavių, kurie stebi, kuriuos puslapius peržiūrite<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_IT EM"/>kenkėjiškos programinės įrangos, kuri siūlydama nemokamą šypsniukų paslaugą fiksuoja klavišų paspaudimus<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN _LIST_ITEM"/>slaptųjų agentų sekimo<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name= "BEGIN_LIST_ITEM"/>už nugaros stovinčių asmenų<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<ph name=" END_LINK"/> apie naršymą svetimu vardu.</translation>
764 <translation id="2135787500304447609">&amp;Atnaujinti</translation> 931 <translation id="2135787500304447609">&amp;Atnaujinti</translation>
765 <translation id="8309505303672555187">Pasirinkti tinklą:</translation> 932 <translation id="8309505303672555187">Pasirinkti tinklą:</translation>
933 <translation id="6143635259298204954">Nepavyksta išpakuoti plėtinio. Kad būtų ga lima saugiai išpakuoti plėtinį, turi būti nurodytas kelias į profilio katalogą, kuriame nebūtų virtualiojo katalogo. Nėra tokio tipo jūsų profilio kelio.</trans lation>
766 <translation id="1813414402673211292">Išvalyti naršymo duomenis</translation> 934 <translation id="1813414402673211292">Išvalyti naršymo duomenis</translation>
935 <translation id="4062903950301992112">Jei suprantate, kad apsilankydami šioje sv etainėje galite pakenkti kompiuteriui, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation>
767 <translation id="2356762928523809690">Naujinimo serveris nepasiekiamas (klaida: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 936 <translation id="2356762928523809690">Naujinimo serveris nepasiekiamas (klaida: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
768 <translation id="6108162055037814535">Kadangi nepasitikite sertifikatą išdavusia sertifikavimo institucija, nepasitikite šio sertifikato autentiškumu, nebent či a nurodyta kitaip.</translation> 937 <translation id="6108162055037814535">Kadangi nepasitikite sertifikatą išdavusia sertifikavimo institucija, nepasitikite šio sertifikato autentiškumu, nebent či a nurodyta kitaip.</translation>
769 <translation id="219008588003277019">Vietinio kliento modulis: „<ph name="NEXE_N AME"/>“</translation> 938 <translation id="219008588003277019">Vietinio kliento modulis: „<ph name="NEXE_N AME"/>“</translation>
770 <translation id="8295274277480637228">Duomenys iš <ph name="HOST"/></translation >
771 <translation id="8719167808826224921">Atsiminti pasirinkimą visiems slapukams ir svetainės duomenims iš <ph name="HOST"/></translation>
772 <translation id="5436510242972373446">Ieškoti <ph name="SITE_NAME"/>:</translati on> 939 <translation id="5436510242972373446">Ieškoti <ph name="SITE_NAME"/>:</translati on>
773 <translation id="3800764353337460026">Simbolių stilius</translation> 940 <translation id="3800764353337460026">Simbolių stilius</translation>
774 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 941 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
775 <translation id="7616581516194661584">Daryti kopiją</translation> 942 <translation id="1036561994998035917">Toliau naudoti „<ph name="ENGINE_NAME"/>“< /translation>
776 <translation id="8730621377337864115">Viskas</translation> 943 <translation id="8730621377337864115">Viskas</translation>
777 <translation id="6267166720438879315">Pasirinkite sertifikatą, kad patvirtintumė te savo autentiškumą <ph name="HOST_NAME"/></translation> 944 <translation id="6267166720438879315">Pasirinkite sertifikatą, kad patvirtintumė te savo autentiškumą <ph name="HOST_NAME"/></translation>
778 <translation id="2422927186524098759">Šoninė juosta</translation> 945 <translation id="2422927186524098759">Šoninė juosta</translation>
779 <translation id="7839809549045544450">Nesaugus serverio trumpalaikis „Diffie-Hel lman“ viešasis raktas</translation> 946 <translation id="7839809549045544450">Nesaugus serverio trumpalaikis „Diffie-Hel lman“ viešasis raktas</translation>
780 <translation id="5515806255487262353">Rasti žodyne</translation> 947 <translation id="5515806255487262353">Rasti žodyne</translation>
781 <translation id="350048665517711141">Pasirinkite paieškos variklį</translation> 948 <translation id="350048665517711141">Pasirinkite paieškos variklį</translation>
782 <translation id="7198134478421755850">Plėtinys</translation>
783 <translation id="5708171344853220004">Pagrindinis „Microsoft“ pavadinimas</trans lation> 949 <translation id="5708171344853220004">Pagrindinis „Microsoft“ pavadinimas</trans lation>
784 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min.</translation> 950 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min.</translation>
951 <translation id="201192063813189384">Nuskaitant duomenis iš talpyklos įvyko klai da.</translation>
952 <translation id="7851768487828137624">Kanarų</translation>
953 <translation id="188779312703122101">Apdorojama</translation>
785 <translation id="6129938384427316298">„Netscape“ sertifikato komentaras</transla tion> 954 <translation id="6129938384427316298">„Netscape“ sertifikato komentaras</transla tion>
786 <translation id="8210608804940886430">Puslapį žemyn</translation> 955 <translation id="8210608804940886430">Puslapį žemyn</translation>
787 <translation id="473775607612524610">Atnaujinti</translation>
788 <translation id="5834670388256595295">Rodyti įrankių juostą</translation>
789 <translation id="9065596142905430007">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ yra naujausios versijos</translation> 956 <translation id="9065596142905430007">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ yra naujausios versijos</translation>
957 <translation id="1035650339541835006">Automatinio pildymo nustatymai...</transla tion>
790 <translation id="6315493146179903667">Viską iškelti į priekį</translation> 958 <translation id="6315493146179903667">Viską iškelti į priekį</translation>
791 <translation id="3593152357631900254">Įgalinti netikslų Pinjino režimą</translat ion> 959 <translation id="3593152357631900254">Įgalinti netikslų Pinjino režimą</translat ion>
792 <translation id="5015344424288992913">Ieškoma proxy...</translation> 960 <translation id="5015344424288992913">Ieškoma proxy...</translation>
793 <translation id="8506299468868975633">Atsisiųstas vaizdas panaikintas</translati on> 961 <translation id="8506299468868975633">Atsisiųstas vaizdas panaikintas</translati on>
794 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 962 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
795 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 963 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
796 <translation id="8673026256276578048">Ieškoti žiniatinklyje...</translation> 964 <translation id="8673026256276578048">Ieškoti žiniatinklyje...</translation>
965 <translation id="1437307674059038925">Jei naudojate įgaliotąjį serverį, patikrin kite jo nustatymus arba susisiekite su tinklo administratoriumi,
966 kad įsitikintumėte, jog įgaliotasis serveris veikia.</translation>
797 <translation id="149347756975725155">Nepavyko įkelti „<ph name="ICON"/>“ plėtini o piktogramos.</translation> 967 <translation id="149347756975725155">Nepavyko įkelti „<ph name="ICON"/>“ plėtini o piktogramos.</translation>
798 <translation id="3675321783533846350">Nustatyti tarpinį serverį ryšiui su tinklu .</translation> 968 <translation id="3675321783533846350">Nustatyti tarpinį serverį ryšiui su tinklu .</translation>
799 <translation id="5669267381087807207">Aktyvinama</translation> 969 <translation id="5669267381087807207">Aktyvinama</translation>
800 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dienos</translati on> 970 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dienos</translati on>
801 <translation id="8453184121293348016">Nerastas atšaukimo mechanizmas</translatio n> 971 <translation id="8453184121293348016">Nerastas atšaukimo mechanizmas</translatio n>
802 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 972 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
973 <translation id="7227669995306390694">Nėra „<ph name="NETWORK"/>“ duomenų plano< /translation>
803 <translation id="3481915276125965083">Šiame puslapyje šie iššokantieji langai bu vo užblokuoti:</translation> 974 <translation id="3481915276125965083">Šiame puslapyje šie iššokantieji langai bu vo užblokuoti:</translation>
804 <translation id="3468298837301810372">Etiketė</translation>
805 <translation id="7163503212501929773">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> valandos (-ų )</translation> 975 <translation id="7163503212501929773">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> valandos (-ų )</translation>
806 <translation id="7705276765467986571">Žymų modelio įkelti nepavyko.</translation > 976 <translation id="7705276765467986571">Žymų modelio įkelti nepavyko.</translation >
807 <translation id="1196338895211115272">Nepavyko eksportuoti privačiojo rakto.</tr anslation> 977 <translation id="1196338895211115272">Nepavyko eksportuoti privačiojo rakto.</tr anslation>
808 <translation id="5586329397967040209">Padaryti pagrindiniu puslapiu</translation > 978 <translation id="5586329397967040209">Padaryti pagrindiniu puslapiu</translation >
809 <translation id="629730747756840877">Paskyra</translation> 979 <translation id="629730747756840877">Paskyra</translation>
810 <translation id="6453605194836205054">Leisti veikti žiniatinklio programoms fone ir paleisti jas paleidus sistemą</translation> 980 <translation id="6453605194836205054">Leisti veikti žiniatinklio programoms fone ir paleisti jas paleidus sistemą</translation>
811 <translation id="8525306231823319788">Viso ekrano režimas</translation> 981 <translation id="8525306231823319788">Viso ekrano režimas</translation>
812 <translation id="9054208318010838">Leisti visoms svetainėms stebėti mano fizinę vietovę</translation> 982 <translation id="9054208318010838">Leisti visoms svetainėms stebėti mano fizinę vietovę</translation>
813 <translation id="3283719377675052581">nežinoma</translation>
814 <translation id="2815382244540487333">Užblokuoti šie slapukai:</translation> 983 <translation id="2815382244540487333">Užblokuoti šie slapukai:</translation>
815 <translation id="8882395288517865445">Įtraukti adresus iš mano adresų knygos kor telės</translation> 984 <translation id="8882395288517865445">Įtraukti adresus iš mano adresų knygos kor telės</translation>
816 <translation id="374530189620960299">Svetainės saugumo sertifikatas nepatikimas< /translation> 985 <translation id="374530189620960299">Svetainės saugumo sertifikatas nepatikimas< /translation>
986 <translation id="8852407435047342287">Įdiegtų programų, plėtinių ir temų sąrašas </translation>
817 <translation id="5647283451836752568">Šį kartą paleisti visus priedus</translati on> 987 <translation id="5647283451836752568">Šį kartą paleisti visus priedus</translati on>
818 <translation id="8642947597466641025">Padidinti tekstą</translation> 988 <translation id="8642947597466641025">Padidinti tekstą</translation>
819 <translation id="5188181431048702787">Sutikti ir tęsti »</translation> 989 <translation id="5188181431048702787">Sutikti ir tęsti »</translation>
820 <translation id="2490270303663597841">Taikyti tik šiai inkognito sesijai</transl ation> 990 <translation id="2490270303663597841">Taikyti tik šiai inkognito sesijai</transl ation>
821 <translation id="1757915090001272240">„Wide Latin“</translation> 991 <translation id="1757915090001272240">„Wide Latin“</translation>
992 <translation id="1222453244797358782">Tinklalapio atvaizdavimas.</translation>
993 <translation id="8496717697661868878">Paleisti šį papildinį</translation>
822 <translation id="2916073183900451334">Paspaudus tinklalapio skirtuką paryškinamo s nuorodos ir formos laukai</translation> 994 <translation id="2916073183900451334">Paspaudus tinklalapio skirtuką paryškinamo s nuorodos ir formos laukai</translation>
823 <translation id="7772127298218883077">Apie „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</translat ion> 995 <translation id="7772127298218883077">Apie „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</translat ion>
824 <translation id="2090876986345970080">Sistemos saugos nustatymas</translation> 996 <translation id="2090876986345970080">Sistemos saugos nustatymas</translation>
825 <translation id="9219103736887031265">Vaizdai</translation> 997 <translation id="9219103736887031265">Vaizdai</translation>
998 <translation id="8909751710186125076">Nepavyksta pasiekti programos šiuo adresu: <ph name="HOST_NAME"/>, nes neveikia tinklo ryšys. Puslapis bus įkeltas, kai bu s atkurtas tinklo ryšys. &lt;br&gt;
999 Pabandykite prisijungti iš naujo, prisijungti prie kito tinklo arba vi s tiek tęsti įkėlimą.</translation>
826 <translation id="5453632173748266363">Kirilica</translation> 1000 <translation id="5453632173748266363">Kirilica</translation>
827 <translation id="1008557486741366299">Ne dabar</translation> 1001 <translation id="1008557486741366299">Ne dabar</translation>
828 <translation id="8415351664471761088">Palaukite, kol atsisiuntimas bus baigtas</ translation> 1002 <translation id="8415351664471761088">Palaukite, kol atsisiuntimas bus baigtas</ translation>
829 <translation id="8972308882970978556">Tinkinti sinchronizavimą</translation>
830 <translation id="1545775234664667895">Įdiegta „<ph name="THEME_NAME"/>“ tema</tr anslation> 1003 <translation id="1545775234664667895">Įdiegta „<ph name="THEME_NAME"/>“ tema</tr anslation>
831 <translation id="5329858601952122676">&amp;Pašalinti</translation> 1004 <translation id="5329858601952122676">&amp;Pašalinti</translation>
832 <translation id="6100736666660498114">Pradžios meniu</translation> 1005 <translation id="6100736666660498114">Pradžios meniu</translation>
833 <translation id="245007405993704548">2 adreso eilutė:</translation> 1006 <translation id="245007405993704548">2 adreso eilutė:</translation>
834 <translation id="3994878504415702912">Priartinti</translation> 1007 <translation id="3994878504415702912">Priartinti</translation>
835 <translation id="9009369504041480176">Įkeliama (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %) ...</translation> 1008 <translation id="9009369504041480176">Įkeliama (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %) ...</translation>
836 <translation id="5602600725402519729">Įkelti iš naujo</translation> 1009 <translation id="5602600725402519729">Įkelti iš naujo</translation>
837 <translation id="172612876728038702">Nustatomas TPM. Būkite kantrūs; tai gali už trukti kelias minutes.</translation> 1010 <translation id="172612876728038702">Nustatomas TPM. Būkite kantrūs; tai gali už trukti kelias minutes.</translation>
838 <translation id="1362165759943288856"><ph name="DATE"/> įsigijote neribotą duome nų kiekį</translation> 1011 <translation id="1362165759943288856"><ph name="DATE"/> įsigijote neribotą duome nų kiekį</translation>
839 <translation id="7965010376480416255">Bendrinama atmintis</translation> 1012 <translation id="7965010376480416255">Bendrinama atmintis</translation>
840 <translation id="6248988683584659830">Ieškoti nustatymų</translation> 1013 <translation id="6248988683584659830">Ieškoti nustatymų</translation>
1014 <translation id="8323232699731382745">tinklo slaptažodis</translation>
1015 <translation id="6588399906604251380">Įgalinti rašybos tikrinimą</translation>
841 <translation id="7167621057293532233">Duomenų tipai</translation> 1016 <translation id="7167621057293532233">Duomenų tipai</translation>
842 <translation id="5512204663040985264">Kurti slaptafrazę</translation>
843 <translation id="7053983685419859001">Blokuoti</translation> 1017 <translation id="7053983685419859001">Blokuoti</translation>
844 <translation id="2727712005121231835">Faktinis dydis</translation> 1018 <translation id="2727712005121231835">Faktinis dydis</translation>
845 <translation id="8887733174653581061">Visada rodyti viršuje</translation> 1019 <translation id="8887733174653581061">Visada rodyti viršuje</translation>
846 <translation id="610886263749567451">„JavaScript“ perspėjimas</translation> 1020 <translation id="610886263749567451">„JavaScript“ perspėjimas</translation>
847 <translation id="5488468185303821006">Leisti „inkognito“ režimą</translation> 1021 <translation id="5488468185303821006">Leisti „inkognito“ režimą</translation>
848 <translation id="6556866813142980365">Grąžinti</translation> 1022 <translation id="6556866813142980365">Grąžinti</translation>
849 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, galioja iki: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 1023 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, galioja iki: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
850 <translation id="6584811624537923135">Patvirtinti pašalinimą</translation> 1024 <translation id="6584811624537923135">Patvirtinti pašalinimą</translation>
1025 <translation id="7866522434127619318">Papildinio turinio nustatymuose įgalinama parinktis „paleisti spustelėjus“.</translation>
851 <translation id="8860923508273563464">Laukite, kol atsisiuntimai bus baigti</tra nslation> 1026 <translation id="8860923508273563464">Laukite, kol atsisiuntimai bus baigti</tra nslation>
852 <translation id="6406506848690869874">Sinchronizavimas</translation> 1027 <translation id="6406506848690869874">Sinchronizavimas</translation>
853 <translation id="5288678174502918605">I&amp;š naujo atidaryti uždarytą skirtuką< /translation> 1028 <translation id="5288678174502918605">I&amp;š naujo atidaryti uždarytą skirtuką< /translation>
854 <translation id="7238461040709361198">„Google“ paskyros slaptažodis pasikeitė nu o paskutinio karto, kai prisijungėte prie šio kompiuterio.</translation> 1029 <translation id="7238461040709361198">„Google“ paskyros slaptažodis pasikeitė nu o paskutinio karto, kai prisijungėte prie šio kompiuterio.</translation>
855 <translation id="1956050014111002555">Faile buvo keli sertifikatai; nė vienas iš jų nebuvo importuotas:</translation> 1030 <translation id="1956050014111002555">Faile buvo keli sertifikatai; nė vienas iš jų nebuvo importuotas:</translation>
856 <translation id="1926245297874405133">Įveskite prieigos kodą:</translation> 1031 <translation id="302620147503052030">Rodyti mygtuką</translation>
857 <translation id="1251010908205284827">Anglų k. (Dvorak)</translation> 1032 <translation id="1251010908205284827">Anglų k. (Dvorak)</translation>
858 <translation id="9157595877708044936">Nustatoma...</translation> 1033 <translation id="9157595877708044936">Nustatoma...</translation>
859 <translation id="1823768272150895732">Šriftas</translation> 1034 <translation id="1823768272150895732">Šriftas</translation>
860 <translation id="4475552974751346499">Ieškoti tarp atsisiustų elementų</translat ion> 1035 <translation id="4475552974751346499">Ieškoti tarp atsisiustų elementų</translat ion>
861 <translation id="5730024427101675733">Etiketė:</translation>
862 <translation id="3021256392995617989">Paklausti, kai svetainėje bandoma stebėti mano fizinę vietovę (rekomenduojama)</translation> 1036 <translation id="3021256392995617989">Paklausti, kai svetainėje bandoma stebėti mano fizinę vietovę (rekomenduojama)</translation>
863 <translation id="7497564420220535101">Išsaugoti &amp;ekrano kopiją...</translati on>
864 <translation id="3384622754274354489">Rusų k. (fonetinė)</translation> 1037 <translation id="3384622754274354489">Rusų k. (fonetinė)</translation>
865 <translation id="3034556148956616333">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ patikimai sinc hronizuoja duomenis su „Google“ paskyra. Sinchronizuokite viską arba pasirinkite , kokius šio kompiuterio duomenis sinchronizuoti.</translation> 1038 <translation id="3034556148956616333">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ patikimai sinc hronizuoja duomenis su „Google“ paskyra. Sinchronizuokite viską arba pasirinkite , kokius šio kompiuterio duomenis sinchronizuoti.</translation>
866 <translation id="918334529602927716">Dirbti neprisijungus</translation>
867 <translation id="2320435940785160168">Šiam serveriui reikalingas sertifikatas ta patybei nustatyti ir nebuvo priimtas naršyklės siųstas 1039 <translation id="2320435940785160168">Šiam serveriui reikalingas sertifikatas ta patybei nustatyti ir nebuvo priimtas naršyklės siųstas
868 sertifikatas. Gali būti pasibaigęs sertifikato galiojimo laikas arba ser veris gali nepasitikėti jo išdavėju. 1040 sertifikatas. Gali būti pasibaigęs sertifikato galiojimo laikas arba ser veris gali nepasitikėti jo išdavėju.
869 Galite bandyti dar kartą su kitu sertifikatu, jei tokį turite, arba gali te 1041 Galite bandyti dar kartą su kitu sertifikatu, jei tokį turite, arba gali te
870 gauti galiojantį sertifikatą iš kitur.</translation> 1042 gauti galiojantį sertifikatą iš kitur.</translation>
871 <translation id="6295228342562451544">Jums prisijungus prie saugaus tinklalapio, svetainė jūsų naršyklei pateikia vadinamąjį „sertifikatą“, kad būtų patvirtinta jos tapatybė. Sertifikate yra tapatybės informacija, tokia kaip tinklalapio adr esas, patvirtintas trečios šalies, kuria pasitiki jūsų kompiuteris. Patikrinus, ar sertifikate pateiktas adresas atitinka tinklalapio adresą, galima nustatyti, kad turite reikalų su saugiu tinklalapiu, o ne su trečiąja šalimi (pvz., į jūsų tinklą įsigavusiu kompiuterių piratu).</translation> 1043 <translation id="6295228342562451544">Jums prisijungus prie saugaus tinklalapio, svetainė jūsų naršyklei pateikia vadinamąjį „sertifikatą“, kad būtų patvirtinta jos tapatybė. Sertifikate yra tapatybės informacija, tokia kaip tinklalapio adr esas, patvirtintas trečios šalies, kuria pasitiki jūsų kompiuteris. Patikrinus, ar sertifikate pateiktas adresas atitinka tinklalapio adresą, galima nustatyti, kad turite reikalų su saugiu tinklalapiu, o ne su trečiąja šalimi (pvz., į jūsų tinklą įsigavusiu kompiuterių piratu).</translation>
872 <translation id="6342069812937806050">Ką tik</translation> 1044 <translation id="6342069812937806050">Ką tik</translation>
873 <translation id="5502500733115278303">Importuota iš „Firefox“</translation> 1045 <translation id="5502500733115278303">Importuota iš „Firefox“</translation>
874 <translation id="569109051430110155">Automatinis atpažinimas</translation> 1046 <translation id="569109051430110155">Automatinis atpažinimas</translation>
875 <translation id="4408599188496843485">P&amp;agalba</translation> 1047 <translation id="4408599188496843485">P&amp;agalba</translation>
876 <translation id="8494234776635784157">Žiniatinklio turinys</translation> 1048 <translation id="8494234776635784157">Žiniatinklio turinys</translation>
877 <translation id="2800662284745373504">Serverio sertifikatas negalioja</translati on> 1049 <translation id="2800662284745373504">Serverio sertifikatas negalioja</translati on>
878 <translation id="2681441671465314329">Išvalyti talpyklą</translation> 1050 <translation id="2681441671465314329">Išvalyti talpyklą</translation>
879 <translation id="3646789916214779970">Iš naujo nustatyti numatytąją temą</transl ation> 1051 <translation id="3646789916214779970">Iš naujo nustatyti numatytąją temą</transl ation>
880 <translation id="308928521387241195">Ar norite atnaujinti „<ph name="PRODUCT_NAM E"/>“?</translation> 1052 <translation id="1592960452683145077">Nuotolinis valdymas sėkmingai pradėtas. Da bar turėtų būti galima nuotoliniu būdu prisijungti prie šio kompiuterio.</transl ation>
881 <translation id="6222380584850953107">Rodyti išsaugotus slaptažodžius</translati on>
882 <translation id="1521442365706402292">Tvarkyti sertifikatus</translation>
883 <translation id="1679068421605151609">Kūrėjo įrankiai</translation> 1053 <translation id="1679068421605151609">Kūrėjo įrankiai</translation>
884 <translation id="8888691518727819022">Automatiškai neleidžiami papildiniai su ži nomomis pažeidžiamomis saugos vietomis ir teikiamos jiems skirtų naujinių nuorod os.</translation>
885 <translation id="6896758677409633944">Kopijuoti</translation> 1054 <translation id="6896758677409633944">Kopijuoti</translation>
886 <translation id="5260508466980570042">Atsiprašome, el. pašto ir slaptažodžio pat virtinti nepavyko. Bandykite dar kartą.</translation> 1055 <translation id="5260508466980570042">Atsiprašome, el. pašto ir slaptažodžio pat virtinti nepavyko. Bandykite dar kartą.</translation>
887 <translation id="7887998671651498201">Šis papildinys neatsako į komandas: <ph na me="PLUGIN_NAME"/>Ar norėtumėte sustabdyti?</translation> 1056 <translation id="7887998671651498201">Šis papildinys neatsako į komandas: <ph na me="PLUGIN_NAME"/>Ar norėtumėte sustabdyti?</translation>
888 <translation id="173188813625889224">Nurodymas</translation> 1057 <translation id="173188813625889224">Nurodymas</translation>
889 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</translation > 1058 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</translation >
890 <translation id="4212108296677106246">Ar norite pasitikėti „<ph name="CERTIFICAT E_NAME"/>“ kaip sertifikavimo institucija?</translation> 1059 <translation id="4212108296677106246">Ar norite pasitikėti „<ph name="CERTIFICAT E_NAME"/>“ kaip sertifikavimo institucija?</translation>
891 <translation id="2861941300086904918">„Native Client“ saugos valdytojas</transla tion> 1060 <translation id="2861941300086904918">„Native Client“ saugos valdytojas</transla tion>
892 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ palei dus palaikomoje darbalaukio aplinkoje, bus naudojami tarpinio sistemos serverio nustatymai. Tačiau jūsų sistema nepalaikoma arba iškilo problemų paleidžiant sis temos konfigūraciją.&lt;/p&gt; 1061 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ palei dus palaikomoje darbalaukio aplinkoje, bus naudojami tarpinio sistemos serverio nustatymai. Tačiau jūsų sistema nepalaikoma arba iškilo problemų paleidžiant sis temos konfigūraciją.&lt;/p&gt;
893 1062
894 &lt;p&gt;Konfigūruoti galite naudodami komandų eilutę. Žr. &lt;code&gt; <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;, jei norite gauti daugiau informac ijos apie žymas ir aplinkos variantus.&lt;/p&gt;</translation> 1063 &lt;p&gt;Konfigūruoti galite naudodami komandų eilutę. Žr. &lt;code&gt; <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;, jei norite gauti daugiau informac ijos apie žymas ir aplinkos variantus.&lt;/p&gt;</translation>
895 <translation id="9071590393348537582">Iš <ph name="URL"/> tinklalapio atlikta 1064 <translation id="9071590393348537582">Iš <ph name="URL"/> tinklalapio atlikta
896 per daug peradresavimų. Išvalydami šios svetainės slapukus arba leisdami trečiųjų šalių slapukus galite išspręsti problemą. Jei 1065 per daug peradresavimų. Išvalydami šios svetainės slapukus arba leisdami trečiųjų šalių slapukus galite išspręsti problemą. Jei
897 tai nepadės, tai gali būti serverio konfigūracijos, o ne kompiuterio 1066 tai nepadės, tai gali būti serverio konfigūracijos, o ne kompiuterio
898 problema.</translation> 1067 problema.</translation>
1068 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
899 <translation id="8797851969616414257">Klaviatūros išdėstymas bulgarų k. (fonetin ė)</translation> 1069 <translation id="8797851969616414257">Klaviatūros išdėstymas bulgarų k. (fonetin ė)</translation>
1070 <translation id="7084579131203911145">Plano pavadinimas:</translation>
900 <translation id="5815645614496570556">X.400 adresas</translation> 1071 <translation id="5815645614496570556">X.400 adresas</translation>
901 <translation id="6778318671961493431">Įmonės pavadinimas:</translation> 1072 <translation id="6778318671961493431">Įmonės pavadinimas:</translation>
902 <translation id="3551320343578183772">Uždaryti skirtuką</translation> 1073 <translation id="3551320343578183772">Uždaryti skirtuką</translation>
903 <translation id="3345886924813989455">Rasta nepalaikoma naršyklė</translation> 1074 <translation id="3345886924813989455">Rasta nepalaikoma naršyklė</translation>
904 <translation id="6727102863431372879">Nustatyti</translation>
905 <translation id="74354239584446316">Jūsų žiniatinklio parduotuvės paskyra yra <p h name="EMAIL_ADDRESS"/> – jei prisijungsite norėdami sinchronizuoti su kita pas kyra, gali kilti nesuderinamumų.</translation> 1075 <translation id="74354239584446316">Jūsų žiniatinklio parduotuvės paskyra yra <p h name="EMAIL_ADDRESS"/> – jei prisijungsite norėdami sinchronizuoti su kita pas kyra, gali kilti nesuderinamumų.</translation>
906 <translation id="3712897371525859903">Išsaugoti puslapį &amp;kaip...</translatio n> 1076 <translation id="3712897371525859903">Išsaugoti puslapį &amp;kaip...</translatio n>
907 <translation id="7926251226597967072">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ dabar importuo ja toliau pateikiamus elementus iš <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translatio n> 1077 <translation id="7926251226597967072">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ dabar importuo ja toliau pateikiamus elementus iš <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translatio n>
908 <translation id="7438504231314075407">Telefonas:</translation> 1078 <translation id="7438504231314075407">Telefonas:</translation>
909 <translation id="2767649238005085901">Jei norite eiti pirmyn, paspauskite „Enter “; jei norite peržiūrėti istoriją – kontekstinio meniu klavišą</translation> 1079 <translation id="2767649238005085901">Jei norite eiti pirmyn, paspauskite „Enter “; jei norite peržiūrėti istoriją – kontekstinio meniu klavišą</translation>
910 <translation id="8580634710208701824">Įkelti rėmelį iš naujo</translation> 1080 <translation id="8580634710208701824">Įkelti rėmelį iš naujo</translation>
911 <translation id="1018656279737460067">Atšaukta</translation> 1081 <translation id="1018656279737460067">Atšaukta</translation>
912 <translation id="7606992457248886637">Įstaigos</translation> 1082 <translation id="7606992457248886637">Įstaigos</translation>
913 <translation id="707392107419594760">Pasirinkite klaviatūrą:</translation> 1083 <translation id="707392107419594760">Pasirinkite klaviatūrą:</translation>
914 <translation id="4100444335378291065">Leidimas</translation> 1084 <translation id="4100444335378291065">Leidimas</translation>
1085 <translation id="2007404777272201486">Pranešti apie problemą...</translation>
915 <translation id="2390045462562521613">Pamiršti šį tinklą</translation> 1086 <translation id="2390045462562521613">Pamiršti šį tinklą</translation>
916 <translation id="1666788816626221136">Turite pateiktų sertifikatų, kurie netinka jokiose kitose kategorijose:</translation> 1087 <translation id="1666788816626221136">Turite pateiktų sertifikatų, kurie netinka jokiose kitose kategorijose:</translation>
917 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation> 1088 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation>
918 <translation id="7910768399700579500">&amp;Naujas aplankas</translation> 1089 <translation id="7910768399700579500">&amp;Naujas aplankas</translation>
919 <translation id="7472639616520044048">MIME tipai:</translation> 1090 <translation id="7472639616520044048">MIME tipai:</translation>
1091 <translation id="2307164895203900614">Žiūrėti fono puslapius (<ph name="NUM_BACK GROUND_APPS"/>)</translation>
920 <translation id="3192947282887913208">Garso įrašų failai</translation> 1092 <translation id="3192947282887913208">Garso įrašų failai</translation>
921 <translation id="6295535972717341389">Papildiniai</translation> 1093 <translation id="6295535972717341389">Papildiniai</translation>
922 <translation id="8116190140324504026">Daugiau informacijos...</translation> 1094 <translation id="8116190140324504026">Daugiau informacijos...</translation>
923 <translation id="3664704721673470303">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nuostatos</tra nslation> 1095 <translation id="3664704721673470303">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nuostatos</tra nslation>
924 <translation id="7469894403370665791">Automatiškai prisijungti prie šio tinklo</ translation> 1096 <translation id="7469894403370665791">Automatiškai prisijungti prie šio tinklo</ translation>
925 <translation id="4807098396393229769">Kortelėje nurodytas vardas ir pavardė</tra nslation> 1097 <translation id="4807098396393229769">Kortelėje nurodytas vardas ir pavardė</tra nslation>
1098 <translation id="4131410914670010031">Nespalvotai</translation>
1099 <translation id="3800503346337426623">Praleiskite prisijungimą ir naršykite kaip svečias</translation>
926 <translation id="2615413226240911668">Tačiau šiame puslapyje yra kitų nesaugių i šteklių. Perduodant šiuos išteklius gali peržiūrėti kiti asmenys ir juos gali mo difikuoti atakuojanti programa, siekianti pakeisti puslapio išvaizdą.</translati on> 1100 <translation id="2615413226240911668">Tačiau šiame puslapyje yra kitų nesaugių i šteklių. Perduodant šiuos išteklius gali peržiūrėti kiti asmenys ir juos gali mo difikuoti atakuojanti programa, siekianti pakeisti puslapio išvaizdą.</translati on>
927 <translation id="6883611015375728278">Blokuoti visus slapukus</translation> 1101 <translation id="5880867612172997051">Tinklo prieiga sustabdyta</translation>
928 <translation id="7842346819602959665">Naujausiai plėtinio „<ph name="EXTENSION_N AME"/>“ versijai reikia daugiau leidimų, todėl ji buvo išjungta.</translation> 1102 <translation id="7842346819602959665">Naujausiai plėtinio „<ph name="EXTENSION_N AME"/>“ versijai reikia daugiau leidimų, todėl ji buvo išjungta.</translation>
929 <translation id="6979448128170032817">Išimtys...</translation> 1103 <translation id="6979448128170032817">Išimtys...</translation>
930 <translation id="7584802760054545466">Jungiamasi prie <ph name="NETWORK_ID"/></t ranslation> 1104 <translation id="7584802760054545466">Jungiamasi prie <ph name="NETWORK_ID"/></t ranslation>
931 <translation id="208047771235602537">Ar norite išeiti iš „<ph name="PRODUCT_NAME "/>“, kol vykdomas atsisiuntimas?</translation> 1105 <translation id="208047771235602537">Ar norite išeiti iš „<ph name="PRODUCT_NAME "/>“, kol vykdomas atsisiuntimas?</translation>
932 <translation id="4060383410180771901">Svetainėje nepavyksta apdoroti <ph name="U RL"/> skirtos užklausos.</translation> 1106 <translation id="4060383410180771901">Svetainėje nepavyksta apdoroti <ph name="U RL"/> skirtos užklausos.</translation>
933 <translation id="6710213216561001401">Ankstesnis</translation> 1107 <translation id="6710213216561001401">Ankstesnis</translation>
1108 <translation id="6035087343161522833">Kai įgalinta trečiosios šalies slapukų blo kavimo, kad jie nebūtų įgalinti, parinktis, taip pat blokuojamas trečiosios šali es slapukų skaitymas.</translation>
934 <translation id="8619892228487928601">„<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“: <ph name= "ERROR"/></translation> 1109 <translation id="8619892228487928601">„<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“: <ph name= "ERROR"/></translation>
935 <translation id="1567993339577891801">„JavaScript“ konsolė</translation> 1110 <translation id="1567993339577891801">„JavaScript“ konsolė</translation>
936 <translation id="8594356048176459107">Automatinio pildymo parinktys</translation >
937 <translation id="583281660410589416">Nežinoma</translation> 1111 <translation id="583281660410589416">Nežinoma</translation>
938 <translation id="3774278775728862009">Įvesties tajų k. metodas (TIS-820.2538 kla viatūra)</translation> 1112 <translation id="3774278775728862009">Įvesties tajų k. metodas (TIS-820.2538 kla viatūra)</translation>
939 <translation id="2485422356828889247">Pašalinti</translation> 1113 <translation id="2485422356828889247">Pašalinti</translation>
940 <translation id="2621889926470140926">Ar norite išeiti iš „<ph name="PRODUCT_NAM E"/>“, kol vykdomi (-a) <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> atsisiuntimai (-ų)?</transla tion> 1114 <translation id="2621889926470140926">Ar norite išeiti iš „<ph name="PRODUCT_NAM E"/>“, kol vykdomi (-a) <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> atsisiuntimai (-ų)?</transla tion>
941 <translation id="7279701417129455881">Valdyti slapukų blokavimą...</translation> 1115 <translation id="7279701417129455881">Valdyti slapukų blokavimą...</translation>
942 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 1116 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
943 <translation id="5528368756083817449">Žymų tvarkyklė</translation> 1117 <translation id="5528368756083817449">Žymų tvarkyklė</translation>
944 <translation id="7275974018215686543">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</trans lation> 1118 <translation id="7275974018215686543">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</trans lation>
945 <translation id="215753907730220065">Išeiti iš viso ekrano režimo</translation> 1119 <translation id="215753907730220065">Išeiti iš viso ekrano režimo</translation>
946 <translation id="7849264908733290972">Atidaryti &amp;vaizdą naujame skirtuke</tr anslation> 1120 <translation id="7849264908733290972">Atidaryti &amp;vaizdą naujame skirtuke</tr anslation>
947 <translation id="1560991001553749272">Įtraukta žyma!</translation> 1121 <translation id="1560991001553749272">Įtraukta žyma!</translation>
948 <translation id="3966072572894326936">Pasirinkti kitą aplanką...</translation> 1122 <translation id="3966072572894326936">Pasirinkti kitą aplanką...</translation>
949 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> 1123 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
950 <translation id="7781829728241885113">Vakar</translation> 1124 <translation id="7781829728241885113">Vakar</translation>
951 <translation id="2762402405578816341">Automatiškai sinchronizuoti šiuos elementu s:</translation> 1125 <translation id="2762402405578816341">Automatiškai sinchronizuoti šiuos elementu s:</translation>
952 <translation id="1523341279170789507">Leisti visus slapukus</translation>
953 <translation id="1623661092385839831">Kompiuteryje yra patikimos platformos modu lio (angl., „Trusted Platform Module“, TPM) saugos įrenginys, kuris naudojamas d augumai svarbių saugos funkcijų įdiegti „Chrome“ OS.</translation> 1126 <translation id="1623661092385839831">Kompiuteryje yra patikimos platformos modu lio (angl., „Trusted Platform Module“, TPM) saugos įrenginys, kuris naudojamas d augumai svarbių saugos funkcijų įdiegti „Chrome“ OS.</translation>
954 <translation id="3359256513598016054">Sertifikato politikos apribojimai</transla tion> 1127 <translation id="3359256513598016054">Sertifikato politikos apribojimai</transla tion>
955 <translation id="4509345063551561634">Vieta:</translation> 1128 <translation id="4509345063551561634">Vieta:</translation>
956 <translation id="7596288230018319236">Čia bus parodyti visi jūsų lankomi puslapi ai, išskyrus tuos, kuriuos atidarote nežinomame lange. Galite naudoti šiame pusl apyje esantį paieškos mygtuką, kad ieškotume tarp visų jūsų istorijoje esančių p uslapių.</translation> 1129 <translation id="7596288230018319236">Čia bus parodyti visi jūsų lankomi puslapi ai, išskyrus tuos, kuriuos atidarote nežinomame lange. Galite naudoti šiame pusl apyje esantį paieškos mygtuką, kad ieškotume tarp visų jūsų istorijoje esančių p uslapių.</translation>
957 <translation id="7434509671034404296">Vykdymo programa</translation> 1130 <translation id="7434509671034404296">Vykdymo programa</translation>
958 <translation id="6447842834002726250">Slapukai</translation> 1131 <translation id="6447842834002726250">Slapukai</translation>
959 <translation id="3876833929577368454">Paklausti kiekvieną kartą</translation>
960 <translation id="5170568018924773124">Rodyti aplanke</translation> 1132 <translation id="5170568018924773124">Rodyti aplanke</translation>
961 <translation id="883848425547221593">Kitos žymės</translation> 1133 <translation id="883848425547221593">Kitos žymės</translation>
962 <translation id="4870177177395420201">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negali apibrėž ti ar nustatyti numatytosios naršyklės.</translation> 1134 <translation id="4870177177395420201">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negali apibrėž ti ar nustatyti numatytosios naršyklės.</translation>
963 <translation id="8898786835233784856">Pasirinkti kitą skirtuką</translation> 1135 <translation id="8898786835233784856">Pasirinkti kitą skirtuką</translation>
964 <translation id="2674170444375937751">Ar tikrai norite pašalinti šiuos puslapius iš savo istorijos?</translation> 1136 <translation id="2674170444375937751">Ar tikrai norite pašalinti šiuos puslapius iš savo istorijos?</translation>
1137 <translation id="9111102763498581341">Atrakinti</translation>
965 <translation id="289695669188700754">Rakto ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> 1138 <translation id="289695669188700754">Rakto ID: <ph name="KEY_ID"/></translation>
1139 <translation id="3067198360141518313">Paleisti šį papildinį</translation>
966 <translation id="8767072502252310690">Naudotojai</translation> 1140 <translation id="8767072502252310690">Naudotojai</translation>
967 <translation id="5493512308537636815">Ispanų k. (katalonų)</translation> 1141 <translation id="5493512308537636815">Ispanų k. (katalonų)</translation>
968 <translation id="2653166165688724436">Žiniatinklio duomenys</translation> 1142 <translation id="683526731807555621">Pridėti naują paieškos variklį</translation >
969 <translation id="6871644448911473373">OCSP atsakiklis: <ph name="LOCATION"/></tr anslation> 1143 <translation id="6871644448911473373">OCSP atsakiklis: <ph name="LOCATION"/></tr anslation>
970 <translation id="8281886186245836920">Praleisti</translation> 1144 <translation id="8281886186245836920">Praleisti</translation>
971 <translation id="3867944738977021751">Sertifikato laukai</translation> 1145 <translation id="3867944738977021751">Sertifikato laukai</translation>
1146 <translation id="2114224913786726438">Moduliai (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – neap tikta jokių prieštaravimų</translation>
