OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="lt"> | 3 <translationbundle lang="lt"> |
4 <translation id="6779164083355903755">&Pašalinti</translation> | 4 <translation id="6779164083355903755">&Pašalinti</translation> |
5 <translation id="861462429358727464">Uždaryti šiuo skirtuku atidarytus skirtukus
</translation> | 5 <translation id="6879617193011158416">Perjungti žymių juostą</translation> |
| 6 <translation id="7146678227226703416">Kad pridėtumėte puikių programų ir žaidimų
šioje „Naujo skirtuko“ puslapio zonoje, apsilankykite<a> „Chrome“ interne
tinėje parduotuvėje</a>.</translation> |
6 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> iš <ph name="COUNT"/></
translation> | 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> iš <ph name="COUNT"/></
translation> |
7 <translation id="7040807039050164757">&Patikrinkite rašybą šiame lauke</tran
slation> | 8 <translation id="7040807039050164757">&Patikrinkite rašybą šiame lauke</tran
slation> |
8 <translation id="1852799913675865625">Bandant skaityti failą įvyko klaida: <ph n
ame="ERROR_TEXT"/>.</translation> | 9 <translation id="1852799913675865625">Bandant skaityti failą įvyko klaida: <ph n
ame="ERROR_TEXT"/>.</translation> |
| 10 <translation id="3828924085048779000">Neleidžiama naudoti tuščios slaptafrazės.<
/translation> |
| 11 <translation id="8265562484034134517">Importuoti duomenis iš kitos naršyklės...<
/translation> |
9 <translation id="2709516037105925701">Automatinis pildymas</translation> | 12 <translation id="2709516037105925701">Automatinis pildymas</translation> |
10 <translation id="250599269244456932">Paleisti automatiškai (rekomenduojama)</tra
nslation> | 13 <translation id="250599269244456932">Paleisti automatiškai (rekomenduojama)</tra
nslation> |
11 <translation id="3581034179710640788">Svetainės saugumo sertifikatas nebegalioja
!</translation> | 14 <translation id="3581034179710640788">Svetainės saugumo sertifikatas nebegalioja
!</translation> |
| 15 <translation id="1235629922088305161">Pažodinis</translation> |
12 <translation id="2825758591930162672">Subjekto privatusis raktas</translation> | 16 <translation id="2825758591930162672">Subjekto privatusis raktas</translation> |
13 <translation id="8275038454117074363">Importuoti</translation> | 17 <translation id="8275038454117074363">Importuoti</translation> |
14 <translation id="8418445294933751433">&Rodyti kaip skirtuką</translation> | 18 <translation id="8418445294933751433">&Rodyti kaip skirtuką</translation> |
15 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> | 19 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> |
16 <translation id="3835835603544455972">Nustatyti sinchronizavimą</translation> | 20 <translation id="3835835603544455972">Nustatyti sinchronizavimą</translation> |
17 <translation id="859285277496340001">Sertifikatas nenurodo mechanizmo, skirto pa
tikrinti, ar jis buvo panaikintas.</translation> | 21 <translation id="859285277496340001">Sertifikatas nenurodo mechanizmo, skirto pa
tikrinti, ar jis buvo panaikintas.</translation> |
18 <translation id="2010799328026760191">Modifikavimo klavišai...</translation> | 22 <translation id="2010799328026760191">Modifikavimo klavišai...</translation> |
19 <translation id="2160383474450212653">Šriftai ir kalbos</translation> | 23 <translation id="2160383474450212653">Šriftai ir kalbos</translation> |
| 24 <translation id="3300394989536077382">Pasirašė</translation> |
20 <translation id="654233263479157500">Naudokite žiniatinklio paslaugą, kad būtų l
engviau panaikinti naršymo klaidas</translation> | 25 <translation id="654233263479157500">Naudokite žiniatinklio paslaugą, kad būtų l
engviau panaikinti naršymo klaidas</translation> |
21 <translation id="4940047036413029306">Kabutė</translation> | 26 <translation id="4940047036413029306">Kabutė</translation> |
22 <translation id="1526811905352917883">Pabandykite iš naujo užmegzti ryšį naudoda
mi SSL 3.0. Tai paprastai reiškia, kad serveriui naudojama labai sena programinė
įranga ir gali būti kitų saugos problemų.</translation> | 27 <translation id="1526811905352917883">Pabandykite iš naujo užmegzti ryšį naudoda
mi SSL 3.0. Tai paprastai reiškia, kad serveriui naudojama labai sena programinė
įranga ir gali būti kitų saugos problemų.</translation> |
23 <translation id="1497897566809397301">Leisti nustatyti vietinius duomenis (rekom
enduojama)</translation> | 28 <translation id="1497897566809397301">Leisti nustatyti vietinius duomenis (rekom
enduojama)</translation> |
| 29 <translation id="3275778913554317645">Atidaryti kaip langą</translation> |
| 30 <translation id="4553117311324416101">„Google“ nustatė, kad, jei tęsite, kompiut
eryje gali būti įdiegta kenkėjiška programinė įranga. Jei anksčiau lankėtės šioj
e svetainėje arba ja pasitikite, gali būti, kad jai neseniai pakenkė programišiu
s. Neturėtumėte tęsti ir, galbūt, turėtumėte rytoj pabandyti dar kartą arba apsi
lankyti kitoje svetainėje.</translation> |
24 <translation id="509988127256758334">Ką rasti:</translation> | 31 <translation id="509988127256758334">Ką rasti:</translation> |
25 <translation id="1420684932347524586">Oi! Nepavyko sukurti atsitiktinio RSA priv
ačiojo rakto.</translation> | 32 <translation id="1420684932347524586">Oi! Nepavyko sukurti atsitiktinio RSA priv
ačiojo rakto.</translation> |
26 <translation id="2501173422421700905">Sertifikatas sulaikytas</translation> | 33 <translation id="2501173422421700905">Sertifikatas sulaikytas</translation> |
27 <translation id="2313634973119803790">Tinklo technologija:</translation> | 34 <translation id="2313634973119803790">Tinklo technologija:</translation> |
28 <translation id="2833791489321462313">Norint pažadinti iš miego būsenos, reikia
slaptažodžio</translation> | 35 <translation id="2833791489321462313">Norint pažadinti iš miego būsenos, reikia
slaptažodžio</translation> |
29 <translation id="3850258314292525915">Neleisti sinchronizavimo</translation> | 36 <translation id="3850258314292525915">Neleisti sinchronizavimo</translation> |
30 <translation id="8208216423136871611">Neišsaugoti</translation> | 37 <translation id="8208216423136871611">Neišsaugoti</translation> |
31 <translation id="4405141258442788789">Operacijai skirtas laikas baigėsi</transla
tion> | 38 <translation id="4405141258442788789">Operacijai skirtas laikas baigėsi</transla
tion> |
32 <translation id="5048179823246820836">Šiaurės šalių</translation> | 39 <translation id="5048179823246820836">Šiaurės šalių</translation> |
33 <translation id="1763046204212875858">Kurti programos sparčiuosius mygtukus</tra
nslation> | 40 <translation id="1763046204212875858">Kurti programos sparčiuosius mygtukus</tra
nslation> |
| 41 <translation id="2105006017282194539">Dar neįkelta</translation> |
34 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> | 42 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> |
| 43 <translation id="9137125502445441547">Prieš baigiant, gauti raginimą, kad būtų p
atvirtintas veiksmas.</translation> |
35 <translation id="561349411957324076">Baigta</translation> | 44 <translation id="561349411957324076">Baigta</translation> |
36 <translation id="2757513101875140959">Įjungti pusės pločio režimą</translation> | 45 <translation id="2757513101875140959">Įjungti pusės pločio režimą</translation> |
37 <translation id="4764776831041365478">Tinklalapis šiuo adresu <ph name="URL"/> g
ali laikinai neveikti arba visam laikui būti perkeltas kitu žiniatinklio adresu.
</translation> | 46 <translation id="4764776831041365478">Tinklalapis šiuo adresu <ph name="URL"/> g
ali laikinai neveikti arba visam laikui būti perkeltas kitu žiniatinklio adresu.
</translation> |
38 <translation id="6156863943908443225">Scenarijų talpykla</translation> | 47 <translation id="6156863943908443225">Scenarijų talpykla</translation> |
39 <translation id="4610656722473172270">„Google“ įrankių juosta</translation> | 48 <translation id="4610656722473172270">„Google“ įrankių juosta</translation> |
| 49 <translation id="5955683490115499713">Anglų (JAV išplėstinė)</translation> |
40 <translation id="151501797353681931">Importuota iš „Safari“</translation> | 50 <translation id="151501797353681931">Importuota iš „Safari“</translation> |
| 51 <translation id="6706684875496318067">„<ph name="PLUGIN_NAME"/>“ papildinys nele
idžiamas.</translation> |
| 52 <translation id="586567932979200359">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ paleista iš dis
ko vaizdo. Įdiegę ją kompiuteryje, galėsite paleisti be disko vaizdo ir būti tik
ri, kad ji bus atnaujinama.</translation> |
41 <translation id="3775432569830822555">SSL serverio sertifikatas</translation> | 53 <translation id="3775432569830822555">SSL serverio sertifikatas</translation> |
| 54 <translation id="6102827823267795198">Ar paieškos teikėjo pasiūlymas turėtų būti
iškart automatiškai užbaigtas, kai įgalinta Intuityvioji paieška.</translation> |
42 <translation id="1467071896935429871">Atsisiunčiamas sistemos naujinys: baigta <
ph name="PERCENT"/> %.</translation> | 55 <translation id="1467071896935429871">Atsisiunčiamas sistemos naujinys: baigta <
ph name="PERCENT"/> %.</translation> |
| 56 <translation id="7881267037441701396">Baigė galioti kredencialai, naudoti spausd
intuvams su „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ bendrinti. Spustelėkite čia ir iš na
ujo įveskite naudotojo vardą ir slaptažodį.</translation> |
43 <translation id="816055135686411707">Sertifikato patikimumo nustatymo klaida</tr
anslation> | 57 <translation id="816055135686411707">Sertifikato patikimumo nustatymo klaida</tr
anslation> |
| 58 <translation id="4714531393479055912">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ dabar gali sin
chronizuoti slaptažodžius.</translation> |
44 <translation id="7218491361283758048">Pašto kodas</translation> | 59 <translation id="7218491361283758048">Pašto kodas</translation> |
45 <translation id="5704565838965461712">Pasirinkite sertifikatą, kuris bus naudoja
mas norint identifikuoti:</translation> | 60 <translation id="5704565838965461712">Pasirinkite sertifikatą, kuris bus naudoja
mas norint identifikuoti:</translation> |
46 <translation id="6322279351188361895">Nepavyko nuskaityti privačiojo rakto.</tra
nslation> | 61 <translation id="6322279351188361895">Nepavyko nuskaityti privačiojo rakto.</tra
nslation> |
47 <translation id="3781072658385678636">Šiame puslapyje buvo užblokuoti šie papild
iniai:</translation> | 62 <translation id="3781072658385678636">Šiame puslapyje buvo užblokuoti šie papild
iniai:</translation> |
48 <translation id="4428782877951507641">Nustatomas sinchronizavimas</translation> | 63 <translation id="4428782877951507641">Nustatomas sinchronizavimas</translation> |
49 <translation id="3648460724479383440">Pasirinktas radijo mygtukas</translation> | 64 <translation id="3648460724479383440">Pasirinktas radijo mygtukas</translation> |
| 65 <translation id="4654488276758583406">Labai mažas</translation> |
50 <translation id="6647228709620733774">„Netscape“ sertifikavimo institucijos pana
ikinimo URL</translation> | 66 <translation id="6647228709620733774">„Netscape“ sertifikavimo institucijos pana
ikinimo URL</translation> |
51 <translation id="546411240573627095">Skaičių klaviatūros stilius</translation> | 67 <translation id="546411240573627095">Skaičių klaviatūros stilius</translation> |
52 <translation id="7663002797281767775">Įgalinamas 3D CSS ir didesnio našumo tinkl
alapių sujungimas naudojant grafikos rengyklės (angl. „Graphics Processor Unit“,
GPU) aparatinę įrangą.</translation> | 68 <translation id="7663002797281767775">Įgalinamas 3D CSS ir didesnio našumo tinkl
alapių sujungimas naudojant grafikos rengyklės (angl. „Graphics Processor Unit“,
GPU) aparatinę įrangą.</translation> |
53 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> | |
54 <translation id="2972581237482394796">&Atlikti iš naujo</translation> | 69 <translation id="2972581237482394796">&Atlikti iš naujo</translation> |
55 <translation id="5895138241574237353">Paleisti iš naujo</translation> | 70 <translation id="5895138241574237353">Paleisti iš naujo</translation> |
56 <translation id="1858072074757584559">Ryšys nesuglaudintas.</translation> | 71 <translation id="1858072074757584559">Ryšys nesuglaudintas.</translation> |
57 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> | |
58 <translation id="528468243742722775">Pabaiga</translation> | 72 <translation id="528468243742722775">Pabaiga</translation> |
59 <translation id="1723824996674794290">&Naujas langas</translation> | 73 <translation id="1723824996674794290">&Naujas langas</translation> |
60 <translation id="1313405956111467313">Automatinė tarpinio serverio konfigūracija
</translation> | 74 <translation id="1313405956111467313">Automatinė tarpinio serverio konfigūracija
</translation> |
61 <translation id="1589055389569595240">Rodyti rašybos ir gramatikos tikrinimą</tr
anslation> | 75 <translation id="1589055389569595240">Rodyti rašybos ir gramatikos tikrinimą</tr
anslation> |
62 <translation id="4364779374839574930">Spausdintuvo nerasta. Įdiekite spausdintuv
ą.</translation> | 76 <translation id="4364779374839574930">Spausdintuvo nerasta. Įdiekite spausdintuv
ą.</translation> |
63 <translation id="7017587484910029005">Įveskite simbolius, kuriuos matote toliau
esančiame paveikslėlyje.</translation> | 77 <translation id="7017587484910029005">Įveskite simbolius, kuriuos matote toliau
esančiame paveikslėlyje.</translation> |
64 <translation id="9013589315497579992">Blogas SSL kliento tapatybės nustatymo ser
tifikatas.</translation> | 78 <translation id="9013589315497579992">Blogas SSL kliento tapatybės nustatymo ser
tifikatas.</translation> |
65 <translation id="8595062045771121608">Šiuo atveju jūsų naršyklei pateiktas serve
rio sertifikatas ar tarpinis CA sertifikatas yra pasirašytas naudojant mažiau pa
tikimus parašo algoritmus, pvz., RSA-MD2. Naujausi informatikos mokslininkų tyri
mai parodė, kad parašo algoritmas yra mažiau patikimas nei manyta anksčiau ir ši
andien parašo algoritmą patikimos svetainės naudoja retai. Šis sertifikatas galė
jo būti suklastotas. Neturėtumėte toliau tęsti.</translation> | 79 <translation id="8595062045771121608">Šiuo atveju jūsų naršyklei pateiktas serve
rio sertifikatas ar tarpinis CA sertifikatas yra pasirašytas naudojant mažiau pa
tikimus parašo algoritmus, pvz., RSA-MD2. Naujausi informatikos mokslininkų tyri
mai parodė, kad parašo algoritmas yra mažiau patikimas nei manyta anksčiau ir ši
andien parašo algoritmą patikimos svetainės naudoja retai. Šis sertifikatas galė
jo būti suklastotas. Neturėtumėte toliau tęsti.</translation> |
| 80 <translation id="8666632926482119393">Rasti ankstesnį</translation> |
66 <translation id="7567293639574541773">P&atikrinti elementą</translation> | 81 <translation id="7567293639574541773">P&atikrinti elementą</translation> |
67 <translation id="8392896330146417149">Tarptinklinio ryšio būsena:</translation> | 82 <translation id="8392896330146417149">Tarptinklinio ryšio būsena:</translation> |
| 83 <translation id="6813971406343552491">&Ne</translation> |
68 <translation id="2923240520113693977">Estų k.</translation> | 84 <translation id="2923240520113693977">Estų k.</translation> |
69 <translation id="36224234498066874">Išvalyti naršymo duomenis...</translation> | 85 <translation id="36224234498066874">Išvalyti naršymo duomenis...</translation> |
70 <translation id="3384773155383850738">Didžiausias pasiūlymų skaičius</translatio
n> | 86 <translation id="3384773155383850738">Didžiausias pasiūlymų skaičius</translatio
n> |
| 87 <translation id="8331498498435985864">Pasiekiamumo funkcija išjungta.</translati
on> |
71 <translation id="2371436973350908350">Padaryti paskyros nuotrauką</translation> | 88 <translation id="2371436973350908350">Padaryti paskyros nuotrauką</translation> |
72 <translation id="8677212948402625567">Sutraukti viską...</translation> | 89 <translation id="8677212948402625567">Sutraukti viską...</translation> |
73 <translation id="7600965453749440009">Niekada neversti <ph name="LANGUAGE"/></tr
anslation> | 90 <translation id="7600965453749440009">Niekada neversti <ph name="LANGUAGE"/></tr
anslation> |
74 <translation id="8328288101630341859">Kurti paskyrą</translation> | 91 <translation id="3208703785962634733">Nepatvirtinta</translation> |
75 <translation id="7450044767321666434">Vaizdas įrašytas sėkmingai!</translation> | 92 <translation id="7450044767321666434">Vaizdas įrašytas sėkmingai!</translation> |
76 <translation id="2653266418988778031">Jei ištrinsite sertifikavimo instituciją (
angl. „Certification Authority“, CA), naršyklėje nebebus pasitikima jokiais tos
CA išduotais sertifikatais.</translation> | 93 <translation id="2653266418988778031">Jei ištrinsite sertifikavimo instituciją (
angl. „Certification Authority“, CA), naršyklėje nebebus pasitikima jokiais tos
CA išduotais sertifikatais.</translation> |
77 <translation id="8571213806525832805">Pastarosios 4 savaitės</translation> | |
78 <translation id="6021004449668343960">Šriftas „Sans-Serif“:</translation> | 94 <translation id="6021004449668343960">Šriftas „Sans-Serif“:</translation> |
79 <translation id="5013847959275396160">Slėpti įrankių juostą</translation> | |
80 <translation id="5341849548509163798">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> val.</trans
lation> | 95 <translation id="5341849548509163798">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> val.</trans
lation> |
81 <translation id="4422428420715047158">Sritis:</translation> | 96 <translation id="4422428420715047158">Sritis:</translation> |
82 <translation id="2425693476159185661">Nenustatyta sinchronizuoti „<ph name="PROD
UCT_NAME"/>“ duomenis su kitais kompiuteriais.</translation> | 97 <translation id="2425693476159185661">Nenustatyta sinchronizuoti „<ph name="PROD
UCT_NAME"/>“ duomenis su kitais kompiuteriais.</translation> |
83 <translation id="7082055294850503883">Nepaisyti didžiųjų raidžių klavišo būsenos
ir įvesti mažosiomis raidėmis pagal numatytuosius nustatymus</translation> | 98 <translation id="7082055294850503883">Nepaisyti didžiųjų raidžių klavišo būsenos
ir įvesti mažosiomis raidėmis pagal numatytuosius nustatymus</translation> |
84 <translation id="1800124151523561876">Negirdėti jokios kalbos.</translation> | 99 <translation id="1800124151523561876">Negirdėti jokios kalbos.</translation> |
85 <translation id="7814266509351532385">Pakeisti numatytąjį paieškos variklį</tran
slation> | 100 <translation id="7814266509351532385">Pakeisti numatytąjį paieškos variklį</tran
slation> |
86 <translation id="5376169624176189338">Spustelėkite, kad grįžtumėte, palaukite, k
ad pamatytumėte istoriją</translation> | 101 <translation id="5376169624176189338">Spustelėkite, kad grįžtumėte, palaukite, k
ad pamatytumėte istoriją</translation> |
87 <translation id="6310545596129886942">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</transla
tion> | 102 <translation id="6310545596129886942">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</transla
tion> |
88 <translation id="9181716872983600413">Unikodas</translation> | 103 <translation id="9181716872983600413">Unikodas</translation> |
89 <translation id="1383861834909034572">Baigus bus atidaryta</translation> | 104 <translation id="1383861834909034572">Baigus bus atidaryta</translation> |
| 105 <translation id="2077576149790423605">Pakeista sąsajos kalba: „<ph name="FROM_LO
CALE"/>“ => „<ph name="TO_LOCALE"/>“ (pagal jūsų pageidavimą).</translation> |
90 <translation id="5727728807527375859">Plėtiniai, taikomosios programos ir temos
gali pakenkti kompiuteriui. Ar tikrai norite tęsti?</translation> | 106 <translation id="5727728807527375859">Plėtiniai, taikomosios programos ir temos
gali pakenkti kompiuteriui. Ar tikrai norite tęsti?</translation> |
91 <translation id="3857272004253733895">Dviguba „Pinyin“ schema</translation> | 107 <translation id="3857272004253733895">Dviguba „Pinyin“ schema</translation> |
92 <translation id="1076818208934827215">„Microsoft Internet Explorer“</translation
> | 108 <translation id="1076818208934827215">„Microsoft Internet Explorer“</translation
> |
| 109 <translation id="9056810968620647706">Nerasta jokių atitikčių.</translation> |
93 <translation id="1901494098092085382">Atsiliepimų pateikimo būsena</translation> | 110 <translation id="1901494098092085382">Atsiliepimų pateikimo būsena</translation> |
| 111 <translation id="2861301611394761800">Sistema atnaujinta. Paleiskite ją iš naujo
.</translation> |
94 <translation id="7624421287830016388">„Picasa“ žiniatinklis</translation> | 112 <translation id="7624421287830016388">„Picasa“ žiniatinklis</translation> |
95 <translation id="2231238007119540260">Jei ištrinsite serverio sertifikatą, atnau
jinsite įprastas to serverio saugos patikras ir reikės naudoti galiojantį sertif
ikatą.</translation> | 113 <translation id="2231238007119540260">Jei ištrinsite serverio sertifikatą, atnau
jinsite įprastas to serverio saugos patikras ir reikės naudoti galiojantį sertif
ikatą.</translation> |
96 <translation id="5712065297007251328">Duomenų paslauga suaktyvinta ir paruošta n
audoti</translation> | 114 <translation id="5712065297007251328">Duomenų paslauga suaktyvinta ir paruošta n
audoti</translation> |
| 115 <translation id="5463582782056205887">Pabandykite pridėti |
| 116 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ |
| 117 kaip leidžiamą programą užkardos ar antivirusinės programinės įrangos nu
statymuose. Jei ši |
| 118 programa jau leidžiama, pabandykite ją ištrinti iš leidžiamų programų są
rašo |
| 119 ir vėl pridėti.</translation> |
97 <translation id="7624154074265342755">Belaidžiai tinklai</translation> | 120 <translation id="7624154074265342755">Belaidžiai tinklai</translation> |
98 <translation id="3315158641124845231">Slėpti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</transl
ation> | 121 <translation id="3315158641124845231">Slėpti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</transl
ation> |
99 <translation id="3496213124478423963">Tolinti</translation> | 122 <translation id="3496213124478423963">Tolinti</translation> |
| 123 <translation id="42981349822642051">Išskleisti</translation> |
| 124 <translation id="4013794286379809233">Prisijunkite</translation> |
| 125 <translation id="7693221960936265065">laiko pradžia</translation> |
| 126 <translation id="1763138995382273070">Neleisti interaktyvios HTML5 formos patvir
tinimo</translation> |
100 <translation id="4920887663447894854">Šios svetainės buvo užblokuotos, kad nebūt
ų galima šiame puslapyje stebėti jūsų vietovės:</translation> | 127 <translation id="4920887663447894854">Šios svetainės buvo užblokuotos, kad nebūt
ų galima šiame puslapyje stebėti jūsų vietovės:</translation> |
101 <translation id="7690346658388844119">Vaizdo įrašymas atšauktas</translation> | 128 <translation id="7690346658388844119">Vaizdo įrašymas atšauktas</translation> |
102 <translation id="8133676275609324831">&Rodyti aplanke</translation> | 129 <translation id="8133676275609324831">&Rodyti aplanke</translation> |
103 <translation id="645705751491738698">Tęsti „JavaScript“ blokavimą</translation> | 130 <translation id="645705751491738698">Tęsti „JavaScript“ blokavimą</translation> |
104 <translation id="4780321648949301421">Išsaugoti puslapį kaip...</translation> | 131 <translation id="4780321648949301421">Išsaugoti puslapį kaip...</translation> |
105 <translation id="345189816769167615">Sinchronizavimo duomenys buvo užšifruoti. J
ei norite iššifruoti duomenis, įveskite slaptažodį.</translation> | |
106 <translation id="9154072353677278078">Serveris <ph name="DOMAIN"/> adresu <ph na
me="REALM"/> reikalauja naudotojo vardo ir slaptažodžio.</translation> | 132 <translation id="9154072353677278078">Serveris <ph name="DOMAIN"/> adresu <ph na
me="REALM"/> reikalauja naudotojo vardo ir slaptažodžio.</translation> |
| 133 <translation id="2551191967044410069">Geografinės vietos išimtys</translation> |
107 <translation id="5016229027501773040">Konfigūruoti:</translation> | 134 <translation id="5016229027501773040">Konfigūruoti:</translation> |
108 <translation id="8178665534778830238">Turinys:</translation> | 135 <translation id="8178665534778830238">Turinys:</translation> |
| 136 <translation id="153384433402665971">„<ph name="PLUGIN_NAME"/>“ papildinys užblo
kuotas, nes yra pasenęs.</translation> |
109 <translation id="4535734014498033861">Nepavyko užmegzti įgaliotojo serverio ryši
o.</translation> | 137 <translation id="4535734014498033861">Nepavyko užmegzti įgaliotojo serverio ryši
o.</translation> |
110 <translation id="558170650521898289">„Microsoft Windows“ aparatinės įrangos tvar
kyklės patvirtinimas</translation> | 138 <translation id="558170650521898289">„Microsoft Windows“ aparatinės įrangos tvar
kyklės patvirtinimas</translation> |
| 139 <translation id="98515147261107953">Gulsčias</translation> |
111 <translation id="8974161578568356045">Automatinis aptikimas</translation> | 140 <translation id="8974161578568356045">Automatinis aptikimas</translation> |
112 <translation id="1818606096021558659">Puslapis</translation> | 141 <translation id="1818606096021558659">Puslapis</translation> |
113 <translation id="1657406563541664238">Padėkite tobulinti „<ph name="PRODUCT_NAME
"/>“ automatiškai siųsdami „Google“ naudojimo statistiką ir trikčių ataskaitas</
translation> | 142 <translation id="1657406563541664238">Padėkite tobulinti „<ph name="PRODUCT_NAME
"/>“ automatiškai siųsdami „Google“ naudojimo statistiką ir trikčių ataskaitas</
translation> |
114 <translation id="7982789257301363584">Tinklas</translation> | 143 <translation id="7982789257301363584">Tinklas</translation> |
115 <translation id="2336228925368920074">Žymėti visus skirtukus...</translation> | 144 <translation id="2336228925368920074">Žymėti visus skirtukus...</translation> |
116 <translation id="4985312428111449076">Skirtukai arba langai</translation> | 145 <translation id="4985312428111449076">Skirtukai arba langai</translation> |
117 <translation id="4108206167095122329">Pašalinti &viską</translation> | 146 <translation id="4108206167095122329">Pašalinti &viską</translation> |
118 <translation id="7481475534986701730">Neseniai peržiūrėtos svetainės</translatio
n> | 147 <translation id="7481475534986701730">Neseniai peržiūrėtos svetainės</translatio
n> |
119 <translation id="2749743683183084039">Pasirinkite slaptafrazę, kad užšifruotumėt
e sinchronizavimo duomenis. Ši slaptafrazė nebus pašalinta iš šio kompiuterio ir
gali būti, kad ją praradę, negalėsite sinchronizuoti duomenų.</translation> | |
120 <translation id="4260722247480053581">Atidaryti inkognito lange</translation> | 148 <translation id="4260722247480053581">Atidaryti inkognito lange</translation> |
121 <translation id="5063480226653192405">Naudojimas</translation> | 149 <translation id="5063480226653192405">Naudojimas</translation> |
| 150 <translation id="8503758797520866434">Automatinio pildymo nuostatos...</translat
ion> |
122 <translation id="6657585470893396449">Slaptažodis</translation> | 151 <translation id="6657585470893396449">Slaptažodis</translation> |
123 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> | 152 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> |
124 <translation id="1510030919967934016">Šis puslapis buvo užblokuotas, kad nebūtų
galima stebėti jūsų vietovės.</translation> | 153 <translation id="1510030919967934016">Šis puslapis buvo užblokuotas, kad nebūtų
galima stebėti jūsų vietovės.</translation> |
125 <translation id="4565377596337484307">Slėpti slaptažodį</translation> | 154 <translation id="5255315797444241226">Įvesta slaptafrazė neteisinga.</translatio
n> |
126 <translation id="6242054993434749861">faks. <ph name="FAX"/></translation> | 155 <translation id="6242054993434749861">faks. <ph name="FAX"/></translation> |
127 <translation id="762917759028004464">Šiuo metu pagrindinė naršyklė <ph name="BRO
WSER_NAME"/></translation> | 156 <translation id="762917759028004464">Šiuo metu pagrindinė naršyklė <ph name="BRO
WSER_NAME"/></translation> |
128 <translation id="9213479837033539041">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</transl
ation> | 157 <translation id="9213479837033539041">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</transl
ation> |
129 <translation id="300544934591011246">Ankstesnis slaptažodis</translation> | 158 <translation id="300544934591011246">Ankstesnis slaptažodis</translation> |
130 <translation id="2647434099613338025">Pridėti kalbą</translation> | 159 <translation id="989988560359834682">Adreso redagavimas</translation> |
131 <translation id="8487678622945914333">Artinti</translation> | 160 <translation id="8487678622945914333">Artinti</translation> |
132 <translation id="8028060951694135607">„Microsoft“ rakto atkūrimas</translation> | 161 <translation id="8028060951694135607">„Microsoft“ rakto atkūrimas</translation> |
| 162 <translation id="9187657844611842955">dvipusis</translation> |
133 <translation id="6391832066170725637">Nepavyko rasti failo ar aplanko.</translat
ion> | 163 <translation id="6391832066170725637">Nepavyko rasti failo ar aplanko.</translat
ion> |
134 <translation id="8256087479641463867">Individualizuokite savo nuostatas</transla
tion> | 164 <translation id="4694445829210540512">Nėra aktyvaus „<ph name="NETWORK"/>“ duome
nų plano</translation> |
| 165 <translation id="5494920125229734069">Pasirinkti viską</translation> |
135 <translation id="2857834222104759979">Neteisingas deklaracijos failas.</translat
ion> | 166 <translation id="2857834222104759979">Neteisingas deklaracijos failas.</translat
ion> |
136 <translation id="7931071620596053769">Šis puslapis (-iai) nebeatsako į komandas.
Galite palaukti, kol jie ims atsakinėti į komandas, arba juos uždaryti.</transl
ation> | 167 <translation id="7931071620596053769">Šis puslapis (-iai) nebeatsako į komandas.
Galite palaukti, kol jie ims atsakinėti į komandas, arba juos uždaryti.</transl
ation> |
137 <translation id="1209866192426315618">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</tra
nslation> | 168 <translation id="1209866192426315618">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</tra
nslation> |
138 <translation id="4569998400745857585">Meniu su paslėptais plėtiniais</translatio
n> | 169 <translation id="4569998400745857585">Meniu su paslėptais plėtiniais</translatio
n> |
139 <translation id="4081383687659939437">Išsaugoti informaciją</translation> | 170 <translation id="4081383687659939437">Išsaugoti informaciją</translation> |
| 171 <translation id="5786805320574273267">Nustatoma nuotolinė prieiga prie šio kompi
uterio.</translation> |
140 <translation id="1801827354178857021">Taškas</translation> | 172 <translation id="1801827354178857021">Taškas</translation> |
141 <translation id="2179052183774520942">Pridėti paieškos sistemą</translation> | 173 <translation id="2179052183774520942">Pridėti paieškos sistemą</translation> |
| 174 <translation id="5498951625591520696">Nepavyksta pasiekti serverio.</translation
> |
142 <translation id="2956948609882871496">Importuoti žymas...</translation> | 175 <translation id="2956948609882871496">Importuoti žymas...</translation> |
143 <translation id="1621207256975573490">Išsaugoti &rėmelį kaip...</translation
> | 176 <translation id="1621207256975573490">Išsaugoti &rėmelį kaip...</translation
> |
| 177 <translation id="4681260323810445443">Jums neleidžiama pasiekti tinklalapio šiuo
adresu: <ph name="URL"/>. Gali reikėti prisijungti.</translation> |
144 <translation id="2176444992480806665">Siųsti paskutinio aktyvaus skirtuko ekrano
kopiją</translation> | 178 <translation id="2176444992480806665">Siųsti paskutinio aktyvaus skirtuko ekrano
kopiją</translation> |
145 <translation id="1165039591588034296">Klaida</translation> | 179 <translation id="1165039591588034296">Klaida</translation> |
| 180 <translation id="2064942105849061141">Naudoti GTK+ temą</translation> |
146 <translation id="2278562042389100163">Atidaryti naršyklės langą</translation> | 181 <translation id="2278562042389100163">Atidaryti naršyklės langą</translation> |
147 <translation id="9218430445555521422">Nustatyti kaip numatytąją</translation> | 182 <translation id="9218430445555521422">Nustatyti kaip numatytąją</translation> |
148 <translation id="5027550639139316293">El. pašto sertifikatas</translation> | 183 <translation id="5027550639139316293">El. pašto sertifikatas</translation> |
| 184 <translation id="938582441709398163">Klaviatūros perdanga</translation> |
149 <translation id="427208986916971462">Ryšys suglaudintas naudojant „<ph name="COM
PRESSION"/>“.</translation> | 185 <translation id="427208986916971462">Ryšys suglaudintas naudojant „<ph name="COM
PRESSION"/>“.</translation> |
150 <translation id="4589279373639964403">Eksportuoti žymas...</translation> | 186 <translation id="4589279373639964403">Eksportuoti žymas...</translation> |
151 <translation id="8876215549894133151">Formatas:</translation> | 187 <translation id="8876215549894133151">Formatas:</translation> |
152 <translation id="5234764350956374838">Atsisakyti</translation> | 188 <translation id="5234764350956374838">Atsisakyti</translation> |
| 189 <translation id="40027638859996362">Perkelti žodį</translation> |
153 <translation id="5463275305984126951">Turinys iš <ph name="LOCATION"/></translat
ion> | 190 <translation id="5463275305984126951">Turinys iš <ph name="LOCATION"/></translat
ion> |
154 <translation id="5154917547274118687">Atmintis</translation> | 191 <translation id="5154917547274118687">Atmintis</translation> |
155 <translation id="1493492096534259649">Šios kalbos negalima naudoti rašybai tikri
nti</translation> | 192 <translation id="1493492096534259649">Šios kalbos negalima naudoti rašybai tikri
nti</translation> |
156 <translation id="3375489410203161416">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bus atnaujinta
.</translation> | |
157 <translation id="6628463337424475685">„<ph name="ENGINE"/>“ paieška</translation
> | 193 <translation id="6628463337424475685">„<ph name="ENGINE"/>“ paieška</translation
> |
158 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> | 194 <translation id="2502105862509471425">Pridėti naują kredito kortelę...</translat
ion> |
159 <translation id="4037998879767732811">Kadangi pasitikite sertifikatą išdavusia s
ertifikavimo institucija, netiesiogiai pasitikite šio sertifikato autentiškumu.<
/translation> | 195 <translation id="4037998879767732811">Kadangi pasitikite sertifikatą išdavusia s
ertifikavimo institucija, netiesiogiai pasitikite šio sertifikato autentiškumu.<
/translation> |
160 <translation id="4037618776454394829">Siųsti paskutinę išsaugotą ekrano kopiją</
translation> | 196 <translation id="4037618776454394829">Siųsti paskutinę išsaugotą ekrano kopiją</
translation> |
161 <translation id="182729337634291014">Sinchronizavimo klaida...</translation> | 197 <translation id="182729337634291014">Sinchronizavimo klaida...</translation> |
162 <translation id="2459861677908225199">Naudokite TLS 1.0</translation> | 198 <translation id="2459861677908225199">Naudokite TLS 1.0</translation> |
163 <translation id="873849583815421063">Baigiama...</translation> | 199 <translation id="4792711294155034829">&Pranešti apie problemą...</translatio
n> |
164 <translation id="5819484510464120153">Kurti taikomosios programos &sparčiuos
ius mygtukus...</translation> | 200 <translation id="5819484510464120153">Kurti taikomosios programos &sparčiuos
ius mygtukus...</translation> |
165 <translation id="6845180713465955339">„<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ sertifikat
ą išdavė:</translation> | 201 <translation id="6845180713465955339">„<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ sertifikat
ą išdavė:</translation> |
166 <translation id="1748246833559136615">Pasiduoti</translation> | |
167 <translation id="8927064607636892008">Rodant šį tinkalapį įvyko nenumatyta klaid
a. Jei norite tęsti, paspauskite „Perkrauti“ arba eikite į kitą puslapį.</transl
ation> | 202 <translation id="8927064607636892008">Rodant šį tinkalapį įvyko nenumatyta klaid
a. Jei norite tęsti, paspauskite „Perkrauti“ arba eikite į kitą puslapį.</transl
ation> |
168 <translation id="7531238562312180404">Kadangi „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nevald
o, kaip plėtiniuose naudojami asmeniniai duomenys, visi plėtiniai inkognito lang
ams neleidžiami. Galite juos įgalinti iš naujo po vieną | 203 <translation id="7531238562312180404">Kadangi „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nevald
o, kaip plėtiniuose naudojami asmeniniai duomenys, visi plėtiniai inkognito lang
ams neleidžiami. Galite juos įgalinti iš naujo po vieną |
169 <ph name="BEGIN_LINK"/>plėtinių tvarkyklėje<ph name="END_LINK"/>.</trans
lation> | 204 <ph name="BEGIN_LINK"/>plėtinių tvarkyklėje<ph name="END_LINK"/>.</trans
lation> |
170 <translation id="5667293444945855280">Kenkėjiška programa</translation> | 205 <translation id="5667293444945855280">Kenkėjiška programa</translation> |
171 <translation id="5613020302032141669">Rodyklė į kairę</translation> | |
172 <translation id="3433489605821183222">Serverio sertifikate yra klaidų</translati
on> | 206 <translation id="3433489605821183222">Serverio sertifikate yra klaidų</translati
on> |
| 207 <translation id="3435845180011337502">Puslapio formatavimas arba išdėstymas</tra
nslation> |
173 <translation id="3838186299160040975">Įsigyti daugiau...</translation> | 208 <translation id="3838186299160040975">Įsigyti daugiau...</translation> |
174 <translation id="6831043979455480757">Vertėjas</translation> | 209 <translation id="6831043979455480757">Vertėjas</translation> |
175 <translation id="6698381487523150993">Sukurta:</translation> | 210 <translation id="6698381487523150993">Sukurta:</translation> |
176 <translation id="4684748086689879921">Praleisti importavimą</translation> | 211 <translation id="4684748086689879921">Praleisti importavimą</translation> |
177 <translation id="9130015405878219958">Įvestas neteisingas režimas.</translation> | 212 <translation id="9130015405878219958">Įvestas neteisingas režimas.</translation> |
178 <translation id="8563862697512465947">Pranešimų nustatymai</translation> | 213 <translation id="8518425453349204360"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> įgalinta n
uotolinė prieiga prie šio kompiuterio.</translation> |
179 <translation id="4950138595962845479">Parinktys...</translation> | 214 <translation id="4950138595962845479">Parinktys...</translation> |
| 215 <translation id="5543579829995360030">Konfigūruojamas Intuityviosios paieškos ve
ikimas.</translation> |
180 <translation id="5516565854418269276">&Visada rodyti žymų juostą</translatio
n> | 216 <translation id="5516565854418269276">&Visada rodyti žymų juostą</translatio
n> |
181 <translation id="6426222199977479699">SSL klaida</translation> | 217 <translation id="6426222199977479699">SSL klaida</translation> |
| 218 <translation id="1788636309517085411">Naudoti numatytąją</translation> |
182 <translation id="1661867754829461514">Trūksta PIN kodo</translation> | 219 <translation id="1661867754829461514">Trūksta PIN kodo</translation> |
| 220 <translation id="7406714851119047430">Nuotolinė prieiga prie šio kompiuterio nel
eidžiama.</translation> |
| 221 <translation id="8589311641140863898">Bandomųjų plėtinių API</translation> |
| 222 <translation id="2804922931795102237">Įtraukti sistemos informaciją</translation
> |
183 <translation id="869891660844655955">Galiojimo data</translation> | 223 <translation id="869891660844655955">Galiojimo data</translation> |
184 <translation id="2178614541317717477">CA pažeidimo galimybė</translation> | 224 <translation id="2178614541317717477">CA pažeidimo galimybė</translation> |
185 <translation id="4449935293120761385">Apie automatinį pildymą</translation> | 225 <translation id="4449935293120761385">Apie automatinį pildymą</translation> |
186 <translation id="4194570336751258953">Įgalinti paspaudimą palietus</translation> | 226 <translation id="4194570336751258953">Įgalinti paspaudimą palietus</translation> |
| 227 <translation id="6066742401428748382">Prieiga prie tinklalapio atmesta</translat
ion> |
187 <translation id="5111692334209731439">&Žymių tvarkyklė</translation> | 228 <translation id="5111692334209731439">&Žymių tvarkyklė</translation> |
| 229 <translation id="8295070100601117548">Serverio klaida</translation> |
188 <translation id="443008484043213881">Įrankiai</translation> | 230 <translation id="443008484043213881">Įrankiai</translation> |
| 231 <translation id="6382372105827252737">Intuityviosios paieškos tipas</translation
> |
189 <translation id="7957054228628133943">Valdyti iššokančiųjų langų blokavimą...</t
ranslation> | 232 <translation id="7957054228628133943">Valdyti iššokančiųjų langų blokavimą...</t
ranslation> |
| 233 <translation id="179767530217573436">pastarosios 4 savaitės</translation> |
| 234 <translation id="2279770628980885996">Serveriui bandant įvykdyti užklausą susidu
rta su nenumatyta būsena.</translation> |
| 235 <translation id="8079135502601738761">Negalima pateikti šio PDF dokumento dalių.
Atidaryti naudojant „Adobe Reader“?</translation> |
190 <translation id="9123413579398459698">FTP tarpinis serveris</translation> | 236 <translation id="9123413579398459698">FTP tarpinis serveris</translation> |
191 <translation id="8534801226027872331">Šiuo atveju jūsų naršyklei pateiktame sert
ifikate yra klaidų ir jis yra nesuprantamas. Tai gali reikšti, kad mes negalime
suprasti sertifikato tapatybės informacijos arba kitos jame pateiktos informacij
os, kad galėtume užtikrinti ryšį. Kitų veiksmų atlikti neturėtumėte.</translat
ion> | 237 <translation id="8534801226027872331">Šiuo atveju jūsų naršyklei pateiktame sert
ifikate yra klaidų ir jis yra nesuprantamas. Tai gali reikšti, kad mes negalime
suprasti sertifikato tapatybės informacijos arba kitos jame pateiktos informacij
os, kad galėtume užtikrinti ryšį. Kitų veiksmų atlikti neturėtumėte.</translat
ion> |
| 238 <translation id="3608527593787258723">Suaktyvinti 1 skirtuką</translation> |
192 <translation id="4497369307931735818">Nuotolio valdymo</translation> | 239 <translation id="4497369307931735818">Nuotolio valdymo</translation> |
193 <translation id="3855676282923585394">Importuoti žymes ir nustatymus...</transla
tion> | 240 <translation id="3855676282923585394">Importuoti žymes ir nustatymus...</transla
tion> |
194 <translation id="1116694919640316211">Apie</translation> | |
195 <translation id="8381977081675353473">Slovakų k.</translation> | 241 <translation id="8381977081675353473">Slovakų k.</translation> |
196 <translation id="1486408090387743835">Dabar „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ yra <ph
name="BEGIN_LINK"/>plėtinių<ph name="END_LINK"/> ir <ph name="BEGIN_BUTTON"/>žym
ių sinchronizavimas<ph name="END_BUTTON"/>.</translation> | |
197 <translation id="8904976895050290827">Chrome Sync</translation> | 242 <translation id="8904976895050290827">Chrome Sync</translation> |
198 <translation id="4422347585044846479">Redaguoti žymą šitam puslapiui</translatio
n> | 243 <translation id="4422347585044846479">Redaguoti žymą šitam puslapiui</translatio
n> |
| 244 <translation id="1684638090259711957">Pridėti naują išimties šabloną</translatio
n> |
| 245 <translation id="4925481733100738363">Nustatyti nuotolinę prieigą...</translatio
n> |
199 <translation id="1880905663253319515">Ištrinti „<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ s
ertifikatą?</translation> | 246 <translation id="1880905663253319515">Ištrinti „<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ s
ertifikatą?</translation> |
200 <translation id="8546306075665861288">Vaizdo talpykla</translation> | 247 <translation id="8546306075665861288">Vaizdo talpykla</translation> |
201 <translation id="5904093760909470684">Tarpinio serverio konfigūracija</translati
on> | 248 <translation id="5904093760909470684">Tarpinio serverio konfigūracija</translati
on> |
202 <translation id="4558734465070698159">Jei norite pasirinkti ankstesnį įvesties m
etodą, paspauskite „<ph name="HOTKEY_NAME"/>“.</translation> | 249 <translation id="4558734465070698159">Jei norite pasirinkti ankstesnį įvesties m
etodą, paspauskite „<ph name="HOTKEY_NAME"/>“.</translation> |
203 <translation id="3761171036307311438">Kortelėje nurodytas vardas ir pavardė:</tr
anslation> | 250 <translation id="3761171036307311438">Kortelėje nurodytas vardas ir pavardė:</tr
anslation> |
204 <translation id="3391060940042023865">Šis papildinys sugadintas: <ph name="PLUGI
N_NAME"/></translation> | 251 <translation id="3391060940042023865">Šis papildinys sugadintas: <ph name="PLUGI
N_NAME"/></translation> |
205 <translation id="4237016987259239829">Tinklo ryšio klaida</translation> | 252 <translation id="4237016987259239829">Tinklo ryšio klaida</translation> |
206 <translation id="9050666287014529139">Slaptafrazė</translation> | |
207 <translation id="5197255632782567636">Internetas</translation> | 253 <translation id="5197255632782567636">Internetas</translation> |
208 <translation id="4755860829306298968">Valdyti papildinių blokavimą...</translati
on> | 254 <translation id="4755860829306298968">Valdyti papildinių blokavimą...</translati
on> |
209 <translation id="8879284080359814990">&Rodyti kaip skirtuką</translation> | 255 <translation id="8879284080359814990">&Rodyti kaip skirtuką</translation> |
| 256 <translation id="2786847742169026523">Slaptažodžių sinchronizavimas</translation
> |
| 257 <translation id="41293960377217290">Įgaliotasis serveris – tai serveris, veikian
tis kaip tarpininkas tarp kompiuterio ir kitų serverių. Šiuo metu sistema sukonf
igūruota naudoti įgaliotąjį serverį, tačiau |
| 258 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ |
| 259 negali prie jo prisijungti.</translation> |
210 <translation id="3735989458866598442">Kas yra programa? Išbandykite vieną iš šių
:</translation> | 260 <translation id="3735989458866598442">Kas yra programa? Išbandykite vieną iš šių
:</translation> |
211 <translation id="3873139305050062481">Pati&krinti elementą</translation> | 261 <translation id="3873139305050062481">Pati&krinti elementą</translation> |
212 <translation id="7445762425076701745">Nepavyksta visiškai patvirtinti serverio,
prie kurio esate prisijungę, tapatybės. Prie serverio esate prisijungę naudodami
tik tinklui galiojantį vardą, kurio nuosavybės teisių išorinė sertifikatą išduo
danti institucija negali patvirtinti. Nors kai kurios sertifikatus išduodančios
institucijos vis tiek išduos sertifikatus pagal šiuos vardus, niekaip nebus gali
ma užtikrinti, kad būsite prisijungę prie numatytos svetainės, o ne prie užpuolė
jo.</translation> | 262 <translation id="7445762425076701745">Nepavyksta visiškai patvirtinti serverio,
prie kurio esate prisijungę, tapatybės. Prie serverio esate prisijungę naudodami
tik tinklui galiojantį vardą, kurio nuosavybės teisių išorinė sertifikatą išduo
danti institucija negali patvirtinti. Nors kai kurios sertifikatus išduodančios
institucijos vis tiek išduos sertifikatus pagal šiuos vardus, niekaip nebus gali
ma užtikrinti, kad būsite prisijungę prie numatytos svetainės, o ne prie užpuolė
jo.</translation> |
213 <translation id="1556537182262721003">Nepavyko perkelti plėtinio katalogo į prof
ilį.</translation> | 263 <translation id="1556537182262721003">Nepavyko perkelti plėtinio katalogo į prof
ilį.</translation> |
214 <translation id="5866557323934807206">Išvalyti šiuos nustatymus būsimiems apsila
nkymams</translation> | 264 <translation id="5866557323934807206">Išvalyti šiuos nustatymus būsimiems apsila
nkymams</translation> |
| 265 <translation id="6506104645588011859">Pasiekiamumo funkcija įjungta.</translatio
n> |
215 <translation id="5355351445385646029">Paspausti tarpą kandidatui pasirinkti</tra
nslation> | 266 <translation id="5355351445385646029">Paspausti tarpą kandidatui pasirinkti</tra
nslation> |
216 <translation id="6978622699095559061">Jūsų žymės</translation> | 267 <translation id="6978622699095559061">Jūsų žymės</translation> |
217 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> | 268 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> |
218 <translation id="2933933591993394296">Žymių sinchronizavimas šiame kompiuteryje
neleidžiamas. Jei pašalinsite „<ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>“, galite iš naujo
įgalinti žymių sinchronizavimą meniu „Įrankiai“ pasirinkę „Nustatyti sinchroniza
vimą...“.</translation> | 269 <translation id="406070391919917862">Foninės programos</translation> |
219 <translation id="8820817407110198400">Žymos</translation> | 270 <translation id="8820817407110198400">Žymos</translation> |
| 271 <translation id="3214837514330816581">Pašalinti sinchronizuotus duomenis „Google
“ prietaisų skydelyje</translation> |
220 <translation id="2580170710466019930">Palaukite, kol „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“
įdiegs paskutinius sistemos naujinius.</translation> | 272 <translation id="2580170710466019930">Palaukite, kol „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“
įdiegs paskutinius sistemos naujinius.</translation> |
221 <translation id="7428061718435085649">Kairiuoju ir dešiniuoju Shift klavišais pa
sirinkite antrą ir trečią kandidatus</translation> | 273 <translation id="7428061718435085649">Kairiuoju ir dešiniuoju Shift klavišais pa
sirinkite antrą ir trečią kandidatus</translation> |
| 274 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> |
222 <translation id="206683469794463668">Paprastasis „Zhuyin“ režimas. Automatinis k
andidatų pasirinkimas ir susijusios parinktys yra išjungtos arba jų nepaisoma.</
translation> | 275 <translation id="206683469794463668">Paprastasis „Zhuyin“ režimas. Automatinis k
andidatų pasirinkimas ir susijusios parinktys yra išjungtos arba jų nepaisoma.</
translation> |
223 <translation id="5191625995327478163">&Kalbos nustatymai...</translation> | 276 <translation id="5191625995327478163">&Kalbos nustatymai...</translation> |
224 <translation id="1022235408517496104">Faksas:</translation> | 277 <translation id="1022235408517496104">Faksas:</translation> |
| 278 <translation id="8833054222610756741">„CRX-less“ žiniatinklio programos</transla
tion> |
| 279 <translation id="4031729365043810780">Tinklo ryšys</translation> |
225 <translation id="1985136186573666099">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ naudoja jūsų k
ompiuterio sistemos tarpinio serverio nustatymus, kad prisijungtų prie tinklo.</
translation> | 280 <translation id="1985136186573666099">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ naudoja jūsų k
ompiuterio sistemos tarpinio serverio nustatymus, kad prisijungtų prie tinklo.</
translation> |
226 <translation id="8206859287963243715">Mobilusis</translation> | 281 <translation id="8206859287963243715">Mobilusis</translation> |
227 <translation id="6508261954199872201">Programa: <ph name="APP_NAME"/></translati
on> | 282 <translation id="6508261954199872201">Programa: <ph name="APP_NAME"/></translati
on> |
228 <translation id="5585645215698205895">Žemyn</translation> | 283 <translation id="5585645215698205895">Žemyn</translation> |
229 <translation id="8366757838691703947">? Bus prarasti visi įrenginio duomenys.</t
ranslation> | 284 <translation id="8366757838691703947">? Bus prarasti visi įrenginio duomenys.</t
ranslation> |
230 <translation id="6596816719288285829">IP adresas</translation> | 285 <translation id="6596816719288285829">IP adresas</translation> |
231 <translation id="4508265954913339219">Nepavyko suaktyvinti</translation> | 286 <translation id="4508265954913339219">Nepavyko suaktyvinti</translation> |
232 <translation id="715487527529576698">Pradinis kinų k. režimas yra supaprastinta
kinų k.</translation> | 287 <translation id="715487527529576698">Pradinis kinų k. režimas yra supaprastinta
kinų k.</translation> |
233 <translation id="1674989413181946727">Kompiuterio SSL nustatymai:</translation> | 288 <translation id="1674989413181946727">Kompiuterio SSL nustatymai:</translation> |
234 <translation id="8703575177326907206">Jūsų ryšys su <ph name="DOMAIN"/> nekoduot
as.</translation> | 289 <translation id="8703575177326907206">Jūsų ryšys su <ph name="DOMAIN"/> nekoduot
as.</translation> |
| 290 <translation id="4865571580044923428">Valdyti išimtis...</translation> |
| 291 <translation id="2526619973349913024">Patikrinti, ar yra naujinių</translation> |
235 <translation id="3874070094967379652">Naudoti sinchronizavimo slaptafrazę duomen
ims šifruoti</translation> | 292 <translation id="3874070094967379652">Naudoti sinchronizavimo slaptafrazę duomen
ims šifruoti</translation> |
236 <translation id="4864369630010738180">Prisijungiama...</translation> | 293 <translation id="4864369630010738180">Prisijungiama...</translation> |
237 <translation id="6500116422101723010">Šiuo metu serveris negali apdoroti užklaus
os. Šis kodas nurodo, kad tai laikina būsena ir vėliau serveris vėl veiks.</tran
slation> | 294 <translation id="6500116422101723010">Šiuo metu serveris negali apdoroti užklaus
os. Šis kodas nurodo, kad tai laikina būsena ir vėliau serveris vėl veiks.</tran
slation> |
| 295 <translation id="6440412031372697869">Ačiū, ne, slėpti tai</translation> |
238 <translation id="1644574205037202324">Istorija</translation> | 296 <translation id="1644574205037202324">Istorija</translation> |
| 297 <translation id="6219983382864672018">Žiniatinklio garsas</translation> |
239 <translation id="479280082949089240">Šio puslapio nustatyti slapukai</translatio
n> | 298 <translation id="479280082949089240">Šio puslapio nustatyti slapukai</translatio
n> |
| 299 <translation id="4198861010405014042">Bendrinama prieiga</translation> |
240 <translation id="2518917559152314023">P&ridėti...</translation> | 300 <translation id="2518917559152314023">P&ridėti...</translation> |
| 301 <translation id="6204930791202015665">Žiūrėti...</translation> |
241 <translation id="7464038383832981644">Iš naujo nustatyti numatytuosius nustatymu
s</translation> | 302 <translation id="7464038383832981644">Iš naujo nustatyti numatytuosius nustatymu
s</translation> |
| 303 <translation id="8049151370369915255">Tinkinti šriftus...</translation> |
242 <translation id="2886862922374605295">Aparatinė įranga:</translation> | 304 <translation id="2886862922374605295">Aparatinė įranga:</translation> |
243 <translation id="5155055381903895958">Profilio importavimas:</translation> | 305 <translation id="5303618139271450299">Šis tinklalapis nerastas</translation> |
244 <translation id="4256316378292851214">Iš&saugoti vaizdo įrašą kaip...</trans
lation> | 306 <translation id="4256316378292851214">Iš&saugoti vaizdo įrašą kaip...</trans
lation> |
245 <translation id="7767960058630128695">Slaptažodžiai:</translation> | 307 <translation id="7767960058630128695">Slaptažodžiai:</translation> |
246 <translation id="6518014396551869914">Kopijuot&i paveikslėlį</translation> | 308 <translation id="6518014396551869914">Kopijuot&i paveikslėlį</translation> |
247 <translation id="3236997602556743698">3 rinkinys (390)</translation> | 309 <translation id="3236997602556743698">3 rinkinys (390)</translation> |
248 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> | 310 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> |
249 <translation id="3986287159189541211"><ph name="ERROR_NUMBER"/> HTTP klaida (<ph
name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 311 <translation id="3986287159189541211"><ph name="ERROR_NUMBER"/> HTTP klaida (<ph
name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
250 <translation id="3225319735946384299">Kodo pasirašymas</translation> | 312 <translation id="3225319735946384299">Kodo pasirašymas</translation> |
251 <translation id="3118319026408854581">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ pagalba</trans
lation> | 313 <translation id="3118319026408854581">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ pagalba</trans
lation> |
252 <translation id="2422426094670600218"><be pavadinimo></translation> | 314 <translation id="2422426094670600218"><be pavadinimo></translation> |
253 <translation id="2012766523151663935">Programinės aparatinės įrangos grąžinimas:
</translation> | 315 <translation id="2012766523151663935">Programinės aparatinės įrangos grąžinimas:
</translation> |
254 <translation id="4120898696391891645">Puslapis neįsikelia</translation> | 316 <translation id="4120898696391891645">Puslapis neįsikelia</translation> |
| 317 <translation id="6060685159320643512">Atsargiai, šie bandymai gali būti pavojing
i</translation> |
255 <translation id="7800304661137206267">Ryšys užšifruotas naudojant <ph name="CIPH
ER"/> su <ph name="MAC"/> pranešimo tapatybei nustatyti ir <ph name="KX"/> kaip
pagrindinį mainų mechanizmą.</translation> | 318 <translation id="7800304661137206267">Ryšys užšifruotas naudojant <ph name="CIPH
ER"/> su <ph name="MAC"/> pranešimo tapatybei nustatyti ir <ph name="KX"/> kaip
pagrindinį mainų mechanizmą.</translation> |
256 <translation id="5584537427775243893">Įkeliama</translation> | 319 <translation id="5584537427775243893">Įkeliama</translation> |
257 <translation id="9128870381267983090">Prisijungti prie tinklo</translation> | 320 <translation id="9128870381267983090">Prisijungti prie tinklo</translation> |
258 <translation id="4181841719683918333">Kalbos</translation> | 321 <translation id="4181841719683918333">Kalbos</translation> |
| 322 <translation id="6535131196824081346">Ši klaida gali įvykti prisijungiant prie s
augaus (HTTPS) serverio. Tai |
| 323 reiškia, kad serveris bando nustatyti saugų ryšį, tačiau dėl |
| 324 nesėkmingos konfigūracijos ryšys visiškai nesaugus! |
| 325 <ph name="LINE_BREAK"/> Tokiu atveju |
| 326 reikia sutvarkyti serverį. |
| 327 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ |
| 328 nenaudos nesaugaus ryšio, kad apsaugotų jūsų privatumą.</translation> |
| 329 <translation id="5235889404533735074">Naudojant „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ sinc
hronizavimą galima lengvai bendrinti duomenis (pvz., žymes ir nuostatas) su kita
is kompiuteriais. |
| 330 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ sinchronizuoja duomenis išsaugodama juos „Go
ogle“, kai prisijungiate prie „Google“ paskyros.</translation> |
259 <translation id="6533668113756472185">Puslapio formatavimas arba išdėstymas</tra
nslation> | 331 <translation id="6533668113756472185">Puslapio formatavimas arba išdėstymas</tra
nslation> |
260 <translation id="5910363049092958439">Iš&saugoti vaizdą kaip...</translation
> | 332 <translation id="5910363049092958439">Iš&saugoti vaizdą kaip...</translation
> |
261 <translation id="1363055550067308502">Kaitalioti viso / pusės pločio režimą</tra
nslation> | 333 <translation id="1363055550067308502">Kaitalioti viso / pusės pločio režimą</tra
nslation> |
262 <translation id="6451650035642342749">Išvalyti automatinio atdarymo nuostatas</t
ranslation> | 334 <translation id="6451650035642342749">Išvalyti automatinio atdarymo nuostatas</t
ranslation> |
263 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</translation> | 335 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</translation> |
264 <translation id="1378451347523657898">Nesiųsti ekrano kopijos</translation> | 336 <translation id="1378451347523657898">Nesiųsti ekrano kopijos</translation> |
265 <translation id="5098629044894065541">hebrajų</translation> | 337 <translation id="5098629044894065541">hebrajų</translation> |
266 <translation id="7751559664766943798">Visada rodyti žymų juostą</translation> | 338 <translation id="7751559664766943798">Visada rodyti žymų juostą</translation> |
267 <translation id="6380224340023442078">Turinio nustatymai...</translation> | 339 <translation id="6380224340023442078">Turinio nustatymai...</translation> |
268 <translation id="950108145290971791">Įgalinti Intuityviąją paiešką, skirtą greič
iau ieškoti ir naršyti?</translation> | 340 <translation id="950108145290971791">Įgalinti Intuityviąją paiešką, skirtą greič
iau ieškoti ir naršyti?</translation> |
269 <translation id="144136026008224475">Gauti daugiau plėtinių >></translatio
n> | 341 <translation id="144136026008224475">Gauti daugiau plėtinių >></translatio
n> |
270 <translation id="5486326529110362464">Turi būti privačiojo rakto įvesties vertė.
</translation> | 342 <translation id="5486326529110362464">Turi būti privačiojo rakto įvesties vertė.
</translation> |
| 343 <translation id="62780591024586043">Bandomosios vietos funkcijos</translation> |
271 <translation id="8584280235376696778">&Atidaryti vaizdo įrašą naujame skirtu
ke</translation> | 344 <translation id="8584280235376696778">&Atidaryti vaizdo įrašą naujame skirtu
ke</translation> |
272 <translation id="2845382757467349449">Visada rodyti žymių juostą</translation> | 345 <translation id="2845382757467349449">Visada rodyti žymių juostą</translation> |
273 <translation id="3053013834507634016">Sertifikato rakto naudojimas</translation> | 346 <translation id="3053013834507634016">Sertifikato rakto naudojimas</translation> |
274 <translation id="7511635910912978956">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> valandos (-ų)
</translation> | 347 <translation id="7511635910912978956">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> valandos (-ų)
</translation> |
275 <translation id="2152580633399033274">Rodyti visus vaizdus (rekomenduojama)</tra
nslation> | 348 <translation id="2152580633399033274">Rodyti visus vaizdus (rekomenduojama)</tra
nslation> |
| 349 <translation id="7894567402659809897">Spustelėkite |
| 350 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Pradėti<ph name="END_BOLD"/>, |
| 351 spustelėkite |
| 352 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Paleisti<ph name="END_BOLD"/>, |
| 353 įveskite |
| 354 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\\network diagnostic\\xpnetdiag.exe<ph
name="END_BOLD"/> |
| 355 ir spustelėkite |
| 356 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Gerai<ph name="END_BOLD"/>.</translation> |
276 <translation id="6431347207794742960">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nustatys autom
atinius naujinius visiems šio kompiuterio naudotojams.</translation> | 357 <translation id="6431347207794742960">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nustatys autom
atinius naujinius visiems šio kompiuterio naudotojams.</translation> |
| 358 <translation id="4973698491777102067">Sunaikinti šiuos elementus iš:</translatio
n> |
277 <translation id="6074963268421707432">Neleisti jokiai svetainei rodyti darbalauk
io pranešimų</translation> | 359 <translation id="6074963268421707432">Neleisti jokiai svetainei rodyti darbalauk
io pranešimų</translation> |
278 <translation id="8508050303181238566">Jei norite perjungti įvesties metodą, pasp
auskite „<ph name="HOTKEY_NAME"/>“.</translation> | 360 <translation id="8508050303181238566">Jei norite perjungti įvesties metodą, pasp
auskite „<ph name="HOTKEY_NAME"/>“.</translation> |
279 <translation id="4001299999465067131">Įveskite raides taip, kaip jas matote aukš
čiau esančiame vaizde.</translation> | |
280 <translation id="4735819417216076266">Tarpo įvesties stilius</translation> | 361 <translation id="4735819417216076266">Tarpo įvesties stilius</translation> |
281 <translation id="2977095037388048586">Bandėte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet
iš tikrųjų pasiekėte serverį, kuris pristatomas kaip <ph name="DOMAIN2"/>. Tai g
ali vykti dėl neteisingos serverio konfigūracijos ar dėl rimtesnės priežasties.
