Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(671)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_hr.xtb

Issue 6579025: strings for m10 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/648/src/
Patch Set: Created 9 years, 10 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="hr"> 3 <translationbundle lang="hr">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Ukloni</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Ukloni</translation>
5 <translation id="861462429358727464">Zatvori kartice otvorene pomoću ove kartice </translation> 5 <translation id="6879617193011158416">Prebaci traku oznake</translation>
6 <translation id="7146678227226703416">Posjetite &lt;a&gt; Chrome web-trgovinu&lt ;/a&gt; kako biste dodali izvrsne aplikacije i igre ovom području stranice Nova kartica.</translation>
6 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> od <ph name="COUNT"/></ translation> 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> od <ph name="COUNT"/></ translation>
7 <translation id="7040807039050164757">&amp;Provjeri pravopis u ovom polju</trans lation> 8 <translation id="7040807039050164757">&amp;Provjeri pravopis u ovom polju</trans lation>
8 <translation id="1852799913675865625">Došlo je do pogreške pri pokušaju čitanja datoteke: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 9 <translation id="1852799913675865625">Došlo je do pogreške pri pokušaju čitanja datoteke: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
10 <translation id="3828924085048779000">Prazne zaporke nisu dopuštene.</translatio n>
11 <translation id="8265562484034134517">Uvezi podatke s drugog računala...</transl ation>
9 <translation id="2709516037105925701">Automatsko popunjavanje</translation> 12 <translation id="2709516037105925701">Automatsko popunjavanje</translation>
10 <translation id="250599269244456932">Pokrenite automatski (preporučeno)</transla tion> 13 <translation id="250599269244456932">Pokrenite automatski (preporučeno)</transla tion>
11 <translation id="3581034179710640788">Istekla je sigurnosna potvrda ove web loka cije!</translation> 14 <translation id="3581034179710640788">Istekla je sigurnosna potvrda ove web loka cije!</translation>
15 <translation id="1235629922088305161">Doslovce</translation>
12 <translation id="2825758591930162672">Javni ključ predmeta</translation> 16 <translation id="2825758591930162672">Javni ključ predmeta</translation>
13 <translation id="8275038454117074363">Uvezi</translation> 17 <translation id="8275038454117074363">Uvezi</translation>
14 <translation id="8418445294933751433">&amp;Prikaži kao karticu</translation> 18 <translation id="8418445294933751433">&amp;Prikaži kao karticu</translation>
15 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 19 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
16 <translation id="3835835603544455972">Postavi sinkronizaciju</translation> 20 <translation id="3835835603544455972">Postavi sinkronizaciju</translation>
17 <translation id="859285277496340001">Certifikat ne navodi mehanizam za provjeru svojeg opoziva.</translation> 21 <translation id="859285277496340001">Certifikat ne navodi mehanizam za provjeru svojeg opoziva.</translation>
18 <translation id="2010799328026760191">Tipke modifikatora...</translation> 22 <translation id="2010799328026760191">Tipke modifikatora...</translation>
19 <translation id="2160383474450212653">Fontovi i jezici</translation> 23 <translation id="2160383474450212653">Fontovi i jezici</translation>
24 <translation id="3300394989536077382">Potpisuje</translation>
20 <translation id="654233263479157500">Koristite web-uslugu za rješavanje pogrešak a u navigaciji</translation> 25 <translation id="654233263479157500">Koristite web-uslugu za rješavanje pogrešak a u navigaciji</translation>
21 <translation id="4940047036413029306">Navod.</translation> 26 <translation id="4940047036413029306">Navod.</translation>
22 <translation id="1526811905352917883">Ovu vezu treba uspostaviti koristeći SSL 3 .0. To obično znači da poslužitelj koristi jako star softver te da ima i druge s igurnosne poteškoće.</translation> 27 <translation id="1526811905352917883">Ovu vezu treba uspostaviti koristeći SSL 3 .0. To obično znači da poslužitelj koristi jako star softver te da ima i druge s igurnosne poteškoće.</translation>
23 <translation id="1497897566809397301">Dopusti postavljanje lokalnih podataka (pr eporučuje se)</translation> 28 <translation id="1497897566809397301">Dopusti postavljanje lokalnih podataka (pr eporučuje se)</translation>
29 <translation id="3275778913554317645">Otvori kao prozor</translation>
30 <translation id="4553117311324416101">Google je utvrdio da zlonamjerni softver m ože biti instaliran na vaše računalo ako nastavite. Ako ste prije posjećivali tu web-lokaciju ili ako joj vjerujete, moguće je da su je nedavno ugrozili hakeri. Ne biste trebali nastaviti, pokušajte opet sutra ili idite na neku drugu web.lo kaciju.</translation>
24 <translation id="509988127256758334">Tr&amp;aži ovo:</translation> 31 <translation id="509988127256758334">Tr&amp;aži ovo:</translation>
25 <translation id="1420684932347524586">Šteta! Nije uspjelo generiranje nasumičnog RSA osobnog ključa.</translation> 32 <translation id="1420684932347524586">Šteta! Nije uspjelo generiranje nasumičnog RSA osobnog ključa.</translation>
26 <translation id="2501173422421700905">Certifikat je na čekanju</translation> 33 <translation id="2501173422421700905">Certifikat je na čekanju</translation>
27 <translation id="2313634973119803790">Tehnologija mreže:</translation> 34 <translation id="2313634973119803790">Tehnologija mreže:</translation>
28 <translation id="2833791489321462313">Za povratak iz stanja mirovanja potrebna j e zaporka</translation> 35 <translation id="2833791489321462313">Za povratak iz stanja mirovanja potrebna j e zaporka</translation>
29 <translation id="3850258314292525915">Onemogući sinkronizaciju</translation> 36 <translation id="3850258314292525915">Onemogući sinkronizaciju</translation>
30 <translation id="8208216423136871611">Ne spremaj</translation> 37 <translation id="8208216423136871611">Ne spremaj</translation>
31 <translation id="4405141258442788789">Isteklo je vrijeme operacije.</translation > 38 <translation id="4405141258442788789">Isteklo je vrijeme operacije.</translation >
32 <translation id="5048179823246820836">nordijski</translation> 39 <translation id="5048179823246820836">nordijski</translation>
33 <translation id="1763046204212875858">Stvaranje prečaca aplikacije</translation> 40 <translation id="1763046204212875858">Stvaranje prečaca aplikacije</translation>
41 <translation id="2105006017282194539">Još nije učitano</translation>
34 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> 42 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
43 <translation id="9137125502445441547">Primite podsjetnik prije odustajanja da bi ste potvrdili radnju.</translation>
35 <translation id="561349411957324076">Dovršeno</translation> 44 <translation id="561349411957324076">Dovršeno</translation>
36 <translation id="2757513101875140959">Prijelaz na način poluširine</translation> 45 <translation id="2757513101875140959">Prijelaz na način poluširine</translation>
37 <translation id="4764776831041365478">Web-stranica na adresi <ph name="URL"/> mo žda privremeno nije dostupna ili je trajno preseljena na novu web-adresu.</trans lation> 46 <translation id="4764776831041365478">Web-stranica na adresi <ph name="URL"/> mo žda privremeno nije dostupna ili je trajno preseljena na novu web-adresu.</trans lation>
38 <translation id="6156863943908443225">Predmemorija skripte</translation> 47 <translation id="6156863943908443225">Predmemorija skripte</translation>
39 <translation id="4610656722473172270">Google Alatna traka</translation> 48 <translation id="4610656722473172270">Google Alatna traka</translation>
49 <translation id="5955683490115499713">engleski (SAD prošireno)</translation>
40 <translation id="151501797353681931">Uvezeno iz preglednika Safari</translation> 50 <translation id="151501797353681931">Uvezeno iz preglednika Safari</translation>
51 <translation id="6706684875496318067">Dodatak <ph name="PLUGIN_NAME"/> nije dopu šten.</translation>
52 <translation id="586567932979200359">Pokrećete program <ph name="PRODUCT_NAME"/> iz diskovne slike. Instaliranjem na računalu moći ćete ga pokrenuti u bilo koje m trenutku i uvijek će biti ažuran.</translation>
41 <translation id="3775432569830822555">Certifikat SSL poslužitelja</translation> 53 <translation id="3775432569830822555">Certifikat SSL poslužitelja</translation>
54 <translation id="6102827823267795198">Treba li se prijedlog davatelja usluga pre traživanja odmah automatski dovršiti kad se omogući neposredno.</translation>
42 <translation id="1467071896935429871">Preuzimanje ažuriranja sustava: dovršeno < ph name="PERCENT"/>%.</translation> 55 <translation id="1467071896935429871">Preuzimanje ažuriranja sustava: dovršeno < ph name="PERCENT"/>%.</translation>
56 <translation id="7881267037441701396">Istekle su vjerodajnice za dijeljenje vaši h pisača na <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>. Kliknite ovdje za ponovno unošenje ko risničkog imena i zaporke.</translation>
43 <translation id="816055135686411707">Pogreška u postavljanju pouzdanosti certifi kata</translation> 57 <translation id="816055135686411707">Pogreška u postavljanju pouzdanosti certifi kata</translation>
58 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sada može sinkro nizirati vaše zaporke.</translation>
44 <translation id="7218491361283758048">Poštanski broj</translation> 59 <translation id="7218491361283758048">Poštanski broj</translation>
45 <translation id="5704565838965461712">Odaberite certifikat koji će predstavljati identifikaciju:</translation> 60 <translation id="5704565838965461712">Odaberite certifikat koji će predstavljati identifikaciju:</translation>
46 <translation id="6322279351188361895">Čitanje osobnog ključa nije uspjelo.</tran slation> 61 <translation id="6322279351188361895">Čitanje osobnog ključa nije uspjelo.</tran slation>
47 <translation id="3781072658385678636">Na ovoj su stranici blokirani sljedeći dod aci:</translation> 62 <translation id="3781072658385678636">Na ovoj su stranici blokirani sljedeći dod aci:</translation>
48 <translation id="4428782877951507641">Postavljanje sinkronizacije</translation> 63 <translation id="4428782877951507641">Postavljanje sinkronizacije</translation>
49 <translation id="3648460724479383440">Označeni gumb za odabir</translation> 64 <translation id="3648460724479383440">Označeni gumb za odabir</translation>
65 <translation id="4654488276758583406">Vrlo mali</translation>
50 <translation id="6647228709620733774">URL za opoziv tijela za izdavanje Netscape certifikata</translation> 66 <translation id="6647228709620733774">URL za opoziv tijela za izdavanje Netscape certifikata</translation>
51 <translation id="546411240573627095">Stil Numpad</translation> 67 <translation id="546411240573627095">Stil Numpad</translation>
52 <translation id="7663002797281767775">Omogućuje 3D CSS i uspješnije slaganje web -stranica pomoću hardvera Graphics Processor Unit (GPU).</translation> 68 <translation id="7663002797281767775">Omogućuje 3D CSS i uspješnije slaganje web -stranica pomoću hardvera Graphics Processor Unit (GPU).</translation>
53 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
54 <translation id="2972581237482394796">&amp;Vrati poništeno</translation> 69 <translation id="2972581237482394796">&amp;Vrati poništeno</translation>
55 <translation id="5895138241574237353">Ponovno pokreni</translation> 70 <translation id="5895138241574237353">Ponovno pokreni</translation>
56 <translation id="1858072074757584559">Veza nije sažeta.</translation> 71 <translation id="1858072074757584559">Veza nije sažeta.</translation>
57 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
58 <translation id="528468243742722775">End</translation> 72 <translation id="528468243742722775">End</translation>
59 <translation id="1723824996674794290">&amp;Novi prozor</translation> 73 <translation id="1723824996674794290">&amp;Novi prozor</translation>
60 <translation id="1313405956111467313">Automatska konfiguracija proxyja</translat ion> 74 <translation id="1313405956111467313">Automatska konfiguracija proxyja</translat ion>
61 <translation id="1589055389569595240">Prikaži pravopis i gramatiku</translation> 75 <translation id="1589055389569595240">Prikaži pravopis i gramatiku</translation>
62 <translation id="4364779374839574930">Nije pronađen pisač. Instalirajte pisač.</ translation> 76 <translation id="4364779374839574930">Nije pronađen pisač. Instalirajte pisač.</ translation>
63 <translation id="7017587484910029005">Upišite znakove koje vidite na slici u nas tavku.</translation> 77 <translation id="7017587484910029005">Upišite znakove koje vidite na slici u nas tavku.</translation>
64 <translation id="9013589315497579992">Loš certifikat SSL klijentske provjere aut entičnosti.</translation> 78 <translation id="9013589315497579992">Loš certifikat SSL klijentske provjere aut entičnosti.</translation>
65 <translation id="8595062045771121608">U ovom je slučaju vašem pregledniku predst avljen certifikat poslužitelja ili prijelazni certifikat ovlaštenog davatelja ce rtifikata potpisan slabim algoritmom potpisa, poput RSA-MD2. Računalni su stručn jaci u nedavnim istraživanjima otkrili da je algoritam potpisa slabiji nego što se smatralo, a danas ga rijetko koriste pouzdane web-lokacije. Taj je certifikat možda krivotvoren. Ne biste trebali nastaviti dalje.</translation> 79 <translation id="8595062045771121608">U ovom je slučaju vašem pregledniku predst avljen certifikat poslužitelja ili prijelazni certifikat ovlaštenog davatelja ce rtifikata potpisan slabim algoritmom potpisa, poput RSA-MD2. Računalni su stručn jaci u nedavnim istraživanjima otkrili da je algoritam potpisa slabiji nego što se smatralo, a danas ga rijetko koriste pouzdane web-lokacije. Taj je certifikat možda krivotvoren. Ne biste trebali nastaviti dalje.</translation>
80 <translation id="8666632926482119393">Traži prethodno</translation>
66 <translation id="7567293639574541773">P&amp;regledaj element</translation> 81 <translation id="7567293639574541773">P&amp;regledaj element</translation>
67 <translation id="8392896330146417149">Status roaminga:</translation> 82 <translation id="8392896330146417149">Status roaminga:</translation>
83 <translation id="6813971406343552491">&amp;Ne</translation>
68 <translation id="2923240520113693977">estonski</translation> 84 <translation id="2923240520113693977">estonski</translation>
69 <translation id="36224234498066874">Obriši podatke o pregledavanju...</translati on> 85 <translation id="36224234498066874">Obriši podatke o pregledavanju...</translati on>
70 <translation id="3384773155383850738">Maksimalni broj prijedloga</translation> 86 <translation id="3384773155383850738">Maksimalni broj prijedloga</translation>
87 <translation id="8331498498435985864">Dostupnost isključena.</translation>
71 <translation id="2371436973350908350">Snimite sliku svog računa</translation> 88 <translation id="2371436973350908350">Snimite sliku svog računa</translation>
72 <translation id="8677212948402625567">Sažmi sve...</translation> 89 <translation id="8677212948402625567">Sažmi sve...</translation>
73 <translation id="7600965453749440009">Nikad ne prevodi <ph name="LANGUAGE"/></tr anslation> 90 <translation id="7600965453749440009">Nikad ne prevodi <ph name="LANGUAGE"/></tr anslation>
74 <translation id="8328288101630341859">Izradite račun</translation> 91 <translation id="3208703785962634733">Nepotvrđeno</translation>
75 <translation id="7450044767321666434">Slika je uspješno snimljena!</translation> 92 <translation id="7450044767321666434">Slika je uspješno snimljena!</translation>
76 <translation id="2653266418988778031">Ako izbrišete certifikat tijela za izdavan je certifikata, vaš preglednik više neće vjerovati nijednom certifikatu koji to tijelo izda.</translation> 93 <translation id="2653266418988778031">Ako izbrišete certifikat tijela za izdavan je certifikata, vaš preglednik više neće vjerovati nijednom certifikatu koji to tijelo izda.</translation>
77 <translation id="8571213806525832805">Protekla 4 tjedna</translation>
78 <translation id="6021004449668343960">Font bez vitica:</translation> 94 <translation id="6021004449668343960">Font bez vitica:</translation>
79 <translation id="5013847959275396160">Sakrij alatnu traku</translation>
80 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation> 95 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation>
81 <translation id="4422428420715047158">Domena:</translation> 96 <translation id="4422428420715047158">Domena:</translation>
82 <translation id="2425693476159185661">Nemate postavke za sinkronizaciju podataka usluge <ph name="PRODUCT_NAME"/> s drugim računalima.</translation> 97 <translation id="2425693476159185661">Nemate postavke za sinkronizaciju podataka usluge <ph name="PRODUCT_NAME"/> s drugim računalima.</translation>
83 <translation id="7082055294850503883">Zanemari status &quot;CapsLock&quot; i pre ma zadanim postavkama unosi mala slova</translation> 98 <translation id="7082055294850503883">Zanemari status &quot;CapsLock&quot; i pre ma zadanim postavkama unosi mala slova</translation>
84 <translation id="1800124151523561876">Ne čuje se govor.</translation> 99 <translation id="1800124151523561876">Ne čuje se govor.</translation>
85 <translation id="7814266509351532385">Promijeni zadanu tražilicu</translation> 100 <translation id="7814266509351532385">Promijeni zadanu tražilicu</translation>
86 <translation id="5376169624176189338">Kliknite da biste se vratili natrag, zadrž ite da biste vidjeli povijest</translation> 101 <translation id="5376169624176189338">Kliknite da biste se vratili natrag, zadrž ite da biste vidjeli povijest</translation>
87 <translation id="6310545596129886942">Preostalo sekundi: <ph name="NUMBER_FEW"/> </translation> 102 <translation id="6310545596129886942">Preostalo sekundi: <ph name="NUMBER_FEW"/> </translation>
88 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 103 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
89 <translation id="1383861834909034572">Otvori nakon dovršetka</translation> 104 <translation id="1383861834909034572">Otvori nakon dovršetka</translation>
105 <translation id="2077576149790423605">Promijenjen je jezik sučelja: &quot;<ph na me="FROM_LOCALE"/>&quot; =&gt; &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot; na temelju vaš ih preferenci.</translation>
90 <translation id="5727728807527375859">Proširenja, aplikacije i teme mogu našteti ti vašem računalu. Sigurno želite nastaviti?</translation> 106 <translation id="5727728807527375859">Proširenja, aplikacije i teme mogu našteti ti vašem računalu. Sigurno želite nastaviti?</translation>
91 <translation id="3857272004253733895">Shema Double Pinyin</translation> 107 <translation id="3857272004253733895">Shema Double Pinyin</translation>
92 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 108 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
109 <translation id="9056810968620647706">Nisu pronađeni nikakvi rezultati.</transla tion>
93 <translation id="1901494098092085382">Status slanja povratnih informacija</trans lation> 110 <translation id="1901494098092085382">Status slanja povratnih informacija</trans lation>
111 <translation id="2861301611394761800">Ažuriranje sustava dovršeno. Ponovno pokre nite sustav.</translation>
94 <translation id="7624421287830016388">Picasa Web</translation> 112 <translation id="7624421287830016388">Picasa Web</translation>
95 <translation id="2231238007119540260">Ako izbrišete certifikat poslužitelja, vra tit ćete uobičajene sigurnosne provjere za taj poslužitelj i tražiti da koristi važeće certifikate.</translation> 113 <translation id="2231238007119540260">Ako izbrišete certifikat poslužitelja, vra tit ćete uobičajene sigurnosne provjere za taj poslužitelj i tražiti da koristi važeće certifikate.</translation>
96 <translation id="5712065297007251328">Vaša podatkovna usluga aktivirana je i spr emna za upotrebu</translation> 114 <translation id="5712065297007251328">Vaša podatkovna usluga aktivirana je i spr emna za upotrebu</translation>
115 <translation id="5463582782056205887">Pokušajte dodati <ph name="PRODUCT_NAME"/> kao dopušteni program u postavkama svojeg vatrozida ili antivirusnog softvera. Ako se radi o već dopuštenom programu, pokušajte ga izbrisati s popisa dopušteni h programa pa ga dodajte ponovno.</translation>
97 <translation id="7624154074265342755">Bežične mreže</translation> 116 <translation id="7624154074265342755">Bežične mreže</translation>
98 <translation id="3315158641124845231">Sakrij preglednik <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation> 117 <translation id="3315158641124845231">Sakrij preglednik <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation>
99 <translation id="3496213124478423963">Smanji</translation> 118 <translation id="3496213124478423963">Smanji</translation>
119 <translation id="42981349822642051">Proširi</translation>
120 <translation id="4013794286379809233">Prijavite se</translation>
121 <translation id="7693221960936265065">početak vremena</translation>
122 <translation id="1763138995382273070">Onemogući potvrdu interaktivnog obrasca HT ML5</translation>
100 <translation id="4920887663447894854">Sljedeće web-lokacije blokirane su u praće nju vaše lokacije na ovoj web-stranici:</translation> 123 <translation id="4920887663447894854">Sljedeće web-lokacije blokirane su u praće nju vaše lokacije na ovoj web-stranici:</translation>
101 <translation id="7690346658388844119">Snimanje slike je prekinuto.</translation> 124 <translation id="7690346658388844119">Snimanje slike je prekinuto.</translation>
102 <translation id="8133676275609324831">&amp;Prikaži u mapi</translation> 125 <translation id="8133676275609324831">&amp;Prikaži u mapi</translation>
103 <translation id="645705751491738698">Nastavi blokirati JavaScript</translation> 126 <translation id="645705751491738698">Nastavi blokirati JavaScript</translation>
104 <translation id="4780321648949301421">Spremi stranicu kao...</translation> 127 <translation id="4780321648949301421">Spremi stranicu kao...</translation>
105 <translation id="345189816769167615">Vaši podaci za sinkronizaciju kriptirani su . Unesite zaporku ponovno kako biste dekriptirali podatke.</translation>
106 <translation id="9154072353677278078">Poslužitelj <ph name="DOMAIN"/> na područj u <ph name="REALM"/> zahtijeva korisničko ime i zaporku.</translation> 128 <translation id="9154072353677278078">Poslužitelj <ph name="DOMAIN"/> na područj u <ph name="REALM"/> zahtijeva korisničko ime i zaporku.</translation>
129 <translation id="2551191967044410069">Iznimke geolokacije</translation>
107 <translation id="5016229027501773040">Konfiguriraj:</translation> 130 <translation id="5016229027501773040">Konfiguriraj:</translation>
108 <translation id="8178665534778830238">Sadržaj:</translation> 131 <translation id="8178665534778830238">Sadržaj:</translation>
132 <translation id="153384433402665971">Dodatak <ph name="PLUGIN_NAME"/> blokiran j e jer mu je istekao rok.</translation>
109 <translation id="4535734014498033861">Povezivanje s proxy poslužiteljem nije usp jelo.</translation> 133 <translation id="4535734014498033861">Povezivanje s proxy poslužiteljem nije usp jelo.</translation>
110 <translation id="558170650521898289">Potvrda hardverskog upravljačkog programa s ustava Microsoft Windows</translation> 134 <translation id="558170650521898289">Potvrda hardverskog upravljačkog programa s ustava Microsoft Windows</translation>
135 <translation id="98515147261107953">Pejzaž</translation>
111 <translation id="8974161578568356045">Automatsko otkrivanje</translation> 136 <translation id="8974161578568356045">Automatsko otkrivanje</translation>
112 <translation id="1818606096021558659">Stranica</translation> 137 <translation id="1818606096021558659">Stranica</translation>
113 <translation id="1657406563541664238">Olakšajte nam poboljšanje preglednika <ph name="PRODUCT_NAME"/> automatskim slanjem statistike o upotrebi i izvješća o pad u programa Googleu</translation> 138 <translation id="1657406563541664238">Olakšajte nam poboljšanje preglednika <ph name="PRODUCT_NAME"/> automatskim slanjem statistike o upotrebi i izvješća o pad u programa Googleu</translation>
114 <translation id="7982789257301363584">Mreža</translation> 139 <translation id="7982789257301363584">Mreža</translation>
115 <translation id="2336228925368920074">Označi sve kartice...</translation> 140 <translation id="2336228925368920074">Označi sve kartice...</translation>
116 <translation id="4985312428111449076">Kartice ili prozori</translation> 141 <translation id="4985312428111449076">Kartice ili prozori</translation>
117 <translation id="4108206167095122329">Ukloni &amp;sve</translation> 142 <translation id="4108206167095122329">Ukloni &amp;sve</translation>
118 <translation id="7481475534986701730">Posljednje posjećene web lokacije</transla tion> 143 <translation id="7481475534986701730">Posljednje posjećene web lokacije</transla tion>
119 <translation id="2749743683183084039">Odaberite zaporku za kriptiranje svojih po dataka za sinkronizaciju. Ta zaporka neće napustiti ovo računalo, a ako je izgub ite možda nećete moći sinkronizirati svoje podatke.</translation>
120 <translation id="4260722247480053581">Otvori u anonimnom prozoru</translation> 144 <translation id="4260722247480053581">Otvori u anonimnom prozoru</translation>
121 <translation id="5063480226653192405">Upotreba</translation> 145 <translation id="5063480226653192405">Upotreba</translation>
146 <translation id="8503758797520866434">Postavke Automatskog popunjavanja...</tran slation>
122 <translation id="6657585470893396449">Zaporka</translation> 147 <translation id="6657585470893396449">Zaporka</translation>
123 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 148 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
124 <translation id="1510030919967934016">Ova je stranica blokirana u praćenju vaše lokacije.</translation> 149 <translation id="1510030919967934016">Ova je stranica blokirana u praćenju vaše lokacije.</translation>
125 <translation id="4565377596337484307">Sakrij zaporku</translation> 150 <translation id="5255315797444241226">Zaporka koju ste unijeli nije točna.</tran slation>
126 <translation id="6242054993434749861">faks:#<ph name="FAX"/></translation> 151 <translation id="6242054993434749861">faks:#<ph name="FAX"/></translation>
127 <translation id="762917759028004464">Zadani preglednik trenutno je <ph name="BRO WSER_NAME"/>.</translation> 152 <translation id="762917759028004464">Zadani preglednik trenutno je <ph name="BRO WSER_NAME"/>.</translation>
128 <translation id="9213479837033539041">Preostalo sekundi: <ph name="NUMBER_MANY"/ ></translation> 153 <translation id="9213479837033539041">Preostalo sekundi: <ph name="NUMBER_MANY"/ ></translation>
129 <translation id="300544934591011246">Prethodna zaporka</translation> 154 <translation id="300544934591011246">Prethodna zaporka</translation>
130 <translation id="2647434099613338025">Dodavanje jezika</translation> 155 <translation id="989988560359834682">Uređivanje adrese</translation>
131 <translation id="8487678622945914333">Povećaj</translation> 156 <translation id="8487678622945914333">Povećaj</translation>