972 <translation id="7629827748548208700">Skirtukas: <ph name="TAB_NAME"/></translat ion> 1147 <translation id="7629827748548208700">Skirtukas: <ph name="TAB_NAME"/></translat ion>
973 <translation id="388442998277590542">Nepavyko įkelti parinkčių puslapio „<ph nam e="OPTIONS_PAGE"/>“.</translation> 1148 <translation id="388442998277590542">Nepavyko įkelti parinkčių puslapio „<ph nam e="OPTIONS_PAGE"/>“.</translation>
974 <translation id="8449008133205184768">Įklijuoti ir atitikti stilių</translation> 1149 <translation id="8449008133205184768">Įklijuoti ir atitikti stilių</translation>
975 <translation id="9114223350847410618">Prieš šalindami šią kalbą pridėkite kitą.< /translation> 1150 <translation id="9114223350847410618">Prieš šalindami šią kalbą pridėkite kitą.< /translation>
1151 <translation id="4408427661507229495">tinklo pavadinimas</translation>
976 <translation id="8028993641010258682">Dydis</translation> 1152 <translation id="8028993641010258682">Dydis</translation>
977 <translation id="5031603669928715570">Įgalinti...</translation> 1153 <translation id="5031603669928715570">Įgalinti...</translation>
978 <translation id="4710257996998566163">Paskutinį kartą atnaujinta:</translation> 1154 <translation id="4710257996998566163">Paskutinį kartą atnaujinta:</translation>
979 <translation id="1383876407941801731">Ieškoti</translation> 1155 <translation id="1383876407941801731">Ieškoti</translation>
980 <translation id="8398877366907290961">Tęsti vis tiek</translation> 1156 <translation id="8398877366907290961">Tęsti vis tiek</translation>
981 <translation id="6974053822202609517">Iš dešinės į kairę</translation> 1157 <translation id="6974053822202609517">Iš dešinės į kairę</translation>
982 <translation id="2370882663124746154">Įgalinti dvigubą Pinjino režimą</translati on> 1158 <translation id="2370882663124746154">Įgalinti dvigubą Pinjino režimą</translati on>
983 <translation id="5463856536939868464">Meniu su paslėptomis žymėmis</translation> 1159 <translation id="5463856536939868464">Meniu su paslėptomis žymėmis</translation>
984 <translation id="8286227656784970313">Naudoti sistemos žodyną</translation> 1160 <translation id="8286227656784970313">Naudoti sistemos žodyną</translation>
1161 <translation id="5431084084184068621">Pasirinkote šifruoti duomenis naudodami „G oogle“ slaptažodį; vėliau bet kada galėsite apsigalvoti pakeisdami sinchronizavi mo nustatymus.</translation>
1162 <translation id="1493263392339817010">Tinkinti šriftus...</translation>
985 <translation id="5352033265844765294">Laiko žymėjimas</translation> 1163 <translation id="5352033265844765294">Laiko žymėjimas</translation>
986 <translation id="6449085810994685586">&amp;Patikrinti šio lauko rašybą</translat ion> 1164 <translation id="6449085810994685586">&amp;Patikrinti šio lauko rašybą</translat ion>
987 <translation id="3621320549246006887">Tai yra bandomoji schema, kurioje DNS įraš ai (apsaugoti DNSEC) gali autentifikuoti ir atmesti sertifikatus pagal jų HTTPS. Jei matote šį pranešimą, tai reiškia, kad įgalinote bandomąsias funkcijas naudo dami komandų eilutės parinktis. Jei norite nepaisyti šios klaidos, galite pašali nti tas komandų eilutės parinktis.</translation> 1165 <translation id="3621320549246006887">Tai yra bandomoji schema, kurioje DNS įraš ai (apsaugoti DNSEC) gali autentifikuoti ir atmesti sertifikatus pagal jų HTTPS. Jei matote šį pranešimą, tai reiškia, kad įgalinote bandomąsias funkcijas naudo dami komandų eilutės parinktis. Jei norite nepaisyti šios klaidos, galite pašali nti tas komandų eilutės parinktis.</translation>
988 <translation id="50960180632766478">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> min.</translati on> 1166 <translation id="50960180632766478">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> min.</translati on>
989 <translation id="2022540532491530427">Kopijuoti &amp;failą</translation>
990 <translation id="748138892655239008">Pagrindiniai sertifikato apribojimai</trans lation> 1167 <translation id="748138892655239008">Pagrindiniai sertifikato apribojimai</trans lation>
991 <translation id="457386861538956877">Daugiau...</translation> 1168 <translation id="457386861538956877">Daugiau...</translation>
1169 <translation id="8063491445163840780">Suaktyvinti 4 skirtuką</translation>
992 <translation id="5966654788342289517">Asmeniniai niekai</translation> 1170 <translation id="5966654788342289517">Asmeniniai niekai</translation>
993 <translation id="9137013805542155359">Rodyti originalą</translation> 1171 <translation id="9137013805542155359">Rodyti originalą</translation>
994 <translation id="4792385443586519711">Įmonės pavadinimas</translation> 1172 <translation id="4792385443586519711">Įmonės pavadinimas</translation>
1173 <translation id="6423731501149634044">Ar naudoti „Adobe Reader“ kaip numatytąją PDF peržiūros priemonę?</translation>
995 <translation id="8839907368860424444">Įdiegtus plėtinius galite valdyti meniu „L angas“ spustelėję „Plėtiniai“.</translation> 1174 <translation id="8839907368860424444">Įdiegtus plėtinius galite valdyti meniu „L angas“ spustelėję „Plėtiniai“.</translation>
1175 <translation id="2461687051570989462">Pasiekite spausdintuvus bet kuriuo kompiut eriu ar išmaniuoju telefonu. <ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<ph name=" END_LINK"/></translation>
1176 <translation id="7194430665029924274">Priminti &amp;vėliau</translation>
996 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – savininkas</translation > 1177 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – savininkas</translation >
1178 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
997 <translation id="8302838426652833913">Eikite į 1179 <translation id="8302838426652833913">Eikite į
998 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1180 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
999 Programos &gt; Sistemos nuostatos &gt; Tinklas &gt; Pagalba man 1181 Programos &gt; Sistemos nuostatos &gt; Tinklas &gt; Pagalba man
1000 <ph name="END_BOLD"/>,F 1182 <ph name="END_BOLD"/>,F
1001 kad patikrintumėte ryšį.</translation> 1183 kad patikrintumėte ryšį.</translation>
1002 <translation id="8664389313780386848">&amp;Rodyti puslapio šaltinį</translation> 1184 <translation id="8664389313780386848">&amp;Rodyti puslapio šaltinį</translation>
1003 <translation id="8970407809569722516">Programinė aparatinė įranga:</translation> 1185 <translation id="8970407809569722516">Programinė aparatinė įranga:</translation>
1004 <translation id="57646104491463491">Koregavimo data</translation> 1186 <translation id="57646104491463491">Koregavimo data</translation>
1005 <translation id="5992752872167177798">Seccomp sandbox</translation> 1187 <translation id="5992752872167177798">Seccomp sandbox</translation>
1006 <translation id="2615197286839530844">Šveicariškos klaviatūros išdėstymas</trans lation> 1188 <translation id="2615197286839530844">Šveicariškos klaviatūros išdėstymas</trans lation>
1007 <translation id="3289566588497100676">Paprasta simbolių įvestis</translation> 1189 <translation id="3289566588497100676">Paprasta simbolių įvestis</translation>
1008 <translation id="6507969014813375884">Kinų supaprastintoji</translation> 1190 <translation id="6507969014813375884">Kinų supaprastintoji</translation>
1191 <translation id="7314244761674113881">SOCKS priegloba</translation>
1009 <translation id="5285794783728826432">Pasitikėti šiuo sertifikatu nustatant svet aines.</translation> 1192 <translation id="5285794783728826432">Pasitikėti šiuo sertifikatu nustatant svet aines.</translation>
1010 <translation id="4224803122026931301">Vietovės išimtys</translation> 1193 <translation id="4224803122026931301">Vietovės išimtys</translation>
1011 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> 1194 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation>
1012 <translation id="8226742006292257240">Toliau pateikiamas kompiuteriui priskirtas atsitiktinai sugeneruotas TPM slaptažodis:</translation> 1195 <translation id="8226742006292257240">Toliau pateikiamas kompiuteriui priskirtas atsitiktinai sugeneruotas TPM slaptažodis:</translation>
1013 <translation id="8487693399751278191">Importuoti žymas dabar...</translation> 1196 <translation id="8487693399751278191">Importuoti žymas dabar...</translation>
1014 <translation id="7985242821674907985">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</translation> 1197 <translation id="7985242821674907985">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</translation>
1198 <translation id="7484580869648358686">Įspėjimas: kažkas čia ne taip!</translatio n>
1015 <translation id="4474155171896946103">Pažymėti visus skirtukus...</translation> 1199 <translation id="4474155171896946103">Pažymėti visus skirtukus...</translation>
1016 <translation id="5895187275912066135">Išduota</translation> 1200 <translation id="5895187275912066135">Išduota</translation>
1017 <translation id="1190844492833803334">Kai uždarau naršyklę</translation> 1201 <translation id="1190844492833803334">Kai uždarau naršyklę</translation>
1018 <translation id="5646376287012673985">Vietovė</translation> 1202 <translation id="5646376287012673985">Vietovė</translation>
1019 <translation id="6606962605507628791">Sinchronizavimo duomenys buvo užšifruoti n audojant slaptafrazę. Jei norite iššifruoti duomenis, įveskite slaptafrazę.</tra nslation>
1020 <translation id="1110155001042129815">Palaukti</translation> 1203 <translation id="1110155001042129815">Palaukti</translation>
1021 <translation id="2607101320794533334">Subjekto privačiojo rakto informacija</tra nslation> 1204 <translation id="2607101320794533334">Subjekto privačiojo rakto informacija</tra nslation>
1022 <translation id="7071586181848220801">Nežinomas papildinys</translation> 1205 <translation id="7071586181848220801">Nežinomas papildinys</translation>
1023 <translation id="2956070106555335453">Suvestinė</translation> 1206 <translation id="2956070106555335453">Suvestinė</translation>
1024 <translation id="2649045351178520408">„Base64“ užkoduotas ASCII, sertifikato gra ndinė</translation> 1207 <translation id="2649045351178520408">„Base64“ užkoduotas ASCII, sertifikato gra ndinė</translation>
1025 <translation id="380271916710942399">Neįtrauktas į sąrašą serverio sertifikatas< /translation> 1208 <translation id="380271916710942399">Neįtrauktas į sąrašą serverio sertifikatas< /translation>
1026 <translation id="6459488832681039634">Paieškai naudoti pasirinkimą</translation> 1209 <translation id="6459488832681039634">Paieškai naudoti pasirinkimą</translation>
1210 <translation id="2392369802118427583">Suaktyvinti</translation>
1211 <translation id="9040421302519041149">Prieiga prie šio tinklo apsaugota.</transl ation>
1027 <translation id="5659593005791499971">El. paštas</translation> 1212 <translation id="5659593005791499971">El. paštas</translation>
1028 <translation id="8235325155053717782">Klaida <ph name="ERROR_NUMBER"/><ph name=" ERROR_NAME"/>: <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 1213 <translation id="8235325155053717782">Klaida <ph name="ERROR_NUMBER"/><ph name=" ERROR_NAME"/>: <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
1029 <translation id="7734729626860583526">Slapukas iš <ph name="HOST"/></translation > 1214 <translation id="7734729626860583526">Slapukas iš <ph name="HOST"/></translation >
1030 <translation id="6584878029876017575">„Microsoft“ pasirašymas visam laikui</tran slation> 1215 <translation id="6584878029876017575">„Microsoft“ pasirašymas visam laikui</tran slation>
1031 <translation id="562901740552630300">Eikite į 1216 <translation id="562901740552630300">Eikite į
1032 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1217 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1033 Pradėti &gt; Valdymo skydelis &gt; Tinklas ir internetas &gt; Tinklas ir bendrinimo centras &gt; Problemų trikčių šalinimas (apačioje) &gt; Interneto ryšys. 1218 Pradėti &gt; Valdymo skydelis &gt; Tinklas ir internetas &gt; Tinklas ir bendrinimo centras &gt; Problemų trikčių šalinimas (apačioje) &gt; Interneto ryšys.
1034 <ph name="END_BOLD"/></translation> 1219 <ph name="END_BOLD"/></translation>
1035 <translation id="2773223079752808209">Klientų palaikymas</translation> 1220 <translation id="2773223079752808209">Klientų palaikymas</translation>
1036 <translation id="4585473702689066695">Nepavyko prisijungti prie tinklo „<ph name ="NAME"/>“.</translation> 1221 <translation id="4585473702689066695">Nepavyko prisijungti prie tinklo „<ph name ="NAME"/>“.</translation>
1037 <translation id="4647175434312795566">Sutikti su sutartimi</translation> 1222 <translation id="4647175434312795566">Sutikti su sutartimi</translation>
1038 <translation id="1084824384139382525">Nukopijuoti nuorodos adr&amp;esą</translat ion> 1223 <translation id="1084824384139382525">Nukopijuoti nuorodos adr&amp;esą</translat ion>
1039 <translation id="4790860940369610138">Išspręsti tinklo problemas</translation>
1040 <translation id="5042992464904238023">Interneto turinys</translation> 1224 <translation id="5042992464904238023">Interneto turinys</translation>
1041 <translation id="6254503684448816922">Rakto pažeidimo galimybė</translation> 1225 <translation id="6254503684448816922">Rakto pažeidimo galimybė</translation>
1042 <translation id="1181037720776840403">Pašalinti</translation> 1226 <translation id="1181037720776840403">Pašalinti</translation>
1043 <translation id="4006726980536015530">Jei dabar uždarysite „<ph name="PRODUCT_NA ME"/>“, atsisiuntimai bus atšaukti.</translation> 1227 <translation id="4006726980536015530">Jei dabar uždarysite „<ph name="PRODUCT_NA ME"/>“, atsisiuntimai bus atšaukti.</translation>
1044 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 1228 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
1045 <translation id="1664712100580477121">Ar tikrai norite įrašyti vaizdą į toliau n urodytą įrenginį:</translation> 1229 <translation id="1664712100580477121">Ar tikrai norite įrašyti vaizdą į toliau n urodytą įrenginį:</translation>
1046 <translation id="872537912056138402">Kroatų k.</translation> 1230 <translation id="872537912056138402">Kroatų k.</translation>
1047 <translation id="6639554308659482635">„SQLite“ atmintis</translation> 1231 <translation id="6639554308659482635">„SQLite“ atmintis</translation>
1048 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 1232 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
1049 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pateikiama šia k alba</translation> 1233 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pateikiama šia k alba</translation>
1234 <translation id="740624631517654988">Iššokantysis langas užblokuotas</translatio n>
1050 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 1235 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
1051 <translation id="6550769511678490130">Atidaryti visas žymes</translation> 1236 <translation id="6550769511678490130">Atidaryti visas žymes</translation>
1237 <translation id="1847961471583915783">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės bei p apildinio duomenis, kai uždarau naršyklę</translation>
1052 <translation id="6659594942844771486">Skirtukas</translation> 1238 <translation id="6659594942844771486">Skirtukas</translation>
1239 <translation id="6575134580692778371">Nesukonfigūruota</translation>
1053 <translation id="4624768044135598934">Sėkmingai!</translation> 1240 <translation id="4624768044135598934">Sėkmingai!</translation>
1054 <translation id="5582768900447355629">Šifruoti visus duomenis</translation> 1241 <translation id="5582768900447355629">Šifruoti visus duomenis</translation>
1242 <translation id="6122365914076864562">Palaukite, kol nustatysime mobilųjį tinklą .</translation>
1055 <translation id="8593048479750897716">Mobiliojo duomenų paslaugos valdymas</tran slation> 1243 <translation id="8593048479750897716">Mobiliojo duomenų paslaugos valdymas</tran slation>
1056 <translation id="1974043046396539880">CRL paskirstymo vietos</translation> 1244 <translation id="1974043046396539880">CRL paskirstymo vietos</translation>
1057 <translation id="7049357003967926684">Bendrovė</translation> 1245 <translation id="7049357003967926684">Bendrovė</translation>
1058 <translation id="8641392906089904981">Paspauskite „Shift-Alt“, kad perjungtumėte klaviatūros išdėstymą</translation> 1246 <translation id="8641392906089904981">Paspauskite „Shift-Alt“, kad perjungtumėte klaviatūros išdėstymą</translation>
1059 <translation id="1867780286110144690">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ pasirengusi ba igti diegimą</translation> 1247 <translation id="1867780286110144690">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ pasirengusi ba igti diegimą</translation>
1060 <translation id="5316814419223884568">Paiešką pradėti čia</translation> 1248 <translation id="5316814419223884568">Paiešką pradėti čia</translation>
1061 <translation id="965674096648379287">Šis tinklalapis reikalauja duomenų, kuriuos anksčiau jau įvedėte, kad jis būtų tinkamai rodomas. Galite vėl įvesti šiuos du omenis, tačiau tai darydami pakartotinai, atliksite veiksmus, kuriuos jau įvykdė te anksčiau. Paspauskite „Įkelti iš naujo&quot;, kad duomenys būtų dar kartą nus iųsti ir būtų parodytas šis puslapis.</translation> 1249 <translation id="965674096648379287">Šis tinklalapis reikalauja duomenų, kuriuos anksčiau jau įvedėte, kad jis būtų tinkamai rodomas. Galite vėl įvesti šiuos du omenis, tačiau tai darydami pakartotinai, atliksite veiksmus, kuriuos jau įvykdė te anksčiau. Paspauskite „Įkelti iš naujo&quot;, kad duomenys būtų dar kartą nus iųsti ir būtų parodytas šis puslapis.</translation>
1062 <translation id="7127922377013221748">Slėpti įrankių juostą</translation>
1063 <translation id="43742617823094120">Šiuo atveju jūsų naršyklei pateiktą sertifik atą atšaukė jo išdavėjas. Dažniausiai tai reiškia, kad pažeistas šio sertifikato vientisumas ir šiuo sertifikatu negalima pasitikėti. Jūs negalite atlikti to lesnių veiksmų.</translation> 1250 <translation id="43742617823094120">Šiuo atveju jūsų naršyklei pateiktą sertifik atą atšaukė jo išdavėjas. Dažniausiai tai reiškia, kad pažeistas šio sertifikato vientisumas ir šiuo sertifikatu negalima pasitikėti. Jūs negalite atlikti to lesnių veiksmų.</translation>
1064 <translation id="8524159534229635752">Šalis:</translation> 1251 <translation id="8524159534229635752">Šalis:</translation>
1065 <translation id="18139523105317219">EDI šalies pavadinimas</translation> 1252 <translation id="18139523105317219">EDI šalies pavadinimas</translation>
1253 <translation id="6657193944556309583">Jau yra naudojant slaptafrazę užšifruotų d uomenų. Įveskite ją toliau.</translation>
1066 <translation id="3328801116991980348">Svetainės informacija</translation> 1254 <translation id="3328801116991980348">Svetainės informacija</translation>
1067 <translation id="1205605488412590044">Kurti programos sparčiuosius mygtukus...</ translation> 1255 <translation id="1205605488412590044">Kurti programos sparčiuosius mygtukus...</ translation>
1068 <translation id="2065985942032347596">Reikalingas tapatybės nustatymas</translat ion> 1256 <translation id="2065985942032347596">Reikalingas tapatybės nustatymas</translat ion>
1069 <translation id="2553340429761841190">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nepavyko prisi jungti prie <ph name="NETWORK_ID"/>. Pasirinkite kitą tinklą arba bandykite dar kartą.</translation> 1257 <translation id="2553340429761841190">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nepavyko prisi jungti prie <ph name="NETWORK_ID"/>. Pasirinkite kitą tinklą arba bandykite dar kartą.</translation>
1070 <translation id="7222232353993864120">El. pašto adresas</translation> 1258 <translation id="7222232353993864120">El. pašto adresas</translation>
1259 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
1071 <translation id="4590074117005971373">Įgalinamos didesnio našumo matomosios tink lalapio srities žymos su 2D perdavimo kontekstu naudojant grafikos rengyklės (GP U) aparatinę įrangą.</translation> 1260 <translation id="4590074117005971373">Įgalinamos didesnio našumo matomosios tink lalapio srities žymos su 2D perdavimo kontekstu naudojant grafikos rengyklės (GP U) aparatinę įrangą.</translation>
1072 <translation id="7186367841673660872">Šis puslapis išverstas iš<ph name="ORIGINA L_LANGUAGE"/>į<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 1261 <translation id="7186367841673660872">Šis puslapis išverstas iš<ph name="ORIGINA L_LANGUAGE"/>į<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1073 <translation id="6052976518993719690">SSL sertifikavimo įstaiga</translation> 1262 <translation id="6052976518993719690">SSL sertifikavimo įstaiga</translation>
1263 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> yra kenkėjiška prog rama. Jei apsilankysite šioje svetainėje, virusas gali patekti į kompiuterį.</tr anslation>
1074 <translation id="1791662854739702043">Įdiegta</translation> 1264 <translation id="1791662854739702043">Įdiegta</translation>
1075 <translation id="1175364870820465910">&amp;Spausdinti...</translation> 1265 <translation id="1175364870820465910">&amp;Spausdinti...</translation>
1266 <translation id="2986016569675068682">Jei norite baigti, laikykite nuspaudę ⌘Q.< /translation>
1076 <translation id="3866249974567520381">Apibūdinimas</translation> 1267 <translation id="3866249974567520381">Apibūdinimas</translation>
1077 <translation id="2294358108254308676">Ar norite įdiegti „<ph name="PRODUCT_NAME" />“?</translation> 1268 <translation id="2294358108254308676">Ar norite įdiegti „<ph name="PRODUCT_NAME" />“?</translation>
1078 <translation id="6549689063733911810">Naujausia</translation> 1269 <translation id="6549689063733911810">Naujausia</translation>
1079 <translation id="5542132724887566711">Profilis</translation> 1270 <translation id="1529968269513889022">pastaroji savaitė</translation>
1271 <translation id="185461872046985453">Tik jūsų slaptafrazę žinantis asmuo gali sk aityti jūsų duomenis. Jei pamiršite slaptafrazę, turėsite iš naujo nustatyti sin chronizavimą.</translation>
1272 <translation id="5196117515621749903">Įkelti iš naujo nepaisant talpyklos</trans lation>
1080 <translation id="5552632479093547648">Aptikta kenkėjiška programa ir sukčiavimo atvejis!</translation> 1273 <translation id="5552632479093547648">Aptikta kenkėjiška programa ir sukčiavimo atvejis!</translation>
1274 <translation id="4310537301481716192">Jis nebeveikia!</translation>
1081 <translation id="4988273303304146523">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienas ( -ų)</translation> 1275 <translation id="4988273303304146523">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienas ( -ų)</translation>
1082 <translation id="8428213095426709021">Nustatymai</translation> 1276 <translation id="8428213095426709021">Nustatymai</translation>
1083 <translation id="1588343679702972132">Šioje svetainėje reikalaujama, kad identif ikuotumėte save, pateikę sertifikatą:</translation> 1277 <translation id="1588343679702972132">Šioje svetainėje reikalaujama, kad identif ikuotumėte save, pateikę sertifikatą:</translation>
1084 <translation id="7211994749225247711">Ištrinti...</translation> 1278 <translation id="7211994749225247711">Ištrinti...</translation>
1085 <translation id="2819994928625218237">&amp;Jokių rašybos pasiūlymų</translation> 1279 <translation id="2819994928625218237">&amp;Jokių rašybos pasiūlymų</translation>
1086 <translation id="9142623379911037913">Leisti <ph name="SITE"/> rodyti darbalauki o pranešimus?</translation> 1280 <translation id="9142623379911037913">Leisti <ph name="SITE"/> rodyti darbalauki o pranešimus?</translation>
1087 <translation id="4196320913210960460">Įdiegtus plėtinius galite valdyti meniu „Į rankiai“ spustelėję „Plėtiniai“.</translation> 1281 <translation id="4196320913210960460">Įdiegtus plėtinius galite valdyti meniu „Į rankiai“ spustelėję „Plėtiniai“.</translation>
1282 <translation id="3449494395612243720">Sinchronizavimo klaida – prisijunkite dar kartą</translation>
1088 <translation id="9118804773997839291">Toliau pateikiamas visų nesaugių interneto puslapio elementų sąrašas. Spustelėkite diagnostikos nuorodą, jei norite daugia u informacijos apie grėsmę konkrečiam elementui.</translation> 1283 <translation id="9118804773997839291">Toliau pateikiamas visų nesaugių interneto puslapio elementų sąrašas. Spustelėkite diagnostikos nuorodą, jei norite daugia u informacijos apie grėsmę konkrečiam elementui.</translation>
1089 <translation id="1761265592227862828">Sinchronizuoti visus nustatymus ir duomeni s\n(gali šiek tiek užtrukti)</translation> 1284 <translation id="1761265592227862828">Sinchronizuoti visus nustatymus ir duomeni s\n(gali šiek tiek užtrukti)</translation>
1090 <translation id="7754704193130578113">Prieš atsiunčiant failą klausti, kur jį iš saugoti</translation> 1285 <translation id="7754704193130578113">Prieš atsiunčiant failą klausti, kur jį iš saugoti</translation>
1286 <translation id="204914487372604757">Kurti spartųjį klavišą</translation>
1091 <translation id="2497284189126895209">Visi failai</translation> 1287 <translation id="2497284189126895209">Visi failai</translation>
1092 <translation id="696036063053180184">3 rinkinys („No shift“)</translation> 1288 <translation id="696036063053180184">3 rinkinys („No shift“)</translation>
1093 <translation id="945332329539165145">GPU paspartinta matomoji tinklalapio sritis 2D formatu</translation> 1289 <translation id="945332329539165145">GPU paspartinta matomoji tinklalapio sritis 2D formatu</translation>
1094 <translation id="5360606537916580043">Vakar</translation> 1290 <translation id="5220797120063118010">Įgalinamas „Chrome“ programų, kurios išdės tomos naudojant deklaracijos failą tinklalapyje, o ne supakuojant deklaraciją ir piktogramas į „crx“ failą, palaikymas.</translation>
1291 <translation id="9148126808321036104">Prisijungti dar kartą</translation>
1095 <translation id="2282146716419988068">GPU procesas</translation> 1292 <translation id="2282146716419988068">GPU procesas</translation>
1096 <translation id="4690246192099372265">Švedų k.</translation> 1293 <translation id="4690246192099372265">Švedų k.</translation>
1097 <translation id="1682548588986054654">Naujas inkognito langas</translation> 1294 <translation id="1682548588986054654">Naujas inkognito langas</translation>
1098 <translation id="6833901631330113163">Pietų Europos</translation> 1295 <translation id="6833901631330113163">Pietų Europos</translation>
1296 <translation id="8691262314411702087">Pasirinkite, ką sinchronizuoti</translatio n>
1099 <translation id="6065289257230303064">Sertifikato subjekto katalogo atributai</t ranslation> 1297 <translation id="6065289257230303064">Sertifikato subjekto katalogo atributai</t ranslation>
1298 <translation id="2423017480076849397">Pasiekite ir prisijungę bendrinkite spausd intuvus naudodami „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“</translation>
1100 <translation id="569520194956422927">Pridėti...</translation> 1299 <translation id="569520194956422927">Pridėti...</translation>
1101 <translation id="4018133169783460046">Pateikti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ šia k alba</translation> 1300 <translation id="4018133169783460046">Pateikti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ šia k alba</translation>
1102 <translation id="5110450810124758964">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> dieną</trans lation> 1301 <translation id="5110450810124758964">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> dieną</trans lation>
1103 <translation id="941042801116775632">CapsLock</translation> 1302 <translation id="941042801116775632">CapsLock</translation>
1104 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</translation> 1303 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</translation>
1105 <translation id="1077946062898560804">Nustatyti automatinius naujinius visiems n audotojams</translation> 1304 <translation id="1077946062898560804">Nustatyti automatinius naujinius visiems n audotojams</translation>
1106 <translation id="3122496702278727796">Nepavyko sukurti duomenų aplanko</translat ion> 1305 <translation id="3122496702278727796">Nepavyko sukurti duomenų aplanko</translat ion>
1107 <translation id="8888930795132369495">Kopijuoti failo &amp;kelią</translation>
1108 <translation id="4517036173149081027">Uždaryti ir atšaukti atsisiuntimą</transla tion> 1306 <translation id="4517036173149081027">Uždaryti ir atšaukti atsisiuntimą</transla tion>
1109 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> 1307 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation>
1110 <translation id="428738641243439880">Prioritetas:</translation>
1111 <translation id="3166547286524371413">Adresas:</translation> 1308 <translation id="3166547286524371413">Adresas:</translation>
1112 <translation id="4522570452068850558">Išsami informacija</translation> 1309 <translation id="4522570452068850558">Išsami informacija</translation>
1113 <translation id="59659456909144943">Pranešimas: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></ translation> 1310 <translation id="59659456909144943">Pranešimas: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></ translation>
1114 <translation id="7503191893372251637">„Netscape“ sertifikato tipas</translation> 1311 <translation id="7503191893372251637">„Netscape“ sertifikato tipas</translation>
1312 <translation id="1502960562739459116">Negalima pateikti šio PDF dokumento dalių. Įdiegti „Adobe Reader“?</translation>
1115 <translation id="4135450933899346655">Jūsų sertifikatai</translation> 1313 <translation id="4135450933899346655">Jūsų sertifikatai</translation>
1116 <translation id="4731578803613910821">Jūsų duomenys <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> ir <ph name="WEBSITE_3"/></translation> 1314 <translation id="4731578803613910821">Jūsų duomenys <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> ir <ph name="WEBSITE_3"/></translation>
1117 <translation id="7716781361494605745">„Netscape“ sertifikavimo institucijos poli tikos URL</translation> 1315 <translation id="7716781361494605745">„Netscape“ sertifikavimo institucijos poli tikos URL</translation>
1118 <translation id="2881966438216424900">Paskutinį kartą pasiekta:</translation> 1316 <translation id="2881966438216424900">Paskutinį kartą pasiekta:</translation>
1119 <translation id="3679240644896978282">Kūrimas</translation> 1317 <translation id="3679240644896978282">Kūrimas</translation>
1318 <translation id="7552203043556919163">Sinchronizavimo slaptažodžiai</translation >
1120 <translation id="630065524203833229">I&amp;šeiti</translation> 1319 <translation id="630065524203833229">I&amp;šeiti</translation>
1121 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 1320 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
1122 <translation id="7886758531743562066">Svetainėje šiuo adresu <ph name="HOST_NAME "/> yra elementų iš svetainių, priglobiančių kenkėjiškas programas – programinę įrangą, galinčią pakenkti kompiuteriui arba kitaip veikti be jūsų sutikimo. Vien apsilankius svetainėje, kurioje yra kenkėjiškų programų, kompiuteris gali būti pažeistas.</translation> 1321 <translation id="7886758531743562066">Svetainėje šiuo adresu <ph name="HOST_NAME "/> yra elementų iš svetainių, priglobiančių kenkėjiškas programas – programinę įrangą, galinčią pakenkti kompiuteriui arba kitaip veikti be jūsų sutikimo. Vien apsilankius svetainėje, kurioje yra kenkėjiškų programų, kompiuteris gali būti pažeistas.</translation>
1123 <translation id="7538227655922918841">Slapukai iš kelių svetainių leidžiami tik sesijai.</translation> 1322 <translation id="7538227655922918841">Slapukai iš kelių svetainių leidžiami tik sesijai.</translation>
1124 <translation id="8688030702237945137">Versti „<ph name="TEXT"/>“ į <ph name="LAN GUAGE"/></translation>
1125 <translation id="2385700042425247848">Paslaugos pavadinimas:</translation> 1323 <translation id="2385700042425247848">Paslaugos pavadinimas:</translation>
1324 <translation id="7751005832163144684">Spausdinti bandomąjį puslapį</translation>
1325 <translation id="1471300011765310414">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“
1326 negali pateikti tinklalapio, nes kompiuteris neprijungtas prie interneto .</translation>
1327 <translation id="5464632865477611176">Paleisti šį kartą</translation>
1126 <translation id="4268025649754414643">Rakto kodavimas</translation> 1328 <translation id="4268025649754414643">Rakto kodavimas</translation>
1127 <translation id="7925247922861151263">AAA patikra nepavyko</translation> 1329 <translation id="7925247922861151263">AAA patikra nepavyko</translation>
1128 <translation id="1168020859489941584">Atidaroma po <ph name="TIME_REMAINING"/>.. .</translation> 1330 <translation id="1168020859489941584">Atidaroma po <ph name="TIME_REMAINING"/>.. .</translation>
1129 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopijuoti</translation> 1331 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopijuoti</translation>
1332 <translation id="8186706823560132848">Programinė įranga</translation>
1130 <translation id="4692623383562244444">Paieškos variliai</translation> 1333 <translation id="4692623383562244444">Paieškos variliai</translation>
1131 <translation id="2495069335509163989">Pranešimo išimtys</translation> 1334 <translation id="2495069335509163989">Pranešimo išimtys</translation>
1132 <translation id="567760371929988174">Įvesties metodai</translation> 1335 <translation id="567760371929988174">Įvesties metodai</translation>
1133 <translation id="5116300307302421503">Nepavyksta išanalizuoti failo.</translatio n> 1336 <translation id="5116300307302421503">Nepavyksta išanalizuoti failo.</translatio n>
1134 <translation id="2745080116229976798">„Microsoft“ tinkamas pavaldumas</translati on> 1337 <translation id="2745080116229976798">„Microsoft“ tinkamas pavaldumas</translati on>
1135 <translation id="2526590354069164005">Darbalaukis</translation> 1338 <translation id="2526590354069164005">Darbalaukis</translation>
1136 <translation id="7983301409776629893">Visada versti iš <ph name="ORIGINAL_LANGUA GE"/> į <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> 1339 <translation id="7983301409776629893">Visada versti iš <ph name="ORIGINAL_LANGUA GE"/> į <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
1137 <translation id="4890284164788142455">Tajų</translation> 1340 <translation id="4890284164788142455">Tajų</translation>
1341 <translation id="4312207540304900419">Suaktyvinti kitą skirtuką</translation>
1138 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>.<ph name="MINUTE"/> iki visiško įkrovimo</translation> 1342 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>.<ph name="MINUTE"/> iki visiško įkrovimo</translation>
1139 <translation id="7648048654005891115">Klavišų susiejimo stilius</translation> 1343 <translation id="7648048654005891115">Klavišų susiejimo stilius</translation>
1140 <translation id="3889424535448813030">Rodyklė į dešinę</translation>
1141 <translation id="4033319557821527966">Naudodami „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ galite iš bet kurios vietos pasiekti šio kompiuterio spausdintuvus. Jei norite į galinti, prisijunkite.</translation> 1344 <translation id="4033319557821527966">Naudodami „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ galite iš bet kurios vietos pasiekti šio kompiuterio spausdintuvus. Jei norite į galinti, prisijunkite.</translation>
1142 <translation id="4479639480957787382">Eternetas</translation> 1345 <translation id="4479639480957787382">Eternetas</translation>
1143 <translation id="751377616343077236">Sertifikato pavadinimas</translation> 1346 <translation id="751377616343077236">Sertifikato pavadinimas</translation>
1144 <translation id="7154108546743862496">Daugiau informacijos</translation> 1347 <translation id="7154108546743862496">Daugiau informacijos</translation>
1348 <translation id="8637688295594795546">Galimas sistemos naujinys. Ruošiamasi atsi siųsti...</translation>
1145 <translation id="5167270755190684957">„Google Chrome“ temų galerija</translation > 1349 <translation id="5167270755190684957">„Google Chrome“ temų galerija</translation >
1146 <translation id="8382913212082956454">Nukopijuoti &amp;el. pašto adresą</transla tion> 1350 <translation id="8382913212082956454">Nukopijuoti &amp;el. pašto adresą</transla tion>
1351 <translation id="7447930227192971403">Suaktyvinti 3 skirtuką</translation>
1147 <translation id="2903493209154104877">Adresai</translation> 1352 <translation id="2903493209154104877">Adresai</translation>
1148 <translation id="2056143100006548702">Papildinys: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph name="PLUGIN_VERSION"/>)</translation> 1353 <translation id="2056143100006548702">Papildinys: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph name="PLUGIN_VERSION"/>)</translation>
1149 <translation id="3479552764303398839">Ne dabar</translation> 1354 <translation id="3479552764303398839">Ne dabar</translation>
1150 <translation id="6445051938772793705">Šalis</translation> 1355 <translation id="6445051938772793705">Šalis</translation>
1151 <translation id="3251759466064201842">&lt;Ne sertifikato dalis&gt;</translation> 1356 <translation id="3251759466064201842">&lt;Ne sertifikato dalis&gt;</translation>
1152 <translation id="2617199344069286524">Nerasta jokių garso įrašymo įrenginių.</tr anslation> 1357 <translation id="2617199344069286524">Nerasta jokių garso įrašymo įrenginių.</tr anslation>
1153 <translation id="4229495110203539533">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</transl ation> 1358 <translation id="4229495110203539533">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</transl ation>
1359 <translation id="7150459935934478649">Jei esate dėl to nepatenkinti, spustelėkit e čia, kad uždarytumėte naršyklę, atsijunkite ir sugrįžkite.</translation>
1154 <translation id="6410257289063177456">Vaizdo failai</translation> 1360 <translation id="6410257289063177456">Vaizdo failai</translation>
1155 <translation id="6419902127459849040">Centrinės Europos</translation> 1361 <translation id="6419902127459849040">Centrinės Europos</translation>
1156 <translation id="6707389671160270963">SSL kliento sertifikatas</translation> 1362 <translation id="6707389671160270963">SSL kliento sertifikatas</translation>
1363 <translation id="6083557600037991373">Siekdama pagreitinti tinklalapių veikimą,
1364 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“
1365 laikinai išsaugo atsisiųstus failus diske. Kai
1366 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“
1367 tinkamai neuždaroma, šie failai gali būti sugadinti ir dėl to pateikiama
1368 ši klaida. Iš naujo įkėlus puslapį, problema turėtų būti išspręsta ir,
1369 tinkamai sustabdžius programą, klaida neturėtų įvykti ateityje.
1370 <ph name="LINE_BREAK"/>
1371 Jei problema išlieka, pabandykite išvalyti talpyklą. Kartais tai
1372 taip pat gali būti aparatinės įrangos klaidų požymis.</translation>
1157 <translation id="5298219193514155779">Temą sukūrė</translation> 1373 <translation id="5298219193514155779">Temą sukūrė</translation>
1158 <translation id="1047726139967079566">Įtraukti šį puslapį į žymes...</translatio n> 1374 <translation id="1047726139967079566">Įtraukti šį puslapį į žymes...</translatio n>
1159 <translation id="6113225828180044308">Modulis (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit ai):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nViešoji skaičiaus eilė (<ph name="PUBLIC_ EXPONENT_NUM_BITS"/> bitai):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 1375 <translation id="6113225828180044308">Modulis (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit ai):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nViešoji skaičiaus eilė (<ph name="PUBLIC_ EXPONENT_NUM_BITS"/> bitai):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
1160 <translation id="2544782972264605588">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</tra nslation> 1376 <translation id="2544782972264605588">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</tra nslation>
1161 <translation id="5428105026674456456">Ispanų k.</translation> 1377 <translation id="5428105026674456456">Ispanų k.</translation>
1162 <translation id="8871696467337989339">Naudojate nepalaikomą komandų eilutės žymą : <ph name="BAD_FLAG"/>. Nukentės stabilumas ir sauga.</translation> 1378 <translation id="8871696467337989339">Naudojate nepalaikomą komandų eilutės žymą : <ph name="BAD_FLAG"/>. Nukentės stabilumas ir sauga.</translation>
1163 <translation id="5212396831966182761">Sinchronizuoti viską</translation> 1379 <translation id="5212396831966182761">Sinchronizuoti viską</translation>
1164 <translation id="4767443964295394154">Atsisiuntimo vieta</translation> 1380 <translation id="4767443964295394154">Atsisiuntimo vieta</translation>
1165 <translation id="5031870354684148875">Apie „Google“ vertėją</translation> 1381 <translation id="5031870354684148875">Apie „Google“ vertėją</translation>
1166 <translation id="720658115504386855">Didžiosios raidės nuo mažųjų neskiriamos</t ranslation> 1382 <translation id="720658115504386855">Didžiosios raidės nuo mažųjų neskiriamos</t ranslation>
1167 <translation id="2454247629720664989">Raktinis žodis</translation> 1383 <translation id="2454247629720664989">Raktinis žodis</translation>
1168 <translation id="3950820424414687140">Prisijungti</translation> 1384 <translation id="3950820424414687140">Prisijungti</translation>
1385 <translation id="4626106357471783850">Kad būtų galima pritaikyti naujinį, „<ph n ame="PRODUCT_NAME"/>“ reikia paleisti iš naujo.</translation>
1169 <translation id="2840798130349147766">Žiniatinklio duomenys</translation> 1386 <translation id="2840798130349147766">Žiniatinklio duomenys</translation>
1387 <translation id="288423333090604705">Atminkite: kai spustelite „Siųsti atsiliepi mą“, „Chrome“ įtraukia „Chrome“ ir OS versijų
1388 žurnalą ir su atsiliepimu susietą URL.
