Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(316)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_ja.xtb

Issue 6579025: strings for m10 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/648/src/
Patch Set: Created 9 years, 10 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ja"> 3 <translationbundle lang="ja">
4 <translation id="6779164083355903755">削除(&amp;R)</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">削除(&amp;R)</translation>
5 <translation id="861462429358727464">このタブから開いたタブをすべて閉じる</translation> 5 <translation id="6879617193011158416">ブックマーク バーを切り替える</translation>
6 <translation id="7146678227226703416">&lt;a&gt;Chrome ウェブストア&lt;/a&gt;にアクセスして、Ch rome の新しいタブ ページにアプリケーションやゲームを追加しよう。</translation>
6 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/> 件のうち <ph name="INDEX"/> 番目</translation> 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/> 件のうち <ph name="INDEX"/> 番目</translation>
7 <translation id="7040807039050164757">このフィールドのスペルをチェック(&amp;C)</translation> 8 <translation id="7040807039050164757">このフィールドのスペルをチェック(&amp;C)</translation>
8 <translation id="1852799913675865625">ファイルの読み込み中にエラーが発生しました: <ph name="ERROR_TEX T"/></translation> 9 <translation id="1852799913675865625">ファイルの読み込み中にエラーが発生しました: <ph name="ERROR_TEX T"/></translation>
10 <translation id="3828924085048779000">パスフレーズは必ず指定してください。</translation>
11 <translation id="8265562484034134517">他のブラウザからデータをインポート...</translation>
9 <translation id="2709516037105925701">自動入力</translation> 12 <translation id="2709516037105925701">自動入力</translation>
10 <translation id="250599269244456932">自動的に実行する(推奨)</translation> 13 <translation id="250599269244456932">自動的に実行する(推奨)</translation>
11 <translation id="3581034179710640788">このサイトのセキュリティ証明書は失効しています</translation> 14 <translation id="3581034179710640788">このサイトのセキュリティ証明書は失効しています</translation>
15 <translation id="1235629922088305161">予測しない</translation>
12 <translation id="2825758591930162672">サブジェクトの公開鍵</translation> 16 <translation id="2825758591930162672">サブジェクトの公開鍵</translation>
13 <translation id="8275038454117074363">インポート</translation> 17 <translation id="8275038454117074363">インポート</translation>
14 <translation id="8418445294933751433">タブで表示(&amp;S)</translation> 18 <translation id="8418445294933751433">タブで表示(&amp;S)</translation>
15 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 19 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
16 <translation id="3835835603544455972">同期の設定</translation> 20 <translation id="3835835603544455972">同期の設定</translation>
17 <translation id="859285277496340001">この証明書には、取り消されたかどうかを確認する方法が指定されていません。</trans lation> 21 <translation id="859285277496340001">この証明書には、取り消されたかどうかを確認する方法が指定されていません。</trans lation>
18 <translation id="2010799328026760191">修飾キー...</translation> 22 <translation id="2010799328026760191">修飾キー...</translation>
19 <translation id="2160383474450212653">フォントと言語</translation> 23 <translation id="2160383474450212653">フォントと言語</translation>
24 <translation id="3300394989536077382">署名</translation>
20 <translation id="654233263479157500">ウェブ サービスを使用してナビゲーション エラーの解決を支援する</translati on> 25 <translation id="654233263479157500">ウェブ サービスを使用してナビゲーション エラーの解決を支援する</translati on>
21 <translation id="4940047036413029306">引用符</translation> 26 <translation id="4940047036413029306">引用符</translation>
22 <translation id="1526811905352917883">SSL 3.0 で接続を再試行する必要がありました。これは通常、サーバーのソフトウェ アが非常に古く、サーバーでのセキュリティの問題が他にある可能性があることを意味しています。</translation> 27 <translation id="1526811905352917883">SSL 3.0 で接続を再試行する必要がありました。これは通常、サーバーのソフトウェ アが非常に古く、サーバーでのセキュリティの問題が他にある可能性があることを意味しています。</translation>
23 <translation id="1497897566809397301">ローカルへのデータ設定を許可する(推奨)</translation> 28 <translation id="1497897566809397301">ローカルへのデータ設定を許可する(推奨)</translation>
29 <translation id="3275778913554317645">ウィンドウとして開く</translation>
30 <translation id="4553117311324416101">このまま続行すると、不正なソフトウェアがパソコンにインストールされる可能性があります 。過去にこのサイトにアクセスしたことがある場合や、このサイトを信用している場合でも、最近このサイトがハッカーによって侵害された可能性があります。今すぐこのサイト へのアクセスを中止し、明日もう一度お試しいただくか、別のサイトをご利用ください。</translation>
24 <translation id="509988127256758334">検索(&amp;N):</translation> 31 <translation id="509988127256758334">検索(&amp;N):</translation>
25 <translation id="1420684932347524586">ランダムな RSA 秘密鍵を生成できませんでした。</translation> 32 <translation id="1420684932347524586">ランダムな RSA 秘密鍵を生成できませんでした。</translation>
26 <translation id="2501173422421700905">証明書が保留になった</translation> 33 <translation id="2501173422421700905">証明書が保留になった</translation>
27 <translation id="2313634973119803790">ネットワーク テクノロジー:</translation> 34 <translation id="2313634973119803790">ネットワーク テクノロジー:</translation>
28 <translation id="2833791489321462313">スリープから復帰する際にパスワードを入力する</translation> 35 <translation id="2833791489321462313">スリープから復帰する際にパスワードを入力する</translation>
29 <translation id="3850258314292525915">同期を無効にする</translation> 36 <translation id="3850258314292525915">同期を無効にする</translation>
30 <translation id="8208216423136871611">保存しない</translation> 37 <translation id="8208216423136871611">保存しない</translation>
31 <translation id="4405141258442788789">処理がタイムアウトしました。</translation> 38 <translation id="4405141258442788789">処理がタイムアウトしました。</translation>
32 <translation id="5048179823246820836">北欧</translation> 39 <translation id="5048179823246820836">北欧</translation>
33 <translation id="1763046204212875858">アプリケーションのショートカットを作成</translation> 40 <translation id="1763046204212875858">アプリケーションのショートカットを作成</translation>
41 <translation id="2105006017282194539">まだ読み込まれていません</translation>
34 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> 42 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
43 <translation id="9137125502445441547">終了する前に確認プロンプトが表示されます。</translation>
35 <translation id="561349411957324076">完了</translation> 44 <translation id="561349411957324076">完了</translation>
36 <translation id="2757513101875140959">半角モードに切り替え</translation> 45 <translation id="2757513101875140959">半角モードに切り替え</translation>
37 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> のウェブページは一時的に停止しているか、新しい U RL に移動した可能性があります。</translation> 46 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> のウェブページは一時的に停止しているか、新しい U RL に移動した可能性があります。</translation>
38 <translation id="6156863943908443225">スクリプト キャッシュ</translation> 47 <translation id="6156863943908443225">スクリプト キャッシュ</translation>
39 <translation id="4610656722473172270">Google ツールバー</translation> 48 <translation id="4610656722473172270">Google ツールバー</translation>
49 <translation id="5955683490115499713">英語(米国、拡張)</translation>
40 <translation id="151501797353681931">Safari からのインポート</translation> 50 <translation id="151501797353681931">Safari からのインポート</translation>
51 <translation id="6706684875496318067"><ph name="PLUGIN_NAME"/> プラグインは使用できません。</t ranslation>
52 <translation id="586567932979200359"><ph name="PRODUCT_NAME"/> はディスク イメージから実行されて います。パソコンにインストールすると、ディスク イメージなしで実行できるようになり、常に最新の状態に維持できます。</translation>
41 <translation id="3775432569830822555">SSL サーバー証明書</translation> 53 <translation id="3775432569830822555">SSL サーバー証明書</translation>
54 <translation id="6102827823267795198">インスタント検索を有効にしたときに、検索プロバイダのキーワード候補がすぐにオートコン プリートされます。</translation>
42 <translation id="1467071896935429871">システム アップデートのダウンロード中: <ph name="PERCENT"/>% 完了しました。</translation> 55 <translation id="1467071896935429871">システム アップデートのダウンロード中: <ph name="PERCENT"/>% 完了しました。</translation>
56 <translation id="7881267037441701396"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> でのプリンタの共有に使用 している認証情報の期限が切れました。ここをクリックして、ユーザー名とパスワードを再度入力してください。</translation>
43 <translation id="816055135686411707">証明書の信頼設定エラー</translation> 57 <translation id="816055135686411707">証明書の信頼設定エラー</translation>
58 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> でパスワードを同期できるようにな りました。</translation>
44 <translation id="7218491361283758048">郵便番号</translation> 59 <translation id="7218491361283758048">郵便番号</translation>
45 <translation id="5704565838965461712">ID として提示する証明書を選択します:</translation> 60 <translation id="5704565838965461712">ID として提示する証明書を選択します:</translation>
46 <translation id="6322279351188361895">秘密鍵を読み取ることができませんでした。</translation> 61 <translation id="6322279351188361895">秘密鍵を読み取ることができませんでした。</translation>
47 <translation id="3781072658385678636">このページの次のプラグインがブロックされました:</translation> 62 <translation id="3781072658385678636">このページの次のプラグインがブロックされました:</translation>
48 <translation id="4428782877951507641">同期を設定しています</translation> 63 <translation id="4428782877951507641">同期を設定しています</translation>
49 <translation id="3648460724479383440">選択されているラジオボタン</translation> 64 <translation id="3648460724479383440">選択されているラジオボタン</translation>
65 <translation id="4654488276758583406">極小</translation>
50 <translation id="6647228709620733774">Netscape 認証局取り消し URL</translation> 66 <translation id="6647228709620733774">Netscape 認証局取り消し URL</translation>
51 <translation id="546411240573627095">テンキーのスタイル</translation> 67 <translation id="546411240573627095">テンキーのスタイル</translation>
52 <translation id="7663002797281767775">グラフィックス プロセッサ ユニット(GPU)ハードウェアを使用して、ウェブページの 3D CSS や高性能の合成を可能にします。</translation> 68 <translation id="7663002797281767775">グラフィックス プロセッサ ユニット(GPU)ハードウェアを使用して、ウェブページの 3D CSS や高性能の合成を可能にします。</translation>
53 <translation id="1871244248791675517">Insert</translation>
54 <translation id="2972581237482394796">やり直し(&amp;R)</translation> 69 <translation id="2972581237482394796">やり直し(&amp;R)</translation>
55 <translation id="5895138241574237353">再起動</translation> 70 <translation id="5895138241574237353">再起動</translation>
56 <translation id="1858072074757584559">接続は圧縮されていません。</translation> 71 <translation id="1858072074757584559">接続は圧縮されていません。</translation>
57 <translation id="6135826906199951471">Delete</translation>
58 <translation id="528468243742722775">End</translation> 72 <translation id="528468243742722775">End</translation>
59 <translation id="1723824996674794290">新しいウィンドウ(&amp;N)</translation> 73 <translation id="1723824996674794290">新しいウィンドウ(&amp;N)</translation>
60 <translation id="1313405956111467313">自動プロキシ設定</translation> 74 <translation id="1313405956111467313">自動プロキシ設定</translation>
61 <translation id="1589055389569595240">スペルと文法を表示</translation> 75 <translation id="1589055389569595240">スペルと文法を表示</translation>
62 <translation id="4364779374839574930">プリンタが見つかりません。プリンタをインストールしてください。</translati on> 76 <translation id="4364779374839574930">プリンタが見つかりません。プリンタをインストールしてください。</translati on>
63 <translation id="7017587484910029005">下記の画像に表示されている文字を入力してください。</translation> 77 <translation id="7017587484910029005">下記の画像に表示されている文字を入力してください。</translation>
64 <translation id="9013589315497579992">SSL クライアント認証証明書が不正です。</translation> 78 <translation id="9013589315497579992">SSL クライアント認証証明書が不正です。</translation>
65 <translation id="8595062045771121608">この場合、ブラウザに提示されたサーバー証明書または中間認証機関証明書は、RSA-MD 2 などの脆弱な署名アルゴリズムを使用して署名されています。コンピュータ科学者による最近の研究では、署名アルゴリズムはこれまで考えられていたほど強力ではないこと がわかりました。現在、信頼性の高いウェブサイトで署名アルゴリズムが使用されることはほとんどありません。この証明書は偽装されている恐れがあります。これ以上処理を続 行しないでください。</translation> 79 <translation id="8595062045771121608">この場合、ブラウザに提示されたサーバー証明書または中間認証機関証明書は、RSA-MD 2 などの脆弱な署名アルゴリズムを使用して署名されています。コンピュータ科学者による最近の研究では、署名アルゴリズムはこれまで考えられていたほど強力ではないこと がわかりました。現在、信頼性の高いウェブサイトで署名アルゴリズムが使用されることはほとんどありません。この証明書は偽装されている恐れがあります。これ以上処理を続 行しないでください。</translation>
80 <translation id="8666632926482119393">前を検索する</translation>
66 <translation id="7567293639574541773">要素を検証(&amp;N)</translation> 81 <translation id="7567293639574541773">要素を検証(&amp;N)</translation>
67 <translation id="8392896330146417149">ローミングの状態:</translation> 82 <translation id="8392896330146417149">ローミングの状態:</translation>
83 <translation id="6813971406343552491">いいえ(&amp;N)</translation>
68 <translation id="2923240520113693977">エストニア語</translation> 84 <translation id="2923240520113693977">エストニア語</translation>
69 <translation id="36224234498066874">閲覧履歴を消去...</translation> 85 <translation id="36224234498066874">閲覧履歴を消去...</translation>
70 <translation id="3384773155383850738">最大候補数</translation> 86 <translation id="3384773155383850738">最大候補数</translation>
87 <translation id="8331498498435985864">アクセシビリティ機能がオフになりました。</translation>
71 <translation id="2371436973350908350">アカウントの写真の撮影</translation> 88 <translation id="2371436973350908350">アカウントの写真の撮影</translation>
72 <translation id="8677212948402625567">すべてを折りたたむ...</translation> 89 <translation id="8677212948402625567">すべてを折りたたむ...</translation>
73 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/>を翻訳しない</translation> 90 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/>を翻訳しない</translation>
74 <translation id="8328288101630341859">アカウントを作成</translation> 91 <translation id="3208703785962634733">未確認</translation>
75 <translation id="7450044767321666434">画像の書き込みが完了しました。</translation> 92 <translation id="7450044767321666434">画像の書き込みが完了しました。</translation>
76 <translation id="2653266418988778031">認証局(CA)の証明書を削除すると、ブラウザはその CA が発行するどの証明書も信頼 しなくなります。</translation> 93 <translation id="2653266418988778031">認証局(CA)の証明書を削除すると、ブラウザはその CA が発行するどの証明書も信頼 しなくなります。</translation>
77 <translation id="8571213806525832805">過去 4 週間</translation>
78 <translation id="6021004449668343960">ゴシック系:</translation> 94 <translation id="6021004449668343960">ゴシック系:</translation>
79 <translation id="5013847959275396160">ツールバーを隠す</translation>
80 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> 時間前</translation> 95 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> 時間前</translation>
81 <translation id="4422428420715047158">ドメイン:</translation> 96 <translation id="4422428420715047158">ドメイン:</translation>
82 <translation id="2425693476159185661">他のコンピュータとの <ph name="PRODUCT_NAME"/> データの同 期が設定されていません。</translation> 97 <translation id="2425693476159185661">他のコンピュータとの <ph name="PRODUCT_NAME"/> データの同 期が設定されていません。</translation>
83 <translation id="7082055294850503883">CapsLock キーの状態を無視し、デフォルトで小文字を入力する</transla tion> 98 <translation id="7082055294850503883">CapsLock キーの状態を無視し、デフォルトで小文字を入力する</transla tion>
84 <translation id="1800124151523561876">音声が検出されません。</translation> 99 <translation id="1800124151523561876">音声が検出されません。</translation>
85 <translation id="7814266509351532385">既定の検索エンジンの変更</translation> 100 <translation id="7814266509351532385">既定の検索エンジンの変更</translation>
86 <translation id="5376169624176189338">クリックすると前に戻ります。押したまま待つと履歴が表示されます。</translat ion> 101 <translation id="5376169624176189338">クリックすると前に戻ります。押したまま待つと履歴が表示されます。</translat ion>
87 <translation id="6310545596129886942">残り <ph name="NUMBER_FEW"/> 秒</translation> 102 <translation id="6310545596129886942">残り <ph name="NUMBER_FEW"/> 秒</translation>
88 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 103 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
89 <translation id="1383861834909034572">ダウンロードが完了したら開きます</translation> 104 <translation id="1383861834909034572">ダウンロードが完了したら開きます</translation>
105 <translation id="2077576149790423605">設定に基づいてインターフェース言語が「<ph name="FROM_LOCALE"/ >」から「<ph name="TO_LOCALE"/>」に変更されました。</translation>
90 <translation id="5727728807527375859">拡張機能、アプリケーション、テーマはパソコンに悪影響を与える可能性があります。処理を 続けてもよろしいですか?</translation> 106 <translation id="5727728807527375859">拡張機能、アプリケーション、テーマはパソコンに悪影響を与える可能性があります。処理を 続けてもよろしいですか?</translation>
91 <translation id="3857272004253733895">Double Pinyin スキーマ</translation> 107 <translation id="3857272004253733895">Double Pinyin スキーマ</translation>
92 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 108 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
109 <translation id="9056810968620647706">一致が見つかりませんでした。</translation>
93 <translation id="1901494098092085382">フィードバックの送信ステータス</translation> 110 <translation id="1901494098092085382">フィードバックの送信ステータス</translation>
111 <translation id="2861301611394761800">システムの更新が完了しました。システムを再起動してください。</translatio n>
94 <translation id="7624421287830016388">Picasa ウェブ アルバム</translation> 112 <translation id="7624421287830016388">Picasa ウェブ アルバム</translation>
95 <translation id="2231238007119540260">サーバー証明書を削除すると、そのサーバーの通常のセキュリティ チェックを復活させるこ とになり、サーバーは正当な証明書を使用することが必要となります。</translation> 113 <translation id="2231238007119540260">サーバー証明書を削除すると、そのサーバーの通常のセキュリティ チェックを復活させるこ とになり、サーバーは正当な証明書を使用することが必要となります。</translation>
96 <translation id="5712065297007251328">データ サービスが有効になり、ご利用いただけるようになりました</translati on> 114 <translation id="5712065297007251328">データ サービスが有効になり、ご利用いただけるようになりました</translati on>
115 <translation id="5463582782056205887">ファイアウォールまたはウイルス対策ソフトウェアの設定で、
116 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
117 を許可されたプログラムとして追加してください。
118 許可されたプログラムとして既に追加されている場合は、リストからいったん削除し
119 もう一度追加してください。</translation>
97 <translation id="7624154074265342755">無線ネットワーク</translation> 120 <translation id="7624154074265342755">無線ネットワーク</translation>
98 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を隠す</translation > 121 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を隠す</translation >
99 <translation id="3496213124478423963">縮小</translation> 122 <translation id="3496213124478423963">縮小</translation>
123 <translation id="42981349822642051">展開</translation>
124 <translation id="4013794286379809233">ログインしてください</translation>
125 <translation id="7693221960936265065">すべて</translation>
126 <translation id="1763138995382273070">HTML5 インタラクティブ フォーム検証の無効化</translation>
100 <translation id="4920887663447894854">以下のサイトは、このページ内であなたの現在地を追跡できないようブロックされています: </translation> 127 <translation id="4920887663447894854">以下のサイトは、このページ内であなたの現在地を追跡できないようブロックされています: </translation>
101 <translation id="7690346658388844119">画像の書き込みが終了しました</translation> 128 <translation id="7690346658388844119">画像の書き込みが終了しました</translation>
102 <translation id="8133676275609324831">フォルダを開く(&amp;S)</translation> 129 <translation id="8133676275609324831">フォルダを開く(&amp;S)</translation>
103 <translation id="645705751491738698">Javascript を引き続きブロックする</translation> 130 <translation id="645705751491738698">Javascript を引き続きブロックする</translation>
104 <translation id="4780321648949301421">ページを別名で保存...</translation> 131 <translation id="4780321648949301421">ページを別名で保存...</translation>
105 <translation id="345189816769167615">同期データは暗号化されています。データを復号化するには、パスワードを再度入力してくださ い。</translation>
106 <translation id="9154072353677278078"><ph name="DOMAIN"/> サーバーの <ph name="REALM" /> では、ユーザー名とパスワードが必要です。</translation> 132 <translation id="9154072353677278078"><ph name="DOMAIN"/> サーバーの <ph name="REALM" /> では、ユーザー名とパスワードが必要です。</translation>
133 <translation id="2551191967044410069">位置情報の例外</translation>
107 <translation id="5016229027501773040">設定:</translation> 134 <translation id="5016229027501773040">設定:</translation>
108 <translation id="8178665534778830238">コンテンツ:</translation> 135 <translation id="8178665534778830238">コンテンツ:</translation>
136 <translation id="153384433402665971"><ph name="PLUGIN_NAME"/> プラグインのバージョンが古いためブロ ックされました。</translation>
109 <translation id="4535734014498033861">プロキシ サーバーとの接続に失敗しました。</translation> 137 <translation id="4535734014498033861">プロキシ サーバーとの接続に失敗しました。</translation>
110 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows ハードウェア ドライバの確認</translati on> 138 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows ハードウェア ドライバの確認</translati on>
139 <translation id="98515147261107953">横</translation>
111 <translation id="8974161578568356045">自動検出</translation> 140 <translation id="8974161578568356045">自動検出</translation>
112 <translation id="1818606096021558659">ページ</translation> 141 <translation id="1818606096021558659">ページ</translation>
113 <translation id="1657406563541664238">使用統計データや障害レポートを Google に自動送信して <ph name="P RODUCT_NAME"/> の機能向上に役立てる</translation> 142 <translation id="1657406563541664238">使用統計データや障害レポートを Google に自動送信して <ph name="P RODUCT_NAME"/> の機能向上に役立てる</translation>
114 <translation id="7982789257301363584">ネットワーク</translation> 143 <translation id="7982789257301363584">ネットワーク</translation>
115 <translation id="2336228925368920074">すべてのタブをブックマークに追加...</translation> 144 <translation id="2336228925368920074">すべてのタブをブックマークに追加...</translation>
116 <translation id="4985312428111449076">タブまたはウィンドウ</translation> 145 <translation id="4985312428111449076">タブまたはウィンドウ</translation>
117 <translation id="4108206167095122329">すべて削除(&amp;A)</translation> 146 <translation id="4108206167095122329">すべて削除(&amp;A)</translation>
118 <translation id="7481475534986701730">最近アクセスしたサイト</translation> 147 <translation id="7481475534986701730">最近アクセスしたサイト</translation>
119 <translation id="2749743683183084039">同期データの暗号化に使用するパスフレーズを選択します。パスフレーズはこのパソコンにの み保管されます。パスフレーズを忘れると、データを同期できなくなることがあります。</translation>
120 <translation id="4260722247480053581">シークレット ウインドウで開く</translation> 148 <translation id="4260722247480053581">シークレット ウインドウで開く</translation>
121 <translation id="5063480226653192405">使用方法</translation> 149 <translation id="5063480226653192405">使用方法</translation>
150 <translation id="8503758797520866434">自動入力の設定...</translation>
122 <translation id="6657585470893396449">パスワード</translation> 151 <translation id="6657585470893396449">パスワード</translation>
123 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 152 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
124 <translation id="1510030919967934016">このページは、あなたの現在地を追跡できないようブロックされています。</transl ation> 153 <translation id="1510030919967934016">このページは、あなたの現在地を追跡できないようブロックされています。</transl ation>
125 <translation id="4565377596337484307">パスワードを表示しない</translation> 154 <translation id="5255315797444241226">入力したパスフレーズが正しくありません。</translation>
126 <translation id="6242054993434749861">FAX: <ph name="FAX"/></translation> 155 <translation id="6242054993434749861">FAX: <ph name="FAX"/></translation>
127 <translation id="762917759028004464">既定のブラウザは <ph name="BROWSER_NAME"/> に設定されていま す。</translation> 156 <translation id="762917759028004464">既定のブラウザは <ph name="BROWSER_NAME"/> に設定されていま す。</translation>
128 <translation id="9213479837033539041">残り <ph name="NUMBER_MANY"/> 秒</translation > 157 <translation id="9213479837033539041">残り <ph name="NUMBER_MANY"/> 秒</translation >
129 <translation id="300544934591011246">以前のパスワード</translation> 158 <translation id="300544934591011246">以前のパスワード</translation>
130 <translation id="2647434099613338025">言語の追加</translation> 159 <translation id="989988560359834682">住所の編集</translation>
131 <translation id="8487678622945914333">拡大</translation> 160 <translation id="8487678622945914333">拡大</translation>
132 <translation id="8028060951694135607">Microsoft キー回復</translation> 161 <translation id="8028060951694135607">Microsoft キー回復</translation>
162 <translation id="9187657844611842955">両面</translation>
133 <translation id="6391832066170725637">指定したファイルまたはディレクトリは見つかりませんでした。</translation > 163 <translation id="6391832066170725637">指定したファイルまたはディレクトリは見つかりませんでした。</translation >
134 <translation id="8256087479641463867">設定のカスタマイズ</translation> 164 <translation id="4694445829210540512"><ph name="NETWORK"/> の有効なデータ プランがありません</tr anslation>
165 <translation id="5494920125229734069">すべて選択する</translation>
135 <translation id="2857834222104759979">マニフェスト ファイルが無効です。</translation> 166 <translation id="2857834222104759979">マニフェスト ファイルが無効です。</translation>
136 <translation id="7931071620596053769">次のページは応答していません。応答があるまで待つか、強制終了してください。</tra nslation> 167 <translation id="7931071620596053769">次のページは応答していません。応答があるまで待つか、強制終了してください。</tra nslation>
137 <translation id="1209866192426315618">残り <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分</translat ion> 168 <translation id="1209866192426315618">残り <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分</translat ion>
138 <translation id="4569998400745857585">表示できない拡張機能のメニュー</translation> 169 <translation id="4569998400745857585">表示できない拡張機能のメニュー</translation>
139 <translation id="4081383687659939437">情報を保存</translation> 170 <translation id="4081383687659939437">情報を保存</translation>
171 <translation id="5786805320574273267">このパソコンへのリモート アクセスを設定しています。</translation>
140 <translation id="1801827354178857021">ピリオド</translation> 172 <translation id="1801827354178857021">ピリオド</translation>
141 <translation id="2179052183774520942">検索エンジンの追加</translation> 173 <translation id="2179052183774520942">検索エンジンの追加</translation>
174 <translation id="5498951625591520696">サーバーにアクセスできません。</translation>
142 <translation id="2956948609882871496">ブックマークのインポート...</translation> 175 <translation id="2956948609882871496">ブックマークのインポート...</translation>
143 <translation id="1621207256975573490">名前を付けてフレームを保存(&amp;F)...</translation> 176 <translation id="1621207256975573490">名前を付けてフレームを保存(&amp;F)...</translation>
177 <translation id="4681260323810445443">ウェブページ(<ph name="URL"/>)へのアクセスを許可されていません。ロ グインが必要となる場合があります。</translation>
144 <translation id="2176444992480806665">最新のアクティブ タブのスクリーンショットを送信する</translation> 178 <translation id="2176444992480806665">最新のアクティブ タブのスクリーンショットを送信する</translation>
145 <translation id="1165039591588034296">エラー</translation> 179 <translation id="1165039591588034296">エラー</translation>
180 <translation id="2064942105849061141">GTK+ テーマを使用</translation>
146 <translation id="2278562042389100163">ブラウザ ウィンドウを開く</translation> 181 <translation id="2278562042389100163">ブラウザ ウィンドウを開く</translation>
147 <translation id="9218430445555521422">デフォルトとして設定</translation> 182 <translation id="9218430445555521422">デフォルトとして設定</translation>
148 <translation id="5027550639139316293">メール証明書</translation> 183 <translation id="5027550639139316293">メール証明書</translation>
184 <translation id="938582441709398163">キーボード オーバーレイ</translation>
149 <translation id="427208986916971462">接続は <ph name="COMPRESSION"/> で圧縮されています。</tr anslation> 185 <translation id="427208986916971462">接続は <ph name="COMPRESSION"/> で圧縮されています。</tr anslation>
150 <translation id="4589279373639964403">ブックマークのエクスポート...</translation> 186 <translation id="4589279373639964403">ブックマークのエクスポート...</translation>
151 <translation id="8876215549894133151">形式:</translation> 187 <translation id="8876215549894133151">形式:</translation>
152 <translation id="5234764350956374838">表示しない</translation> 188 <translation id="5234764350956374838">表示しない</translation>
189 <translation id="40027638859996362">1 語移動する</translation>
153 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> のインデックス</translation > 190 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> のインデックス</translation >
154 <translation id="5154917547274118687">メモリ</translation> 191 <translation id="5154917547274118687">メモリ</translation>
155 <translation id="1493492096534259649">この言語はスペルチェックに使用できません</translation> 192 <translation id="1493492096534259649">この言語はスペルチェックに使用できません</translation>
156 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> が更新されます。</transl ation>
157 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> 検索</translation> 193 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> 検索</translation>
158 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> 194 <translation id="2502105862509471425">新しいクレジットカードを追加...</translation>
159 <translation id="4037998879767732811">この証明書を発行した認証局を信頼する場合、暗黙的にこの証明書を信頼することになります 。</translation> 195 <translation id="4037998879767732811">この証明書を発行した認証局を信頼する場合、暗黙的にこの証明書を信頼することになります 。</translation>
160 <translation id="4037618776454394829">最後に保存されたスクリーンショットを送信する</translation> 196 <translation id="4037618776454394829">最後に保存されたスクリーンショットを送信する</translation>
161 <translation id="182729337634291014">同期エラー...</translation> 197 <translation id="182729337634291014">同期エラー...</translation>
162 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 を使用する</translation> 198 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 を使用する</translation>
163 <translation id="873849583815421063">終了しています...</translation> 199 <translation id="4792711294155034829">問題の報告(&amp;R)...</translation>
164 <translation id="5819484510464120153">アプリケーションのショートカットを作成(&amp;S)...</translatio n> 200 <translation id="5819484510464120153">アプリケーションのショートカットを作成(&amp;S)...</translatio n>
165 <translation id="6845180713465955339">証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」の発行元:</t ranslation> 201 <translation id="6845180713465955339">証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」の発行元:</t ranslation>
166 <translation id="1748246833559136615">終了</translation>
167 <translation id="8927064607636892008">ウェブページの表示中に問題が発生しました。再読み込みボタンをクリックするか、別のペー ジに移動してください。</translation> 202 <translation id="8927064607636892008">ウェブページの表示中に問題が発生しました。再読み込みボタンをクリックするか、別のペー ジに移動してください。</translation>
168 <translation id="7531238562312180404"><ph name="PRODUCT_NAME"/> では拡張機能があなたの個人情報を どう処理するかを制御できないため、シークレット ウィンドウではすべての拡張機能が無効になっています。<ph name="BEGIN_LINK"/>拡張機能マネー ジャ<ph name="END_LINK"/>で個別に有効にできます。</translation> 203 <translation id="7531238562312180404"><ph name="PRODUCT_NAME"/> では拡張機能があなたの個人情報を どう処理するかを制御できないため、シークレット ウィンドウではすべての拡張機能が無効になっています。<ph name="BEGIN_LINK"/>拡張機能マネー ジャ<ph name="END_LINK"/>で個別に有効にできます。</translation>
169 <translation id="5667293444945855280">マルウェア</translation> 204 <translation id="5667293444945855280">マルウェア</translation>
170 <translation id="5613020302032141669">左矢印キー</translation>
171 <translation id="3433489605821183222">サーバーの証明書にエラーが含まれています</translation> 205 <translation id="3433489605821183222">サーバーの証明書にエラーが含まれています</translation>
206 <translation id="3435845180011337502">ページの書式設定またはレイアウト</translation>
172 <translation id="3838186299160040975">さらに購入...</translation> 207 <translation id="3838186299160040975">さらに購入...</translation>
173 <translation id="6831043979455480757">翻訳</translation> 208 <translation id="6831043979455480757">翻訳</translation>
174 <translation id="6698381487523150993">作成:</translation> 209 <translation id="6698381487523150993">作成:</translation>
175 <translation id="4684748086689879921">インポートをスキップ</translation> 210 <translation id="4684748086689879921">インポートをスキップ</translation>
176 <translation id="9130015405878219958">入力されたモードが無効です。</translation> 211 <translation id="9130015405878219958">入力されたモードが無効です。</translation>
177 <translation id="8563862697512465947">通知設定</translation> 212 <translation id="8518425453349204360"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> によるこのパソコンへ のリモート アクセスが有効になりました。</translation>
178 <translation id="4950138595962845479">オプション...</translation> 213 <translation id="4950138595962845479">オプション...</translation>
214 <translation id="5543579829995360030">インスタント検索の動作を設定できます。</translation>
179 <translation id="5516565854418269276">ブックマーク バーを常に表示(&amp;A)</translation> 215 <translation id="5516565854418269276">ブックマーク バーを常に表示(&amp;A)</translation>
180 <translation id="6426222199977479699">SSL エラー</translation> 216 <translation id="6426222199977479699">SSL エラー</translation>
217 <translation id="1788636309517085411">デフォルトを使用</translation>
181 <translation id="1661867754829461514">PIN がありません</translation> 218 <translation id="1661867754829461514">PIN がありません</translation>
219 <translation id="7406714851119047430">このパソコンへのリモート アクセスが無効になりました。</translation>
220 <translation id="8589311641140863898">試験運用版の拡張機能 API</translation>
221 <translation id="2804922931795102237">システム情報を含める</translation>
182 <translation id="869891660844655955">有効期限</translation> 222 <translation id="869891660844655955">有効期限</translation>
183 <translation id="2178614541317717477">認証局が侵害された</translation> 223 <translation id="2178614541317717477">認証局が侵害された</translation>
184 <translation id="4449935293120761385">自動入力について</translation> 224 <translation id="4449935293120761385">自動入力について</translation>
185 <translation id="4194570336751258953">タップによるクリックを有効にする</translation> 225 <translation id="4194570336751258953">タップによるクリックを有効にする</translation>
226 <translation id="6066742401428748382">ウェブページへのアクセスが拒否されました</translation>
186 <translation id="5111692334209731439">ブックマーク マネージャ(&amp;B)</translation> 227 <translation id="5111692334209731439">ブックマーク マネージャ(&amp;B)</translation>
228 <translation id="8295070100601117548">サーバー エラー</translation>
187 <translation id="443008484043213881">ツール</translation> 229 <translation id="443008484043213881">ツール</translation>
230 <translation id="6382372105827252737">インスタント入力</translation>
188 <translation id="7957054228628133943">ポップアップのブロックを管理...</translation> 231 <translation id="7957054228628133943">ポップアップのブロックを管理...</translation>
232 <translation id="179767530217573436">過去 4 週間</translation>
233 <translation id="2279770628980885996">サーバーによるリクエストの実行中に、予期しない状況が発生しました。</transla tion>
234 <translation id="8079135502601738761">この PDF 文書の一部を表示できませんでした。Adobe Reader で開きます か?</translation>
189 <translation id="9123413579398459698">FTP プロキシ</translation> 235 <translation id="9123413579398459698">FTP プロキシ</translation>
190 <translation id="8534801226027872331">ブラウザに提示された証明書にエラーがあり解析できません。したがって、証明書の ID 情報や、セキュリティで保護された接続を確保するための情報を読み取れない可能性があります。処理を続行しないでください。</translation> 236 <translation id="8534801226027872331">ブラウザに提示された証明書にエラーがあり解析できません。したがって、証明書の ID 情報や、セキュリティで保護された接続を確保するための情報を読み取れない可能性があります。処理を続行しないでください。</translation>
237 <translation id="3608527593787258723">タブ 1 を有効にする</translation>
191 <translation id="4497369307931735818">リモーティング</translation> 238 <translation id="4497369307931735818">リモーティング</translation>
192 <translation id="3855676282923585394">ブックマークと設定をインポート...</translation> 239 <translation id="3855676282923585394">ブックマークと設定をインポート...</translation>
193 <translation id="1116694919640316211">オプションについて</translation>
194 <translation id="8381977081675353473">スロバキア語</translation> 240 <translation id="8381977081675353473">スロバキア語</translation>
195 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> で<ph name="BEGIN _LINK"/>拡張機能<ph name="END_LINK"/>と<ph name="BEGIN_BUTTON"/>ブックマーク同期機能<ph name="E ND_BUTTON"/>がご利用いただけるようになりました。</translation>
196 <translation id="8904976895050290827">Chrome の同期</translation> 241 <translation id="8904976895050290827">Chrome の同期</translation>
197 <translation id="4422347585044846479">このページのブックマークを編集します</translation> 242 <translation id="4422347585044846479">このページのブックマークを編集します</translation>
243 <translation id="1684638090259711957">新しい例外パターンを追加</translation>
244 <translation id="4925481733100738363">リモート アクセスの設定...</translation>
198 <translation id="1880905663253319515">証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」を削除しますか? </translation> 245 <translation id="1880905663253319515">証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」を削除しますか? </translation>
199 <translation id="8546306075665861288">画像キャッシュ</translation> 246 <translation id="8546306075665861288">画像キャッシュ</translation>
200 <translation id="5904093760909470684">プロキシ設定</translation> 247 <translation id="5904093760909470684">プロキシ設定</translation>
201 <translation id="4558734465070698159">以前の入力方法を選択するには <ph name="HOTKEY_NAME"/> を押 します。</translation> 248 <translation id="4558734465070698159">以前の入力方法を選択するには <ph name="HOTKEY_NAME"/> を押 します。</translation>
202 <translation id="3761171036307311438">名義人名:</translation> 249 <translation id="3761171036307311438">名義人名:</translation>
203 <translation id="3391060940042023865">次のプラグインがクラッシュしました: <ph name="PLUGIN_NAME"/ ></translation> 250 <translation id="3391060940042023865">次のプラグインがクラッシュしました: <ph name="PLUGIN_NAME"/ ></translation>
204 <translation id="4237016987259239829">ネットワーク接続エラー</translation> 251 <translation id="4237016987259239829">ネットワーク接続エラー</translation>
205 <translation id="9050666287014529139">パスフレーズ</translation>
206 <translation id="5197255632782567636">インターネット</translation> 252 <translation id="5197255632782567636">インターネット</translation>
207 <translation id="4755860829306298968">プラグインのブロックを管理...</translation> 253 <translation id="4755860829306298968">プラグインのブロックを管理...</translation>
208 <translation id="8879284080359814990">タブで表示(&amp;S)</translation> 254 <translation id="8879284080359814990">タブで表示(&amp;S)</translation>
255 <translation id="2786847742169026523">パスワードの同期</translation>
256 <translation id="41293960377217290">プロキシ サーバーは、お使いのパソコンと他のサーバーの間の仲介サーバーとして機能します。 現時点で、お使いのシステムはプロキシを使用するように設定されていますが、
257 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
258 からプロキシに接続することができません。</translation>
209 <translation id="3735989458866598442">次のいずれかのアプリケーションをお試しください:</translation> 259 <translation id="3735989458866598442">次のいずれかのアプリケーションをお試しください:</translation>
210 <translation id="3873139305050062481">要素の検証(&amp;N)</translation> 260 <translation id="3873139305050062481">要素の検証(&amp;N)</translation>
211 <translation id="7445762425076701745">接続してるサーバーの身元について、十分な検証ができません。接続しているサーバーは、そ のネットワーク内でのみ有効な名前を使用しており、外部認証局がその所有権を検証する方法はありません。こうした名前で証明書を発行する認証局もあるので、接続先が意図し たウェブサイトか、悪意のあるユーザーのサイトかは確認できません。</translation> 261 <translation id="7445762425076701745">接続してるサーバーの身元について、十分な検証ができません。接続しているサーバーは、そ のネットワーク内でのみ有効な名前を使用しており、外部認証局がその所有権を検証する方法はありません。こうした名前で証明書を発行する認証局もあるので、接続先が意図し たウェブサイトか、悪意のあるユーザーのサイトかは確認できません。</translation>
212 <translation id="1556537182262721003">拡張機能ディレクトリをプロフィールに移動できませんでした。</translation > 262 <translation id="1556537182262721003">拡張機能ディレクトリをプロフィールに移動できませんでした。</translation >
213 <translation id="5866557323934807206">今後はアクセスできるようこれらの設定を消去</translation> 263 <translation id="5866557323934807206">今後はアクセスできるようこれらの設定を消去</translation>
264 <translation id="6506104645588011859">アクセシビリティ機能がオンになりました。</translation>
214 <translation id="5355351445385646029">スペース キーを押して候補を選択する</translation> 265 <translation id="5355351445385646029">スペース キーを押して候補を選択する</translation>
215 <translation id="6978622699095559061">ブックマーク</translation> 266 <translation id="6978622699095559061">ブックマーク</translation>
216 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 267 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
217 <translation id="2933933591993394296">このコンピュータではブックマークの同期が無効になっています。<ph name="NA ME_OF_EXTENSION"/> をアンインストールすると、ツール メニューの [同期の設定...] をクリックしてブックマークの同期を再度有効にできます。 </translation> 268 <translation id="406070391919917862">バックグラウンド アプリケーション</translation>
218 <translation id="8820817407110198400">ブックマーク</translation> 269 <translation id="8820817407110198400">ブックマーク</translation>
270 <translation id="3214837514330816581">Google ダッシュボードで同期データを削除する</translation>
219 <translation id="2580170710466019930"><ph name="PRODUCT_NAME"/> が最新のシステム アップデートを インストールしています。しばらくお待ちください。</translation> 271 <translation id="2580170710466019930"><ph name="PRODUCT_NAME"/> が最新のシステム アップデートを インストールしています。しばらくお待ちください。</translation>
220 <translation id="7428061718435085649">左右の Shift キーを使用して 2 番目と 3 番目の候補を選択する</tran slation> 272 <translation id="7428061718435085649">左右の Shift キーを使用して 2 番目と 3 番目の候補を選択する</tran slation>
273 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
221 <translation id="206683469794463668">簡単な Zhuyin モード。自動候補選択や関連オプションは無効または無視されます。< /translation> 274 <translation id="206683469794463668">簡単な Zhuyin モード。自動候補選択や関連オプションは無効または無視されます。< /translation>
222 <translation id="5191625995327478163">言語設定(&amp;L)...</translation> 275 <translation id="5191625995327478163">言語設定(&amp;L)...</translation>
223 <translation id="1022235408517496104">FAX:</translation> 276 <translation id="1022235408517496104">FAX:</translation>
277 <translation id="8833054222610756741">CRX を使用しないウェブ アプリケーション</translation>
278 <translation id="4031729365043810780">ネットワーク接続</translation>
224 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は、コンピュータのシステム プロ キシ設定を使用してネットワークに接続しています。</translation> 279 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は、コンピュータのシステム プロ キシ設定を使用してネットワークに接続しています。</translation>
225 <translation id="8206859287963243715">携帯電話</translation> 280 <translation id="8206859287963243715">携帯電話</translation>
226 <translation id="6508261954199872201">アプリケーション: <ph name="APP_NAME"/></translati on> 281 <translation id="6508261954199872201">アプリケーション: <ph name="APP_NAME"/></translati on>
227 <translation id="5585645215698205895">下へ(&amp;D)</translation> 282 <translation id="5585645215698205895">下へ(&amp;D)</translation>
228 <translation id="8366757838691703947">? デバイス上のすべてのデータが失われます。</translation> 283 <translation id="8366757838691703947">? デバイス上のすべてのデータが失われます。</translation>
229 <translation id="6596816719288285829">IP アドレス</translation> 284 <translation id="6596816719288285829">IP アドレス</translation>
230 <translation id="4508265954913339219">起動に失敗しました</translation> 285 <translation id="4508265954913339219">起動に失敗しました</translation>
231 <translation id="715487527529576698">初期の中国語モードを簡体中国語にする</translation> 286 <translation id="715487527529576698">初期の中国語モードを簡体中国語にする</translation>
232 <translation id="1674989413181946727">コンピュータ共通の SSL 設定:</translation> 287 <translation id="1674989413181946727">コンピュータ共通の SSL 設定:</translation>
233 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> への接続は暗号化されていません。</tran slation> 288 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> への接続は暗号化されていません。</tran slation>
289 <translation id="4865571580044923428">例外の管理...</translation>
290 <translation id="2526619973349913024">アップデートを確認</translation>
234 <translation id="3874070094967379652">同期パスフレーズを使用してデータを暗号化する</translation> 291 <translation id="3874070094967379652">同期パスフレーズを使用してデータを暗号化する</translation>
235 <translation id="4864369630010738180">ログインしています...</translation> 292 <translation id="4864369630010738180">ログインしています...</translation>
236 <translation id="6500116422101723010">サーバーは現在、リクエストを処理できません。このコードは、状態が一時的なものであるこ とを示しており、しばらくするとサーバーは利用可能になります。</translation> 293 <translation id="6500116422101723010">サーバーは現在、リクエストを処理できません。このコードは、状態が一時的なものであるこ とを示しており、しばらくするとサーバーは利用可能になります。</translation>
294 <translation id="6440412031372697869">非表示にする</translation>
237 <translation id="1644574205037202324">履歴</translation> 295 <translation id="1644574205037202324">履歴</translation>
296 <translation id="6219983382864672018">ウェブ オーディオ</translation>
238 <translation id="479280082949089240">このページで設定した Cookie</translation> 297 <translation id="479280082949089240">このページで設定した Cookie</translation>
298 <translation id="4198861010405014042">アクセスの共有</translation>
239 <translation id="2518917559152314023">追加(&amp;D)...</translation> 299 <translation id="2518917559152314023">追加(&amp;D)...</translation>
300 <translation id="6204930791202015665">表示...</translation>
240 <translation id="7464038383832981644">既定値に戻す</translation> 301 <translation id="7464038383832981644">既定値に戻す</translation>
302 <translation id="8049151370369915255">フォントをカスタマイズ...</translation>
241 <translation id="2886862922374605295">ハードウェア:</translation> 303 <translation id="2886862922374605295">ハードウェア:</translation>
242 <translation id="5155055381903895958">プロフィールのインポート:</translation> 304 <translation id="5303618139271450299">このウェブページは見つかりません</translation>
243 <translation id="4256316378292851214">名前を付けて動画を保存(&amp;V)...</translation> 305 <translation id="4256316378292851214">名前を付けて動画を保存(&amp;V)...</translation>
244 <translation id="7767960058630128695">パスワード:</translation> 306 <translation id="7767960058630128695">パスワード:</translation>
245 <translation id="6518014396551869914">画像をコピー(&amp;Y)</translation> 307 <translation id="6518014396551869914">画像をコピー(&amp;Y)</translation>
246 <translation id="3236997602556743698">3 ボル式(390)</translation> 308 <translation id="3236997602556743698">3 ボル式(390)</translation>
247 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 309 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
248 <translation id="3986287159189541211">HTTP エラー <ph name="ERROR_NUMBER"/>(<ph nam e="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 310 <translation id="3986287159189541211">HTTP エラー <ph name="ERROR_NUMBER"/>(<ph nam e="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
249 <translation id="3225319735946384299">コード署名</translation> 311 <translation id="3225319735946384299">コード署名</translation>
250 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ヘルプ</translation > 312 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ヘルプ</translation >
251 <translation id="2422426094670600218">&lt;名前なし&gt;</translation> 313 <translation id="2422426094670600218">&lt;名前なし&gt;</translation>
252 <translation id="2012766523151663935">ファームウェア リビジョン:</translation> 314 <translation id="2012766523151663935">ファームウェア リビジョン:</translation>
253 <translation id="4120898696391891645">ページが表示されない</translation> 315 <translation id="4120898696391891645">ページが表示されない</translation>
316 <translation id="6060685159320643512">これらの試験運用版は問題が発生する可能性があるため、ご利用の際には十分ご注意ください </translation>
254 <translation id="7800304661137206267">この接続は <ph name="CIPHER"/> で暗号化されており、メッセージ認 証には <ph name="MAC"/>、鍵交換メカニズムには <ph name="KX"/> が使用されています。</translation> 317 <translation id="7800304661137206267">この接続は <ph name="CIPHER"/> で暗号化されており、メッセージ認 証には <ph name="MAC"/>、鍵交換メカニズムには <ph name="KX"/> が使用されています。</translation>
255 <translation id="5584537427775243893">インポート中</translation> 318 <translation id="5584537427775243893">インポート中</translation>
256 <translation id="9128870381267983090">ネットワークに接続する</translation> 319 <translation id="9128870381267983090">ネットワークに接続する</translation>
257 <translation id="4181841719683918333">言語</translation> 320 <translation id="4181841719683918333">言語</translation>
321 <translation id="6535131196824081346">このエラーは、安全な(HTTPS)サーバーへの接続時に発生することがあります。
322 サーバーが安全な接続を確立しようとして、設定の致命的な誤りのために
323 安全に接続できなかったことを意味します。
324 <ph name="LINE_BREAK"/> この場合、
325 サーバーを修正する必要があります。
326 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
327 では、プライバシー保護のために安全でない接続は使用しません。</translation>
328 <translation id="5235889404533735074"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を同期させると、ブックマークや設 定などのユーザー データを複数のパソコンで簡単に共有できます。
329 <ph name="PRODUCT_NAME"/> では、ユーザーが Google アカウントにログインしているときに、ユーザー データをオンラ インに保存して同期させます。</translation>
258 <translation id="6533668113756472185">ページの書式設定またはレイアウト</translation> 330 <translation id="6533668113756472185">ページの書式設定またはレイアウト</translation>
259 <translation id="5910363049092958439">名前を付けて画像を保存(&amp;V)...</translation> 331 <translation id="5910363049092958439">名前を付けて画像を保存(&amp;V)...</translation>
260 <translation id="1363055550067308502">全角/半角モードを切り替える</translation> 332 <translation id="1363055550067308502">全角/半角モードを切り替える</translation>
261 <translation id="6451650035642342749">ファイルを自動的に開かないようにする</translation> 333 <translation id="6451650035642342749">ファイルを自動的に開かないようにする</translation>
262 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> 秒</translation> 334 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> 秒</translation>
263 <translation id="1378451347523657898">スクリーンショットを送信しない</translation> 335 <translation id="1378451347523657898">スクリーンショットを送信しない</translation>
264 <translation id="5098629044894065541">ヘブライ語</translation> 336 <translation id="5098629044894065541">ヘブライ語</translation>
265 <translation id="7751559664766943798">ブックマーク バーを常に表示</translation> 337 <translation id="7751559664766943798">ブックマーク バーを常に表示</translation>
266 <translation id="6380224340023442078">コンテンツの設定...</translation> 338 <translation id="6380224340023442078">コンテンツの設定...</translation>
267 <translation id="950108145290971791">インスタント検索を有効にして検索や閲覧を高速化しますか?</translation> 339 <translation id="950108145290971791">インスタント検索を有効にして検索や閲覧を高速化しますか?</translation>
268 <translation id="144136026008224475">他の拡張機能を見る &gt;&gt;</translation> 340 <translation id="144136026008224475">他の拡張機能を見る &gt;&gt;</translation>
269 <translation id="5486326529110362464">秘密鍵の入力値が存在している必要があります。</translation> 341 <translation id="5486326529110362464">秘密鍵の入力値が存在している必要があります。</translation>
342 <translation id="62780591024586043">試験運用版の現在地機能</translation>
270 <translation id="8584280235376696778">動画を新しいタブで開く(&amp;O)</translation> 343 <translation id="8584280235376696778">動画を新しいタブで開く(&amp;O)</translation>
271 <translation id="2845382757467349449">ブックマーク バーを常に表示</translation> 344 <translation id="2845382757467349449">ブックマーク バーを常に表示</translation>
272 <translation id="3053013834507634016">証明書キーの用途</translation> 345 <translation id="3053013834507634016">証明書キーの用途</translation>
273 <translation id="7511635910912978956">残り <ph name="NUMBER_FEW"/> 時間</translation > 346 <translation id="7511635910912978956">残り <ph name="NUMBER_FEW"/> 時間</translation >
274 <translation id="2152580633399033274">すべての画像を表示する(推奨)</translation> 347 <translation id="2152580633399033274">すべての画像を表示する(推奨)</translation>
348 <translation id="7894567402659809897">まず
349 [<ph name="BEGIN_BOLD"/>スタート<ph name="END_BOLD"/>]
350 をクリックして
351 [<ph name="BEGIN_BOLD"/>ファイル名を指定して実行<ph name="END_BOLD"/>]
352 をクリックし、
353 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\\network diagnostic\\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/>
354 と入力して
355 [<ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>] をクリックします。</translatio n>
275 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は、このコンピュータのすべてのユ ーザーに対して自動更新を設定します。</translation> 356 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は、このコンピュータのすべてのユ ーザーに対して自動更新を設定します。</translation>
357 <translation id="4973698491777102067">次の期間のアイテムを消去:</translation>
276 <translation id="6074963268421707432">どのサイトにもデスクトップ通知の表示を許可しない</translation> 358 <translation id="6074963268421707432">どのサイトにもデスクトップ通知の表示を許可しない</translation>
277 <translation id="8508050303181238566">入力方法を切り替えるには <ph name="HOTKEY_NAME"/> を押しま す。</translation> 359 <translation id="8508050303181238566">入力方法を切り替えるには <ph name="HOTKEY_NAME"/> を押しま す。</translation>
278 <translation id="4001299999465067131">上の画像に表示されている文字を入力してください。</translation>
279 <translation id="4735819417216076266">スペースの入力スタイル</translation> 360 <translation id="4735819417216076266">スペースの入力スタイル</translation>
280 <translation id="2977095037388048586"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、実際にアクセス したサーバーは <ph name="DOMAIN2"/> と識別されました。サーバーの設定が間違っているか、より深刻な問題が発生している可能性があります。ネット ワーク上の悪意のあるユーザーが <ph name="DOMAIN3"/> の偽ドメイン(または有害なドメイン)にアクセスするよう誘導している可能性があります。処 理を続行しないでください。</translation> 361 <translation id="2977095037388048586"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、実際にアクセス したサーバーは <ph name="DOMAIN2"/> と識別されました。サーバーの設定が間違っているか、より深刻な問題が発生している可能性があります。ネット ワーク上の悪意のあるユーザーが <ph name="DOMAIN3"/> の偽ドメイン(または有害なドメイン)にアクセスするよう誘導している可能性があります。処 理を続行しないでください。</translation>
362 <translation id="220138918934036434">ボタンを非表示にする</translation>
281 <translation id="5374359983950678924">画像を変更</translation> 363 <translation id="5374359983950678924">画像を変更</translation>
364 <translation id="5158548125608505876">パスワードを同期しない</translation>
282 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation> 365 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation>