132 <translation id="8028060951694135607">Oporavak Microsoftovog ključa</translation > 157 <translation id="8028060951694135607">Oporavak Microsoftovog ključa</translation >
158 <translation id="9187657844611842955">obostrano</translation>
133 <translation id="6391832066170725637">Datoteku ili direktorij nije bilo moguće n aći.</translation> 159 <translation id="6391832066170725637">Datoteku ili direktorij nije bilo moguće n aći.</translation>
134 <translation id="8256087479641463867">Prilagodite Vaše postavke</translation> 160 <translation id="4694445829210540512">Nema aktivne pretplate za <ph name="NETWOR K"/></translation>
161 <translation id="5494920125229734069">Odaberi sve</translation>
135 <translation id="2857834222104759979">Datoteka manifesta nije važeća.</translati on> 162 <translation id="2857834222104759979">Datoteka manifesta nije važeća.</translati on>
136 <translation id="7931071620596053769">Sljedeće stranice ne reagiraju. Možete pri čekati da reagiraju ili ih isključiti.</translation> 163 <translation id="7931071620596053769">Sljedeće stranice ne reagiraju. Možete pri čekati da reagiraju ili ih isključiti.</translation>
137 <translation id="1209866192426315618">Preostalo minuta: <ph name="NUMBER_DEFAULT "/></translation> 164 <translation id="1209866192426315618">Preostalo minuta: <ph name="NUMBER_DEFAULT "/></translation>
138 <translation id="4569998400745857585">Izbornik koji sadrži skrivena proširenja</ translation> 165 <translation id="4569998400745857585">Izbornik koji sadrži skrivena proširenja</ translation>
139 <translation id="4081383687659939437">Spremi informacije</translation> 166 <translation id="4081383687659939437">Spremi informacije</translation>
167 <translation id="5786805320574273267">Postavljanje udaljenog pristupa na ovo rač unalo.</translation>
140 <translation id="1801827354178857021">Točka</translation> 168 <translation id="1801827354178857021">Točka</translation>
141 <translation id="2179052183774520942">Dodaj tražilicu</translation> 169 <translation id="2179052183774520942">Dodaj tražilicu</translation>
170 <translation id="5498951625591520696">Dohvaćanje poslužitelja nije moguće.</tran slation>
142 <translation id="2956948609882871496">Uvezi oznake...</translation> 171 <translation id="2956948609882871496">Uvezi oznake...</translation>
143 <translation id="1621207256975573490">Spremi &amp;okvir kao...</translation> 172 <translation id="1621207256975573490">Spremi &amp;okvir kao...</translation>
173 <translation id="4681260323810445443">Nemate autorizaciju za pristup web-stranic i na <ph name="URL"/>. Možda se trebate prijaviti.</translation>
144 <translation id="2176444992480806665">Pošalji snimak zaslona zadnje aktivne kart ice</translation> 174 <translation id="2176444992480806665">Pošalji snimak zaslona zadnje aktivne kart ice</translation>
145 <translation id="1165039591588034296">Pogreška</translation> 175 <translation id="1165039591588034296">Pogreška</translation>
176 <translation id="2064942105849061141">Upotrijebi GTK+ temu</translation>
146 <translation id="2278562042389100163">Otvori prozor preglednika</translation> 177 <translation id="2278562042389100163">Otvori prozor preglednika</translation>
147 <translation id="9218430445555521422">Postavi kao zadano</translation> 178 <translation id="9218430445555521422">Postavi kao zadano</translation>
148 <translation id="5027550639139316293">Certifikat e-pošte</translation> 179 <translation id="5027550639139316293">Certifikat e-pošte</translation>
180 <translation id="938582441709398163">Preklapanje tipkovnice</translation>
149 <translation id="427208986916971462">Veza se sažima značajkom <ph name="COMPRESS ION"/>.</translation> 181 <translation id="427208986916971462">Veza se sažima značajkom <ph name="COMPRESS ION"/>.</translation>
150 <translation id="4589279373639964403">Izvezi oznake...</translation> 182 <translation id="4589279373639964403">Izvezi oznake...</translation>
151 <translation id="8876215549894133151">Oblik:</translation> 183 <translation id="8876215549894133151">Oblik:</translation>
152 <translation id="5234764350956374838">Odbaci</translation> 184 <translation id="5234764350956374838">Odbaci</translation>
185 <translation id="40027638859996362">Pomicanje riječi</translation>
153 <translation id="5463275305984126951">Indeks za <ph name="LOCATION"/></translati on> 186 <translation id="5463275305984126951">Indeks za <ph name="LOCATION"/></translati on>
154 <translation id="5154917547274118687">Memorija</translation> 187 <translation id="5154917547274118687">Memorija</translation>
155 <translation id="1493492096534259649">Taj se jezik ne može koristiti za provjeru pravopisa</translation> 188 <translation id="1493492096534259649">Taj se jezik ne može koristiti za provjeru pravopisa</translation>
156 <translation id="3375489410203161416">Program <ph name="PRODUCT_NAME"/> bit će a žuriran.</translation>
157 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Pretraživanje</transla tion> 189 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Pretraživanje</transla tion>
158 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> 190 <translation id="2502105862509471425">Dodaj novu kreditnu karticu...</translatio n>
159 <translation id="4037998879767732811">Zato što vjerujete tijelu za izdavanje cer tifikata koje je izdalo ovaj certifikat, implicitno vjerujete u autentičnost ovo g certifikata.</translation> 191 <translation id="4037998879767732811">Zato što vjerujete tijelu za izdavanje cer tifikata koje je izdalo ovaj certifikat, implicitno vjerujete u autentičnost ovo g certifikata.</translation>
160 <translation id="4037618776454394829">Pošalji zadnje spremljeni snimak zaslona</ translation> 192 <translation id="4037618776454394829">Pošalji zadnje spremljeni snimak zaslona</ translation>
161 <translation id="182729337634291014">Sinkronizacijska pogreška...</translation> 193 <translation id="182729337634291014">Sinkronizacijska pogreška...</translation>
162 <translation id="2459861677908225199">Koristi TLS 1.0</translation> 194 <translation id="2459861677908225199">Koristi TLS 1.0</translation>
163 <translation id="873849583815421063">Završavanje...</translation> 195 <translation id="4792711294155034829">&amp;Prijavljivanje problema...</translati on>
164 <translation id="5819484510464120153">Stvori prečac &amp;aplikacije...</translat ion> 196 <translation id="5819484510464120153">Stvori prečac &amp;aplikacije...</translat ion>
165 <translation id="6845180713465955339">Certifikat &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; izdaje:</translation> 197 <translation id="6845180713465955339">Certifikat &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; izdaje:</translation>
166 <translation id="1748246833559136615">Odustani</translation>
167 <translation id="8927064607636892008">Nešto je pošlo po krivu prilikom prikaza o ve web stranice. Da biste nastavili, pritisnite Ponovno učitaj ili idite na drug u stranicu.</translation> 198 <translation id="8927064607636892008">Nešto je pošlo po krivu prilikom prikaza o ve web stranice. Da biste nastavili, pritisnite Ponovno učitaj ili idite na drug u stranicu.</translation>
168 <translation id="7531238562312180404">Budući da <ph name="PRODUCT_NAME"/> ne kon trolira način na koji proširenja rukuju vašim osobnim podacima, sva su proširenj a onemogućena za anonimne prozore. Pojedinačno ih možete ponovo omogućiti u <ph name="BEGIN_LINK"/>upravitelju proširenja<ph name="END_LINK"/>.</translation> 199 <translation id="7531238562312180404">Budući da <ph name="PRODUCT_NAME"/> ne kon trolira način na koji proširenja rukuju vašim osobnim podacima, sva su proširenj a onemogućena za anonimne prozore. Pojedinačno ih možete ponovo omogućiti u <ph name="BEGIN_LINK"/>upravitelju proširenja<ph name="END_LINK"/>.</translation>
169 <translation id="5667293444945855280">Zlonamjerni softver</translation> 200 <translation id="5667293444945855280">Zlonamjerni softver</translation>
170 <translation id="5613020302032141669">Strelica lijevo</translation>
171 <translation id="3433489605821183222">Potvrda poslužitelja sadrži pogreške</tran slation> 201 <translation id="3433489605821183222">Potvrda poslužitelja sadrži pogreške</tran slation>
202 <translation id="3435845180011337502">Oblikovanje stranice ili izgled</translati on>
172 <translation id="3838186299160040975">Kupi više</translation> 203 <translation id="3838186299160040975">Kupi više</translation>
173 <translation id="6831043979455480757">Prevedi</translation> 204 <translation id="6831043979455480757">Prevedi</translation>
174 <translation id="6698381487523150993">Autor/ica:</translation> 205 <translation id="6698381487523150993">Autor/ica:</translation>
175 <translation id="4684748086689879921">Preskoči uvoz</translation> 206 <translation id="4684748086689879921">Preskoči uvoz</translation>
176 <translation id="9130015405878219958">Unesen je nevažeći način.</translation> 207 <translation id="9130015405878219958">Unesen je nevažeći način.</translation>
177 <translation id="8563862697512465947">Postavke obavijesti</translation> 208 <translation id="8518425453349204360">Udaljeni pristup na ovo računalo omogućen je za <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/></translation>
178 <translation id="4950138595962845479">Opcije...</translation> 209 <translation id="4950138595962845479">Opcije...</translation>
210 <translation id="5543579829995360030">Konfigurira ponašanje usluge Instant.</tra nslation>
179 <translation id="5516565854418269276">&amp;Uvijek prikaži traku oznake</translat ion> 211 <translation id="5516565854418269276">&amp;Uvijek prikaži traku oznake</translat ion>
180 <translation id="6426222199977479699">SSL pogreška</translation> 212 <translation id="6426222199977479699">SSL pogreška</translation>
213 <translation id="1788636309517085411">Upotrijebi zadano</translation>
181 <translation id="1661867754829461514">Nedostaje PIN</translation> 214 <translation id="1661867754829461514">Nedostaje PIN</translation>
215 <translation id="7406714851119047430">Onemogućen je udaljeni pristup ovom računa lu.</translation>
216 <translation id="8589311641140863898">API-ji eksperimentalnih proširenja</transl ation>
217 <translation id="2804922931795102237">Uključi sistemske informacije</translation >
182 <translation id="869891660844655955">Datum isteka</translation> 218 <translation id="869891660844655955">Datum isteka</translation>
183 <translation id="2178614541317717477">CA kompromis</translation> 219 <translation id="2178614541317717477">CA kompromis</translation>
184 <translation id="4449935293120761385">O Automatskom popunjavanju</translation> 220 <translation id="4449935293120761385">O Automatskom popunjavanju</translation>
185 <translation id="4194570336751258953">Omogući dodir umjesto klika</translation> 221 <translation id="4194570336751258953">Omogući dodir umjesto klika</translation>
222 <translation id="6066742401428748382">Pristup web-stranici nije dopušten</transl ation>
186 <translation id="5111692334209731439">&amp;Upravitelj oznaka</translation> 223 <translation id="5111692334209731439">&amp;Upravitelj oznaka</translation>
224 <translation id="8295070100601117548">Pogreška poslužitelja</translation>
187 <translation id="443008484043213881">Alati</translation> 225 <translation id="443008484043213881">Alati</translation>
226 <translation id="6382372105827252737">Instant vrsta</translation>
188 <translation id="7957054228628133943">Upravljanje blokiranjem skočnih prozora... </translation> 227 <translation id="7957054228628133943">Upravljanje blokiranjem skočnih prozora... </translation>
228 <translation id="179767530217573436">protekla 4 tjedna</translation>
229 <translation id="2279770628980885996">Neočekivano stanje pojavilo se dok je posl užitelj pokušavao ispuniti zahtjev.</translation>
230 <translation id="8079135502601738761">Dijelovi ovog PDF dokumenta ne mogu se pri kazati. Otvoriti u Adobe Readeru?</translation>
189 <translation id="9123413579398459698">FTP proxy</translation> 231 <translation id="9123413579398459698">FTP proxy</translation>
190 <translation id="8534801226027872331">U ovom slučaju potvrda prikazana Vašem pre gledniku sadrži pogreške i nije je moguće razumjeti. To može značiti da ne možem o shvatiti podatke o identitetu unutar potvrde ili neke druge podatke u potvrdi korištenoj za osiguravanje veze. Ne biste trebali nastaviti.</translation> 232 <translation id="8534801226027872331">U ovom slučaju potvrda prikazana Vašem pre gledniku sadrži pogreške i nije je moguće razumjeti. To može značiti da ne možem o shvatiti podatke o identitetu unutar potvrde ili neke druge podatke u potvrdi korištenoj za osiguravanje veze. Ne biste trebali nastaviti.</translation>
233 <translation id="3608527593787258723">Aktiviranje kartice 1</translation>
191 <translation id="4497369307931735818">Daljinski rad</translation> 234 <translation id="4497369307931735818">Daljinski rad</translation>
192 <translation id="3855676282923585394">Uvoz oznaka i postavki...</translation> 235 <translation id="3855676282923585394">Uvoz oznaka i postavki...</translation>
193 <translation id="1116694919640316211">O opcijama</translation>
194 <translation id="8381977081675353473">slovački</translation> 236 <translation id="8381977081675353473">slovački</translation>
195 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sada ima <ph nam e="BEGIN_LINK"/>proširenja<ph name="END_LINK"/> i <ph name="BEGIN_BUTTON"/>sinkr onizaciju oznaka<ph name="END_BUTTON"/>.</translation>
196 <translation id="8904976895050290827">Chrome sinkronizacija</translation> 237 <translation id="8904976895050290827">Chrome sinkronizacija</translation>
197 <translation id="4422347585044846479">Uredi oznaku za ovu stranicu</translation> 238 <translation id="4422347585044846479">Uredi oznaku za ovu stranicu</translation>
239 <translation id="1684638090259711957">Dodaj novi model iznimke</translation>
240 <translation id="4925481733100738363">Postavljanje udaljenog pristupa...</transl ation>
198 <translation id="1880905663253319515">Izbrisati certifikat &quot;<ph name="CERTI FICATE_NAME"/>&quot;?</translation> 241 <translation id="1880905663253319515">Izbrisati certifikat &quot;<ph name="CERTI FICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
199 <translation id="8546306075665861288">Predmemorija slike</translation> 242 <translation id="8546306075665861288">Predmemorija slike</translation>
200 <translation id="5904093760909470684">Konfiguracija proxyja</translation> 243 <translation id="5904093760909470684">Konfiguracija proxyja</translation>
201 <translation id="4558734465070698159">Pritisnite <ph name="HOTKEY_NAME"/> za oda bir prethodne metode unosa.</translation> 244 <translation id="4558734465070698159">Pritisnite <ph name="HOTKEY_NAME"/> za oda bir prethodne metode unosa.</translation>
202 <translation id="3761171036307311438">Ime na kartici:</translation> 245 <translation id="3761171036307311438">Ime na kartici:</translation>
203 <translation id="3391060940042023865">Ovaj se dodatak srušio: <ph name="PLUGIN_N AME"/></translation> 246 <translation id="3391060940042023865">Ovaj se dodatak srušio: <ph name="PLUGIN_N AME"/></translation>
204 <translation id="4237016987259239829">Pogreška mrežne veze</translation> 247 <translation id="4237016987259239829">Pogreška mrežne veze</translation>
205 <translation id="9050666287014529139">Zaporka</translation>
206 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> 248 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
207 <translation id="4755860829306298968">Upravljanje blokadom dodataka...</translat ion> 249 <translation id="4755860829306298968">Upravljanje blokadom dodataka...</translat ion>
208 <translation id="8879284080359814990">&amp;Prikaži kao karticu</translation> 250 <translation id="8879284080359814990">&amp;Prikaži kao karticu</translation>
251 <translation id="2786847742169026523">Sinkronizirajte svoje zaporke</translation >
252 <translation id="41293960377217290">Proxy poslužitelj djeluje kao posrednik izme đu vašeg računala i ostalih poslužitelja. Vaš je sustav sada konfiguriran za upo trebu proxy poslužitelja, ali se
253 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
254 ne može povezati s njim.</translation>
209 <translation id="3735989458866598442">Što je aplikacija? Pokušajte nešto od slje dećeg:</translation> 255 <translation id="3735989458866598442">Što je aplikacija? Pokušajte nešto od slje dećeg:</translation>
210 <translation id="3873139305050062481">P&amp;rovjeri element</translation> 256 <translation id="3873139305050062481">P&amp;rovjeri element</translation>
211 <translation id="7445762425076701745">Identitet poslužitelja s kojim ste se pove zali ne može se u potpunosti potvrditi. Povezali ste se s poslužiteljem upotrebo m imena koje je valjano samo unutar vaše mreže, a za koje vanjsko tijelo za izda vanje certifikata nikako ne može potvrditi vlasništvo. Budući da postoje tijela za izdavanje certifikata koja će izdati certifikat za ta imena bez obzira na sve , nema načina da budete sigurni da ste povezani sa željenom web-lokacijom, a ne s napadačem.</translation> 257 <translation id="7445762425076701745">Identitet poslužitelja s kojim ste se pove zali ne može se u potpunosti potvrditi. Povezali ste se s poslužiteljem upotrebo m imena koje je valjano samo unutar vaše mreže, a za koje vanjsko tijelo za izda vanje certifikata nikako ne može potvrditi vlasništvo. Budući da postoje tijela za izdavanje certifikata koja će izdati certifikat za ta imena bez obzira na sve , nema načina da budete sigurni da ste povezani sa željenom web-lokacijom, a ne s napadačem.</translation>
212 <translation id="1556537182262721003">Nije uspjelo premještanje direktorija proš irenja na profil.</translation> 258 <translation id="1556537182262721003">Nije uspjelo premještanje direktorija proš irenja na profil.</translation>
213 <translation id="5866557323934807206">Obriši ove postavke za buduće posjete</tra nslation> 259 <translation id="5866557323934807206">Obriši ove postavke za buduće posjete</tra nslation>
260 <translation id="6506104645588011859">Dostupnost uključena.</translation>
214 <translation id="5355351445385646029">Pritisnite razmaknicu za odabir kandidata< /translation> 261 <translation id="5355351445385646029">Pritisnite razmaknicu za odabir kandidata< /translation>
215 <translation id="6978622699095559061">Vaše oznake</translation> 262 <translation id="6978622699095559061">Vaše oznake</translation>
216 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 263 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
217 <translation id="2933933591993394296">Sinkronizacija oznaka onemogućena je na ov om računalu. Ako deinstalirate proširenje <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>, Sinkro nizaciju oznaka možete ponovo omogućiti tako što ćete odabrati &quot;Postavi sin kronizaciju...&quot; u izborniku Alati.</translation> 264 <translation id="406070391919917862">Aplikacije u pozadini</translation>
218 <translation id="8820817407110198400">Oznake</translation> 265 <translation id="8820817407110198400">Oznake</translation>
266 <translation id="3214837514330816581">Uklonite sinkronizirane podatke na Google Nadzornoj ploči</translation>
219 <translation id="2580170710466019930">Pričekajte dok <ph name="PRODUCT_NAME"/> i nstalira najnovija ažuriranja sustava.</translation> 267 <translation id="2580170710466019930">Pričekajte dok <ph name="PRODUCT_NAME"/> i nstalira najnovija ažuriranja sustava.</translation>
220 <translation id="7428061718435085649">Koristite lijevu i desnu tipku &quot;Shift &quot; za odabir 2. i 3. kandidata</translation> 268 <translation id="7428061718435085649">Koristite lijevu i desnu tipku &quot;Shift &quot; za odabir 2. i 3. kandidata</translation>
269 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
221 <translation id="206683469794463668">Jednostavni Zhuyin način. Automatski odabir kandidata i povezane opcije onemogućene su ili zanemarene.</translation> 270 <translation id="206683469794463668">Jednostavni Zhuyin način. Automatski odabir kandidata i povezane opcije onemogućene su ili zanemarene.</translation>
222 <translation id="5191625995327478163">&amp;Postavke jezika...</translation> 271 <translation id="5191625995327478163">&amp;Postavke jezika...</translation>
223 <translation id="1022235408517496104">Faks:</translation> 272 <translation id="1022235408517496104">Faks:</translation>
273 <translation id="8833054222610756741">Web-aplikacije bez ekstenzije CRX</transla tion>
274 <translation id="4031729365043810780">Mrežna veza</translation>
224 <translation id="1985136186573666099">Za spajanje na mrežu <ph name="PRODUCT_NAM E"/> koristi postavke sustava vašeg računala za proxy.</translation> 275 <translation id="1985136186573666099">Za spajanje na mrežu <ph name="PRODUCT_NAM E"/> koristi postavke sustava vašeg računala za proxy.</translation>
225 <translation id="8206859287963243715">Mobitel</translation> 276 <translation id="8206859287963243715">Mobitel</translation>
226 <translation id="6508261954199872201">Aplikacija: <ph name="APP_NAME"/></transla tion> 277 <translation id="6508261954199872201">Aplikacija: <ph name="APP_NAME"/></transla tion>
227 <translation id="5585645215698205895">&amp;Dolje</translation> 278 <translation id="5585645215698205895">&amp;Dolje</translation>
228 <translation id="8366757838691703947">? Svi podaci na uređaju bit će izgubljeni. </translation> 279 <translation id="8366757838691703947">? Svi podaci na uređaju bit će izgubljeni. </translation>
229 <translation id="6596816719288285829">IP adresa</translation> 280 <translation id="6596816719288285829">IP adresa</translation>
230 <translation id="4508265954913339219">Aktivacija nije uspjela</translation> 281 <translation id="4508265954913339219">Aktivacija nije uspjela</translation>
231 <translation id="715487527529576698">Početni kineski način je pojednostavljeni k ineski</translation> 282 <translation id="715487527529576698">Početni kineski način je pojednostavljeni k ineski</translation>
232 <translation id="1674989413181946727">SSL postavke za cijelo računalo:</translat ion> 283 <translation id="1674989413181946727">SSL postavke za cijelo računalo:</translat ion>
233 <translation id="8703575177326907206">Vaša veza s <ph name="DOMAIN"/> nije šifri rana.</translation> 284 <translation id="8703575177326907206">Vaša veza s <ph name="DOMAIN"/> nije šifri rana.</translation>
285 <translation id="4865571580044923428">Upravljanje iznimkama...</translation>
286 <translation id="2526619973349913024">Provjeri ažuriranja</translation>
234 <translation id="3874070094967379652">Upotrijebi zaporku sinkronizacije za kript iranje mojih podataka</translation> 287 <translation id="3874070094967379652">Upotrijebi zaporku sinkronizacije za kript iranje mojih podataka</translation>
235 <translation id="4864369630010738180">Prijavljivanje...</translation> 288 <translation id="4864369630010738180">Prijavljivanje...</translation>
236 <translation id="6500116422101723010">Poslužitelj trenutno ne može obraditi zaht jev. Ovaj kôd znači da je to privremeno stanje, a poslužitelj će se vratiti nako n stanke.</translation> 289 <translation id="6500116422101723010">Poslužitelj trenutno ne može obraditi zaht jev. Ovaj kôd znači da je to privremeno stanje, a poslužitelj će se vratiti nako n stanke.</translation>
290 <translation id="6440412031372697869">Ne hvala, sakrij ovo </translation>
237 <translation id="1644574205037202324">Povijest</translation> 291 <translation id="1644574205037202324">Povijest</translation>
292 <translation id="6219983382864672018">Web Audio</translation>
238 <translation id="479280082949089240">Kolačići koje je postavila ova stranica</tr anslation> 293 <translation id="479280082949089240">Kolačići koje je postavila ova stranica</tr anslation>
294 <translation id="4198861010405014042">Dijeljeni pristup</translation>
239 <translation id="2518917559152314023">Do&amp;daj...</translation> 295 <translation id="2518917559152314023">Do&amp;daj...</translation>
296 <translation id="6204930791202015665">Prikaži...</translation>
240 <translation id="7464038383832981644">Vrati na zadane postavke</translation> 297 <translation id="7464038383832981644">Vrati na zadane postavke</translation>
298 <translation id="8049151370369915255">Prilagodi fontove...</translation>
241 <translation id="2886862922374605295">Hardver:</translation> 299 <translation id="2886862922374605295">Hardver:</translation>
242 <translation id="5155055381903895958">Uvoz profila:</translation> 300 <translation id="5303618139271450299">Ta web-stranica nije pronađena</translatio n>
243 <translation id="4256316378292851214">Sp&amp;remi videozapis kao...</translation > 301 <translation id="4256316378292851214">Sp&amp;remi videozapis kao...</translation >
244 <translation id="7767960058630128695">Zaporke:</translation> 302 <translation id="7767960058630128695">Zaporke:</translation>
245 <translation id="6518014396551869914">Kop&amp;iraj sliku</translation> 303 <translation id="6518014396551869914">Kop&amp;iraj sliku</translation>
246 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> 304 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation>
247 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 305 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
248 <translation id="3986287159189541211">HTTP pogreška <ph name="ERROR_NUMBER"/> (< ph name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 306 <translation id="3986287159189541211">HTTP pogreška <ph name="ERROR_NUMBER"/> (< ph name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
249 <translation id="3225319735946384299">Kodno potpisivanje</translation> 307 <translation id="3225319735946384299">Kodno potpisivanje</translation>
250 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Pomoć</translati on> 308 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Pomoć</translati on>
251 <translation id="2422426094670600218">&lt;bez naziva&gt;</translation> 309 <translation id="2422426094670600218">&lt;bez naziva&gt;</translation>
252 <translation id="2012766523151663935">Revizija opreme:</translation> 310 <translation id="2012766523151663935">Revizija opreme:</translation>
253 <translation id="4120898696391891645">Stranica se ne učitava</translation> 311 <translation id="4120898696391891645">Stranica se ne učitava</translation>
312 <translation id="6060685159320643512">Oprez, ovi eksperimenti mogu ugristi</tran slation>
254 <translation id="7800304661137206267">Veza je šifrirana pomoću <ph name="CIPHER" />, za provjeru autentičnosti poruke koristi se <ph name="MAC"/>, a <ph name="KX "/> služi za mehanizam razmjene ključeva.</translation> 313 <translation id="7800304661137206267">Veza je šifrirana pomoću <ph name="CIPHER" />, za provjeru autentičnosti poruke koristi se <ph name="MAC"/>, a <ph name="KX "/> služi za mehanizam razmjene ključeva.</translation>
255 <translation id="5584537427775243893">Uvoz u tijeku</translation> 314 <translation id="5584537427775243893">Uvoz u tijeku</translation>
256 <translation id="9128870381267983090">Povezivanje s mrežom</translation> 315 <translation id="9128870381267983090">Povezivanje s mrežom</translation>
257 <translation id="4181841719683918333">Jezici</translation> 316 <translation id="4181841719683918333">Jezici</translation>
317 <translation id="6535131196824081346">Do te pogreške može doći pri povezivanju s a sigurnim (HTTPS) poslužiteljem. Znači da poslužitelj pokušava postaviti sigurn u vezu, ali zbog katastrofalno loše konfiguracije veza uopće ne bi bila sigurna!