1389 Be to, galite pasirinkti įtraukti su atsiliepimu susietą ekrano
1390 kopiją. Šią informaciją naudojame problemoms diagnozuoti ir
1391 „Chrome“ našumui padidinti. Bet kokia su atsiliepimo ataskaita įtraukta asmeninė
1392 informacija (nesvarbu, ar ji aiškiai pateikta komentaruose, ar
1393 atsitiktinai pateikta žurnale, URL ar ekrano kopijoje) bus apsaugota
1394 vadovaujantis privatumo politika. Jei nenorite siųsti URL,
1395 panaikinkite laukelio „Įtraukti šį URL:“ žymėjimą. Jei nenorite siųsti e krano kopijos, nežymėkite
1396 laukelio „Įtraukti šią ekrano kopiją:“. Sutinkate, kad „Google“ gali nau doti bet kokį pateiktą atsiliepimą
1397 bet kokiems „Google“ produktams ar paslaugoms patobulinti</translation>
1170 <translation id="1628736721748648976">Kodavimas</translation> 1398 <translation id="1628736721748648976">Kodavimas</translation>
1399 <translation id="1198271701881992799">Pradėkime</translation>
1400 <translation id="782590969421016895">Naudoti esamus puslapius</translation>
1171 <translation id="6521850982405273806">Pranešti apie klaidą</translation> 1401 <translation id="6521850982405273806">Pranešti apie klaidą</translation>
1172 <translation id="8026334261755873520">Išvalyti naršymo duomenis</translation> 1402 <translation id="8026334261755873520">Išvalyti naršymo duomenis</translation>
1173 <translation id="1769104665586091481">Atidaryti nuorodą naujame &amp;lange</tran slation> 1403 <translation id="1769104665586091481">Atidaryti nuorodą naujame &amp;lange</tran slation>
1174 <translation id="8503813439785031346">Vartotojo vardas</translation> 1404 <translation id="8503813439785031346">Vartotojo vardas</translation>
1175 <translation id="8651585100578802546">Priversti iš naujo įkelti šį puslapį</tran slation> 1405 <translation id="8651585100578802546">Priversti iš naujo įkelti šį puslapį</tran slation>
1176 <translation id="685714579710025096">Klaviatūros išdėstymas</translation> 1406 <translation id="685714579710025096">Klaviatūros išdėstymas</translation>
1177 <translation id="1361655923249334273">Nenaudota</translation> 1407 <translation id="1361655923249334273">Nenaudota</translation>
1178 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> min.</translation> 1408 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> min.</translation>
1179 <translation id="5434065355175441495">PKCS Nr. 1 RSA šifruotė</translation> 1409 <translation id="5434065355175441495">PKCS Nr. 1 RSA šifruotė</translation>
1180 <translation id="7073704676847768330">Tikriausiai čia ne jūsų pageidaujama sveta inė</translation> 1410 <translation id="7073704676847768330">Tikriausiai čia ne jūsų pageidaujama sveta inė</translation>
1181 <translation id="8447521054593217212">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ pasenusi, nes kurį laiką nebuvo paleista iš naujo. Yra naujinys ir jis bus pritaikytas, kai pa leisite ją iš naujo.</translation> 1411 <translation id="8447521054593217212">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ pasenusi, nes kurį laiką nebuvo paleista iš naujo. Yra naujinys ir jis bus pritaikytas, kai pa leisite ją iš naujo.</translation>
1182 <translation id="8477384620836102176">Bendra</translation> 1412 <translation id="8477384620836102176">Bendra</translation>
1183 <translation id="1074663319790387896">Konfigūruoti sinchronizavimą</translation> 1413 <translation id="1074663319790387896">Konfigūruoti sinchronizavimą</translation>
1184 <translation id="4302315780171881488">Ryšio būsena:</translation> 1414 <translation id="4302315780171881488">Ryšio būsena:</translation>
1185 <translation id="7642109201157405070">Tęsti importavimą</translation> 1415 <translation id="1344519653668879001">Neleisti hipersaitų tikrinimo</translation >
1186 <translation id="6463795194797719782">&amp;Redaguoti</translation> 1416 <translation id="6463795194797719782">&amp;Redaguoti</translation>
1187 <translation id="4775879719735953715">Numatytoji naršyklė</translation> 1417 <translation id="4775879719735953715">Numatytoji naršyklė</translation>
1188 <translation id="5575473780076478375">Inkognito plėtinys: <ph name="EXTENSION_NA ME"/></translation> 1418 <translation id="5575473780076478375">Inkognito plėtinys: <ph name="EXTENSION_NA ME"/></translation>
1189 <translation id="4188026131102273494">Raktinis žodis:</translation> 1419 <translation id="4188026131102273494">Raktinis žodis:</translation>
1190 <translation id="8930622219860340959">Belaidis</translation>
1191 <translation id="2290414052248371705">Rodyti visą turinį</translation>
1192 <translation id="5750053751252005701">Nepasiekiami „<ph name="NETWORK"/>“ duomen ys</translation> 1420 <translation id="5750053751252005701">Nepasiekiami „<ph name="NETWORK"/>“ duomen ys</translation>
1421 <translation id="8858939932848080433">Prieš siųsdami atsiliepimą, nurodykite, ku r iškyla problemų.</translation>
1193 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW serverio tapatybės nustatymas</tra nslation> 1422 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW serverio tapatybės nustatymas</tra nslation>
1194 <translation id="1436238710092600782">Sukurti „Google“ paskyrą</translation> 1423 <translation id="3355823806454867987">Pakeisti įgaliotojo serverio nustatymus... </translation>
1424 <translation id="4780374166989101364">Įgalinamos bandomųjų plėtinių API. Atminki te, kad į plėtinių galeriją neleidžiama įkelti plėtinių, kuriems naudojamos band omosios API.</translation>
1195 <translation id="7227780179130368205">Pastebėta kenkėjiška programa!</translatio n> 1425 <translation id="7227780179130368205">Pastebėta kenkėjiška programa!</translatio n>
1196 <translation id="435243347905038008">Mažai „<ph name="NETWORK"/>“ duomenų</trans lation> 1426 <translation id="435243347905038008">Mažai „<ph name="NETWORK"/>“ duomenų</trans lation>
1197 <translation id="4270297607104589154">Tinkinti sinchronizavimą...</translation> 1427 <translation id="2489428929217601177">pastaroji diena</translation>
1428 <translation id="7418490403869327287">Kai įgalinta Intuityvioji paieška, daugumo s tinklalapių įkėlimas pradedamas iškart „omnibox“ įvedant URL, dar prieš paspau džiant įvedimo klavišą. Be to, paieškos rezultatai parodomi iškart „omnibox“ įve dant užklausas, o naudojant tiesioginius numatymus galima lengviau ieškoti, jei tai palaikoma numatytojo paieškos variklio.\n\nKadangi užklausos dėl paieškos re zultatų pateikiamos net įvedant užklausą, numatytojo paieškos variklio jos gali būti įrašytos žurnale kaip paieškos užklausos.\n</translation>
1198 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 1429 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
1199 <translation id="2367499218636570208">Vardas</translation> 1430 <translation id="2541913031883863396">vis tiek tęsti</translation>
1200 <translation id="2074527029802029717">Atsegti skirtuką</translation> 1431 <translation id="2074527029802029717">Atsegti skirtuką</translation>
1201 <translation id="1533897085022183721">Mažiau nei <ph name="MINUTES"/>.</translat ion> 1432 <translation id="1533897085022183721">Mažiau nei <ph name="MINUTES"/>.</translat ion>
1202 <translation id="7503821294401948377">Naršyklės veiksmui įkelti „<ph name="ICON" />“ piktogramos nepavyko.</translation> 1433 <translation id="7503821294401948377">Naršyklės veiksmui įkelti „<ph name="ICON" />“ piktogramos nepavyko.</translation>
1434 <translation id="5539694491979265537">Apsilankykite „Google“ prietaisų skydelyje </translation>
1203 <translation id="3942946088478181888">Padėkite man suprasti</translation> 1435 <translation id="3942946088478181888">Padėkite man suprasti</translation>
1204 <translation id="3722396466546931176">Pridėkite kalbų ir slinkite jas norima tva rka.</translation> 1436 <translation id="3722396466546931176">Pridėkite kalbų ir slinkite jas norima tva rka.</translation>
1437 <translation id="4519351128520996510">Įveskite sinchronizavimo slaptafrazę</tran slation>
1205 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Numatytasis)</tr anslation> 1438 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Numatytasis)</tr anslation>
1439 <translation id="5392544185395226057">Įgalinti „Native Client“ palaikymą.</trans lation>
1206 <translation id="5400640815024374115">Patikimos platformos modulio (TPM) mikrosc hema neleidžiama arba jos nėra.</translation> 1440 <translation id="5400640815024374115">Patikimos platformos modulio (TPM) mikrosc hema neleidžiama arba jos nėra.</translation>
1207 <translation id="2151576029659734873">Įvestas neteisingas skirtukų indeksas.</tr anslation> 1441 <translation id="2151576029659734873">Įvestas neteisingas skirtukų indeksas.</tr anslation>
1208 <translation id="8546611606374758193">Šis plėtinys sugadintas: <ph name="EXTENSI ON_NAME"/></translation> 1442 <translation id="8546611606374758193">Šis plėtinys sugadintas: <ph name="EXTENSI ON_NAME"/></translation>
1209 <translation id="5150254825601720210">„Netscape“ sertifikato SSL serverio pavadi nimas</translation> 1443 <translation id="5150254825601720210">„Netscape“ sertifikato SSL serverio pavadi nimas</translation>
1210 <translation id="6771503742377376720">Yra sertifikavimo institucija</translation > 1444 <translation id="6771503742377376720">Yra sertifikavimo institucija</translation >
1211 <translation id="8814190375133053267">WI-Fi</translation> 1445 <translation id="8814190375133053267">WI-Fi</translation>
1446 <translation id="2040078585890208937">Susiejama su „<ph name="NAME"/>“</translat ion>
1212 <translation id="8410619858754994443">Patvirtinti slaptažodį:</translation> 1447 <translation id="8410619858754994443">Patvirtinti slaptažodį:</translation>
1213 <translation id="2210840298541351314">Spaudinio peržiūra</translation> 1448 <translation id="2210840298541351314">Spaudinio peržiūra</translation>
1214 <translation id="6763440176078158955">Ryšio klaida:</translation>
1215 <translation id="4938277090904056629">Nepavyksta užmegzti saugaus ryšio dėl ESET antivirusinės programos</translation> 1449 <translation id="4938277090904056629">Nepavyksta užmegzti saugaus ryšio dėl ESET antivirusinės programos</translation>
1216 <translation id="4521805507184738876">(baigėsi galiojimo laikas)</translation> 1450 <translation id="4521805507184738876">(baigėsi galiojimo laikas)</translation>
1217 <translation id="111844081046043029">Ar tikrai norite išeiti iš šio puslapio?</t ranslation> 1451 <translation id="111844081046043029">Ar tikrai norite išeiti iš šio puslapio?</t ranslation>
1452 <translation id="1951615167417147110">Slinkti aukštyn vienu puslapiu</translatio n>
1218 <translation id="4154664944169082762">Pirštų atspaudai</translation> 1453 <translation id="4154664944169082762">Pirštų atspaudai</translation>
1219 <translation id="3202578601642193415">Naujausia</translation> 1454 <translation id="3202578601642193415">Naujausia</translation>
1220 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> valandos (-ų)</tra nslation> 1455 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> valandos (-ų)</tra nslation>
1221 <translation id="1398853756734560583">Išskleisti</translation> 1456 <translation id="1398853756734560583">Išskleisti</translation>
1222 <translation id="3340262871848042885">Baigėsi serverio sertifikato galiojimo lai kas</translation> 1457 <translation id="3340262871848042885">Baigėsi serverio sertifikato galiojimo lai kas</translation>
1223 <translation id="1195977189444203128">„<ph name="PLUGIN_NAME"/>“ papildinys pase nęs.</translation> 1458 <translation id="1195977189444203128">„<ph name="PLUGIN_NAME"/>“ papildinys pase nęs.</translation>
1224 <translation id="3878562341724547165">Atrodo, kad persikėlėte. Ar norite naudoti <ph name="NEW_GOOGLE_URL"/>?</translation> 1459 <translation id="3878562341724547165">Atrodo, kad persikėlėte. Ar norite naudoti <ph name="NEW_GOOGLE_URL"/>?</translation>
1225 <translation id="8978540966440585844">Na&amp;ršyti...</translation> 1460 <translation id="8978540966440585844">Na&amp;ršyti...</translation>
1226 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> valandos (-ų)</tra nslation> 1461 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> valandos (-ų)</tra nslation>
1227 <translation id="8053390638574070785">Iš naujo įkelti šį puslapį</translation> 1462 <translation id="8053390638574070785">Iš naujo įkelti šį puslapį</translation>
1228 <translation id="5507756662695126555">Ne atsisakymas</translation> 1463 <translation id="5507756662695126555">Ne atsisakymas</translation>
1229 <translation id="3678156199662914018">Plėtinys: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation> 1464 <translation id="3678156199662914018">Plėtinys: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation>
1465 <translation id="9194519262242876737">Įgalinama žiniatinklio garso API.</transla tion>
1230 <translation id="3531250013160506608">Slaptažodžio teksto laukelis</translation> 1466 <translation id="3531250013160506608">Slaptažodžio teksto laukelis</translation>
1231 <translation id="8314066201485587418">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės duome nis, kai uždarau naršyklę</translation> 1467 <translation id="8314066201485587418">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės duome nis, kai uždarau naršyklę</translation>
1232 <translation id="8655295600908251630">Kanalas</translation> 1468 <translation id="8655295600908251630">Kanalas</translation>
1233 <translation id="8250690786522693009">Lotynų</translation> 1469 <translation id="8250690786522693009">Lotynų</translation>
1234 <translation id="7624267205732106503">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės duome nis, kai uždarau naršyklę</translation> 1470 <translation id="7624267205732106503">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės duome nis, kai uždarau naršyklę</translation>
1235 <translation id="8401363965527883709">Nepažymėtas žymimasis laukelis</translatio n> 1471 <translation id="8401363965527883709">Nepažymėtas žymimasis laukelis</translatio n>
1236 <translation id="3577682619813191010">Nukopijuoti &amp;failą</translation>
1237 <translation id="6188939051578398125">Įveskite vardus arba adresus.</translation > 1472 <translation id="6188939051578398125">Įveskite vardus arba adresus.</translation >
1238 <translation id="10122177803156699">Parodyk</translation> 1473 <translation id="10122177803156699">Parodyk</translation>
1239 <translation id="5260878308685146029">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> min.</transla tion> 1474 <translation id="5260878308685146029">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> min.</transla tion>
1240 <translation id="2192505247865591433">Nuo:</translation> 1475 <translation id="2192505247865591433">Nuo:</translation>
1476 <translation id="238391805422906964">Atidaryti sukčiavimų ataskaitą</translation >
1241 <translation id="5921544176073914576">Sukčiavimo puslapis</translation> 1477 <translation id="5921544176073914576">Sukčiavimo puslapis</translation>
1242 <translation id="3727187387656390258">Tikrinti iššokantįjį langą</translation> 1478 <translation id="3727187387656390258">Tikrinti iššokantįjį langą</translation>
1243 <translation id="569068482611873351">Importuoti...</translation> 1479 <translation id="569068482611873351">Importuoti...</translation>
1244 <translation id="6571070086367343653">Kredito kortelės redagavimas</translation> 1480 <translation id="6571070086367343653">Kredito kortelės redagavimas</translation>
1245 <translation id="1204242529756846967">Ši kalba naudojama rašybai tikrinti</trans lation> 1481 <translation id="1204242529756846967">Ši kalba naudojama rašybai tikrinti</trans lation>
1246 <translation id="3981760180856053153">Įvestas neteisingas išsaugojimo tipas.</tr anslation> 1482 <translation id="3981760180856053153">Įvestas neteisingas išsaugojimo tipas.</tr anslation>
1247 <translation id="8464591670878858520">Baigė galioti „<ph name="NETWORK"/>“ duome nys</translation> 1483 <translation id="8464591670878858520">Baigė galioti „<ph name="NETWORK"/>“ duome nys</translation>
1248 <translation id="6192792657125177640">Išimtys</translation> 1484 <translation id="6192792657125177640">Išimtys</translation>
1249 <translation id="4568660204877256194">Eksportuoti žymes...</translation> 1485 <translation id="4568660204877256194">Eksportuoti žymes...</translation>
1250 <translation id="4577070033074325641">Importuoti žymes...</translation> 1486 <translation id="4577070033074325641">Importuoti žymes...</translation>
1251 <translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation > 1487 <translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation >
1252 <translation id="1715941336038158809">Neteisingas naudotojo vardas ar slaptažodi s.</translation> 1488 <translation id="1715941336038158809">Neteisingas naudotojo vardas ar slaptažodi s.</translation>
1253 <translation id="1901303067676059328">Pasirinkti &amp;viską</translation> 1489 <translation id="1901303067676059328">Pasirinkti &amp;viską</translation>
1254 <translation id="7780428956635859355">Siųsti išsaugotą ekrano kopiją</translatio n> 1490 <translation id="7780428956635859355">Siųsti išsaugotą ekrano kopiją</translatio n>
1255 <translation id="2850961597638370327">Išduota: <ph name="NAME"/></translation> 1491 <translation id="2850961597638370327">Išduota: <ph name="NAME"/></translation>
1256 <translation id="2168039046890040389">Puslapį į viršų</translation> 1492 <translation id="2168039046890040389">Puslapį į viršų</translation>
1257 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 1493 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
1258 <translation id="2498539833203011245">Sumažinti</translation> 1494 <translation id="2498539833203011245">Sumažinti</translation>
1259 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> 1495 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation>
1260 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, baigta</transl ation>
1261 <translation id="7255513090217522383">Siunčiama</translation> 1496 <translation id="7255513090217522383">Siunčiama</translation>
1262 <translation id="2435457462613246316">Rodyti slaptažodį</translation> 1497 <translation id="2435457462613246316">Rodyti slaptažodį</translation>
1263 <translation id="7988355189918024273">Įgalinti pasiekiamumo funkcijas</translati on> 1498 <translation id="7988355189918024273">Įgalinti pasiekiamumo funkcijas</translati on>
1499 <translation id="5438653034651341183">Įtraukti dabartinę ekrano kopiją:</transla tion>
1264 <translation id="6983783921975806247">Registruotas OID</translation> 1500 <translation id="6983783921975806247">Registruotas OID</translation>
1265 <translation id="394984172568887996">Importuota iš „IE“</translation> 1501 <translation id="394984172568887996">Importuota iš „IE“</translation>
1266 <translation id="5311260548612583999">Asmeninio rakto failas (pasirenkama):</tra nslation> 1502 <translation id="5311260548612583999">Asmeninio rakto failas (pasirenkama):</tra nslation>
1267 <translation id="2430043402233747791">Leisti tik sesijai</translation> 1503 <translation id="2430043402233747791">Leisti tik sesijai</translation>
1268 <translation id="345397654570398207">Pasitikėti šio sertifikato autentiškumu.</t ranslation> 1504 <translation id="345397654570398207">Pasitikėti šio sertifikato autentiškumu.</t ranslation>
1269 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 1505 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
1506 <translation id="7568790562536448087">Atnaujinama</translation>
1270 <translation id="8190193592390505034">Jungiamasi prie „<ph name="PROVIDER_NAME"/ >“</translation> 1507 <translation id="8190193592390505034">Jungiamasi prie „<ph name="PROVIDER_NAME"/ >“</translation>
1271 <translation id="6144890426075165477">Šiuo metu „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ – ne pagrindinė jūsų naršyklė.</translation> 1508 <translation id="6144890426075165477">Šiuo metu „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ – ne pagrindinė jūsų naršyklė.</translation>
1272 <translation id="823241703361685511">Planas</translation> 1509 <translation id="823241703361685511">Planas</translation>
1273 <translation id="4068506536726151626">Šiame puslapyje yra elementų iš šių svetai nių, kuriose stebima jūsų vietovė:</translation> 1510 <translation id="4068506536726151626">Šiame puslapyje yra elementų iš šių svetai nių, kuriose stebima jūsų vietovė:</translation>
1274 <translation id="4220128509585149162">Gedimai</translation> 1511 <translation id="4220128509585149162">Gedimai</translation>
1275 <translation id="8798099450830957504">Numatytasis</translation> 1512 <translation id="8798099450830957504">Numatytasis</translation>
1276 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienos</transl ation> 1513 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienos</transl ation>
1277 <translation id="1640283014264083726">PKCS Nr. 1 MD4 su RSA šifruote</translatio n> 1514 <translation id="1640283014264083726">PKCS Nr. 1 MD4 su RSA šifruote</translatio n>
1278 <translation id="872451400847464257">Redaguoti paieškos sistemą</translation> 1515 <translation id="872451400847464257">Redaguoti paieškos sistemą</translation>
1279 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> min.</translation > 1516 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> min.</translation >
1280 <translation id="8717266507183354698">Rodyti visus istorijoje esančius puslapius su <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
1281 <translation id="2466804342846034717">Aukščiau įveskite teisingą slaptažodį ir s imbolius, kuriuos matote toliau esančiame paveikslėlyje.</translation> 1517 <translation id="2466804342846034717">Aukščiau įveskite teisingą slaptažodį ir s imbolius, kuriuos matote toliau esančiame paveikslėlyje.</translation>
1282 <translation id="6295618774959045776">Kortelės patvirtinimo kodas CVC:</translat ion>
1283 <translation id="3881435075661337013">Beveik baigėsi „<ph name="NETWORK"/>“ gali ojimo laikas</translation> 1518 <translation id="3881435075661337013">Beveik baigėsi „<ph name="NETWORK"/>“ gali ojimo laikas</translation>
1519 <translation id="5681833099441553262">Suaktyvinti ankstesnį skirtuką</translatio n>
1520 <translation id="4792057643643237295">Neleisti nuotolinės prieigos</translation>
1521 <translation id="1681614449735360921">Žiūrėti nesuderinamumus</translation>
1284 <translation id="8405130572442755669">Darbalaukio pranešimų nustatymai:</transla tion> 1522 <translation id="8405130572442755669">Darbalaukio pranešimų nustatymai:</transla tion>
1285 <translation id="2657327428424666237">Vėliau <ph name="BEGIN_LINK"/>iš naujo įke lti<ph name="END_LINK"/> šį puslapį.</translation> 1523 <translation id="2657327428424666237">Vėliau <ph name="BEGIN_LINK"/>iš naujo įke lti<ph name="END_LINK"/> šį puslapį.</translation>
1524 <translation id="7347751611463936647">Jei norite naudoti šį plėtinį, įveskite „< ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>“, tada paspauskite TABULIAVIMO klavišą ir įveskite komandą ar paieškos terminą.</translation>
1286 <translation id="659432221160402784">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ sinchronizuos v isas įdiegtas programas, taigi galėsite jas pasiekti iš bet kurios „<ph name="PR ODUCT_NAME"/>“ naršyklės, prie kurios prisijungsite.</translation> 1525 <translation id="659432221160402784">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ sinchronizuos v isas įdiegtas programas, taigi galėsite jas pasiekti iš bet kurios „<ph name="PR ODUCT_NAME"/>“ naršyklės, prie kurios prisijungsite.</translation>
1526 <translation id="892464165639979917">Kalbų ir rašybos tikrinimo nustatymai...</t ranslation>
1287 <translation id="5645845270586517071">Saugos klaida</translation> 1527 <translation id="5645845270586517071">Saugos klaida</translation>
1288 <translation id="2805756323405976993">Programos</translation> 1528 <translation id="2805756323405976993">Programos</translation>
1289 <translation id="8695758493354644945">Žiūrėti <ph name="NUM_MATCHES"/> istorijoj e neseniai lankytus puslapius su <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 1529 <translation id="3651020361689274926">Ištekliaus, dėl kurio pateikta užklausa, n ebėra ir nepateikiamas peradresavimo adresas. Manoma, kad tai pastovi būsena.</t ranslation>
1290 <translation id="2989786307324390836">DER užkoduotas dvejetainis, vienas sertifi katas</translation> 1530 <translation id="2989786307324390836">DER užkoduotas dvejetainis, vienas sertifi katas</translation>
1291 <translation id="3827774300009121996">&amp;Visas ekranas</translation> 1531 <translation id="3827774300009121996">&amp;Visas ekranas</translation>
1292 <translation id="3771294271822695279">Vaizdo įrašų failai</translation> 1532 <translation id="3771294271822695279">Vaizdo įrašų failai</translation>
1293 <translation id="6704875430222476107">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ aptiko, kad 1533 <translation id="6704875430222476107">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ aptiko, kad
1294 „NetNanny“ perima saugų ryšį. Paprastai tai 1534 „NetNanny“ perima saugų ryšį. Paprastai tai
1295 ne saugos problema, nes „NetNanny“ programinė įranga dažniausiai vykdoma 1535 ne saugos problema, nes „NetNanny“ programinė įranga dažniausiai vykdoma
1296 tame pačiame kompiuteryje. Tačiau dėl konkrečių 1536 tame pačiame kompiuteryje. Tačiau dėl konkrečių
1297 „Chrome“ saugaus ryšio aspektų netoleravimo „NetNanny“ reikia sukonfigūr uoti, kad 1537 „Chrome“ saugaus ryšio aspektų netoleravimo „NetNanny“ reikia sukonfigūr uoti, kad
1298 netaikytų šio perėmimo. Jei norite instrukcijų, spustelėkite nuorodą „Su žinokite daugiau“.</translation> 1538 netaikytų šio perėmimo. Jei norite instrukcijų, spustelėkite nuorodą „Su žinokite daugiau“.</translation>
1539 <translation id="3388026114049080752">Skirtukai ir naršymo veikla</translation>
1299 <translation id="7525067979554623046">Sukurti</translation> 1540 <translation id="7525067979554623046">Sukurti</translation>
1300 <translation id="4711094779914110278">turkų</translation> 1541 <translation id="4711094779914110278">turkų</translation>
1301 <translation id="1031460590482534116">Bandant išsaugoti kliento sertifikatą įvyk o klaida. <ph name="ERROR_NUMBER"/> klaida (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translati on> 1542 <translation id="1031460590482534116">Bandant išsaugoti kliento sertifikatą įvyk o klaida. <ph name="ERROR_NUMBER"/> klaida (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translati on>
1302 <translation id="7136984461011502314">Sveiki atvykę į <ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation> 1543 <translation id="7136984461011502314">Sveiki atvykę į <ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation>
1303 <translation id="1594030484168838125">Pasirinkti</translation> 1544 <translation id="1594030484168838125">Pasirinkti</translation>
1304 <translation id="204497730941176055">„Microsoft“ sertifikato šablono pavadinimas </translation> 1545 <translation id="204497730941176055">„Microsoft“ sertifikato šablono pavadinimas </translation>
1546 <translation id="6705264787989366486">Konfigūruojamas „<ph name="NAME"/>“ IP adr esas</translation>
1547 <translation id="8970721300630048025">Šypsokitės! Nusifotografuokite ir nustatyk ite nuotrauką kaip paskyros paveikslėlį.</translation>
1305 <translation id="4087089424473531098">Sukurtas plėtinys: 1548 <translation id="4087089424473531098">Sukurtas plėtinys:
1306 1549
1307 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 1550 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
1308 <translation id="16620462294541761">Atsiprašome, slaptažodžio patvirtinti nepavy ko. Bandykite dar kartą.</translation> 1551 <translation id="16620462294541761">Atsiprašome, slaptažodžio patvirtinti nepavy ko. Bandykite dar kartą.</translation>
1552 <translation id="2498765460639677199">Milžiniškas</translation>
1309 <translation id="2378982052244864789">Pasirinkti plėtinio katalogą.</translation > 1553 <translation id="2378982052244864789">Pasirinkti plėtinio katalogą.</translation >
1310 <translation id="7861215335140947162">&amp;Atsisiuntimai</translation> 1554 <translation id="7861215335140947162">&amp;Atsisiuntimai</translation>
1311 <translation id="4778630024246633221">Sertifikatų tvarkyklė</translation> 1555 <translation id="4778630024246633221">Sertifikatų tvarkyklė</translation>
1312 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> nori stebėti jūsų fizinę vietovę</translation> 1556 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> nori stebėti jūsų fizinę vietovę</translation>
1313 <translation id="4708849949179781599">Baigti darbą su „<ph name="PRODUCT_NAME"/> “</translation> 1557 <translation id="4708849949179781599">Baigti darbą su „<ph name="PRODUCT_NAME"/> “</translation>
1314 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> iš <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation> 1558 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> iš <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation>
1315 <translation id="6644512095122093795">Siūlyti išsaugoti slaptažodžius</translati on> 1559 <translation id="6644512095122093795">Siūlyti išsaugoti slaptažodžius</translati on>
1316 <translation id="5384051050210890146">Pasirinkti patikimus SSL sertifikatus.</tr anslation> 1560 <translation id="5384051050210890146">Pasirinkti patikimus SSL sertifikatus.</tr anslation>
1317 <translation id="4724450788351008910">Ryšys pakeistas</translation> 1561 <translation id="4724450788351008910">Ryšys pakeistas</translation>
1318 <translation id="6865323153634004209">Individualizuoti šias nuostatas</translati on>
1319 <translation id="1911483096198679472">Kas tai?</translation> 1562 <translation id="1911483096198679472">Kas tai?</translation>
1320 <translation id="1976323404609382849">Slapukai iš kelių svetainių užblokuoti.</t ranslation> 1563 <translation id="1976323404609382849">Slapukai iš kelių svetainių užblokuoti.</t ranslation>
1321 <translation id="4494041973578304260">Pavardė:</translation> 1564 <translation id="2662952950313424742">Naudotojo nurodytas DNS serveris, kurį „Ch rome“ naudos DNS skiriamajai gebai, o ne numatytiesiems sistemos nustatymams.</t ranslation>
1322 <translation id="4176463684765177261">Neleista</translation> 1565 <translation id="4176463684765177261">Neleista</translation>
1323 <translation id="154603084978752493">Įtraukti kaip paieškos sis&amp;temą...</tra nslation>
1324 <translation id="2079545284768500474">Anuliuoti</translation> 1566 <translation id="2079545284768500474">Anuliuoti</translation>
1325 <translation id="114140604515785785">Plėtinio šakninis katalogas:</translation> 1567 <translation id="114140604515785785">Plėtinio šakninis katalogas:</translation>
1326 <translation id="4788968718241181184">Įvesties vietnamiečių k. metodas (TCVN6064 )</translation> 1568 <translation id="4788968718241181184">Įvesties vietnamiečių k. metodas (TCVN6064 )</translation>
1327 <translation id="9181507391138817530">Naujiena! Atraskite programų ir žaidimų pa saulį</translation> 1569 <translation id="9181507391138817530">Naujiena! Atraskite programų ir žaidimų pa saulį</translation>
1328 <translation id="1512064327686280138">Aktyvinimo triktis</translation> 1570 <translation id="1512064327686280138">Aktyvinimo triktis</translation>
1329 <translation id="3254409185687681395">Įtraukti šį puslapį į žymas</translation> 1571 <translation id="3254409185687681395">Įtraukti šį puslapį į žymas</translation>
1330 <translation id="1384616079544830839">Šio tinklalapio tapatybę nustatė <ph name= "ISSUER"/>.</translation> 1572 <translation id="1384616079544830839">Šio tinklalapio tapatybę nustatė <ph name= "ISSUER"/>.</translation>
1331 <translation id="8710160868773349942">El. paštas: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></ translation> 1573 <translation id="8710160868773349942">El. paštas: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></ translation>
1574 <translation id="4057991113334098539">Aktyvinama...</translation>
1332 <translation id="1800035677272595847">Sukčiavimas</translation> 1575 <translation id="1800035677272595847">Sukčiavimas</translation>
1333 <translation id="8448317557906454022">Prieš <ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</trans lation> 1576 <translation id="8448317557906454022">Prieš <ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</trans lation>
1334 <translation id="402759845255257575">Neleisti jokiai svetainei paleisti „JavaScr ipt“</translation> 1577 <translation id="402759845255257575">Neleisti jokiai svetainei paleisti „JavaScr ipt“</translation>
1335 <translation id="4610637590575890427">Ar norėjote eiti į <ph name="SITE"/>?</tra nslation> 1578 <translation id="4610637590575890427">Ar norėjote eiti į <ph name="SITE"/>?</tra nslation>
1336 <translation id="3046388203776734202">Iššokančiųjų langų nustatymai:</translatio n> 1579 <translation id="3046388203776734202">Iššokančiųjų langų nustatymai:</translatio n>
1337 <translation id="3437994698969764647">Eksportuoti viską...</translation> 1580 <translation id="3437994698969764647">Eksportuoti viską...</translation>
1338 <translation id="8349305172487531364">Žymų juosta</translation> 1581 <translation id="8349305172487531364">Žymų juosta</translation>
1339 <translation id="1898064240243672867">Saugomas: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran slation> 1582 <translation id="1898064240243672867">Saugomas: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran slation>
1340 <translation id="444134486829715816">Išskleisti...</translation> 1583 <translation id="444134486829715816">Išskleisti...</translation>
1341 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> nori stebėti jūsų vietovę , kai esate šioje svetainėje.</translation>
1342 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 1584 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
1343 <translation id="353121739889591924">„Chrome“ duomenys</translation> 1585 <translation id="353121739889591924">„Chrome“ duomenys</translation>
1344 <translation id="2026524095376928841">Klaviatūros išdėstymas prancūzų k. (Šveica rija)</translation> 1586 <translation id="2026524095376928841">Klaviatūros išdėstymas prancūzų k. (Šveica rija)</translation>
1345 <translation id="7208899522964477531">Ieškoti <ph name="SITE_NAME"/> (ko) <ph na me="SEARCH_TERMS"/></translation> 1587 <translation id="7208899522964477531">Ieškoti <ph name="SITE_NAME"/> (ko) <ph na me="SEARCH_TERMS"/></translation>
1588 <translation id="6255097610484507482">Kredito kortelės informacijos redagavimas< /translation>
1346 <translation id="5584091888252706332">Paleidžiant</translation> 1589 <translation id="5584091888252706332">Paleidžiant</translation>
1590 <translation id="8960795431111723921">Šiuo metu nagrinėjame šią problemą.</trans lation>
1347 <translation id="2482878487686419369">Pranešimai</translation> 1591 <translation id="2482878487686419369">Pranešimai</translation>
1348 <translation id="5475998245986045772">Pasirinkite naudotojo vardą:</translation>
1349 <translation id="8638746329458255632">Nerasta jokių atitikčių.</translation> 1592 <translation id="8638746329458255632">Nerasta jokių atitikčių.</translation>
1350 <translation id="8004582292198964060">Naršyklė</translation> 1593 <translation id="8004582292198964060">Naršyklė</translation>
1351 <translation id="695755122858488207">Nepasirinktas radijo mygtukas</translation> 1594 <translation id="695755122858488207">Nepasirinktas radijo mygtukas</translation>
1352 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 1595 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
1353 <translation id="2224551243087462610">Redaguoti aplanko pavadinimą</translation> 1596 <translation id="2224551243087462610">Redaguoti aplanko pavadinimą</translation>
1354 <translation id="4978504991444357149">Kai pradėsite naudoti slaptafrazę, negalės ite jos pašalinti neišvalę sinchronizavimo duomenų. Slaptafrazė nepašalinama iš šio kompiuterio ir gali būti, kad ją praradę, negalėsite sinchronizuoti šių duom enų kituose kompiuteriuose.</translation>
1355 <translation id="5433207235435438329">Rašybos klaidų redagavimo kalba:</translat ion> 1597 <translation id="5433207235435438329">Rašybos klaidų redagavimo kalba:</translat ion>
1356 <translation id="1358741672408003399">Rašyba ir gramatika</translation> 1598 <translation id="1358741672408003399">Rašyba ir gramatika</translation>
1357 <translation id="2527167509808613699">Bet koks ryšys</translation> 1599 <translation id="2527167509808613699">Bet koks ryšys</translation>
1600 <translation id="9095710730982563314">Pranešimų išimtys</translation>
1358 <translation id="1234466194727942574">Skirtuko juostelė</translation> 1601 <translation id="1234466194727942574">Skirtuko juostelė</translation>
1602 <translation id="7974087985088771286">Suaktyvinti 6 skirtuką</translation>
1359 <translation id="3742235229730461951">Korėjietiškos klaviatūros išdėstymas</tran slation> 1603 <translation id="3742235229730461951">Korėjietiškos klaviatūros išdėstymas</tran slation>
1360 <translation id="4035758313003622889">&amp;Užduočių tvarkyklė</translation> 1604 <translation id="4035758313003622889">&amp;Užduočių tvarkyklė</translation>
1361 <translation id="6356936121715252359">„Adobe Flash Player“ saugojimo nustatymai. ..</translation> 1605 <translation id="6356936121715252359">„Adobe Flash Player“ saugojimo nustatymai. ..</translation>
1606 <translation id="4066710578506115647">Įgalinti „Media Player“.</translation>
1362 <translation id="5885996401168273077">Tinklo ryšys</translation> 1607 <translation id="5885996401168273077">Tinklo ryšys</translation>
1363 <translation id="7313804056609272439">Įvesties vietnamiečių k. metodas (VNI)</tr anslation> 1608 <translation id="7313804056609272439">Įvesties vietnamiečių k. metodas (VNI)</tr anslation>
1364 <translation id="1768211415369530011">Ši programa bus paleista, jei priimsite šį reikalavimą:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 1609 <translation id="1768211415369530011">Ši programa bus paleista, jei priimsite šį reikalavimą:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
1365 <translation id="8793043992023823866">Importuojama...</translation> 1610 <translation id="8793043992023823866">Importuojama...</translation>
1366 <translation id="8106211421800660735">Kredito kortelės numeris</translation> 1611 <translation id="8106211421800660735">Kredito kortelės numeris</translation>
1612 <translation id="2550839177807794974">Valdyti paieškos variklius...</translation >
1613 <translation id="7031711645186424727">Naudoti išorinį monitorių</translation>
1367 <translation id="6316768948917110108">Įrašomas vaizdas...</translation> 1614 <translation id="6316768948917110108">Įrašomas vaizdas...</translation>
1368 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 1615 <translation id="2872961005593481000">Stabdyti</translation>
1369 <translation id="8986267729801483565">Atsisiuntimo vieta:</translation> 1616 <translation id="8986267729801483565">Atsisiuntimo vieta:</translation>
1370 <translation id="8220731233186646397">Pasirinkti slaptažodį:</translation>
1371 <translation id="4322394346347055525">Uždaryti kitus skirtukus</translation> 1617 <translation id="4322394346347055525">Uždaryti kitus skirtukus</translation>
1372 <translation id="881799181680267069">Slėpti kitus</translation> 1618 <translation id="881799181680267069">Slėpti kitus</translation>
1373 <translation id="1442054921249164535">Kiti duomenys</translation> 1619 <translation id="1442054921249164535">Kiti duomenys</translation>
1374 <translation id="8318945219881683434">Nepavyko patikrinti panaikinimo.</translat ion> 1620 <translation id="8318945219881683434">Nepavyko patikrinti panaikinimo.</translat ion>
1621 <translation id="1650709179466243265">Pridėti www. ir .com ir atidaryti adresą</ translation>
1375 <translation id="7746486745591590900">Jei norite baigti atnaujinimą, paleiskite „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ iš naujo</translation> 1622 <translation id="7746486745591590900">Jei norite baigti atnaujinimą, paleiskite „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ iš naujo</translation>