366 <translation id="6974306300279582256"><ph name="SITE"/> からの通知を有効にする</translation >
367 <translation id="492914099844938733">非互換性の表示</translation>
283 <translation id="5233638681132016545">新しいタブ</translation> 368 <translation id="5233638681132016545">新しいタブ</translation>
284 <translation id="6567688344210276845">ページ操作のアイコン「<ph name="ICON"/>」を読み込むことができません でした。</translation> 369 <translation id="6567688344210276845">ページ操作のアイコン「<ph name="ICON"/>」を読み込むことができません でした。</translation>
285 <translation id="5210365745912300556">タブを閉じる</translation> 370 <translation id="5210365745912300556">タブを閉じる</translation>
371 <translation id="498765271601821113">クレジットカードの追加</translation>
286 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - ファイル形式が不明です。</tran slation> 372 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - ファイル形式が不明です。</tran slation>
287 <translation id="1992397118740194946">未設定</translation> 373 <translation id="1992397118740194946">未設定</translation>
288 <translation id="4979897910191507979">クリックしてこのプラグインを実行</translation> 374 <translation id="7966826846893205925">自動入力設定の管理...</translation>
289 <translation id="8556732995053816225">大文字小文字を区別(&amp;C)</translation> 375 <translation id="8556732995053816225">大文字小文字を区別(&amp;C)</translation>
290 <translation id="1844694039143158925">中国語モードに切り替え</translation> 376 <translation id="1844694039143158925">中国語モードに切り替え</translation>
291 <translation id="2551763528995812091">パスワードと例外</translation>
292 <translation id="3314070176311241517">すべてのサイトで Javascript の実行を許可する(推奨)</translat ion> 377 <translation id="3314070176311241517">すべてのサイトで Javascript の実行を許可する(推奨)</translat ion>
293 <translation id="5710740561465385694">サイトがデータを設定する際に確認する</translation> 378 <translation id="5710740561465385694">サイトがデータを設定する際に確認する</translation>
294 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
295 <translation id="2386075414731200564">秘密鍵を書き込むことができませんでした。</translation>
296 <translation id="3897092660631435901">メニュー</translation> 379 <translation id="3897092660631435901">メニュー</translation>
297 <translation id="8553075262323480129">ページの言語を検出できないため翻訳できません。</translation> 380 <translation id="8553075262323480129">ページの言語を検出できないため翻訳できません。</translation>
298 <translation id="7554551751897402875">バックグラウンド WebApps</translation>
299 <translation id="4381849418013903196">コロン</translation> 381 <translation id="4381849418013903196">コロン</translation>
300 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/>を常に翻訳</translation> 382 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/>を常に翻訳</translation>
301 <translation id="2263497240924215535">(無効)</translation> 383 <translation id="2263497240924215535">(無効)</translation>
302 <translation id="2159087636560291862">この証明書はコンピュータが信頼する認証局によって確認されていません。ウェブサイトの正 当性を主張する証明書を作成することは誰でもできるため、信頼できる第三機関による確認が必要になり、確認されていない証明書の ID 情報は無効です。したがって、通信 している相手が、<ph name="DOMAIN"/> なのか、悪意のあるユーザーが作成した証明書によって正当と主張する <ph name="DOMAIN2"/ > なのかを確認することができません。これ以上、処理を続行しないでください。</translation> 384 <translation id="2159087636560291862">この証明書はコンピュータが信頼する認証局によって確認されていません。ウェブサイトの正 当性を主張する証明書を作成することは誰でもできるため、信頼できる第三機関による確認が必要になり、確認されていない証明書の ID 情報は無効です。したがって、通信 している相手が、<ph name="DOMAIN"/> なのか、悪意のあるユーザーが作成した証明書によって正当と主張する <ph name="DOMAIN2"/ > なのかを確認することができません。これ以上、処理を続行しないでください。</translation>
385 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> では、Google パスワードまたは 任意のパスフレーズを使ってデータを暗号化する必要があります。</translation>
303 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 386 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
304 <translation id="6840184929775541289">認証局ではない</translation> 387 <translation id="6840184929775541289">認証局ではない</translation>
305 <translation id="144518587530125858">テーマの「<ph name="IMAGE_PATH"/>」を読み込むことができませんで した。</translation> 388 <translation id="144518587530125858">テーマの「<ph name="IMAGE_PATH"/>」を読み込むことができませんで した。</translation>
389 <translation id="5355097969896547230">もう一度検索する</translation>
306 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> を待機しています...</transl ation> 390 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> を待機しています...</transl ation>
391 <translation id="2553440850688409052">このプラグインを表示しない</translation>
307 <translation id="1764354371592356238">英語(カナダ)</translation> 392 <translation id="1764354371592356238">英語(カナダ)</translation>
308 <translation id="3280237271814976245">名前を付けて保存(&amp;A)...</translation> 393 <translation id="3280237271814976245">名前を付けて保存(&amp;A)...</translation>
309 <translation id="785407234302763980">Chrome を使用しているすべてのパソコンでの同期を停止しようとしています。データも Google から削除されますが、Chrome 内には残ります。同期を停止してもよろしいですか?</translation> 394 <translation id="785407234302763980">Chrome を使用しているすべてのパソコンでの同期を停止しようとしています。データも Google から削除されますが、Chrome 内には残ります。同期を停止してもよろしいですか?</translation>
395 <translation id="8301162128839682420">言語の追加:</translation>
310 <translation id="7658239707568436148">キャンセル</translation> 396 <translation id="7658239707568436148">キャンセル</translation>
397 <translation id="4538417792467843292">1 語削除する</translation>
398 <translation id="8412392972487953978">同じパスフレーズを 2 回入力する必要があります。</translation>
311 <translation id="9121814364785106365">固定されたタブとして開く</translation> 399 <translation id="9121814364785106365">固定されたタブとして開く</translation>
312 <translation id="6996264303975215450">ウェブページ、完全</translation> 400 <translation id="6996264303975215450">ウェブページ、完全</translation>
313 <translation id="3435896845095436175">有効にする</translation> 401 <translation id="3435896845095436175">有効にする</translation>
314 <translation id="1891668193654680795">ソフトウェア メーカーの身元を特定するこの証明書を信頼します。</translati on> 402 <translation id="1891668193654680795">ソフトウェア メーカーの身元を特定するこの証明書を信頼します。</translati on>
403 <translation id="5078638979202084724">すべてのタブをブックマークに追加する</translation>
315 <translation id="5585118885427931890">ブックマーク フォルダを作成できませんでした。</translation> 404 <translation id="5585118885427931890">ブックマーク フォルダを作成できませんでした。</translation>
316 <translation id="2154710561487035718">URL をコピー</translation> 405 <translation id="2154710561487035718">URL をコピー</translation>
317 <translation id="4244236525807044920">フォントや言語を変更</translation> 406 <translation id="4244236525807044920">フォントや言語を変更</translation>
407 <translation id="8163672774605900272">プロキシ サーバーをご使用でないとお考えの場合は、次の手順をお試しください:
408 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
318 <translation id="3241680850019875542">パッケージ化する拡張機能のルート ディレクトリを選択します。拡張機能を更新するには、 再使用する秘密鍵ファイルも選択してください。</translation> 409 <translation id="3241680850019875542">パッケージ化する拡張機能のルート ディレクトリを選択します。拡張機能を更新するには、 再使用する秘密鍵ファイルも選択してください。</translation>
319 <translation id="6746124502594467657">下に移動</translation> 410 <translation id="6746124502594467657">下に移動</translation>
320 <translation id="7500424997253660722">制限付きプール:</translation> 411 <translation id="7500424997253660722">制限付きプール:</translation>
321 <translation id="3383487468758466563">フォントと言語:</translation>
322 <translation id="6163363155248589649">標準(&amp;N)</translation> 412 <translation id="6163363155248589649">標準(&amp;N)</translation>
323 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 with RSA 暗号化</translation> 413 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 with RSA 暗号化</translation>
324 <translation id="3020990233660977256">シリアル番号: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></transl ation> 414 <translation id="3020990233660977256">シリアル番号: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></transl ation>
325 <translation id="351448482535494322">都道府県:</translation> 415 <translation id="351448482535494322">都道府県:</translation>
326 <translation id="8216781342946147825">コンピュータ上のすべてのデータとアクセスしたウェブサイト</translation> 416 <translation id="8216781342946147825">コンピュータ上のすべてのデータとアクセスしたウェブサイト</translation>
327 <translation id="5548207786079516019">この <ph name="PRODUCT_NAME"/> はセカンダリ インストール のため、既定のブラウザには設定できません。</translation> 417 <translation id="5548207786079516019">この <ph name="PRODUCT_NAME"/> はセカンダリ インストール のため、既定のブラウザには設定できません。</translation>
418 <translation id="5471007513272771798">何らかの理由でこのウェブページが強制終了しました。オペレーティング システムの空きメ モリが不足している可能性もあります。続行するには、[再読み込み] をクリックするか別のページに移動してください。</translation>
328 <translation id="3984413272403535372">拡張機能の署名中にエラーが発生しました。</translation> 419 <translation id="3984413272403535372">拡張機能の署名中にエラーが発生しました。</translation>
329 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
330 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> では、アドレス バーを使ってウェ ブを検索できます。使用する検索エンジンを選択してください:</translation> 420 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> では、アドレス バーを使ってウェ ブを検索できます。使用する検索エンジンを選択してください:</translation>
421 <translation id="6629104427484407292">セキュリティ: <ph name="SECURITY"/></translation >
422 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader が最新ではありません</translation>
331 <translation id="4299729908419173967">ポルトガル語(ブラジル)</translation> 423 <translation id="4299729908419173967">ポルトガル語(ブラジル)</translation>
332 <translation id="3373604799988099680">拡張機能またはアプリケーション</translation> 424 <translation id="3373604799988099680">拡張機能またはアプリケーション</translation>
425 <translation id="318408932946428277">ブラウザの終了時に Cookie と他のサイトやプラグインのデータを削除する</tra nslation>
333 <translation id="314141447227043789">画像をダウンロードしました。</translation> 426 <translation id="314141447227043789">画像をダウンロードしました。</translation>
334 <translation id="8725178340343806893">お気に入り/ブックマーク</translation> 427 <translation id="8725178340343806893">お気に入り/ブックマーク</translation>
335 <translation id="5177526793333269655">サムネイル ビュー</translation> 428 <translation id="5177526793333269655">サムネイル ビュー</translation>
336 <translation id="8926389886865778422">再表示させない</translation> 429 <translation id="8926389886865778422">再表示させない</translation>
337 <translation id="6985235333261347343">Microsoft キー回復エージェント</translation> 430 <translation id="6985235333261347343">Microsoft キー回復エージェント</translation>
338 <translation id="3605499851022050619">セーフ ブラウジング診断ページ</translation> 431 <translation id="3605499851022050619">セーフ ブラウジング診断ページ</translation>
339 <translation id="4417271111203525803">住所 2</translation> 432 <translation id="4417271111203525803">住所 2</translation>
433 <translation id="7617095560120859490">問題の詳細をお知らせください(必須)。</translation>
434 <translation id="5618333180342767515">(数分かかることがあります)</translation>
340 <translation id="5399884481423204214">ユーザーのフィードバックを送信できませんでした: $1</translation> 435 <translation id="5399884481423204214">ユーザーのフィードバックを送信できませんでした: $1</translation>
341 <translation id="4307992518367153382">基本設定</translation> 436 <translation id="4307992518367153382">基本設定</translation>
437 <translation id="8480417584335382321">ページのズーム:</translation>
342 <translation id="5912378097832178659">検索エンジンの編集(&amp;E)...</translation> 438 <translation id="5912378097832178659">検索エンジンの編集(&amp;E)...</translation>
343 <translation id="8272426682713568063">クレジットカード</translation> 439 <translation id="8272426682713568063">クレジットカード</translation>
344 <translation id="3173397526570909331">同期を停止</translation> 440 <translation id="3173397526570909331">同期を停止</translation>
345 <translation id="5538092967727216836">フレームを再読み込み</translation> 441 <translation id="5538092967727216836">フレームを再読み込み</translation>
346 <translation id="4813345808229079766">接続</translation> 442 <translation id="4813345808229079766">接続</translation>
347 <translation id="411666854932687641">専有メモリ</translation> 443 <translation id="411666854932687641">専有メモリ</translation>
348 <translation id="119944043368869598">すべてクリア</translation> 444 <translation id="119944043368869598">すべてクリア</translation>
445 <translation id="3467848195100883852">スペルの自動訂正を有効にする</translation>
349 <translation id="1336254985736398701">ページ情報を表示(&amp;I)</translation> 446 <translation id="1336254985736398701">ページ情報を表示(&amp;I)</translation>
350 <translation id="5678480951567683474">ページ メニューとツール メニューを表示</translation> 447 <translation id="6828153365543658583">以下のユーザーのログインを制限する:</translation>
351 <translation id="1652965563555864525">ミュート(&amp;M)</translation> 448 <translation id="1652965563555864525">ミュート(&amp;M)</translation>
352 <translation id="4200983522494130825">新しいタブ(&amp;T)</translation> 449 <translation id="4200983522494130825">新しいタブ(&amp;T)</translation>
353 <translation id="7979036127916589816">同期エラー</translation> 450 <translation id="7979036127916589816">同期エラー</translation>
354 <translation id="1029317248976101138">ズーム</translation> 451 <translation id="1029317248976101138">ズーム</translation>
355 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> / <ph name="TOTA L_MATCHCOUNT"/></translation> 452 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> / <ph name="TOTA L_MATCHCOUNT"/></translation>
356 <translation id="8890069497175260255">キーボード タイプ</translation> 453 <translation id="8890069497175260255">キーボード タイプ</translation>
357 <translation id="2303544859777878640">言語:</translation>
358 <translation id="1202290638211552064">ゲートウェイ サーバーまたはプロキシ サーバーが、上流のサーバーからの応答を待つ間に タイムアウトしました。</translation> 454 <translation id="1202290638211552064">ゲートウェイ サーバーまたはプロキシ サーバーが、上流のサーバーからの応答を待つ間に タイムアウトしました。</translation>
359 <translation id="2021921916539001817"><ph name="HOST_NAME"/> から転送しています...</trans lation>
360 <translation id="6909042471249949473">期間を指定してデータを消去:</translation> 455 <translation id="6909042471249949473">期間を指定してデータを消去:</translation>
361 <translation id="5731751937436428514">ベトナム語の入力方法(VIQR)</translation> 456 <translation id="5731751937436428514">ベトナム語の入力方法(VIQR)</translation>
457 <translation id="8412144371993786373">現在のページをブックマークに追加する</translation>
362 <translation id="7615851733760445951">&lt;Cookie が選択されていません&gt;</translation> 458 <translation id="7615851733760445951">&lt;Cookie が選択されていません&gt;</translation>
459 <translation id="469553822757430352">アプリケーション固有のパスワードが無効です。</translation>
460 <translation id="2493021387995458222">「一度に 1 語」選択する</translation>
363 <translation id="5279600392753459966">すべてブロックする</translation> 461 <translation id="5279600392753459966">すべてブロックする</translation>
364 <translation id="6846298663435243399">読み込み中...</translation> 462 <translation id="6846298663435243399">読み込み中...</translation>
365 <translation id="3660179305079774227">上矢印キー</translation>
366 <translation id="7392915005464253525">閉じたウィンドウを開く(&amp;E)</translation> 463 <translation id="7392915005464253525">閉じたウィンドウを開く(&amp;E)</translation>
464 <translation id="1144684570366564048">例外の管理...</translation>
367 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 465 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
368 <translation id="1541725072327856736">半角カタカナ</translation> 466 <translation id="1541725072327856736">半角カタカナ</translation>
369 <translation id="7456847797759667638">場所を開く...</translation> 467 <translation id="7456847797759667638">場所を開く...</translation>
370 <translation id="1388866984373351434">閲覧履歴データ</translation> 468 <translation id="1388866984373351434">閲覧履歴データ</translation>
371 <translation id="7378627244592794276">いいえ</translation> 469 <translation id="7378627244592794276">いいえ</translation>
372 <translation id="2800537048826676660">この言語でスペルチェック</translation> 470 <translation id="2800537048826676660">この言語でスペルチェック</translation>
373 <translation id="68541483639528434">他のタブをすべて閉じる</translation> 471 <translation id="68541483639528434">他のタブをすべて閉じる</translation>
374 <translation id="941543339607623937">秘密鍵が無効です。</translation> 472 <translation id="941543339607623937">秘密鍵が無効です。</translation>
375 <translation id="4433862206975946675">他のブラウザからデータをインポート...</translation> 473 <translation id="4433862206975946675">他のブラウザからデータをインポート...</translation>
376 <translation id="4022426551683927403">辞書に追加(&amp;A)</translation> 474 <translation id="4022426551683927403">辞書に追加(&amp;A)</translation>
377 <translation id="2897878306272793870"><ph name="TAB_COUNT"/> 個のタブが開きます。本当によろしいです か?</translation> 475 <translation id="2897878306272793870"><ph name="TAB_COUNT"/> 個のタブが開きます。本当によろしいです か?</translation>
378 <translation id="312759608736432009">デバイス メーカー:</translation> 476 <translation id="312759608736432009">デバイス メーカー:</translation>
379 <translation id="362276910939193118">全履歴を表示</translation> 477 <translation id="362276910939193118">全履歴を表示</translation>
380 <translation id="6079696972035130497">無制限</translation> 478 <translation id="6079696972035130497">無制限</translation>
381 <translation id="6348657800373377022">コンボ ボックス</translation> 479 <translation id="6348657800373377022">コンボ ボックス</translation>
382 <translation id="8064671687106936412">キー:</translation> 480 <translation id="8064671687106936412">キー:</translation>
481 <translation id="2218515861914035131">プレーン テキストとして貼り付ける</translation>
383 <translation id="1725149567830788547">コントロールを表示(&amp;C)</translation> 482 <translation id="1725149567830788547">コントロールを表示(&amp;C)</translation>
384 <translation id="3528033729920178817">このページはあなたの現在地を追跡しています。</translation> 483 <translation id="3528033729920178817">このページはあなたの現在地を追跡しています。</translation>
385 <translation id="5518584115117143805">メール暗号化証明書</translation> 484 <translation id="5518584115117143805">メール暗号化証明書</translation>
386 <translation id="2849936225196189499">重要</translation> 485 <translation id="2849936225196189499">重要</translation>
387 <translation id="9001035236599590379">MIME タイプ</translation> 486 <translation id="9001035236599590379">MIME タイプ</translation>
388 <translation id="5612754943696799373">ダウンロードを許可しますか?</translation> 487 <translation id="5612754943696799373">ダウンロードを許可しますか?</translation>
389 <translation id="692135145298539227">削除</translation> 488 <translation id="8242161625576104040">オフライン ログインに失敗したため、ネットワークに接続されていません</transl ation>
390 <translation id="5515810278159179124">すべてのサイトに対して自分の物理的な現在地の追跡を許可しない</translatio n> 489 <translation id="5515810278159179124">すべてのサイトに対して自分の物理的な現在地の追跡を許可しない</translatio n>
391 <translation id="398967089780480076">処理:</translation> 490 <translation id="398967089780480076">処理:</translation>
392 <translation id="5999606216064768721">システム タイトル バーと枠線を使用</translation> 491 <translation id="5999606216064768721">システム タイトル バーと枠線を使用</translation>
492 <translation id="904752364881701675">左下</translation>
393 <translation id="3398951731874728419">エラー情報:</translation> 493 <translation id="3398951731874728419">エラー情報:</translation>
394 <translation id="8945419807169257367">サーバーの証明書を確認できません</translation> 494 <translation id="8945419807169257367">サーバーの証明書を確認できません</translation>
395 <translation id="1464570622807304272">「蘭」と入力して Enter キーを押してみてください。</translation> 495 <translation id="1464570622807304272">「蘭」と入力して Enter キーを押してみてください。</translation>
396 <translation id="8026684114486203427">Chrome ウェブストアを使用するには、Google アカウントでログインする必要 があります。</translation> 496 <translation id="8026684114486203427">Chrome ウェブストアを使用するには、Google アカウントでログインする必要 があります。</translation>
397 <translation id="8417276187983054885"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> のセットアップ</tra nslation> 497 <translation id="8417276187983054885"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> のセットアップ</tra nslation>
398 <translation id="2678063897982469759">再度有効にする</translation> 498 <translation id="2678063897982469759">再度有効にする</translation>
499 <translation id="1779766957982586368">ウィンドウを閉じる</translation>
399 <translation id="4850886885716139402">表示</translation> 500 <translation id="4850886885716139402">表示</translation>
400 <translation id="5120247199412907247">詳細設定</translation> 501 <translation id="5120247199412907247">詳細設定</translation>
401 <translation id="5922220455727404691">SSL 3.0 を使用する</translation> 502 <translation id="5922220455727404691">SSL 3.0 を使用する</translation>
503 <translation id="1368352873613152012">セーフ ブラウジングのプライバシー ポリシー</translation>
504 <translation id="5105859138906591953">ツールバーのブックマークを Google Chrome にインポートするには Goo gle アカウントにログインする必要があります。ログインしてから再度インポートしてください。</translation>
402 <translation id="8899851313684471736">新しいウィンドウで開く(&amp;W)</translation> 505 <translation id="8899851313684471736">新しいウィンドウで開く(&amp;W)</translation>
403 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> からの Cookie がブロックされました。 </translation> 506 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> からの Cookie がブロックされました。 </translation>
404 <translation id="2019718679933488176">オーディオを新しいタブで開く(&amp;O)</translation> 507 <translation id="2019718679933488176">オーディオを新しいタブで開く(&amp;O)</translation>
508 <translation id="4138267921960073861">ログイン ページにユーザー名と写真を表示する</translation>
405 <translation id="7465778193084373987">Netscape 証明書取り消し URL</translation> 509 <translation id="7465778193084373987">Netscape 証明書取り消し URL</translation>
406 <translation id="7421925624202799674">ページのソースを表示(&amp;V)</translation> 510 <translation id="7421925624202799674">ページのソースを表示(&amp;V)</translation>
407 <translation id="3940082421246752453">リクエストに使用されている HTTP バージョンはサーバーでサポートされていません。 </translation> 511 <translation id="3940082421246752453">リクエストに使用されている HTTP バージョンはサーバーでサポートされていません。 </translation>
512 <translation id="5495137774776397789">アカウントを確認できませんでした。削除されたか無効になっています。ログアウトしてくだ さい。</translation>
408 <translation id="6686490380836145850">右側のタブを閉じる</translation> 513 <translation id="6686490380836145850">右側のタブを閉じる</translation>
409 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 時間</translatio n> 514 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 時間</translatio n>
515 <translation id="3936877246852975078">サーバーへのリクエストが一時的に抑制されています。</translation>
410 <translation id="2600306978737826651">画像のダウンロードに失敗し、書き込みを中止しました。</translation> 516 <translation id="2600306978737826651">画像のダウンロードに失敗し、書き込みを中止しました。</translation>
411 <translation id="609978099044725181">漢字モードを有効/無効にする</translation> 517 <translation id="609978099044725181">漢字モードを有効/無効にする</translation>
518 <translation id="1829483195200467833">自動で開く設定のクリア</translation>
412 <translation id="2738771556149464852">終了時刻</translation> 519 <translation id="2738771556149464852">終了時刻</translation>
413 <translation id="5774515636230743468">マニフェスト:</translation> 520 <translation id="5774515636230743468">マニフェスト:</translation>
414 <translation id="1817871734039893258">Microsoft ファイル回復</translation> 521 <translation id="1817871734039893258">Microsoft ファイル回復</translation>
415 <translation id="2423578206845792524">名前を付けて画像を保存(&amp;V)...</translation> 522 <translation id="2423578206845792524">名前を付けて画像を保存(&amp;V)...</translation>
416 <translation id="9068931793451030927">パス:</translation> 523 <translation id="9068931793451030927">パス:</translation>
417 <translation id="7320906967354320621">待機中</translation> 524 <translation id="7320906967354320621">待機中</translation>
418 <translation id="1407050882688520094">これらの認証局を識別するための証明書がファイルに格納されています:</transla tion> 525 <translation id="1407050882688520094">これらの認証局を識別するための証明書がファイルに格納されています:</transla tion>
419 <translation id="1634788685286903402">メール ユーザーの身元を特定するこの証明書を信頼します。</translation> 526 <translation id="1634788685286903402">メール ユーザーの身元を特定するこの証明書を信頼します。</translation>
420 <translation id="7052402604161570346">この種類のファイルはコンピュータに損害を与える可能性があります。本当に <ph na me="FILE_NAME"/> をダウンロードしてもよろしいですか?</translation> 527 <translation id="7052402604161570346">この種類のファイルはコンピュータに損害を与える可能性があります。本当に <ph na me="FILE_NAME"/> をダウンロードしてもよろしいですか?</translation>
421 <translation id="8642489171979176277">Google ツールバー ブックマーク</translation> 528 <translation id="8642489171979176277">Google ツールバー ブックマーク</translation>
529 <translation id="4142744419835627535">インスタント検索の即時オートコンプリート</translation>
530 <translation id="7658220534651353369">任意の同期パスフレーズを指定する</translation>
422 <translation id="1125520545229165057">Dvorak(Hsu)</translation> 531 <translation id="1125520545229165057">Dvorak(Hsu)</translation>
532 <translation id="8940229512486821554"><ph name="EXTENSION_NAME"/> コマンドを実行: <ph n ame="SEARCH_TERMS"/></translation>
423 <translation id="2232876851878324699">ファイルに含まれる 1 件の証明書をインポートできませんでした:</translat ion> 533 <translation id="2232876851878324699">ファイルに含まれる 1 件の証明書をインポートできませんでした:</translat ion>
534 <translation id="5870109324660702118">拡張ファイル システム</translation>
535 <translation id="7787129790495067395">パスフレーズを使用しています。パスフレーズを忘れた場合は、Google ダッシュボー ドで同期をリセットすると Google サーバーからデータを削除できます。</translation>
424 <translation id="1290691390430578691">英語モードに切り替え</translation> 536 <translation id="1290691390430578691">英語モードに切り替え</translation>
537 <translation id="2686759344028411998">モジュールが読み込まれていません。</translation>
425 <translation id="4481614464927987190">チェコ語</translation> 538 <translation id="4481614464927987190">チェコ語</translation>
426 <translation id="3586931643579894722">詳細を非表示</translation>
427 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation> 539 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation>
428 <translation id="3294437725009624529">ゲスト</translation> 540 <translation id="3294437725009624529">ゲスト</translation>
429 <translation id="350069200438440499">ファイル名:</translation> 541 <translation id="350069200438440499">ファイル名:</translation>
430 <translation id="9058204152876341570">何かがなくなっている</translation> 542 <translation id="9058204152876341570">何かがなくなっている</translation>
431 <translation id="8494979374722910010">サーバーに接続できませんでした。</translation> 543 <translation id="8494979374722910010">サーバーに接続できませんでした。</translation>
432 <translation id="7810202088502699111">このページのポップアップはブロックされました。</translation> 544 <translation id="7810202088502699111">このページのポップアップはブロックされました。</translation>
433 <translation id="8190698733819146287">言語と入力方法をカスタマイズ...</translation> 545 <translation id="8190698733819146287">言語と入力方法をカスタマイズ...</translation>
434 <translation id="646727171725540434">HTTP プロキシ</translation> 546 <translation id="646727171725540434">HTTP プロキシ</translation>
435 <translation id="5052931449450949884">録音デバイスがエラーを返しました。</translation> 547 <translation id="5052931449450949884">録音デバイスがエラーを返しました。</translation>
436 <translation id="8795916974678578410">新規ウインドウ</translation> 548 <translation id="8795916974678578410">新規ウインドウ</translation>
437 <translation id="2733275712367076659">自分を識別するためにこれらの機関から発行された証明書を所持しています:</trans lation> 549 <translation id="2733275712367076659">自分を識別するためにこれらの機関から発行された証明書を所持しています:</trans lation>
438 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 550 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
551 <translation id="2046040965693081040">現在のページを使用</translation>
439 <translation id="3798449238516105146">バージョン</translation> 552 <translation id="3798449238516105146">バージョン</translation>
440 <translation id="5764483294734785780">名前を付けてオーディオを保存(&amp;V)...</translation> 553 <translation id="5764483294734785780">名前を付けてオーディオを保存(&amp;V)...</translation>
441 <translation id="5252456968953390977">ローミング</translation> 554 <translation id="5252456968953390977">ローミング</translation>
442 <translation id="8744641000906923997">ローマ字</translation> 555 <translation id="8744641000906923997">ローマ字</translation>
443 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分</translation > 556 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分</translation >
444 <translation id="4845656988780854088">前回のログイン後に変更された\n設定とデータのみを同期する\n(以前のパスワードが必 要です)</translation> 557 <translation id="4845656988780854088">前回のログイン後に変更された\n設定とデータのみを同期する\n(以前のパスワードが必 要です)</translation>
445 <translation id="348620396154188443">すべてのサイトにデスクトップ通知の表示を許可する</translation> 558 <translation id="348620396154188443">すべてのサイトにデスクトップ通知の表示を許可する</translation>
446 <translation id="8214489666383623925">ファイルを開く...</translation> 559 <translation id="8214489666383623925">ファイルを開く...</translation>
447 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> 560 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
561 <translation id="1701567960725324452">同期を停止しても、このパソコンに保存されているデータと、Google アカウントに保 存されているデータはそのまま残ります。ただし、片方のデータを追加または変更しても、他方のデータには同期されなくなります。</translation>
562 <translation id="8261713501359296841">ウェブページをホストしているサーバーへの負荷が過大になったか、サーバーでエラーが発生 したようです。トラフィックが増大して状況が悪化するのを避けるため、<ph name="PRODUCT_NAME"/> がサーバーに対するリクエストの許可を一時的 に停止しました。
563 <ph name="LINE_BREAK"/>
564 この動作が望ましくない場合(たとえばウェブサイトをデバッグしている場合)は、<ph name="PRODUCT_NAME"/> の起動時にコマン ドライン フラグ <ph name="COMMAND_LINE_FLAG"/> を追加することで無効にできます。</translation>
565 <translation id="4910171858422458941">会社のポリシーによって無効になっているプラグインを有効にすることはできません</tr anslation>
448 <translation id="4495419450179050807">このページに表示しない</translation> 566 <translation id="4495419450179050807">このページに表示しない</translation>
449 <translation id="939736085109172342">新しいフォルダ</translation> 567 <translation id="939736085109172342">新しいフォルダ</translation>
450 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> に埋め込まれたページ</translation> 568 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> に埋め込まれたページ</translation>
451 <translation id="5554720593229208774">メール認証局</translation> 569 <translation id="5554720593229208774">メール認証局</translation>
452 <translation id="862750493060684461">CSS キャッシュ</translation> 570 <translation id="862750493060684461">CSS キャッシュ</translation>
453 <translation id="5641560969478423183">サーバーの証明書が URL に一致しません</translation> 571 <translation id="5641560969478423183">サーバーの証明書が URL に一致しません</translation>
572 <translation id="2832519330402637498">左上</translation>
573 <translation id="2448090489318964604">Google クラウド プリント コネクタが有効になっているコンピュータに Micr osoft XML Paper Specification Essentials Pack がインストールされていません。</translation>
454 <translation id="6204994989617056362">SSL 再ネゴシエーション拡張機能が安全なハンドシェイクから欠落しています。再ネゴシ エーション拡張機能に対応している一部のサイトでは、既知の攻撃を避けるために、より安全なハンドシェイクが Chrome で必要となります。この拡張機能の欠落は、送 信中に接続が傍受され、不正操作された可能性があることを示しています。</translation> 574 <translation id="6204994989617056362">SSL 再ネゴシエーション拡張機能が安全なハンドシェイクから欠落しています。再ネゴシ エーション拡張機能に対応している一部のサイトでは、既知の攻撃を避けるために、より安全なハンドシェイクが Chrome で必要となります。この拡張機能の欠落は、送 信中に接続が傍受され、不正操作された可能性があることを示しています。</translation>
455 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation>
456 <translation id="7789962463072032349">一時停止</translation> 575 <translation id="7789962463072032349">一時停止</translation>
457 <translation id="121827551500866099">すべてのダウンロードを表示</translation> 576 <translation id="121827551500866099">すべてのダウンロードを表示</translation>
458 <translation id="1562633988311880769"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> にログイン</trans lation> 577 <translation id="1562633988311880769"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> にログイン</trans lation>
459 <translation id="888062562827966298">斜体で表示された例外は、このシークレット モード セッションにのみ適用されます。</t ranslation> 578 <translation id="888062562827966298">斜体で表示された例外は、このシークレット モード セッションにのみ適用されます。</t ranslation>
460 <translation id="3115147772012638511">キャッシュを待機しています...</translation> 579 <translation id="3115147772012638511">キャッシュを待機しています...</translation>
461 <translation id="257088987046510401">テーマ</translation> 580 <translation id="257088987046510401">テーマ</translation>
581 <translation id="6771079623344431310">プロキシ サーバーに接続できません</translation>
582 <translation id="1368725949478140659">読み込む</translation>
583 <translation id="2200129049109201305">暗号化されているデータの同期をスキップしますか?</translation>
462 <translation id="1426410128494586442">はい</translation> 584 <translation id="1426410128494586442">はい</translation>
463 <translation id="6725970970008349185">1 ページに表示する候補数</translation> 585 <translation id="6725970970008349185">1 ページに表示する候補数</translation>
464 <translation id="3520476450377425184">残り <ph name="NUMBER_MANY"/> 日</translation > 586 <translation id="3520476450377425184">残り <ph name="NUMBER_MANY"/> 日</translation >
465 <translation id="9055207877339166954">テーマ:</translation> 587 <translation id="9055207877339166954">テーマ:</translation>
466 <translation id="1059307158073710225">スペルチェック:</translation>
467 <translation id="7643817847124207232">インターネットに接続できません。</translation> 588 <translation id="7643817847124207232">インターネットに接続できません。</translation>
468 <translation id="932327136139879170">Home</translation> 589 <translation id="932327136139879170">Home</translation>
590 <translation id="4764675709794295630">« 戻る</translation>
469 <translation id="2560794850818211873">動画の URL をコピー(&amp;O)</translation> 591 <translation id="2560794850818211873">動画の URL をコピー(&amp;O)</translation>
470 <translation id="6042708169578999844"><ph name="WEBSITE_1"/> および <ph name="WEBSI TE_2"/> にあるデータ</translation> 592 <translation id="6042708169578999844"><ph name="WEBSITE_1"/> および <ph name="WEBSI TE_2"/> にあるデータ</translation>
471 <translation id="5302048478445481009">言語</translation> 593 <translation id="5302048478445481009">言語</translation>
472 <translation id="5553089923092577885">証明書ポリシーのマッピング</translation> 594 <translation id="5553089923092577885">証明書ポリシーのマッピング</translation>
473 <translation id="5600907569873192868">残り <ph name="NUMBER_MANY"/> 分</translation > 595 <translation id="5600907569873192868">残り <ph name="NUMBER_MANY"/> 分</translation >
596 <translation id="1519704592140256923">位置の選択</translation>
474 <translation id="1275018677838892971"><ph name="HOST_NAME"/> のウェブサイトには「フィッシング」サイ トとして報告されているサイトの要素が含まれています。フィッシング サイトは、銀行などの信用機関を装うなどの手口でユーザーから個人情報や財務情報を不正に引き出しま す。</translation> 597 <translation id="1275018677838892971"><ph name="HOST_NAME"/> のウェブサイトには「フィッシング」サイ トとして報告されているサイトの要素が含まれています。フィッシング サイトは、銀行などの信用機関を装うなどの手口でユーザーから個人情報や財務情報を不正に引き出しま す。</translation>
475 <translation id="7388873777532001697">名:</translation> 598 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
476 <translation id="7170041865419449892">圏外</translation> 599 <translation id="7170041865419449892">圏外</translation>
477 <translation id="908263542783690259">閲覧履歴</translation> 600 <translation id="908263542783690259">閲覧履歴</translation>
601 <translation id="9016174746774527958">起動ページの管理...</translation>
478 <translation id="7518003948725431193">次の URL のウェブページは見つかりませんでした:<ph name="URL"/> </translation> 602 <translation id="7518003948725431193">次の URL のウェブページは見つかりませんでした:<ph name="URL"/> </translation>
603 <translation id="745602119385594863">新しい検索エンジン:</translation>
479 <translation id="7484645889979462775">このサイトでは保存しない</translation> 604 <translation id="7484645889979462775">このサイトでは保存しない</translation>
480 <translation id="8666066831007952346">残り <ph name="NUMBER_TWO"/> 日</translation> 605 <translation id="8666066831007952346">残り <ph name="NUMBER_TWO"/> 日</translation>
606 <translation id="9086455579313502267">ネットワークにアクセスできません</translation>
481 <translation id="5595485650161345191">住所の編集</translation> 607 <translation id="5595485650161345191">住所の編集</translation>
482 <translation id="2374144379568843525">スペル パネルを隠す(&amp;H)</translation> 608 <translation id="2374144379568843525">スペル パネルを隠す(&amp;H)</translation>
483 <translation id="6390842777729054533">残り <ph name="NUMBER_ZERO"/> 秒</translation > 609 <translation id="6390842777729054533">残り <ph name="NUMBER_ZERO"/> 秒</translation >
484 <translation id="3909791450649380159">切り取り(&amp;T)</translation> 610 <translation id="3909791450649380159">切り取り(&amp;T)</translation>
485 <translation id="2955913368246107853">検索バーを閉じる</translation> 611 <translation id="2955913368246107853">検索バーを閉じる</translation>
486 <translation id="5642508497713047">CRL の署名者</translation> 612 <translation id="5642508497713047">CRL の署名者</translation>
487 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 613 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
488 <translation id="1684861821302948641">ページを強制終了</translation> 614 <translation id="1684861821302948641">ページを強制終了</translation>
489 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 615 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
490 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/>(<ph name="OID"/>)</tran slation> 616 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/>(<ph name="OID"/>)</tran slation>
491 <translation id="857089571609443760">サーバーに大量のリクエストが送信されているため、同期が正しく機能しません。<ph na me="NAME_OF_EXTENSION"/> によってブックマークが大幅に変更されているようです。</translation> 617 <translation id="4052120076834320548">極小</translation>
492 <translation id="8969837897925075737">システム アップデートを検証しています...</translation> 618 <translation id="8969837897925075737">システム アップデートを検証しています...</translation>
619 <translation id="7241389281993241388">クライアント証明書をインポートするには <ph name="TOKEN_NAME"/ > にログインしてください。</translation>
493 <translation id="40334469106837974">ページのレイアウトを変更します</translation> 620 <translation id="40334469106837974">ページのレイアウトを変更します</translation>
494 <translation id="4804818685124855865">切断</translation> 621 <translation id="4804818685124855865">切断</translation>
495 <translation id="210445503571712769">同期済みの設定</translation> 622 <translation id="210445503571712769">同期済みの設定</translation>
496 <translation id="1608306110678187802">フレームを印刷(&amp;R)...</translation> 623 <translation id="1608306110678187802">フレームを印刷(&amp;R)...</translation>
497 <translation id="8919081441417203123">デンマーク語</translation> 624 <translation id="8919081441417203123">デンマーク語</translation>
625 <translation id="5323213332664049067">ラテン アメリカ</translation>
498 <translation id="6002148394280876541">Media Player</translation> 626 <translation id="6002148394280876541">Media Player</translation>
499 <translation id="5469868506864199649">イタリア語</translation> 627 <translation id="5469868506864199649">イタリア語</translation>
500 <translation id="323509738684635129">Cookie の例外</translation> 628 <translation id="323509738684635129">Cookie の例外</translation>
501 <translation id="6622980291894852883">画像を引き続きブロックする</translation> 629 <translation id="6622980291894852883">画像を引き続きブロックする</translation>
502 <translation id="5937837224523037661">表示するサイトにプラグインがある場合:</translation> 630 <translation id="5937837224523037661">表示するサイトにプラグインがある場合:</translation>
503 <translation id="4988792151665380515">公開鍵をエクスポートできませんでした。</translation> 631 <translation id="4988792151665380515">公開鍵をエクスポートできませんでした。</translation>
632 <translation id="6333049849394141510">同期するデータ タイプを選択</translation>
504 <translation id="446322110108864323">ピンイン入力設定</translation> 633 <translation id="446322110108864323">ピンイン入力設定</translation>
505 <translation id="4948468046837535074">次のページを開く:</translation> 634 <translation id="4948468046837535074">次のページを開く:</translation>
506 <translation id="5222676887888702881">ログアウト</translation> 635 <translation id="5222676887888702881">ログアウト</translation>
507 <translation id="6978121630131642226">検索エンジン</translation> 636 <translation id="6978121630131642226">検索エンジン</translation>
508 <translation id="6839225236531462745">証明書削除エラー</translation> 637 <translation id="6839225236531462745">証明書削除エラー</translation>
509 <translation id="6745994589677103306">何もしない</translation> 638 <translation id="6745994589677103306">何もしない</translation>
510 <translation id="855081842937141170">タブを固定</translation> 639 <translation id="855081842937141170">タブを固定</translation>
511 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 with RSA 暗号化</translation> 640 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 with RSA 暗号化</translation>
512 <translation id="7903984238293908205">カタカナ</translation> 641 <translation id="7903984238293908205">カタカナ</translation>
513 <translation id="2723893843198727027">デベロッパー モード:</translation> 642 <translation id="2723893843198727027">デベロッパー モード:</translation>
514 <translation id="1722567105086139392">リンク</translation> 643 <translation id="1722567105086139392">リンク</translation>
515 <translation id="2620436844016719705">システム</translation> 644 <translation id="2620436844016719705">システム</translation>
516 <translation id="5362741141255528695">秘密鍵ファイルを選択します。</translation> 645 <translation id="5362741141255528695">秘密鍵ファイルを選択します。</translation>
646 <translation id="8065982201906486420">クリックして <ph name="PLUGIN_NAME"/> プラグインを実行</ translation>
517 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 647 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
518 <translation id="4515911410595374805">このページの一部の要素については、検証されていないソースから取得されているため表示さ れませんでした。</translation>
519 <translation id="2688477613306174402">設定</translation> 648 <translation id="2688477613306174402">設定</translation>
520 <translation id="1195447618553298278">不明なエラーです。</translation> 649 <translation id="1195447618553298278">不明なエラーです。</translation>
521 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> 日前</translation> 650 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> 日前</translation>
522 <translation id="4800557284502805285">サーバーの証明書は脆弱な署名アルゴリズムを使用して署名されています</transla tion> 651 <translation id="4800557284502805285">サーバーの証明書は脆弱な署名アルゴリズムを使用して署名されています</transla tion>
523 <translation id="1087119889335281750">スペルの候補を表示しない(&amp;N)</translation> 652 <translation id="1087119889335281750">スペルの候補を表示しない(&amp;N)</translation>
524 <translation id="5228309736894624122">SSL プロトコル エラーです。</translation> 653 <translation id="5228309736894624122">SSL プロトコル エラーです。</translation>
525 <translation id="6180504945088020651">同期するデータ タイプを選択:</translation> 654 <translation id="6180504945088020651">同期するデータ タイプを選択:</translation>
526 <translation id="8216170236829567922">タイ語 IME(Pattachote キーボード)</translation> 655 <translation id="8216170236829567922">タイ語 IME(Pattachote キーボード)</translation>
527 <translation id="5076340679995252485">貼り付け(&amp;P)</translation> 656 <translation id="5076340679995252485">貼り付け(&amp;P)</translation>
528 <translation id="5097982659374947325">アクセスしたサイトからのみ Cookie を受け入れる</translation> 657 <translation id="2904348843321044456">コンテンツの設定...</translation>
529 <translation id="3128292904422893714">Adobe Flash Player</translation> 658 <translation id="3128292904422893714">Adobe Flash Player</translation>
659 <translation id="5518442882456325299">現在の検索エンジン:</translation>
530 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY"/> の <ph name="ORGANIZATI ON"/> の ID は、<ph name="ISSUER"/> によって確認済みです。</translation> 660 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY"/> の <ph name="ORGANIZATI ON"/> の ID は、<ph name="ISSUER"/> によって確認済みです。</translation>
531 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA バージョン</translation> 661 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA バージョン</translation>
662 <translation id="3105917916468784889">スクリーンショットを撮る</translation>
663 <translation id="3433772615844943872">このタイプのアカウントは <ph name="PRODUCT_NAME"/> では使 用できません。ドメイン管理者にお問い合わせいただくか、@gmail.com アカウントでログインしてください。</translation>
532 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> のページ</translation> 664 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> のページ</translation>
533 <translation id="1587275751631642843">JavaScript コンソール(&amp;J)</translation> 665 <translation id="1587275751631642843">JavaScript コンソール(&amp;J)</translation>
534 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> を読み込もうとして、無効なレスポンスを受信しました 。 666 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> を読み込もうとして、無効なレスポンスを受信しました 。
535 サーバーがメンテナンスのために停止しているか、正しく設定されていない可能性があります。</translation> 667 サーバーがメンテナンスのために停止しているか、正しく設定されていない可能性があります。</translation>
536 <translation id="297870353673992530">DNS サーバー:</translation> 668 <translation id="297870353673992530">DNS サーバー:</translation>
537 <translation id="6410063390789552572">ネットワーク ライブラリにアクセスできません</translation> 669 <translation id="6410063390789552572">ネットワーク ライブラリにアクセスできません</translation>
538 <translation id="6880587130513028875">このページの画像はブロックされました。</translation> 670 <translation id="6880587130513028875">このページの画像はブロックされました。</translation>
539 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> の画像を常に表示する</translation> 671 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> の画像を常に表示する</translation>
540 <translation id="5821894118254011366">サードパーティの Cookie を完全にブロック</translation>
541 <translation id="3511307672085573050">リンク アドレスをコピー(&amp;E)</translation> 672 <translation id="3511307672085573050">リンク アドレスをコピー(&amp;E)</translation>
542 <translation id="1134009406053225289">シークレット ウィンドウで開く</translation> 673 <translation id="1134009406053225289">シークレット ウィンドウで開く</translation>
543 <translation id="6655190889273724601">デベロッパー モード</translation> 674 <translation id="6655190889273724601">デベロッパー モード</translation>
544 <translation id="1071917609930274619">データの暗号化</translation> 675 <translation id="1071917609930274619">データの暗号化</translation>
545 <translation id="3473105180351527598">フィッシングや不正なソフトウェアからの保護を有効にする</translation> 676 <translation id="3473105180351527598">フィッシングや不正なソフトウェアからの保護を有効にする</translation>
546 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SEARCH_KEY"/> を押して <ph name="SIT E_NAME"/> を検索</translation> 677 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SEARCH_KEY"/> を押して <ph name="SIT E_NAME"/> を検索</translation>
547 <translation id="8774154763730062725">新しい例外</translation> 678 <translation id="8774154763730062725">新しい例外</translation>
548 <translation id="5456397824015721611">事前編集バッファ内の中国語の最大文字数(入力中の Zhuyin 記号を含む)</tr anslation> 679 <translation id="5456397824015721611">事前編集バッファ内の中国語の最大文字数(入力中の Zhuyin 記号を含む)</tr anslation>
549 <translation id="2342959293776168129">ダウンロード履歴</translation> 680 <translation id="2342959293776168129">ダウンロード履歴</translation>
550 <translation id="2503522102815150840">ブラウザがクラッシュする</translation> 681 <translation id="2503522102815150840">ブラウザがクラッシュする</translation>
551 <translation id="7201354769043018523">右かっこ</translation> 682 <translation id="7201354769043018523">右かっこ</translation>
552 <translation id="425878420164891689">フル充電までの時間を計算しています</translation> 683 <translation id="425878420164891689">フル充電までの時間を計算しています</translation>
684 <translation id="508794495705880051">新しいクレジットカードを追加...</translation>
553 <translation id="1425975335069981043">ローミング:</translation> 685 <translation id="1425975335069981043">ローミング:</translation>
554 <translation id="1272079795634619415">中止</translation> 686 <translation id="1272079795634619415">中止</translation>
555 <translation id="5442787703230926158">同期エラー...</translation> 687 <translation id="5442787703230926158">同期エラー...</translation>
556 <translation id="2462724976360937186">認証局キー ID</translation> 688 <translation id="2462724976360937186">認証局キー ID</translation>
557 <translation id="6786747875388722282">拡張機能</translation> 689 <translation id="6786747875388722282">拡張機能</translation>
558 <translation id="4306718255138772973">クラウド印刷プロキシ</translation> 690 <translation id="3944384147860595744">どこからでも印刷できます</translation>
691 <translation id="4306718255138772973">クラウド プリント プロキシ</translation>
559 <translation id="9053965862400494292">同期の設定中にエラーが発生しました。</translation> 692 <translation id="9053965862400494292">同期の設定中にエラーが発生しました。</translation>
560 <translation id="8596540852772265699">カスタム ファイル</translation> 693 <translation id="8596540852772265699">カスタム ファイル</translation>
561 <translation id="7017354871202642555">ウィンドウが設定されている場合はモードを設定できません。</translation> 694 <translation id="7017354871202642555">ウィンドウが設定されている場合はモードを設定できません。</translation>
562 <translation id="3101709781009526431">日時</translation> 695 <translation id="3101709781009526431">日時</translation>
696 <translation id="833853299050699606">プラン情報がありません。</translation>
563 <translation id="4571852245489094179">ブックマークと設定のインポート</translation> 697 <translation id="4571852245489094179">ブックマークと設定のインポート</translation>
564 <translation id="6514771739083339959">ホームページ:</translation> 698 <translation id="6514771739083339959">ホームページ:</translation>
565 <translation id="4421917670248123270">ダウンロードをキャンセルして終了</translation> 699 <translation id="4421917670248123270">ダウンロードをキャンセルして終了</translation>
566 <translation id="5605623530403479164">その他の検索エンジン</translation> 700 <translation id="5605623530403479164">その他の検索エンジン</translation>
701 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> でパスワードを同期できるようにな りました。データを保護するには、アカウント情報を確認する必要があります。</translation>
567 <translation id="5710435578057952990">このウェブサイトの ID は確認されていません。</translation> 702 <translation id="5710435578057952990">このウェブサイトの ID は確認されていません。</translation>
568 <translation id="3031452810742977542">クライアント証明書エラー</translation> 703 <translation id="1421046588786494306">外部セッション</translation>
704 <translation id="1661245713600520330">このページには、メイン プロセスに読み込まれているすべてのモジュールと、後で読み込む ために登録されているモジュールが表示されます。</translation>
569 <translation id="5451646087589576080">フレーム情報を表示(&amp;I)</translation> 705 <translation id="5451646087589576080">フレーム情報を表示(&amp;I)</translation>
570 <translation id="3368922792935385530">接続済み</translation> 706 <translation id="3368922792935385530">接続済み</translation>
571 <translation id="3498309188699715599">Chewing 入力設定</translation> 707 <translation id="3498309188699715599">Chewing 入力設定</translation>
572 <translation id="8486154204771389705">このページに固定する</translation> 708 <translation id="8486154204771389705">このページに固定する</translation>
573 <translation id="6824564591481349393">メール アドレスをコピー(&amp;E)</translation> 709 <translation id="6824564591481349393">メール アドレスをコピー(&amp;E)</translation>
574 <translation id="907148966137935206">すべてのサイトのポップアップ表示を許可しない(推奨)</translation> 710 <translation id="907148966137935206">すべてのサイトのポップアップ表示を許可しない(推奨)</translation>
575 <translation id="6208594739197220531">機能:</translation> 711 <translation id="6208594739197220531">機能:</translation>
576 <translation id="5184063094292164363">JavaScript コンソール(&amp;J)</translation> 712 <translation id="5184063094292164363">JavaScript コンソール(&amp;J)</translation>
577 <translation id="333371639341676808">このページでこれ以上ダイアログボックスを生成しない</translation> 713 <translation id="333371639341676808">このページでこれ以上ダイアログボックスを生成しない</translation>
714 <translation id="7632380866023782514">右上</translation>
715 <translation id="4925520021222027859">アプリケーション固有のパスワードを入力してください:</translation>
578 <translation id="3494768541638400973">Google 日本語入力(日本語キーボード用)</translation> 716 <translation id="3494768541638400973">Google 日本語入力(日本語キーボード用)</translation>
579 <translation id="5844183150118566785">最新版の <ph name="PRODUCT_NAME"/> です (<ph nam e="VERSION"/>)</translation> 717 <translation id="5844183150118566785">最新版の <ph name="PRODUCT_NAME"/> です (<ph nam e="VERSION"/>)</translation>
580 <translation id="4254921211241441775">このアカウントの同期を停止</translation> 718 <translation id="4254921211241441775">このアカウントの同期を停止</translation>
581 <translation id="7791543448312431591">追加</translation> 719 <translation id="7791543448312431591">追加</translation>
720 <translation id="5449451542704866098">データ プランがありません</translation>
582 <translation id="307505906468538196">Google アカウントを作成</translation> 721 <translation id="307505906468538196">Google アカウントを作成</translation>
583 <translation id="48838266408104654">タスク マネージャ(&amp;T)</translation> 722 <translation id="48838266408104654">タスク マネージャ(&amp;T)</translation>