318 <ph name="LINE_BREAK"/> U tom slučaju poslužitelj treba popraviti. <ph n ame="PRODUCT_NAME"/> neće upotrebljavati nesigurne veze kako bi zaštitio vašu pr ivatnost.</translation>
319 <translation id="5235889404533735074">Sinkronizacija preglednika <ph name="PRODU CT_NAME"/> olakšava dijeljenje podataka (poput oznaka i postavki) na više računa la.
320 <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinkronizira vaše podatke mrežnim pohranjivanj em na Googleu kad se prijavite putem Google računa.</translation>
258 <translation id="6533668113756472185">Oblikovanje stranice ili izgled</translati on> 321 <translation id="6533668113756472185">Oblikovanje stranice ili izgled</translati on>
259 <translation id="5910363049092958439">Sp&amp;remi sliku kao...</translation> 322 <translation id="5910363049092958439">Sp&amp;remi sliku kao...</translation>
260 <translation id="1363055550067308502">Prebaci način potpuno preklopljeno/pola ši rine</translation> 323 <translation id="1363055550067308502">Prebaci način potpuno preklopljeno/pola ši rine</translation>
261 <translation id="6451650035642342749">Obriši postavke automatskog otvaranja</tra nslation> 324 <translation id="6451650035642342749">Obriši postavke automatskog otvaranja</tra nslation>
262 <translation id="7121570032414343252">Broj sekundi: <ph name="NUMBER_TWO"/></tra nslation> 325 <translation id="7121570032414343252">Broj sekundi: <ph name="NUMBER_TWO"/></tra nslation>
263 <translation id="1378451347523657898">Ne šalji snimak zaslona</translation> 326 <translation id="1378451347523657898">Ne šalji snimak zaslona</translation>
264 <translation id="5098629044894065541">hebrejski</translation> 327 <translation id="5098629044894065541">hebrejski</translation>
265 <translation id="7751559664766943798">Uvijek prikaži traku oznake</translation> 328 <translation id="7751559664766943798">Uvijek prikaži traku oznake</translation>
266 <translation id="6380224340023442078">Postavke sadržaja...</translation> 329 <translation id="6380224340023442078">Postavke sadržaja...</translation>
267 <translation id="950108145290971791">Omogućiti Instant za brže pretraživanje i p regledavanje?</translation> 330 <translation id="950108145290971791">Omogućiti Instant za brže pretraživanje i p regledavanje?</translation>
268 <translation id="144136026008224475">Nabavi više proširenja &gt;&gt;</translatio n> 331 <translation id="144136026008224475">Nabavi više proširenja &gt;&gt;</translatio n>
269 <translation id="5486326529110362464">Vrijednost unosa za osobni ključ mora post ojati.</translation> 332 <translation id="5486326529110362464">Vrijednost unosa za osobni ključ mora post ojati.</translation>
333 <translation id="62780591024586043">Eksperimentalne lokacijske značajke</transla tion>
270 <translation id="8584280235376696778">&amp;Otvori video na novoj kartici</transl ation> 334 <translation id="8584280235376696778">&amp;Otvori video na novoj kartici</transl ation>
271 <translation id="2845382757467349449">Uvijek prikaži traku oznake</translation> 335 <translation id="2845382757467349449">Uvijek prikaži traku oznake</translation>
272 <translation id="3053013834507634016">Korištenje ključa certifikata</translation > 336 <translation id="3053013834507634016">Korištenje ključa certifikata</translation >
273 <translation id="7511635910912978956">Preostali sati: <ph name="NUMBER_FEW"/></t ranslation> 337 <translation id="7511635910912978956">Preostali sati: <ph name="NUMBER_FEW"/></t ranslation>
274 <translation id="2152580633399033274">Prikaži sve slike (preporučuje se)</transl ation> 338 <translation id="2152580633399033274">Prikaži sve slike (preporučuje se)</transl ation>
339 <translation id="7894567402659809897">Kliknite
340 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>,
341 kliknite
342 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Pokreni<ph name="END_BOLD"/>,
343 upišite
344 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\\network diagnostic\\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/>
345 pa kliknite
346 <ph name="BEGIN_BOLD"/>U redu<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
275 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> postavit će auto matsko ažuriranje za sve korisnike na ovom računalu.</translation> 347 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> postavit će auto matsko ažuriranje za sve korisnike na ovom računalu.</translation>
348 <translation id="4973698491777102067">Odstrani sljedeće stavke iz:</translation>
276 <translation id="6074963268421707432">Nemoj dopustiti nijednoj web-lokaciji da p rikazuje obavijesti radne površine</translation> 349 <translation id="6074963268421707432">Nemoj dopustiti nijednoj web-lokaciji da p rikazuje obavijesti radne površine</translation>
277 <translation id="8508050303181238566">Pritisnite <ph name="HOTKEY_NAME"/> za pri jelaz između metoda unosa.</translation> 350 <translation id="8508050303181238566">Pritisnite <ph name="HOTKEY_NAME"/> za pri jelaz između metoda unosa.</translation>
278 <translation id="4001299999465067131">Unesite slova kako su prikazana na gornjoj slici.</translation>
279 <translation id="4735819417216076266">Stil unosa Space</translation> 351 <translation id="4735819417216076266">Stil unosa Space</translation>
280 <translation id="2977095037388048586">Pokušali ste doseći domenu <ph name="DOMAI N"/>, ali umjesto toga došli ste do poslužitelja koji se predstavlja kao domena <ph name="DOMAIN2"/>. Uzrok tome je možda pogrešna konfiguracija na poslužitelju ili nešto ozbiljnije. Napadač na vašoj mreži možda vas pokušava navesti da posj etite lažnu (i potencijalno opasnu) verziju domene <ph name="DOMAIN3"/>. Ne bist e trebali nastaviti dalje.</translation> 352 <translation id="2977095037388048586">Pokušali ste doseći domenu <ph name="DOMAI N"/>, ali umjesto toga došli ste do poslužitelja koji se predstavlja kao domena <ph name="DOMAIN2"/>. Uzrok tome je možda pogrešna konfiguracija na poslužitelju ili nešto ozbiljnije. Napadač na vašoj mreži možda vas pokušava navesti da posj etite lažnu (i potencijalno opasnu) verziju domene <ph name="DOMAIN3"/>. Ne bist e trebali nastaviti dalje.</translation>
353 <translation id="220138918934036434">Dugme za sakrivanje</translation>
281 <translation id="5374359983950678924">Promijeni sliku</translation> 354 <translation id="5374359983950678924">Promijeni sliku</translation>
355 <translation id="5158548125608505876">Ne sinkroniziraj moje zaporke</translation >
282 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation> 356 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation>
357 <translation id="6974306300279582256">Omogući obavijesti s web-lokacije <ph name ="SITE"/></translation>
358 <translation id="492914099844938733">Prikaži nekompatibilnosti</translation>
283 <translation id="5233638681132016545">Nova kartica</translation> 359 <translation id="5233638681132016545">Nova kartica</translation>
284 <translation id="6567688344210276845">Nije uspjelo učitavanje ikone &quot;<ph na me="ICON"/>&quot; za radnju stranice.</translation> 360 <translation id="6567688344210276845">Nije uspjelo učitavanje ikone &quot;<ph na me="ICON"/>&quot; za radnju stranice.</translation>
285 <translation id="5210365745912300556">Zatvori karticu</translation> 361 <translation id="5210365745912300556">Zatvori karticu</translation>
362 <translation id="498765271601821113">Dodaj kreditnu karticu</translation>
286 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - Nepoznata vrsta da toteke.</translation> 363 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - Nepoznata vrsta da toteke.</translation>
287 <translation id="1992397118740194946">Nije postavljeno</translation> 364 <translation id="1992397118740194946">Nije postavljeno</translation>
288 <translation id="4979897910191507979">Kliknite za pokretanje dodatka</translatio n> 365 <translation id="7966826846893205925">Upravljanje postavkama Automatskog popunja vanja...</translation>
289 <translation id="8556732995053816225">Razlikuj v&amp;eliko/malo slovo</translati on> 366 <translation id="8556732995053816225">Razlikuj v&amp;eliko/malo slovo</translati on>
290 <translation id="1844694039143158925">Prijelaz na kineski način</translation> 367 <translation id="1844694039143158925">Prijelaz na kineski način</translation>
291 <translation id="2551763528995812091">Zaporke i izrazi</translation>
292 <translation id="3314070176311241517">Svim web-lokacijama dopusti pokretanje Jav aScripta (preporučuje se)</translation> 368 <translation id="3314070176311241517">Svim web-lokacijama dopusti pokretanje Jav aScripta (preporučuje se)</translation>
293 <translation id="5710740561465385694">Pošalji mi upit ako web-lokacija pokuša po staviti podatke</translation> 369 <translation id="5710740561465385694">Pošalji mi upit ako web-lokacija pokuša po staviti podatke</translation>
294 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
295 <translation id="2386075414731200564">Pisanje osobnog ključa nije uspjelo.</tran slation>
296 <translation id="3897092660631435901">Izbornik</translation> 370 <translation id="3897092660631435901">Izbornik</translation>
297 <translation id="8553075262323480129">Prijevod nije uspio jer nije bilo moguće o drediti jezik stranice.</translation> 371 <translation id="8553075262323480129">Prijevod nije uspio jer nije bilo moguće o drediti jezik stranice.</translation>
298 <translation id="7554551751897402875">Pozadinske web-aplikacije</translation>
299 <translation id="4381849418013903196">Dvotočka</translation> 372 <translation id="4381849418013903196">Dvotočka</translation>
300 <translation id="1103523840287552314">Uvijek prevedi <ph name="LANGUAGE"/></tran slation> 373 <translation id="1103523840287552314">Uvijek prevedi <ph name="LANGUAGE"/></tran slation>
301 <translation id="2263497240924215535">(Onemogućeno)</translation> 374 <translation id="2263497240924215535">(Onemogućeno)</translation>
302 <translation id="2159087636560291862">U tom slučaju, certifikat nisu provjerile treće strane kojima vaše računalo vjeruje. Svatko može stvoriti certifikat i tvr diti da je bilo koja web-lokacija, stoga to mora potvrditi pouzdana treća strana . Bez potvrde, informacije o identitetu u certifikatu nemaju smisla. Dakle, nije moguće provjeriti komunicirate li s domenom <ph name="DOMAIN"/> ili s napadačem koji je generirao vlastiti certifikat s kojim tvrdi da je domena <ph name="DOMA IN2"/>. Ne biste trebali nastaviti dalje.</translation> 375 <translation id="2159087636560291862">U tom slučaju, certifikat nisu provjerile treće strane kojima vaše računalo vjeruje. Svatko može stvoriti certifikat i tvr diti da je bilo koja web-lokacija, stoga to mora potvrditi pouzdana treća strana . Bez potvrde, informacije o identitetu u certifikatu nemaju smisla. Dakle, nije moguće provjeriti komunicirate li s domenom <ph name="DOMAIN"/> ili s napadačem koji je generirao vlastiti certifikat s kojim tvrdi da je domena <ph name="DOMA IN2"/>. Ne biste trebali nastaviti dalje.</translation>
376 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> zahtijeva od vas d a kriptirate svoje podatke pomoću Googleove zaporke ili vlastite zaporke.</trans lation>
303 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 377 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
304 <translation id="6840184929775541289">Nije tijelo za izdavanje certifikata</tran slation> 378 <translation id="6840184929775541289">Nije tijelo za izdavanje certifikata</tran slation>
305 <translation id="144518587530125858">Nije uspjelo učitavanje putanje &quot;<ph n ame="IMAGE_PATH"/>&quot; za temu.</translation> 379 <translation id="144518587530125858">Nije uspjelo učitavanje putanje &quot;<ph n ame="IMAGE_PATH"/>&quot; za temu.</translation>
380 <translation id="5355097969896547230">Pronađi ponovno</translation>
306 <translation id="7925285046818567682">Čekanje <ph name="HOST_NAME"/>...</transla tion> 381 <translation id="7925285046818567682">Čekanje <ph name="HOST_NAME"/>...</transla tion>
382 <translation id="2553440850688409052">Sakrij ovaj dodatak</translation>
307 <translation id="1764354371592356238">kanadski (engleski)</translation> 383 <translation id="1764354371592356238">kanadski (engleski)</translation>
308 <translation id="3280237271814976245">Spremi &amp;kao...</translation> 384 <translation id="3280237271814976245">Spremi &amp;kao...</translation>
309 <translation id="785407234302763980">Zaustavit ćete sinkronizaciju na svim račun alima na kojima koristite Chrome. Vaši podaci također će biti izbrisani na Googl eu, ali ostat će unutar preglednika Chrome. Jeste li sigurni?</translation> 385 <translation id="785407234302763980">Zaustavit ćete sinkronizaciju na svim račun alima na kojima koristite Chrome. Vaši podaci također će biti izbrisani na Googl eu, ali ostat će unutar preglednika Chrome. Jeste li sigurni?</translation>
386 <translation id="8301162128839682420">Dodavanje jezika:</translation>
310 <translation id="7658239707568436148">Odustani</translation> 387 <translation id="7658239707568436148">Odustani</translation>
388 <translation id="4538417792467843292">Izbriši riječ</translation>
389 <translation id="8412392972487953978">Morate dvaput unijeti istu zaporku.</trans lation>
311 <translation id="9121814364785106365">Otvori kao pričvršćenu karticu</translatio n> 390 <translation id="9121814364785106365">Otvori kao pričvršćenu karticu</translatio n>
312 <translation id="6996264303975215450">Web-stranica, potpuna</translation> 391 <translation id="6996264303975215450">Web-stranica, potpuna</translation>
313 <translation id="3435896845095436175">Omogući</translation> 392 <translation id="3435896845095436175">Omogući</translation>
314 <translation id="1891668193654680795">Vjeruj ovom certifikatu za identifikaciju proizvođača softvera.</translation> 393 <translation id="1891668193654680795">Vjeruj ovom certifikatu za identifikaciju proizvođača softvera.</translation>
394 <translation id="5078638979202084724">Označi sve kartice</translation>
315 <translation id="5585118885427931890">Nije bilo moguće stvoriti mapu oznaka.</tr anslation> 395 <translation id="5585118885427931890">Nije bilo moguće stvoriti mapu oznaka.</tr anslation>
316 <translation id="2154710561487035718">Kopiraj URL</translation> 396 <translation id="2154710561487035718">Kopiraj URL</translation>
317 <translation id="4244236525807044920">Promijeni postavke fonta i jezika</transla tion> 397 <translation id="4244236525807044920">Promijeni postavke fonta i jezika</transla tion>
398 <translation id="8163672774605900272">Ako smatrate da ne biste trebali upotreblj avati proxy poslužitelj, pokušajte s ovim:
399 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
318 <translation id="3241680850019875542">Odaberite korijenski direktorij proširenja za pakiranje. Da biste ažurirali proširenje, odaberite i datoteku osobnog ključ a za ponovnu upotrebu.</translation> 400 <translation id="3241680850019875542">Odaberite korijenski direktorij proširenja za pakiranje. Da biste ažurirali proširenje, odaberite i datoteku osobnog ključ a za ponovnu upotrebu.</translation>
319 <translation id="6746124502594467657">Pomakni dolje</translation> 401 <translation id="6746124502594467657">Pomakni dolje</translation>
320 <translation id="7500424997253660722">Ograničen uzorak:</translation> 402 <translation id="7500424997253660722">Ograničen uzorak:</translation>
321 <translation id="3383487468758466563">Fontovi i jezici:</translation>
322 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normalno</translation> 403 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normalno</translation>
323 <translation id="7972714317346275248">PKCS br. 1 SHA-384 s RSA enkripcijom</tran slation> 404 <translation id="7972714317346275248">PKCS br. 1 SHA-384 s RSA enkripcijom</tran slation>
324 <translation id="3020990233660977256">Serijski broj: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation> 405 <translation id="3020990233660977256">Serijski broj: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation>
325 <translation id="351448482535494322">Država/pokrajina/područje:</translation> 406 <translation id="351448482535494322">Država/pokrajina/područje:</translation>
326 <translation id="8216781342946147825">Svi podaci o vašem računalu i web-lokacija ma koje posjetite</translation> 407 <translation id="8216781342946147825">Svi podaci o vašem računalu i web-lokacija ma koje posjetite</translation>
327 <translation id="5548207786079516019">Ovo je sekundarna instalacija programa <ph name="PRODUCT_NAME"/> i on ne može biti vaš zadani preglednik.</translation> 408 <translation id="5548207786079516019">Ovo je sekundarna instalacija programa <ph name="PRODUCT_NAME"/> i on ne može biti vaš zadani preglednik.</translation>
409 <translation id="5471007513272771798">Nešto je prouzročilo uništavanje ove web-s tranice jer je operativnom sustavu nestalo memorije ili iz nekog drugog razloga. Za nastavak pritisnite Ponovo učitaj ili idite na drugu stranicu.</translation>
328 <translation id="3984413272403535372">Došlo je do pogreške tijekom potpisivanja proširenja.</translation> 410 <translation id="3984413272403535372">Došlo je do pogreške tijekom potpisivanja proširenja.</translation>
329 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
330 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> omogućuje da web pretražujete pomoću višenamjenskog okvira. Odaberite koju tražilicu želite kori stiti:</translation> 411 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> omogućuje da web pretražujete pomoću višenamjenskog okvira. Odaberite koju tražilicu želite kori stiti:</translation>
412 <translation id="6629104427484407292">Sigurnost: <ph name="SECURITY"/></translat ion>
413 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader zastario</translation>
331 <translation id="4299729908419173967">brazilski</translation> 414 <translation id="4299729908419173967">brazilski</translation>
332 <translation id="3373604799988099680">Proširenja ili aplikacije</translation> 415 <translation id="3373604799988099680">Proširenja ili aplikacije</translation>
416 <translation id="318408932946428277">Izbriši kolačiće i ostale podatke o web-lok aciji kad zatvorim preglednik</translation>
333 <translation id="314141447227043789">Slika je preuzeta.</translation> 417 <translation id="314141447227043789">Slika je preuzeta.</translation>
334 <translation id="8725178340343806893">Favoriti/oznake</translation> 418 <translation id="8725178340343806893">Favoriti/oznake</translation>
335 <translation id="5177526793333269655">Prikaz minijatura</translation> 419 <translation id="5177526793333269655">Prikaz minijatura</translation>
336 <translation id="8926389886865778422">Više me ne pitaj</translation> 420 <translation id="8926389886865778422">Više me ne pitaj</translation>
337 <translation id="6985235333261347343">Microsoftov agent za oporavak ključa</tran slation> 421 <translation id="6985235333261347343">Microsoftov agent za oporavak ključa</tran slation>
338 <translation id="3605499851022050619">Dijagnostička stranica Sigurno pregledavan je</translation> 422 <translation id="3605499851022050619">Dijagnostička stranica Sigurno pregledavan je</translation>
339 <translation id="4417271111203525803">Adresni redak 2:</translation> 423 <translation id="4417271111203525803">Adresni redak 2:</translation>
424 <translation id="7617095560120859490">Recite nam što se događa. (obavezno)</tran slation>
425 <translation id="5618333180342767515">(može potrajati nekoliko minuta)</translat ion>
340 <translation id="5399884481423204214">Slanje povratnih informacija korisnika nij e uspjelo: 1 USD</translation> 426 <translation id="5399884481423204214">Slanje povratnih informacija korisnika nij e uspjelo: 1 USD</translation>
341 <translation id="4307992518367153382">Osnove</translation> 427 <translation id="4307992518367153382">Osnove</translation>
428 <translation id="8480417584335382321">Zumiranje stranice:</translation>
342 <translation id="5912378097832178659">&amp;Uredi tražilicu...</translation> 429 <translation id="5912378097832178659">&amp;Uredi tražilicu...</translation>
343 <translation id="8272426682713568063">Kreditne kartice</translation> 430 <translation id="8272426682713568063">Kreditne kartice</translation>
344 <translation id="3173397526570909331">Zaustavi sinkronizaciju</translation> 431 <translation id="3173397526570909331">Zaustavi sinkronizaciju</translation>