Tinklo užpuolikas gali bandyti priversti jus apsilankyti suklastotoje (ir tikria
usiai žalingoje) <ph name="DOMAIN3"/> versijoje. Neturėtumėte toliau tęsti.</tra
nslation> | 362 <translation id="2977095037388048586">Bandėte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet
iš tikrųjų pasiekėte serverį, kuris pristatomas kaip <ph name="DOMAIN2"/>. Tai g
ali vykti dėl neteisingos serverio konfigūracijos ar dėl rimtesnės priežasties.
Tinklo užpuolikas gali bandyti priversti jus apsilankyti suklastotoje (ir tikria
usiai žalingoje) <ph name="DOMAIN3"/> versijoje. Neturėtumėte toliau tęsti.</tra
nslation> |
| 363 <translation id="220138918934036434">Paslėpti mygtuką</translation> |
282 <translation id="5374359983950678924">Keisti paveikslėlį</translation> | 364 <translation id="5374359983950678924">Keisti paveikslėlį</translation> |
| 365 <translation id="5158548125608505876">Nesinchronizuoti slaptažodžių</translation
> |
283 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> | 366 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> |
| 367 <translation id="6974306300279582256">Įgalinti pranešimus iš <ph name="SITE"/></
translation> |
| 368 <translation id="492914099844938733">Žiūrėti nesuderinamumus</translation> |
284 <translation id="5233638681132016545">Naujas skirtukas</translation> | 369 <translation id="5233638681132016545">Naujas skirtukas</translation> |
285 <translation id="6567688344210276845">Puslapio veiksmui „<ph name="ICON"/>“ pikt
ogramos įkelti nepavyko.</translation> | 370 <translation id="6567688344210276845">Puslapio veiksmui „<ph name="ICON"/>“ pikt
ogramos įkelti nepavyko.</translation> |
286 <translation id="5210365745912300556">Uždaryti skirtuką</translation> | 371 <translation id="5210365745912300556">Uždaryti skirtuką</translation> |
| 372 <translation id="498765271601821113">Pridėti kredito kortelę</translation> |
287 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> – nežinomas failo ti
pas.</translation> | 373 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> – nežinomas failo ti
pas.</translation> |
288 <translation id="1992397118740194946">Nenustatyta</translation> | 374 <translation id="1992397118740194946">Nenustatyta</translation> |
289 <translation id="4979897910191507979">Spustelėkite, jei norite paleisti šį papil
dinį</translation> | 375 <translation id="7966826846893205925">Valdyti automatinio pildymo nustatymus...<
/translation> |
290 <translation id="8556732995053816225">Skirti didžiąsias ir mažąsias raides</tran
slation> | 376 <translation id="8556732995053816225">Skirti didžiąsias ir mažąsias raides</tran
slation> |
291 <translation id="1844694039143158925">Įjungti kinų k. režimą</translation> | 377 <translation id="1844694039143158925">Įjungti kinų k. režimą</translation> |
292 <translation id="2551763528995812091">Slaptažodžiai ir išimtys</translation> | |
293 <translation id="3314070176311241517">Leisti visoms svetainėms paleisti „JavaScr
ipt“ (rekomenduojama)</translation> | 378 <translation id="3314070176311241517">Leisti visoms svetainėms paleisti „JavaScr
ipt“ (rekomenduojama)</translation> |
294 <translation id="5710740561465385694">Paklausti, kai svetainė bando nustatyti du
omenis</translation> | 379 <translation id="5710740561465385694">Paklausti, kai svetainė bando nustatyti du
omenis</translation> |
295 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati
on> | |
296 <translation id="2386075414731200564">Nepavyko šio privačiojo rakto rašymas.</tr
anslation> | |
297 <translation id="3897092660631435901">Meniu</translation> | 380 <translation id="3897092660631435901">Meniu</translation> |
298 <translation id="8553075262323480129">Išversti negalima, nes nepavyko nustatyti
puslapio kalbos.</translation> | 381 <translation id="8553075262323480129">Išversti negalima, nes nepavyko nustatyti
puslapio kalbos.</translation> |
299 <translation id="7554551751897402875">Foninės „WebApp“</translation> | |
300 <translation id="4381849418013903196">Dvitaškis</translation> | 382 <translation id="4381849418013903196">Dvitaškis</translation> |
301 <translation id="1103523840287552314">Visada versti <ph name="LANGUAGE"/></trans
lation> | 383 <translation id="1103523840287552314">Visada versti <ph name="LANGUAGE"/></trans
lation> |
302 <translation id="2263497240924215535">(neleista)</translation> | 384 <translation id="2263497240924215535">(neleista)</translation> |
303 <translation id="2159087636560291862">Šiuo atveju sertifikato nepatvirtino treči
oji šalis, kuria pasitiki jūsų kompiuteris. Bet kas gali sukurti sertifikatą, ku
riame nurodoma, kad tai yra bet kuri pasirinkta svetainė, todėl būtina, kad jį p
atvirtintų trečioji šalis. Be patvirtinimo visa sertifikato informacija yra nere
ikšminga. Todėl neįmanoma patvirtinti, kad jūs bendraujate su <ph name="DOMAIN"/
>, o ne su užpuoliku, kuris sukūrė savo sertifikatą, nurodantį, kad yra <ph name
="DOMAIN2"/>. Neturėtumėte toliau tęsti.</translation> | 385 <translation id="2159087636560291862">Šiuo atveju sertifikato nepatvirtino treči
oji šalis, kuria pasitiki jūsų kompiuteris. Bet kas gali sukurti sertifikatą, ku
riame nurodoma, kad tai yra bet kuri pasirinkta svetainė, todėl būtina, kad jį p
atvirtintų trečioji šalis. Be patvirtinimo visa sertifikato informacija yra nere
ikšminga. Todėl neįmanoma patvirtinti, kad jūs bendraujate su <ph name="DOMAIN"/
>, o ne su užpuoliku, kuris sukūrė savo sertifikatą, nurodantį, kad yra <ph name
="DOMAIN2"/>. Neturėtumėte toliau tęsti.</translation> |
| 386 <translation id="58625595078799656">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ reikalauja, kad
šifruotumėte duomenis naudodami „Google“ slaptažodį arba savo slaptafrazę.</tran
slation> |
304 <translation id="8017335670460187064">„<ph name="LABEL"/>“</translation> | 387 <translation id="8017335670460187064">„<ph name="LABEL"/>“</translation> |
305 <translation id="6840184929775541289">Nėra sertifikavimo institucija</translatio
n> | 388 <translation id="6840184929775541289">Nėra sertifikavimo institucija</translatio
n> |
306 <translation id="144518587530125858">Temai nepavyko įkelti „<ph name="IMAGE_PATH
"/>“.</translation> | 389 <translation id="144518587530125858">Temai nepavyko įkelti „<ph name="IMAGE_PATH
"/>“.</translation> |
| 390 <translation id="5355097969896547230">Vėl rasti</translation> |
307 <translation id="7925285046818567682">Laukiama <ph name="HOST_NAME"/>...</transl
ation> | 391 <translation id="7925285046818567682">Laukiama <ph name="HOST_NAME"/>...</transl
ation> |
| 392 <translation id="2553440850688409052">Slėpti šį papildinį</translation> |
308 <translation id="1764354371592356238">Anglų k. (Kanada)</translation> | 393 <translation id="1764354371592356238">Anglų k. (Kanada)</translation> |
309 <translation id="3280237271814976245">Išsaugoti &kaip...</translation> | 394 <translation id="3280237271814976245">Išsaugoti &kaip...</translation> |
310 <translation id="785407234302763980">Norite sustabdyti sinchronizavimą visuose k
ompiuteriuose, kuriuose naudojate „Chrome“. Duomenys bus ištrinti ir iš „Google“
, tačiau išliks „Chrome“. Ar esate tikri?</translation> | 395 <translation id="785407234302763980">Norite sustabdyti sinchronizavimą visuose k
ompiuteriuose, kuriuose naudojate „Chrome“. Duomenys bus ištrinti ir iš „Google“
, tačiau išliks „Chrome“. Ar esate tikri?</translation> |
| 396 <translation id="8301162128839682420">Pridėti kalbą:</translation> |
311 <translation id="7658239707568436148">Atšaukti</translation> | 397 <translation id="7658239707568436148">Atšaukti</translation> |
| 398 <translation id="4538417792467843292">Ištrinti žodį</translation> |
| 399 <translation id="8412392972487953978">Reikia du kartus įvesti tą pačią slaptafra
zę.</translation> |
312 <translation id="9121814364785106365">Atidaryti kaip susegtą skirtuką</translati
on> | 400 <translation id="9121814364785106365">Atidaryti kaip susegtą skirtuką</translati
on> |
313 <translation id="6996264303975215450">Tinklalapis, atlikti</translation> | 401 <translation id="6996264303975215450">Tinklalapis, atlikti</translation> |
314 <translation id="3435896845095436175">Įgalinti</translation> | 402 <translation id="3435896845095436175">Įgalinti</translation> |
315 <translation id="1891668193654680795">Pasitikėti šiuo sertifikatu nustatant prog
raminės įrangos kūrėjus.</translation> | 403 <translation id="1891668193654680795">Pasitikėti šiuo sertifikatu nustatant prog
raminės įrangos kūrėjus.</translation> |
| 404 <translation id="5078638979202084724">Žymėti visus skirtukus</translation> |
316 <translation id="5585118885427931890">Žymos aplanko sukurti nepavyko.</translati
on> | 405 <translation id="5585118885427931890">Žymos aplanko sukurti nepavyko.</translati
on> |
317 <translation id="2154710561487035718">Kopijuoti URL adresą</translation> | 406 <translation id="2154710561487035718">Kopijuoti URL adresą</translation> |
318 <translation id="4244236525807044920">Pakeisti šrifto ir kalbos nuostatas</trans
lation> | 407 <translation id="4244236525807044920">Pakeisti šrifto ir kalbos nuostatas</trans
lation> |
| 408 <translation id="8163672774605900272">Jei nemanote, kad turėtumėte naudoti įgali
otąjį serverį, pabandykite atlikti šiuos veiksmus: |
| 409 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
319 <translation id="3241680850019875542">Pasirinkite norimo pakuoti plėtinio šaknin
į katalogą. Norėdami atnaujinti plėtinį, pasirinkite ir asmeninio rakto failą, k
uris bus naudojamas iš naujo.</translation> | 410 <translation id="3241680850019875542">Pasirinkite norimo pakuoti plėtinio šaknin
į katalogą. Norėdami atnaujinti plėtinį, pasirinkite ir asmeninio rakto failą, k
uris bus naudojamas iš naujo.</translation> |
320 <translation id="6746124502594467657">Perkelti žemyn</translation> | 411 <translation id="6746124502594467657">Perkelti žemyn</translation> |
321 <translation id="7500424997253660722">Apribotas telkinys:</translation> | 412 <translation id="7500424997253660722">Apribotas telkinys:</translation> |
322 <translation id="3383487468758466563">Šriftai ir kalbos:</translation> | |
323 <translation id="6163363155248589649">&Normalus</translation> | 413 <translation id="6163363155248589649">&Normalus</translation> |
324 <translation id="7972714317346275248">PKCS Nr. 1 SHA-384 su RSA šifruote</transl
ation> | 414 <translation id="7972714317346275248">PKCS Nr. 1 SHA-384 su RSA šifruote</transl
ation> |
325 <translation id="3020990233660977256">Serijos numeris: <ph name="SERIAL_NUMBER"/
></translation> | 415 <translation id="3020990233660977256">Serijos numeris: <ph name="SERIAL_NUMBER"/
></translation> |
326 <translation id="351448482535494322">Valstija / provincija / apygarda:</translat
ion> | 416 <translation id="351448482535494322">Valstija / provincija / apygarda:</translat
ion> |
327 <translation id="8216781342946147825">Visi kompiuteryje esantys duomenys ir svet
ainės, kuriose lankotės</translation> | 417 <translation id="8216781342946147825">Visi kompiuteryje esantys duomenys ir svet
ainės, kuriose lankotės</translation> |
328 <translation id="5548207786079516019">Tai antras „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ die
gimas, todėl ji negali būti numatytąja naršykle.</translation> | 418 <translation id="5548207786079516019">Tai antras „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ die
gimas, todėl ji negali būti numatytąja naršykle.</translation> |
| 419 <translation id="5471007513272771798">Kažkodėl šis tinklalapis buvo pašalintas;
tai galėjo nutikti dėl to, kad operacinėje sistemoje nebėra vietos, arba dėl kok
ios nors kitos priežasties. Jei norite tęsti, paspauskite „Įkelti iš naujo“ arba
apsilankykite kitame puslapyje.</translation> |
329 <translation id="3984413272403535372">Pasirašant plėtinį įvyko klaida.</translat
ion> | 420 <translation id="3984413272403535372">Pasirašant plėtinį įvyko klaida.</translat
ion> |
330 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> | |
331 <translation id="8807083958935897582">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ leidžia ieškot
i žiniatinklyje naudojant „omnibox“. Pasirinkite paieškos variklį, kurį ji naudo
s:</translation> | 421 <translation id="8807083958935897582">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ leidžia ieškot
i žiniatinklyje naudojant „omnibox“. Pasirinkite paieškos variklį, kurį ji naudo
s:</translation> |
| 422 <translation id="6629104427484407292">Sauga: <ph name="SECURITY"/></translation> |
| 423 <translation id="9208886416788010685">„Adobe Reader“ programa pasenusi</translat
ion> |
332 <translation id="4299729908419173967">Brazilų k.</translation> | 424 <translation id="4299729908419173967">Brazilų k.</translation> |
333 <translation id="3373604799988099680">Plėtiniai arba taikomosios programos</tran
slation> | 425 <translation id="3373604799988099680">Plėtiniai arba taikomosios programos</tran
slation> |
| 426 <translation id="318408932946428277">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės bei pa
pildinio duomenis, kai uždarau naršyklę</translation> |
334 <translation id="314141447227043789">Vaizdas atsisiųstas.</translation> | 427 <translation id="314141447227043789">Vaizdas atsisiųstas.</translation> |
335 <translation id="8725178340343806893">Adresynas / žymos</translation> | 428 <translation id="8725178340343806893">Adresynas / žymos</translation> |
336 <translation id="5177526793333269655">Miniatiūros rodinys</translation> | 429 <translation id="5177526793333269655">Miniatiūros rodinys</translation> |
337 <translation id="8926389886865778422">Neklauskite dar kartą</translation> | 430 <translation id="8926389886865778422">Neklauskite dar kartą</translation> |
338 <translation id="6985235333261347343">„Microsoft“ rakto atkūrimo atstovas</trans
lation> | 431 <translation id="6985235333261347343">„Microsoft“ rakto atkūrimo atstovas</trans
lation> |
339 <translation id="3605499851022050619">Išsaugoti naršyklės diagnozavimo puslapį</
translation> | 432 <translation id="3605499851022050619">Išsaugoti naršyklės diagnozavimo puslapį</
translation> |
340 <translation id="4417271111203525803">2 adreso eilutė</translation> | 433 <translation id="4417271111203525803">2 adreso eilutė</translation> |
| 434 <translation id="7617095560120859490">Papasakokite, kas vyksta. (Privaloma)</tra
nslation> |
| 435 <translation id="5618333180342767515">(tai gali užtrukti kelias minutes)</transl
ation> |
341 <translation id="5399884481423204214">Naudotojo atsiliepimų pateikti nepavyko: $
1</translation> | 436 <translation id="5399884481423204214">Naudotojo atsiliepimų pateikti nepavyko: $
1</translation> |
342 <translation id="4307992518367153382">Pagrindai</translation> | 437 <translation id="4307992518367153382">Pagrindai</translation> |
| 438 <translation id="8480417584335382321">Puslapio mastelis:</translation> |
343 <translation id="5912378097832178659">&Redaguoti paieškos sistemas...</trans
lation> | 439 <translation id="5912378097832178659">&Redaguoti paieškos sistemas...</trans
lation> |
344 <translation id="8272426682713568063">Kredito kortelės</translation> | 440 <translation id="8272426682713568063">Kredito kortelės</translation> |
345 <translation id="3173397526570909331">Sustabdyti sinchronizavimą</translation> | 441 <translation id="3173397526570909331">Sustabdyti sinchronizavimą</translation> |
346 <translation id="5538092967727216836">Įkelti rėmelį iš naujo</translation> | 442 <translation id="5538092967727216836">Įkelti rėmelį iš naujo</translation> |
347 <translation id="4813345808229079766">Ryšys</translation> | 443 <translation id="4813345808229079766">Ryšys</translation> |
348 <translation id="411666854932687641">Asmeninė atmintis</translation> | 444 <translation id="411666854932687641">Asmeninė atmintis</translation> |
349 <translation id="119944043368869598">Valyti viską</translation> | 445 <translation id="119944043368869598">Valyti viską</translation> |
| 446 <translation id="3467848195100883852">Įgalinti automatinį rašybos klaidų taisymą
</translation> |
350 <translation id="1336254985736398701">Žiūrėti puslapio &informaciją</transla
tion> | 447 <translation id="1336254985736398701">Žiūrėti puslapio &informaciją</transla
tion> |
351 <translation id="5678480951567683474">Rodyti meniu „Puslapis“ ir „Įrankiai“</tra
nslation> | 448 <translation id="6828153365543658583">Apriboti prisijungimą šiems naudotojams:</
translation> |
352 <translation id="1652965563555864525">&Nutildyti</translation> | 449 <translation id="1652965563555864525">&Nutildyti</translation> |
353 <translation id="4200983522494130825">Naujas &skirtukas</translation> | 450 <translation id="4200983522494130825">Naujas &skirtukas</translation> |
354 <translation id="7979036127916589816">Sinchronizavimo klaida</translation> | 451 <translation id="7979036127916589816">Sinchronizavimo klaida</translation> |
355 <translation id="1029317248976101138">Keisti mastelį</translation> | 452 <translation id="1029317248976101138">Keisti mastelį</translation> |
356 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> iš <ph name="TOT
AL_MATCHCOUNT"/></translation> | 453 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> iš <ph name="TOT
AL_MATCHCOUNT"/></translation> |
357 <translation id="8890069497175260255">Klaviatūros tipas</translation> | 454 <translation id="8890069497175260255">Klaviatūros tipas</translation> |
358 <translation id="2303544859777878640">Kalbos:</translation> | |
359 <translation id="1202290638211552064">Laukiant atsako iš išsiuntimo srauto serve
rio baigėsi tinklų sietuvo arba įgaliotojo serverio veikimo laikas.</translation
> | 455 <translation id="1202290638211552064">Laukiant atsako iš išsiuntimo srauto serve
rio baigėsi tinklų sietuvo arba įgaliotojo serverio veikimo laikas.</translation
> |
360 <translation id="2021921916539001817">Perkeliama iš <ph name="HOST_NAME"/>...</t
ranslation> | |
361 <translation id="6909042471249949473">Pašalinti šio laikotarpio duomenis:</trans
lation> | 456 <translation id="6909042471249949473">Pašalinti šio laikotarpio duomenis:</trans
lation> |
362 <translation id="5731751937436428514">Įvesties vietnamiečių k. metodas (VIQR)</t
ranslation> | 457 <translation id="5731751937436428514">Įvesties vietnamiečių k. metodas (VIQR)</t
ranslation> |
| 458 <translation id="8412144371993786373">Žymėti dabartinį puslapį</translation> |
363 <translation id="7615851733760445951"><nepasirinktas slapukas></translatio
n> | 459 <translation id="7615851733760445951"><nepasirinktas slapukas></translatio
n> |
| 460 <translation id="469553822757430352">Neteisingas konkrečios programos slaptažodi
s.</translation> |
| 461 <translation id="2493021387995458222">Pasirinkti „žodį tuo pat metu“</translatio
n> |
364 <translation id="5279600392753459966">Blokuoti viską</translation> | 462 <translation id="5279600392753459966">Blokuoti viską</translation> |
365 <translation id="6846298663435243399">Įkeliama…</translation> | 463 <translation id="6846298663435243399">Įkeliama…</translation> |
366 <translation id="3660179305079774227">Rodyklė „Aukštyn“</translation> | |
367 <translation id="7392915005464253525">I&š naujo atidaryti uždarytą langą</tr
anslation> | 464 <translation id="7392915005464253525">I&š naujo atidaryti uždarytą langą</tr
anslation> |
| 465 <translation id="1144684570366564048">Valdyti išimtis...</translation> |
368 <translation id="7400418766976504921">URL adresas</translation> | 466 <translation id="7400418766976504921">URL adresas</translation> |
369 <translation id="1541725072327856736">Pusės pločio Katakana</translation> | 467 <translation id="1541725072327856736">Pusės pločio Katakana</translation> |
370 <translation id="7456847797759667638">Atidaryti vietą...</translation> | 468 <translation id="7456847797759667638">Atidaryti vietą...</translation> |
371 <translation id="1388866984373351434">Naršymo duomenys</translation> | 469 <translation id="1388866984373351434">Naršymo duomenys</translation> |
372 <translation id="7378627244592794276">Ne</translation> | 470 <translation id="7378627244592794276">Ne</translation> |
373 <translation id="2800537048826676660">Naudokite šią kalbą rašybai tikrinti</tran
slation> | 471 <translation id="2800537048826676660">Naudokite šią kalbą rašybai tikrinti</tran
slation> |
374 <translation id="68541483639528434">Uždaryti kitus skirtukus</translation> | 472 <translation id="68541483639528434">Uždaryti kitus skirtukus</translation> |
375 <translation id="941543339607623937">Negaliojantis privatus raktas.</translation
> | 473 <translation id="941543339607623937">Negaliojantis privatus raktas.</translation
> |
376 <translation id="4433862206975946675">Importuoti duomenis iš kitos naršyklės...<
/translation> | 474 <translation id="4433862206975946675">Importuoti duomenis iš kitos naršyklės...<
/translation> |
377 <translation id="4022426551683927403">&Pridėti į žodyną</translation> | 475 <translation id="4022426551683927403">&Pridėti į žodyną</translation> |
378 <translation id="2897878306272793870">Ar tikrai norite atidaryti <ph name="TAB_C
OUNT"/> skirtukus(-ų)?</translation> | 476 <translation id="2897878306272793870">Ar tikrai norite atidaryti <ph name="TAB_C
OUNT"/> skirtukus(-ų)?</translation> |
379 <translation id="312759608736432009">Įrenginio gamintojas:</translation> | 477 <translation id="312759608736432009">Įrenginio gamintojas:</translation> |
380 <translation id="362276910939193118">Rodyti visą istoriją</translation> | 478 <translation id="362276910939193118">Rodyti visą istoriją</translation> |
381 <translation id="6079696972035130497">Neribotas</translation> | 479 <translation id="6079696972035130497">Neribotas</translation> |
382 <translation id="6348657800373377022">Išskleidžiamasis laukelis</translation> | 480 <translation id="6348657800373377022">Išskleidžiamasis laukelis</translation> |
383 <translation id="8064671687106936412">Raktas:</translation> | 481 <translation id="8064671687106936412">Raktas:</translation> |
| 482 <translation id="2218515861914035131">Įklijuoti kaip grynąjį tekstą</translation
> |
384 <translation id="1725149567830788547">Rodyti valdiklius</translation> | 483 <translation id="1725149567830788547">Rodyti valdiklius</translation> |
385 <translation id="3528033729920178817">Šiame puslapyje stebima jūsų vietovė.</tra
nslation> | 484 <translation id="3528033729920178817">Šiame puslapyje stebima jūsų vietovė.</tra
nslation> |
386 <translation id="5518584115117143805">El. pašto šifruotės sertifikatas</translat
ion> | 485 <translation id="5518584115117143805">El. pašto šifruotės sertifikatas</translat
ion> |
387 <translation id="2849936225196189499">Kritinis</translation> | 486 <translation id="2849936225196189499">Kritinis</translation> |
388 <translation id="9001035236599590379">MIME tipas</translation> | 487 <translation id="9001035236599590379">MIME tipas</translation> |
389 <translation id="5612754943696799373">Leisti atsisiųsti?</translation> | 488 <translation id="5612754943696799373">Leisti atsisiųsti?</translation> |
390 <translation id="692135145298539227">ištrinti</translation> | 489 <translation id="8242161625576104040">Prisijungimas režimu neprisijungus nepavyk
o ir tinklas neprijungtas</translation> |
391 <translation id="5515810278159179124">Neleisti jokiai svetainei stebėti mano fiz
inės vietovės</translation> | 490 <translation id="5515810278159179124">Neleisti jokiai svetainei stebėti mano fiz
inės vietovės</translation> |
392 <translation id="398967089780480076">Veiksmas:</translation> | 491 <translation id="398967089780480076">Veiksmas:</translation> |
393 <translation id="5999606216064768721">Naudoti sistemos pavadinimo juostą ir rėme
lius</translation> | 492 <translation id="5999606216064768721">Naudoti sistemos pavadinimo juostą ir rėme
lius</translation> |
| 493 <translation id="904752364881701675">Apatinis kairėje</translation> |
394 <translation id="3398951731874728419">Klaidos informacija:</translation> | 494 <translation id="3398951731874728419">Klaidos informacija:</translation> |
395 <translation id="8945419807169257367">Serverio sertifikato neįmanoma patikrinti<
/translation> | 495 <translation id="8945419807169257367">Serverio sertifikato neįmanoma patikrinti<
/translation> |
396 <translation id="1464570622807304272">Išbandykite – įveskite „orchidėjos“ ir pas
pauskite „Įvesti“.</translation> | 496 <translation id="1464570622807304272">Išbandykite – įveskite „orchidėjos“ ir pas
pauskite „Įvesti“.</translation> |
397 <translation id="8026684114486203427">Jei norite naudoti „Chrome“ žiniatinklio s
augyklą, turite prisijungti naudodami „Google“ paskyrą.</translation> | 497 <translation id="8026684114486203427">Jei norite naudoti „Chrome“ žiniatinklio s
augyklą, turite prisijungti naudodami „Google“ paskyrą.</translation> |
398 <translation id="8417276187983054885">Nustatyti „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“<
/translation> | 498 <translation id="8417276187983054885">Nustatyti „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“<
/translation> |
399 <translation id="2678063897982469759">Iš naujo įgalinti</translation> | 499 <translation id="2678063897982469759">Iš naujo įgalinti</translation> |
| 500 <translation id="1779766957982586368">Uždaryti langą</translation> |
400 <translation id="4850886885716139402">Žiūrėti</translation> | 501 <translation id="4850886885716139402">Žiūrėti</translation> |
401 <translation id="5120247199412907247">Išplėstinė konfigūracija</translation> | 502 <translation id="5120247199412907247">Išplėstinė konfigūracija</translation> |
402 <translation id="5922220455727404691">Naudokite SSL 3.0</translation> | 503 <translation id="5922220455727404691">Naudokite SSL 3.0</translation> |
| 504 <translation id="1368352873613152012">Saugaus naršymo privatumo politika</transl
ation> |
| 505 <translation id="5105859138906591953">Jei norite į „Chrome“ importuoti įrankių j
uostos žymes, privalote būti prisijungę prie „Google“ paskyros. Prisijunkite ir
dar kartą pabandykite importuoti.</translation> |
403 <translation id="8899851313684471736">Atidaryti nuorodą naujame &lange</tran
slation> | 506 <translation id="8899851313684471736">Atidaryti nuorodą naujame &lange</tran
slation> |
404 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> slapukai užblokuoti.</
translation> | 507 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> slapukai užblokuoti.</
translation> |
405 <translation id="2019718679933488176">&Atidaryti garso įrašą naujame skirtuk
e</translation> | 508 <translation id="2019718679933488176">&Atidaryti garso įrašą naujame skirtuk
e</translation> |
| 509 <translation id="4138267921960073861">Rodyti naudotojų vardus ir nuotraukas pris
ijungimo ekrane</translation> |
406 <translation id="7465778193084373987">„Netscape“ sertifikato panaikinimo URL</tr
anslation> | 510 <translation id="7465778193084373987">„Netscape“ sertifikato panaikinimo URL</tr
anslation> |
407 <translation id="7421925624202799674">&Žiūrėti puslapio šaltinį</translation
> | 511 <translation id="7421925624202799674">&Žiūrėti puslapio šaltinį</translation
> |
408 <translation id="3940082421246752453">Serveris nepalaiko HTTP versijos, nurodyto
s užklausoje.</translation> | 512 <translation id="3940082421246752453">Serveris nepalaiko HTTP versijos, nurodyto
s užklausoje.</translation> |
| 513 <translation id="5495137774776397789">Nepavyko patvirtinti paskyros. Ji ištrinta
arba neleidžiama. Atsijunkite.</translation> |
409 <translation id="6686490380836145850">Uždaryti dešinėje esančius skirtukus</tran
slation> | 514 <translation id="6686490380836145850">Uždaryti dešinėje esančius skirtukus</tran
slation> |
410 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> val.</translat
ion> | 515 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> val.</translat
ion> |
| 516 <translation id="3936877246852975078">Užklausų pateikimas serveriui laikinai sus
tabdytas.</translation> |
411 <translation id="2600306978737826651">Vaizdo atsisiuntimas nesėkmingas, įrašymas
atšauktas!</translation> | 517 <translation id="2600306978737826651">Vaizdo atsisiuntimas nesėkmingas, įrašymas
atšauktas!</translation> |
412 <translation id="609978099044725181">Įgalinti / neleisti „Hanja“ režimo</transla
tion> | 518 <translation id="609978099044725181">Įgalinti / neleisti „Hanja“ režimo</transla
tion> |
| 519 <translation id="1829483195200467833">Išvalyti automatinio atidarymo nustatymus<
/translation> |
413 <translation id="2738771556149464852">Iki</translation> | 520 <translation id="2738771556149464852">Iki</translation> |
414 <translation id="5774515636230743468">„Manifest“:</translation> | 521 <translation id="5774515636230743468">„Manifest“:</translation> |
415 <translation id="1817871734039893258">„Microsoft“ failų atkūrimas</translation> | 522 <translation id="1817871734039893258">„Microsoft“ failų atkūrimas</translation> |
416 <translation id="2423578206845792524">Iš&saugoti paveikslėlį kaip...</transl
ation> | 523 <translation id="2423578206845792524">Iš&saugoti paveikslėlį kaip...</transl
ation> |
417 <translation id="9068931793451030927">Kelias:</translation> | 524 <translation id="9068931793451030927">Kelias:</translation> |
418 <translation id="7320906967354320621">Neveikia</translation> | 525 <translation id="7320906967354320621">Neveikia</translation> |
419 <translation id="1407050882688520094">Turite pateiktų sertifikatų, identifikuoja
nčių šias sertifikatą išdavusias institucijas:</translation> | 526 <translation id="1407050882688520094">Turite pateiktų sertifikatų, identifikuoja
nčių šias sertifikatą išdavusias institucijas:</translation> |
420 <translation id="1634788685286903402">Pasitikėti šiuo sertifikatu nustatant el.
pašto naudotojus.</translation> | 527 <translation id="1634788685286903402">Pasitikėti šiuo sertifikatu nustatant el.
pašto naudotojus.</translation> |
421 <translation id="7052402604161570346">Šis failų tipas gali pakenkti jūsų kompiut
eriui. Ar tikrai norite atsisiųsti <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> | 528 <translation id="7052402604161570346">Šis failų tipas gali pakenkti jūsų kompiut
eriui. Ar tikrai norite atsisiųsti <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> |
422 <translation id="8642489171979176277">Importuota iš „Google“ įrankių juostos</tr
anslation> | 529 <translation id="8642489171979176277">Importuota iš „Google“ įrankių juostos</tr
anslation> |
| 530 <translation id="4142744419835627535">Tiesioginis intuityviosios paieškos automa
tinis užbaigimas</translation> |
| 531 <translation id="7658220534651353369">Pasirinkti savo sinchronizavimo slaptafraz
ę</translation> |
423 <translation id="1125520545229165057">Dvorako (Hsu)</translation> | 532 <translation id="1125520545229165057">Dvorako (Hsu)</translation> |
| 533 <translation id="8940229512486821554">Paleisti „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ kom
andą: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
424 <translation id="2232876851878324699">Faile buvo vienas sertifikatas, kuris nebu
vo importuotas:</translation> | 534 <translation id="2232876851878324699">Faile buvo vienas sertifikatas, kuris nebu
vo importuotas:</translation> |
| 535 <translation id="5870109324660702118">Išplėstinė failų sistema</translation> |
| 536 <translation id="7787129790495067395">Šiuo metu naudojate slaptafrazę. Jei ją pa
miršote, galite iš naujo nustatyti sinchronizavimą, kad išvalytumėte duomenis iš
„Google“ serverių, naudodami „Google“ prietaisų skydelį.</translation> |
425 <translation id="1290691390430578691">Įjungti anglų k. režimą</translation> | 537 <translation id="1290691390430578691">Įjungti anglų k. režimą</translation> |
| 538 <translation id="2686759344028411998">Nepavyksta aptikti įkeltų modulių.</transl
ation> |
426 <translation id="4481614464927987190">Čekų k.</translation> | 539 <translation id="4481614464927987190">Čekų k.</translation> |
427 <translation id="3586931643579894722">Slėpti išsamią informaciją</translation> | |
428 <translation id="2011110593081822050">Žiniatinklio elementas: <ph name="WORKER_N
AME"/></translation> | 540 <translation id="2011110593081822050">Žiniatinklio elementas: <ph name="WORKER_N
AME"/></translation> |
429 <translation id="3294437725009624529">Svečias</translation> | 541 <translation id="3294437725009624529">Svečias</translation> |
430 <translation id="350069200438440499">Failo pavadinimas:</translation> | 542 <translation id="350069200438440499">Failo pavadinimas:</translation> |
431 <translation id="9058204152876341570">Kažko trūksta</translation> | 543 <translation id="9058204152876341570">Kažko trūksta</translation> |
432 <translation id="8494979374722910010">Nepavyko prisijungti prie serverio.</trans
lation> | 544 <translation id="8494979374722910010">Nepavyko prisijungti prie serverio.</trans
lation> |
433 <translation id="7810202088502699111">Šiame puslapyje iššokantieji langai buvo u
žblokuoti.</translation> | 545 <translation id="7810202088502699111">Šiame puslapyje iššokantieji langai buvo u
žblokuoti.</translation> |
434 <translation id="8190698733819146287">Tinkinti kalbas ir įvestį...</translation> | 546 <translation id="8190698733819146287">Tinkinti kalbas ir įvestį...</translation> |
435 <translation id="646727171725540434">HTTP tarpinis serveris</translation> | 547 <translation id="646727171725540434">HTTP tarpinis serveris</translation> |
436 <translation id="5052931449450949884">Pateikta garso įrašymo įrenginio klaida.</
translation> | 548 <translation id="5052931449450949884">Pateikta garso įrašymo įrenginio klaida.</
translation> |
437 <translation id="8795916974678578410">Naujas langas</translation> | 549 <translation id="8795916974678578410">Naujas langas</translation> |
438 <translation id="2733275712367076659">Turite jus identifikuojančius sertifikatus
iš šių organizacijų:</translation> | 550 <translation id="2733275712367076659">Turite jus identifikuojančius sertifikatus
iš šių organizacijų:</translation> |
439 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> | 551 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> |
| 552 <translation id="2046040965693081040">Naudoti esamus puslapius</translation> |
440 <translation id="3798449238516105146">Versija</translation> | 553 <translation id="3798449238516105146">Versija</translation> |
441 <translation id="5764483294734785780">Iš&saugoti garso įrašą kaip...</transl
ation> | 554 <translation id="5764483294734785780">Iš&saugoti garso įrašą kaip...</transl
ation> |
442 <translation id="5252456968953390977">Tarptinklinis ryšys</translation> | 555 <translation id="5252456968953390977">Tarptinklinis ryšys</translation> |
443 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> | 556 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> |
444 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</translat
ion> | 557 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</translat
ion> |
445 <translation id="4845656988780854088">Sinchronizuoti tik nustatymus ir duomenis,
kurie pasikeitė\nnuo paskutinio prisijungimo\n(reikia ankstesnio slaptažodžio)<
/translation> | 558 <translation id="4845656988780854088">Sinchronizuoti tik nustatymus ir duomenis,
kurie pasikeitė\nnuo paskutinio prisijungimo\n(reikia ankstesnio slaptažodžio)<
/translation> |
446 <translation id="348620396154188443">Leisti visoms svetainėms rodyti darbalaukio
pranešimus</translation> | 559 <translation id="348620396154188443">Leisti visoms svetainėms rodyti darbalaukio
pranešimus</translation> |
447 <translation id="8214489666383623925">Atidaryti failą...</translation> | 560 <translation id="8214489666383623925">Atidaryti failą...</translation> |
448 <translation id="5230160809118287008">„Goats Teleported“</translation> | 561 <translation id="5230160809118287008">„Goats Teleported“</translation> |
| 562 <translation id="1701567960725324452">Jei sustabdysite sinchronizavimą, šiame ko
mpiuteryje bei „Google“ paskyroje saugomi duomenys liks abiejose vietose. Tačiau
nauji duomenys ar atlikti duomenų pakeitimai nebus sinchronizuojami.</translati
on> |
| 563 <translation id="8261713501359296841">Tikriausiai tinklalapį priglobiantis serve
ris per daug apkrautas arba įvyko klaida. Kad išvengtų per daug srauto ir nepabl
ogintų situacijos, „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ laikinai sustabdė užklausų pateik
imą serveriui. |
| 564 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 565 Jei manote, kad ši elgsena nepageidaujama, pvz., derinate savo svetainę,
galite jos neleisti iš naujo paleisdami „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ naudodami k
omandos eilutės žymą <ph name="COMMAND_LINE_FLAG"/>.</translation> |
| 566 <translation id="4910171858422458941">Negalima įgalinti pagal įmonės politiką ne
leidžiamų papildinių</translation> |
449 <translation id="4495419450179050807">Nerodyti šiame puslapyje</translation> | 567 <translation id="4495419450179050807">Nerodyti šiame puslapyje</translation> |
450 <translation id="939736085109172342">Naujas aplankas</translation> | 568 <translation id="939736085109172342">Naujas aplankas</translation> |
451 <translation id="4933484234309072027">įdėtas į <ph name="URL"/></translation> | 569 <translation id="4933484234309072027">įdėtas į <ph name="URL"/></translation> |
452 <translation id="5554720593229208774">El. pašto sertifikavimo institucija</trans
lation> | 570 <translation id="5554720593229208774">El. pašto sertifikavimo institucija</trans
lation> |
453 <translation id="862750493060684461">CSS talpykla</translation> | 571 <translation id="862750493060684461">CSS talpykla</translation> |
454 <translation id="5641560969478423183">Serverio sertifikatas neatitinka URL</tran
slation> | 572 <translation id="5641560969478423183">Serverio sertifikatas neatitinka URL</tran
slation> |
| 573 <translation id="2832519330402637498">Viršutinis kairėje</translation> |
| 574 <translation id="2448090489318964604">„Microsoft“ XML popieriaus specifikacijos
pagrindų paketas neįdiegtas kompiuteryje, kuriame yra „Google“ spausdinimo iš de
besies jungtis.</translation> |
455 <translation id="6204994989617056362">Saugos patvirtinime nebuvo SSL tolesnių de
rybų plėtinio. Kai kuriose svetainėse, kurios palaiko tolesnių derybų plėtinį, „
Chrome“ reikalauja saugesnio patvirtinimo, kad užkirstų kelią žinomoms atakoms.
Jei šio plėtinio nėra, reiškia, kad perdavimo metu ryšys buvo perimtas ir valdom
as.</translation> | 575 <translation id="6204994989617056362">Saugos patvirtinime nebuvo SSL tolesnių de
rybų plėtinio. Kai kuriose svetainėse, kurios palaiko tolesnių derybų plėtinį, „
Chrome“ reikalauja saugesnio patvirtinimo, kad užkirstų kelią žinomoms atakoms.
Jei šio plėtinio nėra, reiškia, kad perdavimo metu ryšys buvo perimtas ir valdom
as.</translation> |
456 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph
name="ADDRESS"/></translation> | |
457 <translation id="7789962463072032349">pristabdyti</translation> | 576 <translation id="7789962463072032349">pristabdyti</translation> |
458 <translation id="121827551500866099">Rodyti visus atsisiuntimus...</translation> | 577 <translation id="121827551500866099">Rodyti visus atsisiuntimus...</translation> |
459 <translation id="1562633988311880769">Prisijungti prie „<ph name="CLOUD_PRINT_NA
ME"/>“</translation> | 578 <translation id="1562633988311880769">Prisijungti prie „<ph name="CLOUD_PRINT_NA
ME"/>“</translation> |
460 <translation id="888062562827966298">Kursyvu pateiktos išimtys taikomos tik šiai
inkognito sesijai.</translation> | 579 <translation id="888062562827966298">Kursyvu pateiktos išimtys taikomos tik šiai
inkognito sesijai.</translation> |
461 <translation id="3115147772012638511">Laukiama talpyklos...</translation> | 580 <translation id="3115147772012638511">Laukiama talpyklos...</translation> |
462 <translation id="257088987046510401">Temos</translation> | 581 <translation id="257088987046510401">Temos</translation> |
| 582 <translation id="6771079623344431310">Nepavyksta prisijungti prie įgaliotojo ser
verio</translation> |
| 583 <translation id="1368725949478140659">Vis tiek įkelti</translation> |
| 584 <translation id="2200129049109201305">Praleisti šifruotų duomenų sinchronizavimą
?</translation> |
463 <translation id="1426410128494586442">Taip</translation> | 585 <translation id="1426410128494586442">Taip</translation> |
464 <translation id="6725970970008349185">Kandidatų skaičius, rodomas puslapyje</tra
nslation> | 586 <translation id="6725970970008349185">Kandidatų skaičius, rodomas puslapyje</tra
nslation> |
465 <translation id="3520476450377425184">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> dienos (-ų)<
/translation> | 587 <translation id="3520476450377425184">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> dienos (-ų)<
/translation> |
466 <translation id="9055207877339166954">Temos:</translation> | 588 <translation id="9055207877339166954">Temos:</translation> |
467 <translation id="1059307158073710225">Patikrinkite rašybą:</translation> | |
468 <translation id="7643817847124207232">Dingo interneto ryšys.</translation> | 589 <translation id="7643817847124207232">Dingo interneto ryšys.</translation> |
469 <translation id="932327136139879170">Pradžia</translation> | 590 <translation id="932327136139879170">Pradžia</translation> |
| 591 <translation id="4764675709794295630">« Atgal</translation> |
470 <translation id="2560794850818211873">K&opijuoti vaizdo įrašo URL</translati
on> | 592 <translation id="2560794850818211873">K&opijuoti vaizdo įrašo URL</translati
on> |
471 <translation id="6042708169578999844">Jūsų duomenys, esantys <ph name="WEBSITE_1
"/> ir <ph name="WEBSITE_2"/></translation> | 593 <translation id="6042708169578999844">Jūsų duomenys, esantys <ph name="WEBSITE_1
"/> ir <ph name="WEBSITE_2"/></translation> |
472 <translation id="5302048478445481009">Kalba</translation> | 594 <translation id="5302048478445481009">Kalba</translation> |
473 <translation id="5553089923092577885">Sertifikato politikos atvaizdavimas</trans
lation> | 595 <translation id="5553089923092577885">Sertifikato politikos atvaizdavimas</trans
lation> |
474 <translation id="5600907569873192868">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> min.</transl
ation> | 596 <translation id="5600907569873192868">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> min.</transl
ation> |
| 597 <translation id="1519704592140256923">Pasirinkti poziciją</translation> |
475 <translation id="1275018677838892971">Svetainėje šiuo adresu <ph name="HOST_NAME
"/> yra elementų iš svetainių, apie kurias pranešta kaip apie svetaines, kuriose
sukčiaujama. Svetainėse, kuriose sukčiaujama, apgaudinėjami naudotojai, kad ats
kleistų asmeninę ar finansinę informaciją, dažnai apsimetant, kad atstovaujamos
patikimos institucijos, pvz., bankai.</translation> | 598 <translation id="1275018677838892971">Svetainėje šiuo adresu <ph name="HOST_NAME
"/> yra elementų iš svetainių, apie kurias pranešta kaip apie svetaines, kuriose
sukčiaujama. Svetainėse, kuriose sukčiaujama, apgaudinėjami naudotojai, kad ats
kleistų asmeninę ar finansinę informaciją, dažnai apsimetant, kad atstovaujamos
patikimos institucijos, pvz., bankai.</translation> |
476 <translation id="7388873777532001697">Vardas:</translation> | 599 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
477 <translation id="7170041865419449892">Nepasiekiama</translation> | 600 <translation id="7170041865419449892">Nepasiekiama</translation> |
478 <translation id="908263542783690259">Išvalyti naršymo istoriją</translation> | 601 <translation id="908263542783690259">Išvalyti naršymo istoriją</translation> |
| 602 <translation id="9016174746774527958">Valdyti paleisties puslapius...</translati
on> |
479 <translation id="7518003948725431193">Nerasta nė vieno tinklalapio šiuo žiniatin
klio adresu: <ph name="URL"/></translation> | 603 <translation id="7518003948725431193">Nerasta nė vieno tinklalapio šiuo žiniatin
klio adresu: <ph name="URL"/></translation> |
| 604 <translation id="745602119385594863">Naujas paieškos variklis:</translation> |
480 <translation id="7484645889979462775">Niekada šiam puslapiui</translation> | 605 <translation id="7484645889979462775">Niekada šiam puslapiui</translation> |
481 <translation id="8666066831007952346">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> dienos (-ų)</
translation> | 606 <translation id="8666066831007952346">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> dienos (-ų)</
translation> |
| 607 <translation id="9086455579313502267">Nepavyko pasiekti tinklo</translation> |
482 <translation id="5595485650161345191">Adreso redagavimas</translation> | 608 <translation id="5595485650161345191">Adreso redagavimas</translation> |
483 <translation id="2374144379568843525">&Slėpti rašybos tikrinimo skydelį</tra
nslation> | 609 <translation id="2374144379568843525">&Slėpti rašybos tikrinimo skydelį</tra
nslation> |
484 <translation id="6390842777729054533">liko <ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</transl
ation> | 610 <translation id="6390842777729054533">liko <ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</transl
ation> |
485 <translation id="3909791450649380159">Iškir&pti</translation> | 611 <translation id="3909791450649380159">Iškir&pti</translation> |
486 <translation id="2955913368246107853">Uždaryti paieškos juostą</translation> | 612 <translation id="2955913368246107853">Uždaryti paieškos juostą</translation> |
487 <translation id="5642508497713047">CRL pasirašantis asmuo</translation> | 613 <translation id="5642508497713047">CRL pasirašantis asmuo</translation> |
488 <translation id="3122464029669770682">Centrinis procesorius</translation> | 614 <translation id="3122464029669770682">Centrinis procesorius</translation> |
489 <translation id="1684861821302948641">Uždaryti puslapius</translation> | 615 <translation id="1684861821302948641">Uždaryti puslapius</translation> |
490 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> | 616 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> |
491 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> | 617 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> |
492 <translation id="857089571609443760">Sinchronizuojant atsirado trikčių, nes serv
eriui siunčiama per daug užklausų. Atrodo, kad „<ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>“
atlieka per daug žymių pakeitimų.</translation> | 618 <translation id="4052120076834320548">Mažytis</translation> |
493 <translation id="8969837897925075737">Patvirtinamas sistemos atnaujinimas...</tr
anslation> | 619 <translation id="8969837897925075737">Patvirtinamas sistemos atnaujinimas...</tr
anslation> |
| 620 <translation id="7241389281993241388">Jei norite importuoti programos sertifikat
ą, prisijunkite prie „<ph name="TOKEN_NAME"/>“.</translation> |
494 <translation id="40334469106837974">Keisti puslapio išdėstymą</translation> | 621 <translation id="40334469106837974">Keisti puslapio išdėstymą</translation> |
495 <translation id="4804818685124855865">Atsijungti</translation> | 622 <translation id="4804818685124855865">Atsijungti</translation> |
496 <translation id="210445503571712769">Sinchronizuojamos nuostatos</translation> | 623 <translation id="210445503571712769">Sinchronizuojamos nuostatos</translation> |
497 <translation id="1608306110678187802">S&pausdinti rėmelį...</translation> | 624 <translation id="1608306110678187802">S&pausdinti rėmelį...</translation> |
498 <translation id="8919081441417203123">Danų k.</translation> | 625 <translation id="8919081441417203123">Danų k.</translation> |
| 626 <translation id="5323213332664049067">Lotynų amerikiečių</translation> |
499 <translation id="6002148394280876541">Media Player</translation> | 627 <translation id="6002148394280876541">Media Player</translation> |
500 <translation id="5469868506864199649">Italų k.</translation> | 628 <translation id="5469868506864199649">Italų k.</translation> |
501 <translation id="323509738684635129">Slapukų išimtys</translation> | 629 <translation id="323509738684635129">Slapukų išimtys</translation> |
502 <translation id="6622980291894852883">Tęsti vaizdų blokavimą</translation> | 630 <translation id="6622980291894852883">Tęsti vaizdų blokavimą</translation> |
503 <translation id="5937837224523037661">Kai svetainėje pateikiama papildinių:</tra
nslation> | 631 <translation id="5937837224523037661">Kai svetainėje pateikiama papildinių:</tra
nslation> |
504 <translation id="4988792151665380515">Nepavyko eksportuoti viešojo rakto.</trans
lation> | 632 <translation id="4988792151665380515">Nepavyko eksportuoti viešojo rakto.</trans
lation> |
| 633 <translation id="6333049849394141510">Pasirinkite, ką sinchronizuoti</translatio
n> |
505 <translation id="446322110108864323">Pinjino įvesties nustatymai</translation> | 634 <translation id="446322110108864323">Pinjino įvesties nustatymai</translation> |
506 <translation id="4948468046837535074">Atidaryti šiuos puslapius:</translation> | 635 <translation id="4948468046837535074">Atidaryti šiuos puslapius:</translation> |
507 <translation id="5222676887888702881">Atsijungti</translation> | 636 <translation id="5222676887888702881">Atsijungti</translation> |
508 <translation id="6978121630131642226">Paieškos sistemos</translation> | 637 <translation id="6978121630131642226">Paieškos sistemos</translation> |
509 <translation id="6839225236531462745">Sertifikato ištrynimo klaida</translation> | 638 <translation id="6839225236531462745">Sertifikato ištrynimo klaida</translation> |
510 <translation id="6745994589677103306">Nieko nedaryti</translation> | 639 <translation id="6745994589677103306">Nieko nedaryti</translation> |
511 <translation id="855081842937141170">Pažymėti skirtuką</translation> | 640 <translation id="855081842937141170">Pažymėti skirtuką</translation> |
512 <translation id="6055392876709372977">PKCS Nr. 1 SHA-256 su RSA šifruote</transl
ation> | 641 <translation id="6055392876709372977">PKCS Nr. 1 SHA-256 su RSA šifruote</transl
ation> |
513 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> | 642 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> |
514 <translation id="2723893843198727027">Kūrėjo režimas:</translation> | 643 <translation id="2723893843198727027">Kūrėjo režimas:</translation> |
515 <translation id="1722567105086139392">Nuoroda</translation> | 644 <translation id="1722567105086139392">Nuoroda</translation> |
516 <translation id="2620436844016719705">Sistema</translation> | 645 <translation id="2620436844016719705">Sistema</translation> |
517 <translation id="5362741141255528695">Pasirinkti asmeninio rakto failą.</transla
tion> | 646 <translation id="5362741141255528695">Pasirinkti asmeninio rakto failą.</transla
tion> |
| 647 <translation id="8065982201906486420">Jei norite paleisti „<ph name="PLUGIN_NAME
"/>“ papildinį, spustelėkite.</translation> |
518 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> | 648 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> |
519 <translation id="4515911410595374805">Kai kurie šiame puslapyje esantys elementa
i yra iš nepatvirtinto šaltinio, todėl nėra rodomi.</translation> | |
520 <translation id="2688477613306174402">Konfigūracija</translation> | 649 <translation id="2688477613306174402">Konfigūracija</translation> |
521 <translation id="1195447618553298278">Nežinoma klaida.</translation> | 650 <translation id="1195447618553298278">Nežinoma klaida.</translation> |
522 <translation id="3353284378027041011">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> dienas (-ų)<
/translation> | 651 <translation id="3353284378027041011">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> dienas (-ų)<
/translation> |
523 <translation id="4800557284502805285">Serverio sertifikatas pasirašytas naudojan
t nepatikimą parašo algoritmą</translation> | 652 <translation id="4800557284502805285">Serverio sertifikatas pasirašytas naudojan
t nepatikimą parašo algoritmą</translation> |
524 <translation id="1087119889335281750">&Jokių rašybos pasiūlymų</translation> | 653 <translation id="1087119889335281750">&Jokių rašybos pasiūlymų</translation> |
525 <translation id="5228309736894624122">SSL protokolo klaida.</translation> | 654 <translation id="5228309736894624122">SSL protokolo klaida.</translation> |
526 <translation id="6180504945088020651">Pasirinkite, ką reikia sinchronizuoti:</tr
anslation> | 655 <translation id="6180504945088020651">Pasirinkite, ką reikia sinchronizuoti:</tr
anslation> |
527 <translation id="8216170236829567922">Įvesties tajų k. metodas („Pattachote“ kla
viatūra)</translation> | 656 <translation id="8216170236829567922">Įvesties tajų k. metodas („Pattachote“ kla
viatūra)</translation> |
528 <translation id="5076340679995252485">&Įklijuoti</translation> | 657 <translation id="5076340679995252485">&Įklijuoti</translation> |
529 <translation id="5097982659374947325">Priimti slapukus tik iš lankomų svetainių<
/translation> | 658 <translation id="2904348843321044456">Turinio nustatymai...</translation> |
530 <translation id="3128292904422893714">Adobe Flash Player</translation> | 659 <translation id="3128292904422893714">Adobe Flash Player</translation> |
| 660 <translation id="5518442882456325299">Dabartinis paieškos variklis:</translation
> |
531 <translation id="14171126816530869"><ph name="ORGANIZATION"/> identiškumą <ph na
me="LOCALITY"/> patikrino <ph name="ISSUER"/>.</translation> | 661 <translation id="14171126816530869"><ph name="ORGANIZATION"/> identiškumą <ph na
me="LOCALITY"/> patikrino <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
532 <translation id="6263082573641595914">„Microsoft“ CA versija</translation> | 662 <translation id="6263082573641595914">„Microsoft“ CA versija</translation> |
| 663 <translation id="3105917916468784889">Padaryti ekrano kopiją</translation> |
| 664 <translation id="3433772615844943872">Šio tipo paskyra neveiks naudojant „<ph na
me="PRODUCT_NAME"/>“. Susisiekite su domeno administratoriumi arba prisijungdami
naudokite @gmail.com paskyrą.</translation> |
533 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> esantis puslapis</transl
ation> | 665 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> esantis puslapis</transl
ation> |
534 <translation id="1587275751631642843">&„JavaScript“ konsolė</translation> | 666 <translation id="1587275751631642843">&„JavaScript“ konsolė</translation> |
535 <translation id="8460696843433742627">Bandant įkelti <ph name="URL"/> gautas net
eisingas atsakas. | 667 <translation id="8460696843433742627">Bandant įkelti <ph name="URL"/> gautas net
eisingas atsakas. |
536 Gali būti, kad serveris neveikia dėl techninės priežiūros arba netinkama
i sukonfigūruotas.</translation> | 668 Gali būti, kad serveris neveikia dėl techninės priežiūros arba netinkama
i sukonfigūruotas.</translation> |
537 <translation id="297870353673992530">DNS serveris:</translation> | 669 <translation id="297870353673992530">DNS serveris:</translation> |
538 <translation id="6410063390789552572">Nepavyksta pasiekti tinklo bibliotekos</tr
anslation> | 670 <translation id="6410063390789552572">Nepavyksta pasiekti tinklo bibliotekos</tr
anslation> |
539 <translation id="6880587130513028875">Šiame puslapyje vaizdai buvo užblokuoti.</
translation> | 671 <translation id="6880587130513028875">Šiame puslapyje vaizdai buvo užblokuoti.</
translation> |
540 <translation id="851263357009351303">Visada leisti <ph name="HOST"/> rodyti vaiz
dus</translation> | 672 <translation id="851263357009351303">Visada leisti <ph name="HOST"/> rodyti vaiz
dus</translation> |
541 <translation id="5821894118254011366">Visiškai blokuoti trečios šalies slapukus<
/translation> | |
542 <translation id="3511307672085573050">Kopijuoti nuorodos ad&resą</translatio
n> | 673 <translation id="3511307672085573050">Kopijuoti nuorodos ad&resą</translatio
n> |
543 <translation id="1134009406053225289">Atidaryti nežinomame lange</translation> | 674 <translation id="1134009406053225289">Atidaryti nežinomame lange</translation> |
544 <translation id="6655190889273724601">Kūrėjo režimas</translation> | 675 <translation id="6655190889273724601">Kūrėjo režimas</translation> |
545 <translation id="1071917609930274619">Duomenų kodavimas</translation> | 676 <translation id="1071917609930274619">Duomenų kodavimas</translation> |
546 <translation id="3473105180351527598">Suaktyvinti apsaugą nuo sukčiavimo ir nuo
kenksmingų programų</translation> | 677 <translation id="3473105180351527598">Suaktyvinti apsaugą nuo sukčiavimo ir nuo
kenksmingų programų</translation> |
547 <translation id="6151323131516309312">Spustelėkite <ph name="SEARCH_KEY"/>, kad
būtų vykdoma paieška <ph name="SITE_NAME"/></translation> | 678 <translation id="6151323131516309312">Spustelėkite <ph name="SEARCH_KEY"/>, kad
būtų vykdoma paieška <ph name="SITE_NAME"/></translation> |
548 <translation id="8774154763730062725">Nauja išimtis</translation> | 679 <translation id="8774154763730062725">Nauja išimtis</translation> |
549 <translation id="5456397824015721611">Didžiausias kinų k. simbolių skaičius pare
ngiamojo redagavimo buferyje, įskaitant „Zhuyin“ simbolių įvedimą</translation> | 680 <translation id="5456397824015721611">Didžiausias kinų k. simbolių skaičius pare
ngiamojo redagavimo buferyje, įskaitant „Zhuyin“ simbolių įvedimą</translation> |
550 <translation id="2342959293776168129">Ištrinti atsisiuntimų istoriją</translatio
n> | 681 <translation id="2342959293776168129">Ištrinti atsisiuntimų istoriją</translatio
n> |
551 <translation id="2503522102815150840">Naršyklė lūžo... BUM</translation> | 682 <translation id="2503522102815150840">Naršyklė lūžo... BUM</translation> |
552 <translation id="7201354769043018523">Dešinysis skliaust.</translation> | 683 <translation id="7201354769043018523">Dešinysis skliaust.</translation> |
553 <translation id="425878420164891689">Skaičiuojamas laikas iki visiško įkrovimo</
translation> | 684 <translation id="425878420164891689">Skaičiuojamas laikas iki visiško įkrovimo</
translation> |
| 685 <translation id="508794495705880051">Pridėti naują kredito kortelę...</translati
on> |
554 <translation id="1425975335069981043">Tarptinklinis ryšys:</translation> | 686 <translation id="1425975335069981043">Tarptinklinis ryšys:</translation> |
555 <translation id="1272079795634619415">Sustabdyti</translation> | 687 <translation id="1272079795634619415">Sustabdyti</translation> |
556 <translation id="5442787703230926158">Sinchronizavimo klaida...</translation> | 688 <translation id="5442787703230926158">Sinchronizavimo klaida...</translation> |
557 <translation id="2462724976360937186">Sertifikavimo institucijos rakto ID</trans
lation> | 689 <translation id="2462724976360937186">Sertifikavimo institucijos rakto ID</trans
lation> |
558 <translation id="6786747875388722282">Plėtiniai</translation> | 690 <translation id="6786747875388722282">Plėtiniai</translation> |
| 691 <translation id="3944384147860595744">Spausdinkite iš bet kurios vietos</transla
tion> |
559 <translation id="4306718255138772973">„Cloud Print“ įgaliotasis serveris</transl
ation> | 692 <translation id="4306718255138772973">„Cloud Print“ įgaliotasis serveris</transl
ation> |
560 <translation id="9053965862400494292">Bandant nustatyti sinchronizavimą įvyko kl
aida.</translation> | 693 <translation id="9053965862400494292">Bandant nustatyti sinchronizavimą įvyko kl
aida.</translation> |
561 <translation id="8596540852772265699">Priskirti failai</translation> | 694 <translation id="8596540852772265699">Priskirti failai</translation> |
562 <translation id="7017354871202642555">Nustačius langą, režimo nustatyti negalima
.</translation> | 695 <translation id="7017354871202642555">Nustačius langą, režimo nustatyti negalima
.</translation> |
563 <translation id="3101709781009526431">Data ir laikas</translation> | 696 <translation id="3101709781009526431">Data ir laikas</translation> |
| 697 <translation id="833853299050699606">Plano informacija negalima.</translation> |
564 <translation id="4571852245489094179">Importuoti žymas ir nuostatas</translation
> | 698 <translation id="4571852245489094179">Importuoti žymas ir nuostatas</translation
> |
565 <translation id="6514771739083339959">Pradinis puslapis:</translation> | 699 <translation id="6514771739083339959">Pradinis puslapis:</translation> |
566 <translation id="4421917670248123270">Uždaryti ir atšaukti atsisiuntimus</transl
ation> | 700 <translation id="4421917670248123270">Uždaryti ir atšaukti atsisiuntimus</transl
ation> |
567 <translation id="5605623530403479164">Kitos paieškos sistemos</translation> | 701 <translation id="5605623530403479164">Kitos paieškos sistemos</translation> |
| 702 <translation id="8887243200615092733">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ dabar gali sin
chronizuoti slaptažodžius. Kad apsaugotumėte duomenis, turite patvirtinti paskyr
os informaciją.</translation> |
568 <translation id="5710435578057952990">Šio tinklalapio tapatybė nenustatyta.</tra
nslation> | 703 <translation id="5710435578057952990">Šio tinklalapio tapatybė nenustatyta.</tra
nslation> |
569 <translation id="3031452810742977542">Kliento sertifikato klaida</translation> | 704 <translation id="1421046588786494306">Svetimos sesijos</translation> |
| 705 <translation id="1661245713600520330">Šiame puslapyje pateikiami visi į pagrindi
nį procesą įkelti moduliai ir tie, kurie užregistruoti įkelti vėliau.</translati
on> |
570 <translation id="5451646087589576080">Žiūrėti rėmelio &informaciją</translat
ion> | 706 <translation id="5451646087589576080">Žiūrėti rėmelio &informaciją</translat
ion> |
571 <translation id="3368922792935385530">Prijungta</translation> | 707 <translation id="3368922792935385530">Prijungta</translation> |
572 <translation id="3498309188699715599">„Chewing“ įvesties nustatymai</translation
> | 708 <translation id="3498309188699715599">„Chewing“ įvesties nustatymai</translation
> |
573 <translation id="8486154204771389705">Laikyti šiame puslapyje</translation> | 709 <translation id="8486154204771389705">Laikyti šiame puslapyje</translation> |
574 <translation id="6824564591481349393">Kopijuoti &el. pašto adresą</translati
on> | 710 <translation id="6824564591481349393">Kopijuoti &el. pašto adresą</translati
on> |
575 <translation id="907148966137935206">Neleisti jokiai svetainei rodyti iššokančių
jų langų (rekomenduojama)</translation> | 711 <translation id="907148966137935206">Neleisti jokiai svetainei rodyti iššokančių
jų langų (rekomenduojama)</translation> |
576 <translation id="6208594739197220531">Funkcijos:</translation> | 712 <translation id="6208594739197220531">Funkcijos:</translation> |
577 <translation id="5184063094292164363">„&JavaScript“·konsolė</translation> | 713 <translation id="5184063094292164363">„&JavaScript“·konsolė</translation> |
578 <translation id="333371639341676808">Neleiskite šiam puslapiui kurti papildomų d
ialogo langų.</translation> | 714 <translation id="333371639341676808">Neleiskite šiam puslapiui kurti papildomų d
ialogo langų.</translation> |
| 715 <translation id="7632380866023782514">Viršutinis dešinėje</translation> |
| 716 <translation id="4925520021222027859">Įveskite konkrečios programos slaptažodį:<
/translation> |
579 <translation id="3494768541638400973">„Google“ įvestis japonų k. (skirta japonų
k. simbolių klaviatūrai)</translation> | 717 <translation id="3494768541638400973">„Google“ įvestis japonų k. (skirta japonų
k. simbolių klaviatūrai)</translation> |
580 <translation id="5844183150118566785">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ yra naujausios
versijos (<ph name="VERSION"/>)</translation> | 718 <translation id="5844183150118566785">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ yra naujausios
versijos (<ph name="VERSION"/>)</translation> |
581 <translation id="4254921211241441775">Sustabdyti šios paskyros sinchronizavimą</
translation> | 719 <translation id="4254921211241441775">Sustabdyti šios paskyros sinchronizavimą</
translation> |
582 <translation id="7791543448312431591">Pridėti</translation> | 720 <translation id="7791543448312431591">Pridėti</translation> |
| 721 <translation id="5449451542704866098">Nėra duomenų plano</translation> |
583 <translation id="307505906468538196">Susikurkite „Google“ paskyrą</translation> | 722 <translation id="307505906468538196">Susikurkite „Google“ paskyrą</translation> |
584 <translation id="48838266408104654">&Užduočių tvarkyklė</translation> | 723 <translation id="48838266408104654">&Užduočių tvarkyklė</translation> |
585 <translation id="4378154925671717803">Telefonas</translation> | 724 <translation id="4378154925671717803">Telefonas</translation> |
586 <translation id="3694027410380121301">Pasirinkti ankstesnį skirtuką</translation
> | 725 <translation id="3694027410380121301">Pasirinkti ankstesnį skirtuką</translation
> |
587 <translation id="6178664161104547336">Pasirinkite sertifikatą</translation> | 726 <translation id="6178664161104547336">Pasirinkite sertifikatą</translation> |
| 727 <translation id="1375321115329958930">Išsaugoti slaptažodžiai</translation> |
588 <translation id="3341703758641437857">Leisti pasiekti failo URL</translation> | 728 <translation id="3341703758641437857">Leisti pasiekti failo URL</translation> |