584 <translation id="4378154925671717803">電話番号</translation> 723 <translation id="4378154925671717803">電話番号</translation>
585 <translation id="3694027410380121301">前のタブを選択</translation> 724 <translation id="3694027410380121301">前のタブを選択</translation>
586 <translation id="6178664161104547336">証明書の選択</translation> 725 <translation id="6178664161104547336">証明書の選択</translation>
726 <translation id="1375321115329958930">保存したパスワード</translation>
587 <translation id="3341703758641437857">ファイルの URL へのアクセスを許可する</translation> 727 <translation id="3341703758641437857">ファイルの URL へのアクセスを許可する</translation>
588 <translation id="5702898740348134351">検索エンジンの編集(&amp;E)...</translation> 728 <translation id="5702898740348134351">検索エンジンの編集(&amp;E)...</translation>
729 <translation id="734303607351427494">検索エンジンの管理...</translation>
589 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7、証明書チェーン</translation> 730 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7、証明書チェーン</translation>
731 <translation id="8089798106823170468">どの Google アカウントでも、プリンタへのアクセスを共有し、管理できます。</ translation>
590 <translation id="5984992849064510607">タブ バーのコンテキスト メニューに [サイド タブを使用する] というエントリを追 加します。これを使用すると、上部のタブ(デフォルト)と横にあるタブを切り替えることができます。ワイドスクリーンのモニタの場合に便利です。</translatio n> 732 <translation id="5984992849064510607">タブ バーのコンテキスト メニューに [サイド タブを使用する] というエントリを追 加します。これを使用すると、上部のタブ(デフォルト)と横にあるタブを切り替えることができます。ワイドスクリーンのモニタの場合に便利です。</translatio n>
591 <translation id="839736845446313156">登録</translation> 733 <translation id="839736845446313156">登録</translation>
592 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 734 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
593 <translation id="4240069395079660403">この言語で <ph name="PRODUCT_NAME"/> を表示することはでき ません</translation> 735 <translation id="4240069395079660403">この言語で <ph name="PRODUCT_NAME"/> を表示することはでき ません</translation>
594 <translation id="747114903913869239">エラー: 拡張機能をデコードできません</translation> 736 <translation id="747114903913869239">エラー: 拡張機能をデコードできません</translation>
595 <translation id="2113921862428609753">認証局アクセス情報</translation> 737 <translation id="2113921862428609753">認証局アクセス情報</translation>
596 <translation id="2869459179306435079">設定のインポート:</translation>
597 <translation id="732677191631732447">オーディオの URL をコピー(&amp;O)</translation> 738 <translation id="732677191631732447">オーディオの URL をコピー(&amp;O)</translation>
598 <translation id="7224023051066864079">サブネット マスク:</translation> 739 <translation id="7224023051066864079">サブネット マスク:</translation>
599 <translation id="2401813394437822086">アカウントにアクセスできない場合</translation> 740 <translation id="2401813394437822086">アカウントにアクセスできない場合</translation>
600 <translation id="2344262275956902282">- キーと = キーで候補リストのページを切り替える</translation> 741 <translation id="2344262275956902282">- キーと = キーで候補リストのページを切り替える</translation>
601 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
602 <translation id="3609138628363401169">このサーバーでは TLS の再交渉拡張がサポートされていません。</translat ion> 742 <translation id="3609138628363401169">このサーバーでは TLS の再交渉拡張がサポートされていません。</translat ion>
603 <translation id="3369624026883419694">ホストを解決しています...</translation> 743 <translation id="3369624026883419694">ホストを解決しています...</translation>
604 <translation id="8870413625673593573">最近閉じたタブ</translation> 744 <translation id="8870413625673593573">最近閉じたタブ</translation>
605 <translation id="9145357542626308749">サイトのセキュリティ証明書は脆弱な署名アルゴリズムを使用して署名されています</tr anslation> 745 <translation id="9145357542626308749">サイトのセキュリティ証明書は脆弱な署名アルゴリズムを使用して署名されています</tr anslation>
746 <translation id="4064488613268730704">自動入力設定の管理...</translation>
606 <translation id="6830600606572693159">ウェブページ(<ph name="URL"/>)は現在表示できません。アクセスが集中 しているか、メンテナンスのために停止している可能性があります。</translation> 747 <translation id="6830600606572693159">ウェブページ(<ph name="URL"/>)は現在表示できません。アクセスが集中 しているか、メンテナンスのために停止している可能性があります。</translation>
748 <translation id="7886793013438592140">サービス プロセスを開始できません。</translation>
607 <translation id="8990467782371788738">他のアプリケーションを見る</translation> 749 <translation id="8990467782371788738">他のアプリケーションを見る</translation>
608 <translation id="8417944620073548444">残り <ph name="MEGABYTES"/> MB</translation> 750 <translation id="8417944620073548444">残り <ph name="MEGABYTES"/> MB</translation>
751 <translation id="7339898014177206373">新しいウィンドウ</translation>
609 <translation id="8249296373107784235">中止</translation> 752 <translation id="8249296373107784235">中止</translation>
753 <translation id="3026202950002788510">以下の順にアクセスします:
754 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
755 [アプリケーション] &gt; [システム環境設定] &gt; [ネットワーク] &gt; [詳細] &gt; [プロキシ]
756 <ph name="END_BOLD"/>
757 選択されているすべてのプロキシのチェックボックスをオフにします。</translation>
610 <translation id="7033648024564583278">書き込み処理を初期化しています...</translation> 758 <translation id="7033648024564583278">書き込み処理を初期化しています...</translation>
611 <translation id="3967132639560659870">このページにある SSL エラー:</translation>
612 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> 分前</translation> 759 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> 分前</translation>
613 <translation id="2816269189405906839">中国語の入力方法(cangjie)</translation> 760 <translation id="2816269189405906839">中国語の入力方法(cangjie)</translation>
761 <translation id="2149951639139208969">アドレスを新しいタブで開く</translation>
614 <translation id="175196451752279553">閉じたタブを開く(&amp;R)</translation> 762 <translation id="175196451752279553">閉じたタブを開く(&amp;R)</translation>
763 <translation id="5992618901488170220">パソコンがスリープ モードになったためウェブページを読み込むことが
764 できませんでした。この状態になると、ネットワークから切断され、
765 新たなネットワーク リクエストも受け付けられません。問題を解決するには
766 ページを再読み込みしてください。</translation>
615 <translation id="5039804452771397117">許可</translation> 767 <translation id="5039804452771397117">許可</translation>
616 <translation id="5435964418642993308">Enter キーを押すと前に戻り、コンテキスト メニュー キーを押すと履歴が表示され ます</translation> 768 <translation id="5435964418642993308">Enter キーを押すと前に戻り、コンテキスト メニュー キーを押すと履歴が表示され ます</translation>
617 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 769 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
618 <translation id="7564146504836211400">Cookie とその他のデータ</translation> 770 <translation id="7564146504836211400">Cookie とその他のデータ</translation>
619 <translation id="2266011376676382776">ページ応答なし</translation> 771 <translation id="2266011376676382776">ページ応答なし</translation>
620 <translation id="2714313179822741882">ハングル入力設定</translation> 772 <translation id="2714313179822741882">ハングル入力設定</translation>
621 <translation id="8658163650946386262">同期の設定...</translation> 773 <translation id="8658163650946386262">同期の設定...</translation>
774 <translation id="3100609564180505575">モジュール(<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - 既知の競合: < ph name="BAD_COUNT"/>、調査中の競合: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></translation>
622 <translation id="3627671146180677314">Netscape 証明書更新時間</translation> 775 <translation id="3627671146180677314">Netscape 証明書更新時間</translation>
623 <translation id="1319824869167805246">すべてのブックマークを新しいウインドウで開く</translation> 776 <translation id="1319824869167805246">すべてのブックマークを新しいウインドウで開く</translation>
624 <translation id="5204967432542742771">パスワードを入力</translation> 777 <translation id="5204967432542742771">パスワードを入力</translation>
625 <translation id="3493653833301553455">フォームの自動入力:</translation> 778 <translation id="3493653833301553455">フォームの自動入力:</translation>
779 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> は、「印刷はもっと直感的 でアクセスしやすく便利であるべき」という考え方に基づいています。<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> を使用すると、<ph name="C LOUD_PRINT_NAME"/> 対応のすべてのウェブやモバイル アプリケーションからプリンタにアクセスできます。</translation>
626 <translation id="2932611376188126394">単漢字辞書</translation> 780 <translation id="2932611376188126394">単漢字辞書</translation>
627 <translation id="5485754497697573575">すべてのタブを復元</translation> 781 <translation id="5485754497697573575">すべてのタブを復元</translation>
628 <translation id="3371861036502301517">拡張機能のインストールに失敗しました</translation> 782 <translation id="3371861036502301517">拡張機能のインストールに失敗しました</translation>
629 <translation id="644038709730536388">オンラインの有害なソフトウェアから保護する方法についてはこちらをご覧ください。</tr anslation> 783 <translation id="644038709730536388">オンラインの有害なソフトウェアから保護する方法についてはこちらをご覧ください。</tr anslation>
630 <translation id="1312139124036901403">自動入力を無効にする</translation> 784 <translation id="1312139124036901403">自動入力を無効にする</translation>
631 <translation id="3875229786699272141">都道府県</translation> 785 <translation id="3875229786699272141">都道府県</translation>
632 <translation id="4172706149171596436">プロキシ設定を変更</translation> 786 <translation id="5178882880046799307">英語(Colemak)</translation>
633 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/> のポップアップを常に許可する</translat ion> 787 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/> のポップアップを常に許可する</translat ion>
634 <translation id="5650551054760837876">一致する情報はありません。</translation> 788 <translation id="5650551054760837876">一致する情報はありません。</translation>
635 <translation id="5494362494988149300">ダウンロードしたら開く(&amp;D)</translation> 789 <translation id="5494362494988149300">ダウンロードしたら開く(&amp;D)</translation>
636 <translation id="4272631608834548465">リモーティング クライアントのサポートを有効にします。</translation>
637 <translation id="6989836856146457314">日本語の入力方法(US キーボード用)</translation> 790 <translation id="6989836856146457314">日本語の入力方法(US キーボード用)</translation>
638 <translation id="9187787570099877815">プラグインを引き続きブロックする</translation> 791 <translation id="9187787570099877815">プラグインを引き続きブロックする</translation>
639 <translation id="8425492902634685834">タスクバーに固定</translation> 792 <translation id="8425492902634685834">タスクバーに固定</translation>
640 <translation id="3234408098842461169">下矢印キー</translation>
641 <translation id="825608351287166772">パスポートなどのあらゆる ID ドキュメントと同じように、証明書には有効期限があります 。ブラウザに提示された証明書はまだ有効ではありません。有効期限内にない証明書の場合、その証明書が取り消され信頼できなくなっているかどうかに関する証明書ステータス の特定の情報を保持する必要がなくなります。したがって、その証明書が信頼できるかどうかを検証することは不可能です。処理を続行しないでください。</translat ion> 793 <translation id="825608351287166772">パスポートなどのあらゆる ID ドキュメントと同じように、証明書には有効期限があります 。ブラウザに提示された証明書はまだ有効ではありません。有効期限内にない証明書の場合、その証明書が取り消され信頼できなくなっているかどうかに関する証明書ステータス の特定の情報を保持する必要がなくなります。したがって、その証明書が信頼できるかどうかを検証することは不可能です。処理を続行しないでください。</translat ion>
794 <translation id="741630086309232721">ゲスト セッションを終了</translation>
642 <translation id="8551494947769799688">ラトビア語</translation> 795 <translation id="8551494947769799688">ラトビア語</translation>
643 <translation id="3300945880528414474">アクセス コードが無効です。</translation> 796 <translation id="7309459761865060639">印刷ジョブやプリンタのステータスをオンラインで確認できます。</translatio n>
797 <translation id="4803909571878637176">アンインストール中:</translation>
644 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 指紋</translation> 798 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 指紋</translation>
645 <translation id="7447657194129453603">ネットワークの状態:</translation> 799 <translation id="7447657194129453603">ネットワークの状態:</translation>
646 <translation id="1553538517812678578">無制限</translation> 800 <translation id="1553538517812678578">無制限</translation>
801 <translation id="7947315300197525319">(別のスクリーンショットを選択する)</translation>
802 <translation id="3612070600336666959">無効化中:</translation>
647 <translation id="1516602185768225813">前回開いていたページを復元する</translation> 803 <translation id="1516602185768225813">前回開いていたページを復元する</translation>
648 <translation id="189210018541388520">全画面で開始</translation> 804 <translation id="189210018541388520">全画面で開始</translation>
649 <translation id="8795668016723474529">クレジットカードを追加</translation> 805 <translation id="8795668016723474529">クレジットカードを追加</translation>
650 <translation id="5860033963881614850">オフ</translation> 806 <translation id="5860033963881614850">オフ</translation>
651 <translation id="689050928053557380">データ プランに加入...</translation> 807 <translation id="689050928053557380">データ プランに加入...</translation>
652 <translation id="1538486363863290963">すべてのサードパーティの Cookie をブロックする</translation> 808 <translation id="4235618124995926194">このメールを含める:</translation>
653 <translation id="4874539263382920044">タイトルには 1 文字以上入力してください</translation> 809 <translation id="4874539263382920044">タイトルには 1 文字以上入力してください</translation>
654 <translation id="798525203920325731">ネットワーク ネームスペース</translation> 810 <translation id="798525203920325731">ネットワーク ネームスペース</translation>
811 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> のインストールを完了できませんでし た。ただし、今後もディスク イメージから実行できます。</translation>
655 <translation id="8265096285667890932">サイド タブを使用する</translation> 812 <translation id="8265096285667890932">サイド タブを使用する</translation>
656 <translation id="7344633671344536647">閲覧履歴データ:</translation> 813 <translation id="7344633671344536647">閲覧履歴データ:</translation>
657 <translation id="4250680216510889253">いいえ</translation> 814 <translation id="4250680216510889253">いいえ</translation>
658 <translation id="6291953229176937411">Finder で表示(&amp;S)</translation> 815 <translation id="6291953229176937411">Finder で表示(&amp;S)</translation>
659 <translation id="7905536804357499080">現在のページを使用</translation>
660 <translation id="9187827965378254003">現在のところ使用できる試験運用機能はありません。</translation> 816 <translation id="9187827965378254003">現在のところ使用できる試験運用機能はありません。</translation>
661 <translation id="8933960630081805351">Finder で表示(&amp;S)</translation> 817 <translation id="8933960630081805351">Finder で表示(&amp;S)</translation>
662 <translation id="3041612393474885105">証明書情報</translation> 818 <translation id="3041612393474885105">証明書情報</translation>
663 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 819 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
820 <translation id="4611079913162790275">パスワードの同期を確認する必要があります。</translation>
664 <translation id="7460898608667578234">ウクライナ語</translation> 821 <translation id="7460898608667578234">ウクライナ語</translation>
822 <translation id="614161640521680948">言語:</translation>
823 <translation id="3665650519256633768">検索結果</translation>
665 <translation id="3733127536501031542">International Step-UP 対応の SSL サーバー</transl ation> 824 <translation id="3733127536501031542">International Step-UP 対応の SSL サーバー</transl ation>
666 <translation id="954586097957006897">姓</translation>
667 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> が <ph name="DEF_ BROWSER"/> からブックマークや設定をインポートしてコンピュータにショートカットを作成します。</translation>
668 <translation id="5895875028328858187">データが少ないかデータの有効期限が近付いている場合に通知する</translatio n> 825 <translation id="5895875028328858187">データが少ないかデータの有効期限が近付いている場合に通知する</translatio n>
826 <translation id="939598580284253335">パスフレーズを入力</translation>
669 <translation id="9144951720726881238">有効期限:</translation> 827 <translation id="9144951720726881238">有効期限:</translation>
670 <translation id="8371806639176876412">アドレスバーへの入力は記録される場合があります</translation> 828 <translation id="8371806639176876412">アドレスバーへの入力は記録される場合があります</translation>
829 <translation id="4216499942524365685">アカウントのログイン情報が古くなっています。クリックしてパスワードを再入力してくださ い。</translation>
671 <translation id="4435256380245822831">画像設定:</translation> 830 <translation id="4435256380245822831">画像設定:</translation>
672 <translation id="8899388739470541164">ベトナム語</translation> 831 <translation id="8899388739470541164">ベトナム語</translation>
673 <translation id="7475671414023905704">Netscape パスワード紛失 URL</translation> 832 <translation id="7475671414023905704">Netscape パスワード紛失 URL</translation>
674 <translation id="3335947283844343239">閉じたタブを開く</translation> 833 <translation id="3335947283844343239">閉じたタブを開く</translation>
675 <translation id="4089663545127310568">保存したパスワード</translation> 834 <translation id="4089663545127310568">保存したパスワード</translation>
676 <translation id="6500444002471948304">フォルダの追加...</translation> 835 <translation id="6500444002471948304">フォルダの追加...</translation>
677 <translation id="2480626392695177423">句読記号の全角/半角モードを切り替える</translation> 836 <translation id="2480626392695177423">句読記号の全角/半角モードを切り替える</translation>
678 <translation id="5830410401012830739">現在地の設定を管理...</translation> 837 <translation id="5830410401012830739">現在地の設定を管理...</translation>
679 <translation id="8977410484919641907">同期済み...</translation> 838 <translation id="8977410484919641907">同期済み...</translation>
680 <translation id="2794293857160098038">既定の検索オプション</translation> 839 <translation id="2794293857160098038">既定の検索オプション</translation>
681 <translation id="3947376313153737208">未選択</translation> 840 <translation id="3947376313153737208">未選択</translation>
682 <translation id="1346104802985271895">ベトナム語の入力方法(TELEX)</translation> 841 <translation id="1346104802985271895">ベトナム語の入力方法(TELEX)</translation>
683 <translation id="4365846614319092863">Google ダッシュボードから同期を管理する</translation>
684 <translation id="5935630983280450497">残り <ph name="NUMBER_ONE"/> 分</translation> 842 <translation id="5935630983280450497">残り <ph name="NUMBER_ONE"/> 分</translation>
685 <translation id="5889282057229379085">中間認証局の最大数: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/ ></translation> 843 <translation id="5889282057229379085">中間認証局の最大数: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/ ></translation>
686 <translation id="3180365125572747493">この証明書ファイルの暗号化に使用するパスワードを入力してください。</transla tion> 844 <translation id="3180365125572747493">この証明書ファイルの暗号化に使用するパスワードを入力してください。</transla tion>
687 <translation id="5496587651328244253">管理</translation> 845 <translation id="5496587651328244253">管理</translation>
846 <translation id="4821086771593057290">パスワードが変更されました。新しいパスワードでもう一度お試しください。</trans lation>
688 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 with RSA 暗号化</translation> 847 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 with RSA 暗号化</translation>
848 <translation id="4378727699507047138">クラシック テーマを使用</translation>
689 <translation id="7124398136655728606">Esc キーで事前編集バッファ全体をクリアする</translation> 849 <translation id="7124398136655728606">Esc キーで事前編集バッファ全体をクリアする</translation>
690 <translation id="8293206222192510085">ブックマークの追加</translation> 850 <translation id="8293206222192510085">ブックマークの追加</translation>
691 <translation id="2592884116796016067">このページの一部(HTML WebWorker)がクラッシュしたため、正しく動作しな い可能性があります。</translation> 851 <translation id="2592884116796016067">このページの一部(HTML WebWorker)がクラッシュしたため、正しく動作しな い可能性があります。</translation>
692 <translation id="4411578466613447185">コードの署名者</translation> 852 <translation id="4411578466613447185">コードの署名者</translation>
853 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader のバージョンが古いため安全でない可能性があります。</tr anslation>
693 <translation id="8425755597197517046">貼り付けて検索(&amp;S)</translation> 854 <translation id="8425755597197517046">貼り付けて検索(&amp;S)</translation>
694 <translation id="1093148655619282731">選択した証明書の詳細:</translation> 855 <translation id="1093148655619282731">選択した証明書の詳細:</translation>
695 <translation id="5568069709869097550">ログインできない</translation> 856 <translation id="5568069709869097550">ログインできない</translation>
696 <translation id="2743322561779022895">有効:</translation> 857 <translation id="2743322561779022895">有効:</translation>
697 <translation id="4181898366589410653">サーバー証明書の取り消し機構が見つかりません。</translation> 858 <translation id="4181898366589410653">サーバー証明書の取り消し機構が見つかりません。</translation>
698 <translation id="8705331520020532516">シリアル番号</translation> 859 <translation id="8705331520020532516">シリアル番号</translation>
699 <translation id="1665770420914915777">新しいタブの画面を表示する</translation> 860 <translation id="1665770420914915777">新しいタブの画面を表示する</translation>
700 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> 時間前</translation> 861 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> 時間前</translation>
701 <translation id="1691063574428301566">更新が完了するとコンピュータが再起動します。</translation> 862 <translation id="1691063574428301566">更新が完了するとコンピュータが再起動します。</translation>
702 <translation id="7789175495288668515">インストールの設定を変更します。</translation> 863 <translation id="6259308910735500867">リモーティング ホスト ディレクトリへのアクセスが拒否されました。別のアカウントでお 試しください。</translation>
703 <translation id="347250956943431997">サーバーの証明書は取り消されています。</translation> 864 <translation id="347250956943431997">サーバーの証明書は取り消されています。</translation>
704 <translation id="2335122562899522968">このページの Cookie が設定されました。</translation> 865 <translation id="2335122562899522968">このページの Cookie が設定されました。</translation>
705 <translation id="8461914792118322307">プロキシ</translation> 866 <translation id="8461914792118322307">プロキシ</translation>
706 <translation id="4089521618207933045">サブメニューあり</translation> 867 <translation id="4089521618207933045">サブメニューあり</translation>
707 <translation id="1936157145127842922">フォルダで表示</translation> 868 <translation id="1936157145127842922">フォルダで表示</translation>
708 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分前</translatio n> 869 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分前</translatio n>
709 <translation id="7977590112176369853">&lt;検索キーワードを入力&gt;</translation> 870 <translation id="7977590112176369853">&lt;検索キーワードを入力&gt;</translation>
710 <translation id="3449839693241009168"><ph name="SEARCH_KEY"/> を押すと <ph name="EXT ENSION_NAME"/> にコマンドが送信されます</translation> 871 <translation id="3449839693241009168"><ph name="SEARCH_KEY"/> を押すと <ph name="EXT ENSION_NAME"/> にコマンドが送信されます</translation>
711 <translation id="7443484992065838938">レポートをプレビュー</translation> 872 <translation id="7443484992065838938">レポートをプレビュー</translation>
873 <translation id="5714678912774000384">最後のタブを有効にする</translation>
712 <translation id="8644246507972670626">氏名:</translation> 874 <translation id="8644246507972670626">氏名:</translation>
713 <translation id="3799598397265899467">ブラウザの終了時</translation> 875 <translation id="3799598397265899467">ブラウザの終了時</translation>
876 <translation id="2125314715136825419">Adobe Reader を更新せずに次に進む(非推奨)</translation>
714 <translation id="8389112860224644757">データ サービスを有効にしています</translation> 877 <translation id="8389112860224644757">データ サービスを有効にしています</translation>
715 <translation id="1120026268649657149">キーワードは空白にするか、固有のものを指定してください</translation> 878 <translation id="1120026268649657149">キーワードは空白にするか、固有のものを指定してください</translation>
716 <translation id="542318722822983047">カーソルを次の文字に自動的に移動する</translation> 879 <translation id="542318722822983047">カーソルを次の文字に自動的に移動する</translation>
717 <translation id="5317780077021120954">保存</translation> 880 <translation id="5317780077021120954">保存</translation>
718 <translation id="9027459031423301635">新しいタブで開く(&amp;T)</translation> 881 <translation id="9027459031423301635">新しいタブで開く(&amp;T)</translation>
882 <translation id="2251809247798634662">新しいシークレット ウィンドウ</translation>
719 <translation id="358344266898797651">ケルト語</translation> 883 <translation id="358344266898797651">ケルト語</translation>
884 <translation id="3625870480639975468">ズームをリセットする</translation>
885 <translation id="5199729219167945352">試験運用機能</translation>
720 <translation id="5055518462594137986">このようなリンクの設定をすべて保存する</translation> 886 <translation id="5055518462594137986">このようなリンクの設定をすべて保存する</translation>
721 <translation id="246059062092993255">このページのプラグインはブロックされました。</translation> 887 <translation id="246059062092993255">このページのプラグインはブロックされました。</translation>
722 <translation id="2870560284913253234">サイト</translation> 888 <translation id="2870560284913253234">サイト</translation>
723 <translation id="6945221475159498467">選択</translation> 889 <translation id="6945221475159498467">選択</translation>
724 <translation id="7724603315864178912">カット</translation> 890 <translation id="7724603315864178912">カット</translation>
725 <translation id="4164507027399414915">削除されたサムネイルをすべて復元</translation> 891 <translation id="4164507027399414915">削除されたサムネイルをすべて復元</translation>
726 <translation id="917051065831856788">サイド タブを使用する</translation> 892 <translation id="917051065831856788">サイド タブを使用する</translation>
893 <translation id="1976150099241323601">セキュリティ デバイスへのログイン</translation>
727 <translation id="6620110761915583480">ファイルを保存</translation> 894 <translation id="6620110761915583480">ファイルを保存</translation>
728 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> オプション</translati on> 895 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> オプション</translati on>
729 <translation id="2144577035331402774">古いプラグインの無効化</translation>
730 <translation id="2648845569394238430">検索:</translation> 896 <translation id="2648845569394238430">検索:</translation>
731 <translation id="2175607476662778685">クイック起動バー</translation> 897 <translation id="2175607476662778685">クイック起動バー</translation>
732 <translation id="6434309073475700221">破棄</translation> 898 <translation id="6434309073475700221">破棄</translation>
733 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> で「<ph name="SEA RCH_TERMS"/>」を検索(&amp;S)</translation> 899 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> で「<ph name="SEA RCH_TERMS"/>」を検索(&amp;S)</translation>
734 <translation id="4551297183924943154">プロフィールがホスト <ph name="HOST_NAME"/> 上のプロセス < ph name="PROCESS_ID"/> で使用されているようです。このプロフィールを他のプロセスで使用していない場合は、ファイル <ph name="LO CK_FILE"/> を削除して、<ph name="PRODUCT_NAME"/> を再起動してください。</translation> 900 <translation id="4551297183924943154">プロフィールがホスト <ph name="HOST_NAME"/> 上のプロセス < ph name="PROCESS_ID"/> で使用されているようです。このプロフィールを他のプロセスで使用していない場合は、ファイル <ph name="LO CK_FILE"/> を削除して、<ph name="PRODUCT_NAME"/> を再起動してください。</translation>
735 <translation id="684265517037058883">(まだ有効ではありません)</translation> 901 <translation id="684265517037058883">(まだ有効ではありません)</translation>
736 <translation id="2027538664690697700">プラグインを更新...</translation> 902 <translation id="2027538664690697700">プラグインを更新...</translation>
737 <translation id="39964277676607559">コンテンツ スクリプトの Javascript「<ph name="RELATIVE_P ATH"/>」を読み込むことができませんでした。</translation> 903 <translation id="39964277676607559">コンテンツ スクリプトの Javascript「<ph name="RELATIVE_P ATH"/>」を読み込むことができませんでした。</translation>
738 <translation id="4378551569595875038">接続しています...</translation> 904 <translation id="4378551569595875038">接続しています...</translation>
739 <translation id="7029809446516969842">パスワード</translation> 905 <translation id="7029809446516969842">パスワード</translation>
740 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 ファイル</translation> 906 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 ファイル</translation>
741 <translation id="1049743911850919806">シークレット モード</translation> 907 <translation id="1049743911850919806">シークレット モード</translation>
742 <translation id="4528378725264562960">(実行中)</translation> 908 <translation id="3129020372442395066"><ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/> 自動入力のオプション </translation>
909 <translation id="4114360727879906392">前のウィンドウ</translation>
910 <translation id="8238649969398088015">ヘルプのヒント</translation>
743 <translation id="5958418293370246440"><ph name="TOTAL_FILES"/> 個中 <ph name="SAVE D_FILES"/> 個のファイル</translation> 911 <translation id="5958418293370246440"><ph name="TOTAL_FILES"/> 個中 <ph name="SAVE D_FILES"/> 個のファイル</translation>
744 <translation id="2350172092385603347">言語/地域機能は使用されていますが、マニフェストに default_locale が 指定されていません。</translation> 912 <translation id="2350172092385603347">言語/地域機能は使用されていますが、マニフェストに default_locale が 指定されていません。</translation>
745 <translation id="8221729492052686226">このリクエストを開始していない場合、システムが攻撃される可能性があります。このリクエ ストを開始するための明確な措置を講じていない場合は、[何もしない] をクリックします。</translation> 913 <translation id="8221729492052686226">このリクエストを開始していない場合、システムが攻撃される可能性があります。このリクエ ストを開始するための明確な措置を講じていない場合は、[何もしない] をクリックします。</translation>
746 <translation id="1291121346508216435">スペルの間違いを自動的に修正する:</translation>
747 <translation id="8142835213013417343">リモーティングを設定...</translation>
748 <translation id="5894314466642127212">ユーザーのフィードバックを送信しました</translation> 914 <translation id="5894314466642127212">ユーザーのフィードバックを送信しました</translation>
749 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation > 915 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation >
750 <translation id="1201402288615127009">次へ</translation> 916 <translation id="1201402288615127009">次へ</translation>
751 <translation id="1335588927966684346">ユーティリティ:</translation> 917 <translation id="1335588927966684346">ユーティリティ:</translation>
918 <translation id="662870454757950142">パスワードの形式が正しくありません。</translation>
752 <translation id="370665806235115550">読み込み中...</translation> 919 <translation id="370665806235115550">読み込み中...</translation>
753 <translation id="6592392877063354583"><ph name="SECURE_PAGE_URL"/> のページには、<ph na me="INSECURE_RESOURCE_URL"/> からのセキュリティで保護されていないコンテンツが含まれています。</translation>
754 <translation id="1808792122276977615">ページの追加...</translation> 920 <translation id="1808792122276977615">ページの追加...</translation>
755 <translation id="3810973564298564668">管理</translation> 921 <translation id="3810973564298564668">管理</translation>
922 <translation id="2076269580855484719">このプラグインを表示しない</translation>
756 <translation id="254416073296957292">言語設定(&amp;L)...</translation> 923 <translation id="254416073296957292">言語設定(&amp;L)...</translation>
757 <translation id="52912272896845572">秘密鍵ファイルが無効です。</translation> 924 <translation id="52912272896845572">秘密鍵ファイルが無効です。</translation>
758 <translation id="3232318083971127729">値:</translation> 925 <translation id="3232318083971127729">値:</translation>
926 <translation id="4209092469652827314">大</translation>
759 <translation id="4222982218026733335">無効なサーバー証明書です</translation> 927 <translation id="4222982218026733335">無効なサーバー証明書です</translation>
760 <translation id="8494214181322051417">New!</translation> 928 <translation id="8494214181322051417">New!</translation>
761 <translation id="7403160227718463124">このサイト全体:</translation>
762 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>シークレット モードを使用中です<ph name="END_BOLD"/>。このウィンドウで開いたページはブラウザの履歴や検索履歴に残りません。このウィンドウを閉じると Cookie などの記録もパ ソコンから消去されます。ただし、ダウンロードしたファイルやブックマークしたページは保存されます。 929 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>シークレット モードを使用中です<ph name="END_BOLD"/>。このウィンドウで開いたページはブラウザの履歴や検索履歴に残りません。このウィンドウを閉じると Cookie などの記録もパ ソコンから消去されます。ただし、ダウンロードしたファイルやブックマークしたページは保存されます。
763 <ph name="LINE_BREAK"/> 930 <ph name="LINE_BREAK"/>
764 <ph name="BEGIN_BOLD"/>シークレット モードが他のユーザーやサーバー、ソフトウェアの動作に影響することはありません。なお、 下記のようなケースにご注意ください。<ph name="END_BOLD"/> 931 <ph name="BEGIN_BOLD"/>シークレット モードが他のユーザーやサーバー、ソフトウェアの動作に影響することはありません。なお、 下記のようなケースにご注意ください。<ph name="END_BOLD"/>
765 <ph name="BEGIN_LIST"/> 932 <ph name="BEGIN_LIST"/>
766 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ユーザーの情報を収集、共有するウェブサイト<ph name="END_LIST_IT EM"/> 933 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ユーザーの情報を収集、共有するウェブサイト<ph name="END_LIST_IT EM"/>
767 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>アクセスしたページをトラッキングするインターネット サービス プロバイダや雇用主<p h name="END_LIST_ITEM"/> 934 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>アクセスしたページをトラッキングするインターネット サービス プロバイダや雇用主<p h name="END_LIST_ITEM"/>
768 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>無料ダウンロードなどと一緒にインストールされ、キーストロークを記録するマルウェア<p h name="END_LIST_ITEM"/> 935 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>無料ダウンロードなどと一緒にインストールされ、キーストロークを記録するマルウェア<p h name="END_LIST_ITEM"/>
769 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>スパイ、諜報活動<ph name="END_LIST_ITEM"/> 936 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>スパイ、諜報活動<ph name="END_LIST_ITEM"/>
770 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>背後にいる人<ph name="END_LIST_ITEM"/> 937 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>背後にいる人<ph name="END_LIST_ITEM"/>
771 <ph name="END_LIST"/> 938 <ph name="END_LIST"/>
772 シークレット モードの詳細については<ph name="BEGIN_LINK"/>こちら<ph name="END_LINK"/>をご覧ください 。</translation> 939 シークレット モードの詳細については<ph name="BEGIN_LINK"/>こちら<ph name="END_LINK"/>をご覧ください 。</translation>
773 <translation id="2135787500304447609">再開(&amp;R)</translation> 940 <translation id="2135787500304447609">再開(&amp;R)</translation>
774 <translation id="8309505303672555187">ネットワークの選択:</translation> 941 <translation id="8309505303672555187">ネットワークの選択:</translation>
942 <translation id="6143635259298204954">拡張機能を解凍できません。拡張機能を安全に解凍するには、シンボリック リンクが含まれ ていないプロフィール ディレクトリへのパスが必要です。このようなパスがプロフィール内に存在しません。</translation>
775 <translation id="1813414402673211292">閲覧履歴の消去</translation> 943 <translation id="1813414402673211292">閲覧履歴の消去</translation>
944 <translation id="4062903950301992112">このまま続行する場合は、パソコンに損害を与える可能性があることをご理解いただいたうえ で<ph name="PROCEED_LINK"/>してください。</translation>
776 <translation id="2356762928523809690">更新サーバーにアクセスできません (エラー: <ph name="ERROR_NUM BER"/>)</translation> 945 <translation id="2356762928523809690">更新サーバーにアクセスできません (エラー: <ph name="ERROR_NUM BER"/>)</translation>
777 <translation id="6108162055037814535">この証明書を発行した認証局を信頼しない場合、ここで示さない限り、この証明書を信頼しな いことになります。</translation> 946 <translation id="6108162055037814535">この証明書を発行した認証局を信頼しない場合、ここで示さない限り、この証明書を信頼しな いことになります。</translation>
778 <translation id="219008588003277019">ネイティブ クライアント モジュール: <ph name="NEXE_NAME"/>< /translation> 947 <translation id="219008588003277019">ネイティブ クライアント モジュール: <ph name="NEXE_NAME"/>< /translation>
779 <translation id="8295274277480637228"><ph name="HOST"/> からのデータ</translation>
780 <translation id="8719167808826224921"><ph name="HOST"/> からのすべての Cookie とサイト データを 受け入れる</translation>
781 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> を検索:</translation> 948 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> を検索:</translation>
782 <translation id="3800764353337460026">記号のスタイル</translation> 949 <translation id="3800764353337460026">記号のスタイル</translation>
783 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 950 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
784 <translation id="7616581516194661584">新しいウィンドウで開く</translation> 951 <translation id="1036561994998035917">引き続き <ph name="ENGINE_NAME"/> を使用する</trans lation>
785 <translation id="8730621377337864115">完了</translation> 952 <translation id="8730621377337864115">完了</translation>
786 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/> での認証に使用する証明書を選択してくだ さい</translation> 953 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/> での認証に使用する証明書を選択してくだ さい</translation>
787 <translation id="2422927186524098759">サイドバー</translation> 954 <translation id="2422927186524098759">サイドバー</translation>
788 <translation id="7839809549045544450">サーバーは短い一時 Diffie-Hellman 公開鍵を使用しています</tran slation> 955 <translation id="7839809549045544450">サーバーは短い一時 Diffie-Hellman 公開鍵を使用しています</tran slation>
789 <translation id="5515806255487262353">辞書を検索</translation> 956 <translation id="5515806255487262353">辞書を検索</translation>
790 <translation id="350048665517711141">検索エンジンを選択してください</translation> 957 <translation id="350048665517711141">検索エンジンを選択してください</translation>
791 <translation id="7198134478421755850">拡張機能</translation>
792 <translation id="5708171344853220004">Microsoft プリンシパル名</translation> 958 <translation id="5708171344853220004">Microsoft プリンシパル名</translation>
793 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> 分</translation> 959 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> 分</translation>
960 <translation id="201192063813189384">キャッシュからデータを読み込み中にエラーが発生しました。</translation>
961 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation>
962 <translation id="188779312703122101">認識中</translation>
794 <translation id="6129938384427316298">Netscape 証明書コメント</translation> 963 <translation id="6129938384427316298">Netscape 証明書コメント</translation>
795 <translation id="8210608804940886430">次のページへ</translation> 964 <translation id="8210608804940886430">次のページへ</translation>
796 <translation id="473775607612524610">アップデート</translation>
797 <translation id="5834670388256595295">ツールバーを表示</translation>
798 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は最新です</translati on> 965 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は最新です</translati on>
966 <translation id="1035650339541835006">自動入力の設定...</translation>
799 <translation id="6315493146179903667">すべてを手前に移動</translation> 967 <translation id="6315493146179903667">すべてを手前に移動</translation>
800 <translation id="3593152357631900254">ファジーピンイン モードを有効にする</translation> 968 <translation id="3593152357631900254">ファジーピンイン モードを有効にする</translation>
801 <translation id="5015344424288992913">プロキシを解決しています...</translation> 969 <translation id="5015344424288992913">プロキシを解決しています...</translation>
802 <translation id="8506299468868975633">画像のダウンロードが終了しました</translation> 970 <translation id="8506299468868975633">画像のダウンロードが終了しました</translation>
803 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 971 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
804 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 972 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
805 <translation id="8673026256276578048">ウェブ検索...</translation> 973 <translation id="8673026256276578048">ウェブ検索...</translation>
974 <translation id="1437307674059038925">プロキシ サーバーを使用している場合は、プロキシの設定を確認するか、ネットワーク管理 者に
975 プロキシ サーバーが正常に動作しているかどうかを確認してください。</translation>
806 <translation id="149347756975725155">拡張機能アイコン「<ph name="ICON"/>」を読み込むことができませんでした 。</translation> 976 <translation id="149347756975725155">拡張機能アイコン「<ph name="ICON"/>」を読み込むことができませんでした 。</translation>
807 <translation id="3675321783533846350">ネットワークに接続するプロキシを設定します。</translation> 977 <translation id="3675321783533846350">ネットワークに接続するプロキシを設定します。</translation>
808 <translation id="5669267381087807207">有効にしています</translation> 978 <translation id="5669267381087807207">有効にしています</translation>
809 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> 日</translation> 979 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> 日</translation>
810 <translation id="8453184121293348016">取り消し機構が見つかりません</translation> 980 <translation id="8453184121293348016">取り消し機構が見つかりません</translation>
811 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 981 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
982 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> のデータ プランがありません</trans lation>
812 <translation id="3481915276125965083">このページの次のポップアップがブロックされました:</translation> 983 <translation id="3481915276125965083">このページの次のポップアップがブロックされました:</translation>
813 <translation id="3468298837301810372">ラベル</translation>
814 <translation id="7163503212501929773">残り <ph name="NUMBER_MANY"/> 時間</translatio n> 984 <translation id="7163503212501929773">残り <ph name="NUMBER_MANY"/> 時間</translatio n>
815 <translation id="7705276765467986571">ブックマーク モデルを読み込むことができませんでした。</translation> 985 <translation id="7705276765467986571">ブックマーク モデルを読み込むことができませんでした。</translation>
816 <translation id="1196338895211115272">秘密鍵をエクスポートできませんでした。</translation> 986 <translation id="1196338895211115272">秘密鍵をエクスポートできませんでした。</translation>
817 <translation id="5586329397967040209">このページをホームページにする</translation> 987 <translation id="5586329397967040209">このページをホームページにする</translation>
818 <translation id="629730747756840877">アカウント</translation> 988 <translation id="629730747756840877">アカウント</translation>
819 <translation id="6453605194836205054">インストールされているウェブアプリケーションのバックグラウンドでの実行とシステム起動 時の立ち上げを許可する</translation> 989 <translation id="6453605194836205054">インストールされているウェブアプリケーションのバックグラウンドでの実行とシステム起動 時の立ち上げを許可する</translation>
820 <translation id="8525306231823319788">全画面表示</translation> 990 <translation id="8525306231823319788">全画面表示</translation>
821 <translation id="9054208318010838">すべてのサイトに対して自分の物理的な現在地の追跡を許可する</translation> 991 <translation id="9054208318010838">すべてのサイトに対して自分の物理的な現在地の追跡を許可する</translation>
822 <translation id="3283719377675052581">不明</translation>
823 <translation id="2815382244540487333">以下の Cookie がブロックされました:</translation> 992 <translation id="2815382244540487333">以下の Cookie がブロックされました:</translation>
824 <translation id="8882395288517865445">アドレスブックの住所を含める</translation> 993 <translation id="8882395288517865445">アドレスブックの住所を含める</translation>
825 <translation id="374530189620960299">このサイトのセキュリティ証明書は信頼できません</translation> 994 <translation id="374530189620960299">このサイトのセキュリティ証明書は信頼できません</translation>
995 <translation id="8852407435047342287">インストール済みのアプリケーション、拡張機能、テーマのリスト</translatio n>
826 <translation id="5647283451836752568">今回はすべてのプラグインを実行</translation> 996 <translation id="5647283451836752568">今回はすべてのプラグインを実行</translation>
827 <translation id="8642947597466641025">テキストを拡大する</translation> 997 <translation id="8642947597466641025">テキストを拡大する</translation>
828 <translation id="5188181431048702787">同意して続行 »</translation> 998 <translation id="5188181431048702787">同意して続行 »</translation>
829 <translation id="2490270303663597841">このシークレット モード セッションにのみ適用する</translation> 999 <translation id="2490270303663597841">このシークレット モード セッションにのみ適用する</translation>
830 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation> 1000 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation>
1001 <translation id="1222453244797358782">ウェブページの事前レンダリング。</translation>
1002 <translation id="8496717697661868878">このプラグインを実行する</translation>
831 <translation id="2916073183900451334">ウェブページで Tab キーを押すと、リンクやフォーム欄がハイライト表示されます</ translation> 1003 <translation id="2916073183900451334">ウェブページで Tab キーを押すと、リンクやフォーム欄がハイライト表示されます</ translation>
832 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> について</translatio n> 1004 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> について</translatio n>
833 <translation id="2090876986345970080">システム セキュリティの設定</translation> 1005 <translation id="2090876986345970080">システム セキュリティの設定</translation>
834 <translation id="9219103736887031265">画像</translation> 1006 <translation id="9219103736887031265">画像</translation>
1007 <translation id="8909751710186125076">ネットワークが切断されているため、<ph name="HOST_NAME"/> のア プリケーションにアクセスできません。ネットワークに再接続されるとページが読み込まれます。&lt;br&gt;
1008 再接続するか、他のネットワークに接続するか、このまま読み込みを続行してください。</translation>
835 <translation id="5453632173748266363">キリル文字</translation> 1009 <translation id="5453632173748266363">キリル文字</translation>
836 <translation id="1008557486741366299">後で</translation> 1010 <translation id="1008557486741366299">後で</translation>
837 <translation id="8415351664471761088">ダウンロード完了後に終了</translation> 1011 <translation id="8415351664471761088">ダウンロード完了後に終了</translation>
838 <translation id="8972308882970978556">同期のカスタマイズ</translation>
839 <translation id="1545775234664667895">テーマ「<ph name="THEME_NAME"/>」をインストールしました</t ranslation> 1012 <translation id="1545775234664667895">テーマ「<ph name="THEME_NAME"/>」をインストールしました</t ranslation>
840 <translation id="5329858601952122676">削除(&amp;D)</translation> 1013 <translation id="5329858601952122676">削除(&amp;D)</translation>
841 <translation id="6100736666660498114">スタート メニュー</translation> 1014 <translation id="6100736666660498114">スタート メニュー</translation>
842 <translation id="245007405993704548">住所 2:</translation> 1015 <translation id="245007405993704548">住所 2:</translation>
843 <translation id="3994878504415702912">ズーム(&amp;Z)</translation> 1016 <translation id="3994878504415702912">ズーム(&amp;Z)</translation>
844 <translation id="9009369504041480176">アップロード中(<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %).. .</translation> 1017 <translation id="9009369504041480176">アップロード中(<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %).. .</translation>
845 <translation id="5602600725402519729">再読み込み(&amp;L)</translation> 1018 <translation id="5602600725402519729">再読み込み(&amp;L)</translation>
846 <translation id="172612876728038702">TPM をセットアップしています。数分かかる場合があるので、しばらくお待ちください。< /translation> 1019 <translation id="172612876728038702">TPM をセットアップしています。数分かかる場合があるので、しばらくお待ちください。< /translation>
847 <translation id="1362165759943288856"><ph name="DATE"/> に無制限のデータを購入しました。</transl ation> 1020 <translation id="1362165759943288856"><ph name="DATE"/> に無制限のデータを購入しました。</transl ation>
848 <translation id="7965010376480416255">共有メモリ</translation> 1021 <translation id="7965010376480416255">共有メモリ</translation>
849 <translation id="6248988683584659830">検索設定</translation> 1022 <translation id="6248988683584659830">検索設定</translation>
1023 <translation id="8323232699731382745">ネットワーク パスワード</translation>
1024 <translation id="6588399906604251380">スペルチェックを有効にする</translation>
850 <translation id="7167621057293532233">データ タイプ</translation> 1025 <translation id="7167621057293532233">データ タイプ</translation>
851 <translation id="5512204663040985264">パスフレーズの作成</translation>
852 <translation id="7053983685419859001">ブロック</translation> 1026 <translation id="7053983685419859001">ブロック</translation>
853 <translation id="2727712005121231835">実際のサイズ</translation> 1027 <translation id="2727712005121231835">実際のサイズ</translation>
854 <translation id="8887733174653581061">常に上部に表示する</translation> 1028 <translation id="8887733174653581061">常に上部に表示する</translation>
855 <translation id="610886263749567451">Javascript のアラート</translation> 1029 <translation id="610886263749567451">Javascript のアラート</translation>
856 <translation id="5488468185303821006">シークレット モードでの実行を許可する</translation> 1030 <translation id="5488468185303821006">シークレット モードでの実行を許可する</translation>
857 <translation id="6556866813142980365">やり直す</translation> 1031 <translation id="6556866813142980365">やり直す</translation>
858 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>、有効期限: <p h name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 1032 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>、有効期限: <p h name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
859 <translation id="6584811624537923135">アンインストールの確認</translation> 1033 <translation id="6584811624537923135">アンインストールの確認</translation>
1034 <translation id="7866522434127619318">プラグイン コンテンツの設定で「クリックして再生する」オプションを有効にします。</ translation>
860 <translation id="8860923508273563464">ダウンロード完了後に終了</translation> 1035 <translation id="8860923508273563464">ダウンロード完了後に終了</translation>
861 <translation id="6406506848690869874">同期</translation> 1036 <translation id="6406506848690869874">同期</translation>
862 <translation id="5288678174502918605">閉じたタブを開く(&amp;E)</translation> 1037 <translation id="5288678174502918605">閉じたタブを開く(&amp;E)</translation>
863 <translation id="7238461040709361198">このパソコンでの前回のログイン後に、Google アカウントのパスワードが変更されて います。</translation> 1038 <translation id="7238461040709361198">このパソコンでの前回のログイン後に、Google アカウントのパスワードが変更されて います。</translation>
864 <translation id="1956050014111002555">ファイルに含まれる複数の証明書のうち、いずれもインポートできませんでした:</tra nslation> 1039 <translation id="1956050014111002555">ファイルに含まれる複数の証明書のうち、いずれもインポートできませんでした:</tra nslation>
865 <translation id="1926245297874405133">アクセス コードを入力してください:</translation> 1040 <translation id="302620147503052030">ボタンを表示する</translation>
866 <translation id="1251010908205284827">英語(Dvorak)</translation> 1041 <translation id="1251010908205284827">英語(Dvorak)</translation>
867 <translation id="9157595877708044936">セットアップ中...</translation> 1042 <translation id="9157595877708044936">セットアップ中...</translation>
868 <translation id="1823768272150895732">フォント</translation> 1043 <translation id="1823768272150895732">フォント</translation>
869 <translation id="4475552974751346499">ダウンロード検索</translation> 1044 <translation id="4475552974751346499">ダウンロード検索</translation>
870 <translation id="5730024427101675733">ラベル:</translation>
871 <translation id="3021256392995617989">サイトがあなたの物理的な現在地を追跡しようとしたときに確認する(推奨)</trans lation> 1045 <translation id="3021256392995617989">サイトがあなたの物理的な現在地を追跡しようとしたときに確認する(推奨)</trans lation>
872 <translation id="7497564420220535101">スクリーンショットを保存(&amp;S)...</translation>
873 <translation id="3384622754274354489">ロシア語(翻字)</translation> 1046 <translation id="3384622754274354489">ロシア語(翻字)</translation>
874 <translation id="3034556148956616333"><ph name="PRODUCT_NAME"/> では、ユーザー データを安全に Google アカウントと同期させることができます。すべてのデータを常に同期させるか、同期させるデータをこのコンピュータから選択してください。</transla tion> 1047 <translation id="3034556148956616333"><ph name="PRODUCT_NAME"/> では、ユーザー データを安全に Google アカウントと同期させることができます。すべてのデータを常に同期させるか、同期させるデータをこのコンピュータから選択してください。</transla tion>
875 <translation id="918334529602927716">オフラインで作業</translation>
876 <translation id="2320435940785160168">このサーバーでは認証用の証明書が必要ですが、ブラウザから送信された証明書は承認されま せんでした。証明書の有効期限が切れているか、サーバーがその発行元を信頼していない可能性があります。別の証明書がある場合はそちらをお試しください。ない場合は、別の 発行元から有効な証明書を入手しなければならない可能性があります。</translation> 1048 <translation id="2320435940785160168">このサーバーでは認証用の証明書が必要ですが、ブラウザから送信された証明書は承認されま せんでした。証明書の有効期限が切れているか、サーバーがその発行元を信頼していない可能性があります。別の証明書がある場合はそちらをお試しください。ない場合は、別の 発行元から有効な証明書を入手しなければならない可能性があります。</translation>
877 <translation id="6295228342562451544">保護されたウェブサイトに接続すると、そのサイトをホストしているサーバーは、サイト I D の正当性を証明するためのいわゆる「証明書」をブラウザに提示します。証明書には、ウェブサイトの URL などの ID 情報が含まれ、コンピュータが信頼する認証 機関によりその正当性が検証されます。証明書の URL とウェブサイトの URL が一致しているかどうかを確認することによって、第三者 (ネットワーク上の悪意のあ るユーザーなど) ではなく意図したウェブサイトと安全な通信を行っているかどうかを確認することができます。</translation> 1049 <translation id="6295228342562451544">保護されたウェブサイトに接続すると、そのサイトをホストしているサーバーは、サイト I D の正当性を証明するためのいわゆる「証明書」をブラウザに提示します。証明書には、ウェブサイトの URL などの ID 情報が含まれ、コンピュータが信頼する認証 機関によりその正当性が検証されます。証明書の URL とウェブサイトの URL が一致しているかどうかを確認することによって、第三者 (ネットワーク上の悪意のあ るユーザーなど) ではなく意図したウェブサイトと安全な通信を行っているかどうかを確認することができます。</translation>
878 <translation id="6342069812937806050">たった今</translation> 1050 <translation id="6342069812937806050">たった今</translation>
879 <translation id="5502500733115278303">Firefox ブックマーク</translation> 1051 <translation id="5502500733115278303">Firefox ブックマーク</translation>
880 <translation id="569109051430110155">自動検出</translation> 1052 <translation id="569109051430110155">自動検出</translation>
881 <translation id="4408599188496843485">ヘルプ(&amp;H)</translation> 1053 <translation id="4408599188496843485">ヘルプ(&amp;H)</translation>
882 <translation id="8494234776635784157">ウェブ コンテンツ</translation> 1054 <translation id="8494234776635784157">ウェブ コンテンツ</translation>
883 <translation id="2800662284745373504">サーバーの証明書が無効です</translation> 1055 <translation id="2800662284745373504">サーバーの証明書が無効です</translation>
884 <translation id="2681441671465314329">キャッシュ</translation> 1056 <translation id="2681441671465314329">キャッシュ</translation>
885 <translation id="3646789916214779970">デフォルトのテーマに戻す</translation> 1057 <translation id="3646789916214779970">デフォルトのテーマに戻す</translation>
886 <translation id="308928521387241195"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を更新しますか?</transla tion> 1058 <translation id="1592960452683145077">リモーティングが開始されました。このパソコンにリモートで接続できるようになりました。 </translation>
887 <translation id="6222380584850953107">保存したパスワードを表示</translation>
888 <translation id="1521442365706402292">証明書の管理</translation>
889 <translation id="1679068421605151609">デベロッパー ツール</translation> 1059 <translation id="1679068421605151609">デベロッパー ツール</translation>
890 <translation id="8888691518727819022">セキュリティの脆弱性が判明しているプラグインを自動的に無効にし、更新するためのリンク を提供します。</translation>