345 <translation id="5538092967727216836">Ponovo učitaj okvir</translation> 432 <translation id="5538092967727216836">Ponovo učitaj okvir</translation>
346 <translation id="4813345808229079766">Veza</translation> 433 <translation id="4813345808229079766">Veza</translation>
347 <translation id="411666854932687641">Privatna memorija</translation> 434 <translation id="411666854932687641">Privatna memorija</translation>
348 <translation id="119944043368869598">Očisti sve</translation> 435 <translation id="119944043368869598">Očisti sve</translation>
436 <translation id="3467848195100883852">Omogući automatsku provjeru pravopisa</tra nslation>
349 <translation id="1336254985736398701">Pogledaj &amp;informacije o stranici</tran slation> 437 <translation id="1336254985736398701">Pogledaj &amp;informacije o stranici</tran slation>
350 <translation id="5678480951567683474">Prikaži izbornike Stranica i Alati</transl ation> 438 <translation id="6828153365543658583">Ograniči prijavu na sljedeće korisnike:</t ranslation>
351 <translation id="1652965563555864525">&amp;Isključi ton</translation> 439 <translation id="1652965563555864525">&amp;Isključi ton</translation>
352 <translation id="4200983522494130825">Nova &amp;kartica</translation> 440 <translation id="4200983522494130825">Nova &amp;kartica</translation>
353 <translation id="7979036127916589816">Sinkronizacijska pogreška</translation> 441 <translation id="7979036127916589816">Sinkronizacijska pogreška</translation>
354 <translation id="1029317248976101138">Zumiranje</translation> 442 <translation id="1029317248976101138">Zumiranje</translation>
355 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> od <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation> 443 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> od <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation>
356 <translation id="8890069497175260255">Vrsta tipkovnice</translation> 444 <translation id="8890069497175260255">Vrsta tipkovnice</translation>
357 <translation id="2303544859777878640">Jezici:</translation>
358 <translation id="1202290638211552064">Dok su pristupnik ili proxy poslužitelj če kali na odgovor nadređenog poslužitelja, vrijeme je isteklo.</translation> 445 <translation id="1202290638211552064">Dok su pristupnik ili proxy poslužitelj če kali na odgovor nadređenog poslužitelja, vrijeme je isteklo.</translation>
359 <translation id="2021921916539001817">Prijenos iz <ph name="HOST_NAME"/>...</tra nslation>
360 <translation id="6909042471249949473">Obriši podatke iz ovog razdoblja:</transla tion> 446 <translation id="6909042471249949473">Obriši podatke iz ovog razdoblja:</transla tion>
361 <translation id="5731751937436428514">Vijetnamski način unosa (VIQR)</translatio n> 447 <translation id="5731751937436428514">Vijetnamski način unosa (VIQR)</translatio n>
448 <translation id="8412144371993786373">Označi trenutačnu stranicu</translation>
362 <translation id="7615851733760445951">&lt;nema odabranog kolačića&gt;</translati on> 449 <translation id="7615851733760445951">&lt;nema odabranog kolačića&gt;</translati on>
450 <translation id="469553822757430352">Nevažeća zaporka za pristup aplikaciji.</tr anslation>
451 <translation id="2493021387995458222">Odaberite opciju &quot;jedna po jedna rije č&quot;</translation>
363 <translation id="5279600392753459966">Blokiraj sve</translation> 452 <translation id="5279600392753459966">Blokiraj sve</translation>
364 <translation id="6846298663435243399">Učitavanje…</translation> 453 <translation id="6846298663435243399">Učitavanje…</translation>
365 <translation id="3660179305079774227">Strelica prema gore</translation>
366 <translation id="7392915005464253525">P&amp;onovo otvorite zatvoreni prozor</tra nslation> 454 <translation id="7392915005464253525">P&amp;onovo otvorite zatvoreni prozor</tra nslation>
455 <translation id="1144684570366564048">Upravljanje iznimkama...</translation>
367 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 456 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
368 <translation id="1541725072327856736">poluširoka katakana</translation> 457 <translation id="1541725072327856736">poluširoka katakana</translation>
369 <translation id="7456847797759667638">Otvori lokaciju...</translation> 458 <translation id="7456847797759667638">Otvori lokaciju...</translation>
370 <translation id="1388866984373351434">Podaci o pregledavanju</translation> 459 <translation id="1388866984373351434">Podaci o pregledavanju</translation>
371 <translation id="7378627244592794276">Ne</translation> 460 <translation id="7378627244592794276">Ne</translation>
372 <translation id="2800537048826676660">Upotrijebi ovaj jezik za provjeru pravopis a</translation> 461 <translation id="2800537048826676660">Upotrijebi ovaj jezik za provjeru pravopis a</translation>
373 <translation id="68541483639528434">Zatvori ostale kartice</translation> 462 <translation id="68541483639528434">Zatvori ostale kartice</translation>
374 <translation id="941543339607623937">Nevažeći osobni ključ.</translation> 463 <translation id="941543339607623937">Nevažeći osobni ključ.</translation>
375 <translation id="4433862206975946675">Uvezi podatke s drugog računala...</transl ation> 464 <translation id="4433862206975946675">Uvezi podatke s drugog računala...</transl ation>
376 <translation id="4022426551683927403">&amp;Dodaj u rječnik</translation> 465 <translation id="4022426551683927403">&amp;Dodaj u rječnik</translation>
377 <translation id="2897878306272793870">Jeste li sigurni da želite otvoriti <ph na me="TAB_COUNT"/> kartica?</translation> 466 <translation id="2897878306272793870">Jeste li sigurni da želite otvoriti <ph na me="TAB_COUNT"/> kartica?</translation>
378 <translation id="312759608736432009">Proizvođač uređaja:</translation> 467 <translation id="312759608736432009">Proizvođač uređaja:</translation>
379 <translation id="362276910939193118">Pokaži cijelu povijest</translation> 468 <translation id="362276910939193118">Pokaži cijelu povijest</translation>
380 <translation id="6079696972035130497">Neograničeno</translation> 469 <translation id="6079696972035130497">Neograničeno</translation>
381 <translation id="6348657800373377022">Kombinirani okvir</translation> 470 <translation id="6348657800373377022">Kombinirani okvir</translation>
382 <translation id="8064671687106936412">Ključ:</translation> 471 <translation id="8064671687106936412">Ključ:</translation>
472 <translation id="2218515861914035131">Zalijepi kao običan tekst</translation>
383 <translation id="1725149567830788547">Prikaži &amp;kontrole</translation> 473 <translation id="1725149567830788547">Prikaži &amp;kontrole</translation>
384 <translation id="3528033729920178817">Ova stranica prati vašu lokaciju.</transla tion> 474 <translation id="3528033729920178817">Ova stranica prati vašu lokaciju.</transla tion>
385 <translation id="5518584115117143805">Certifikat enkripcije e-pošte</translation > 475 <translation id="5518584115117143805">Certifikat enkripcije e-pošte</translation >
386 <translation id="2849936225196189499">Kritično</translation> 476 <translation id="2849936225196189499">Kritično</translation>
387 <translation id="9001035236599590379">MIME vrsta</translation> 477 <translation id="9001035236599590379">MIME vrsta</translation>
388 <translation id="5612754943696799373">Dopustiti preuzimanje?</translation> 478 <translation id="5612754943696799373">Dopustiti preuzimanje?</translation>
389 <translation id="692135145298539227">izbriši</translation> 479 <translation id="8242161625576104040">Izvanmrežna prijava nije uspjela i mreža n ije povezana</translation>
390 <translation id="5515810278159179124">Nemoj dopustiti nijednoj web-lokaciji da p rati moju fizičku lokaciju</translation> 480 <translation id="5515810278159179124">Nemoj dopustiti nijednoj web-lokaciji da p rati moju fizičku lokaciju</translation>
391 <translation id="398967089780480076">Radnja:</translation> 481 <translation id="398967089780480076">Radnja:</translation>
392 <translation id="5999606216064768721">Koristi naslovnu traku sustava i obrube</t ranslation> 482 <translation id="5999606216064768721">Koristi naslovnu traku sustava i obrube</t ranslation>
483 <translation id="904752364881701675">Niže lijevo</translation>
393 <translation id="3398951731874728419">Informacija o pogrešci:</translation> 484 <translation id="3398951731874728419">Informacija o pogrešci:</translation>
394 <translation id="8945419807169257367">Potvrdu poslužitelja nije moguće provjerit i</translation> 485 <translation id="8945419807169257367">Potvrdu poslužitelja nije moguće provjerit i</translation>
395 <translation id="1464570622807304272">Isprobajte - upišite &quot;orhideje&quot;, a zatim pritisnite Enter.</translation> 486 <translation id="1464570622807304272">Isprobajte - upišite &quot;orhideje&quot;, a zatim pritisnite Enter.</translation>
396 <translation id="8026684114486203427">Da biste koristili Chrome Web Store, morat e se prijaviti putem Google Računa.</translation> 487 <translation id="8026684114486203427">Da biste koristili Chrome Web Store, morat e se prijaviti putem Google Računa.</translation>
397 <translation id="8417276187983054885">Postavi <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tra nslation> 488 <translation id="8417276187983054885">Postavi <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tra nslation>
398 <translation id="2678063897982469759">Ponovo omogući</translation> 489 <translation id="2678063897982469759">Ponovo omogući</translation>
490 <translation id="1779766957982586368">Zatvori prozor</translation>
399 <translation id="4850886885716139402">Prikaz</translation> 491 <translation id="4850886885716139402">Prikaz</translation>
400 <translation id="5120247199412907247">Napredna konfiguracija</translation> 492 <translation id="5120247199412907247">Napredna konfiguracija</translation>
401 <translation id="5922220455727404691">Koristi SSL 3.0</translation> 493 <translation id="5922220455727404691">Koristi SSL 3.0</translation>
494 <translation id="1368352873613152012">Pravila o privatnosti Sigurnog pregledavan ja</translation>
495 <translation id="5105859138906591953">Da biste uvezli oznake Google Alatne trake u Chrome, morate biti prijavljeni na Google račun. Prijavite se i pokušajte pon oviti uvoz.</translation>
402 <translation id="8899851313684471736">Otvori vezu u novom &amp;prozoru</translat ion> 496 <translation id="8899851313684471736">Otvori vezu u novom &amp;prozoru</translat ion>
403 <translation id="4110342520124362335">Blokirani su kolačići s web-mjesta <ph nam e="DOMAIN"/>.</translation> 497 <translation id="4110342520124362335">Blokirani su kolačići s web-mjesta <ph nam e="DOMAIN"/>.</translation>
404 <translation id="2019718679933488176">&amp;Otvori zvučni zapis na novoj kartici< /translation> 498 <translation id="2019718679933488176">&amp;Otvori zvučni zapis na novoj kartici< /translation>
499 <translation id="4138267921960073861">Prikaži korisnička imena i fotografije na zaslonu za prijavu</translation>
405 <translation id="7465778193084373987">URL za opoziv Netscape certifikata</transl ation> 500 <translation id="7465778193084373987">URL za opoziv Netscape certifikata</transl ation>
406 <translation id="7421925624202799674">&amp;Prikaži izvor stranice</translation> 501 <translation id="7421925624202799674">&amp;Prikaži izvor stranice</translation>
407 <translation id="3940082421246752453">Poslužitelj ne podržava HTTP verziju koja se koristi u tom zahtjevu.</translation> 502 <translation id="3940082421246752453">Poslužitelj ne podržava HTTP verziju koja se koristi u tom zahtjevu.</translation>
503 <translation id="5495137774776397789">Ovjeravanje vašeg računa nije moguće. Izbr isan je ili onemogućen. Odjavite se.</translation>
408 <translation id="6686490380836145850">Zatvori kartice s desne strane</translatio n> 504 <translation id="6686490380836145850">Zatvori kartice s desne strane</translatio n>
409 <translation id="5608669887400696928">Broj sati: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/></tr anslation> 505 <translation id="5608669887400696928">Broj sati: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/></tr anslation>
506 <translation id="3936877246852975078">Zahtjevi poslužitelju privremeno su ograni čeni.</translation>
410 <translation id="2600306978737826651">Preuzimanje slike nije uspjelo, snimanje j e prekinuto!</translation> 507 <translation id="2600306978737826651">Preuzimanje slike nije uspjelo, snimanje j e prekinuto!</translation>
411 <translation id="609978099044725181">Omogući/onemogući način hanja</translation> 508 <translation id="609978099044725181">Omogući/onemogući način hanja</translation>
509 <translation id="1829483195200467833">Izbriši postavke automatskog otvaranja</tr anslation>
412 <translation id="2738771556149464852">Ne nakon</translation> 510 <translation id="2738771556149464852">Ne nakon</translation>
413 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> 511 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation>
414 <translation id="1817871734039893258">Microsoftovo obnavljanje datoteke</transla tion> 512 <translation id="1817871734039893258">Microsoftovo obnavljanje datoteke</transla tion>
415 <translation id="2423578206845792524">Sp&amp;remi sliku kao...</translation> 513 <translation id="2423578206845792524">Sp&amp;remi sliku kao...</translation>
416 <translation id="9068931793451030927">Put:</translation> 514 <translation id="9068931793451030927">Put:</translation>
417 <translation id="7320906967354320621">U mirovanju</translation> 515 <translation id="7320906967354320621">U mirovanju</translation>
418 <translation id="1407050882688520094">Imate certifikate u arhivi koji identifici raju ova tijela za izdavanje certifikata:</translation> 516 <translation id="1407050882688520094">Imate certifikate u arhivi koji identifici raju ova tijela za izdavanje certifikata:</translation>
419 <translation id="1634788685286903402">Vjeruj ovom certifikatu za identificiranje korisnika e-pošte.</translation> 517 <translation id="1634788685286903402">Vjeruj ovom certifikatu za identificiranje korisnika e-pošte.</translation>
420 <translation id="7052402604161570346">Ova vrsta datoteke može nauditi Vašem raču nalu. Jeste li sigurni da želite preuzeti datoteku <ph name="FILE_NAME"/>?</tran slation> 518 <translation id="7052402604161570346">Ova vrsta datoteke može nauditi Vašem raču nalu. Jeste li sigurni da želite preuzeti datoteku <ph name="FILE_NAME"/>?</tran slation>
421 <translation id="8642489171979176277">Uvezeno iz Google Alatne trake</translatio n> 519 <translation id="8642489171979176277">Uvezeno iz Google Alatne trake</translatio n>
520 <translation id="4142744419835627535">Neposredno automatsko samodovršavanje</tra nslation>
521 <translation id="7658220534651353369">Odaberite moju vlastitu sink. zaporku </tr anslation>
422 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> 522 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
523 <translation id="8940229512486821554">Pokretanje proširenja <ph name="EXTENSION_ NAME"/> za naredbu: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
423 <translation id="2232876851878324699">Datoteka je sadržavala jedan certifikat ko ji nije bio uvezen:</translation> 524 <translation id="2232876851878324699">Datoteka je sadržavala jedan certifikat ko ji nije bio uvezen:</translation>
525 <translation id="5870109324660702118">Napredni sustav datoteka</translation>
526 <translation id="7787129790495067395">Trenutno upotrebljavate zaporku. Ako ste z aboravili svoju zaporku, možete poništiti sinkronizaciju kako biste pomoću Googl e Nadzorne ploče izbrisali svoje podatke iz Google poslužitelja.</translation>
424 <translation id="1290691390430578691">Prijelaz na engleski način</translation> 527 <translation id="1290691390430578691">Prijelaz na engleski način</translation>
528 <translation id="2686759344028411998">Nije moguće otkriti nijedan učitani modul. </translation>
425 <translation id="4481614464927987190">češki</translation> 529 <translation id="4481614464927987190">češki</translation>
426 <translation id="3586931643579894722">Sakrij detalje</translation>
427 <translation id="2011110593081822050">Web-djelatnik: <ph name="WORKER_NAME"/></t ranslation> 530 <translation id="2011110593081822050">Web-djelatnik: <ph name="WORKER_NAME"/></t ranslation>
428 <translation id="3294437725009624529">Gost</translation> 531 <translation id="3294437725009624529">Gost</translation>
429 <translation id="350069200438440499">Naziv datoteke:</translation> 532 <translation id="350069200438440499">Naziv datoteke:</translation>
430 <translation id="9058204152876341570">Nešto nedostaje</translation> 533 <translation id="9058204152876341570">Nešto nedostaje</translation>
431 <translation id="8494979374722910010">Pokušaj povezivanja s poslužiteljem nije u spio.</translation> 534 <translation id="8494979374722910010">Pokušaj povezivanja s poslužiteljem nije u spio.</translation>
432 <translation id="7810202088502699111">Na ovoj su stranici blokirani skočni prozo ri.</translation> 535 <translation id="7810202088502699111">Na ovoj su stranici blokirani skočni prozo ri.</translation>
433 <translation id="8190698733819146287">Prilagodi jezike i unos...</translation> 536 <translation id="8190698733819146287">Prilagodi jezike i unos...</translation>
434 <translation id="646727171725540434">HTTP proxy</translation> 537 <translation id="646727171725540434">HTTP proxy</translation>
435 <translation id="5052931449450949884">Uređaj za snimanje zvuka prijavio je pogre šku.</translation> 538 <translation id="5052931449450949884">Uređaj za snimanje zvuka prijavio je pogre šku.</translation>
436 <translation id="8795916974678578410">Novi prozor</translation> 539 <translation id="8795916974678578410">Novi prozor</translation>
437 <translation id="2733275712367076659">Imate certifikate tih organizacija koje va s identificiraju:</translation> 540 <translation id="2733275712367076659">Imate certifikate tih organizacija koje va s identificiraju:</translation>
438 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 541 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
542 <translation id="2046040965693081040">Upotrijebi trenutne stranice</translation>
439 <translation id="3798449238516105146">Verzija</translation> 543 <translation id="3798449238516105146">Verzija</translation>
440 <translation id="5764483294734785780">Sp&amp;remi zvučni zapis kao...</translati on> 544 <translation id="5764483294734785780">Sp&amp;remi zvučni zapis kao...</translati on>
441 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation> 545 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation>
442 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> 546 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
443 <translation id="8507996248087185956">Broj minuta: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/></ translation> 547 <translation id="8507996248087185956">Broj minuta: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/></ translation>
444 <translation id="4845656988780854088">Sinkroniziraj samo postavke i podatke koji su se\npromijenili od posljednje prijave\n(potrebna je prethodna zaporka)</tran slation> 548 <translation id="4845656988780854088">Sinkroniziraj samo postavke i podatke koji su se\npromijenili od posljednje prijave\n(potrebna je prethodna zaporka)</tran slation>
445 <translation id="348620396154188443">Omogući svim web-lokacijama da prikazuju ob avijesti radne površine</translation> 549 <translation id="348620396154188443">Omogući svim web-lokacijama da prikazuju ob avijesti radne površine</translation>
446 <translation id="8214489666383623925">Otvori datoteku...</translation> 550 <translation id="8214489666383623925">Otvori datoteku...</translation>
447 <translation id="5230160809118287008">Teleportirani jarci</translation> 551 <translation id="5230160809118287008">Teleportirani jarci</translation>
552 <translation id="1701567960725324452">Ako zaustavite sinkronizaciju, podaci spre mljeni na ovo računalo kao i podaci spremljeni u vaš Google Račun ostat će na ob a mjesta. Ipak, novi podaci ili promjene u podacima neće se sinkronizirati među njima.</translation>
553 <translation id="8261713501359296841">Vjerojatno je da je poslužitelj koji je ho st web-stranici preopterećen ili je naišao na pogrešku. Kako bi se izbjeglo stva ranje previše prometa i pogoršavanje situacije, <ph name="PRODUCT_NAME"/> privre meno je prekinuo dopuštanje zahtjeva prema poslužitelju.