589 <translation id="5702898740348134351">&Redaguoti paieškos variklius...</tran
slation> | 729 <translation id="5702898740348134351">&Redaguoti paieškos variklius...</tran
slation> |
| 730 <translation id="734303607351427494">Valdyti paieškos variklius...</translation> |
590 <translation id="8326478304147373412">PKCS Nr. 7, sertifikato grandinė</translat
ion> | 731 <translation id="8326478304147373412">PKCS Nr. 7, sertifikato grandinė</translat
ion> |
| 732 <translation id="8089798106823170468">Bendrinkite ir valdykite prieigą prie spau
sdintuvų naudodami bet kurią „Google“ paskyrą.</translation> |
591 <translation id="5984992849064510607">Prie skirtukų juostos kontekstinio meniu p
rideda įrašą „Naudoti šoninius skirtukus“. Naudokite šią funkciją, jei norite pe
rjungti skirtukus viršuje (numatyta) į skirtukus šone ir atvirkščiai. Ši funkcij
a naudinga naudojant plačiaekranius monitorius.</translation> | 733 <translation id="5984992849064510607">Prie skirtukų juostos kontekstinio meniu p
rideda įrašą „Naudoti šoninius skirtukus“. Naudokite šią funkciją, jei norite pe
rjungti skirtukus viršuje (numatyta) į skirtukus šone ir atvirkščiai. Ši funkcij
a naudinga naudojant plačiaekranius monitorius.</translation> |
592 <translation id="839736845446313156">Registruotis</translation> | 734 <translation id="839736845446313156">Registruotis</translation> |
593 <translation id="4668929960204016307">,</translation> | 735 <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
594 <translation id="4240069395079660403">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negalima rodyt
i šia kalba</translation> | 736 <translation id="4240069395079660403">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negalima rodyt
i šia kalba</translation> |
595 <translation id="747114903913869239">Klaida: neįmanoma iššifruoti plėtinio</tran
slation> | 737 <translation id="747114903913869239">Klaida: neįmanoma iššifruoti plėtinio</tran
slation> |
596 <translation id="2113921862428609753">Prieiga prie įstaigų informacijos</transla
tion> | 738 <translation id="2113921862428609753">Prieiga prie įstaigų informacijos</transla
tion> |
597 <translation id="2869459179306435079">Importuoti nuostatas iš:</translation> | |
598 <translation id="732677191631732447">K&opijuoti garso įrašo URL</translation
> | 739 <translation id="732677191631732447">K&opijuoti garso įrašo URL</translation
> |
599 <translation id="7224023051066864079">Potinklio kaukė:</translation> | 740 <translation id="7224023051066864079">Potinklio kaukė:</translation> |
600 <translation id="2401813394437822086">Negalite pasiekti paskyros?</translation> | 741 <translation id="2401813394437822086">Negalite pasiekti paskyros?</translation> |
601 <translation id="2344262275956902282">Naudokite „-“ ir „=“·klavišus, jei norite
peržiūrėti kandidatų sąrašą</translation> | 742 <translation id="2344262275956902282">Naudokite „-“ ir „=“·klavišus, jei norite
peržiūrėti kandidatų sąrašą</translation> |
602 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> | |
603 <translation id="3609138628363401169">Serveris nepalaiko TLS pakartotinių derybų
plėtinio.</translation> | 743 <translation id="3609138628363401169">Serveris nepalaiko TLS pakartotinių derybų
plėtinio.</translation> |
604 <translation id="3369624026883419694">Ieškoma pagrindinio serverio...</translati
on> | 744 <translation id="3369624026883419694">Ieškoma pagrindinio serverio...</translati
on> |
605 <translation id="8870413625673593573">Neseniai uždaryta</translation> | 745 <translation id="8870413625673593573">Neseniai uždaryta</translation> |
606 <translation id="9145357542626308749">Svetainės saugos sertifikatas pasirašytas
naudojant nepatikimą parašo algoritmą!</translation> | 746 <translation id="9145357542626308749">Svetainės saugos sertifikatas pasirašytas
naudojant nepatikimą parašo algoritmą!</translation> |
| 747 <translation id="4064488613268730704">Valdyti automatinio pildymo nustatymus...<
/translation> |
607 <translation id="6830600606572693159">Šiuo metu <ph name="URL"/> tinklalapis neg
alimas. Jis gali būti per daug apkrautas arba neveikiantis dėl techninės priežiū
ros.</translation> | 748 <translation id="6830600606572693159">Šiuo metu <ph name="URL"/> tinklalapis neg
alimas. Jis gali būti per daug apkrautas arba neveikiantis dėl techninės priežiū
ros.</translation> |
| 749 <translation id="7886793013438592140">Nepavyksta pradėti paslaugos proceso.</tra
nslation> |
608 <translation id="8990467782371788738">Gauti daugiau programų</translation> | 750 <translation id="8990467782371788738">Gauti daugiau programų</translation> |
609 <translation id="8417944620073548444">Liko <ph name="MEGABYTES"/> MB</translatio
n> | 751 <translation id="8417944620073548444">Liko <ph name="MEGABYTES"/> MB</translatio
n> |
| 752 <translation id="7339898014177206373">Naujas langas</translation> |
610 <translation id="8249296373107784235">Nutraukti</translation> | 753 <translation id="8249296373107784235">Nutraukti</translation> |
| 754 <translation id="3026202950002788510">Eikite į |
| 755 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
| 756 Programos > Sistemos nuostatos > Tinklas > Išplėstinis > Į
galiotieji serveriai |
| 757 <ph name="END_BOLD"/> |
| 758 ir panaikinkite visų įgaliotųjų serverių pasirinkimą.</translation> |
611 <translation id="7033648024564583278">Pradedamas įrašymo procesas...</translatio
n> | 759 <translation id="7033648024564583278">Pradedamas įrašymo procesas...</translatio
n> |
612 <translation id="3967132639560659870">Šiame puslapyje yra kelios SSL klaidos:</t
ranslation> | |
613 <translation id="7770995925463083016">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> min.</transl
ation> | 760 <translation id="7770995925463083016">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> min.</transl
ation> |
614 <translation id="2816269189405906839">Įvesties kinų k. metodas („Cangjie“)</tran
slation> | 761 <translation id="2816269189405906839">Įvesties kinų k. metodas („Cangjie“)</tran
slation> |
| 762 <translation id="2149951639139208969">Atidaryti adresą naujame skirtuko lape</tr
anslation> |
615 <translation id="175196451752279553">I&š naujo atidaryti uždarytą skirtuką</
translation> | 763 <translation id="175196451752279553">I&š naujo atidaryti uždarytą skirtuką</
translation> |
| 764 <translation id="5992618901488170220">Nepavyko įkelti tinklalapio, nes kompiuter
is užmigo arba |
| 765 veikia užmigdymo režimu. Kai tai nutinka, tinklo ryšiai |
| 766 sustabdomi ir nepavyksta pateikti tinklo užklausų. Iš naujo įkėlus pusla
pį |
| 767 problema turėtų būti išspręsta.</translation> |
616 <translation id="5039804452771397117">Leisti</translation> | 768 <translation id="5039804452771397117">Leisti</translation> |
617 <translation id="5435964418642993308">Jei norite grįžti, paspauskite „Enter“; je
i norite peržiūrėti istoriją – kontekstinio meniu klavišą</translation> | 769 <translation id="5435964418642993308">Jei norite grįžti, paspauskite „Enter“; je
i norite peržiūrėti istoriją – kontekstinio meniu klavišą</translation> |
618 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> | 770 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> |
619 <translation id="7564146504836211400">Slapukai ir kiti duomenys</translation> | 771 <translation id="7564146504836211400">Slapukai ir kiti duomenys</translation> |
620 <translation id="2266011376676382776">Puslapiai (-ių) neatsako</translation> | 772 <translation id="2266011376676382776">Puslapiai (-ių) neatsako</translation> |
621 <translation id="2714313179822741882">Hangul įvesties nustatymai</translation> | 773 <translation id="2714313179822741882">Hangul įvesties nustatymai</translation> |
622 <translation id="8658163650946386262">Nustatyti sinchronizavimą...</translation> | 774 <translation id="8658163650946386262">Nustatyti sinchronizavimą...</translation> |
| 775 <translation id="3100609564180505575">Moduliai (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – žino
mų konfliktų: <ph name="BAD_COUNT"/>, įtariamų: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></t
ranslation> |
623 <translation id="3627671146180677314">„Netscape“ sertifikato atnaujinimo laikas<
/translation> | 776 <translation id="3627671146180677314">„Netscape“ sertifikato atnaujinimo laikas<
/translation> |
624 <translation id="1319824869167805246">Visas žymes atidaryti naujame lange</trans
lation> | 777 <translation id="1319824869167805246">Visas žymes atidaryti naujame lange</trans
lation> |
625 <translation id="5204967432542742771">Įveskite slaptažodį</translation> | 778 <translation id="5204967432542742771">Įveskite slaptažodį</translation> |
626 <translation id="3493653833301553455">Automatinis formos užpildymas:</translatio
n> | 779 <translation id="3493653833301553455">Automatinis formos užpildymas:</translatio
n> |
| 780 <translation id="4388712255200933062">„<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ pagrįsta i
dėja, kad spausdinimas gali būti intuityvesnis, geriau pasiekiamas ir naudingesn
is. Naudodami „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ galite padaryti spausdintuvus pasi
ekiamus iš bet kurios žiniatinklio programos ar programos mobiliesiems, kurioje
įgalinta „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“.</translation> |
627 <translation id="2932611376188126394">Vienas kandži žodynas</translation> | 781 <translation id="2932611376188126394">Vienas kandži žodynas</translation> |
628 <translation id="5485754497697573575">Atkurti visus skirtukus</translation> | 782 <translation id="5485754497697573575">Atkurti visus skirtukus</translation> |
629 <translation id="3371861036502301517">Plėtinio diegimo klaida</translation> | 783 <translation id="3371861036502301517">Plėtinio diegimo klaida</translation> |
630 <translation id="644038709730536388">Sužinokite daugiau apie tai, kaip internete
apsisaugoti nuo kenkėjiškų programų.</translation> | 784 <translation id="644038709730536388">Sužinokite daugiau apie tai, kaip internete
apsisaugoti nuo kenkėjiškų programų.</translation> |
631 <translation id="1312139124036901403">Neleisti automatinio pildymo</translation> | 785 <translation id="1312139124036901403">Neleisti automatinio pildymo</translation> |
632 <translation id="3875229786699272141">Valstija / rajonas / apygarda</translation
> | 786 <translation id="3875229786699272141">Valstija / rajonas / apygarda</translation
> |
633 <translation id="4172706149171596436">Pakeisti įgaliotojo serverio nuostatas</tr
anslation> | 787 <translation id="5178882880046799307">Anglų k. („Colemak“)</translation> |
634 <translation id="2155931291251286316">Visada leisti rodyti iššokančiuosius langu
s iš <ph name="HOST"/></translation> | 788 <translation id="2155931291251286316">Visada leisti rodyti iššokančiuosius langu
s iš <ph name="HOST"/></translation> |
635 <translation id="5650551054760837876">Nerasta paieškos rezultatų.</translation> | 789 <translation id="5650551054760837876">Nerasta paieškos rezultatų.</translation> |
636 <translation id="5494362494988149300">&Baigus atidaryti</translation> | 790 <translation id="5494362494988149300">&Baigus atidaryti</translation> |
637 <translation id="4272631608834548465">Įgalinti nuotolinį kliento palaikymą.</tra
nslation> | |
638 <translation id="6989836856146457314">Įvesties japonų k. metodas (skirtas JAV kl
aviatūrai)</translation> | 791 <translation id="6989836856146457314">Įvesties japonų k. metodas (skirtas JAV kl
aviatūrai)</translation> |
639 <translation id="9187787570099877815">Tęsti papildinių blokavimą</translation> | 792 <translation id="9187787570099877815">Tęsti papildinių blokavimą</translation> |
640 <translation id="8425492902634685834">Prisegti prie užduočių juostos</translatio
n> | 793 <translation id="8425492902634685834">Prisegti prie užduočių juostos</translatio
n> |
641 <translation id="3234408098842461169">Rodyklė „Žemyn“</translation> | |
642 <translation id="825608351287166772">Sertifikatai turi galiojimo laikotarpį, kai
p ir bet kuris kitas jūsų turimas tapatybės dokumentas (pvz., jūsų pasas). Jūsų
naršyklei pateiktas sertifikatas dar negalioja. Jei sertifikatas negalioja, kai
kurios informacijos apie sertifikato būseną palaikyti nebūtina (nepriklausomai n
uo to, ar sertifikatas panaikintas, ar nebepatikimas). Todėl neįmanoma patvirtin
ti, ar šis sertifikatas yra patikimas. Kitų veiksmų atlikti neturėtumėte.</trans
lation> | 794 <translation id="825608351287166772">Sertifikatai turi galiojimo laikotarpį, kai
p ir bet kuris kitas jūsų turimas tapatybės dokumentas (pvz., jūsų pasas). Jūsų
naršyklei pateiktas sertifikatas dar negalioja. Jei sertifikatas negalioja, kai
kurios informacijos apie sertifikato būseną palaikyti nebūtina (nepriklausomai n
uo to, ar sertifikatas panaikintas, ar nebepatikimas). Todėl neįmanoma patvirtin
ti, ar šis sertifikatas yra patikimas. Kitų veiksmų atlikti neturėtumėte.</trans
lation> |
| 795 <translation id="741630086309232721">Išeiti iš svečio sesijos</translation> |
643 <translation id="8551494947769799688">Latvių k.</translation> | 796 <translation id="8551494947769799688">Latvių k.</translation> |
644 <translation id="3300945880528414474">Neteisingas prieigos kodas.</translation> | 797 <translation id="7309459761865060639">Prisijungę peržiūrėkite spaudinius ir spau
sdintuvo būseną.</translation> |
| 798 <translation id="4803909571878637176">Pašalinimas</translation> |
645 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 piršto atspaudas</translation> | 799 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 piršto atspaudas</translation> |
646 <translation id="7447657194129453603">Tinklo būsena:</translation> | 800 <translation id="7447657194129453603">Tinklo būsena:</translation> |
647 <translation id="1553538517812678578">neribotas</translation> | 801 <translation id="1553538517812678578">neribotas</translation> |
| 802 <translation id="7947315300197525319">(Pasirinkti kitą ekrano kopiją)</translati
on> |
| 803 <translation id="3612070600336666959">Neleidžiama</translation> |
648 <translation id="1516602185768225813">Iš naujo atidaryti puslapius, kurie buvo a
tidaryti paskutiniai</translation> | 804 <translation id="1516602185768225813">Iš naujo atidaryti puslapius, kurie buvo a
tidaryti paskutiniai</translation> |
649 <translation id="189210018541388520">Atidaryti visame ekrane</translation> | 805 <translation id="189210018541388520">Atidaryti visame ekrane</translation> |
650 <translation id="8795668016723474529">Pridėti kredito kortelę</translation> | 806 <translation id="8795668016723474529">Pridėti kredito kortelę</translation> |
651 <translation id="5860033963881614850">Išjungta</translation> | 807 <translation id="5860033963881614850">Išjungta</translation> |
652 <translation id="689050928053557380">Pirkti duomenų planą...</translation> | 808 <translation id="689050928053557380">Pirkti duomenų planą...</translation> |
653 <translation id="1538486363863290963">Blokuoti visus be išimties trečiųjų šalių
slapukus</translation> | 809 <translation id="4235618124995926194">Įtraukti šį el. pašto adresą:</translation
> |
654 <translation id="4874539263382920044">Pavadinimą turi sudaryti bent vienas simbo
lis</translation> | 810 <translation id="4874539263382920044">Pavadinimą turi sudaryti bent vienas simbo
lis</translation> |
655 <translation id="798525203920325731">Tinklo vardų sritys</translation> | 811 <translation id="798525203920325731">Tinklo vardų sritys</translation> |
| 812 <translation id="263325223718984101">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nepavyko baigti
diegimo, bet ji toliau bus paleista iš disko vaizdo.</translation> |
656 <translation id="8265096285667890932">Naudoti šoninius skirtukus</translation> | 813 <translation id="8265096285667890932">Naudoti šoninius skirtukus</translation> |
657 <translation id="7344633671344536647">Naršymo duomenys:</translation> | 814 <translation id="7344633671344536647">Naršymo duomenys:</translation> |
658 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation> | 815 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation> |
659 <translation id="6291953229176937411">&Rodyti ieškojimo priemonėje</translat
ion> | 816 <translation id="6291953229176937411">&Rodyti ieškojimo priemonėje</translat
ion> |
660 <translation id="7905536804357499080">Naudoti esamą</translation> | |
661 <translation id="9187827965378254003">Deja, atrodo, kad šiuo metų nėra galimų ba
ndymų.</translation> | 817 <translation id="9187827965378254003">Deja, atrodo, kad šiuo metų nėra galimų ba
ndymų.</translation> |
662 <translation id="8933960630081805351">&Rodyti ieškojimo priemonėje</translat
ion> | 818 <translation id="8933960630081805351">&Rodyti ieškojimo priemonėje</translat
ion> |
663 <translation id="3041612393474885105">Sertifikato informacija</translation> | 819 <translation id="3041612393474885105">Sertifikato informacija</translation> |
664 <translation id="7378810950367401542">/</translation> | 820 <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
| 821 <translation id="4611079913162790275">Reikia atkreipti dėmesį į slaptažodžio sin
chronizavimą.</translation> |
665 <translation id="7460898608667578234">Ukrainiečių k.</translation> | 822 <translation id="7460898608667578234">Ukrainiečių k.</translation> |
| 823 <translation id="614161640521680948">Kalba:</translation> |
| 824 <translation id="3665650519256633768">Paieškos rezultatai</translation> |
666 <translation id="3733127536501031542">SSL serveris su sąranka</translation> | 825 <translation id="3733127536501031542">SSL serveris su sąranka</translation> |
667 <translation id="954586097957006897">Pavardė</translation> | |
668 <translation id="5849941564644911027">Dabar „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ importuo
s žymes ir kitus nustatymus iš „<ph name="DEF_BROWSER"/>“ ir sukurs nuorodas kom
piuteryje.</translation> | |
669 <translation id="5895875028328858187">Rodyti pranešimus, kai duomenų yra mažai a
rba artėja jų galiojimo pabaiga</translation> | 826 <translation id="5895875028328858187">Rodyti pranešimus, kai duomenų yra mažai a
rba artėja jų galiojimo pabaiga</translation> |
| 827 <translation id="939598580284253335">Įvesti slaptafrazę</translation> |
670 <translation id="9144951720726881238">Galiojimo data:</translation> | 828 <translation id="9144951720726881238">Galiojimo data:</translation> |
671 <translation id="8371806639176876412">„Omnibox“ įvestis gali būti įrašyta žurnal
e</translation> | 829 <translation id="8371806639176876412">„Omnibox“ įvestis gali būti įrašyta žurnal
e</translation> |
| 830 <translation id="4216499942524365685">Išsami prisijungimo prie paskyros informac
ija pasenusi. Jei norite iš naujo įvesti slaptažodį, spustelėkite.</translation> |
672 <translation id="4435256380245822831">Vaizdo nustatymai:</translation> | 831 <translation id="4435256380245822831">Vaizdo nustatymai:</translation> |
673 <translation id="8899388739470541164">vietnamiečių</translation> | 832 <translation id="8899388739470541164">vietnamiečių</translation> |
674 <translation id="7475671414023905704">„Netscape“ prarasto slaptažodžio URL</tran
slation> | 833 <translation id="7475671414023905704">„Netscape“ prarasto slaptažodžio URL</tran
slation> |
675 <translation id="3335947283844343239">Iš naujo atidarykite uždarytą skirtuką</tr
anslation> | 834 <translation id="3335947283844343239">Iš naujo atidarykite uždarytą skirtuką</tr
anslation> |
676 <translation id="4089663545127310568">Išvalyti išsaugotus slaptažodžius</transla
tion> | 835 <translation id="4089663545127310568">Išvalyti išsaugotus slaptažodžius</transla
tion> |
677 <translation id="6500444002471948304">Įtraukti aplanką...</translation> | 836 <translation id="6500444002471948304">Įtraukti aplanką...</translation> |
678 <translation id="2480626392695177423">Kaitalioti viso / pusės pločio skyrybos re
žimą</translation> | 837 <translation id="2480626392695177423">Kaitalioti viso / pusės pločio skyrybos re
žimą</translation> |
679 <translation id="5830410401012830739">Valdyti vietovės nustatymus...</translatio
n> | 838 <translation id="5830410401012830739">Valdyti vietovės nustatymus...</translatio
n> |
680 <translation id="8977410484919641907">Sinchronizuojama...</translation> | 839 <translation id="8977410484919641907">Sinchronizuojama...</translation> |
681 <translation id="2794293857160098038">Numatytosios paieškos parinktys</translati
on> | 840 <translation id="2794293857160098038">Numatytosios paieškos parinktys</translati
on> |
682 <translation id="3947376313153737208">Nepasirinkta</translation> | 841 <translation id="3947376313153737208">Nepasirinkta</translation> |
683 <translation id="1346104802985271895">Įvesties vietnamiečių k. metodas (TELEX)</
translation> | 842 <translation id="1346104802985271895">Įvesties vietnamiečių k. metodas (TELEX)</
translation> |
684 <translation id="4365846614319092863">Sinchronizavimo valdymas iš „Google“ priet
aisų skydelio</translation> | |
685 <translation id="5935630983280450497">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> min.</transla
tion> | 843 <translation id="5935630983280450497">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> min.</transla
tion> |
686 <translation id="5889282057229379085">Didžiausias tarpinių CA skaičius: <ph name
="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> | 844 <translation id="5889282057229379085">Didžiausias tarpinių CA skaičius: <ph name
="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> |
687 <translation id="3180365125572747493">Kad užšifruotumėte šio sertifikato failą,
įveskite slaptažodį.</translation> | 845 <translation id="3180365125572747493">Kad užšifruotumėte šio sertifikato failą,
įveskite slaptažodį.</translation> |
688 <translation id="5496587651328244253">Tvarkyti</translation> | 846 <translation id="5496587651328244253">Tvarkyti</translation> |
| 847 <translation id="4821086771593057290">Slaptažodis pakeistas. Bandykite dar kartą
nurodydami naują slaptažodį.</translation> |
689 <translation id="7075513071073410194">PKCS Nr. 1 MD5 su RSA šifruote</translatio
n> | 848 <translation id="7075513071073410194">PKCS Nr. 1 MD5 su RSA šifruote</translatio
n> |
| 849 <translation id="4378727699507047138">Naudoti klasikinę temą</translation> |
690 <translation id="7124398136655728606">„Esc“ išvalo visą parengiamojo redagavimo
buferį</translation> | 850 <translation id="7124398136655728606">„Esc“ išvalo visą parengiamojo redagavimo
buferį</translation> |
691 <translation id="8293206222192510085">Pridėti žymę</translation> | 851 <translation id="8293206222192510085">Pridėti žymę</translation> |
692 <translation id="2592884116796016067">Dalis šio puslapio (HTML „WebWorker“) nutr
ūko, todėl ji gali veikti netinkamai.</translation> | 852 <translation id="2592884116796016067">Dalis šio puslapio (HTML „WebWorker“) nutr
ūko, todėl ji gali veikti netinkamai.</translation> |
693 <translation id="4411578466613447185">Kodą pasirašanti šalis</translation> | 853 <translation id="4411578466613447185">Kodą pasirašanti šalis</translation> |
| 854 <translation id="1354868058853714482">„Adobe Reader“ programa pasenusi ir gali b
ūti nesaugi.</translation> |
694 <translation id="8425755597197517046">Į&klijuoti ir ieškoti</translation> | 855 <translation id="8425755597197517046">Į&klijuoti ir ieškoti</translation> |
695 <translation id="1093148655619282731">Išsami pasirinkto sertifikato informacija:
</translation> | 856 <translation id="1093148655619282731">Išsami pasirinkto sertifikato informacija:
</translation> |
696 <translation id="5568069709869097550">Nepavyksta prisijungti</translation> | 857 <translation id="5568069709869097550">Nepavyksta prisijungti</translation> |
697 <translation id="2743322561779022895">Suaktyvinimas:</translation> | 858 <translation id="2743322561779022895">Suaktyvinimas:</translation> |
698 <translation id="4181898366589410653">Serverio sertifikate neaptiktas panaikinim
o mechanizmas</translation> | 859 <translation id="4181898366589410653">Serverio sertifikate neaptiktas panaikinim
o mechanizmas</translation> |
699 <translation id="8705331520020532516">Serijos numeris</translation> | 860 <translation id="8705331520020532516">Serijos numeris</translation> |
700 <translation id="1665770420914915777">Naudokitės Naujo skirtuko puslapiu</transl
ation> | 861 <translation id="1665770420914915777">Naudokitės Naujo skirtuko puslapiu</transl
ation> |
701 <translation id="2629089419211541119">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> val.</transl
ation> | 862 <translation id="2629089419211541119">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> val.</transl
ation> |
702 <translation id="1691063574428301566">Pasibaigus atnaujinimui kompiuteris bus pa
leistas iš naujo.</translation> | 863 <translation id="1691063574428301566">Pasibaigus atnaujinimui kompiuteris bus pa
leistas iš naujo.</translation> |
703 <translation id="7789175495288668515">Pakeisti numatytąsias diegimo parinktis.</
translation> | 864 <translation id="6259308910735500867">Prieiga prie nuotolinės prieglobos katalog
o atmesta. Pabandykite naudodami kitą paskyrą.</translation> |
704 <translation id="347250956943431997">Serverio sertifikatas panaikintas</translat
ion> | 865 <translation id="347250956943431997">Serverio sertifikatas panaikintas</translat
ion> |
705 <translation id="2335122562899522968">Šis puslapis nustatė slapukus.</translatio
n> | 866 <translation id="2335122562899522968">Šis puslapis nustatė slapukus.</translatio
n> |
706 <translation id="8461914792118322307">Tarpinis serveris</translation> | 867 <translation id="8461914792118322307">Tarpinis serveris</translation> |
707 <translation id="4089521618207933045">Yra submeniu</translation> | 868 <translation id="4089521618207933045">Yra submeniu</translation> |
708 <translation id="1936157145127842922">Rodyti aplanke</translation> | 869 <translation id="1936157145127842922">Rodyti aplanke</translation> |
709 <translation id="6982279413068714821">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</tr
anslation> | 870 <translation id="6982279413068714821">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</tr
anslation> |
710 <translation id="7977590112176369853"><enter query></translation> | 871 <translation id="7977590112176369853"><enter query></translation> |
711 <translation id="3449839693241009168">Paspauskite <ph name="SEARCH_KEY"/>, kad g
alėtumėte siųsti komandas į „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“</translation> | 872 <translation id="3449839693241009168">Paspauskite <ph name="SEARCH_KEY"/>, kad g
alėtumėte siųsti komandas į „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“</translation> |
712 <translation id="7443484992065838938">Peržiūrėti ataskaitą</translation> | 873 <translation id="7443484992065838938">Peržiūrėti ataskaitą</translation> |
| 874 <translation id="5714678912774000384">Suaktyvinti paskutinį skirtuką</translatio
n> |
713 <translation id="8644246507972670626">Visas vardas:</translation> | 875 <translation id="8644246507972670626">Visas vardas:</translation> |
714 <translation id="3799598397265899467">Kai uždarau naršyklę</translation> | 876 <translation id="3799598397265899467">Kai uždarau naršyklę</translation> |
| 877 <translation id="2125314715136825419">Tęsti neatnaujinus „Adobe Reader“ (nerekom
enduojama)</translation> |
715 <translation id="8389112860224644757">Suaktyvinama duomenų paslauga</translation
> | 878 <translation id="8389112860224644757">Suaktyvinama duomenų paslauga</translation
> |
716 <translation id="1120026268649657149">Raktiniai žodžiai turi būti neužpildyti ar
ba unikalūs</translation> | 879 <translation id="1120026268649657149">Raktiniai žodžiai turi būti neužpildyti ar
ba unikalūs</translation> |
717 <translation id="542318722822983047">Automatiškai perkelti žymiklį prie kito sim
bolio</translation> | 880 <translation id="542318722822983047">Automatiškai perkelti žymiklį prie kito sim
bolio</translation> |
718 <translation id="5317780077021120954">Įrašyti</translation> | 881 <translation id="5317780077021120954">Įrašyti</translation> |
719 <translation id="9027459031423301635">Atidaryti nuorodą naujame &skirtuke</t
ranslation> | 882 <translation id="9027459031423301635">Atidaryti nuorodą naujame &skirtuke</t
ranslation> |
| 883 <translation id="2251809247798634662">Naujas inkognito langas</translation> |
720 <translation id="358344266898797651">Keltų</translation> | 884 <translation id="358344266898797651">Keltų</translation> |
| 885 <translation id="3625870480639975468">Iš naujo nustatyti mastelį</translation> |
| 886 <translation id="5199729219167945352">Bandymai</translation> |
721 <translation id="5055518462594137986">Prisiminti mano pasirinkimą su visomis tok
io tipo nuorodomis.</translation> | 887 <translation id="5055518462594137986">Prisiminti mano pasirinkimą su visomis tok
io tipo nuorodomis.</translation> |
722 <translation id="246059062092993255">Šiame puslapyje papildiniai buvo užblokuoti
.</translation> | 888 <translation id="246059062092993255">Šiame puslapyje papildiniai buvo užblokuoti
.</translation> |
723 <translation id="2870560284913253234">Svetainė</translation> | 889 <translation id="2870560284913253234">Svetainė</translation> |
724 <translation id="6945221475159498467">Pasirinkti</translation> | 890 <translation id="6945221475159498467">Pasirinkti</translation> |
725 <translation id="7724603315864178912">Iškirpti</translation> | 891 <translation id="7724603315864178912">Iškirpti</translation> |
726 <translation id="4164507027399414915">Atkurti visas pašalintas miniatiūras</tran
slation> | 892 <translation id="4164507027399414915">Atkurti visas pašalintas miniatiūras</tran
slation> |
727 <translation id="917051065831856788">Naudoti šoninius skirtukus</translation> | 893 <translation id="917051065831856788">Naudoti šoninius skirtukus</translation> |
| 894 <translation id="1976150099241323601">Prisijungti prie apsaugos įrenginio</trans
lation> |
728 <translation id="6620110761915583480">Išsaugoti failą</translation> | 895 <translation id="6620110761915583480">Išsaugoti failą</translation> |
729 <translation id="7543025879977230179">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ Parinktys</tra
nslation> | 896 <translation id="7543025879977230179">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ Parinktys</tra
nslation> |
730 <translation id="2144577035331402774">Neleisti pasenusių papildinių</translation
> | |
731 <translation id="2648845569394238430">Ieškoti:</translation> | 897 <translation id="2648845569394238430">Ieškoti:</translation> |
732 <translation id="2175607476662778685">Sparčiosios paleisties juosta</translation
> | 898 <translation id="2175607476662778685">Sparčiosios paleisties juosta</translation
> |
733 <translation id="6434309073475700221">Atmesti</translation> | 899 <translation id="6434309073475700221">Atmesti</translation> |
734 <translation id="1425127764082410430">&Ieškoti <ph name="SEARCH_ENGINE"/> (k
o) „<ph name="SEARCH_TERMS"/>"</translation> | 900 <translation id="1425127764082410430">&Ieškoti <ph name="SEARCH_ENGINE"/> (k
o) „<ph name="SEARCH_TERMS"/>"</translation> |
735 <translation id="4551297183924943154">Gali būti, kad šį profilį priegloboje „<ph
name="HOST_NAME"/>“ naudoja procesas „<ph name="PROCESS_ID"/>“. Jei tikrai žino
te, kad joks kitas procesas šio profilio nenaudoja, ištrinkite failą <ph name="L
OCK_FILE"/> ir paleiskite „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ iš naujo.</translation> | 901 <translation id="4551297183924943154">Gali būti, kad šį profilį priegloboje „<ph
name="HOST_NAME"/>“ naudoja procesas „<ph name="PROCESS_ID"/>“. Jei tikrai žino
te, kad joks kitas procesas šio profilio nenaudoja, ištrinkite failą <ph name="L
OCK_FILE"/> ir paleiskite „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ iš naujo.</translation> |
736 <translation id="684265517037058883">(dar negalioja)</translation> | 902 <translation id="684265517037058883">(dar negalioja)</translation> |
737 <translation id="2027538664690697700">Atnaujinti papildinį...</translation> | 903 <translation id="2027538664690697700">Atnaujinti papildinį...</translation> |
738 <translation id="39964277676607559">Turinio scenarijui nepavyko įkelti „javascri
pt“ „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> | 904 <translation id="39964277676607559">Turinio scenarijui nepavyko įkelti „javascri
pt“ „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> |
739 <translation id="4378551569595875038">Jungiamasi...</translation> | 905 <translation id="4378551569595875038">Jungiamasi...</translation> |
740 <translation id="7029809446516969842">Slaptažodžiai</translation> | 906 <translation id="7029809446516969842">Slaptažodžiai</translation> |
741 <translation id="8053278772142718589">PKCS Nr. 12 failai</translation> | 907 <translation id="8053278772142718589">PKCS Nr. 12 failai</translation> |
742 <translation id="1049743911850919806">Inkognito</translation> | 908 <translation id="1049743911850919806">Inkognito</translation> |
743 <translation id="4528378725264562960">(Vykdoma)</translation> | 909 <translation id="3129020372442395066">„<ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/>“ automati
nio pildymo parinktys</translation> |
| 910 <translation id="4114360727879906392">Ankstesnis langas</translation> |
| 911 <translation id="8238649969398088015">Pagalbos patarimas</translation> |
744 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> failai (-ų)</translation> | 912 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> failai (-ų)</translation> |
745 <translation id="2350172092385603347">Naudotas lokalizavimas, bet deklaracijoje
nenurodyta numatytoji lokalė.</translation> | 913 <translation id="2350172092385603347">Naudotas lokalizavimas, bet deklaracijoje
nenurodyta numatytoji lokalė.</translation> |
746 <translation id="8221729492052686226">Jei jūs nepradėjote šios užklausos, tai ga
li būti bandymas užpulti jūsų sistemą. Jei nesiėmėt aiškių veiksmų, kad pradėtum
ėte šią užklausą, paspauskite „Nieko nedaryti“.</translation> | 914 <translation id="8221729492052686226">Jei jūs nepradėjote šios užklausos, tai ga
li būti bandymas užpulti jūsų sistemą. Jei nesiėmėt aiškių veiksmų, kad pradėtum
ėte šią užklausą, paspauskite „Nieko nedaryti“.</translation> |
747 <translation id="1291121346508216435">Automatiškai taisyti rašybos klaidas:</tra
nslation> | |
748 <translation id="8142835213013417343">Nustatyti nuotolinį ryšį...</translation> | |
749 <translation id="5894314466642127212">Pavyko pateikti naudotojų atsiliepimus</tr
anslation> | 915 <translation id="5894314466642127212">Pavyko pateikti naudotojų atsiliepimus</tr
anslation> |
750 <translation id="894360074127026135">„Netscape“ tarptautinė sąranka</translation
> | 916 <translation id="894360074127026135">„Netscape“ tarptautinė sąranka</translation
> |
751 <translation id="1201402288615127009">Toliau</translation> | 917 <translation id="1201402288615127009">Toliau</translation> |
752 <translation id="1335588927966684346">Paslaugų programa:</translation> | 918 <translation id="1335588927966684346">Paslaugų programa:</translation> |
| 919 <translation id="662870454757950142">Neteisingas slaptažodžio formatas.</transla
tion> |
753 <translation id="370665806235115550">Įkeliama...</translation> | 920 <translation id="370665806235115550">Įkeliama...</translation> |
754 <translation id="6592392877063354583">Puslapyje adresu <ph name="SECURE_PAGE_URL
"/> yra nesaugaus turinio iš <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> | |
755 <translation id="1808792122276977615">Pridėti puslapį...</translation> | 921 <translation id="1808792122276977615">Pridėti puslapį...</translation> |
756 <translation id="3810973564298564668">Tvarkyti</translation> | 922 <translation id="3810973564298564668">Tvarkyti</translation> |
| 923 <translation id="2076269580855484719">Slėpti šį papildinį</translation> |
757 <translation id="254416073296957292">&Kalbos nustatymai...</translation> | 924 <translation id="254416073296957292">&Kalbos nustatymai...</translation> |
758 <translation id="52912272896845572">Asmeninio rakto failas neteisingas.</transla
tion> | 925 <translation id="52912272896845572">Asmeninio rakto failas neteisingas.</transla
tion> |
759 <translation id="3232318083971127729">Vertė:</translation> | 926 <translation id="3232318083971127729">Vertė:</translation> |
| 927 <translation id="4209092469652827314">Didelis</translation> |
760 <translation id="4222982218026733335">Negaliojantis serverio sertifikatas</trans
lation> | 928 <translation id="4222982218026733335">Negaliojantis serverio sertifikatas</trans
lation> |
761 <translation id="8494214181322051417">Naujiena!</translation> | 929 <translation id="8494214181322051417">Naujiena!</translation> |
762 <translation id="7403160227718463124">Bendrai šioje svetainėje:</translation> | |
763 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jums taikomas sveti
mas vardas<ph name="END_BOLD"/>. Kai tik uždarote šį nežinomą langą, šiame lange
peržiūrėti puslapiai nebus įrašomi į naršyklės retrospektyvą ar paieškos retros
pektyvą bei kompiuteryje nepaliks jokių kitų programų, pvz. slapukų. Tačiau bus
išsaugoti atsisiųsti failai ar sukurtos žymos. <ph name="LINE_BREAK"/>
<ph name="BEGIN_BOLD"/>Svetimo vardo taikymas neturi įtakos kitiems asmenim
s, serveriams ar programinei įrangai. Saugokitės:<ph name="END_BOLD"/> <p
h name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>svetainių, kurios ren
ka ar platina informaciją apie jus<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="
BEGIN_LIST_ITEM"/>interneto paslaugos teikėjų ar darbdavių, kurie stebi, kuriuos
puslapius peržiūrite<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_IT
EM"/>kenkėjiškos programinės įrangos, kuri siūlydama nemokamą šypsniukų paslaugą
fiksuoja klavišų paspaudimus<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN
_LIST_ITEM"/>slaptųjų agentų sekimo<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name=
"BEGIN_LIST_ITEM"/>už nugaros stovinčių asmenų<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<ph name="
END_LINK"/> apie naršymą svetimu vardu.</translation> | 930 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jums taikomas sveti
mas vardas<ph name="END_BOLD"/>. Kai tik uždarote šį nežinomą langą, šiame lange
peržiūrėti puslapiai nebus įrašomi į naršyklės retrospektyvą ar paieškos retros
pektyvą bei kompiuteryje nepaliks jokių kitų programų, pvz. slapukų. Tačiau bus
išsaugoti atsisiųsti failai ar sukurtos žymos. <ph name="LINE_BREAK"/>
<ph name="BEGIN_BOLD"/>Svetimo vardo taikymas neturi įtakos kitiems asmenim
s, serveriams ar programinei įrangai. Saugokitės:<ph name="END_BOLD"/> <p
h name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>svetainių, kurios ren
ka ar platina informaciją apie jus<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="
BEGIN_LIST_ITEM"/>interneto paslaugos teikėjų ar darbdavių, kurie stebi, kuriuos
puslapius peržiūrite<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_IT
EM"/>kenkėjiškos programinės įrangos, kuri siūlydama nemokamą šypsniukų paslaugą
fiksuoja klavišų paspaudimus<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN
_LIST_ITEM"/>slaptųjų agentų sekimo<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name=
"BEGIN_LIST_ITEM"/>už nugaros stovinčių asmenų<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<ph name="
END_LINK"/> apie naršymą svetimu vardu.</translation> |
764 <translation id="2135787500304447609">&Atnaujinti</translation> | 931 <translation id="2135787500304447609">&Atnaujinti</translation> |
765 <translation id="8309505303672555187">Pasirinkti tinklą:</translation> | 932 <translation id="8309505303672555187">Pasirinkti tinklą:</translation> |
| 933 <translation id="6143635259298204954">Nepavyksta išpakuoti plėtinio. Kad būtų ga
lima saugiai išpakuoti plėtinį, turi būti nurodytas kelias į profilio katalogą,
kuriame nebūtų virtualiojo katalogo. Nėra tokio tipo jūsų profilio kelio.</trans
lation> |
766 <translation id="1813414402673211292">Išvalyti naršymo duomenis</translation> | 934 <translation id="1813414402673211292">Išvalyti naršymo duomenis</translation> |
| 935 <translation id="4062903950301992112">Jei suprantate, kad apsilankydami šioje sv
etainėje galite pakenkti kompiuteriui, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> |
767 <translation id="2356762928523809690">Naujinimo serveris nepasiekiamas (klaida:
<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> | 936 <translation id="2356762928523809690">Naujinimo serveris nepasiekiamas (klaida:
<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> |
768 <translation id="6108162055037814535">Kadangi nepasitikite sertifikatą išdavusia
sertifikavimo institucija, nepasitikite šio sertifikato autentiškumu, nebent či
a nurodyta kitaip.</translation> | 937 <translation id="6108162055037814535">Kadangi nepasitikite sertifikatą išdavusia
sertifikavimo institucija, nepasitikite šio sertifikato autentiškumu, nebent či
a nurodyta kitaip.</translation> |
769 <translation id="219008588003277019">Vietinio kliento modulis: „<ph name="NEXE_N
AME"/>“</translation> | 938 <translation id="219008588003277019">Vietinio kliento modulis: „<ph name="NEXE_N
AME"/>“</translation> |
770 <translation id="8295274277480637228">Duomenys iš <ph name="HOST"/></translation
> | |
771 <translation id="8719167808826224921">Atsiminti pasirinkimą visiems slapukams ir
svetainės duomenims iš <ph name="HOST"/></translation> | |
772 <translation id="5436510242972373446">Ieškoti <ph name="SITE_NAME"/>:</translati
on> | 939 <translation id="5436510242972373446">Ieškoti <ph name="SITE_NAME"/>:</translati
on> |
773 <translation id="3800764353337460026">Simbolių stilius</translation> | 940 <translation id="3800764353337460026">Simbolių stilius</translation> |
774 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> | 941 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> |
775 <translation id="7616581516194661584">Daryti kopiją</translation> | 942 <translation id="1036561994998035917">Toliau naudoti „<ph name="ENGINE_NAME"/>“<
/translation> |
776 <translation id="8730621377337864115">Viskas</translation> | 943 <translation id="8730621377337864115">Viskas</translation> |
777 <translation id="6267166720438879315">Pasirinkite sertifikatą, kad patvirtintumė
te savo autentiškumą <ph name="HOST_NAME"/></translation> | 944 <translation id="6267166720438879315">Pasirinkite sertifikatą, kad patvirtintumė
te savo autentiškumą <ph name="HOST_NAME"/></translation> |
778 <translation id="2422927186524098759">Šoninė juosta</translation> | 945 <translation id="2422927186524098759">Šoninė juosta</translation> |
779 <translation id="7839809549045544450">Nesaugus serverio trumpalaikis „Diffie-Hel
lman“ viešasis raktas</translation> | 946 <translation id="7839809549045544450">Nesaugus serverio trumpalaikis „Diffie-Hel
lman“ viešasis raktas</translation> |
780 <translation id="5515806255487262353">Rasti žodyne</translation> | 947 <translation id="5515806255487262353">Rasti žodyne</translation> |
781 <translation id="350048665517711141">Pasirinkite paieškos variklį</translation> | 948 <translation id="350048665517711141">Pasirinkite paieškos variklį</translation> |
782 <translation id="7198134478421755850">Plėtinys</translation> | |
783 <translation id="5708171344853220004">Pagrindinis „Microsoft“ pavadinimas</trans
lation> | 949 <translation id="5708171344853220004">Pagrindinis „Microsoft“ pavadinimas</trans
lation> |
784 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min.</translation> | 950 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min.</translation> |
| 951 <translation id="201192063813189384">Nuskaitant duomenis iš talpyklos įvyko klai
da.</translation> |
| 952 <translation id="7851768487828137624">Kanarų</translation> |
| 953 <translation id="188779312703122101">Apdorojama</translation> |
785 <translation id="6129938384427316298">„Netscape“ sertifikato komentaras</transla
tion> | 954 <translation id="6129938384427316298">„Netscape“ sertifikato komentaras</transla
tion> |
786 <translation id="8210608804940886430">Puslapį žemyn</translation> | 955 <translation id="8210608804940886430">Puslapį žemyn</translation> |
787 <translation id="473775607612524610">Atnaujinti</translation> | |
788 <translation id="5834670388256595295">Rodyti įrankių juostą</translation> | |
789 <translation id="9065596142905430007">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ yra naujausios
versijos</translation> | 956 <translation id="9065596142905430007">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ yra naujausios
versijos</translation> |
| 957 <translation id="1035650339541835006">Automatinio pildymo nustatymai...</transla
tion> |
790 <translation id="6315493146179903667">Viską iškelti į priekį</translation> | 958 <translation id="6315493146179903667">Viską iškelti į priekį</translation> |
791 <translation id="3593152357631900254">Įgalinti netikslų Pinjino režimą</translat
ion> | 959 <translation id="3593152357631900254">Įgalinti netikslų Pinjino režimą</translat
ion> |
792 <translation id="5015344424288992913">Ieškoma proxy...</translation> | 960 <translation id="5015344424288992913">Ieškoma proxy...</translation> |
793 <translation id="8506299468868975633">Atsisiųstas vaizdas panaikintas</translati
on> | 961 <translation id="8506299468868975633">Atsisiųstas vaizdas panaikintas</translati
on> |
794 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> | 962 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> |
795 <translation id="308268297242056490">URI</translation> | 963 <translation id="308268297242056490">URI</translation> |
796 <translation id="8673026256276578048">Ieškoti žiniatinklyje...</translation> | 964 <translation id="8673026256276578048">Ieškoti žiniatinklyje...</translation> |
| 965 <translation id="1437307674059038925">Jei naudojate įgaliotąjį serverį, patikrin
kite jo nustatymus arba susisiekite su tinklo administratoriumi, |
| 966 kad įsitikintumėte, jog įgaliotasis serveris veikia.</translation> |
797 <translation id="149347756975725155">Nepavyko įkelti „<ph name="ICON"/>“ plėtini
o piktogramos.</translation> | 967 <translation id="149347756975725155">Nepavyko įkelti „<ph name="ICON"/>“ plėtini
o piktogramos.</translation> |
798 <translation id="3675321783533846350">Nustatyti tarpinį serverį ryšiui su tinklu
.</translation> | 968 <translation id="3675321783533846350">Nustatyti tarpinį serverį ryšiui su tinklu
.</translation> |
799 <translation id="5669267381087807207">Aktyvinama</translation> | 969 <translation id="5669267381087807207">Aktyvinama</translation> |
800 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dienos</translati
on> | 970 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dienos</translati
on> |
801 <translation id="8453184121293348016">Nerastas atšaukimo mechanizmas</translatio
n> | 971 <translation id="8453184121293348016">Nerastas atšaukimo mechanizmas</translatio
n> |
802 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> | 972 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> |
| 973 <translation id="7227669995306390694">Nėra „<ph name="NETWORK"/>“ duomenų plano<
/translation> |
803 <translation id="3481915276125965083">Šiame puslapyje šie iššokantieji langai bu
vo užblokuoti:</translation> | 974 <translation id="3481915276125965083">Šiame puslapyje šie iššokantieji langai bu
vo užblokuoti:</translation> |
804 <translation id="3468298837301810372">Etiketė</translation> | |
805 <translation id="7163503212501929773">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> valandos (-ų
)</translation> | 975 <translation id="7163503212501929773">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> valandos (-ų
)</translation> |
806 <translation id="7705276765467986571">Žymų modelio įkelti nepavyko.</translation
> | 976 <translation id="7705276765467986571">Žymų modelio įkelti nepavyko.</translation
> |
807 <translation id="1196338895211115272">Nepavyko eksportuoti privačiojo rakto.</tr
anslation> | 977 <translation id="1196338895211115272">Nepavyko eksportuoti privačiojo rakto.</tr
anslation> |
808 <translation id="5586329397967040209">Padaryti pagrindiniu puslapiu</translation
> | 978 <translation id="5586329397967040209">Padaryti pagrindiniu puslapiu</translation
> |
809 <translation id="629730747756840877">Paskyra</translation> | 979 <translation id="629730747756840877">Paskyra</translation> |
810 <translation id="6453605194836205054">Leisti veikti žiniatinklio programoms fone
ir paleisti jas paleidus sistemą</translation> | 980 <translation id="6453605194836205054">Leisti veikti žiniatinklio programoms fone
ir paleisti jas paleidus sistemą</translation> |
811 <translation id="8525306231823319788">Viso ekrano režimas</translation> | 981 <translation id="8525306231823319788">Viso ekrano režimas</translation> |
812 <translation id="9054208318010838">Leisti visoms svetainėms stebėti mano fizinę
vietovę</translation> | 982 <translation id="9054208318010838">Leisti visoms svetainėms stebėti mano fizinę
vietovę</translation> |
813 <translation id="3283719377675052581">nežinoma</translation> | |
814 <translation id="2815382244540487333">Užblokuoti šie slapukai:</translation> | 983 <translation id="2815382244540487333">Užblokuoti šie slapukai:</translation> |
815 <translation id="8882395288517865445">Įtraukti adresus iš mano adresų knygos kor
telės</translation> | 984 <translation id="8882395288517865445">Įtraukti adresus iš mano adresų knygos kor
telės</translation> |
816 <translation id="374530189620960299">Svetainės saugumo sertifikatas nepatikimas<
/translation> | 985 <translation id="374530189620960299">Svetainės saugumo sertifikatas nepatikimas<
/translation> |
| 986 <translation id="8852407435047342287">Įdiegtų programų, plėtinių ir temų sąrašas
</translation> |
817 <translation id="5647283451836752568">Šį kartą paleisti visus priedus</translati
on> | 987 <translation id="5647283451836752568">Šį kartą paleisti visus priedus</translati
on> |
818 <translation id="8642947597466641025">Padidinti tekstą</translation> | 988 <translation id="8642947597466641025">Padidinti tekstą</translation> |
819 <translation id="5188181431048702787">Sutikti ir tęsti »</translation> | 989 <translation id="5188181431048702787">Sutikti ir tęsti »</translation> |
820 <translation id="2490270303663597841">Taikyti tik šiai inkognito sesijai</transl
ation> | 990 <translation id="2490270303663597841">Taikyti tik šiai inkognito sesijai</transl
ation> |
821 <translation id="1757915090001272240">„Wide Latin“</translation> | 991 <translation id="1757915090001272240">„Wide Latin“</translation> |
| 992 <translation id="1222453244797358782">Tinklalapio atvaizdavimas.</translation> |
| 993 <translation id="8496717697661868878">Paleisti šį papildinį</translation> |
822 <translation id="2916073183900451334">Paspaudus tinklalapio skirtuką paryškinamo
s nuorodos ir formos laukai</translation> | 994 <translation id="2916073183900451334">Paspaudus tinklalapio skirtuką paryškinamo
s nuorodos ir formos laukai</translation> |
823 <translation id="7772127298218883077">Apie „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</translat
ion> | 995 <translation id="7772127298218883077">Apie „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</translat
ion> |
824 <translation id="2090876986345970080">Sistemos saugos nustatymas</translation> | 996 <translation id="2090876986345970080">Sistemos saugos nustatymas</translation> |
825 <translation id="9219103736887031265">Vaizdai</translation> | 997 <translation id="9219103736887031265">Vaizdai</translation> |
| 998 <translation id="8909751710186125076">Nepavyksta pasiekti programos šiuo adresu:
<ph name="HOST_NAME"/>, nes neveikia tinklo ryšys. Puslapis bus įkeltas, kai bu
s atkurtas tinklo ryšys. <br> |
| 999 Pabandykite prisijungti iš naujo, prisijungti prie kito tinklo arba vi
s tiek tęsti įkėlimą.</translation> |
826 <translation id="5453632173748266363">Kirilica</translation> | 1000 <translation id="5453632173748266363">Kirilica</translation> |
827 <translation id="1008557486741366299">Ne dabar</translation> | 1001 <translation id="1008557486741366299">Ne dabar</translation> |
828 <translation id="8415351664471761088">Palaukite, kol atsisiuntimas bus baigtas</
translation> | 1002 <translation id="8415351664471761088">Palaukite, kol atsisiuntimas bus baigtas</
translation> |
829 <translation id="8972308882970978556">Tinkinti sinchronizavimą</translation> | |
830 <translation id="1545775234664667895">Įdiegta „<ph name="THEME_NAME"/>“ tema</tr
anslation> | 1003 <translation id="1545775234664667895">Įdiegta „<ph name="THEME_NAME"/>“ tema</tr
anslation> |
831 <translation id="5329858601952122676">&Pašalinti</translation> | 1004 <translation id="5329858601952122676">&Pašalinti</translation> |
832 <translation id="6100736666660498114">Pradžios meniu</translation> | 1005 <translation id="6100736666660498114">Pradžios meniu</translation> |
833 <translation id="245007405993704548">2 adreso eilutė:</translation> | 1006 <translation id="245007405993704548">2 adreso eilutė:</translation> |
834 <translation id="3994878504415702912">Priartinti</translation> | 1007 <translation id="3994878504415702912">Priartinti</translation> |
835 <translation id="9009369504041480176">Įkeliama (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %)
...</translation> | 1008 <translation id="9009369504041480176">Įkeliama (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %)
...</translation> |
836 <translation id="5602600725402519729">Įkelti iš naujo</translation> | 1009 <translation id="5602600725402519729">Įkelti iš naujo</translation> |
837 <translation id="172612876728038702">Nustatomas TPM. Būkite kantrūs; tai gali už
trukti kelias minutes.</translation> | 1010 <translation id="172612876728038702">Nustatomas TPM. Būkite kantrūs; tai gali už
trukti kelias minutes.</translation> |
838 <translation id="1362165759943288856"><ph name="DATE"/> įsigijote neribotą duome
nų kiekį</translation> | 1011 <translation id="1362165759943288856"><ph name="DATE"/> įsigijote neribotą duome
nų kiekį</translation> |
839 <translation id="7965010376480416255">Bendrinama atmintis</translation> | 1012 <translation id="7965010376480416255">Bendrinama atmintis</translation> |
840 <translation id="6248988683584659830">Ieškoti nustatymų</translation> | 1013 <translation id="6248988683584659830">Ieškoti nustatymų</translation> |
| 1014 <translation id="8323232699731382745">tinklo slaptažodis</translation> |
| 1015 <translation id="6588399906604251380">Įgalinti rašybos tikrinimą</translation> |
841 <translation id="7167621057293532233">Duomenų tipai</translation> | 1016 <translation id="7167621057293532233">Duomenų tipai</translation> |
842 <translation id="5512204663040985264">Kurti slaptafrazę</translation> | |
843 <translation id="7053983685419859001">Blokuoti</translation> | 1017 <translation id="7053983685419859001">Blokuoti</translation> |
844 <translation id="2727712005121231835">Faktinis dydis</translation> | 1018 <translation id="2727712005121231835">Faktinis dydis</translation> |
845 <translation id="8887733174653581061">Visada rodyti viršuje</translation> | 1019 <translation id="8887733174653581061">Visada rodyti viršuje</translation> |
846 <translation id="610886263749567451">„JavaScript“ perspėjimas</translation> | 1020 <translation id="610886263749567451">„JavaScript“ perspėjimas</translation> |
847 <translation id="5488468185303821006">Leisti „inkognito“ režimą</translation> | 1021 <translation id="5488468185303821006">Leisti „inkognito“ režimą</translation> |
848 <translation id="6556866813142980365">Grąžinti</translation> | 1022 <translation id="6556866813142980365">Grąžinti</translation> |
849 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, galioja
iki: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> | 1023 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, galioja
iki: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> |
850 <translation id="6584811624537923135">Patvirtinti pašalinimą</translation> | 1024 <translation id="6584811624537923135">Patvirtinti pašalinimą</translation> |
| 1025 <translation id="7866522434127619318">Papildinio turinio nustatymuose įgalinama
parinktis „paleisti spustelėjus“.</translation> |
851 <translation id="8860923508273563464">Laukite, kol atsisiuntimai bus baigti</tra
nslation> | 1026 <translation id="8860923508273563464">Laukite, kol atsisiuntimai bus baigti</tra
nslation> |
852 <translation id="6406506848690869874">Sinchronizavimas</translation> | 1027 <translation id="6406506848690869874">Sinchronizavimas</translation> |
853 <translation id="5288678174502918605">I&š naujo atidaryti uždarytą skirtuką<
/translation> | 1028 <translation id="5288678174502918605">I&š naujo atidaryti uždarytą skirtuką<
/translation> |
854 <translation id="7238461040709361198">„Google“ paskyros slaptažodis pasikeitė nu
o paskutinio karto, kai prisijungėte prie šio kompiuterio.</translation> | 1029 <translation id="7238461040709361198">„Google“ paskyros slaptažodis pasikeitė nu
o paskutinio karto, kai prisijungėte prie šio kompiuterio.</translation> |
855 <translation id="1956050014111002555">Faile buvo keli sertifikatai; nė vienas iš
jų nebuvo importuotas:</translation> | 1030 <translation id="1956050014111002555">Faile buvo keli sertifikatai; nė vienas iš
jų nebuvo importuotas:</translation> |
856 <translation id="1926245297874405133">Įveskite prieigos kodą:</translation> | 1031 <translation id="302620147503052030">Rodyti mygtuką</translation> |
857 <translation id="1251010908205284827">Anglų k. (Dvorak)</translation> | 1032 <translation id="1251010908205284827">Anglų k. (Dvorak)</translation> |
858 <translation id="9157595877708044936">Nustatoma...</translation> | 1033 <translation id="9157595877708044936">Nustatoma...</translation> |
859 <translation id="1823768272150895732">Šriftas</translation> | 1034 <translation id="1823768272150895732">Šriftas</translation> |
860 <translation id="4475552974751346499">Ieškoti tarp atsisiustų elementų</translat
ion> | 1035 <translation id="4475552974751346499">Ieškoti tarp atsisiustų elementų</translat
ion> |
861 <translation id="5730024427101675733">Etiketė:</translation> | |
862 <translation id="3021256392995617989">Paklausti, kai svetainėje bandoma stebėti
mano fizinę vietovę (rekomenduojama)</translation> | 1036 <translation id="3021256392995617989">Paklausti, kai svetainėje bandoma stebėti
mano fizinę vietovę (rekomenduojama)</translation> |
863 <translation id="7497564420220535101">Išsaugoti &ekrano kopiją...</translati
on> | |
864 <translation id="3384622754274354489">Rusų k. (fonetinė)</translation> | 1037 <translation id="3384622754274354489">Rusų k. (fonetinė)</translation> |
865 <translation id="3034556148956616333">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ patikimai sinc
hronizuoja duomenis su „Google“ paskyra. Sinchronizuokite viską arba pasirinkite
, kokius šio kompiuterio duomenis sinchronizuoti.</translation> | 1038 <translation id="3034556148956616333">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ patikimai sinc
hronizuoja duomenis su „Google“ paskyra. Sinchronizuokite viską arba pasirinkite
, kokius šio kompiuterio duomenis sinchronizuoti.</translation> |
866 <translation id="918334529602927716">Dirbti neprisijungus</translation> | |
867 <translation id="2320435940785160168">Šiam serveriui reikalingas sertifikatas ta
patybei nustatyti ir nebuvo priimtas naršyklės siųstas | 1039 <translation id="2320435940785160168">Šiam serveriui reikalingas sertifikatas ta
patybei nustatyti ir nebuvo priimtas naršyklės siųstas |
868 sertifikatas. Gali būti pasibaigęs sertifikato galiojimo laikas arba ser
veris gali nepasitikėti jo išdavėju. | 1040 sertifikatas. Gali būti pasibaigęs sertifikato galiojimo laikas arba ser
veris gali nepasitikėti jo išdavėju. |
869 Galite bandyti dar kartą su kitu sertifikatu, jei tokį turite, arba gali
te | 1041 Galite bandyti dar kartą su kitu sertifikatu, jei tokį turite, arba gali
te |
870 gauti galiojantį sertifikatą iš kitur.</translation> | 1042 gauti galiojantį sertifikatą iš kitur.</translation> |
871 <translation id="6295228342562451544">Jums prisijungus prie saugaus tinklalapio,
svetainė jūsų naršyklei pateikia vadinamąjį „sertifikatą“, kad būtų patvirtinta
jos tapatybė. Sertifikate yra tapatybės informacija, tokia kaip tinklalapio adr
esas, patvirtintas trečios šalies, kuria pasitiki jūsų kompiuteris. Patikrinus,
ar sertifikate pateiktas adresas atitinka tinklalapio adresą, galima nustatyti,
kad turite reikalų su saugiu tinklalapiu, o ne su trečiąja šalimi (pvz., į jūsų
tinklą įsigavusiu kompiuterių piratu).</translation> | 1043 <translation id="6295228342562451544">Jums prisijungus prie saugaus tinklalapio,
svetainė jūsų naršyklei pateikia vadinamąjį „sertifikatą“, kad būtų patvirtinta
jos tapatybė. Sertifikate yra tapatybės informacija, tokia kaip tinklalapio adr
esas, patvirtintas trečios šalies, kuria pasitiki jūsų kompiuteris. Patikrinus,
ar sertifikate pateiktas adresas atitinka tinklalapio adresą, galima nustatyti,
kad turite reikalų su saugiu tinklalapiu, o ne su trečiąja šalimi (pvz., į jūsų
tinklą įsigavusiu kompiuterių piratu).</translation> |
872 <translation id="6342069812937806050">Ką tik</translation> | 1044 <translation id="6342069812937806050">Ką tik</translation> |
873 <translation id="5502500733115278303">Importuota iš „Firefox“</translation> | 1045 <translation id="5502500733115278303">Importuota iš „Firefox“</translation> |
874 <translation id="569109051430110155">Automatinis atpažinimas</translation> | 1046 <translation id="569109051430110155">Automatinis atpažinimas</translation> |
875 <translation id="4408599188496843485">P&agalba</translation> | 1047 <translation id="4408599188496843485">P&agalba</translation> |
876 <translation id="8494234776635784157">Žiniatinklio turinys</translation> | 1048 <translation id="8494234776635784157">Žiniatinklio turinys</translation> |
877 <translation id="2800662284745373504">Serverio sertifikatas negalioja</translati
on> | 1049 <translation id="2800662284745373504">Serverio sertifikatas negalioja</translati
on> |
878 <translation id="2681441671465314329">Išvalyti talpyklą</translation> | 1050 <translation id="2681441671465314329">Išvalyti talpyklą</translation> |
879 <translation id="3646789916214779970">Iš naujo nustatyti numatytąją temą</transl
ation> | 1051 <translation id="3646789916214779970">Iš naujo nustatyti numatytąją temą</transl
ation> |
880 <translation id="308928521387241195">Ar norite atnaujinti „<ph name="PRODUCT_NAM
E"/>“?</translation> | 1052 <translation id="1592960452683145077">Nuotolinis valdymas sėkmingai pradėtas. Da
bar turėtų būti galima nuotoliniu būdu prisijungti prie šio kompiuterio.</transl
ation> |
881 <translation id="6222380584850953107">Rodyti išsaugotus slaptažodžius</translati
on> | |
882 <translation id="1521442365706402292">Tvarkyti sertifikatus</translation> | |
883 <translation id="1679068421605151609">Kūrėjo įrankiai</translation> | 1053 <translation id="1679068421605151609">Kūrėjo įrankiai</translation> |
884 <translation id="8888691518727819022">Automatiškai neleidžiami papildiniai su ži
nomomis pažeidžiamomis saugos vietomis ir teikiamos jiems skirtų naujinių nuorod
os.</translation> | |
885 <translation id="6896758677409633944">Kopijuoti</translation> | 1054 <translation id="6896758677409633944">Kopijuoti</translation> |
886 <translation id="5260508466980570042">Atsiprašome, el. pašto ir slaptažodžio pat
virtinti nepavyko. Bandykite dar kartą.</translation> | 1055 <translation id="5260508466980570042">Atsiprašome, el. pašto ir slaptažodžio pat
virtinti nepavyko. Bandykite dar kartą.</translation> |
887 <translation id="7887998671651498201">Šis papildinys neatsako į komandas: <ph na
me="PLUGIN_NAME"/>Ar norėtumėte sustabdyti?</translation> | 1056 <translation id="7887998671651498201">Šis papildinys neatsako į komandas: <ph na
me="PLUGIN_NAME"/>Ar norėtumėte sustabdyti?</translation> |
888 <translation id="173188813625889224">Nurodymas</translation> | 1057 <translation id="173188813625889224">Nurodymas</translation> |
889 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</translation
> | 1058 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</translation
> |
890 <translation id="4212108296677106246">Ar norite pasitikėti „<ph name="CERTIFICAT
E_NAME"/>“ kaip sertifikavimo institucija?</translation> | 1059 <translation id="4212108296677106246">Ar norite pasitikėti „<ph name="CERTIFICAT
E_NAME"/>“ kaip sertifikavimo institucija?</translation> |
891 <translation id="2861941300086904918">„Native Client“ saugos valdytojas</transla
tion> | 1060 <translation id="2861941300086904918">„Native Client“ saugos valdytojas</transla
tion> |
892 <translation id="6991443949605114807"><p>„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ palei
dus palaikomoje darbalaukio aplinkoje, bus naudojami tarpinio sistemos serverio
nustatymai. Tačiau jūsų sistema nepalaikoma arba iškilo problemų paleidžiant sis