891 <translation id="6896758677409633944">コピー</translation> 1060 <translation id="6896758677409633944">コピー</translation>
892 <translation id="5260508466980570042">メールまたはパスワードを確認できませんでした。もう一度お試しください。</trans lation> 1061 <translation id="5260508466980570042">メールまたはパスワードを確認できませんでした。もう一度お試しください。</trans lation>
893 <translation id="7887998671651498201">次のプラグインは応答していません: <ph name="PLUGIN_NAME"/> 強制終了しますか?</translation> 1062 <translation id="7887998671651498201">次のプラグインは応答していません: <ph name="PLUGIN_NAME"/> 強制終了しますか?</translation>
894 <translation id="173188813625889224">方向</translation> 1063 <translation id="173188813625889224">方向</translation>
895 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> 秒</translation> 1064 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> 秒</translation>
896 <translation id="4212108296677106246">「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」を認証局として信頼しま すか?</translation> 1065 <translation id="4212108296677106246">「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」を認証局として信頼しま すか?</translation>
897 <translation id="2861941300086904918">ネイティブ クライアント セキュリティ マネージャ</translation> 1066 <translation id="2861941300086904918">ネイティブ クライアント セキュリティ マネージャ</translation>
898 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;<ph name="PRODUCT_NAME"/> をサポート対象 のデスクトップ環境で実行している場合は、システム プロキシの設定が使用されます。一方、お使いのシステムがサポートされていない場合や、システム設定の起動に問題があ る場合、システム プロキシの設定は使用されません。&lt;/p&gt; 1067 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;<ph name="PRODUCT_NAME"/> をサポート対象 のデスクトップ環境で実行している場合は、システム プロキシの設定が使用されます。一方、お使いのシステムがサポートされていない場合や、システム設定の起動に問題があ る場合、システム プロキシの設定は使用されません。&lt;/p&gt;
899 1068
900 &lt;p&gt;ただし、コマンドラインから設定することは可能です。フラグや環境変数の詳細については &lt;code&gt;man <ph n ame="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; をご覧ください。&lt;/p&gt;</translation> 1069 &lt;p&gt;ただし、コマンドラインから設定することは可能です。フラグや環境変数の詳細については &lt;code&gt;man <ph n ame="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; をご覧ください。&lt;/p&gt;</translation>
901 <translation id="9071590393348537582"><ph name="URL"/> のウェブページはリダイレクトの回数が多すぎます。こ のサイトの Cookie を削除するか、サードパーティの Cookie を許可すると問題が解決することがあります。引き続き問題が解決しない場合は、ご使用のコンピ ュータではなく、サーバー側の設定上の問題である可能性があります。</translation> 1070 <translation id="9071590393348537582"><ph name="URL"/> のウェブページはリダイレクトの回数が多すぎます。こ のサイトの Cookie を削除するか、サードパーティの Cookie を許可すると問題が解決することがあります。引き続き問題が解決しない場合は、ご使用のコンピ ュータではなく、サーバー側の設定上の問題である可能性があります。</translation>
1071 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
902 <translation id="8797851969616414257">ブルガリア語(翻語)のキーボード レイアウト</translation> 1072 <translation id="8797851969616414257">ブルガリア語(翻語)のキーボード レイアウト</translation>
1073 <translation id="7084579131203911145">プラン名:</translation>
903 <translation id="5815645614496570556">X.400 アドレス</translation> 1074 <translation id="5815645614496570556">X.400 アドレス</translation>
904 <translation id="6778318671961493431">会社名:</translation> 1075 <translation id="6778318671961493431">会社名:</translation>
905 <translation id="3551320343578183772">タブを閉じる</translation> 1076 <translation id="3551320343578183772">タブを閉じる</translation>
906 <translation id="3345886924813989455">サポートされているブラウザが見つかりませんでした</translation> 1077 <translation id="3345886924813989455">サポートされているブラウザが見つかりませんでした</translation>
907 <translation id="6727102863431372879">設定</translation>
908 <translation id="74354239584446316">あなたのウェブストアのアカウントは <ph name="EMAIL_ADDRESS"/> です - 別のアカウントで同期機能にログインすると問題が発生します。</translation> 1078 <translation id="74354239584446316">あなたのウェブストアのアカウントは <ph name="EMAIL_ADDRESS"/> です - 別のアカウントで同期機能にログインすると問題が発生します。</translation>
909 <translation id="3712897371525859903">名前を付けてページを保存(&amp;A)...</translation> 1079 <translation id="3712897371525859903">名前を付けてページを保存(&amp;A)...</translation>
910 <translation id="7926251226597967072"><ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> から <ph na me="PRODUCT_NAME"/> に次のアイテムをインポートしています:</translation> 1080 <translation id="7926251226597967072"><ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> から <ph na me="PRODUCT_NAME"/> に次のアイテムをインポートしています:</translation>
911 <translation id="7438504231314075407">電話番号:</translation> 1081 <translation id="7438504231314075407">電話番号:</translation>
912 <translation id="2767649238005085901">Enter キーを押すと次に進み、コンテキスト メニュー キーを押すと履歴が表示され ます</translation> 1082 <translation id="2767649238005085901">Enter キーを押すと次に進み、コンテキスト メニュー キーを押すと履歴が表示され ます</translation>
913 <translation id="8580634710208701824">フレームの再読み込み</translation> 1083 <translation id="8580634710208701824">フレームの再読み込み</translation>
914 <translation id="1018656279737460067">キャンセルされました</translation> 1084 <translation id="1018656279737460067">キャンセルされました</translation>
915 <translation id="7606992457248886637">認証局</translation> 1085 <translation id="7606992457248886637">認証局</translation>
916 <translation id="707392107419594760">キーボードを選択:</translation> 1086 <translation id="707392107419594760">キーボードを選択:</translation>
917 <translation id="4100444335378291065">リリース</translation> 1087 <translation id="4100444335378291065">リリース</translation>
1088 <translation id="2007404777272201486">問題の報告...</translation>
918 <translation id="2390045462562521613">このネットワークの記録を削除</translation> 1089 <translation id="2390045462562521613">このネットワークの記録を削除</translation>
919 <translation id="1666788816626221136">他のどのカテゴリにも適合しない証明書がファイルに格納されています:</transla tion> 1090 <translation id="1666788816626221136">他のどのカテゴリにも適合しない証明書がファイルに格納されています:</transla tion>
920 <translation id="1603914832182249871">(シークレット モード)</translation> 1091 <translation id="1603914832182249871">(シークレット モード)</translation>
921 <translation id="7910768399700579500">新しいフォルダ(&amp;N)</translation> 1092 <translation id="7910768399700579500">新しいフォルダ(&amp;N)</translation>
922 <translation id="7472639616520044048">MIME タイプ:</translation> 1093 <translation id="7472639616520044048">MIME タイプ:</translation>
1094 <translation id="2307164895203900614">バックグラウンド ページの表示(<ph name="NUM_BACKGROUND_A PPS"/>)</translation>
923 <translation id="3192947282887913208">音声ファイル</translation> 1095 <translation id="3192947282887913208">音声ファイル</translation>
924 <translation id="6295535972717341389">プラグイン</translation> 1096 <translation id="6295535972717341389">プラグイン</translation>
925 <translation id="8116190140324504026">詳細情報...</translation> 1097 <translation id="8116190140324504026">詳細情報...</translation>
926 <translation id="3664704721673470303"><ph name="PRODUCT_NAME"/> の設定</translation > 1098 <translation id="3664704721673470303"><ph name="PRODUCT_NAME"/> の設定</translation >
927 <translation id="7469894403370665791">このネットワークに自動接続する</translation> 1099 <translation id="7469894403370665791">このネットワークに自動接続する</translation>
928 <translation id="4807098396393229769">名義人名</translation> 1100 <translation id="4807098396393229769">名義人名</translation>
1101 <translation id="4131410914670010031">白黒</translation>
1102 <translation id="3800503346337426623">ログインせずゲストとしてブラウジング</translation>
929 <translation id="2615413226240911668">ただし、このページには安全でない他のリソースが含まれています。これらのリソースは、送 信中に他のユーザーに参照されたり、悪意のあるユーザーにページの見た目を変更されたりする可能性があります。</translation> 1103 <translation id="2615413226240911668">ただし、このページには安全でない他のリソースが含まれています。これらのリソースは、送 信中に他のユーザーに参照されたり、悪意のあるユーザーにページの見た目を変更されたりする可能性があります。</translation>
930 <translation id="6883611015375728278">Cookie をすべてブロックする</translation> 1104 <translation id="5880867612172997051">ネットワーク アクセスが中断されました</translation>
931 <translation id="7842346819602959665">拡張機能「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」の最新バージョンは 、許可がさらに必要なため、無効になっています。</translation> 1105 <translation id="7842346819602959665">拡張機能「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」の最新バージョンは 、許可がさらに必要なため、無効になっています。</translation>
932 <translation id="6979448128170032817">例外...</translation> 1106 <translation id="6979448128170032817">例外...</translation>
933 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> に接続しています</translat ion> 1107 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> に接続しています</translat ion>
934 <translation id="208047771235602537">現在ダウンロードを実行中です。<ph name="PRODUCT_NAME"/> を終 了してよろしいですか?</translation> 1108 <translation id="208047771235602537">現在ダウンロードを実行中です。<ph name="PRODUCT_NAME"/> を終 了してよろしいですか?</translation>
935 <translation id="4060383410180771901">ウェブサイトは <ph name="URL"/> のリクエストを処理できません。</ translation> 1109 <translation id="4060383410180771901">ウェブサイトは <ph name="URL"/> のリクエストを処理できません。</ translation>
936 <translation id="6710213216561001401">前へ</translation> 1110 <translation id="6710213216561001401">前へ</translation>
1111 <translation id="6035087343161522833">サードパーティの Cookie の設定をブロックするオプションが有効になっているとき は、サードパーティの Cookie の読み取りもブロックされます。</translation>
937 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 1112 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
938 <translation id="1567993339577891801">JavaScript コンソール</translation> 1113 <translation id="1567993339577891801">JavaScript コンソール</translation>
939 <translation id="8594356048176459107">自動入力のオプション</translation>
940 <translation id="583281660410589416">不明</translation> 1114 <translation id="583281660410589416">不明</translation>
941 <translation id="3774278775728862009">タイ語の入力方法(TIS-820.2538 キーボード)</translation> 1115 <translation id="3774278775728862009">タイ語の入力方法(TIS-820.2538 キーボード)</translation>
942 <translation id="2485422356828889247">アンインストール</translation> 1116 <translation id="2485422356828889247">アンインストール</translation>
943 <translation id="2621889926470140926">現在 <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> 件のダウンロードを実行 中です。<ph name="PRODUCT_NAME"/> を終了してよろしいですか?</translation> 1117 <translation id="2621889926470140926">現在 <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> 件のダウンロードを実行 中です。<ph name="PRODUCT_NAME"/> を終了してよろしいですか?</translation>
944 <translation id="7279701417129455881">Cookie のブロックを管理...</translation> 1118 <translation id="7279701417129455881">Cookie のブロックを管理...</translation>
945 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 1119 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
946 <translation id="5528368756083817449">ブックマーク マネージャ</translation> 1120 <translation id="5528368756083817449">ブックマーク マネージャ</translation>
947 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> 秒前</translation> 1121 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> 秒前</translation>
948 <translation id="215753907730220065">全画面表示を終了</translation> 1122 <translation id="215753907730220065">全画面表示を終了</translation>
949 <translation id="7849264908733290972">新しいタブで画像を開く(&amp;I)</translation> 1123 <translation id="7849264908733290972">新しいタブで画像を開く(&amp;I)</translation>
950 <translation id="1560991001553749272">ブックマークを追加しました</translation> 1124 <translation id="1560991001553749272">ブックマークを追加しました</translation>
951 <translation id="3966072572894326936">別のフォルダを選択...</translation> 1125 <translation id="3966072572894326936">別のフォルダを選択...</translation>
952 <translation id="8766796754185931010">ことえり</translation> 1126 <translation id="8766796754185931010">ことえり</translation>
953 <translation id="7781829728241885113">昨日</translation> 1127 <translation id="7781829728241885113">昨日</translation>
954 <translation id="2762402405578816341">以下のアイテムを自動的に同期させる:</translation> 1128 <translation id="2762402405578816341">以下のアイテムを自動的に同期させる:</translation>
955 <translation id="1523341279170789507">Cookie をすべて受け入れる</translation>
956 <translation id="1623661092385839831">ご使用のパソコンには Trusted Platform Module(TPM)セキュ リティ デバイスが組み込まれており、Chrome OS の多くの重要なセキュリティ機能の実装に使用されます。</translation> 1129 <translation id="1623661092385839831">ご使用のパソコンには Trusted Platform Module(TPM)セキュ リティ デバイスが組み込まれており、Chrome OS の多くの重要なセキュリティ機能の実装に使用されます。</translation>
957 <translation id="3359256513598016054">証明書ポリシーの制約</translation> 1130 <translation id="3359256513598016054">証明書ポリシーの制約</translation>
958 <translation id="4509345063551561634">場所:</translation> 1131 <translation id="4509345063551561634">場所:</translation>
959 <translation id="7596288230018319236">アクセスしたページはすべてここに表示されます (シークレット ウィンドウで開いたペー ジを除く)。履歴に保存されているページは検索することもできます。</translation> 1132 <translation id="7596288230018319236">アクセスしたページはすべてここに表示されます (シークレット ウィンドウで開いたペー ジを除く)。履歴に保存されているページは検索することもできます。</translation>
960 <translation id="7434509671034404296">開発/管理</translation> 1133 <translation id="7434509671034404296">開発/管理</translation>
961 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation> 1134 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation>
962 <translation id="3876833929577368454">毎回確認する</translation>
963 <translation id="5170568018924773124">フォルダを開く</translation> 1135 <translation id="5170568018924773124">フォルダを開く</translation>
964 <translation id="883848425547221593">その他のブックマーク</translation> 1136 <translation id="883848425547221593">その他のブックマーク</translation>
965 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> では既定のブラウザを判断または設 定できません。</translation> 1137 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> では既定のブラウザを判断または設 定できません。</translation>
966 <translation id="8898786835233784856">次のタブを選択</translation> 1138 <translation id="8898786835233784856">次のタブを選択</translation>
967 <translation id="2674170444375937751">履歴からこれらのページを削除してもよろしいですか?</translation> 1139 <translation id="2674170444375937751">履歴からこれらのページを削除してもよろしいですか?</translation>
1140 <translation id="9111102763498581341">ロック解除</translation>
968 <translation id="289695669188700754">キー ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> 1141 <translation id="289695669188700754">キー ID: <ph name="KEY_ID"/></translation>
1142 <translation id="3067198360141518313">このプラグインを実行する</translation>
969 <translation id="8767072502252310690">ユーザー</translation> 1143 <translation id="8767072502252310690">ユーザー</translation>
970 <translation id="5493512308537636815">スペイン語(カタロニア語)</translation> 1144 <translation id="5493512308537636815">スペイン語(カタロニア語)</translation>
971 <translation id="2653166165688724436">ウェブ データベース</translation> 1145 <translation id="683526731807555621">新しい検索エンジンを追加</translation>
972 <translation id="6871644448911473373">OCSP レスポンダ: <ph name="LOCATION"/></transla tion> 1146 <translation id="6871644448911473373">OCSP レスポンダ: <ph name="LOCATION"/></transla tion>
973 <translation id="8281886186245836920">スキップ</translation> 1147 <translation id="8281886186245836920">スキップ</translation>
974 <translation id="3867944738977021751">証明書のフィールド</translation> 1148 <translation id="3867944738977021751">証明書のフィールド</translation>
1149 <translation id="2114224913786726438">モジュール(<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - 競合は検出されま せんでした</translation>
975 <translation id="7629827748548208700">タブ:<ph name="TAB_NAME"/></translation> 1150 <translation id="7629827748548208700">タブ:<ph name="TAB_NAME"/></translation>
976 <translation id="388442998277590542">オプション ページ「<ph name="OPTIONS_PAGE"/>」を読み込むこと ができませんでした。</translation> 1151 <translation id="388442998277590542">オプション ページ「<ph name="OPTIONS_PAGE"/>」を読み込むこと ができませんでした。</translation>
977 <translation id="8449008133205184768">ペーストしてスタイルを合わせる</translation> 1152 <translation id="8449008133205184768">ペーストしてスタイルを合わせる</translation>
978 <translation id="9114223350847410618">別の言語を追加しないと、この言語を削除できません。</translation> 1153 <translation id="9114223350847410618">別の言語を追加しないと、この言語を削除できません。</translation>
1154 <translation id="4408427661507229495">ネットワーク名</translation>
979 <translation id="8028993641010258682">サイズ</translation> 1155 <translation id="8028993641010258682">サイズ</translation>
980 <translation id="5031603669928715570">有効にする...</translation> 1156 <translation id="5031603669928715570">有効にする...</translation>
981 <translation id="4710257996998566163">最終更新:</translation> 1157 <translation id="4710257996998566163">最終更新:</translation>
982 <translation id="1383876407941801731">検索</translation> 1158 <translation id="1383876407941801731">検索</translation>
983 <translation id="8398877366907290961">このまま続行</translation> 1159 <translation id="8398877366907290961">このまま続行</translation>
984 <translation id="6974053822202609517">右から左</translation> 1160 <translation id="6974053822202609517">右から左</translation>
985 <translation id="2370882663124746154">ダブルピンイン モードを有効にする</translation> 1161 <translation id="2370882663124746154">ダブルピンイン モードを有効にする</translation>
986 <translation id="5463856536939868464">非表示のブックマークを含むメニュー</translation> 1162 <translation id="5463856536939868464">非表示のブックマークを含むメニュー</translation>
987 <translation id="8286227656784970313">システム辞書を使用する</translation> 1163 <translation id="8286227656784970313">システム辞書を使用する</translation>
1164 <translation id="5431084084184068621">Google パスワードによるデータの暗号化を選択しました。この同期設定はいつでも変 更できます。</translation>
1165 <translation id="1493263392339817010">フォントをカスタマイズ...</translation>
988 <translation id="5352033265844765294">タイム スタンプ</translation> 1166 <translation id="5352033265844765294">タイム スタンプ</translation>
989 <translation id="6449085810994685586">このフィールドのスペルをチェック(&amp;C)</translation> 1167 <translation id="6449085810994685586">このフィールドのスペルをチェック(&amp;C)</translation>
990 <translation id="3621320549246006887">これは、(DNSSEC で保護された)DNS レコードによって HTTPS 証明書を 認証、拒否できる試験的な仕組みです。このメッセージが表示される場合は、コマンド ライン オプションを使用して試験的な機能を有効にしています。これらのコマンド ラ イン オプションを削除するとこのエラーを無視できます。</translation> 1168 <translation id="3621320549246006887">これは、(DNSSEC で保護された)DNS レコードによって HTTPS 証明書を 認証、拒否できる試験的な仕組みです。このメッセージが表示される場合は、コマンド ライン オプションを使用して試験的な機能を有効にしています。これらのコマンド ラ イン オプションを削除するとこのエラーを無視できます。</translation>
991 <translation id="50960180632766478">残り <ph name="NUMBER_FEW"/> 分</translation> 1169 <translation id="50960180632766478">残り <ph name="NUMBER_FEW"/> 分</translation>
992 <translation id="2022540532491530427">ファイルをコピー(&amp;F)</translation>
993 <translation id="748138892655239008">証明書の基本制約</translation> 1170 <translation id="748138892655239008">証明書の基本制約</translation>
994 <translation id="457386861538956877">その他...</translation> 1171 <translation id="457386861538956877">その他...</translation>
1172 <translation id="8063491445163840780">タブ 4 を有効にする</translation>
995 <translation id="5966654788342289517">個人設定</translation> 1173 <translation id="5966654788342289517">個人設定</translation>
996 <translation id="9137013805542155359">原文のページを表示</translation> 1174 <translation id="9137013805542155359">原文のページを表示</translation>
997 <translation id="4792385443586519711">会社名</translation> 1175 <translation id="4792385443586519711">会社名</translation>
1176 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader をデフォルトの PDF ビューアとして使用しますか?</t ranslation>
998 <translation id="8839907368860424444">インストールした拡張機能は、ツール メニューの [拡張機能] をクリックして確認でき ます。</translation> 1177 <translation id="8839907368860424444">インストールした拡張機能は、ツール メニューの [拡張機能] をクリックして確認でき ます。</translation>
1178 <translation id="2461687051570989462">どのパソコンやスマートフォンからでもプリンタにアクセスできます。<ph name=" BEGIN_LINK"/>詳細<ph name="END_LINK"/></translation>
1179 <translation id="7194430665029924274">後で表示する(&amp;L)</translation>
999 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - 所有者</translation> 1180 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - 所有者</translation>
1181 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
1000 <translation id="8302838426652833913">以下の順にアクセスします: 1182 <translation id="8302838426652833913">以下の順にアクセスします:
1001 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1183 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1002 [アプリケーション] &gt; [システム環境設定] &gt; [ネットワーク] &gt; [アシスタント] 1184 [アプリケーション] &gt; [システム環境設定] &gt; [ネットワーク] &gt; [アシスタント]
1003 <ph name="END_BOLD"/> 1185 <ph name="END_BOLD"/>
1004 接続をテストします。</translation> 1186 接続をテストします。</translation>
1005 <translation id="8664389313780386848">ページのソースを表示(&amp;V)</translation> 1187 <translation id="8664389313780386848">ページのソースを表示(&amp;V)</translation>
1006 <translation id="8970407809569722516">ファームウェア:</translation> 1188 <translation id="8970407809569722516">ファームウェア:</translation>
1007 <translation id="57646104491463491">更新日</translation> 1189 <translation id="57646104491463491">更新日</translation>
1008 <translation id="5992752872167177798">Seccomp サンドボックス</translation> 1190 <translation id="5992752872167177798">Seccomp サンドボックス</translation>
1009 <translation id="2615197286839530844">スイスのキーボード レイアウト</translation> 1191 <translation id="2615197286839530844">スイスのキーボード レイアウト</translation>
1010 <translation id="3289566588497100676">簡単な記号入力</translation> 1192 <translation id="3289566588497100676">簡単な記号入力</translation>
1011 <translation id="6507969014813375884">簡体中国語</translation> 1193 <translation id="6507969014813375884">簡体中国語</translation>
1194 <translation id="7314244761674113881">SOCKS ホスト</translation>
1012 <translation id="5285794783728826432">ウェブサイトの身元を特定するこの証明書を信頼します。</translation> 1195 <translation id="5285794783728826432">ウェブサイトの身元を特定するこの証明書を信頼します。</translation>
1013 <translation id="4224803122026931301">現在地の例外</translation> 1196 <translation id="4224803122026931301">現在地の例外</translation>
1014 <translation id="749452993132003881">ひらがな</translation> 1197 <translation id="749452993132003881">ひらがな</translation>
1015 <translation id="8226742006292257240">ランダムに生成され、ご使用のパソコンに割り当てられた TPM パスワードは以下のとお りです:</translation> 1198 <translation id="8226742006292257240">ランダムに生成され、ご使用のパソコンに割り当てられた TPM パスワードは以下のとお りです:</translation>
1016 <translation id="8487693399751278191">今すぐブックマークをインポート...</translation> 1199 <translation id="8487693399751278191">今すぐブックマークをインポート...</translation>
1017 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 1200 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
1201 <translation id="7484580869648358686">警告: 不正なソフトウェアが存在する可能性があります</translation>
1018 <translation id="4474155171896946103">すべてのタブをブックマークに追加...</translation> 1202 <translation id="4474155171896946103">すべてのタブをブックマークに追加...</translation>
1019 <translation id="5895187275912066135">発行日</translation> 1203 <translation id="5895187275912066135">発行日</translation>
1020 <translation id="1190844492833803334">ブラウザの終了時</translation> 1204 <translation id="1190844492833803334">ブラウザの終了時</translation>
1021 <translation id="5646376287012673985">現在地</translation> 1205 <translation id="5646376287012673985">現在地</translation>
1022 <translation id="6606962605507628791">同期データはパスフレーズを使用して暗号化されています。データを復号化するには、パスフ レーズを入力してください。</translation>
1023 <translation id="1110155001042129815">待機</translation> 1206 <translation id="1110155001042129815">待機</translation>
1024 <translation id="2607101320794533334">サブジェクトの公開鍵情報</translation> 1207 <translation id="2607101320794533334">サブジェクトの公開鍵情報</translation>
1025 <translation id="7071586181848220801">不明なプラグイン</translation> 1208 <translation id="7071586181848220801">不明なプラグイン</translation>
1026 <translation id="2956070106555335453">概要</translation> 1209 <translation id="2956070106555335453">概要</translation>
1027 <translation id="2649045351178520408">Base64 エンコード ASCII 形式の証明書チェーン</translation > 1210 <translation id="2649045351178520408">Base64 エンコード ASCII 形式の証明書チェーン</translation >
1028 <translation id="380271916710942399">未登録のサーバー証明書</translation> 1211 <translation id="380271916710942399">未登録のサーバー証明書</translation>
1029 <translation id="6459488832681039634">選択部分を検索に使用</translation> 1212 <translation id="6459488832681039634">選択部分を検索に使用</translation>
1213 <translation id="2392369802118427583">有効にする</translation>
1214 <translation id="9040421302519041149">このネットワークへのアクセスは保護されています。</translation>
1030 <translation id="5659593005791499971">メール</translation> 1215 <translation id="5659593005791499971">メール</translation>
1031 <translation id="8235325155053717782">エラー <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="E RROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 1216 <translation id="8235325155053717782">エラー <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="E RROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
1032 <translation id="7734729626860583526"><ph name="HOST"/> からの Cookie</translation> 1217 <translation id="7734729626860583526"><ph name="HOST"/> からの Cookie</translation>
1033 <translation id="6584878029876017575">Microsoft ライフタイム署名</translation> 1218 <translation id="6584878029876017575">Microsoft ライフタイム署名</translation>
1034 <translation id="562901740552630300">以下の順にアクセスします: 1219 <translation id="562901740552630300">以下の順にアクセスします:
1035 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1220 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1036 [スタート] &gt; [コントロール パネル] &gt; [ネットワークとインターネット] &gt; [ネットワークと共有センター] &g t; [問題のトラブルシューティング](ウィンドウの下部)&gt; [インターネット接続] 1221 [スタート] &gt; [コントロール パネル] &gt; [ネットワークとインターネット] &gt; [ネットワークと共有センター] &g t; [問題のトラブルシューティング](ウィンドウの下部)&gt; [インターネット接続]
1037 <ph name="END_BOLD"/></translation> 1222 <ph name="END_BOLD"/></translation>
1038 <translation id="2773223079752808209">カスタマーサポート</translation> 1223 <translation id="2773223079752808209">カスタマーサポート</translation>
1039 <translation id="4585473702689066695">ネットワーク「<ph name="NAME"/>」に接続できませんでした。</tra nslation> 1224 <translation id="4585473702689066695">ネットワーク「<ph name="NAME"/>」に接続できませんでした。</tra nslation>
1040 <translation id="4647175434312795566">契約に同意する</translation> 1225 <translation id="4647175434312795566">契約に同意する</translation>
1041 <translation id="1084824384139382525">リンク アドレスをコピー(&amp;E)</translation> 1226 <translation id="1084824384139382525">リンク アドレスをコピー(&amp;E)</translation>
1042 <translation id="4790860940369610138">ネットワークの問題を解決する</translation>
1043 <translation id="5042992464904238023">ウェブ コンテンツ</translation> 1227 <translation id="5042992464904238023">ウェブ コンテンツ</translation>
1044 <translation id="6254503684448816922">キーが侵害された</translation> 1228 <translation id="6254503684448816922">キーが侵害された</translation>
1045 <translation id="1181037720776840403">削除</translation> 1229 <translation id="1181037720776840403">削除</translation>
1046 <translation id="4006726980536015530"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を終了すると、ダウンロードはキャ ンセルされます。</translation> 1230 <translation id="4006726980536015530"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を終了すると、ダウンロードはキャ ンセルされます。</translation>
1047 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 1231 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
1048 <translation id="1664712100580477121">次のデバイスに画像を書き込んでもよろしいですか:</translation> 1232 <translation id="1664712100580477121">次のデバイスに画像を書き込んでもよろしいですか:</translation>
1049 <translation id="872537912056138402">クロアチア語</translation> 1233 <translation id="872537912056138402">クロアチア語</translation>
1050 <translation id="6639554308659482635">SQLite メモリ</translation> 1234 <translation id="6639554308659482635">SQLite メモリ</translation>
1051 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/> (<ph name="TIME_LEFT"/>)</translation> 1235 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/> (<ph name="TIME_LEFT"/>)</translation>
1052 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> はこの言語で表示されています</ translation> 1236 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> はこの言語で表示されています</ translation>
1237 <translation id="740624631517654988">ポップアップがブロックされました</translation>
1053 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 1238 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
1054 <translation id="6550769511678490130">すべてのブックマークを開く</translation> 1239 <translation id="6550769511678490130">すべてのブックマークを開く</translation>
1240 <translation id="1847961471583915783">ブラウザの終了時に Cookie と他のサイトやプラグインのデータを削除する</tr anslation>
1055 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> 1241 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
1242 <translation id="6575134580692778371">設定されていません</translation>
1056 <translation id="4624768044135598934">完了しました</translation> 1243 <translation id="4624768044135598934">完了しました</translation>
1057 <translation id="5582768900447355629">データをすべて暗号化する</translation> 1244 <translation id="5582768900447355629">データをすべて暗号化する</translation>
1245 <translation id="6122365914076864562">モバイル ネットワークを設定しています。しばらくお待ちください。</translat ion>
1058 <translation id="8593048479750897716">携帯端末データ サービス管理</translation> 1246 <translation id="8593048479750897716">携帯端末データ サービス管理</translation>
1059 <translation id="1974043046396539880">CRL 配布ポイント</translation> 1247 <translation id="1974043046396539880">CRL 配布ポイント</translation>
1060 <translation id="7049357003967926684">アソシエーション</translation> 1248 <translation id="7049357003967926684">アソシエーション</translation>
1061 <translation id="8641392906089904981">キーボード レイアウトを切り替えるには Shift-Alt キーを押します</tra nslation> 1249 <translation id="8641392906089904981">キーボード レイアウトを切り替えるには Shift-Alt キーを押します</tra nslation>
1062 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> をインストールする準備ができまし た</translation> 1250 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> をインストールする準備ができまし た</translation>
1063 <translation id="5316814419223884568">ここで検索もできます</translation> 1251 <translation id="5316814419223884568">ここで検索もできます</translation>
1064 <translation id="965674096648379287">このウェブページを正しく表示するには、先ほど入力したデータが必要です。データをもう一度 送信することは可能ですが、このページで行った操作をすべて繰り返すことになります。データを再送信してこのページを表示する場合は [再読み込み] をクリックしてくだ さい。</translation> 1252 <translation id="965674096648379287">このウェブページを正しく表示するには、先ほど入力したデータが必要です。データをもう一度 送信することは可能ですが、このページで行った操作をすべて繰り返すことになります。データを再送信してこのページを表示する場合は [再読み込み] をクリックしてくだ さい。</translation>
1065 <translation id="7127922377013221748">ツールバーを隠す</translation>
1066 <translation id="43742617823094120">ブラウザに提示されている証明書は、発行元により取り消されています。これは通常、この証明書 の整合性が侵害され証明書が信頼できなくなったことを意味します。危険を伴うため、処理を続行しないでください。</translation> 1253 <translation id="43742617823094120">ブラウザに提示されている証明書は、発行元により取り消されています。これは通常、この証明書 の整合性が侵害され証明書が信頼できなくなったことを意味します。危険を伴うため、処理を続行しないでください。</translation>
1067 <translation id="8524159534229635752">国:</translation> 1254 <translation id="8524159534229635752">国:</translation>
1068 <translation id="18139523105317219">EDI パーティ名</translation> 1255 <translation id="18139523105317219">EDI パーティ名</translation>
1256 <translation id="6657193944556309583">既にパスフレーズで暗号化されたデータがあります。以下にパスフレーズを入力してください 。</translation>
1069 <translation id="3328801116991980348">サイト情報</translation> 1257 <translation id="3328801116991980348">サイト情報</translation>
1070 <translation id="1205605488412590044">アプリケーションのショートカットを作成...</translation> 1258 <translation id="1205605488412590044">アプリケーションのショートカットを作成...</translation>
1071 <translation id="2065985942032347596">認証が必要</translation> 1259 <translation id="2065985942032347596">認証が必要</translation>
1072 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は <ph name="NETW ORK_ID"/> に接続できませんでした。別のネットワークを選択するか、もう一度お試しください。</translation> 1260 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は <ph name="NETW ORK_ID"/> に接続できませんでした。別のネットワークを選択するか、もう一度お試しください。</translation>
1073 <translation id="7222232353993864120">メール アドレス</translation> 1261 <translation id="7222232353993864120">メール アドレス</translation>
1262 <translation id="2128531968068887769">ネイティブ クライアント</translation>
1074 <translation id="4590074117005971373">グラフィックス プロセッサ ユニット(GPU)ハードウェアを使用してレンダリングする ことで、2D コンテキストを持つキャンバス タグのパフォーマンスを向上できます。</translation> 1263 <translation id="4590074117005971373">グラフィックス プロセッサ ユニット(GPU)ハードウェアを使用してレンダリングする ことで、2D コンテキストを持つキャンバス タグのパフォーマンスを向上できます。</translation>
1075 <translation id="7186367841673660872">このページは<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>から<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>に翻訳されました</translation> 1264 <translation id="7186367841673660872">このページは<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>から<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>に翻訳されました</translation>
1076 <translation id="6052976518993719690">SSL 認証局</translation> 1265 <translation id="6052976518993719690">SSL 認証局</translation>
1266 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> には不正なソフトウェアが含まれています 。このサイトにアクセスすると、パソコンがウイルスに感染するおそれがあります。</translation>
1077 <translation id="1791662854739702043">インストール先</translation> 1267 <translation id="1791662854739702043">インストール先</translation>
1078 <translation id="1175364870820465910">印刷(&amp;P)...</translation> 1268 <translation id="1175364870820465910">印刷(&amp;P)...</translation>
1269 <translation id="2986016569675068682">終了する場合は ⌘Q を押します。</translation>
1079 <translation id="3866249974567520381">説明</translation> 1270 <translation id="3866249974567520381">説明</translation>
1080 <translation id="2294358108254308676"><ph name="PRODUCT_NAME"/> をインストールしますか?</tr anslation> 1271 <translation id="2294358108254308676"><ph name="PRODUCT_NAME"/> をインストールしますか?</tr anslation>
1081 <translation id="6549689063733911810">最近のアクティビティ</translation> 1272 <translation id="6549689063733911810">最近のアクティビティ</translation>
1082 <translation id="5542132724887566711">プロフィール</translation> 1273 <translation id="1529968269513889022">過去 1 週間</translation>
1274 <translation id="185461872046985453">パスフレーズを知っている人だけがデータを見ることができます。パスフレーズを忘れた場合は 同期をリセットする必要があります。</translation>
1275 <translation id="5196117515621749903">キャッシュを無視して再読み込みする</translation>
1083 <translation id="5552632479093547648">マルウェアとフィッシングが検出されました</translation> 1276 <translation id="5552632479093547648">マルウェアとフィッシングが検出されました</translation>
1277 <translation id="4310537301481716192">強制終了しました</translation>
1084 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 日前</translatio n> 1278 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 日前</translatio n>
1085 <translation id="8428213095426709021">設定</translation> 1279 <translation id="8428213095426709021">設定</translation>
1086 <translation id="1588343679702972132">このサイトでは、証明書でユーザーを識別する必要があります:</translation > 1280 <translation id="1588343679702972132">このサイトでは、証明書でユーザーを識別する必要があります:</translation >
1087 <translation id="7211994749225247711">削除...</translation> 1281 <translation id="7211994749225247711">削除...</translation>
1088 <translation id="2819994928625218237">スペルの候補を表示しない(&amp;N)</translation> 1282 <translation id="2819994928625218237">スペルの候補を表示しない(&amp;N)</translation>
1089 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> でデスクトップ通知の表示を許可しますか?</tr anslation> 1283 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> でデスクトップ通知の表示を許可しますか?</tr anslation>
1090 <translation id="4196320913210960460">インストールした拡張機能は、ツール メニューの [拡張機能] をクリックして確認でき ます。</translation> 1284 <translation id="4196320913210960460">インストールした拡張機能は、ツール メニューの [拡張機能] をクリックして確認でき ます。</translation>
1285 <translation id="3449494395612243720">同期エラー - もう一度ログインしてください</translation>
1091 <translation id="9118804773997839291">危険性のあるすべての要素のリストは次のとおりです。特定の要素の脅威に関する詳細情報に ついては、[診断] をクリックしてください。</translation> 1286 <translation id="9118804773997839291">危険性のあるすべての要素のリストは次のとおりです。特定の要素の脅威に関する詳細情報に ついては、[診断] をクリックしてください。</translation>
1092 <translation id="1761265592227862828">設定とデータをすべて同期する\n(時間がかかる場合があります)</translati on> 1287 <translation id="1761265592227862828">設定とデータをすべて同期する\n(時間がかかる場合があります)</translati on>
1093 <translation id="7754704193130578113">ファイルごとに保存する場所を確認する</translation> 1288 <translation id="7754704193130578113">ファイルごとに保存する場所を確認する</translation>
1289 <translation id="204914487372604757">ショートカットを作成</translation>
1094 <translation id="2497284189126895209">すべてのファイル</translation> 1290 <translation id="2497284189126895209">すべてのファイル</translation>
1095 <translation id="696036063053180184">3 ボル式(Shift なし)</translation> 1291 <translation id="696036063053180184">3 ボル式(Shift なし)</translation>
1096 <translation id="945332329539165145">GPU アクセラレート キャンバス 2D</translation> 1292 <translation id="945332329539165145">GPU アクセラレート キャンバス 2D</translation>
1097 <translation id="5360606537916580043">過去 1 日</translation> 1293 <translation id="5220797120063118010">マニフェストやアイコンを crx ファイルにパッケージ化するのではなく、ウェブページ 上のマニフェスト ファイルを使用して導入される Chrome アプリケーションのインストールに対応できるようになります。</translation>
1294 <translation id="9148126808321036104">もう一度ログインする</translation>
1098 <translation id="2282146716419988068">GPU プロセス</translation> 1295 <translation id="2282146716419988068">GPU プロセス</translation>
1099 <translation id="4690246192099372265">スウェーデン語</translation> 1296 <translation id="4690246192099372265">スウェーデン語</translation>
1100 <translation id="1682548588986054654">新規シークレット ウインドウ</translation> 1297 <translation id="1682548588986054654">新規シークレット ウインドウ</translation>
1101 <translation id="6833901631330113163">南欧</translation> 1298 <translation id="6833901631330113163">南欧</translation>
1299 <translation id="8691262314411702087">同期するデータ タイプを選択</translation>
1102 <translation id="6065289257230303064">証明書のサブジェクトのディレクトリ属性</translation> 1300 <translation id="6065289257230303064">証明書のサブジェクトのディレクトリ属性</translation>
1301 <translation id="2423017480076849397"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ではプリンタにオンライン でアクセスし、共有できます</translation>
1103 <translation id="569520194956422927">追加(&amp;A)...</translation> 1302 <translation id="569520194956422927">追加(&amp;A)...</translation>
1104 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> をこの言語で表示</transl ation> 1303 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> をこの言語で表示</transl ation>
1105 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> 日前</translation> 1304 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> 日前</translation>
1106 <translation id="941042801116775632">CapsLock</translation> 1305 <translation id="941042801116775632">CapsLock</translation>
1107 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> 秒</translation> 1306 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> 秒</translation>
1108 <translation id="1077946062898560804">すべてのユーザーの自動更新を設定</translation> 1307 <translation id="1077946062898560804">すべてのユーザーの自動更新を設定</translation>
1109 <translation id="3122496702278727796">データ ディレクトリの作成に失敗しました</translation> 1308 <translation id="3122496702278727796">データ ディレクトリの作成に失敗しました</translation>
1110 <translation id="8888930795132369495">ファイル パスをコピー(&amp;P)</translation>
1111 <translation id="4517036173149081027">ダウンロードをキャンセルして終了</translation> 1309 <translation id="4517036173149081027">ダウンロードをキャンセルして終了</translation>
1112 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> 1310 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation>
1113 <translation id="428738641243439880">優先度:</translation>
1114 <translation id="3166547286524371413">アドレス:</translation> 1311 <translation id="3166547286524371413">アドレス:</translation>
1115 <translation id="4522570452068850558">詳細</translation> 1312 <translation id="4522570452068850558">詳細</translation>
1116 <translation id="59659456909144943">通知: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></translat ion> 1313 <translation id="59659456909144943">通知: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></translat ion>
1117 <translation id="7503191893372251637">Netscape 証明書タイプ</translation> 1314 <translation id="7503191893372251637">Netscape 証明書タイプ</translation>
1315 <translation id="1502960562739459116">この PDF 文書の一部を表示できませんでした。Adobe Reader をインスト ールしますか?</translation>
1118 <translation id="4135450933899346655">自分の証明書</translation> 1316 <translation id="4135450933899346655">自分の証明書</translation>
1119 <translation id="4731578803613910821"><ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBSITE_2 "/>、および <ph name="WEBSITE_3"/> にあるデータ</translation> 1317 <translation id="4731578803613910821"><ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBSITE_2 "/>、および <ph name="WEBSITE_3"/> にあるデータ</translation>
1120 <translation id="7716781361494605745">Netscape 認証局ポリシー URL</translation> 1318 <translation id="7716781361494605745">Netscape 認証局ポリシー URL</translation>
1121 <translation id="2881966438216424900">最終アクセス日:</translation> 1319 <translation id="2881966438216424900">最終アクセス日:</translation>
1122 <translation id="3679240644896978282">開発</translation> 1320 <translation id="3679240644896978282">開発</translation>
1321 <translation id="7552203043556919163">同期パスワード</translation>
1123 <translation id="630065524203833229">終了(&amp;X)</translation> 1322 <translation id="630065524203833229">終了(&amp;X)</translation>
1124 <translation id="2649204054376361687"><ph name="COUNTRY"/> <ph name="CITY"/></tr anslation> 1323 <translation id="2649204054376361687"><ph name="COUNTRY"/> <ph name="CITY"/></tr anslation>
1125 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> のウェブサイトには、コンピュータに損害 を与えたり無断で動作したりする不正なソフトウェアをホストしている可能性のあるサイトの要素が含まれています。不正なソフトウェアを含むサイトにアクセスするだけでコン ピュータに感染する恐れがあります。</translation> 1324 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> のウェブサイトには、コンピュータに損害 を与えたり無断で動作したりする不正なソフトウェアをホストしている可能性のあるサイトの要素が含まれています。不正なソフトウェアを含むサイトにアクセスするだけでコン ピュータに感染する恐れがあります。</translation>
1126 <translation id="7538227655922918841">複数サイトからの Cookie がセッションにのみ許可されました。</transla tion> 1325 <translation id="7538227655922918841">複数サイトからの Cookie がセッションにのみ許可されました。</transla tion>
1127 <translation id="8688030702237945137">「<ph name="TEXT"/>」を<ph name="LANGUAGE"/>に 翻訳(&amp;T)</translation>
1128 <translation id="2385700042425247848">サービス名:</translation> 1326 <translation id="2385700042425247848">サービス名:</translation>
1327 <translation id="7751005832163144684">テスト ページを印刷</translation>
1328 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
1329 にウェブページを表示できません。パソコンがインターネットに接続されていません。</translation>
1330 <translation id="5464632865477611176">今回は実行する</translation>
1129 <translation id="4268025649754414643">キーの暗号化</translation> 1331 <translation id="4268025649754414643">キーの暗号化</translation>
1130 <translation id="7925247922861151263">AAA を確認できませんでした</translation> 1332 <translation id="7925247922861151263">AAA を確認できませんでした</translation>
1131 <translation id="1168020859489941584">後 <ph name="TIME_REMAINING"/>でファイルが開きます... </translation> 1333 <translation id="1168020859489941584">後 <ph name="TIME_REMAINING"/>でファイルが開きます... </translation>
1132 <translation id="7814458197256864873">コピー(&amp;C)</translation> 1334 <translation id="7814458197256864873">コピー(&amp;C)</translation>
1335 <translation id="8186706823560132848">ソフトウェア</translation>
1133 <translation id="4692623383562244444">検索エンジン</translation> 1336 <translation id="4692623383562244444">検索エンジン</translation>
1134 <translation id="2495069335509163989">通知の例外</translation> 1337 <translation id="2495069335509163989">通知の例外</translation>
1135 <translation id="567760371929988174">入力方法(&amp;M)</translation> 1338 <translation id="567760371929988174">入力方法(&amp;M)</translation>
1136 <translation id="5116300307302421503">ファイルを解析できません。</translation> 1339 <translation id="5116300307302421503">ファイルを解析できません。</translation>
1137 <translation id="2745080116229976798">Microsoft 限定従属</translation> 1340 <translation id="2745080116229976798">Microsoft 限定従属</translation>
1138 <translation id="2526590354069164005">デスクトップ</translation> 1341 <translation id="2526590354069164005">デスクトップ</translation>
1139 <translation id="7983301409776629893">常に<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>から<ph name ="TARGET_LANGUAGE"/>に翻訳する</translation> 1342 <translation id="7983301409776629893">常に<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>から<ph name ="TARGET_LANGUAGE"/>に翻訳する</translation>
1140 <translation id="4890284164788142455">タイ語</translation> 1343 <translation id="4890284164788142455">タイ語</translation>
1344 <translation id="4312207540304900419">次のタブを有効にする</translation>
1141 <translation id="8456362689280298700">フル充電まで <ph name="HOUR"/> 時間 <ph name="MINU TE"/> 分</translation> 1345 <translation id="8456362689280298700">フル充電まで <ph name="HOUR"/> 時間 <ph name="MINU TE"/> 分</translation>
1142 <translation id="7648048654005891115">キーマップのスタイル</translation> 1346 <translation id="7648048654005891115">キーマップのスタイル</translation>
1143 <translation id="3889424535448813030">右矢印キー</translation>
1144 <translation id="4033319557821527966"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> を有効にすると、このパソ コンのプリンタにどこからでもアクセスできます。有効にするにはログインしてください。</translation> 1347 <translation id="4033319557821527966"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> を有効にすると、このパソ コンのプリンタにどこからでもアクセスできます。有効にするにはログインしてください。</translation>
1145 <translation id="4479639480957787382">イーサネット</translation> 1348 <translation id="4479639480957787382">イーサネット</translation>
1146 <translation id="751377616343077236">証明書名</translation> 1349 <translation id="751377616343077236">証明書名</translation>
1147 <translation id="7154108546743862496">その他の情報</translation> 1350 <translation id="7154108546743862496">その他の情報</translation>
1351 <translation id="8637688295594795546">システムのアップロードが見つかりました。ダウンロードの準備をしています...</tr anslation>
1148 <translation id="5167270755190684957">Google Chrome テーマ ギャラリー</translation> 1352 <translation id="5167270755190684957">Google Chrome テーマ ギャラリー</translation>
1149 <translation id="8382913212082956454">メール アドレスをコピー(&amp;E)</translation> 1353 <translation id="8382913212082956454">メール アドレスをコピー(&amp;E)</translation>
1354 <translation id="7447930227192971403">タブ 3 を有効にする</translation>
1150 <translation id="2903493209154104877">住所</translation> 1355 <translation id="2903493209154104877">住所</translation>
1151 <translation id="2056143100006548702">プラグイン: <ph name="PLUGIN_NAME"/>(<ph name=" PLUGIN_VERSION"/>)</translation> 1356 <translation id="2056143100006548702">プラグイン: <ph name="PLUGIN_NAME"/>(<ph name=" PLUGIN_VERSION"/>)</translation>
1152 <translation id="3479552764303398839">後で</translation> 1357 <translation id="3479552764303398839">後で</translation>
1153 <translation id="6445051938772793705">国</translation> 1358 <translation id="6445051938772793705">国</translation>
1154 <translation id="3251759466064201842">&lt;証明書に含まれていません&gt;</translation> 1359 <translation id="3251759466064201842">&lt;証明書に含まれていません&gt;</translation>
1155 <translation id="2617199344069286524">録音デバイスが見つかりませんでした。</translation> 1360 <translation id="2617199344069286524">録音デバイスが見つかりませんでした。</translation>
1156 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> 秒前</translation> 1361 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> 秒前</translation>
1362 <translation id="7150459935934478649">変更を取り消す場合はここをクリックしてブラウザを閉じ、ログアウトして操作を取り消して ください。</translation>
1157 <translation id="6410257289063177456">画像ファイル</translation> 1363 <translation id="6410257289063177456">画像ファイル</translation>
1158 <translation id="6419902127459849040">中欧</translation> 1364 <translation id="6419902127459849040">中欧</translation>
1159 <translation id="6707389671160270963">SSL クライアント証明書</translation> 1365 <translation id="6707389671160270963">SSL クライアント証明書</translation>
1366 <translation id="6083557600037991373">ウェブページを高速化するため、
1367 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
1368 ではダウンロードしたファイルを一時的にディスクに保存しています。
1369 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
1370 が正常に終了しなかった場合は、これらのファイルが破損してこのエラーが
1371 発生することがあります。この問題はページを再読み込みすると解決します。
1372 正常に終了すれば、今後この問題は発生しません。
1373 <ph name="LINE_BREAK"/>
1374 問題が引き続き発生する場合はキャッシュの消去をお試しください。場合によっては、
1375 この問題がハードウェア故障の兆候を示していることもあります。</translation>
1160 <translation id="5298219193514155779">テーマの作成者:</translation> 1376 <translation id="5298219193514155779">テーマの作成者:</translation>
1161 <translation id="1047726139967079566">ブックマークに追加...</translation> 1377 <translation id="1047726139967079566">ブックマークに追加...</translation>
1162 <translation id="6113225828180044308">モジュール(<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> ビット):\ n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\n公開指数(<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> ビット ):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 1378 <translation id="6113225828180044308">モジュール(<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> ビット):\ n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\n公開指数(<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> ビット ):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
1163 <translation id="2544782972264605588">残り <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒</translat ion> 1379 <translation id="2544782972264605588">残り <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒</translat ion>
1164 <translation id="5428105026674456456">スペイン語</translation> 1380 <translation id="5428105026674456456">スペイン語</translation>
1165 <translation id="8871696467337989339">サポートされていないコマンドライン フラグ <ph name="BAD_FLAG"/ > を使用しています。これにより、安全性とセキュリティが損なわれます。</translation> 1381 <translation id="8871696467337989339">サポートされていないコマンドライン フラグ <ph name="BAD_FLAG"/ > を使用しています。これにより、安全性とセキュリティが損なわれます。</translation>
1166 <translation id="5212396831966182761">すべてを同期する</translation> 1382 <translation id="5212396831966182761">すべてを同期する</translation>
1167 <translation id="4767443964295394154">ダウンロード場所</translation> 1383 <translation id="4767443964295394154">ダウンロード場所</translation>
1168 <translation id="5031870354684148875">Google 翻訳について</translation> 1384 <translation id="5031870354684148875">Google 翻訳について</translation>
1169 <translation id="720658115504386855">大文字と小文字は区別されません</translation> 1385 <translation id="720658115504386855">大文字と小文字は区別されません</translation>
1170 <translation id="2454247629720664989">キーワード</translation> 1386 <translation id="2454247629720664989">キーワード</translation>
1171 <translation id="3950820424414687140">ログイン</translation> 1387 <translation id="3950820424414687140">ログイン</translation>
1388 <translation id="4626106357471783850">アップデートを適用するには <ph name="PRODUCT_NAME"/> を再 起動する必要があります。</translation>
1172 <translation id="2840798130349147766">ウェブ データベース</translation> 1389 <translation id="2840798130349147766">ウェブ データベース</translation>
1390 <translation id="288423333090604705">注: [フィードバックを送信] をクリックすると、お使いの Chrome のバージョン 、
1391 OS のバージョン、フィードバックに関係する URL も一緒に送信されます。
1392 フィードバックに関係するスクリーンショットを含めることもできます。
1393 これらの情報は、問題の診断や Chrome のパフォーマンス向上に役立てられます。
1394 フィードバック レポートに含まれるすべての個人情報は、明示的にコメントに
1395 記載されていたもの、ログ、URL、スクリーンショットに偶然含まれていたもの
1396 を問わず、Google のプライバシー ポリシーに従って保護されます。
1397 URL を送信したくない場合は、[この URL を含める] ボックスをオフにしてください。
1398 スクリーンショットを送信したくない場合は、[このスクリーンショットを含める] を
1399 オフのままにしてください。フィードバックを送信すると、Google がその情報を
1400 サービスの向上に利用することに同意したものと見なされます</translation>
1173 <translation id="1628736721748648976">エンコード</translation> 1401 <translation id="1628736721748648976">エンコード</translation>
1402 <translation id="1198271701881992799">さあ始めましょう</translation>
1403 <translation id="782590969421016895">現在のページを使用</translation>
1174 <translation id="6521850982405273806">エラーを報告</translation> 1404 <translation id="6521850982405273806">エラーを報告</translation>
1175 <translation id="8026334261755873520">閲覧履歴データを消去する</translation> 1405 <translation id="8026334261755873520">閲覧履歴データを消去する</translation>