554 <ph name="LINE_BREAK"/>
555 Ako smatrate da je ovo ponašanje nepoželjno, primjerice, uklanjate bugov e na vlastitoj web-lokaciji, mogli biste ga onemogućiti ponovnim pokretanjem <ph name="PRODUCT_NAME"/> s oznakom naredbenog retka <ph name="COMMAND_LINE_FLAG"/> .</translation>
556 <translation id="4910171858422458941">Ne mogu se omogućiti dodaci koji su onemog ućeni prema pravilima tvrtke</translation>
448 <translation id="4495419450179050807">Ne prikazuj na ovoj stranici</translation> 557 <translation id="4495419450179050807">Ne prikazuj na ovoj stranici</translation>
449 <translation id="939736085109172342">Nova mapa</translation> 558 <translation id="939736085109172342">Nova mapa</translation>
450 <translation id="4933484234309072027">ugrađeno na URL <ph name="URL"/></translat ion> 559 <translation id="4933484234309072027">ugrađeno na URL <ph name="URL"/></translat ion>
451 <translation id="5554720593229208774">Tijelo za izdavanje certifikata za e-poštu </translation> 560 <translation id="5554720593229208774">Tijelo za izdavanje certifikata za e-poštu </translation>
452 <translation id="862750493060684461">CSS predmemorija</translation> 561 <translation id="862750493060684461">CSS predmemorija</translation>
453 <translation id="5641560969478423183">Potvrda poslužitelja ne podudara se s URL- om</translation> 562 <translation id="5641560969478423183">Potvrda poslužitelja ne podudara se s URL- om</translation>
563 <translation id="2832519330402637498">Gornje lijevo</translation>
564 <translation id="2448090489318964604">Paket Microsoft XML Paper Specification Es sentials nije instaliran na računalu koje ima priključak Google Cloud Print.</tr anslation>
454 <translation id="6204994989617056362">U sigurnom rukovanju nedostajalo je prošir enje za ponovni SSL pregovor. Za neke web-lokacije, za koje se zna da podržavaju proširenje za ponovni pregovor, Chrome zahtijeva sigurnije rukovanje radi sprje čavanja niza poznatih napada. Izostanak ovog proširenja može značiti da je veza tijekom tranzita bila presretnuta i manipulirana.</translation> 565 <translation id="6204994989617056362">U sigurnom rukovanju nedostajalo je prošir enje za ponovni SSL pregovor. Za neke web-lokacije, za koje se zna da podržavaju proširenje za ponovni pregovor, Chrome zahtijeva sigurnije rukovanje radi sprje čavanja niza poznatih napada. Izostanak ovog proširenja može značiti da je veza tijekom tranzita bila presretnuta i manipulirana.</translation>
455 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation>
456 <translation id="7789962463072032349">pauziraj</translation> 566 <translation id="7789962463072032349">pauziraj</translation>
457 <translation id="121827551500866099">Prikaži sva preuzimanja...</translation> 567 <translation id="121827551500866099">Prikaži sva preuzimanja...</translation>
458 <translation id="1562633988311880769">Prijavi se na <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/ ></translation> 568 <translation id="1562633988311880769">Prijavi se na <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/ ></translation>
459 <translation id="888062562827966298">Iznimke prikazane u kurzivu primjenjive su samo na ovu anonimnu sesiju.</translation> 569 <translation id="888062562827966298">Iznimke prikazane u kurzivu primjenjive su samo na ovu anonimnu sesiju.</translation>
460 <translation id="3115147772012638511">Čekanje predmemorije...</translation> 570 <translation id="3115147772012638511">Čekanje predmemorije...</translation>
461 <translation id="257088987046510401">Teme</translation> 571 <translation id="257088987046510401">Teme</translation>
572 <translation id="6771079623344431310">Povezivanje s proxy poslužiteljem nije mog uće</translation>
573 <translation id="1368725949478140659">Učitaj svejedno</translation>
574 <translation id="2200129049109201305">Preskočiti kriptirane podatke o sinkroniza ciji?</translation>
462 <translation id="1426410128494586442">Da</translation> 575 <translation id="1426410128494586442">Da</translation>
463 <translation id="6725970970008349185">Broj kandidata za prikazivanje po stranici </translation> 576 <translation id="6725970970008349185">Broj kandidata za prikazivanje po stranici </translation>
464 <translation id="3520476450377425184">Preostalo dana: <ph name="NUMBER_MANY"/></ translation> 577 <translation id="3520476450377425184">Preostalo dana: <ph name="NUMBER_MANY"/></ translation>
465 <translation id="9055207877339166954">Teme:</translation> 578 <translation id="9055207877339166954">Teme:</translation>
466 <translation id="1059307158073710225">Provjeri pravopis:</translation>
467 <translation id="7643817847124207232">Internetska veza je prekinuta.</translatio n> 579 <translation id="7643817847124207232">Internetska veza je prekinuta.</translatio n>
468 <translation id="932327136139879170">Home</translation> 580 <translation id="932327136139879170">Home</translation>
581 <translation id="4764675709794295630">« Natrag</translation>
469 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opiraj URL videozapisa</translation> 582 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opiraj URL videozapisa</translation>
470 <translation id="6042708169578999844">Vaši podaci na web-lokaciji <ph name="WEBS ITE_1"/> i <ph name="WEBSITE_2"/></translation> 583 <translation id="6042708169578999844">Vaši podaci na web-lokaciji <ph name="WEBS ITE_1"/> i <ph name="WEBSITE_2"/></translation>
471 <translation id="5302048478445481009">Jezik</translation> 584 <translation id="5302048478445481009">Jezik</translation>
472 <translation id="5553089923092577885">Mapiranja pravila certifikata</translation > 585 <translation id="5553089923092577885">Mapiranja pravila certifikata</translation >
473 <translation id="5600907569873192868">Preostalo minuta: <ph name="NUMBER_MANY"/> </translation> 586 <translation id="5600907569873192868">Preostalo minuta: <ph name="NUMBER_MANY"/> </translation>
587 <translation id="1519704592140256923">Odaberi položaj</translation>
474 <translation id="1275018677838892971">Web-lokacija na domeni <ph name="HOST_NAME "/> sadrži elemente s web-lokacija koje su prijavljene kao web-lokacije za krađu identiteta. Web-lokacije za krađu identiteta prevarom navode korisnika na otkri vanje osobnih ili financijskih podataka, često se predstavljajući kao pouzdane i nstitucije, kao što su banke.</translation> 588 <translation id="1275018677838892971">Web-lokacija na domeni <ph name="HOST_NAME "/> sadrži elemente s web-lokacija koje su prijavljene kao web-lokacije za krađu identiteta. Web-lokacije za krađu identiteta prevarom navode korisnika na otkri vanje osobnih ili financijskih podataka, često se predstavljajući kao pouzdane i nstitucije, kao što su banke.</translation>
475 <translation id="7388873777532001697">Ime:</translation> 589 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
476 <translation id="7170041865419449892">Izvan raspona</translation> 590 <translation id="7170041865419449892">Izvan raspona</translation>
477 <translation id="908263542783690259">Obriši povijest pregledavanja</translation> 591 <translation id="908263542783690259">Obriši povijest pregledavanja</translation>
592 <translation id="9016174746774527958">Upravljanje početnim stranicama...</transl ation>
478 <translation id="7518003948725431193">Za web-adresu nije pronađena web-stranica: <ph name="URL"/></translation> 593 <translation id="7518003948725431193">Za web-adresu nije pronađena web-stranica: <ph name="URL"/></translation>
594 <translation id="745602119385594863">Nova tražilica:</translation>
479 <translation id="7484645889979462775">Nikad za ovu web lokaciju</translation> 595 <translation id="7484645889979462775">Nikad za ovu web lokaciju</translation>
480 <translation id="8666066831007952346">Preostalo dana: <ph name="NUMBER_TWO"/></t ranslation> 596 <translation id="8666066831007952346">Preostalo dana: <ph name="NUMBER_TWO"/></t ranslation>
597 <translation id="9086455579313502267">Nije moguće pristupiti mreži</translation>
481 <translation id="5595485650161345191">Uređivanje adrese</translation> 598 <translation id="5595485650161345191">Uređivanje adrese</translation>
482 <translation id="2374144379568843525">&amp;Sakrij pravopisnu ploču</translation> 599 <translation id="2374144379568843525">&amp;Sakrij pravopisnu ploču</translation>
483 <translation id="6390842777729054533">Preostalo sekundi: <ph name="NUMBER_ZERO"/ ></translation> 600 <translation id="6390842777729054533">Preostalo sekundi: <ph name="NUMBER_ZERO"/ ></translation>
484 <translation id="3909791450649380159">Iz&amp;reži</translation> 601 <translation id="3909791450649380159">Iz&amp;reži</translation>
485 <translation id="2955913368246107853">Zatvori traku za traženje</translation> 602 <translation id="2955913368246107853">Zatvori traku za traženje</translation>
486 <translation id="5642508497713047">CRL potpisnik</translation> 603 <translation id="5642508497713047">CRL potpisnik</translation>
487 <translation id="3122464029669770682">Procesor (CPU)</translation> 604 <translation id="3122464029669770682">Procesor (CPU)</translation>
488 <translation id="1684861821302948641">Prekini stranice</translation> 605 <translation id="1684861821302948641">Prekini stranice</translation>
489 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 606 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
490 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 607 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
491 <translation id="857089571609443760">Sinkronizacija ne radi ispravno jer je na p oslužitelj poslano previše zahtjeva. Čini se da proširenje <ph name="NAME_OF_EXT ENSION"/> izvodi previše promjena u vašim oznakama.</translation> 608 <translation id="4052120076834320548">Jako mali</translation>
492 <translation id="8969837897925075737">Provjera ažuriranja sustava…</translation> 609 <translation id="8969837897925075737">Provjera ažuriranja sustava…</translation>
610 <translation id="7241389281993241388">Prijavite se na uređaj <ph name="TOKEN_NAM E"/> kako biste uvezli certifikat klijenta.</translation>
493 <translation id="40334469106837974">Promijeni izgled stranice</translation> 611 <translation id="40334469106837974">Promijeni izgled stranice</translation>
494 <translation id="4804818685124855865">Prekini vezu</translation> 612 <translation id="4804818685124855865">Prekini vezu</translation>
495 <translation id="210445503571712769">Sinkronizirane postavke</translation> 613 <translation id="210445503571712769">Sinkronizirane postavke</translation>
496 <translation id="1608306110678187802">I&amp;spis okvira...</translation> 614 <translation id="1608306110678187802">I&amp;spis okvira...</translation>
497 <translation id="8919081441417203123">danski</translation> 615 <translation id="8919081441417203123">danski</translation>
616 <translation id="5323213332664049067">latinoamerički</translation>
498 <translation id="6002148394280876541">Media Player</translation> 617 <translation id="6002148394280876541">Media Player</translation>
499 <translation id="5469868506864199649">talijanski</translation> 618 <translation id="5469868506864199649">talijanski</translation>
500 <translation id="323509738684635129">Iznimke za kolačiće</translation> 619 <translation id="323509738684635129">Iznimke za kolačiće</translation>
501 <translation id="6622980291894852883">Nastavi blokirati slike</translation> 620 <translation id="6622980291894852883">Nastavi blokirati slike</translation>
502 <translation id="5937837224523037661">Kada nađem dodatke na web-lokaciji:</trans lation> 621 <translation id="5937837224523037661">Kada nađem dodatke na web-lokaciji:</trans lation>
503 <translation id="4988792151665380515">Izvoz javnog ključa nije uspio.</translati on> 622 <translation id="4988792151665380515">Izvoz javnog ključa nije uspio.</translati on>
623 <translation id="6333049849394141510">Odaberite što ćete sinkronizirati</transla tion>
504 <translation id="446322110108864323">Postavke unosa za Pinyin</translation> 624 <translation id="446322110108864323">Postavke unosa za Pinyin</translation>
505 <translation id="4948468046837535074">Otvori sljedeće stranice:</translation> 625 <translation id="4948468046837535074">Otvori sljedeće stranice:</translation>
506 <translation id="5222676887888702881">Odjava</translation> 626 <translation id="5222676887888702881">Odjava</translation>
507 <translation id="6978121630131642226">Tražilice</translation> 627 <translation id="6978121630131642226">Tražilice</translation>
508 <translation id="6839225236531462745">Pogreška brisanja certifikata</translation > 628 <translation id="6839225236531462745">Pogreška brisanja certifikata</translation >
509 <translation id="6745994589677103306">Ne radi ništa</translation> 629 <translation id="6745994589677103306">Ne radi ništa</translation>
510 <translation id="855081842937141170">Označi karticu</translation> 630 <translation id="855081842937141170">Označi karticu</translation>
511 <translation id="6055392876709372977">PKCS br. 1 SHA-256 s RSA enkripcijom</tran slation> 631 <translation id="6055392876709372977">PKCS br. 1 SHA-256 s RSA enkripcijom</tran slation>
512 <translation id="7903984238293908205">katakana</translation> 632 <translation id="7903984238293908205">katakana</translation>
513 <translation id="2723893843198727027">Način za razvojne programere:</translation > 633 <translation id="2723893843198727027">Način za razvojne programere:</translation >
514 <translation id="1722567105086139392">Veza</translation> 634 <translation id="1722567105086139392">Veza</translation>
515 <translation id="2620436844016719705">Sustav</translation> 635 <translation id="2620436844016719705">Sustav</translation>
516 <translation id="5362741141255528695">Odaberite datoteku s osobnim ključem.</tra nslation> 636 <translation id="5362741141255528695">Odaberite datoteku s osobnim ključem.</tra nslation>
637 <translation id="8065982201906486420">Kliknite za pokretanje <ph name="PLUGIN_NA ME"/> dodatka.</translation>
517 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 638 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
518 <translation id="4515911410595374805">Neki elementi na ovoj stranici dolaze iz n eovjerenih izvora te nisu prikazani.</translation>
519 <translation id="2688477613306174402">Konfiguracija</translation> 639 <translation id="2688477613306174402">Konfiguracija</translation>
520 <translation id="1195447618553298278">Nepoznata pogreška.</translation> 640 <translation id="1195447618553298278">Nepoznata pogreška.</translation>
521 <translation id="3353284378027041011">Prije <ph name="NUMBER_FEW"/> dana</transl ation> 641 <translation id="3353284378027041011">Prije <ph name="NUMBER_FEW"/> dana</transl ation>
522 <translation id="4800557284502805285">Certifikat poslužitelja potpisan je slabim algoritmom potpisa</translation> 642 <translation id="4800557284502805285">Certifikat poslužitelja potpisan je slabim algoritmom potpisa</translation>
523 <translation id="1087119889335281750">&amp;Nema pravopisnih prijedloga</translat ion> 643 <translation id="1087119889335281750">&amp;Nema pravopisnih prijedloga</translat ion>
524 <translation id="5228309736894624122">Pogreška SSL protokola.</translation> 644 <translation id="5228309736894624122">Pogreška SSL protokola.</translation>
525 <translation id="6180504945088020651">Odaberite što ćete sinkronizirati:</transl ation> 645 <translation id="6180504945088020651">Odaberite što ćete sinkronizirati:</transl ation>
526 <translation id="8216170236829567922">Thai metoda unosa (tipkovnica Pattachote)< /translation> 646 <translation id="8216170236829567922">Thai metoda unosa (tipkovnica Pattachote)< /translation>
527 <translation id="5076340679995252485">&amp;Zalijepi</translation> 647 <translation id="5076340679995252485">&amp;Zalijepi</translation>
528 <translation id="5097982659374947325">Prihvati kolačiće samo s web-lokacija koje posjetim</translation> 648 <translation id="2904348843321044456">Postavke sadržaja...</translation>
529 <translation id="3128292904422893714">Adobe Flash Player</translation> 649 <translation id="3128292904422893714">Adobe Flash Player</translation>
650 <translation id="5518442882456325299">Trenutačna tražilica:</translation>
530 <translation id="14171126816530869">Identitet za <ph name="ORGANIZATION"/>na <ph name="LOCALITY"/> ovjerio je <ph name="ISSUER"/>.</translation> 651 <translation id="14171126816530869">Identitet za <ph name="ORGANIZATION"/>na <ph name="LOCALITY"/> ovjerio je <ph name="ISSUER"/>.</translation>
531 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA verzija</translation> 652 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA verzija</translation>
653 <translation id="3105917916468784889">Napravi snimku zaslona</translation>
654 <translation id="3433772615844943872">Ta vrsta računa neće funkcionirati s <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>. Kontaktirajte administratora svoje domene ili upotrijebite @gmail.com račun da biste se prijavili.</translation>
532 <translation id="1741763547273950878">Stranica na web-lokaciji <ph name="SITE"/> </translation> 655 <translation id="1741763547273950878">Stranica na web-lokaciji <ph name="SITE"/> </translation>
533 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript konzola</translation> 656 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript konzola</translation>
534 <translation id="8460696843433742627">Pri pokušaju učitavanja <ph name="URL"/> p rimljen je nevažeći odgovor. 657 <translation id="8460696843433742627">Pri pokušaju učitavanja <ph name="URL"/> p rimljen je nevažeći odgovor.
535 Poslužitelj je možda isključen zbog održavanja ili je pogrešno konfiguri ran.</translation> 658 Poslužitelj je možda isključen zbog održavanja ili je pogrešno konfiguri ran.</translation>
536 <translation id="297870353673992530">DNS poslužitelj:</translation> 659 <translation id="297870353673992530">DNS poslužitelj:</translation>
537 <translation id="6410063390789552572">Pristup mrežnoj biblioteci nije moguć</tra nslation> 660 <translation id="6410063390789552572">Pristup mrežnoj biblioteci nije moguć</tra nslation>
538 <translation id="6880587130513028875">Na ovoj su stranici blokirane slike.</tran slation> 661 <translation id="6880587130513028875">Na ovoj su stranici blokirane slike.</tran slation>
539 <translation id="851263357009351303">Uvijek dopusti da web-lokacija <ph name="HO ST"/> prikazuje slike</translation> 662 <translation id="851263357009351303">Uvijek dopusti da web-lokacija <ph name="HO ST"/> prikazuje slike</translation>
540 <translation id="5821894118254011366">Potpuno blokiraj kolačiće trećih strana</t ranslation>
541 <translation id="3511307672085573050">Kopiraj adresu &amp;veze</translation> 663 <translation id="3511307672085573050">Kopiraj adresu &amp;veze</translation>
542 <translation id="1134009406053225289">Otvori u prozoru inkognito</translation> 664 <translation id="1134009406053225289">Otvori u prozoru inkognito</translation>
543 <translation id="6655190889273724601">Način za razvojne programere</translation> 665 <translation id="6655190889273724601">Način za razvojne programere</translation>
544 <translation id="1071917609930274619">Šifriranje podataka</translation> 666 <translation id="1071917609930274619">Šifriranje podataka</translation>
545 <translation id="3473105180351527598">Omogući zaštitu od krađe identiteta i zlon amjernog softvera</translation> 667 <translation id="3473105180351527598">Omogući zaštitu od krađe identiteta i zlon amjernog softvera</translation>
546 <translation id="6151323131516309312">Pritisnite <ph name="SEARCH_KEY"/>da biste pretražili <ph name="SITE_NAME"/></translation> 668 <translation id="6151323131516309312">Pritisnite <ph name="SEARCH_KEY"/>da biste pretražili <ph name="SITE_NAME"/></translation>
547 <translation id="8774154763730062725">Nova iznimka</translation> 669 <translation id="8774154763730062725">Nova iznimka</translation>
548 <translation id="5456397824015721611">Maksimalni broj kineskih znakova u međuspr emniku za preduređivanje, uključujući unos Zhuyin simbola</translation> 670 <translation id="5456397824015721611">Maksimalni broj kineskih znakova u međuspr emniku za preduređivanje, uključujući unos Zhuyin simbola</translation>
549 <translation id="2342959293776168129">Obriši povijest preuzimanja</translation> 671 <translation id="2342959293776168129">Obriši povijest preuzimanja</translation>
550 <translation id="2503522102815150840">Preglednik se srušio... eksplodirajte</tra nslation> 672 <translation id="2503522102815150840">Preglednik se srušio... eksplodirajte</tra nslation>
551 <translation id="7201354769043018523">Desna zagr.</translation> 673 <translation id="7201354769043018523">Desna zagr.</translation>
552 <translation id="425878420164891689">Izračunavamo vrijeme do potpune napunjenost i</translation> 674 <translation id="425878420164891689">Izračunavamo vrijeme do potpune napunjenost i</translation>
675 <translation id="508794495705880051">Dodaj novu kreditnu karticu...</translation >
553 <translation id="1425975335069981043">Roaming:</translation> 676 <translation id="1425975335069981043">Roaming:</translation>
554 <translation id="1272079795634619415">Zaustavi</translation> 677 <translation id="1272079795634619415">Zaustavi</translation>
555 <translation id="5442787703230926158">Sinkronizacijska pogreška...</translation> 678 <translation id="5442787703230926158">Sinkronizacijska pogreška...</translation>
556 <translation id="2462724976360937186">ID ključa tijela za izdavanje certifikata< /translation> 679 <translation id="2462724976360937186">ID ključa tijela za izdavanje certifikata< /translation>
557 <translation id="6786747875388722282">Nastavci</translation> 680 <translation id="6786747875388722282">Nastavci</translation>
681 <translation id="3944384147860595744">Ispisujte s bilo kojeg mjesta</translation >
558 <translation id="4306718255138772973">Proxy oblaka za ispis</translation> 682 <translation id="4306718255138772973">Proxy oblaka za ispis</translation>
559 <translation id="9053965862400494292">Došlo je do pogreške tijekom pokušaja post avljanja sinkronizacije.</translation> 683 <translation id="9053965862400494292">Došlo je do pogreške tijekom pokušaja post avljanja sinkronizacije.</translation>
560 <translation id="8596540852772265699">Prilagođene datoteke</translation> 684 <translation id="8596540852772265699">Prilagođene datoteke</translation>
561 <translation id="7017354871202642555">Nakon postavljanja prozora nije moguće pos taviti način.</translation> 685 <translation id="7017354871202642555">Nakon postavljanja prozora nije moguće pos taviti način.</translation>
562 <translation id="3101709781009526431">Datum i vrijeme</translation> 686 <translation id="3101709781009526431">Datum i vrijeme</translation>
687 <translation id="833853299050699606">Informacije o pretplatama nisu dostupne.</t ranslation>
563 <translation id="4571852245489094179">Uvoz oznaka i postavki</translation> 688 <translation id="4571852245489094179">Uvoz oznaka i postavki</translation>
564 <translation id="6514771739083339959">Početna stranica:</translation> 689 <translation id="6514771739083339959">Početna stranica:</translation>
565 <translation id="4421917670248123270">Zatvori i otkaži preuzimanja</translation> 690 <translation id="4421917670248123270">Zatvori i otkaži preuzimanja</translation>
566 <translation id="5605623530403479164">Ostale tražilice</translation> 691 <translation id="5605623530403479164">Ostale tražilice</translation>
692 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sada može sinkro nizirati vaše zaporke. Za zaštitu podataka trebate potvrditi podatke o svom raču nu.</translation>
567 <translation id="5710435578057952990">Identitet ove web lokacije nije ovjeren.</ translation> 693 <translation id="5710435578057952990">Identitet ove web lokacije nije ovjeren.</ translation>
568 <translation id="3031452810742977542">Pogreška klijentskog certifikata</translat ion> 694 <translation id="1421046588786494306">Strane sesije</translation>
695 <translation id="1661245713600520330">Ta stranica navodi sve module učitane u gl avni proces i module registrirane za kasnije učitavanje.</translation>
569 <translation id="5451646087589576080">Prikaži &amp;informacije o okviru</transla tion> 696 <translation id="5451646087589576080">Prikaži &amp;informacije o okviru</transla tion>
570 <translation id="3368922792935385530">Spojeno</translation> 697 <translation id="3368922792935385530">Spojeno</translation>
571 <translation id="3498309188699715599">Postavke unosa za Chewing</translation> 698 <translation id="3498309188699715599">Postavke unosa za Chewing</translation>
572 <translation id="8486154204771389705">Zadrži na ovoj stranici</translation> 699 <translation id="8486154204771389705">Zadrži na ovoj stranici</translation>
573 <translation id="6824564591481349393">Kopiraj &amp;adresu e-pošte</translation> 700 <translation id="6824564591481349393">Kopiraj &amp;adresu e-pošte</translation>
574 <translation id="907148966137935206">Nemoj dopustiti nijednoj web-lokaciji da pr ikazuje skočne prozore (preporučuje se)</translation> 701 <translation id="907148966137935206">Nemoj dopustiti nijednoj web-lokaciji da pr ikazuje skočne prozore (preporučuje se)</translation>
575 <translation id="6208594739197220531">Značajke:</translation> 702 <translation id="6208594739197220531">Značajke:</translation>
576 <translation id="5184063094292164363">&amp;Konzola JavaScripta</translation> 703 <translation id="5184063094292164363">&amp;Konzola JavaScripta</translation>
577 <translation id="333371639341676808">Spriječite ovu stranicu od stvaranja dodatn ih dijaloga.</translation> 704 <translation id="333371639341676808">Spriječite ovu stranicu od stvaranja dodatn ih dijaloga.</translation>
705 <translation id="7632380866023782514">Gornje desno</translation>
706 <translation id="4925520021222027859">Unesite svoju zaporku za pristup aplikacij i:</translation>
578 <translation id="3494768541638400973">Google japanski unos (za japanske tipkovni ce)</translation> 707 <translation id="3494768541638400973">Google japanski unos (za japanske tipkovni ce)</translation>
579 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je ažuriran na < ph name="VERSION"/></translation> 708 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je ažuriran na < ph name="VERSION"/></translation>