temos konfigūraciją.</p> | 1061 <translation id="6991443949605114807"><p>„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ palei
dus palaikomoje darbalaukio aplinkoje, bus naudojami tarpinio sistemos serverio
nustatymai. Tačiau jūsų sistema nepalaikoma arba iškilo problemų paleidžiant sis
temos konfigūraciją.</p> |
893 | 1062 |
894 <p>Konfigūruoti galite naudodami komandų eilutę. Žr. <code>
<ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code>, jei norite gauti daugiau informac
ijos apie žymas ir aplinkos variantus.</p></translation> | 1063 <p>Konfigūruoti galite naudodami komandų eilutę. Žr. <code>
<ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code>, jei norite gauti daugiau informac
ijos apie žymas ir aplinkos variantus.</p></translation> |
895 <translation id="9071590393348537582">Iš <ph name="URL"/> tinklalapio atlikta | 1064 <translation id="9071590393348537582">Iš <ph name="URL"/> tinklalapio atlikta |
896 per daug peradresavimų. Išvalydami šios svetainės slapukus arba leisdami
trečiųjų šalių slapukus galite išspręsti problemą. Jei | 1065 per daug peradresavimų. Išvalydami šios svetainės slapukus arba leisdami
trečiųjų šalių slapukus galite išspręsti problemą. Jei |
897 tai nepadės, tai gali būti serverio konfigūracijos, o ne kompiuterio | 1066 tai nepadės, tai gali būti serverio konfigūracijos, o ne kompiuterio |
898 problema.</translation> | 1067 problema.</translation> |
| 1068 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> |
899 <translation id="8797851969616414257">Klaviatūros išdėstymas bulgarų k. (fonetin
ė)</translation> | 1069 <translation id="8797851969616414257">Klaviatūros išdėstymas bulgarų k. (fonetin
ė)</translation> |
| 1070 <translation id="7084579131203911145">Plano pavadinimas:</translation> |
900 <translation id="5815645614496570556">X.400 adresas</translation> | 1071 <translation id="5815645614496570556">X.400 adresas</translation> |
901 <translation id="6778318671961493431">Įmonės pavadinimas:</translation> | 1072 <translation id="6778318671961493431">Įmonės pavadinimas:</translation> |
902 <translation id="3551320343578183772">Uždaryti skirtuką</translation> | 1073 <translation id="3551320343578183772">Uždaryti skirtuką</translation> |
903 <translation id="3345886924813989455">Rasta nepalaikoma naršyklė</translation> | 1074 <translation id="3345886924813989455">Rasta nepalaikoma naršyklė</translation> |
904 <translation id="6727102863431372879">Nustatyti</translation> | |
905 <translation id="74354239584446316">Jūsų žiniatinklio parduotuvės paskyra yra <p
h name="EMAIL_ADDRESS"/> – jei prisijungsite norėdami sinchronizuoti su kita pas
kyra, gali kilti nesuderinamumų.</translation> | 1075 <translation id="74354239584446316">Jūsų žiniatinklio parduotuvės paskyra yra <p
h name="EMAIL_ADDRESS"/> – jei prisijungsite norėdami sinchronizuoti su kita pas
kyra, gali kilti nesuderinamumų.</translation> |
906 <translation id="3712897371525859903">Išsaugoti puslapį &kaip...</translatio
n> | 1076 <translation id="3712897371525859903">Išsaugoti puslapį &kaip...</translatio
n> |
907 <translation id="7926251226597967072">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ dabar importuo
ja toliau pateikiamus elementus iš <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translatio
n> | 1077 <translation id="7926251226597967072">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ dabar importuo
ja toliau pateikiamus elementus iš <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translatio
n> |
908 <translation id="7438504231314075407">Telefonas:</translation> | 1078 <translation id="7438504231314075407">Telefonas:</translation> |
909 <translation id="2767649238005085901">Jei norite eiti pirmyn, paspauskite „Enter
“; jei norite peržiūrėti istoriją – kontekstinio meniu klavišą</translation> | 1079 <translation id="2767649238005085901">Jei norite eiti pirmyn, paspauskite „Enter
“; jei norite peržiūrėti istoriją – kontekstinio meniu klavišą</translation> |
910 <translation id="8580634710208701824">Įkelti rėmelį iš naujo</translation> | 1080 <translation id="8580634710208701824">Įkelti rėmelį iš naujo</translation> |
911 <translation id="1018656279737460067">Atšaukta</translation> | 1081 <translation id="1018656279737460067">Atšaukta</translation> |
912 <translation id="7606992457248886637">Įstaigos</translation> | 1082 <translation id="7606992457248886637">Įstaigos</translation> |
913 <translation id="707392107419594760">Pasirinkite klaviatūrą:</translation> | 1083 <translation id="707392107419594760">Pasirinkite klaviatūrą:</translation> |
914 <translation id="4100444335378291065">Leidimas</translation> | 1084 <translation id="4100444335378291065">Leidimas</translation> |
| 1085 <translation id="2007404777272201486">Pranešti apie problemą...</translation> |
915 <translation id="2390045462562521613">Pamiršti šį tinklą</translation> | 1086 <translation id="2390045462562521613">Pamiršti šį tinklą</translation> |
916 <translation id="1666788816626221136">Turite pateiktų sertifikatų, kurie netinka
jokiose kitose kategorijose:</translation> | 1087 <translation id="1666788816626221136">Turite pateiktų sertifikatų, kurie netinka
jokiose kitose kategorijose:</translation> |
917 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation> | 1088 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation> |
918 <translation id="7910768399700579500">&Naujas aplankas</translation> | 1089 <translation id="7910768399700579500">&Naujas aplankas</translation> |
919 <translation id="7472639616520044048">MIME tipai:</translation> | 1090 <translation id="7472639616520044048">MIME tipai:</translation> |
| 1091 <translation id="2307164895203900614">Žiūrėti fono puslapius (<ph name="NUM_BACK
GROUND_APPS"/>)</translation> |
920 <translation id="3192947282887913208">Garso įrašų failai</translation> | 1092 <translation id="3192947282887913208">Garso įrašų failai</translation> |
921 <translation id="6295535972717341389">Papildiniai</translation> | 1093 <translation id="6295535972717341389">Papildiniai</translation> |
922 <translation id="8116190140324504026">Daugiau informacijos...</translation> | 1094 <translation id="8116190140324504026">Daugiau informacijos...</translation> |
923 <translation id="3664704721673470303">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nuostatos</tra
nslation> | 1095 <translation id="3664704721673470303">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nuostatos</tra
nslation> |
924 <translation id="7469894403370665791">Automatiškai prisijungti prie šio tinklo</
translation> | 1096 <translation id="7469894403370665791">Automatiškai prisijungti prie šio tinklo</
translation> |
925 <translation id="4807098396393229769">Kortelėje nurodytas vardas ir pavardė</tra
nslation> | 1097 <translation id="4807098396393229769">Kortelėje nurodytas vardas ir pavardė</tra
nslation> |
| 1098 <translation id="4131410914670010031">Nespalvotai</translation> |
| 1099 <translation id="3800503346337426623">Praleiskite prisijungimą ir naršykite kaip
svečias</translation> |
926 <translation id="2615413226240911668">Tačiau šiame puslapyje yra kitų nesaugių i
šteklių. Perduodant šiuos išteklius gali peržiūrėti kiti asmenys ir juos gali mo
difikuoti atakuojanti programa, siekianti pakeisti puslapio išvaizdą.</translati
on> | 1100 <translation id="2615413226240911668">Tačiau šiame puslapyje yra kitų nesaugių i
šteklių. Perduodant šiuos išteklius gali peržiūrėti kiti asmenys ir juos gali mo
difikuoti atakuojanti programa, siekianti pakeisti puslapio išvaizdą.</translati
on> |
927 <translation id="6883611015375728278">Blokuoti visus slapukus</translation> | 1101 <translation id="5880867612172997051">Tinklo prieiga sustabdyta</translation> |
928 <translation id="7842346819602959665">Naujausiai plėtinio „<ph name="EXTENSION_N
AME"/>“ versijai reikia daugiau leidimų, todėl ji buvo išjungta.</translation> | 1102 <translation id="7842346819602959665">Naujausiai plėtinio „<ph name="EXTENSION_N
AME"/>“ versijai reikia daugiau leidimų, todėl ji buvo išjungta.</translation> |
929 <translation id="6979448128170032817">Išimtys...</translation> | 1103 <translation id="6979448128170032817">Išimtys...</translation> |
930 <translation id="7584802760054545466">Jungiamasi prie <ph name="NETWORK_ID"/></t
ranslation> | 1104 <translation id="7584802760054545466">Jungiamasi prie <ph name="NETWORK_ID"/></t
ranslation> |
931 <translation id="208047771235602537">Ar norite išeiti iš „<ph name="PRODUCT_NAME
"/>“, kol vykdomas atsisiuntimas?</translation> | 1105 <translation id="208047771235602537">Ar norite išeiti iš „<ph name="PRODUCT_NAME
"/>“, kol vykdomas atsisiuntimas?</translation> |
932 <translation id="4060383410180771901">Svetainėje nepavyksta apdoroti <ph name="U
RL"/> skirtos užklausos.</translation> | 1106 <translation id="4060383410180771901">Svetainėje nepavyksta apdoroti <ph name="U
RL"/> skirtos užklausos.</translation> |
933 <translation id="6710213216561001401">Ankstesnis</translation> | 1107 <translation id="6710213216561001401">Ankstesnis</translation> |
| 1108 <translation id="6035087343161522833">Kai įgalinta trečiosios šalies slapukų blo
kavimo, kad jie nebūtų įgalinti, parinktis, taip pat blokuojamas trečiosios šali
es slapukų skaitymas.</translation> |
934 <translation id="8619892228487928601">„<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“: <ph name=
"ERROR"/></translation> | 1109 <translation id="8619892228487928601">„<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“: <ph name=
"ERROR"/></translation> |
935 <translation id="1567993339577891801">„JavaScript“ konsolė</translation> | 1110 <translation id="1567993339577891801">„JavaScript“ konsolė</translation> |
936 <translation id="8594356048176459107">Automatinio pildymo parinktys</translation
> | |
937 <translation id="583281660410589416">Nežinoma</translation> | 1111 <translation id="583281660410589416">Nežinoma</translation> |
938 <translation id="3774278775728862009">Įvesties tajų k. metodas (TIS-820.2538 kla
viatūra)</translation> | 1112 <translation id="3774278775728862009">Įvesties tajų k. metodas (TIS-820.2538 kla
viatūra)</translation> |
939 <translation id="2485422356828889247">Pašalinti</translation> | 1113 <translation id="2485422356828889247">Pašalinti</translation> |
940 <translation id="2621889926470140926">Ar norite išeiti iš „<ph name="PRODUCT_NAM
E"/>“, kol vykdomi (-a) <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> atsisiuntimai (-ų)?</transla
tion> | 1114 <translation id="2621889926470140926">Ar norite išeiti iš „<ph name="PRODUCT_NAM
E"/>“, kol vykdomi (-a) <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> atsisiuntimai (-ų)?</transla
tion> |
941 <translation id="7279701417129455881">Valdyti slapukų blokavimą...</translation> | 1115 <translation id="7279701417129455881">Valdyti slapukų blokavimą...</translation> |
942 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> | 1116 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> |
943 <translation id="5528368756083817449">Žymų tvarkyklė</translation> | 1117 <translation id="5528368756083817449">Žymų tvarkyklė</translation> |
944 <translation id="7275974018215686543">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</trans
lation> | 1118 <translation id="7275974018215686543">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</trans
lation> |
945 <translation id="215753907730220065">Išeiti iš viso ekrano režimo</translation> | 1119 <translation id="215753907730220065">Išeiti iš viso ekrano režimo</translation> |
946 <translation id="7849264908733290972">Atidaryti &vaizdą naujame skirtuke</tr
anslation> | 1120 <translation id="7849264908733290972">Atidaryti &vaizdą naujame skirtuke</tr
anslation> |
947 <translation id="1560991001553749272">Įtraukta žyma!</translation> | 1121 <translation id="1560991001553749272">Įtraukta žyma!</translation> |
948 <translation id="3966072572894326936">Pasirinkti kitą aplanką...</translation> | 1122 <translation id="3966072572894326936">Pasirinkti kitą aplanką...</translation> |
949 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> | 1123 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> |
950 <translation id="7781829728241885113">Vakar</translation> | 1124 <translation id="7781829728241885113">Vakar</translation> |
951 <translation id="2762402405578816341">Automatiškai sinchronizuoti šiuos elementu
s:</translation> | 1125 <translation id="2762402405578816341">Automatiškai sinchronizuoti šiuos elementu
s:</translation> |
952 <translation id="1523341279170789507">Leisti visus slapukus</translation> | |
953 <translation id="1623661092385839831">Kompiuteryje yra patikimos platformos modu
lio (angl., „Trusted Platform Module“, TPM) saugos įrenginys, kuris naudojamas d
augumai svarbių saugos funkcijų įdiegti „Chrome“ OS.</translation> | 1126 <translation id="1623661092385839831">Kompiuteryje yra patikimos platformos modu
lio (angl., „Trusted Platform Module“, TPM) saugos įrenginys, kuris naudojamas d
augumai svarbių saugos funkcijų įdiegti „Chrome“ OS.</translation> |
954 <translation id="3359256513598016054">Sertifikato politikos apribojimai</transla
tion> | 1127 <translation id="3359256513598016054">Sertifikato politikos apribojimai</transla
tion> |
955 <translation id="4509345063551561634">Vieta:</translation> | 1128 <translation id="4509345063551561634">Vieta:</translation> |
956 <translation id="7596288230018319236">Čia bus parodyti visi jūsų lankomi puslapi
ai, išskyrus tuos, kuriuos atidarote nežinomame lange. Galite naudoti šiame pusl
apyje esantį paieškos mygtuką, kad ieškotume tarp visų jūsų istorijoje esančių p
uslapių.</translation> | 1129 <translation id="7596288230018319236">Čia bus parodyti visi jūsų lankomi puslapi
ai, išskyrus tuos, kuriuos atidarote nežinomame lange. Galite naudoti šiame pusl
apyje esantį paieškos mygtuką, kad ieškotume tarp visų jūsų istorijoje esančių p
uslapių.</translation> |
957 <translation id="7434509671034404296">Vykdymo programa</translation> | 1130 <translation id="7434509671034404296">Vykdymo programa</translation> |
958 <translation id="6447842834002726250">Slapukai</translation> | 1131 <translation id="6447842834002726250">Slapukai</translation> |
959 <translation id="3876833929577368454">Paklausti kiekvieną kartą</translation> | |
960 <translation id="5170568018924773124">Rodyti aplanke</translation> | 1132 <translation id="5170568018924773124">Rodyti aplanke</translation> |
961 <translation id="883848425547221593">Kitos žymės</translation> | 1133 <translation id="883848425547221593">Kitos žymės</translation> |
962 <translation id="4870177177395420201">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negali apibrėž
ti ar nustatyti numatytosios naršyklės.</translation> | 1134 <translation id="4870177177395420201">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negali apibrėž
ti ar nustatyti numatytosios naršyklės.</translation> |
963 <translation id="8898786835233784856">Pasirinkti kitą skirtuką</translation> | 1135 <translation id="8898786835233784856">Pasirinkti kitą skirtuką</translation> |
964 <translation id="2674170444375937751">Ar tikrai norite pašalinti šiuos puslapius
iš savo istorijos?</translation> | 1136 <translation id="2674170444375937751">Ar tikrai norite pašalinti šiuos puslapius
iš savo istorijos?</translation> |
| 1137 <translation id="9111102763498581341">Atrakinti</translation> |
965 <translation id="289695669188700754">Rakto ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> | 1138 <translation id="289695669188700754">Rakto ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> |
| 1139 <translation id="3067198360141518313">Paleisti šį papildinį</translation> |
966 <translation id="8767072502252310690">Naudotojai</translation> | 1140 <translation id="8767072502252310690">Naudotojai</translation> |
967 <translation id="5493512308537636815">Ispanų k. (katalonų)</translation> | 1141 <translation id="5493512308537636815">Ispanų k. (katalonų)</translation> |
968 <translation id="2653166165688724436">Žiniatinklio duomenys</translation> | 1142 <translation id="683526731807555621">Pridėti naują paieškos variklį</translation
> |
969 <translation id="6871644448911473373">OCSP atsakiklis: <ph name="LOCATION"/></tr
anslation> | 1143 <translation id="6871644448911473373">OCSP atsakiklis: <ph name="LOCATION"/></tr
anslation> |
970 <translation id="8281886186245836920">Praleisti</translation> | 1144 <translation id="8281886186245836920">Praleisti</translation> |
971 <translation id="3867944738977021751">Sertifikato laukai</translation> | 1145 <translation id="3867944738977021751">Sertifikato laukai</translation> |
| 1146 <translation id="2114224913786726438">Moduliai (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – neap
tikta jokių prieštaravimų</translation> |
972 <translation id="7629827748548208700">Skirtukas: <ph name="TAB_NAME"/></translat
ion> | 1147 <translation id="7629827748548208700">Skirtukas: <ph name="TAB_NAME"/></translat
ion> |
973 <translation id="388442998277590542">Nepavyko įkelti parinkčių puslapio „<ph nam
e="OPTIONS_PAGE"/>“.</translation> | 1148 <translation id="388442998277590542">Nepavyko įkelti parinkčių puslapio „<ph nam
e="OPTIONS_PAGE"/>“.</translation> |
974 <translation id="8449008133205184768">Įklijuoti ir atitikti stilių</translation> | 1149 <translation id="8449008133205184768">Įklijuoti ir atitikti stilių</translation> |
975 <translation id="9114223350847410618">Prieš šalindami šią kalbą pridėkite kitą.<
/translation> | 1150 <translation id="9114223350847410618">Prieš šalindami šią kalbą pridėkite kitą.<
/translation> |
| 1151 <translation id="4408427661507229495">tinklo pavadinimas</translation> |
976 <translation id="8028993641010258682">Dydis</translation> | 1152 <translation id="8028993641010258682">Dydis</translation> |
977 <translation id="5031603669928715570">Įgalinti...</translation> | 1153 <translation id="5031603669928715570">Įgalinti...</translation> |
978 <translation id="4710257996998566163">Paskutinį kartą atnaujinta:</translation> | 1154 <translation id="4710257996998566163">Paskutinį kartą atnaujinta:</translation> |
979 <translation id="1383876407941801731">Ieškoti</translation> | 1155 <translation id="1383876407941801731">Ieškoti</translation> |
980 <translation id="8398877366907290961">Tęsti vis tiek</translation> | 1156 <translation id="8398877366907290961">Tęsti vis tiek</translation> |
981 <translation id="6974053822202609517">Iš dešinės į kairę</translation> | 1157 <translation id="6974053822202609517">Iš dešinės į kairę</translation> |
982 <translation id="2370882663124746154">Įgalinti dvigubą Pinjino režimą</translati
on> | 1158 <translation id="2370882663124746154">Įgalinti dvigubą Pinjino režimą</translati
on> |
983 <translation id="5463856536939868464">Meniu su paslėptomis žymėmis</translation> | 1159 <translation id="5463856536939868464">Meniu su paslėptomis žymėmis</translation> |
984 <translation id="8286227656784970313">Naudoti sistemos žodyną</translation> | 1160 <translation id="8286227656784970313">Naudoti sistemos žodyną</translation> |
| 1161 <translation id="5431084084184068621">Pasirinkote šifruoti duomenis naudodami „G
oogle“ slaptažodį; vėliau bet kada galėsite apsigalvoti pakeisdami sinchronizavi
mo nustatymus.</translation> |
| 1162 <translation id="1493263392339817010">Tinkinti šriftus...</translation> |
985 <translation id="5352033265844765294">Laiko žymėjimas</translation> | 1163 <translation id="5352033265844765294">Laiko žymėjimas</translation> |
986 <translation id="6449085810994685586">&Patikrinti šio lauko rašybą</translat
ion> | 1164 <translation id="6449085810994685586">&Patikrinti šio lauko rašybą</translat
ion> |
987 <translation id="3621320549246006887">Tai yra bandomoji schema, kurioje DNS įraš
ai (apsaugoti DNSEC) gali autentifikuoti ir atmesti sertifikatus pagal jų HTTPS.
Jei matote šį pranešimą, tai reiškia, kad įgalinote bandomąsias funkcijas naudo
dami komandų eilutės parinktis. Jei norite nepaisyti šios klaidos, galite pašali
nti tas komandų eilutės parinktis.</translation> | 1165 <translation id="3621320549246006887">Tai yra bandomoji schema, kurioje DNS įraš
ai (apsaugoti DNSEC) gali autentifikuoti ir atmesti sertifikatus pagal jų HTTPS.
Jei matote šį pranešimą, tai reiškia, kad įgalinote bandomąsias funkcijas naudo
dami komandų eilutės parinktis. Jei norite nepaisyti šios klaidos, galite pašali
nti tas komandų eilutės parinktis.</translation> |
988 <translation id="50960180632766478">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> min.</translati
on> | 1166 <translation id="50960180632766478">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> min.</translati
on> |
989 <translation id="2022540532491530427">Kopijuoti &failą</translation> | |
990 <translation id="748138892655239008">Pagrindiniai sertifikato apribojimai</trans
lation> | 1167 <translation id="748138892655239008">Pagrindiniai sertifikato apribojimai</trans
lation> |
991 <translation id="457386861538956877">Daugiau...</translation> | 1168 <translation id="457386861538956877">Daugiau...</translation> |
| 1169 <translation id="8063491445163840780">Suaktyvinti 4 skirtuką</translation> |
992 <translation id="5966654788342289517">Asmeniniai niekai</translation> | 1170 <translation id="5966654788342289517">Asmeniniai niekai</translation> |
993 <translation id="9137013805542155359">Rodyti originalą</translation> | 1171 <translation id="9137013805542155359">Rodyti originalą</translation> |
994 <translation id="4792385443586519711">Įmonės pavadinimas</translation> | 1172 <translation id="4792385443586519711">Įmonės pavadinimas</translation> |
| 1173 <translation id="6423731501149634044">Ar naudoti „Adobe Reader“ kaip numatytąją
PDF peržiūros priemonę?</translation> |
995 <translation id="8839907368860424444">Įdiegtus plėtinius galite valdyti meniu „L
angas“ spustelėję „Plėtiniai“.</translation> | 1174 <translation id="8839907368860424444">Įdiegtus plėtinius galite valdyti meniu „L
angas“ spustelėję „Plėtiniai“.</translation> |
| 1175 <translation id="2461687051570989462">Pasiekite spausdintuvus bet kuriuo kompiut
eriu ar išmaniuoju telefonu. <ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<ph name="
END_LINK"/></translation> |
| 1176 <translation id="7194430665029924274">Priminti &vėliau</translation> |
996 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – savininkas</translation
> | 1177 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – savininkas</translation
> |
| 1178 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation> |
997 <translation id="8302838426652833913">Eikite į | 1179 <translation id="8302838426652833913">Eikite į |
998 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1180 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
999 Programos > Sistemos nuostatos > Tinklas > Pagalba man | 1181 Programos > Sistemos nuostatos > Tinklas > Pagalba man |
1000 <ph name="END_BOLD"/>,F | 1182 <ph name="END_BOLD"/>,F |
1001 kad patikrintumėte ryšį.</translation> | 1183 kad patikrintumėte ryšį.</translation> |
1002 <translation id="8664389313780386848">&Rodyti puslapio šaltinį</translation> | 1184 <translation id="8664389313780386848">&Rodyti puslapio šaltinį</translation> |
1003 <translation id="8970407809569722516">Programinė aparatinė įranga:</translation> | 1185 <translation id="8970407809569722516">Programinė aparatinė įranga:</translation> |
1004 <translation id="57646104491463491">Koregavimo data</translation> | 1186 <translation id="57646104491463491">Koregavimo data</translation> |
1005 <translation id="5992752872167177798">Seccomp sandbox</translation> | 1187 <translation id="5992752872167177798">Seccomp sandbox</translation> |
1006 <translation id="2615197286839530844">Šveicariškos klaviatūros išdėstymas</trans
lation> | 1188 <translation id="2615197286839530844">Šveicariškos klaviatūros išdėstymas</trans
lation> |
1007 <translation id="3289566588497100676">Paprasta simbolių įvestis</translation> | 1189 <translation id="3289566588497100676">Paprasta simbolių įvestis</translation> |
1008 <translation id="6507969014813375884">Kinų supaprastintoji</translation> | 1190 <translation id="6507969014813375884">Kinų supaprastintoji</translation> |
| 1191 <translation id="7314244761674113881">SOCKS priegloba</translation> |
1009 <translation id="5285794783728826432">Pasitikėti šiuo sertifikatu nustatant svet
aines.</translation> | 1192 <translation id="5285794783728826432">Pasitikėti šiuo sertifikatu nustatant svet
aines.</translation> |
1010 <translation id="4224803122026931301">Vietovės išimtys</translation> | 1193 <translation id="4224803122026931301">Vietovės išimtys</translation> |
1011 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> | 1194 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> |
1012 <translation id="8226742006292257240">Toliau pateikiamas kompiuteriui priskirtas
atsitiktinai sugeneruotas TPM slaptažodis:</translation> | 1195 <translation id="8226742006292257240">Toliau pateikiamas kompiuteriui priskirtas
atsitiktinai sugeneruotas TPM slaptažodis:</translation> |
1013 <translation id="8487693399751278191">Importuoti žymas dabar...</translation> | 1196 <translation id="8487693399751278191">Importuoti žymas dabar...</translation> |
1014 <translation id="7985242821674907985">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</translation> | 1197 <translation id="7985242821674907985">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</translation> |
| 1198 <translation id="7484580869648358686">Įspėjimas: kažkas čia ne taip!</translatio
n> |
1015 <translation id="4474155171896946103">Pažymėti visus skirtukus...</translation> | 1199 <translation id="4474155171896946103">Pažymėti visus skirtukus...</translation> |
1016 <translation id="5895187275912066135">Išduota</translation> | 1200 <translation id="5895187275912066135">Išduota</translation> |
1017 <translation id="1190844492833803334">Kai uždarau naršyklę</translation> | 1201 <translation id="1190844492833803334">Kai uždarau naršyklę</translation> |
1018 <translation id="5646376287012673985">Vietovė</translation> | 1202 <translation id="5646376287012673985">Vietovė</translation> |
1019 <translation id="6606962605507628791">Sinchronizavimo duomenys buvo užšifruoti n
audojant slaptafrazę. Jei norite iššifruoti duomenis, įveskite slaptafrazę.</tra
nslation> | |
1020 <translation id="1110155001042129815">Palaukti</translation> | 1203 <translation id="1110155001042129815">Palaukti</translation> |
1021 <translation id="2607101320794533334">Subjekto privačiojo rakto informacija</tra
nslation> | 1204 <translation id="2607101320794533334">Subjekto privačiojo rakto informacija</tra
nslation> |
1022 <translation id="7071586181848220801">Nežinomas papildinys</translation> | 1205 <translation id="7071586181848220801">Nežinomas papildinys</translation> |
1023 <translation id="2956070106555335453">Suvestinė</translation> | 1206 <translation id="2956070106555335453">Suvestinė</translation> |
1024 <translation id="2649045351178520408">„Base64“ užkoduotas ASCII, sertifikato gra
ndinė</translation> | 1207 <translation id="2649045351178520408">„Base64“ užkoduotas ASCII, sertifikato gra
ndinė</translation> |
1025 <translation id="380271916710942399">Neįtrauktas į sąrašą serverio sertifikatas<
/translation> | 1208 <translation id="380271916710942399">Neįtrauktas į sąrašą serverio sertifikatas<
/translation> |
1026 <translation id="6459488832681039634">Paieškai naudoti pasirinkimą</translation> | 1209 <translation id="6459488832681039634">Paieškai naudoti pasirinkimą</translation> |
| 1210 <translation id="2392369802118427583">Suaktyvinti</translation> |
| 1211 <translation id="9040421302519041149">Prieiga prie šio tinklo apsaugota.</transl
ation> |
1027 <translation id="5659593005791499971">El. paštas</translation> | 1212 <translation id="5659593005791499971">El. paštas</translation> |
1028 <translation id="8235325155053717782">Klaida <ph name="ERROR_NUMBER"/><ph name="
ERROR_NAME"/>: <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 1213 <translation id="8235325155053717782">Klaida <ph name="ERROR_NUMBER"/><ph name="
ERROR_NAME"/>: <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
1029 <translation id="7734729626860583526">Slapukas iš <ph name="HOST"/></translation
> | 1214 <translation id="7734729626860583526">Slapukas iš <ph name="HOST"/></translation
> |
1030 <translation id="6584878029876017575">„Microsoft“ pasirašymas visam laikui</tran
slation> | 1215 <translation id="6584878029876017575">„Microsoft“ pasirašymas visam laikui</tran
slation> |
1031 <translation id="562901740552630300">Eikite į | 1216 <translation id="562901740552630300">Eikite į |
1032 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1217 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1033 Pradėti > Valdymo skydelis > Tinklas ir internetas > Tinklas
ir bendrinimo centras > Problemų trikčių šalinimas (apačioje) > Interneto
ryšys. | 1218 Pradėti > Valdymo skydelis > Tinklas ir internetas > Tinklas
ir bendrinimo centras > Problemų trikčių šalinimas (apačioje) > Interneto
ryšys. |
1034 <ph name="END_BOLD"/></translation> | 1219 <ph name="END_BOLD"/></translation> |
1035 <translation id="2773223079752808209">Klientų palaikymas</translation> | 1220 <translation id="2773223079752808209">Klientų palaikymas</translation> |
1036 <translation id="4585473702689066695">Nepavyko prisijungti prie tinklo „<ph name
="NAME"/>“.</translation> | 1221 <translation id="4585473702689066695">Nepavyko prisijungti prie tinklo „<ph name
="NAME"/>“.</translation> |
1037 <translation id="4647175434312795566">Sutikti su sutartimi</translation> | 1222 <translation id="4647175434312795566">Sutikti su sutartimi</translation> |
1038 <translation id="1084824384139382525">Nukopijuoti nuorodos adr&esą</translat
ion> | 1223 <translation id="1084824384139382525">Nukopijuoti nuorodos adr&esą</translat
ion> |
1039 <translation id="4790860940369610138">Išspręsti tinklo problemas</translation> | |
1040 <translation id="5042992464904238023">Interneto turinys</translation> | 1224 <translation id="5042992464904238023">Interneto turinys</translation> |
1041 <translation id="6254503684448816922">Rakto pažeidimo galimybė</translation> | 1225 <translation id="6254503684448816922">Rakto pažeidimo galimybė</translation> |
1042 <translation id="1181037720776840403">Pašalinti</translation> | 1226 <translation id="1181037720776840403">Pašalinti</translation> |
1043 <translation id="4006726980536015530">Jei dabar uždarysite „<ph name="PRODUCT_NA
ME"/>“, atsisiuntimai bus atšaukti.</translation> | 1227 <translation id="4006726980536015530">Jei dabar uždarysite „<ph name="PRODUCT_NA
ME"/>“, atsisiuntimai bus atšaukti.</translation> |
1044 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> | 1228 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> |
1045 <translation id="1664712100580477121">Ar tikrai norite įrašyti vaizdą į toliau n
urodytą įrenginį:</translation> | 1229 <translation id="1664712100580477121">Ar tikrai norite įrašyti vaizdą į toliau n
urodytą įrenginį:</translation> |
1046 <translation id="872537912056138402">Kroatų k.</translation> | 1230 <translation id="872537912056138402">Kroatų k.</translation> |
1047 <translation id="6639554308659482635">„SQLite“ atmintis</translation> | 1231 <translation id="6639554308659482635">„SQLite“ atmintis</translation> |
1048 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> | 1232 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> |
1049 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pateikiama šia k
alba</translation> | 1233 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pateikiama šia k
alba</translation> |
| 1234 <translation id="740624631517654988">Iššokantysis langas užblokuotas</translatio
n> |
1050 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> | 1235 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> |
1051 <translation id="6550769511678490130">Atidaryti visas žymes</translation> | 1236 <translation id="6550769511678490130">Atidaryti visas žymes</translation> |
| 1237 <translation id="1847961471583915783">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės bei p
apildinio duomenis, kai uždarau naršyklę</translation> |
1052 <translation id="6659594942844771486">Skirtukas</translation> | 1238 <translation id="6659594942844771486">Skirtukas</translation> |
| 1239 <translation id="6575134580692778371">Nesukonfigūruota</translation> |
1053 <translation id="4624768044135598934">Sėkmingai!</translation> | 1240 <translation id="4624768044135598934">Sėkmingai!</translation> |
1054 <translation id="5582768900447355629">Šifruoti visus duomenis</translation> | 1241 <translation id="5582768900447355629">Šifruoti visus duomenis</translation> |
| 1242 <translation id="6122365914076864562">Palaukite, kol nustatysime mobilųjį tinklą
.</translation> |
1055 <translation id="8593048479750897716">Mobiliojo duomenų paslaugos valdymas</tran
slation> | 1243 <translation id="8593048479750897716">Mobiliojo duomenų paslaugos valdymas</tran
slation> |
1056 <translation id="1974043046396539880">CRL paskirstymo vietos</translation> | 1244 <translation id="1974043046396539880">CRL paskirstymo vietos</translation> |
1057 <translation id="7049357003967926684">Bendrovė</translation> | 1245 <translation id="7049357003967926684">Bendrovė</translation> |
1058 <translation id="8641392906089904981">Paspauskite „Shift-Alt“, kad perjungtumėte
klaviatūros išdėstymą</translation> | 1246 <translation id="8641392906089904981">Paspauskite „Shift-Alt“, kad perjungtumėte
klaviatūros išdėstymą</translation> |
1059 <translation id="1867780286110144690">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ pasirengusi ba
igti diegimą</translation> | 1247 <translation id="1867780286110144690">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ pasirengusi ba
igti diegimą</translation> |
1060 <translation id="5316814419223884568">Paiešką pradėti čia</translation> | 1248 <translation id="5316814419223884568">Paiešką pradėti čia</translation> |
1061 <translation id="965674096648379287">Šis tinklalapis reikalauja duomenų, kuriuos
anksčiau jau įvedėte, kad jis būtų tinkamai rodomas. Galite vėl įvesti šiuos du
omenis, tačiau tai darydami pakartotinai, atliksite veiksmus, kuriuos jau įvykdė
te anksčiau. Paspauskite „Įkelti iš naujo", kad duomenys būtų dar kartą nus
iųsti ir būtų parodytas šis puslapis.</translation> | 1249 <translation id="965674096648379287">Šis tinklalapis reikalauja duomenų, kuriuos
anksčiau jau įvedėte, kad jis būtų tinkamai rodomas. Galite vėl įvesti šiuos du
omenis, tačiau tai darydami pakartotinai, atliksite veiksmus, kuriuos jau įvykdė
te anksčiau. Paspauskite „Įkelti iš naujo", kad duomenys būtų dar kartą nus
iųsti ir būtų parodytas šis puslapis.</translation> |
1062 <translation id="7127922377013221748">Slėpti įrankių juostą</translation> | |
1063 <translation id="43742617823094120">Šiuo atveju jūsų naršyklei pateiktą sertifik
atą atšaukė jo išdavėjas. Dažniausiai tai reiškia, kad pažeistas šio sertifikato
vientisumas ir šiuo sertifikatu negalima pasitikėti. Jūs negalite atlikti to
lesnių veiksmų.</translation> | 1250 <translation id="43742617823094120">Šiuo atveju jūsų naršyklei pateiktą sertifik
atą atšaukė jo išdavėjas. Dažniausiai tai reiškia, kad pažeistas šio sertifikato
vientisumas ir šiuo sertifikatu negalima pasitikėti. Jūs negalite atlikti to
lesnių veiksmų.</translation> |
1064 <translation id="8524159534229635752">Šalis:</translation> | 1251 <translation id="8524159534229635752">Šalis:</translation> |
1065 <translation id="18139523105317219">EDI šalies pavadinimas</translation> | 1252 <translation id="18139523105317219">EDI šalies pavadinimas</translation> |
| 1253 <translation id="6657193944556309583">Jau yra naudojant slaptafrazę užšifruotų d
uomenų. Įveskite ją toliau.</translation> |
1066 <translation id="3328801116991980348">Svetainės informacija</translation> | 1254 <translation id="3328801116991980348">Svetainės informacija</translation> |
1067 <translation id="1205605488412590044">Kurti programos sparčiuosius mygtukus...</
translation> | 1255 <translation id="1205605488412590044">Kurti programos sparčiuosius mygtukus...</
translation> |
1068 <translation id="2065985942032347596">Reikalingas tapatybės nustatymas</translat
ion> | 1256 <translation id="2065985942032347596">Reikalingas tapatybės nustatymas</translat
ion> |
1069 <translation id="2553340429761841190">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nepavyko prisi
jungti prie <ph name="NETWORK_ID"/>. Pasirinkite kitą tinklą arba bandykite dar
kartą.</translation> | 1257 <translation id="2553340429761841190">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nepavyko prisi
jungti prie <ph name="NETWORK_ID"/>. Pasirinkite kitą tinklą arba bandykite dar
kartą.</translation> |
1070 <translation id="7222232353993864120">El. pašto adresas</translation> | 1258 <translation id="7222232353993864120">El. pašto adresas</translation> |
| 1259 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> |
1071 <translation id="4590074117005971373">Įgalinamos didesnio našumo matomosios tink
lalapio srities žymos su 2D perdavimo kontekstu naudojant grafikos rengyklės (GP
U) aparatinę įrangą.</translation> | 1260 <translation id="4590074117005971373">Įgalinamos didesnio našumo matomosios tink
lalapio srities žymos su 2D perdavimo kontekstu naudojant grafikos rengyklės (GP
U) aparatinę įrangą.</translation> |
1072 <translation id="7186367841673660872">Šis puslapis išverstas iš<ph name="ORIGINA
L_LANGUAGE"/>į<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | 1261 <translation id="7186367841673660872">Šis puslapis išverstas iš<ph name="ORIGINA
L_LANGUAGE"/>į<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
1073 <translation id="6052976518993719690">SSL sertifikavimo įstaiga</translation> | 1262 <translation id="6052976518993719690">SSL sertifikavimo įstaiga</translation> |
| 1263 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> yra kenkėjiška prog
rama. Jei apsilankysite šioje svetainėje, virusas gali patekti į kompiuterį.</tr
anslation> |
1074 <translation id="1791662854739702043">Įdiegta</translation> | 1264 <translation id="1791662854739702043">Įdiegta</translation> |
1075 <translation id="1175364870820465910">&Spausdinti...</translation> | 1265 <translation id="1175364870820465910">&Spausdinti...</translation> |
| 1266 <translation id="2986016569675068682">Jei norite baigti, laikykite nuspaudę ⌘Q.<
/translation> |
1076 <translation id="3866249974567520381">Apibūdinimas</translation> | 1267 <translation id="3866249974567520381">Apibūdinimas</translation> |
1077 <translation id="2294358108254308676">Ar norite įdiegti „<ph name="PRODUCT_NAME"
/>“?</translation> | 1268 <translation id="2294358108254308676">Ar norite įdiegti „<ph name="PRODUCT_NAME"
/>“?</translation> |
1078 <translation id="6549689063733911810">Naujausia</translation> | 1269 <translation id="6549689063733911810">Naujausia</translation> |
1079 <translation id="5542132724887566711">Profilis</translation> | 1270 <translation id="1529968269513889022">pastaroji savaitė</translation> |
| 1271 <translation id="185461872046985453">Tik jūsų slaptafrazę žinantis asmuo gali sk
aityti jūsų duomenis. Jei pamiršite slaptafrazę, turėsite iš naujo nustatyti sin
chronizavimą.</translation> |
| 1272 <translation id="5196117515621749903">Įkelti iš naujo nepaisant talpyklos</trans
lation> |
1080 <translation id="5552632479093547648">Aptikta kenkėjiška programa ir sukčiavimo
atvejis!</translation> | 1273 <translation id="5552632479093547648">Aptikta kenkėjiška programa ir sukčiavimo
atvejis!</translation> |
| 1274 <translation id="4310537301481716192">Jis nebeveikia!</translation> |
1081 <translation id="4988273303304146523">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienas (
-ų)</translation> | 1275 <translation id="4988273303304146523">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienas (
-ų)</translation> |
1082 <translation id="8428213095426709021">Nustatymai</translation> | 1276 <translation id="8428213095426709021">Nustatymai</translation> |
1083 <translation id="1588343679702972132">Šioje svetainėje reikalaujama, kad identif
ikuotumėte save, pateikę sertifikatą:</translation> | 1277 <translation id="1588343679702972132">Šioje svetainėje reikalaujama, kad identif
ikuotumėte save, pateikę sertifikatą:</translation> |
1084 <translation id="7211994749225247711">Ištrinti...</translation> | 1278 <translation id="7211994749225247711">Ištrinti...</translation> |
1085 <translation id="2819994928625218237">&Jokių rašybos pasiūlymų</translation> | 1279 <translation id="2819994928625218237">&Jokių rašybos pasiūlymų</translation> |
1086 <translation id="9142623379911037913">Leisti <ph name="SITE"/> rodyti darbalauki
o pranešimus?</translation> | 1280 <translation id="9142623379911037913">Leisti <ph name="SITE"/> rodyti darbalauki
o pranešimus?</translation> |
1087 <translation id="4196320913210960460">Įdiegtus plėtinius galite valdyti meniu „Į
rankiai“ spustelėję „Plėtiniai“.</translation> | 1281 <translation id="4196320913210960460">Įdiegtus plėtinius galite valdyti meniu „Į
rankiai“ spustelėję „Plėtiniai“.</translation> |
| 1282 <translation id="3449494395612243720">Sinchronizavimo klaida – prisijunkite dar
kartą</translation> |
1088 <translation id="9118804773997839291">Toliau pateikiamas visų nesaugių interneto
puslapio elementų sąrašas. Spustelėkite diagnostikos nuorodą, jei norite daugia
u informacijos apie grėsmę konkrečiam elementui.</translation> | 1283 <translation id="9118804773997839291">Toliau pateikiamas visų nesaugių interneto
puslapio elementų sąrašas. Spustelėkite diagnostikos nuorodą, jei norite daugia
u informacijos apie grėsmę konkrečiam elementui.</translation> |
1089 <translation id="1761265592227862828">Sinchronizuoti visus nustatymus ir duomeni
s\n(gali šiek tiek užtrukti)</translation> | 1284 <translation id="1761265592227862828">Sinchronizuoti visus nustatymus ir duomeni
s\n(gali šiek tiek užtrukti)</translation> |
1090 <translation id="7754704193130578113">Prieš atsiunčiant failą klausti, kur jį iš
saugoti</translation> | 1285 <translation id="7754704193130578113">Prieš atsiunčiant failą klausti, kur jį iš
saugoti</translation> |
| 1286 <translation id="204914487372604757">Kurti spartųjį klavišą</translation> |
1091 <translation id="2497284189126895209">Visi failai</translation> | 1287 <translation id="2497284189126895209">Visi failai</translation> |
1092 <translation id="696036063053180184">3 rinkinys („No shift“)</translation> | 1288 <translation id="696036063053180184">3 rinkinys („No shift“)</translation> |
1093 <translation id="945332329539165145">GPU paspartinta matomoji tinklalapio sritis
2D formatu</translation> | 1289 <translation id="945332329539165145">GPU paspartinta matomoji tinklalapio sritis
2D formatu</translation> |
1094 <translation id="5360606537916580043">Vakar</translation> | 1290 <translation id="5220797120063118010">Įgalinamas „Chrome“ programų, kurios išdės
tomos naudojant deklaracijos failą tinklalapyje, o ne supakuojant deklaraciją ir
piktogramas į „crx“ failą, palaikymas.</translation> |
| 1291 <translation id="9148126808321036104">Prisijungti dar kartą</translation> |
1095 <translation id="2282146716419988068">GPU procesas</translation> | 1292 <translation id="2282146716419988068">GPU procesas</translation> |
1096 <translation id="4690246192099372265">Švedų k.</translation> | 1293 <translation id="4690246192099372265">Švedų k.</translation> |
1097 <translation id="1682548588986054654">Naujas inkognito langas</translation> | 1294 <translation id="1682548588986054654">Naujas inkognito langas</translation> |
1098 <translation id="6833901631330113163">Pietų Europos</translation> | 1295 <translation id="6833901631330113163">Pietų Europos</translation> |
| 1296 <translation id="8691262314411702087">Pasirinkite, ką sinchronizuoti</translatio
n> |
1099 <translation id="6065289257230303064">Sertifikato subjekto katalogo atributai</t
ranslation> | 1297 <translation id="6065289257230303064">Sertifikato subjekto katalogo atributai</t
ranslation> |
| 1298 <translation id="2423017480076849397">Pasiekite ir prisijungę bendrinkite spausd
intuvus naudodami „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“</translation> |
1100 <translation id="569520194956422927">Pridėti...</translation> | 1299 <translation id="569520194956422927">Pridėti...</translation> |
1101 <translation id="4018133169783460046">Pateikti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ šia k
alba</translation> | 1300 <translation id="4018133169783460046">Pateikti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ šia k
alba</translation> |
1102 <translation id="5110450810124758964">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> dieną</trans
lation> | 1301 <translation id="5110450810124758964">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> dieną</trans
lation> |
1103 <translation id="941042801116775632">CapsLock</translation> | 1302 <translation id="941042801116775632">CapsLock</translation> |
1104 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</translation> | 1303 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</translation> |
1105 <translation id="1077946062898560804">Nustatyti automatinius naujinius visiems n
audotojams</translation> | 1304 <translation id="1077946062898560804">Nustatyti automatinius naujinius visiems n
audotojams</translation> |
1106 <translation id="3122496702278727796">Nepavyko sukurti duomenų aplanko</translat
ion> | 1305 <translation id="3122496702278727796">Nepavyko sukurti duomenų aplanko</translat
ion> |
1107 <translation id="8888930795132369495">Kopijuoti failo &kelią</translation> | |
1108 <translation id="4517036173149081027">Uždaryti ir atšaukti atsisiuntimą</transla
tion> | 1306 <translation id="4517036173149081027">Uždaryti ir atšaukti atsisiuntimą</transla
tion> |
1109 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> | 1307 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> |
1110 <translation id="428738641243439880">Prioritetas:</translation> | |
1111 <translation id="3166547286524371413">Adresas:</translation> | 1308 <translation id="3166547286524371413">Adresas:</translation> |
1112 <translation id="4522570452068850558">Išsami informacija</translation> | 1309 <translation id="4522570452068850558">Išsami informacija</translation> |
1113 <translation id="59659456909144943">Pranešimas: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></
translation> | 1310 <translation id="59659456909144943">Pranešimas: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></
translation> |
1114 <translation id="7503191893372251637">„Netscape“ sertifikato tipas</translation> | 1311 <translation id="7503191893372251637">„Netscape“ sertifikato tipas</translation> |
| 1312 <translation id="1502960562739459116">Negalima pateikti šio PDF dokumento dalių.
Įdiegti „Adobe Reader“?</translation> |
1115 <translation id="4135450933899346655">Jūsų sertifikatai</translation> | 1313 <translation id="4135450933899346655">Jūsų sertifikatai</translation> |
1116 <translation id="4731578803613910821">Jūsų duomenys <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph
name="WEBSITE_2"/> ir <ph name="WEBSITE_3"/></translation> | 1314 <translation id="4731578803613910821">Jūsų duomenys <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph
name="WEBSITE_2"/> ir <ph name="WEBSITE_3"/></translation> |
1117 <translation id="7716781361494605745">„Netscape“ sertifikavimo institucijos poli
tikos URL</translation> | 1315 <translation id="7716781361494605745">„Netscape“ sertifikavimo institucijos poli
tikos URL</translation> |
1118 <translation id="2881966438216424900">Paskutinį kartą pasiekta:</translation> | 1316 <translation id="2881966438216424900">Paskutinį kartą pasiekta:</translation> |
1119 <translation id="3679240644896978282">Kūrimas</translation> | 1317 <translation id="3679240644896978282">Kūrimas</translation> |
| 1318 <translation id="7552203043556919163">Sinchronizavimo slaptažodžiai</translation
> |
1120 <translation id="630065524203833229">I&šeiti</translation> | 1319 <translation id="630065524203833229">I&šeiti</translation> |
1121 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> | 1320 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> |
1122 <translation id="7886758531743562066">Svetainėje šiuo adresu <ph name="HOST_NAME
"/> yra elementų iš svetainių, priglobiančių kenkėjiškas programas – programinę
įrangą, galinčią pakenkti kompiuteriui arba kitaip veikti be jūsų sutikimo. Vien
apsilankius svetainėje, kurioje yra kenkėjiškų programų, kompiuteris gali būti
pažeistas.</translation> | 1321 <translation id="7886758531743562066">Svetainėje šiuo adresu <ph name="HOST_NAME
"/> yra elementų iš svetainių, priglobiančių kenkėjiškas programas – programinę
įrangą, galinčią pakenkti kompiuteriui arba kitaip veikti be jūsų sutikimo. Vien
apsilankius svetainėje, kurioje yra kenkėjiškų programų, kompiuteris gali būti
pažeistas.</translation> |
1123 <translation id="7538227655922918841">Slapukai iš kelių svetainių leidžiami tik
sesijai.</translation> | 1322 <translation id="7538227655922918841">Slapukai iš kelių svetainių leidžiami tik
sesijai.</translation> |
1124 <translation id="8688030702237945137">Versti „<ph name="TEXT"/>“ į <ph name="LAN
GUAGE"/></translation> | |
1125 <translation id="2385700042425247848">Paslaugos pavadinimas:</translation> | 1323 <translation id="2385700042425247848">Paslaugos pavadinimas:</translation> |
| 1324 <translation id="7751005832163144684">Spausdinti bandomąjį puslapį</translation> |
| 1325 <translation id="1471300011765310414">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ |
| 1326 negali pateikti tinklalapio, nes kompiuteris neprijungtas prie interneto
.</translation> |
| 1327 <translation id="5464632865477611176">Paleisti šį kartą</translation> |
1126 <translation id="4268025649754414643">Rakto kodavimas</translation> | 1328 <translation id="4268025649754414643">Rakto kodavimas</translation> |
1127 <translation id="7925247922861151263">AAA patikra nepavyko</translation> | 1329 <translation id="7925247922861151263">AAA patikra nepavyko</translation> |
1128 <translation id="1168020859489941584">Atidaroma po <ph name="TIME_REMAINING"/>..
.</translation> | 1330 <translation id="1168020859489941584">Atidaroma po <ph name="TIME_REMAINING"/>..
.</translation> |
1129 <translation id="7814458197256864873">&Kopijuoti</translation> | 1331 <translation id="7814458197256864873">&Kopijuoti</translation> |
| 1332 <translation id="8186706823560132848">Programinė įranga</translation> |
1130 <translation id="4692623383562244444">Paieškos variliai</translation> | 1333 <translation id="4692623383562244444">Paieškos variliai</translation> |
1131 <translation id="2495069335509163989">Pranešimo išimtys</translation> | 1334 <translation id="2495069335509163989">Pranešimo išimtys</translation> |
1132 <translation id="567760371929988174">Įvesties metodai</translation> | 1335 <translation id="567760371929988174">Įvesties metodai</translation> |
1133 <translation id="5116300307302421503">Nepavyksta išanalizuoti failo.</translatio
n> | 1336 <translation id="5116300307302421503">Nepavyksta išanalizuoti failo.</translatio
n> |
1134 <translation id="2745080116229976798">„Microsoft“ tinkamas pavaldumas</translati
on> | 1337 <translation id="2745080116229976798">„Microsoft“ tinkamas pavaldumas</translati
on> |
1135 <translation id="2526590354069164005">Darbalaukis</translation> | 1338 <translation id="2526590354069164005">Darbalaukis</translation> |
1136 <translation id="7983301409776629893">Visada versti iš <ph name="ORIGINAL_LANGUA
GE"/> į <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> | 1339 <translation id="7983301409776629893">Visada versti iš <ph name="ORIGINAL_LANGUA
GE"/> į <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> |
1137 <translation id="4890284164788142455">Tajų</translation> | 1340 <translation id="4890284164788142455">Tajų</translation> |
| 1341 <translation id="4312207540304900419">Suaktyvinti kitą skirtuką</translation> |
1138 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>.<ph name="MINUTE"/> iki
visiško įkrovimo</translation> | 1342 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>.<ph name="MINUTE"/> iki
visiško įkrovimo</translation> |
1139 <translation id="7648048654005891115">Klavišų susiejimo stilius</translation> | 1343 <translation id="7648048654005891115">Klavišų susiejimo stilius</translation> |
1140 <translation id="3889424535448813030">Rodyklė į dešinę</translation> | |
1141 <translation id="4033319557821527966">Naudodami „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“
galite iš bet kurios vietos pasiekti šio kompiuterio spausdintuvus. Jei norite į
galinti, prisijunkite.</translation> | 1344 <translation id="4033319557821527966">Naudodami „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“
galite iš bet kurios vietos pasiekti šio kompiuterio spausdintuvus. Jei norite į
galinti, prisijunkite.</translation> |
1142 <translation id="4479639480957787382">Eternetas</translation> | 1345 <translation id="4479639480957787382">Eternetas</translation> |
1143 <translation id="751377616343077236">Sertifikato pavadinimas</translation> | 1346 <translation id="751377616343077236">Sertifikato pavadinimas</translation> |
1144 <translation id="7154108546743862496">Daugiau informacijos</translation> | 1347 <translation id="7154108546743862496">Daugiau informacijos</translation> |
| 1348 <translation id="8637688295594795546">Galimas sistemos naujinys. Ruošiamasi atsi
siųsti...</translation> |
1145 <translation id="5167270755190684957">„Google Chrome“ temų galerija</translation
> | 1349 <translation id="5167270755190684957">„Google Chrome“ temų galerija</translation
> |
1146 <translation id="8382913212082956454">Nukopijuoti &el. pašto adresą</transla
tion> | 1350 <translation id="8382913212082956454">Nukopijuoti &el. pašto adresą</transla
tion> |
| 1351 <translation id="7447930227192971403">Suaktyvinti 3 skirtuką</translation> |
1147 <translation id="2903493209154104877">Adresai</translation> | 1352 <translation id="2903493209154104877">Adresai</translation> |
1148 <translation id="2056143100006548702">Papildinys: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph
name="PLUGIN_VERSION"/>)</translation> | 1353 <translation id="2056143100006548702">Papildinys: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph
name="PLUGIN_VERSION"/>)</translation> |
1149 <translation id="3479552764303398839">Ne dabar</translation> | 1354 <translation id="3479552764303398839">Ne dabar</translation> |
1150 <translation id="6445051938772793705">Šalis</translation> | 1355 <translation id="6445051938772793705">Šalis</translation> |
1151 <translation id="3251759466064201842"><Ne sertifikato dalis></translation> | 1356 <translation id="3251759466064201842"><Ne sertifikato dalis></translation> |
1152 <translation id="2617199344069286524">Nerasta jokių garso įrašymo įrenginių.</tr
anslation> | 1357 <translation id="2617199344069286524">Nerasta jokių garso įrašymo įrenginių.</tr
anslation> |
1153 <translation id="4229495110203539533">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</transl
ation> | 1358 <translation id="4229495110203539533">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</transl
ation> |
| 1359 <translation id="7150459935934478649">Jei esate dėl to nepatenkinti, spustelėkit
e čia, kad uždarytumėte naršyklę, atsijunkite ir sugrįžkite.</translation> |
1154 <translation id="6410257289063177456">Vaizdo failai</translation> | 1360 <translation id="6410257289063177456">Vaizdo failai</translation> |
1155 <translation id="6419902127459849040">Centrinės Europos</translation> | 1361 <translation id="6419902127459849040">Centrinės Europos</translation> |
1156 <translation id="6707389671160270963">SSL kliento sertifikatas</translation> | 1362 <translation id="6707389671160270963">SSL kliento sertifikatas</translation> |
| 1363 <translation id="6083557600037991373">Siekdama pagreitinti tinklalapių veikimą, |
| 1364 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ |
| 1365 laikinai išsaugo atsisiųstus failus diske. Kai |
| 1366 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ |
| 1367 tinkamai neuždaroma, šie failai gali būti sugadinti ir dėl to pateikiama |
| 1368 ši klaida. Iš naujo įkėlus puslapį, problema turėtų būti išspręsta ir, |
| 1369 tinkamai sustabdžius programą, klaida neturėtų įvykti ateityje. |
| 1370 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 1371 Jei problema išlieka, pabandykite išvalyti talpyklą. Kartais tai |
| 1372 taip pat gali būti aparatinės įrangos klaidų požymis.</translation> |
1157 <translation id="5298219193514155779">Temą sukūrė</translation> | 1373 <translation id="5298219193514155779">Temą sukūrė</translation> |
1158 <translation id="1047726139967079566">Įtraukti šį puslapį į žymes...</translatio
n> | 1374 <translation id="1047726139967079566">Įtraukti šį puslapį į žymes...</translatio
n> |
1159 <translation id="6113225828180044308">Modulis (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit
ai):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nViešoji skaičiaus eilė (<ph name="PUBLIC_
EXPONENT_NUM_BITS"/> bitai):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> | 1375 <translation id="6113225828180044308">Modulis (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit
ai):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nViešoji skaičiaus eilė (<ph name="PUBLIC_
EXPONENT_NUM_BITS"/> bitai):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> |
1160 <translation id="2544782972264605588">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</tra
nslation> | 1376 <translation id="2544782972264605588">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</tra
nslation> |
1161 <translation id="5428105026674456456">Ispanų k.</translation> | 1377 <translation id="5428105026674456456">Ispanų k.</translation> |
1162 <translation id="8871696467337989339">Naudojate nepalaikomą komandų eilutės žymą
: <ph name="BAD_FLAG"/>. Nukentės stabilumas ir sauga.</translation> | 1378 <translation id="8871696467337989339">Naudojate nepalaikomą komandų eilutės žymą
: <ph name="BAD_FLAG"/>. Nukentės stabilumas ir sauga.</translation> |
1163 <translation id="5212396831966182761">Sinchronizuoti viską</translation> | 1379 <translation id="5212396831966182761">Sinchronizuoti viską</translation> |
1164 <translation id="4767443964295394154">Atsisiuntimo vieta</translation> | 1380 <translation id="4767443964295394154">Atsisiuntimo vieta</translation> |
1165 <translation id="5031870354684148875">Apie „Google“ vertėją</translation> | 1381 <translation id="5031870354684148875">Apie „Google“ vertėją</translation> |
1166 <translation id="720658115504386855">Didžiosios raidės nuo mažųjų neskiriamos</t
ranslation> | 1382 <translation id="720658115504386855">Didžiosios raidės nuo mažųjų neskiriamos</t
ranslation> |
1167 <translation id="2454247629720664989">Raktinis žodis</translation> | 1383 <translation id="2454247629720664989">Raktinis žodis</translation> |
1168 <translation id="3950820424414687140">Prisijungti</translation> | 1384 <translation id="3950820424414687140">Prisijungti</translation> |
| 1385 <translation id="4626106357471783850">Kad būtų galima pritaikyti naujinį, „<ph n
ame="PRODUCT_NAME"/>“ reikia paleisti iš naujo.</translation> |
1169 <translation id="2840798130349147766">Žiniatinklio duomenys</translation> | 1386 <translation id="2840798130349147766">Žiniatinklio duomenys</translation> |
| 1387 <translation id="288423333090604705">Atminkite: kai spustelite „Siųsti atsiliepi
mą“, „Chrome“ įtraukia „Chrome“ ir OS versijų |
| 1388 žurnalą ir su atsiliepimu susietą URL. |
| 1389 Be to, galite pasirinkti įtraukti su atsiliepimu susietą ekrano |
| 1390 kopiją. Šią informaciją naudojame problemoms diagnozuoti ir |
| 1391 „Chrome“ našumui padidinti. Bet kokia su atsiliepimo ataskaita įtraukta
asmeninė |
| 1392 informacija (nesvarbu, ar ji aiškiai pateikta komentaruose, ar |
| 1393 atsitiktinai pateikta žurnale, URL ar ekrano kopijoje) bus apsaugota |
| 1394 vadovaujantis privatumo politika. Jei nenorite siųsti URL, |
| 1395 panaikinkite laukelio „Įtraukti šį URL:“ žymėjimą. Jei nenorite siųsti e
krano kopijos, nežymėkite |
| 1396 laukelio „Įtraukti šią ekrano kopiją:“. Sutinkate, kad „Google“ gali nau
doti bet kokį pateiktą atsiliepimą |
| 1397 bet kokiems „Google“ produktams ar paslaugoms patobulinti</translation> |
1170 <translation id="1628736721748648976">Kodavimas</translation> | 1398 <translation id="1628736721748648976">Kodavimas</translation> |
| 1399 <translation id="1198271701881992799">Pradėkime</translation> |
| 1400 <translation id="782590969421016895">Naudoti esamus puslapius</translation> |
1171 <translation id="6521850982405273806">Pranešti apie klaidą</translation> | 1401 <translation id="6521850982405273806">Pranešti apie klaidą</translation> |
1172 <translation id="8026334261755873520">Išvalyti naršymo duomenis</translation> | 1402 <translation id="8026334261755873520">Išvalyti naršymo duomenis</translation> |
1173 <translation id="1769104665586091481">Atidaryti nuorodą naujame &lange</tran
slation> | 1403 <translation id="1769104665586091481">Atidaryti nuorodą naujame &lange</tran
slation> |
1174 <translation id="8503813439785031346">Vartotojo vardas</translation> | 1404 <translation id="8503813439785031346">Vartotojo vardas</translation> |
1175 <translation id="8651585100578802546">Priversti iš naujo įkelti šį puslapį</tran
slation> | 1405 <translation id="8651585100578802546">Priversti iš naujo įkelti šį puslapį</tran
slation> |
1176 <translation id="685714579710025096">Klaviatūros išdėstymas</translation> | 1406 <translation id="685714579710025096">Klaviatūros išdėstymas</translation> |
1177 <translation id="1361655923249334273">Nenaudota</translation> | 1407 <translation id="1361655923249334273">Nenaudota</translation> |
1178 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> min.</translation> | 1408 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> min.</translation> |
1179 <translation id="5434065355175441495">PKCS Nr. 1 RSA šifruotė</translation> | 1409 <translation id="5434065355175441495">PKCS Nr. 1 RSA šifruotė</translation> |
1180 <translation id="7073704676847768330">Tikriausiai čia ne jūsų pageidaujama sveta
inė</translation> | 1410 <translation id="7073704676847768330">Tikriausiai čia ne jūsų pageidaujama sveta
inė</translation> |
1181 <translation id="8447521054593217212">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ pasenusi, nes
kurį laiką nebuvo paleista iš naujo. Yra naujinys ir jis bus pritaikytas, kai pa
leisite ją iš naujo.</translation> | 1411 <translation id="8447521054593217212">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ pasenusi, nes
kurį laiką nebuvo paleista iš naujo. Yra naujinys ir jis bus pritaikytas, kai pa
leisite ją iš naujo.</translation> |
1182 <translation id="8477384620836102176">Bendra</translation> | 1412 <translation id="8477384620836102176">Bendra</translation> |
1183 <translation id="1074663319790387896">Konfigūruoti sinchronizavimą</translation> | 1413 <translation id="1074663319790387896">Konfigūruoti sinchronizavimą</translation> |
1184 <translation id="4302315780171881488">Ryšio būsena:</translation> | 1414 <translation id="4302315780171881488">Ryšio būsena:</translation> |
1185 <translation id="7642109201157405070">Tęsti importavimą</translation> | 1415 <translation id="1344519653668879001">Neleisti hipersaitų tikrinimo</translation
> |
1186 <translation id="6463795194797719782">&Redaguoti</translation> | 1416 <translation id="6463795194797719782">&Redaguoti</translation> |
1187 <translation id="4775879719735953715">Numatytoji naršyklė</translation> | 1417 <translation id="4775879719735953715">Numatytoji naršyklė</translation> |
1188 <translation id="5575473780076478375">Inkognito plėtinys: <ph name="EXTENSION_NA
ME"/></translation> | 1418 <translation id="5575473780076478375">Inkognito plėtinys: <ph name="EXTENSION_NA
ME"/></translation> |
1189 <translation id="4188026131102273494">Raktinis žodis:</translation> | 1419 <translation id="4188026131102273494">Raktinis žodis:</translation> |
1190 <translation id="8930622219860340959">Belaidis</translation> | |
1191 <translation id="2290414052248371705">Rodyti visą turinį</translation> | |
1192 <translation id="5750053751252005701">Nepasiekiami „<ph name="NETWORK"/>“ duomen
ys</translation> | 1420 <translation id="5750053751252005701">Nepasiekiami „<ph name="NETWORK"/>“ duomen
ys</translation> |
| 1421 <translation id="8858939932848080433">Prieš siųsdami atsiliepimą, nurodykite, ku
r iškyla problemų.</translation> |
1193 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW serverio tapatybės nustatymas</tra
nslation> | 1422 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW serverio tapatybės nustatymas</tra
nslation> |
1194 <translation id="1436238710092600782">Sukurti „Google“ paskyrą</translation> | 1423 <translation id="3355823806454867987">Pakeisti įgaliotojo serverio nustatymus...