1176 <translation id="1769104665586091481">新しいウインドウで開く(&amp;W)</translation> 1406 <translation id="1769104665586091481">新しいウインドウで開く(&amp;W)</translation>
1177 <translation id="8503813439785031346">ユーザー名</translation> 1407 <translation id="8503813439785031346">ユーザー名</translation>
1178 <translation id="8651585100578802546">ページを再読み込み</translation> 1408 <translation id="8651585100578802546">ページを再読み込み</translation>
1179 <translation id="685714579710025096">キーボード レイアウト:</translation> 1409 <translation id="685714579710025096">キーボード レイアウト:</translation>
1180 <translation id="1361655923249334273">使用されていない</translation> 1410 <translation id="1361655923249334273">使用されていない</translation>
1181 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> 分</translation> 1411 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> 分</translation>
1182 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA 暗号化</translation> 1412 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA 暗号化</translation>
1183 <translation id="7073704676847768330">このサイトは目的のサイトでない可能性があります。</translation> 1413 <translation id="7073704676847768330">このサイトは目的のサイトでない可能性があります。</translation>
1184 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> はしばらくの間再起動していないた め最新ではありません。利用可能なアップデートがあり、再起動するとすぐに適用されます。</translation> 1414 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> はしばらくの間再起動していないた め最新ではありません。利用可能なアップデートがあり、再起動するとすぐに適用されます。</translation>
1185 <translation id="8477384620836102176">全般(&amp;G)</translation> 1415 <translation id="8477384620836102176">全般(&amp;G)</translation>
1186 <translation id="1074663319790387896">同期の設定</translation> 1416 <translation id="1074663319790387896">同期の設定</translation>
1187 <translation id="4302315780171881488">接続状態:</translation> 1417 <translation id="4302315780171881488">接続状態:</translation>
1188 <translation id="7642109201157405070">インポートを続行する</translation> 1418 <translation id="1344519653668879001">ハイパーリンク監査の無効化</translation>
1189 <translation id="6463795194797719782">編集(&amp;E)</translation> 1419 <translation id="6463795194797719782">編集(&amp;E)</translation>
1190 <translation id="4775879719735953715">既定のブラウザ</translation> 1420 <translation id="4775879719735953715">既定のブラウザ</translation>
1191 <translation id="5575473780076478375">シークレット モード拡張機能: <ph name="EXTENSION_NAME"/ ></translation> 1421 <translation id="5575473780076478375">シークレット モード拡張機能: <ph name="EXTENSION_NAME"/ ></translation>
1192 <translation id="4188026131102273494">キーワード:</translation> 1422 <translation id="4188026131102273494">キーワード:</translation>
1193 <translation id="8930622219860340959">ワイヤレス</translation>
1194 <translation id="2290414052248371705">すべてのコンテンツを表示</translation>
1195 <translation id="5750053751252005701"><ph name="NETWORK"/> データがありません</translatio n> 1423 <translation id="5750053751252005701"><ph name="NETWORK"/> データがありません</translatio n>
1424 <translation id="8858939932848080433">フィードバックを送信する前に、問題が発生した場所を入力してください。</transl ation>
1196 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW サーバー認証</translation> 1425 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW サーバー認証</translation>
1197 <translation id="1436238710092600782">Google アカウントの作成</translation> 1426 <translation id="3355823806454867987">プロキシ設定の変更...</translation>
1427 <translation id="4780374166989101364">試験運用版の拡張機能 API を有効にします。試験運用版の API を使用した拡張機 能は、拡張機能ギャラリーにはアップロードできませんのでご注意ください。</translation>
1198 <translation id="7227780179130368205">不正なソフトウェアが検知されました</translation> 1428 <translation id="7227780179130368205">不正なソフトウェアが検知されました</translation>
1199 <translation id="435243347905038008"><ph name="NETWORK"/> データが少ない</translation> 1429 <translation id="435243347905038008"><ph name="NETWORK"/> データが少ない</translation>
1200 <translation id="4270297607104589154">同期をカスタマイズ...</translation> 1430 <translation id="2489428929217601177">過去 1 日</translation>
1431 <translation id="7418490403869327287">インスタント検索が有効になっている状態でアドレスバーに URL を入力すると、ほとん どのウェブページの読み込みが [検索] ボタンを押す前に開始されます。さらに、既定の検索エンジンがインスタント検索に対応している場合は、アドレスバーにキーワード を入力するとすぐに検索結果が表示されます。また、インライン予測機能によってキーワードをすばやく入力できます。\n\nキーワードの入力中に検索結果がリクエストされ るため、使用している検索エンジンによってはそれらが検索キーワードとして記録されます。\n</translation>
1201 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 1432 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
1202 <translation id="2367499218636570208"></translation> 1433 <translation id="2541913031883863396">続行</translation>
1203 <translation id="2074527029802029717">タブの固定を解除</translation> 1434 <translation id="2074527029802029717">タブの固定を解除</translation>
1204 <translation id="1533897085022183721"><ph name="MINUTES"/>未満です。</translation> 1435 <translation id="1533897085022183721"><ph name="MINUTES"/>未満です。</translation>
1205 <translation id="7503821294401948377">ブラウザ操作のアイコン「<ph name="ICON"/>」を読み込むことができませ んでした。</translation> 1436 <translation id="7503821294401948377">ブラウザ操作のアイコン「<ph name="ICON"/>」を読み込むことができませ んでした。</translation>
1437 <translation id="5539694491979265537">Google ダッシュボードに移動</translation>
1206 <translation id="3942946088478181888">ヘルプ情報</translation> 1438 <translation id="3942946088478181888">ヘルプ情報</translation>
1207 <translation id="3722396466546931176">言語を追加し、ドラッグして優先度に応じて並び替えてください。</translatio n> 1439 <translation id="3722396466546931176">言語を追加し、ドラッグして優先度に応じて並び替えてください。</translatio n>
1440 <translation id="4519351128520996510">同期パスフレーズの入力</translation>
1208 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (既定)</translation > 1441 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (既定)</translation >
1442 <translation id="5392544185395226057">ネイティブ クライアントに対応できるようにします。</translation>
1209 <translation id="5400640815024374115">Trusted Platform Module(TPM)チップは、無効であるか、存在 しません。</translation> 1443 <translation id="5400640815024374115">Trusted Platform Module(TPM)チップは、無効であるか、存在 しません。</translation>
1210 <translation id="2151576029659734873">入力されたタブ インデックスが無効です。</translation> 1444 <translation id="2151576029659734873">入力されたタブ インデックスが無効です。</translation>
1211 <translation id="8546611606374758193">次の拡張機能がクラッシュしました: <ph name="EXTENSION_NAME "/></translation> 1445 <translation id="8546611606374758193">次の拡張機能がクラッシュしました: <ph name="EXTENSION_NAME "/></translation>
1212 <translation id="5150254825601720210">Netscape 証明書 SSL サーバー名</translation> 1446 <translation id="5150254825601720210">Netscape 証明書 SSL サーバー名</translation>
1213 <translation id="6771503742377376720">認証局である</translation> 1447 <translation id="6771503742377376720">認証局である</translation>
1214 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 1448 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
1449 <translation id="2040078585890208937"><ph name="NAME"/> に関連付けています</translation>
1215 <translation id="8410619858754994443">パスワードの確認:</translation> 1450 <translation id="8410619858754994443">パスワードの確認:</translation>
1216 <translation id="2210840298541351314">印刷プレビュー</translation> 1451 <translation id="2210840298541351314">印刷プレビュー</translation>
1217 <translation id="6763440176078158955">接続エラー:</translation>
1218 <translation id="4938277090904056629">ESET ウイルス対策ソフトウェアのために安全な接続を確立できません</transl ation> 1452 <translation id="4938277090904056629">ESET ウイルス対策ソフトウェアのために安全な接続を確立できません</transl ation>
1219 <translation id="4521805507184738876">(期限切れ)</translation> 1453 <translation id="4521805507184738876">(期限切れ)</translation>
1220 <translation id="111844081046043029">このページから移動してもよろしいですか?</translation> 1454 <translation id="111844081046043029">このページから移動してもよろしいですか?</translation>
1455 <translation id="1951615167417147110">1 ページ上にスクロールする</translation>
1221 <translation id="4154664944169082762">指紋</translation> 1456 <translation id="4154664944169082762">指紋</translation>
1222 <translation id="3202578601642193415">最新</translation> 1457 <translation id="3202578601642193415">最新</translation>
1223 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> 時間</translation> 1458 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> 時間</translation>
1224 <translation id="1398853756734560583">最大化</translation> 1459 <translation id="1398853756734560583">最大化</translation>
1225 <translation id="3340262871848042885">サーバーの証明書が失効しています</translation> 1460 <translation id="3340262871848042885">サーバーの証明書が失効しています</translation>
1226 <translation id="1195977189444203128"><ph name="PLUGIN_NAME"/> プラグインの期限が切れています。< /translation> 1461 <translation id="1195977189444203128"><ph name="PLUGIN_NAME"/> プラグインの期限が切れています。< /translation>
1227 <translation id="3878562341724547165">移動したようです。<ph name="NEW_GOOGLE_URL"/> を使用しま すか?</translation> 1462 <translation id="3878562341724547165">移動したようです。<ph name="NEW_GOOGLE_URL"/> を使用しま すか?</translation>
1228 <translation id="8978540966440585844">参照(&amp;O)...</translation> 1463 <translation id="8978540966440585844">参照(&amp;O)...</translation>
1229 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> 時間</translation> 1464 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> 時間</translation>
1230 <translation id="8053390638574070785">ページを再読み込み</translation> 1465 <translation id="8053390638574070785">ページを再読み込み</translation>
1231 <translation id="5507756662695126555">否認防止</translation> 1466 <translation id="5507756662695126555">否認防止</translation>
1232 <translation id="3678156199662914018">拡張機能: <ph name="EXTENSION_NAME"/></transla tion> 1467 <translation id="3678156199662914018">拡張機能: <ph name="EXTENSION_NAME"/></transla tion>
1468 <translation id="9194519262242876737">Web Audio API を有効にします。</translation>
1233 <translation id="3531250013160506608">パスワード テキスト ボックス</translation> 1469 <translation id="3531250013160506608">パスワード テキスト ボックス</translation>
1234 <translation id="8314066201485587418">ブラウザの終了時に Cookie と他のサイトのデータを削除する</translat ion> 1470 <translation id="8314066201485587418">ブラウザの終了時に Cookie と他のサイトのデータを削除する</translat ion>
1235 <translation id="8655295600908251630">チャネル</translation> 1471 <translation id="8655295600908251630">チャネル</translation>
1236 <translation id="8250690786522693009">ラテン文字</translation> 1472 <translation id="8250690786522693009">ラテン文字</translation>
1237 <translation id="7624267205732106503">ブラウザの終了時に Cookie と他のサイトのデータを削除する</translat ion> 1473 <translation id="7624267205732106503">ブラウザの終了時に Cookie と他のサイトのデータを削除する</translat ion>
1238 <translation id="8401363965527883709">チェックボックスがオフ</translation> 1474 <translation id="8401363965527883709">チェックボックスがオフ</translation>
1239 <translation id="3577682619813191010">ファイルをコピー(&amp;F)</translation>
1240 <translation id="6188939051578398125">名前またはアドレスを入力します。</translation> 1475 <translation id="6188939051578398125">名前またはアドレスを入力します。</translation>
1241 <translation id="10122177803156699">説明を表示</translation> 1476 <translation id="10122177803156699">説明を表示</translation>
1242 <translation id="5260878308685146029">残り <ph name="NUMBER_TWO"/> 分</translation> 1477 <translation id="5260878308685146029">残り <ph name="NUMBER_TWO"/> 分</translation>
1243 <translation id="2192505247865591433">取得先:</translation> 1478 <translation id="2192505247865591433">取得先:</translation>
1479 <translation id="238391805422906964">フィッシング報告を開く</translation>
1244 <translation id="5921544176073914576">フィッシング(なりすまし)</translation> 1480 <translation id="5921544176073914576">フィッシング(なりすまし)</translation>
1245 <translation id="3727187387656390258">ポップアップを検証</translation> 1481 <translation id="3727187387656390258">ポップアップを検証</translation>
1246 <translation id="569068482611873351">インポート...</translation> 1482 <translation id="569068482611873351">インポート...</translation>
1247 <translation id="6571070086367343653">クレジットカードの編集</translation> 1483 <translation id="6571070086367343653">クレジットカードの編集</translation>
1248 <translation id="1204242529756846967">スペルチェックに使用する言語</translation> 1484 <translation id="1204242529756846967">スペルチェックに使用する言語</translation>
1249 <translation id="3981760180856053153">入力された保存形式が無効です。</translation> 1485 <translation id="3981760180856053153">入力された保存形式が無効です。</translation>
1250 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/> データの期限が切れました</transla tion> 1486 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/> データの期限が切れました</transla tion>
1251 <translation id="6192792657125177640">例外</translation> 1487 <translation id="6192792657125177640">例外</translation>
1252 <translation id="4568660204877256194">ブックマークのエクスポート...</translation> 1488 <translation id="4568660204877256194">ブックマークのエクスポート...</translation>
1253 <translation id="4577070033074325641">ブックマークのインポート...</translation> 1489 <translation id="4577070033074325641">ブックマークのインポート...</translation>
1254 <translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation > 1490 <translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation >
1255 <translation id="1715941336038158809">ユーザー名またはパスワードが無効です。</translation> 1491 <translation id="1715941336038158809">ユーザー名またはパスワードが無効です。</translation>
1256 <translation id="1901303067676059328">すべて選択(&amp;A)</translation> 1492 <translation id="1901303067676059328">すべて選択(&amp;A)</translation>
1257 <translation id="7780428956635859355">保存されたスクリーンショットを送信する</translation> 1493 <translation id="7780428956635859355">保存されたスクリーンショットを送信する</translation>
1258 <translation id="2850961597638370327">発行先: <ph name="NAME"/></translation> 1494 <translation id="2850961597638370327">発行先: <ph name="NAME"/></translation>
1259 <translation id="2168039046890040389">前のページへ</translation> 1495 <translation id="2168039046890040389">前のページへ</translation>
1260 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 1496 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
1261 <translation id="2498539833203011245">最小化</translation> 1497 <translation id="2498539833203011245">最小化</translation>
1262 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> 1498 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation>
1263 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/> 完了</translation >
1264 <translation id="7255513090217522383">送信中</translation> 1499 <translation id="7255513090217522383">送信中</translation>
1265 <translation id="2435457462613246316">パスワードを表示</translation> 1500 <translation id="2435457462613246316">パスワードを表示</translation>
1266 <translation id="7988355189918024273">アクセシビリティ機能を有効にする</translation> 1501 <translation id="7988355189918024273">アクセシビリティ機能を有効にする</translation>
1502 <translation id="5438653034651341183">現在のスクリーンショットを含める:</translation>
1267 <translation id="6983783921975806247">登録されている OID</translation> 1503 <translation id="6983783921975806247">登録されている OID</translation>
1268 <translation id="394984172568887996">IE ブックマーク</translation> 1504 <translation id="394984172568887996">IE ブックマーク</translation>
1269 <translation id="5311260548612583999">秘密鍵ファイル(省略可能):</translation> 1505 <translation id="5311260548612583999">秘密鍵ファイル(省略可能):</translation>
1270 <translation id="2430043402233747791">セッションにのみ許可</translation> 1506 <translation id="2430043402233747791">セッションにのみ許可</translation>
1271 <translation id="345397654570398207">この証明書を信頼します。</translation> 1507 <translation id="345397654570398207">この証明書を信頼します。</translation>
1272 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 1508 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
1509 <translation id="7568790562536448087">更新中:</translation>
1273 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/> に接続中</translati on> 1510 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/> に接続中</translati on>
1274 <translation id="6144890426075165477">現在、<ph name="PRODUCT_NAME"/> は既定のブラウザに設定され ていません。</translation> 1511 <translation id="6144890426075165477">現在、<ph name="PRODUCT_NAME"/> は既定のブラウザに設定され ていません。</translation>
1275 <translation id="823241703361685511">プラン</translation> 1512 <translation id="823241703361685511">プラン</translation>
1276 <translation id="4068506536726151626">このページには、あなたの現在地を追跡している以下のサイトからの要素が含まれています。 </translation> 1513 <translation id="4068506536726151626">このページには、あなたの現在地を追跡している以下のサイトからの要素が含まれています。 </translation>
1277 <translation id="4220128509585149162">クラッシュ</translation> 1514 <translation id="4220128509585149162">クラッシュ</translation>
1278 <translation id="8798099450830957504">既定</translation> 1515 <translation id="8798099450830957504">既定</translation>
1279 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 日</translation > 1516 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 日</translation >
1280 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 with RSA 暗号化</translation> 1517 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 with RSA 暗号化</translation>
1281 <translation id="872451400847464257">検索エンジンの編集</translation> 1518 <translation id="872451400847464257">検索エンジンの編集</translation>
1282 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> 分</translation> 1519 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> 分</translation>
1283 <translation id="8717266507183354698"><ph name="SEARCH_TERMS"/> を含む履歴内のページをすべて表示 </translation>
1284 <translation id="2466804342846034717">上に正しいパスワードを入力してから、次の画像に表示されている文字を入力してください。 </translation> 1520 <translation id="2466804342846034717">上に正しいパスワードを入力してから、次の画像に表示されている文字を入力してください。 </translation>
1285 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation>
1286 <translation id="3881435075661337013"><ph name="NETWORK"/> の期限が迫っています</translati on> 1521 <translation id="3881435075661337013"><ph name="NETWORK"/> の期限が迫っています</translati on>
1522 <translation id="5681833099441553262">前のタブを有効にする</translation>
1523 <translation id="4792057643643237295">リモート アクセスを無効にする</translation>
1524 <translation id="1681614449735360921">非互換性の表示</translation>
1287 <translation id="8405130572442755669">デスクトップ通知の設定:</translation> 1525 <translation id="8405130572442755669">デスクトップ通知の設定:</translation>
1288 <translation id="2657327428424666237">このウェブページを後で<ph name="BEGIN_LINK"/>再読み込み<ph name="END_LINK"/>してください。</translation> 1526 <translation id="2657327428424666237">このウェブページを後で<ph name="BEGIN_LINK"/>再読み込み<ph name="END_LINK"/>してください。</translation>
1527 <translation id="7347751611463936647">この拡張機能を使用するには、「<ph name="EXTENSION_KEYWORD "/>」と入力して Tab キーを押してからコマンドまたは検索キーワードを入力してください。</translation>
1289 <translation id="659432221160402784"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ではインストールしたアプリケーショ ンがすべて同期されるので、どの <ph name="PRODUCT_NAME"/> ブラウザでログインしても、それらのアプリケーションにアクセスできるようになり ます。</translation> 1528 <translation id="659432221160402784"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ではインストールしたアプリケーショ ンがすべて同期されるので、どの <ph name="PRODUCT_NAME"/> ブラウザでログインしても、それらのアプリケーションにアクセスできるようになり ます。</translation>
1529 <translation id="892464165639979917">言語とスペルチェックの設定...</translation>
1290 <translation id="5645845270586517071">セキュリティ エラー</translation> 1530 <translation id="5645845270586517071">セキュリティ エラー</translation>
1291 <translation id="2805756323405976993">アプリケーション</translation> 1531 <translation id="2805756323405976993">アプリケーション</translation>
1292 <translation id="8695758493354644945">最近閲覧した中で「<ph name="SEARCH_TERMS"/>」を含むページ <ph name="NUM_MATCHES"/> 件</translation> 1532 <translation id="3651020361689274926">リクエストされたリソースが存在せず、転送アドレスは指定されていません。これは永続的な 状態であると思われます。</translation>
1293 <translation id="2989786307324390836">DER エンコード バイナリ形式の単一の証明書</translation> 1533 <translation id="2989786307324390836">DER エンコード バイナリ形式の単一の証明書</translation>
1294 <translation id="3827774300009121996">全画面表示(&amp;F)</translation> 1534 <translation id="3827774300009121996">全画面表示(&amp;F)</translation>
1295 <translation id="3771294271822695279">動画ファイル</translation> 1535 <translation id="3771294271822695279">動画ファイル</translation>
1296 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は、NetNanny が 1536 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は、NetNanny が
1297 安全な接続を阻止していることを検出しました。通常、NetNanny 1537 安全な接続を阻止していることを検出しました。通常、NetNanny
1298 ソフトウェアが同じパソコン上で稼働しているため、これはセキュリティの 1538 ソフトウェアが同じパソコン上で稼働しているため、これはセキュリティの
1299 問題とはなりません。ただし、Chrome では安全な接続を 1539 問題とはなりません。ただし、Chrome では安全な接続を
1300 徹底しているため、接続を阻止しないよう NetNanny を設定する必要があります。 1540 徹底しているため、接続を阻止しないよう NetNanny を設定する必要があります。
1301 手順については [詳細] をクリックしてください。</translation> 1541 手順については [詳細] をクリックしてください。</translation>
1542 <translation id="3388026114049080752">タブとブラウジング アクティビティ</translation>
1302 <translation id="7525067979554623046">作成</translation> 1543 <translation id="7525067979554623046">作成</translation>
1303 <translation id="4711094779914110278">トルコ語</translation> 1544 <translation id="4711094779914110278">トルコ語</translation>
1304 <translation id="1031460590482534116">クライアント証明書の格納中にエラーが発生しました。エラー <ph name="ERR OR_NUMBER"/>(<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation> 1545 <translation id="1031460590482534116">クライアント証明書の格納中にエラーが発生しました。エラー <ph name="ERR OR_NUMBER"/>(<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation>
1305 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> へようこそ</translati on> 1546 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> へようこそ</translati on>
1306 <translation id="1594030484168838125">選択</translation> 1547 <translation id="1594030484168838125">選択</translation>
1307 <translation id="204497730941176055">Microsoft 証明書テンプレート名</translation> 1548 <translation id="204497730941176055">Microsoft 証明書テンプレート名</translation>
1549 <translation id="6705264787989366486"><ph name="NAME"/> の IP アドレスを設定しています</trans lation>
1550 <translation id="8970721300630048025">自分の写真を撮ってアカウントの写真に設定しましょう。</translation>
1308 <translation id="4087089424473531098">拡張機能を作成しました: 1551 <translation id="4087089424473531098">拡張機能を作成しました:
1309 1552
1310 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 1553 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
1311 <translation id="16620462294541761">パスワードを確認できませんでした。もう一度お試しください。</translation> 1554 <translation id="16620462294541761">パスワードを確認できませんでした。もう一度お試しください。</translation>
1555 <translation id="2498765460639677199">極大</translation>
1312 <translation id="2378982052244864789">拡張機能のディレクトリを選択してください。</translation> 1556 <translation id="2378982052244864789">拡張機能のディレクトリを選択してください。</translation>
1313 <translation id="7861215335140947162">ダウンロード(&amp;D)</translation> 1557 <translation id="7861215335140947162">ダウンロード(&amp;D)</translation>
1314 <translation id="4778630024246633221">証明書マネージャ</translation> 1558 <translation id="4778630024246633221">証明書マネージャ</translation>
1315 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> に現在地のトラッキングを許可しますか?</tran slation> 1559 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> に現在地のトラッキングを許可しますか?</tran slation>
1316 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を終了</translation > 1560 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を終了</translation >
1317 <translation id="2505402373176859469"><ph name="TOTAL_SIZE"/> 中 <ph name="RECEIV ED_AMOUNT"/></translation> 1561 <translation id="2505402373176859469"><ph name="TOTAL_SIZE"/> 中 <ph name="RECEIV ED_AMOUNT"/></translation>
1318 <translation id="6644512095122093795">パスワードを保存できるようにする</translation> 1562 <translation id="6644512095122093795">パスワードを保存できるようにする</translation>
1319 <translation id="5384051050210890146">信頼できる SSL 証明書を選択してください。</translation> 1563 <translation id="5384051050210890146">信頼できる SSL 証明書を選択してください。</translation>
1320 <translation id="4724450788351008910">アフィリエーションが変更された</translation> 1564 <translation id="4724450788351008910">アフィリエーションが変更された</translation>
1321 <translation id="6865323153634004209">設定をカスタマイズ</translation>
1322 <translation id="1911483096198679472">説明</translation> 1565 <translation id="1911483096198679472">説明</translation>
1323 <translation id="1976323404609382849">複数サイトからの Cookie がブロックされました。</translation> 1566 <translation id="1976323404609382849">複数サイトからの Cookie がブロックされました。</translation>
1324 <translation id="4494041973578304260">姓:</translation> 1567 <translation id="2662952950313424742">ユーザー指定の DNS サーバーです。システム デフォルトのサーバーの代わりとして、 DNS の解決に使用されます。</translation>
1325 <translation id="4176463684765177261">無効</translation> 1568 <translation id="4176463684765177261">無効</translation>
1326 <translation id="154603084978752493">検索エンジンとして追加(&amp;G)</translation>
1327 <translation id="2079545284768500474">取消</translation> 1569 <translation id="2079545284768500474">取消</translation>
1328 <translation id="114140604515785785">拡張機能のルート ディレクトリ:</translation> 1570 <translation id="114140604515785785">拡張機能のルート ディレクトリ:</translation>
1329 <translation id="4788968718241181184">ベトナム語 IME(TCVN6064)</translation> 1571 <translation id="4788968718241181184">ベトナム語 IME(TCVN6064)</translation>
1330 <translation id="9181507391138817530">New! アプリケーションとゲームの世界をお楽しみください</translation > 1572 <translation id="9181507391138817530">New! アプリケーションとゲームの世界をお楽しみください</translation >
1331 <translation id="1512064327686280138">起動失敗</translation> 1573 <translation id="1512064327686280138">起動失敗</translation>
1332 <translation id="3254409185687681395">このページをブックマークに追加します</translation> 1574 <translation id="3254409185687681395">このページをブックマークに追加します</translation>
1333 <translation id="1384616079544830839">このウェブサイトの ID は <ph name="ISSUER"/> により確認済み です。</translation> 1575 <translation id="1384616079544830839">このウェブサイトの ID は <ph name="ISSUER"/> により確認済み です。</translation>
1334 <translation id="8710160868773349942">メール: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transla tion> 1576 <translation id="8710160868773349942">メール: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transla tion>
1577 <translation id="4057991113334098539">有効にしています...</translation>
1335 <translation id="1800035677272595847">フィッシング</translation> 1578 <translation id="1800035677272595847">フィッシング</translation>
1336 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> 秒前</translation> 1579 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> 秒前</translation>
1337 <translation id="402759845255257575">すべてのサイトで Javascript の実行を許可しない</translation> 1580 <translation id="402759845255257575">すべてのサイトで Javascript の実行を許可しない</translation>
1338 <translation id="4610637590575890427">もしかして: <ph name="SITE"/></translation> 1581 <translation id="4610637590575890427">もしかして: <ph name="SITE"/></translation>
1339 <translation id="3046388203776734202">ポップアップ設定:</translation> 1582 <translation id="3046388203776734202">ポップアップ設定:</translation>
1340 <translation id="3437994698969764647">すべてエクスポート...</translation> 1583 <translation id="3437994698969764647">すべてエクスポート...</translation>
1341 <translation id="8349305172487531364">ブックマーク バー</translation> 1584 <translation id="8349305172487531364">ブックマーク バー</translation>
1342 <translation id="1898064240243672867">格納先: <ph name="CERT_LOCATION"/></translati on> 1585 <translation id="1898064240243672867">格納先: <ph name="CERT_LOCATION"/></translati on>
1343 <translation id="444134486829715816">展開...</translation> 1586 <translation id="444134486829715816">展開...</translation>
1344 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> がこのサイト内であなたの現在地を追跡する許可を求め ています</translation>
1345 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 1587 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
1346 <translation id="353121739889591924">Chrome データ</translation> 1588 <translation id="353121739889591924">Chrome データ</translation>
1347 <translation id="2026524095376928841">フランス語(スイス)のキーボード レイアウト</translation> 1589 <translation id="2026524095376928841">フランス語(スイス)のキーボード レイアウト</translation>
1348 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> で <ph name="SEARCH_ TERMS"/> を検索</translation> 1590 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> で <ph name="SEARCH_ TERMS"/> を検索</translation>
1591 <translation id="6255097610484507482">クレジットカードの編集</translation>
1349 <translation id="5584091888252706332">起動時</translation> 1592 <translation id="5584091888252706332">起動時</translation>
1593 <translation id="8960795431111723921">この問題については現在調査中です。</translation>
1350 <translation id="2482878487686419369">通知</translation> 1594 <translation id="2482878487686419369">通知</translation>
1351 <translation id="5475998245986045772">ユーザー名を選択してください:</translation>
1352 <translation id="8638746329458255632">一致が見つかりませんでした。</translation> 1595 <translation id="8638746329458255632">一致が見つかりませんでした。</translation>
1353 <translation id="8004582292198964060">ブラウザ</translation> 1596 <translation id="8004582292198964060">ブラウザ</translation>
1354 <translation id="695755122858488207">選択されていないラジオボタン</translation> 1597 <translation id="695755122858488207">選択されていないラジオボタン</translation>
1355 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 1598 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
1356 <translation id="2224551243087462610">フォルダ名の編集</translation> 1599 <translation id="2224551243087462610">フォルダ名の編集</translation>
1357 <translation id="4978504991444357149">パスフレーズの使用開始後にパスフレーズを削除するには、同期データを消去する必要があり ます。パスフレーズはこのパソコンにのみ保管されます。パスフレーズを忘れると、他のパソコン上にデータを同期できなくなる場合があります。</translation>
1358 <translation id="5433207235435438329">スペルチェック言語:</translation> 1600 <translation id="5433207235435438329">スペルチェック言語:</translation>
1359 <translation id="1358741672408003399">スペルと文法</translation> 1601 <translation id="1358741672408003399">スペルと文法</translation>
1360 <translation id="2527167509808613699">あらゆる種類の接続</translation> 1602 <translation id="2527167509808613699">あらゆる種類の接続</translation>
1603 <translation id="9095710730982563314">通知の例外</translation>
1361 <translation id="1234466194727942574">タブ バー</translation> 1604 <translation id="1234466194727942574">タブ バー</translation>
1605 <translation id="7974087985088771286">タブ 6 を有効にする</translation>
1362 <translation id="3742235229730461951">韓国語のキーボード レイアウト</translation> 1606 <translation id="3742235229730461951">韓国語のキーボード レイアウト</translation>
1363 <translation id="4035758313003622889">タスク マネージャ(&amp;T)</translation> 1607 <translation id="4035758313003622889">タスク マネージャ(&amp;T)</translation>
1364 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player の保存設定...</translation> 1608 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player の保存設定...</translation>
1609 <translation id="4066710578506115647">Media Player を有効にします。</translation>
1365 <translation id="5885996401168273077">ネットワーク接続</translation> 1610 <translation id="5885996401168273077">ネットワーク接続</translation>
1366 <translation id="7313804056609272439">ベトナム語の入力方法(VNI)</translation> 1611 <translation id="7313804056609272439">ベトナム語の入力方法(VNI)</translation>
1367 <translation id="1768211415369530011">これを許可すると、次のアプリケーションが起動します: \n\n <ph name=" APPLICATION"/></translation> 1612 <translation id="1768211415369530011">これを許可すると、次のアプリケーションが起動します: \n\n <ph name=" APPLICATION"/></translation>
1368 <translation id="8793043992023823866">インポート中...</translation> 1613 <translation id="8793043992023823866">インポート中...</translation>
1369 <translation id="8106211421800660735">クレジットカード番号</translation> 1614 <translation id="8106211421800660735">クレジットカード番号</translation>
1615 <translation id="2550839177807794974">検索エンジンの管理...</translation>
1616 <translation id="7031711645186424727">外部モニターを使用する</translation>
1370 <translation id="6316768948917110108">画像を書き込んでいます...</translation> 1617 <translation id="6316768948917110108">画像を書き込んでいます...</translation>
1371 <translation id="4552416320897244156">PageDown</translation> 1618 <translation id="2872961005593481000">終了</translation>
1372 <translation id="8986267729801483565">ダウンロード保存先:</translation> 1619 <translation id="8986267729801483565">ダウンロード保存先:</translation>
1373 <translation id="8220731233186646397">パスワードを入力してください:</translation>
1374 <translation id="4322394346347055525">他のタブをすべて閉じる</translation> 1620 <translation id="4322394346347055525">他のタブをすべて閉じる</translation>
1375 <translation id="881799181680267069">ほかを隠す</translation> 1621 <translation id="881799181680267069">ほかを隠す</translation>
1376 <translation id="1442054921249164535">その他のデータ</translation> 1622 <translation id="1442054921249164535">その他のデータ</translation>
1377 <translation id="8318945219881683434">証明書取り消しを確認できませんでした。</translation> 1623 <translation id="8318945219881683434">証明書取り消しを確認できませんでした。</translation>
1624 <translation id="1650709179466243265">www. と .com を追加してアドレスを開く</translation>
1378 <translation id="7746486745591590900"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を再起動して更新を完了します</ translation> 1625 <translation id="7746486745591590900"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を再起動して更新を完了します</ translation>
1379 <translation id="3524079319150349823">ポップアップを検証するには、ページまたはブラウザ操作のアイコンを右クリックして [ポ ップアップを検証] を選択します。</translation> 1626 <translation id="3524079319150349823">ポップアップを検証するには、ページまたはブラウザ操作のアイコンを右クリックして [ポ ップアップを検証] を選択します。</translation>
1380 <translation id="994289308992179865">ループ(&amp;L)</translation> 1627 <translation id="994289308992179865">ループ(&amp;L)</translation>
1628 <translation id="7793343764764530903"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> が有効になりました。<p h name="PRODUCT_NAME"/> により、このパソコン上のプリンタが &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>& lt;/b&gt; で登録されました。これで、<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> 対応のすべてのウェブやモバイル アプリケーションからプ リンタに印刷できます。</translation>
1381 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 1629 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
1382 <translation id="3302709122321372472">コンテンツ スクリプトの CSS「<ph name="RELATIVE_PATH"/ >」を読み込むことができませんでした。</translation> 1630 <translation id="3302709122321372472">コンテンツ スクリプトの CSS「<ph name="RELATIVE_PATH"/ >」を読み込むことができませんでした。</translation>
1383 <translation id="305803244554250778">アプリケーションのショートカットを次の場所に作成:</translation> 1631 <translation id="305803244554250778">アプリケーションのショートカットを次の場所に作成:</translation>
1632 <translation id="574392208103952083">中</translation>
1384 <translation id="6858484572026069783">フォント設定の変更</translation> 1633 <translation id="6858484572026069783">フォント設定の変更</translation>
1385 <translation id="3745810751851099214">送信先:</translation> 1634 <translation id="3745810751851099214">送信先:</translation>
1635 <translation id="3937609171782005782">不正なソフトウェアの検出精度向上のため、この警告が表示されたサイトについての追加デー タを Google までお送りください。このデータは <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/> に従って管理されます。</translati on>
1386 <translation id="8877448029301136595">[親ディレクトリ]</translation> 1636 <translation id="8877448029301136595">[親ディレクトリ]</translation>
1387 <translation id="7301360164412453905">Hsu のキーボード選択キー</translation> 1637 <translation id="7301360164412453905">Hsu のキーボード選択キー</translation>
1388 <translation id="1963227389609234879">すべて削除</translation> 1638 <translation id="1963227389609234879">すべて削除</translation>
1639 <translation id="1398199512720662928">起動ページの管理...</translation>
1389 <translation id="8027581147000338959">新しいウインドウで開く</translation> 1640 <translation id="8027581147000338959">新しいウインドウで開く</translation>
1390 <translation id="8019305344918958688">インストールされた拡張機能はありません</translation> 1641 <translation id="8019305344918958688">インストールされた拡張機能はありません</translation>
1391 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
1392 <translation id="7466861475611330213">句読点のスタイル</translation> 1642 <translation id="7466861475611330213">句読点のスタイル</translation>
1393 <translation id="2496180316473517155">閲覧履歴</translation> 1643 <translation id="2496180316473517155">閲覧履歴</translation>
1394 <translation id="602251597322198729">このサイトは複数のファイルをダウンロードしようとしています。許可しますか?</tran slation> 1644 <translation id="602251597322198729">このサイトは複数のファイルをダウンロードしようとしています。許可しますか?</tran slation>
1645 <translation id="2142724752377158245">以下の順にアクセスします:
1646 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1647 [ツール] メニュー &gt; [オプション] &gt; [高度な設定] &gt; [プロキシ設定を変更]
1648 <ph name="END_BOLD"/>
1649 ここで [プロキシを使用しない] または [直接接続する] に設定されていることを確認します。</translation>
1395 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> 時間</translation> 1650 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> 時間</translation>
1396 <translation id="616567223220666999">再度有効にする...</translation> 1651 <translation id="1041523720889577344">リモーティング サービス プロセスの UI とバッキング コード、およびクライアント プラグインを有効にします。警告: 現段階では開発テストのみを目的としています。開発チームのメンバーでホワイトリストに登録されている人以外が UI を有効にして もまったく機能しません。</translation>
1652 <translation id="5411472733320185105">以下のホストとドメインにはプロキシ設定を使用しない:</translation>
1397 <translation id="6691936601825168937">進む(&amp;F)</translation> 1653 <translation id="6691936601825168937">進む(&amp;F)</translation>
1398 <translation id="6566142449942033617">プラグインの「<ph name="PLUGIN_PATH"/>」を読み込むことができ ませんでした。</translation> 1654 <translation id="6566142449942033617">プラグインの「<ph name="PLUGIN_PATH"/>」を読み込むことができ ませんでした。</translation>
1399 <translation id="7065534935986314333">システムについて</translation> 1655 <translation id="7065534935986314333">システムについて</translation>
1400 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> 1656 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation>
1401 <translation id="45025857977132537">証明書キーの用途: <ph name="USAGES"/></translation> 1657 <translation id="45025857977132537">証明書キーの用途: <ph name="USAGES"/></translation>
1402 <translation id="6454421252317455908">中国語の入力方法(quick)</translation> 1658 <translation id="6454421252317455908">中国語の入力方法(quick)</translation>
1403 <translation id="368789413795732264">ファイルの書き出し中にエラーが発生しました: <ph name="ERROR_TEXT "/></translation> 1659 <translation id="368789413795732264">ファイルの書き出し中にエラーが発生しました: <ph name="ERROR_TEXT "/></translation>
1404 <translation id="7736284018483078792">スペルチェック辞書の言語を変更</translation> 1660 <translation id="5670032673361607750">同期を確認してください</translation>
1405 <translation id="2148716181193084225">今日</translation> 1661 <translation id="2148716181193084225">今日</translation>
1406 <translation id="1002064594444093641">フレームを印刷(&amp;R)...</translation> 1662 <translation id="1002064594444093641">フレームを印刷(&amp;R)...</translation>
1663 <translation id="7234674978021619913">サイト上で検出された不正なソフトウェアについては既に <ph name="HOST_ NAME"/> に通知いたしました。<ph name="HOST_NAME2"/> で検出された問題の詳細については、Google の<ph name="DIA GNOSTIC_PAGE"/>をご覧ください。</translation>
1664 <translation id="8202390211066742724">ユーザー指定の DNS サーバー アドレス。</translation>
1407 <translation id="4608500690299898628">検索(&amp;F)...</translation> 1665 <translation id="4608500690299898628">検索(&amp;F)...</translation>
1408 <translation id="3574305903863751447"><ph name="COUNTRY"/> <ph name="STATE"/> <p h name="CITY"/></translation> 1666 <translation id="3574305903863751447"><ph name="COUNTRY"/> <ph name="STATE"/> <p h name="CITY"/></translation>
1409 <translation id="8724859055372736596">フォルダを開く(&amp;S)</translation> 1667 <translation id="8724859055372736596">フォルダを開く(&amp;S)</translation>
1410 <translation id="978407797571588532">以下の順にアクセスします: 1668 <translation id="978407797571588532">以下の順にアクセスします:
1411 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1669 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1412 [スタート] &gt; [コントロール パネル] &gt; [ネットワーク接続] &gt; [新しい接続ウィザード] 1670 [スタート] &gt; [コントロール パネル] &gt; [ネットワーク接続] &gt; [新しい接続ウィザード]
1413 <ph name="END_BOLD"/> 1671 <ph name="END_BOLD"/>
1414 接続をテストします。</translation> 1672 接続をテストします。</translation>
1415 <translation id="5554489410841842733">このアイコンは、ページで拡張機能が使用できる場合に表示されます。</translat ion> 1673 <translation id="5554489410841842733">このアイコンは、ページで拡張機能が使用できる場合に表示されます。</translat ion>
1674 <translation id="579702532610384533">再接続</translation>
1416 <translation id="4862642413395066333">OCSP 応答の署名</translation> 1675 <translation id="4862642413395066333">OCSP 応答の署名</translation>
1417 <translation id="5266113311903163739">認証局インポート エラー</translation> 1676 <translation id="5266113311903163739">認証局インポート エラー</translation>
1418 <translation id="9563164493805065">画像の書き込みが完了しました。</translation> 1677 <translation id="9563164493805065">画像の書き込みが完了しました。</translation>
1419 <translation id="4756388243121344051">履歴(&amp;H)</translation> 1678 <translation id="4756388243121344051">履歴(&amp;H)</translation>
1420 <translation id="3789841737615482174">インストール</translation> 1679 <translation id="3789841737615482174">インストール</translation>
1421 <translation id="4320697033624943677">ユーザーを追加</translation> 1680 <translation id="4320697033624943677">ユーザーを追加</translation>
1422 <translation id="2520481907516975884">中国語/英語モードを切り替える</translation> 1681 <translation id="2520481907516975884">中国語/英語モードを切り替える</translation>
1423 <translation id="8571890674111243710">ページを<ph name="LANGUAGE"/>に翻訳しています...</tran slation> 1682 <translation id="8571890674111243710">ページを<ph name="LANGUAGE"/>に翻訳しています...</tran slation>
1424 <translation id="4789872672210757069"><ph name="PRODUCT_NAME"/> について</translatio n> 1683 <translation id="4789872672210757069"><ph name="PRODUCT_NAME"/> について</translatio n>
1425 <translation id="4056561919922437609">タブ: <ph name="TAB_COUNT"/></translation> 1684 <translation id="4056561919922437609">タブ: <ph name="TAB_COUNT"/></translation>
1426 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> 分前</translation> 1685 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> 分前</translation>
1427 <translation id="6358450015545214790">ヘルプ</translation> 1686 <translation id="6358450015545214790">ヘルプ</translation>
1428 <translation id="6264365405983206840">すべて選択(&amp;A)</translation> 1687 <translation id="6264365405983206840">すべて選択(&amp;A)</translation>
1429 <translation id="1017280919048282932">辞書に追加(&amp;A)</translation> 1688 <translation id="1017280919048282932">辞書に追加(&amp;A)</translation>
1430 <translation id="8319414634934645341">拡張キーの用途</translation> 1689 <translation id="8319414634934645341">拡張キーの用途</translation>
1431 <translation id="4563210852471260509">初期の入力言語を中国語にする</translation> 1690 <translation id="4563210852471260509">初期の入力言語を中国語にする</translation>
1432 <translation id="1829244130665387512">ページ内検索</translation>
1433 <translation id="6897140037006041989">ユーザー エージェント</translation> 1691 <translation id="6897140037006041989">ユーザー エージェント</translation>
1434 <translation id="3413122095806433232">認証局発行元: <ph name="LOCATION"/></translation > 1692 <translation id="3413122095806433232">認証局発行元: <ph name="LOCATION"/></translation >
1435 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> 日</translation> 1693 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> 日</translation>
1436 <translation id="701080569351381435">ソースを表示</translation> 1694 <translation id="701080569351381435">ソースを表示</translation>
1437 <translation id="3286538390144397061">今すぐ再起動</translation> 1695 <translation id="3286538390144397061">今すぐ再起動</translation>
1438 <translation id="163309982320328737">初期の文字幅を全角にする</translation> 1696 <translation id="163309982320328737">初期の文字幅を全角にする</translation>
1439 <translation id="5107325588313356747">このプログラムへのアクセスを非表示にするには、コントロール パネルの \0<ph n ame="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> を使用してプログラムをアンインストールする必要があります。\n\n<ph name="CON TROL_PANEL_APPLET_NAME"/> を開きますか?</translation> 1697 <translation id="5107325588313356747">このプログラムへのアクセスを非表示にするには、コントロール パネルの \0<ph n ame="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> を使用してプログラムをアンインストールする必要があります。\n\n<ph name="CON TROL_PANEL_APPLET_NAME"/> を開きますか?</translation>
1440 <translation id="6140948187512243695">詳細を表示</translation>
1441 <translation id="6965648386495488594">ポート</translation> 1698 <translation id="6965648386495488594">ポート</translation>
1442 <translation id="7631887513477658702">この種類のファイルは常に開く(&amp;A)</translation> 1699 <translation id="7631887513477658702">この種類のファイルは常に開く(&amp;A)</translation>
1443 <translation id="8627795981664801467">セキュリティで保護された接続のみ</translation> 1700 <translation id="8627795981664801467">セキュリティで保護された接続のみ</translation>
1701 <translation id="8680787084697685621">アカウントのログイン情報が古くなっています。</translation>
1444 <translation id="3228969707346345236">このページは既に<ph name="LANGUAGE"/>なので、翻訳できません。< /translation> 1702 <translation id="3228969707346345236">このページは既に<ph name="LANGUAGE"/>なので、翻訳できません。< /translation>
1445 <translation id="1873879463550486830">SUID サンドボックス</translation> 1703 <translation id="1873879463550486830">SUID サンドボックス</translation>
1446 <translation id="2190355936436201913">(なし)</translation> 1704 <translation id="2190355936436201913">(なし)</translation>
1705 <translation id="8515737884867295000">証明書ベースの認証に失敗しました</translation>
1447 <translation id="5868426874618963178">現在のページのソースを送信</translation> 1706 <translation id="5868426874618963178">現在のページのソースを送信</translation>
1448 <translation id="5818003990515275822">韓国語</translation> 1707 <translation id="5818003990515275822">韓国語</translation>
1449 <translation id="4182252350869425879">警告: フィッシング サイトの疑いがあります</translation> 1708 <translation id="4182252350869425879">警告: フィッシング サイトの疑いがあります</translation>
1450 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 1709 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
1451 <translation id="1164369517022005061">残り <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 時間</transla tion> 1710 <translation id="1164369517022005061">残り <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 時間</transla tion>
1711 <translation id="5943260032016910017">Cookie とサイト データの例外</translation>
1452 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> に接続できません</translation> 1712 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> に接続できません</translation>
1453 <translation id="8755376271068075440">拡大(&amp;L)</translation> 1713 <translation id="8755376271068075440">拡大(&amp;L)</translation>
1714 <translation id="8132793192354020517"><ph name="NAME"/> に接続しました</translation>
1454 <translation id="8187473050234053012">このサーバーのセキュリティ証明書は取り消されています</translation> 1715 <translation id="8187473050234053012">このサーバーのセキュリティ証明書は取り消されています</translation>
1455 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> を無効にする</transla tion> 1716 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> を無効にする</transla tion>
1456 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を最新の状態に維持できない場合が あります。</translation> 1717 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を最新の状態に維持できない場合が あります。</translation>
1457 <translation id="421577943854572179">他のサイトに埋め込まれたページ</translation> 1718 <translation id="421577943854572179">他のサイトに埋め込まれたページ</translation>
1719 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
1720 にウェブサイトを読み込むことができません。ネットワークに問題がある場合が一般的ですが、
1721 ファイアウォールまたはプロキシ サーバーの設定が間違っている可能性もあります。</translation>
1722 <translation id="3093473105505681231">言語とスペルチェックの設定...</translation>
1458 <translation id="152482086482215392">残り <ph name="NUMBER_ONE"/> 秒</translation> 1723 <translation id="152482086482215392">残り <ph name="NUMBER_ONE"/> 秒</translation>
1459 <translation id="3308116878371095290">このページの Cookie は設定されませんでした。</translation> 1724 <translation id="3308116878371095290">このページの Cookie は設定されませんでした。</translation>
1460 <translation id="8447116497070723931">PageUp</translation>
1461 <translation id="7521387064766892559">Javascript</translation> 1725 <translation id="7521387064766892559">Javascript</translation>
1726 <translation id="1545786162090505744">検索キーワードの代わりに %s を含む URL</translation>
1727 <translation id="7219179957768738017">この接続には <ph name="SSL_VERSION"/> を使用しています。< /translation>
1462 <translation id="7014174261166285193">インストールできませんでした。</translation> 1728 <translation id="7014174261166285193">インストールできませんでした。</translation>
1463 <translation id="1970746430676306437">ページ情報を表示(&amp;I)</translation> 1729 <translation id="1970746430676306437">ページ情報を表示(&amp;I)</translation>
1464 <translation id="3199127022143353223">サーバー</translation> 1730 <translation id="3199127022143353223">サーバー</translation>
1465 <translation id="2805646850212350655">Microsoft 暗号化ファイル システム</translation> 1731 <translation id="2805646850212350655">Microsoft 暗号化ファイル システム</translation>
1466 <translation id="8940262601983387853">Cookie 名</translation>
1467 <translation id="8053959338015477773">表示するのにプラグインの追加が必要なコンテンツがあります。</translation > 1732 <translation id="8053959338015477773">表示するのにプラグインの追加が必要なコンテンツがあります。</translation >
1468 <translation id="3064231633428118621">現在地の設定:</translation> 1733 <translation id="3064231633428118621">現在地の設定:</translation>
1734 <translation id="8813873272012220470">互換性のないソフトウェアが検出されたときに警告するためのバックグラウンド チェックを 有効にします(たとえば、ブラウザのクラッシュの原因となるサードパーティ モジュールが検出されると警告します)。</translation>
1469 <translation id="5020734739305654865">ログインに</translation> 1735 <translation id="5020734739305654865">ログインに</translation>
1470 <translation id="7414887922320653780">残り <ph name="NUMBER_ONE"/> 時間</translation > 1736 <translation id="7414887922320653780">残り <ph name="NUMBER_ONE"/> 時間</translation >
1737 <translation id="121632099317611328">カメラを初期化できませんでした。</translation>
1471 <translation id="399179161741278232">インポートしたブックマーク</translation> 1738 <translation id="399179161741278232">インポートしたブックマーク</translation>
1472 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation>
1473 <translation id="462288279674432182">制限付き IP:</translation> 1739 <translation id="462288279674432182">制限付き IP:</translation>
1474 <translation id="3927932062596804919">拒否</translation> 1740 <translation id="3927932062596804919">拒否</translation>
1475 <translation id="3524915994314972210">ダウンロードが開始するのを待機しています...</translation> 1741 <translation id="3524915994314972210">ダウンロードが開始するのを待機しています...</translation>
1476 <translation id="6484929352454160200">新しいバージョンの <ph name="PRODUCT_NAME"/> をご利用いた だけます</translation> 1742 <translation id="6484929352454160200">新しいバージョンの <ph name="PRODUCT_NAME"/> をご利用いた だけます</translation>
1477 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 1743 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
1478 <translation id="2406439899894600510">オランダ語のキーボード レイアウト</translation> 1744 <translation id="2406439899894600510">オランダ語のキーボード レイアウト</translation>
1479 <translation id="778881183694837592">必須項目が未入力です</translation> 1745 <translation id="778881183694837592">必須項目が未入力です</translation>
1480 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
1481 <translation id="2371076942591664043">ダウンロードしたら開く(&amp;D)</translation> 1746 <translation id="2371076942591664043">ダウンロードしたら開く(&amp;D)</translation>
1482 <translation id="3920504717067627103">証明書ポリシー</translation> 1747 <translation id="3920504717067627103">証明書ポリシー</translation>
1483 <translation id="155865706765934889">トラックパッド</translation> 1748 <translation id="155865706765934889">トラックパッド</translation>
1484 <translation id="6069278982995177296">新しいウィンドウで開く</translation> 1749 <translation id="7701040980221191251">なし</translation>
1750 <translation id="5917011688104426363">検索モードでアドレスバーにフォーカスを移す</translation>
1485 <translation id="6910239454641394402">Javascript の例外</translation> 1751 <translation id="6910239454641394402">Javascript の例外</translation>