580 <translation id="4254921211241441775">Zaustavi sinkronizaciju ovog računa</trans lation> 709 <translation id="4254921211241441775">Zaustavi sinkronizaciju ovog računa</trans lation>
581 <translation id="7791543448312431591">Dodaj</translation> 710 <translation id="7791543448312431591">Dodaj</translation>
711 <translation id="5449451542704866098">Nema pretplate</translation>
582 <translation id="307505906468538196">Izradite Google račun</translation> 712 <translation id="307505906468538196">Izradite Google račun</translation>
583 <translation id="48838266408104654">&amp;Upravitelj zadataka</translation> 713 <translation id="48838266408104654">&amp;Upravitelj zadataka</translation>
584 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> 714 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation>
585 <translation id="3694027410380121301">Odaberi prethodnu karticu</translation> 715 <translation id="3694027410380121301">Odaberi prethodnu karticu</translation>
586 <translation id="6178664161104547336">Odabir certifikata</translation> 716 <translation id="6178664161104547336">Odabir certifikata</translation>
717 <translation id="1375321115329958930">Spremljene zaporke</translation>
587 <translation id="3341703758641437857">Dozvoli pristup URL-ovima datoteke</transl ation> 718 <translation id="3341703758641437857">Dozvoli pristup URL-ovima datoteke</transl ation>
588 <translation id="5702898740348134351">&amp;Uredi tražilice...</translation> 719 <translation id="5702898740348134351">&amp;Uredi tražilice...</translation>
720 <translation id="734303607351427494">Upravljaj tražilicama...</translation>
589 <translation id="8326478304147373412">PKCS br. 7, lanac certifikata</translation > 721 <translation id="8326478304147373412">PKCS br. 7, lanac certifikata</translation >
722 <translation id="8089798106823170468">Dijelite pristup svojim pisačima i upravlj ajte njime s bilo kojim Google računom.</translation>
590 <translation id="5984992849064510607">Dodaje unos &quot;Koristi bočne kartice&qu ot; na kontekstni izbornik trake kartica. Koristite za prebacivanje između karti ca na vrhu (zadano) i kartica sa strane. Korisno na monitorima širokog zaslona.< /translation> 723 <translation id="5984992849064510607">Dodaje unos &quot;Koristi bočne kartice&qu ot; na kontekstni izbornik trake kartica. Koristite za prebacivanje između karti ca na vrhu (zadano) i kartica sa strane. Korisno na monitorima širokog zaslona.< /translation>
591 <translation id="839736845446313156">Prijava</translation> 724 <translation id="839736845446313156">Prijava</translation>
592 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 725 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
593 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ne može se prika zati na ovom jeziku</translation> 726 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ne može se prika zati na ovom jeziku</translation>
594 <translation id="747114903913869239">Pogreška: Nije moguće dekodirati proširenje </translation> 727 <translation id="747114903913869239">Pogreška: Nije moguće dekodirati proširenje </translation>
595 <translation id="2113921862428609753">Pristup informacijama o ovlaštenom tijelu< /translation> 728 <translation id="2113921862428609753">Pristup informacijama o ovlaštenom tijelu< /translation>
596 <translation id="2869459179306435079">Uvezite postavke iz:</translation>
597 <translation id="732677191631732447">K&amp;opiraj URL zvučnog zapisa</translatio n> 729 <translation id="732677191631732447">K&amp;opiraj URL zvučnog zapisa</translatio n>
598 <translation id="7224023051066864079">Maska podmreže:</translation> 730 <translation id="7224023051066864079">Maska podmreže:</translation>
599 <translation id="2401813394437822086">Ne možete pristupiti svom računu?</transla tion> 731 <translation id="2401813394437822086">Ne možete pristupiti svom računu?</transla tion>
600 <translation id="2344262275956902282">Koristite tipke &quot;-&quot; i &quot;=&qu ot; za numeriranje popisa kandidata</translation> 732 <translation id="2344262275956902282">Koristite tipke &quot;-&quot; i &quot;=&qu ot; za numeriranje popisa kandidata</translation>
601 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
602 <translation id="3609138628363401169">Poslužitelj ne podržava proširenje TLS pon ovljenog pregovaranja.</translation> 733 <translation id="3609138628363401169">Poslužitelj ne podržava proširenje TLS pon ovljenog pregovaranja.</translation>
603 <translation id="3369624026883419694">Traženje domaćina...</translation> 734 <translation id="3369624026883419694">Traženje domaćina...</translation>
604 <translation id="8870413625673593573">Nedavno zatvoreno</translation> 735 <translation id="8870413625673593573">Nedavno zatvoreno</translation>
605 <translation id="9145357542626308749">Sigurnosni certifikat web-lokacije ima pot pis sa slabim algoritmom potpisa!</translation> 736 <translation id="9145357542626308749">Sigurnosni certifikat web-lokacije ima pot pis sa slabim algoritmom potpisa!</translation>
737 <translation id="4064488613268730704">Upravljaj postavkama Automatskog popunjava nja...</translation>
606 <translation id="6830600606572693159">Web-stranica na <ph name="URL"/> trenutno nije dostupna. Možda je preopterećena ili isključena zbog održavanja.</translat ion> 738 <translation id="6830600606572693159">Web-stranica na <ph name="URL"/> trenutno nije dostupna. Možda je preopterećena ili isključena zbog održavanja.</translat ion>
739 <translation id="7886793013438592140">Postupak usluge nije moguće pokrenuti.</tr anslation>
607 <translation id="8990467782371788738">Nabavite više aplikacija</translation> 740 <translation id="8990467782371788738">Nabavite više aplikacija</translation>
608 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> MB preostalo</trans lation> 741 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> MB preostalo</trans lation>
742 <translation id="7339898014177206373">Novi prozor</translation>
609 <translation id="8249296373107784235">Prekini</translation> 743 <translation id="8249296373107784235">Prekini</translation>
744 <translation id="3026202950002788510">Idite na
745 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
746 Aplikacije &gt; Postavke sustava &gt; Mreža &gt; Napredno &gt; Proxy p oslužitelji
747 <ph name="END_BOLD"/>
748 i isključite oznake uz odabrane proxy poslužitelje.</translation>
610 <translation id="7033648024564583278">Pokretanje postupka snimanja...</translati on> 749 <translation id="7033648024564583278">Pokretanje postupka snimanja...</translati on>
611 <translation id="3967132639560659870">Na ovoj je stranici nekoliko SSL pogrešaka :</translation>
612 <translation id="7770995925463083016">Prije <ph name="NUMBER_TWO"/> minute</tran slation> 750 <translation id="7770995925463083016">Prije <ph name="NUMBER_TWO"/> minute</tran slation>
613 <translation id="2816269189405906839">Kineski način unosa (cangjie)</translation > 751 <translation id="2816269189405906839">Kineski način unosa (cangjie)</translation >
752 <translation id="2149951639139208969">Otvori adresu u novoj kartici</translation >
614 <translation id="175196451752279553">P&amp;onovo otvori zatvorenu karticu</trans lation> 753 <translation id="175196451752279553">P&amp;onovo otvori zatvorenu karticu</trans lation>
754 <translation id="5992618901488170220">Web-stranicu nije moguće učitati jer je va še računalo u stanju mirovanja ili hibernacije. Kad se to dogodi, mrežna poveziv anja se isključuju, a zahtjevi za novim mrežama ne uspijevaju. Ponovno učitavanj e stranice trebalo bi to riješiti.</translation>
615 <translation id="5039804452771397117">Dopusti</translation> 755 <translation id="5039804452771397117">Dopusti</translation>
616 <translation id="5435964418642993308">Pritisnite tipku Enter za povratak ili tip ku kontekstnog izbornika da biste vidjeli povijest</translation> 756 <translation id="5435964418642993308">Pritisnite tipku Enter za povratak ili tip ku kontekstnog izbornika da biste vidjeli povijest</translation>
617 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 757 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
618 <translation id="7564146504836211400">Kolačići i ostali podaci</translation> 758 <translation id="7564146504836211400">Kolačići i ostali podaci</translation>
619 <translation id="2266011376676382776">Stranica ne reagira</translation> 759 <translation id="2266011376676382776">Stranica ne reagira</translation>
620 <translation id="2714313179822741882">Postavke unosa hangula</translation> 760 <translation id="2714313179822741882">Postavke unosa hangula</translation>
621 <translation id="8658163650946386262">Postavi sinkronizaciju...</translation> 761 <translation id="8658163650946386262">Postavi sinkronizaciju...</translation>
762 <translation id="3100609564180505575">Moduli (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Poznat ih konflikata: <ph name="BAD_COUNT"/>, mogućih: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></t ranslation>
622 <translation id="3627671146180677314">Vrijeme za obnavljanje Netscape certifikat a</translation> 763 <translation id="3627671146180677314">Vrijeme za obnavljanje Netscape certifikat a</translation>
623 <translation id="1319824869167805246">Otvori sve oznake u novom prozoru</transla tion> 764 <translation id="1319824869167805246">Otvori sve oznake u novom prozoru</transla tion>
624 <translation id="5204967432542742771">Unesite zaporku</translation> 765 <translation id="5204967432542742771">Unesite zaporku</translation>
625 <translation id="3493653833301553455">Automatsko ispunjavanje obrasca:</translat ion> 766 <translation id="3493653833301553455">Automatsko ispunjavanje obrasca:</translat ion>
767 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> temelji se n a ideji da ispisivanje može biti intuitivnije, pristupačnije i korisnije. Ako up otrebljavate <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>, vaši vam pisači mogu biti dostupni s bilo koje mreže ili mobilne aplikacije za koju je omogućena značajka <ph name=" CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
626 <translation id="2932611376188126394">Single Kanji rječnik</translation> 768 <translation id="2932611376188126394">Single Kanji rječnik</translation>
627 <translation id="5485754497697573575">Vrati sve kartice</translation> 769 <translation id="5485754497697573575">Vrati sve kartice</translation>
628 <translation id="3371861036502301517">Instalacija proširenja nije uspjela</trans lation> 770 <translation id="3371861036502301517">Instalacija proširenja nije uspjela</trans lation>
629 <translation id="644038709730536388">Saznajte više o tome kako se zaštiti od šte tnog softvera na mreži.</translation> 771 <translation id="644038709730536388">Saznajte više o tome kako se zaštiti od šte tnog softvera na mreži.</translation>
630 <translation id="1312139124036901403">Onemogući automatsko popunjavanje</transla tion> 772 <translation id="1312139124036901403">Onemogući automatsko popunjavanje</transla tion>
631 <translation id="3875229786699272141">Država/pokrajina/područje</translation> 773 <translation id="3875229786699272141">Država/pokrajina/područje</translation>
632 <translation id="4172706149171596436">Promijeni proxy postavke</translation> 774 <translation id="5178882880046799307">engleski (Colemak)</translation>
633 <translation id="2155931291251286316">Uvijek dopusti skočne prozore s web-lokaci je <ph name="HOST"/></translation> 775 <translation id="2155931291251286316">Uvijek dopusti skočne prozore s web-lokaci je <ph name="HOST"/></translation>
634 <translation id="5650551054760837876">Nisu pronađeni rezultati pretraživanja.</t ranslation> 776 <translation id="5650551054760837876">Nisu pronađeni rezultati pretraživanja.</t ranslation>
635 <translation id="5494362494988149300">Otvori nakon &amp;dovršetka</translation> 777 <translation id="5494362494988149300">Otvori nakon &amp;dovršetka</translation>
636 <translation id="4272631608834548465">Omogućite podršku za daljinski rad klijent a.</translation>
637 <translation id="6989836856146457314">Japanski način unosa (za američke tipkovni ce)</translation> 778 <translation id="6989836856146457314">Japanski način unosa (za američke tipkovni ce)</translation>
638 <translation id="9187787570099877815">Nastavi s blokadom dodataka</translation> 779 <translation id="9187787570099877815">Nastavi s blokadom dodataka</translation>
639 <translation id="8425492902634685834">Pričvrsti na alatnu traku</translation> 780 <translation id="8425492902634685834">Pričvrsti na alatnu traku</translation>
640 <translation id="3234408098842461169">Strelica dolje</translation>
641 <translation id="825608351287166772">Potvrde imaju određeno razdoblje valjanosti , baš kao i identifikacijski dokument (kao što je putovnica) koji možda imate. P otvrda prikazana Vašem pregledniku još nije valjana. Ako je potvrdi istekla valj anost, nije potrebno čuvati određene podatke o statusu potvrde (je li opozvana i treba li joj se dalje vjerovati). Zbog toga nije moguće ovjeriti pouzdanost ove potvrde. Ne biste trebali nastaviti.</translation> 781 <translation id="825608351287166772">Potvrde imaju određeno razdoblje valjanosti , baš kao i identifikacijski dokument (kao što je putovnica) koji možda imate. P otvrda prikazana Vašem pregledniku još nije valjana. Ako je potvrdi istekla valj anost, nije potrebno čuvati određene podatke o statusu potvrde (je li opozvana i treba li joj se dalje vjerovati). Zbog toga nije moguće ovjeriti pouzdanost ove potvrde. Ne biste trebali nastaviti.</translation>
782 <translation id="741630086309232721">Izlazak iz sesije gosta</translation>
642 <translation id="8551494947769799688">letonski</translation> 783 <translation id="8551494947769799688">letonski</translation>
643 <translation id="3300945880528414474">Nevažeći pristupni kôd.</translation> 784 <translation id="7309459761865060639">Pregledavajte svoje poslove ispisa i statu s računala na mreži.</translation>
785 <translation id="4803909571878637176">Deinstaliranje</translation>
644 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 otisak prsta</translation> 786 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 otisak prsta</translation>
645 <translation id="7447657194129453603">Status mreže:</translation> 787 <translation id="7447657194129453603">Status mreže:</translation>
646 <translation id="1553538517812678578">neograničeno</translation> 788 <translation id="1553538517812678578">neograničeno</translation>
789 <translation id="7947315300197525319">(Odaberite drugu snimku zaslona)</translat ion>
790 <translation id="3612070600336666959">Onemogućivanje</translation>
647 <translation id="1516602185768225813">Ponovo otvori stranice koje su posljednje otvorene</translation> 791 <translation id="1516602185768225813">Ponovo otvori stranice koje su posljednje otvorene</translation>
648 <translation id="189210018541388520">Otvori cijeli zaslon</translation> 792 <translation id="189210018541388520">Otvori cijeli zaslon</translation>
649 <translation id="8795668016723474529">Dodaj kreditnu karticu</translation> 793 <translation id="8795668016723474529">Dodaj kreditnu karticu</translation>
650 <translation id="5860033963881614850">Isključeno</translation> 794 <translation id="5860033963881614850">Isključeno</translation>
651 <translation id="689050928053557380">Kupi pretplatnički paket...</translation> 795 <translation id="689050928053557380">Kupi pretplatnički paket...</translation>
652 <translation id="1538486363863290963">Blokiraj sve kolačiće treće strane bez izn imaka</translation> 796 <translation id="4235618124995926194">Uključi ovu adresu e-pošte:</translation>
653 <translation id="4874539263382920044">Naslov mora biti jedinstven i sadržavati b arem jedan znak</translation> 797 <translation id="4874539263382920044">Naslov mora biti jedinstven i sadržavati b arem jedan znak</translation>
654 <translation id="798525203920325731">Mrežni prostori naziva</translation> 798 <translation id="798525203920325731">Mrežni prostori naziva</translation>
799 <translation id="263325223718984101">Program <ph name="PRODUCT_NAME"/> nije uspi o dovršiti instalaciju, ali nastavit će rad iz diskovne slike.</translation>
655 <translation id="8265096285667890932">Koristi bočne kartice</translation> 800 <translation id="8265096285667890932">Koristi bočne kartice</translation>
656 <translation id="7344633671344536647">Podaci o pregledavanju:</translation> 801 <translation id="7344633671344536647">Podaci o pregledavanju:</translation>
657 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation> 802 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation>
658 <translation id="6291953229176937411">&amp;Prikaži u programu Finder</translatio n> 803 <translation id="6291953229176937411">&amp;Prikaži u programu Finder</translatio n>
659 <translation id="7905536804357499080">Upotrijebi trenutno</translation>
660 <translation id="9187827965378254003">Ajoj, čini se da trenutno nema dostupnih p okusa.</translation> 804 <translation id="9187827965378254003">Ajoj, čini se da trenutno nema dostupnih p okusa.</translation>
661 <translation id="8933960630081805351">&amp;Prikaži u programu Finder</translatio n> 805 <translation id="8933960630081805351">&amp;Prikaži u programu Finder</translatio n>
662 <translation id="3041612393474885105">Podaci o certifikatu</translation> 806 <translation id="3041612393474885105">Podaci o certifikatu</translation>
663 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 807 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
808 <translation id="4611079913162790275">Obratite pozornost na sinkronizaciju zapor ke.</translation>
664 <translation id="7460898608667578234">ukrajinski</translation> 809 <translation id="7460898608667578234">ukrajinski</translation>
810 <translation id="614161640521680948">Jezik:</translation>
811 <translation id="3665650519256633768">Rezultati pretraživanja</translation>
665 <translation id="3733127536501031542">SSL poslužitelj s iskorakom</translation> 812 <translation id="3733127536501031542">SSL poslužitelj s iskorakom</translation>
666 <translation id="954586097957006897">Prezime</translation>
667 <translation id="5849941564644911027">Program <ph name="PRODUCT_NAME"/> uvest će vaše oznake i ostale postavke iz programa <ph name="DEF_BROWSER"/> i stvorit će prečace na vašem računalu.</translation>
668 <translation id="5895875028328858187">Prikaži obavijesti kada je malo podataka i li su blizu isteka roka.</translation> 813 <translation id="5895875028328858187">Prikaži obavijesti kada je malo podataka i li su blizu isteka roka.</translation>
814 <translation id="939598580284253335">Unesite zaporku</translation>
669 <translation id="9144951720726881238">Datum isteka:</translation> 815 <translation id="9144951720726881238">Datum isteka:</translation>
670 <translation id="8371806639176876412">Unos iz višenamjenskog okvira može se spre miti u dnevnik</translation> 816 <translation id="8371806639176876412">Unos iz višenamjenskog okvira može se spre miti u dnevnik</translation>
817 <translation id="4216499942524365685">Vaši podaci za prijavu na račun više nisu važeći. Kliknite kako biste ponovo unijeli zaporku.</translation>
671 <translation id="4435256380245822831">Postavke slika:</translation> 818 <translation id="4435256380245822831">Postavke slika:</translation>
672 <translation id="8899388739470541164">vijetnamski</translation> 819 <translation id="8899388739470541164">vijetnamski</translation>
673 <translation id="7475671414023905704">URL Netscape izgubljene zaporke</translati on> 820 <translation id="7475671414023905704">URL Netscape izgubljene zaporke</translati on>
674 <translation id="3335947283844343239">Ponovo otvori zatvorenu karticu</translati on> 821 <translation id="3335947283844343239">Ponovo otvori zatvorenu karticu</translati on>
675 <translation id="4089663545127310568">Obriši spremljene zaporke</translation> 822 <translation id="4089663545127310568">Obriši spremljene zaporke</translation>
676 <translation id="6500444002471948304">Dodaj mapu...</translation> 823 <translation id="6500444002471948304">Dodaj mapu...</translation>
677 <translation id="2480626392695177423">Prebaci način interpunkcije potpuno preklo pljeno/pola širine</translation> 824 <translation id="2480626392695177423">Prebaci način interpunkcije potpuno preklo pljeno/pola širine</translation>
678 <translation id="5830410401012830739">Upravljaj postavkama lokacije...</translat ion> 825 <translation id="5830410401012830739">Upravljaj postavkama lokacije...</translat ion>
679 <translation id="8977410484919641907">Sinkronizirano...</translation> 826 <translation id="8977410484919641907">Sinkronizirano...</translation>
680 <translation id="2794293857160098038">Zadane opcije pretraživanja</translation> 827 <translation id="2794293857160098038">Zadane opcije pretraživanja</translation>
681 <translation id="3947376313153737208">Bez odabira</translation> 828 <translation id="3947376313153737208">Bez odabira</translation>
682 <translation id="1346104802985271895">Vijetnamski način unosa (TELEX)</translati on> 829 <translation id="1346104802985271895">Vijetnamski način unosa (TELEX)</translati on>
683 <translation id="4365846614319092863">Nadzor sinkronizacije s Google Nadzorne pl oče</translation>
684 <translation id="5935630983280450497">Preostalo minuta: <ph name="NUMBER_ONE"/>< /translation> 830 <translation id="5935630983280450497">Preostalo minuta: <ph name="NUMBER_ONE"/>< /translation>
685 <translation id="5889282057229379085">Maksimalni broj srednjih CA-ova: <ph name= "NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 831 <translation id="5889282057229379085">Maksimalni broj srednjih CA-ova: <ph name= "NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
686 <translation id="3180365125572747493">Unesite zaporku da biste kriptirali ovu da toteku certifikata.</translation> 832 <translation id="3180365125572747493">Unesite zaporku da biste kriptirali ovu da toteku certifikata.</translation>
687 <translation id="5496587651328244253">Organizacija</translation> 833 <translation id="5496587651328244253">Organizacija</translation>
834 <translation id="4821086771593057290">Vaša je zaporka promijenjena. Pokušajte po novno s novom.</translation>
688 <translation id="7075513071073410194">PKCS br. 1 MD5 s RSA enkripcijom</translat ion> 835 <translation id="7075513071073410194">PKCS br. 1 MD5 s RSA enkripcijom</translat ion>
836 <translation id="4378727699507047138">Upotrijebi klasičnu temu</translation>
689 <translation id="7124398136655728606">Tipka &quot;Esc&quot; briše cijeli međuspr emnik za preduređivanje</translation> 837 <translation id="7124398136655728606">Tipka &quot;Esc&quot; briše cijeli međuspr emnik za preduređivanje</translation>
690 <translation id="8293206222192510085">Dodaj oznaku</translation> 838 <translation id="8293206222192510085">Dodaj oznaku</translation>
691 <translation id="2592884116796016067">Dio ove stranice (HTML WebWorker) ne radi pa stoga ona možda neće uspješno funkcionirati.</translation> 839 <translation id="2592884116796016067">Dio ove stranice (HTML WebWorker) ne radi pa stoga ona možda neće uspješno funkcionirati.</translation>
692 <translation id="4411578466613447185">Potpisnik koda</translation> 840 <translation id="4411578466613447185">Potpisnik koda</translation>
841 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader je zastario i može biti nesig uran.</translation>
693 <translation id="8425755597197517046">Za&amp;lijepi i pretraži</translation> 842 <translation id="8425755597197517046">Za&amp;lijepi i pretraži</translation>
694 <translation id="1093148655619282731">Detalji odabranog certifikata:</translatio n> 843 <translation id="1093148655619282731">Detalji odabranog certifikata:</translatio n>
695 <translation id="5568069709869097550">Ne mogu se prijaviti</translation> 844 <translation id="5568069709869097550">Ne mogu se prijaviti</translation>
696 <translation id="2743322561779022895">Aktivacija:</translation> 845 <translation id="2743322561779022895">Aktivacija:</translation>
697 <translation id="4181898366589410653">U potvrdi poslužitelja nije pronađen mehan izam za opoziv.</translation> 846 <translation id="4181898366589410653">U potvrdi poslužitelja nije pronađen mehan izam za opoziv.</translation>
698 <translation id="8705331520020532516">Serijski broj</translation> 847 <translation id="8705331520020532516">Serijski broj</translation>
699 <translation id="1665770420914915777">Upotrijebi stranicu &quot;Nova kartica&quo t;</translation> 848 <translation id="1665770420914915777">Upotrijebi stranicu &quot;Nova kartica&quo t;</translation>
700 <translation id="2629089419211541119">Prije <ph name="NUMBER_ONE"/> sat</transla tion> 849 <translation id="2629089419211541119">Prije <ph name="NUMBER_ONE"/> sat</transla tion>
701 <translation id="1691063574428301566">Vaše računalo će se ponovo pokrenuti nakon dovršetka ažuriranja.</translation> 850 <translation id="1691063574428301566">Vaše računalo će se ponovo pokrenuti nakon dovršetka ažuriranja.</translation>
702 <translation id="7789175495288668515">Promijenite zadane opcije instalacije.</tr anslation> 851 <translation id="6259308910735500867">Zabranjen je pristup daljinskom direktorij u hosta. Pokušajte ponovo s drugim računom.</translation>
703 <translation id="347250956943431997">Potvrda poslužitelja je opozvana</translati on> 852 <translation id="347250956943431997">Potvrda poslužitelja je opozvana</translati on>
704 <translation id="2335122562899522968">Ova stranica postavila je kolačiće.</trans lation> 853 <translation id="2335122562899522968">Ova stranica postavila je kolačiće.</trans lation>
705 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation> 854 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation>
706 <translation id="4089521618207933045">Ima podizbornik</translation> 855 <translation id="4089521618207933045">Ima podizbornik</translation>
707 <translation id="1936157145127842922">Prikaži u mapi</translation> 856 <translation id="1936157145127842922">Prikaži u mapi</translation>
708 <translation id="6982279413068714821">Prije <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuta</ translation> 857 <translation id="6982279413068714821">Prije <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuta</ translation>