</translation> |
| 1424 <translation id="4780374166989101364">Įgalinamos bandomųjų plėtinių API. Atminki
te, kad į plėtinių galeriją neleidžiama įkelti plėtinių, kuriems naudojamos band
omosios API.</translation> |
1195 <translation id="7227780179130368205">Pastebėta kenkėjiška programa!</translatio
n> | 1425 <translation id="7227780179130368205">Pastebėta kenkėjiška programa!</translatio
n> |
1196 <translation id="435243347905038008">Mažai „<ph name="NETWORK"/>“ duomenų</trans
lation> | 1426 <translation id="435243347905038008">Mažai „<ph name="NETWORK"/>“ duomenų</trans
lation> |
1197 <translation id="4270297607104589154">Tinkinti sinchronizavimą...</translation> | 1427 <translation id="2489428929217601177">pastaroji diena</translation> |
| 1428 <translation id="7418490403869327287">Kai įgalinta Intuityvioji paieška, daugumo
s tinklalapių įkėlimas pradedamas iškart „omnibox“ įvedant URL, dar prieš paspau
džiant įvedimo klavišą. Be to, paieškos rezultatai parodomi iškart „omnibox“ įve
dant užklausas, o naudojant tiesioginius numatymus galima lengviau ieškoti, jei
tai palaikoma numatytojo paieškos variklio.\n\nKadangi užklausos dėl paieškos re
zultatų pateikiamos net įvedant užklausą, numatytojo paieškos variklio jos gali
būti įrašytos žurnale kaip paieškos užklausos.\n</translation> |
1198 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> | 1429 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> |
1199 <translation id="2367499218636570208">Vardas</translation> | 1430 <translation id="2541913031883863396">vis tiek tęsti</translation> |
1200 <translation id="2074527029802029717">Atsegti skirtuką</translation> | 1431 <translation id="2074527029802029717">Atsegti skirtuką</translation> |
1201 <translation id="1533897085022183721">Mažiau nei <ph name="MINUTES"/>.</translat
ion> | 1432 <translation id="1533897085022183721">Mažiau nei <ph name="MINUTES"/>.</translat
ion> |
1202 <translation id="7503821294401948377">Naršyklės veiksmui įkelti „<ph name="ICON"
/>“ piktogramos nepavyko.</translation> | 1433 <translation id="7503821294401948377">Naršyklės veiksmui įkelti „<ph name="ICON"
/>“ piktogramos nepavyko.</translation> |
| 1434 <translation id="5539694491979265537">Apsilankykite „Google“ prietaisų skydelyje
</translation> |
1203 <translation id="3942946088478181888">Padėkite man suprasti</translation> | 1435 <translation id="3942946088478181888">Padėkite man suprasti</translation> |
1204 <translation id="3722396466546931176">Pridėkite kalbų ir slinkite jas norima tva
rka.</translation> | 1436 <translation id="3722396466546931176">Pridėkite kalbų ir slinkite jas norima tva
rka.</translation> |
| 1437 <translation id="4519351128520996510">Įveskite sinchronizavimo slaptafrazę</tran
slation> |
1205 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Numatytasis)</tr
anslation> | 1438 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Numatytasis)</tr
anslation> |
| 1439 <translation id="5392544185395226057">Įgalinti „Native Client“ palaikymą.</trans
lation> |
1206 <translation id="5400640815024374115">Patikimos platformos modulio (TPM) mikrosc
hema neleidžiama arba jos nėra.</translation> | 1440 <translation id="5400640815024374115">Patikimos platformos modulio (TPM) mikrosc
hema neleidžiama arba jos nėra.</translation> |
1207 <translation id="2151576029659734873">Įvestas neteisingas skirtukų indeksas.</tr
anslation> | 1441 <translation id="2151576029659734873">Įvestas neteisingas skirtukų indeksas.</tr
anslation> |
1208 <translation id="8546611606374758193">Šis plėtinys sugadintas: <ph name="EXTENSI
ON_NAME"/></translation> | 1442 <translation id="8546611606374758193">Šis plėtinys sugadintas: <ph name="EXTENSI
ON_NAME"/></translation> |
1209 <translation id="5150254825601720210">„Netscape“ sertifikato SSL serverio pavadi
nimas</translation> | 1443 <translation id="5150254825601720210">„Netscape“ sertifikato SSL serverio pavadi
nimas</translation> |
1210 <translation id="6771503742377376720">Yra sertifikavimo institucija</translation
> | 1444 <translation id="6771503742377376720">Yra sertifikavimo institucija</translation
> |
1211 <translation id="8814190375133053267">WI-Fi</translation> | 1445 <translation id="8814190375133053267">WI-Fi</translation> |
| 1446 <translation id="2040078585890208937">Susiejama su „<ph name="NAME"/>“</translat
ion> |
1212 <translation id="8410619858754994443">Patvirtinti slaptažodį:</translation> | 1447 <translation id="8410619858754994443">Patvirtinti slaptažodį:</translation> |
1213 <translation id="2210840298541351314">Spaudinio peržiūra</translation> | 1448 <translation id="2210840298541351314">Spaudinio peržiūra</translation> |
1214 <translation id="6763440176078158955">Ryšio klaida:</translation> | |
1215 <translation id="4938277090904056629">Nepavyksta užmegzti saugaus ryšio dėl ESET
antivirusinės programos</translation> | 1449 <translation id="4938277090904056629">Nepavyksta užmegzti saugaus ryšio dėl ESET
antivirusinės programos</translation> |
1216 <translation id="4521805507184738876">(baigėsi galiojimo laikas)</translation> | 1450 <translation id="4521805507184738876">(baigėsi galiojimo laikas)</translation> |
1217 <translation id="111844081046043029">Ar tikrai norite išeiti iš šio puslapio?</t
ranslation> | 1451 <translation id="111844081046043029">Ar tikrai norite išeiti iš šio puslapio?</t
ranslation> |
| 1452 <translation id="1951615167417147110">Slinkti aukštyn vienu puslapiu</translatio
n> |
1218 <translation id="4154664944169082762">Pirštų atspaudai</translation> | 1453 <translation id="4154664944169082762">Pirštų atspaudai</translation> |
1219 <translation id="3202578601642193415">Naujausia</translation> | 1454 <translation id="3202578601642193415">Naujausia</translation> |
1220 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> valandos (-ų)</tra
nslation> | 1455 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> valandos (-ų)</tra
nslation> |
1221 <translation id="1398853756734560583">Išskleisti</translation> | 1456 <translation id="1398853756734560583">Išskleisti</translation> |
1222 <translation id="3340262871848042885">Baigėsi serverio sertifikato galiojimo lai
kas</translation> | 1457 <translation id="3340262871848042885">Baigėsi serverio sertifikato galiojimo lai
kas</translation> |
1223 <translation id="1195977189444203128">„<ph name="PLUGIN_NAME"/>“ papildinys pase
nęs.</translation> | 1458 <translation id="1195977189444203128">„<ph name="PLUGIN_NAME"/>“ papildinys pase
nęs.</translation> |
1224 <translation id="3878562341724547165">Atrodo, kad persikėlėte. Ar norite naudoti
<ph name="NEW_GOOGLE_URL"/>?</translation> | 1459 <translation id="3878562341724547165">Atrodo, kad persikėlėte. Ar norite naudoti
<ph name="NEW_GOOGLE_URL"/>?</translation> |
1225 <translation id="8978540966440585844">Na&ršyti...</translation> | 1460 <translation id="8978540966440585844">Na&ršyti...</translation> |
1226 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> valandos (-ų)</tra
nslation> | 1461 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> valandos (-ų)</tra
nslation> |
1227 <translation id="8053390638574070785">Iš naujo įkelti šį puslapį</translation> | 1462 <translation id="8053390638574070785">Iš naujo įkelti šį puslapį</translation> |
1228 <translation id="5507756662695126555">Ne atsisakymas</translation> | 1463 <translation id="5507756662695126555">Ne atsisakymas</translation> |
1229 <translation id="3678156199662914018">Plėtinys: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra
nslation> | 1464 <translation id="3678156199662914018">Plėtinys: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra
nslation> |
| 1465 <translation id="9194519262242876737">Įgalinama žiniatinklio garso API.</transla
tion> |
1230 <translation id="3531250013160506608">Slaptažodžio teksto laukelis</translation> | 1466 <translation id="3531250013160506608">Slaptažodžio teksto laukelis</translation> |
1231 <translation id="8314066201485587418">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės duome
nis, kai uždarau naršyklę</translation> | 1467 <translation id="8314066201485587418">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės duome
nis, kai uždarau naršyklę</translation> |
1232 <translation id="8655295600908251630">Kanalas</translation> | 1468 <translation id="8655295600908251630">Kanalas</translation> |
1233 <translation id="8250690786522693009">Lotynų</translation> | 1469 <translation id="8250690786522693009">Lotynų</translation> |
1234 <translation id="7624267205732106503">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės duome
nis, kai uždarau naršyklę</translation> | 1470 <translation id="7624267205732106503">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės duome
nis, kai uždarau naršyklę</translation> |
1235 <translation id="8401363965527883709">Nepažymėtas žymimasis laukelis</translatio
n> | 1471 <translation id="8401363965527883709">Nepažymėtas žymimasis laukelis</translatio
n> |
1236 <translation id="3577682619813191010">Nukopijuoti &failą</translation> | |
1237 <translation id="6188939051578398125">Įveskite vardus arba adresus.</translation
> | 1472 <translation id="6188939051578398125">Įveskite vardus arba adresus.</translation
> |
1238 <translation id="10122177803156699">Parodyk</translation> | 1473 <translation id="10122177803156699">Parodyk</translation> |
1239 <translation id="5260878308685146029">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> min.</transla
tion> | 1474 <translation id="5260878308685146029">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> min.</transla
tion> |
1240 <translation id="2192505247865591433">Nuo:</translation> | 1475 <translation id="2192505247865591433">Nuo:</translation> |
| 1476 <translation id="238391805422906964">Atidaryti sukčiavimų ataskaitą</translation
> |
1241 <translation id="5921544176073914576">Sukčiavimo puslapis</translation> | 1477 <translation id="5921544176073914576">Sukčiavimo puslapis</translation> |
1242 <translation id="3727187387656390258">Tikrinti iššokantįjį langą</translation> | 1478 <translation id="3727187387656390258">Tikrinti iššokantįjį langą</translation> |
1243 <translation id="569068482611873351">Importuoti...</translation> | 1479 <translation id="569068482611873351">Importuoti...</translation> |
1244 <translation id="6571070086367343653">Kredito kortelės redagavimas</translation> | 1480 <translation id="6571070086367343653">Kredito kortelės redagavimas</translation> |
1245 <translation id="1204242529756846967">Ši kalba naudojama rašybai tikrinti</trans
lation> | 1481 <translation id="1204242529756846967">Ši kalba naudojama rašybai tikrinti</trans
lation> |
1246 <translation id="3981760180856053153">Įvestas neteisingas išsaugojimo tipas.</tr
anslation> | 1482 <translation id="3981760180856053153">Įvestas neteisingas išsaugojimo tipas.</tr
anslation> |
1247 <translation id="8464591670878858520">Baigė galioti „<ph name="NETWORK"/>“ duome
nys</translation> | 1483 <translation id="8464591670878858520">Baigė galioti „<ph name="NETWORK"/>“ duome
nys</translation> |
1248 <translation id="6192792657125177640">Išimtys</translation> | 1484 <translation id="6192792657125177640">Išimtys</translation> |
1249 <translation id="4568660204877256194">Eksportuoti žymes...</translation> | 1485 <translation id="4568660204877256194">Eksportuoti žymes...</translation> |
1250 <translation id="4577070033074325641">Importuoti žymes...</translation> | 1486 <translation id="4577070033074325641">Importuoti žymes...</translation> |
1251 <translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation
> | 1487 <translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation
> |
1252 <translation id="1715941336038158809">Neteisingas naudotojo vardas ar slaptažodi
s.</translation> | 1488 <translation id="1715941336038158809">Neteisingas naudotojo vardas ar slaptažodi
s.</translation> |
1253 <translation id="1901303067676059328">Pasirinkti &viską</translation> | 1489 <translation id="1901303067676059328">Pasirinkti &viską</translation> |
1254 <translation id="7780428956635859355">Siųsti išsaugotą ekrano kopiją</translatio
n> | 1490 <translation id="7780428956635859355">Siųsti išsaugotą ekrano kopiją</translatio
n> |
1255 <translation id="2850961597638370327">Išduota: <ph name="NAME"/></translation> | 1491 <translation id="2850961597638370327">Išduota: <ph name="NAME"/></translation> |
1256 <translation id="2168039046890040389">Puslapį į viršų</translation> | 1492 <translation id="2168039046890040389">Puslapį į viršų</translation> |
1257 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> | 1493 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> |
1258 <translation id="2498539833203011245">Sumažinti</translation> | 1494 <translation id="2498539833203011245">Sumažinti</translation> |
1259 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> | 1495 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> |
1260 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, baigta</transl
ation> | |
1261 <translation id="7255513090217522383">Siunčiama</translation> | 1496 <translation id="7255513090217522383">Siunčiama</translation> |
1262 <translation id="2435457462613246316">Rodyti slaptažodį</translation> | 1497 <translation id="2435457462613246316">Rodyti slaptažodį</translation> |
1263 <translation id="7988355189918024273">Įgalinti pasiekiamumo funkcijas</translati
on> | 1498 <translation id="7988355189918024273">Įgalinti pasiekiamumo funkcijas</translati
on> |
| 1499 <translation id="5438653034651341183">Įtraukti dabartinę ekrano kopiją:</transla
tion> |
1264 <translation id="6983783921975806247">Registruotas OID</translation> | 1500 <translation id="6983783921975806247">Registruotas OID</translation> |
1265 <translation id="394984172568887996">Importuota iš „IE“</translation> | 1501 <translation id="394984172568887996">Importuota iš „IE“</translation> |
1266 <translation id="5311260548612583999">Asmeninio rakto failas (pasirenkama):</tra
nslation> | 1502 <translation id="5311260548612583999">Asmeninio rakto failas (pasirenkama):</tra
nslation> |
1267 <translation id="2430043402233747791">Leisti tik sesijai</translation> | 1503 <translation id="2430043402233747791">Leisti tik sesijai</translation> |
1268 <translation id="345397654570398207">Pasitikėti šio sertifikato autentiškumu.</t
ranslation> | 1504 <translation id="345397654570398207">Pasitikėti šio sertifikato autentiškumu.</t
ranslation> |
1269 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> | 1505 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> |
| 1506 <translation id="7568790562536448087">Atnaujinama</translation> |
1270 <translation id="8190193592390505034">Jungiamasi prie „<ph name="PROVIDER_NAME"/
>“</translation> | 1507 <translation id="8190193592390505034">Jungiamasi prie „<ph name="PROVIDER_NAME"/
>“</translation> |
1271 <translation id="6144890426075165477">Šiuo metu „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ – ne
pagrindinė jūsų naršyklė.</translation> | 1508 <translation id="6144890426075165477">Šiuo metu „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ – ne
pagrindinė jūsų naršyklė.</translation> |
1272 <translation id="823241703361685511">Planas</translation> | 1509 <translation id="823241703361685511">Planas</translation> |
1273 <translation id="4068506536726151626">Šiame puslapyje yra elementų iš šių svetai
nių, kuriose stebima jūsų vietovė:</translation> | 1510 <translation id="4068506536726151626">Šiame puslapyje yra elementų iš šių svetai
nių, kuriose stebima jūsų vietovė:</translation> |
1274 <translation id="4220128509585149162">Gedimai</translation> | 1511 <translation id="4220128509585149162">Gedimai</translation> |
1275 <translation id="8798099450830957504">Numatytasis</translation> | 1512 <translation id="8798099450830957504">Numatytasis</translation> |
1276 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienos</transl
ation> | 1513 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienos</transl
ation> |
1277 <translation id="1640283014264083726">PKCS Nr. 1 MD4 su RSA šifruote</translatio
n> | 1514 <translation id="1640283014264083726">PKCS Nr. 1 MD4 su RSA šifruote</translatio
n> |
1278 <translation id="872451400847464257">Redaguoti paieškos sistemą</translation> | 1515 <translation id="872451400847464257">Redaguoti paieškos sistemą</translation> |
1279 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> min.</translation
> | 1516 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> min.</translation
> |
1280 <translation id="8717266507183354698">Rodyti visus istorijoje esančius puslapius
su <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> | |
1281 <translation id="2466804342846034717">Aukščiau įveskite teisingą slaptažodį ir s
imbolius, kuriuos matote toliau esančiame paveikslėlyje.</translation> | 1517 <translation id="2466804342846034717">Aukščiau įveskite teisingą slaptažodį ir s
imbolius, kuriuos matote toliau esančiame paveikslėlyje.</translation> |
1282 <translation id="6295618774959045776">Kortelės patvirtinimo kodas CVC:</translat
ion> | |
1283 <translation id="3881435075661337013">Beveik baigėsi „<ph name="NETWORK"/>“ gali
ojimo laikas</translation> | 1518 <translation id="3881435075661337013">Beveik baigėsi „<ph name="NETWORK"/>“ gali
ojimo laikas</translation> |
| 1519 <translation id="5681833099441553262">Suaktyvinti ankstesnį skirtuką</translatio
n> |
| 1520 <translation id="4792057643643237295">Neleisti nuotolinės prieigos</translation> |
| 1521 <translation id="1681614449735360921">Žiūrėti nesuderinamumus</translation> |
1284 <translation id="8405130572442755669">Darbalaukio pranešimų nustatymai:</transla
tion> | 1522 <translation id="8405130572442755669">Darbalaukio pranešimų nustatymai:</transla
tion> |
1285 <translation id="2657327428424666237">Vėliau <ph name="BEGIN_LINK"/>iš naujo įke
lti<ph name="END_LINK"/> šį puslapį.</translation> | 1523 <translation id="2657327428424666237">Vėliau <ph name="BEGIN_LINK"/>iš naujo įke
lti<ph name="END_LINK"/> šį puslapį.</translation> |
| 1524 <translation id="7347751611463936647">Jei norite naudoti šį plėtinį, įveskite „<
ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>“, tada paspauskite TABULIAVIMO klavišą ir įveskite
komandą ar paieškos terminą.</translation> |
1286 <translation id="659432221160402784">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ sinchronizuos v
isas įdiegtas programas, taigi galėsite jas pasiekti iš bet kurios „<ph name="PR
ODUCT_NAME"/>“ naršyklės, prie kurios prisijungsite.</translation> | 1525 <translation id="659432221160402784">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ sinchronizuos v
isas įdiegtas programas, taigi galėsite jas pasiekti iš bet kurios „<ph name="PR
ODUCT_NAME"/>“ naršyklės, prie kurios prisijungsite.</translation> |
| 1526 <translation id="892464165639979917">Kalbų ir rašybos tikrinimo nustatymai...</t
ranslation> |
1287 <translation id="5645845270586517071">Saugos klaida</translation> | 1527 <translation id="5645845270586517071">Saugos klaida</translation> |
1288 <translation id="2805756323405976993">Programos</translation> | 1528 <translation id="2805756323405976993">Programos</translation> |
1289 <translation id="8695758493354644945">Žiūrėti <ph name="NUM_MATCHES"/> istorijoj
e neseniai lankytus puslapius su <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> | 1529 <translation id="3651020361689274926">Ištekliaus, dėl kurio pateikta užklausa, n
ebėra ir nepateikiamas peradresavimo adresas. Manoma, kad tai pastovi būsena.</t
ranslation> |
1290 <translation id="2989786307324390836">DER užkoduotas dvejetainis, vienas sertifi
katas</translation> | 1530 <translation id="2989786307324390836">DER užkoduotas dvejetainis, vienas sertifi
katas</translation> |
1291 <translation id="3827774300009121996">&Visas ekranas</translation> | 1531 <translation id="3827774300009121996">&Visas ekranas</translation> |
1292 <translation id="3771294271822695279">Vaizdo įrašų failai</translation> | 1532 <translation id="3771294271822695279">Vaizdo įrašų failai</translation> |
1293 <translation id="6704875430222476107">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ aptiko, kad | 1533 <translation id="6704875430222476107">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ aptiko, kad |
1294 „NetNanny“ perima saugų ryšį. Paprastai tai | 1534 „NetNanny“ perima saugų ryšį. Paprastai tai |
1295 ne saugos problema, nes „NetNanny“ programinė įranga dažniausiai vykdoma | 1535 ne saugos problema, nes „NetNanny“ programinė įranga dažniausiai vykdoma |
1296 tame pačiame kompiuteryje. Tačiau dėl konkrečių | 1536 tame pačiame kompiuteryje. Tačiau dėl konkrečių |
1297 „Chrome“ saugaus ryšio aspektų netoleravimo „NetNanny“ reikia sukonfigūr
uoti, kad | 1537 „Chrome“ saugaus ryšio aspektų netoleravimo „NetNanny“ reikia sukonfigūr
uoti, kad |
1298 netaikytų šio perėmimo. Jei norite instrukcijų, spustelėkite nuorodą „Su
žinokite daugiau“.</translation> | 1538 netaikytų šio perėmimo. Jei norite instrukcijų, spustelėkite nuorodą „Su
žinokite daugiau“.</translation> |
| 1539 <translation id="3388026114049080752">Skirtukai ir naršymo veikla</translation> |
1299 <translation id="7525067979554623046">Sukurti</translation> | 1540 <translation id="7525067979554623046">Sukurti</translation> |
1300 <translation id="4711094779914110278">turkų</translation> | 1541 <translation id="4711094779914110278">turkų</translation> |
1301 <translation id="1031460590482534116">Bandant išsaugoti kliento sertifikatą įvyk
o klaida. <ph name="ERROR_NUMBER"/> klaida (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translati
on> | 1542 <translation id="1031460590482534116">Bandant išsaugoti kliento sertifikatą įvyk
o klaida. <ph name="ERROR_NUMBER"/> klaida (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translati
on> |
1302 <translation id="7136984461011502314">Sveiki atvykę į <ph name="PRODUCT_NAME"/><
/translation> | 1543 <translation id="7136984461011502314">Sveiki atvykę į <ph name="PRODUCT_NAME"/><
/translation> |
1303 <translation id="1594030484168838125">Pasirinkti</translation> | 1544 <translation id="1594030484168838125">Pasirinkti</translation> |
1304 <translation id="204497730941176055">„Microsoft“ sertifikato šablono pavadinimas
</translation> | 1545 <translation id="204497730941176055">„Microsoft“ sertifikato šablono pavadinimas
</translation> |
| 1546 <translation id="6705264787989366486">Konfigūruojamas „<ph name="NAME"/>“ IP adr
esas</translation> |
| 1547 <translation id="8970721300630048025">Šypsokitės! Nusifotografuokite ir nustatyk
ite nuotrauką kaip paskyros paveikslėlį.</translation> |
1305 <translation id="4087089424473531098">Sukurtas plėtinys: | 1548 <translation id="4087089424473531098">Sukurtas plėtinys: |
1306 | 1549 |
1307 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> | 1550 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> |
1308 <translation id="16620462294541761">Atsiprašome, slaptažodžio patvirtinti nepavy
ko. Bandykite dar kartą.</translation> | 1551 <translation id="16620462294541761">Atsiprašome, slaptažodžio patvirtinti nepavy
ko. Bandykite dar kartą.</translation> |
| 1552 <translation id="2498765460639677199">Milžiniškas</translation> |
1309 <translation id="2378982052244864789">Pasirinkti plėtinio katalogą.</translation
> | 1553 <translation id="2378982052244864789">Pasirinkti plėtinio katalogą.</translation
> |
1310 <translation id="7861215335140947162">&Atsisiuntimai</translation> | 1554 <translation id="7861215335140947162">&Atsisiuntimai</translation> |
1311 <translation id="4778630024246633221">Sertifikatų tvarkyklė</translation> | 1555 <translation id="4778630024246633221">Sertifikatų tvarkyklė</translation> |
1312 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> nori stebėti jūsų fizinę
vietovę</translation> | 1556 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> nori stebėti jūsų fizinę
vietovę</translation> |
1313 <translation id="4708849949179781599">Baigti darbą su „<ph name="PRODUCT_NAME"/>
“</translation> | 1557 <translation id="4708849949179781599">Baigti darbą su „<ph name="PRODUCT_NAME"/>
“</translation> |
1314 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> iš <ph name="
TOTAL_SIZE"/></translation> | 1558 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> iš <ph name="
TOTAL_SIZE"/></translation> |
1315 <translation id="6644512095122093795">Siūlyti išsaugoti slaptažodžius</translati
on> | 1559 <translation id="6644512095122093795">Siūlyti išsaugoti slaptažodžius</translati
on> |
1316 <translation id="5384051050210890146">Pasirinkti patikimus SSL sertifikatus.</tr
anslation> | 1560 <translation id="5384051050210890146">Pasirinkti patikimus SSL sertifikatus.</tr
anslation> |
1317 <translation id="4724450788351008910">Ryšys pakeistas</translation> | 1561 <translation id="4724450788351008910">Ryšys pakeistas</translation> |
1318 <translation id="6865323153634004209">Individualizuoti šias nuostatas</translati
on> | |
1319 <translation id="1911483096198679472">Kas tai?</translation> | 1562 <translation id="1911483096198679472">Kas tai?</translation> |
1320 <translation id="1976323404609382849">Slapukai iš kelių svetainių užblokuoti.</t
ranslation> | 1563 <translation id="1976323404609382849">Slapukai iš kelių svetainių užblokuoti.</t
ranslation> |
1321 <translation id="4494041973578304260">Pavardė:</translation> | 1564 <translation id="2662952950313424742">Naudotojo nurodytas DNS serveris, kurį „Ch
rome“ naudos DNS skiriamajai gebai, o ne numatytiesiems sistemos nustatymams.</t
ranslation> |
1322 <translation id="4176463684765177261">Neleista</translation> | 1565 <translation id="4176463684765177261">Neleista</translation> |
1323 <translation id="154603084978752493">Įtraukti kaip paieškos sis&temą...</tra
nslation> | |
1324 <translation id="2079545284768500474">Anuliuoti</translation> | 1566 <translation id="2079545284768500474">Anuliuoti</translation> |
1325 <translation id="114140604515785785">Plėtinio šakninis katalogas:</translation> | 1567 <translation id="114140604515785785">Plėtinio šakninis katalogas:</translation> |
1326 <translation id="4788968718241181184">Įvesties vietnamiečių k. metodas (TCVN6064
)</translation> | 1568 <translation id="4788968718241181184">Įvesties vietnamiečių k. metodas (TCVN6064
)</translation> |
1327 <translation id="9181507391138817530">Naujiena! Atraskite programų ir žaidimų pa
saulį</translation> | 1569 <translation id="9181507391138817530">Naujiena! Atraskite programų ir žaidimų pa
saulį</translation> |
1328 <translation id="1512064327686280138">Aktyvinimo triktis</translation> | 1570 <translation id="1512064327686280138">Aktyvinimo triktis</translation> |
1329 <translation id="3254409185687681395">Įtraukti šį puslapį į žymas</translation> | 1571 <translation id="3254409185687681395">Įtraukti šį puslapį į žymas</translation> |
1330 <translation id="1384616079544830839">Šio tinklalapio tapatybę nustatė <ph name=
"ISSUER"/>.</translation> | 1572 <translation id="1384616079544830839">Šio tinklalapio tapatybę nustatė <ph name=
"ISSUER"/>.</translation> |
1331 <translation id="8710160868773349942">El. paštas: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></
translation> | 1573 <translation id="8710160868773349942">El. paštas: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></
translation> |
| 1574 <translation id="4057991113334098539">Aktyvinama...</translation> |
1332 <translation id="1800035677272595847">Sukčiavimas</translation> | 1575 <translation id="1800035677272595847">Sukčiavimas</translation> |
1333 <translation id="8448317557906454022">Prieš <ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</trans
lation> | 1576 <translation id="8448317557906454022">Prieš <ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</trans
lation> |
1334 <translation id="402759845255257575">Neleisti jokiai svetainei paleisti „JavaScr
ipt“</translation> | 1577 <translation id="402759845255257575">Neleisti jokiai svetainei paleisti „JavaScr
ipt“</translation> |
1335 <translation id="4610637590575890427">Ar norėjote eiti į <ph name="SITE"/>?</tra
nslation> | 1578 <translation id="4610637590575890427">Ar norėjote eiti į <ph name="SITE"/>?</tra
nslation> |
1336 <translation id="3046388203776734202">Iššokančiųjų langų nustatymai:</translatio
n> | 1579 <translation id="3046388203776734202">Iššokančiųjų langų nustatymai:</translatio
n> |
1337 <translation id="3437994698969764647">Eksportuoti viską...</translation> | 1580 <translation id="3437994698969764647">Eksportuoti viską...</translation> |
1338 <translation id="8349305172487531364">Žymų juosta</translation> | 1581 <translation id="8349305172487531364">Žymų juosta</translation> |
1339 <translation id="1898064240243672867">Saugomas: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran
slation> | 1582 <translation id="1898064240243672867">Saugomas: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran
slation> |
1340 <translation id="444134486829715816">Išskleisti...</translation> | 1583 <translation id="444134486829715816">Išskleisti...</translation> |
1341 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> nori stebėti jūsų vietovę
, kai esate šioje svetainėje.</translation> | |
1342 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> | 1584 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> |
1343 <translation id="353121739889591924">„Chrome“ duomenys</translation> | 1585 <translation id="353121739889591924">„Chrome“ duomenys</translation> |
1344 <translation id="2026524095376928841">Klaviatūros išdėstymas prancūzų k. (Šveica
rija)</translation> | 1586 <translation id="2026524095376928841">Klaviatūros išdėstymas prancūzų k. (Šveica
rija)</translation> |
1345 <translation id="7208899522964477531">Ieškoti <ph name="SITE_NAME"/> (ko) <ph na
me="SEARCH_TERMS"/></translation> | 1587 <translation id="7208899522964477531">Ieškoti <ph name="SITE_NAME"/> (ko) <ph na
me="SEARCH_TERMS"/></translation> |
| 1588 <translation id="6255097610484507482">Kredito kortelės informacijos redagavimas<
/translation> |
1346 <translation id="5584091888252706332">Paleidžiant</translation> | 1589 <translation id="5584091888252706332">Paleidžiant</translation> |
| 1590 <translation id="8960795431111723921">Šiuo metu nagrinėjame šią problemą.</trans
lation> |
1347 <translation id="2482878487686419369">Pranešimai</translation> | 1591 <translation id="2482878487686419369">Pranešimai</translation> |
1348 <translation id="5475998245986045772">Pasirinkite naudotojo vardą:</translation> | |
1349 <translation id="8638746329458255632">Nerasta jokių atitikčių.</translation> | 1592 <translation id="8638746329458255632">Nerasta jokių atitikčių.</translation> |
1350 <translation id="8004582292198964060">Naršyklė</translation> | 1593 <translation id="8004582292198964060">Naršyklė</translation> |
1351 <translation id="695755122858488207">Nepasirinktas radijo mygtukas</translation> | 1594 <translation id="695755122858488207">Nepasirinktas radijo mygtukas</translation> |
1352 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> | 1595 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> |
1353 <translation id="2224551243087462610">Redaguoti aplanko pavadinimą</translation> | 1596 <translation id="2224551243087462610">Redaguoti aplanko pavadinimą</translation> |
1354 <translation id="4978504991444357149">Kai pradėsite naudoti slaptafrazę, negalės
ite jos pašalinti neišvalę sinchronizavimo duomenų. Slaptafrazė nepašalinama iš
šio kompiuterio ir gali būti, kad ją praradę, negalėsite sinchronizuoti šių duom
enų kituose kompiuteriuose.</translation> | |
1355 <translation id="5433207235435438329">Rašybos klaidų redagavimo kalba:</translat
ion> | 1597 <translation id="5433207235435438329">Rašybos klaidų redagavimo kalba:</translat
ion> |
1356 <translation id="1358741672408003399">Rašyba ir gramatika</translation> | 1598 <translation id="1358741672408003399">Rašyba ir gramatika</translation> |
1357 <translation id="2527167509808613699">Bet koks ryšys</translation> | 1599 <translation id="2527167509808613699">Bet koks ryšys</translation> |
| 1600 <translation id="9095710730982563314">Pranešimų išimtys</translation> |
1358 <translation id="1234466194727942574">Skirtuko juostelė</translation> | 1601 <translation id="1234466194727942574">Skirtuko juostelė</translation> |
| 1602 <translation id="7974087985088771286">Suaktyvinti 6 skirtuką</translation> |
1359 <translation id="3742235229730461951">Korėjietiškos klaviatūros išdėstymas</tran
slation> | 1603 <translation id="3742235229730461951">Korėjietiškos klaviatūros išdėstymas</tran
slation> |
1360 <translation id="4035758313003622889">&Užduočių tvarkyklė</translation> | 1604 <translation id="4035758313003622889">&Užduočių tvarkyklė</translation> |
1361 <translation id="6356936121715252359">„Adobe Flash Player“ saugojimo nustatymai.
..</translation> | 1605 <translation id="6356936121715252359">„Adobe Flash Player“ saugojimo nustatymai.
..</translation> |
| 1606 <translation id="4066710578506115647">Įgalinti „Media Player“.</translation> |
1362 <translation id="5885996401168273077">Tinklo ryšys</translation> | 1607 <translation id="5885996401168273077">Tinklo ryšys</translation> |
1363 <translation id="7313804056609272439">Įvesties vietnamiečių k. metodas (VNI)</tr
anslation> | 1608 <translation id="7313804056609272439">Įvesties vietnamiečių k. metodas (VNI)</tr
anslation> |
1364 <translation id="1768211415369530011">Ši programa bus paleista, jei priimsite šį
reikalavimą:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> | 1609 <translation id="1768211415369530011">Ši programa bus paleista, jei priimsite šį
reikalavimą:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> |
1365 <translation id="8793043992023823866">Importuojama...</translation> | 1610 <translation id="8793043992023823866">Importuojama...</translation> |
1366 <translation id="8106211421800660735">Kredito kortelės numeris</translation> | 1611 <translation id="8106211421800660735">Kredito kortelės numeris</translation> |
| 1612 <translation id="2550839177807794974">Valdyti paieškos variklius...</translation
> |
| 1613 <translation id="7031711645186424727">Naudoti išorinį monitorių</translation> |
1367 <translation id="6316768948917110108">Įrašomas vaizdas...</translation> | 1614 <translation id="6316768948917110108">Įrašomas vaizdas...</translation> |
1368 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> | 1615 <translation id="2872961005593481000">Stabdyti</translation> |
1369 <translation id="8986267729801483565">Atsisiuntimo vieta:</translation> | 1616 <translation id="8986267729801483565">Atsisiuntimo vieta:</translation> |
1370 <translation id="8220731233186646397">Pasirinkti slaptažodį:</translation> | |
1371 <translation id="4322394346347055525">Uždaryti kitus skirtukus</translation> | 1617 <translation id="4322394346347055525">Uždaryti kitus skirtukus</translation> |
1372 <translation id="881799181680267069">Slėpti kitus</translation> | 1618 <translation id="881799181680267069">Slėpti kitus</translation> |
1373 <translation id="1442054921249164535">Kiti duomenys</translation> | 1619 <translation id="1442054921249164535">Kiti duomenys</translation> |
1374 <translation id="8318945219881683434">Nepavyko patikrinti panaikinimo.</translat
ion> | 1620 <translation id="8318945219881683434">Nepavyko patikrinti panaikinimo.</translat
ion> |
| 1621 <translation id="1650709179466243265">Pridėti www. ir .com ir atidaryti adresą</
translation> |
1375 <translation id="7746486745591590900">Jei norite baigti atnaujinimą, paleiskite
„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ iš naujo</translation> | 1622 <translation id="7746486745591590900">Jei norite baigti atnaujinimą, paleiskite
„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ iš naujo</translation> |
1376 <translation id="3524079319150349823">Jei norite tirti iššokantįjį langą, dešini
uoju pelės klavišu spustelėkite puslapį ar naršyklės veiksmo piktogramą ir pasir
inkite „Tirti iššokantįjį langą“.</translation> | 1623 <translation id="3524079319150349823">Jei norite tirti iššokantįjį langą, dešini
uoju pelės klavišu spustelėkite puslapį ar naršyklės veiksmo piktogramą ir pasir
inkite „Tirti iššokantįjį langą“.</translation> |
1377 <translation id="994289308992179865">&Ciklas</translation> | 1624 <translation id="994289308992179865">&Ciklas</translation> |
| 1625 <translation id="7793343764764530903">Sėkmingai įgalinote „<ph name="CLOUD_PRINT
_NAME"/>“! „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ užregistravo spausdintuvus šiame įrenginy
je šiuo adresu: <b><ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></b>. Dabar galite sp
ausdinti savo spausdintuvais iš bet kurios žiniatinklio programos ar programos m
obiliesiems, kurioje įgalinta „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“!</translation> |
1378 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> | 1626 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
1379 <translation id="3302709122321372472">Turinio scenarijui nepavyko įkelti „css“ f
ailo „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> | 1627 <translation id="3302709122321372472">Turinio scenarijui nepavyko įkelti „css“ f
ailo „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> |
1380 <translation id="305803244554250778">Kurti programos sparčiuosius mygtukus šiose
vietose:</translation> | 1628 <translation id="305803244554250778">Kurti programos sparčiuosius mygtukus šiose
vietose:</translation> |
| 1629 <translation id="574392208103952083">Vidutinis</translation> |
1381 <translation id="6858484572026069783">Keisti šrifto nustatymus</translation> | 1630 <translation id="6858484572026069783">Keisti šrifto nustatymus</translation> |
1382 <translation id="3745810751851099214">Siųsti:</translation> | 1631 <translation id="3745810751851099214">Siųsti:</translation> |
| 1632 <translation id="3937609171782005782">Padėkite patobulinti kenkėjiškos programos
aptikimą atsiųsdami papildomų duomenų „Google“ apie svetaines, kuriose pateikia
mas šis įspėjimas. Šie duomenys bus tvarkomi vadovaujantis <ph name="PRIVACY_PAG
E_LINK"/>.</translation> |
1383 <translation id="8877448029301136595">[parent directory]</translation> | 1633 <translation id="8877448029301136595">[parent directory]</translation> |
1384 <translation id="7301360164412453905">Hsu klaviatūros pasirinkimo klavišai</tran
slation> | 1634 <translation id="7301360164412453905">Hsu klaviatūros pasirinkimo klavišai</tran
slation> |
1385 <translation id="1963227389609234879">Pašalinti viską</translation> | 1635 <translation id="1963227389609234879">Pašalinti viską</translation> |
| 1636 <translation id="1398199512720662928">Valdyti paleisties puslapius...</translati
on> |
1386 <translation id="8027581147000338959">Atidaryti naujame lange</translation> | 1637 <translation id="8027581147000338959">Atidaryti naujame lange</translation> |
1387 <translation id="8019305344918958688">Nėra įdiegtų plėtinių :-(</translation> | 1638 <translation id="8019305344918958688">Nėra įdiegtų plėtinių :-(</translation> |
1388 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> | |
1389 <translation id="7466861475611330213">Skyrybos ženklų stilius</translation> | 1639 <translation id="7466861475611330213">Skyrybos ženklų stilius</translation> |
1390 <translation id="2496180316473517155">Naršoma po istoriją</translation> | 1640 <translation id="2496180316473517155">Naršoma po istoriją</translation> |
1391 <translation id="602251597322198729">Svetainėje bandoma atsisiųsti kelis failus.
Ar norite tai leisti?</translation> | 1641 <translation id="602251597322198729">Svetainėje bandoma atsisiųsti kelis failus.
Ar norite tai leisti?</translation> |
| 1642 <translation id="2142724752377158245">Eikite į |
| 1643 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
| 1644 Veržliarakčio meniu > Parinktys > Po gaubtu > Keisti įgalioto
jo serverio nustatymus |
| 1645 <ph name="END_BOLD"/> |
| 1646 ir įsitikinkite, kad konfigūracija nustatyta į „nėra įgaliotojo server
io“ arba „tiesioginis“.</translation> |
1392 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> valandos (-ų)</tr
anslation> | 1647 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> valandos (-ų)</tr
anslation> |
1393 <translation id="616567223220666999">Įgalinti iš naujo...</translation> | 1648 <translation id="1041523720889577344">Nuotolinės paslaugos procesui įgalinkite n
audotojo sąsają ir atsarginės kopijos kodą bei kliento papildinį. Įspėjimas: šiu
o metu tai skirta tik kūrėjui tikrinti. Jei esate baltajame sąraše įrašyta kūrėj
o komanda, įgalintoje naudotojo sąsajoje niekas neveiks.</translation> |
| 1649 <translation id="5411472733320185105">Nenaudoti įgaliotojo serverio nustatymų ši
oms priegloboms ir domenams:</translation> |
1394 <translation id="6691936601825168937">&Persiųsti</translation> | 1650 <translation id="6691936601825168937">&Persiųsti</translation> |
1395 <translation id="6566142449942033617">Papildiniui nepavyko įkelti „<ph name="PLU
GIN_PATH"/>“.</translation> | 1651 <translation id="6566142449942033617">Papildiniui nepavyko įkelti „<ph name="PLU
GIN_PATH"/>“.</translation> |
1396 <translation id="7065534935986314333">Apie sistemą</translation> | 1652 <translation id="7065534935986314333">Apie sistemą</translation> |
1397 <translation id="6273480802234137933">„Gears“:</translation> | 1653 <translation id="6273480802234137933">„Gears“:</translation> |
1398 <translation id="45025857977132537">Sertifikato rakto naudojimas: <ph name="USAG
ES"/></translation> | 1654 <translation id="45025857977132537">Sertifikato rakto naudojimas: <ph name="USAG
ES"/></translation> |
1399 <translation id="6454421252317455908">Įvesties kinų k. metodas (spartusis)</tran
slation> | 1655 <translation id="6454421252317455908">Įvesties kinų k. metodas (spartusis)</tran
slation> |
1400 <translation id="368789413795732264">Bandant įrašyti failą įvyko klaida: <ph nam
e="ERROR_TEXT"/>.</translation> | 1656 <translation id="368789413795732264">Bandant įrašyti failą įvyko klaida: <ph nam
e="ERROR_TEXT"/>.</translation> |
1401 <translation id="7736284018483078792">Pakeisti rašybos klaidas taisančio žodyno
kalbą.</translation> | 1657 <translation id="5670032673361607750">Reikia atkreipti dėmesį į sinchronizavimą<
/translation> |
1402 <translation id="2148716181193084225">Šiandien</translation> | 1658 <translation id="2148716181193084225">Šiandien</translation> |
1403 <translation id="1002064594444093641">Sp&ausdinti rėmelį...</translation> | 1659 <translation id="1002064594444093641">Sp&ausdinti rėmelį...</translation> |
| 1660 <translation id="7234674978021619913">Jau pateikėme pranešimą <ph name="HOST_NAM
E"/>, kad svetainėje radome kenkėjišką programą. Jei norite daugiau informacijos
apie <ph name="HOST_NAME2"/> rastas problemas, apsilankykite „Google“ <ph name=
"DIAGNOSTIC_PAGE"/>.</translation> |
| 1661 <translation id="8202390211066742724">Naudotojo nurodytas DNS serverio adresas.<
/translation> |
1404 <translation id="4608500690299898628">Rasti...</translation> | 1662 <translation id="4608500690299898628">Rasti...</translation> |
1405 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> | 1663 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> |
1406 <translation id="8724859055372736596">&Rodyti aplanke</translation> | 1664 <translation id="8724859055372736596">&Rodyti aplanke</translation> |
1407 <translation id="978407797571588532">Eikite į | 1665 <translation id="978407797571588532">Eikite į |
1408 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1666 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1409 Pradėti > Valdymo skydelis > Tinklo ryšys > Naujo ryšio vedik
lis | 1667 Pradėti > Valdymo skydelis > Tinklo ryšys > Naujo ryšio vedik
lis |
1410 <ph name="END_BOLD"/>, | 1668 <ph name="END_BOLD"/>, |
1411 jei norite patikrinti ryšį.</translation> | 1669 jei norite patikrinti ryšį.</translation> |
1412 <translation id="5554489410841842733">Ši piktograma bus matoma, kai plėtinys gal
ės veikti esamame puslapyje.</translation> | 1670 <translation id="5554489410841842733">Ši piktograma bus matoma, kai plėtinys gal
ės veikti esamame puslapyje.</translation> |
| 1671 <translation id="579702532610384533">Pakartotinai prijungti</translation> |
1413 <translation id="4862642413395066333">OCSP atsakų pasirašymas</translation> | 1672 <translation id="4862642413395066333">OCSP atsakų pasirašymas</translation> |
1414 <translation id="5266113311903163739">Sertifikavimo institucijos importavimo kla
ida</translation> | 1673 <translation id="5266113311903163739">Sertifikavimo institucijos importavimo kla
ida</translation> |
1415 <translation id="9563164493805065">Vaizdo įrašymas baigtas.</translation> | 1674 <translation id="9563164493805065">Vaizdo įrašymas baigtas.</translation> |
1416 <translation id="4756388243121344051">&Istorija</translation> | 1675 <translation id="4756388243121344051">&Istorija</translation> |
1417 <translation id="3789841737615482174">Diegti</translation> | 1676 <translation id="3789841737615482174">Diegti</translation> |
1418 <translation id="4320697033624943677">Pridėti naudotojų</translation> | 1677 <translation id="4320697033624943677">Pridėti naudotojų</translation> |
1419 <translation id="2520481907516975884">Kaitalioti kinų k. / anglų k. režimą</tran
slation> | 1678 <translation id="2520481907516975884">Kaitalioti kinų k. / anglų k. režimą</tran
slation> |
1420 <translation id="8571890674111243710">Puslapis verčiamas į <ph name="LANGUAGE"/>
...</translation> | 1679 <translation id="8571890674111243710">Puslapis verčiamas į <ph name="LANGUAGE"/>
...</translation> |
1421 <translation id="4789872672210757069">Apie &<ph name="PRODUCT_NAME"/></trans
lation> | 1680 <translation id="4789872672210757069">Apie &<ph name="PRODUCT_NAME"/></trans
lation> |
1422 <translation id="4056561919922437609">Skirtukai: <ph name="TAB_COUNT"/></transla
tion> | 1681 <translation id="4056561919922437609">Skirtukai: <ph name="TAB_COUNT"/></transla
tion> |
1423 <translation id="4373894838514502496">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> min.</transl
ation> | 1682 <translation id="4373894838514502496">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> min.</transl
ation> |
1424 <translation id="6358450015545214790">Ką tai reiškia?</translation> | 1683 <translation id="6358450015545214790">Ką tai reiškia?</translation> |
1425 <translation id="6264365405983206840">Pasirinkti &viską</translation> | 1684 <translation id="6264365405983206840">Pasirinkti &viską</translation> |
1426 <translation id="1017280919048282932">&Įterpti į žodyną</translation> | 1685 <translation id="1017280919048282932">&Įterpti į žodyną</translation> |
1427 <translation id="8319414634934645341">Išplėstinis rakto naudojimas</translation> | 1686 <translation id="8319414634934645341">Išplėstinis rakto naudojimas</translation> |
1428 <translation id="4563210852471260509">Pagrindinė įvesties kalba – kinų k.</trans
lation> | 1687 <translation id="4563210852471260509">Pagrindinė įvesties kalba – kinų k.</trans
lation> |
1429 <translation id="1829244130665387512">Surasti puslapyje</translation> | |
1430 <translation id="6897140037006041989">Naudotojo atstovas</translation> | 1688 <translation id="6897140037006041989">Naudotojo atstovas</translation> |
1431 <translation id="3413122095806433232">CA išdavėjai: <ph name="LOCATION"/></trans
lation> | 1689 <translation id="3413122095806433232">CA išdavėjai: <ph name="LOCATION"/></trans
lation> |
1432 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dienos</translatio
n> | 1690 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dienos</translatio
n> |
1433 <translation id="701080569351381435">Žiūrėti šaltinį</translation> | 1691 <translation id="701080569351381435">Žiūrėti šaltinį</translation> |
1434 <translation id="3286538390144397061">Paleisti iš naujo dabar</translation> | 1692 <translation id="3286538390144397061">Paleisti iš naujo dabar</translation> |
1435 <translation id="163309982320328737">Pagrindinis simbolio plotis yra „Viso dydži
o“</translation> | 1693 <translation id="163309982320328737">Pagrindinis simbolio plotis yra „Viso dydži
o“</translation> |
1436 <translation id="5107325588313356747">Jei norite paslėpti prieigą prie šitos pro
gramos, ją turite pašalinti naudodami \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> V
aldymo skyde (Control Panel).\n\nAr norėtumėte pradėti <ph name="CONTROL_PANEL_A
PPLET_NAME"/>?</translation> | 1694 <translation id="5107325588313356747">Jei norite paslėpti prieigą prie šitos pro
gramos, ją turite pašalinti naudodami \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> V
aldymo skyde (Control Panel).\n\nAr norėtumėte pradėti <ph name="CONTROL_PANEL_A
PPLET_NAME"/>?</translation> |
1437 <translation id="6140948187512243695">Rodyti išsamią informaciją</translation> | |
1438 <translation id="6965648386495488594">Prievadas</translation> | 1695 <translation id="6965648386495488594">Prievadas</translation> |
1439 <translation id="7631887513477658702">&Visada atidaryti tokio tipo failus</t
ranslation> | 1696 <translation id="7631887513477658702">&Visada atidaryti tokio tipo failus</t
ranslation> |
1440 <translation id="8627795981664801467">Tik saugus ryšys</translation> | 1697 <translation id="8627795981664801467">Tik saugus ryšys</translation> |
| 1698 <translation id="8680787084697685621">Išsami prisijungimo prie paskyros informac
ija pasenusi.</translation> |
1441 <translation id="3228969707346345236">Išversti nepavyko, nes puslapis jau yra <p
h name="LANGUAGE"/>.</translation> | 1699 <translation id="3228969707346345236">Išversti nepavyko, nes puslapis jau yra <p
h name="LANGUAGE"/>.</translation> |
1442 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox</translation> | 1700 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox</translation> |
1443 <translation id="2190355936436201913">(tuščias)</translation> | 1701 <translation id="2190355936436201913">(tuščias)</translation> |
| 1702 <translation id="8515737884867295000">Nepavyko nustatyti tapatumo pagal sertifik
atą</translation> |
1444 <translation id="5868426874618963178">Išsiųsti esamo puslapio šaltinį</translati
on> | 1703 <translation id="5868426874618963178">Išsiųsti esamo puslapio šaltinį</translati
on> |
1445 <translation id="5818003990515275822">Korėjiečių</translation> | 1704 <translation id="5818003990515275822">Korėjiečių</translation> |
1446 <translation id="4182252350869425879">Įspėjimas: Puslapis įtariamas sukčiavimu!<
/translation> | 1705 <translation id="4182252350869425879">Įspėjimas: Puslapis įtariamas sukčiavimu!<
/translation> |
1447 <translation id="5458214261780477893">Dvorako</translation> | 1706 <translation id="5458214261780477893">Dvorako</translation> |
1448 <translation id="1164369517022005061">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> valandos
(-ų)</translation> | 1707 <translation id="1164369517022005061">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> valandos
(-ų)</translation> |
| 1708 <translation id="5943260032016910017">Slapukų ir svetainės duomenų išimtys</tran
slation> |
1449 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> neprieinamas</translatio
n> | 1709 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> neprieinamas</translatio
n> |
1450 <translation id="8755376271068075440">&Didesnis</translation> | 1710 <translation id="8755376271068075440">&Didesnis</translation> |
| 1711 <translation id="8132793192354020517">Prisijungta prie „<ph name="NAME"/>“</tran
slation> |
1451 <translation id="8187473050234053012">Serverio saugumo sertifikatas panaikintas!
</translation> | 1712 <translation id="8187473050234053012">Serverio saugumo sertifikatas panaikintas!
</translation> |
1452 <translation id="7444983668544353857">Neleisti <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans
lation> | 1713 <translation id="7444983668544353857">Neleisti <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans
lation> |
1453 <translation id="6003177993629630467">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ gali nesugebėt
i atsinaujinti.</translation> | 1714 <translation id="6003177993629630467">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ gali nesugebėt
i atsinaujinti.</translation> |
1454 <translation id="421577943854572179">įdėtas bet kurioje kitoje svetainėje</trans
lation> | 1715 <translation id="421577943854572179">įdėtas bet kurioje kitoje svetainėje</trans
lation> |
| 1716 <translation id="580886651983547002">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ |
| 1717 negali pasiekti svetainės. Įprastai taip yra dėl tinklo problemų, |
| 1718 tačiau gali būti ir dėl netinkamai sukonfigūruotos užkardos ar įgaliotoj
o serverio.</translation> |
| 1719 <translation id="3093473105505681231">Kalbų ir rašybos tikrinimo nustatymai...</
translation> |
1455 <translation id="152482086482215392">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</translat
ion> | 1720 <translation id="152482086482215392">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</translat
ion> |
1456 <translation id="3308116878371095290">Šiame puslapyje neleidžiama nustatyti slap
ukų.</translation> | 1721 <translation id="3308116878371095290">Šiame puslapyje neleidžiama nustatyti slap
ukų.</translation> |
1457 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> | |
1458 <translation id="7521387064766892559">„JavaScript“</translation> | 1722 <translation id="7521387064766892559">„JavaScript“</translation> |
| 1723 <translation id="1545786162090505744">URL su %s užklausos vietoje</translation> |
| 1724 <translation id="7219179957768738017">Ryšiui naudojama <ph name="SSL_VERSION"/>.