1376 <translation id="3524079319150349823">Jei norite tirti iššokantįjį langą, dešini uoju pelės klavišu spustelėkite puslapį ar naršyklės veiksmo piktogramą ir pasir inkite „Tirti iššokantįjį langą“.</translation> 1623 <translation id="3524079319150349823">Jei norite tirti iššokantįjį langą, dešini uoju pelės klavišu spustelėkite puslapį ar naršyklės veiksmo piktogramą ir pasir inkite „Tirti iššokantįjį langą“.</translation>
1377 <translation id="994289308992179865">&amp;Ciklas</translation> 1624 <translation id="994289308992179865">&amp;Ciklas</translation>
1625 <translation id="7793343764764530903">Sėkmingai įgalinote „<ph name="CLOUD_PRINT _NAME"/>“! „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ užregistravo spausdintuvus šiame įrenginy je šiuo adresu: &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&lt;/b&gt;. Dabar galite sp ausdinti savo spausdintuvais iš bet kurios žiniatinklio programos ar programos m obiliesiems, kurioje įgalinta „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“!</translation>
1378 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 1626 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
1379 <translation id="3302709122321372472">Turinio scenarijui nepavyko įkelti „css“ f ailo „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> 1627 <translation id="3302709122321372472">Turinio scenarijui nepavyko įkelti „css“ f ailo „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation>
1380 <translation id="305803244554250778">Kurti programos sparčiuosius mygtukus šiose vietose:</translation> 1628 <translation id="305803244554250778">Kurti programos sparčiuosius mygtukus šiose vietose:</translation>
1629 <translation id="574392208103952083">Vidutinis</translation>
1381 <translation id="6858484572026069783">Keisti šrifto nustatymus</translation> 1630 <translation id="6858484572026069783">Keisti šrifto nustatymus</translation>
1382 <translation id="3745810751851099214">Siųsti:</translation> 1631 <translation id="3745810751851099214">Siųsti:</translation>
1632 <translation id="3937609171782005782">Padėkite patobulinti kenkėjiškos programos aptikimą atsiųsdami papildomų duomenų „Google“ apie svetaines, kuriose pateikia mas šis įspėjimas. Šie duomenys bus tvarkomi vadovaujantis <ph name="PRIVACY_PAG E_LINK"/>.</translation>
1383 <translation id="8877448029301136595">[parent directory]</translation> 1633 <translation id="8877448029301136595">[parent directory]</translation>
1384 <translation id="7301360164412453905">Hsu klaviatūros pasirinkimo klavišai</tran slation> 1634 <translation id="7301360164412453905">Hsu klaviatūros pasirinkimo klavišai</tran slation>
1385 <translation id="1963227389609234879">Pašalinti viską</translation> 1635 <translation id="1963227389609234879">Pašalinti viską</translation>
1636 <translation id="1398199512720662928">Valdyti paleisties puslapius...</translati on>
1386 <translation id="8027581147000338959">Atidaryti naujame lange</translation> 1637 <translation id="8027581147000338959">Atidaryti naujame lange</translation>
1387 <translation id="8019305344918958688">Nėra įdiegtų plėtinių :-(</translation> 1638 <translation id="8019305344918958688">Nėra įdiegtų plėtinių :-(</translation>
1388 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
1389 <translation id="7466861475611330213">Skyrybos ženklų stilius</translation> 1639 <translation id="7466861475611330213">Skyrybos ženklų stilius</translation>
1390 <translation id="2496180316473517155">Naršoma po istoriją</translation> 1640 <translation id="2496180316473517155">Naršoma po istoriją</translation>
1391 <translation id="602251597322198729">Svetainėje bandoma atsisiųsti kelis failus. Ar norite tai leisti?</translation> 1641 <translation id="602251597322198729">Svetainėje bandoma atsisiųsti kelis failus. Ar norite tai leisti?</translation>
1642 <translation id="2142724752377158245">Eikite į
1643 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1644 Veržliarakčio meniu &gt; Parinktys &gt; Po gaubtu &gt; Keisti įgalioto jo serverio nustatymus
1645 <ph name="END_BOLD"/>
1646 ir įsitikinkite, kad konfigūracija nustatyta į „nėra įgaliotojo server io“ arba „tiesioginis“.</translation>
1392 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> valandos (-ų)</tr anslation> 1647 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> valandos (-ų)</tr anslation>
1393 <translation id="616567223220666999">Įgalinti iš naujo...</translation> 1648 <translation id="1041523720889577344">Nuotolinės paslaugos procesui įgalinkite n audotojo sąsają ir atsarginės kopijos kodą bei kliento papildinį. Įspėjimas: šiu o metu tai skirta tik kūrėjui tikrinti. Jei esate baltajame sąraše įrašyta kūrėj o komanda, įgalintoje naudotojo sąsajoje niekas neveiks.</translation>
1649 <translation id="5411472733320185105">Nenaudoti įgaliotojo serverio nustatymų ši oms priegloboms ir domenams:</translation>
1394 <translation id="6691936601825168937">&amp;Persiųsti</translation> 1650 <translation id="6691936601825168937">&amp;Persiųsti</translation>
1395 <translation id="6566142449942033617">Papildiniui nepavyko įkelti „<ph name="PLU GIN_PATH"/>“.</translation> 1651 <translation id="6566142449942033617">Papildiniui nepavyko įkelti „<ph name="PLU GIN_PATH"/>“.</translation>
1396 <translation id="7065534935986314333">Apie sistemą</translation> 1652 <translation id="7065534935986314333">Apie sistemą</translation>
1397 <translation id="6273480802234137933">„Gears“:</translation> 1653 <translation id="6273480802234137933">„Gears“:</translation>
1398 <translation id="45025857977132537">Sertifikato rakto naudojimas: <ph name="USAG ES"/></translation> 1654 <translation id="45025857977132537">Sertifikato rakto naudojimas: <ph name="USAG ES"/></translation>
1399 <translation id="6454421252317455908">Įvesties kinų k. metodas (spartusis)</tran slation> 1655 <translation id="6454421252317455908">Įvesties kinų k. metodas (spartusis)</tran slation>
1400 <translation id="368789413795732264">Bandant įrašyti failą įvyko klaida: <ph nam e="ERROR_TEXT"/>.</translation> 1656 <translation id="368789413795732264">Bandant įrašyti failą įvyko klaida: <ph nam e="ERROR_TEXT"/>.</translation>
1401 <translation id="7736284018483078792">Pakeisti rašybos klaidas taisančio žodyno kalbą.</translation> 1657 <translation id="5670032673361607750">Reikia atkreipti dėmesį į sinchronizavimą< /translation>
1402 <translation id="2148716181193084225">Šiandien</translation> 1658 <translation id="2148716181193084225">Šiandien</translation>
1403 <translation id="1002064594444093641">Sp&amp;ausdinti rėmelį...</translation> 1659 <translation id="1002064594444093641">Sp&amp;ausdinti rėmelį...</translation>
1660 <translation id="7234674978021619913">Jau pateikėme pranešimą <ph name="HOST_NAM E"/>, kad svetainėje radome kenkėjišką programą. Jei norite daugiau informacijos apie <ph name="HOST_NAME2"/> rastas problemas, apsilankykite „Google“ <ph name= "DIAGNOSTIC_PAGE"/>.</translation>
1661 <translation id="8202390211066742724">Naudotojo nurodytas DNS serverio adresas.< /translation>
1404 <translation id="4608500690299898628">Rasti...</translation> 1662 <translation id="4608500690299898628">Rasti...</translation>
1405 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 1663 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
1406 <translation id="8724859055372736596">&amp;Rodyti aplanke</translation> 1664 <translation id="8724859055372736596">&amp;Rodyti aplanke</translation>
1407 <translation id="978407797571588532">Eikite į 1665 <translation id="978407797571588532">Eikite į
1408 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1666 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1409 Pradėti &gt; Valdymo skydelis &gt; Tinklo ryšys &gt; Naujo ryšio vedik lis 1667 Pradėti &gt; Valdymo skydelis &gt; Tinklo ryšys &gt; Naujo ryšio vedik lis
1410 <ph name="END_BOLD"/>, 1668 <ph name="END_BOLD"/>,
1411 jei norite patikrinti ryšį.</translation> 1669 jei norite patikrinti ryšį.</translation>
1412 <translation id="5554489410841842733">Ši piktograma bus matoma, kai plėtinys gal ės veikti esamame puslapyje.</translation> 1670 <translation id="5554489410841842733">Ši piktograma bus matoma, kai plėtinys gal ės veikti esamame puslapyje.</translation>
1671 <translation id="579702532610384533">Pakartotinai prijungti</translation>
1413 <translation id="4862642413395066333">OCSP atsakų pasirašymas</translation> 1672 <translation id="4862642413395066333">OCSP atsakų pasirašymas</translation>
1414 <translation id="5266113311903163739">Sertifikavimo institucijos importavimo kla ida</translation> 1673 <translation id="5266113311903163739">Sertifikavimo institucijos importavimo kla ida</translation>
1415 <translation id="9563164493805065">Vaizdo įrašymas baigtas.</translation> 1674 <translation id="9563164493805065">Vaizdo įrašymas baigtas.</translation>
1416 <translation id="4756388243121344051">&amp;Istorija</translation> 1675 <translation id="4756388243121344051">&amp;Istorija</translation>
1417 <translation id="3789841737615482174">Diegti</translation> 1676 <translation id="3789841737615482174">Diegti</translation>
1418 <translation id="4320697033624943677">Pridėti naudotojų</translation> 1677 <translation id="4320697033624943677">Pridėti naudotojų</translation>
1419 <translation id="2520481907516975884">Kaitalioti kinų k. / anglų k. režimą</tran slation> 1678 <translation id="2520481907516975884">Kaitalioti kinų k. / anglų k. režimą</tran slation>
1420 <translation id="8571890674111243710">Puslapis verčiamas į <ph name="LANGUAGE"/> ...</translation> 1679 <translation id="8571890674111243710">Puslapis verčiamas į <ph name="LANGUAGE"/> ...</translation>
1421 <translation id="4789872672210757069">Apie &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation> 1680 <translation id="4789872672210757069">Apie &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation>
1422 <translation id="4056561919922437609">Skirtukai: <ph name="TAB_COUNT"/></transla tion> 1681 <translation id="4056561919922437609">Skirtukai: <ph name="TAB_COUNT"/></transla tion>
1423 <translation id="4373894838514502496">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> min.</transl ation> 1682 <translation id="4373894838514502496">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> min.</transl ation>
1424 <translation id="6358450015545214790">Ką tai reiškia?</translation> 1683 <translation id="6358450015545214790">Ką tai reiškia?</translation>
1425 <translation id="6264365405983206840">Pasirinkti &amp;viską</translation> 1684 <translation id="6264365405983206840">Pasirinkti &amp;viską</translation>
1426 <translation id="1017280919048282932">&amp;Įterpti į žodyną</translation> 1685 <translation id="1017280919048282932">&amp;Įterpti į žodyną</translation>
1427 <translation id="8319414634934645341">Išplėstinis rakto naudojimas</translation> 1686 <translation id="8319414634934645341">Išplėstinis rakto naudojimas</translation>
1428 <translation id="4563210852471260509">Pagrindinė įvesties kalba – kinų k.</trans lation> 1687 <translation id="4563210852471260509">Pagrindinė įvesties kalba – kinų k.</trans lation>
1429 <translation id="1829244130665387512">Surasti puslapyje</translation>
1430 <translation id="6897140037006041989">Naudotojo atstovas</translation> 1688 <translation id="6897140037006041989">Naudotojo atstovas</translation>
1431 <translation id="3413122095806433232">CA išdavėjai: <ph name="LOCATION"/></trans lation> 1689 <translation id="3413122095806433232">CA išdavėjai: <ph name="LOCATION"/></trans lation>
1432 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dienos</translatio n> 1690 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dienos</translatio n>
1433 <translation id="701080569351381435">Žiūrėti šaltinį</translation> 1691 <translation id="701080569351381435">Žiūrėti šaltinį</translation>
1434 <translation id="3286538390144397061">Paleisti iš naujo dabar</translation> 1692 <translation id="3286538390144397061">Paleisti iš naujo dabar</translation>
1435 <translation id="163309982320328737">Pagrindinis simbolio plotis yra „Viso dydži o“</translation> 1693 <translation id="163309982320328737">Pagrindinis simbolio plotis yra „Viso dydži o“</translation>
1436 <translation id="5107325588313356747">Jei norite paslėpti prieigą prie šitos pro gramos, ją turite pašalinti naudodami \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> V aldymo skyde (Control Panel).\n\nAr norėtumėte pradėti <ph name="CONTROL_PANEL_A PPLET_NAME"/>?</translation> 1694 <translation id="5107325588313356747">Jei norite paslėpti prieigą prie šitos pro gramos, ją turite pašalinti naudodami \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> V aldymo skyde (Control Panel).\n\nAr norėtumėte pradėti <ph name="CONTROL_PANEL_A PPLET_NAME"/>?</translation>
1437 <translation id="6140948187512243695">Rodyti išsamią informaciją</translation>
1438 <translation id="6965648386495488594">Prievadas</translation> 1695 <translation id="6965648386495488594">Prievadas</translation>
1439 <translation id="7631887513477658702">&amp;Visada atidaryti tokio tipo failus</t ranslation> 1696 <translation id="7631887513477658702">&amp;Visada atidaryti tokio tipo failus</t ranslation>
1440 <translation id="8627795981664801467">Tik saugus ryšys</translation> 1697 <translation id="8627795981664801467">Tik saugus ryšys</translation>
1698 <translation id="8680787084697685621">Išsami prisijungimo prie paskyros informac ija pasenusi.</translation>
1441 <translation id="3228969707346345236">Išversti nepavyko, nes puslapis jau yra <p h name="LANGUAGE"/>.</translation> 1699 <translation id="3228969707346345236">Išversti nepavyko, nes puslapis jau yra <p h name="LANGUAGE"/>.</translation>
1442 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox</translation> 1700 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox</translation>
1443 <translation id="2190355936436201913">(tuščias)</translation> 1701 <translation id="2190355936436201913">(tuščias)</translation>
1702 <translation id="8515737884867295000">Nepavyko nustatyti tapatumo pagal sertifik atą</translation>
1444 <translation id="5868426874618963178">Išsiųsti esamo puslapio šaltinį</translati on> 1703 <translation id="5868426874618963178">Išsiųsti esamo puslapio šaltinį</translati on>
1445 <translation id="5818003990515275822">Korėjiečių</translation> 1704 <translation id="5818003990515275822">Korėjiečių</translation>
1446 <translation id="4182252350869425879">Įspėjimas: Puslapis įtariamas sukčiavimu!< /translation> 1705 <translation id="4182252350869425879">Įspėjimas: Puslapis įtariamas sukčiavimu!< /translation>
1447 <translation id="5458214261780477893">Dvorako</translation> 1706 <translation id="5458214261780477893">Dvorako</translation>
1448 <translation id="1164369517022005061">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> valandos (-ų)</translation> 1707 <translation id="1164369517022005061">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> valandos (-ų)</translation>
1708 <translation id="5943260032016910017">Slapukų ir svetainės duomenų išimtys</tran slation>
1449 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> neprieinamas</translatio n> 1709 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> neprieinamas</translatio n>
1450 <translation id="8755376271068075440">&amp;Didesnis</translation> 1710 <translation id="8755376271068075440">&amp;Didesnis</translation>
1711 <translation id="8132793192354020517">Prisijungta prie „<ph name="NAME"/>“</tran slation>
1451 <translation id="8187473050234053012">Serverio saugumo sertifikatas panaikintas! </translation> 1712 <translation id="8187473050234053012">Serverio saugumo sertifikatas panaikintas! </translation>
1452 <translation id="7444983668544353857">Neleisti <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans lation> 1713 <translation id="7444983668544353857">Neleisti <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans lation>
1453 <translation id="6003177993629630467">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ gali nesugebėt i atsinaujinti.</translation> 1714 <translation id="6003177993629630467">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ gali nesugebėt i atsinaujinti.</translation>
1454 <translation id="421577943854572179">įdėtas bet kurioje kitoje svetainėje</trans lation> 1715 <translation id="421577943854572179">įdėtas bet kurioje kitoje svetainėje</trans lation>
1716 <translation id="580886651983547002">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“
1717 negali pasiekti svetainės. Įprastai taip yra dėl tinklo problemų,
1718 tačiau gali būti ir dėl netinkamai sukonfigūruotos užkardos ar įgaliotoj o serverio.</translation>
1719 <translation id="3093473105505681231">Kalbų ir rašybos tikrinimo nustatymai...</ translation>
1455 <translation id="152482086482215392">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</translat ion> 1720 <translation id="152482086482215392">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</translat ion>
1456 <translation id="3308116878371095290">Šiame puslapyje neleidžiama nustatyti slap ukų.</translation> 1721 <translation id="3308116878371095290">Šiame puslapyje neleidžiama nustatyti slap ukų.</translation>
1457 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
1458 <translation id="7521387064766892559">„JavaScript“</translation> 1722 <translation id="7521387064766892559">„JavaScript“</translation>
1723 <translation id="1545786162090505744">URL su %s užklausos vietoje</translation>
1724 <translation id="7219179957768738017">Ryšiui naudojama <ph name="SSL_VERSION"/>. </translation>
1459 <translation id="7014174261166285193">Nepavyko įdiegti.</translation> 1725 <translation id="7014174261166285193">Nepavyko įdiegti.</translation>
1460 <translation id="1970746430676306437">Rodyti puslapio &amp;informaciją</translat ion> 1726 <translation id="1970746430676306437">Rodyti puslapio &amp;informaciją</translat ion>
1461 <translation id="3199127022143353223">Serveriai</translation> 1727 <translation id="3199127022143353223">Serveriai</translation>
1462 <translation id="2805646850212350655">„Microsoft“ koduojamųjų failų sistema</tra nslation> 1728 <translation id="2805646850212350655">„Microsoft“ koduojamųjų failų sistema</tra nslation>
1463 <translation id="8940262601983387853">Slapuko pavadinimas</translation>
1464 <translation id="8053959338015477773">Kai kuriems šio puslapio elementams parody ti reikia papildomo papildinio.</translation> 1729 <translation id="8053959338015477773">Kai kuriems šio puslapio elementams parody ti reikia papildomo papildinio.</translation>
1465 <translation id="3064231633428118621">Vietovės nustatymai:</translation> 1730 <translation id="3064231633428118621">Vietovės nustatymai:</translation>
1731 <translation id="8813873272012220470">Įgalinamas foninis tikrinimas ir įspėjama, kai aptinkamas nesuderinamumas su programine įranga (t. y. trečiosios šalies mo duliai, dėl kurių stringa naršyklė).</translation>
1466 <translation id="5020734739305654865">Prisijungti naudojant</translation> 1732 <translation id="5020734739305654865">Prisijungti naudojant</translation>
1467 <translation id="7414887922320653780">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> val.</transla tion> 1733 <translation id="7414887922320653780">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> val.</transla tion>
1734 <translation id="121632099317611328">Nepavyko inicijuoti fotokameros.</translati on>
1468 <translation id="399179161741278232">Importuota</translation> 1735 <translation id="399179161741278232">Importuota</translation>
1469 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation>
1470 <translation id="462288279674432182">Apribotas IP:</translation> 1736 <translation id="462288279674432182">Apribotas IP:</translation>
1471 <translation id="3927932062596804919">Uždrausti</translation> 1737 <translation id="3927932062596804919">Uždrausti</translation>
1472 <translation id="3524915994314972210">Laukiama, kol prasidės atsisiuntimas</tran slation> 1738 <translation id="3524915994314972210">Laukiama, kol prasidės atsisiuntimas</tran slation>
1473 <translation id="6484929352454160200">Yra nauja „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ vers ija</translation> 1739 <translation id="6484929352454160200">Yra nauja „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ vers ija</translation>
1474 <translation id="5827266244928330802">„Safari“</translation> 1740 <translation id="5827266244928330802">„Safari“</translation>
1475 <translation id="2406439899894600510">Olandiškos klaviatūros išdėstymas</transla tion> 1741 <translation id="2406439899894600510">Olandiškos klaviatūros išdėstymas</transla tion>
1476 <translation id="778881183694837592">Būtinų laukų negalima palikti tuščių</trans lation> 1742 <translation id="778881183694837592">Būtinų laukų negalima palikti tuščių</trans lation>
1477 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
1478 <translation id="2371076942591664043">Baigus &amp;atidaryti</translation> 1743 <translation id="2371076942591664043">Baigus &amp;atidaryti</translation>
1479 <translation id="3920504717067627103">Sertifikato politika</translation> 1744 <translation id="3920504717067627103">Sertifikato politika</translation>
1480 <translation id="155865706765934889">Jutiklinis kilimėlis</translation> 1745 <translation id="155865706765934889">Jutiklinis kilimėlis</translation>
1481 <translation id="6069278982995177296">Daryti atsarginę kopiją</translation> 1746 <translation id="7701040980221191251">Nieko</translation>
1747 <translation id="5917011688104426363">Fokusuoti adreso juostą paieškos režimu</t ranslation>
1482 <translation id="6910239454641394402">„JavaScript“ išimtys</translation> 1748 <translation id="6910239454641394402">„JavaScript“ išimtys</translation>
1483 <translation id="2979639724566107830">Atidaryti naujame lange</translation> 1749 <translation id="2979639724566107830">Atidaryti naujame lange</translation>
1750 <translation id="9204065299849069896">Automatinio pildymo parinktys...</translat ion>
1484 <translation id="2822854841007275488">arabų</translation> 1751 <translation id="2822854841007275488">arabų</translation>
1485 <translation id="5857090052475505287">Naujas aplankas</translation> 1752 <translation id="5857090052475505287">Naujas aplankas</translation>
1753 <translation id="7450732239874446337">Tinklo IO sustabdytas.</translation>
1486 <translation id="5178667623289523808">Rasti ankstesnius</translation> 1754 <translation id="5178667623289523808">Rasti ankstesnius</translation>
1487 <translation id="2815448242176260024">Niekada neišsaugoti slaptažodžių</translat ion> 1755 <translation id="2815448242176260024">Niekada neišsaugoti slaptažodžių</translat ion>
1488 <translation id="2989805286512600854">Atidaryti naujame skirtuke</translation> 1756 <translation id="2989805286512600854">Atidaryti naujame skirtuke</translation>
1757 <translation id="8687485617085920635">Kitas langas</translation>
1489 <translation id="4122118036811378575">Rasti kitą</translation> 1758 <translation id="4122118036811378575">Rasti kitą</translation>
1490 <translation id="2610780100389066815">„Microsoft“ patikimo sąrašo pasirašymas</t ranslation> 1759 <translation id="2610780100389066815">„Microsoft“ patikimo sąrašo pasirašymas</t ranslation>
1760 <translation id="8289811203643526145">Valdyti sertifikatus...</translation>
1491 <translation id="2788575669734834343">Pasirinkti sertifikato failą</translation> 1761 <translation id="2788575669734834343">Pasirinkti sertifikato failą</translation>
1492 <translation id="8404409224170843728">Gamintojas:</translation> 1762 <translation id="8404409224170843728">Gamintojas:</translation>
1493 <translation id="7959074893852789871">Faile buvo keli sertifikatai; kai kurie iš jų nebuvo importuoti:</translation> 1763 <translation id="7959074893852789871">Faile buvo keli sertifikatai; kai kurie iš jų nebuvo importuoti:</translation>
1494 <translation id="1213999834285861200">Vaizdų išimtys</translation> 1764 <translation id="1213999834285861200">Vaizdų išimtys</translation>
1495 <translation id="2805707493867224476">Leisti visoms svetainėms rodyti iššokančiu osius langus</translation> 1765 <translation id="2805707493867224476">Leisti visoms svetainėms rodyti iššokančiu osius langus</translation>
1496 <translation id="3561217442734750519">Privačiojo rakto įvesties vertė turi būti galiojantis kelias.</translation> 1766 <translation id="3561217442734750519">Privačiojo rakto įvesties vertė turi būti galiojantis kelias.</translation>
1497 <translation id="2701236005765480329">Plėtinio įspėjimas</translation> 1767 <translation id="2444609190341826949">Neturint slaptafrazės, slaptažodžiai ir ki ti šifruoti duomenys nebus sinchronizuojami šiame kompiuteryje.</translation>
1768 <translation id="77221669950527621">Plėtiniai arba programos</translation>
1769 <translation id="6650142020817594541">Šioje svetainėje rekomenduojamas „Google C hrome“ rėmelis (jau įdiegtas).</translation>
1770 <translation id="8393653746005466783">Standartinis šriftas:</translation>
1498 <translation id="6503077044568424649">Dažniausiai lankomi</translation> 1771 <translation id="6503077044568424649">Dažniausiai lankomi</translation>
1499 <translation id="465365366590259328">Pakeitimai įsigalios kitą kartą iš naujo pa leidus „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“.</translation> 1772 <translation id="465365366590259328">Pakeitimai įsigalios kitą kartą iš naujo pa leidus „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“.</translation>
1773 <translation id="7168109975831002660">Mažiausias šrifto dydis</translation>
1500 <translation id="7070804685954057874">Tiesioginė įvestis</translation> 1774 <translation id="7070804685954057874">Tiesioginė įvestis</translation>
1501 <translation id="3265459715026181080">Uždaryti langą</translation> 1775 <translation id="3265459715026181080">Uždaryti langą</translation>
1502 <translation id="6074871234879228294">Įvesties japonų k. metodas (skirtas japonų k. simbolių klaviatūrai)</translation> 1776 <translation id="6074871234879228294">Įvesties japonų k. metodas (skirtas japonų k. simbolių klaviatūrai)</translation>
1503 <translation id="907841381057066561">Pakuojant nepavyko sukurti laikino talpiojo („zip“) failo.</translation> 1777 <translation id="907841381057066561">Pakuojant nepavyko sukurti laikino talpiojo („zip“) failo.</translation>
1504 <translation id="1294298200424241932">Redaguoti patikimumo nustatymus:</translat ion> 1778 <translation id="1294298200424241932">Redaguoti patikimumo nustatymus:</translat ion>
1505 <translation id="1618048831783147969">Antras vardas</translation>
1506 <translation id="1384617406392001144">Naršymo istorija</translation> 1779 <translation id="1384617406392001144">Naršymo istorija</translation>
1507 <translation id="3831099738707437457">&amp;Slėpti rašybos tikrinimo skydą</trans lation> 1780 <translation id="3831099738707437457">&amp;Slėpti rašybos tikrinimo skydą</trans lation>
1508 <translation id="1040471547130882189">Papildinys neatsako</translation> 1781 <translation id="1040471547130882189">Papildinys neatsako</translation>
1509 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 1782 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
1510 <translation id="2160704550417277456">Išplėstinės parinktys</translation>
1511 <translation id="8307664665247532435">Nustatymai bus išvalyti kitą kartą iš nauj o įkeliant</translation> 1783 <translation id="8307664665247532435">Nustatymai bus išvalyti kitą kartą iš nauj o įkeliant</translation>
1512 <translation id="3162832477797684467">Slapukų nustatymai:</translation> 1784 <translation id="3162832477797684467">Slapukų nustatymai:</translation>
1513 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nerastas</translation> 1785 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nerastas</translation>
1514 <translation id="1138248235429035196">„<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ plėtiniu nur odoma:</translation> 1786 <translation id="1138248235429035196">„<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ plėtiniu nur odoma:</translation>
1515 <translation id="1969720037076443610">Įveskite „Google“ paskyros slaptažodį</tra nslation>
1516 <translation id="895347679606913382">Pradedama...</translation> 1787 <translation id="895347679606913382">Pradedama...</translation>
1517 <translation id="3319048459796106952">Naujas &amp;nežinomas langas</translation> 1788 <translation id="3319048459796106952">Naujas &amp;nežinomas langas</translation>
1789 <translation id="5832669303303483065">Pridėti naują adresą...</translation>
1518 <translation id="3127919023693423797">Autentifikuojama...</translation> 1790 <translation id="3127919023693423797">Autentifikuojama...</translation>
1519 <translation id="4195643157523330669">Atidaryti naujame skirtuke</translation> 1791 <translation id="4195643157523330669">Atidaryti naujame skirtuke</translation>
1520 <translation id="8030169304546394654">Atjungta</translation> 1792 <translation id="8030169304546394654">Atjungta</translation>
1521 <translation id="4010065515774514159">Naršyklės veiksmas</translation> 1793 <translation id="4010065515774514159">Naršyklės veiksmas</translation>
1522 <translation id="4178055285485194276">Paleidžiant:</translation> 1794 <translation id="4178055285485194276">Paleidžiant:</translation>
1795 <translation id="4286563808063000730">Negalima naudoti įvestos slaptafrazės, nes jau yra ją naudojant užšifruotų duomenų. Toliau įveskite esamą sinchronizavimo slaptafrazę.</translation>
1523 <translation id="1154228249304313899">Atidarykite šį puslapį:</translation> 1796 <translation id="1154228249304313899">Atidarykite šį puslapį:</translation>
1524 <translation id="3182237543071236785">Anglų k. (JK)</translation> 1797 <translation id="3182237543071236785">Anglų k. (JK)</translation>
1525 <translation id="9074348188580488499">Ar tikrai norite pašalinti visus slaptažod žius?</translation> 1798 <translation id="9074348188580488499">Ar tikrai norite pašalinti visus slaptažod žius?</translation>
1526 <translation id="3627588569887975815">Atidaryti nuorodą nesu&amp;sekamame lange< /translation> 1799 <translation id="3627588569887975815">Atidaryti nuorodą nesu&amp;sekamame lange< /translation>
1527 <translation id="5918363047783857623">Redaguoti išimtį</translation> 1800 <translation id="5918363047783857623">Redaguoti išimtį</translation>
1528 <translation id="5851868085455377790">Išdavėjas</translation> 1801 <translation id="5851868085455377790">Išdavėjas</translation>
1529 <translation id="8223496248037436966">Automatinio pildymo parinktys</translation > 1802 <translation id="8223496248037436966">Automatinio pildymo parinktys</translation >
1530 <translation id="5578327870501192725">Jūsų ryšys su <ph name="DOMAIN"/> koduotas <ph name="BIT_COUNT"/>-bitų kodu.</translation> 1803 <translation id="5578327870501192725">Jūsų ryšys su <ph name="DOMAIN"/> koduotas <ph name="BIT_COUNT"/>-bitų kodu.</translation>
1531 <translation id="7079333361293827276">Serverio sertifikatas nepatikimas</transla tion> 1804 <translation id="7079333361293827276">Serverio sertifikatas nepatikimas</transla tion>
1532 <translation id="869884720829132584">Programų meniu</translation> 1805 <translation id="869884720829132584">Programų meniu</translation>
1533 <translation id="8240697550402899963">Naudoti klasikinę temą</translation>
1534 <translation id="7764209408768029281">Įrankiai</translation> 1806 <translation id="7764209408768029281">Įrankiai</translation>
1535 <translation id="1139892513581762545">Šoniniai skirtukai</translation> 1807 <translation id="1139892513581762545">Šoniniai skirtukai</translation>
1536 <translation id="7634357567062076565">atnaujinti</translation> 1808 <translation id="7634357567062076565">atnaujinti</translation>
1537 <translation id="4779083564647765204">Keisti mastelį</translation> 1809 <translation id="4779083564647765204">Keisti mastelį</translation>
1810 <translation id="3282430104564575032">DOM tikrinimo programa</translation>
1538 <translation id="1526560967942511387">Dokumentas be pavadinimo</translation> 1811 <translation id="1526560967942511387">Dokumentas be pavadinimo</translation>
1539 <translation id="3979748722126423326">Įgalinti <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans lation> 1812 <translation id="3979748722126423326">Įgalinti <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans lation>
1540 <translation id="5538307496474303926">Valoma...</translation> 1813 <translation id="5538307496474303926">Valoma...</translation>
1541 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opijuoti vaizdo URL</translation> 1814 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opijuoti vaizdo URL</translation>
1542 <translation id="1285631718404404702">Rodyti naujausias veiklas</translation> 1815 <translation id="7542995811387359312">Automatinis kredito kortelės informacijos pildymas neleidžiamas, nes šiai formai nenaudojamas saugus ryšys.</translation>
1543 <translation id="3494444535872870968">Išsaugoti &amp;rėmelį kaip...</translation > 1816 <translation id="3494444535872870968">Išsaugoti &amp;rėmelį kaip...</translation >
1544 <translation id="987264212798334818">Bendra</translation> 1817 <translation id="987264212798334818">Bendra</translation>
1545 <translation id="7005812687360380971">Nepavyko</translation> 1818 <translation id="7005812687360380971">Nepavyko</translation>
1546 <translation id="2356070529366658676">Paklausti</translation> 1819 <translation id="2356070529366658676">Paklausti</translation>
1547 <translation id="5731247495086897348">Įk&amp;lijuoti ir pradėti</translation> 1820 <translation id="5731247495086897348">Įk&amp;lijuoti ir pradėti</translation>
1821 <translation id="2524947000814989347">Jei pamiršote slaptafrazę, turėsite sustab dyti sinchronizavimą naudodami „Google“ prietaisų skydelį.</translation>
1548 <translation id="2392264364428905409">Bulgariškos klaviatūros išdėstymas</transl ation> 1822 <translation id="2392264364428905409">Bulgariškos klaviatūros išdėstymas</transl ation>
1549 <translation id="8018154597338652331"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> iš <ph name="TOT AL_SIZE"/></translation> 1823 <translation id="8018154597338652331"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> iš <ph name="TOT AL_SIZE"/></translation>
1550 <translation id="7635741716790924709">1 adreso eilutė</translation> 1824 <translation id="7635741716790924709">1 adreso eilutė</translation>
1551 <translation id="5135533361271311778">Žymos elemento sukurti nepavyko.</translat ion> 1825 <translation id="5135533361271311778">Žymos elemento sukurti nepavyko.</translat ion>
1552 <translation id="5271247532544265821">Įjungti supaprastintos / tradicinės kinų k . režimą</translation> 1826 <translation id="5271247532544265821">Įjungti supaprastintos / tradicinės kinų k . režimą</translation>
1553 <translation id="2052610617971448509">Jūsų „Sandbox“ nepakankama.</translation> 1827 <translation id="2052610617971448509">Jūsų „Sandbox“ nepakankama.</translation>
1554 <translation id="6417515091412812850">Nepavyksta patikrinti, ar sertifikatas buv o panaikintas.</translation> 1828 <translation id="6417515091412812850">Nepavyksta patikrinti, ar sertifikatas buv o panaikintas.</translation>
1829 <translation id="7347702518873971555">Pirkti planą</translation>
1555 <translation id="5285267187067365830">Diegti papildinį</translation> 1830 <translation id="5285267187067365830">Diegti papildinį</translation>
1831 <translation id="5334844597069022743">Žiūrėti šaltinį</translation>
1556 <translation id="8715293307644297506">„Bopomofo“ įvesties metodas</translation> 1832 <translation id="8715293307644297506">„Bopomofo“ įvesties metodas</translation>
1557 <translation id="1166212789817575481">Uždaryti dešinėje esančius skirtukus</tran slation> 1833 <translation id="1166212789817575481">Uždaryti dešinėje esančius skirtukus</tran slation>
1558 <translation id="6472893788822429178">Rodyti mygtuką „Pagrindinis“</translation> 1834 <translation id="6472893788822429178">Rodyti mygtuką „Pagrindinis“</translation>
1559 <translation id="4270393598798225102"><ph name="NUMBER"/> versija</translation> 1835 <translation id="4270393598798225102"><ph name="NUMBER"/> versija</translation>
1560 <translation id="534916491091036097">Kairysis skliaust.</translation> 1836 <translation id="534916491091036097">Kairysis skliaust.</translation>
1561 <translation id="4157869833395312646">„Microsoft“ serverio ribotas šifravimas</t ranslation> 1837 <translation id="4157869833395312646">„Microsoft“ serverio ribotas šifravimas</t ranslation>
1562 <translation id="5685236799358487266">Pridėti kaip paieškos vari&amp;klį...</tra nslation> 1838 <translation id="8903921497873541725">Artinti</translation>
1563 <translation id="2195729137168608510">El. pašto apsauga</translation> 1839 <translation id="2195729137168608510">El. pašto apsauga</translation>
1564 <translation id="1425734930786274278">Buvo užblokuoti toliau nurodyti slapukai ( trečiųjų šalių slapukai blokuojami be išimčių):</translation> 1840 <translation id="1425734930786274278">Buvo užblokuoti toliau nurodyti slapukai ( trečiųjų šalių slapukai blokuojami be išimčių):</translation>
1841 <translation id="6805647936811177813">Jei norite importuoti programos sertifikat ą iš <ph name="HOST_NAME"/>, prisijunkite prie „<ph name="TOKEN_NAME"/>“.</trans lation>
1565 <translation id="3437016096396740659">Baterija įkrauta</translation> 1842 <translation id="3437016096396740659">Baterija įkrauta</translation>
1566 <translation id="7907591526440419938">Atidaryti failą</translation> 1843 <translation id="7907591526440419938">Atidaryti failą</translation>
1567 <translation id="2568774940984945469">Informacinės juostos sudėtinis rodinys</tr anslation> 1844 <translation id="2568774940984945469">Informacinės juostos sudėtinis rodinys</tr anslation>
1845 <translation id="3202812515056344404">Slaptažodis per trumpas arba neteisingas.< /translation>
1568 <translation id="7134098520442464001">Sumažinti tekstą</translation> 1846 <translation id="7134098520442464001">Sumažinti tekstą</translation>
1569 <translation id="21133533946938348">Pažymėti skirtuką</translation> 1847 <translation id="21133533946938348">Pažymėti skirtuką</translation>
1570 <translation id="1325040735987616223">Sistemos atnaujinimas</translation> 1848 <translation id="1325040735987616223">Sistemos atnaujinimas</translation>
1571 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 1849 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
1572 <translation id="9090669887503413452">Siųsti sistemos informaciją</translation> 1850 <translation id="9090669887503413452">Siųsti sistemos informaciją</translation>
1573 <translation id="8875089726722615223">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ aptiko, kad 1851 <translation id="8875089726722615223">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ aptiko, kad
1574 ESET produktas perima saugų ryšį. Paprastai tai 1852 ESET produktas perima saugų ryšį. Paprastai tai
1575 ne saugos problema, nes ESET programinė įranga dažniausiai vykdoma tame pačiame 1853 ne saugos problema, nes ESET programinė įranga dažniausiai vykdoma tame pačiame
1576 kompiuteryje. Tačiau dėl konkrečių „Chrome“ 1854 kompiuteryje. Tačiau dėl konkrečių „Chrome“
1577 saugaus ryšio aspektų netoleravimo ESET produktus reikia sukonfigūruoti, kad netaikytų 1855 saugaus ryšio aspektų netoleravimo ESET produktus reikia sukonfigūruoti, kad netaikytų
1578 šio perėmimo. Jei norite instrukcijų, spustelėkite nuorodą „Sužinokite d augiau“.</translation> 1856 šio perėmimo. Jei norite instrukcijų, spustelėkite nuorodą „Sužinokite d augiau“.</translation>
1579 <translation id="5179510805599951267">Ne <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> k.? Pran ešti apie šią klaidą</translation> 1857 <translation id="5179510805599951267">Ne <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> k.? Pran ešti apie šią klaidą</translation>
1580 <translation id="6430814529589430811">„Base64“ užkoduotas ASCII, vienas sertifik atas</translation> 1858 <translation id="6430814529589430811">„Base64“ užkoduotas ASCII, vienas sertifik atas</translation>