709 <translation id="7977590112176369853">&lt;unesite upit&gt;</translation> 858 <translation id="7977590112176369853">&lt;unesite upit&gt;</translation>
710 <translation id="3449839693241009168">Pritisnite <ph name="SEARCH_KEY"/> da bist e poslali naredbe usluzi <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 859 <translation id="3449839693241009168">Pritisnite <ph name="SEARCH_KEY"/> da bist e poslali naredbe usluzi <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
711 <translation id="7443484992065838938">Pregled izvješća</translation> 860 <translation id="7443484992065838938">Pregled izvješća</translation>
861 <translation id="5714678912774000384">Aktiviraj posljednju karticu</translation>
712 <translation id="8644246507972670626">Ime i prezime:</translation> 862 <translation id="8644246507972670626">Ime i prezime:</translation>
713 <translation id="3799598397265899467">Kad izađem iz preglednika</translation> 863 <translation id="3799598397265899467">Kad izađem iz preglednika</translation>
864 <translation id="2125314715136825419">Nastavite bez ažuriranja Adobe Readera (ne preporučuje se)</translation>
714 <translation id="8389112860224644757">Aktiviranje vaše podatkovne usluge</transl ation> 865 <translation id="8389112860224644757">Aktiviranje vaše podatkovne usluge</transl ation>
715 <translation id="1120026268649657149">Ključna riječ mora biti prazna ili jedinst vena</translation> 866 <translation id="1120026268649657149">Ključna riječ mora biti prazna ili jedinst vena</translation>
716 <translation id="542318722822983047">Automatski pomakni pokazivač na sljedeći zn ak</translation> 867 <translation id="542318722822983047">Automatski pomakni pokazivač na sljedeći zn ak</translation>
717 <translation id="5317780077021120954">Spremi</translation> 868 <translation id="5317780077021120954">Spremi</translation>
718 <translation id="9027459031423301635">Otvori vezu u novoj &amp;kartici</translat ion> 869 <translation id="9027459031423301635">Otvori vezu u novoj &amp;kartici</translat ion>
870 <translation id="2251809247798634662">Novi anoniman prozor</translation>
719 <translation id="358344266898797651">keltski</translation> 871 <translation id="358344266898797651">keltski</translation>
872 <translation id="3625870480639975468">Poništavanje zumiranja</translation>
873 <translation id="5199729219167945352">Eksperimenti</translation>
720 <translation id="5055518462594137986">Zapamti moj odabir za sve veze tog tipa.</ translation> 874 <translation id="5055518462594137986">Zapamti moj odabir za sve veze tog tipa.</ translation>
721 <translation id="246059062092993255">Na ovoj su stranici blokirani dodaci.</tran slation> 875 <translation id="246059062092993255">Na ovoj su stranici blokirani dodaci.</tran slation>
722 <translation id="2870560284913253234">Web lokacija</translation> 876 <translation id="2870560284913253234">Web lokacija</translation>
723 <translation id="6945221475159498467">Odaberi</translation> 877 <translation id="6945221475159498467">Odaberi</translation>
724 <translation id="7724603315864178912">Izreži</translation> 878 <translation id="7724603315864178912">Izreži</translation>
725 <translation id="4164507027399414915">Vrati sve uklonjene minijature</translatio n> 879 <translation id="4164507027399414915">Vrati sve uklonjene minijature</translatio n>
726 <translation id="917051065831856788">Koristi bočne kartice</translation> 880 <translation id="917051065831856788">Koristi bočne kartice</translation>
881 <translation id="1976150099241323601">Prijavi se na sigurnosni uređaj</translati on>
727 <translation id="6620110761915583480">Spremi datoteku</translation> 882 <translation id="6620110761915583480">Spremi datoteku</translation>
728 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Opcije</translat ion> 883 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Opcije</translat ion>
729 <translation id="2144577035331402774">Onemogući zastarjele dodatke</translation>
730 <translation id="2648845569394238430">Pretraži:</translation> 884 <translation id="2648845569394238430">Pretraži:</translation>
731 <translation id="2175607476662778685">Traka za brzo pokretanje</translation> 885 <translation id="2175607476662778685">Traka za brzo pokretanje</translation>
732 <translation id="6434309073475700221">Odbaci</translation> 886 <translation id="6434309073475700221">Odbaci</translation>
733 <translation id="1425127764082410430">&amp;Pretraži <ph name="SEARCH_ENGINE"/> z a &quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translation> 887 <translation id="1425127764082410430">&amp;Pretraži <ph name="SEARCH_ENGINE"/> z a &quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translation>
734 <translation id="4551297183924943154">Profil se izgleda koristi u postupku <ph n ame="PROCESS_ID"/> na hostu <ph name="HOST_NAME"/>. Ako ste sigurni da nijedan d rugi postupak ne koristi taj profil, izbrišite datoteku <ph name="LOCK_FILE"/> i ponovo pokrenite preglednik <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 888 <translation id="4551297183924943154">Profil se izgleda koristi u postupku <ph n ame="PROCESS_ID"/> na hostu <ph name="HOST_NAME"/>. Ako ste sigurni da nijedan d rugi postupak ne koristi taj profil, izbrišite datoteku <ph name="LOCK_FILE"/> i ponovo pokrenite preglednik <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
735 <translation id="684265517037058883">(još nije valjano)</translation> 889 <translation id="684265517037058883">(još nije valjano)</translation>
736 <translation id="2027538664690697700">Ažuriranje dodatka...</translation> 890 <translation id="2027538664690697700">Ažuriranje dodatka...</translation>
737 <translation id="39964277676607559">Nije uspjelo učitavanje javascripta &quot;<p h name="RELATIVE_PATH"/>&quot; za sadržajnu skriptu.</translation> 891 <translation id="39964277676607559">Nije uspjelo učitavanje javascripta &quot;<p h name="RELATIVE_PATH"/>&quot; za sadržajnu skriptu.</translation>
738 <translation id="4378551569595875038">Povezivanje...</translation> 892 <translation id="4378551569595875038">Povezivanje...</translation>
739 <translation id="7029809446516969842">Zaporke</translation> 893 <translation id="7029809446516969842">Zaporke</translation>
740 <translation id="8053278772142718589">Datoteke PKCS #12</translation> 894 <translation id="8053278772142718589">Datoteke PKCS #12</translation>
741 <translation id="1049743911850919806">Anonimno</translation> 895 <translation id="1049743911850919806">Anonimno</translation>
742 <translation id="4528378725264562960">(Pokrenuto)</translation> 896 <translation id="3129020372442395066"><ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/> Opcije Aut omatskog popunjavanja</translation>
897 <translation id="4114360727879906392">Prethodni prozor</translation>
898 <translation id="8238649969398088015">Savjet za pomoć</translation>
743 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> datoteka</translation> 899 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> datoteka</translation>
744 <translation id="2350172092385603347">Lokalizacija je korištena, ali default_loc ale nije naveden u manifestu.</translation> 900 <translation id="2350172092385603347">Lokalizacija je korištena, ali default_loc ale nije naveden u manifestu.</translation>
745 <translation id="8221729492052686226">Ako niste pokrenuli taj zahtjev, možda je riječ o pokušaju napada na vaš sustav. Osim ako niste poduzeli izričite mjere za pokretanje tog zahtjeva, trebate pritisnuti Ništa ne poduzimaj.</translation> 901 <translation id="8221729492052686226">Ako niste pokrenuli taj zahtjev, možda je riječ o pokušaju napada na vaš sustav. Osim ako niste poduzeli izričite mjere za pokretanje tog zahtjeva, trebate pritisnuti Ništa ne poduzimaj.</translation>
746 <translation id="1291121346508216435">Automatski ispravi pravopis:</translation>
747 <translation id="8142835213013417343">Postavljanje daljinskog sastavljanja...</t ranslation>
748 <translation id="5894314466642127212">Uspješno slanje povratnih informacija kori snika</translation> 902 <translation id="5894314466642127212">Uspješno slanje povratnih informacija kori snika</translation>
749 <translation id="894360074127026135">Netscape međunarodni iskorak</translation> 903 <translation id="894360074127026135">Netscape međunarodni iskorak</translation>
750 <translation id="1201402288615127009">Sljedeće</translation> 904 <translation id="1201402288615127009">Sljedeće</translation>
751 <translation id="1335588927966684346">Uslužni program:</translation> 905 <translation id="1335588927966684346">Uslužni program:</translation>
906 <translation id="662870454757950142">Format zaporke nije točan.</translation>
752 <translation id="370665806235115550">Učitavanje...</translation> 907 <translation id="370665806235115550">Učitavanje...</translation>
753 <translation id="6592392877063354583">Stranica na <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> s adrži nesiguran sadržaj s <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/></translation>
754 <translation id="1808792122276977615">Dodaj stranicu...</translation> 908 <translation id="1808792122276977615">Dodaj stranicu...</translation>
755 <translation id="3810973564298564668">Upravljaj</translation> 909 <translation id="3810973564298564668">Upravljaj</translation>
910 <translation id="2076269580855484719">Sakrij ovaj dodatak</translation>
756 <translation id="254416073296957292">&amp;Postavke jezika...</translation> 911 <translation id="254416073296957292">&amp;Postavke jezika...</translation>
757 <translation id="52912272896845572">Datoteka osobnog ključa nije važeća.</transl ation> 912 <translation id="52912272896845572">Datoteka osobnog ključa nije važeća.</transl ation>
758 <translation id="3232318083971127729">Vrijednost:</translation> 913 <translation id="3232318083971127729">Vrijednost:</translation>
914 <translation id="4209092469652827314">Velik</translation>
759 <translation id="4222982218026733335">Potvrda poslužitelja nije valjana</transla tion> 915 <translation id="4222982218026733335">Potvrda poslužitelja nije valjana</transla tion>
760 <translation id="8494214181322051417">Novo!</translation> 916 <translation id="8494214181322051417">Novo!</translation>
761 <translation id="7403160227718463124">Za cijelu web-lokaciju:</translation>
762 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Otišli ste inkognit o<ph name="END_BOLD"/>. Stranice otvorene u ovom prozoru neće se pojaviti u povi jesti Vašeg preglednika ili povijesti pretraživanja niti ćete na računalu ostavi ti neke druge tragove,kao što su kolačići, nakon što taj prozor zatvorite. No sa čuvat će se sve datoteke koje ste preuzeli ili oznake koje ste stvorili. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Inkognito pregledavanje ne utječe na ponašanje drugih ljudi, poslužitelja ili softvera. Čuvajte se:<ph nam e="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM "/>web lokacija koje prikupljaju ili dijele informacije o Vama<ph name="END_LIST _ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>pružatelja internetskih usluga ili poslodavaca koji prate koje stranice posjećujete<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>zlonamjernog softvera koji prati što upisujete putem tipkovnice u zamjenu za besplatne smajliće<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>nadzora tajnih službi<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ljudi koji Vam stoje iza leđa<ph name="END_ LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Saznajte više o<ph name="END_LINK"/> o inkognito pregledavanju.</translation> 917 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Otišli ste inkognit o<ph name="END_BOLD"/>. Stranice otvorene u ovom prozoru neće se pojaviti u povi jesti Vašeg preglednika ili povijesti pretraživanja niti ćete na računalu ostavi ti neke druge tragove,kao što su kolačići, nakon što taj prozor zatvorite. No sa čuvat će se sve datoteke koje ste preuzeli ili oznake koje ste stvorili. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Inkognito pregledavanje ne utječe na ponašanje drugih ljudi, poslužitelja ili softvera. Čuvajte se:<ph nam e="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM "/>web lokacija koje prikupljaju ili dijele informacije o Vama<ph name="END_LIST _ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>pružatelja internetskih usluga ili poslodavaca koji prate koje stranice posjećujete<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>zlonamjernog softvera koji prati što upisujete putem tipkovnice u zamjenu za besplatne smajliće<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>nadzora tajnih službi<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ljudi koji Vam stoje iza leđa<ph name="END_ LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Saznajte više o<ph name="END_LINK"/> o inkognito pregledavanju.</translation>
763 <translation id="2135787500304447609">&amp;Nastavi</translation> 918 <translation id="2135787500304447609">&amp;Nastavi</translation>
764 <translation id="8309505303672555187">Odaberite mrežu:</translation> 919 <translation id="8309505303672555187">Odaberite mrežu:</translation>
920 <translation id="6143635259298204954">Ne mogu otpakirati proširenje. Kako biste sigurno otpakirali proširenje, mora postojati putanja do direktorija vašeg profi la koja ne sadrži simboličku vezu. Za vaš profil ne postoji takva putanja.</tran slation>
765 <translation id="1813414402673211292">Brisanje podataka o pregledavanju</transla tion> 921 <translation id="1813414402673211292">Brisanje podataka o pregledavanju</transla tion>
922 <translation id="4062903950301992112">Ako vam je jasno da posjet toj web-lokacij i može oštetiti vaše računalo, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation>
766 <translation id="2356762928523809690">Ažuriranje poslužitelja nije dostupno(broj pogreške: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 923 <translation id="2356762928523809690">Ažuriranje poslužitelja nije dostupno(broj pogreške: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
767 <translation id="6108162055037814535">Budući da ne vjerujete tijelu za izdavanje certifikata koje je izdalo ovaj certifikat, ne vjerujete ni u autentičnost ovog certifikata ako ovdje nije navedeno drugačije.</translation> 924 <translation id="6108162055037814535">Budući da ne vjerujete tijelu za izdavanje certifikata koje je izdalo ovaj certifikat, ne vjerujete ni u autentičnost ovog certifikata ako ovdje nije navedeno drugačije.</translation>
768 <translation id="219008588003277019">Modul Native Client: <ph name="NEXE_NAME"/> </translation> 925 <translation id="219008588003277019">Modul Native Client: <ph name="NEXE_NAME"/> </translation>
769 <translation id="8295274277480637228">Podaci s web-lokacije <ph name="HOST"/></t ranslation>
770 <translation id="8719167808826224921">Upamti moj izbor za sve kolačiće i podatke web-lokacije s web-lokacije <ph name="HOST"/></translation>
771 <translation id="5436510242972373446">Pretraži <ph name="SITE_NAME"/>:</translat ion> 926 <translation id="5436510242972373446">Pretraži <ph name="SITE_NAME"/>:</translat ion>
772 <translation id="3800764353337460026">Stil simbola</translation> 927 <translation id="3800764353337460026">Stil simbola</translation>
773 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 928 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
774 <translation id="7616581516194661584">Udvostruči</translation> 929 <translation id="1036561994998035917">Nastavi upotrebljavati <ph name="ENGINE_NA ME"/></translation>
775 <translation id="8730621377337864115">Gotovo</translation> 930 <translation id="8730621377337864115">Gotovo</translation>
776 <translation id="6267166720438879315">Odaberite certifikat za svoju autentikacij u na <ph name="HOST_NAME"/></translation> 931 <translation id="6267166720438879315">Odaberite certifikat za svoju autentikacij u na <ph name="HOST_NAME"/></translation>
777 <translation id="2422927186524098759">Bočna traka</translation> 932 <translation id="2422927186524098759">Bočna traka</translation>
778 <translation id="7839809549045544450">Poslužitelj ima slab efemerni Diffie-Hellm an javni ključ</translation> 933 <translation id="7839809549045544450">Poslužitelj ima slab efemerni Diffie-Hellm an javni ključ</translation>
779 <translation id="5515806255487262353">Potražite u rječniku</translation> 934 <translation id="5515806255487262353">Potražite u rječniku</translation>
780 <translation id="350048665517711141">Odaberite tražilicu</translation> 935 <translation id="350048665517711141">Odaberite tražilicu</translation>
781 <translation id="7198134478421755850">Proširenje</translation>
782 <translation id="5708171344853220004">Microsoftov glavni naziv</translation> 936 <translation id="5708171344853220004">Microsoftov glavni naziv</translation>
783 <translation id="2953767478223974804">Broj minuta: <ph name="NUMBER_ONE"/></tran slation> 937 <translation id="2953767478223974804">Broj minuta: <ph name="NUMBER_ONE"/></tran slation>
938 <translation id="201192063813189384">Pogreška čitanja iz predmemorije.</translat ion>
939 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation>
940 <translation id="188779312703122101">U tijeku</translation>
784 <translation id="6129938384427316298">Komentar Netscape certifikata</translation > 941 <translation id="6129938384427316298">Komentar Netscape certifikata</translation >
785 <translation id="8210608804940886430">Stranica prema dolje</translation> 942 <translation id="8210608804940886430">Stranica prema dolje</translation>
786 <translation id="473775607612524610">Ažuriraj</translation>
787 <translation id="5834670388256595295">Prikaži Alatnu traku</translation>
788 <translation id="9065596142905430007">Proizvod <ph name="PRODUCT_NAME"/> je ažur iran</translation> 943 <translation id="9065596142905430007">Proizvod <ph name="PRODUCT_NAME"/> je ažur iran</translation>
944 <translation id="1035650339541835006">Postavke automatskog popunjavanja...</tran slation>
789 <translation id="6315493146179903667">Postavi sve u prednji plan</translation> 945 <translation id="6315493146179903667">Postavi sve u prednji plan</translation>
790 <translation id="3593152357631900254">Omogući način Fuzzy-Pinyin</translation> 946 <translation id="3593152357631900254">Omogući način Fuzzy-Pinyin</translation>
791 <translation id="5015344424288992913">Traženje proxyja...</translation> 947 <translation id="5015344424288992913">Traženje proxyja...</translation>
792 <translation id="8506299468868975633">Preuzimanje slike je prekinuto.</translati on> 948 <translation id="8506299468868975633">Preuzimanje slike je prekinuto.</translati on>
793 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 949 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
794 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 950 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
795 <translation id="8673026256276578048">Pretraživanje weba...</translation> 951 <translation id="8673026256276578048">Pretraživanje weba...</translation>
952 <translation id="1437307674059038925">Ako upotrebljavate proxy poslužitelj, prov jerite svoje proxy postavke ili provjerite kod svojeg administratora mreže kako biste se uvjerili da proxy poslužitelj radi.</translation>
796 <translation id="149347756975725155">Nije uspjelo učitavanje ikone proširenja &q uot;<ph name="ICON"/>&quot;.</translation> 953 <translation id="149347756975725155">Nije uspjelo učitavanje ikone proširenja &q uot;<ph name="ICON"/>&quot;.</translation>
797 <translation id="3675321783533846350">Postavite proxy za povezivanje s mrežom.</ translation> 954 <translation id="3675321783533846350">Postavite proxy za povezivanje s mrežom.</ translation>
798 <translation id="5669267381087807207">Aktivacija</translation> 955 <translation id="5669267381087807207">Aktivacija</translation>
799 <translation id="1572103024875503863">Broj dana: <ph name="NUMBER_MANY"/></trans lation> 956 <translation id="1572103024875503863">Broj dana: <ph name="NUMBER_MANY"/></trans lation>
800 <translation id="8453184121293348016">Nije pronađen mehanizam za opoziv</transla tion> 957 <translation id="8453184121293348016">Nije pronađen mehanizam za opoziv</transla tion>
801 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 958 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
959 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> nema pretplatničkog p aketa</translation>
802 <translation id="3481915276125965083">Na ovoj su stranici blokirani sljedeći sko čni prozori:</translation> 960 <translation id="3481915276125965083">Na ovoj su stranici blokirani sljedeći sko čni prozori:</translation>
803 <translation id="3468298837301810372">Oznaka</translation>
804 <translation id="7163503212501929773">Preostalo sati: <ph name="NUMBER_MANY"/></ translation> 961 <translation id="7163503212501929773">Preostalo sati: <ph name="NUMBER_MANY"/></ translation>
805 <translation id="7705276765467986571">Nije bilo moguće učitati model oznaka.</tr anslation> 962 <translation id="7705276765467986571">Nije bilo moguće učitati model oznaka.</tr anslation>
806 <translation id="1196338895211115272">Izvoz osobnog ključa nije uspio.</translat ion> 963 <translation id="1196338895211115272">Izvoz osobnog ključa nije uspio.</translat ion>
807 <translation id="5586329397967040209">Neka ovo bude moja početna stranica</trans lation> 964 <translation id="5586329397967040209">Neka ovo bude moja početna stranica</trans lation>
808 <translation id="629730747756840877">Račun</translation> 965 <translation id="629730747756840877">Račun</translation>
809 <translation id="6453605194836205054">Dopusti pokretanje instaliranih web-aplika cija u pozadini i pokreni pri pokretanju sustava</translation> 966 <translation id="6453605194836205054">Dopusti pokretanje instaliranih web-aplika cija u pozadini i pokreni pri pokretanju sustava</translation>
810 <translation id="8525306231823319788">Cijeli zaslon</translation> 967 <translation id="8525306231823319788">Cijeli zaslon</translation>
811 <translation id="9054208318010838">Omogući svim web-lokacijama da prate moju fiz ičku lokaciju</translation> 968 <translation id="9054208318010838">Omogući svim web-lokacijama da prate moju fiz ičku lokaciju</translation>
812 <translation id="3283719377675052581">nepoznato</translation>
813 <translation id="2815382244540487333">Sljedeći su kolačići blokirani:</translati on> 969 <translation id="2815382244540487333">Sljedeći su kolačići blokirani:</translati on>
814 <translation id="8882395288517865445">Uključi adresu iz mog adresara</translatio n> 970 <translation id="8882395288517865445">Uključi adresu iz mog adresara</translatio n>
815 <translation id="374530189620960299">Ne vjeruje se sigurnosnoj potvrdi web lokac ije!</translation> 971 <translation id="374530189620960299">Ne vjeruje se sigurnosnoj potvrdi web lokac ije!</translation>
972 <translation id="8852407435047342287">Vaš popis instaliranih aplikacija, prošire nja i tema</translation>
816 <translation id="5647283451836752568">Pokreni sve dodatke ovaj put</translation> 973 <translation id="5647283451836752568">Pokreni sve dodatke ovaj put</translation>
817 <translation id="8642947597466641025">Uvećaj tekst</translation> 974 <translation id="8642947597466641025">Uvećaj tekst</translation>
818 <translation id="5188181431048702787">Prihvati i nastavi »</translation> 975 <translation id="5188181431048702787">Prihvati i nastavi »</translation>
819 <translation id="2490270303663597841">Primijeni samo na ovu anonimnu sesiju</tra nslation> 976 <translation id="2490270303663597841">Primijeni samo na ovu anonimnu sesiju</tra nslation>
820 <translation id="1757915090001272240">široka latinica</translation> 977 <translation id="1757915090001272240">široka latinica</translation>
978 <translation id="1222453244797358782">Prikazivanje web-stranice unaprijed.</tran slation>
979 <translation id="8496717697661868878">Pokreni ovaj dodatak</translation>
821 <translation id="2916073183900451334">Pritiskom na Tab na web-stranici ističu se veze, isto kao i iz polja</translation> 980 <translation id="2916073183900451334">Pritiskom na Tab na web-stranici ističu se veze, isto kao i iz polja</translation>
822 <translation id="7772127298218883077">O proizvodu <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation> 981 <translation id="7772127298218883077">O proizvodu <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation>
823 <translation id="2090876986345970080">Postavka sigurnosti sustava</translation> 982 <translation id="2090876986345970080">Postavka sigurnosti sustava</translation>
824 <translation id="9219103736887031265">Slike</translation> 983 <translation id="9219103736887031265">Slike</translation>
984 <translation id="8909751710186125076">Aplikaciju na adresi <ph name="HOST_NAME"/ > nije moguće dosegnuti jer niste povezani s mrežom. Stranica će se učitati kada se povežete s mrežom. &lt;br&gt;
985 Pokušajte se povezati ponovno, povezati se s nekom drugom mrežom ili s vejedno nastaviti s učitavanjem.</translation>
825 <translation id="5453632173748266363">ćirilica</translation> 986 <translation id="5453632173748266363">ćirilica</translation>
826 <translation id="1008557486741366299">Ne sada</translation> 987 <translation id="1008557486741366299">Ne sada</translation>
827 <translation id="8415351664471761088">Pričekaj da se preuzimanje završi</transla tion> 988 <translation id="8415351664471761088">Pričekaj da se preuzimanje završi</transla tion>
828 <translation id="8972308882970978556">Prilagodi sinkronizaciju</translation>
829 <translation id="1545775234664667895">Instalirana tema &quot;<ph name="THEME_NAM E"/>&quot;</translation> 989 <translation id="1545775234664667895">Instalirana tema &quot;<ph name="THEME_NAM E"/>&quot;</translation>
830 <translation id="5329858601952122676">&amp;Obriši</translation> 990 <translation id="5329858601952122676">&amp;Obriši</translation>
831 <translation id="6100736666660498114">Izbornik Start</translation> 991 <translation id="6100736666660498114">Izbornik Start</translation>
832 <translation id="245007405993704548">Adresni redak 2:</translation> 992 <translation id="245007405993704548">Adresni redak 2:</translation>
833 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zum</translation> 993 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zum</translation>