</translation> |
1459 <translation id="7014174261166285193">Nepavyko įdiegti.</translation> | 1725 <translation id="7014174261166285193">Nepavyko įdiegti.</translation> |
1460 <translation id="1970746430676306437">Rodyti puslapio &informaciją</translat
ion> | 1726 <translation id="1970746430676306437">Rodyti puslapio &informaciją</translat
ion> |
1461 <translation id="3199127022143353223">Serveriai</translation> | 1727 <translation id="3199127022143353223">Serveriai</translation> |
1462 <translation id="2805646850212350655">„Microsoft“ koduojamųjų failų sistema</tra
nslation> | 1728 <translation id="2805646850212350655">„Microsoft“ koduojamųjų failų sistema</tra
nslation> |
1463 <translation id="8940262601983387853">Slapuko pavadinimas</translation> | |
1464 <translation id="8053959338015477773">Kai kuriems šio puslapio elementams parody
ti reikia papildomo papildinio.</translation> | 1729 <translation id="8053959338015477773">Kai kuriems šio puslapio elementams parody
ti reikia papildomo papildinio.</translation> |
1465 <translation id="3064231633428118621">Vietovės nustatymai:</translation> | 1730 <translation id="3064231633428118621">Vietovės nustatymai:</translation> |
| 1731 <translation id="8813873272012220470">Įgalinamas foninis tikrinimas ir įspėjama,
kai aptinkamas nesuderinamumas su programine įranga (t. y. trečiosios šalies mo
duliai, dėl kurių stringa naršyklė).</translation> |
1466 <translation id="5020734739305654865">Prisijungti naudojant</translation> | 1732 <translation id="5020734739305654865">Prisijungti naudojant</translation> |
1467 <translation id="7414887922320653780">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> val.</transla
tion> | 1733 <translation id="7414887922320653780">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> val.</transla
tion> |
| 1734 <translation id="121632099317611328">Nepavyko inicijuoti fotokameros.</translati
on> |
1468 <translation id="399179161741278232">Importuota</translation> | 1735 <translation id="399179161741278232">Importuota</translation> |
1469 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR"
/><ph name="LASTNAME"/></translation> | |
1470 <translation id="462288279674432182">Apribotas IP:</translation> | 1736 <translation id="462288279674432182">Apribotas IP:</translation> |
1471 <translation id="3927932062596804919">Uždrausti</translation> | 1737 <translation id="3927932062596804919">Uždrausti</translation> |
1472 <translation id="3524915994314972210">Laukiama, kol prasidės atsisiuntimas</tran
slation> | 1738 <translation id="3524915994314972210">Laukiama, kol prasidės atsisiuntimas</tran
slation> |
1473 <translation id="6484929352454160200">Yra nauja „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ vers
ija</translation> | 1739 <translation id="6484929352454160200">Yra nauja „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ vers
ija</translation> |
1474 <translation id="5827266244928330802">„Safari“</translation> | 1740 <translation id="5827266244928330802">„Safari“</translation> |
1475 <translation id="2406439899894600510">Olandiškos klaviatūros išdėstymas</transla
tion> | 1741 <translation id="2406439899894600510">Olandiškos klaviatūros išdėstymas</transla
tion> |
1476 <translation id="778881183694837592">Būtinų laukų negalima palikti tuščių</trans
lation> | 1742 <translation id="778881183694837592">Būtinų laukų negalima palikti tuščių</trans
lation> |
1477 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> | |
1478 <translation id="2371076942591664043">Baigus &atidaryti</translation> | 1743 <translation id="2371076942591664043">Baigus &atidaryti</translation> |
1479 <translation id="3920504717067627103">Sertifikato politika</translation> | 1744 <translation id="3920504717067627103">Sertifikato politika</translation> |
1480 <translation id="155865706765934889">Jutiklinis kilimėlis</translation> | 1745 <translation id="155865706765934889">Jutiklinis kilimėlis</translation> |
1481 <translation id="6069278982995177296">Daryti atsarginę kopiją</translation> | 1746 <translation id="7701040980221191251">Nieko</translation> |
| 1747 <translation id="5917011688104426363">Fokusuoti adreso juostą paieškos režimu</t
ranslation> |
1482 <translation id="6910239454641394402">„JavaScript“ išimtys</translation> | 1748 <translation id="6910239454641394402">„JavaScript“ išimtys</translation> |
1483 <translation id="2979639724566107830">Atidaryti naujame lange</translation> | 1749 <translation id="2979639724566107830">Atidaryti naujame lange</translation> |
| 1750 <translation id="9204065299849069896">Automatinio pildymo parinktys...</translat
ion> |
1484 <translation id="2822854841007275488">arabų</translation> | 1751 <translation id="2822854841007275488">arabų</translation> |
1485 <translation id="5857090052475505287">Naujas aplankas</translation> | 1752 <translation id="5857090052475505287">Naujas aplankas</translation> |
| 1753 <translation id="7450732239874446337">Tinklo IO sustabdytas.</translation> |
1486 <translation id="5178667623289523808">Rasti ankstesnius</translation> | 1754 <translation id="5178667623289523808">Rasti ankstesnius</translation> |
1487 <translation id="2815448242176260024">Niekada neišsaugoti slaptažodžių</translat
ion> | 1755 <translation id="2815448242176260024">Niekada neišsaugoti slaptažodžių</translat
ion> |
1488 <translation id="2989805286512600854">Atidaryti naujame skirtuke</translation> | 1756 <translation id="2989805286512600854">Atidaryti naujame skirtuke</translation> |
| 1757 <translation id="8687485617085920635">Kitas langas</translation> |
1489 <translation id="4122118036811378575">Rasti kitą</translation> | 1758 <translation id="4122118036811378575">Rasti kitą</translation> |
1490 <translation id="2610780100389066815">„Microsoft“ patikimo sąrašo pasirašymas</t
ranslation> | 1759 <translation id="2610780100389066815">„Microsoft“ patikimo sąrašo pasirašymas</t
ranslation> |
| 1760 <translation id="8289811203643526145">Valdyti sertifikatus...</translation> |
1491 <translation id="2788575669734834343">Pasirinkti sertifikato failą</translation> | 1761 <translation id="2788575669734834343">Pasirinkti sertifikato failą</translation> |
1492 <translation id="8404409224170843728">Gamintojas:</translation> | 1762 <translation id="8404409224170843728">Gamintojas:</translation> |
1493 <translation id="7959074893852789871">Faile buvo keli sertifikatai; kai kurie iš
jų nebuvo importuoti:</translation> | 1763 <translation id="7959074893852789871">Faile buvo keli sertifikatai; kai kurie iš
jų nebuvo importuoti:</translation> |
1494 <translation id="1213999834285861200">Vaizdų išimtys</translation> | 1764 <translation id="1213999834285861200">Vaizdų išimtys</translation> |
1495 <translation id="2805707493867224476">Leisti visoms svetainėms rodyti iššokančiu
osius langus</translation> | 1765 <translation id="2805707493867224476">Leisti visoms svetainėms rodyti iššokančiu
osius langus</translation> |
1496 <translation id="3561217442734750519">Privačiojo rakto įvesties vertė turi būti
galiojantis kelias.</translation> | 1766 <translation id="3561217442734750519">Privačiojo rakto įvesties vertė turi būti
galiojantis kelias.</translation> |
1497 <translation id="2701236005765480329">Plėtinio įspėjimas</translation> | 1767 <translation id="2444609190341826949">Neturint slaptafrazės, slaptažodžiai ir ki
ti šifruoti duomenys nebus sinchronizuojami šiame kompiuteryje.</translation> |
| 1768 <translation id="77221669950527621">Plėtiniai arba programos</translation> |
| 1769 <translation id="6650142020817594541">Šioje svetainėje rekomenduojamas „Google C
hrome“ rėmelis (jau įdiegtas).</translation> |
| 1770 <translation id="8393653746005466783">Standartinis šriftas:</translation> |
1498 <translation id="6503077044568424649">Dažniausiai lankomi</translation> | 1771 <translation id="6503077044568424649">Dažniausiai lankomi</translation> |
1499 <translation id="465365366590259328">Pakeitimai įsigalios kitą kartą iš naujo pa
leidus „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“.</translation> | 1772 <translation id="465365366590259328">Pakeitimai įsigalios kitą kartą iš naujo pa
leidus „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“.</translation> |
| 1773 <translation id="7168109975831002660">Mažiausias šrifto dydis</translation> |
1500 <translation id="7070804685954057874">Tiesioginė įvestis</translation> | 1774 <translation id="7070804685954057874">Tiesioginė įvestis</translation> |
1501 <translation id="3265459715026181080">Uždaryti langą</translation> | 1775 <translation id="3265459715026181080">Uždaryti langą</translation> |
1502 <translation id="6074871234879228294">Įvesties japonų k. metodas (skirtas japonų
k. simbolių klaviatūrai)</translation> | 1776 <translation id="6074871234879228294">Įvesties japonų k. metodas (skirtas japonų
k. simbolių klaviatūrai)</translation> |
1503 <translation id="907841381057066561">Pakuojant nepavyko sukurti laikino talpiojo
(„zip“) failo.</translation> | 1777 <translation id="907841381057066561">Pakuojant nepavyko sukurti laikino talpiojo
(„zip“) failo.</translation> |
1504 <translation id="1294298200424241932">Redaguoti patikimumo nustatymus:</translat
ion> | 1778 <translation id="1294298200424241932">Redaguoti patikimumo nustatymus:</translat
ion> |
1505 <translation id="1618048831783147969">Antras vardas</translation> | |
1506 <translation id="1384617406392001144">Naršymo istorija</translation> | 1779 <translation id="1384617406392001144">Naršymo istorija</translation> |
1507 <translation id="3831099738707437457">&Slėpti rašybos tikrinimo skydą</trans
lation> | 1780 <translation id="3831099738707437457">&Slėpti rašybos tikrinimo skydą</trans
lation> |
1508 <translation id="1040471547130882189">Papildinys neatsako</translation> | 1781 <translation id="1040471547130882189">Papildinys neatsako</translation> |
1509 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> | 1782 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> |
1510 <translation id="2160704550417277456">Išplėstinės parinktys</translation> | |
1511 <translation id="8307664665247532435">Nustatymai bus išvalyti kitą kartą iš nauj
o įkeliant</translation> | 1783 <translation id="8307664665247532435">Nustatymai bus išvalyti kitą kartą iš nauj
o įkeliant</translation> |
1512 <translation id="3162832477797684467">Slapukų nustatymai:</translation> | 1784 <translation id="3162832477797684467">Slapukų nustatymai:</translation> |
1513 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nerastas</translation> | 1785 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nerastas</translation> |
1514 <translation id="1138248235429035196">„<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ plėtiniu nur
odoma:</translation> | 1786 <translation id="1138248235429035196">„<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ plėtiniu nur
odoma:</translation> |
1515 <translation id="1969720037076443610">Įveskite „Google“ paskyros slaptažodį</tra
nslation> | |
1516 <translation id="895347679606913382">Pradedama...</translation> | 1787 <translation id="895347679606913382">Pradedama...</translation> |
1517 <translation id="3319048459796106952">Naujas &nežinomas langas</translation> | 1788 <translation id="3319048459796106952">Naujas &nežinomas langas</translation> |
| 1789 <translation id="5832669303303483065">Pridėti naują adresą...</translation> |
1518 <translation id="3127919023693423797">Autentifikuojama...</translation> | 1790 <translation id="3127919023693423797">Autentifikuojama...</translation> |
1519 <translation id="4195643157523330669">Atidaryti naujame skirtuke</translation> | 1791 <translation id="4195643157523330669">Atidaryti naujame skirtuke</translation> |
1520 <translation id="8030169304546394654">Atjungta</translation> | 1792 <translation id="8030169304546394654">Atjungta</translation> |
1521 <translation id="4010065515774514159">Naršyklės veiksmas</translation> | 1793 <translation id="4010065515774514159">Naršyklės veiksmas</translation> |
1522 <translation id="4178055285485194276">Paleidžiant:</translation> | 1794 <translation id="4178055285485194276">Paleidžiant:</translation> |
| 1795 <translation id="4286563808063000730">Negalima naudoti įvestos slaptafrazės, nes
jau yra ją naudojant užšifruotų duomenų. Toliau įveskite esamą sinchronizavimo
slaptafrazę.</translation> |
1523 <translation id="1154228249304313899">Atidarykite šį puslapį:</translation> | 1796 <translation id="1154228249304313899">Atidarykite šį puslapį:</translation> |
1524 <translation id="3182237543071236785">Anglų k. (JK)</translation> | 1797 <translation id="3182237543071236785">Anglų k. (JK)</translation> |
1525 <translation id="9074348188580488499">Ar tikrai norite pašalinti visus slaptažod
žius?</translation> | 1798 <translation id="9074348188580488499">Ar tikrai norite pašalinti visus slaptažod
žius?</translation> |
1526 <translation id="3627588569887975815">Atidaryti nuorodą nesu&sekamame lange<
/translation> | 1799 <translation id="3627588569887975815">Atidaryti nuorodą nesu&sekamame lange<
/translation> |
1527 <translation id="5918363047783857623">Redaguoti išimtį</translation> | 1800 <translation id="5918363047783857623">Redaguoti išimtį</translation> |
1528 <translation id="5851868085455377790">Išdavėjas</translation> | 1801 <translation id="5851868085455377790">Išdavėjas</translation> |
1529 <translation id="8223496248037436966">Automatinio pildymo parinktys</translation
> | 1802 <translation id="8223496248037436966">Automatinio pildymo parinktys</translation
> |
1530 <translation id="5578327870501192725">Jūsų ryšys su <ph name="DOMAIN"/> koduotas
<ph name="BIT_COUNT"/>-bitų kodu.</translation> | 1803 <translation id="5578327870501192725">Jūsų ryšys su <ph name="DOMAIN"/> koduotas
<ph name="BIT_COUNT"/>-bitų kodu.</translation> |
1531 <translation id="7079333361293827276">Serverio sertifikatas nepatikimas</transla
tion> | 1804 <translation id="7079333361293827276">Serverio sertifikatas nepatikimas</transla
tion> |
1532 <translation id="869884720829132584">Programų meniu</translation> | 1805 <translation id="869884720829132584">Programų meniu</translation> |
1533 <translation id="8240697550402899963">Naudoti klasikinę temą</translation> | |
1534 <translation id="7764209408768029281">Įrankiai</translation> | 1806 <translation id="7764209408768029281">Įrankiai</translation> |
1535 <translation id="1139892513581762545">Šoniniai skirtukai</translation> | 1807 <translation id="1139892513581762545">Šoniniai skirtukai</translation> |
1536 <translation id="7634357567062076565">atnaujinti</translation> | 1808 <translation id="7634357567062076565">atnaujinti</translation> |
1537 <translation id="4779083564647765204">Keisti mastelį</translation> | 1809 <translation id="4779083564647765204">Keisti mastelį</translation> |
| 1810 <translation id="3282430104564575032">DOM tikrinimo programa</translation> |
1538 <translation id="1526560967942511387">Dokumentas be pavadinimo</translation> | 1811 <translation id="1526560967942511387">Dokumentas be pavadinimo</translation> |
1539 <translation id="3979748722126423326">Įgalinti <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans
lation> | 1812 <translation id="3979748722126423326">Įgalinti <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans
lation> |
1540 <translation id="5538307496474303926">Valoma...</translation> | 1813 <translation id="5538307496474303926">Valoma...</translation> |
1541 <translation id="4367133129601245178">K&opijuoti vaizdo URL</translation> | 1814 <translation id="4367133129601245178">K&opijuoti vaizdo URL</translation> |
1542 <translation id="1285631718404404702">Rodyti naujausias veiklas</translation> | 1815 <translation id="7542995811387359312">Automatinis kredito kortelės informacijos
pildymas neleidžiamas, nes šiai formai nenaudojamas saugus ryšys.</translation> |
1543 <translation id="3494444535872870968">Išsaugoti &rėmelį kaip...</translation
> | 1816 <translation id="3494444535872870968">Išsaugoti &rėmelį kaip...</translation
> |
1544 <translation id="987264212798334818">Bendra</translation> | 1817 <translation id="987264212798334818">Bendra</translation> |
1545 <translation id="7005812687360380971">Nepavyko</translation> | 1818 <translation id="7005812687360380971">Nepavyko</translation> |
1546 <translation id="2356070529366658676">Paklausti</translation> | 1819 <translation id="2356070529366658676">Paklausti</translation> |
1547 <translation id="5731247495086897348">Įk&lijuoti ir pradėti</translation> | 1820 <translation id="5731247495086897348">Įk&lijuoti ir pradėti</translation> |
| 1821 <translation id="2524947000814989347">Jei pamiršote slaptafrazę, turėsite sustab
dyti sinchronizavimą naudodami „Google“ prietaisų skydelį.</translation> |
1548 <translation id="2392264364428905409">Bulgariškos klaviatūros išdėstymas</transl
ation> | 1822 <translation id="2392264364428905409">Bulgariškos klaviatūros išdėstymas</transl
ation> |
1549 <translation id="8018154597338652331"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> iš <ph name="TOT
AL_SIZE"/></translation> | 1823 <translation id="8018154597338652331"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> iš <ph name="TOT
AL_SIZE"/></translation> |
1550 <translation id="7635741716790924709">1 adreso eilutė</translation> | 1824 <translation id="7635741716790924709">1 adreso eilutė</translation> |
1551 <translation id="5135533361271311778">Žymos elemento sukurti nepavyko.</translat
ion> | 1825 <translation id="5135533361271311778">Žymos elemento sukurti nepavyko.</translat
ion> |
1552 <translation id="5271247532544265821">Įjungti supaprastintos / tradicinės kinų k
. režimą</translation> | 1826 <translation id="5271247532544265821">Įjungti supaprastintos / tradicinės kinų k
. režimą</translation> |
1553 <translation id="2052610617971448509">Jūsų „Sandbox“ nepakankama.</translation> | 1827 <translation id="2052610617971448509">Jūsų „Sandbox“ nepakankama.</translation> |
1554 <translation id="6417515091412812850">Nepavyksta patikrinti, ar sertifikatas buv
o panaikintas.</translation> | 1828 <translation id="6417515091412812850">Nepavyksta patikrinti, ar sertifikatas buv
o panaikintas.</translation> |
| 1829 <translation id="7347702518873971555">Pirkti planą</translation> |
1555 <translation id="5285267187067365830">Diegti papildinį</translation> | 1830 <translation id="5285267187067365830">Diegti papildinį</translation> |
| 1831 <translation id="5334844597069022743">Žiūrėti šaltinį</translation> |
1556 <translation id="8715293307644297506">„Bopomofo“ įvesties metodas</translation> | 1832 <translation id="8715293307644297506">„Bopomofo“ įvesties metodas</translation> |
1557 <translation id="1166212789817575481">Uždaryti dešinėje esančius skirtukus</tran
slation> | 1833 <translation id="1166212789817575481">Uždaryti dešinėje esančius skirtukus</tran
slation> |
1558 <translation id="6472893788822429178">Rodyti mygtuką „Pagrindinis“</translation> | 1834 <translation id="6472893788822429178">Rodyti mygtuką „Pagrindinis“</translation> |
1559 <translation id="4270393598798225102"><ph name="NUMBER"/> versija</translation> | 1835 <translation id="4270393598798225102"><ph name="NUMBER"/> versija</translation> |
1560 <translation id="534916491091036097">Kairysis skliaust.</translation> | 1836 <translation id="534916491091036097">Kairysis skliaust.</translation> |
1561 <translation id="4157869833395312646">„Microsoft“ serverio ribotas šifravimas</t
ranslation> | 1837 <translation id="4157869833395312646">„Microsoft“ serverio ribotas šifravimas</t
ranslation> |
1562 <translation id="5685236799358487266">Pridėti kaip paieškos vari&klį...</tra
nslation> | 1838 <translation id="8903921497873541725">Artinti</translation> |
1563 <translation id="2195729137168608510">El. pašto apsauga</translation> | 1839 <translation id="2195729137168608510">El. pašto apsauga</translation> |
1564 <translation id="1425734930786274278">Buvo užblokuoti toliau nurodyti slapukai (
trečiųjų šalių slapukai blokuojami be išimčių):</translation> | 1840 <translation id="1425734930786274278">Buvo užblokuoti toliau nurodyti slapukai (
trečiųjų šalių slapukai blokuojami be išimčių):</translation> |
| 1841 <translation id="6805647936811177813">Jei norite importuoti programos sertifikat
ą iš <ph name="HOST_NAME"/>, prisijunkite prie „<ph name="TOKEN_NAME"/>“.</trans
lation> |
1565 <translation id="3437016096396740659">Baterija įkrauta</translation> | 1842 <translation id="3437016096396740659">Baterija įkrauta</translation> |
1566 <translation id="7907591526440419938">Atidaryti failą</translation> | 1843 <translation id="7907591526440419938">Atidaryti failą</translation> |
1567 <translation id="2568774940984945469">Informacinės juostos sudėtinis rodinys</tr
anslation> | 1844 <translation id="2568774940984945469">Informacinės juostos sudėtinis rodinys</tr
anslation> |
| 1845 <translation id="3202812515056344404">Slaptažodis per trumpas arba neteisingas.<
/translation> |
1568 <translation id="7134098520442464001">Sumažinti tekstą</translation> | 1846 <translation id="7134098520442464001">Sumažinti tekstą</translation> |
1569 <translation id="21133533946938348">Pažymėti skirtuką</translation> | 1847 <translation id="21133533946938348">Pažymėti skirtuką</translation> |
1570 <translation id="1325040735987616223">Sistemos atnaujinimas</translation> | 1848 <translation id="1325040735987616223">Sistemos atnaujinimas</translation> |
1571 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> | 1849 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> |
1572 <translation id="9090669887503413452">Siųsti sistemos informaciją</translation> | 1850 <translation id="9090669887503413452">Siųsti sistemos informaciją</translation> |
1573 <translation id="8875089726722615223">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ aptiko, kad | 1851 <translation id="8875089726722615223">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ aptiko, kad |
1574 ESET produktas perima saugų ryšį. Paprastai tai | 1852 ESET produktas perima saugų ryšį. Paprastai tai |
1575 ne saugos problema, nes ESET programinė įranga dažniausiai vykdoma tame
pačiame | 1853 ne saugos problema, nes ESET programinė įranga dažniausiai vykdoma tame
pačiame |
1576 kompiuteryje. Tačiau dėl konkrečių „Chrome“ | 1854 kompiuteryje. Tačiau dėl konkrečių „Chrome“ |
1577 saugaus ryšio aspektų netoleravimo ESET produktus reikia sukonfigūruoti,
kad netaikytų | 1855 saugaus ryšio aspektų netoleravimo ESET produktus reikia sukonfigūruoti,
kad netaikytų |
1578 šio perėmimo. Jei norite instrukcijų, spustelėkite nuorodą „Sužinokite d
augiau“.</translation> | 1856 šio perėmimo. Jei norite instrukcijų, spustelėkite nuorodą „Sužinokite d
augiau“.</translation> |
1579 <translation id="5179510805599951267">Ne <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> k.? Pran
ešti apie šią klaidą</translation> | 1857 <translation id="5179510805599951267">Ne <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> k.? Pran
ešti apie šią klaidą</translation> |
1580 <translation id="6430814529589430811">„Base64“ užkoduotas ASCII, vienas sertifik
atas</translation> | 1858 <translation id="6430814529589430811">„Base64“ užkoduotas ASCII, vienas sertifik
atas</translation> |
1581 <translation id="8520668773617044689">„Firefox“</translation> | |
1582 <translation id="5143712164865402236">Įvesti viso ekrano režimu</translation> | 1859 <translation id="5143712164865402236">Įvesti viso ekrano režimu</translation> |
1583 <translation id="8434177709403049435">&Kodavimas</translation> | 1860 <translation id="8434177709403049435">&Kodavimas</translation> |
1584 <translation id="2722201176532936492">Pasirinkimo klavišai</translation> | 1861 <translation id="2722201176532936492">Pasirinkimo klavišai</translation> |
| 1862 <translation id="3930850196944737149">Įrenginys neprijungtas.</translation> |
1585 <translation id="9012607008263791152">Suprantu, kad apsilankymas šioje svetainėj
e gali pakenkti mano kompiuteriui.</translation> | 1863 <translation id="9012607008263791152">Suprantu, kad apsilankymas šioje svetainėj
e gali pakenkti mano kompiuteriui.</translation> |
1586 <translation id="1441458099223378239">Negaliu prisijungti prie paskyros</transla
tion> | 1864 <translation id="1441458099223378239">Negaliu prisijungti prie paskyros</transla
tion> |
1587 <translation id="5782227691023083829">Verčiama...</translation> | |
1588 <translation id="5793220536715630615">K&opijuoti vaizdo įrašo URL</translati
on> | 1865 <translation id="5793220536715630615">K&opijuoti vaizdo įrašo URL</translati
on> |
1589 <translation id="523397668577733901">Vietoje to norite <ph name="BEGIN_LINK"/>na
ršyti galeriją<ph name="END_LINK"/>?</translation> | 1866 <translation id="523397668577733901">Vietoje to norite <ph name="BEGIN_LINK"/>na
ršyti galeriją<ph name="END_LINK"/>?</translation> |
1590 <translation id="3778740492972734840">&Kūrėjo įrankiai</translation> | 1867 <translation id="3778740492972734840">&Kūrėjo įrankiai</translation> |
1591 <translation id="8335971947739877923">Eksportuoti...</translation> | 1868 <translation id="8335971947739877923">Eksportuoti...</translation> |
| 1869 <translation id="5680966941935662618">Automatinio pildymo nustatymai</translatio
n> |
1592 <translation id="38385141699319881">Atsisiunčiamas vaizdas...</translation> | 1870 <translation id="38385141699319881">Atsisiunčiamas vaizdas...</translation> |
1593 <translation id="6004539838376062211">&Rašybos klaidų tikrinimo parinktys</t
ranslation> | 1871 <translation id="6004539838376062211">&Rašybos klaidų tikrinimo parinktys</t
ranslation> |
1594 <translation id="5350198318881239970">Nepavyko tinkamai atidaryti profilio.\n\nK
ai kurios funkcijos gali būti negalimos. Įsitikinkite, kad profilis egzistuoja i
r kad turite leidimą skaityti ir rašyti jo turinį.</translation> | 1872 <translation id="5350198318881239970">Nepavyko tinkamai atidaryti profilio.\n\nK
ai kurios funkcijos gali būti negalimos. Įsitikinkite, kad profilis egzistuoja i
r kad turite leidimą skaityti ir rašyti jo turinį.</translation> |
1595 <translation id="4058793769387728514">Patikrinti dokumentą dabar</translation> | 1873 <translation id="4058793769387728514">Patikrinti dokumentą dabar</translation> |
1596 <translation id="1810107444790159527">Sąrašo laukelis</translation> | 1874 <translation id="1810107444790159527">Sąrašo laukelis</translation> |
1597 <translation id="1859234291848436338">Rašymo nurodymas</translation> | 1875 <translation id="1859234291848436338">Rašymo nurodymas</translation> |
1598 <translation id="4567836003335927027">Jūsų duomenys, esantys <ph name="WEBSITE_1
"/></translation> | 1876 <translation id="4567836003335927027">Jūsų duomenys, esantys <ph name="WEBSITE_1
"/></translation> |
1599 <translation id="5405308563598098003">Portugalų k.</translation> | 1877 <translation id="5405308563598098003">Portugalų k.</translation> |
1600 <translation id="756445078718366910">Atidaryti naršyklės langą</translation> | 1878 <translation id="756445078718366910">Atidaryti naršyklės langą</translation> |
1601 <translation id="4126154898592630571">Datos / laiko konversija</translation> | 1879 <translation id="4126154898592630571">Datos / laiko konversija</translation> |
1602 <translation id="5088534251099454936">PKCS Nr. 1 SHA-512 su RSA šifruote</transl
ation> | 1880 <translation id="5088534251099454936">PKCS Nr. 1 SHA-512 su RSA šifruote</transl
ation> |
1603 <translation id="7887334752153342268">Dubliuoti</translation> | 1881 <translation id="7887334752153342268">Dubliuoti</translation> |
1604 <translation id="4980691186726139495">Nelaikyti šiame puslapyje</translation> | 1882 <translation id="4980691186726139495">Nelaikyti šiame puslapyje</translation> |
1605 <translation id="3081523290047420375">Neleisti „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“</
translation> | 1883 <translation id="3081523290047420375">Neleisti „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“</
translation> |
1606 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> | 1884 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> |
1607 <translation id="9026731007018893674">atsisiųsti</translation> | 1885 <translation id="9026731007018893674">atsisiųsti</translation> |
1608 <translation id="7646591409235458998">El. paštas:</translation> | 1886 <translation id="7646591409235458998">El. paštas:</translation> |
1609 <translation id="703748601351783580">Visas žymas atidaryti naujame lange</transl
ation> | 1887 <translation id="703748601351783580">Visas žymas atidaryti naujame lange</transl
ation> |
1610 <translation id="8409023599530904397">Įrankių juosta:</translation> | 1888 <translation id="8409023599530904397">Įrankių juosta:</translation> |
| 1889 <translation id="6199775032047436064">Iš naujo įkelti dabartinį puslapį</transla
tion> |
1611 <translation id="6981982820502123353">Pritaikymas neįgaliesiems</translation> | 1890 <translation id="6981982820502123353">Pritaikymas neįgaliesiems</translation> |
1612 <translation id="112343676265501403">Papildinių išimtys</translation> | 1891 <translation id="112343676265501403">Papildinių išimtys</translation> |
1613 <translation id="770273299705142744">Automatinis formos užpildymas</translation> | 1892 <translation id="770273299705142744">Automatinis formos užpildymas</translation> |
1614 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> | 1893 <translation id="7210998213739223319">Naudotojo vardas.</translation> |
| 1894 <translation id="9152253400021365649">PDF peržiūros priemonė negalima.</translat
ion> |
1615 <translation id="4478664379124702289">Išsaugoti nuoro&dą kaip...</translatio
n> | 1895 <translation id="4478664379124702289">Išsaugoti nuoro&dą kaip...</translatio
n> |
1616 <translation id="8725066075913043281">Bandyti dar kartą</translation> | 1896 <translation id="8725066075913043281">Bandyti dar kartą</translation> |
1617 <translation id="8502249598105294518">Individualizuoti ir valdyti „<ph name="PRO
DUCT_NAME"/>“</translation> | 1897 <translation id="8502249598105294518">Individualizuoti ir valdyti „<ph name="PRO
DUCT_NAME"/>“</translation> |
| 1898 <translation id="7392089327262158658">„<ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/>“ automati
nio pildymo nuostatos</translation> |
1618 <translation id="4163521619127344201">Jūsų vietovė</translation> | 1899 <translation id="4163521619127344201">Jūsų vietovė</translation> |
| 1900 <translation id="3797008485206955964">Žiūrėti fono puslapius (<ph name="NUM_BACK
GROUND_APPS"/>)</translation> |
1619 <translation id="8590375307970699841">Nustatyti automatinius naujinius</translat
ion> | 1901 <translation id="8590375307970699841">Nustatyti automatinius naujinius</translat
ion> |
1620 <translation id="2797524280730715045">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> val.</tr
anslation> | 1902 <translation id="2797524280730715045">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> val.</tr
anslation> |
1621 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> nori nustatyti duomenis
kompiuteryje.</translation> | |
1622 <translation id="265390580714150011">Lauko vertė</translation> | 1903 <translation id="265390580714150011">Lauko vertė</translation> |
1623 <translation id="3869917919960562512">Neteisingas indeksas.</translation> | 1904 <translation id="3869917919960562512">Neteisingas indeksas.</translation> |
1624 <translation id="7260118218674952234">Iš naujo įveskite slaptažodį:</translation
> | 1905 <translation id="7031962166228839643">Ruošiamas TPM; palaukite (tai gali užtrukt
i kelias minutes)...</translation> |
1625 <translation id="8123426182923614874">Liko duomenų:</translation> | 1906 <translation id="8123426182923614874">Liko duomenų:</translation> |
1626 <translation id="3707020109030358290">Ne sertifikavimo institucija.</translation
> | 1907 <translation id="3707020109030358290">Ne sertifikavimo institucija.</translation
> |
1627 <translation id="2115926821277323019">Turi būti galiojantis URL</translation> | 1908 <translation id="2115926821277323019">Turi būti galiojantis URL</translation> |
| 1909 <translation id="8986494364107987395">Automatiškai siųsti naudojimo statistiką i
r strigčių ataskaitas „Google“</translation> |
| 1910 <translation id="7070714457904110559">Įgalinami bandomieji geografinės vietos fu
nkcijos plėtiniai. Įtraukiamas operacinės sistemos vietos API naudojimas (kur ga
lima) ir papildomų vietinio tinklo konfigūravimo duomenų siuntimas „Google“ viet
os paslaugai, siekiant tiksliau nustatyti poziciją.</translation> |
1628 <translation id="6701535245008341853">Profilio gauti nepavyko.</translation> | 1911 <translation id="6701535245008341853">Profilio gauti nepavyko.</translation> |
1629 <translation id="527605982717517565">Visada leisti „JavaScript“ <ph name="HOST"/
></translation> | 1912 <translation id="527605982717517565">Visada leisti „JavaScript“ <ph name="HOST"/
></translation> |
1630 <translation id="7397054681783221164">Pašalinti šiuos elementus:</translation> | |
1631 <translation id="702373420751953740">PRL versija:</translation> | 1913 <translation id="702373420751953740">PRL versija:</translation> |
| 1914 <translation id="8314308967132194952">Pridėti naują adresą...</translation> |
1632 <translation id="1221024147024329929">PKCS Nr. 1 MD2 su RSA šifruote</translatio
n> | 1915 <translation id="1221024147024329929">PKCS Nr. 1 MD2 su RSA šifruote</translatio
n> |
1633 <translation id="3323447499041942178">Teksto laukelis</translation> | 1916 <translation id="3323447499041942178">Teksto laukelis</translation> |
1634 <translation id="580571955903695899">Pertvarkyti pagal pavadinimą</translation> | 1917 <translation id="580571955903695899">Pertvarkyti pagal pavadinimą</translation> |
1635 <translation id="5230516054153933099">Langas</translation> | 1918 <translation id="5230516054153933099">Langas</translation> |
1636 <translation id="7554791636758816595">Naujas skirtukas</translation> | 1919 <translation id="7554791636758816595">Naujas skirtukas</translation> |
1637 <translation id="5503844897713343920">Bandėte pasiekti svetainę „<ph name="DOMAI
N"/>“, bet sertifikatą, kurį pateikė serveris, panaikino jo išdavėjas. Tai reišk
ia, kad saugos įgaliojimais, kuriuos pateikė serveris, pasitikėti negalima. Galb
ūt bendraujate su užpuoliku. Neturėtumėte toliau tęsti.</translation> | 1920 <translation id="5503844897713343920">Bandėte pasiekti svetainę „<ph name="DOMAI
N"/>“, bet sertifikatą, kurį pateikė serveris, panaikino jo išdavėjas. Tai reišk
ia, kad saugos įgaliojimais, kuriuos pateikė serveris, pasitikėti negalima. Galb
ūt bendraujate su užpuoliku. Neturėtumėte toliau tęsti.</translation> |
1638 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> | 1921 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> |
1639 <translation id="7671576867600624">Technologija:</translation> | 1922 <translation id="7671576867600624">Technologija:</translation> |
1640 <translation id="1103966635949043187">Pereiti į pagrindinį svetainės puslapį:</t
ranslation> | 1923 <translation id="1103966635949043187">Pereiti į pagrindinį svetainės puslapį:</t
ranslation> |
1641 <translation id="1951332921786364801">Nustatyti nuotolinį ryšį</translation> | 1924 <translation id="1951332921786364801">Nustatyti nuotolinį ryšį</translation> |
1642 <translation id="1963791217757470459">Atnaujinimas nepavyko.</translation> | |
1643 <translation id="4400697530699263877">Naudokite išankstinį DNS laiškanešį, kad p
agerėtų puslapio įkėlimo greitis</translation> | 1925 <translation id="4400697530699263877">Naudokite išankstinį DNS laiškanešį, kad p
agerėtų puslapio įkėlimo greitis</translation> |
1644 <translation id="1086613338090581534">Jei sertifikato galiojimo laikas nepasibai
gęs, jo išdavėjas yra atsakingas už vadinamojo „panaikinimo sąrašo“ palaikymą. J
ei sertifikato saugumui iškyla pavojus, išdavėjas gali įtraukti jį į atšaukimo s
ąrašą ir jūsų naršyklė šio sertifikato nebepalaikys. Nebegaliojančių sertifikat
ų panaikinimo būsenos palaikyti nereikia, taigi, nors anksčiau šis sertifikatas
ir galiojo jūsų lankomai svetainei, tokiu atveju neįmanoma nustatyti, ar sertifi
kato saugumui iškilo pavojus ir jis buvo panaikintas, ar jis vis dar saugus. Neį
manoma nustatyti, ar turite reikalų su teisėtu tinklalapiu, ar sertifikato saugu
mas yra pažeistas ir jis priklauso kompiuterių piratui, su kuriuo dabar ir bendr
aujate. Kitų veiksmų atlikti neturėtumėte.</translation> | 1926 <translation id="1086613338090581534">Jei sertifikato galiojimo laikas nepasibai
gęs, jo išdavėjas yra atsakingas už vadinamojo „panaikinimo sąrašo“ palaikymą. J
ei sertifikato saugumui iškyla pavojus, išdavėjas gali įtraukti jį į atšaukimo s
ąrašą ir jūsų naršyklė šio sertifikato nebepalaikys. Nebegaliojančių sertifikat
ų panaikinimo būsenos palaikyti nereikia, taigi, nors anksčiau šis sertifikatas
ir galiojo jūsų lankomai svetainei, tokiu atveju neįmanoma nustatyti, ar sertifi
kato saugumui iškilo pavojus ir jis buvo panaikintas, ar jis vis dar saugus. Neį
manoma nustatyti, ar turite reikalų su teisėtu tinklalapiu, ar sertifikato saugu
mas yra pažeistas ir jis priklauso kompiuterių piratui, su kuriuo dabar ir bendr
aujate. Kitų veiksmų atlikti neturėtumėte.</translation> |
1645 <translation id="2645575947416143543">Jei dirbate įmonėje, kuri pati generuoja s
avo sertifikatus, ir bandote prisijungti prie vidinės įmonės svetainės naudodami
tokį sertifikatą, galite šią problemą išspręsti saugiai. Galite importuoti savo
įmonės sertifikatą kaip „pagrindinį sertifikatą“, tada įmonės išduoti ar patikr
inti sertifikatai bus patikimi ir kitą kartą bandydami prisijungti prie vidinės
svetainės nematysite šios klaidos. Jei reikia pagalbos pridedant naują pagrindin
į sertifikatą kompiuteryje, kreipkitės į įmonės pagalbos darbuotojus.</translati
on> | 1927 <translation id="2645575947416143543">Jei dirbate įmonėje, kuri pati generuoja s
avo sertifikatus, ir bandote prisijungti prie vidinės įmonės svetainės naudodami
tokį sertifikatą, galite šią problemą išspręsti saugiai. Galite importuoti savo
įmonės sertifikatą kaip „pagrindinį sertifikatą“, tada įmonės išduoti ar patikr
inti sertifikatai bus patikimi ir kitą kartą bandydami prisijungti prie vidinės
svetainės nematysite šios klaidos. Jei reikia pagalbos pridedant naują pagrindin
į sertifikatą kompiuteryje, kreipkitės į įmonės pagalbos darbuotojus.</translati
on> |
| 1928 <translation id="376466258076168640">Nustatyti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ kaip
numatytąją naršyklę</translation> |
1646 <translation id="1056898198331236512">Įspėjimas</translation> | 1929 <translation id="1056898198331236512">Įspėjimas</translation> |
| 1930 <translation id="8151639108075998630">Įgalinti svečių naršymą</translation> |
1647 <translation id="3157931365184549694">Atkurti</translation> | 1931 <translation id="3157931365184549694">Atkurti</translation> |
1648 <translation id="7426243339717063209">Pašalinti „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“?</
translation> | 1932 <translation id="7426243339717063209">Pašalinti „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“?</
translation> |
1649 <translation id="996250603853062861">Kuriamas saugus ryšys...</translation> | 1933 <translation id="996250603853062861">Kuriamas saugus ryšys...</translation> |
1650 <translation id="6059232451013891645">Aplankas:</translation> | 1934 <translation id="6059232451013891645">Aplankas:</translation> |
1651 <translation id="4274292172790327596">Neatpažįstama klaida</translation> | 1935 <translation id="4274292172790327596">Neatpažįstama klaida</translation> |
1652 <translation id="8182985032676093812">Šaltinis iš <ph name="PAGE_URL"/></transla
tion> | 1936 <translation id="760537465793895946">Patikrinti žinomus prieštaravimus su trečio
sios šalies moduliais.</translation> |
1653 <translation id="7042418530779813870">Įkl&ijuoti ir ieškoti</translation> | 1937 <translation id="7042418530779813870">Įkl&ijuoti ir ieškoti</translation> |
1654 <translation id="9110447413660189038">Aukštyn</translation> | 1938 <translation id="9110447413660189038">Aukštyn</translation> |
1655 <translation id="375403751935624634">Vertimas nepavyko dėl serverio klaidos.</tr
anslation> | 1939 <translation id="375403751935624634">Vertimas nepavyko dėl serverio klaidos.</tr
anslation> |
1656 <translation id="2101225219012730419">Versija:</translation> | 1940 <translation id="2101225219012730419">Versija:</translation> |
1657 <translation id="1570242578492689919">Šriftai ir kodavimas</translation> | 1941 <translation id="1570242578492689919">Šriftai ir kodavimas</translation> |
1658 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> | 1942 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> |
1659 <translation id="8050038245906040378">„Microsoft“ komercinio kodo pasirašymas</t
ranslation> | 1943 <translation id="8050038245906040378">„Microsoft“ komercinio kodo pasirašymas</t
ranslation> |
1660 <translation id="3031557471081358569">Pasirinkite elementus importavimui:</trans
lation> | 1944 <translation id="3031557471081358569">Pasirinkite elementus importavimui:</trans
lation> |
1661 <translation id="1368832886055348810">Iš kairės į dešinę</translation> | 1945 <translation id="1368832886055348810">Iš kairės į dešinę</translation> |
1662 <translation id="3031433885594348982">Jūsų ryšys su <ph name="DOMAIN"/> užkoduot
as silpnu kodu.</translation> | 1946 <translation id="3031433885594348982">Jūsų ryšys su <ph name="DOMAIN"/> užkoduot
as silpnu kodu.</translation> |
1663 <translation id="4047345532928475040">Netaikoma</translation> | 1947 <translation id="4047345532928475040">Netaikoma</translation> |
1664 <translation id="5657156137487675418">Leisti visus slapukus</translation> | 1948 <translation id="3220630151624181591">Suaktyvinti 2 skirtuką</translation> |
1665 <translation id="8898139864468905752">Skirtukų apžvalga</translation> | 1949 <translation id="8898139864468905752">Skirtukų apžvalga</translation> |
1666 <translation id="5771816112378578655">Vykdomas nustatymas...</translation> | 1950 <translation id="5771816112378578655">Vykdomas nustatymas...</translation> |
| 1951 <translation id="1197979282329025000">Nuskaitant „<ph name="PRINTER_NAME"/>“ spa
usdintuvo charakteristikas įvyko klaida. Šio spausdintuvo nepavyko užregistruoti
„<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“.</translation> |
1667 <translation id="8820901253980281117">Iššokančiųjų langų išimtys</translation> | 1952 <translation id="8820901253980281117">Iššokančiųjų langų išimtys</translation> |
1668 <translation id="7796411525793830031">Plėtinio pakavimas sėkmingas</translation> | |
1669 <translation id="1143142264369994168">Sertifikatą pasirašantis asmuo</translatio
n> | 1953 <translation id="1143142264369994168">Sertifikatą pasirašantis asmuo</translatio
n> |
1670 <translation id="904949795138183864">Tinklalapio šiuo adresu: <ph name="URL"/> n
ebėra.</translation> | 1954 <translation id="904949795138183864">Tinklalapio šiuo adresu: <ph name="URL"/> n
ebėra.</translation> |
1671 <translation id="3228279582454007836">Iki šios dienos nė karto nesilankėte šioje
svetainėje.</translation> | 1955 <translation id="3228279582454007836">Iki šios dienos nė karto nesilankėte šioje
svetainėje.</translation> |
1672 <translation id="2159017110205600596">Tinkinti...</translation> | 1956 <translation id="2159017110205600596">Tinkinti...</translation> |
1673 <translation id="947426771994674134">Valdyti temas, plėtinius ir programas</tran
slation> | 1957 <translation id="2723249403333989523">Tinklo nustatymai...</translation> |
1674 <translation id="2814489978934728345">Nutraukti šio puslapio įkėlimą</translatio
n> | 1958 <translation id="2814489978934728345">Nutraukti šio puslapio įkėlimą</translatio
n> |
1675 <translation id="2354001756790975382">Kitos žymės</translation> | 1959 <translation id="2354001756790975382">Kitos žymės</translation> |
1676 <translation id="8561574028787046517">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ buvo atnaujint
as</translation> | 1960 <translation id="8561574028787046517">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ buvo atnaujint
as</translation> |
1677 <translation id="5234325087306733083">Režimas neprisijungus</translation> | 1961 <translation id="5234325087306733083">Režimas neprisijungus</translation> |
1678 <translation id="1779392088388639487">PKCS Nr. 12 importavimo klaida</translatio
n> | 1962 <translation id="1779392088388639487">PKCS Nr. 12 importavimo klaida</translatio
n> |
1679 <translation id="166278006618318542">Subjekto privačiojo rakto algoritmas</trans
lation> | 1963 <translation id="166278006618318542">Subjekto privačiojo rakto algoritmas</trans
lation> |
1680 <translation id="5759272020525228995">Nuskaitant <ph name="URL"/> svetainėje įvy
ko klaida. | 1964 <translation id="5759272020525228995">Nuskaitant <ph name="URL"/> svetainėje įvy
ko klaida. |
1681 Gali būti, kad jis neveikia dėl techninės priežiūros arba netinkamai suk
onfigūruotas.</translation> | 1965 Gali būti, kad jis neveikia dėl techninės priežiūros arba netinkamai suk
onfigūruotas.</translation> |
1682 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> nepavyko įkelti</translati
on> | 1966 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> nepavyko įkelti</translati
on> |
1683 <translation id="3693415264595406141">Slaptažodis:</translation> | 1967 <translation id="3693415264595406141">Slaptažodis:</translation> |
1684 <translation id="74568296546932365">Išsaugoti <ph name="PAGE_TITLE"/> pagrindine
paieškos sistema</translation> | 1968 <translation id="74568296546932365">Išsaugoti <ph name="PAGE_TITLE"/> pagrindine
paieškos sistema</translation> |
1685 <translation id="8021737267886071278">1 adreso eilutė:</translation> | 1969 <translation id="8021737267886071278">1 adreso eilutė:</translation> |
1686 <translation id="8602184400052594090">Trūksta deklaracijos arba ji nenuskaitoma.
</translation> | 1970 <translation id="8602184400052594090">Trūksta deklaracijos arba ji nenuskaitoma.
</translation> |
1687 <translation id="6663792236418322902">Pasirenkamas slaptažodis vėliau bus reikal
ingas atkuriant šį failą. Įrašykite jį saugioje vietoje.</translation> | 1971 <translation id="6663792236418322902">Pasirenkamas slaptažodis vėliau bus reikal
ingas atkuriant šį failą. Įrašykite jį saugioje vietoje.</translation> |
1688 <translation id="6089587093203430357">Intuityvioji paieška</translation> | |
1689 <translation id="3412265149091626468">Nukreipti į pasirinkimą</translation> | 1972 <translation id="3412265149091626468">Nukreipti į pasirinkimą</translation> |
1690 <translation id="8167737133281862792">Pridėti sertifikatą</translation> | 1973 <translation id="8167737133281862792">Pridėti sertifikatą</translation> |
1691 <translation id="2911372483530471524">PID vardų sritys</translation> | 1974 <translation id="2911372483530471524">PID vardų sritys</translation> |
1692 <translation id="6093374025603915876">Automatinio pildymo nuostatos</translation
> | 1975 <translation id="6093374025603915876">Automatinio pildymo nuostatos</translation
> |
| 1976 <translation id="8584134039559266300">Suaktyvinti 8 skirtuką</translation> |
1693 <translation id="5189060859917252173">„<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ sertifikat
as reprezentuoja sertifikavimo instituciją.</translation> | 1977 <translation id="5189060859917252173">„<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ sertifikat
as reprezentuoja sertifikavimo instituciją.</translation> |
1694 <translation id="3785852283863272759">El. pašto puslapio vieta</translation> | 1978 <translation id="3785852283863272759">El. pašto puslapio vieta</translation> |
1695 <translation id="2255317897038918278">„Microsoft“ laiko žymėjimas</translation> | 1979 <translation id="2255317897038918278">„Microsoft“ laiko žymėjimas</translation> |
1696 <translation id="3493881266323043047">Galiojimas</translation> | 1980 <translation id="3493881266323043047">Galiojimas</translation> |
1697 <translation id="5979421442488174909">Versti į <ph name="LANGUAGE"/></translatio
n> | 1981 <translation id="5979421442488174909">Versti į <ph name="LANGUAGE"/></translatio
n> |
1698 <translation id="7326526699920221209">Baterija: <ph name="PRECENTAGE"/> %</trans
lation> | 1982 <translation id="7326526699920221209">Baterija: <ph name="PRECENTAGE"/> %</trans
lation> |
1699 <translation id="601778514741867265">Priimti slapukus tik iš aplankytų svetainių
</translation> | |
1700 <translation id="952992212772159698">Nesuaktyvinta</translation> | 1983 <translation id="952992212772159698">Nesuaktyvinta</translation> |
1701 <translation id="2910283830774590874">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ sinchronizavim
o sustabdymas apsaugo nuo bendro šio kompiuterio „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ duo
menų naudojimo. Visi jūsų duomenys liks „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ ir „Google“
paskyroje, bet „Google“ paskyroje nebebus pateikiami „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“
duomenų pakeitimai.</translation> | |
1702 <translation id="8299269255470343364">japonų</translation> | 1984 <translation id="8299269255470343364">japonų</translation> |
1703 <translation id="7589833470611397405">Slaptažodis pakeistas</translation> | 1985 <translation id="7589833470611397405">Slaptažodis pakeistas</translation> |
1704 <translation id="6429639049555216915">Šiuo metu ši programa nepasiekiama.</trans
lation> | 1986 <translation id="6429639049555216915">Šiuo metu ši programa nepasiekiama.</trans
lation> |
1705 <translation id="2144536955299248197">Sertifikato skaitytojas (-a): „<ph name="C
ERTIFICATE_NAME"/>“</translation> | 1987 <translation id="2144536955299248197">Sertifikato skaitytojas (-a): „<ph name="C
ERTIFICATE_NAME"/>“</translation> |
| 1988 <translation id="8166891226371092444">Fiksuoto pločio šriftas:</translation> |
1706 <translation id="50030952220075532">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> diena</translat
ion> | 1989 <translation id="50030952220075532">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> diena</translat
ion> |
1707 <translation id="4990072764219640172">Sertifikatas:</translation> | 1990 <translation id="4990072764219640172">Sertifikatas:</translation> |
1708 <translation id="2885378588091291677">Užduočių tvarkyklė</translation> | 1991 <translation id="2885378588091291677">Užduočių tvarkyklė</translation> |
1709 <translation id="5792852254658380406">Valdyti plėtinius...</translation> | 1992 <translation id="5792852254658380406">Valdyti plėtinius...</translation> |
1710 <translation id="1215711112676250731">Kvota:</translation> | |
1711 <translation id="2359808026110333948">Tęsti</translation> | 1993 <translation id="2359808026110333948">Tęsti</translation> |
1712 <translation id="176759384517330673">Sinchronizuota su <ph name="USER_EMAIL_ADDR
ESS"/>. Paskutinį kartą sinchronizuota: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation
> | 1994 <translation id="176759384517330673">Sinchronizuota su <ph name="USER_EMAIL_ADDR
ESS"/>. Paskutinį kartą sinchronizuota: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation
> |
1713 <translation id="1618661679583408047">Serverio saugumo sertifikatas dar negalioj
a!</translation> | 1995 <translation id="1618661679583408047">Serverio saugumo sertifikatas dar negalioj
a!</translation> |
1714 <translation id="7039912931802252762">„Microsoft“ intelektualiosios kortelės reg
istravimas</translation> | 1996 <translation id="7039912931802252762">„Microsoft“ intelektualiosios kortelės reg
istravimas</translation> |
1715 <translation id="9040508646567685134">Šiame puslapyje esantis scenarijus labaaaa
i ilgai atlieka savo darbą. Norite pamatyti, ar scenarijus baigs savo darbą, ar
pasiduosite?</translation> | |
1716 <translation id="6285074077487067719">Šablonas</translation> | 1997 <translation id="6285074077487067719">Šablonas</translation> |
1717 <translation id="3065140616557457172">Norėdami naršyti įveskite paiešką ar URL a
dresą: tinka viskas.</translation> | 1998 <translation id="3065140616557457172">Norėdami naršyti įveskite paiešką ar URL a
dresą: tinka viskas.</translation> |
1718 <translation id="977224059380370527">MB</translation> | |
1719 <translation id="5509693895992845810">Išsaugoti &kaip...</translation> | 1999 <translation id="5509693895992845810">Išsaugoti &kaip...</translation> |
1720 <translation id="5986279928654338866">Serveris <ph name="DOMAIN"/> adresu reikal
auja naudotojo vardo ir slaptažodžio.</translation> | 2000 <translation id="5986279928654338866">Serveris <ph name="DOMAIN"/> adresu reikal
auja naudotojo vardo ir slaptažodžio.</translation> |
1721 <translation id="521467793286158632">Pašalinti visus slaptažodžius</translation> | 2001 <translation id="521467793286158632">Pašalinti visus slaptažodžius</translation> |
| 2002 <translation id="4448844063988177157">Ieškoma „Wi-Fi“ tinklų...</translation> |
1722 <translation id="5765780083710877561">Apibūdinimas:</translation> | 2003 <translation id="5765780083710877561">Apibūdinimas:</translation> |
1723 <translation id="338583716107319301">Skyriklis</translation> | 2004 <translation id="338583716107319301">Skyriklis</translation> |
1724 <translation id="2079053412993822885">Jei ištrinsite vieną iš savo sertifikatų,
nebegalėsite jo naudoti savo tapatybei nustatyti.</translation> | 2005 <translation id="2079053412993822885">Jei ištrinsite vieną iš savo sertifikatų,
nebegalėsite jo naudoti savo tapatybei nustatyti.</translation> |
1725 <translation id="7221869452894271364">Perkrauti šį puslapį</translation> | 2006 <translation id="7221869452894271364">Perkrauti šį puslapį</translation> |
1726 <translation id="6791443592650989371">Aktyvinimo būsena:</translation> | 2007 <translation id="6791443592650989371">Aktyvinimo būsena:</translation> |
1727 <translation id="4801257000660565496">Kurti programos nuorodas</translation> | 2008 <translation id="4801257000660565496">Kurti programos nuorodas</translation> |
1728 <translation id="6175314957787328458">„Microsoft“ domeno GUID</translation> | 2009 <translation id="6175314957787328458">„Microsoft“ domeno GUID</translation> |
1729 <translation id="8179976553408161302">Įvesti</translation> | 2010 <translation id="8179976553408161302">Įvesti</translation> |
1730 <translation id="8261506727792406068">Pašalinti</translation> | 2011 <translation id="8261506727792406068">Pašalinti</translation> |
| 2012 <translation id="4404805853119650018">Nepavyko užregistruoti nuotolinės prieigos
prie šio kompiuterio.</translation> |
1731 <translation id="345693547134384690">Atidaryti &paveikslėlį naujame skirtuke
</translation> | 2013 <translation id="345693547134384690">Atidaryti &paveikslėlį naujame skirtuke
</translation> |
1732 <translation id="7422192691352527311">Nuostatos...</translation> | 2014 <translation id="7422192691352527311">Nuostatos...</translation> |
1733 <translation id="1823606533857384982">Belgiškos klaviatūros išdėstymas</translat
ion> | 2015 <translation id="1823606533857384982">Belgiškos klaviatūros išdėstymas</translat
ion> |
1734 <translation id="1375198122581997741">Apie versiją</translation> | 2016 <translation id="1375198122581997741">Apie versiją</translation> |
| 2017 <translation id="7915471803647590281">Prieš atsiųsdami atsiliepimą papasakokite,
kas vyksta.</translation> |
| 2018 <translation id="5725124651280963564">Kad sugeneruotumėte <ph name="HOST_NAME"/>
skirtą raktą, prisijunkite prie „<ph name="TOKEN_NAME"/>“.</translation> |
1735 <translation id="2210910566085991858">Japoniškos klaviatūros išdėstymas</transla
tion> | 2019 <translation id="2210910566085991858">Japoniškos klaviatūros išdėstymas</transla
tion> |
1736 <translation id="5976160379964388480">Kita</translation> | 2020 <translation id="5976160379964388480">Kita</translation> |
| 2021 <translation id="3665842570601375360">Sauga:</translation> |
1737 <translation id="1430915738399379752">Spausdinti</translation> | 2022 <translation id="1430915738399379752">Spausdinti</translation> |
1738 <translation id="7999087758969799248">Standartinis įvesties metodas</translation
> | 2023 <translation id="7999087758969799248">Standartinis įvesties metodas</translation
> |
1739 <translation id="2635276683026132559">Pasirašymas</translation> | 2024 <translation id="2635276683026132559">Pasirašymas</translation> |
1740 <translation id="4835836146030131423">Prisiregistravimo klaida.</translation> | 2025 <translation id="4835836146030131423">Prisiregistravimo klaida.</translation> |
1741 <translation id="7715454002193035316">Tik per sesiją</translation> | 2026 <translation id="7715454002193035316">Tik per sesiją</translation> |
1742 <translation id="1450278846011949484">Šis sertifikatas pasirašytas; nepasitikėsi
te jo autentiškumu, nebent čia bus nurodyta.</translation> | 2027 <translation id="1450278846011949484">Šis sertifikatas pasirašytas; nepasitikėsi
te jo autentiškumu, nebent čia bus nurodyta.</translation> |
| 2028 <translation id="3324684065575061611">(Neleidžiama pagal įmonės politiką)</trans
lation> |
1743 <translation id="7385854874724088939">Bandant spausdinti atsirado triktis. Patik
rinkite spausdintuvą ir bandykite dar kartą.</translation> | 2029 <translation id="7385854874724088939">Bandant spausdinti atsirado triktis. Patik
rinkite spausdintuvą ir bandykite dar kartą.</translation> |
1744 <translation id="770015031906360009">graikų</translation> | 2030 <translation id="770015031906360009">graikų</translation> |
| 2031 <translation id="3834901049798243128">Nepaisyti išimčių ir blokuoti trečiosios š
alies slapukų nustatymą</translation> |
| 2032 <translation id="8116152017593700047">Čia galite pasirinkti išsaugotas ekrano ko
pijas. Šiuo metu nėra galimų ekrano kopijų. Jei norite padaryti ekrano kopiją, v
ienu metu paspauskite klavišus „Ctrl“ ir „Apžvalgos režimas“. Čia bus rodomos tr
ys paskutinės padarytos ekrano kopijos.</translation> |
1745 <translation id="3454157711543303649">Aktyvinimas baigtas</translation> | 2033 <translation id="3454157711543303649">Aktyvinimas baigtas</translation> |
1746 <translation id="4474796446011988286">Jūsų kompiuteryje laikomi šie slapukai:</t
ranslation> | 2034 <translation id="4474796446011988286">Jūsų kompiuteryje laikomi šie slapukai:</t
ranslation> |
1747 <translation id="884923133447025588">Nerasta atšaukimo mechanizmo.</translation> | 2035 <translation id="884923133447025588">Nerasta atšaukimo mechanizmo.</translation> |
1748 <translation id="556042886152191864">Mygtukas</translation> | 2036 <translation id="556042886152191864">Mygtukas</translation> |
1749 <translation id="8571226144504132898">Simbolių žodynas</translation> | 2037 <translation id="8571226144504132898">Simbolių žodynas</translation> |
1750 <translation id="7229570126336867161">Reikia EVDO</translation> | 2038 <translation id="7229570126336867161">Reikia EVDO</translation> |
1751 <translation id="7240072072812590475">Pakeisti „Gears“ nustatymus</translation> | 2039 <translation id="7240072072812590475">Pakeisti „Gears“ nustatymus</translation> |
1752 <translation id="2480155717379390016">Neleisti „<ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>“<
/translation> | 2040 <translation id="945522503751344254">Siųsti atsiliepimus</translation> |
1753 <translation id="6867459744367338172">Kalbos ir įvestis</translation> | 2041 <translation id="6867459744367338172">Kalbos ir įvestis</translation> |
1754 <translation id="7671130400130574146">Naudoti sistemos pavadinimo juostą ir rėme
lius</translation> | 2042 <translation id="7671130400130574146">Naudoti sistemos pavadinimo juostą ir rėme
lius</translation> |
1755 <translation id="9170848237812810038">&Atšaukti</translation> | 2043 <translation id="9170848237812810038">&Atšaukti</translation> |
1756 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> | 2044 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> |
1757 <translation id="3903912596042358459">Serveris atsisakė įvykdyti užklausą.</tran
slation> | 2045 <translation id="3903912596042358459">Serveris atsisakė įvykdyti užklausą.</tran
slation> |
1758 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> | 2046 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> |
1759 <translation id="4444364671565852729">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ buvo atnaujint
as į <ph name="VERSION"/></translation> | 2047 <translation id="4444364671565852729">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ buvo atnaujint
as į <ph name="VERSION"/></translation> |
| 2048 <translation id="5819890516935349394">Turinio naršyklė</translation> |
1760 <translation id="2731392572903530958">I&š naujo atidaryti uždarytą langą</tr
anslation> | 2049 <translation id="2731392572903530958">I&š naujo atidaryti uždarytą langą</tr
anslation> |
| 2050 <translation id="1254593899333212300">Tiesioginis interneto ryšys</translation> |
1761 <translation id="6107012941649240045">Išduotas</translation> | 2051 <translation id="6107012941649240045">Išduotas</translation> |
1762 <translation id="4264420740606601613">Visiškai blokuoti trečiosios šalies slapuk
us</translation> | |
1763 <translation id="6483805311199035658">Atidaroma <ph name="FILE"/>...</translatio
n> | 2052 <translation id="6483805311199035658">Atidaroma <ph name="FILE"/>...</translatio
n> |
1764 <translation id="3576278878016363465">Galimos vaizdo paskirties vietos</translat
ion> | 2053 <translation id="3576278878016363465">Galimos vaizdo paskirties vietos</translat
ion> |
| 2054 <translation id="2414393409052352408">viską</translation> |
| 2055 <translation id="895541991026785598">Pranešti apie problemą</translation> |
| 2056 <translation id="940425055435005472">Šrifto dydis:</translation> |
1765 <translation id="494286511941020793">Tarpinio serverio konfigūracijos pagalba</t
ranslation> | 2057 <translation id="494286511941020793">Tarpinio serverio konfigūracijos pagalba</t
ranslation> |
| 2058 <translation id="2765217105034171413">Mažas</translation> |
1766 <translation id="1285266685456062655">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> val.</transl
ation> | 2059 <translation id="1285266685456062655">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> val.</transl
ation> |
1767 <translation id="9154176715500758432">Likti šiame puslapyje</translation> | 2060 <translation id="9154176715500758432">Likti šiame puslapyje</translation> |
1768 <translation id="5875565123733157100">Klaidos tipas:</translation> | 2061 <translation id="5875565123733157100">Klaidos tipas:</translation> |
| 2062 <translation id="6988771638657196063">Įtraukti šį URL:</translation> |
1769 <translation id="6825883775269213504">Rusų k.</translation> | 2063 <translation id="6825883775269213504">Rusų k.</translation> |
| 2064 <translation id="5717920936024713315">Visi slapukai ir svetainės duomenys...</tr
anslation> |
| 2065 <translation id="1949795154112250744"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Įspėjimas:<ph name=
"END_BOLD"/> „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negali neleisti plėtiniams įrašyti jūsų
naršymo istorijos. Jei norite neleisti šio plėtinio inkognito režimu, panaikink
ite šios parinkties pasirinkimą.</translation> |
1770 <translation id="4440967101351338638">„ChromiumOs“ vaizdo įrašymas</translation> | 2066 <translation id="4440967101351338638">„ChromiumOs“ vaizdo įrašymas</translation> |
1771 <translation id="1813278315230285598">Paslaugos</translation> | 2067 <translation id="1813278315230285598">Paslaugos</translation> |
| 2068 <translation id="6860097299815761905">Įgaliotojo serverio nustatymai...</transla
tion> |
1772 <translation id="373572798843615002">1 skirtukas</translation> | 2069 <translation id="373572798843615002">1 skirtukas</translation> |
| 2070 <translation id="4162393307849942816"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Naršote kaip svečia
s<ph name="END_BOLD"/>. Puslapiai, kuriuos žiūrite šiame lange, nerodomi naršykl
ės ar paieškos istorijoje ir atsijungus kompiuteryje nepaliekama kitų jų pėdsakų
, pvz., slapukų. Atsisiunčiami failai ir sukurtos žymės nebus išsaugoti. |
| 2071 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 2072 <ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<ph name="END_LINK"/> apie sveč
io režimą.</translation> |
1773 <translation id="827924395145979961">Puslapiai neįkeliami</translation> | 2073 <translation id="827924395145979961">Puslapiai neįkeliami</translation> |
| 2074 <translation id="3092544800441494315">Įtraukti šią ekrano kopiją:</translation> |
1774 <translation id="7714464543167945231">Sertifikatas</translation> | 2075 <translation id="7714464543167945231">Sertifikatas</translation> |
1775 <translation id="3616741288025931835">&Išvalyti naršymo duomenis...</transla
tion> | 2076 <translation id="3616741288025931835">&Išvalyti naršymo duomenis...</transla
tion> |
1776 <translation id="3313622045786997898">Sertifikato parašo vertė</translation> | 2077 <translation id="3313622045786997898">Sertifikato parašo vertė</translation> |
1777 <translation id="8535005006684281994">„Netscape“ sertifikato atnaujinimo URL</tr
anslation> | 2078 <translation id="8535005006684281994">„Netscape“ sertifikato atnaujinimo URL</tr
anslation> |
1778 <translation id="2440604414813129000">Rodyti š&altinį</translation> | 2079 <translation id="2440604414813129000">Rodyti š&altinį</translation> |
1779 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 2080 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
1780 <translation id="8200772114523450471">Atnaujinti</translation> | 2081 <translation id="8200772114523450471">Atnaujinti</translation> |
1781 <translation id="6358975074282722691">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</transl
ation> | 2082 <translation id="6358975074282722691">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</transl
ation> |
1782 <translation id="5423849171846380976">Suaktyvinta</translation> | 2083 <translation id="5423849171846380976">Suaktyvinta</translation> |
1783 <translation id="4251486191409116828">Nepavyko sukurti programos nuorodos</trans
lation> | 2084 <translation id="4251486191409116828">Nepavyko sukurti programos nuorodos</trans
lation> |
1784 <translation id="13612864086385864">Serverio sertifikatas neįtrauktas į DNS</tra
nslation> | 2085 <translation id="13612864086385864">Serverio sertifikatas neįtrauktas į DNS</tra
nslation> |
1785 <translation id="3009731429620355204">Seansai</translation> | 2086 <translation id="7015543005730334883">Prognozuojami be automatinio baigimo</tran
slation> |
| 2087 <translation id="3829953784771406197">Jei norite peržiūrėti šių modifikatorių sp
arčiuosius klavišus, laikykite nuspaudę<br>„Control“, „Alt“ arba „Shift“</
translation> |
| 2088 <translation id="2643322281682265453">Rodyti išsaugotus slaptažodžius...</transl
ation> |
1786 <translation id="5190835502935405962">Žymių juosta</translation> | 2089 <translation id="5190835502935405962">Žymių juosta</translation> |
1787 <translation id="7828272290962178636">Serveris nepalaiko funkcijų, reikalingų už
klausai įvykdyti.</translation> | 2090 <translation id="7828272290962178636">Serveris nepalaiko funkcijų, reikalingų už
klausai įvykdyti.</translation> |
| 2091 <translation id="7823073559911777904">Pakeisti įgaliotojo serverio nustatymus...