1486 <translation id="2979639724566107830">新しいウィンドウで開く</translation> 1752 <translation id="2979639724566107830">新しいウィンドウで開く</translation>
1753 <translation id="9204065299849069896">自動入力のオプション...</translation>
1487 <translation id="2822854841007275488">アラビア語</translation> 1754 <translation id="2822854841007275488">アラビア語</translation>
1488 <translation id="5857090052475505287">新しいフォルダ</translation> 1755 <translation id="5857090052475505287">新しいフォルダ</translation>
1756 <translation id="7450732239874446337">ネットワークの入出力が中断されました。</translation>
1489 <translation id="5178667623289523808">前を検索</translation> 1757 <translation id="5178667623289523808">前を検索</translation>
1490 <translation id="2815448242176260024">パスワードを保存しない</translation> 1758 <translation id="2815448242176260024">パスワードを保存しない</translation>
1491 <translation id="2989805286512600854">新しいタブで開く</translation> 1759 <translation id="2989805286512600854">新しいタブで開く</translation>
1760 <translation id="8687485617085920635">次のウィンドウ</translation>
1492 <translation id="4122118036811378575">次を検索(&amp;F)</translation> 1761 <translation id="4122118036811378575">次を検索(&amp;F)</translation>
1493 <translation id="2610780100389066815">Microsoft 信頼リストの署名</translation> 1762 <translation id="2610780100389066815">Microsoft 信頼リストの署名</translation>
1763 <translation id="8289811203643526145">証明書の管理...</translation>
1494 <translation id="2788575669734834343">証明書ファイルを選択</translation> 1764 <translation id="2788575669734834343">証明書ファイルを選択</translation>
1495 <translation id="8404409224170843728">メーカー:</translation> 1765 <translation id="8404409224170843728">メーカー:</translation>
1496 <translation id="7959074893852789871">ファイルに含まれる複数の証明書のうち、一部をインポートできませんでした:</tran slation> 1766 <translation id="7959074893852789871">ファイルに含まれる複数の証明書のうち、一部をインポートできませんでした:</tran slation>
1497 <translation id="1213999834285861200">画像の例外</translation> 1767 <translation id="1213999834285861200">画像の例外</translation>
1498 <translation id="2805707493867224476">すべてのサイトのポップアップ表示を許可する</translation> 1768 <translation id="2805707493867224476">すべてのサイトのポップアップ表示を許可する</translation>
1499 <translation id="3561217442734750519">秘密鍵の入力値は有効なパスでなければなりません。</translation> 1769 <translation id="3561217442734750519">秘密鍵の入力値は有効なパスでなければなりません。</translation>
1500 <translation id="2701236005765480329">拡張機能のアラート</translation> 1770 <translation id="2444609190341826949">パスフレーズを指定しないと、このパソコン上のパスワードやその他の暗号化されたデータが 同期されません。</translation>
1771 <translation id="77221669950527621">拡張機能またはアプリケーション</translation>
1772 <translation id="6650142020817594541">このサイトでは Google Chrome Frame(インストール済み)が推奨され ています。</translation>
1773 <translation id="8393653746005466783">標準フォント:</translation>
1501 <translation id="6503077044568424649">よくアクセスするページ</translation> 1774 <translation id="6503077044568424649">よくアクセスするページ</translation>
1502 <translation id="465365366590259328"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を再起動すると変更が有効になります 。</translation> 1775 <translation id="465365366590259328"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を再起動すると変更が有効になります 。</translation>
1776 <translation id="7168109975831002660">最小フォント サイズ</translation>
1503 <translation id="7070804685954057874">直接入力</translation> 1777 <translation id="7070804685954057874">直接入力</translation>
1504 <translation id="3265459715026181080">ウインドウを閉じる</translation> 1778 <translation id="3265459715026181080">ウインドウを閉じる</translation>
1505 <translation id="6074871234879228294">日本語の入力方法(日本語キーボード用)</translation> 1779 <translation id="6074871234879228294">日本語の入力方法(日本語キーボード用)</translation>
1506 <translation id="907841381057066561">パッケージ化の処理中に一時的な zip ファイルを作成できませんでした。</trans lation> 1780 <translation id="907841381057066561">パッケージ化の処理中に一時的な zip ファイルを作成できませんでした。</trans lation>
1507 <translation id="1294298200424241932">信頼の設定を変更:</translation> 1781 <translation id="1294298200424241932">信頼の設定を変更:</translation>
1508 <translation id="1618048831783147969">ミドルネーム</translation>
1509 <translation id="1384617406392001144">閲覧履歴</translation> 1782 <translation id="1384617406392001144">閲覧履歴</translation>
1510 <translation id="3831099738707437457">スペル パネルを隠す(&amp;H)</translation> 1783 <translation id="3831099738707437457">スペル パネルを隠す(&amp;H)</translation>
1511 <translation id="1040471547130882189">プラグイン応答なし</translation> 1784 <translation id="1040471547130882189">プラグイン応答なし</translation>
1512 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 1785 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
1513 <translation id="2160704550417277456">詳細オプション</translation>
1514 <translation id="8307664665247532435">設定は次の再読み込みで消去されます</translation> 1786 <translation id="8307664665247532435">設定は次の再読み込みで消去されます</translation>
1515 <translation id="3162832477797684467">Cookie の設定:</translation> 1787 <translation id="3162832477797684467">Cookie の設定:</translation>
1516 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> が見つかりません</translation> 1788 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> が見つかりません</translation>
1517 <translation id="1138248235429035196">拡張機能 <ph name="EXTENSION_NAME"/> の記述:</tra nslation> 1789 <translation id="1138248235429035196">拡張機能 <ph name="EXTENSION_NAME"/> の記述:</tra nslation>
1518 <translation id="1969720037076443610">Google アカウントのパスワードの入力</translation>
1519 <translation id="895347679606913382">開始しています...</translation> 1790 <translation id="895347679606913382">開始しています...</translation>
1520 <translation id="3319048459796106952">シークレット ウィンドウを開く(&amp;I)</translation> 1791 <translation id="3319048459796106952">シークレット ウィンドウを開く(&amp;I)</translation>
1792 <translation id="5832669303303483065">新しい住所を追加...</translation>
1521 <translation id="3127919023693423797">認証中...</translation> 1793 <translation id="3127919023693423797">認証中...</translation>
1522 <translation id="4195643157523330669">新しいタブで開く</translation> 1794 <translation id="4195643157523330669">新しいタブで開く</translation>
1523 <translation id="8030169304546394654">切断済み</translation> 1795 <translation id="8030169304546394654">切断済み</translation>
1524 <translation id="4010065515774514159">ブラウザ操作</translation> 1796 <translation id="4010065515774514159">ブラウザ操作</translation>
1525 <translation id="4178055285485194276">起動時:</translation> 1797 <translation id="4178055285485194276">起動時:</translation>
1798 <translation id="4286563808063000730">既にパスフレーズでデータが暗号化されているため、入力したパスフレーズは使用できません 。既存の同期パスフレーズを以下に入力してください。</translation>
1526 <translation id="1154228249304313899">アドレス:</translation> 1799 <translation id="1154228249304313899">アドレス:</translation>
1527 <translation id="3182237543071236785">英語(英国)</translation> 1800 <translation id="3182237543071236785">英語(英国)</translation>
1528 <translation id="9074348188580488499">すべてのパスワードを削除しますか?</translation> 1801 <translation id="9074348188580488499">すべてのパスワードを削除しますか?</translation>
1529 <translation id="3627588569887975815">シークレット ウィンドウで開く(&amp;G)</translation> 1802 <translation id="3627588569887975815">シークレット ウィンドウで開く(&amp;G)</translation>
1530 <translation id="5918363047783857623">例外の編集</translation> 1803 <translation id="5918363047783857623">例外の編集</translation>
1531 <translation id="5851868085455377790">発行元</translation> 1804 <translation id="5851868085455377790">発行元</translation>
1532 <translation id="8223496248037436966">自動入力のオプション</translation> 1805 <translation id="8223496248037436966">自動入力のオプション</translation>
1533 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> への接続は、<ph name="BIT_CO UNT"/> ビット暗号により暗号化されています。</translation> 1806 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> への接続は、<ph name="BIT_CO UNT"/> ビット暗号により暗号化されています。</translation>
1534 <translation id="7079333361293827276">サーバーの証明書を信頼できません。</translation> 1807 <translation id="7079333361293827276">サーバーの証明書を信頼できません。</translation>
1535 <translation id="869884720829132584">アプリケーション メニュー</translation> 1808 <translation id="869884720829132584">アプリケーション メニュー</translation>
1536 <translation id="8240697550402899963">クラシック テーマを使用</translation>
1537 <translation id="7764209408768029281">ツール(&amp;L)</translation> 1809 <translation id="7764209408768029281">ツール(&amp;L)</translation>
1538 <translation id="1139892513581762545">サイド タブ</translation> 1810 <translation id="1139892513581762545">サイド タブ</translation>
1539 <translation id="7634357567062076565">再開</translation> 1811 <translation id="7634357567062076565">再開</translation>
1540 <translation id="4779083564647765204">拡大/縮小</translation> 1812 <translation id="4779083564647765204">拡大/縮小</translation>
1813 <translation id="3282430104564575032">DOM インスペクタ</translation>
1541 <translation id="1526560967942511387">無題ドキュメント</translation> 1814 <translation id="1526560967942511387">無題ドキュメント</translation>
1542 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> を有効にする</transla tion> 1815 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> を有効にする</transla tion>
1543 <translation id="5538307496474303926">クリアしています...</translation> 1816 <translation id="5538307496474303926">クリアしています...</translation>
1544 <translation id="4367133129601245178">画像 URL をコピー(&amp;O)</translation> 1817 <translation id="4367133129601245178">画像 URL をコピー(&amp;O)</translation>
1545 <translation id="1285631718404404702">最近のアクティビティを表示する</translation> 1818 <translation id="7542995811387359312">このフォームは安全な接続を使用していないため、クレジットカードの自動入力が無効になっ ています。</translation>
1546 <translation id="3494444535872870968">フレームを別名で保存(&amp;F)...</translation> 1819 <translation id="3494444535872870968">フレームを別名で保存(&amp;F)...</translation>
1547 <translation id="987264212798334818">全般</translation> 1820 <translation id="987264212798334818">全般</translation>
1548 <translation id="7005812687360380971">失敗</translation> 1821 <translation id="7005812687360380971">失敗</translation>
1549 <translation id="2356070529366658676">確認する</translation> 1822 <translation id="2356070529366658676">確認する</translation>
1550 <translation id="5731247495086897348">貼り付けて実行(&amp;S)</translation> 1823 <translation id="5731247495086897348">貼り付けて実行(&amp;S)</translation>
1824 <translation id="2524947000814989347">パスフレーズを忘れた場合は、Google ダッシュボードから同期を停止する必要があり ます。</translation>
1551 <translation id="2392264364428905409">ブルガリア語のキーボード レイアウト</translation> 1825 <translation id="2392264364428905409">ブルガリア語のキーボード レイアウト</translation>
1552 <translation id="8018154597338652331"><ph name="TOTAL_SIZE"/> 中 <ph name="BURNT_ AMOUNT"/></translation> 1826 <translation id="8018154597338652331"><ph name="TOTAL_SIZE"/> 中 <ph name="BURNT_ AMOUNT"/></translation>
1553 <translation id="7635741716790924709">住所 1</translation> 1827 <translation id="7635741716790924709">住所 1</translation>
1554 <translation id="5135533361271311778">ブックマークの項目を作成できませんでした。</translation> 1828 <translation id="5135533361271311778">ブックマークの項目を作成できませんでした。</translation>
1555 <translation id="5271247532544265821">中国語の簡体/繁体モードを切り替える</translation> 1829 <translation id="5271247532544265821">中国語の簡体/繁体モードを切り替える</translation>
1556 <translation id="2052610617971448509">適切なサンドボックスを使用していません。</translation> 1830 <translation id="2052610617971448509">適切なサンドボックスを使用していません。</translation>
1557 <translation id="6417515091412812850">証明書が取り消されたかどうかを確認できません。</translation> 1831 <translation id="6417515091412812850">証明書が取り消されたかどうかを確認できません。</translation>
1832 <translation id="7347702518873971555">プランに加入</translation>
1558 <translation id="5285267187067365830">プラグインのインストール...</translation> 1833 <translation id="5285267187067365830">プラグインのインストール...</translation>
1834 <translation id="5334844597069022743">ソースを表示する</translation>
1559 <translation id="8715293307644297506">Bopomofo 入力方法</translation> 1835 <translation id="8715293307644297506">Bopomofo 入力方法</translation>
1560 <translation id="1166212789817575481">右側のタブを閉じる</translation> 1836 <translation id="1166212789817575481">右側のタブを閉じる</translation>
1561 <translation id="6472893788822429178">ホーム ボタンを表示</translation> 1837 <translation id="6472893788822429178">ホーム ボタンを表示</translation>
1562 <translation id="4270393598798225102">バージョン <ph name="NUMBER"/></translation> 1838 <translation id="4270393598798225102">バージョン <ph name="NUMBER"/></translation>
1563 <translation id="534916491091036097">左かっこ</translation> 1839 <translation id="534916491091036097">左かっこ</translation>
1564 <translation id="4157869833395312646">Microsoft SGC(Server Gated Cryptography)</ translation> 1840 <translation id="4157869833395312646">Microsoft SGC(Server Gated Cryptography)</ translation>
1565 <translation id="5685236799358487266">検索エンジンとして追加(&amp;G)...</translation> 1841 <translation id="8903921497873541725">拡大する</translation>
1566 <translation id="2195729137168608510">電子メールの保護</translation> 1842 <translation id="2195729137168608510">電子メールの保護</translation>
1567 <translation id="1425734930786274278">以下の Cookie がブロックされました(サードパーティの Cookie は例外な くブロックされます):</translation> 1843 <translation id="1425734930786274278">以下の Cookie がブロックされました(サードパーティの Cookie は例外な くブロックされます):</translation>
1844 <translation id="6805647936811177813"><ph name="HOST_NAME"/> からクライアント証明書をインポートする には <ph name="TOKEN_NAME"/> にログインしてください。</translation>
1568 <translation id="3437016096396740659">バッテリーは充電されています</translation> 1845 <translation id="3437016096396740659">バッテリーは充電されています</translation>
1569 <translation id="7907591526440419938">ファイルを開く</translation> 1846 <translation id="7907591526440419938">ファイルを開く</translation>
1570 <translation id="2568774940984945469">情報バー コンテナ</translation> 1847 <translation id="2568774940984945469">情報バー コンテナ</translation>
1848 <translation id="3202812515056344404">パスワードが短すぎるか無効です。</translation>
1571 <translation id="7134098520442464001">テキストを縮小する</translation> 1849 <translation id="7134098520442464001">テキストを縮小する</translation>
1572 <translation id="21133533946938348">タブを固定</translation> 1850 <translation id="21133533946938348">タブを固定</translation>
1573 <translation id="1325040735987616223">システム アップデート</translation> 1851 <translation id="1325040735987616223">システム アップデート</translation>
1574 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 1852 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
1575 <translation id="9090669887503413452">システム情報を送信する</translation> 1853 <translation id="9090669887503413452">システム情報を送信する</translation>
1576 <translation id="8875089726722615223"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は、ESET 製品が 1854 <translation id="8875089726722615223"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は、ESET 製品が
1577 安全な接続を阻止していることを検出しました。通常、ESET 1855 安全な接続を阻止していることを検出しました。通常、ESET
1578 ソフトウェアが同じパソコン上で稼働しているため、これはセキュリティの 1856 ソフトウェアが同じパソコン上で稼働しているため、これはセキュリティの
1579 問題とはなりません。ただし、Chrome では安全な接続を行うことを 1857 問題とはなりません。ただし、Chrome では安全な接続を行うことを
1580 徹底しているため、接続を阻止しないよう ESET 製品を設定する必要があります。 1858 徹底しているため、接続を阻止しないよう ESET 製品を設定する必要があります。
1581 手順については、[詳細] をクリックしてください。</translation> 1859 手順については、[詳細] をクリックしてください。</translation>
1582 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>でない場合はこのエラーを 報告する</translation> 1860 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>でない場合はこのエラーを 報告する</translation>
1583 <translation id="6430814529589430811">Base64 エンコード ASCII 形式の単一の証明書</translation> 1861 <translation id="6430814529589430811">Base64 エンコード ASCII 形式の単一の証明書</translation>
1584 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
1585 <translation id="5143712164865402236">全画面表示にする</translation> 1862 <translation id="5143712164865402236">全画面表示にする</translation>
1586 <translation id="8434177709403049435">エンコード(&amp;E)</translation> 1863 <translation id="8434177709403049435">エンコード(&amp;E)</translation>
1587 <translation id="2722201176532936492">選択キー</translation> 1864 <translation id="2722201176532936492">選択キー</translation>
1865 <translation id="3930850196944737149">端末がオフラインです。</translation>
1588 <translation id="9012607008263791152">このサイトにアクセスするとコンピュータに損害を与える可能性があることを理解しています 。</translation> 1866 <translation id="9012607008263791152">このサイトにアクセスするとコンピュータに損害を与える可能性があることを理解しています 。</translation>
1589 <translation id="1441458099223378239">アカウントにアクセスできない場合</translation> 1867 <translation id="1441458099223378239">アカウントにアクセスできない場合</translation>
1590 <translation id="5782227691023083829">翻訳しています...</translation>
1591 <translation id="5793220536715630615">動画の URL をコピー(&amp;O)</translation> 1868 <translation id="5793220536715630615">動画の URL をコピー(&amp;O)</translation>
1592 <translation id="523397668577733901">代わりに<ph name="BEGIN_LINK"/>ギャラリーから探しますか<ph name="END_LINK"/>?</translation> 1869 <translation id="523397668577733901">代わりに<ph name="BEGIN_LINK"/>ギャラリーから探しますか<ph name="END_LINK"/>?</translation>
1593 <translation id="3778740492972734840">デベロッパー ツール(&amp;D)</translation> 1870 <translation id="3778740492972734840">デベロッパー ツール(&amp;D)</translation>
1594 <translation id="8335971947739877923">エクスポート...</translation> 1871 <translation id="8335971947739877923">エクスポート...</translation>
1872 <translation id="5680966941935662618">自動入力の設定</translation>
1595 <translation id="38385141699319881">画像をダウンロードしています...</translation> 1873 <translation id="38385141699319881">画像をダウンロードしています...</translation>
1596 <translation id="6004539838376062211">スペルチェックのオプション(&amp;S)</translation> 1874 <translation id="6004539838376062211">スペルチェックのオプション(&amp;S)</translation>
1597 <translation id="5350198318881239970">プロフィールを開くことができませんでした。\n\n一部の機能をご利用いただけない可能 性があります。プロフィールが存在し、そのコンテンツへの読み書きが許可されいることを確認してください。</translation> 1875 <translation id="5350198318881239970">プロフィールを開くことができませんでした。\n\n一部の機能をご利用いただけない可能 性があります。プロフィールが存在し、そのコンテンツへの読み書きが許可されていることを確認してください。</translation>
1598 <translation id="4058793769387728514">書類を今すぐチェック</translation> 1876 <translation id="4058793769387728514">書類を今すぐチェック</translation>
1599 <translation id="1810107444790159527">リスト ボックス</translation> 1877 <translation id="1810107444790159527">リスト ボックス</translation>
1600 <translation id="1859234291848436338">文章の方向</translation> 1878 <translation id="1859234291848436338">文章の方向</translation>
1601 <translation id="4567836003335927027"><ph name="WEBSITE_1"/> にあるデータ</translation > 1879 <translation id="4567836003335927027"><ph name="WEBSITE_1"/> にあるデータ</translation >
1602 <translation id="5405308563598098003">ポルトガル語</translation> 1880 <translation id="5405308563598098003">ポルトガル語</translation>
1603 <translation id="756445078718366910">ブラウザ ウィンドウを開く</translation> 1881 <translation id="756445078718366910">ブラウザ ウィンドウを開く</translation>
1604 <translation id="4126154898592630571">日時の変換</translation> 1882 <translation id="4126154898592630571">日時の変換</translation>
1605 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 with RSA 暗号化</translation> 1883 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 with RSA 暗号化</translation>
1606 <translation id="7887334752153342268">新しいタブで開く</translation> 1884 <translation id="7887334752153342268">新しいタブで開く</translation>
1607 <translation id="4980691186726139495">このページに固定しない</translation> 1885 <translation id="4980691186726139495">このページに固定しない</translation>
1608 <translation id="3081523290047420375"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> を無効にする</tran slation> 1886 <translation id="3081523290047420375"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> を無効にする</tran slation>
1609 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 1887 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
1610 <translation id="9026731007018893674">ダウンロード</translation> 1888 <translation id="9026731007018893674">ダウンロード</translation>
1611 <translation id="7646591409235458998">メール:</translation> 1889 <translation id="7646591409235458998">メール:</translation>
1612 <translation id="703748601351783580">すべてのブックマークを新しいウィンドウで開く</translation> 1890 <translation id="703748601351783580">すべてのブックマークを新しいウィンドウで開く</translation>
1613 <translation id="8409023599530904397">ツールバー:</translation> 1891 <translation id="8409023599530904397">ツールバー:</translation>
1892 <translation id="6199775032047436064">現在のページを再読み込みする</translation>
1614 <translation id="6981982820502123353">アクセシビリティ</translation> 1893 <translation id="6981982820502123353">アクセシビリティ</translation>
1615 <translation id="112343676265501403">プラグインの例外</translation> 1894 <translation id="112343676265501403">プラグインの例外</translation>
1616 <translation id="770273299705142744">フォームの自動入力</translation> 1895 <translation id="770273299705142744">フォームの自動入力</translation>
1617 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 1896 <translation id="7210998213739223319">ユーザー名</translation>
1897 <translation id="9152253400021365649">PDF ビューアを利用できません。</translation>
1618 <translation id="4478664379124702289">リンク先を別名で保存(&amp;K)...</translation> 1898 <translation id="4478664379124702289">リンク先を別名で保存(&amp;K)...</translation>
1619 <translation id="8725066075913043281">やり直し</translation> 1899 <translation id="8725066075913043281">やり直し</translation>
1620 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> の設定</translation > 1900 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> の設定</translation >
1901 <translation id="7392089327262158658"><ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/> の自動入力の設定</ translation>
1621 <translation id="4163521619127344201">物理的な現在地</translation> 1902 <translation id="4163521619127344201">物理的な現在地</translation>
1903 <translation id="3797008485206955964">バックグラウンド ページの表示(<ph name="NUM_BACKGROUND_A PPS"/>)</translation>
1622 <translation id="8590375307970699841">自動更新を設定</translation> 1904 <translation id="8590375307970699841">自動更新を設定</translation>
1623 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 時間前</translati on> 1905 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 時間前</translati on>
1624 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> のデータがコンピュータ上に設定されます。</tr anslation>
1625 <translation id="265390580714150011">フィールド値</translation> 1906 <translation id="265390580714150011">フィールド値</translation>
1626 <translation id="3869917919960562512">インデックスが正しくありません。</translation> 1907 <translation id="3869917919960562512">インデックスが正しくありません。</translation>
1627 <translation id="7260118218674952234">パスワードを再入力してください:</translation> 1908 <translation id="7031962166228839643">TPM を準備しています。しばらくお待ちください(数分かかることがあります)...< /translation>
1628 <translation id="8123426182923614874">残りのデータ:</translation> 1909 <translation id="8123426182923614874">残りのデータ:</translation>
1629 <translation id="3707020109030358290">認証局ではありません。</translation> 1910 <translation id="3707020109030358290">認証局ではありません。</translation>
1630 <translation id="2115926821277323019">有効な URL を入力してください</translation> 1911 <translation id="2115926821277323019">有効な URL を入力してください</translation>
1912 <translation id="8986494364107987395">使用統計データや障害レポートを自動的に Google に送信する</translat ion>
1913 <translation id="7070714457904110559">位置情報機能で使用する試験運用版の拡張機能を有効にします。使用できる場合は、オペレー ティング システム現在地 API も使用します。また、より精度の高い位置情報を提供するために、追加のローカル ネットワーク設定データを Google の位置情報 サービスに送信します。</translation>
1631 <translation id="6701535245008341853">プロフィールを取得できませんでした。</translation> 1914 <translation id="6701535245008341853">プロフィールを取得できませんでした。</translation>
1632 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> の Javascript を常に許可する</tra nslation> 1915 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> の Javascript を常に許可する</tra nslation>
1633 <translation id="7397054681783221164">下記のデータを消去します:</translation>
1634 <translation id="702373420751953740">PRL バージョン:</translation> 1916 <translation id="702373420751953740">PRL バージョン:</translation>
1917 <translation id="8314308967132194952">新しい住所を追加...</translation>
1635 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 with RSA 暗号化</translation> 1918 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 with RSA 暗号化</translation>
1636 <translation id="3323447499041942178">テキスト ボックス</translation> 1919 <translation id="3323447499041942178">テキスト ボックス</translation>
1637 <translation id="580571955903695899">タイトルで並べ替え</translation> 1920 <translation id="580571955903695899">タイトルで並べ替え</translation>
1638 <translation id="5230516054153933099">ウインドウ</translation> 1921 <translation id="5230516054153933099">ウインドウ</translation>
1639 <translation id="7554791636758816595">新しいタブ</translation> 1922 <translation id="7554791636758816595">新しいタブ</translation>
1640 <translation id="5503844897713343920"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、サーバーにより 提示された証明書は発行元により取り消されています。これは、サーバーにより提示されたセキュリティ認証が信頼できないことを示しており、悪意のあるユーザーと通信を行っ ている可能性があります。処理を続行しないでください。</translation> 1923 <translation id="5503844897713343920"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、サーバーにより 提示された証明書は発行元により取り消されています。これは、サーバーにより提示されたセキュリティ認証が信頼できないことを示しており、悪意のあるユーザーと通信を行っ ている可能性があります。処理を続行しないでください。</translation>
1641 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 1924 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
1642 <translation id="7671576867600624">テクノロジー:</translation> 1925 <translation id="7671576867600624">テクノロジー:</translation>
1643 <translation id="1103966635949043187">サイトのホームページにアクセスする:</translation> 1926 <translation id="1103966635949043187">サイトのホームページにアクセスする:</translation>
1644 <translation id="1951332921786364801">リモーティングの設定</translation> 1927 <translation id="1951332921786364801">リモーティングの設定</translation>
1645 <translation id="1963791217757470459">更新できませんでした。</translation>
1646 <translation id="4400697530699263877">DNS プリフェッチを使用してページの表示速度を向上する</translation> 1928 <translation id="4400697530699263877">DNS プリフェッチを使用してページの表示速度を向上する</translation>
1647 <translation id="1086613338090581534">証明書が有効期限内の場合、その証明書の発行元はいわゆる「取り消しリスト」を保持する責 任を有します。証明書が侵害された場合、取り消しリストに追加することで、発行元は、その証明書を取り消すことができます。これにより、ブラウザはこの証明書を信頼しない ようになります。失効した証明書については、取り消しステータスを保持する必要はないため、証明書が侵害され取り消されるか、または安全が保持されるかどうかを、その証明 書が有効な間に判断することは不可能です。したがって、通信しているウェブサイトが正当なものかどうか、または通信対象の証明書が侵害され現在は悪意のあるユーザーの所有 物となっているかどうかを見分けることができません。これ以上、処理を続行しないでください。</translation> 1929 <translation id="1086613338090581534">証明書が有効期限内の場合、その証明書の発行元はいわゆる「取り消しリスト」を保持する責 任を有します。証明書が侵害された場合、取り消しリストに追加することで、発行元は、その証明書を取り消すことができます。これにより、ブラウザはこの証明書を信頼しない ようになります。失効した証明書については、取り消しステータスを保持する必要はないため、証明書が侵害され取り消されるか、または安全が保持されるかどうかを、その証明 書が有効な間に判断することは不可能です。したがって、通信しているウェブサイトが正当なものかどうか、または通信対象の証明書が侵害され現在は悪意のあるユーザーの所有 物となっているかどうかを見分けることができません。これ以上、処理を続行しないでください。</translation>
1648 <translation id="2645575947416143543">ただし、独自の証明書を生成している組織では、その証明書を使用して組織内部のウェブサイ トに接続した場合に、この問題を安全に解決できる場合があります。組織のルート証明書は「ルート証明書」としてインポートできます。インポート後、組織により発行または検 証された証明書はその信頼性が保証され、次回から、内部のウェブサイトへの接続時にこのエラーは表示されなくなります。お使いのパソコンに新しいルート証明書を追加する方 法については、組織のサポート スタッフにお問い合わせください。</translation> 1930 <translation id="2645575947416143543">ただし、独自の証明書を生成している組織では、その証明書を使用して組織内部のウェブサイ トに接続した場合に、この問題を安全に解決できる場合があります。組織のルート証明書は「ルート証明書」としてインポートできます。インポート後、組織により発行または検 証された証明書はその信頼性が保証され、次回から、内部のウェブサイトへの接続時にこのエラーは表示されなくなります。お使いのパソコンに新しいルート証明書を追加する方 法については、組織のサポート スタッフにお問い合わせください。</translation>
1931 <translation id="376466258076168640"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を既定のブラウザにする</tran slation>
1649 <translation id="1056898198331236512">警告</translation> 1932 <translation id="1056898198331236512">警告</translation>
1933 <translation id="8151639108075998630">ゲストのブラウジングを許可する</translation>
1650 <translation id="3157931365184549694">復元</translation> 1934 <translation id="3157931365184549694">復元</translation>
1651 <translation id="7426243339717063209"><ph name="EXTENSION_NAME"/> をアンインストールしますか? </translation> 1935 <translation id="7426243339717063209"><ph name="EXTENSION_NAME"/> をアンインストールしますか? </translation>
1652 <translation id="996250603853062861">安全な接続を確立しています...</translation> 1936 <translation id="996250603853062861">安全な接続を確立しています...</translation>
1653 <translation id="6059232451013891645">フォルダ:</translation> 1937 <translation id="6059232451013891645">フォルダ:</translation>
1654 <translation id="4274292172790327596">不明なエラー</translation> 1938 <translation id="4274292172790327596">不明なエラー</translation>
1655 <translation id="8182985032676093812"><ph name="PAGE_URL"/> のソース</translation> 1939 <translation id="760537465793895946">サードパーティ モジュールとの既知の競合を確認します。</translation>
1656 <translation id="7042418530779813870">貼り付けて検索(&amp;S)</translation> 1940 <translation id="7042418530779813870">貼り付けて検索(&amp;S)</translation>
1657 <translation id="9110447413660189038">上へ(&amp;U)</translation> 1941 <translation id="9110447413660189038">上へ(&amp;U)</translation>
1658 <translation id="375403751935624634">サーバー エラーのため翻訳できませんでした。</translation> 1942 <translation id="375403751935624634">サーバー エラーのため翻訳できませんでした。</translation>
1659 <translation id="2101225219012730419">バージョン:</translation> 1943 <translation id="2101225219012730419">バージョン:</translation>
1660 <translation id="1570242578492689919">フォントとエンコード</translation> 1944 <translation id="1570242578492689919">フォントとエンコード</translation>
1661 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 1945 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
1662 <translation id="8050038245906040378">Microsoft 商用コード署名</translation> 1946 <translation id="8050038245906040378">Microsoft 商用コード署名</translation>
1663 <translation id="3031557471081358569">インポートするデータを選択:</translation> 1947 <translation id="3031557471081358569">インポートするデータを選択:</translation>
1664 <translation id="1368832886055348810">左から右</translation> 1948 <translation id="1368832886055348810">左から右</translation>
1665 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> への接続は、弱レベルの暗号で暗号化されていま す。</translation> 1949 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> への接続は、弱レベルの暗号で暗号化されていま す。</translation>
1666 <translation id="4047345532928475040">--</translation> 1950 <translation id="4047345532928475040">--</translation>
1667 <translation id="5657156137487675418">Cookie をすべて受け入れる</translation> 1951 <translation id="3220630151624181591">タブ 2 を有効にする</translation>
1668 <translation id="8898139864468905752">タブの概観</translation> 1952 <translation id="8898139864468905752">タブの概観</translation>
1669 <translation id="5771816112378578655">セットアップ中...</translation> 1953 <translation id="5771816112378578655">セットアップ中...</translation>
1954 <translation id="1197979282329025000"><ph name="PRINTER_NAME"/> プリンタのプリンタ機能の取得中に エラーが発生しました。このプリンタを <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> に登録できませんでした。</translation>
1670 <translation id="8820901253980281117">ポップアップの例外</translation> 1955 <translation id="8820901253980281117">ポップアップの例外</translation>
1671 <translation id="7796411525793830031">拡張機能がパッケージ化されました</translation>
1672 <translation id="1143142264369994168">証明書の署名者</translation> 1956 <translation id="1143142264369994168">証明書の署名者</translation>
1673 <translation id="904949795138183864">ウェブページ(<ph name="URL"/>)が存在しません。</translati on> 1957 <translation id="904949795138183864">ウェブページ(<ph name="URL"/>)が存在しません。</translati on>
1674 <translation id="3228279582454007836">このサイトにアクセスしたのは今日がはじめてです。</translation> 1958 <translation id="3228279582454007836">このサイトにアクセスしたのは今日がはじめてです。</translation>
1675 <translation id="2159017110205600596">カスタマイズ...</translation> 1959 <translation id="2159017110205600596">カスタマイズ...</translation>
1676 <translation id="947426771994674134">テーマ、拡張機能、アプリケーションの管理</translation> 1960 <translation id="2723249403333989523">ネットワーク設定 ...</translation>
1677 <translation id="2814489978934728345">このページの読み込みを停止します</translation> 1961 <translation id="2814489978934728345">このページの読み込みを停止します</translation>
1678 <translation id="2354001756790975382">その他のブックマーク</translation> 1962 <translation id="2354001756790975382">その他のブックマーク</translation>
1679 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> をアップデートしました</tra nslation> 1963 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> をアップデートしました</tra nslation>
1680 <translation id="5234325087306733083">オフライン モード</translation> 1964 <translation id="5234325087306733083">オフライン モード</translation>
1681 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 インポート エラー</translation> 1965 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 インポート エラー</translation>
1682 <translation id="166278006618318542">サブジェクトの公開鍵アルゴリズム</translation> 1966 <translation id="166278006618318542">サブジェクトの公開鍵アルゴリズム</translation>
1683 <translation id="5759272020525228995"><ph name="URL"/> を取得中にウェブサイトでエラーが発生しました。 1967 <translation id="5759272020525228995"><ph name="URL"/> を取得中にウェブサイトでエラーが発生しました。
1684 ウェブサイトがメンテナンスのために停止しているか、正しく設定されていない可能性があります。</translation> 1968 ウェブサイトがメンテナンスのために停止しているか、正しく設定されていない可能性があります。</translation>
1685 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> の読み込みに失敗しました</translation> 1969 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> の読み込みに失敗しました</translation>
1686 <translation id="3693415264595406141">パスワード:</translation> 1970 <translation id="3693415264595406141">パスワード:</translation>
1687 <translation id="74568296546932365"><ph name="PAGE_TITLE"/> を既定の検索エンジンにする</trans lation> 1971 <translation id="74568296546932365"><ph name="PAGE_TITLE"/> を既定の検索エンジンにする</trans lation>
1688 <translation id="8021737267886071278">住所 1:</translation> 1972 <translation id="8021737267886071278">住所 1:</translation>
1689 <translation id="8602184400052594090">マニフェスト ファイルが見つからないか読み取れません。</translation> 1973 <translation id="8602184400052594090">マニフェスト ファイルが見つからないか読み取れません。</translation>
1690 <translation id="6663792236418322902">選択したパスワードは、このファイルを後で復元するときに必要です。安全な場所に記録して おいてください。</translation> 1974 <translation id="6663792236418322902">選択したパスワードは、このファイルを後で復元するときに必要です。安全な場所に記録して おいてください。</translation>
1691 <translation id="6089587093203430357">インスタント検索</translation>
1692 <translation id="3412265149091626468">選択部分へジャンプ</translation> 1975 <translation id="3412265149091626468">選択部分へジャンプ</translation>
1693 <translation id="8167737133281862792">証明書を追加</translation> 1976 <translation id="8167737133281862792">証明書を追加</translation>
1694 <translation id="2911372483530471524">PID ネームスペース</translation> 1977 <translation id="2911372483530471524">PID ネームスペース</translation>
1695 <translation id="6093374025603915876">自動入力の設定</translation> 1978 <translation id="6093374025603915876">自動入力の設定</translation>
1979 <translation id="8584134039559266300">タブ 8 を有効にする</translation>
1696 <translation id="5189060859917252173">証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」は認証局を示しま す。</translation> 1980 <translation id="5189060859917252173">証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」は認証局を示しま す。</translation>
1697 <translation id="3785852283863272759">ページの場所をメールで送信</translation> 1981 <translation id="3785852283863272759">ページの場所をメールで送信</translation>
1698 <translation id="2255317897038918278">Microsoft タイム スタンプ</translation> 1982 <translation id="2255317897038918278">Microsoft タイム スタンプ</translation>
1699 <translation id="3493881266323043047">有効期間</translation> 1983 <translation id="3493881266323043047">有効期間</translation>
1700 <translation id="5979421442488174909"><ph name="LANGUAGE"/>に翻訳(&amp;T)</translat ion> 1984 <translation id="5979421442488174909"><ph name="LANGUAGE"/>に翻訳(&amp;T)</translat ion>
1701 <translation id="7326526699920221209">バッテリー残量: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transla tion> 1985 <translation id="7326526699920221209">バッテリー残量: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transla tion>
1702 <translation id="601778514741867265">アクセスしたサイトからのみ Cookie を受け入れる</translation>
1703 <translation id="952992212772159698">無効</translation> 1986 <translation id="952992212772159698">無効</translation>
1704 <translation id="2910283830774590874"><ph name="PRODUCT_NAME"/> の同期を停止すると、ユーザーの <ph name="PRODUCT_NAME"/> データをこのコンピュータから共有できなくなります。すべてのユーザー データは <ph name="PRODU CT_NAME"/> と Google アカウント内に残されますが、<ph name="PRODUCT_NAME"/> データを変更してもこの Google ア カウントには反映されなくなります。</translation>
1705 <translation id="8299269255470343364">日本語</translation> 1987 <translation id="8299269255470343364">日本語</translation>
1706 <translation id="7589833470611397405">パスワードが変更されました</translation> 1988 <translation id="7589833470611397405">パスワードが変更されました</translation>
1707 <translation id="6429639049555216915">現在アプリケーションからアクセスできません。</translation> 1989 <translation id="6429639049555216915">現在アプリケーションからアクセスできません。</translation>
1708 <translation id="2144536955299248197">証明書ビューア: <ph name="CERTIFICATE_NAME"/></tr anslation> 1990 <translation id="2144536955299248197">証明書ビューア: <ph name="CERTIFICATE_NAME"/></tr anslation>
1991 <translation id="8166891226371092444">固定幅フォント:</translation>
1709 <translation id="50030952220075532">残り <ph name="NUMBER_ONE"/> 日</translation> 1992 <translation id="50030952220075532">残り <ph name="NUMBER_ONE"/> 日</translation>
1710 <translation id="4990072764219640172">証明書:</translation> 1993 <translation id="4990072764219640172">証明書:</translation>
1711 <translation id="2885378588091291677">タスク マネージャ</translation> 1994 <translation id="2885378588091291677">タスク マネージャ</translation>
1712 <translation id="5792852254658380406">拡張機能を管理...</translation> 1995 <translation id="5792852254658380406">拡張機能を管理...</translation>
1713 <translation id="1215711112676250731">割り当て量:</translation>
1714 <translation id="2359808026110333948">続行</translation> 1996 <translation id="2359808026110333948">続行</translation>
1715 <translation id="176759384517330673"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> と同期しました。前回の 同期: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 1997 <translation id="176759384517330673"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> と同期しました。前回の 同期: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
1716 <translation id="1618661679583408047">このサーバーのセキュリティ証明書はまだ有効ではありません</translation> 1998 <translation id="1618661679583408047">このサーバーのセキュリティ証明書はまだ有効ではありません</translation>
1717 <translation id="7039912931802252762">Microsoft スマート カード ログオン</translation> 1999 <translation id="7039912931802252762">Microsoft スマート カード ログオン</translation>
1718 <translation id="9040508646567685134">このページ上で実行中のスクリプトは処理にかなりの時間がかかっています。スクリプトが完 了するまで待ちますか?それとも終了しますか?</translation>
1719 <translation id="6285074077487067719">パターン</translation> 2000 <translation id="6285074077487067719">パターン</translation>
1720 <translation id="3065140616557457172">キーワードを入力して検索するか、直接 URL を入力してください。</transla tion> 2001 <translation id="3065140616557457172">キーワードを入力して検索するか、直接 URL を入力してください。</transla tion>
1721 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
1722 <translation id="5509693895992845810">別名で保存(&amp;A)...</translation> 2002 <translation id="5509693895992845810">別名で保存(&amp;A)...</translation>
1723 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> サーバーでは、ユーザー名とパスワードが必要で す。</translation> 2003 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> サーバーでは、ユーザー名とパスワードが必要で す。</translation>
1724 <translation id="521467793286158632">すべてのパスワードの削除</translation> 2004 <translation id="521467793286158632">すべてのパスワードの削除</translation>
2005 <translation id="4448844063988177157">Wi-Fi ネットワークを検出しています...</translation>
1725 <translation id="5765780083710877561">説明:</translation> 2006 <translation id="5765780083710877561">説明:</translation>
1726 <translation id="338583716107319301">セパレータ</translation> 2007 <translation id="338583716107319301">セパレータ</translation>
1727 <translation id="2079053412993822885">自分の証明書のいずれかを削除すると、それを使った自分の身元の確認はできなくなります。 </translation> 2008 <translation id="2079053412993822885">自分の証明書のいずれかを削除すると、それを使った自分の身元の確認はできなくなります。 </translation>
1728 <translation id="7221869452894271364">このページを再読み込みします</translation> 2009 <translation id="7221869452894271364">このページを再読み込みします</translation>
1729 <translation id="6791443592650989371">起動状態:</translation> 2010 <translation id="6791443592650989371">起動状態:</translation>
1730 <translation id="4801257000660565496">アプリケーションのショートカットを作成</translation> 2011 <translation id="4801257000660565496">アプリケーションのショートカットを作成</translation>
1731 <translation id="6175314957787328458">Microsoft ドメイン GUID</translation> 2012 <translation id="6175314957787328458">Microsoft ドメイン GUID</translation>
1732 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 2013 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
1733 <translation id="8261506727792406068">削除</translation> 2014 <translation id="8261506727792406068">削除</translation>
2015 <translation id="4404805853119650018">このパソコンをリモート アクセス用として登録できませんでした。</translati on>
1734 <translation id="345693547134384690">新しいタブで画像を開く(&amp;I)</translation> 2016 <translation id="345693547134384690">新しいタブで画像を開く(&amp;I)</translation>
1735 <translation id="7422192691352527311">環境設定...</translation> 2017 <translation id="7422192691352527311">環境設定...</translation>
1736 <translation id="1823606533857384982">ベルギーのキーボード レイアウト</translation> 2018 <translation id="1823606533857384982">ベルギーのキーボード レイアウト</translation>
1737 <translation id="1375198122581997741">バージョン情報</translation> 2019 <translation id="1375198122581997741">バージョン情報</translation>
2020 <translation id="7915471803647590281">フィードバックを送信する前に、問題の詳細を入力してください。</translatio n>
2021 <translation id="5725124651280963564"><ph name="HOST_NAME"/> 用のキーを生成するには <ph nam e="TOKEN_NAME"/> にログインしてください。</translation>
1738 <translation id="2210910566085991858">日本語のキーボード レイアウト</translation> 2022 <translation id="2210910566085991858">日本語のキーボード レイアウト</translation>
1739 <translation id="5976160379964388480">その他</translation> 2023 <translation id="5976160379964388480">その他</translation>
2024 <translation id="3665842570601375360">セキュリティ:</translation>
1740 <translation id="1430915738399379752">印刷</translation> 2025 <translation id="1430915738399379752">印刷</translation>
1741 <translation id="7999087758969799248">標準の入力方法</translation> 2026 <translation id="7999087758969799248">標準の入力方法</translation>
1742 <translation id="2635276683026132559">署名</translation> 2027 <translation id="2635276683026132559">署名</translation>
1743 <translation id="4835836146030131423">ログイン中にエラーが発生しました。</translation> 2028 <translation id="4835836146030131423">ログイン中にエラーが発生しました。</translation>
1744 <translation id="7715454002193035316">セッションのみ</translation> 2029 <translation id="7715454002193035316">セッションのみ</translation>
1745 <translation id="1450278846011949484">この証明書は自己署名されているため、ここで示さない限り、この証明書を信頼しないものと します。</translation> 2030 <translation id="1450278846011949484">この証明書は自己署名されているため、ここで示さない限り、この証明書を信頼しないものと します。</translation>
2031 <translation id="3324684065575061611">(会社のポリシーにより無効になっています)</translation>
1746 <translation id="7385854874724088939">印刷中に問題が発生しました。プリンタを確認してからもう一度お試しください。</tra nslation> 2032 <translation id="7385854874724088939">印刷中に問題が発生しました。プリンタを確認してからもう一度お試しください。</tra nslation>
1747 <translation id="770015031906360009">ギリシャ語</translation> 2033 <translation id="770015031906360009">ギリシャ語</translation>
2034 <translation id="3834901049798243128">例外を無視し、サードパーティの Cookie の設定をブロックする</transla tion>
2035 <translation id="8116152017593700047">保存したスクリーンショットはこちらから選択できます。現時点で選択できるスクリーンショ ットはありません。スクリーンショットを撮るには Ctrl キーを押しながら「概観モード」キーを押します。ここには、最新のスクリーンショットが 3 つまで表示され ます。</translation>
1748 <translation id="3454157711543303649">起動を完了</translation> 2036 <translation id="3454157711543303649">起動を完了</translation>
1749 <translation id="4474796446011988286">コンピュータに保存されている Cookie:</translation> 2037 <translation id="4474796446011988286">コンピュータに保存されている Cookie:</translation>
1750 <translation id="884923133447025588">取り消し機構が見つかりません。</translation> 2038 <translation id="884923133447025588">取り消し機構が見つかりません。</translation>
1751 <translation id="556042886152191864">ボタン</translation> 2039 <translation id="556042886152191864">ボタン</translation>
1752 <translation id="8571226144504132898">記号辞書</translation> 2040 <translation id="8571226144504132898">記号辞書</translation>
1753 <translation id="7229570126336867161">EVDO が必要です</translation> 2041 <translation id="7229570126336867161">EVDO が必要です</translation>
1754 <translation id="7240072072812590475">Gears 設定の変更</translation> 2042 <translation id="7240072072812590475">Gears 設定の変更</translation>
1755 <translation id="2480155717379390016"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> を無効にする</tra nslation> 2043 <translation id="945522503751344254">フィードバックを送信</translation>
1756 <translation id="6867459744367338172">言語と入力</translation> 2044 <translation id="6867459744367338172">言語と入力</translation>
1757 <translation id="7671130400130574146">システム タイトル バーと枠線の使用</translation> 2045 <translation id="7671130400130574146">システム タイトル バーと枠線の使用</translation>
1758 <translation id="9170848237812810038">取消(&amp;U)</translation> 2046 <translation id="9170848237812810038">取消(&amp;U)</translation>
1759 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/>(<ph name="UNICODE_N AME"/>)</translation> 2047 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/>(<ph name="UNICODE_N AME"/>)</translation>
1760 <translation id="3903912596042358459">サーバーがリクエストの実行を拒否しました。</translation> 2048 <translation id="3903912596042358459">サーバーがリクエストの実行を拒否しました。</translation>
1761 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 2049 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
1762 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を <ph name="VERS ION"/> にアップデートしました</translation> 2050 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を <ph name="VERS ION"/> にアップデートしました</translation>
2051 <translation id="5819890516935349394">コンテンツ ブラウザ</translation>
1763 <translation id="2731392572903530958">閉じたウインドウを開く(&amp;E)</translation> 2052 <translation id="2731392572903530958">閉じたウインドウを開く(&amp;E)</translation>
2053 <translation id="1254593899333212300">インターネットへの直接接続</translation>
1764 <translation id="6107012941649240045">発行先</translation> 2054 <translation id="6107012941649240045">発行先</translation>
1765 <translation id="4264420740606601613">サードパーティの Cookie を完全にブロックする</translation>
1766 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> を開いています...</translation> 2055 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> を開いています...</translation>
1767 <translation id="3576278878016363465">画像の書き込み先</translation> 2056 <translation id="3576278878016363465">画像の書き込み先</translation>
2057 <translation id="2414393409052352408">すべて</translation>
2058 <translation id="895541991026785598">問題の報告</translation>
2059 <translation id="940425055435005472">フォント サイズ:</translation>
1768 <translation id="494286511941020793">プロキシ設定ヘルプ</translation> 2060 <translation id="494286511941020793">プロキシ設定ヘルプ</translation>
2061 <translation id="2765217105034171413">小</translation>
1769 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> 時間前</translation> 2062 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> 時間前</translation>
1770 <translation id="9154176715500758432">このページにとどまる</translation> 2063 <translation id="9154176715500758432">このページにとどまる</translation>
1771 <translation id="5875565123733157100">問題の種類:</translation> 2064 <translation id="5875565123733157100">問題の種類:</translation>
2065 <translation id="6988771638657196063">この URL を含める:</translation>
1772 <translation id="6825883775269213504">ロシア語</translation> 2066 <translation id="6825883775269213504">ロシア語</translation>
2067 <translation id="5717920936024713315">すべての Cookie とサイト データ...</translation>
2068 <translation id="1949795154112250744"><ph name="BEGIN_BOLD"/>警告:<ph name="END_BO LD"/> 拡張機能による閲覧履歴の記録を <ph name="PRODUCT_NAME"/> から停止することはできません。シークレット モードでこの拡張機能 を無効にするには、このオプションの選択を解除してください。</translation>
1773 <translation id="4440967101351338638">ChromiumOs 画像の書き込み</translation> 2069 <translation id="4440967101351338638">ChromiumOs 画像の書き込み</translation>
1774 <translation id="1813278315230285598">サービス</translation> 2070 <translation id="1813278315230285598">サービス</translation>
2071 <translation id="6860097299815761905">プロキシの設定...</translation>
1775 <translation id="373572798843615002">タブ(1)</translation> 2072 <translation id="373572798843615002">タブ(1)</translation>
2073 <translation id="4162393307849942816"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ゲストとしてブラウジングしています<p h name="END_BOLD"/>。このウィンドウで開いたページはブラウザの履歴や検索履歴には記録されません。Cookie などの記録も、ログアウトするとパ ソコンに残りません。ダウンロードしたファイルや追加したブックマークも消去されます。
2074 <ph name="LINE_BREAK"/>
2075 ゲスト モードについて詳しくは<ph name="BEGIN_LINK"/>こちら<ph name="END_LINK"/>をご覧ください。</ translation>
1776 <translation id="827924395145979961">ページが読み込まれない</translation> 2076 <translation id="827924395145979961">ページが読み込まれない</translation>
2077 <translation id="3092544800441494315">このスクリーンショットを含める:</translation>
1777 <translation id="7714464543167945231">証明書</translation> 2078 <translation id="7714464543167945231">証明書</translation>
1778 <translation id="3616741288025931835">閲覧履歴を消去(&amp;C)...</translation> 2079 <translation id="3616741288025931835">閲覧履歴を消去(&amp;C)...</translation>
1779 <translation id="3313622045786997898">証明書の署名値</translation> 2080 <translation id="3313622045786997898">証明書の署名値</translation>
1780 <translation id="8535005006684281994">Netscape 証明書更新 URL</translation> 2081 <translation id="8535005006684281994">Netscape 証明書更新 URL</translation>
1781 <translation id="2440604414813129000">ソースを表示(&amp;O)</translation> 2082 <translation id="2440604414813129000">ソースを表示(&amp;O)</translation>
1782 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>(<ph name="TIME_REMAINING"/>)</translation> 2083 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>(<ph name="TIME_REMAINING"/>)</translation>
1783 <translation id="8200772114523450471">再開</translation> 2084 <translation id="8200772114523450471">再開</translation>
1784 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> 秒前</translation> 2085 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> 秒前</translation>
1785 <translation id="5423849171846380976">有効</translation> 2086 <translation id="5423849171846380976">有効</translation>
1786 <translation id="4251486191409116828">アプリケーションのショートカットを作成できませんでした</translation> 2087 <translation id="4251486191409116828">アプリケーションのショートカットを作成できませんでした</translation>
1787 <translation id="13612864086385864">サーバーの証明書が DNS に含まれていません</translation> 2088 <translation id="13612864086385864">サーバーの証明書が DNS に含まれていません</translation>
1788 <translation id="3009731429620355204">セッション</translation> 2089 <translation id="7015543005730334883">予測する(自動入力しない)</translation>
2090 <translation id="3829953784771406197">Ctrl キー、Alt キー、または Shift キーを押すと、&lt;br&gt; 各キーのキーボード ショートカットが表示されます。</translation>
2091 <translation id="2643322281682265453">保存したパスワードを表示...</translation>
1789 <translation id="5190835502935405962">ブックマーク バー</translation> 2092 <translation id="5190835502935405962">ブックマーク バー</translation>
1790 <translation id="7828272290962178636">リクエストの実行に必要な機能はサーバーにあります。</translation> 2093 <translation id="7828272290962178636">リクエストの実行に必要な機能はサーバーにあります。</translation>