1581 <translation id="8520668773617044689">„Firefox“</translation>
1582 <translation id="5143712164865402236">Įvesti viso ekrano režimu</translation> 1859 <translation id="5143712164865402236">Įvesti viso ekrano režimu</translation>
1583 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kodavimas</translation> 1860 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kodavimas</translation>
1584 <translation id="2722201176532936492">Pasirinkimo klavišai</translation> 1861 <translation id="2722201176532936492">Pasirinkimo klavišai</translation>
1862 <translation id="3930850196944737149">Įrenginys neprijungtas.</translation>
1585 <translation id="9012607008263791152">Suprantu, kad apsilankymas šioje svetainėj e gali pakenkti mano kompiuteriui.</translation> 1863 <translation id="9012607008263791152">Suprantu, kad apsilankymas šioje svetainėj e gali pakenkti mano kompiuteriui.</translation>
1586 <translation id="1441458099223378239">Negaliu prisijungti prie paskyros</transla tion> 1864 <translation id="1441458099223378239">Negaliu prisijungti prie paskyros</transla tion>
1587 <translation id="5782227691023083829">Verčiama...</translation>
1588 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opijuoti vaizdo įrašo URL</translati on> 1865 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opijuoti vaizdo įrašo URL</translati on>
1589 <translation id="523397668577733901">Vietoje to norite <ph name="BEGIN_LINK"/>na ršyti galeriją<ph name="END_LINK"/>?</translation> 1866 <translation id="523397668577733901">Vietoje to norite <ph name="BEGIN_LINK"/>na ršyti galeriją<ph name="END_LINK"/>?</translation>
1590 <translation id="3778740492972734840">&amp;Kūrėjo įrankiai</translation> 1867 <translation id="3778740492972734840">&amp;Kūrėjo įrankiai</translation>
1591 <translation id="8335971947739877923">Eksportuoti...</translation> 1868 <translation id="8335971947739877923">Eksportuoti...</translation>
1869 <translation id="5680966941935662618">Automatinio pildymo nustatymai</translatio n>
1592 <translation id="38385141699319881">Atsisiunčiamas vaizdas...</translation> 1870 <translation id="38385141699319881">Atsisiunčiamas vaizdas...</translation>
1593 <translation id="6004539838376062211">&amp;Rašybos klaidų tikrinimo parinktys</t ranslation> 1871 <translation id="6004539838376062211">&amp;Rašybos klaidų tikrinimo parinktys</t ranslation>
1594 <translation id="5350198318881239970">Nepavyko tinkamai atidaryti profilio.\n\nK ai kurios funkcijos gali būti negalimos. Įsitikinkite, kad profilis egzistuoja i r kad turite leidimą skaityti ir rašyti jo turinį.</translation> 1872 <translation id="5350198318881239970">Nepavyko tinkamai atidaryti profilio.\n\nK ai kurios funkcijos gali būti negalimos. Įsitikinkite, kad profilis egzistuoja i r kad turite leidimą skaityti ir rašyti jo turinį.</translation>
1595 <translation id="4058793769387728514">Patikrinti dokumentą dabar</translation> 1873 <translation id="4058793769387728514">Patikrinti dokumentą dabar</translation>
1596 <translation id="1810107444790159527">Sąrašo laukelis</translation> 1874 <translation id="1810107444790159527">Sąrašo laukelis</translation>
1597 <translation id="1859234291848436338">Rašymo nurodymas</translation> 1875 <translation id="1859234291848436338">Rašymo nurodymas</translation>
1598 <translation id="4567836003335927027">Jūsų duomenys, esantys <ph name="WEBSITE_1 "/></translation> 1876 <translation id="4567836003335927027">Jūsų duomenys, esantys <ph name="WEBSITE_1 "/></translation>
1599 <translation id="5405308563598098003">Portugalų k.</translation> 1877 <translation id="5405308563598098003">Portugalų k.</translation>
1600 <translation id="756445078718366910">Atidaryti naršyklės langą</translation> 1878 <translation id="756445078718366910">Atidaryti naršyklės langą</translation>
1601 <translation id="4126154898592630571">Datos / laiko konversija</translation> 1879 <translation id="4126154898592630571">Datos / laiko konversija</translation>
1602 <translation id="5088534251099454936">PKCS Nr. 1 SHA-512 su RSA šifruote</transl ation> 1880 <translation id="5088534251099454936">PKCS Nr. 1 SHA-512 su RSA šifruote</transl ation>
1603 <translation id="7887334752153342268">Dubliuoti</translation> 1881 <translation id="7887334752153342268">Dubliuoti</translation>
1604 <translation id="4980691186726139495">Nelaikyti šiame puslapyje</translation> 1882 <translation id="4980691186726139495">Nelaikyti šiame puslapyje</translation>
1605 <translation id="3081523290047420375">Neleisti „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“</ translation> 1883 <translation id="3081523290047420375">Neleisti „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“</ translation>
1606 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 1884 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
1607 <translation id="9026731007018893674">atsisiųsti</translation> 1885 <translation id="9026731007018893674">atsisiųsti</translation>
1608 <translation id="7646591409235458998">El. paštas:</translation> 1886 <translation id="7646591409235458998">El. paštas:</translation>
1609 <translation id="703748601351783580">Visas žymas atidaryti naujame lange</transl ation> 1887 <translation id="703748601351783580">Visas žymas atidaryti naujame lange</transl ation>
1610 <translation id="8409023599530904397">Įrankių juosta:</translation> 1888 <translation id="8409023599530904397">Įrankių juosta:</translation>
1889 <translation id="6199775032047436064">Iš naujo įkelti dabartinį puslapį</transla tion>
1611 <translation id="6981982820502123353">Pritaikymas neįgaliesiems</translation> 1890 <translation id="6981982820502123353">Pritaikymas neįgaliesiems</translation>
1612 <translation id="112343676265501403">Papildinių išimtys</translation> 1891 <translation id="112343676265501403">Papildinių išimtys</translation>
1613 <translation id="770273299705142744">Automatinis formos užpildymas</translation> 1892 <translation id="770273299705142744">Automatinis formos užpildymas</translation>
1614 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 1893 <translation id="7210998213739223319">Naudotojo vardas.</translation>
1894 <translation id="9152253400021365649">PDF peržiūros priemonė negalima.</translat ion>
1615 <translation id="4478664379124702289">Išsaugoti nuoro&amp;dą kaip...</translatio n> 1895 <translation id="4478664379124702289">Išsaugoti nuoro&amp;dą kaip...</translatio n>
1616 <translation id="8725066075913043281">Bandyti dar kartą</translation> 1896 <translation id="8725066075913043281">Bandyti dar kartą</translation>
1617 <translation id="8502249598105294518">Individualizuoti ir valdyti „<ph name="PRO DUCT_NAME"/>“</translation> 1897 <translation id="8502249598105294518">Individualizuoti ir valdyti „<ph name="PRO DUCT_NAME"/>“</translation>
1898 <translation id="7392089327262158658">„<ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/>“ automati nio pildymo nuostatos</translation>
1618 <translation id="4163521619127344201">Jūsų vietovė</translation> 1899 <translation id="4163521619127344201">Jūsų vietovė</translation>
1900 <translation id="3797008485206955964">Žiūrėti fono puslapius (<ph name="NUM_BACK GROUND_APPS"/>)</translation>
1619 <translation id="8590375307970699841">Nustatyti automatinius naujinius</translat ion> 1901 <translation id="8590375307970699841">Nustatyti automatinius naujinius</translat ion>
1620 <translation id="2797524280730715045">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> val.</tr anslation> 1902 <translation id="2797524280730715045">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> val.</tr anslation>
1621 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> nori nustatyti duomenis kompiuteryje.</translation>
1622 <translation id="265390580714150011">Lauko vertė</translation> 1903 <translation id="265390580714150011">Lauko vertė</translation>
1623 <translation id="3869917919960562512">Neteisingas indeksas.</translation> 1904 <translation id="3869917919960562512">Neteisingas indeksas.</translation>
1624 <translation id="7260118218674952234">Iš naujo įveskite slaptažodį:</translation > 1905 <translation id="7031962166228839643">Ruošiamas TPM; palaukite (tai gali užtrukt i kelias minutes)...</translation>
1625 <translation id="8123426182923614874">Liko duomenų:</translation> 1906 <translation id="8123426182923614874">Liko duomenų:</translation>
1626 <translation id="3707020109030358290">Ne sertifikavimo institucija.</translation > 1907 <translation id="3707020109030358290">Ne sertifikavimo institucija.</translation >
1627 <translation id="2115926821277323019">Turi būti galiojantis URL</translation> 1908 <translation id="2115926821277323019">Turi būti galiojantis URL</translation>
1909 <translation id="8986494364107987395">Automatiškai siųsti naudojimo statistiką i r strigčių ataskaitas „Google“</translation>
1910 <translation id="7070714457904110559">Įgalinami bandomieji geografinės vietos fu nkcijos plėtiniai. Įtraukiamas operacinės sistemos vietos API naudojimas (kur ga lima) ir papildomų vietinio tinklo konfigūravimo duomenų siuntimas „Google“ viet os paslaugai, siekiant tiksliau nustatyti poziciją.</translation>
1628 <translation id="6701535245008341853">Profilio gauti nepavyko.</translation> 1911 <translation id="6701535245008341853">Profilio gauti nepavyko.</translation>
1629 <translation id="527605982717517565">Visada leisti „JavaScript“ <ph name="HOST"/ ></translation> 1912 <translation id="527605982717517565">Visada leisti „JavaScript“ <ph name="HOST"/ ></translation>
1630 <translation id="7397054681783221164">Pašalinti šiuos elementus:</translation>
1631 <translation id="702373420751953740">PRL versija:</translation> 1913 <translation id="702373420751953740">PRL versija:</translation>
1914 <translation id="8314308967132194952">Pridėti naują adresą...</translation>
1632 <translation id="1221024147024329929">PKCS Nr. 1 MD2 su RSA šifruote</translatio n> 1915 <translation id="1221024147024329929">PKCS Nr. 1 MD2 su RSA šifruote</translatio n>
1633 <translation id="3323447499041942178">Teksto laukelis</translation> 1916 <translation id="3323447499041942178">Teksto laukelis</translation>
1634 <translation id="580571955903695899">Pertvarkyti pagal pavadinimą</translation> 1917 <translation id="580571955903695899">Pertvarkyti pagal pavadinimą</translation>
1635 <translation id="5230516054153933099">Langas</translation> 1918 <translation id="5230516054153933099">Langas</translation>
1636 <translation id="7554791636758816595">Naujas skirtukas</translation> 1919 <translation id="7554791636758816595">Naujas skirtukas</translation>
1637 <translation id="5503844897713343920">Bandėte pasiekti svetainę „<ph name="DOMAI N"/>“, bet sertifikatą, kurį pateikė serveris, panaikino jo išdavėjas. Tai reišk ia, kad saugos įgaliojimais, kuriuos pateikė serveris, pasitikėti negalima. Galb ūt bendraujate su užpuoliku. Neturėtumėte toliau tęsti.</translation> 1920 <translation id="5503844897713343920">Bandėte pasiekti svetainę „<ph name="DOMAI N"/>“, bet sertifikatą, kurį pateikė serveris, panaikino jo išdavėjas. Tai reišk ia, kad saugos įgaliojimais, kuriuos pateikė serveris, pasitikėti negalima. Galb ūt bendraujate su užpuoliku. Neturėtumėte toliau tęsti.</translation>
1638 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 1921 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
1639 <translation id="7671576867600624">Technologija:</translation> 1922 <translation id="7671576867600624">Technologija:</translation>
1640 <translation id="1103966635949043187">Pereiti į pagrindinį svetainės puslapį:</t ranslation> 1923 <translation id="1103966635949043187">Pereiti į pagrindinį svetainės puslapį:</t ranslation>
1641 <translation id="1951332921786364801">Nustatyti nuotolinį ryšį</translation> 1924 <translation id="1951332921786364801">Nustatyti nuotolinį ryšį</translation>
1642 <translation id="1963791217757470459">Atnaujinimas nepavyko.</translation>
1643 <translation id="4400697530699263877">Naudokite išankstinį DNS laiškanešį, kad p agerėtų puslapio įkėlimo greitis</translation> 1925 <translation id="4400697530699263877">Naudokite išankstinį DNS laiškanešį, kad p agerėtų puslapio įkėlimo greitis</translation>
1644 <translation id="1086613338090581534">Jei sertifikato galiojimo laikas nepasibai gęs, jo išdavėjas yra atsakingas už vadinamojo „panaikinimo sąrašo“ palaikymą. J ei sertifikato saugumui iškyla pavojus, išdavėjas gali įtraukti jį į atšaukimo s ąrašą ir jūsų naršyklė šio sertifikato nebepalaikys. Nebegaliojančių sertifikat ų panaikinimo būsenos palaikyti nereikia, taigi, nors anksčiau šis sertifikatas ir galiojo jūsų lankomai svetainei, tokiu atveju neįmanoma nustatyti, ar sertifi kato saugumui iškilo pavojus ir jis buvo panaikintas, ar jis vis dar saugus. Neį manoma nustatyti, ar turite reikalų su teisėtu tinklalapiu, ar sertifikato saugu mas yra pažeistas ir jis priklauso kompiuterių piratui, su kuriuo dabar ir bendr aujate. Kitų veiksmų atlikti neturėtumėte.</translation> 1926 <translation id="1086613338090581534">Jei sertifikato galiojimo laikas nepasibai gęs, jo išdavėjas yra atsakingas už vadinamojo „panaikinimo sąrašo“ palaikymą. J ei sertifikato saugumui iškyla pavojus, išdavėjas gali įtraukti jį į atšaukimo s ąrašą ir jūsų naršyklė šio sertifikato nebepalaikys. Nebegaliojančių sertifikat ų panaikinimo būsenos palaikyti nereikia, taigi, nors anksčiau šis sertifikatas ir galiojo jūsų lankomai svetainei, tokiu atveju neįmanoma nustatyti, ar sertifi kato saugumui iškilo pavojus ir jis buvo panaikintas, ar jis vis dar saugus. Neį manoma nustatyti, ar turite reikalų su teisėtu tinklalapiu, ar sertifikato saugu mas yra pažeistas ir jis priklauso kompiuterių piratui, su kuriuo dabar ir bendr aujate. Kitų veiksmų atlikti neturėtumėte.</translation>
1645 <translation id="2645575947416143543">Jei dirbate įmonėje, kuri pati generuoja s avo sertifikatus, ir bandote prisijungti prie vidinės įmonės svetainės naudodami tokį sertifikatą, galite šią problemą išspręsti saugiai. Galite importuoti savo įmonės sertifikatą kaip „pagrindinį sertifikatą“, tada įmonės išduoti ar patikr inti sertifikatai bus patikimi ir kitą kartą bandydami prisijungti prie vidinės svetainės nematysite šios klaidos. Jei reikia pagalbos pridedant naują pagrindin į sertifikatą kompiuteryje, kreipkitės į įmonės pagalbos darbuotojus.</translati on> 1927 <translation id="2645575947416143543">Jei dirbate įmonėje, kuri pati generuoja s avo sertifikatus, ir bandote prisijungti prie vidinės įmonės svetainės naudodami tokį sertifikatą, galite šią problemą išspręsti saugiai. Galite importuoti savo įmonės sertifikatą kaip „pagrindinį sertifikatą“, tada įmonės išduoti ar patikr inti sertifikatai bus patikimi ir kitą kartą bandydami prisijungti prie vidinės svetainės nematysite šios klaidos. Jei reikia pagalbos pridedant naują pagrindin į sertifikatą kompiuteryje, kreipkitės į įmonės pagalbos darbuotojus.</translati on>
1928 <translation id="376466258076168640">Nustatyti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ kaip numatytąją naršyklę</translation>
1646 <translation id="1056898198331236512">Įspėjimas</translation> 1929 <translation id="1056898198331236512">Įspėjimas</translation>
1930 <translation id="8151639108075998630">Įgalinti svečių naršymą</translation>
1647 <translation id="3157931365184549694">Atkurti</translation> 1931 <translation id="3157931365184549694">Atkurti</translation>
1648 <translation id="7426243339717063209">Pašalinti „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“?</ translation> 1932 <translation id="7426243339717063209">Pašalinti „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“?</ translation>
1649 <translation id="996250603853062861">Kuriamas saugus ryšys...</translation> 1933 <translation id="996250603853062861">Kuriamas saugus ryšys...</translation>
1650 <translation id="6059232451013891645">Aplankas:</translation> 1934 <translation id="6059232451013891645">Aplankas:</translation>
1651 <translation id="4274292172790327596">Neatpažįstama klaida</translation> 1935 <translation id="4274292172790327596">Neatpažįstama klaida</translation>
1652 <translation id="8182985032676093812">Šaltinis iš <ph name="PAGE_URL"/></transla tion> 1936 <translation id="760537465793895946">Patikrinti žinomus prieštaravimus su trečio sios šalies moduliais.</translation>
1653 <translation id="7042418530779813870">Įkl&amp;ijuoti ir ieškoti</translation> 1937 <translation id="7042418530779813870">Įkl&amp;ijuoti ir ieškoti</translation>
1654 <translation id="9110447413660189038">Aukštyn</translation> 1938 <translation id="9110447413660189038">Aukštyn</translation>
1655 <translation id="375403751935624634">Vertimas nepavyko dėl serverio klaidos.</tr anslation> 1939 <translation id="375403751935624634">Vertimas nepavyko dėl serverio klaidos.</tr anslation>
1656 <translation id="2101225219012730419">Versija:</translation> 1940 <translation id="2101225219012730419">Versija:</translation>
1657 <translation id="1570242578492689919">Šriftai ir kodavimas</translation> 1941 <translation id="1570242578492689919">Šriftai ir kodavimas</translation>
1658 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 1942 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
1659 <translation id="8050038245906040378">„Microsoft“ komercinio kodo pasirašymas</t ranslation> 1943 <translation id="8050038245906040378">„Microsoft“ komercinio kodo pasirašymas</t ranslation>
1660 <translation id="3031557471081358569">Pasirinkite elementus importavimui:</trans lation> 1944 <translation id="3031557471081358569">Pasirinkite elementus importavimui:</trans lation>
1661 <translation id="1368832886055348810">Iš kairės į dešinę</translation> 1945 <translation id="1368832886055348810">Iš kairės į dešinę</translation>
1662 <translation id="3031433885594348982">Jūsų ryšys su <ph name="DOMAIN"/> užkoduot as silpnu kodu.</translation> 1946 <translation id="3031433885594348982">Jūsų ryšys su <ph name="DOMAIN"/> užkoduot as silpnu kodu.</translation>
1663 <translation id="4047345532928475040">Netaikoma</translation> 1947 <translation id="4047345532928475040">Netaikoma</translation>
1664 <translation id="5657156137487675418">Leisti visus slapukus</translation> 1948 <translation id="3220630151624181591">Suaktyvinti 2 skirtuką</translation>
1665 <translation id="8898139864468905752">Skirtukų apžvalga</translation> 1949 <translation id="8898139864468905752">Skirtukų apžvalga</translation>
1666 <translation id="5771816112378578655">Vykdomas nustatymas...</translation> 1950 <translation id="5771816112378578655">Vykdomas nustatymas...</translation>
1951 <translation id="1197979282329025000">Nuskaitant „<ph name="PRINTER_NAME"/>“ spa usdintuvo charakteristikas įvyko klaida. Šio spausdintuvo nepavyko užregistruoti „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“.</translation>
1667 <translation id="8820901253980281117">Iššokančiųjų langų išimtys</translation> 1952 <translation id="8820901253980281117">Iššokančiųjų langų išimtys</translation>
1668 <translation id="7796411525793830031">Plėtinio pakavimas sėkmingas</translation>
1669 <translation id="1143142264369994168">Sertifikatą pasirašantis asmuo</translatio n> 1953 <translation id="1143142264369994168">Sertifikatą pasirašantis asmuo</translatio n>
1670 <translation id="904949795138183864">Tinklalapio šiuo adresu: <ph name="URL"/> n ebėra.</translation> 1954 <translation id="904949795138183864">Tinklalapio šiuo adresu: <ph name="URL"/> n ebėra.</translation>
1671 <translation id="3228279582454007836">Iki šios dienos nė karto nesilankėte šioje svetainėje.</translation> 1955 <translation id="3228279582454007836">Iki šios dienos nė karto nesilankėte šioje svetainėje.</translation>
1672 <translation id="2159017110205600596">Tinkinti...</translation> 1956 <translation id="2159017110205600596">Tinkinti...</translation>
1673 <translation id="947426771994674134">Valdyti temas, plėtinius ir programas</tran slation> 1957 <translation id="2723249403333989523">Tinklo nustatymai...</translation>
1674 <translation id="2814489978934728345">Nutraukti šio puslapio įkėlimą</translatio n> 1958 <translation id="2814489978934728345">Nutraukti šio puslapio įkėlimą</translatio n>
1675 <translation id="2354001756790975382">Kitos žymės</translation> 1959 <translation id="2354001756790975382">Kitos žymės</translation>
1676 <translation id="8561574028787046517">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ buvo atnaujint as</translation> 1960 <translation id="8561574028787046517">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ buvo atnaujint as</translation>
1677 <translation id="5234325087306733083">Režimas neprisijungus</translation> 1961 <translation id="5234325087306733083">Režimas neprisijungus</translation>
1678 <translation id="1779392088388639487">PKCS Nr. 12 importavimo klaida</translatio n> 1962 <translation id="1779392088388639487">PKCS Nr. 12 importavimo klaida</translatio n>
1679 <translation id="166278006618318542">Subjekto privačiojo rakto algoritmas</trans lation> 1963 <translation id="166278006618318542">Subjekto privačiojo rakto algoritmas</trans lation>
1680 <translation id="5759272020525228995">Nuskaitant <ph name="URL"/> svetainėje įvy ko klaida. 1964 <translation id="5759272020525228995">Nuskaitant <ph name="URL"/> svetainėje įvy ko klaida.
1681 Gali būti, kad jis neveikia dėl techninės priežiūros arba netinkamai suk onfigūruotas.</translation> 1965 Gali būti, kad jis neveikia dėl techninės priežiūros arba netinkamai suk onfigūruotas.</translation>
1682 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> nepavyko įkelti</translati on> 1966 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> nepavyko įkelti</translati on>
1683 <translation id="3693415264595406141">Slaptažodis:</translation> 1967 <translation id="3693415264595406141">Slaptažodis:</translation>
1684 <translation id="74568296546932365">Išsaugoti <ph name="PAGE_TITLE"/> pagrindine paieškos sistema</translation> 1968 <translation id="74568296546932365">Išsaugoti <ph name="PAGE_TITLE"/> pagrindine paieškos sistema</translation>
1685 <translation id="8021737267886071278">1 adreso eilutė:</translation> 1969 <translation id="8021737267886071278">1 adreso eilutė:</translation>
1686 <translation id="8602184400052594090">Trūksta deklaracijos arba ji nenuskaitoma. </translation> 1970 <translation id="8602184400052594090">Trūksta deklaracijos arba ji nenuskaitoma. </translation>
1687 <translation id="6663792236418322902">Pasirenkamas slaptažodis vėliau bus reikal ingas atkuriant šį failą. Įrašykite jį saugioje vietoje.</translation> 1971 <translation id="6663792236418322902">Pasirenkamas slaptažodis vėliau bus reikal ingas atkuriant šį failą. Įrašykite jį saugioje vietoje.</translation>
1688 <translation id="6089587093203430357">Intuityvioji paieška</translation>
1689 <translation id="3412265149091626468">Nukreipti į pasirinkimą</translation> 1972 <translation id="3412265149091626468">Nukreipti į pasirinkimą</translation>
1690 <translation id="8167737133281862792">Pridėti sertifikatą</translation> 1973 <translation id="8167737133281862792">Pridėti sertifikatą</translation>
1691 <translation id="2911372483530471524">PID vardų sritys</translation> 1974 <translation id="2911372483530471524">PID vardų sritys</translation>
1692 <translation id="6093374025603915876">Automatinio pildymo nuostatos</translation > 1975 <translation id="6093374025603915876">Automatinio pildymo nuostatos</translation >
1976 <translation id="8584134039559266300">Suaktyvinti 8 skirtuką</translation>
1693 <translation id="5189060859917252173">„<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ sertifikat as reprezentuoja sertifikavimo instituciją.</translation> 1977 <translation id="5189060859917252173">„<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ sertifikat as reprezentuoja sertifikavimo instituciją.</translation>
1694 <translation id="3785852283863272759">El. pašto puslapio vieta</translation> 1978 <translation id="3785852283863272759">El. pašto puslapio vieta</translation>
1695 <translation id="2255317897038918278">„Microsoft“ laiko žymėjimas</translation> 1979 <translation id="2255317897038918278">„Microsoft“ laiko žymėjimas</translation>
1696 <translation id="3493881266323043047">Galiojimas</translation> 1980 <translation id="3493881266323043047">Galiojimas</translation>
1697 <translation id="5979421442488174909">Versti į <ph name="LANGUAGE"/></translatio n> 1981 <translation id="5979421442488174909">Versti į <ph name="LANGUAGE"/></translatio n>
1698 <translation id="7326526699920221209">Baterija: <ph name="PRECENTAGE"/> %</trans lation> 1982 <translation id="7326526699920221209">Baterija: <ph name="PRECENTAGE"/> %</trans lation>
1699 <translation id="601778514741867265">Priimti slapukus tik iš aplankytų svetainių </translation>
1700 <translation id="952992212772159698">Nesuaktyvinta</translation> 1983 <translation id="952992212772159698">Nesuaktyvinta</translation>
1701 <translation id="2910283830774590874">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ sinchronizavim o sustabdymas apsaugo nuo bendro šio kompiuterio „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ duo menų naudojimo. Visi jūsų duomenys liks „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ ir „Google“ paskyroje, bet „Google“ paskyroje nebebus pateikiami „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ duomenų pakeitimai.</translation>
1702 <translation id="8299269255470343364">japonų</translation> 1984 <translation id="8299269255470343364">japonų</translation>
1703 <translation id="7589833470611397405">Slaptažodis pakeistas</translation> 1985 <translation id="7589833470611397405">Slaptažodis pakeistas</translation>
1704 <translation id="6429639049555216915">Šiuo metu ši programa nepasiekiama.</trans lation> 1986 <translation id="6429639049555216915">Šiuo metu ši programa nepasiekiama.</trans lation>
1705 <translation id="2144536955299248197">Sertifikato skaitytojas (-a): „<ph name="C ERTIFICATE_NAME"/>“</translation> 1987 <translation id="2144536955299248197">Sertifikato skaitytojas (-a): „<ph name="C ERTIFICATE_NAME"/>“</translation>
1988 <translation id="8166891226371092444">Fiksuoto pločio šriftas:</translation>
1706 <translation id="50030952220075532">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> diena</translat ion> 1989 <translation id="50030952220075532">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> diena</translat ion>
1707 <translation id="4990072764219640172">Sertifikatas:</translation> 1990 <translation id="4990072764219640172">Sertifikatas:</translation>
1708 <translation id="2885378588091291677">Užduočių tvarkyklė</translation> 1991 <translation id="2885378588091291677">Užduočių tvarkyklė</translation>
1709 <translation id="5792852254658380406">Valdyti plėtinius...</translation> 1992 <translation id="5792852254658380406">Valdyti plėtinius...</translation>
1710 <translation id="1215711112676250731">Kvota:</translation>
1711 <translation id="2359808026110333948">Tęsti</translation> 1993 <translation id="2359808026110333948">Tęsti</translation>
1712 <translation id="176759384517330673">Sinchronizuota su <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/>. Paskutinį kartą sinchronizuota: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation > 1994 <translation id="176759384517330673">Sinchronizuota su <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/>. Paskutinį kartą sinchronizuota: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation >
1713 <translation id="1618661679583408047">Serverio saugumo sertifikatas dar negalioj a!</translation> 1995 <translation id="1618661679583408047">Serverio saugumo sertifikatas dar negalioj a!</translation>
1714 <translation id="7039912931802252762">„Microsoft“ intelektualiosios kortelės reg istravimas</translation> 1996 <translation id="7039912931802252762">„Microsoft“ intelektualiosios kortelės reg istravimas</translation>
1715 <translation id="9040508646567685134">Šiame puslapyje esantis scenarijus labaaaa i ilgai atlieka savo darbą. Norite pamatyti, ar scenarijus baigs savo darbą, ar pasiduosite?</translation>
1716 <translation id="6285074077487067719">Šablonas</translation> 1997 <translation id="6285074077487067719">Šablonas</translation>
1717 <translation id="3065140616557457172">Norėdami naršyti įveskite paiešką ar URL a dresą: tinka viskas.</translation> 1998 <translation id="3065140616557457172">Norėdami naršyti įveskite paiešką ar URL a dresą: tinka viskas.</translation>
1718 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
1719 <translation id="5509693895992845810">Išsaugoti &amp;kaip...</translation> 1999 <translation id="5509693895992845810">Išsaugoti &amp;kaip...</translation>
1720 <translation id="5986279928654338866">Serveris <ph name="DOMAIN"/> adresu reikal auja naudotojo vardo ir slaptažodžio.</translation> 2000 <translation id="5986279928654338866">Serveris <ph name="DOMAIN"/> adresu reikal auja naudotojo vardo ir slaptažodžio.</translation>
1721 <translation id="521467793286158632">Pašalinti visus slaptažodžius</translation> 2001 <translation id="521467793286158632">Pašalinti visus slaptažodžius</translation>
2002 <translation id="4448844063988177157">Ieškoma „Wi-Fi“ tinklų...</translation>
1722 <translation id="5765780083710877561">Apibūdinimas:</translation> 2003 <translation id="5765780083710877561">Apibūdinimas:</translation>
1723 <translation id="338583716107319301">Skyriklis</translation> 2004 <translation id="338583716107319301">Skyriklis</translation>
1724 <translation id="2079053412993822885">Jei ištrinsite vieną iš savo sertifikatų, nebegalėsite jo naudoti savo tapatybei nustatyti.</translation> 2005 <translation id="2079053412993822885">Jei ištrinsite vieną iš savo sertifikatų, nebegalėsite jo naudoti savo tapatybei nustatyti.</translation>
1725 <translation id="7221869452894271364">Perkrauti šį puslapį</translation> 2006 <translation id="7221869452894271364">Perkrauti šį puslapį</translation>
1726 <translation id="6791443592650989371">Aktyvinimo būsena:</translation> 2007 <translation id="6791443592650989371">Aktyvinimo būsena:</translation>
1727 <translation id="4801257000660565496">Kurti programos nuorodas</translation> 2008 <translation id="4801257000660565496">Kurti programos nuorodas</translation>
1728 <translation id="6175314957787328458">„Microsoft“ domeno GUID</translation> 2009 <translation id="6175314957787328458">„Microsoft“ domeno GUID</translation>
1729 <translation id="8179976553408161302">Įvesti</translation> 2010 <translation id="8179976553408161302">Įvesti</translation>
1730 <translation id="8261506727792406068">Pašalinti</translation> 2011 <translation id="8261506727792406068">Pašalinti</translation>
2012 <translation id="4404805853119650018">Nepavyko užregistruoti nuotolinės prieigos prie šio kompiuterio.</translation>
1731 <translation id="345693547134384690">Atidaryti &amp;paveikslėlį naujame skirtuke </translation> 2013 <translation id="345693547134384690">Atidaryti &amp;paveikslėlį naujame skirtuke </translation>
1732 <translation id="7422192691352527311">Nuostatos...</translation> 2014 <translation id="7422192691352527311">Nuostatos...</translation>
1733 <translation id="1823606533857384982">Belgiškos klaviatūros išdėstymas</translat ion> 2015 <translation id="1823606533857384982">Belgiškos klaviatūros išdėstymas</translat ion>
1734 <translation id="1375198122581997741">Apie versiją</translation> 2016 <translation id="1375198122581997741">Apie versiją</translation>
2017 <translation id="7915471803647590281">Prieš atsiųsdami atsiliepimą papasakokite, kas vyksta.</translation>
2018 <translation id="5725124651280963564">Kad sugeneruotumėte <ph name="HOST_NAME"/> skirtą raktą, prisijunkite prie „<ph name="TOKEN_NAME"/>“.</translation>
1735 <translation id="2210910566085991858">Japoniškos klaviatūros išdėstymas</transla tion> 2019 <translation id="2210910566085991858">Japoniškos klaviatūros išdėstymas</transla tion>
1736 <translation id="5976160379964388480">Kita</translation> 2020 <translation id="5976160379964388480">Kita</translation>
2021 <translation id="3665842570601375360">Sauga:</translation>
1737 <translation id="1430915738399379752">Spausdinti</translation> 2022 <translation id="1430915738399379752">Spausdinti</translation>
1738 <translation id="7999087758969799248">Standartinis įvesties metodas</translation > 2023 <translation id="7999087758969799248">Standartinis įvesties metodas</translation >
1739 <translation id="2635276683026132559">Pasirašymas</translation> 2024 <translation id="2635276683026132559">Pasirašymas</translation>
1740 <translation id="4835836146030131423">Prisiregistravimo klaida.</translation> 2025 <translation id="4835836146030131423">Prisiregistravimo klaida.</translation>
1741 <translation id="7715454002193035316">Tik per sesiją</translation> 2026 <translation id="7715454002193035316">Tik per sesiją</translation>
1742 <translation id="1450278846011949484">Šis sertifikatas pasirašytas; nepasitikėsi te jo autentiškumu, nebent čia bus nurodyta.</translation> 2027 <translation id="1450278846011949484">Šis sertifikatas pasirašytas; nepasitikėsi te jo autentiškumu, nebent čia bus nurodyta.</translation>
2028 <translation id="3324684065575061611">(Neleidžiama pagal įmonės politiką)</trans lation>
1743 <translation id="7385854874724088939">Bandant spausdinti atsirado triktis. Patik rinkite spausdintuvą ir bandykite dar kartą.</translation> 2029 <translation id="7385854874724088939">Bandant spausdinti atsirado triktis. Patik rinkite spausdintuvą ir bandykite dar kartą.</translation>
1744 <translation id="770015031906360009">graikų</translation> 2030 <translation id="770015031906360009">graikų</translation>
2031 <translation id="3834901049798243128">Nepaisyti išimčių ir blokuoti trečiosios š alies slapukų nustatymą</translation>
2032 <translation id="8116152017593700047">Čia galite pasirinkti išsaugotas ekrano ko pijas. Šiuo metu nėra galimų ekrano kopijų. Jei norite padaryti ekrano kopiją, v ienu metu paspauskite klavišus „Ctrl“ ir „Apžvalgos režimas“. Čia bus rodomos tr ys paskutinės padarytos ekrano kopijos.</translation>
1745 <translation id="3454157711543303649">Aktyvinimas baigtas</translation> 2033 <translation id="3454157711543303649">Aktyvinimas baigtas</translation>
1746 <translation id="4474796446011988286">Jūsų kompiuteryje laikomi šie slapukai:</t ranslation> 2034 <translation id="4474796446011988286">Jūsų kompiuteryje laikomi šie slapukai:</t ranslation>
1747 <translation id="884923133447025588">Nerasta atšaukimo mechanizmo.</translation> 2035 <translation id="884923133447025588">Nerasta atšaukimo mechanizmo.</translation>
1748 <translation id="556042886152191864">Mygtukas</translation> 2036 <translation id="556042886152191864">Mygtukas</translation>
1749 <translation id="8571226144504132898">Simbolių žodynas</translation> 2037 <translation id="8571226144504132898">Simbolių žodynas</translation>
1750 <translation id="7229570126336867161">Reikia EVDO</translation> 2038 <translation id="7229570126336867161">Reikia EVDO</translation>
1751 <translation id="7240072072812590475">Pakeisti „Gears“ nustatymus</translation> 2039 <translation id="7240072072812590475">Pakeisti „Gears“ nustatymus</translation>
1752 <translation id="2480155717379390016">Neleisti „<ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>“< /translation> 2040 <translation id="945522503751344254">Siųsti atsiliepimus</translation>
1753 <translation id="6867459744367338172">Kalbos ir įvestis</translation> 2041 <translation id="6867459744367338172">Kalbos ir įvestis</translation>
1754 <translation id="7671130400130574146">Naudoti sistemos pavadinimo juostą ir rėme lius</translation> 2042 <translation id="7671130400130574146">Naudoti sistemos pavadinimo juostą ir rėme lius</translation>
1755 <translation id="9170848237812810038">&amp;Atšaukti</translation> 2043 <translation id="9170848237812810038">&amp;Atšaukti</translation>
1756 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation> 2044 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
1757 <translation id="3903912596042358459">Serveris atsisakė įvykdyti užklausą.</tran slation> 2045 <translation id="3903912596042358459">Serveris atsisakė įvykdyti užklausą.</tran slation>
1758 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 2046 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
1759 <translation id="4444364671565852729">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ buvo atnaujint as į <ph name="VERSION"/></translation> 2047 <translation id="4444364671565852729">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ buvo atnaujint as į <ph name="VERSION"/></translation>
2048 <translation id="5819890516935349394">Turinio naršyklė</translation>
1760 <translation id="2731392572903530958">I&amp;š naujo atidaryti uždarytą langą</tr anslation> 2049 <translation id="2731392572903530958">I&amp;š naujo atidaryti uždarytą langą</tr anslation>
2050 <translation id="1254593899333212300">Tiesioginis interneto ryšys</translation>
1761 <translation id="6107012941649240045">Išduotas</translation> 2051 <translation id="6107012941649240045">Išduotas</translation>
1762 <translation id="4264420740606601613">Visiškai blokuoti trečiosios šalies slapuk us</translation>
1763 <translation id="6483805311199035658">Atidaroma <ph name="FILE"/>...</translatio n> 2052 <translation id="6483805311199035658">Atidaroma <ph name="FILE"/>...</translatio n>
1764 <translation id="3576278878016363465">Galimos vaizdo paskirties vietos</translat ion> 2053 <translation id="3576278878016363465">Galimos vaizdo paskirties vietos</translat ion>
2054 <translation id="2414393409052352408">viską</translation>
2055 <translation id="895541991026785598">Pranešti apie problemą</translation>
2056 <translation id="940425055435005472">Šrifto dydis:</translation>
1765 <translation id="494286511941020793">Tarpinio serverio konfigūracijos pagalba</t ranslation> 2057 <translation id="494286511941020793">Tarpinio serverio konfigūracijos pagalba</t ranslation>
2058 <translation id="2765217105034171413">Mažas</translation>
1766 <translation id="1285266685456062655">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> val.</transl ation> 2059 <translation id="1285266685456062655">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> val.</transl ation>
1767 <translation id="9154176715500758432">Likti šiame puslapyje</translation> 2060 <translation id="9154176715500758432">Likti šiame puslapyje</translation>
1768 <translation id="5875565123733157100">Klaidos tipas:</translation> 2061 <translation id="5875565123733157100">Klaidos tipas:</translation>
2062 <translation id="6988771638657196063">Įtraukti šį URL:</translation>
1769 <translation id="6825883775269213504">Rusų k.</translation> 2063 <translation id="6825883775269213504">Rusų k.</translation>
2064 <translation id="5717920936024713315">Visi slapukai ir svetainės duomenys...</tr anslation>
2065 <translation id="1949795154112250744"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Įspėjimas:<ph name= "END_BOLD"/> „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negali neleisti plėtiniams įrašyti jūsų naršymo istorijos. Jei norite neleisti šio plėtinio inkognito režimu, panaikink ite šios parinkties pasirinkimą.</translation>
1770 <translation id="4440967101351338638">„ChromiumOs“ vaizdo įrašymas</translation> 2066 <translation id="4440967101351338638">„ChromiumOs“ vaizdo įrašymas</translation>
1771 <translation id="1813278315230285598">Paslaugos</translation> 2067 <translation id="1813278315230285598">Paslaugos</translation>
2068 <translation id="6860097299815761905">Įgaliotojo serverio nustatymai...</transla tion>
1772 <translation id="373572798843615002">1 skirtukas</translation> 2069 <translation id="373572798843615002">1 skirtukas</translation>
2070 <translation id="4162393307849942816"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Naršote kaip svečia s<ph name="END_BOLD"/>. Puslapiai, kuriuos žiūrite šiame lange, nerodomi naršykl ės ar paieškos istorijoje ir atsijungus kompiuteryje nepaliekama kitų jų pėdsakų , pvz., slapukų. Atsisiunčiami failai ir sukurtos žymės nebus išsaugoti.