</translation> |
1788 <translation id="5438430601586617544">(išpakuota)</translation> | 2092 <translation id="5438430601586617544">(išpakuota)</translation> |
1789 <translation id="6460601847208524483">Rasti kitą</translation> | 2093 <translation id="6460601847208524483">Rasti kitą</translation> |
1790 <translation id="3473034187222004855">Nukopijuoti failo &kelią</translation> | |
1791 <translation id="6325525973963619867">Nepavyko</translation> | |
1792 <translation id="1676388805288306495">Pakeisti numatytąjį tinklalapių šriftą ir
kalbą.</translation> | 2094 <translation id="1676388805288306495">Pakeisti numatytąjį tinklalapių šriftą ir
kalbą.</translation> |
1793 <translation id="8969761905474557563">GPU paspartintas sujungimas</translation> | 2095 <translation id="8969761905474557563">GPU paspartintas sujungimas</translation> |
1794 <translation id="3937640725563832867">Alternatyvus sertifikato išdavėjo pavadini
mas</translation> | 2096 <translation id="3937640725563832867">Alternatyvus sertifikato išdavėjo pavadini
mas</translation> |
1795 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> | 2097 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> |
1796 <translation id="1163931534039071049">&Rodyti rėmelio šaltinį</translation> | 2098 <translation id="1163931534039071049">&Rodyti rėmelio šaltinį</translation> |
1797 <translation id="8770196827482281187">Įvesties persų k. metodas (ISIRI 2901 išdė
stymas)</translation> | 2099 <translation id="8770196827482281187">Įvesties persų k. metodas (ISIRI 2901 išdė
stymas)</translation> |
1798 <translation id="7564847347806291057">Baigti procesą</translation> | 2100 <translation id="7564847347806291057">Baigti procesą</translation> |
1799 <translation id="2233320200890047564">Indeksuoti duomenys</translation> | 2101 <translation id="2233320200890047564">Indeksuoti duomenys</translation> |
1800 <translation id="7063412606254013905">Sužinokite daugiau apie sukčiavimo atvejus
.</translation> | 2102 <translation id="7063412606254013905">Sužinokite daugiau apie sukčiavimo atvejus
.</translation> |
1801 <translation id="1898201150632783194">„Google“ prietaisų skydelyje pateikiama da
ugiau išsamios informacijos apie tai, ką „Google“ saugo „Chrome“ sinchronizuojan
t duomenis.</translation> | 2103 <translation id="1898201150632783194">„Google“ prietaisų skydelyje pateikiama da
ugiau išsamios informacijos apie tai, ką „Google“ saugo „Chrome“ sinchronizuojan
t duomenis.</translation> |
1802 <translation id="307767688111441685">Puslapis atrodo įtartinai</translation> | 2104 <translation id="307767688111441685">Puslapis atrodo įtartinai</translation> |
1803 <translation id="6965978654500191972">Įrenginys</translation> | 2105 <translation id="6965978654500191972">Įrenginys</translation> |
1804 <translation id="1242521815104806351">Išsami ryšio informacija</translation> | 2106 <translation id="1242521815104806351">Išsami ryšio informacija</translation> |
1805 <translation id="5295309862264981122">Patvirtinti naršymą</translation> | 2107 <translation id="5295309862264981122">Patvirtinti naršymą</translation> |
1806 <translation id="5546865291508181392">Rasti</translation> | 2108 <translation id="5546865291508181392">Rasti</translation> |
1807 <translation id="5333374927882515515">Importuoti žymas, slaptažodžius ir kitas n
uostatas iš <ph name="DEF_BROWSER"/></translation> | |
1808 <translation id="2983818520079887040">Nustatymai...</translation> | 2109 <translation id="2983818520079887040">Nustatymai...</translation> |
1809 <translation id="1465619815762735808">Jei norite paleisti, spustelėkite</transla
tion> | 2110 <translation id="1465619815762735808">Jei norite paleisti, spustelėkite</transla
tion> |
| 2111 <translation id="6941937518557314510">Kad „<ph name="HOST_NAME"/>“ patvirtintumė
te tapatybę, naudodami sertifikatą, prisijunkite prie „<ph name="TOKEN_NAME"/>“.
</translation> |
1810 <translation id="2783600004153937501">Kai kurias parinktis išjungė IT administra
torius.</translation> | 2112 <translation id="2783600004153937501">Kai kurias parinktis išjungė IT administra
torius.</translation> |
1811 <translation id="2099686503067610784">Ištrinti „<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ s
erverio sertifikatą?</translation> | 2113 <translation id="2099686503067610784">Ištrinti „<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ s
erverio sertifikatą?</translation> |
1812 <translation id="1660766340404942948">Redaguoti išdavėjo patikimumą...</translat
ion> | 2114 <translation id="1660766340404942948">Redaguoti išdavėjo patikimumą...</translat
ion> |
1813 <translation id="9027603907212475920">Nustatyti sinchronizavimą...</translation> | 2115 <translation id="9027603907212475920">Nustatyti sinchronizavimą...</translation> |
1814 <translation id="6873213799448839504">Automatiškai patvirtinti eilutę</translati
on> | 2116 <translation id="6873213799448839504">Automatiškai patvirtinti eilutę</translati
on> |
1815 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 kontrolinis kodas</translation> | 2117 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 kontrolinis kodas</translation> |
| 2118 <translation id="2501278716633472235">Grįžti</translation> |
1816 <translation id="131461803491198646">Namų tinklas, ne tarptinklinis ryšys</trans
lation> | 2119 <translation id="131461803491198646">Namų tinklas, ne tarptinklinis ryšys</trans
lation> |
1817 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | 2120 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
| 2121 <translation id="5679279978772703611">Valdyti išsaugotus slaptažodžius...</trans
lation> |
| 2122 <translation id="4551440281920791563">Eikite į |
| 2123 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
| 2124 Veržliarakčio meniu > Parinktys > Po gaubtu > Keisti įgalioto
jo serverio nustatymus > LAN nustatymai |
| 2125 <ph name="END_BOLD"/> |
| 2126 ir panaikinkite pasirinkimą „LAN naudoti įgaliotąjį serverį“.</transla
tion> |
1818 <translation id="1285320974508926690">Niekada neversti šios svetainės</translati
on> | 2127 <translation id="1285320974508926690">Niekada neversti šios svetainės</translati
on> |
1819 <translation id="8954894007019320973">(Tęsinys)</translation> | 2128 <translation id="8954894007019320973">(Tęsinys)</translation> |
1820 <translation id="3748412725338508953">Pernelyg daug nukreipimų.</translation> | 2129 <translation id="3748412725338508953">Pernelyg daug nukreipimų.</translation> |
1821 <translation id="8929159553808058020">Pridėti kalbas, kurias naudojate tinklalap
iams skaityti, rūšiuoti pagal pageidaujamą tvarką. Įtraukti tik jūsų pageidauja
mas kalbas, nes kai kurie simboliai gali būti naudojami tinklalapiams vaizduoti
kitomis kalbomis.</translation> | 2130 <translation id="8929159553808058020">Pridėti kalbas, kurias naudojate tinklalap
iams skaityti, rūšiuoti pagal pageidaujamą tvarką. Įtraukti tik jūsų pageidauja
mas kalbas, nes kai kurie simboliai gali būti naudojami tinklalapiams vaizduoti
kitomis kalbomis.</translation> |
| 2131 <translation id="5833726373896279253">Šiuos nustatymus gali keisti tik savininka
s:</translation> |
1822 <translation id="6858960932090176617">Įgalinama „WebKit XSS Auditor“ (svetainių
scenarijų apsauga). Ši funkcija skirta apsaugoti nuo tam tikrų kenkėjiškų svetai
nių atakų. Naudojant ją pagerinama apsauga, tačiau ji gali būti suderinama ne su
visomis svetainėmis.</translation> | 2132 <translation id="6858960932090176617">Įgalinama „WebKit XSS Auditor“ (svetainių
scenarijų apsauga). Ši funkcija skirta apsaugoti nuo tam tikrų kenkėjiškų svetai
nių atakų. Naudojant ją pagerinama apsauga, tačiau ji gali būti suderinama ne su
visomis svetainėmis.</translation> |
1823 <translation id="8831104962952173133">Pastebėtas sukčiavimo atvejis!</translatio
n> | 2133 <translation id="8831104962952173133">Pastebėtas sukčiavimo atvejis!</translatio
n> |
1824 <translation id="6751344591405861699">„<ph name="WINDOW_TITLE"/>“ (Inkognito)</t
ranslation> | 2134 <translation id="6751344591405861699">„<ph name="WINDOW_TITLE"/>“ (Inkognito)</t
ranslation> |
1825 <translation id="780301667611848630">Ačiū, ne</translation> | 2135 <translation id="780301667611848630">Ačiū, ne</translation> |
1826 <translation id="2812989263793994277">Nerodyti jokių vaizdų</translation> | 2136 <translation id="2812989263793994277">Nerodyti jokių vaizdų</translation> |
1827 <translation id="7190251665563814471">Visada leisti šiuos papildinius <ph name="
HOST"/></translation> | 2137 <translation id="7190251665563814471">Visada leisti šiuos papildinius <ph name="
HOST"/></translation> |
1828 <translation id="6845383723252244143">Pasirinkti aplanką</translation> | 2138 <translation id="6845383723252244143">Pasirinkti aplanką</translation> |
1829 <translation id="8925458182817574960">&Nustatymai</translation> | 2139 <translation id="8925458182817574960">&Nustatymai</translation> |
1830 <translation id="6361850914223837199">Išsami klaidos informacija:</translation> | 2140 <translation id="6361850914223837199">Išsami klaidos informacija:</translation> |
1831 <translation id="8948393169621400698">Visada leisti papildinius <ph name="HOST"/
></translation> | 2141 <translation id="8948393169621400698">Visada leisti papildinius <ph name="HOST"/
></translation> |
| 2142 <translation id="3865082058368813534">Išvalyti išsaugotus automatinio pildymo fo
rmos duomenis</translation> |
1832 <translation id="8288345061925649502">Pakeisti paieškos sistemą</translation> | 2143 <translation id="8288345061925649502">Pakeisti paieškos sistemą</translation> |
1833 <translation id="5436492226391861498">Laukiama, kol bus nustatytas tarpinio serv
erio tunelis...</translation> | 2144 <translation id="5436492226391861498">Laukiama, kol bus nustatytas tarpinio serv
erio tunelis...</translation> |
1834 <translation id="3803991353670408298">Prieš pašalindami šį įvesties metodą pridė
kite kitą.</translation> | 2145 <translation id="3803991353670408298">Prieš pašalindami šį įvesties metodą pridė
kite kitą.</translation> |
1835 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</translation> | 2146 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</translation> |
1836 <translation id="7006788746334555276">Turinio nustatymai</translation> | 2147 <translation id="7006788746334555276">Turinio nustatymai</translation> |
| 2148 <translation id="3369521687965833290">Nepavyksta išpakuoti plėtinio. Kad būtų ga
lima saugiai išpakuoti plėtinį, turi būti nurodytas kelias į profilio katalogą,
kuris turi prasidėti disko vardu ir kuriame negali būti sujungimo, įrengimo tašk
o ar virtualiojo katalogo.</translation> |
1837 <translation id="337920581046691015">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bus įdiegta.</t
ranslation> | 2149 <translation id="337920581046691015">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bus įdiegta.</t
ranslation> |
1838 <translation id="5526109608680409486">Nustatyti nuotolinį ryšį...</translation> | 2150 <translation id="574892445775113786">Patvirtinti slaptafrazę:</translation> |
1839 <translation id="5713185897922699063">Etiketę turi sudaryti bent vienas simbolis
.</translation> | 2151 <translation id="7733107687644253241">Apatinis dešinėje</translation> |
1840 <translation id="5139955368427980650">&Atidaryti</translation> | 2152 <translation id="5139955368427980650">&Atidaryti</translation> |
1841 <translation id="7375268158414503514">Bendri atsiliepimai / kita</translation> | 2153 <translation id="7375268158414503514">Bendri atsiliepimai / kita</translation> |
1842 <translation id="4643612240819915418">&Atidaryti vaizdo įrašą naujame skirtu
ke</translation> | 2154 <translation id="4643612240819915418">&Atidaryti vaizdo įrašą naujame skirtu
ke</translation> |
1843 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Importuokite<ph name
="END_LINK"/> arba pridėkite žymių, kad būtų rodoma žymių juosta.</translation> | 2155 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Importuokite<ph name
="END_LINK"/> arba pridėkite žymių, kad būtų rodoma žymių juosta.</translation> |
1844 <translation id="7997479212858899587">Tapatybė:</translation> | 2156 <translation id="7997479212858899587">Tapatybė:</translation> |
1845 <translation id="8300849813060516376">OTASP nepavyko</translation> | 2157 <translation id="8300849813060516376">OTASP nepavyko</translation> |
1846 <translation id="2213819743710253654">Puslapio veiksmas</translation> | 2158 <translation id="2213819743710253654">Puslapio veiksmas</translation> |
1847 <translation id="1317130519471511503">Redaguoti elementus...</translation> | 2159 <translation id="1317130519471511503">Redaguoti elementus...</translation> |
1848 <translation id="6391538222494443604">Turi būti įvesties katalogas.</translation
> | 2160 <translation id="6391538222494443604">Turi būti įvesties katalogas.</translation
> |
| 2161 <translation id="8051695050440594747">Galima <ph name="MEGABYTES"/> MB</translat
ion> |
1849 <translation id="7088615885725309056">Ankstesnė</translation> | 2162 <translation id="7088615885725309056">Ankstesnė</translation> |
| 2163 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> yra turinio iš <ph n
ame="ELEMENTS_HOST_NAME"/> – svetainės, kurioje platinama kenkėjiška programa. J
ei apsilankysite šioje svetainėje, į kompiuterį gali patekti virusas.</translati
on> |
| 2164 <translation id="1387022316521171484">Šios bandomosios funkcijos bet kada gali b
ūti pakeistos, pertrauktos ar panaikintos. Nesuteikiame jokių garantijų dėl to,
kas gali nutikti įjungus šiuos bandymus, ir net naršyklė gali spontaniškai nebev
eikti. Tai labai rimta, nes gali būti ištrinti visi naršyklės duomenys arba neti
kėtai pažeistas jūsų saugumas ir privatumas. Naudokite apdairiai.</translation> |
1850 <translation id="357479282490346887">Lietuvių k.</translation> | 2165 <translation id="357479282490346887">Lietuvių k.</translation> |
1851 <translation id="2143778271340628265">Rankinė tarpinio serverio konfigūracija</t
ranslation> | 2166 <translation id="2143778271340628265">Rankinė tarpinio serverio konfigūracija</t
ranslation> |
| 2167 <translation id="5294529402252479912">Dabar atnaujinti „Adobe Reader“</translati
on> |
1852 <translation id="5263972071113911534">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> dienas (-ų)
</translation> | 2168 <translation id="5263972071113911534">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> dienas (-ų)
</translation> |
1853 <translation id="7461850476009326849">Neleisti individualių papildinių...</trans
lation> | 2169 <translation id="7461850476009326849">Neleisti individualių papildinių...</trans
lation> |
1854 <translation id="4097411759948332224">Siųsti dabartinio puslapio ekrano kopiją</
translation> | 2170 <translation id="4097411759948332224">Siųsti dabartinio puslapio ekrano kopiją</
translation> |
1855 <translation id="2231990265377706070">Šauktukas</translation> | 2171 <translation id="2231990265377706070">Šauktukas</translation> |
| 2172 <translation id="8652722422052983852">Oi. Sutvarkykime tai.</translation> |
1856 <translation id="3726527440140411893">Kai peržiūrėjote šį puslapį, buvo nustatyt
i šie slapukai:</translation> | 2173 <translation id="3726527440140411893">Kai peržiūrėjote šį puslapį, buvo nustatyt
i šie slapukai:</translation> |
1857 <translation id="305180080422685753">Įkeliama mobiliojo duomenų plano informacij
a, palaukite...</translation> | 2174 <translation id="305180080422685753">Įkeliama mobiliojo duomenų plano informacij
a, palaukite...</translation> |
1858 <translation id="3349967884971794272">Nenustatyti iš naujo</translation> | 2175 <translation id="3349967884971794272">Nenustatyti iš naujo</translation> |
1859 <translation id="8562413501751825163">Prieš importuodami uždarykite „Firefox“</t
ranslation> | 2176 <translation id="8562413501751825163">Prieš importuodami uždarykite „Firefox“</t
ranslation> |
1860 <translation id="2448046586580826824">Saugus HTTP tarpinis serveris</translation
> | 2177 <translation id="2448046586580826824">Saugus HTTP tarpinis serveris</translation
> |
1861 <translation id="4032534284272647190">Prieiga prie <ph name="URL"/> atmesta.</tr
anslation> | 2178 <translation id="4032534284272647190">Prieiga prie <ph name="URL"/> atmesta.</tr
anslation> |
1862 <translation id="4928569512886388887">Baigiamas sistemos atnaujinimas...</transl
ation> | 2179 <translation id="4928569512886388887">Baigiamas sistemos atnaujinimas...</transl
ation> |
1863 <translation id="8258002508340330928">Ar esate tikri?</translation> | 2180 <translation id="8258002508340330928">Ar esate tikri?</translation> |
1864 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB (<ph name="N
UM_KILOBYTES_LIVE"/> KB tiesiogiai)</translation> | 2181 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB (<ph name="N
UM_KILOBYTES_LIVE"/> KB tiesiogiai)</translation> |
1865 <translation id="5034259512732355072">Pasirinkti kitą aplanką...</translation> | 2182 <translation id="5034259512732355072">Pasirinkti kitą aplanką...</translation> |
1866 <translation id="8885905466771744233">Privatusis nurodyto plėtinio raktas jau yr
a. Naudokite šį raktą iš naujo arba pirmiausia jį ištrinkite.</translation> | 2183 <translation id="8885905466771744233">Privatusis nurodyto plėtinio raktas jau yr
a. Naudokite šį raktą iš naujo arba pirmiausia jį ištrinkite.</translation> |
| 2184 <translation id="7831504847856284956">Pridėti adresą</translation> |
1867 <translation id="7505152414826719222">Vietinė saugykla</translation> | 2185 <translation id="7505152414826719222">Vietinė saugykla</translation> |
1868 <translation id="4381021079159453506">Turinio naršyklė</translation> | 2186 <translation id="4381021079159453506">Turinio naršyklė</translation> |
1869 <translation id="5706242308519462060">Numatytasis kodavimas:</translation> | 2187 <translation id="5706242308519462060">Numatytasis kodavimas:</translation> |
1870 <translation id="8109246889182548008">Sertifikato saugykla</translation> | 2188 <translation id="8109246889182548008">Sertifikato saugykla</translation> |
1871 <translation id="5030338702439866405">Išdavė</translation> | 2189 <translation id="5030338702439866405">Išdavė</translation> |
1872 <translation id="5280833172404792470">Išeiti iš viso ekrano (<ph name="ACCELERAT
OR"/>)</translation> | 2190 <translation id="5280833172404792470">Išeiti iš viso ekrano (<ph name="ACCELERAT
OR"/>)</translation> |
1873 <translation id="2137808486242513288">Pridėti naudotoją</translation> | 2191 <translation id="2137808486242513288">Pridėti naudotoją</translation> |
1874 <translation id="6193618946302416945">Siūlyti išversti puslapius, kurie nėra man
o skaitoma kalba</translation> | 2192 <translation id="6193618946302416945">Siūlyti išversti puslapius, kurie nėra man
o skaitoma kalba</translation> |
1875 <translation id="129553762522093515">Neseniai uždarytas</translation> | 2193 <translation id="129553762522093515">Neseniai uždarytas</translation> |
1876 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dienos</translatio
n> | 2194 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dienos</translatio
n> |
| 2195 <translation id="3129140854689651517">Rasti tekstą</translation> |
1877 <translation id="6451458296329894277">Patvirtinkite pakartotiną formos pateikimą
</translation> | 2196 <translation id="6451458296329894277">Patvirtinkite pakartotiną formos pateikimą
</translation> |
1878 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> val.</translation> | 2197 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> val.</translation> |
1879 <translation id="8028152732786498049">Tai galima įdiegti tik iš „<ph name="CHROM
E_WEB_STORE"/>“.</translation> | 2198 <translation id="8028152732786498049">Tai galima įdiegti tik iš „<ph name="CHROM
E_WEB_STORE"/>“.</translation> |
1880 <translation id="9199258761842902152">Pristabdyti arba atnaujinti</translation> | 2199 <translation id="9199258761842902152">Pristabdyti arba atnaujinti</translation> |
1881 <translation id="5907177081468982341">Sinchronizavimo klaida!</translation> | |
1882 <translation id="1851266746056575977">Atnaujinti</translation> | 2200 <translation id="1851266746056575977">Atnaujinti</translation> |
1883 <translation id="1038168778161626396">Tik šifruoti</translation> | 2201 <translation id="1038168778161626396">Tik šifruoti</translation> |
1884 <translation id="2756651186786928409">Nesukeiskite modifikavimo klavišų</transla
tion> | 2202 <translation id="2756651186786928409">Nesukeiskite modifikavimo klavišų</transla
tion> |
1885 <translation id="1217515703261622005">Speciali skaičių konversija</translation> | 2203 <translation id="1217515703261622005">Speciali skaičių konversija</translation> |
1886 <translation id="3715099868207290855">Sinchronizuota su <ph name="USER_EMAIL_ADD
RESS"/></translation> | 2204 <translation id="3715099868207290855">Sinchronizuota su <ph name="USER_EMAIL_ADD
RESS"/></translation> |
1887 <translation id="2679312662830811292">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> min.</transl
ation> | 2205 <translation id="2679312662830811292">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> min.</transl
ation> |
1888 <translation id="9065203028668620118">Redaguoti</translation> | 2206 <translation id="9065203028668620118">Redaguoti</translation> |
| 2207 <translation id="4718464510840275738">Sinchronizuotos nuostatos</translation> |
1889 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> | 2208 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> |
| 2209 <translation id="1177863135347784049">Priskirtas</translation> |
1890 <translation id="8236028464988198644">Ieškoti iš adreso juostos.</translation> | 2210 <translation id="8236028464988198644">Ieškoti iš adreso juostos.</translation> |
1891 <translation id="4867297348137739678">Praėjusią savaitę</translation> | |
1892 <translation id="4881695831933465202">Atidaryti</translation> | 2211 <translation id="4881695831933465202">Atidaryti</translation> |
1893 <translation id="5988520580879236902">Apžiūrėti aktyvius rodinius:</translation> | 2212 <translation id="5988520580879236902">Apžiūrėti aktyvius rodinius:</translation> |
1894 <translation id="3593965109698325041">Sertifikato pavadinimo apribojimai</transl
ation> | 2213 <translation id="3593965109698325041">Sertifikato pavadinimo apribojimai</transl
ation> |
1895 <translation id="4358697938732213860">Pridėti adresą</translation> | 2214 <translation id="4358697938732213860">Pridėti adresą</translation> |
1896 <translation id="8396532978067103567">Neteisingas slaptažodis.</translation> | 2215 <translation id="8396532978067103567">Neteisingas slaptažodis.</translation> |
1897 <translation id="5981759340456370804">Statistika moksliukams</translation> | 2216 <translation id="5981759340456370804">Statistika moksliukams</translation> |
1898 <translation id="3505920073976671674">Pasirinkti tinklą</translation> | 2217 <translation id="3505920073976671674">Pasirinkti tinklą</translation> |
1899 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> diena</translation
> | 2218 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> diena</translation
> |
1900 <translation id="1782924894173027610">Sinchronizavimo serveris užimtas, bandykit
e dar kartą vėliau.</translation> | 2219 <translation id="1782924894173027610">Sinchronizavimo serveris užimtas, bandykit
e dar kartą vėliau.</translation> |
1901 <translation id="6512448926095770873">Išeiti iš šio puslapio</translation> | 2220 <translation id="6512448926095770873">Išeiti iš šio puslapio</translation> |
| 2221 <translation id="5457599981699367932">Naršyti kaip svečiui</translation> |
1902 <translation id="6294193300318171613">&Visada rodyti žymių juostą</translati
on> | 2222 <translation id="6294193300318171613">&Visada rodyti žymių juostą</translati
on> |
1903 <translation id="3414952576877147120">Dydis:</translation> | 2223 <translation id="3414952576877147120">Dydis:</translation> |
1904 <translation id="9098468523912235228">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</tr
anslation> | 2224 <translation id="9098468523912235228">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</tr
anslation> |
1905 <translation id="7009102566764819240">Toliau pateikiamas visų interneto puslapio
nesaugių elementų sąrašas. Spustelėkite diagnostikos nuorodą, jei norite daugia
u informacijos apie kenkėjiškos programos grėsmę konkrečiam ištekliui. Jei žinot
e, kad pranešimas apie sukčiavimo svetainę yra klaidingas, spustelėkite nuorodą
„Pranešti apie klaidą“.</translation> | 2225 <translation id="7009102566764819240">Toliau pateikiamas visų interneto puslapio
nesaugių elementų sąrašas. Spustelėkite diagnostikos nuorodą, jei norite daugia
u informacijos apie kenkėjiškos programos grėsmę konkrečiam ištekliui. Jei žinot
e, kad pranešimas apie sukčiavimo svetainę yra klaidingas, spustelėkite nuorodą
„Pranešti apie klaidą“.</translation> |
1906 <translation id="4923417429809017348">Šis puslapis išverstas iš nežinomos kalbos
į <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/> k.</translation> | 2226 <translation id="4923417429809017348">Šis puslapis išverstas iš nežinomos kalbos
į <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/> k.</translation> |
1907 <translation id="3631337165634322335">Toliau pateiktos išimtys taikomos tik daba
rtinei inkognito sesijai.</translation> | 2227 <translation id="3631337165634322335">Toliau pateiktos išimtys taikomos tik daba
rtinei inkognito sesijai.</translation> |
1908 <translation id="676327646545845024">Daugiau niekada nerodyti dialogo šio tipo n
uorodoms.</translation> | 2228 <translation id="676327646545845024">Daugiau niekada nerodyti dialogo šio tipo n
uorodoms.</translation> |
1909 <translation id="494645311413743213">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</translat
ion> | 2229 <translation id="494645311413743213">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</translat
ion> |
1910 <translation id="1485146213770915382">Įterpti <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>
į URL, kuriame turėtų būti rodomi paieškos terminai.</translation> | 2230 <translation id="1485146213770915382">Įterpti <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>
į URL, kuriame turėtų būti rodomi paieškos terminai.</translation> |
1911 <translation id="4839303808932127586">Iš&saugoti vaizdo įrašą kaip...</trans
lation> | 2231 <translation id="4839303808932127586">Iš&saugoti vaizdo įrašą kaip...</trans
lation> |
1912 <translation id="2161799022434351031">MD5 piršto atspaudas</translation> | |
1913 <translation id="8541576570033801832">Numatytoji lokalė nurodyta, bet trūksta lo
kalių pomedžio.</translation> | |
1914 <translation id="5626134646977739690">Vardas:</translation> | 2232 <translation id="5626134646977739690">Vardas:</translation> |
1915 <translation id="7125953501962311360">Pagrindinė naršyklė:</translation> | 2233 <translation id="7125953501962311360">Pagrindinė naršyklė:</translation> |
| 2234 <translation id="5854409662653665676">Jei dažnai iškyla problemų, kad išspręstum
ėte su šiuo moduliu susijusias problemas, pabandykite atlikti šiuos veiksmus:</t
ranslation> |
1916 <translation id="3681007416295224113">Sertifikato informacija</translation> | 2235 <translation id="3681007416295224113">Sertifikato informacija</translation> |
| 2236 <translation id="3046084099139788433">Suaktyvinti 7 skirtuką</translation> |
1917 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<p
h name="END_LINK"/> apie šią problemą.</translation> | 2237 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<p
h name="END_LINK"/> apie šią problemą.</translation> |
1918 <translation id="1699395855685456105">Aparatinės įrangos grąžinimas:</translatio
n> | 2238 <translation id="1699395855685456105">Aparatinės įrangos grąžinimas:</translatio
n> |
1919 <translation id="7774607445702416100">„ Internet Explorer“</translation> | |
1920 <translation id="212464871579942993">Svetainėje šiuo adresu <ph name="HOST_NAME"
/> yra elementų iš svetainių, kurios priglobia kenkėjiškas programas – programin
ę įrangą, galinčią pakenkti kompiuteriui arba kitaip veikti be jūsų sutikimo. Vi
en apsilankius svetainėje, kurioje priglobiama kenkėjiška programa, kompiuteris
gali būti pažeistas. Be to, svetainė priglobia turinį iš svetainių, apie kurias
pranešta kaip apie svetaines, kuriose „sukčiaujama“. Svetainėse, kuriose sukčiau
jama, apgaudinėjami naudotojai, kad atskleistų asmeninę ar finansinę informaciją
, dažnai apsimetant, kad atstovaujamos patikimos institucijos, pvz., bankai.</tr
anslation> | 2239 <translation id="212464871579942993">Svetainėje šiuo adresu <ph name="HOST_NAME"
/> yra elementų iš svetainių, kurios priglobia kenkėjiškas programas – programin
ę įrangą, galinčią pakenkti kompiuteriui arba kitaip veikti be jūsų sutikimo. Vi
en apsilankius svetainėje, kurioje priglobiama kenkėjiška programa, kompiuteris
gali būti pažeistas. Be to, svetainė priglobia turinį iš svetainių, apie kurias
pranešta kaip apie svetaines, kuriose „sukčiaujama“. Svetainėse, kuriose sukčiau
jama, apgaudinėjami naudotojai, kad atskleistų asmeninę ar finansinę informaciją
, dažnai apsimetant, kad atstovaujamos patikimos institucijos, pvz., bankai.</tr
anslation> |
1921 <translation id="8156020606310233796">Sąrašo rodinys</translation> | 2240 <translation id="8156020606310233796">Sąrašo rodinys</translation> |
| 2241 <translation id="957120528631539888">Neleisti rodyti patvirtinimo pranešimų ir a
psaugoti nuo pateikimo.</translation> |
1922 <translation id="146000042969587795">Šis rėmelis užblokuotas, nes jame yra nesau
gaus turinio.</translation> | 2242 <translation id="146000042969587795">Šis rėmelis užblokuotas, nes jame yra nesau
gaus turinio.</translation> |
1923 <translation id="3759074680865891423">Prancūziškos klaviatūros išdėstymas</trans
lation> | 2243 <translation id="3759074680865891423">Prancūziškos klaviatūros išdėstymas</trans
lation> |
1924 <translation id="8112223930265703044">Viskas</translation> | 2244 <translation id="8112223930265703044">Viskas</translation> |
1925 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> | 2245 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> |
| 2246 <translation id="3729920814805072072">Valdyti išsaugotus slaptažodžius...</trans
lation> |
1926 <translation id="8023801379949507775">Atnaujinti plėtinius dabar</translation> | 2247 <translation id="8023801379949507775">Atnaujinti plėtinius dabar</translation> |
1927 <translation id="1983108933174595844">Siųsti momentinę esamo ekrano nuotrauką</t
ranslation> | 2248 <translation id="1983108933174595844">Siųsti momentinę esamo ekrano nuotrauką</t
ranslation> |
1928 <translation id="3298789223962368867">Įvestas neteisingas URL.</translation> | 2249 <translation id="3298789223962368867">Įvestas neteisingas URL.</translation> |
1929 <translation id="436869212180315161">Spustelėti</translation> | |
1930 <translation id="6154697846084421647">Šiuo metu prisijungta</translation> | 2250 <translation id="6154697846084421647">Šiuo metu prisijungta</translation> |
1931 <translation id="8241707690549784388">Jūsų ieškomas puslapis ieškojo informacijo
s, kurią įvedėte. Grįžus į tą puslapį bet kokie jūsų atliekami veiksmai gali būt
i kartojami. Ar norite tęsti?</translation> | 2251 <translation id="8241707690549784388">Jūsų ieškomas puslapis ieškojo informacijo
s, kurią įvedėte. Grįžus į tą puslapį bet kokie jūsų atliekami veiksmai gali būt
i kartojami. Ar norite tęsti?</translation> |
1932 <translation id="4104163789986725820">Eksportuoti...</translation> | 2252 <translation id="4104163789986725820">Eksportuoti...</translation> |
1933 <translation id="486595306984036763">Atidaryti sukčiavimų ataskaitą</translation
> | 2253 <translation id="486595306984036763">Atidaryti sukčiavimų ataskaitą</translation
> |
| 2254 <translation id="3140353188828248647">Fokusuoti adreso juostą</translation> |
1934 <translation id="4860787810836767172">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</transl
ation> | 2255 <translation id="4860787810836767172">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</transl
ation> |
1935 <translation id="2587203970400270934">Operacijos ženklo kodas:</translation> | 2256 <translation id="2587203970400270934">Operacijos ženklo kodas:</translation> |
| 2257 <translation id="3355936511340229503">Ryšio klaida</translation> |
| 2258 <translation id="1824910108648426227">Galite pasirinkti neleisti šių paslaugų</t
ranslation> |
1936 <translation id="4350711002179453268">Neįmanoma užmegzti saugaus ryšio su server
iu.Tai gali būti serverio problema arba gali būti, kad serveris reikalauja klien
to tapatybės nustatymo sertifikato, kurio jūs neturite.</translation> | 2259 <translation id="4350711002179453268">Neįmanoma užmegzti saugaus ryšio su server
iu.Tai gali būti serverio problema arba gali būti, kad serveris reikalauja klien
to tapatybės nustatymo sertifikato, kurio jūs neturite.</translation> |
1937 <translation id="5963026469094486319">Gauti temas</translation> | 2260 <translation id="5963026469094486319">Gauti temas</translation> |
1938 <translation id="2441719842399509963">Atstatyti numatytąsias reikšmes</translati
on> | 2261 <translation id="2441719842399509963">Atstatyti numatytąsias reikšmes</translati
on> |
1939 <translation id="1893137424981664888">Neįdiegta jokių papildinių.</translation> | 2262 <translation id="1893137424981664888">Neįdiegta jokių papildinių.</translation> |
1940 <translation id="2168725742002792683">Failo plėtiniai</translation> | 2263 <translation id="2168725742002792683">Failo plėtiniai</translation> |
1941 <translation id="1753905327828125965">Dažniausiai lankomi</translation> | 2264 <translation id="1753905327828125965">Dažniausiai lankomi</translation> |
1942 <translation id="9180758582347024613">Kredito kortelės numeris:</translation> | 2265 <translation id="9180758582347024613">Kredito kortelės numeris:</translation> |
1943 <translation id="8116972784401310538">&Žymų tvarkyklė</translation> | 2266 <translation id="8116972784401310538">&Žymų tvarkyklė</translation> |
1944 <translation id="1849632043866553433">Programos talpyklos</translation> | 2267 <translation id="1849632043866553433">Programos talpyklos</translation> |
1945 <translation id="3591607774768458617">Šuo metu ši kalba naudojama „<ph name="PRO
DUCT_NAME"/>“ rodyti.</translation> | 2268 <translation id="3591607774768458617">Šuo metu ši kalba naudojama „<ph name="PRO
DUCT_NAME"/>“ rodyti.</translation> |
1946 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/> %</translation> | 2269 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/> %</translation> |
1947 <translation id="4927301649992043040">Paketo plėtinys</translation> | 2270 <translation id="4927301649992043040">Paketo plėtinys</translation> |
| 2271 <translation id="8679658258416378906">Suaktyvinti 5 skirtuką</translation> |
| 2272 <translation id="4763816722366148126">Pasirinkti ankstesnį įvesties metodą</tran
slation> |
1948 <translation id="6458308652667395253">Valdyti „JavaScript“ blokavimą...</transla
tion> | 2273 <translation id="6458308652667395253">Valdyti „JavaScript“ blokavimą...</transla
tion> |
1949 <translation id="8435334418765210033">Įsiminti tinklai</translation> | 2274 <translation id="8435334418765210033">Įsiminti tinklai</translation> |
| 2275 <translation id="6516193643535292276">Nepavyksta prisijungti prie interneto</tra
nslation> |
1950 <translation id="5125751979347152379">Negaliojantis URL.</translation> | 2276 <translation id="5125751979347152379">Negaliojantis URL.</translation> |
1951 <translation id="2791364193466153585">Informacija apie saugą</translation> | 2277 <translation id="2791364193466153585">Informacija apie saugą</translation> |
1952 <translation id="4673916386520338632">Taikomosios programos įdiegti nepavyko, ne
s ji nesuderinama su „<ph name="APP_NAME"/>“, kuri jau yra įdiegta.</translation
> | 2278 <translation id="4673916386520338632">Taikomosios programos įdiegti nepavyko, ne
s ji nesuderinama su „<ph name="APP_NAME"/>“, kuri jau yra įdiegta.</translation
> |
1953 <translation id="6040143037577758943">Uždaryti</translation> | 2279 <translation id="6040143037577758943">Uždaryti</translation> |
1954 <translation id="5787146423283493983">Sutartis dėl rakto</translation> | 2280 <translation id="5787146423283493983">Sutartis dėl rakto</translation> |
1955 <translation id="1101671447232096497">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> min.</trans
lation> | 2281 <translation id="1101671447232096497">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> min.</trans
lation> |
| 2282 <translation id="4265682251887479829">Nepavyksta rasti to, ko ieškote?</translat
ion> |
| 2283 <translation id="1804251416207250805">Neleisti siųsti hipersaitų ryšio patikrini
mo užklausų.</translation> |
1956 <translation id="5116628073786783676">Iš&saugoti garso įrašą kaip...</transl
ation> | 2284 <translation id="5116628073786783676">Iš&saugoti garso įrašą kaip...</transl
ation> |
1957 <translation id="5466039779457432585">Kliento sertifikato užklausa: <ph name="RE
QUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation> | |
1958 <translation id="2557899542277210112">Jei norite gauti greitą prieigą, čia, žymi
ų juostoje, įdėkite žymes.</translation> | 2285 <translation id="2557899542277210112">Jei norite gauti greitą prieigą, čia, žymi
ų juostoje, įdėkite žymes.</translation> |
1959 <translation id="2749881179542288782">Tikrinti gramatiką ir rašybą</translation> | 2286 <translation id="2749881179542288782">Tikrinti gramatiką ir rašybą</translation> |
1960 <translation id="4943872375798546930">Rezultatų nėra</translation> | 2287 <translation id="3549436232897695316">sudėstyti</translation> |
| 2288 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> norima paski
rti jūsų paieškos varikliu.</translation> |
1961 <translation id="2752805177271551234">Naudoti įvesties istoriją</translation> | 2289 <translation id="2752805177271551234">Naudoti įvesties istoriją</translation> |
1962 <translation id="4910619056351738551">Keletas pasiūlymų:</translation> | 2290 <translation id="4910619056351738551">Keletas pasiūlymų:</translation> |
1963 <translation id="5489059749897101717">&Rodyti rašybos tikrinimo skydelį</tra
nslation> | 2291 <translation id="5489059749897101717">&Rodyti rašybos tikrinimo skydelį</tra
nslation> |
1964 <translation id="1232569758102978740">Be pavadinimo</translation> | 2292 <translation id="1232569758102978740">Be pavadinimo</translation> |
1965 <translation id="1903219944620007795">Jei norite naudoti teksto įvestį, pasirink
ę kalbą matysite galimus įvesties metodus.</translation> | 2293 <translation id="1903219944620007795">Jei norite naudoti teksto įvestį, pasirink
ę kalbą matysite galimus įvesties metodus.</translation> |
1966 <translation id="4362187533051781987">Miestas / gyvenvietė</translation> | 2294 <translation id="4362187533051781987">Miestas / gyvenvietė</translation> |
1967 <translation id="6571578811409016985">Pašto kodas:</translation> | 2295 <translation id="6571578811409016985">Pašto kodas:</translation> |
1968 <translation id="9149866541089851383">Redaguoti...</translation> | 2296 <translation id="9149866541089851383">Redaguoti...</translation> |
1969 <translation id="7000311294523403548">Tinklalapis be pavadinimo</translation> | 2297 <translation id="7608619752233383356">Nustatyti sinchronizavimą iš naujo</transl
ation> |
| 2298 <translation id="1065245965611933814">Įtraukti išsaugotą ekrano kopiją:</transla
tion> |
| 2299 <translation id="7876243839304621966">Pašalinti viską</translation> |
1970 <translation id="5663459693447872156">Automatiškai įjungti pusės pločio režimą</
translation> | 2300 <translation id="5663459693447872156">Automatiškai įjungti pusės pločio režimą</
translation> |
1971 <translation id="8900820606136623064">Vengrų k.</translation> | 2301 <translation id="8900820606136623064">Vengrų k.</translation> |
1972 <translation id="4593021220803146968">&Eiti į <ph name="URL"/></translation> | 2302 <translation id="4593021220803146968">&Eiti į <ph name="URL"/></translation> |
| 2303 <translation id="869257642790614972">Iš naujo atidaryti vėliausiai uždarytą skir
tuką</translation> |
| 2304 <translation id="3978267865113951599">(Užstrigo)</translation> |
1973 <translation id="3146535743396545770">Sustabdyti sinchronizavimą ir ištrinti duo
menis iš „Google“</translation> | 2305 <translation id="3146535743396545770">Sustabdyti sinchronizavimą ir ištrinti duo
menis iš „Google“</translation> |
1974 <translation id="7649070708921625228">Žinynas</translation> | 2306 <translation id="7649070708921625228">Žinynas</translation> |
1975 <translation id="1734072960870006811">Faksas</translation> | 2307 <translation id="1734072960870006811">Faksas</translation> |
1976 <translation id="5129662217315786329">Lenkų k.</translation> | 2308 <translation id="5129662217315786329">Lenkų k.</translation> |
| 2309 <translation id="3095995014811312755">versija</translation> |
1977 <translation id="7052500709156631672">Tinklų sietuvas arba įgaliotasis serveris
sulaukė neteisingo atsako iš išsiuntimo srauto serverio.</translation> | 2310 <translation id="7052500709156631672">Tinklų sietuvas arba įgaliotasis serveris
sulaukė neteisingo atsako iš išsiuntimo srauto serverio.</translation> |
1978 <translation id="7442246004212327644">I&švalyti</translation> | 2311 <translation id="7442246004212327644">I&švalyti</translation> |
1979 <translation id="281133045296806353">Esamos naršyklės sesijos metu sukurtas nauj
as langas.</translation> | 2312 <translation id="281133045296806353">Esamos naršyklės sesijos metu sukurtas nauj
as langas.</translation> |
1980 <translation id="1431316633790098815">Kadangi nežinote sertifikatą išdavusios se
rtifikavimo institucijos, nepasitikite šio sertifikato autentiškumu, nebent čia
nurodyta kitaip.</translation> | 2313 <translation id="1431316633790098815">Kadangi nežinote sertifikatą išdavusios se
rtifikavimo institucijos, nepasitikite šio sertifikato autentiškumu, nebent čia
nurodyta kitaip.</translation> |
| 2314 <translation id="7144878232160441200">Bandyti iš naujo</translation> |
| 2315 <translation id="2860002559146138960">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ dabar gali sin
chronizuoti slaptažodžius; duomenys bus šifruojami naudojant „Google“ paskyros s
laptažodį ar jūsų pasirinktą slaptafrazę.</translation> |
1981 <translation id="3951872452847539732">Tinklo tarpinio serverio nustatymus valdo
plėtinys.</translation> | 2316 <translation id="3951872452847539732">Tinklo tarpinio serverio nustatymus valdo
plėtinys.</translation> |
1982 <translation id="6442697326824312960">Atsegti skirtuką</translation> | 2317 <translation id="6442697326824312960">Atsegti skirtuką</translation> |
1983 <translation id="6382612843547381371">Galioja nuo <ph name="START_DATE_TIME"/> i
ki <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> | 2318 <translation id="6382612843547381371">Galioja nuo <ph name="START_DATE_TIME"/> i
ki <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> |
1984 <translation id="6869402422344886127">Pažymėtas žymimasis laukelis</translation> | 2319 <translation id="6869402422344886127">Pažymėtas žymimasis laukelis</translation> |
1985 <translation id="8851432965916021950">Sinchronizavimas:</translation> | 2320 <translation id="8851432965916021950">Sinchronizavimas:</translation> |
1986 <translation id="5637380810526272785">Įvesties metodas</translation> | 2321 <translation id="5637380810526272785">Įvesties metodas</translation> |
1987 <translation id="6314007596429871800">Programos talpykla</translation> | 2322 <translation id="404928562651467259">ĮSPĖJIMAS</translation> |
1988 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> | |
1989 <translation id="9002707937526687073">S&pausdinti...</translation> | 2323 <translation id="9002707937526687073">S&pausdinti...</translation> |
| 2324 <translation id="5953934840931207585">„<ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/>“ automati
nio pildymo nustatymai</translation> |
1990 <translation id="5556459405103347317">Įkelti iš naujo</translation> | 2325 <translation id="5556459405103347317">Įkelti iš naujo</translation> |
| 2326 <translation id="8000020256436988724">Įrankių juosta</translation> |
1991 <translation id="8326395326942127023">Duomenų pavadinimas:</translation> | 2327 <translation id="8326395326942127023">Duomenų pavadinimas:</translation> |
1992 <translation id="7507930499305566459">Būsenos atsakiklio sertifikatas</translati
on> | 2328 <translation id="7507930499305566459">Būsenos atsakiklio sertifikatas</translati
on> |
| 2329 <translation id="2689915906323125315">Naudoti „Google“ paskyros slaptažodį</tran
slation> |
1993 <translation id="6440205424473899061">Dabar žymės sinchronizuotos su „Google“ do
kumentais! Jei norite sujungti ir sinchronizuoti žymes su „<ph name="PRODUCT_NAM
E"/>“, | 2330 <translation id="6440205424473899061">Dabar žymės sinchronizuotos su „Google“ do
kumentais! Jei norite sujungti ir sinchronizuoti žymes su „<ph name="PRODUCT_NAM
E"/>“, |
1994 esančia kitame kompiuteryje, tiesiog tame kompiuteryje pakartokite tuos
pačius sąrankos proceso veiksmus.</translation> | 2331 esančia kitame kompiuteryje, tiesiog tame kompiuteryje pakartokite tuos
pačius sąrankos proceso veiksmus.</translation> |
| 2332 <translation id="2503406935270646946">Patvirtinti norint baigti</translation> |
1995 <translation id="7727721885715384408">Pervardyti...</translation> | 2333 <translation id="7727721885715384408">Pervardyti...</translation> |
1996 <translation id="6672697278890207089">Įveskite slaptafrazę</translation> | 2334 <translation id="2604243255129603442">„<ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>“ neleidžia
mas. Jei sustabdysite žymių sinchronizavimą, šį plėtinį galėsite iš naujo įgalin
ti plėtinių puslapyje, kuris pasiekiamas per meniu „Įrankiai“.</translation> |
1997 <translation id="5508407262627860757">Vis tiek atšaukti</translation> | 2335 <translation id="2024621544377454980">Puslapiai neįkeliami</translation> |
| 2336 <translation id="7136694880210472378">Padaryti numatytuoju</translation> |
1998 <translation id="1731346223650886555">Kabliataškis</translation> | 2337 <translation id="1731346223650886555">Kabliataškis</translation> |
1999 <translation id="158849752021629804">Reikalingas namų tinklas</translation> | 2338 <translation id="158849752021629804">Reikalingas namų tinklas</translation> |
2000 <translation id="7339763383339757376">PKCS Nr. 7, vienas sertifikatas</translati
on> | 2339 <translation id="7339763383339757376">PKCS Nr. 7, vienas sertifikatas</translati
on> |
2001 <translation id="7587108133605326224">Baltijos šalių</translation> | 2340 <translation id="7587108133605326224">Baltijos šalių</translation> |
2002 <translation id="936801553271523408">Sistemos diagnostikos duomenys</translation
> | 2341 <translation id="936801553271523408">Sistemos diagnostikos duomenys</translation
> |
2003 <translation id="6389701355360299052">Tinklalapis, tik HTML</translation> | 2342 <translation id="6389701355360299052">Tinklalapis, tik HTML</translation> |
2004 <translation id="8067791725177197206">Tęsti »</translation> | 2343 <translation id="8067791725177197206">Tęsti »</translation> |
| 2344 <translation id="4199903612224006087">Spekuliatyviai atvaizduoja visus tinklalap
ius fone, kad būtų galima greitai naršyti.</translation> |
| 2345 <translation id="9009144784540995197">Valdykite spausdintuvą</translation> |
2005 <translation id="1055006259534905434">(pasirinkite iš toliau pateiktų problemų)<
/translation> | 2346 <translation id="1055006259534905434">(pasirinkite iš toliau pateiktų problemų)<
/translation> |
2006 <translation id="3021678814754966447">&Žiūrėti rėmelio šaltinį</translation> | 2347 <translation id="3021678814754966447">&Žiūrėti rėmelio šaltinį</translation> |
2007 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW kliento tapatybės nustatymas</tran
slation> | 2348 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW kliento tapatybės nustatymas</tran
slation> |
2008 <translation id="1692799361700686467">Leidžiami slapukai iš kelių svetainių.</tr
anslation> | 2349 <translation id="1692799361700686467">Leidžiami slapukai iš kelių svetainių.</tr
anslation> |
2009 <translation id="529232389703829405"><ph name="DATE"/> įsigijote <ph name="DATA_
AMOUNT"/> duomenų</translation> | 2350 <translation id="529232389703829405"><ph name="DATE"/> įsigijote <ph name="DATA_
AMOUNT"/> duomenų</translation> |
2010 <translation id="5271549068863921519">Išsaugoti slaptažodį</translation> | 2351 <translation id="5271549068863921519">Išsaugoti slaptažodį</translation> |
2011 <translation id="4345587454538109430">Konfigūruoti...</translation> | 2352 <translation id="4345587454538109430">Konfigūruoti...</translation> |
2012 <translation id="8148264977957212129">„Pinyin“ įvesties metodas</translation> | 2353 <translation id="8148264977957212129">„Pinyin“ įvesties metodas</translation> |
2013 <translation id="5787378733537687553">Sukeisti kairįjį klavišą Control su kairiu
oju klavišu Alt</translation> | 2354 <translation id="5787378733537687553">Sukeisti kairįjį klavišą Control su kairiu
oju klavišu Alt</translation> |
| 2355 <translation id="6857811139397017780">Suaktyvinti „<ph name="NETWORKSERVICE"/>“<
/translation> |
2014 <translation id="3251855518428926750">Pridėti...</translation> | 2356 <translation id="3251855518428926750">Pridėti...</translation> |
2015 <translation id="4120075327926916474">Ar norite, kad „Chrome“ išsaugotų šią kred
ito kortelės informaciją ir naudotų ją žiniatinklio formoms užpildyti?</translat
ion> | 2357 <translation id="4120075327926916474">Ar norite, kad „Chrome“ išsaugotų šią kred
ito kortelės informaciją ir naudotų ją žiniatinklio formoms užpildyti?</translat
ion> |
2016 <translation id="6509122719576673235">Norvegų k.</translation> | 2358 <translation id="6509122719576673235">Norvegų k.</translation> |
2017 <translation id="6929555043669117778">Tęsti iššokančiųjų langų blokavimą</transl
ation> | 2359 <translation id="6929555043669117778">Tęsti iššokančiųjų langų blokavimą</transl
ation> |
2018 <translation id="5864471791310927901">DHCP paieška nepavyko</translation> | 2360 <translation id="5864471791310927901">DHCP paieška nepavyko</translation> |
2019 <translation id="3508920295779105875">Pasirinkti kitą aplanką...</translation> | 2361 <translation id="3508920295779105875">Pasirinkti kitą aplanką...</translation> |
2020 <translation id="2987775926667433828">Kinų tradicinė</translation> | 2362 <translation id="2987775926667433828">Kinų tradicinė</translation> |
2021 <translation id="6684737638449364721">Išvalyti visus naršymo duomenis...</transl
ation> | 2363 <translation id="6684737638449364721">Išvalyti visus naršymo duomenis...</transl
ation> |
2022 <translation id="3954582159466790312">At&šaukti nutildymą</translation> | 2364 <translation id="3954582159466790312">At&šaukti nutildymą</translation> |
2023 <translation id="3936390757709632190">&Atidaryti garso įrašą naujame skirtuk
e</translation> | 2365 <translation id="3936390757709632190">&Atidaryti garso įrašą naujame skirtuk
e</translation> |
2024 <translation id="7297622089831776169">Įvesties metodai</translation> | 2366 <translation id="7297622089831776169">Įvesties metodai</translation> |
2025 <translation id="7867353655952609678">Paskutinį kartą atnaujinta:</translation> | 2367 <translation id="7867353655952609678">Paskutinį kartą atnaujinta:</translation> |
2026 <translation id="6227291405321948850">Interneto paveikslėlis be pavadinimo</tran
slation> | 2368 <translation id="5731698828607291678">Skirtukai arba langai</translation> |
2027 <translation id="1152775729948968688">Tačiau šiame puslapyje yra kitų nesaugių i
šteklių. Perduodant šiuos išteklius gali peržiūrėti kiti asmenys ir juos gali mo
difikuoti atakuojanti programa, siekianti pakeisti puslapio veikimą.</translatio
n> | 2369 <translation id="1152775729948968688">Tačiau šiame puslapyje yra kitų nesaugių i
šteklių. Perduodant šiuos išteklius gali peržiūrėti kiti asmenys ir juos gali mo
difikuoti atakuojanti programa, siekianti pakeisti puslapio veikimą.</translatio
n> |
2028 <translation id="862542460444371744">&Plėtiniai</translation> | 2370 <translation id="862542460444371744">&Plėtiniai</translation> |
2029 <translation id="8045462269890919536">rumunų</translation> | 2371 <translation id="8045462269890919536">rumunų</translation> |
2030 <translation id="6320286250305104236">Tinklo nustatymai...</translation> | 2372 <translation id="6320286250305104236">Tinklo nustatymai...</translation> |
2031 <translation id="2927657246008729253">Pakeisti...</translation> | 2373 <translation id="2927657246008729253">Pakeisti...</translation> |
2032 <translation id="7978412674231730200">Asmeninis raktas</translation> | 2374 <translation id="7978412674231730200">Asmeninis raktas</translation> |
2033 <translation id="464745974361668466">Šablonas:</translation> | 2375 <translation id="464745974361668466">Šablonas:</translation> |
2034 <translation id="5308380583665731573">Prisijungti</translation> | 2376 <translation id="5308380583665731573">Prisijungti</translation> |
2035 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> | 2377 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> |
2036 <translation id="4414232939543644979">Naujas &inkognito langas</translation> | 2378 <translation id="4414232939543644979">Naujas &inkognito langas</translation> |
2037 <translation id="3478477629095836699">Slapukų nuostatos:</translation> | |
2038 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> esančiame puslapyje nuro
doma:</translation> | 2379 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> esančiame puslapyje nuro
doma:</translation> |
2039 <translation id="7148804936871729015">Per ilgai laukta <ph name="URL"/> serverio
atsako. Serveris gali būti per daug apkrautas.</translation> | 2380 <translation id="7148804936871729015">Per ilgai laukta <ph name="URL"/> serverio
atsako. Serveris gali būti per daug apkrautas.</translation> |
2040 <translation id="6941408439343120088">Slovėnų k.</translation> | 2381 <translation id="6941408439343120088">Slovėnų k.</translation> |
2041 <translation id="7278870042769914968">Naudoti GTK+ temą</translation> | |
2042 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation> | 2382 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation> |
2043 <translation id="2108475813351458355">Saugus ryšys į <ph name="DOMAIN"/></transl
ation> | |
2044 <translation id="1902576642799138955">Galiojimo laikas</translation> | 2383 <translation id="1902576642799138955">Galiojimo laikas</translation> |
2045 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> | 2384 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> |
2046 <translation id="942671148946453043">Jūs atidarėte nežinomą langą. Šiame lange a
tidaromi puslapiai nebus rodomi jūsų istorijoje.</translation> | |
2047 <translation id="6692173217867674490">Netinkama slaptafrazė</translation> | 2385 <translation id="6692173217867674490">Netinkama slaptafrazė</translation> |
2048 <translation id="8778203255040611372">„JavaScript“ nustatymai:</translation> | 2386 <translation id="8778203255040611372">„JavaScript“ nustatymai:</translation> |
2049 <translation id="5550431144454300634">Automatiškai taisyti įvestį</translation> | 2387 <translation id="5550431144454300634">Automatiškai taisyti įvestį</translation> |
2050 <translation id="3308006649705061278">Organizacinis vienetas (angl. „Organizatio
nal Unit“, OU)</translation> | 2388 <translation id="3308006649705061278">Organizacinis vienetas (angl. „Organizatio
nal Unit“, OU)</translation> |
2051 <translation id="8912362522468806198">Google Paskyra</translation> | 2389 <translation id="8912362522468806198">Google Paskyra</translation> |
2052 <translation id="340485819826776184">Naudoti numanymų paslaugą, padėsiančią baig
ti pildyti paieškos terminus ir į adreso juostą įvedamus URL</translation> | 2390 <translation id="340485819826776184">Naudoti numanymų paslaugą, padėsiančią baig
ti pildyti paieškos terminus ir į adreso juostą įvedamus URL</translation> |
2053 <translation id="4074900173531346617">El. laiškus pasirašančiojo sertifikatas</t
ranslation> | 2391 <translation id="4074900173531346617">El. laiškus pasirašančiojo sertifikatas</t
ranslation> |
2054 <translation id="6165508094623778733">Sužinokite daugiau</translation> | 2392 <translation id="6165508094623778733">Sužinokite daugiau</translation> |
2055 <translation id="9052208328806230490">Užregistravote spausdintuvus „<ph name="CL
OUD_PRINT_NAME"/>“ naudodami <ph name="EMAIL"/> paskyrą</translation> | 2393 <translation id="9052208328806230490">Užregistravote spausdintuvus „<ph name="CL
OUD_PRINT_NAME"/>“ naudodami <ph name="EMAIL"/> paskyrą</translation> |
2056 <translation id="822618367988303761">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> dienas</trans
lation> | 2394 <translation id="822618367988303761">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> dienas</trans
lation> |
2057 <translation id="7928333295097642153">Liko <ph name="HOUR"/>.<ph name="MINUTE"/>
</translation> | 2395 <translation id="7928333295097642153">Liko <ph name="HOUR"/>.<ph name="MINUTE"/>
</translation> |
2058 <translation id="7568593326407688803">Šis puslapis yra<ph name="ORIGINAL_LANGUAG
E"/>Ar norėtumėte jį išversti?</translation> | 2396 <translation id="7568593326407688803">Šis puslapis yra<ph name="ORIGINAL_LANGUAG
E"/>Ar norėtumėte jį išversti?</translation> |
2059 <translation id="8629974950076222828">Atidaryti visas žymes inkognito lange</tra
nslation> | 2397 <translation id="8629974950076222828">Atidaryti visas žymes inkognito lange</tra
nslation> |
2060 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> | 2398 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> |
2061 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> min.</translation> | 2399 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> min.</translation> |
2062 <translation id="2649911884196340328">Serverio saugumo sertifikate yra klaidų!</
translation> | 2400 <translation id="2649911884196340328">Serverio saugumo sertifikate yra klaidų!</
translation> |
2063 <translation id="6666647326143344290">naudodami „Google“ paskyrą</translation> | 2401 <translation id="6666647326143344290">naudodami „Google“ paskyrą</translation> |
2064 <translation id="3828029223314399057">Ieškoti žymose</translation> | 2402 <translation id="3828029223314399057">Ieškoti žymose</translation> |
2065 <translation id="5614190747811328134">Naudotojo pastaba</translation> | 2403 <translation id="5614190747811328134">Naudotojo pastaba</translation> |
2066 <translation id="8906421963862390172">&Rašybos klaidų tikrinimo parinktys</t
ranslation> | 2404 <translation id="8906421963862390172">&Rašybos klaidų tikrinimo parinktys</t
ranslation> |
2067 <translation id="9046895021617826162">Nepavyko prisijungti</translation> | 2405 <translation id="9046895021617826162">Nepavyko prisijungti</translation> |
2068 <translation id="1963692530539281474">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienos (-
ų)</translation> | 2406 <translation id="1963692530539281474">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienos (-
ų)</translation> |
2069 <translation id="4470270245053809099">Išdavė: <ph name="NAME"/></translation> | 2407 <translation id="4470270245053809099">Išdavė: <ph name="NAME"/></translation> |
2070 <translation id="5365539031341696497">Įvesties tajų k. metodas („Kesmanee“ klavi
atūra)</translation> | 2408 <translation id="5365539031341696497">Įvesties tajų k. metodas („Kesmanee“ klavi
atūra)</translation> |
2071 <translation id="2403091441537561402">Tinklų sietuvas:</translation> | 2409 <translation id="2403091441537561402">Tinklų sietuvas:</translation> |
2072 <translation id="6337234675334993532">Šifruotė</translation> | 2410 <translation id="6337234675334993532">Šifruotė</translation> |
2073 <translation id="3108416241300843963">Prašymas neįvykdytas, nes negalioja server
io sertifikatas.</translation> | 2411 <translation id="3108416241300843963">Prašymas neįvykdytas, nes negalioja server
io sertifikatas.</translation> |
2074 <translation id="7887455386323777409">Uždaryti papildinį</translation> | |
2075 <translation id="3098216267279303060">Tinklo slaptažodis</translation> | |
2076 <translation id="3761000923495507277">Rodyti įrankių juostoje pradžios mygtuką</
translation> | 2412 <translation id="3761000923495507277">Rodyti įrankių juostoje pradžios mygtuką</
translation> |
2077 <translation id="1932098463447129402">Nuo</translation> | 2413 <translation id="1932098463447129402">Nuo</translation> |
| 2414 <translation id="7845920762538502375">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negalėjo sinch
ronizuoti duomenų, nes nepavyko prisijungti prie sinchronizavimo serverio. Bando
ma iš naujo...</translation> |
2078 <translation id="2192664328428693215">Paklausti, kai svetainėje norima rodyti da
rbalaukio pranešimus (rekomenduojama)</translation> | 2415 <translation id="2192664328428693215">Paklausti, kai svetainėje norima rodyti da
rbalaukio pranešimus (rekomenduojama)</translation> |
2079 <translation id="6708242697268981054">Pradžia:</translation> | 2416 <translation id="6708242697268981054">Pradžia:</translation> |
| 2417 <translation id="4786993863723020412">Talpyklos nuskaitymo klaida</translation> |
2080 <translation id="6630452975878488444">Pasirinkimo spartusis klavišas</translatio
n> | 2418 <translation id="6630452975878488444">Pasirinkimo spartusis klavišas</translatio
n> |
2081 <translation id="8709969075297564489">Patikrinti, ar serverio sertifikatas nebuv
o panaikintas</translation> | 2419 <translation id="8709969075297564489">Patikrinti, ar serverio sertifikatas nebuv
o panaikintas</translation> |
2082 <translation id="8698171900303917290">Iškilo diegimo problemų?</translation> | 2420 <translation id="8698171900303917290">Iškilo diegimo problemų?</translation> |
2083 <translation id="830868413617744215">Beta versija</translation> | 2421 <translation id="830868413617744215">Beta versija</translation> |
2084 <translation id="4473200396652623797">Galimas sistemos naujinys...</translation> | |
2085 <translation id="5925147183566400388">Sertifikavimo veiklos nuostatų nuoroda</tr
anslation> | 2422 <translation id="5925147183566400388">Sertifikavimo veiklos nuostatų nuoroda</tr
anslation> |
2086 <translation id="1497270430858433901"><ph name="DATE"/> gavote <ph name="DATA_AM
OUNT"/> nemokamai</translation> | 2423 <translation id="1497270430858433901"><ph name="DATE"/> gavote <ph name="DATA_AM
OUNT"/> nemokamai</translation> |
| 2424 <translation id="8177740535826394013">Prognozuojami</translation> |
2087 <translation id="8150167929304790980">Visas vardas</translation> | 2425 <translation id="8150167929304790980">Visas vardas</translation> |