2094 <translation id="7823073559911777904">プロキシ設定の変更...</translation>
1791 <translation id="5438430601586617544">(開発中)</translation> 2095 <translation id="5438430601586617544">(開発中)</translation>
1792 <translation id="6460601847208524483">次を検索</translation> 2096 <translation id="6460601847208524483">次を検索</translation>
1793 <translation id="3473034187222004855">ファイル パスをコピー(&amp;P)</translation>
1794 <translation id="6325525973963619867">失敗しました</translation>
1795 <translation id="1676388805288306495">ウェブページの既定のフォントと言語を変更します。</translation> 2097 <translation id="1676388805288306495">ウェブページの既定のフォントと言語を変更します。</translation>
1796 <translation id="8969761905474557563">GPU アクセラレート合成</translation> 2098 <translation id="8969761905474557563">GPU アクセラレート合成</translation>
1797 <translation id="3937640725563832867">証明書の発行元の代替名</translation> 2099 <translation id="3937640725563832867">証明書の発行元の代替名</translation>
1798 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 2100 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
1799 <translation id="1163931534039071049">フレームのソースを表示(&amp;V)</translation> 2101 <translation id="1163931534039071049">フレームのソースを表示(&amp;V)</translation>
1800 <translation id="8770196827482281187">ペルシャ語の入力方法(ISIRI 2901 レイアウト)</translation> 2102 <translation id="8770196827482281187">ペルシャ語の入力方法(ISIRI 2901 レイアウト)</translation>
1801 <translation id="7564847347806291057">プロセスを終了</translation> 2103 <translation id="7564847347806291057">プロセスを終了</translation>
1802 <translation id="2233320200890047564">インデックス付きデータベース</translation> 2104 <translation id="2233320200890047564">インデックス付きデータベース</translation>
1803 <translation id="7063412606254013905">フィッシング詐欺の詳細</translation> 2105 <translation id="7063412606254013905">フィッシング詐欺の詳細</translation>
1804 <translation id="1898201150632783194">Google ダッシュボードには、Chrome でデータを同期する際に Google に保存されるデータの詳細が表示されます。</translation> 2106 <translation id="1898201150632783194">Google ダッシュボードには、Chrome でデータを同期する際に Google に保存されるデータの詳細が表示されます。</translation>
1805 <translation id="307767688111441685">ページの表示がおかしい</translation> 2107 <translation id="307767688111441685">ページの表示がおかしい</translation>
1806 <translation id="6965978654500191972">携帯端末</translation> 2108 <translation id="6965978654500191972">携帯端末</translation>
1807 <translation id="1242521815104806351">接続の詳細</translation> 2109 <translation id="1242521815104806351">接続の詳細</translation>
1808 <translation id="5295309862264981122">ナビゲーションの確認</translation> 2110 <translation id="5295309862264981122">ナビゲーションの確認</translation>
1809 <translation id="5546865291508181392">検索</translation> 2111 <translation id="5546865291508181392">検索</translation>
1810 <translation id="5333374927882515515">ブックマークやパスワード、その他設定情報を <ph name="DEF_BROWSE R"/> からインポート</translation>
1811 <translation id="2983818520079887040">設定...</translation> 2112 <translation id="2983818520079887040">設定...</translation>
1812 <translation id="1465619815762735808">クリックして再生する</translation> 2113 <translation id="1465619815762735808">クリックして再生する</translation>
2114 <translation id="6941937518557314510">証明書で <ph name="HOST_NAME"/> の認証を受けるには <ph name="TOKEN_NAME"/> にログインしてください。</translation>
1813 <translation id="2783600004153937501">IT 管理者がオプションの一部を無効にしています。</translation> 2115 <translation id="2783600004153937501">IT 管理者がオプションの一部を無効にしています。</translation>
1814 <translation id="2099686503067610784">サーバー証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」を削除し ますか?</translation> 2116 <translation id="2099686503067610784">サーバー証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」を削除し ますか?</translation>
1815 <translation id="1660766340404942948">発行元の信頼を編集...</translation> 2117 <translation id="1660766340404942948">発行元の信頼を編集...</translation>
1816 <translation id="9027603907212475920">同期の設定...</translation> 2118 <translation id="9027603907212475920">同期の設定...</translation>
1817 <translation id="6873213799448839504">文字列を自動確定する</translation> 2119 <translation id="6873213799448839504">文字列を自動確定する</translation>
1818 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 指紋</translation> 2120 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 指紋</translation>
2121 <translation id="2501278716633472235">戻る</translation>
1819 <translation id="131461803491198646">ホーム ネットワーク、ローミングなし</translation> 2122 <translation id="131461803491198646">ホーム ネットワーク、ローミングなし</translation>
1820 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 2123 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
2124 <translation id="5679279978772703611">保存したパスワードの管理...</translation>
2125 <translation id="4551440281920791563">以下の順にアクセスします:
2126 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2127 [ツール] メニュー &gt; [オプション] &gt; [高度な設定] &gt; [プロキシ設定を変更] &gt; [LAN の設定]
2128 <ph name="END_BOLD"/>
2129 ここで [LAN にプロキシ サーバーを使用する] チェックボックスをオフにします。</translation>
1821 <translation id="1285320974508926690">このサイトは翻訳しない</translation> 2130 <translation id="1285320974508926690">このサイトは翻訳しない</translation>
1822 <translation id="8954894007019320973">(続き)</translation> 2131 <translation id="8954894007019320973">(続き)</translation>
1823 <translation id="3748412725338508953">リダイレクトが多すぎます。</translation> 2132 <translation id="3748412725338508953">リダイレクトが多すぎます。</translation>
1824 <translation id="8929159553808058020">ウェブサイトの表示に使用する言語を追加し、優先度順に並べ替えてください。他言語による サイトの偽装を避けるため、必要な言語だけ追加してください。</translation> 2133 <translation id="8929159553808058020">ウェブサイトの表示に使用する言語を追加し、優先度順に並べ替えてください。他言語による サイトの偽装を避けるため、必要な言語だけ追加してください。</translation>
2134 <translation id="5833726373896279253">これらの設定を変更できるのは所有者だけです:</translation>
1825 <translation id="6858960932090176617">WebKit の XSS 検知機能(クロスサイト スクリプティングの防止)を有効にし ます。この機能は、不正なウェブサイトによる特定の攻撃から保護することが目的で、セキュリティが向上します。ただし、互換性のないウェブサイトもあります。</tran slation> 2135 <translation id="6858960932090176617">WebKit の XSS 検知機能(クロスサイト スクリプティングの防止)を有効にし ます。この機能は、不正なウェブサイトによる特定の攻撃から保護することが目的で、セキュリティが向上します。ただし、互換性のないウェブサイトもあります。</tran slation>
1826 <translation id="8831104962952173133">フィッシングが検知されました</translation> 2136 <translation id="8831104962952173133">フィッシングが検知されました</translation>
1827 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/>(シークレット モード)</tra nslation> 2137 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/>(シークレット モード)</tra nslation>
1828 <translation id="780301667611848630">いいえ</translation> 2138 <translation id="780301667611848630">いいえ</translation>
1829 <translation id="2812989263793994277">すべての画像を表示しない</translation> 2139 <translation id="2812989263793994277">すべての画像を表示しない</translation>
1830 <translation id="7190251665563814471">これらの <ph name="HOST"/> のプラグインを常に許可する</tran slation> 2140 <translation id="7190251665563814471">これらの <ph name="HOST"/> のプラグインを常に許可する</tran slation>
1831 <translation id="6845383723252244143">フォルダを選択</translation> 2141 <translation id="6845383723252244143">フォルダを選択</translation>
1832 <translation id="8925458182817574960">設定(&amp;S)</translation> 2142 <translation id="8925458182817574960">設定(&amp;S)</translation>
1833 <translation id="6361850914223837199">エラーの詳細:</translation> 2143 <translation id="6361850914223837199">エラーの詳細:</translation>
1834 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> のプラグインを常に許可する</translati on> 2144 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> のプラグインを常に許可する</translati on>
2145 <translation id="3865082058368813534">保存されている自動入力フォームのデータを消去する</translation>
1835 <translation id="8288345061925649502">検索エンジンの変更</translation> 2146 <translation id="8288345061925649502">検索エンジンの変更</translation>
1836 <translation id="5436492226391861498">プロキシ トンネルの待機中...</translation> 2147 <translation id="5436492226391861498">プロキシ トンネルの待機中...</translation>
1837 <translation id="3803991353670408298">別の入力方法を追加しないと、この入力方法を削除できません。</translation > 2148 <translation id="3803991353670408298">別の入力方法を追加しないと、この入力方法を削除できません。</translation >
1838 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> 秒</translation> 2149 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> 秒</translation>
1839 <translation id="7006788746334555276">コンテンツの設定</translation> 2150 <translation id="7006788746334555276">コンテンツの設定</translation>
2151 <translation id="3369521687965833290">拡張機能を解凍できません。拡張機能を安全に解凍するには、ドライブ文字で始まるプロフィ ール ディレクトリへのパスが必要です(ジャンクション、マウント ポイント、シンボリック リンクが含まれていないこと)。このようなパスがプロフィール内に存在しませ ん。</translation>
1840 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> がインストールされます。</tra nslation> 2152 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> がインストールされます。</tra nslation>
1841 <translation id="5526109608680409486">リモーティングを設定...</translation> 2153 <translation id="574892445775113786">パスフレーズの確認:</translation>
1842 <translation id="5713185897922699063">ラベルには 1 文字以上を指定する必要があります。</translation> 2154 <translation id="7733107687644253241">右下</translation>
1843 <translation id="5139955368427980650">開く(&amp;O)</translation> 2155 <translation id="5139955368427980650">開く(&amp;O)</translation>
1844 <translation id="7375268158414503514">一般的なフィードバック/その他</translation> 2156 <translation id="7375268158414503514">一般的なフィードバック/その他</translation>
1845 <translation id="4643612240819915418">動画を新しいタブで開く(&amp;O)</translation> 2157 <translation id="4643612240819915418">動画を新しいタブで開く(&amp;O)</translation>
1846 <translation id="839094735644646458">ブックマーク バーを表示するにはブックマークを<ph name="BEGIN_LINK "/>インポート<ph name="END_LINK"/>または追加します。</translation> 2158 <translation id="839094735644646458">ブックマーク バーを表示するにはブックマークを<ph name="BEGIN_LINK "/>インポート<ph name="END_LINK"/>または追加します。</translation>
1847 <translation id="7997479212858899587">ID:</translation> 2159 <translation id="7997479212858899587">ID:</translation>
1848 <translation id="8300849813060516376">OTASP に失敗しました</translation> 2160 <translation id="8300849813060516376">OTASP に失敗しました</translation>
1849 <translation id="2213819743710253654">ページ操作</translation> 2161 <translation id="2213819743710253654">ページ操作</translation>
1850 <translation id="1317130519471511503">アイテムを編集...</translation> 2162 <translation id="1317130519471511503">アイテムを編集...</translation>
1851 <translation id="6391538222494443604">入力ディレクトリが存在している必要があります。</translation> 2163 <translation id="6391538222494443604">入力ディレクトリが存在している必要があります。</translation>
2164 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB 利用可</translation >
1852 <translation id="7088615885725309056">古い</translation> 2165 <translation id="7088615885725309056">古い</translation>
2166 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> には、不正なソフトウェアを配布しているこ とで知られる <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> のコンテンツが含まれています。このサイトにアクセスすると、パソコンがウイルスに感染 するおそれがあります。</translation>
2167 <translation id="1387022316521171484">この試験運用機能は、随時変更、中断、提供中止されることがあります。これらの機能のいず れかを有効にした場合に生じる結果について、Google は一切保証しません。ブラウザによってすべてのデータが削除されたり、予期せぬ方法でセキュリティやプライバシ ーが侵害されたりする可能性があります。続行する場合は十分ご注意ください。</translation>
1853 <translation id="357479282490346887">リトアニア語</translation> 2168 <translation id="357479282490346887">リトアニア語</translation>
1854 <translation id="2143778271340628265">手動プロキシ設定</translation> 2169 <translation id="2143778271340628265">手動プロキシ設定</translation>
2170 <translation id="5294529402252479912">今すぐ Adobe Reader を更新する</translation>
1855 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> 日前</translation> 2171 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> 日前</translation>
1856 <translation id="7461850476009326849">プラグインを個別に無効にする...</translation> 2172 <translation id="7461850476009326849">プラグインを個別に無効にする...</translation>
1857 <translation id="4097411759948332224">現在のページのスクリーンショットを送信する</translation> 2173 <translation id="4097411759948332224">現在のページのスクリーンショットを送信する</translation>
1858 <translation id="2231990265377706070">感嘆符</translation> 2174 <translation id="2231990265377706070">感嘆符</translation>
2175 <translation id="8652722422052983852">バグの報告</translation>
1859 <translation id="3726527440140411893">このページを表示したときに以下の Cookie が設定されました:</transla tion> 2176 <translation id="3726527440140411893">このページを表示したときに以下の Cookie が設定されました:</transla tion>
1860 <translation id="305180080422685753">携帯電話のデータ プラン情報を読み込んでいます。しばらくお待ちください...</tra nslation> 2177 <translation id="305180080422685753">携帯電話のデータ プラン情報を読み込んでいます。しばらくお待ちください...</tra nslation>
1861 <translation id="3349967884971794272">リセットしない</translation> 2178 <translation id="3349967884971794272">リセットしない</translation>
1862 <translation id="8562413501751825163">インポートする前に Firefox を終了してください</translation> 2179 <translation id="8562413501751825163">インポートする前に Firefox を終了してください</translation>
1863 <translation id="2448046586580826824">セキュリティで保護された HTTP プロキシ</translation> 2180 <translation id="2448046586580826824">セキュリティで保護された HTTP プロキシ</translation>
1864 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/> へのアクセスが拒否されました。</translat ion> 2181 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/> へのアクセスが拒否されました。</translat ion>
1865 <translation id="4928569512886388887">システム アップデートを終了しています...</translation> 2182 <translation id="4928569512886388887">システム アップデートを終了しています...</translation>
1866 <translation id="8258002508340330928">本当によろしいですか?</translation> 2183 <translation id="8258002508340330928">本当によろしいですか?</translation>
1867 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K(<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/> K ライブ)</translation> 2184 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K(<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/> K ライブ)</translation>
1868 <translation id="5034259512732355072">別のディレクトリを選択...</translation> 2185 <translation id="5034259512732355072">別のディレクトリを選択...</translation>
1869 <translation id="8885905466771744233">指定した拡張機能の秘密鍵は既に存在します。その鍵を再利用するか、先に削除してください 。</translation> 2186 <translation id="8885905466771744233">指定した拡張機能の秘密鍵は既に存在します。その鍵を再利用するか、先に削除してください 。</translation>
2187 <translation id="7831504847856284956">住所の追加</translation>
1870 <translation id="7505152414826719222">ローカル ストレージ</translation> 2188 <translation id="7505152414826719222">ローカル ストレージ</translation>
1871 <translation id="4381021079159453506">コンテンツ ブラウザ</translation> 2189 <translation id="4381021079159453506">コンテンツ ブラウザ</translation>
1872 <translation id="5706242308519462060">既定のエンコード:</translation> 2190 <translation id="5706242308519462060">既定のエンコード:</translation>
1873 <translation id="8109246889182548008">証明書ストア</translation> 2191 <translation id="8109246889182548008">証明書ストア</translation>
1874 <translation id="5030338702439866405">発行元</translation> 2192 <translation id="5030338702439866405">発行元</translation>
1875 <translation id="5280833172404792470">全画面表示を終了(<ph name="ACCELERATOR"/>)</transl ation> 2193 <translation id="5280833172404792470">全画面表示を終了(<ph name="ACCELERATOR"/>)</transl ation>
1876 <translation id="2137808486242513288">ユーザーを追加する</translation> 2194 <translation id="2137808486242513288">ユーザーを追加する</translation>
1877 <translation id="6193618946302416945">母国語以外のページで翻訳ツールを表示する</translation> 2195 <translation id="6193618946302416945">母国語以外のページで翻訳ツールを表示する</translation>
1878 <translation id="129553762522093515">最近閉じたタブ</translation> 2196 <translation id="129553762522093515">最近閉じたタブ</translation>
1879 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> 日</translation> 2197 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> 日</translation>
2198 <translation id="3129140854689651517">テキストを検索する</translation>
1880 <translation id="6451458296329894277">フォーム再送信の確認</translation> 2199 <translation id="6451458296329894277">フォーム再送信の確認</translation>
1881 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> 時間</translation> 2200 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> 時間</translation>
1882 <translation id="8028152732786498049">これは <ph name="CHROME_WEB_STORE"/> からのみインスト ールできます。</translation> 2201 <translation id="8028152732786498049">これは <ph name="CHROME_WEB_STORE"/> からのみインスト ールできます。</translation>
1883 <translation id="9199258761842902152">スタンバイまたは再開</translation> 2202 <translation id="9199258761842902152">スタンバイまたは再開</translation>
1884 <translation id="5907177081468982341">同期エラー</translation>
1885 <translation id="1851266746056575977">今すぐアップデート</translation> 2203 <translation id="1851266746056575977">今すぐアップデート</translation>
1886 <translation id="1038168778161626396">暗号化のみ</translation> 2204 <translation id="1038168778161626396">暗号化のみ</translation>
1887 <translation id="2756651186786928409">修飾キーを入れ替えない</translation> 2205 <translation id="2756651186786928409">修飾キーを入れ替えない</translation>
1888 <translation id="1217515703261622005">特別な数字の変換</translation> 2206 <translation id="1217515703261622005">特別な数字の変換</translation>
1889 <translation id="3715099868207290855"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> に同期しました</t ranslation> 2207 <translation id="3715099868207290855"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> に同期しました</t ranslation>
1890 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> 分前</translation> 2208 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> 分前</translation>
1891 <translation id="9065203028668620118">編集</translation> 2209 <translation id="9065203028668620118">編集</translation>
2210 <translation id="4718464510840275738">同期済みの設定</translation>
1892 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 2211 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
2212 <translation id="1177863135347784049">カスタム</translation>
1893 <translation id="8236028464988198644">アドレス バーから検索します。</translation> 2213 <translation id="8236028464988198644">アドレス バーから検索します。</translation>
1894 <translation id="4867297348137739678">過去 1 週間</translation>
1895 <translation id="4881695831933465202">開く</translation> 2214 <translation id="4881695831933465202">開く</translation>
1896 <translation id="5988520580879236902">拡張機能の HTML 要素を検証:</translation> 2215 <translation id="5988520580879236902">拡張機能の HTML 要素を検証:</translation>
1897 <translation id="3593965109698325041">証明書名の制約</translation> 2216 <translation id="3593965109698325041">証明書名の制約</translation>
1898 <translation id="4358697938732213860">住所を追加</translation> 2217 <translation id="4358697938732213860">住所を追加</translation>
1899 <translation id="8396532978067103567">パスワードが正しくありません。</translation> 2218 <translation id="8396532978067103567">パスワードが正しくありません。</translation>
1900 <translation id="5981759340456370804">統計情報</translation> 2219 <translation id="5981759340456370804">統計情報</translation>
1901 <translation id="3505920073976671674">ネットワークの選択</translation> 2220 <translation id="3505920073976671674">ネットワークの選択</translation>
1902 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> 日</translation> 2221 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> 日</translation>
1903 <translation id="1782924894173027610">同期サーバーがビジーです。しばらくしてからもう一度お試しください。</transla tion> 2222 <translation id="1782924894173027610">同期サーバーがビジーです。しばらくしてからもう一度お試しください。</transla tion>
1904 <translation id="6512448926095770873">このページを離れる</translation> 2223 <translation id="6512448926095770873">このページを離れる</translation>
2224 <translation id="5457599981699367932">ゲストとしてブラウジング</translation>
1905 <translation id="6294193300318171613">ブックマーク バーを常に表示(&amp;A)</translation> 2225 <translation id="6294193300318171613">ブックマーク バーを常に表示(&amp;A)</translation>
1906 <translation id="3414952576877147120">サイズ:</translation> 2226 <translation id="3414952576877147120">サイズ:</translation>
1907 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒前</translatio n> 2227 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒前</translatio n>
1908 <translation id="7009102566764819240">以下のリストは危険性のある要素の一覧です。マルウェアの脅威に関する詳細情報については 、[診断] をクリックしてください。誤ってフィッシングとして報告されているリソースがある場合は、[エラーを報告] リンクをクリックしてください。</transl ation> 2228 <translation id="7009102566764819240">以下のリストは危険性のある要素の一覧です。マルウェアの脅威に関する詳細情報については 、[診断] をクリックしてください。誤ってフィッシングとして報告されているリソースがある場合は、[エラーを報告] リンクをクリックしてください。</transl ation>
1909 <translation id="4923417429809017348">このページは、不明な言語から<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" />に翻訳されました。</translation> 2229 <translation id="4923417429809017348">このページは、不明な言語から<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" />に翻訳されました。</translation>
1910 <translation id="3631337165634322335">以下の例外は、このシークレット モード セッションにのみ適用されます。</trans lation> 2230 <translation id="3631337165634322335">以下の例外は、このシークレット モード セッションにのみ適用されます。</trans lation>
1911 <translation id="676327646545845024">このタイプのリンクのダイアログを再び表示しない。</translation> 2231 <translation id="676327646545845024">このタイプのリンクのダイアログを再び表示しない。</translation>
1912 <translation id="494645311413743213">残り <ph name="NUMBER_TWO"/> 秒</translation> 2232 <translation id="494645311413743213">残り <ph name="NUMBER_TWO"/> 秒</translation>
1913 <translation id="1485146213770915382">URL の検索キーワードを指定する箇所に <ph name="SEARCH_TERM S_LITERAL"/> を挿入してください。</translation> 2233 <translation id="1485146213770915382">URL の検索キーワードを指定する箇所に <ph name="SEARCH_TERM S_LITERAL"/> を挿入してください。</translation>
1914 <translation id="4839303808932127586">名前を付けて動画を保存(&amp;V)...</translation> 2234 <translation id="4839303808932127586">名前を付けて動画を保存(&amp;V)...</translation>
1915 <translation id="2161799022434351031">MD5 指紋</translation>
1916 <translation id="8541576570033801832">既定の言語/地域は指定されていますが、_locales サブツリーが見つかりません。 </translation>
1917 <translation id="5626134646977739690">名前:</translation> 2235 <translation id="5626134646977739690">名前:</translation>
1918 <translation id="7125953501962311360">既定のブラウザ:</translation> 2236 <translation id="7125953501962311360">既定のブラウザ:</translation>
2237 <translation id="5854409662653665676">このモジュールで頻繁に問題が発生する場合は、次の手順に従って問題を解決してください: </translation>
1919 <translation id="3681007416295224113">証明書情報</translation> 2238 <translation id="3681007416295224113">証明書情報</translation>
2239 <translation id="3046084099139788433">タブ 7 を有効にする</translation>
1920 <translation id="721197778055552897">この問題の詳細については、<ph name="BEGIN_LINK"/>こちら<ph name="END_LINK"/>をご覧ください。</translation> 2240 <translation id="721197778055552897">この問題の詳細については、<ph name="BEGIN_LINK"/>こちら<ph name="END_LINK"/>をご覧ください。</translation>
1921 <translation id="1699395855685456105">ハードウェア リビジョン:</translation> 2241 <translation id="1699395855685456105">ハードウェア リビジョン:</translation>
1922 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
1923 <translation id="212464871579942993"><ph name="HOST_NAME"/> のウェブサイトには、コンピュータに損害を 与えたり無断で動作したりする不正なソフトウェアをホストしている可能性のあるサイトの要素が含まれています。不正なソフトウェアをホストするサイトにアクセスするだけで コンピュータに感染する場合があります。このウェブサイトは、「フィッシング」サイトとして報告されているサイトのコンテンツもホストしています。フィッシング サイトは 、銀行などの信用機関を装うなどの手口で、ユーザーから個人情報や財務情報を不正に引き出します。</translation> 2242 <translation id="212464871579942993"><ph name="HOST_NAME"/> のウェブサイトには、コンピュータに損害を 与えたり無断で動作したりする不正なソフトウェアをホストしている可能性のあるサイトの要素が含まれています。不正なソフトウェアをホストするサイトにアクセスするだけで コンピュータに感染する場合があります。このウェブサイトは、「フィッシング」サイトとして報告されているサイトのコンテンツもホストしています。フィッシング サイトは 、銀行などの信用機関を装うなどの手口で、ユーザーから個人情報や財務情報を不正に引き出します。</translation>
1924 <translation id="8156020606310233796">リスト ビュー</translation> 2243 <translation id="8156020606310233796">リスト ビュー</translation>
2244 <translation id="957120528631539888">検証メッセージの表示を無効にしてフォームが送信されないようにします。</transla tion>
1925 <translation id="146000042969587795">このフレームにはセキュリティで保護されていないコンテンツが含まれているためブロックされ ました。</translation> 2245 <translation id="146000042969587795">このフレームにはセキュリティで保護されていないコンテンツが含まれているためブロックされ ました。</translation>
1926 <translation id="3759074680865891423">フランス語のキーボード レイアウト</translation> 2246 <translation id="3759074680865891423">フランス語のキーボード レイアウト</translation>
1927 <translation id="8112223930265703044">すべて</translation> 2247 <translation id="8112223930265703044">すべて</translation>
1928 <translation id="3968739731834770921">かな</translation> 2248 <translation id="3968739731834770921">かな</translation>
2249 <translation id="3729920814805072072">保存したパスワードの管理...</translation>
1929 <translation id="8023801379949507775">拡張機能を今すぐ更新</translation> 2250 <translation id="8023801379949507775">拡張機能を今すぐ更新</translation>
1930 <translation id="1983108933174595844">現在のページのスクリーンショットを送信</translation> 2251 <translation id="1983108933174595844">現在のページのスクリーンショットを送信</translation>
1931 <translation id="3298789223962368867">入力された URL が無効です。</translation> 2252 <translation id="3298789223962368867">入力された URL が無効です。</translation>
1932 <translation id="436869212180315161">押す</translation>
1933 <translation id="6154697846084421647">現在ログイン中</translation> 2253 <translation id="6154697846084421647">現在ログイン中</translation>
1934 <translation id="8241707690549784388">検索しているページは、入力した情報を使用しています。このページに戻った場合、操作のや り直しが発生する可能性があります。続行しますか?</translation> 2254 <translation id="8241707690549784388">検索しているページは、入力した情報を使用しています。このページに戻った場合、操作のや り直しが発生する可能性があります。続行しますか?</translation>
1935 <translation id="4104163789986725820">エクスポート(&amp;X)</translation> 2255 <translation id="4104163789986725820">エクスポート(&amp;X)</translation>
1936 <translation id="486595306984036763">フィッシング報告を開く</translation> 2256 <translation id="486595306984036763">フィッシング報告を開く</translation>
2257 <translation id="3140353188828248647">アドレスバーにフォーカスを移す</translation>
1937 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> 秒前</translation> 2258 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> 秒前</translation>
1938 <translation id="2587203970400270934">事業者コード:</translation> 2259 <translation id="2587203970400270934">事業者コード:</translation>
2260 <translation id="3355936511340229503">接続エラー</translation>
2261 <translation id="1824910108648426227">これらのサービスを無効にすることもできます</translation>
1939 <translation id="4350711002179453268">サーバーとの安全な接続を確立できません。サーバー側に問題があるか、サーバーが必要とす るクライアント認証証明書を所持していない可能性があります。</translation> 2262 <translation id="4350711002179453268">サーバーとの安全な接続を確立できません。サーバー側に問題があるか、サーバーが必要とす るクライアント認証証明書を所持していない可能性があります。</translation>
1940 <translation id="5963026469094486319">テーマを取得</translation> 2263 <translation id="5963026469094486319">テーマを取得</translation>
1941 <translation id="2441719842399509963">既定値に戻す</translation> 2264 <translation id="2441719842399509963">既定値に戻す</translation>
1942 <translation id="1893137424981664888">プラグインはインストールされていません。</translation> 2265 <translation id="1893137424981664888">プラグインはインストールされていません。</translation>
1943 <translation id="2168725742002792683">ファイル拡張子</translation> 2266 <translation id="2168725742002792683">ファイル拡張子</translation>
1944 <translation id="1753905327828125965">よくアクセスするページ</translation> 2267 <translation id="1753905327828125965">よくアクセスするページ</translation>
1945 <translation id="9180758582347024613">クレジットカード番号:</translation> 2268 <translation id="9180758582347024613">クレジットカード番号:</translation>
1946 <translation id="8116972784401310538">ブックマーク マネージャ(&amp;B)</translation> 2269 <translation id="8116972784401310538">ブックマーク マネージャ(&amp;B)</translation>
1947 <translation id="1849632043866553433">アプリケーション キャッシュ</translation> 2270 <translation id="1849632043866553433">アプリケーション キャッシュ</translation>
1948 <translation id="3591607774768458617">この言語は、<ph name="PRODUCT_NAME"/> を表示するために現在 使用されています。</translation> 2271 <translation id="3591607774768458617">この言語は、<ph name="PRODUCT_NAME"/> を表示するために現在 使用されています。</translation>
1949 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> 2272 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
1950 <translation id="4927301649992043040">拡張機能のパッケージ化</translation> 2273 <translation id="4927301649992043040">拡張機能のパッケージ化</translation>
2274 <translation id="8679658258416378906">タブ 5 を有効にする</translation>
2275 <translation id="4763816722366148126">前の入力方法を選択する</translation>
1951 <translation id="6458308652667395253">Javascript のブロックを管理...</translation> 2276 <translation id="6458308652667395253">Javascript のブロックを管理...</translation>
1952 <translation id="8435334418765210033">記録されているネットワーク</translation> 2277 <translation id="8435334418765210033">記録されているネットワーク</translation>
2278 <translation id="6516193643535292276">インターネットに接続できません</translation>
1953 <translation id="5125751979347152379">URL が無効です。</translation> 2279 <translation id="5125751979347152379">URL が無効です。</translation>
1954 <translation id="2791364193466153585">セキュリティ情報</translation> 2280 <translation id="2791364193466153585">セキュリティ情報</translation>
1955 <translation id="4673916386520338632">既にインストールされている「<ph name="APP_NAME"/>」と競合するた め、アプリケーションをインストールできませんでした。</translation> 2281 <translation id="4673916386520338632">既にインストールされている「<ph name="APP_NAME"/>」と競合するた め、アプリケーションをインストールできませんでした。</translation>
1956 <translation id="6040143037577758943">閉じる</translation> 2282 <translation id="6040143037577758943">閉じる</translation>
1957 <translation id="5787146423283493983">キー合意</translation> 2283 <translation id="5787146423283493983">キー合意</translation>
1958 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> 分前</translation> 2284 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> 分前</translation>
2285 <translation id="4265682251887479829">目的の情報は見つかりましたか?</translation>
2286 <translation id="1804251416207250805">ハイパーリンク監査の ping の送信を無効にします。</translation>
1959 <translation id="5116628073786783676">名前を付けてオーディオを保存(&amp;V)...</translation> 2287 <translation id="5116628073786783676">名前を付けてオーディオを保存(&amp;V)...</translation>
1960 <translation id="5466039779457432585">クライアント証明書リクエスト: <ph name="REQUESTING_HOST_ AND_PORT"/></translation>
1961 <translation id="2557899542277210112">こちらのブックマーク バーにブックマークを追加すると簡単にページにアクセスできます。 </translation> 2288 <translation id="2557899542277210112">こちらのブックマーク バーにブックマークを追加すると簡単にページにアクセスできます。 </translation>
1962 <translation id="2749881179542288782">スペルと一緒に文法をチェック</translation> 2289 <translation id="2749881179542288782">スペルと一緒に文法をチェック</translation>
1963 <translation id="4943872375798546930">結果はありません</translation> 2290 <translation id="3549436232897695316">ページ順に並べる</translation>
2291 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> を検索エンジンに設定しま せんか。</translation>
1964 <translation id="2752805177271551234">入力履歴を利用する</translation> 2292 <translation id="2752805177271551234">入力履歴を利用する</translation>
1965 <translation id="4910619056351738551">ヒント:</translation> 2293 <translation id="4910619056351738551">ヒント:</translation>
1966 <translation id="5489059749897101717">スペル パネルを表示(&amp;S)</translation> 2294 <translation id="5489059749897101717">スペル パネルを表示(&amp;S)</translation>
1967 <translation id="1232569758102978740">無題</translation> 2295 <translation id="1232569758102978740">無題</translation>
1968 <translation id="1903219944620007795">テキストを入力するには、言語を選択して使用できる入力方法を確認します。</trans lation> 2296 <translation id="1903219944620007795">テキストを入力するには、言語を選択して使用できる入力方法を確認します。</trans lation>
1969 <translation id="4362187533051781987">市/区</translation> 2297 <translation id="4362187533051781987">市/区</translation>
1970 <translation id="6571578811409016985">郵便番号:</translation> 2298 <translation id="6571578811409016985">郵便番号:</translation>
1971 <translation id="9149866541089851383">編集...</translation> 2299 <translation id="9149866541089851383">編集...</translation>
1972 <translation id="7000311294523403548">無題のウェブページ</translation> 2300 <translation id="7608619752233383356">同期をリセット</translation>
2301 <translation id="1065245965611933814">保存されているスクリーンショットを含める:</translation>
2302 <translation id="7876243839304621966">すべて削除</translation>
1973 <translation id="5663459693447872156">自動的に半角に切り替える</translation> 2303 <translation id="5663459693447872156">自動的に半角に切り替える</translation>
1974 <translation id="8900820606136623064">ハンガリー語</translation> 2304 <translation id="8900820606136623064">ハンガリー語</translation>
1975 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/> に移動(&amp;G)</translation> 2305 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/> に移動(&amp;G)</translation>
2306 <translation id="869257642790614972">最後に閉じたタブを開く</translation>
2307 <translation id="3978267865113951599">(クラッシュしました)</translation>
1976 <translation id="3146535743396545770">同期を停止して Google からデータを削除</translation> 2308 <translation id="3146535743396545770">同期を停止して Google からデータを削除</translation>
1977 <translation id="7649070708921625228">ヘルプ</translation> 2309 <translation id="7649070708921625228">ヘルプ</translation>
1978 <translation id="1734072960870006811">FAX</translation> 2310 <translation id="1734072960870006811">FAX</translation>
1979 <translation id="5129662217315786329">ポーランド語</translation> 2311 <translation id="5129662217315786329">ポーランド語</translation>
2312 <translation id="3095995014811312755">バージョン</translation>
1980 <translation id="7052500709156631672">ゲートウェイまたはプロキシ サーバーが、上流のサーバーから無効な応答を受信しました。 </translation> 2313 <translation id="7052500709156631672">ゲートウェイまたはプロキシ サーバーが、上流のサーバーから無効な応答を受信しました。 </translation>
1981 <translation id="7442246004212327644">クリア(&amp;L)</translation> 2314 <translation id="7442246004212327644">クリア(&amp;L)</translation>
1982 <translation id="281133045296806353">既存のブラウザ セッションに新しいウィンドウが作成されました。</translatio n> 2315 <translation id="281133045296806353">既存のブラウザ セッションに新しいウィンドウが作成されました。</translatio n>
1983 <translation id="1431316633790098815">この証明書を発行した認証局を知らない場合、ここで示さない限り、この証明書を信頼しない ものとします。</translation> 2316 <translation id="1431316633790098815">この証明書を発行した認証局を知らない場合、ここで示さない限り、この証明書を信頼しない ものとします。</translation>
2317 <translation id="7144878232160441200">再試行</translation>
2318 <translation id="2860002559146138960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> でパスワードを同期できるようにな りました。データは、Google アカウントのパスワードまたは任意のパスフレーズで暗号化されます。</translation>
1984 <translation id="3951872452847539732">ネットワーク プロキシ設定は拡張機能によって管理されています。</translati on> 2319 <translation id="3951872452847539732">ネットワーク プロキシ設定は拡張機能によって管理されています。</translati on>
1985 <translation id="6442697326824312960">タブの固定を解除</translation> 2320 <translation id="6442697326824312960">タブの固定を解除</translation>
1986 <translation id="6382612843547381371"><ph name="START_DATE_TIME"/>から<ph name="EN D_DATE_TIME"/>まで有効</translation> 2321 <translation id="6382612843547381371"><ph name="START_DATE_TIME"/>から<ph name="EN D_DATE_TIME"/>まで有効</translation>
1987 <translation id="6869402422344886127">チェックボックスがオン</translation> 2322 <translation id="6869402422344886127">チェックボックスがオン</translation>
1988 <translation id="8851432965916021950">同期:</translation> 2323 <translation id="8851432965916021950">同期:</translation>
1989 <translation id="5637380810526272785">入力方法</translation> 2324 <translation id="5637380810526272785">入力方法</translation>
1990 <translation id="6314007596429871800">アプリケーション キャッシュ</translation> 2325 <translation id="404928562651467259">警告</translation>
1991 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation>
1992 <translation id="9002707937526687073">印刷(&amp;R)...</translation> 2326 <translation id="9002707937526687073">印刷(&amp;R)...</translation>
2327 <translation id="5953934840931207585"><ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/> の自動入力の設定</ translation>
1993 <translation id="5556459405103347317">再読み込み</translation> 2328 <translation id="5556459405103347317">再読み込み</translation>
2329 <translation id="8000020256436988724">ツールバー</translation>
1994 <translation id="8326395326942127023">データベース名:</translation> 2330 <translation id="8326395326942127023">データベース名:</translation>
1995 <translation id="7507930499305566459">ステータス レスポンダ証明書</translation> 2331 <translation id="7507930499305566459">ステータス レスポンダ証明書</translation>
2332 <translation id="2689915906323125315">Google アカウントのパスワードを使用する</translation>
1996 <translation id="6440205424473899061">これで、ブックマークが Google ドキュメントと同期するようになりました。別のコ ンピュータにインストールされている <ph name="PRODUCT_NAME"/> ともブックマークを統合して同期させるには、そのコンピュータで同じ手順を行 います。</translation> 2333 <translation id="6440205424473899061">これで、ブックマークが Google ドキュメントと同期するようになりました。別のコ ンピュータにインストールされている <ph name="PRODUCT_NAME"/> ともブックマークを統合して同期させるには、そのコンピュータで同じ手順を行 います。</translation>
2334 <translation id="2503406935270646946">終了確認</translation>
1997 <translation id="7727721885715384408">名前を変更...</translation> 2335 <translation id="7727721885715384408">名前を変更...</translation>
1998 <translation id="6672697278890207089">パスフレーズの入力</translation> 2336 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> が無効になっています。 ブックマークの同期を停止した場合は、拡張機能のページから再度有効にできます。拡張機能のページにはツール メニューからアクセスできます。</translation >
1999 <translation id="5508407262627860757">キャンセル</translation> 2337 <translation id="2024621544377454980">ページが読み込まれない</translation>
2338 <translation id="7136694880210472378">デフォルトに設定</translation>
2000 <translation id="1731346223650886555">セミコロン</translation> 2339 <translation id="1731346223650886555">セミコロン</translation>
2001 <translation id="158849752021629804">ホーム ネットワークが必要です</translation> 2340 <translation id="158849752021629804">ホーム ネットワークが必要です</translation>
2002 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7、単一の証明書</translation> 2341 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7、単一の証明書</translation>
2003 <translation id="7587108133605326224">バルト語</translation> 2342 <translation id="7587108133605326224">バルト語</translation>
2004 <translation id="936801553271523408">システム診断データ</translation> 2343 <translation id="936801553271523408">システム診断データ</translation>
2005 <translation id="6389701355360299052">ウェブページ、HTML のみ</translation> 2344 <translation id="6389701355360299052">ウェブページ、HTML のみ</translation>
2006 <translation id="8067791725177197206">続行 »</translation> 2345 <translation id="8067791725177197206">続行 »</translation>
2346 <translation id="4199903612224006087">より高速にブラウジングできるようにするため、ウェブページ全体を推測してバックグラウン ドで事前にレンダリングします。</translation>
2347 <translation id="9009144784540995197">プリンタの管理</translation>
2007 <translation id="1055006259534905434">(以下から問題を選択)</translation> 2348 <translation id="1055006259534905434">(以下から問題を選択)</translation>
2008 <translation id="3021678814754966447">フレームのソースを表示(&amp;V)</translation> 2349 <translation id="3021678814754966447">フレームのソースを表示(&amp;V)</translation>
2009 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW クライアント認証</translation> 2350 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW クライアント認証</translation>
2010 <translation id="1692799361700686467">複数サイトからの Cookie が許可されました。</translation> 2351 <translation id="1692799361700686467">複数サイトからの Cookie が許可されました。</translation>
2011 <translation id="529232389703829405"><ph name="DATE"/>に <ph name="DATA_AMOUNT"/> のデータを購入しました</translation> 2352 <translation id="529232389703829405"><ph name="DATE"/>に <ph name="DATA_AMOUNT"/> のデータを購入しました</translation>
2012 <translation id="5271549068863921519">パスワードの保存</translation> 2353 <translation id="5271549068863921519">パスワードの保存</translation>
2013 <translation id="4345587454538109430">設定...</translation> 2354 <translation id="4345587454538109430">設定...</translation>
2014 <translation id="8148264977957212129">Pinyin 入力方法</translation> 2355 <translation id="8148264977957212129">Pinyin 入力方法</translation>
2015 <translation id="5787378733537687553">左側の Ctrl キーと左側の Alt キーを入れ替える</translation> 2356 <translation id="5787378733537687553">左側の Ctrl キーと左側の Alt キーを入れ替える</translation>
2357 <translation id="6857811139397017780"><ph name="NETWORKSERVICE"/> を有効にする</transl ation>
2016 <translation id="3251855518428926750">追加...</translation> 2358 <translation id="3251855518428926750">追加...</translation>
2017 <translation id="4120075327926916474">このクレジットカード情報を Chrome に保存してウェブ フォームの自動入力に使用 しますか?</translation> 2359 <translation id="4120075327926916474">このクレジットカード情報を Chrome に保存してウェブ フォームの自動入力に使用 しますか?</translation>
2018 <translation id="6509122719576673235">ノルウェー語</translation> 2360 <translation id="6509122719576673235">ノルウェー語</translation>
2019 <translation id="6929555043669117778">ポップアップを引き続きブロックする</translation> 2361 <translation id="6929555043669117778">ポップアップを引き続きブロックする</translation>
2020 <translation id="5864471791310927901">DHCP を検索できませんでした</translation> 2362 <translation id="5864471791310927901">DHCP を検索できませんでした</translation>
2021 <translation id="3508920295779105875">別のフォルダを選択...</translation> 2363 <translation id="3508920295779105875">別のフォルダを選択...</translation>
2022 <translation id="2987775926667433828">繁体中国語</translation> 2364 <translation id="2987775926667433828">繁体中国語</translation>
2023 <translation id="6684737638449364721">すべての閲覧データを消去...</translation> 2365 <translation id="6684737638449364721">すべての閲覧データを消去...</translation>
2024 <translation id="3954582159466790312">ミュート解除(&amp;M)</translation> 2366 <translation id="3954582159466790312">ミュート解除(&amp;M)</translation>
2025 <translation id="3936390757709632190">オーディオを新しいタブで開く(&amp;O)</translation> 2367 <translation id="3936390757709632190">オーディオを新しいタブで開く(&amp;O)</translation>
2026 <translation id="7297622089831776169">入力方法(&amp;M)</translation> 2368 <translation id="7297622089831776169">入力方法(&amp;M)</translation>
2027 <translation id="7867353655952609678">最終更新:</translation> 2369 <translation id="7867353655952609678">最終更新:</translation>
2028 <translation id="6227291405321948850">無題のウェブ画像</translation> 2370 <translation id="5731698828607291678">タブまたはウィンドウ</translation>
2029 <translation id="1152775729948968688">ただし、このページには安全でない他のリソースが含まれています。これらのリソースは、送 信中に他のユーザーに参照されたり、悪意のあるユーザーにページの動作を変更されたりする可能性があります。</translation> 2371 <translation id="1152775729948968688">ただし、このページには安全でない他のリソースが含まれています。これらのリソースは、送 信中に他のユーザーに参照されたり、悪意のあるユーザーにページの動作を変更されたりする可能性があります。</translation>
2030 <translation id="862542460444371744">拡張機能(&amp;E)</translation> 2372 <translation id="862542460444371744">拡張機能(&amp;E)</translation>
2031 <translation id="8045462269890919536">ルーマニア語</translation> 2373 <translation id="8045462269890919536">ルーマニア語</translation>
2032 <translation id="6320286250305104236">ネットワーク設定...</translation> 2374 <translation id="6320286250305104236">ネットワーク設定...</translation>
2033 <translation id="2927657246008729253">変更...</translation> 2375 <translation id="2927657246008729253">変更...</translation>
2034 <translation id="7978412674231730200">秘密鍵</translation> 2376 <translation id="7978412674231730200">秘密鍵</translation>
2035 <translation id="464745974361668466">パターン:</translation> 2377 <translation id="464745974361668466">パターン:</translation>
2036 <translation id="5308380583665731573">接続</translation> 2378 <translation id="5308380583665731573">接続</translation>
2037 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 2379 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
2038 <translation id="4414232939543644979">新しいシークレット ウインドウ(&amp;I)</translation> 2380 <translation id="4414232939543644979">新しいシークレット ウインドウ(&amp;I)</translation>
2039 <translation id="3478477629095836699">Cookie の設定:</translation>
2040 <translation id="1693754753824026215">ページ <ph name="SITE"/> の記述:</translation> 2381 <translation id="1693754753824026215">ページ <ph name="SITE"/> の記述:</translation>
2041 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> のサーバーからの応答時間が長すぎます。サーバーの過 負荷が原因の可能性があります。</translation> 2382 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> のサーバーからの応答時間が長すぎます。サーバーの過 負荷が原因の可能性があります。</translation>
2042 <translation id="6941408439343120088">スロベニア語</translation> 2383 <translation id="6941408439343120088">スロベニア語</translation>
2043 <translation id="7278870042769914968">GTK+ テーマを使用</translation>
2044 <translation id="8108473539339615591">XSS 検知機能</translation> 2384 <translation id="8108473539339615591">XSS 検知機能</translation>
2045 <translation id="2108475813351458355"><ph name="DOMAIN"/> への接続はセキュリティで保護されています</ translation>
2046 <translation id="1902576642799138955">有効期間</translation> 2385 <translation id="1902576642799138955">有効期間</translation>
2047 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 2386 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
2048 <translation id="942671148946453043">このウィンドウはシークレット モードです。このウィンドウで開いたページは履歴に残りませ ん。</translation>
2049 <translation id="6692173217867674490">パスフレーズが正しくありません</translation> 2387 <translation id="6692173217867674490">パスフレーズが正しくありません</translation>
2050 <translation id="8778203255040611372">Javascript 設定:</translation> 2388 <translation id="8778203255040611372">Javascript 設定:</translation>
2051 <translation id="5550431144454300634">入力を自動的に訂正する</translation> 2389 <translation id="5550431144454300634">入力を自動的に訂正する</translation>
2052 <translation id="3308006649705061278">組織ユニット(OU)</translation> 2390 <translation id="3308006649705061278">組織ユニット(OU)</translation>
2053 <translation id="8912362522468806198">Google アカウントを使用</translation> 2391 <translation id="8912362522468806198">Google アカウントを使用</translation>
2054 <translation id="340485819826776184">予測サービスを使用してアドレスバーに入力した検索と URL を補完する</transl ation> 2392 <translation id="340485819826776184">予測サービスを使用してアドレスバーに入力した検索と URL を補完する</transl ation>
2055 <translation id="4074900173531346617">メール署名者の証明書</translation> 2393 <translation id="4074900173531346617">メール署名者の証明書</translation>
2056 <translation id="6165508094623778733">詳細</translation> 2394 <translation id="6165508094623778733">詳細</translation>
2057 <translation id="9052208328806230490"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> に、アカウント <ph name="EMAIL"/> を使ってプリンタを登録しました</translation> 2395 <translation id="9052208328806230490"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> に、アカウント <ph name="EMAIL"/> を使ってプリンタを登録しました</translation>
2058 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> 日前</translation> 2396 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> 日前</translation>
2059 <translation id="7928333295097642153">残り <ph name="HOUR"/> 時間 <ph name="MINUTE"/ > 分</translation> 2397 <translation id="7928333295097642153">残り <ph name="HOUR"/> 時間 <ph name="MINUTE"/ > 分</translation>
2060 <translation id="7568593326407688803">これは<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>のページです。翻訳 しますか?</translation> 2398 <translation id="7568593326407688803">これは<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>のページです。翻訳 しますか?</translation>
2061 <translation id="8629974950076222828">すべてのブックマークをシークレット ウインドウで開く</translation> 2399 <translation id="8629974950076222828">すべてのブックマークをシークレット ウインドウで開く</translation>
2062 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 2400 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
2063 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> 分</translation> 2401 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> 分</translation>
2064 <translation id="2649911884196340328">このサーバーのセキュリティ証明書にはエラーがあります</translation> 2402 <translation id="2649911884196340328">このサーバーのセキュリティ証明書にはエラーがあります</translation>
2065 <translation id="6666647326143344290">Google アカウントを使用</translation> 2403 <translation id="6666647326143344290">Google アカウントを使用</translation>
2066 <translation id="3828029223314399057">ブックマークを検索</translation> 2404 <translation id="3828029223314399057">ブックマークを検索</translation>
2067 <translation id="5614190747811328134">ユーザー通知</translation> 2405 <translation id="5614190747811328134">ユーザー通知</translation>
2068 <translation id="8906421963862390172">スペルチェックのオプション(&amp;S)</translation> 2406 <translation id="8906421963862390172">スペルチェックのオプション(&amp;S)</translation>
2069 <translation id="9046895021617826162">接続に失敗しました</translation> 2407 <translation id="9046895021617826162">接続に失敗しました</translation>
2070 <translation id="1963692530539281474">残り <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 日</translat ion> 2408 <translation id="1963692530539281474">残り <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 日</translat ion>
2071 <translation id="4470270245053809099">発行元: <ph name="NAME"/></translation> 2409 <translation id="4470270245053809099">発行元: <ph name="NAME"/></translation>
2072 <translation id="5365539031341696497">タイ語の入力方法(Kesmanee キーボード)</translation> 2410 <translation id="5365539031341696497">タイ語の入力方法(Kesmanee キーボード)</translation>
2073 <translation id="2403091441537561402">ゲートウェイ:</translation> 2411 <translation id="2403091441537561402">ゲートウェイ:</translation>
2074 <translation id="6337234675334993532">暗号化</translation> 2412 <translation id="6337234675334993532">暗号化</translation>
2075 <translation id="3108416241300843963">サーバーの証明書が無効なため、リクエストが失敗しました。</translation> 2413 <translation id="3108416241300843963">サーバーの証明書が無効なため、リクエストが失敗しました。</translation>
2076 <translation id="7887455386323777409">プラグインを強制終了</translation>
2077 <translation id="3098216267279303060">ネットワーク パスワード</translation>
2078 <translation id="3761000923495507277">ツールバーにホーム ボタンを表示</translation> 2414 <translation id="3761000923495507277">ツールバーにホーム ボタンを表示</translation>
2079 <translation id="1932098463447129402">開始時刻</translation> 2415 <translation id="1932098463447129402">開始時刻</translation>
2416 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> から同期サーバーに接続できなかっ たためデータを同期できませんでした。再試行しています...</translation>
2080 <translation id="2192664328428693215">サイトがデスクトップ通知を表示しようとしたときに確認する(推奨)</translat ion> 2417 <translation id="2192664328428693215">サイトがデスクトップ通知を表示しようとしたときに確認する(推奨)</translat ion>
2081 <translation id="6708242697268981054">保存元:</translation> 2418 <translation id="6708242697268981054">保存元:</translation>
2419 <translation id="4786993863723020412">キャッシュ読み取りエラー</translation>
2082 <translation id="6630452975878488444">選択ショートカット</translation> 2420 <translation id="6630452975878488444">選択ショートカット</translation>
2083 <translation id="8709969075297564489">サーバー証明書の取り消しを確認する</translation> 2421 <translation id="8709969075297564489">サーバー証明書の取り消しを確認する</translation>
2084 <translation id="8698171900303917290">インストールに関するヘルプ</translation> 2422 <translation id="8698171900303917290">インストールに関するヘルプ</translation>
2085 <translation id="830868413617744215">ベータ版</translation> 2423 <translation id="830868413617744215">ベータ版</translation>
2086 <translation id="4473200396652623797">システム アップデートを利用できます...</translation>
2087 <translation id="5925147183566400388">CPS(認証実施規定)ポインタ</translation> 2424 <translation id="5925147183566400388">CPS(認証実施規定)ポインタ</translation>
2088 <translation id="1497270430858433901"><ph name="DATE"/>に <ph name="DATA_AMOUNT"/ > の無料のデータを受領しました</translation> 2425 <translation id="1497270430858433901"><ph name="DATE"/>に <ph name="DATA_AMOUNT"/ > の無料のデータを受領しました</translation>
2426 <translation id="8177740535826394013">予測する</translation>
2089 <translation id="8150167929304790980">氏名</translation> 2427 <translation id="8150167929304790980">氏名</translation>
2090 <translation id="932508678520956232">印刷を開始できませんでした。</translation> 2428 <translation id="932508678520956232">印刷を開始できませんでした。</translation>
2091 <translation id="4861833787540810454">再生(&amp;P)</translation> 2429 <translation id="4861833787540810454">再生(&amp;P)</translation>
2092 <translation id="2552545117464357659">新しい</translation> 2430 <translation id="2552545117464357659">新しい</translation>
2431 <translation id="7269802741830436641">このウェブページにはリダイレクト ループが含まれています</translation>