2071 <ph name="LINE_BREAK"/>
2072 <ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<ph name="END_LINK"/> apie sveč io režimą.</translation>
1773 <translation id="827924395145979961">Puslapiai neįkeliami</translation> 2073 <translation id="827924395145979961">Puslapiai neįkeliami</translation>
2074 <translation id="3092544800441494315">Įtraukti šią ekrano kopiją:</translation>
1774 <translation id="7714464543167945231">Sertifikatas</translation> 2075 <translation id="7714464543167945231">Sertifikatas</translation>
1775 <translation id="3616741288025931835">&amp;Išvalyti naršymo duomenis...</transla tion> 2076 <translation id="3616741288025931835">&amp;Išvalyti naršymo duomenis...</transla tion>
1776 <translation id="3313622045786997898">Sertifikato parašo vertė</translation> 2077 <translation id="3313622045786997898">Sertifikato parašo vertė</translation>
1777 <translation id="8535005006684281994">„Netscape“ sertifikato atnaujinimo URL</tr anslation> 2078 <translation id="8535005006684281994">„Netscape“ sertifikato atnaujinimo URL</tr anslation>
1778 <translation id="2440604414813129000">Rodyti š&amp;altinį</translation> 2079 <translation id="2440604414813129000">Rodyti š&amp;altinį</translation>
1779 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 2080 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
1780 <translation id="8200772114523450471">Atnaujinti</translation> 2081 <translation id="8200772114523450471">Atnaujinti</translation>
1781 <translation id="6358975074282722691">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</transl ation> 2082 <translation id="6358975074282722691">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</transl ation>
1782 <translation id="5423849171846380976">Suaktyvinta</translation> 2083 <translation id="5423849171846380976">Suaktyvinta</translation>
1783 <translation id="4251486191409116828">Nepavyko sukurti programos nuorodos</trans lation> 2084 <translation id="4251486191409116828">Nepavyko sukurti programos nuorodos</trans lation>
1784 <translation id="13612864086385864">Serverio sertifikatas neįtrauktas į DNS</tra nslation> 2085 <translation id="13612864086385864">Serverio sertifikatas neįtrauktas į DNS</tra nslation>
1785 <translation id="3009731429620355204">Seansai</translation> 2086 <translation id="7015543005730334883">Prognozuojami be automatinio baigimo</tran slation>
2087 <translation id="3829953784771406197">Jei norite peržiūrėti šių modifikatorių sp arčiuosius klavišus, laikykite nuspaudę&lt;br&gt;„Control“, „Alt“ arba „Shift“</ translation>
2088 <translation id="2643322281682265453">Rodyti išsaugotus slaptažodžius...</transl ation>
1786 <translation id="5190835502935405962">Žymių juosta</translation> 2089 <translation id="5190835502935405962">Žymių juosta</translation>
1787 <translation id="7828272290962178636">Serveris nepalaiko funkcijų, reikalingų už klausai įvykdyti.</translation> 2090 <translation id="7828272290962178636">Serveris nepalaiko funkcijų, reikalingų už klausai įvykdyti.</translation>
2091 <translation id="7823073559911777904">Pakeisti įgaliotojo serverio nustatymus... </translation>
1788 <translation id="5438430601586617544">(išpakuota)</translation> 2092 <translation id="5438430601586617544">(išpakuota)</translation>
1789 <translation id="6460601847208524483">Rasti kitą</translation> 2093 <translation id="6460601847208524483">Rasti kitą</translation>
1790 <translation id="3473034187222004855">Nukopijuoti failo &amp;kelią</translation>
1791 <translation id="6325525973963619867">Nepavyko</translation>
1792 <translation id="1676388805288306495">Pakeisti numatytąjį tinklalapių šriftą ir kalbą.</translation> 2094 <translation id="1676388805288306495">Pakeisti numatytąjį tinklalapių šriftą ir kalbą.</translation>
1793 <translation id="8969761905474557563">GPU paspartintas sujungimas</translation> 2095 <translation id="8969761905474557563">GPU paspartintas sujungimas</translation>
1794 <translation id="3937640725563832867">Alternatyvus sertifikato išdavėjo pavadini mas</translation> 2096 <translation id="3937640725563832867">Alternatyvus sertifikato išdavėjo pavadini mas</translation>
1795 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 2097 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
1796 <translation id="1163931534039071049">&amp;Rodyti rėmelio šaltinį</translation> 2098 <translation id="1163931534039071049">&amp;Rodyti rėmelio šaltinį</translation>
1797 <translation id="8770196827482281187">Įvesties persų k. metodas (ISIRI 2901 išdė stymas)</translation> 2099 <translation id="8770196827482281187">Įvesties persų k. metodas (ISIRI 2901 išdė stymas)</translation>
1798 <translation id="7564847347806291057">Baigti procesą</translation> 2100 <translation id="7564847347806291057">Baigti procesą</translation>
1799 <translation id="2233320200890047564">Indeksuoti duomenys</translation> 2101 <translation id="2233320200890047564">Indeksuoti duomenys</translation>
1800 <translation id="7063412606254013905">Sužinokite daugiau apie sukčiavimo atvejus .</translation> 2102 <translation id="7063412606254013905">Sužinokite daugiau apie sukčiavimo atvejus .</translation>
1801 <translation id="1898201150632783194">„Google“ prietaisų skydelyje pateikiama da ugiau išsamios informacijos apie tai, ką „Google“ saugo „Chrome“ sinchronizuojan t duomenis.</translation> 2103 <translation id="1898201150632783194">„Google“ prietaisų skydelyje pateikiama da ugiau išsamios informacijos apie tai, ką „Google“ saugo „Chrome“ sinchronizuojan t duomenis.</translation>
1802 <translation id="307767688111441685">Puslapis atrodo įtartinai</translation> 2104 <translation id="307767688111441685">Puslapis atrodo įtartinai</translation>
1803 <translation id="6965978654500191972">Įrenginys</translation> 2105 <translation id="6965978654500191972">Įrenginys</translation>
1804 <translation id="1242521815104806351">Išsami ryšio informacija</translation> 2106 <translation id="1242521815104806351">Išsami ryšio informacija</translation>
1805 <translation id="5295309862264981122">Patvirtinti naršymą</translation> 2107 <translation id="5295309862264981122">Patvirtinti naršymą</translation>
1806 <translation id="5546865291508181392">Rasti</translation> 2108 <translation id="5546865291508181392">Rasti</translation>
1807 <translation id="5333374927882515515">Importuoti žymas, slaptažodžius ir kitas n uostatas iš <ph name="DEF_BROWSER"/></translation>
1808 <translation id="2983818520079887040">Nustatymai...</translation> 2109 <translation id="2983818520079887040">Nustatymai...</translation>
1809 <translation id="1465619815762735808">Jei norite paleisti, spustelėkite</transla tion> 2110 <translation id="1465619815762735808">Jei norite paleisti, spustelėkite</transla tion>
2111 <translation id="6941937518557314510">Kad „<ph name="HOST_NAME"/>“ patvirtintumė te tapatybę, naudodami sertifikatą, prisijunkite prie „<ph name="TOKEN_NAME"/>“. </translation>
1810 <translation id="2783600004153937501">Kai kurias parinktis išjungė IT administra torius.</translation> 2112 <translation id="2783600004153937501">Kai kurias parinktis išjungė IT administra torius.</translation>
1811 <translation id="2099686503067610784">Ištrinti „<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ s erverio sertifikatą?</translation> 2113 <translation id="2099686503067610784">Ištrinti „<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ s erverio sertifikatą?</translation>
1812 <translation id="1660766340404942948">Redaguoti išdavėjo patikimumą...</translat ion> 2114 <translation id="1660766340404942948">Redaguoti išdavėjo patikimumą...</translat ion>
1813 <translation id="9027603907212475920">Nustatyti sinchronizavimą...</translation> 2115 <translation id="9027603907212475920">Nustatyti sinchronizavimą...</translation>
1814 <translation id="6873213799448839504">Automatiškai patvirtinti eilutę</translati on> 2116 <translation id="6873213799448839504">Automatiškai patvirtinti eilutę</translati on>
1815 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 kontrolinis kodas</translation> 2117 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 kontrolinis kodas</translation>
2118 <translation id="2501278716633472235">Grįžti</translation>
1816 <translation id="131461803491198646">Namų tinklas, ne tarptinklinis ryšys</trans lation> 2119 <translation id="131461803491198646">Namų tinklas, ne tarptinklinis ryšys</trans lation>
1817 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 2120 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
2121 <translation id="5679279978772703611">Valdyti išsaugotus slaptažodžius...</trans lation>
2122 <translation id="4551440281920791563">Eikite į
2123 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2124 Veržliarakčio meniu &gt; Parinktys &gt; Po gaubtu &gt; Keisti įgalioto jo serverio nustatymus &gt; LAN nustatymai
2125 <ph name="END_BOLD"/>
2126 ir panaikinkite pasirinkimą „LAN naudoti įgaliotąjį serverį“.</transla tion>
1818 <translation id="1285320974508926690">Niekada neversti šios svetainės</translati on> 2127 <translation id="1285320974508926690">Niekada neversti šios svetainės</translati on>
1819 <translation id="8954894007019320973">(Tęsinys)</translation> 2128 <translation id="8954894007019320973">(Tęsinys)</translation>
1820 <translation id="3748412725338508953">Pernelyg daug nukreipimų.</translation> 2129 <translation id="3748412725338508953">Pernelyg daug nukreipimų.</translation>
1821 <translation id="8929159553808058020">Pridėti kalbas, kurias naudojate tinklalap iams skaityti, rūšiuoti pagal pageidaujamą tvarką. Įtraukti tik jūsų pageidauja mas kalbas, nes kai kurie simboliai gali būti naudojami tinklalapiams vaizduoti kitomis kalbomis.</translation> 2130 <translation id="8929159553808058020">Pridėti kalbas, kurias naudojate tinklalap iams skaityti, rūšiuoti pagal pageidaujamą tvarką. Įtraukti tik jūsų pageidauja mas kalbas, nes kai kurie simboliai gali būti naudojami tinklalapiams vaizduoti kitomis kalbomis.</translation>
2131 <translation id="5833726373896279253">Šiuos nustatymus gali keisti tik savininka s:</translation>
1822 <translation id="6858960932090176617">Įgalinama „WebKit XSS Auditor“ (svetainių scenarijų apsauga). Ši funkcija skirta apsaugoti nuo tam tikrų kenkėjiškų svetai nių atakų. Naudojant ją pagerinama apsauga, tačiau ji gali būti suderinama ne su visomis svetainėmis.</translation> 2132 <translation id="6858960932090176617">Įgalinama „WebKit XSS Auditor“ (svetainių scenarijų apsauga). Ši funkcija skirta apsaugoti nuo tam tikrų kenkėjiškų svetai nių atakų. Naudojant ją pagerinama apsauga, tačiau ji gali būti suderinama ne su visomis svetainėmis.</translation>
1823 <translation id="8831104962952173133">Pastebėtas sukčiavimo atvejis!</translatio n> 2133 <translation id="8831104962952173133">Pastebėtas sukčiavimo atvejis!</translatio n>
1824 <translation id="6751344591405861699">„<ph name="WINDOW_TITLE"/>“ (Inkognito)</t ranslation> 2134 <translation id="6751344591405861699">„<ph name="WINDOW_TITLE"/>“ (Inkognito)</t ranslation>
1825 <translation id="780301667611848630">Ačiū, ne</translation> 2135 <translation id="780301667611848630">Ačiū, ne</translation>
1826 <translation id="2812989263793994277">Nerodyti jokių vaizdų</translation> 2136 <translation id="2812989263793994277">Nerodyti jokių vaizdų</translation>
1827 <translation id="7190251665563814471">Visada leisti šiuos papildinius <ph name=" HOST"/></translation> 2137 <translation id="7190251665563814471">Visada leisti šiuos papildinius <ph name=" HOST"/></translation>
1828 <translation id="6845383723252244143">Pasirinkti aplanką</translation> 2138 <translation id="6845383723252244143">Pasirinkti aplanką</translation>
1829 <translation id="8925458182817574960">&amp;Nustatymai</translation> 2139 <translation id="8925458182817574960">&amp;Nustatymai</translation>
1830 <translation id="6361850914223837199">Išsami klaidos informacija:</translation> 2140 <translation id="6361850914223837199">Išsami klaidos informacija:</translation>
1831 <translation id="8948393169621400698">Visada leisti papildinius <ph name="HOST"/ ></translation> 2141 <translation id="8948393169621400698">Visada leisti papildinius <ph name="HOST"/ ></translation>
2142 <translation id="3865082058368813534">Išvalyti išsaugotus automatinio pildymo fo rmos duomenis</translation>
1832 <translation id="8288345061925649502">Pakeisti paieškos sistemą</translation> 2143 <translation id="8288345061925649502">Pakeisti paieškos sistemą</translation>
1833 <translation id="5436492226391861498">Laukiama, kol bus nustatytas tarpinio serv erio tunelis...</translation> 2144 <translation id="5436492226391861498">Laukiama, kol bus nustatytas tarpinio serv erio tunelis...</translation>
1834 <translation id="3803991353670408298">Prieš pašalindami šį įvesties metodą pridė kite kitą.</translation> 2145 <translation id="3803991353670408298">Prieš pašalindami šį įvesties metodą pridė kite kitą.</translation>
1835 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</translation> 2146 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</translation>
1836 <translation id="7006788746334555276">Turinio nustatymai</translation> 2147 <translation id="7006788746334555276">Turinio nustatymai</translation>
2148 <translation id="3369521687965833290">Nepavyksta išpakuoti plėtinio. Kad būtų ga lima saugiai išpakuoti plėtinį, turi būti nurodytas kelias į profilio katalogą, kuris turi prasidėti disko vardu ir kuriame negali būti sujungimo, įrengimo tašk o ar virtualiojo katalogo.</translation>
1837 <translation id="337920581046691015">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bus įdiegta.</t ranslation> 2149 <translation id="337920581046691015">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bus įdiegta.</t ranslation>
1838 <translation id="5526109608680409486">Nustatyti nuotolinį ryšį...</translation> 2150 <translation id="574892445775113786">Patvirtinti slaptafrazę:</translation>
1839 <translation id="5713185897922699063">Etiketę turi sudaryti bent vienas simbolis .</translation> 2151 <translation id="7733107687644253241">Apatinis dešinėje</translation>
1840 <translation id="5139955368427980650">&amp;Atidaryti</translation> 2152 <translation id="5139955368427980650">&amp;Atidaryti</translation>
1841 <translation id="7375268158414503514">Bendri atsiliepimai / kita</translation> 2153 <translation id="7375268158414503514">Bendri atsiliepimai / kita</translation>
1842 <translation id="4643612240819915418">&amp;Atidaryti vaizdo įrašą naujame skirtu ke</translation> 2154 <translation id="4643612240819915418">&amp;Atidaryti vaizdo įrašą naujame skirtu ke</translation>
1843 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Importuokite<ph name ="END_LINK"/> arba pridėkite žymių, kad būtų rodoma žymių juosta.</translation> 2155 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Importuokite<ph name ="END_LINK"/> arba pridėkite žymių, kad būtų rodoma žymių juosta.</translation>
1844 <translation id="7997479212858899587">Tapatybė:</translation> 2156 <translation id="7997479212858899587">Tapatybė:</translation>
1845 <translation id="8300849813060516376">OTASP nepavyko</translation> 2157 <translation id="8300849813060516376">OTASP nepavyko</translation>
1846 <translation id="2213819743710253654">Puslapio veiksmas</translation> 2158 <translation id="2213819743710253654">Puslapio veiksmas</translation>
1847 <translation id="1317130519471511503">Redaguoti elementus...</translation> 2159 <translation id="1317130519471511503">Redaguoti elementus...</translation>
1848 <translation id="6391538222494443604">Turi būti įvesties katalogas.</translation > 2160 <translation id="6391538222494443604">Turi būti įvesties katalogas.</translation >
2161 <translation id="8051695050440594747">Galima <ph name="MEGABYTES"/> MB</translat ion>
1849 <translation id="7088615885725309056">Ankstesnė</translation> 2162 <translation id="7088615885725309056">Ankstesnė</translation>
2163 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> yra turinio iš <ph n ame="ELEMENTS_HOST_NAME"/> – svetainės, kurioje platinama kenkėjiška programa. J ei apsilankysite šioje svetainėje, į kompiuterį gali patekti virusas.</translati on>
2164 <translation id="1387022316521171484">Šios bandomosios funkcijos bet kada gali b ūti pakeistos, pertrauktos ar panaikintos. Nesuteikiame jokių garantijų dėl to, kas gali nutikti įjungus šiuos bandymus, ir net naršyklė gali spontaniškai nebev eikti. Tai labai rimta, nes gali būti ištrinti visi naršyklės duomenys arba neti kėtai pažeistas jūsų saugumas ir privatumas. Naudokite apdairiai.</translation>
1850 <translation id="357479282490346887">Lietuvių k.</translation> 2165 <translation id="357479282490346887">Lietuvių k.</translation>
1851 <translation id="2143778271340628265">Rankinė tarpinio serverio konfigūracija</t ranslation> 2166 <translation id="2143778271340628265">Rankinė tarpinio serverio konfigūracija</t ranslation>
2167 <translation id="5294529402252479912">Dabar atnaujinti „Adobe Reader“</translati on>
1852 <translation id="5263972071113911534">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> dienas (-ų) </translation> 2168 <translation id="5263972071113911534">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> dienas (-ų) </translation>
1853 <translation id="7461850476009326849">Neleisti individualių papildinių...</trans lation> 2169 <translation id="7461850476009326849">Neleisti individualių papildinių...</trans lation>
1854 <translation id="4097411759948332224">Siųsti dabartinio puslapio ekrano kopiją</ translation> 2170 <translation id="4097411759948332224">Siųsti dabartinio puslapio ekrano kopiją</ translation>
1855 <translation id="2231990265377706070">Šauktukas</translation> 2171 <translation id="2231990265377706070">Šauktukas</translation>
2172 <translation id="8652722422052983852">Oi. Sutvarkykime tai.</translation>
1856 <translation id="3726527440140411893">Kai peržiūrėjote šį puslapį, buvo nustatyt i šie slapukai:</translation> 2173 <translation id="3726527440140411893">Kai peržiūrėjote šį puslapį, buvo nustatyt i šie slapukai:</translation>
1857 <translation id="305180080422685753">Įkeliama mobiliojo duomenų plano informacij a, palaukite...</translation> 2174 <translation id="305180080422685753">Įkeliama mobiliojo duomenų plano informacij a, palaukite...</translation>
1858 <translation id="3349967884971794272">Nenustatyti iš naujo</translation> 2175 <translation id="3349967884971794272">Nenustatyti iš naujo</translation>
1859 <translation id="8562413501751825163">Prieš importuodami uždarykite „Firefox“</t ranslation> 2176 <translation id="8562413501751825163">Prieš importuodami uždarykite „Firefox“</t ranslation>
1860 <translation id="2448046586580826824">Saugus HTTP tarpinis serveris</translation > 2177 <translation id="2448046586580826824">Saugus HTTP tarpinis serveris</translation >
1861 <translation id="4032534284272647190">Prieiga prie <ph name="URL"/> atmesta.</tr anslation> 2178 <translation id="4032534284272647190">Prieiga prie <ph name="URL"/> atmesta.</tr anslation>
1862 <translation id="4928569512886388887">Baigiamas sistemos atnaujinimas...</transl ation> 2179 <translation id="4928569512886388887">Baigiamas sistemos atnaujinimas...</transl ation>
1863 <translation id="8258002508340330928">Ar esate tikri?</translation> 2180 <translation id="8258002508340330928">Ar esate tikri?</translation>
1864 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB (<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE"/> KB tiesiogiai)</translation> 2181 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB (<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE"/> KB tiesiogiai)</translation>
1865 <translation id="5034259512732355072">Pasirinkti kitą aplanką...</translation> 2182 <translation id="5034259512732355072">Pasirinkti kitą aplanką...</translation>
1866 <translation id="8885905466771744233">Privatusis nurodyto plėtinio raktas jau yr a. Naudokite šį raktą iš naujo arba pirmiausia jį ištrinkite.</translation> 2183 <translation id="8885905466771744233">Privatusis nurodyto plėtinio raktas jau yr a. Naudokite šį raktą iš naujo arba pirmiausia jį ištrinkite.</translation>
2184 <translation id="7831504847856284956">Pridėti adresą</translation>
1867 <translation id="7505152414826719222">Vietinė saugykla</translation> 2185 <translation id="7505152414826719222">Vietinė saugykla</translation>
1868 <translation id="4381021079159453506">Turinio naršyklė</translation> 2186 <translation id="4381021079159453506">Turinio naršyklė</translation>
1869 <translation id="5706242308519462060">Numatytasis kodavimas:</translation> 2187 <translation id="5706242308519462060">Numatytasis kodavimas:</translation>
1870 <translation id="8109246889182548008">Sertifikato saugykla</translation> 2188 <translation id="8109246889182548008">Sertifikato saugykla</translation>
1871 <translation id="5030338702439866405">Išdavė</translation> 2189 <translation id="5030338702439866405">Išdavė</translation>
1872 <translation id="5280833172404792470">Išeiti iš viso ekrano (<ph name="ACCELERAT OR"/>)</translation> 2190 <translation id="5280833172404792470">Išeiti iš viso ekrano (<ph name="ACCELERAT OR"/>)</translation>
1873 <translation id="2137808486242513288">Pridėti naudotoją</translation> 2191 <translation id="2137808486242513288">Pridėti naudotoją</translation>
1874 <translation id="6193618946302416945">Siūlyti išversti puslapius, kurie nėra man o skaitoma kalba</translation> 2192 <translation id="6193618946302416945">Siūlyti išversti puslapius, kurie nėra man o skaitoma kalba</translation>
1875 <translation id="129553762522093515">Neseniai uždarytas</translation> 2193 <translation id="129553762522093515">Neseniai uždarytas</translation>
1876 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dienos</translatio n> 2194 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dienos</translatio n>
2195 <translation id="3129140854689651517">Rasti tekstą</translation>
1877 <translation id="6451458296329894277">Patvirtinkite pakartotiną formos pateikimą </translation> 2196 <translation id="6451458296329894277">Patvirtinkite pakartotiną formos pateikimą </translation>
1878 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> val.</translation> 2197 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> val.</translation>
1879 <translation id="8028152732786498049">Tai galima įdiegti tik iš „<ph name="CHROM E_WEB_STORE"/>“.</translation> 2198 <translation id="8028152732786498049">Tai galima įdiegti tik iš „<ph name="CHROM E_WEB_STORE"/>“.</translation>
1880 <translation id="9199258761842902152">Pristabdyti arba atnaujinti</translation> 2199 <translation id="9199258761842902152">Pristabdyti arba atnaujinti</translation>
1881 <translation id="5907177081468982341">Sinchronizavimo klaida!</translation>
1882 <translation id="1851266746056575977">Atnaujinti</translation> 2200 <translation id="1851266746056575977">Atnaujinti</translation>
1883 <translation id="1038168778161626396">Tik šifruoti</translation> 2201 <translation id="1038168778161626396">Tik šifruoti</translation>
1884 <translation id="2756651186786928409">Nesukeiskite modifikavimo klavišų</transla tion> 2202 <translation id="2756651186786928409">Nesukeiskite modifikavimo klavišų</transla tion>
1885 <translation id="1217515703261622005">Speciali skaičių konversija</translation> 2203 <translation id="1217515703261622005">Speciali skaičių konversija</translation>
1886 <translation id="3715099868207290855">Sinchronizuota su <ph name="USER_EMAIL_ADD RESS"/></translation> 2204 <translation id="3715099868207290855">Sinchronizuota su <ph name="USER_EMAIL_ADD RESS"/></translation>
1887 <translation id="2679312662830811292">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> min.</transl ation> 2205 <translation id="2679312662830811292">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> min.</transl ation>
1888 <translation id="9065203028668620118">Redaguoti</translation> 2206 <translation id="9065203028668620118">Redaguoti</translation>
2207 <translation id="4718464510840275738">Sinchronizuotos nuostatos</translation>
1889 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 2208 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
2209 <translation id="1177863135347784049">Priskirtas</translation>
1890 <translation id="8236028464988198644">Ieškoti iš adreso juostos.</translation> 2210 <translation id="8236028464988198644">Ieškoti iš adreso juostos.</translation>
1891 <translation id="4867297348137739678">Praėjusią savaitę</translation>
1892 <translation id="4881695831933465202">Atidaryti</translation> 2211 <translation id="4881695831933465202">Atidaryti</translation>
1893 <translation id="5988520580879236902">Apžiūrėti aktyvius rodinius:</translation> 2212 <translation id="5988520580879236902">Apžiūrėti aktyvius rodinius:</translation>
1894 <translation id="3593965109698325041">Sertifikato pavadinimo apribojimai</transl ation> 2213 <translation id="3593965109698325041">Sertifikato pavadinimo apribojimai</transl ation>
1895 <translation id="4358697938732213860">Pridėti adresą</translation> 2214 <translation id="4358697938732213860">Pridėti adresą</translation>
1896 <translation id="8396532978067103567">Neteisingas slaptažodis.</translation> 2215 <translation id="8396532978067103567">Neteisingas slaptažodis.</translation>
1897 <translation id="5981759340456370804">Statistika moksliukams</translation> 2216 <translation id="5981759340456370804">Statistika moksliukams</translation>
1898 <translation id="3505920073976671674">Pasirinkti tinklą</translation> 2217 <translation id="3505920073976671674">Pasirinkti tinklą</translation>
1899 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> diena</translation > 2218 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> diena</translation >
1900 <translation id="1782924894173027610">Sinchronizavimo serveris užimtas, bandykit e dar kartą vėliau.</translation> 2219 <translation id="1782924894173027610">Sinchronizavimo serveris užimtas, bandykit e dar kartą vėliau.</translation>
1901 <translation id="6512448926095770873">Išeiti iš šio puslapio</translation> 2220 <translation id="6512448926095770873">Išeiti iš šio puslapio</translation>
2221 <translation id="5457599981699367932">Naršyti kaip svečiui</translation>
1902 <translation id="6294193300318171613">&amp;Visada rodyti žymių juostą</translati on> 2222 <translation id="6294193300318171613">&amp;Visada rodyti žymių juostą</translati on>
1903 <translation id="3414952576877147120">Dydis:</translation> 2223 <translation id="3414952576877147120">Dydis:</translation>
1904 <translation id="9098468523912235228">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</tr anslation> 2224 <translation id="9098468523912235228">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</tr anslation>
1905 <translation id="7009102566764819240">Toliau pateikiamas visų interneto puslapio nesaugių elementų sąrašas. Spustelėkite diagnostikos nuorodą, jei norite daugia u informacijos apie kenkėjiškos programos grėsmę konkrečiam ištekliui. Jei žinot e, kad pranešimas apie sukčiavimo svetainę yra klaidingas, spustelėkite nuorodą „Pranešti apie klaidą“.</translation> 2225 <translation id="7009102566764819240">Toliau pateikiamas visų interneto puslapio nesaugių elementų sąrašas. Spustelėkite diagnostikos nuorodą, jei norite daugia u informacijos apie kenkėjiškos programos grėsmę konkrečiam ištekliui. Jei žinot e, kad pranešimas apie sukčiavimo svetainę yra klaidingas, spustelėkite nuorodą „Pranešti apie klaidą“.</translation>
1906 <translation id="4923417429809017348">Šis puslapis išverstas iš nežinomos kalbos į <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/> k.</translation> 2226 <translation id="4923417429809017348">Šis puslapis išverstas iš nežinomos kalbos į <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/> k.</translation>
1907 <translation id="3631337165634322335">Toliau pateiktos išimtys taikomos tik daba rtinei inkognito sesijai.</translation> 2227 <translation id="3631337165634322335">Toliau pateiktos išimtys taikomos tik daba rtinei inkognito sesijai.</translation>
1908 <translation id="676327646545845024">Daugiau niekada nerodyti dialogo šio tipo n uorodoms.</translation> 2228 <translation id="676327646545845024">Daugiau niekada nerodyti dialogo šio tipo n uorodoms.</translation>
1909 <translation id="494645311413743213">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</translat ion> 2229 <translation id="494645311413743213">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</translat ion>
1910 <translation id="1485146213770915382">Įterpti <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> į URL, kuriame turėtų būti rodomi paieškos terminai.</translation> 2230 <translation id="1485146213770915382">Įterpti <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> į URL, kuriame turėtų būti rodomi paieškos terminai.</translation>
1911 <translation id="4839303808932127586">Iš&amp;saugoti vaizdo įrašą kaip...</trans lation> 2231 <translation id="4839303808932127586">Iš&amp;saugoti vaizdo įrašą kaip...</trans lation>
1912 <translation id="2161799022434351031">MD5 piršto atspaudas</translation>
1913 <translation id="8541576570033801832">Numatytoji lokalė nurodyta, bet trūksta lo kalių pomedžio.</translation>
1914 <translation id="5626134646977739690">Vardas:</translation> 2232 <translation id="5626134646977739690">Vardas:</translation>
1915 <translation id="7125953501962311360">Pagrindinė naršyklė:</translation> 2233 <translation id="7125953501962311360">Pagrindinė naršyklė:</translation>
2234 <translation id="5854409662653665676">Jei dažnai iškyla problemų, kad išspręstum ėte su šiuo moduliu susijusias problemas, pabandykite atlikti šiuos veiksmus:</t ranslation>
1916 <translation id="3681007416295224113">Sertifikato informacija</translation> 2235 <translation id="3681007416295224113">Sertifikato informacija</translation>
2236 <translation id="3046084099139788433">Suaktyvinti 7 skirtuką</translation>
1917 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<p h name="END_LINK"/> apie šią problemą.</translation> 2237 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<p h name="END_LINK"/> apie šią problemą.</translation>
1918 <translation id="1699395855685456105">Aparatinės įrangos grąžinimas:</translatio n> 2238 <translation id="1699395855685456105">Aparatinės įrangos grąžinimas:</translatio n>
1919 <translation id="7774607445702416100">„ Internet Explorer“</translation>
1920 <translation id="212464871579942993">Svetainėje šiuo adresu <ph name="HOST_NAME" /> yra elementų iš svetainių, kurios priglobia kenkėjiškas programas – programin ę įrangą, galinčią pakenkti kompiuteriui arba kitaip veikti be jūsų sutikimo. Vi en apsilankius svetainėje, kurioje priglobiama kenkėjiška programa, kompiuteris gali būti pažeistas. Be to, svetainė priglobia turinį iš svetainių, apie kurias pranešta kaip apie svetaines, kuriose „sukčiaujama“. Svetainėse, kuriose sukčiau jama, apgaudinėjami naudotojai, kad atskleistų asmeninę ar finansinę informaciją , dažnai apsimetant, kad atstovaujamos patikimos institucijos, pvz., bankai.</tr anslation> 2239 <translation id="212464871579942993">Svetainėje šiuo adresu <ph name="HOST_NAME" /> yra elementų iš svetainių, kurios priglobia kenkėjiškas programas – programin ę įrangą, galinčią pakenkti kompiuteriui arba kitaip veikti be jūsų sutikimo. Vi en apsilankius svetainėje, kurioje priglobiama kenkėjiška programa, kompiuteris gali būti pažeistas. Be to, svetainė priglobia turinį iš svetainių, apie kurias pranešta kaip apie svetaines, kuriose „sukčiaujama“. Svetainėse, kuriose sukčiau jama, apgaudinėjami naudotojai, kad atskleistų asmeninę ar finansinę informaciją , dažnai apsimetant, kad atstovaujamos patikimos institucijos, pvz., bankai.</tr anslation>
1921 <translation id="8156020606310233796">Sąrašo rodinys</translation> 2240 <translation id="8156020606310233796">Sąrašo rodinys</translation>
2241 <translation id="957120528631539888">Neleisti rodyti patvirtinimo pranešimų ir a psaugoti nuo pateikimo.</translation>
1922 <translation id="146000042969587795">Šis rėmelis užblokuotas, nes jame yra nesau gaus turinio.</translation> 2242 <translation id="146000042969587795">Šis rėmelis užblokuotas, nes jame yra nesau gaus turinio.</translation>
1923 <translation id="3759074680865891423">Prancūziškos klaviatūros išdėstymas</trans lation> 2243 <translation id="3759074680865891423">Prancūziškos klaviatūros išdėstymas</trans lation>
1924 <translation id="8112223930265703044">Viskas</translation> 2244 <translation id="8112223930265703044">Viskas</translation>
1925 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> 2245 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
2246 <translation id="3729920814805072072">Valdyti išsaugotus slaptažodžius...</trans lation>
1926 <translation id="8023801379949507775">Atnaujinti plėtinius dabar</translation> 2247 <translation id="8023801379949507775">Atnaujinti plėtinius dabar</translation>
1927 <translation id="1983108933174595844">Siųsti momentinę esamo ekrano nuotrauką</t ranslation> 2248 <translation id="1983108933174595844">Siųsti momentinę esamo ekrano nuotrauką</t ranslation>
1928 <translation id="3298789223962368867">Įvestas neteisingas URL.</translation> 2249 <translation id="3298789223962368867">Įvestas neteisingas URL.</translation>
1929 <translation id="436869212180315161">Spustelėti</translation>
1930 <translation id="6154697846084421647">Šiuo metu prisijungta</translation> 2250 <translation id="6154697846084421647">Šiuo metu prisijungta</translation>
1931 <translation id="8241707690549784388">Jūsų ieškomas puslapis ieškojo informacijo s, kurią įvedėte. Grįžus į tą puslapį bet kokie jūsų atliekami veiksmai gali būt i kartojami. Ar norite tęsti?</translation> 2251 <translation id="8241707690549784388">Jūsų ieškomas puslapis ieškojo informacijo s, kurią įvedėte. Grįžus į tą puslapį bet kokie jūsų atliekami veiksmai gali būt i kartojami. Ar norite tęsti?</translation>
1932 <translation id="4104163789986725820">Eksportuoti...</translation> 2252 <translation id="4104163789986725820">Eksportuoti...</translation>
1933 <translation id="486595306984036763">Atidaryti sukčiavimų ataskaitą</translation > 2253 <translation id="486595306984036763">Atidaryti sukčiavimų ataskaitą</translation >
2254 <translation id="3140353188828248647">Fokusuoti adreso juostą</translation>
1934 <translation id="4860787810836767172">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</transl ation> 2255 <translation id="4860787810836767172">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</transl ation>
1935 <translation id="2587203970400270934">Operacijos ženklo kodas:</translation> 2256 <translation id="2587203970400270934">Operacijos ženklo kodas:</translation>
2257 <translation id="3355936511340229503">Ryšio klaida</translation>
2258 <translation id="1824910108648426227">Galite pasirinkti neleisti šių paslaugų</t ranslation>
1936 <translation id="4350711002179453268">Neįmanoma užmegzti saugaus ryšio su server iu.Tai gali būti serverio problema arba gali būti, kad serveris reikalauja klien to tapatybės nustatymo sertifikato, kurio jūs neturite.</translation> 2259 <translation id="4350711002179453268">Neįmanoma užmegzti saugaus ryšio su server iu.Tai gali būti serverio problema arba gali būti, kad serveris reikalauja klien to tapatybės nustatymo sertifikato, kurio jūs neturite.</translation>
1937 <translation id="5963026469094486319">Gauti temas</translation> 2260 <translation id="5963026469094486319">Gauti temas</translation>
1938 <translation id="2441719842399509963">Atstatyti numatytąsias reikšmes</translati on> 2261 <translation id="2441719842399509963">Atstatyti numatytąsias reikšmes</translati on>
1939 <translation id="1893137424981664888">Neįdiegta jokių papildinių.</translation> 2262 <translation id="1893137424981664888">Neįdiegta jokių papildinių.</translation>
1940 <translation id="2168725742002792683">Failo plėtiniai</translation> 2263 <translation id="2168725742002792683">Failo plėtiniai</translation>
1941 <translation id="1753905327828125965">Dažniausiai lankomi</translation> 2264 <translation id="1753905327828125965">Dažniausiai lankomi</translation>
1942 <translation id="9180758582347024613">Kredito kortelės numeris:</translation> 2265 <translation id="9180758582347024613">Kredito kortelės numeris:</translation>
1943 <translation id="8116972784401310538">&amp;Žymų tvarkyklė</translation> 2266 <translation id="8116972784401310538">&amp;Žymų tvarkyklė</translation>
1944 <translation id="1849632043866553433">Programos talpyklos</translation> 2267 <translation id="1849632043866553433">Programos talpyklos</translation>
1945 <translation id="3591607774768458617">Šuo metu ši kalba naudojama „<ph name="PRO DUCT_NAME"/>“ rodyti.</translation> 2268 <translation id="3591607774768458617">Šuo metu ši kalba naudojama „<ph name="PRO DUCT_NAME"/>“ rodyti.</translation>
1946 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/> %</translation> 2269 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/> %</translation>
1947 <translation id="4927301649992043040">Paketo plėtinys</translation> 2270 <translation id="4927301649992043040">Paketo plėtinys</translation>
2271 <translation id="8679658258416378906">Suaktyvinti 5 skirtuką</translation>
2272 <translation id="4763816722366148126">Pasirinkti ankstesnį įvesties metodą</tran slation>
1948 <translation id="6458308652667395253">Valdyti „JavaScript“ blokavimą...</transla tion> 2273 <translation id="6458308652667395253">Valdyti „JavaScript“ blokavimą...</transla tion>
1949 <translation id="8435334418765210033">Įsiminti tinklai</translation> 2274 <translation id="8435334418765210033">Įsiminti tinklai</translation>
2275 <translation id="6516193643535292276">Nepavyksta prisijungti prie interneto</tra nslation>
1950 <translation id="5125751979347152379">Negaliojantis URL.</translation> 2276 <translation id="5125751979347152379">Negaliojantis URL.</translation>
1951 <translation id="2791364193466153585">Informacija apie saugą</translation> 2277 <translation id="2791364193466153585">Informacija apie saugą</translation>
1952 <translation id="4673916386520338632">Taikomosios programos įdiegti nepavyko, ne s ji nesuderinama su „<ph name="APP_NAME"/>“, kuri jau yra įdiegta.</translation > 2278 <translation id="4673916386520338632">Taikomosios programos įdiegti nepavyko, ne s ji nesuderinama su „<ph name="APP_NAME"/>“, kuri jau yra įdiegta.</translation >
1953 <translation id="6040143037577758943">Uždaryti</translation> 2279 <translation id="6040143037577758943">Uždaryti</translation>
1954 <translation id="5787146423283493983">Sutartis dėl rakto</translation> 2280 <translation id="5787146423283493983">Sutartis dėl rakto</translation>
1955 <translation id="1101671447232096497">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> min.</trans lation> 2281 <translation id="1101671447232096497">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> min.</trans lation>
2282 <translation id="4265682251887479829">Nepavyksta rasti to, ko ieškote?</translat ion>
2283 <translation id="1804251416207250805">Neleisti siųsti hipersaitų ryšio patikrini mo užklausų.</translation>
1956 <translation id="5116628073786783676">Iš&amp;saugoti garso įrašą kaip...</transl ation> 2284 <translation id="5116628073786783676">Iš&amp;saugoti garso įrašą kaip...</transl ation>
1957 <translation id="5466039779457432585">Kliento sertifikato užklausa: <ph name="RE QUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation>
1958 <translation id="2557899542277210112">Jei norite gauti greitą prieigą, čia, žymi ų juostoje, įdėkite žymes.</translation> 2285 <translation id="2557899542277210112">Jei norite gauti greitą prieigą, čia, žymi ų juostoje, įdėkite žymes.</translation>
1959 <translation id="2749881179542288782">Tikrinti gramatiką ir rašybą</translation> 2286 <translation id="2749881179542288782">Tikrinti gramatiką ir rašybą</translation>
1960 <translation id="4943872375798546930">Rezultatų nėra</translation> 2287 <translation id="3549436232897695316">sudėstyti</translation>
2288 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> norima paski rti jūsų paieškos varikliu.</translation>
1961 <translation id="2752805177271551234">Naudoti įvesties istoriją</translation> 2289 <translation id="2752805177271551234">Naudoti įvesties istoriją</translation>
1962 <translation id="4910619056351738551">Keletas pasiūlymų:</translation> 2290 <translation id="4910619056351738551">Keletas pasiūlymų:</translation>
1963 <translation id="5489059749897101717">&amp;Rodyti rašybos tikrinimo skydelį</tra nslation> 2291 <translation id="5489059749897101717">&amp;Rodyti rašybos tikrinimo skydelį</tra nslation>
1964 <translation id="1232569758102978740">Be pavadinimo</translation> 2292 <translation id="1232569758102978740">Be pavadinimo</translation>
1965 <translation id="1903219944620007795">Jei norite naudoti teksto įvestį, pasirink ę kalbą matysite galimus įvesties metodus.</translation> 2293 <translation id="1903219944620007795">Jei norite naudoti teksto įvestį, pasirink ę kalbą matysite galimus įvesties metodus.</translation>
1966 <translation id="4362187533051781987">Miestas / gyvenvietė</translation> 2294 <translation id="4362187533051781987">Miestas / gyvenvietė</translation>
1967 <translation id="6571578811409016985">Pašto kodas:</translation> 2295 <translation id="6571578811409016985">Pašto kodas:</translation>
1968 <translation id="9149866541089851383">Redaguoti...</translation> 2296 <translation id="9149866541089851383">Redaguoti...</translation>
1969 <translation id="7000311294523403548">Tinklalapis be pavadinimo</translation> 2297 <translation id="7608619752233383356">Nustatyti sinchronizavimą iš naujo</transl ation>
2298 <translation id="1065245965611933814">Įtraukti išsaugotą ekrano kopiją:</transla tion>
2299 <translation id="7876243839304621966">Pašalinti viską</translation>
1970 <translation id="5663459693447872156">Automatiškai įjungti pusės pločio režimą</ translation> 2300 <translation id="5663459693447872156">Automatiškai įjungti pusės pločio režimą</ translation>
1971 <translation id="8900820606136623064">Vengrų k.</translation> 2301 <translation id="8900820606136623064">Vengrų k.</translation>
1972 <translation id="4593021220803146968">&amp;Eiti į <ph name="URL"/></translation> 2302 <translation id="4593021220803146968">&amp;Eiti į <ph name="URL"/></translation>
2303 <translation id="869257642790614972">Iš naujo atidaryti vėliausiai uždarytą skir tuką</translation>
2304 <translation id="3978267865113951599">(Užstrigo)</translation>