2088 <translation id="932508678520956232">Spausdinimo pradėti nepavyko.</translation> | 2426 <translation id="932508678520956232">Spausdinimo pradėti nepavyko.</translation> |
2089 <translation id="4861833787540810454">&Paleisti</translation> | 2427 <translation id="4861833787540810454">&Paleisti</translation> |
2090 <translation id="2552545117464357659">Naujesnis</translation> | 2428 <translation id="2552545117464357659">Naujesnis</translation> |
| 2429 <translation id="7269802741830436641">Šiam tinklalapiui taikomas peradresavimo c
iklas</translation> |
2091 <translation id="4180788401304023883">Ištrinti „<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ s
ertifikavimo institucijos sertifikatą?</translation> | 2430 <translation id="4180788401304023883">Ištrinti „<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ s
ertifikavimo institucijos sertifikatą?</translation> |
2092 <translation id="5869522115854928033">Išsaugoti slaptažodžiai</translation> | 2431 <translation id="5869522115854928033">Išsaugoti slaptažodžiai</translation> |
2093 <translation id="1709220265083931213">Po gaubtu</translation> | 2432 <translation id="1709220265083931213">Po gaubtu</translation> |
| 2433 <translation id="7838389506047506023">Nepavyksta pasiekti tinklalapio šiuo adres
u: <ph name="HOST_NAME"/>, nes neveikia tinklo ryšys. Puslapis bus įkeltas, kai
bus atkurtas tinklo ryšys. <br> |
| 2434 Pabandykite prisijungti iš naujo, prisijungti prie kito tinklo arba vi
s tiek tęsti įkėlimą.</translation> |
2094 <translation id="4771973620359291008">Įvyko nežinoma klaida.</translation> | 2435 <translation id="4771973620359291008">Įvyko nežinoma klaida.</translation> |
2095 <translation id="5509914365760201064">Išdavėjas: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY
"/></translation> | 2436 <translation id="5509914365760201064">Išdavėjas: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY
"/></translation> |
| 2437 <translation id="7073385929680664879">Periodiškai perjungti įvesties metodus</tr
anslation> |
2096 <translation id="6898699227549475383">Organizacija (O)</translation> | 2438 <translation id="6898699227549475383">Organizacija (O)</translation> |
2097 <translation id="4333854382783149454">PKCS Nr. 1 SHA-1 su RSA šifruote</translat
ion> | 2439 <translation id="4333854382783149454">PKCS Nr. 1 SHA-1 su RSA šifruote</translat
ion> |
2098 <translation id="762904068808419792">Čia įrašykite paieškos užklausą</translatio
n> | 2440 <translation id="762904068808419792">Čia įrašykite paieškos užklausą</translatio
n> |
2099 <translation id="8615618338313291042">Inkognito programa: <ph name="APP_NAME"/><
/translation> | 2441 <translation id="8615618338313291042">Inkognito programa: <ph name="APP_NAME"/><
/translation> |
2100 <translation id="978146274692397928">Pradinis skyrybos plotis yra „Viso dydžio“<
/translation> | 2442 <translation id="978146274692397928">Pradinis skyrybos plotis yra „Viso dydžio“<
/translation> |
2101 <translation id="8959027566438633317">Įdiegti „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“?</tr
anslation> | 2443 <translation id="8959027566438633317">Įdiegti „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“?</tr
anslation> |
2102 <translation id="8155798677707647270">Diegiama nauja versija...</translation> | 2444 <translation id="8155798677707647270">Diegiama nauja versija...</translation> |
2103 <translation id="6886871292305414135">Atidaryti nuorodą naujame &skirtuke</t
ranslation> | 2445 <translation id="6886871292305414135">Atidaryti nuorodą naujame &skirtuke</t
ranslation> |
2104 <translation id="7961015016161918242">Niekada</translation> | 2446 <translation id="7961015016161918242">Niekada</translation> |
| 2447 <translation id="3950924596163729246">Nepavyko pasiekti tinklo.</translation> |
2105 <translation id="6672840978233643208">Klaviatūros išdėstymas prancūzų k. (Kanada
)</translation> | 2448 <translation id="6672840978233643208">Klaviatūros išdėstymas prancūzų k. (Kanada
)</translation> |
2106 <translation id="2835170189407361413">Valyti formą</translation> | 2449 <translation id="2835170189407361413">Valyti formą</translation> |
2107 <translation id="4631110328717267096">Nepavyko atnaujinti sistemos.</translation
> | 2450 <translation id="4631110328717267096">Nepavyko atnaujinti sistemos.</translation
> |
2108 <translation id="3695919544155087829">Įveskite slaptažodį, naudotą šio sertifika
to failui šifruoti.</translation> | 2451 <translation id="3695919544155087829">Įveskite slaptažodį, naudotą šio sertifika
to failui šifruoti.</translation> |
2109 <translation id="6308937455967653460">Išsaugoti nuorod&ą kaip...</translatio
n> | 2452 <translation id="6308937455967653460">Išsaugoti nuorod&ą kaip...</translatio
n> |
2110 <translation id="5421136146218899937">Išvalyti naršymo duomenis...</translation> | 2453 <translation id="5421136146218899937">Išvalyti naršymo duomenis...</translation> |
2111 <translation id="5441100684135434593">Laidinis tinklas</translation> | 2454 <translation id="5441100684135434593">Laidinis tinklas</translation> |
2112 <translation id="3285322247471302225">Naujas &skirtukas</translation> | 2455 <translation id="3285322247471302225">Naujas &skirtukas</translation> |
2113 <translation id="3943582379552582368">&Grįžti</translation> | 2456 <translation id="3943582379552582368">&Grįžti</translation> |
2114 <translation id="7607002721634913082">Pristabdyta</translation> | 2457 <translation id="7607002721634913082">Pristabdyta</translation> |
2115 <translation id="480990236307250886">Atidarykite pradinį puslapį</translation> | 2458 <translation id="480990236307250886">Atidarykite pradinį puslapį</translation> |
| 2459 <translation id="8286036467436129157">Prisijungti</translation> |
2116 <translation id="5999940714422617743">Dabar „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ įdiegt
as.</translation> | 2460 <translation id="5999940714422617743">Dabar „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ įdiegt
as.</translation> |
2117 <translation id="6563729046474931307">Pridėti kredito kortelę...</translation> | |
2118 <translation id="5757539081890243754">Pagrindinis puslapis</translation> | 2461 <translation id="5757539081890243754">Pagrindinis puslapis</translation> |
| 2462 <translation id="6608140561353073361">Visi slapukai ir svetainės duomenys...</tr
anslation> |
| 2463 <translation id="3511856953956128305">Slaptafrazė:</translation> |
2119 <translation id="8007030362289124303">Baterija baigia išsikrauti</translation> | 2464 <translation id="8007030362289124303">Baterija baigia išsikrauti</translation> |
| 2465 <translation id="4513946894732546136">Atsiliepimai</translation> |
| 2466 <translation id="1135328998467923690">Paketas netinkamas: „<ph name="ERROR_CODE"
/>“.</translation> |
2120 <translation id="5906719743126878045">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> valandos (-ų)
</translation> | 2467 <translation id="5906719743126878045">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> valandos (-ų)
</translation> |
2121 <translation id="1753682364559456262">Valdyti vaizdų blokavimą...</translation> | 2468 <translation id="1753682364559456262">Valdyti vaizdų blokavimą...</translation> |
2122 <translation id="6550675742724504774">Parinktys</translation> | 2469 <translation id="6550675742724504774">Parinktys</translation> |
2123 <translation id="1684850134746490824">Papildinys neleidžiamas.</translation> | |
2124 <translation id="8959208747503200525">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> val.</transl
ation> | 2470 <translation id="8959208747503200525">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> val.</transl
ation> |
2125 <translation id="431076611119798497">Išsami informacija</translation> | 2471 <translation id="431076611119798497">Išsami informacija</translation> |
2126 <translation id="3051682424004710218">Sinchronizuojant informaciją „Chrome“ saug
o ją „Google“ serveriuose. Jei esate visiškai tikri, kad daugiau nebenorite naud
oti sinchronizavimo, galite sustabdyti visus sinchronizavimo procesus ir ištrint
i duomenis iš „Google“.</translation> | 2472 <translation id="3051682424004710218">Sinchronizuojant informaciją „Chrome“ saug
o ją „Google“ serveriuose. Jei esate visiškai tikri, kad daugiau nebenorite naud
oti sinchronizavimo, galite sustabdyti visus sinchronizavimo procesus ir ištrint
i duomenis iš „Google“.</translation> |
2127 <translation id="737801893573836157">Slėpti sistemos pavadinimo juostą ir naudot
i kompaktiškus rėmelius</translation> | 2473 <translation id="737801893573836157">Slėpti sistemos pavadinimo juostą ir naudot
i kompaktiškus rėmelius</translation> |
| 2474 <translation id="5352235189388345738">Gali pasiekti:</translation> |
2128 <translation id="5040262127954254034">Privatumas</translation> | 2475 <translation id="5040262127954254034">Privatumas</translation> |
2129 <translation id="7666868073052500132">Tikslai: <ph name="USAGES"/></translation> | 2476 <translation id="7666868073052500132">Tikslai: <ph name="USAGES"/></translation> |
2130 <translation id="6985345720668445131">Įvesties japonų k. nustatymai</translation
> | 2477 <translation id="6985345720668445131">Įvesties japonų k. nustatymai</translation
> |
2131 <translation id="3258281577757096226">3 rinkinys („Final“)</translation> | 2478 <translation id="3258281577757096226">3 rinkinys („Final“)</translation> |
2132 <translation id="1908748899139377733">Rodyti rėmelio &informaciją</translati
on> | 2479 <translation id="1908748899139377733">Rodyti rėmelio &informaciją</translati
on> |
2133 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla
tion> | |
2134 <translation id="803771048473350947">Failas</translation> | 2480 <translation id="803771048473350947">Failas</translation> |
2135 <translation id="6206311232642889873">Kopijuo&ti vaizdą</translation> | 2481 <translation id="6206311232642889873">Kopijuo&ti vaizdą</translation> |
2136 <translation id="5158983316805876233">Naudoti tą patį visų protokolų tarpinį ser
verį</translation> | 2482 <translation id="5158983316805876233">Naudoti tą patį visų protokolų tarpinį ser
verį</translation> |
| 2483 <translation id="7108338896283013870">Slėpti</translation> |
2137 <translation id="3366404380928138336">Išorinio protokolo prašymas</translation> | 2484 <translation id="3366404380928138336">Išorinio protokolo prašymas</translation> |
| 2485 <translation id="5300589172476337783">Rodyti</translation> |
2138 <translation id="3160041952246459240">Turite pateiktų sertifikatų, kurie identif
ikuoja šiuos serverius:</translation> | 2486 <translation id="3160041952246459240">Turite pateiktų sertifikatų, kurie identif
ikuoja šiuos serverius:</translation> |
2139 <translation id="566920818739465183">Pirmą kartą šiame puslapyje apsilankėte <ph
name="VISIT_DATE"/>.</translation> | 2487 <translation id="566920818739465183">Pirmą kartą šiame puslapyje apsilankėte <ph
name="VISIT_DATE"/>.</translation> |
2140 <translation id="2961695502793809356">Spustelėkite, kad eitumėte į priekį, palau
kite, kad pamatytumėte istoriją</translation> | 2488 <translation id="2961695502793809356">Spustelėkite, kad eitumėte į priekį, palau
kite, kad pamatytumėte istoriją</translation> |
| 2489 <translation id="4092878864607680421">Naujausiai „<ph name="APP_NAME"/>“ program
os versijai reikia daugiau leidimų, todėl ji neleidžiama.</translation> |
2141 <translation id="923083373181549309">Paleiskite „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ iš n
aujo</translation> | 2490 <translation id="923083373181549309">Paleiskite „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ iš n
aujo</translation> |
2142 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</translat
ion> | 2491 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</translat
ion> |
| 2492 <translation id="5828228029189342317">Pasirinkote automatiškai atidaryti tam tik
rų tipų failus, kai jie atsisiunčiami.</translation> |
2143 <translation id="176587472219019965">&Naujas langas</translation> | 2493 <translation id="176587472219019965">&Naujas langas</translation> |
2144 <translation id="2788135150614412178">+</translation> | 2494 <translation id="2788135150614412178">+</translation> |
2145 <translation id="4055738107007928968">Bandėte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet
serveris pateikė sertifikatą, kuris pasirašytas naudojant nepatikimą parašo algo
ritmą. Tai reiškia, kad serverio pateikti saugos įgaliojimai galėjo būti suklast
oti ir serveris gali būti ne tas, kurio tikėjotės (gali būti, kad bendraujate su
užpuoliku). Neturėtumėte toliau tęsti.</translation> | 2495 <translation id="4055738107007928968">Bandėte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet
serveris pateikė sertifikatą, kuris pasirašytas naudojant nepatikimą parašo algo
ritmą. Tai reiškia, kad serverio pateikti saugos įgaliojimai galėjo būti suklast
oti ir serveris gali būti ne tas, kurio tikėjotės (gali būti, kad bendraujate su
užpuoliku). Neturėtumėte toliau tęsti.</translation> |
2146 <translation id="8372369524088641025">Netinkamas WEP raktas</translation> | 2496 <translation id="8372369524088641025">Netinkamas WEP raktas</translation> |
2147 <translation id="8689341121182997459">Galiojimas baigiasi:</translation> | 2497 <translation id="8689341121182997459">Galiojimas baigiasi:</translation> |
2148 <translation id="899403249577094719">„Netscape“ sertifikatų bazės URL</translati
on> | 2498 <translation id="899403249577094719">„Netscape“ sertifikatų bazės URL</translati
on> |
2149 <translation id="2737363922397526254">Sutraukti...</translation> | 2499 <translation id="2737363922397526254">Sutraukti...</translation> |
2150 <translation id="4880827082731008257">Ieškoti istorijoje</translation> | 2500 <translation id="4880827082731008257">Ieškoti istorijoje</translation> |
2151 <translation id="8661290697478713397">Atidaryti nuorodą inko&gnito lange</tr
anslation> | 2501 <translation id="8661290697478713397">Atidaryti nuorodą inko&gnito lange</tr
anslation> |
2152 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</translation
> | 2502 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</translation
> |
2153 <translation id="8609465669617005112">Perkelti į viršų</translation> | 2503 <translation id="8609465669617005112">Perkelti į viršų</translation> |
2154 <translation id="2158448795143567596">Įgalinama matomosios tinklalapio srities e
lementus naudoti 3D grafiką naudojant „WebGL“ API.</translation> | 2504 <translation id="2158448795143567596">Įgalinama matomosios tinklalapio srities e
lementus naudoti 3D grafiką naudojant „WebGL“ API.</translation> |
2155 <translation id="6013450154691450739">Slėpti naujausias veiklas</translation> | |
2156 <translation id="1702534956030472451">Vakarų</translation> | 2505 <translation id="1702534956030472451">Vakarų</translation> |
2157 <translation id="6636709850131805001">Neatpažinta būsena</translation> | 2506 <translation id="6636709850131805001">Neatpažinta būsena</translation> |
2158 <translation id="9141716082071217089">Negalima patikrinti, ar serverio sertifika
tas panaikintas.</translation> | 2507 <translation id="9141716082071217089">Negalima patikrinti, ar serverio sertifika
tas panaikintas.</translation> |
2159 <translation id="4304224509867189079">Prisijungti</translation> | 2508 <translation id="4304224509867189079">Prisijungti</translation> |
2160 <translation id="5332624210073556029">Laiko juosta:</translation> | 2509 <translation id="5332624210073556029">Laiko juosta:</translation> |
2161 <translation id="8480418399907765580">Rodyti įrankių juostą</translation> | 2510 <translation id="4799797264838369263">Šiai parinkčiai taikoma įmonės politika. J
ei reikia daugiau informacijos, susisiekite su administratoriumi.</translation> |
2162 <translation id="4492190037599258964">„<ph name="SEARCH_STRING"/>“ paieškos rezu
ltatai</translation> | 2511 <translation id="4492190037599258964">„<ph name="SEARCH_STRING"/>“ paieškos rezu
ltatai</translation> |
2163 <translation id="2238123906478057869">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ atliks šias už
duotis:</translation> | 2512 <translation id="2238123906478057869">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ atliks šias už
duotis:</translation> |
2164 <translation id="1812622104192390866">Importuoti nustatymus iš</translation> | |
2165 <translation id="4042471398575101546">Pridėti puslapį</translation> | 2513 <translation id="4042471398575101546">Pridėti puslapį</translation> |
2166 <translation id="8848709220963126773">Režimo perjungimas „Shift“ klavišu</transl
ation> | 2514 <translation id="8848709220963126773">Režimo perjungimas „Shift“ klavišu</transl
ation> |
2167 <translation id="4871865824885782245">Atidaryti datos ir laiko parinktis...</tra
nslation> | 2515 <translation id="4871865824885782245">Atidaryti datos ir laiko parinktis...</tra
nslation> |
2168 <translation id="8828933418460119530">DNS pavadinimas</translation> | 2516 <translation id="8828933418460119530">DNS pavadinimas</translation> |
2169 <translation id="988159990683914416">Vykdymo programa sukurta</translation> | 2517 <translation id="988159990683914416">Vykdymo programa sukurta</translation> |
2170 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> iš nežinoma</tra
nslation> | 2518 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> iš nežinoma</tra
nslation> |
2171 <translation id="3056986722158895205">„<ph name="PLUGIN_NAME"/>“ papildinys išju
ngtas, nes yra pasenęs.</translation> | |
2172 <translation id="921175996768281472">Nepavyko plėtinio pakavimas</translation> | |
2173 <translation id="1993181928634750698">Vokiškos klaviatūros išdėstymas</translati
on> | 2519 <translation id="1993181928634750698">Vokiškos klaviatūros išdėstymas</translati
on> |
2174 <translation id="2183426022964444701">Pasirinkite plėtinio šakninį katalogą.</tr
anslation> | 2520 <translation id="2183426022964444701">Pasirinkite plėtinio šakninį katalogą.</tr
anslation> |
2175 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> slapukai leidžiami tik
seansui.</translation> | 2521 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> slapukai leidžiami tik
seansui.</translation> |
| 2522 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation> |
2176 <translation id="5212108862377457573">Konversijos koregavimas pagal ankstesnę įv
estį</translation> | 2523 <translation id="5212108862377457573">Konversijos koregavimas pagal ankstesnę įv
estį</translation> |
2177 <translation id="5398353896536222911">&Rodyti rašybos tikrinimo skydą</trans
lation> | 2524 <translation id="5398353896536222911">&Rodyti rašybos tikrinimo skydą</trans
lation> |
| 2525 <translation id="5811533512835101223">(Grįžti į pradinę ekrano kopiją)</translat
ion> |
2178 <translation id="5131817835990480221">Atnaujinti „&<ph name="PRODUCT_NAME"/>
“</translation> | 2526 <translation id="5131817835990480221">Atnaujinti „&<ph name="PRODUCT_NAME"/>
“</translation> |
2179 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> | 2527 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> |
2180 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 2528 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
| 2529 <translation id="2635102990349508383">Išsami prisijungimo prie paskyros informac
ija dar neįvesta.</translation> |
2181 <translation id="6902055721023340732">Automatinės konfigūracijos URL</translatio
n> | 2530 <translation id="6902055721023340732">Automatinės konfigūracijos URL</translatio
n> |
2182 <translation id="4268574628540273656">URL adresas:</translation> | 2531 <translation id="4268574628540273656">URL adresas:</translation> |
2183 <translation id="7481312909269577407">Persiųsti</translation> | 2532 <translation id="7481312909269577407">Persiųsti</translation> |
2184 <translation id="3759876923365568382">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> dienos (-ų)</
translation> | 2533 <translation id="3759876923365568382">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> dienos (-ų)</
translation> |
| 2534 <translation id="295228163843771014">Pasirinkote nesinchronizuoti slaptažodžių;
vėliau bet kada galėsite apsigalvoti pakeisdami sinchronizavimo nustatymus.</tra
nslation> |
2185 <translation id="5972826969634861500">Paleisti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</tran
slation> | 2535 <translation id="5972826969634861500">Paleisti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</tran
slation> |
2186 <translation id="383652340667548381">Serbų k.</translation> | 2536 <translation id="383652340667548381">Serbų k.</translation> |
| 2537 <translation id="7828702903116529889">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ |
| 2538 iškilo sunkumų pasiekiant tinklą. |
| 2539 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 2540 Tai gali būti dėl to, kad užkarda ar antivirusinė programinė įranga neti
nkamai nustato |
| 2541 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ |
| 2542 kaip įsibrovėlį kompiuteryje ir užblokuoja, kad negalėtų prisijungti pri
e interneto.</translation> |
2187 <translation id="878069093594050299">Šis sertifikatas patvirtintas šiems naudoji
mo būdams:</translation> | 2543 <translation id="878069093594050299">Šis sertifikatas patvirtintas šiems naudoji
mo būdams:</translation> |
2188 <translation id="1664314758578115406">Įtraukti puslapį...</translation> | 2544 <translation id="1664314758578115406">Įtraukti puslapį...</translation> |
2189 <translation id="1936717151811561466">Suomių k.</translation> | 2545 <translation id="1936717151811561466">Suomių k.</translation> |
| 2546 <translation id="7088418943933034707">Valdyti sertifikatus...</translation> |
2190 <translation id="8482183012530311851">Nuskaitomas įrenginys...</translation> | 2547 <translation id="8482183012530311851">Nuskaitomas įrenginys...</translation> |
2191 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> | 2548 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> |
2192 <translation id="8808478386290700967">Žiniatinklio saugykla</translation> | 2549 <translation id="8808478386290700967">Žiniatinklio saugykla</translation> |
2193 <translation id="4084682180776658562">Žyma</translation> | 2550 <translation id="4084682180776658562">Žyma</translation> |
2194 <translation id="8859057652521303089">Pasirinkite kalbą:</translation> | 2551 <translation id="8859057652521303089">Pasirinkite kalbą:</translation> |
| 2552 <translation id="3030138564564344289">Bandyti iš naujo atsisiųsti</translation> |
| 2553 <translation id="8525552230188318924">Konfigūruoti slaptažodžio sinchronizavimą.
</translation> |
2195 <translation id="4381091992796011497">Vartotojo vardas:</translation> | 2554 <translation id="4381091992796011497">Vartotojo vardas:</translation> |
2196 <translation id="5830720307094128296">Išsaugoti puslapį &kaip...</translatio
n> | 2555 <translation id="5830720307094128296">Išsaugoti puslapį &kaip...</translatio
n> |
2197 <translation id="8114439576766120195">Jūsų duomenys visose svetainėse</translati
on> | 2556 <translation id="8114439576766120195">Jūsų duomenys visose svetainėse</translati
on> |
2198 <translation id="5822838715583768518">Paleisti taikomąją programą</translation> | 2557 <translation id="5822838715583768518">Paleisti taikomąją programą</translation> |
2199 <translation id="3942974664341190312">2 rinkinys</translation> | 2558 <translation id="3942974664341190312">2 rinkinys</translation> |
2200 <translation id="8477241577829954800">Pakeista</translation> | 2559 <translation id="8477241577829954800">Pakeista</translation> |
2201 <translation id="6735304988756581115">Rodyti slapukus ir kitus svetainės duomeni
s...</translation> | 2560 <translation id="6735304988756581115">Rodyti slapukus ir kitus svetainės duomeni
s...</translation> |
2202 <translation id="6009389970523377008">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ esantys duomen
ys bus sinchronizuojami su visais kompiuteriais, kuriuose įgalinote sinchronizav
imą.</translation> | 2561 <translation id="6009389970523377008">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ esantys duomen
ys bus sinchronizuojami su visais kompiuteriais, kuriuose įgalinote sinchronizav
imą.</translation> |
| 2562 <translation id="3048564749795856202">Jei manote, kad suprantate pavojų, galite
<ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> |
2203 <translation id="2433507940547922241">Išvaizda</translation> | 2563 <translation id="2433507940547922241">Išvaizda</translation> |
2204 <translation id="839072384475670817">Kurti programos &sparčiuosius mygtukus.
..</translation> | 2564 <translation id="839072384475670817">Kurti programos &sparčiuosius mygtukus.
..</translation> |
2205 <translation id="6756161853376828318">Nustatyti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ kaip
pagrindinę naršyklę</translation> | 2565 <translation id="6756161853376828318">Nustatyti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ kaip
pagrindinę naršyklę</translation> |
2206 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> | 2566 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> |
2207 <translation id="7138678301420049075">Kita</translation> | 2567 <translation id="7138678301420049075">Kita</translation> |
2208 <translation id="9147392381910171771">&Parinktys</translation> | 2568 <translation id="9147392381910171771">&Parinktys</translation> |
2209 <translation id="1803557475693955505">Nepavyko įkelti fono puslapio „<ph name="B
ACKGROUND_PAGE"/>“.</translation> | 2569 <translation id="1803557475693955505">Nepavyko įkelti fono puslapio „<ph name="B
ACKGROUND_PAGE"/>“.</translation> |
2210 <translation id="7919005529115468126">Pridėti adresą...</translation> | 2570 <translation id="5818334088068591797">Kur iškyla problemų? (Privaloma)</translat
ion> |
2211 <translation id="6264485186158353794">Grįžti prie saugumo</translation> | 2571 <translation id="6264485186158353794">Grįžti prie saugumo</translation> |
2212 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> | 2572 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> |
2213 <translation id="5847724078457510387">Šioje svetainėje nurodomi visi galiojantys
DNS sertifikatai. Tačiau serveris naudoja nenurodytą sertifikatą.</translation> | 2573 <translation id="5847724078457510387">Šioje svetainėje nurodomi visi galiojantys
DNS sertifikatai. Tačiau serveris naudoja nenurodytą sertifikatą.</translation> |
2214 <translation id="6895607028040775325">Anglų k. (Jungtinės Amerikos Valstijos)</t
ranslation> | 2574 <translation id="6895607028040775325">Anglų k. (Jungtinės Amerikos Valstijos)</t
ranslation> |
2215 <translation id="5037676449506322593">Pasirinkti viską</translation> | 2575 <translation id="5037676449506322593">Pasirinkti viską</translation> |
2216 <translation id="2785530881066938471">Nepavyko įkelti turinio scenarijaus failo
„<ph name="RELATIVE_PATH"/>“. Jis nėra užkoduotas naudojant UTF-8.</translation> | 2576 <translation id="2785530881066938471">Nepavyko įkelti turinio scenarijaus failo
„<ph name="RELATIVE_PATH"/>“. Jis nėra užkoduotas naudojant UTF-8.</translation> |
2217 <translation id="3807747707162121253">&Atšaukti</translation> | 2577 <translation id="3807747707162121253">&Atšaukti</translation> |
2218 <translation id="3306897190788753224">Laikinai išjungti konversijos pritaikymą a
smeniniams poreikiams, istorijos pasiūlymus ir naudotojo žodyną</translation> | 2578 <translation id="3306897190788753224">Laikinai išjungti konversijos pritaikymą a
smeniniams poreikiams, istorijos pasiūlymus ir naudotojo žodyną</translation> |
2219 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> slapukai leidžiami.</t
ranslation> | 2579 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> slapukai leidžiami.</t
ranslation> |
2220 <translation id="77999321721642562">Laikui bėgant toliau esančioje zonoje bus ro
domos aštuonios dažniausiai lankomos svetainės.</translation> | 2580 <translation id="77999321721642562">Laikui bėgant toliau esančioje zonoje bus ro
domos aštuonios dažniausiai lankomos svetainės.</translation> |
2221 <translation id="5864830997591220873">Blokuoti visus slapukus</translation> | |
2222 <translation id="7447718177945067973">Nepavyko rasti serverio.</translation> | 2581 <translation id="7447718177945067973">Nepavyko rasti serverio.</translation> |
2223 <translation id="471800408830181311">Privačiojo rakto išvestis nepavyko.</transl
ation> | 2582 <translation id="471800408830181311">Privačiojo rakto išvestis nepavyko.</transl
ation> |
2224 <translation id="1273291576878293349">Atidaryti visas žymas nežinomame lange</tr
anslation> | 2583 <translation id="1273291576878293349">Atidaryti visas žymas nežinomame lange</tr
anslation> |
2225 <translation id="1136857731359746145">Leidžiama paleidžiant sistemą fone paleist
i įdiegtas žiniatinklio programas ir toliau jas vykdyti uždarius visus langus.</
translation> | |
2226 <translation id="1639058970766796751">Įtraukti į eilę</translation> | 2584 <translation id="1639058970766796751">Įtraukti į eilę</translation> |
2227 <translation id="1177437665183591855">Nežinoma serverio sertifikato klaida</tran
slation> | 2585 <translation id="1177437665183591855">Nežinoma serverio sertifikato klaida</tran
slation> |
2228 <translation id="8467473010914675605">Įvesties korėjiečių k. metodas</translatio
n> | 2586 <translation id="8467473010914675605">Įvesties korėjiečių k. metodas</translatio
n> |
2229 <translation id="3819800052061700452">&Visas ekranas</translation> | 2587 <translation id="3819800052061700452">&Visas ekranas</translation> |
| 2588 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> |
| 2589 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 2590 Galite pabandyti diagnozuoti problemą atlikdami šiuos veiksmus: |
| 2591 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 2592 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
2230 <translation id="3533943170037501541">Sveiki atvykę į pagrindinį puslapį!</trans
lation> | 2593 <translation id="3533943170037501541">Sveiki atvykę į pagrindinį puslapį!</trans
lation> |
| 2594 <translation id="5906065664303289925">Aparatinės įrangos adresas:</translation> |
2231 <translation id="2024755148611432643">Miestas / gyvenvietė:</translation> | 2595 <translation id="2024755148611432643">Miestas / gyvenvietė:</translation> |
2232 <translation id="2187895286714876935">Serverio sertifikato importavimo klaida</t
ranslation> | 2596 <translation id="2187895286714876935">Serverio sertifikato importavimo klaida</t
ranslation> |
| 2597 <translation id="3229501873018723367">Deja, jums neleidžiama prisijungti naudoja
nt šį įrenginį.</translation> |
2233 <translation id="343107786065952164">Nepasitikėti šio sertifikato autentiškumu.<
/translation> | 2598 <translation id="343107786065952164">Nepasitikėti šio sertifikato autentiškumu.<
/translation> |
2234 <translation id="2083503720363859111">Skirtukų nustatymai</translation> | |
2235 <translation id="614998064310228828">Įrenginio modelis:</translation> | 2599 <translation id="614998064310228828">Įrenginio modelis:</translation> |
2236 <translation id="1581962803218266616">Rodyti ieškojimo priemonėje</translation> | 2600 <translation id="1581962803218266616">Rodyti ieškojimo priemonėje</translation> |
2237 <translation id="6096326118418049043">X.500 vardas</translation> | 2601 <translation id="6096326118418049043">X.500 vardas</translation> |
2238 <translation id="6086259540486894113">Turite pasirinkti bent vieną sinchronizuot
i norimų duomenų tipą.</translation> | 2602 <translation id="6086259540486894113">Turite pasirinkti bent vieną sinchronizuot
i norimų duomenų tipą.</translation> |
2239 <translation id="923467487918828349">Rodyti viską</translation> | 2603 <translation id="923467487918828349">Rodyti viską</translation> |
2240 <translation id="5101042277149003567">Atidaryti visas žymas</translation> | 2604 <translation id="5101042277149003567">Atidaryti visas žymas</translation> |
2241 <translation id="3488065109653206955">Iš dalies suaktyvinta</translation> | 2605 <translation id="3488065109653206955">Iš dalies suaktyvinta</translation> |
2242 <translation id="1481244281142949601">Jūsų „Sandbox“ pakankama.</translation> | 2606 <translation id="1481244281142949601">Jūsų „Sandbox“ pakankama.</translation> |
| 2607 <translation id="4849517651082200438">Neįdiegti</translation> |
2243 <translation id="8602882075393902833">Įgalinama Intuityvioji paieška, skirta gre
ičiau ieškoti ir naršyti</translation> | 2608 <translation id="8602882075393902833">Įgalinama Intuityvioji paieška, skirta gre
ičiau ieškoti ir naršyti</translation> |
2244 <translation id="6349678711452810642">Nustatyti kaip pagrindinį</translation> | 2609 <translation id="6349678711452810642">Nustatyti kaip pagrindinį</translation> |
2245 <translation id="6263284346895336537">Ne kritinis</translation> | 2610 <translation id="6263284346895336537">Ne kritinis</translation> |
2246 <translation id="6409731863280057959">Iššokantieji langai</translation> | 2611 <translation id="6409731863280057959">Iššokantieji langai</translation> |
2247 <translation id="3459774175445953971">Paskutinį kartą keista:</translation> | 2612 <translation id="3459774175445953971">Paskutinį kartą keista:</translation> |
2248 <translation id="3741375896128849698">Serverio sertifikatas dar negalioja</trans
lation> | 2613 <translation id="3741375896128849698">Serverio sertifikatas dar negalioja</trans
lation> |
2249 <translation id="73289266812733869">Nepasirinkta</translation> | 2614 <translation id="73289266812733869">Nepasirinkta</translation> |
2250 <translation id="3435738964857648380">Sauga</translation> | 2615 <translation id="3435738964857648380">Sauga</translation> |
2251 <translation id="9112987648460918699">Rasti...</translation> | 2616 <translation id="9112987648460918699">Rasti...</translation> |
2252 <translation id="2231233239095101917">Puslapyje esantis scenarijus užėmė per dau
g atminties. Įkelkite iš naujo scenarijams vėl įjungti.</translation> | 2617 <translation id="2231233239095101917">Puslapyje esantis scenarijus užėmė per dau
g atminties. Įkelkite iš naujo scenarijams vėl įjungti.</translation> |
2253 <translation id="870805141700401153">„Microsoft“ individualaus kodo pasirašymas<
/translation> | 2618 <translation id="870805141700401153">„Microsoft“ individualaus kodo pasirašymas<
/translation> |
2254 <translation id="5119173345047096771">„Mozilla Firefox“</translation> | 2619 <translation id="5119173345047096771">„Mozilla Firefox“</translation> |
| 2620 <translation id="9020278534503090146">Šis tinklalapis negalimas</translation> |
2255 <translation id="6245028464673554252">Jei dabar uždarysite „<ph name="PRODUCT_NA
ME"/>“, šis atsisiuntimas bus atšauktas.</translation> | 2621 <translation id="6245028464673554252">Jei dabar uždarysite „<ph name="PRODUCT_NA
ME"/>“, šis atsisiuntimas bus atšauktas.</translation> |
2256 <translation id="3943857333388298514">Įklijuoti</translation> | 2622 <translation id="3943857333388298514">Įklijuoti</translation> |
2257 <translation id="385051799172605136">Grįžti</translation> | 2623 <translation id="385051799172605136">Grįžti</translation> |
2258 <translation id="1742300158964248589">Vaizdo įrašyti nepavyko!</translation> | 2624 <translation id="1742300158964248589">Vaizdo įrašyti nepavyko!</translation> |
2259 <translation id="1208126399996836490">Nenustatyti iš naujo</translation> | 2625 <translation id="1208126399996836490">Nenustatyti iš naujo</translation> |
2260 <translation id="2670965183549957348">„Chewing“ įvesties metodas</translation> | 2626 <translation id="2670965183549957348">„Chewing“ įvesties metodas</translation> |
2261 <translation id="3380286644315743596">Įjungti viso pločio režimą</translation> | 2627 <translation id="3380286644315743596">Įjungti viso pločio režimą</translation> |
2262 <translation id="4085298594534903246">Šiame puslapyje „JavaScript“ buvo užblokuo
ta.</translation> | 2628 <translation id="4085298594534903246">Šiame puslapyje „JavaScript“ buvo užblokuo
ta.</translation> |
| 2629 <translation id="5630492933376732170">Atminkite: kai spustelite „Siųsti atsiliep
imą“, „Chrome“ OS įtraukia sistemos |
| 2630 įvykių iš įrenginio žurnalą. Šią informaciją naudojame |
| 2631 problemoms diagnozuoti, jūsų sąveikai su |
| 2632 įrenginiu nustatyti ir našumui padidinti. Bet kokia |
| 2633 su atsiliepimo ataskaita įtraukta asmeninė informacija |
| 2634 (nesvarbu, ar ji aiškiai pateikta komentaruose, ar atsitiktinai pateikta |
| 2635 sistemos žurnaluose ir ekrano kopijoje) bus apsaugota |
| 2636 vadovaujantis <ph name="BEGIN_LINK"/> |
| 2637 privatumo politika<ph name="END_LINK"/>. |
| 2638 Jei nenorite siųsti jokių sistemos žurnalų, panaikinkite laukelio |
| 2639 „Įtraukti sistemos informaciją“ žymėjimą.</translation> |
2263 <translation id="4341977339441987045">Blokuoti svetaines, kad nebūtų galima nust
atyti jokių duomenų</translation> | 2640 <translation id="4341977339441987045">Blokuoti svetaines, kad nebūtų galima nust
atyti jokių duomenų</translation> |
2264 <translation id="806812017500012252">Rikiuoti pagal pavadinimą</translation> | 2641 <translation id="806812017500012252">Rikiuoti pagal pavadinimą</translation> |
| 2642 <translation id="1186495307273111926">Spausdintuvų nerasta</translation> |
2265 <translation id="3781751432212184938">Rodyti skirtukų apžvalgą...</translation> | 2643 <translation id="3781751432212184938">Rodyti skirtukų apžvalgą...</translation> |
2266 <translation id="2960316970329790041">Stabdyti importavimą</translation> | 2644 <translation id="2960316970329790041">Stabdyti importavimą</translation> |
2267 <translation id="3835522725882634757">O ne! Šis serveris siunčia duomenis, kurių
„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nesupranta. <ph name="BEGIN_LINK"/>Pateikite ataska
itą apie triktį<ph name="END_LINK"/> ir įtraukite <ph name="BEGIN2_LINK"/>neapdo
rotą sąrašą<ph name="END2_LINK"/>.</translation> | 2645 <translation id="3835522725882634757">O ne! Šis serveris siunčia duomenis, kurių
„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nesupranta. <ph name="BEGIN_LINK"/>Pateikite ataska
itą apie triktį<ph name="END_LINK"/> ir įtraukite <ph name="BEGIN2_LINK"/>neapdo
rotą sąrašą<ph name="END2_LINK"/>.</translation> |
2268 <translation id="1720046318486444925">Anglų k. (JAV tarptautinė)</translation> | 2646 <translation id="1720046318486444925">Anglų k. (JAV tarptautinė)</translation> |
2269 <translation id="5361734574074701223">Skaičiuojamas likęs laikas</translation> | 2647 <translation id="5361734574074701223">Skaičiuojamas likęs laikas</translation> |
2270 <translation id="6937152069980083337">„Google“ įvestis japonų k. (skirta JAV kla
viatūrai)</translation> | 2648 <translation id="6937152069980083337">„Google“ įvestis japonų k. (skirta JAV kla
viatūrai)</translation> |
2271 <translation id="1731911755844941020">Siunčiama užklausa...</translation> | 2649 <translation id="1731911755844941020">Siunčiama užklausa...</translation> |
2272 <translation id="8371695176452482769">Kalbėti dabar</translation> | 2650 <translation id="8371695176452482769">Kalbėti dabar</translation> |
| 2651 <translation id="2988488679308982380">Nepavyko įdiegti paketo: „<ph name="ERROR_
CODE"/>“</translation> |
2273 <translation id="2904079386864173492">Modelis:</translation> | 2652 <translation id="2904079386864173492">Modelis:</translation> |
| 2653 <translation id="3447644283769633681">Blokuoti visus trečiosios šalies slapukus<
/translation> |
| 2654 <translation id="8917047707340793412">Keisti į „<ph name="ENGINE_NAME"/>“</trans
lation> |
2274 <translation id="6129953537138746214">Tarpas</translation> | 2655 <translation id="6129953537138746214">Tarpas</translation> |
2275 <translation id="3704331259350077894">Operacijos nutraukimas</translation> | 2656 <translation id="3704331259350077894">Operacijos nutraukimas</translation> |
2276 <translation id="5801568494490449797">Nuostatos</translation> | 2657 <translation id="5801568494490449797">Nuostatos</translation> |
2277 <translation id="1038842779957582377">nežinomas pavadinimas</translation> | 2658 <translation id="1038842779957582377">nežinomas pavadinimas</translation> |
2278 <translation id="5327248766486351172">Vardas</translation> | 2659 <translation id="5327248766486351172">Vardas</translation> |
2279 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> | 2660 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> |
2280 <translation id="4664482161435122549">PKCS Nr. 12 eksportavimo klaida</translati
on> | 2661 <translation id="4664482161435122549">PKCS Nr. 12 eksportavimo klaida</translati
on> |
2281 <translation id="2445081178310039857">Reikalingas plėtinio šakninis katalogas.</
translation> | 2662 <translation id="2445081178310039857">Reikalingas plėtinio šakninis katalogas.</
translation> |
2282 <translation id="8251578425305135684">Miniatiūra pašalinta.</translation> | 2663 <translation id="8251578425305135684">Miniatiūra pašalinta.</translation> |
| 2664 <translation id="2604355933404423285">Atidaryti keletą konkrečių puslapių</trans
lation> |
2283 <translation id="6163522313638838258">Išskleisti viską</translation> | 2665 <translation id="6163522313638838258">Išskleisti viską</translation> |
2284 <translation id="3037605927509011580">Oi!</translation> | 2666 <translation id="3037605927509011580">Oi!</translation> |
2285 <translation id="5803531701633845775">Pasirinkti frazes iš galo neperkeliant žym
iklio</translation> | 2667 <translation id="5803531701633845775">Pasirinkti frazes iš galo neperkeliant žym
iklio</translation> |
| 2668 <translation id="1498146455270488773">Rodyti išsaugotus slaptažodžius...</transl
ation> |
2286 <translation id="1918141783557917887">&Mažesnis</translation> | 2669 <translation id="1918141783557917887">&Mažesnis</translation> |
| 2670 <translation id="6996550240668667907">Žiūrėti klaviatūros perdangą</translation> |
2287 <translation id="4065006016613364460">N&ukopijuoti paveikslėlio URL adresą</
translation> | 2671 <translation id="4065006016613364460">N&ukopijuoti paveikslėlio URL adresą</
translation> |
2288 <translation id="6965382102122355670">Gerai</translation> | 2672 <translation id="6965382102122355670">Gerai</translation> |
2289 <translation id="8000066093800657092">Tinklo nėra</translation> | 2673 <translation id="8000066093800657092">Tinklo nėra</translation> |
2290 <translation id="4481249487722541506">Įkelti neišpakuotą plėtinį...</translation
> | 2674 <translation id="4481249487722541506">Įkelti neišpakuotą plėtinį...</translation
> |
2291 <translation id="8542113417382134668">Šriftas „Serif“:</translation> | 2675 <translation id="8542113417382134668">Šriftas „Serif“:</translation> |
2292 <translation id="2149973817440762519">Redaguoti žymas</translation> | 2676 <translation id="2149973817440762519">Redaguoti žymas</translation> |
| 2677 <translation id="5431318178759467895">Spalva</translation> |
2293 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> | 2678 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> |
| 2679 <translation id="1486740077039107580">Įgalinti išplėstinę failų sistemą, įskaita
nt USB ir SD kortelių palaikymą.</translation> |
2294 <translation id="6920989436227028121">Atidaryti kaip įprastą skirtuką</translati
on> | 2680 <translation id="6920989436227028121">Atidaryti kaip įprastą skirtuką</translati
on> |
2295 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> | 2681 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> |
| 2682 <translation id="2050339315714019657">Stačias</translation> |
2296 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> | 2683 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> |
2297 <translation id="6139139147415955203">Įgalinama foninė paslauga, kurią naudojant
prijungiama „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ paslauga prie bet kurio šiame kompi
uteryje įdiegto spausdintuvo. Kai ši laboratorija įgalinama, skilties „Po gaubtu
“ skiltyje „Parinktys / nuostatos“ galite įjungti „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>
“ prisijungdami prie „Google“ paskyros.</translation> | 2684 <translation id="6139139147415955203">Įgalinama foninė paslauga, kurią naudojant
prijungiama „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ paslauga prie bet kurio šiame kompi
uteryje įdiegto spausdintuvo. Kai ši laboratorija įgalinama, skilties „Po gaubtu
“ skiltyje „Parinktys / nuostatos“ galite įjungti „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>
“ prisijungdami prie „Google“ paskyros.</translation> |
2298 <translation id="5112577000029535889">&Kūrėjo įrankiai</translation> | 2685 <translation id="5112577000029535889">&Kūrėjo įrankiai</translation> |
2299 <translation id="2301382460326681002">Plėtinio šakninis katalogas neteisingas.</
translation> | 2686 <translation id="2301382460326681002">Plėtinio šakninis katalogas neteisingas.</
translation> |
2300 <translation id="7839192898639727867">Sertifikato subjekto rakto ID</translation
> | 2687 <translation id="7839192898639727867">Sertifikato subjekto rakto ID</translation
> |
2301 <translation id="4759238208242260848">Atsisiuntimai</translation> | 2688 <translation id="4759238208242260848">Atsisiuntimai</translation> |
2302 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> išduotas kliento serti
fikatas išsaugotas sėkmingai.</translation> | 2689 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> išduotas kliento serti
fikatas išsaugotas sėkmingai.</translation> |
2303 <translation id="1275718070701477396">Pasirinkta</translation> | 2690 <translation id="1275718070701477396">Pasirinkta</translation> |
2304 <translation id="1178581264944972037">Pristabdyti</translation> | 2691 <translation id="1178581264944972037">Pristabdyti</translation> |
2305 <translation id="6314919950468685344">Fiksuoto pločio šriftas:</translation> | |
2306 <translation id="6492313032770352219">Vieta diske:</translation> | 2692 <translation id="6492313032770352219">Vieta diske:</translation> |
2307 <translation id="5233231016133573565">Apdoroti ID</translation> | 2693 <translation id="5233231016133573565">Apdoroti ID</translation> |
2308 <translation id="5941711191222866238">Sumažinti</translation> | 2694 <translation id="5941711191222866238">Sumažinti</translation> |
2309 <translation id="539297715553881262">Priegloba:</translation> | |
2310 <translation id="4121428309786185360">Galiojimo laikas baigiasi</translation> | 2695 <translation id="4121428309786185360">Galiojimo laikas baigiasi</translation> |
| 2696 <translation id="1146498888431277930">SSL ryšio klaida</translation> |
| 2697 <translation id="8041089156583427627">Siųsti atsiliepimą</translation> |
2311 <translation id="6394627529324717982">Kablelis</translation> | 2698 <translation id="6394627529324717982">Kablelis</translation> |
2312 <translation id="253434972992662860">&Pristabdyti</translation> | 2699 <translation id="253434972992662860">&Pristabdyti</translation> |
2313 <translation id="335985608243443814">Naršyti...</translation> | 2700 <translation id="335985608243443814">Naršyti...</translation> |
2314 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> nori sukurti slapuką kom
piuteryje.</translation> | 2701 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> nori sukurti slapuką kom
piuteryje.</translation> |
2315 <translation id="7802488492289385605">„Google“ įvestis japonų k. (skirta JAV Dvo
rako klaviatūrai)</translation> | 2702 <translation id="7802488492289385605">„Google“ įvestis japonų k. (skirta JAV Dvo
rako klaviatūrai)</translation> |
2316 <translation id="3129687551880844787">Seansų saugykla</translation> | 2703 <translation id="3129687551880844787">Seansų saugykla</translation> |
| 2704 <translation id="7427348830195639090">Foninis puslapis: <ph name="BACKGROUND_PAG
E_URL"/></translation> |
2317 <translation id="5898154795085152510">Serveris pateikė neteisingą kliento sertif
ikatą. <ph name="ERROR_NUMBER"/> klaida (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> | 2705 <translation id="5898154795085152510">Serveris pateikė neteisingą kliento sertif
ikatą. <ph name="ERROR_NUMBER"/> klaida (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> |
2318 <translation id="2704184184447774363">„Microsoft“ dokumentų pasirašymas</transla
tion> | 2706 <translation id="2704184184447774363">„Microsoft“ dokumentų pasirašymas</transla
tion> |
2319 <translation id="1474842329983231719">Valdyti spausdinimo nustatymus...</transla
tion> | 2707 <translation id="1474842329983231719">Valdyti spausdinimo nustatymus...</transla
tion> |
| 2708 <translation id="8095063748969090802">Prisijungti prie kito tinklo...</translati
on> |
| 2709 <translation id="2455981314101692989">Šiame tinklalapyje neleidžiamas automatini
s šios formos pildymas.</translation> |
| 2710 <translation id="3560918739529642856">Paleisties puslapiai</translation> |
| 2711 <translation id="5988840637546770870">Kūrimo kanalas – tai vieta, kur išbandomos
idėjos, tačiau jis kartais gali būti labai nestabilus. Naudokite apdairiai.</tr
anslation> |
2320 <translation id="3569713929051927529">Pridėti aplanką...</translation> | 2712 <translation id="3569713929051927529">Pridėti aplanką...</translation> |
2321 <translation id="4032664149172368180">Įvesties japonų k. metodas (skirta JAV Dvo
rako klaviatūrai)</translation> | 2713 <translation id="4032664149172368180">Įvesties japonų k. metodas (skirta JAV Dvo
rako klaviatūrai)</translation> |
2322 <translation id="185455864151206349">Privataus rakto slaptažodis:</translation> | 2714 <translation id="185455864151206349">Privataus rakto slaptažodis:</translation> |
| 2715 <translation id="3748706263662799310">Pateikti ataskaitą apie triktį</translatio
n> |
2323 <translation id="7167486101654761064">&Visada atidaryti tokio tipo failus</t
ranslation> | 2716 <translation id="7167486101654761064">&Visada atidaryti tokio tipo failus</t
ranslation> |
2324 <translation id="5826507051599432481">Bendrasis vardas (angl. „Common Name“, CN)
</translation> | 2717 <translation id="5826507051599432481">Bendrasis vardas (angl. „Common Name“, CN)
</translation> |
| 2718 <translation id="8914326144705007149">Labai didelis</translation> |
2325 <translation id="4215444178533108414">Elementų šalinimas atliktas</translation> | 2719 <translation id="4215444178533108414">Elementų šalinimas atliktas</translation> |
2326 <translation id="5154702632169343078">Subjektas</translation> | 2720 <translation id="5154702632169343078">Subjektas</translation> |
2327 <translation id="1080520132886514561">Slėpti šį pranešimą</translation> | |
2328 <translation id="2273562597641264981">Operacijos ženklas:</translation> | 2721 <translation id="2273562597641264981">Operacijos ženklas:</translation> |
2329 <translation id="122082903575839559">Sertifikato parašo algoritmas</translation> | 2722 <translation id="122082903575839559">Sertifikato parašo algoritmas</translation> |
| 2723 <translation id="2181257377760181418">Įgalinama spausdinimo operacijos peržiūra
skirtuko lape.</translation> |
2330 <translation id="7240120331469437312">Alternatyvus sertifikato subjekto vardas</
translation> | 2724 <translation id="7240120331469437312">Alternatyvus sertifikato subjekto vardas</
translation> |
2331 <translation id="6900113680982781280">Įgalinti automatinį pildymą norint užpildy
ti žiniatinklio formas vienu paspaudimu</translation> | 2725 <translation id="6900113680982781280">Įgalinti automatinį pildymą norint užpildy
ti žiniatinklio formas vienu paspaudimu</translation> |
2332 <translation id="1131850611586448366">Apie svetainę šiuo adresu <ph name="HOST_N
AME"/> pranešta kaip apie svetainę, kurioje „sukčiaujama“. Svetainėse, kuriose s
ukčiaujama, apgaudinėjami naudotojai, kad atskleistų asmeninę ar finansinę infor
maciją, dažnai apsimetant, kad atstovaujamos patikimos institucijos, pvz., banka
i.</translation> | 2726 <translation id="1131850611586448366">Apie svetainę šiuo adresu <ph name="HOST_N
AME"/> pranešta kaip apie svetainę, kurioje „sukčiaujama“. Svetainėse, kuriose s
ukčiaujama, apgaudinėjami naudotojai, kad atskleistų asmeninę ar finansinę infor
maciją, dažnai apsimetant, kad atstovaujamos patikimos institucijos, pvz., banka
i.</translation> |
2333 <translation id="5413218268059792983">Paieška naudojant „<ph name="SEARCH_ENGINE
"/>“ nuo čia</translation> | 2727 <translation id="5413218268059792983">Paieška naudojant „<ph name="SEARCH_ENGINE
"/>“ nuo čia</translation> |
| 2728 <translation id="1161575384898972166">Jei norite eksportuoti programos sertifika
tą, prisijunkite prie „<ph name="TOKEN_NAME"/>“.</translation> |
2334 <translation id="1718559768876751602">Dabar sukurkite „Google“ paskyrą</translat
ion> | 2729 <translation id="1718559768876751602">Dabar sukurkite „Google“ paskyrą</translat
ion> |
2335 <translation id="1884319566525838835">„Sandbox“ būsena</translation> | 2730 <translation id="1884319566525838835">„Sandbox“ būsena</translation> |
2336 <translation id="2770465223704140727">Pašalinti iš sąrašo</translation> | 2731 <translation id="2770465223704140727">Pašalinti iš sąrašo</translation> |
2337 <translation id="5051185838550736086">Įgalinti nuotolinį prieglobos palaikymą.</
translation> | |
2338 <translation id="3590587280253938212">greita</translation> | 2732 <translation id="3590587280253938212">greita</translation> |
2339 <translation id="6053401458108962351">&Išvalyti naršymo duomenis...</transla
tion> | 2733 <translation id="6053401458108962351">&Išvalyti naršymo duomenis...</transla
tion> |
2340 <translation id="2339641773402824483">Ieškoma atnaujinimų...</translation> | 2734 <translation id="2339641773402824483">Ieškoma atnaujinimų...</translation> |
2341 <translation id="9111742992492686570">Atsisiųsti svarbų saugos naujinį</translat
ion> | 2735 <translation id="9111742992492686570">Atsisiųsti svarbų saugos naujinį</translat
ion> |
2342 <translation id="8849927285684310409">Automatinio pildymo nuostatos</translation
> | 2736 <translation id="8636666366616799973">Paketas netinkamas. Išsami informacija: „<
ph name="ERROR_MESSAGE"/>“.</translation> |
2343 <translation id="1718835860248848330">Paskutinė valanda</translation> | |
2344 <translation id="7353601530677266744">Komandos eilutė</translation> | 2737 <translation id="7353601530677266744">Komandos eilutė</translation> |
2345 <translation id="2766006623206032690">Įklij&uoti ir eiti</translation> | 2738 <translation id="2766006623206032690">Įklij&uoti ir eiti</translation> |
2346 <translation id="9071050381089585305">Scenarijus neatsako</translation> | |
2347 <translation id="4394049700291259645">Neleisti</translation> | 2739 <translation id="4394049700291259645">Neleisti</translation> |
2348 <translation id="5509007462606592941">Vietoje atskiro lango „Nustatymų“ („Parink
čių / nuostatų“) dialogo langui naudojama naudotojo sąsaja skirtuko lape.</trans
lation> | |
2349 <translation id="969892804517981540">Oficialiai pagaminta</translation> | 2740 <translation id="969892804517981540">Oficialiai pagaminta</translation> |
2350 <translation id="724208122063442954">Jūs nustatėte, kad kai kurie atsiųsti faila
i būtų automatiškai atidaromi. Šias nuostatas galite panaikinti, kad atsiųsti fa
ilai nebūtų automatiškai atidaromi.</translation> | 2741 <translation id="724208122063442954">Jūs nustatėte, kad kai kurie atsiųsti faila
i būtų automatiškai atidaromi. Šias nuostatas galite panaikinti, kad atsiųsti fa
ilai nebūtų automatiškai atidaromi.</translation> |
2351 <translation id="9087725134750123268">Ištrinti slapukus ir kitus svetainės duome
nis</translation> | 2742 <translation id="9087725134750123268">Ištrinti slapukus ir kitus svetainės duome
nis</translation> |
2352 <translation id="5050255233730056751">Įvesti URL</translation> | 2743 <translation id="5050255233730056751">Įvesti URL</translation> |
2353 <translation id="3349155901412833452">Naudokite klavišus „ , “·ir „ . “, jei nor
ite peržiūrėti kandidatų sąrašą</translation> | 2744 <translation id="3349155901412833452">Naudokite klavišus „ , “·ir „ . “, jei nor
ite peržiūrėti kandidatų sąrašą</translation> |
2354 <translation id="6872947427305732831">Išvalyti atmintį</translation> | 2745 <translation id="6872947427305732831">Išvalyti atmintį</translation> |
2355 <translation id="2742870351467570537">Pašalinti pasirinktus elementus</translati
on> | 2746 <translation id="2742870351467570537">Pašalinti pasirinktus elementus</translati
on> |
| 2747 <translation id="7561196759112975576">Visada</translation> |
| 2748 <translation id="2116673936380190819">pastaroji valanda</translation> |
2356 <translation id="5765491088802881382">Nėra pasiekiamų tinklų</translation> | 2749 <translation id="5765491088802881382">Nėra pasiekiamų tinklų</translation> |
2357 <translation id="21381969153622804">Veiksmas</translation> | 2750 <translation id="21381969153622804">Veiksmas</translation> |
| 2751 <translation id="1971538228422220140">Ištrinti slapukus ir kitus svetainės bei p
apildinio duomenis</translation> |
2358 <translation id="883487340845134897">Sukeisti paieškos klavišą su kairiuoju klav
išu Control</translation> | 2752 <translation id="883487340845134897">Sukeisti paieškos klavišą su kairiuoju klav
išu Control</translation> |
2359 <translation id="5692957461404855190">Trimis pirštais slinkite planšete žemyn, j
ei norite pamatyti visų skirtukų apžvalgą. Galite spustelėti norimą pasirinkti m
iniatiūrą. Puikiai veikia viso ekrano režimu.</translation> | 2753 <translation id="5692957461404855190">Trimis pirštais slinkite planšete žemyn, j
ei norite pamatyti visų skirtukų apžvalgą. Galite spustelėti norimą pasirinkti m
iniatiūrą. Puikiai veikia viso ekrano režimu.</translation> |
2360 <translation id="2741064393622720183">(Vis dar vykdoma; po to, kai naršyklė bus
paleista iš naujo, bus visiškai neleidžiama)</translation> | 2754 <translation id="1375215959205954975">Naujiena! Konfigūruokite slaptažodžio sinc
hronizavimą.</translation> |
2361 <translation id="7475166686245538623">Įkelti puslapį iš naujo, kad būtų pritaiky
ti nustatymų pakeitimai</translation> | |
2362 <translation id="5183088099396036950">Negalima prisijungti prie serverio</transl
ation> | 2755 <translation id="5183088099396036950">Negalima prisijungti prie serverio</transl
ation> |
2363 <translation id="4469842253116033348">Neleisti <ph name="SITE"/> plėtinių</trans
lation> | 2756 <translation id="4469842253116033348">Neleisti <ph name="SITE"/> plėtinių</trans
lation> |
2364 <translation id="7999229196265990314">Sukurti šie failai: | 2757 <translation id="7999229196265990314">Sukurti šie failai: |
2365 | 2758 |
2366 Plėtinys: <ph name="EXTENSION_FILE"/> | 2759 Plėtinys: <ph name="EXTENSION_FILE"/> |
2367 Rakto failas: <ph name="KEY_FILE"/> | 2760 Rakto failas: <ph name="KEY_FILE"/> |
2368 | 2761 |
2369 Rakto failą laikykite saugioje vietoje. Jo reikės, kai norėsite sukurti naujas p
lėtinio versijas.</translation> | 2762 Rakto failą laikykite saugioje vietoje. Jo reikės, kai norėsite sukurti naujas p
lėtinio versijas.</translation> |
| 2763 <translation id="1846078536247420691">&Taip</translation> |
2370 <translation id="3036649622769666520">Atidaryti failus</translation> | 2764 <translation id="3036649622769666520">Atidaryti failus</translation> |
2371 <translation id="1922122670898531137">Naudojant „Adobe Flash Player“ svetainės,
kuriose lankotės, įgalinamos saugoti duomenis kompiuteryje. Naudodami „Adobe“ pa
teiktą svetainę galite valdyti šiuos duomenis:</translation> | 2765 <translation id="1922122670898531137">Naudojant „Adobe Flash Player“ svetainės,
kuriose lankotės, įgalinamos saugoti duomenis kompiuteryje. Naudodami „Adobe“ pa
teiktą svetainę galite valdyti šiuos duomenis:</translation> |
2372 <translation id="7685049629764448582">„JavaScript“ atmintis</translation> | 2766 <translation id="7685049629764448582">„JavaScript“ atmintis</translation> |
2373 <translation id="6398765197997659313">Išeiti iš viso ekrano režimo</translation> | 2767 <translation id="6398765197997659313">Išeiti iš viso ekrano režimo</translation> |
2374 <translation id="6059652578941944813">Sertifikatų hierarchija</translation> | 2768 <translation id="6059652578941944813">Sertifikatų hierarchija</translation> |
2375 <translation id="774576312655125744">Jūsų duomenys <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph n
ame="WEBSITE_2"/> ir <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> kitose svetainėse</tr
anslation> | 2769 <translation id="774576312655125744">Jūsų duomenys <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph n
ame="WEBSITE_2"/> ir <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> kitose svetainėse</tr
anslation> |
2376 <translation id="4508765956121923607">Žiūrėti ša&ltinį</translation> | 2770 <translation id="4508765956121923607">Žiūrėti ša&ltinį</translation> |
| 2771 <translation id="5975083100439434680">Tolinti</translation> |
2377 <translation id="8080048886850452639">K&opijuoti garso įrašo URL</translatio
n> | 2772 <translation id="8080048886850452639">K&opijuoti garso įrašo URL</translatio
n> |
| 2773 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> |
2378 <translation id="619398760000422129">Papildiniai (pvz., „Adobe Flash Player“, „Q
uicktime“ ir kt.)</translation> | 2774 <translation id="619398760000422129">Papildiniai (pvz., „Adobe Flash Player“, „Q
uicktime“ ir kt.)</translation> |
2379 <translation id="5849869942539715694">Paketo plėtinys...</translation> | 2775 <translation id="5849869942539715694">Paketo plėtinys...</translation> |
2380 <translation id="7339785458027436441">Rašant tikrinti rašybos klaidas</translati
on> | 2776 <translation id="7339785458027436441">Rašant tikrinti rašybos klaidas</translati
on> |
2381 <translation id="8308427013383895095">Vertimas nepavyko dėl tinklo ryšio problem
os.</translation> | 2777 <translation id="8308427013383895095">Vertimas nepavyko dėl tinklo ryšio problem
os.</translation> |
2382 <translation id="1384721974622518101">Ar žinote, kad galite ieškoti tiesiog iš a
ukščiau esančio laukelio?</translation> | 2778 <translation id="1384721974622518101">Ar žinote, kad galite ieškoti tiesiog iš a
ukščiau esančio laukelio?</translation> |
2383 <translation id="992543612453727859">Pridėti fazes priekyje</translation> | 2779 <translation id="992543612453727859">Pridėti fazes priekyje</translation> |
| 2780 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> |
2384 <translation id="1244147615850840081">Operatorius</translation> | 2781 <translation id="1244147615850840081">Operatorius</translation> |
2385 <translation id="8203365863660628138">Patvirtinti diegimą</translation> | 2782 <translation id="8203365863660628138">Patvirtinti diegimą</translation> |
2386 <translation id="406259880812417922">(Raktinis žodis: <ph name="KEYWORD"/>)</tra
nslation> | 2783 <translation id="406259880812417922">(Raktinis žodis: <ph name="KEYWORD"/>)</tra
nslation> |
2387 <translation id="309628958563171656">Jautrumas:</translation> | 2784 <translation id="309628958563171656">Jautrumas:</translation> |
2388 </translationbundle> | 2785 </translationbundle> |
OLD | NEW |