2093 <translation id="4180788401304023883">CA 証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」を削除しま すか?</translation> 2432 <translation id="4180788401304023883">CA 証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」を削除しま すか?</translation>
2094 <translation id="5869522115854928033">保存したパスワード</translation> 2433 <translation id="5869522115854928033">保存したパスワード</translation>
2095 <translation id="1709220265083931213">高度な設定</translation> 2434 <translation id="1709220265083931213">高度な設定</translation>
2435 <translation id="7838389506047506023">ネットワークが切断されているため、<ph name="HOST_NAME"/> のウ ェブサイトにアクセスできません。ネットワークに再接続されるとページが読み込まれます。&lt;br&gt;
2436 再接続するか、他のネットワークに接続するか、このまま読み込みを続行してください。</translation>
2096 <translation id="4771973620359291008">不明なエラーが発生しました。</translation> 2437 <translation id="4771973620359291008">不明なエラーが発生しました。</translation>
2097 <translation id="5509914365760201064">発行元: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></t ranslation> 2438 <translation id="5509914365760201064">発行元: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></t ranslation>
2439 <translation id="7073385929680664879">入力方法を切り替え表示する</translation>
2098 <translation id="6898699227549475383">組織(O)</translation> 2440 <translation id="6898699227549475383">組織(O)</translation>
2099 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 with RSA 暗号化</translation> 2441 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 with RSA 暗号化</translation>
2100 <translation id="762904068808419792">ここに検索キーワードを入力します</translation> 2442 <translation id="762904068808419792">ここに検索キーワードを入力します</translation>
2101 <translation id="8615618338313291042">シークレット モード アプリケーション: <ph name="APP_NAME"/> </translation> 2443 <translation id="8615618338313291042">シークレット モード アプリケーション: <ph name="APP_NAME"/> </translation>
2102 <translation id="978146274692397928">初期の句読点幅を全角にする</translation> 2444 <translation id="978146274692397928">初期の句読点幅を全角にする</translation>
2103 <translation id="8959027566438633317"><ph name="EXTENSION_NAME"/> をインストールしますか?</ translation> 2445 <translation id="8959027566438633317"><ph name="EXTENSION_NAME"/> をインストールしますか?</ translation>
2104 <translation id="8155798677707647270">新しいバージョンをインストールしています...</translation> 2446 <translation id="8155798677707647270">新しいバージョンをインストールしています...</translation>
2105 <translation id="6886871292305414135">新しいタブで開く(&amp;T)</translation> 2447 <translation id="6886871292305414135">新しいタブで開く(&amp;T)</translation>
2106 <translation id="7961015016161918242">同期しない</translation> 2448 <translation id="7961015016161918242">同期しない</translation>
2449 <translation id="3950924596163729246">ネットワークにアクセスできません。</translation>
2107 <translation id="6672840978233643208">フランス語(カナダ)のキーボード レイアウト</translation> 2450 <translation id="6672840978233643208">フランス語(カナダ)のキーボード レイアウト</translation>
2108 <translation id="2835170189407361413">フォームをクリア</translation> 2451 <translation id="2835170189407361413">フォームをクリア</translation>
2109 <translation id="4631110328717267096">システムを更新できませんでした。</translation> 2452 <translation id="4631110328717267096">システムを更新できませんでした。</translation>
2110 <translation id="3695919544155087829">この証明書ファイルの暗号化に使用したパスワードを入力してください。</transla tion> 2453 <translation id="3695919544155087829">この証明書ファイルの暗号化に使用したパスワードを入力してください。</transla tion>
2111 <translation id="6308937455967653460">名前を付けてリンク先を保存(&amp;K)...</translation> 2454 <translation id="6308937455967653460">名前を付けてリンク先を保存(&amp;K)...</translation>
2112 <translation id="5421136146218899937">閲覧履歴データの消去...</translation> 2455 <translation id="5421136146218899937">閲覧履歴データの消去...</translation>
2113 <translation id="5441100684135434593">有線ネットワーク</translation> 2456 <translation id="5441100684135434593">有線ネットワーク</translation>
2114 <translation id="3285322247471302225">新しいタブ(&amp;T)</translation> 2457 <translation id="3285322247471302225">新しいタブ(&amp;T)</translation>
2115 <translation id="3943582379552582368">戻る(&amp;B)</translation> 2458 <translation id="3943582379552582368">戻る(&amp;B)</translation>
2116 <translation id="7607002721634913082">一時停止されました</translation> 2459 <translation id="7607002721634913082">一時停止されました</translation>
2117 <translation id="480990236307250886">ホームページを開く</translation> 2460 <translation id="480990236307250886">ホームページを開く</translation>
2461 <translation id="8286036467436129157">ログイン</translation>
2118 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> がインストールされました。< /translation> 2462 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> がインストールされました。< /translation>
2119 <translation id="6563729046474931307">クレジットカードを追加...</translation>
2120 <translation id="5757539081890243754">ホームページ</translation> 2463 <translation id="5757539081890243754">ホームページ</translation>
2464 <translation id="6608140561353073361">すべての Cookie とサイト データ...</translation>
2465 <translation id="3511856953956128305">パスフレーズ:</translation>
2121 <translation id="8007030362289124303">バッテリー残量が少なくなりました</translation> 2466 <translation id="8007030362289124303">バッテリー残量が少なくなりました</translation>
2467 <translation id="4513946894732546136">フィードバック</translation>
2468 <translation id="1135328998467923690">パッケージが無効です: <ph name="ERROR_CODE"/></trans lation>
2122 <translation id="5906719743126878045">残り <ph name="NUMBER_TWO"/> 時間</translation > 2469 <translation id="5906719743126878045">残り <ph name="NUMBER_TWO"/> 時間</translation >
2123 <translation id="1753682364559456262">画像のブロックを管理...</translation> 2470 <translation id="1753682364559456262">画像のブロックを管理...</translation>
2124 <translation id="6550675742724504774">オプション</translation> 2471 <translation id="6550675742724504774">オプション</translation>
2125 <translation id="1684850134746490824">このプラグインは使用できません。</translation>
2126 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> 時間前</translation> 2472 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> 時間前</translation>
2127 <translation id="431076611119798497">詳細(&amp;D)</translation> 2473 <translation id="431076611119798497">詳細(&amp;D)</translation>
2128 <translation id="3051682424004710218">Chrome は同期する際に Google サーバー上に情報を保存します。同期を確実 に使用しない場合は、同期をすべて停止して、Google からデータを削除することができます。</translation> 2474 <translation id="3051682424004710218">Chrome は同期する際に Google サーバー上に情報を保存します。同期を確実 に使用しない場合は、同期をすべて停止して、Google からデータを削除することができます。</translation>
2129 <translation id="737801893573836157">システム タイトル バーを隠してコンパクトな枠線を使用する</translation> 2475 <translation id="737801893573836157">システム タイトル バーを隠してコンパクトな枠線を使用する</translation>
2476 <translation id="5352235189388345738">アクセス可能:</translation>
2130 <translation id="5040262127954254034">プライバシー</translation> 2477 <translation id="5040262127954254034">プライバシー</translation>
2131 <translation id="7666868073052500132">用途: <ph name="USAGES"/></translation> 2478 <translation id="7666868073052500132">用途: <ph name="USAGES"/></translation>
2132 <translation id="6985345720668445131">日本語入力設定</translation> 2479 <translation id="6985345720668445131">日本語入力設定</translation>
2133 <translation id="3258281577757096226">3 ボル式(最終版)</translation> 2480 <translation id="3258281577757096226">3 ボル式(最終版)</translation>
2134 <translation id="1908748899139377733">フレーム情報を表示(&amp;I)</translation> 2481 <translation id="1908748899139377733">フレーム情報を表示(&amp;I)</translation>
2135 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
2136 <translation id="803771048473350947">ファイル</translation> 2482 <translation id="803771048473350947">ファイル</translation>
2137 <translation id="6206311232642889873">画像をコピー(&amp;Y)</translation> 2483 <translation id="6206311232642889873">画像をコピー(&amp;Y)</translation>
2138 <translation id="5158983316805876233">すべてのプロトコルで同じプロキシを使用する</translation> 2484 <translation id="5158983316805876233">すべてのプロトコルで同じプロキシを使用する</translation>
2485 <translation id="7108338896283013870">非表示</translation>
2139 <translation id="3366404380928138336">外部プロトコル リクエスト</translation> 2486 <translation id="3366404380928138336">外部プロトコル リクエスト</translation>
2487 <translation id="5300589172476337783">表示</translation>
2140 <translation id="3160041952246459240">これらのサーバーを識別するための証明書がファイルに格納されています:</transl ation> 2488 <translation id="3160041952246459240">これらのサーバーを識別するための証明書がファイルに格納されています:</transl ation>
2141 <translation id="566920818739465183">このサイトに初めてアクセスしたのは <ph name="VISIT_DATE"/>です 。</translation> 2489 <translation id="566920818739465183">このサイトに初めてアクセスしたのは <ph name="VISIT_DATE"/>です 。</translation>
2142 <translation id="2961695502793809356">クリックすると次に進みます。押したまま待つと履歴が表示されます。</translat ion> 2490 <translation id="2961695502793809356">クリックすると次に進みます。押したまま待つと履歴が表示されます。</translat ion>
2491 <translation id="4092878864607680421">アプリケーション「<ph name="APP_NAME"/>」の最新バージョンは、さ らに許可が必要なため無効になっています。</translation>
2143 <translation id="923083373181549309"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を再起動してください</trans lation> 2492 <translation id="923083373181549309"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を再起動してください</trans lation>
2144 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒</translation > 2493 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒</translation >
2494 <translation id="5828228029189342317">ダウンロード後に特定の種類のファイルが自動的に開くように指定しました。</trans lation>
2145 <translation id="176587472219019965">新しいウインドウ(&amp;N)</translation> 2495 <translation id="176587472219019965">新しいウインドウ(&amp;N)</translation>
2146 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 2496 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
2147 <translation id="4055738107007928968"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、サーバーにより 提示された証明書は脆弱な署名アルゴリズムを使用して署名されています。これは、サーバーにより提示されたセキュリティ認証が偽装されている可能性を示しており、アクセス しようとしたサーバーとは異なるサーバーである恐れがあります(悪意のあるユーザーと通信している可能性があります)。処理を続行しないでください。</translat ion> 2497 <translation id="4055738107007928968"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、サーバーにより 提示された証明書は脆弱な署名アルゴリズムを使用して署名されています。これは、サーバーにより提示されたセキュリティ認証が偽装されている可能性を示しており、アクセス しようとしたサーバーとは異なるサーバーである恐れがあります(悪意のあるユーザーと通信している可能性があります)。処理を続行しないでください。</translat ion>
2148 <translation id="8372369524088641025">WEP キーが正しくありません</translation> 2498 <translation id="8372369524088641025">WEP キーが正しくありません</translation>
2149 <translation id="8689341121182997459">有効期限:</translation> 2499 <translation id="8689341121182997459">有効期限:</translation>
2150 <translation id="899403249577094719">Netscape 証明書基本 URL</translation> 2500 <translation id="899403249577094719">Netscape 証明書基本 URL</translation>
2151 <translation id="2737363922397526254">折りたたむ...</translation> 2501 <translation id="2737363922397526254">折りたたむ...</translation>
2152 <translation id="4880827082731008257">履歴を検索</translation> 2502 <translation id="4880827082731008257">履歴を検索</translation>
2153 <translation id="8661290697478713397">シークレット ウインドウでリンクを開く(&amp;G)</translation> 2503 <translation id="8661290697478713397">シークレット ウインドウでリンクを開く(&amp;G)</translation>
2154 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> 秒</translation> 2504 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> 秒</translation>
2155 <translation id="8609465669617005112">上に移動</translation> 2505 <translation id="8609465669617005112">上に移動</translation>
2156 <translation id="2158448795143567596">WebGL API を介してキャンバス要素が 3D グラフィックスを使用できるように します。</translation> 2506 <translation id="2158448795143567596">WebGL API を介してキャンバス要素が 3D グラフィックスを使用できるように します。</translation>
2157 <translation id="6013450154691450739">最近のアクティビティを非表示にする</translation>
2158 <translation id="1702534956030472451">西欧</translation> 2507 <translation id="1702534956030472451">西欧</translation>
2159 <translation id="6636709850131805001">不明な状態</translation> 2508 <translation id="6636709850131805001">不明な状態</translation>
2160 <translation id="9141716082071217089">サーバー証明書が取り消されたかどうかを確認できません。</translation> 2509 <translation id="9141716082071217089">サーバー証明書が取り消されたかどうかを確認できません。</translation>
2161 <translation id="4304224509867189079">ログイン</translation> 2510 <translation id="4304224509867189079">ログイン</translation>
2162 <translation id="5332624210073556029">タイムゾーン:</translation> 2511 <translation id="5332624210073556029">タイムゾーン:</translation>
2163 <translation id="8480418399907765580">ツールバーを表示</translation> 2512 <translation id="4799797264838369263">このオプションは会社のポリシーによって制御されています。詳細については管理者にお問い 合わせください。</translation>
2164 <translation id="4492190037599258964">「<ph name="SEARCH_STRING"/>」の検索結果</transla tion> 2513 <translation id="4492190037599258964">「<ph name="SEARCH_STRING"/>」の検索結果</transla tion>
2165 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> で次の処理が行われます:</tr anslation> 2514 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> で次の処理が行われます:</tr anslation>
2166 <translation id="1812622104192390866">設定のインポート:</translation>
2167 <translation id="4042471398575101546">ページの追加</translation> 2515 <translation id="4042471398575101546">ページの追加</translation>
2168 <translation id="8848709220963126773">Shift キー モードの切り替え</translation> 2516 <translation id="8848709220963126773">Shift キー モードの切り替え</translation>
2169 <translation id="4871865824885782245">日時オプションを開く...</translation> 2517 <translation id="4871865824885782245">日時オプションを開く...</translation>
2170 <translation id="8828933418460119530">DNS 名</translation> 2518 <translation id="8828933418460119530">DNS 名</translation>
2171 <translation id="988159990683914416">Developer Build</translation> 2519 <translation id="988159990683914416">Developer Build</translation>
2172 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/>/不明</translation> 2520 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/>/不明</translation>
2173 <translation id="3056986722158895205"><ph name="PLUGIN_NAME"/> プラグインは旧式のため無効になって います。</translation>
2174 <translation id="921175996768281472">拡張機能をパッケージ化できませんでした</translation>
2175 <translation id="1993181928634750698">ドイツ語のキーボード レイアウト</translation> 2521 <translation id="1993181928634750698">ドイツ語のキーボード レイアウト</translation>
2176 <translation id="2183426022964444701">拡張機能のルート ディレクトリを選択します。</translation> 2522 <translation id="2183426022964444701">拡張機能のルート ディレクトリを選択します。</translation>
2177 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> からの Cookie がセッションにのみ許可 されました。</translation> 2523 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> からの Cookie がセッションにのみ許可 されました。</translation>
2524 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2178 <translation id="5212108862377457573">直前の入力に基づいて変換を調整</translation> 2525 <translation id="5212108862377457573">直前の入力に基づいて変換を調整</translation>
2179 <translation id="5398353896536222911">スペル パネルを表示(&amp;S)</translation> 2526 <translation id="5398353896536222911">スペル パネルを表示(&amp;S)</translation>
2527 <translation id="5811533512835101223">(元のスクリーンショットに戻る)</translation>
2180 <translation id="5131817835990480221"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を更新(&amp;G)</tra nslation> 2528 <translation id="5131817835990480221"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を更新(&amp;G)</tra nslation>
2181 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 2529 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
2182 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2530 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2531 <translation id="2635102990349508383">アカウントのログイン情報がまだ入力されていません。</translation>
2183 <translation id="6902055721023340732">自動設定 URL</translation> 2532 <translation id="6902055721023340732">自動設定 URL</translation>
2184 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 2533 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
2185 <translation id="7481312909269577407">進む</translation> 2534 <translation id="7481312909269577407">進む</translation>
2186 <translation id="3759876923365568382">残り <ph name="NUMBER_FEW"/> 日</translation> 2535 <translation id="3759876923365568382">残り <ph name="NUMBER_FEW"/> 日</translation>
2536 <translation id="295228163843771014">パスワードの非同期を選択しました。この同期設定はいつでも変更できます。</transl ation>
2187 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を起動</translation > 2537 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を起動</translation >
2188 <translation id="383652340667548381">セルビア語</translation> 2538 <translation id="383652340667548381">セルビア語</translation>
2539 <translation id="7828702903116529889"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
2540 からネットワークにアクセスできません。
2541 <ph name="LINE_BREAK"/>
2542 原因としては、ファイアウォールまたはウイルス対策ソフトウェアにより
2543 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2544 が誤って侵害と見なされ、インターネットへの接続をブロックされていることが考えられます。</translation>
2189 <translation id="878069093594050299">この証明書は、以下の用途に使用できることが確認されています:</translation > 2545 <translation id="878069093594050299">この証明書は、以下の用途に使用できることが確認されています:</translation >
2190 <translation id="1664314758578115406">ページの追加...</translation> 2546 <translation id="1664314758578115406">ページの追加...</translation>
2191 <translation id="1936717151811561466">フィンランド語</translation> 2547 <translation id="1936717151811561466">フィンランド語</translation>
2548 <translation id="7088418943933034707">証明書の管理...</translation>
2192 <translation id="8482183012530311851">デバイスをスキャンしています...</translation> 2549 <translation id="8482183012530311851">デバイスをスキャンしています...</translation>
2193 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 2550 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
2194 <translation id="8808478386290700967">ウェブストア</translation> 2551 <translation id="8808478386290700967">ウェブストア</translation>
2195 <translation id="4084682180776658562">ブックマーク</translation> 2552 <translation id="4084682180776658562">ブックマーク</translation>
2196 <translation id="8859057652521303089">言語の選択:</translation> 2553 <translation id="8859057652521303089">言語の選択:</translation>
2554 <translation id="3030138564564344289">ダウンロードを再試行</translation>
2555 <translation id="8525552230188318924">パスワードの同期を設定する</translation>
2197 <translation id="4381091992796011497">ユーザー名:</translation> 2556 <translation id="4381091992796011497">ユーザー名:</translation>
2198 <translation id="5830720307094128296">ページを別名で保存(&amp;A)...</translation> 2557 <translation id="5830720307094128296">ページを別名で保存(&amp;A)...</translation>
2199 <translation id="8114439576766120195">すべてのウェブサイトにあるデータ</translation> 2558 <translation id="8114439576766120195">すべてのウェブサイトにあるデータ</translation>
2200 <translation id="5822838715583768518">アプリケーションの起動</translation> 2559 <translation id="5822838715583768518">アプリケーションの起動</translation>
2201 <translation id="3942974664341190312">2 ボル式</translation> 2560 <translation id="3942974664341190312">2 ボル式</translation>
2202 <translation id="8477241577829954800">差し替えられた</translation> 2561 <translation id="8477241577829954800">差し替えられた</translation>
2203 <translation id="6735304988756581115">Cookie と他のサイトのデータを表示...</translation> 2562 <translation id="6735304988756581115">Cookie と他のサイトのデータを表示...</translation>
2204 <translation id="6009389970523377008">これで、同期を有効にしているすべてのコンピュータでユーザーの <ph name="P RODUCT_NAME"/> データが同期されるようになりました。</translation> 2563 <translation id="6009389970523377008">これで、同期を有効にしているすべてのコンピュータでユーザーの <ph name="P RODUCT_NAME"/> データが同期されるようになりました。</translation>
2564 <translation id="3048564749795856202">続行する場合は、この危険性についてご理解いただいたうえで<ph name="PROC EED_LINK"/>してください。</translation>
2205 <translation id="2433507940547922241">アピアランス</translation> 2565 <translation id="2433507940547922241">アピアランス</translation>
2206 <translation id="839072384475670817">アプリケーションのショートカットを作成(&amp;S)...</translation > 2566 <translation id="839072384475670817">アプリケーションのショートカットを作成(&amp;S)...</translation >
2207 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を既定のブラウザにする</tra nslation> 2567 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を既定のブラウザにする</tra nslation>
2208 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 2568 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
2209 <translation id="7138678301420049075">その他</translation> 2569 <translation id="7138678301420049075">その他</translation>
2210 <translation id="9147392381910171771">オプション(&amp;O)</translation> 2570 <translation id="9147392381910171771">オプション(&amp;O)</translation>
2211 <translation id="1803557475693955505">背景ページ「<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>」を読み込むこと ができませんでした。</translation> 2571 <translation id="1803557475693955505">背景ページ「<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>」を読み込むこと ができませんでした。</translation>
2212 <translation id="7919005529115468126">住所を追加...</translation> 2572 <translation id="5818334088068591797">問題が発生した場所をお知らせください(必須)。</translation>
2213 <translation id="6264485186158353794">セキュリティで保護されたページに戻る</translation> 2573 <translation id="6264485186158353794">セキュリティで保護されたページに戻る</translation>
2214 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 2574 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
2215 <translation id="5847724078457510387">このサイトのすべての有効な証明書は DNS に含まれていますが、サーバーで DNS に含まれていない証明書が使用されました。</translation> 2575 <translation id="5847724078457510387">このサイトのすべての有効な証明書は DNS に含まれていますが、サーバーで DNS に含まれていない証明書が使用されました。</translation>
2216 <translation id="6895607028040775325">英語(米国)</translation> 2576 <translation id="6895607028040775325">英語(米国)</translation>
2217 <translation id="5037676449506322593">すべてを選択</translation> 2577 <translation id="5037676449506322593">すべてを選択</translation>
2218 <translation id="2785530881066938471">コンテンツ スクリプトのファイル「<ph name="RELATIVE_PATH"/ >」を読み込むことができませんでした。UTF-8 でエンコードされていません。</translation> 2578 <translation id="2785530881066938471">コンテンツ スクリプトのファイル「<ph name="RELATIVE_PATH"/ >」を読み込むことができませんでした。UTF-8 でエンコードされていません。</translation>
2219 <translation id="3807747707162121253">キャンセル(&amp;C)</translation> 2579 <translation id="3807747707162121253">キャンセル(&amp;C)</translation>
2220 <translation id="3306897190788753224">変換のカスタマイズ、履歴に基づく候補表示、ユーザー辞書を一時的に無効にする</tra nslation> 2580 <translation id="3306897190788753224">変換のカスタマイズ、履歴に基づく候補表示、ユーザー辞書を一時的に無効にする</tra nslation>
2221 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> からの Cookie が許可されました。</ translation> 2581 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> からの Cookie が許可されました。</ translation>
2222 <translation id="77999321721642562">しばらく使用すると、最も頻繁にアクセスする 8 つのサイトがこの下に表示されるようになり ます。</translation> 2582 <translation id="77999321721642562">しばらく使用すると、最も頻繁にアクセスする 8 つのサイトがこの下に表示されるようになり ます。</translation>
2223 <translation id="5864830997591220873">Cookie をすべてブロックする</translation>
2224 <translation id="7447718177945067973">指定したサーバーは見つかりませんでした。</translation> 2583 <translation id="7447718177945067973">指定したサーバーは見つかりませんでした。</translation>
2225 <translation id="471800408830181311">秘密鍵を出力できませんでした。</translation> 2584 <translation id="471800408830181311">秘密鍵を出力できませんでした。</translation>
2226 <translation id="1273291576878293349">すべてのブックマークをシークレット ウィンドウで開く</translation> 2585 <translation id="1273291576878293349">すべてのブックマークをシークレット ウィンドウで開く</translation>
2227 <translation id="1136857731359746145">インストールされたウェブ アプリケーションを、システムの起動時にバックグラウンドで実 行し、すべてのウィンドウが閉じた後も、引き続き実行できるようにします。</translation>
2228 <translation id="1639058970766796751">キューに追加</translation> 2586 <translation id="1639058970766796751">キューに追加</translation>
2229 <translation id="1177437665183591855">不明なサーバー証明書エラー</translation> 2587 <translation id="1177437665183591855">不明なサーバー証明書エラー</translation>
2230 <translation id="8467473010914675605">韓国語 IME</translation> 2588 <translation id="8467473010914675605">韓国語 IME</translation>
2231 <translation id="3819800052061700452">全画面表示(&amp;F)</translation> 2589 <translation id="3819800052061700452">全画面表示(&amp;F)</translation>
2590 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
2591 <ph name="LINE_BREAK"/>
2592 問題を診断するには次の手順に従ってください:
2593 <ph name="LINE_BREAK"/>
2594 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
2232 <translation id="3533943170037501541">あなたのホームページへようこそ</translation> 2595 <translation id="3533943170037501541">あなたのホームページへようこそ</translation>
2596 <translation id="5906065664303289925">ハードウェアのアドレス:</translation>
2233 <translation id="2024755148611432643">市/区:</translation> 2597 <translation id="2024755148611432643">市/区:</translation>
2234 <translation id="2187895286714876935">サーバー証明書インポート エラー</translation> 2598 <translation id="2187895286714876935">サーバー証明書インポート エラー</translation>
2599 <translation id="3229501873018723367">この端末ではログインできません。</translation>
2235 <translation id="343107786065952164">この証明書を信頼しません。</translation> 2600 <translation id="343107786065952164">この証明書を信頼しません。</translation>
2236 <translation id="2083503720363859111">タブで設定</translation>
2237 <translation id="614998064310228828">デバイス モデル:</translation> 2601 <translation id="614998064310228828">デバイス モデル:</translation>
2238 <translation id="1581962803218266616">Finder で表示</translation> 2602 <translation id="1581962803218266616">Finder で表示</translation>
2239 <translation id="6096326118418049043">X.500 名</translation> 2603 <translation id="6096326118418049043">X.500 名</translation>
2240 <translation id="6086259540486894113">同期するデータ タイプを少なくとも 1 つ選択してください。</translatio n> 2604 <translation id="6086259540486894113">同期するデータ タイプを少なくとも 1 つ選択してください。</translatio n>
2241 <translation id="923467487918828349">すべてを表示</translation> 2605 <translation id="923467487918828349">すべてを表示</translation>
2242 <translation id="5101042277149003567">すべてのブックマークを開く</translation> 2606 <translation id="5101042277149003567">すべてのブックマークを開く</translation>
2243 <translation id="3488065109653206955">一部有効</translation> 2607 <translation id="3488065109653206955">一部有効</translation>
2244 <translation id="1481244281142949601">適切なサンドボックスを使用しています。</translation> 2608 <translation id="1481244281142949601">適切なサンドボックスを使用しています。</translation>
2609 <translation id="4849517651082200438">インストールしない</translation>
2245 <translation id="8602882075393902833">インスタント検索を有効にして検索や閲覧を高速化する</translation> 2610 <translation id="8602882075393902833">インスタント検索を有効にして検索や閲覧を高速化する</translation>
2246 <translation id="6349678711452810642">既定にする</translation> 2611 <translation id="6349678711452810642">既定にする</translation>
2247 <translation id="6263284346895336537">非重要</translation> 2612 <translation id="6263284346895336537">非重要</translation>
2248 <translation id="6409731863280057959">ポップアップ</translation> 2613 <translation id="6409731863280057959">ポップアップ</translation>
2249 <translation id="3459774175445953971">最終更新日:</translation> 2614 <translation id="3459774175445953971">最終更新日:</translation>
2250 <translation id="3741375896128849698">サーバーの証明書がまだ有効ではありません</translation> 2615 <translation id="3741375896128849698">サーバーの証明書がまだ有効ではありません</translation>
2251 <translation id="73289266812733869">選択されていません</translation> 2616 <translation id="73289266812733869">選択されていません</translation>
2252 <translation id="3435738964857648380">セキュリティ</translation> 2617 <translation id="3435738964857648380">セキュリティ</translation>
2253 <translation id="9112987648460918699">検索...</translation> 2618 <translation id="9112987648460918699">検索...</translation>
2254 <translation id="2231233239095101917">このページのスクリプトは大量のメモリを使用しています。スクリプトを有効にするには、ペ ージを読み込み直してください。</translation> 2619 <translation id="2231233239095101917">このページのスクリプトは大量のメモリを使用しています。スクリプトを有効にするには、ペ ージを読み込み直してください。</translation>
2255 <translation id="870805141700401153">Microsoft 個別コード署名</translation> 2620 <translation id="870805141700401153">Microsoft 個別コード署名</translation>
2256 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 2621 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
2622 <translation id="9020278534503090146">このウェブページにアクセスできません</translation>
2257 <translation id="6245028464673554252"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を終了すると、ダウンロードはキャ ンセルされます。</translation> 2623 <translation id="6245028464673554252"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を終了すると、ダウンロードはキャ ンセルされます。</translation>
2258 <translation id="3943857333388298514">ペースト</translation> 2624 <translation id="3943857333388298514">ペースト</translation>
2259 <translation id="385051799172605136">戻る</translation> 2625 <translation id="385051799172605136">戻る</translation>
2260 <translation id="1742300158964248589">画像を書き込むことができませんでした。</translation> 2626 <translation id="1742300158964248589">画像を書き込むことができませんでした。</translation>
2261 <translation id="1208126399996836490">リセットしない</translation> 2627 <translation id="1208126399996836490">リセットしない</translation>
2262 <translation id="2670965183549957348">Chewing 入力方法</translation> 2628 <translation id="2670965183549957348">Chewing 入力方法</translation>
2263 <translation id="3380286644315743596">全角モードに切り替え</translation> 2629 <translation id="3380286644315743596">全角モードに切り替え</translation>
2264 <translation id="4085298594534903246">このページの Javascript はブロックされました。</translation > 2630 <translation id="4085298594534903246">このページの Javascript はブロックされました。</translation >
2631 <translation id="5630492933376732170">注: [フィードバックを送信] をクリックすると、お使いの端末の
2632 システム イベント ログも一緒に送信されます。
2633 この情報は、問題の診断、端末の操作履歴の確認、
2634 パフォーマンスの向上に役立てられます。
2635 フィードバック レポートに含まれるすべての個人情報は、
2636 明示的にコメントに記載されていたもの、システム ログ、
2637 スクリーンショットに偶然含まれていたものを問わず、
2638 Google の<ph name="BEGIN_LINK"/>プライバシー ポリシー
2639 <ph name="END_LINK"/>に従って保護されます。
2640 システム ログを送信したくない場合は、[システム情報を含める]
2641 ボックスをオフにしてください。</translation>
2265 <translation id="4341977339441987045">サイトからのデータ設定をすべてブロックする</translation> 2642 <translation id="4341977339441987045">サイトからのデータ設定をすべてブロックする</translation>
2266 <translation id="806812017500012252">タイトルで並べ替え</translation> 2643 <translation id="806812017500012252">タイトルで並べ替え</translation>
2644 <translation id="1186495307273111926">プリンタが見つかりません</translation>
2267 <translation id="3781751432212184938">タブの概観を表示...</translation> 2645 <translation id="3781751432212184938">タブの概観を表示...</translation>
2268 <translation id="2960316970329790041">インポート停止</translation> 2646 <translation id="2960316970329790041">インポート停止</translation>
2269 <translation id="3835522725882634757">このサーバーから、<ph name="PRODUCT_NAME"/> が認識できない データが送信されています。<ph name="BEGIN_LINK"/>バグを報告<ph name="END_LINK"/>してください。報告には<ph nam e="BEGIN2_LINK"/>未加工のリスト<ph name="END2_LINK"/>を含めてください。</translation> 2647 <translation id="3835522725882634757">このサーバーから、<ph name="PRODUCT_NAME"/> が認識できない データが送信されています。<ph name="BEGIN_LINK"/>バグを報告<ph name="END_LINK"/>してください。報告には<ph nam e="BEGIN2_LINK"/>未加工のリスト<ph name="END2_LINK"/>を含めてください。</translation>
2270 <translation id="1720046318486444925">英語(米国国際)</translation> 2648 <translation id="1720046318486444925">英語(米国国際)</translation>
2271 <translation id="5361734574074701223">残り時間を計算しています</translation> 2649 <translation id="5361734574074701223">残り時間を計算しています</translation>
2272 <translation id="6937152069980083337">Google 日本語入力(US キーボード用)</translation> 2650 <translation id="6937152069980083337">Google 日本語入力(US キーボード用)</translation>
2273 <translation id="1731911755844941020">リクエストを送信しています...</translation> 2651 <translation id="1731911755844941020">リクエストを送信しています...</translation>
2274 <translation id="8371695176452482769">お話しください</translation> 2652 <translation id="8371695176452482769">お話しください</translation>
2653 <translation id="2988488679308982380">パッケージをインストールできませんでした: <ph name="ERROR_CODE "/></translation>
2275 <translation id="2904079386864173492">モデル:</translation> 2654 <translation id="2904079386864173492">モデル:</translation>
2655 <translation id="3447644283769633681">すべてのサードパーティの Cookie をブロック</translation>
2656 <translation id="8917047707340793412"><ph name="ENGINE_NAME"/> に変更する</translatio n>
2276 <translation id="6129953537138746214">スペース</translation> 2657 <translation id="6129953537138746214">スペース</translation>
2277 <translation id="3704331259350077894">処理が停止した</translation> 2658 <translation id="3704331259350077894">処理が停止した</translation>
2278 <translation id="5801568494490449797">設定</translation> 2659 <translation id="5801568494490449797">設定</translation>
2279 <translation id="1038842779957582377">不明な名前</translation> 2660 <translation id="1038842779957582377">不明な名前</translation>
2280 <translation id="5327248766486351172">名前</translation> 2661 <translation id="5327248766486351172">名前</translation>
2281 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 2662 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
2282 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 エクスポート エラー</translation> 2663 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 エクスポート エラー</translation>
2283 <translation id="2445081178310039857">拡張機能のルート ディレクトリを指定してください。</translation> 2664 <translation id="2445081178310039857">拡張機能のルート ディレクトリを指定してください。</translation>
2284 <translation id="8251578425305135684">サムネイルを削除しました。</translation> 2665 <translation id="8251578425305135684">サムネイルを削除しました。</translation>
2666 <translation id="2604355933404423285">特定のページをいくつか開く</translation>
2285 <translation id="6163522313638838258">すべてを展開...</translation> 2667 <translation id="6163522313638838258">すべてを展開...</translation>
2286 <translation id="3037605927509011580">エラー</translation> 2668 <translation id="3037605927509011580">エラー</translation>
2287 <translation id="5803531701633845775">カーソルを動かさずに後ろからフレーズを選択する</translation> 2669 <translation id="5803531701633845775">カーソルを動かさずに後ろからフレーズを選択する</translation>
2670 <translation id="1498146455270488773">保存したパスワードを表示...</translation>
2288 <translation id="1918141783557917887">縮小(&amp;S)</translation> 2671 <translation id="1918141783557917887">縮小(&amp;S)</translation>
2672 <translation id="6996550240668667907">キーボード オーバーレイを表示する</translation>
2289 <translation id="4065006016613364460">画像 URL をコピー(&amp;O)</translation> 2673 <translation id="4065006016613364460">画像 URL をコピー(&amp;O)</translation>
2290 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 2674 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
2291 <translation id="8000066093800657092">ネットワーク接続なし</translation> 2675 <translation id="8000066093800657092">ネットワーク接続なし</translation>
2292 <translation id="4481249487722541506">パッケージ化されていない拡張機能を読み込みます...</translation> 2676 <translation id="4481249487722541506">パッケージ化されていない拡張機能を読み込みます...</translation>
2293 <translation id="8542113417382134668">明朝系:</translation> 2677 <translation id="8542113417382134668">明朝系:</translation>
2294 <translation id="2149973817440762519">ブックマークを編集</translation> 2678 <translation id="2149973817440762519">ブックマークを編集</translation>
2679 <translation id="5431318178759467895">カラー</translation>
2295 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 2680 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
2681 <translation id="1486740077039107580">USB/SD カードなどの拡張ファイル システムを有効にします。</translat ion>
2296 <translation id="6920989436227028121">通常のタブとして開く</translation> 2682 <translation id="6920989436227028121">通常のタブとして開く</translation>
2297 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 2683 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
2684 <translation id="2050339315714019657">縦</translation>
2298 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 2685 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
2299 <translation id="6139139147415955203">このパソコンにインストールされているすべてのプリンタに <ph name="CLOU D_PRINT_NAME"/> サービスを接続するバックグラウンド サービスが有効になります。この Labs 機能を有効にすると、[オプション] または [環境 設定] の [高度な設定] セクションで Google アカウントにログインすることで、<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> を有効にする ことができます。</translation> 2686 <translation id="6139139147415955203">このパソコンにインストールされているすべてのプリンタに <ph name="CLOU D_PRINT_NAME"/> サービスを接続するバックグラウンド サービスが有効になります。この Labs 機能を有効にすると、[オプション] または [環境 設定] の [高度な設定] セクションで Google アカウントにログインすることで、<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> を有効にする ことができます。</translation>
2300 <translation id="5112577000029535889">デベロッパー ツール(&amp;D)</translation> 2687 <translation id="5112577000029535889">デベロッパー ツール(&amp;D)</translation>
2301 <translation id="2301382460326681002">拡張機能のルート ディレクトリが無効です。</translation> 2688 <translation id="2301382460326681002">拡張機能のルート ディレクトリが無効です。</translation>
2302 <translation id="7839192898639727867">証明書のサブジェクトのキー ID</translation> 2689 <translation id="7839192898639727867">証明書のサブジェクトのキー ID</translation>
2303 <translation id="4759238208242260848">ダウンロード</translation> 2690 <translation id="4759238208242260848">ダウンロード</translation>
2304 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> が発行したクライアント証明書を保存しました。 </translation> 2691 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> が発行したクライアント証明書を保存しました。 </translation>
2305 <translation id="1275718070701477396">選択されています</translation> 2692 <translation id="1275718070701477396">選択されています</translation>
2306 <translation id="1178581264944972037">一時停止</translation> 2693 <translation id="1178581264944972037">一時停止</translation>
2307 <translation id="6314919950468685344">固定幅フォント:</translation>
2308 <translation id="6492313032770352219">ディスク上のサイズ:</translation> 2694 <translation id="6492313032770352219">ディスク上のサイズ:</translation>
2309 <translation id="5233231016133573565">プロセス ID</translation> 2695 <translation id="5233231016133573565">プロセス ID</translation>
2310 <translation id="5941711191222866238">最小化</translation> 2696 <translation id="5941711191222866238">最小化</translation>
2311 <translation id="539297715553881262">ホスト:</translation>
2312 <translation id="4121428309786185360">有効期限</translation> 2697 <translation id="4121428309786185360">有効期限</translation>
2698 <translation id="1146498888431277930">SSL 接続エラー</translation>
2699 <translation id="8041089156583427627">フィードバックを送信</translation>
2313 <translation id="6394627529324717982">カンマ</translation> 2700 <translation id="6394627529324717982">カンマ</translation>
2314 <translation id="253434972992662860">一時停止(&amp;P)</translation> 2701 <translation id="253434972992662860">一時停止(&amp;P)</translation>
2315 <translation id="335985608243443814">参照...</translation> 2702 <translation id="335985608243443814">参照...</translation>
2316 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> の Cookie がコンピュータ上に作成されます 。</translation> 2703 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> の Cookie がコンピュータ上に作成されます 。</translation>
2317 <translation id="7802488492289385605">Google 日本語入力(US Dvorak キーボード用)</translatio n> 2704 <translation id="7802488492289385605">Google 日本語入力(US Dvorak キーボード用)</translatio n>
2318 <translation id="3129687551880844787">セッション ストレージ</translation> 2705 <translation id="3129687551880844787">セッション ストレージ</translation>
2706 <translation id="7427348830195639090">バックグラウンド ページ: <ph name="BACKGROUND_PAGE_UR L"/></translation>
2319 <translation id="5898154795085152510">サーバーから無効なクライアント証明書が返されました。エラー <ph name="ER ROR_NUMBER"/>(<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation> 2707 <translation id="5898154795085152510">サーバーから無効なクライアント証明書が返されました。エラー <ph name="ER ROR_NUMBER"/>(<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation>
2320 <translation id="2704184184447774363">Microsoft ドキュメントの署名</translation> 2708 <translation id="2704184184447774363">Microsoft ドキュメントの署名</translation>
2321 <translation id="1474842329983231719">印刷設定を管理...</translation> 2709 <translation id="1474842329983231719">印刷設定を管理...</translation>
2710 <translation id="8095063748969090802">他のネットワークに接続...</translation>
2711 <translation id="2455981314101692989">このウェブページでは、フォームへの自動入力が無効になっています。</translat ion>
2712 <translation id="3560918739529642856">起動ページ</translation>
2713 <translation id="5988840637546770870">Dev チャンネルはアイデアを試すためのスペースですが、非常に不安定になることがあり ます。続行する場合は十分ご注意ください。</translation>
2322 <translation id="3569713929051927529">フォルダの追加...</translation> 2714 <translation id="3569713929051927529">フォルダの追加...</translation>
2323 <translation id="4032664149172368180">日本語の入力方法(US Dvorak キーボード用)</translation> 2715 <translation id="4032664149172368180">日本語の入力方法(US Dvorak キーボード用)</translation>
2324 <translation id="185455864151206349">秘密鍵パスワード:</translation> 2716 <translation id="185455864151206349">秘密鍵パスワード:</translation>
2717 <translation id="3748706263662799310">バグを報告</translation>
2325 <translation id="7167486101654761064">この種類のファイルは常に開く(&amp;A)</translation> 2718 <translation id="7167486101654761064">この種類のファイルは常に開く(&amp;A)</translation>
2326 <translation id="5826507051599432481">一般名(CN)</translation> 2719 <translation id="5826507051599432481">一般名(CN)</translation>
2720 <translation id="8914326144705007149">極大</translation>
2327 <translation id="4215444178533108414">アイテムの削除を完了</translation> 2721 <translation id="4215444178533108414">アイテムの削除を完了</translation>
2328 <translation id="5154702632169343078">サブジェクト</translation> 2722 <translation id="5154702632169343078">サブジェクト</translation>
2329 <translation id="1080520132886514561">このメッセージを表示しない</translation>
2330 <translation id="2273562597641264981">事業者:</translation> 2723 <translation id="2273562597641264981">事業者:</translation>
2331 <translation id="122082903575839559">証明書の署名アルゴリズム</translation> 2724 <translation id="122082903575839559">証明書の署名アルゴリズム</translation>
2725 <translation id="2181257377760181418">印刷内容をタブ内でプレビューできます。</translation>
2332 <translation id="7240120331469437312">証明書のサブジェクトの代替名</translation> 2726 <translation id="7240120331469437312">証明書のサブジェクトの代替名</translation>
2333 <translation id="6900113680982781280">ワンクリックでのウェブ フォームへの自動入力を有効にする</translation> 2727 <translation id="6900113680982781280">ワンクリックでのウェブ フォームへの自動入力を有効にする</translation>
2334 <translation id="1131850611586448366"><ph name="HOST_NAME"/> のウェブサイトは「フィッシング」サイト として報告されています。フィッシング サイトは、銀行などの信用機関を装うなどの手口で、ユーザーから個人情報や財務情報を不正に引き出します。</translati on> 2728 <translation id="1131850611586448366"><ph name="HOST_NAME"/> のウェブサイトは「フィッシング」サイト として報告されています。フィッシング サイトは、銀行などの信用機関を装うなどの手口で、ユーザーから個人情報や財務情報を不正に引き出します。</translati on>
2335 <translation id="5413218268059792983"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> で今すぐ検索</transla tion> 2729 <translation id="5413218268059792983"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> で今すぐ検索</transla tion>
2730 <translation id="1161575384898972166">クライアント証明書をエクスポートするには <ph name="TOKEN_NAME" /> にログインしてください。</translation>
2336 <translation id="1718559768876751602">今すぐ Google アカウントを作成</translation> 2731 <translation id="1718559768876751602">今すぐ Google アカウントを作成</translation>
2337 <translation id="1884319566525838835">サンドボックスのステータス</translation> 2732 <translation id="1884319566525838835">サンドボックスのステータス</translation>
2338 <translation id="2770465223704140727">リストから削除</translation> 2733 <translation id="2770465223704140727">リストから削除</translation>
2339 <translation id="5051185838550736086">リモーティング ホストのサポートを有効にします。</translation>
2340 <translation id="3590587280253938212">高速</translation> 2734 <translation id="3590587280253938212">高速</translation>
2341 <translation id="6053401458108962351">閲覧履歴を消去(&amp;C)...</translation> 2735 <translation id="6053401458108962351">閲覧履歴を消去(&amp;C)...</translation>
2342 <translation id="2339641773402824483">アップデートを確認しています...</translation> 2736 <translation id="2339641773402824483">アップデートを確認しています...</translation>
2343 <translation id="9111742992492686570">重要なセキュリティ アップデートをダウンロードする</translation> 2737 <translation id="9111742992492686570">重要なセキュリティ アップデートをダウンロードする</translation>
2344 <translation id="8849927285684310409">自動入力の設定</translation> 2738 <translation id="8636666366616799973">パッケージが無効です。詳細: <ph name="ERROR_MESSAGE"/>< /translation>
2345 <translation id="1718835860248848330">1 時間以内</translation>
2346 <translation id="7353601530677266744">コマンドライン</translation> 2739 <translation id="7353601530677266744">コマンドライン</translation>
2347 <translation id="2766006623206032690">貼り付けて移動(&amp;S)</translation> 2740 <translation id="2766006623206032690">貼り付けて移動(&amp;S)</translation>
2348 <translation id="9071050381089585305">スクリプト応答なし</translation>
2349 <translation id="4394049700291259645">無効にする</translation> 2741 <translation id="4394049700291259645">無効にする</translation>
2350 <translation id="5509007462606592941">設定([オプション] または [環境設定])ダイアログで、スタンドアロン ウィンドウ ではなく、タブ内の UI を使用します。</translation>
2351 <translation id="969892804517981540">Official Build</translation> 2742 <translation id="969892804517981540">Official Build</translation>
2352 <translation id="724208122063442954">いくつかのファイル形式はダウンロード後自動的に開くように設定されていますが、これをブロ ックして開かないようにします。</translation> 2743 <translation id="724208122063442954">いくつかのファイル形式はダウンロード後自動的に開くように設定されていますが、これをブロ ックして開かないようにします。</translation>
2353 <translation id="9087725134750123268">Cookie と他のサイトのデータを削除する</translation> 2744 <translation id="9087725134750123268">Cookie と他のサイトのデータを削除する</translation>
2354 <translation id="5050255233730056751">入力した URL</translation> 2745 <translation id="5050255233730056751">入力した URL</translation>
2355 <translation id="3349155901412833452">, キーと . キーで候補リストのページを切り替える</translation> 2746 <translation id="3349155901412833452">, キーと . キーで候補リストのページを切り替える</translation>
2356 <translation id="6872947427305732831">メモリを解放</translation> 2747 <translation id="6872947427305732831">メモリを解放</translation>
2357 <translation id="2742870351467570537">選択したアイテムを削除</translation> 2748 <translation id="2742870351467570537">選択したアイテムを削除</translation>
2749 <translation id="7561196759112975576">常に使用</translation>
2750 <translation id="2116673936380190819">1 時間以内</translation>
2358 <translation id="5765491088802881382">ネットワークが利用できません</translation> 2751 <translation id="5765491088802881382">ネットワークが利用できません</translation>
2359 <translation id="21381969153622804">処理</translation> 2752 <translation id="21381969153622804">処理</translation>
2753 <translation id="1971538228422220140">Cookie と他のサイトやプラグインのデータを削除する</translation>
2360 <translation id="883487340845134897">検索キーと左側の Ctrl キーを入れ替える</translation> 2754 <translation id="883487340845134897">検索キーと左側の Ctrl キーを入れ替える</translation>
2361 <translation id="5692957461404855190">トラックパッドを 3 本の指で下にスワイプするとすべてのタブの概観を表示でき、サムネ イルをクリックするとタブを選択できます。全画面モードの場合に便利です。</translation> 2755 <translation id="5692957461404855190">トラックパッドを 3 本の指で下にスワイプするとすべてのタブの概観を表示でき、サムネ イルをクリックするとタブを選択できます。全画面モードの場合に便利です。</translation>
2362 <translation id="2741064393622720183">(まだ実行中ですが、ブラウザを再起動すると完全に無効になります)</translat ion> 2756 <translation id="1375215959205954975">New! パスワードの同期を設定できます。</translation>
2363 <translation id="7475166686245538623">設定の変更を適用するにはページを再読み込みしてください</translation>
2364 <translation id="5183088099396036950">サーバーに接続できませんでした</translation> 2757 <translation id="5183088099396036950">サーバーに接続できませんでした</translation>
2365 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/> からの通知を無効にする</translation > 2758 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/> からの通知を無効にする</translation >
2366 <translation id="7999229196265990314">次のファイルを作成しました: 2759 <translation id="7999229196265990314">次のファイルを作成しました:
2367 2760
2368 拡張機能: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 2761 拡張機能: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
2369 鍵ファイル: <ph name="KEY_FILE"/> 2762 鍵ファイル: <ph name="KEY_FILE"/>
2370 2763
2371 鍵ファイルは安全な場所に保管してください。拡張機能の新しいバージョンの作成時に必要となります。</translation> 2764 鍵ファイルは安全な場所に保管してください。拡張機能の新しいバージョンの作成時に必要となります。</translation>
2765 <translation id="1846078536247420691">はい(&amp;Y)</translation>
2372 <translation id="3036649622769666520">ファイルを開く</translation> 2766 <translation id="3036649622769666520">ファイルを開く</translation>
2373 <translation id="1922122670898531137">Adobe Flash Player を有効にすると、アクセスしたウェブサイトが、パ ソコンにデータを保存できるようになります。このデータは、Adobe が提供するウェブサイトで管理できます:</translation> 2767 <translation id="1922122670898531137">Adobe Flash Player を有効にすると、アクセスしたウェブサイトが、パ ソコンにデータを保存できるようになります。このデータは、Adobe が提供するウェブサイトで管理できます:</translation>
2374 <translation id="7685049629764448582">JavaScript メモリ</translation> 2768 <translation id="7685049629764448582">JavaScript メモリ</translation>
2375 <translation id="6398765197997659313">全画面表示を終了</translation> 2769 <translation id="6398765197997659313">全画面表示を終了</translation>
2376 <translation id="6059652578941944813">証明書の階層</translation> 2770 <translation id="6059652578941944813">証明書の階層</translation>
2377 <translation id="774576312655125744"><ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBSITE_2" />、<ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> などのウェブサイトにあるデータ</translation> 2771 <translation id="774576312655125744"><ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBSITE_2" />、<ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> などのウェブサイトにあるデータ</translation>
2378 <translation id="4508765956121923607">ソースを表示(&amp;O)</translation> 2772 <translation id="4508765956121923607">ソースを表示(&amp;O)</translation>
2773 <translation id="5975083100439434680">縮小する</translation>
2379 <translation id="8080048886850452639">オーディオの URL をコピー(&amp;O)</translation> 2774 <translation id="8080048886850452639">オーディオの URL をコピー(&amp;O)</translation>
2775 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>)<ph name="LONGTZNA ME"/>(<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
2380 <translation id="619398760000422129">プラグイン(Adobe Flash Player や QuickTime など)</t ranslation> 2776 <translation id="619398760000422129">プラグイン(Adobe Flash Player や QuickTime など)</t ranslation>
2381 <translation id="5849869942539715694">拡張機能のパッケージ化...</translation> 2777 <translation id="5849869942539715694">拡張機能のパッケージ化...</translation>
2382 <translation id="7339785458027436441">入力中にスペルチェック</translation> 2778 <translation id="7339785458027436441">入力中にスペルチェック</translation>
2383 <translation id="8308427013383895095">ネットワーク接続に問題があったため翻訳できませんでした。</translation> 2779 <translation id="8308427013383895095">ネットワーク接続に問題があったため翻訳できませんでした。</translation>
2384 <translation id="1384721974622518101">上部に表示されるボックスから直接検索できます</translation> 2780 <translation id="1384721974622518101">上部に表示されるボックスから直接検索できます</translation>
2385 <translation id="992543612453727859">フレーズを前に追加する</translation> 2781 <translation id="992543612453727859">フレーズを前に追加する</translation>
2782 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
2386 <translation id="1244147615850840081">通信会社</translation> 2783 <translation id="1244147615850840081">通信会社</translation>
2387 <translation id="8203365863660628138">インストールの確認</translation> 2784 <translation id="8203365863660628138">インストールの確認</translation>
2388 <translation id="406259880812417922">(キーワード: <ph name="KEYWORD"/>)</translation> 2785 <translation id="406259880812417922">(キーワード: <ph name="KEYWORD"/>)</translation>
2389 <translation id="309628958563171656">感度:</translation> 2786 <translation id="309628958563171656">感度:</translation>
2390 </translationbundle> 2787 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_iw.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_kn.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698