1973 <translation id="3146535743396545770">Sustabdyti sinchronizavimą ir ištrinti duo menis iš „Google“</translation> 2305 <translation id="3146535743396545770">Sustabdyti sinchronizavimą ir ištrinti duo menis iš „Google“</translation>
1974 <translation id="7649070708921625228">Žinynas</translation> 2306 <translation id="7649070708921625228">Žinynas</translation>
1975 <translation id="1734072960870006811">Faksas</translation> 2307 <translation id="1734072960870006811">Faksas</translation>
1976 <translation id="5129662217315786329">Lenkų k.</translation> 2308 <translation id="5129662217315786329">Lenkų k.</translation>
2309 <translation id="3095995014811312755">versija</translation>
1977 <translation id="7052500709156631672">Tinklų sietuvas arba įgaliotasis serveris sulaukė neteisingo atsako iš išsiuntimo srauto serverio.</translation> 2310 <translation id="7052500709156631672">Tinklų sietuvas arba įgaliotasis serveris sulaukė neteisingo atsako iš išsiuntimo srauto serverio.</translation>
1978 <translation id="7442246004212327644">I&amp;švalyti</translation> 2311 <translation id="7442246004212327644">I&amp;švalyti</translation>
1979 <translation id="281133045296806353">Esamos naršyklės sesijos metu sukurtas nauj as langas.</translation> 2312 <translation id="281133045296806353">Esamos naršyklės sesijos metu sukurtas nauj as langas.</translation>
1980 <translation id="1431316633790098815">Kadangi nežinote sertifikatą išdavusios se rtifikavimo institucijos, nepasitikite šio sertifikato autentiškumu, nebent čia nurodyta kitaip.</translation> 2313 <translation id="1431316633790098815">Kadangi nežinote sertifikatą išdavusios se rtifikavimo institucijos, nepasitikite šio sertifikato autentiškumu, nebent čia nurodyta kitaip.</translation>
2314 <translation id="7144878232160441200">Bandyti iš naujo</translation>
2315 <translation id="2860002559146138960">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ dabar gali sin chronizuoti slaptažodžius; duomenys bus šifruojami naudojant „Google“ paskyros s laptažodį ar jūsų pasirinktą slaptafrazę.</translation>
1981 <translation id="3951872452847539732">Tinklo tarpinio serverio nustatymus valdo plėtinys.</translation> 2316 <translation id="3951872452847539732">Tinklo tarpinio serverio nustatymus valdo plėtinys.</translation>
1982 <translation id="6442697326824312960">Atsegti skirtuką</translation> 2317 <translation id="6442697326824312960">Atsegti skirtuką</translation>
1983 <translation id="6382612843547381371">Galioja nuo <ph name="START_DATE_TIME"/> i ki <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 2318 <translation id="6382612843547381371">Galioja nuo <ph name="START_DATE_TIME"/> i ki <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
1984 <translation id="6869402422344886127">Pažymėtas žymimasis laukelis</translation> 2319 <translation id="6869402422344886127">Pažymėtas žymimasis laukelis</translation>
1985 <translation id="8851432965916021950">Sinchronizavimas:</translation> 2320 <translation id="8851432965916021950">Sinchronizavimas:</translation>
1986 <translation id="5637380810526272785">Įvesties metodas</translation> 2321 <translation id="5637380810526272785">Įvesties metodas</translation>
1987 <translation id="6314007596429871800">Programos talpykla</translation> 2322 <translation id="404928562651467259">ĮSPĖJIMAS</translation>
1988 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation>
1989 <translation id="9002707937526687073">S&amp;pausdinti...</translation> 2323 <translation id="9002707937526687073">S&amp;pausdinti...</translation>
2324 <translation id="5953934840931207585">„<ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/>“ automati nio pildymo nustatymai</translation>
1990 <translation id="5556459405103347317">Įkelti iš naujo</translation> 2325 <translation id="5556459405103347317">Įkelti iš naujo</translation>
2326 <translation id="8000020256436988724">Įrankių juosta</translation>
1991 <translation id="8326395326942127023">Duomenų pavadinimas:</translation> 2327 <translation id="8326395326942127023">Duomenų pavadinimas:</translation>
1992 <translation id="7507930499305566459">Būsenos atsakiklio sertifikatas</translati on> 2328 <translation id="7507930499305566459">Būsenos atsakiklio sertifikatas</translati on>
2329 <translation id="2689915906323125315">Naudoti „Google“ paskyros slaptažodį</tran slation>
1993 <translation id="6440205424473899061">Dabar žymės sinchronizuotos su „Google“ do kumentais! Jei norite sujungti ir sinchronizuoti žymes su „<ph name="PRODUCT_NAM E"/>“, 2330 <translation id="6440205424473899061">Dabar žymės sinchronizuotos su „Google“ do kumentais! Jei norite sujungti ir sinchronizuoti žymes su „<ph name="PRODUCT_NAM E"/>“,
1994 esančia kitame kompiuteryje, tiesiog tame kompiuteryje pakartokite tuos pačius sąrankos proceso veiksmus.</translation> 2331 esančia kitame kompiuteryje, tiesiog tame kompiuteryje pakartokite tuos pačius sąrankos proceso veiksmus.</translation>
2332 <translation id="2503406935270646946">Patvirtinti norint baigti</translation>
1995 <translation id="7727721885715384408">Pervardyti...</translation> 2333 <translation id="7727721885715384408">Pervardyti...</translation>
1996 <translation id="6672697278890207089">Įveskite slaptafrazę</translation> 2334 <translation id="2604243255129603442">„<ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>“ neleidžia mas. Jei sustabdysite žymių sinchronizavimą, šį plėtinį galėsite iš naujo įgalin ti plėtinių puslapyje, kuris pasiekiamas per meniu „Įrankiai“.</translation>
1997 <translation id="5508407262627860757">Vis tiek atšaukti</translation> 2335 <translation id="2024621544377454980">Puslapiai neįkeliami</translation>
2336 <translation id="7136694880210472378">Padaryti numatytuoju</translation>
1998 <translation id="1731346223650886555">Kabliataškis</translation> 2337 <translation id="1731346223650886555">Kabliataškis</translation>
1999 <translation id="158849752021629804">Reikalingas namų tinklas</translation> 2338 <translation id="158849752021629804">Reikalingas namų tinklas</translation>
2000 <translation id="7339763383339757376">PKCS Nr. 7, vienas sertifikatas</translati on> 2339 <translation id="7339763383339757376">PKCS Nr. 7, vienas sertifikatas</translati on>
2001 <translation id="7587108133605326224">Baltijos šalių</translation> 2340 <translation id="7587108133605326224">Baltijos šalių</translation>
2002 <translation id="936801553271523408">Sistemos diagnostikos duomenys</translation > 2341 <translation id="936801553271523408">Sistemos diagnostikos duomenys</translation >
2003 <translation id="6389701355360299052">Tinklalapis, tik HTML</translation> 2342 <translation id="6389701355360299052">Tinklalapis, tik HTML</translation>
2004 <translation id="8067791725177197206">Tęsti »</translation> 2343 <translation id="8067791725177197206">Tęsti »</translation>
2344 <translation id="4199903612224006087">Spekuliatyviai atvaizduoja visus tinklalap ius fone, kad būtų galima greitai naršyti.</translation>
2345 <translation id="9009144784540995197">Valdykite spausdintuvą</translation>
2005 <translation id="1055006259534905434">(pasirinkite iš toliau pateiktų problemų)< /translation> 2346 <translation id="1055006259534905434">(pasirinkite iš toliau pateiktų problemų)< /translation>
2006 <translation id="3021678814754966447">&amp;Žiūrėti rėmelio šaltinį</translation> 2347 <translation id="3021678814754966447">&amp;Žiūrėti rėmelio šaltinį</translation>
2007 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW kliento tapatybės nustatymas</tran slation> 2348 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW kliento tapatybės nustatymas</tran slation>
2008 <translation id="1692799361700686467">Leidžiami slapukai iš kelių svetainių.</tr anslation> 2349 <translation id="1692799361700686467">Leidžiami slapukai iš kelių svetainių.</tr anslation>
2009 <translation id="529232389703829405"><ph name="DATE"/> įsigijote <ph name="DATA_ AMOUNT"/> duomenų</translation> 2350 <translation id="529232389703829405"><ph name="DATE"/> įsigijote <ph name="DATA_ AMOUNT"/> duomenų</translation>
2010 <translation id="5271549068863921519">Išsaugoti slaptažodį</translation> 2351 <translation id="5271549068863921519">Išsaugoti slaptažodį</translation>
2011 <translation id="4345587454538109430">Konfigūruoti...</translation> 2352 <translation id="4345587454538109430">Konfigūruoti...</translation>
2012 <translation id="8148264977957212129">„Pinyin“ įvesties metodas</translation> 2353 <translation id="8148264977957212129">„Pinyin“ įvesties metodas</translation>
2013 <translation id="5787378733537687553">Sukeisti kairįjį klavišą Control su kairiu oju klavišu Alt</translation> 2354 <translation id="5787378733537687553">Sukeisti kairįjį klavišą Control su kairiu oju klavišu Alt</translation>
2355 <translation id="6857811139397017780">Suaktyvinti „<ph name="NETWORKSERVICE"/>“< /translation>
2014 <translation id="3251855518428926750">Pridėti...</translation> 2356 <translation id="3251855518428926750">Pridėti...</translation>
2015 <translation id="4120075327926916474">Ar norite, kad „Chrome“ išsaugotų šią kred ito kortelės informaciją ir naudotų ją žiniatinklio formoms užpildyti?</translat ion> 2357 <translation id="4120075327926916474">Ar norite, kad „Chrome“ išsaugotų šią kred ito kortelės informaciją ir naudotų ją žiniatinklio formoms užpildyti?</translat ion>
2016 <translation id="6509122719576673235">Norvegų k.</translation> 2358 <translation id="6509122719576673235">Norvegų k.</translation>
2017 <translation id="6929555043669117778">Tęsti iššokančiųjų langų blokavimą</transl ation> 2359 <translation id="6929555043669117778">Tęsti iššokančiųjų langų blokavimą</transl ation>
2018 <translation id="5864471791310927901">DHCP paieška nepavyko</translation> 2360 <translation id="5864471791310927901">DHCP paieška nepavyko</translation>
2019 <translation id="3508920295779105875">Pasirinkti kitą aplanką...</translation> 2361 <translation id="3508920295779105875">Pasirinkti kitą aplanką...</translation>
2020 <translation id="2987775926667433828">Kinų tradicinė</translation> 2362 <translation id="2987775926667433828">Kinų tradicinė</translation>
2021 <translation id="6684737638449364721">Išvalyti visus naršymo duomenis...</transl ation> 2363 <translation id="6684737638449364721">Išvalyti visus naršymo duomenis...</transl ation>
2022 <translation id="3954582159466790312">At&amp;šaukti nutildymą</translation> 2364 <translation id="3954582159466790312">At&amp;šaukti nutildymą</translation>
2023 <translation id="3936390757709632190">&amp;Atidaryti garso įrašą naujame skirtuk e</translation> 2365 <translation id="3936390757709632190">&amp;Atidaryti garso įrašą naujame skirtuk e</translation>
2024 <translation id="7297622089831776169">Įvesties metodai</translation> 2366 <translation id="7297622089831776169">Įvesties metodai</translation>
2025 <translation id="7867353655952609678">Paskutinį kartą atnaujinta:</translation> 2367 <translation id="7867353655952609678">Paskutinį kartą atnaujinta:</translation>
2026 <translation id="6227291405321948850">Interneto paveikslėlis be pavadinimo</tran slation> 2368 <translation id="5731698828607291678">Skirtukai arba langai</translation>
2027 <translation id="1152775729948968688">Tačiau šiame puslapyje yra kitų nesaugių i šteklių. Perduodant šiuos išteklius gali peržiūrėti kiti asmenys ir juos gali mo difikuoti atakuojanti programa, siekianti pakeisti puslapio veikimą.</translatio n> 2369 <translation id="1152775729948968688">Tačiau šiame puslapyje yra kitų nesaugių i šteklių. Perduodant šiuos išteklius gali peržiūrėti kiti asmenys ir juos gali mo difikuoti atakuojanti programa, siekianti pakeisti puslapio veikimą.</translatio n>
2028 <translation id="862542460444371744">&amp;Plėtiniai</translation> 2370 <translation id="862542460444371744">&amp;Plėtiniai</translation>
2029 <translation id="8045462269890919536">rumunų</translation> 2371 <translation id="8045462269890919536">rumunų</translation>
2030 <translation id="6320286250305104236">Tinklo nustatymai...</translation> 2372 <translation id="6320286250305104236">Tinklo nustatymai...</translation>
2031 <translation id="2927657246008729253">Pakeisti...</translation> 2373 <translation id="2927657246008729253">Pakeisti...</translation>
2032 <translation id="7978412674231730200">Asmeninis raktas</translation> 2374 <translation id="7978412674231730200">Asmeninis raktas</translation>
2033 <translation id="464745974361668466">Šablonas:</translation> 2375 <translation id="464745974361668466">Šablonas:</translation>
2034 <translation id="5308380583665731573">Prisijungti</translation> 2376 <translation id="5308380583665731573">Prisijungti</translation>
2035 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 2377 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
2036 <translation id="4414232939543644979">Naujas &amp;inkognito langas</translation> 2378 <translation id="4414232939543644979">Naujas &amp;inkognito langas</translation>
2037 <translation id="3478477629095836699">Slapukų nuostatos:</translation>
2038 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> esančiame puslapyje nuro doma:</translation> 2379 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> esančiame puslapyje nuro doma:</translation>
2039 <translation id="7148804936871729015">Per ilgai laukta <ph name="URL"/> serverio atsako. Serveris gali būti per daug apkrautas.</translation> 2380 <translation id="7148804936871729015">Per ilgai laukta <ph name="URL"/> serverio atsako. Serveris gali būti per daug apkrautas.</translation>
2040 <translation id="6941408439343120088">Slovėnų k.</translation> 2381 <translation id="6941408439343120088">Slovėnų k.</translation>
2041 <translation id="7278870042769914968">Naudoti GTK+ temą</translation>
2042 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation> 2382 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation>
2043 <translation id="2108475813351458355">Saugus ryšys į <ph name="DOMAIN"/></transl ation>
2044 <translation id="1902576642799138955">Galiojimo laikas</translation> 2383 <translation id="1902576642799138955">Galiojimo laikas</translation>
2045 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 2384 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
2046 <translation id="942671148946453043">Jūs atidarėte nežinomą langą. Šiame lange a tidaromi puslapiai nebus rodomi jūsų istorijoje.</translation>
2047 <translation id="6692173217867674490">Netinkama slaptafrazė</translation> 2385 <translation id="6692173217867674490">Netinkama slaptafrazė</translation>
2048 <translation id="8778203255040611372">„JavaScript“ nustatymai:</translation> 2386 <translation id="8778203255040611372">„JavaScript“ nustatymai:</translation>
2049 <translation id="5550431144454300634">Automatiškai taisyti įvestį</translation> 2387 <translation id="5550431144454300634">Automatiškai taisyti įvestį</translation>
2050 <translation id="3308006649705061278">Organizacinis vienetas (angl. „Organizatio nal Unit“, OU)</translation> 2388 <translation id="3308006649705061278">Organizacinis vienetas (angl. „Organizatio nal Unit“, OU)</translation>
2051 <translation id="8912362522468806198">Google Paskyra</translation> 2389 <translation id="8912362522468806198">Google Paskyra</translation>
2052 <translation id="340485819826776184">Naudoti numanymų paslaugą, padėsiančią baig ti pildyti paieškos terminus ir į adreso juostą įvedamus URL</translation> 2390 <translation id="340485819826776184">Naudoti numanymų paslaugą, padėsiančią baig ti pildyti paieškos terminus ir į adreso juostą įvedamus URL</translation>
2053 <translation id="4074900173531346617">El. laiškus pasirašančiojo sertifikatas</t ranslation> 2391 <translation id="4074900173531346617">El. laiškus pasirašančiojo sertifikatas</t ranslation>
2054 <translation id="6165508094623778733">Sužinokite daugiau</translation> 2392 <translation id="6165508094623778733">Sužinokite daugiau</translation>
2055 <translation id="9052208328806230490">Užregistravote spausdintuvus „<ph name="CL OUD_PRINT_NAME"/>“ naudodami <ph name="EMAIL"/> paskyrą</translation> 2393 <translation id="9052208328806230490">Užregistravote spausdintuvus „<ph name="CL OUD_PRINT_NAME"/>“ naudodami <ph name="EMAIL"/> paskyrą</translation>
2056 <translation id="822618367988303761">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> dienas</trans lation> 2394 <translation id="822618367988303761">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> dienas</trans lation>
2057 <translation id="7928333295097642153">Liko <ph name="HOUR"/>.<ph name="MINUTE"/> </translation> 2395 <translation id="7928333295097642153">Liko <ph name="HOUR"/>.<ph name="MINUTE"/> </translation>
2058 <translation id="7568593326407688803">Šis puslapis yra<ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/>Ar norėtumėte jį išversti?</translation> 2396 <translation id="7568593326407688803">Šis puslapis yra<ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/>Ar norėtumėte jį išversti?</translation>
2059 <translation id="8629974950076222828">Atidaryti visas žymes inkognito lange</tra nslation> 2397 <translation id="8629974950076222828">Atidaryti visas žymes inkognito lange</tra nslation>
2060 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 2398 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
2061 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> min.</translation> 2399 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> min.</translation>
2062 <translation id="2649911884196340328">Serverio saugumo sertifikate yra klaidų!</ translation> 2400 <translation id="2649911884196340328">Serverio saugumo sertifikate yra klaidų!</ translation>
2063 <translation id="6666647326143344290">naudodami „Google“ paskyrą</translation> 2401 <translation id="6666647326143344290">naudodami „Google“ paskyrą</translation>
2064 <translation id="3828029223314399057">Ieškoti žymose</translation> 2402 <translation id="3828029223314399057">Ieškoti žymose</translation>
2065 <translation id="5614190747811328134">Naudotojo pastaba</translation> 2403 <translation id="5614190747811328134">Naudotojo pastaba</translation>
2066 <translation id="8906421963862390172">&amp;Rašybos klaidų tikrinimo parinktys</t ranslation> 2404 <translation id="8906421963862390172">&amp;Rašybos klaidų tikrinimo parinktys</t ranslation>
2067 <translation id="9046895021617826162">Nepavyko prisijungti</translation> 2405 <translation id="9046895021617826162">Nepavyko prisijungti</translation>
2068 <translation id="1963692530539281474">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienos (- ų)</translation> 2406 <translation id="1963692530539281474">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienos (- ų)</translation>
2069 <translation id="4470270245053809099">Išdavė: <ph name="NAME"/></translation> 2407 <translation id="4470270245053809099">Išdavė: <ph name="NAME"/></translation>
2070 <translation id="5365539031341696497">Įvesties tajų k. metodas („Kesmanee“ klavi atūra)</translation> 2408 <translation id="5365539031341696497">Įvesties tajų k. metodas („Kesmanee“ klavi atūra)</translation>
2071 <translation id="2403091441537561402">Tinklų sietuvas:</translation> 2409 <translation id="2403091441537561402">Tinklų sietuvas:</translation>
2072 <translation id="6337234675334993532">Šifruotė</translation> 2410 <translation id="6337234675334993532">Šifruotė</translation>
2073 <translation id="3108416241300843963">Prašymas neįvykdytas, nes negalioja server io sertifikatas.</translation> 2411 <translation id="3108416241300843963">Prašymas neįvykdytas, nes negalioja server io sertifikatas.</translation>
2074 <translation id="7887455386323777409">Uždaryti papildinį</translation>
2075 <translation id="3098216267279303060">Tinklo slaptažodis</translation>
2076 <translation id="3761000923495507277">Rodyti įrankių juostoje pradžios mygtuką</ translation> 2412 <translation id="3761000923495507277">Rodyti įrankių juostoje pradžios mygtuką</ translation>
2077 <translation id="1932098463447129402">Nuo</translation> 2413 <translation id="1932098463447129402">Nuo</translation>
2414 <translation id="7845920762538502375">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negalėjo sinch ronizuoti duomenų, nes nepavyko prisijungti prie sinchronizavimo serverio. Bando ma iš naujo...</translation>
2078 <translation id="2192664328428693215">Paklausti, kai svetainėje norima rodyti da rbalaukio pranešimus (rekomenduojama)</translation> 2415 <translation id="2192664328428693215">Paklausti, kai svetainėje norima rodyti da rbalaukio pranešimus (rekomenduojama)</translation>
2079 <translation id="6708242697268981054">Pradžia:</translation> 2416 <translation id="6708242697268981054">Pradžia:</translation>
2417 <translation id="4786993863723020412">Talpyklos nuskaitymo klaida</translation>
2080 <translation id="6630452975878488444">Pasirinkimo spartusis klavišas</translatio n> 2418 <translation id="6630452975878488444">Pasirinkimo spartusis klavišas</translatio n>
2081 <translation id="8709969075297564489">Patikrinti, ar serverio sertifikatas nebuv o panaikintas</translation> 2419 <translation id="8709969075297564489">Patikrinti, ar serverio sertifikatas nebuv o panaikintas</translation>
2082 <translation id="8698171900303917290">Iškilo diegimo problemų?</translation> 2420 <translation id="8698171900303917290">Iškilo diegimo problemų?</translation>
2083 <translation id="830868413617744215">Beta versija</translation> 2421 <translation id="830868413617744215">Beta versija</translation>
2084 <translation id="4473200396652623797">Galimas sistemos naujinys...</translation>
2085 <translation id="5925147183566400388">Sertifikavimo veiklos nuostatų nuoroda</tr anslation> 2422 <translation id="5925147183566400388">Sertifikavimo veiklos nuostatų nuoroda</tr anslation>
2086 <translation id="1497270430858433901"><ph name="DATE"/> gavote <ph name="DATA_AM OUNT"/> nemokamai</translation> 2423 <translation id="1497270430858433901"><ph name="DATE"/> gavote <ph name="DATA_AM OUNT"/> nemokamai</translation>
2424 <translation id="8177740535826394013">Prognozuojami</translation>
2087 <translation id="8150167929304790980">Visas vardas</translation> 2425 <translation id="8150167929304790980">Visas vardas</translation>
2088 <translation id="932508678520956232">Spausdinimo pradėti nepavyko.</translation> 2426 <translation id="932508678520956232">Spausdinimo pradėti nepavyko.</translation>
2089 <translation id="4861833787540810454">&amp;Paleisti</translation> 2427 <translation id="4861833787540810454">&amp;Paleisti</translation>
2090 <translation id="2552545117464357659">Naujesnis</translation> 2428 <translation id="2552545117464357659">Naujesnis</translation>
2429 <translation id="7269802741830436641">Šiam tinklalapiui taikomas peradresavimo c iklas</translation>
2091 <translation id="4180788401304023883">Ištrinti „<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ s ertifikavimo institucijos sertifikatą?</translation> 2430 <translation id="4180788401304023883">Ištrinti „<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ s ertifikavimo institucijos sertifikatą?</translation>
2092 <translation id="5869522115854928033">Išsaugoti slaptažodžiai</translation> 2431 <translation id="5869522115854928033">Išsaugoti slaptažodžiai</translation>
2093 <translation id="1709220265083931213">Po gaubtu</translation> 2432 <translation id="1709220265083931213">Po gaubtu</translation>
2433 <translation id="7838389506047506023">Nepavyksta pasiekti tinklalapio šiuo adres u: <ph name="HOST_NAME"/>, nes neveikia tinklo ryšys. Puslapis bus įkeltas, kai bus atkurtas tinklo ryšys. &lt;br&gt;
2434 Pabandykite prisijungti iš naujo, prisijungti prie kito tinklo arba vi s tiek tęsti įkėlimą.</translation>
2094 <translation id="4771973620359291008">Įvyko nežinoma klaida.</translation> 2435 <translation id="4771973620359291008">Įvyko nežinoma klaida.</translation>
2095 <translation id="5509914365760201064">Išdavėjas: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY "/></translation> 2436 <translation id="5509914365760201064">Išdavėjas: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY "/></translation>
2437 <translation id="7073385929680664879">Periodiškai perjungti įvesties metodus</tr anslation>
2096 <translation id="6898699227549475383">Organizacija (O)</translation> 2438 <translation id="6898699227549475383">Organizacija (O)</translation>
2097 <translation id="4333854382783149454">PKCS Nr. 1 SHA-1 su RSA šifruote</translat ion> 2439 <translation id="4333854382783149454">PKCS Nr. 1 SHA-1 su RSA šifruote</translat ion>
2098 <translation id="762904068808419792">Čia įrašykite paieškos užklausą</translatio n> 2440 <translation id="762904068808419792">Čia įrašykite paieškos užklausą</translatio n>
2099 <translation id="8615618338313291042">Inkognito programa: <ph name="APP_NAME"/>< /translation> 2441 <translation id="8615618338313291042">Inkognito programa: <ph name="APP_NAME"/>< /translation>
2100 <translation id="978146274692397928">Pradinis skyrybos plotis yra „Viso dydžio“< /translation> 2442 <translation id="978146274692397928">Pradinis skyrybos plotis yra „Viso dydžio“< /translation>
2101 <translation id="8959027566438633317">Įdiegti „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“?</tr anslation> 2443 <translation id="8959027566438633317">Įdiegti „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“?</tr anslation>
2102 <translation id="8155798677707647270">Diegiama nauja versija...</translation> 2444 <translation id="8155798677707647270">Diegiama nauja versija...</translation>
2103 <translation id="6886871292305414135">Atidaryti nuorodą naujame &amp;skirtuke</t ranslation> 2445 <translation id="6886871292305414135">Atidaryti nuorodą naujame &amp;skirtuke</t ranslation>
2104 <translation id="7961015016161918242">Niekada</translation> 2446 <translation id="7961015016161918242">Niekada</translation>
2447 <translation id="3950924596163729246">Nepavyko pasiekti tinklo.</translation>
2105 <translation id="6672840978233643208">Klaviatūros išdėstymas prancūzų k. (Kanada )</translation> 2448 <translation id="6672840978233643208">Klaviatūros išdėstymas prancūzų k. (Kanada )</translation>
2106 <translation id="2835170189407361413">Valyti formą</translation> 2449 <translation id="2835170189407361413">Valyti formą</translation>
2107 <translation id="4631110328717267096">Nepavyko atnaujinti sistemos.</translation > 2450 <translation id="4631110328717267096">Nepavyko atnaujinti sistemos.</translation >
2108 <translation id="3695919544155087829">Įveskite slaptažodį, naudotą šio sertifika to failui šifruoti.</translation> 2451 <translation id="3695919544155087829">Įveskite slaptažodį, naudotą šio sertifika to failui šifruoti.</translation>
2109 <translation id="6308937455967653460">Išsaugoti nuorod&amp;ą kaip...</translatio n> 2452 <translation id="6308937455967653460">Išsaugoti nuorod&amp;ą kaip...</translatio n>
2110 <translation id="5421136146218899937">Išvalyti naršymo duomenis...</translation> 2453 <translation id="5421136146218899937">Išvalyti naršymo duomenis...</translation>
2111 <translation id="5441100684135434593">Laidinis tinklas</translation> 2454 <translation id="5441100684135434593">Laidinis tinklas</translation>
2112 <translation id="3285322247471302225">Naujas &amp;skirtukas</translation> 2455 <translation id="3285322247471302225">Naujas &amp;skirtukas</translation>
2113 <translation id="3943582379552582368">&amp;Grįžti</translation> 2456 <translation id="3943582379552582368">&amp;Grįžti</translation>
2114 <translation id="7607002721634913082">Pristabdyta</translation> 2457 <translation id="7607002721634913082">Pristabdyta</translation>
2115 <translation id="480990236307250886">Atidarykite pradinį puslapį</translation> 2458 <translation id="480990236307250886">Atidarykite pradinį puslapį</translation>
2459 <translation id="8286036467436129157">Prisijungti</translation>
2116 <translation id="5999940714422617743">Dabar „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ įdiegt as.</translation> 2460 <translation id="5999940714422617743">Dabar „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ įdiegt as.</translation>
2117 <translation id="6563729046474931307">Pridėti kredito kortelę...</translation>
2118 <translation id="5757539081890243754">Pagrindinis puslapis</translation> 2461 <translation id="5757539081890243754">Pagrindinis puslapis</translation>
2462 <translation id="6608140561353073361">Visi slapukai ir svetainės duomenys...</tr anslation>
2463 <translation id="3511856953956128305">Slaptafrazė:</translation>
2119 <translation id="8007030362289124303">Baterija baigia išsikrauti</translation> 2464 <translation id="8007030362289124303">Baterija baigia išsikrauti</translation>
2465 <translation id="4513946894732546136">Atsiliepimai</translation>
2466 <translation id="1135328998467923690">Paketas netinkamas: „<ph name="ERROR_CODE" />“.</translation>
2120 <translation id="5906719743126878045">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> valandos (-ų) </translation> 2467 <translation id="5906719743126878045">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> valandos (-ų) </translation>
2121 <translation id="1753682364559456262">Valdyti vaizdų blokavimą...</translation> 2468 <translation id="1753682364559456262">Valdyti vaizdų blokavimą...</translation>
2122 <translation id="6550675742724504774">Parinktys</translation> 2469 <translation id="6550675742724504774">Parinktys</translation>
2123 <translation id="1684850134746490824">Papildinys neleidžiamas.</translation>
2124 <translation id="8959208747503200525">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> val.</transl ation> 2470 <translation id="8959208747503200525">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> val.</transl ation>
2125 <translation id="431076611119798497">Išsami informacija</translation> 2471 <translation id="431076611119798497">Išsami informacija</translation>
2126 <translation id="3051682424004710218">Sinchronizuojant informaciją „Chrome“ saug o ją „Google“ serveriuose. Jei esate visiškai tikri, kad daugiau nebenorite naud oti sinchronizavimo, galite sustabdyti visus sinchronizavimo procesus ir ištrint i duomenis iš „Google“.</translation> 2472 <translation id="3051682424004710218">Sinchronizuojant informaciją „Chrome“ saug o ją „Google“ serveriuose. Jei esate visiškai tikri, kad daugiau nebenorite naud oti sinchronizavimo, galite sustabdyti visus sinchronizavimo procesus ir ištrint i duomenis iš „Google“.</translation>
2127 <translation id="737801893573836157">Slėpti sistemos pavadinimo juostą ir naudot i kompaktiškus rėmelius</translation> 2473 <translation id="737801893573836157">Slėpti sistemos pavadinimo juostą ir naudot i kompaktiškus rėmelius</translation>
2474 <translation id="5352235189388345738">Gali pasiekti:</translation>
2128 <translation id="5040262127954254034">Privatumas</translation> 2475 <translation id="5040262127954254034">Privatumas</translation>
2129 <translation id="7666868073052500132">Tikslai: <ph name="USAGES"/></translation> 2476 <translation id="7666868073052500132">Tikslai: <ph name="USAGES"/></translation>
2130 <translation id="6985345720668445131">Įvesties japonų k. nustatymai</translation > 2477 <translation id="6985345720668445131">Įvesties japonų k. nustatymai</translation >
2131 <translation id="3258281577757096226">3 rinkinys („Final“)</translation> 2478 <translation id="3258281577757096226">3 rinkinys („Final“)</translation>
2132 <translation id="1908748899139377733">Rodyti rėmelio &amp;informaciją</translati on> 2479 <translation id="1908748899139377733">Rodyti rėmelio &amp;informaciją</translati on>
2133 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
2134 <translation id="803771048473350947">Failas</translation> 2480 <translation id="803771048473350947">Failas</translation>
2135 <translation id="6206311232642889873">Kopijuo&amp;ti vaizdą</translation> 2481 <translation id="6206311232642889873">Kopijuo&amp;ti vaizdą</translation>
2136 <translation id="5158983316805876233">Naudoti tą patį visų protokolų tarpinį ser verį</translation> 2482 <translation id="5158983316805876233">Naudoti tą patį visų protokolų tarpinį ser verį</translation>
2483 <translation id="7108338896283013870">Slėpti</translation>
2137 <translation id="3366404380928138336">Išorinio protokolo prašymas</translation> 2484 <translation id="3366404380928138336">Išorinio protokolo prašymas</translation>
2485 <translation id="5300589172476337783">Rodyti</translation>
2138 <translation id="3160041952246459240">Turite pateiktų sertifikatų, kurie identif ikuoja šiuos serverius:</translation> 2486 <translation id="3160041952246459240">Turite pateiktų sertifikatų, kurie identif ikuoja šiuos serverius:</translation>
2139 <translation id="566920818739465183">Pirmą kartą šiame puslapyje apsilankėte <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> 2487 <translation id="566920818739465183">Pirmą kartą šiame puslapyje apsilankėte <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
2140 <translation id="2961695502793809356">Spustelėkite, kad eitumėte į priekį, palau kite, kad pamatytumėte istoriją</translation> 2488 <translation id="2961695502793809356">Spustelėkite, kad eitumėte į priekį, palau kite, kad pamatytumėte istoriją</translation>
2489 <translation id="4092878864607680421">Naujausiai „<ph name="APP_NAME"/>“ program os versijai reikia daugiau leidimų, todėl ji neleidžiama.</translation>
2141 <translation id="923083373181549309">Paleiskite „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ iš n aujo</translation> 2490 <translation id="923083373181549309">Paleiskite „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ iš n aujo</translation>
2142 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</translat ion> 2491 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</translat ion>
2492 <translation id="5828228029189342317">Pasirinkote automatiškai atidaryti tam tik rų tipų failus, kai jie atsisiunčiami.</translation>
2143 <translation id="176587472219019965">&amp;Naujas langas</translation> 2493 <translation id="176587472219019965">&amp;Naujas langas</translation>
2144 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 2494 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
2145 <translation id="4055738107007928968">Bandėte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet serveris pateikė sertifikatą, kuris pasirašytas naudojant nepatikimą parašo algo ritmą. Tai reiškia, kad serverio pateikti saugos įgaliojimai galėjo būti suklast oti ir serveris gali būti ne tas, kurio tikėjotės (gali būti, kad bendraujate su užpuoliku). Neturėtumėte toliau tęsti.</translation> 2495 <translation id="4055738107007928968">Bandėte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet serveris pateikė sertifikatą, kuris pasirašytas naudojant nepatikimą parašo algo ritmą. Tai reiškia, kad serverio pateikti saugos įgaliojimai galėjo būti suklast oti ir serveris gali būti ne tas, kurio tikėjotės (gali būti, kad bendraujate su užpuoliku). Neturėtumėte toliau tęsti.</translation>
2146 <translation id="8372369524088641025">Netinkamas WEP raktas</translation> 2496 <translation id="8372369524088641025">Netinkamas WEP raktas</translation>
2147 <translation id="8689341121182997459">Galiojimas baigiasi:</translation> 2497 <translation id="8689341121182997459">Galiojimas baigiasi:</translation>
2148 <translation id="899403249577094719">„Netscape“ sertifikatų bazės URL</translati on> 2498 <translation id="899403249577094719">„Netscape“ sertifikatų bazės URL</translati on>
2149 <translation id="2737363922397526254">Sutraukti...</translation> 2499 <translation id="2737363922397526254">Sutraukti...</translation>
2150 <translation id="4880827082731008257">Ieškoti istorijoje</translation> 2500 <translation id="4880827082731008257">Ieškoti istorijoje</translation>
2151 <translation id="8661290697478713397">Atidaryti nuorodą inko&amp;gnito lange</tr anslation> 2501 <translation id="8661290697478713397">Atidaryti nuorodą inko&amp;gnito lange</tr anslation>
2152 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</translation > 2502 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</translation >
2153 <translation id="8609465669617005112">Perkelti į viršų</translation> 2503 <translation id="8609465669617005112">Perkelti į viršų</translation>
2154 <translation id="2158448795143567596">Įgalinama matomosios tinklalapio srities e lementus naudoti 3D grafiką naudojant „WebGL“ API.</translation> 2504 <translation id="2158448795143567596">Įgalinama matomosios tinklalapio srities e lementus naudoti 3D grafiką naudojant „WebGL“ API.</translation>
2155 <translation id="6013450154691450739">Slėpti naujausias veiklas</translation>
2156 <translation id="1702534956030472451">Vakarų</translation> 2505 <translation id="1702534956030472451">Vakarų</translation>
2157 <translation id="6636709850131805001">Neatpažinta būsena</translation> 2506 <translation id="6636709850131805001">Neatpažinta būsena</translation>
2158 <translation id="9141716082071217089">Negalima patikrinti, ar serverio sertifika tas panaikintas.</translation> 2507 <translation id="9141716082071217089">Negalima patikrinti, ar serverio sertifika tas panaikintas.</translation>
2159 <translation id="4304224509867189079">Prisijungti</translation> 2508 <translation id="4304224509867189079">Prisijungti</translation>
2160 <translation id="5332624210073556029">Laiko juosta:</translation> 2509 <translation id="5332624210073556029">Laiko juosta:</translation>
2161 <translation id="8480418399907765580">Rodyti įrankių juostą</translation> 2510 <translation id="4799797264838369263">Šiai parinkčiai taikoma įmonės politika. J ei reikia daugiau informacijos, susisiekite su administratoriumi.</translation>
2162 <translation id="4492190037599258964">„<ph name="SEARCH_STRING"/>“ paieškos rezu ltatai</translation> 2511 <translation id="4492190037599258964">„<ph name="SEARCH_STRING"/>“ paieškos rezu ltatai</translation>
2163 <translation id="2238123906478057869">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ atliks šias už duotis:</translation> 2512 <translation id="2238123906478057869">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ atliks šias už duotis:</translation>
2164 <translation id="1812622104192390866">Importuoti nustatymus iš</translation>
2165 <translation id="4042471398575101546">Pridėti puslapį</translation> 2513 <translation id="4042471398575101546">Pridėti puslapį</translation>
2166 <translation id="8848709220963126773">Režimo perjungimas „Shift“ klavišu</transl ation> 2514 <translation id="8848709220963126773">Režimo perjungimas „Shift“ klavišu</transl ation>
2167 <translation id="4871865824885782245">Atidaryti datos ir laiko parinktis...</tra nslation> 2515 <translation id="4871865824885782245">Atidaryti datos ir laiko parinktis...</tra nslation>
2168 <translation id="8828933418460119530">DNS pavadinimas</translation> 2516 <translation id="8828933418460119530">DNS pavadinimas</translation>
2169 <translation id="988159990683914416">Vykdymo programa sukurta</translation> 2517 <translation id="988159990683914416">Vykdymo programa sukurta</translation>
2170 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> iš nežinoma</tra nslation> 2518 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> iš nežinoma</tra nslation>
2171 <translation id="3056986722158895205">„<ph name="PLUGIN_NAME"/>“ papildinys išju ngtas, nes yra pasenęs.</translation>
2172 <translation id="921175996768281472">Nepavyko plėtinio pakavimas</translation>
2173 <translation id="1993181928634750698">Vokiškos klaviatūros išdėstymas</translati on> 2519 <translation id="1993181928634750698">Vokiškos klaviatūros išdėstymas</translati on>
2174 <translation id="2183426022964444701">Pasirinkite plėtinio šakninį katalogą.</tr anslation> 2520 <translation id="2183426022964444701">Pasirinkite plėtinio šakninį katalogą.</tr anslation>
2175 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> slapukai leidžiami tik seansui.</translation> 2521 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> slapukai leidžiami tik seansui.</translation>
2522 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2176 <translation id="5212108862377457573">Konversijos koregavimas pagal ankstesnę įv estį</translation> 2523 <translation id="5212108862377457573">Konversijos koregavimas pagal ankstesnę įv estį</translation>
2177 <translation id="5398353896536222911">&amp;Rodyti rašybos tikrinimo skydą</trans lation> 2524 <translation id="5398353896536222911">&amp;Rodyti rašybos tikrinimo skydą</trans lation>
2525 <translation id="5811533512835101223">(Grįžti į pradinę ekrano kopiją)</translat ion>
2178 <translation id="5131817835990480221">Atnaujinti „&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> “</translation> 2526 <translation id="5131817835990480221">Atnaujinti „&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> “</translation>
2179 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 2527 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
2180 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2528 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2529 <translation id="2635102990349508383">Išsami prisijungimo prie paskyros informac ija dar neįvesta.</translation>
2181 <translation id="6902055721023340732">Automatinės konfigūracijos URL</translatio n> 2530 <translation id="6902055721023340732">Automatinės konfigūracijos URL</translatio n>
2182 <translation id="4268574628540273656">URL adresas:</translation> 2531 <translation id="4268574628540273656">URL adresas:</translation>
2183 <translation id="7481312909269577407">Persiųsti</translation> 2532 <translation id="7481312909269577407">Persiųsti</translation>
2184 <translation id="3759876923365568382">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> dienos (-ų)</ translation> 2533 <translation id="3759876923365568382">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> dienos (-ų)</ translation>
2534 <translation id="295228163843771014">Pasirinkote nesinchronizuoti slaptažodžių; vėliau bet kada galėsite apsigalvoti pakeisdami sinchronizavimo nustatymus.</tra nslation>
2185 <translation id="5972826969634861500">Paleisti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</tran slation> 2535 <translation id="5972826969634861500">Paleisti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</tran slation>
2186 <translation id="383652340667548381">Serbų k.</translation> 2536 <translation id="383652340667548381">Serbų k.</translation>
2537 <translation id="7828702903116529889">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“
2538 iškilo sunkumų pasiekiant tinklą.
2539 <ph name="LINE_BREAK"/>
2540 Tai gali būti dėl to, kad užkarda ar antivirusinė programinė įranga neti nkamai nustato
2541 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“
2542 kaip įsibrovėlį kompiuteryje ir užblokuoja, kad negalėtų prisijungti pri e interneto.</translation>
2187 <translation id="878069093594050299">Šis sertifikatas patvirtintas šiems naudoji mo būdams:</translation> 2543 <translation id="878069093594050299">Šis sertifikatas patvirtintas šiems naudoji mo būdams:</translation>
2188 <translation id="1664314758578115406">Įtraukti puslapį...</translation> 2544 <translation id="1664314758578115406">Įtraukti puslapį...</translation>
2189 <translation id="1936717151811561466">Suomių k.</translation> 2545 <translation id="1936717151811561466">Suomių k.</translation>
2546 <translation id="7088418943933034707">Valdyti sertifikatus...</translation>
2190 <translation id="8482183012530311851">Nuskaitomas įrenginys...</translation> 2547 <translation id="8482183012530311851">Nuskaitomas įrenginys...</translation>
2191 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 2548 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
2192 <translation id="8808478386290700967">Žiniatinklio saugykla</translation> 2549 <translation id="8808478386290700967">Žiniatinklio saugykla</translation>
2193 <translation id="4084682180776658562">Žyma</translation> 2550 <translation id="4084682180776658562">Žyma</translation>
2194 <translation id="8859057652521303089">Pasirinkite kalbą:</translation> 2551 <translation id="8859057652521303089">Pasirinkite kalbą:</translation>
2552 <translation id="3030138564564344289">Bandyti iš naujo atsisiųsti</translation>
2553 <translation id="8525552230188318924">Konfigūruoti slaptažodžio sinchronizavimą. </translation>
2195 <translation id="4381091992796011497">Vartotojo vardas:</translation> 2554 <translation id="4381091992796011497">Vartotojo vardas:</translation>
2196 <translation id="5830720307094128296">Išsaugoti puslapį &amp;kaip...</translatio n> 2555 <translation id="5830720307094128296">Išsaugoti puslapį &amp;kaip...</translatio n>
2197 <translation id="8114439576766120195">Jūsų duomenys visose svetainėse</translati on> 2556 <translation id="8114439576766120195">Jūsų duomenys visose svetainėse</translati on>
2198 <translation id="5822838715583768518">Paleisti taikomąją programą</translation> 2557 <translation id="5822838715583768518">Paleisti taikomąją programą</translation>
2199 <translation id="3942974664341190312">2 rinkinys</translation> 2558 <translation id="3942974664341190312">2 rinkinys</translation>
2200 <translation id="8477241577829954800">Pakeista</translation> 2559 <translation id="8477241577829954800">Pakeista</translation>
2201 <translation id="6735304988756581115">Rodyti slapukus ir kitus svetainės duomeni s...</translation> 2560 <translation id="6735304988756581115">Rodyti slapukus ir kitus svetainės duomeni s...</translation>
2202 <translation id="6009389970523377008">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ esantys duomen ys bus sinchronizuojami su visais kompiuteriais, kuriuose įgalinote sinchronizav imą.</translation> 2561 <translation id="6009389970523377008">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ esantys duomen ys bus sinchronizuojami su visais kompiuteriais, kuriuose įgalinote sinchronizav imą.</translation>
2562 <translation id="3048564749795856202">Jei manote, kad suprantate pavojų, galite <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation>
2203 <translation id="2433507940547922241">Išvaizda</translation> 2563 <translation id="2433507940547922241">Išvaizda</translation>
2204 <translation id="839072384475670817">Kurti programos &amp;sparčiuosius mygtukus. ..</translation> 2564 <translation id="839072384475670817">Kurti programos &amp;sparčiuosius mygtukus. ..</translation>
2205 <translation id="6756161853376828318">Nustatyti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ kaip pagrindinę naršyklę</translation> 2565 <translation id="6756161853376828318">Nustatyti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ kaip pagrindinę naršyklę</translation>
2206 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 2566 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
2207 <translation id="7138678301420049075">Kita</translation> 2567 <translation id="7138678301420049075">Kita</translation>
2208 <translation id="9147392381910171771">&amp;Parinktys</translation> 2568 <translation id="9147392381910171771">&amp;Parinktys</translation>
2209 <translation id="1803557475693955505">Nepavyko įkelti fono puslapio „<ph name="B ACKGROUND_PAGE"/>“.</translation> 2569 <translation id="1803557475693955505">Nepavyko įkelti fono puslapio „<ph name="B ACKGROUND_PAGE"/>“.</translation>
2210 <translation id="7919005529115468126">Pridėti adresą...</translation> 2570 <translation id="5818334088068591797">Kur iškyla problemų? (Privaloma)</translat ion>
2211 <translation id="6264485186158353794">Grįžti prie saugumo</translation> 2571 <translation id="6264485186158353794">Grįžti prie saugumo</translation>
2212 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 2572 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
2213 <translation id="5847724078457510387">Šioje svetainėje nurodomi visi galiojantys DNS sertifikatai. Tačiau serveris naudoja nenurodytą sertifikatą.</translation> 2573 <translation id="5847724078457510387">Šioje svetainėje nurodomi visi galiojantys DNS sertifikatai. Tačiau serveris naudoja nenurodytą sertifikatą.</translation>
2214 <translation id="6895607028040775325">Anglų k. (Jungtinės Amerikos Valstijos)</t ranslation> 2574 <translation id="6895607028040775325">Anglų k. (Jungtinės Amerikos Valstijos)</t ranslation>
2215 <translation id="5037676449506322593">Pasirinkti viską</translation> 2575 <translation id="5037676449506322593">Pasirinkti viską</translation>
2216 <translation id="2785530881066938471">Nepavyko įkelti turinio scenarijaus failo „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“. Jis nėra užkoduotas naudojant UTF-8.</translation> 2576 <translation id="2785530881066938471">Nepavyko įkelti turinio scenarijaus failo „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“. Jis nėra užkoduotas naudojant UTF-8.</translation>
2217 <translation id="3807747707162121253">&amp;Atšaukti</translation> 2577 <translation id="3807747707162121253">&amp;Atšaukti</translation>
2218 <translation id="3306897190788753224">Laikinai išjungti konversijos pritaikymą a smeniniams poreikiams, istorijos pasiūlymus ir naudotojo žodyną</translation> 2578 <translation id="3306897190788753224">Laikinai išjungti konversijos pritaikymą a smeniniams poreikiams, istorijos pasiūlymus ir naudotojo žodyną</translation>
2219 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> slapukai leidžiami.</t ranslation> 2579 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> slapukai leidžiami.</t ranslation>
2220 <translation id="77999321721642562">Laikui bėgant toliau esančioje zonoje bus ro domos aštuonios dažniausiai lankomos svetainės.</translation> 2580 <translation id="77999321721642562">Laikui bėgant toliau esančioje zonoje bus ro domos aštuonios dažniausiai lankomos svetainės.</translation>
2221 <translation id="5864830997591220873">Blokuoti visus slapukus</translation>
2222 <translation id="7447718177945067973">Nepavyko rasti serverio.</translation> 2581 <translation id="7447718177945067973">Nepavyko rasti serverio.</translation>
2223 <translation id="471800408830181311">Privačiojo rakto išvestis nepavyko.</transl ation> 2582 <translation id="471800408830181311">Privačiojo rakto išvestis nepavyko.</transl ation>
2224 <translation id="1273291576878293349">Atidaryti visas žymas nežinomame lange</tr anslation> 2583 <translation id="1273291576878293349">Atidaryti visas žymas nežinomame lange</tr anslation>
2225 <translation id="1136857731359746145">Leidžiama paleidžiant sistemą fone paleist i įdiegtas žiniatinklio programas ir toliau jas vykdyti uždarius visus langus.</ translation>
2226 <translation id="1639058970766796751">Įtraukti į eilę</translation> 2584 <translation id="1639058970766796751">Įtraukti į eilę</translation>
2227 <translation id="1177437665183591855">Nežinoma serverio sertifikato klaida</tran slation> 2585 <translation id="1177437665183591855">Nežinoma serverio sertifikato klaida</tran slation>
2228 <translation id="8467473010914675605">Įvesties korėjiečių k. metodas</translatio n> 2586 <translation id="8467473010914675605">Įvesties korėjiečių k. metodas</translatio n>
2229 <translation id="3819800052061700452">&amp;Visas ekranas</translation> 2587 <translation id="3819800052061700452">&amp;Visas ekranas</translation>
2588 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
2589 <ph name="LINE_BREAK"/>
2590 Galite pabandyti diagnozuoti problemą atlikdami šiuos veiksmus:
2591 <ph name="LINE_BREAK"/>
2592 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
2230 <translation id="3533943170037501541">Sveiki atvykę į pagrindinį puslapį!</trans lation> 2593 <translation id="3533943170037501541">Sveiki atvykę į pagrindinį puslapį!</trans lation>
2594 <translation id="5906065664303289925">Aparatinės įrangos adresas:</translation>
2231 <translation id="2024755148611432643">Miestas / gyvenvietė:</translation> 2595 <translation id="2024755148611432643">Miestas / gyvenvietė:</translation>
2232 <translation id="2187895286714876935">Serverio sertifikato importavimo klaida</t ranslation> 2596 <translation id="2187895286714876935">Serverio sertifikato importavimo klaida</t ranslation>
2597 <translation id="3229501873018723367">Deja, jums neleidžiama prisijungti naudoja nt šį įrenginį.</translation>
2233 <translation id="343107786065952164">Nepasitikėti šio sertifikato autentiškumu.< /translation> 2598 <translation id="343107786065952164">Nepasitikėti šio sertifikato autentiškumu.< /translation>
2234 <translation id="2083503720363859111">Skirtukų nustatymai</translation>
2235 <translation id="614998064310228828">Įrenginio modelis:</translation> 2599 <translation id="614998064310228828">Įrenginio modelis:</translation>
2236 <translation id="1581962803218266616">Rodyti ieškojimo priemonėje</translation> 2600 <translation id="1581962803218266616">Rodyti ieškojimo priemonėje</translation>
2237 <translation id="6096326118418049043">X.500 vardas</translation> 2601 <translation id="6096326118418049043">X.500 vardas</translation>
2238 <translation id="6086259540486894113">Turite pasirinkti bent vieną sinchronizuot i norimų duomenų tipą.</translation> 2602 <translation id="6086259540486894113">Turite pasirinkti bent vieną sinchronizuot i norimų duomenų tipą.</translation>
2239 <translation id="923467487918828349">Rodyti viską</translation> 2603 <translation id="923467487918828349">Rodyti viską</translation>
2240 <translation id="5101042277149003567">Atidaryti visas žymas</translation> 2604 <translation id="5101042277149003567">Atidaryti visas žymas</translation>
2241 <translation id="3488065109653206955">Iš dalies suaktyvinta</translation> 2605 <translation id="3488065109653206955">Iš dalies suaktyvinta</translation>
2242 <translation id="1481244281142949601">Jūsų „Sandbox“ pakankama.</translation> 2606 <translation id="1481244281142949601">Jūsų „Sandbox“ pakankama.</translation>
2607 <translation id="4849517651082200438">Neįdiegti</translation>
2243 <translation id="8602882075393902833">Įgalinama Intuityvioji paieška, skirta gre ičiau ieškoti ir naršyti</translation> 2608 <translation id="8602882075393902833">Įgalinama Intuityvioji paieška, skirta gre ičiau ieškoti ir naršyti</translation>
2244 <translation id="6349678711452810642">Nustatyti kaip pagrindinį</translation> 2609 <translation id="6349678711452810642">Nustatyti kaip pagrindinį</translation>
2245 <translation id="6263284346895336537">Ne kritinis</translation> 2610 <translation id="6263284346895336537">Ne kritinis</translation>
2246 <translation id="6409731863280057959">Iššokantieji langai</translation> 2611 <translation id="6409731863280057959">Iššokantieji langai</translation>
2247 <translation id="3459774175445953971">Paskutinį kartą keista:</translation> 2612 <translation id="3459774175445953971">Paskutinį kartą keista:</translation>
2248 <translation id="3741375896128849698">Serverio sertifikatas dar negalioja</trans lation> 2613 <translation id="3741375896128849698">Serverio sertifikatas dar negalioja</trans lation>
2249 <translation id="73289266812733869">Nepasirinkta</translation> 2614 <translation id="73289266812733869">Nepasirinkta</translation>
2250 <translation id="3435738964857648380">Sauga</translation> 2615 <translation id="3435738964857648380">Sauga</translation>
2251 <translation id="9112987648460918699">Rasti...</translation> 2616 <translation id="9112987648460918699">Rasti...</translation>
2252 <translation id="2231233239095101917">Puslapyje esantis scenarijus užėmė per dau g atminties. Įkelkite iš naujo scenarijams vėl įjungti.</translation> 2617 <translation id="2231233239095101917">Puslapyje esantis scenarijus užėmė per dau g atminties. Įkelkite iš naujo scenarijams vėl įjungti.</translation>
2253 <translation id="870805141700401153">„Microsoft“ individualaus kodo pasirašymas< /translation> 2618 <translation id="870805141700401153">„Microsoft“ individualaus kodo pasirašymas< /translation>
2254 <translation id="5119173345047096771">„Mozilla Firefox“</translation> 2619 <translation id="5119173345047096771">„Mozilla Firefox“</translation>
2620 <translation id="9020278534503090146">Šis tinklalapis negalimas</translation>
2255 <translation id="6245028464673554252">Jei dabar uždarysite „<ph name="PRODUCT_NA ME"/>“, šis atsisiuntimas bus atšauktas.</translation> 2621 <translation id="6245028464673554252">Jei dabar uždarysite „<ph name="PRODUCT_NA ME"/>“, šis atsisiuntimas bus atšauktas.</translation>
2256 <translation id="3943857333388298514">Įklijuoti</translation> 2622 <translation id="3943857333388298514">Įklijuoti</translation>
2257 <translation id="385051799172605136">Grįžti</translation> 2623 <translation id="385051799172605136">Grįžti</translation>
2258 <translation id="1742300158964248589">Vaizdo įrašyti nepavyko!</translation> 2624 <translation id="1742300158964248589">Vaizdo įrašyti nepavyko!</translation>
2259 <translation id="1208126399996836490">Nenustatyti iš naujo</translation> 2625 <translation id="1208126399996836490">Nenustatyti iš naujo</translation>
2260 <translation id="2670965183549957348">„Chewing“ įvesties metodas</translation> 2626 <translation id="2670965183549957348">„Chewing“ įvesties metodas</translation>
2261 <translation id="3380286644315743596">Įjungti viso pločio režimą</translation> 2627 <translation id="3380286644315743596">Įjungti viso pločio režimą</translation>
2262 <translation id="4085298594534903246">Šiame puslapyje „JavaScript“ buvo užblokuo ta.</translation> 2628 <translation id="4085298594534903246">Šiame puslapyje „JavaScript“ buvo užblokuo ta.</translation>
2629 <translation id="5630492933376732170">Atminkite: kai spustelite „Siųsti atsiliep imą“, „Chrome“ OS įtraukia sistemos
2630 įvykių iš įrenginio žurnalą. Šią informaciją naudojame
2631 problemoms diagnozuoti, jūsų sąveikai su
2632 įrenginiu nustatyti ir našumui padidinti. Bet kokia
2633 su atsiliepimo ataskaita įtraukta asmeninė informacija
2634 (nesvarbu, ar ji aiškiai pateikta komentaruose, ar atsitiktinai pateikta
2635 sistemos žurnaluose ir ekrano kopijoje) bus apsaugota
2636 vadovaujantis <ph name="BEGIN_LINK"/>
2637 privatumo politika<ph name="END_LINK"/>.
2638 Jei nenorite siųsti jokių sistemos žurnalų, panaikinkite laukelio
2639 „Įtraukti sistemos informaciją“ žymėjimą.</translation>
2263 <translation id="4341977339441987045">Blokuoti svetaines, kad nebūtų galima nust atyti jokių duomenų</translation> 2640 <translation id="4341977339441987045">Blokuoti svetaines, kad nebūtų galima nust atyti jokių duomenų</translation>
2264 <translation id="806812017500012252">Rikiuoti pagal pavadinimą</translation> 2641 <translation id="806812017500012252">Rikiuoti pagal pavadinimą</translation>
2642 <translation id="1186495307273111926">Spausdintuvų nerasta</translation>
2265 <translation id="3781751432212184938">Rodyti skirtukų apžvalgą...</translation> 2643 <translation id="3781751432212184938">Rodyti skirtukų apžvalgą...</translation>
2266 <translation id="2960316970329790041">Stabdyti importavimą</translation> 2644 <translation id="2960316970329790041">Stabdyti importavimą</translation>
2267 <translation id="3835522725882634757">O ne! Šis serveris siunčia duomenis, kurių „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nesupranta. <ph name="BEGIN_LINK"/>Pateikite ataska itą apie triktį<ph name="END_LINK"/> ir įtraukite <ph name="BEGIN2_LINK"/>neapdo rotą sąrašą<ph name="END2_LINK"/>.</translation> 2645 <translation id="3835522725882634757">O ne! Šis serveris siunčia duomenis, kurių „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nesupranta. <ph name="BEGIN_LINK"/>Pateikite ataska itą apie triktį<ph name="END_LINK"/> ir įtraukite <ph name="BEGIN2_LINK"/>neapdo rotą sąrašą<ph name="END2_LINK"/>.</translation>
2268 <translation id="1720046318486444925">Anglų k. (JAV tarptautinė)</translation> 2646 <translation id="1720046318486444925">Anglų k. (JAV tarptautinė)</translation>
2269 <translation id="5361734574074701223">Skaičiuojamas likęs laikas</translation> 2647 <translation id="5361734574074701223">Skaičiuojamas likęs laikas</translation>
2270 <translation id="6937152069980083337">„Google“ įvestis japonų k. (skirta JAV kla viatūrai)</translation> 2648 <translation id="6937152069980083337">„Google“ įvestis japonų k. (skirta JAV kla viatūrai)</translation>
2271 <translation id="1731911755844941020">Siunčiama užklausa...</translation> 2649 <translation id="1731911755844941020">Siunčiama užklausa...</translation>
2272 <translation id="8371695176452482769">Kalbėti dabar</translation> 2650 <translation id="8371695176452482769">Kalbėti dabar</translation>
2651 <translation id="2988488679308982380">Nepavyko įdiegti paketo: „<ph name="ERROR_ CODE"/>“</translation>
2273 <translation id="2904079386864173492">Modelis:</translation> 2652 <translation id="2904079386864173492">Modelis:</translation>
2653 <translation id="3447644283769633681">Blokuoti visus trečiosios šalies slapukus< /translation>
2654 <translation id="8917047707340793412">Keisti į „<ph name="ENGINE_NAME"/>“</trans lation>
2274 <translation id="6129953537138746214">Tarpas</translation> 2655 <translation id="6129953537138746214">Tarpas</translation>
2275 <translation id="3704331259350077894">Operacijos nutraukimas</translation> 2656 <translation id="3704331259350077894">Operacijos nutraukimas</translation>
2276 <translation id="5801568494490449797">Nuostatos</translation> 2657 <translation id="5801568494490449797">Nuostatos</translation>
2277 <translation id="1038842779957582377">nežinomas pavadinimas</translation> 2658 <translation id="1038842779957582377">nežinomas pavadinimas</translation>
2278 <translation id="5327248766486351172">Vardas</translation> 2659 <translation id="5327248766486351172">Vardas</translation>
2279 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 2660 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
2280 <translation id="4664482161435122549">PKCS Nr. 12 eksportavimo klaida</translati on> 2661 <translation id="4664482161435122549">PKCS Nr. 12 eksportavimo klaida</translati on>
2281 <translation id="2445081178310039857">Reikalingas plėtinio šakninis katalogas.</ translation> 2662 <translation id="2445081178310039857">Reikalingas plėtinio šakninis katalogas.</ translation>
2282 <translation id="8251578425305135684">Miniatiūra pašalinta.</translation> 2663 <translation id="8251578425305135684">Miniatiūra pašalinta.</translation>
2664 <translation id="2604355933404423285">Atidaryti keletą konkrečių puslapių</trans lation>
2283 <translation id="6163522313638838258">Išskleisti viską</translation> 2665 <translation id="6163522313638838258">Išskleisti viską</translation>
2284 <translation id="3037605927509011580">Oi!</translation> 2666 <translation id="3037605927509011580">Oi!</translation>
2285 <translation id="5803531701633845775">Pasirinkti frazes iš galo neperkeliant žym iklio</translation> 2667 <translation id="5803531701633845775">Pasirinkti frazes iš galo neperkeliant žym iklio</translation>
2668 <translation id="1498146455270488773">Rodyti išsaugotus slaptažodžius...</transl ation>
2286 <translation id="1918141783557917887">&amp;Mažesnis</translation> 2669 <translation id="1918141783557917887">&amp;Mažesnis</translation>
2670 <translation id="6996550240668667907">Žiūrėti klaviatūros perdangą</translation>
2287 <translation id="4065006016613364460">N&amp;ukopijuoti paveikslėlio URL adresą</ translation> 2671 <translation id="4065006016613364460">N&amp;ukopijuoti paveikslėlio URL adresą</ translation>
2288 <translation id="6965382102122355670">Gerai</translation> 2672 <translation id="6965382102122355670">Gerai</translation>
2289 <translation id="8000066093800657092">Tinklo nėra</translation> 2673 <translation id="8000066093800657092">Tinklo nėra</translation>
2290 <translation id="4481249487722541506">Įkelti neišpakuotą plėtinį...</translation > 2674 <translation id="4481249487722541506">Įkelti neišpakuotą plėtinį...</translation >
2291 <translation id="8542113417382134668">Šriftas „Serif“:</translation> 2675 <translation id="8542113417382134668">Šriftas „Serif“:</translation>
2292 <translation id="2149973817440762519">Redaguoti žymas</translation> 2676 <translation id="2149973817440762519">Redaguoti žymas</translation>
2677 <translation id="5431318178759467895">Spalva</translation>
2293 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 2678 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
2679 <translation id="1486740077039107580">Įgalinti išplėstinę failų sistemą, įskaita nt USB ir SD kortelių palaikymą.</translation>
2294 <translation id="6920989436227028121">Atidaryti kaip įprastą skirtuką</translati on> 2680 <translation id="6920989436227028121">Atidaryti kaip įprastą skirtuką</translati on>
2295 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 2681 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
2682 <translation id="2050339315714019657">Stačias</translation>
2296 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 2683 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
2297 <translation id="6139139147415955203">Įgalinama foninė paslauga, kurią naudojant prijungiama „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ paslauga prie bet kurio šiame kompi uteryje įdiegto spausdintuvo. Kai ši laboratorija įgalinama, skilties „Po gaubtu “ skiltyje „Parinktys / nuostatos“ galite įjungti „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> “ prisijungdami prie „Google“ paskyros.</translation> 2684 <translation id="6139139147415955203">Įgalinama foninė paslauga, kurią naudojant prijungiama „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ paslauga prie bet kurio šiame kompi uteryje įdiegto spausdintuvo. Kai ši laboratorija įgalinama, skilties „Po gaubtu “ skiltyje „Parinktys / nuostatos“ galite įjungti „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> “ prisijungdami prie „Google“ paskyros.</translation>
2298 <translation id="5112577000029535889">&amp;Kūrėjo įrankiai</translation> 2685 <translation id="5112577000029535889">&amp;Kūrėjo įrankiai</translation>
2299 <translation id="2301382460326681002">Plėtinio šakninis katalogas neteisingas.</ translation> 2686 <translation id="2301382460326681002">Plėtinio šakninis katalogas neteisingas.</ translation>
2300 <translation id="7839192898639727867">Sertifikato subjekto rakto ID</translation > 2687 <translation id="7839192898639727867">Sertifikato subjekto rakto ID</translation >
2301 <translation id="4759238208242260848">Atsisiuntimai</translation> 2688 <translation id="4759238208242260848">Atsisiuntimai</translation>
2302 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> išduotas kliento serti fikatas išsaugotas sėkmingai.</translation> 2689 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> išduotas kliento serti fikatas išsaugotas sėkmingai.</translation>
2303 <translation id="1275718070701477396">Pasirinkta</translation> 2690 <translation id="1275718070701477396">Pasirinkta</translation>
2304 <translation id="1178581264944972037">Pristabdyti</translation> 2691 <translation id="1178581264944972037">Pristabdyti</translation>
2305 <translation id="6314919950468685344">Fiksuoto pločio šriftas:</translation>
2306 <translation id="6492313032770352219">Vieta diske:</translation> 2692 <translation id="6492313032770352219">Vieta diske:</translation>
2307 <translation id="5233231016133573565">Apdoroti ID</translation> 2693 <translation id="5233231016133573565">Apdoroti ID</translation>
2308 <translation id="5941711191222866238">Sumažinti</translation> 2694 <translation id="5941711191222866238">Sumažinti</translation>
2309 <translation id="539297715553881262">Priegloba:</translation>
2310 <translation id="4121428309786185360">Galiojimo laikas baigiasi</translation> 2695 <translation id="4121428309786185360">Galiojimo laikas baigiasi</translation>
2696 <translation id="1146498888431277930">SSL ryšio klaida</translation>
2697 <translation id="8041089156583427627">Siųsti atsiliepimą</translation>
2311 <translation id="6394627529324717982">Kablelis</translation> 2698 <translation id="6394627529324717982">Kablelis</translation>
2312 <translation id="253434972992662860">&amp;Pristabdyti</translation> 2699 <translation id="253434972992662860">&amp;Pristabdyti</translation>
2313 <translation id="335985608243443814">Naršyti...</translation> 2700 <translation id="335985608243443814">Naršyti...</translation>
2314 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> nori sukurti slapuką kom piuteryje.</translation> 2701 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> nori sukurti slapuką kom piuteryje.</translation>
2315 <translation id="7802488492289385605">„Google“ įvestis japonų k. (skirta JAV Dvo rako klaviatūrai)</translation> 2702 <translation id="7802488492289385605">„Google“ įvestis japonų k. (skirta JAV Dvo rako klaviatūrai)</translation>
2316 <translation id="3129687551880844787">Seansų saugykla</translation> 2703 <translation id="3129687551880844787">Seansų saugykla</translation>
2704 <translation id="7427348830195639090">Foninis puslapis: <ph name="BACKGROUND_PAG E_URL"/></translation>
2317 <translation id="5898154795085152510">Serveris pateikė neteisingą kliento sertif ikatą. <ph name="ERROR_NUMBER"/> klaida (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> 2705 <translation id="5898154795085152510">Serveris pateikė neteisingą kliento sertif ikatą. <ph name="ERROR_NUMBER"/> klaida (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
2318 <translation id="2704184184447774363">„Microsoft“ dokumentų pasirašymas</transla tion> 2706 <translation id="2704184184447774363">„Microsoft“ dokumentų pasirašymas</transla tion>
2319 <translation id="1474842329983231719">Valdyti spausdinimo nustatymus...</transla tion> 2707 <translation id="1474842329983231719">Valdyti spausdinimo nustatymus...</transla tion>
2708 <translation id="8095063748969090802">Prisijungti prie kito tinklo...</translati on>
2709 <translation id="2455981314101692989">Šiame tinklalapyje neleidžiamas automatini s šios formos pildymas.</translation>
2710 <translation id="3560918739529642856">Paleisties puslapiai</translation>
2711 <translation id="5988840637546770870">Kūrimo kanalas – tai vieta, kur išbandomos idėjos, tačiau jis kartais gali būti labai nestabilus. Naudokite apdairiai.</tr anslation>
2320 <translation id="3569713929051927529">Pridėti aplanką...</translation> 2712 <translation id="3569713929051927529">Pridėti aplanką...</translation>
2321 <translation id="4032664149172368180">Įvesties japonų k. metodas (skirta JAV Dvo rako klaviatūrai)</translation> 2713 <translation id="4032664149172368180">Įvesties japonų k. metodas (skirta JAV Dvo rako klaviatūrai)</translation>
2322 <translation id="185455864151206349">Privataus rakto slaptažodis:</translation> 2714 <translation id="185455864151206349">Privataus rakto slaptažodis:</translation>
2715 <translation id="3748706263662799310">Pateikti ataskaitą apie triktį</translatio n>
2323 <translation id="7167486101654761064">&amp;Visada atidaryti tokio tipo failus</t ranslation> 2716 <translation id="7167486101654761064">&amp;Visada atidaryti tokio tipo failus</t ranslation>
2324 <translation id="5826507051599432481">Bendrasis vardas (angl. „Common Name“, CN) </translation> 2717 <translation id="5826507051599432481">Bendrasis vardas (angl. „Common Name“, CN) </translation>
2718 <translation id="8914326144705007149">Labai didelis</translation>
2325 <translation id="4215444178533108414">Elementų šalinimas atliktas</translation> 2719 <translation id="4215444178533108414">Elementų šalinimas atliktas</translation>
2326 <translation id="5154702632169343078">Subjektas</translation> 2720 <translation id="5154702632169343078">Subjektas</translation>
2327 <translation id="1080520132886514561">Slėpti šį pranešimą</translation>
2328 <translation id="2273562597641264981">Operacijos ženklas:</translation> 2721 <translation id="2273562597641264981">Operacijos ženklas:</translation>
2329 <translation id="122082903575839559">Sertifikato parašo algoritmas</translation> 2722 <translation id="122082903575839559">Sertifikato parašo algoritmas</translation>
2723 <translation id="2181257377760181418">Įgalinama spausdinimo operacijos peržiūra skirtuko lape.</translation>
2330 <translation id="7240120331469437312">Alternatyvus sertifikato subjekto vardas</ translation> 2724 <translation id="7240120331469437312">Alternatyvus sertifikato subjekto vardas</ translation>
2331 <translation id="6900113680982781280">Įgalinti automatinį pildymą norint užpildy ti žiniatinklio formas vienu paspaudimu</translation> 2725 <translation id="6900113680982781280">Įgalinti automatinį pildymą norint užpildy ti žiniatinklio formas vienu paspaudimu</translation>
2332 <translation id="1131850611586448366">Apie svetainę šiuo adresu <ph name="HOST_N AME"/> pranešta kaip apie svetainę, kurioje „sukčiaujama“. Svetainėse, kuriose s ukčiaujama, apgaudinėjami naudotojai, kad atskleistų asmeninę ar finansinę infor maciją, dažnai apsimetant, kad atstovaujamos patikimos institucijos, pvz., banka i.</translation> 2726 <translation id="1131850611586448366">Apie svetainę šiuo adresu <ph name="HOST_N AME"/> pranešta kaip apie svetainę, kurioje „sukčiaujama“. Svetainėse, kuriose s ukčiaujama, apgaudinėjami naudotojai, kad atskleistų asmeninę ar finansinę infor maciją, dažnai apsimetant, kad atstovaujamos patikimos institucijos, pvz., banka i.</translation>
2333 <translation id="5413218268059792983">Paieška naudojant „<ph name="SEARCH_ENGINE "/>“ nuo čia</translation> 2727 <translation id="5413218268059792983">Paieška naudojant „<ph name="SEARCH_ENGINE "/>“ nuo čia</translation>
2728 <translation id="1161575384898972166">Jei norite eksportuoti programos sertifika tą, prisijunkite prie „<ph name="TOKEN_NAME"/>“.</translation>
2334 <translation id="1718559768876751602">Dabar sukurkite „Google“ paskyrą</translat ion> 2729 <translation id="1718559768876751602">Dabar sukurkite „Google“ paskyrą</translat ion>
2335 <translation id="1884319566525838835">„Sandbox“ būsena</translation> 2730 <translation id="1884319566525838835">„Sandbox“ būsena</translation>
2336 <translation id="2770465223704140727">Pašalinti iš sąrašo</translation> 2731 <translation id="2770465223704140727">Pašalinti iš sąrašo</translation>
2337 <translation id="5051185838550736086">Įgalinti nuotolinį prieglobos palaikymą.</ translation>
2338 <translation id="3590587280253938212">greita</translation> 2732 <translation id="3590587280253938212">greita</translation>
2339 <translation id="6053401458108962351">&amp;Išvalyti naršymo duomenis...</transla tion> 2733 <translation id="6053401458108962351">&amp;Išvalyti naršymo duomenis...</transla tion>
2340 <translation id="2339641773402824483">Ieškoma atnaujinimų...</translation> 2734 <translation id="2339641773402824483">Ieškoma atnaujinimų...</translation>
2341 <translation id="9111742992492686570">Atsisiųsti svarbų saugos naujinį</translat ion> 2735 <translation id="9111742992492686570">Atsisiųsti svarbų saugos naujinį</translat ion>
2342 <translation id="8849927285684310409">Automatinio pildymo nuostatos</translation > 2736 <translation id="8636666366616799973">Paketas netinkamas. Išsami informacija: „< ph name="ERROR_MESSAGE"/>“.</translation>
2343 <translation id="1718835860248848330">Paskutinė valanda</translation>
2344 <translation id="7353601530677266744">Komandos eilutė</translation> 2737 <translation id="7353601530677266744">Komandos eilutė</translation>
2345 <translation id="2766006623206032690">Įklij&amp;uoti ir eiti</translation> 2738 <translation id="2766006623206032690">Įklij&amp;uoti ir eiti</translation>
2346 <translation id="9071050381089585305">Scenarijus neatsako</translation>
2347 <translation id="4394049700291259645">Neleisti</translation> 2739 <translation id="4394049700291259645">Neleisti</translation>
2348 <translation id="5509007462606592941">Vietoje atskiro lango „Nustatymų“ („Parink čių / nuostatų“) dialogo langui naudojama naudotojo sąsaja skirtuko lape.</trans lation>
2349 <translation id="969892804517981540">Oficialiai pagaminta</translation> 2740 <translation id="969892804517981540">Oficialiai pagaminta</translation>
2350 <translation id="724208122063442954">Jūs nustatėte, kad kai kurie atsiųsti faila i būtų automatiškai atidaromi. Šias nuostatas galite panaikinti, kad atsiųsti fa ilai nebūtų automatiškai atidaromi.</translation> 2741 <translation id="724208122063442954">Jūs nustatėte, kad kai kurie atsiųsti faila i būtų automatiškai atidaromi. Šias nuostatas galite panaikinti, kad atsiųsti fa ilai nebūtų automatiškai atidaromi.</translation>
2351 <translation id="9087725134750123268">Ištrinti slapukus ir kitus svetainės duome nis</translation> 2742 <translation id="9087725134750123268">Ištrinti slapukus ir kitus svetainės duome nis</translation>
2352 <translation id="5050255233730056751">Įvesti URL</translation> 2743 <translation id="5050255233730056751">Įvesti URL</translation>
2353 <translation id="3349155901412833452">Naudokite klavišus „ , “·ir „ . “, jei nor ite peržiūrėti kandidatų sąrašą</translation> 2744 <translation id="3349155901412833452">Naudokite klavišus „ , “·ir „ . “, jei nor ite peržiūrėti kandidatų sąrašą</translation>
2354 <translation id="6872947427305732831">Išvalyti atmintį</translation> 2745 <translation id="6872947427305732831">Išvalyti atmintį</translation>
2355 <translation id="2742870351467570537">Pašalinti pasirinktus elementus</translati on> 2746 <translation id="2742870351467570537">Pašalinti pasirinktus elementus</translati on>
2747 <translation id="7561196759112975576">Visada</translation>
2748 <translation id="2116673936380190819">pastaroji valanda</translation>
2356 <translation id="5765491088802881382">Nėra pasiekiamų tinklų</translation> 2749 <translation id="5765491088802881382">Nėra pasiekiamų tinklų</translation>
2357 <translation id="21381969153622804">Veiksmas</translation> 2750 <translation id="21381969153622804">Veiksmas</translation>
2751 <translation id="1971538228422220140">Ištrinti slapukus ir kitus svetainės bei p apildinio duomenis</translation>
2358 <translation id="883487340845134897">Sukeisti paieškos klavišą su kairiuoju klav išu Control</translation> 2752 <translation id="883487340845134897">Sukeisti paieškos klavišą su kairiuoju klav išu Control</translation>
2359 <translation id="5692957461404855190">Trimis pirštais slinkite planšete žemyn, j ei norite pamatyti visų skirtukų apžvalgą. Galite spustelėti norimą pasirinkti m iniatiūrą. Puikiai veikia viso ekrano režimu.</translation> 2753 <translation id="5692957461404855190">Trimis pirštais slinkite planšete žemyn, j ei norite pamatyti visų skirtukų apžvalgą. Galite spustelėti norimą pasirinkti m iniatiūrą. Puikiai veikia viso ekrano režimu.</translation>
2360 <translation id="2741064393622720183">(Vis dar vykdoma; po to, kai naršyklė bus paleista iš naujo, bus visiškai neleidžiama)</translation> 2754 <translation id="1375215959205954975">Naujiena! Konfigūruokite slaptažodžio sinc hronizavimą.</translation>
2361 <translation id="7475166686245538623">Įkelti puslapį iš naujo, kad būtų pritaiky ti nustatymų pakeitimai</translation>
2362 <translation id="5183088099396036950">Negalima prisijungti prie serverio</transl ation> 2755 <translation id="5183088099396036950">Negalima prisijungti prie serverio</transl ation>
2363 <translation id="4469842253116033348">Neleisti <ph name="SITE"/> plėtinių</trans lation> 2756 <translation id="4469842253116033348">Neleisti <ph name="SITE"/> plėtinių</trans lation>
2364 <translation id="7999229196265990314">Sukurti šie failai: 2757 <translation id="7999229196265990314">Sukurti šie failai:
2365 2758
2366 Plėtinys: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 2759 Plėtinys: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
2367 Rakto failas: <ph name="KEY_FILE"/> 2760 Rakto failas: <ph name="KEY_FILE"/>
2368 2761
2369 Rakto failą laikykite saugioje vietoje. Jo reikės, kai norėsite sukurti naujas p lėtinio versijas.</translation> 2762 Rakto failą laikykite saugioje vietoje. Jo reikės, kai norėsite sukurti naujas p lėtinio versijas.</translation>
2763 <translation id="1846078536247420691">&amp;Taip</translation>
2370 <translation id="3036649622769666520">Atidaryti failus</translation> 2764 <translation id="3036649622769666520">Atidaryti failus</translation>
2371 <translation id="1922122670898531137">Naudojant „Adobe Flash Player“ svetainės, kuriose lankotės, įgalinamos saugoti duomenis kompiuteryje. Naudodami „Adobe“ pa teiktą svetainę galite valdyti šiuos duomenis:</translation> 2765 <translation id="1922122670898531137">Naudojant „Adobe Flash Player“ svetainės, kuriose lankotės, įgalinamos saugoti duomenis kompiuteryje. Naudodami „Adobe“ pa teiktą svetainę galite valdyti šiuos duomenis:</translation>
2372 <translation id="7685049629764448582">„JavaScript“ atmintis</translation> 2766 <translation id="7685049629764448582">„JavaScript“ atmintis</translation>
2373 <translation id="6398765197997659313">Išeiti iš viso ekrano režimo</translation> 2767 <translation id="6398765197997659313">Išeiti iš viso ekrano režimo</translation>
2374 <translation id="6059652578941944813">Sertifikatų hierarchija</translation> 2768 <translation id="6059652578941944813">Sertifikatų hierarchija</translation>
2375 <translation id="774576312655125744">Jūsų duomenys <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph n ame="WEBSITE_2"/> ir <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> kitose svetainėse</tr anslation> 2769 <translation id="774576312655125744">Jūsų duomenys <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph n ame="WEBSITE_2"/> ir <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> kitose svetainėse</tr anslation>
2376 <translation id="4508765956121923607">Žiūrėti ša&amp;ltinį</translation> 2770 <translation id="4508765956121923607">Žiūrėti ša&amp;ltinį</translation>
2771 <translation id="5975083100439434680">Tolinti</translation>
2377 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opijuoti garso įrašo URL</translatio n> 2772 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opijuoti garso įrašo URL</translatio n>
2773 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
2378 <translation id="619398760000422129">Papildiniai (pvz., „Adobe Flash Player“, „Q uicktime“ ir kt.)</translation> 2774 <translation id="619398760000422129">Papildiniai (pvz., „Adobe Flash Player“, „Q uicktime“ ir kt.)</translation>
2379 <translation id="5849869942539715694">Paketo plėtinys...</translation> 2775 <translation id="5849869942539715694">Paketo plėtinys...</translation>
2380 <translation id="7339785458027436441">Rašant tikrinti rašybos klaidas</translati on> 2776 <translation id="7339785458027436441">Rašant tikrinti rašybos klaidas</translati on>
2381 <translation id="8308427013383895095">Vertimas nepavyko dėl tinklo ryšio problem os.</translation> 2777 <translation id="8308427013383895095">Vertimas nepavyko dėl tinklo ryšio problem os.</translation>
2382 <translation id="1384721974622518101">Ar žinote, kad galite ieškoti tiesiog iš a ukščiau esančio laukelio?</translation> 2778 <translation id="1384721974622518101">Ar žinote, kad galite ieškoti tiesiog iš a ukščiau esančio laukelio?</translation>
2383 <translation id="992543612453727859">Pridėti fazes priekyje</translation> 2779 <translation id="992543612453727859">Pridėti fazes priekyje</translation>
2780 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
2384 <translation id="1244147615850840081">Operatorius</translation> 2781 <translation id="1244147615850840081">Operatorius</translation>
2385 <translation id="8203365863660628138">Patvirtinti diegimą</translation> 2782 <translation id="8203365863660628138">Patvirtinti diegimą</translation>
2386 <translation id="406259880812417922">(Raktinis žodis: <ph name="KEYWORD"/>)</tra nslation> 2783 <translation id="406259880812417922">(Raktinis žodis: <ph name="KEYWORD"/>)</tra nslation>
2387 <translation id="309628958563171656">Jautrumas:</translation> 2784 <translation id="309628958563171656">Jautrumas:</translation>
2388 </translationbundle> 2785 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_ko.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_lv.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698