834 <translation id="9009369504041480176">Prijenos (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%). ..</translation> 994 <translation id="9009369504041480176">Prijenos (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%). ..</translation>
835 <translation id="5602600725402519729">Ponovno&amp; učitaj</translation> 995 <translation id="5602600725402519729">Ponovno&amp; učitaj</translation>
836 <translation id="172612876728038702">Modul pouzdane platforme se postavlja. Moli mo za strpljenje; ovo može potrajati nekoliko minuta.</translation> 996 <translation id="172612876728038702">Modul pouzdane platforme se postavlja. Moli mo za strpljenje; ovo može potrajati nekoliko minuta.</translation>
837 <translation id="1362165759943288856">Nabavili ste neograničene podatke na dan < ph name="DATE"/></translation> 997 <translation id="1362165759943288856">Nabavili ste neograničene podatke na dan < ph name="DATE"/></translation>
838 <translation id="7965010376480416255">Dijeljena memorija</translation> 998 <translation id="7965010376480416255">Dijeljena memorija</translation>
839 <translation id="6248988683584659830">Postavke pretraživanja</translation> 999 <translation id="6248988683584659830">Postavke pretraživanja</translation>
1000 <translation id="8323232699731382745">mrežna zaporka</translation>
1001 <translation id="6588399906604251380">Omogući provjeru pravopisa</translation>
840 <translation id="7167621057293532233">Vrste podataka</translation> 1002 <translation id="7167621057293532233">Vrste podataka</translation>
841 <translation id="5512204663040985264">Stvaranje nove zaporke</translation>
842 <translation id="7053983685419859001">Blokiraj</translation> 1003 <translation id="7053983685419859001">Blokiraj</translation>
843 <translation id="2727712005121231835">Stvarna veličina</translation> 1004 <translation id="2727712005121231835">Stvarna veličina</translation>
844 <translation id="8887733174653581061">Uvijek na vrhu</translation> 1005 <translation id="8887733174653581061">Uvijek na vrhu</translation>
845 <translation id="610886263749567451">JavaScript upozorenje</translation> 1006 <translation id="610886263749567451">JavaScript upozorenje</translation>
846 <translation id="5488468185303821006">Dopusti u anonimnom načinu</translation> 1007 <translation id="5488468185303821006">Dopusti u anonimnom načinu</translation>
847 <translation id="6556866813142980365">Ponovi</translation> 1008 <translation id="6556866813142980365">Ponovi</translation>
848 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, istek: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 1009 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, istek: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
849 <translation id="6584811624537923135">Potvrdi deinstalaciju</translation> 1010 <translation id="6584811624537923135">Potvrdi deinstalaciju</translation>
1011 <translation id="7866522434127619318">Omogućuje opciju &quot;klikni za reprodukc iju&quot; u postavkama sadržaja dodataka.</translation>
850 <translation id="8860923508273563464">Pričekaj da se preuzimanja završe</transla tion> 1012 <translation id="8860923508273563464">Pričekaj da se preuzimanja završe</transla tion>
851 <translation id="6406506848690869874">Sinkronizacija</translation> 1013 <translation id="6406506848690869874">Sinkronizacija</translation>
852 <translation id="5288678174502918605">P&amp;onovo otvori zatvorenu karticu</tran slation> 1014 <translation id="5288678174502918605">P&amp;onovo otvori zatvorenu karticu</tran slation>
853 <translation id="7238461040709361198">Zaporka vašeg Google Računa promijenjena j e od posljednjeg puta kada ste se prijavili s ovog računala.</translation> 1015 <translation id="7238461040709361198">Zaporka vašeg Google Računa promijenjena j e od posljednjeg puta kada ste se prijavili s ovog računala.</translation>
854 <translation id="1956050014111002555">Datoteka je sadržavala više certifikata, a nijedan od njih nije uvezen:</translation> 1016 <translation id="1956050014111002555">Datoteka je sadržavala više certifikata, a nijedan od njih nije uvezen:</translation>
855 <translation id="1926245297874405133">Unesite svoj pristupni kôd:</translation> 1017 <translation id="302620147503052030">Gumb za prikazivanje</translation>
856 <translation id="1251010908205284827">engleski (Dvorak)</translation> 1018 <translation id="1251010908205284827">engleski (Dvorak)</translation>
857 <translation id="9157595877708044936">Postavljanje...</translation> 1019 <translation id="9157595877708044936">Postavljanje...</translation>
858 <translation id="1823768272150895732">Font</translation> 1020 <translation id="1823768272150895732">Font</translation>
859 <translation id="4475552974751346499">Pretraži preuzimanja</translation> 1021 <translation id="4475552974751346499">Pretraži preuzimanja</translation>
860 <translation id="5730024427101675733">Oznaka:</translation>
861 <translation id="3021256392995617989">Pošalji mi upit kad web-lokacija pokuša pr atiti moju fizičku lokaciju (preporučujemo)</translation> 1022 <translation id="3021256392995617989">Pošalji mi upit kad web-lokacija pokuša pr atiti moju fizičku lokaciju (preporučujemo)</translation>
862 <translation id="7497564420220535101">Spremi &amp;snimak zaslona...</translation >
863 <translation id="3384622754274354489">ruski (fonetski)</translation> 1023 <translation id="3384622754274354489">ruski (fonetski)</translation>
864 <translation id="3034556148956616333"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sigurno sinkroni zira vaše podatke s Google računom. Sinkronizirajte sve ili odaberite podatke za sinkronizaciju s ovog računala.</translation> 1024 <translation id="3034556148956616333"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sigurno sinkroni zira vaše podatke s Google računom. Sinkronizirajte sve ili odaberite podatke za sinkronizaciju s ovog računala.</translation>
865 <translation id="918334529602927716">Radi van mreže</translation>
866 <translation id="2320435940785160168">Ovaj poslužitelj zahtijeva certifikat za p rovjeru autentičnosti, a nije prihvatio onaj koji je poslao preglednik. Vaš je c ertifikat možda istekao ili poslužitelj izdavača možda ne smatra pouzdanim. Poku šajte ponovo s drugim certifikatom, ako ga imate, ili trebate nabaviti valjani c ertifikat na nekom drugom mjestu.</translation> 1025 <translation id="2320435940785160168">Ovaj poslužitelj zahtijeva certifikat za p rovjeru autentičnosti, a nije prihvatio onaj koji je poslao preglednik. Vaš je c ertifikat možda istekao ili poslužitelj izdavača možda ne smatra pouzdanim. Poku šajte ponovo s drugim certifikatom, ako ga imate, ili trebate nabaviti valjani c ertifikat na nekom drugom mjestu.</translation>
867 <translation id="6295228342562451544">Kad se povežete sa sigurnom web lokacijom, poslužitelj te web lokacije prikazuje Vašem pregledniku nešto što se zove &quot ;potvrda&quot; kojim ovjerava svoj identitet. Ta potvrda sadrži podatke o identi tetu, kao što su adresa web lokacije, a njih ovjerava treća strana kojoj Vaše ra čunalo vjeruje. Provjeravanjem podudara li se adresa u potvrdi s adresom web lok acije moguće je ovjeriti da sigurno komunicirate s željenom web lokacijom, a ne s nekom trećom stranom (kao što je napadač Vaše mreže).</translation> 1026 <translation id="6295228342562451544">Kad se povežete sa sigurnom web lokacijom, poslužitelj te web lokacije prikazuje Vašem pregledniku nešto što se zove &quot ;potvrda&quot; kojim ovjerava svoj identitet. Ta potvrda sadrži podatke o identi tetu, kao što su adresa web lokacije, a njih ovjerava treća strana kojoj Vaše ra čunalo vjeruje. Provjeravanjem podudara li se adresa u potvrdi s adresom web lok acije moguće je ovjeriti da sigurno komunicirate s željenom web lokacijom, a ne s nekom trećom stranom (kao što je napadač Vaše mreže).</translation>
868 <translation id="6342069812937806050">Samo sad</translation> 1027 <translation id="6342069812937806050">Samo sad</translation>
869 <translation id="5502500733115278303">Uvezeno iz Firefoxa</translation> 1028 <translation id="5502500733115278303">Uvezeno iz Firefoxa</translation>
870 <translation id="569109051430110155">Automatsko otkrivanje</translation> 1029 <translation id="569109051430110155">Automatsko otkrivanje</translation>
871 <translation id="4408599188496843485">P&amp;omoć</translation> 1030 <translation id="4408599188496843485">P&amp;omoć</translation>
872 <translation id="8494234776635784157">Web-sadržaj</translation> 1031 <translation id="8494234776635784157">Web-sadržaj</translation>
873 <translation id="2800662284745373504">Potvrda poslužitelja nije valjana</transla tion> 1032 <translation id="2800662284745373504">Potvrda poslužitelja nije valjana</transla tion>
874 <translation id="2681441671465314329">Isprazni predmemoriju</translation> 1033 <translation id="2681441671465314329">Isprazni predmemoriju</translation>
875 <translation id="3646789916214779970">Vrati na zadanu temu</translation> 1034 <translation id="3646789916214779970">Vrati na zadanu temu</translation>
876 <translation id="308928521387241195">Želite li ažurirati <ph name="PRODUCT_NAME" />?</translation> 1035 <translation id="1592960452683145077">Rad na daljinu uspješno je započeo. Sad bi ste se trebali na ovo računalo moći spojiti daljinski.</translation>
877 <translation id="6222380584850953107">Pokaži spremljene zaporke</translation>
878 <translation id="1521442365706402292">Upravljanje potvrdama</translation>
879 <translation id="1679068421605151609">Alati za razvojne programere</translation> 1036 <translation id="1679068421605151609">Alati za razvojne programere</translation>
880 <translation id="8888691518727819022">Automatski onemogućuje dodatke s poznatim sigurnosnim slabostima i nudi veze za njihovo ažuriranje.</translation>
881 <translation id="6896758677409633944">Kopiraj</translation> 1037 <translation id="6896758677409633944">Kopiraj</translation>
882 <translation id="5260508466980570042">Žao nam je, nije bilo moguće potvrditi adr esu e-pošte ili zaporku. Pokušajte ponovo.</translation> 1038 <translation id="5260508466980570042">Žao nam je, nije bilo moguće potvrditi adr esu e-pošte ili zaporku. Pokušajte ponovo.</translation>
883 <translation id="7887998671651498201">Sljedeći dodaci ne reagiraju: <ph name="PL UGIN_NAME"/>Želite li ih prekinuti?</translation> 1039 <translation id="7887998671651498201">Sljedeći dodaci ne reagiraju: <ph name="PL UGIN_NAME"/>Želite li ih prekinuti?</translation>
884 <translation id="173188813625889224">Smjer</translation> 1040 <translation id="173188813625889224">Smjer</translation>
885 <translation id="8088823334188264070">Sekundi: <ph name="NUMBER_MANY"/></transla tion> 1041 <translation id="8088823334188264070">Sekundi: <ph name="NUMBER_MANY"/></transla tion>
886 <translation id="4212108296677106246">Želite li vjerovati tijelu &quot;<ph name= "CERTIFICATE_NAME"/>&quot; kao tijelu za izdavanje certifikata?</translation> 1042 <translation id="4212108296677106246">Želite li vjerovati tijelu &quot;<ph name= "CERTIFICATE_NAME"/>&quot; kao tijelu za izdavanje certifikata?</translation>
887 <translation id="2861941300086904918">Sigurnosni upravitelj izvornog klijenta</t ranslation> 1043 <translation id="2861941300086904918">Sigurnosni upravitelj izvornog klijenta</t ranslation>
888 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Prilikom rada proizvoda <ph name= "PRODUCT_NAME"/> u podržanom okruženju radne površine koriste se proxy postavke sustava. Čini se, međutim, da vaš sustav nije podržan ili je došlo do problema p ri pokretanju konfiguracije sustava.&lt;/p&gt; 1044 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Prilikom rada proizvoda <ph name= "PRODUCT_NAME"/> u podržanom okruženju radne površine koriste se proxy postavke sustava. Čini se, međutim, da vaš sustav nije podržan ili je došlo do problema p ri pokretanju konfiguracije sustava.&lt;/p&gt;
889 1045
890 &lt;p&gt;Još uvijek možete konfigurirati putem naredbenog retka. Pogledajte &lt; code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; za više informacija o oznakama i varijablama okruženja.&lt;/p&gt;</translation> 1046 &lt;p&gt;Još uvijek možete konfigurirati putem naredbenog retka. Pogledajte &lt; code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; za više informacija o oznakama i varijablama okruženja.&lt;/p&gt;</translation>
891 <translation id="9071590393348537582">Web-stranica na adresi <ph name="URL"/> re zultirala je prevelikim brojem preusmjeravanja. Brisanje kolačića za ovu web-lok aciju ili omogućavanje kolačića trećih strana može riješiti taj problem. U proti vnom to može biti poteškoća konfiguracije poslužitelja, a ne problem s vašim rač unalom.</translation> 1047 <translation id="9071590393348537582">Web-stranica na adresi <ph name="URL"/> re zultirala je prevelikim brojem preusmjeravanja. Brisanje kolačića za ovu web-lok aciju ili omogućavanje kolačića trećih strana može riješiti taj problem. U proti vnom to može biti poteškoća konfiguracije poslužitelja, a ne problem s vašim rač unalom.</translation>
1048 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
892 <translation id="8797851969616414257">bugarski (fonetski) izgled tipkovnice</tra nslation> 1049 <translation id="8797851969616414257">bugarski (fonetski) izgled tipkovnice</tra nslation>
1050 <translation id="7084579131203911145">Naziv pretplate:</translation>
893 <translation id="5815645614496570556">X.400 adresa</translation> 1051 <translation id="5815645614496570556">X.400 adresa</translation>
894 <translation id="6778318671961493431">Naziv tvrtke:</translation> 1052 <translation id="6778318671961493431">Naziv tvrtke:</translation>
895 <translation id="3551320343578183772">Zatvori karticu</translation> 1053 <translation id="3551320343578183772">Zatvori karticu</translation>
896 <translation id="3345886924813989455">Nije pronađen podržani preglednik</transla tion> 1054 <translation id="3345886924813989455">Nije pronađen podržani preglednik</transla tion>
897 <translation id="6727102863431372879">Postavi</translation>
898 <translation id="74354239584446316">Vaš račun za web-trgovinu je <ph name="EMAIL _ADDRESS"/> - prijava za sinkronizaciju s različitim računima za posljedicu će i mati nekompatibilnosti.</translation> 1055 <translation id="74354239584446316">Vaš račun za web-trgovinu je <ph name="EMAIL _ADDRESS"/> - prijava za sinkronizaciju s različitim računima za posljedicu će i mati nekompatibilnosti.</translation>
899 <translation id="3712897371525859903">Spremi stranicu &amp;kao...</translation> 1056 <translation id="3712897371525859903">Spremi stranicu &amp;kao...</translation>
900 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sada iz pregledn ika <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> uvozi sljedeće stavke:</translation> 1057 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sada iz pregledn ika <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> uvozi sljedeće stavke:</translation>
901 <translation id="7438504231314075407">Telefon:</translation> 1058 <translation id="7438504231314075407">Telefon:</translation>
902 <translation id="2767649238005085901">Pritisnite tipku Enter za nastavak ili tip ku kontekstnog izbornika da biste vidjeli povijest</translation> 1059 <translation id="2767649238005085901">Pritisnite tipku Enter za nastavak ili tip ku kontekstnog izbornika da biste vidjeli povijest</translation>
903 <translation id="8580634710208701824">Ponovo učitaj okvir</translation> 1060 <translation id="8580634710208701824">Ponovo učitaj okvir</translation>
904 <translation id="1018656279737460067">Otkazano</translation> 1061 <translation id="1018656279737460067">Otkazano</translation>
905 <translation id="7606992457248886637">Ovlasti</translation> 1062 <translation id="7606992457248886637">Ovlasti</translation>
906 <translation id="707392107419594760">Odaberite svoju tipkovnicu:</translation> 1063 <translation id="707392107419594760">Odaberite svoju tipkovnicu:</translation>
907 <translation id="4100444335378291065">Izdanje</translation> 1064 <translation id="4100444335378291065">Izdanje</translation>
1065 <translation id="2007404777272201486">Prijavljivanje problema...</translation>
908 <translation id="2390045462562521613">Zaboravi ovu mrežu</translation> 1066 <translation id="2390045462562521613">Zaboravi ovu mrežu</translation>
909 <translation id="1666788816626221136">Imate certifikate u arhivi koji ne odgovar aju ni jednoj od ovih kategorija:</translation> 1067 <translation id="1666788816626221136">Imate certifikate u arhivi koji ne odgovar aju ni jednoj od ovih kategorija:</translation>
910 <translation id="1603914832182249871">(Anonimno)</translation> 1068 <translation id="1603914832182249871">(Anonimno)</translation>
911 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nova mapa</translation> 1069 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nova mapa</translation>
912 <translation id="7472639616520044048">MIME vrste:</translation> 1070 <translation id="7472639616520044048">MIME vrste:</translation>
1071 <translation id="2307164895203900614">Prikaži pozadinske stranice (<ph name="NUM _BACKGROUND_APPS"/>)</translation>
913 <translation id="3192947282887913208">Audio datoteke</translation> 1072 <translation id="3192947282887913208">Audio datoteke</translation>
914 <translation id="6295535972717341389">Dodaci</translation> 1073 <translation id="6295535972717341389">Dodaci</translation>
915 <translation id="8116190140324504026">Više informacija...</translation> 1074 <translation id="8116190140324504026">Više informacija...</translation>
916 <translation id="3664704721673470303"><ph name="PRODUCT_NAME"/> postavke</transl ation> 1075 <translation id="3664704721673470303"><ph name="PRODUCT_NAME"/> postavke</transl ation>
917 <translation id="7469894403370665791">Automatski se povežite s tom mrežom</trans lation> 1076 <translation id="7469894403370665791">Automatski se povežite s tom mrežom</trans lation>
918 <translation id="4807098396393229769">Ime na kartici</translation> 1077 <translation id="4807098396393229769">Ime na kartici</translation>
1078 <translation id="4131410914670010031">Crno-bijelo</translation>
1079 <translation id="3800503346337426623">Preskoči prijavu i pregledavaj kao gost</t ranslation>
919 <translation id="2615413226240911668">Ova stranica, međutim, uključuje druge res urse koji nisu sigurni. Te resurse mogu vidjeti drugi ljudi tijekom tranzita, a napadači ih mogu mijenjati kako bi promijenili izgled stranice.</translation> 1080 <translation id="2615413226240911668">Ova stranica, međutim, uključuje druge res urse koji nisu sigurni. Te resurse mogu vidjeti drugi ljudi tijekom tranzita, a napadači ih mogu mijenjati kako bi promijenili izgled stranice.</translation>
920 <translation id="6883611015375728278">Blokiraj sve kolačiće</translation> 1081 <translation id="5880867612172997051">Obustavljen pristup mreži</translation>
921 <translation id="7842346819602959665">Najnovija verzija proširenja &quot;<ph nam e="EXTENSION_NAME"/>&quot; zahtijeva više dopuštenja i stoga je onemogućena.</tr anslation> 1082 <translation id="7842346819602959665">Najnovija verzija proširenja &quot;<ph nam e="EXTENSION_NAME"/>&quot; zahtijeva više dopuštenja i stoga je onemogućena.</tr anslation>
922 <translation id="6979448128170032817">Iznimke...</translation> 1083 <translation id="6979448128170032817">Iznimke...</translation>
923 <translation id="7584802760054545466">Povezivanje s mrežom <ph name="NETWORK_ID" /></translation> 1084 <translation id="7584802760054545466">Povezivanje s mrežom <ph name="NETWORK_ID" /></translation>
924 <translation id="208047771235602537">Želite li izaći iz programa <ph name="PRODU CT_NAME"/> kada je preuzimanje u tijeku?</translation> 1085 <translation id="208047771235602537">Želite li izaći iz programa <ph name="PRODU CT_NAME"/> kada je preuzimanje u tijeku?</translation>
925 <translation id="4060383410180771901">Web-lokacija ne može obraditi zahtjev za < ph name="URL"/>.</translation> 1086 <translation id="4060383410180771901">Web-lokacija ne može obraditi zahtjev za < ph name="URL"/>.</translation>
926 <translation id="6710213216561001401">Prethodno</translation> 1087 <translation id="6710213216561001401">Prethodno</translation>
1088 <translation id="6035087343161522833">Kad se omogući opcija kojom se blokiraju k olačići trećih strana, blokirajte i čitanje kolačića trećih strana.</translation >
927 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 1089 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
928 <translation id="1567993339577891801">Konzola JavaScripta</translation> 1090 <translation id="1567993339577891801">Konzola JavaScripta</translation>
929 <translation id="8594356048176459107">Opcije Automatskog popunjavanja</translati on>
930 <translation id="583281660410589416">Nepoznato</translation> 1091 <translation id="583281660410589416">Nepoznato</translation>
931 <translation id="3774278775728862009">Thai način unosa (tipkovnica TIS-820.2538) </translation> 1092 <translation id="3774278775728862009">Thai način unosa (tipkovnica TIS-820.2538) </translation>
932 <translation id="2485422356828889247">Deinstaliraj</translation> 1093 <translation id="2485422356828889247">Deinstaliraj</translation>
933 <translation id="2621889926470140926">Želite li izaći iz programa <ph name="PROD UCT_NAME"/> kada su preuzimanja (<ph name="DOWNLOAD_COUNT"/>) u tijeku?</transla tion> 1094 <translation id="2621889926470140926">Želite li izaći iz programa <ph name="PROD UCT_NAME"/> kada su preuzimanja (<ph name="DOWNLOAD_COUNT"/>) u tijeku?</transla tion>
934 <translation id="7279701417129455881">Upravljanje blokiranjem kolačića...</trans lation> 1095 <translation id="7279701417129455881">Upravljanje blokiranjem kolačića...</trans lation>
935 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 1096 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
936 <translation id="5528368756083817449">Upravitelj oznaka</translation> 1097 <translation id="5528368756083817449">Upravitelj oznaka</translation>
937 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion> 1098 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion>
938 <translation id="215753907730220065">Napusti potpuni ekran</translation> 1099 <translation id="215753907730220065">Napusti potpuni ekran</translation>
939 <translation id="7849264908733290972">Otvori &amp;sliku u novoj kartici</transla tion> 1100 <translation id="7849264908733290972">Otvori &amp;sliku u novoj kartici</transla tion>
940 <translation id="1560991001553749272">Oznaka je dodana!</translation> 1101 <translation id="1560991001553749272">Oznaka je dodana!</translation>
941 <translation id="3966072572894326936">Odabir druge mape...</translation> 1102 <translation id="3966072572894326936">Odabir druge mape...</translation>
942 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> 1103 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
943 <translation id="7781829728241885113">Danas</translation> 1104 <translation id="7781829728241885113">Danas</translation>
944 <translation id="2762402405578816341">Sinkroniziraj sljedeće stavke automatski:< /translation> 1105 <translation id="2762402405578816341">Sinkroniziraj sljedeće stavke automatski:< /translation>
945 <translation id="1523341279170789507">Dopusti sve kolačiće</translation>
946 <translation id="1623661092385839831">Vaše računalo sadrži sigurnosni uređaj mod ul pouzdane platforme koji se koristi za implementaciju mnogih kritičnih sigurno snih značajki u Chrome OS-u.</translation> 1106 <translation id="1623661092385839831">Vaše računalo sadrži sigurnosni uređaj mod ul pouzdane platforme koji se koristi za implementaciju mnogih kritičnih sigurno snih značajki u Chrome OS-u.</translation>
947 <translation id="3359256513598016054">Ograničenja pravila certifikata</translati on> 1107 <translation id="3359256513598016054">Ograničenja pravila certifikata</translati on>
948 <translation id="4509345063551561634">Lokacija:</translation> 1108 <translation id="4509345063551561634">Lokacija:</translation>
949 <translation id="7596288230018319236">Ovdje će se pojaviti sve posjećene stranic e osim ako ih niste otvorili anonimno. Pomoću gumba Pretraži na ovoj stranici mo žete pretražiti sve stranice u Vašoj povijesti.</translation> 1109 <translation id="7596288230018319236">Ovdje će se pojaviti sve posjećene stranic e osim ako ih niste otvorili anonimno. Pomoću gumba Pretraži na ovoj stranici mo žete pretražiti sve stranice u Vašoj povijesti.</translation>
950 <translation id="7434509671034404296">Razvojni programer</translation> 1110 <translation id="7434509671034404296">Razvojni programer</translation>
951 <translation id="6447842834002726250">Kolačići</translation> 1111 <translation id="6447842834002726250">Kolačići</translation>
952 <translation id="3876833929577368454">Upitaj me svaki put</translation>
953 <translation id="5170568018924773124">Pokaži u mapi</translation> 1112 <translation id="5170568018924773124">Pokaži u mapi</translation>
954 <translation id="883848425547221593">Druge oznake</translation> 1113 <translation id="883848425547221593">Druge oznake</translation>
955 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ne može utvrditi niti postaviti zadani preglednik.</translation> 1114 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ne može utvrditi niti postaviti zadani preglednik.</translation>
956 <translation id="8898786835233784856">Odaberi sljedeću karticu</translation> 1115 <translation id="8898786835233784856">Odaberi sljedeću karticu</translation>
957 <translation id="2674170444375937751">Jeste li sigurni da te stranice želite izb risati iz Vaše povijesti?</translation> 1116 <translation id="2674170444375937751">Jeste li sigurni da te stranice želite izb risati iz Vaše povijesti?</translation>
1117 <translation id="9111102763498581341">Otključaj</translation>
958 <translation id="289695669188700754">ID ključa: <ph name="KEY_ID"/></translation > 1118 <translation id="289695669188700754">ID ključa: <ph name="KEY_ID"/></translation >
1119 <translation id="3067198360141518313">Pokrenite ovaj dodatak</translation>
959 <translation id="8767072502252310690">Broj korisnika:</translation> 1120 <translation id="8767072502252310690">Broj korisnika:</translation>
960 <translation id="5493512308537636815">španjolski (katalonski)</translation> 1121 <translation id="5493512308537636815">španjolski (katalonski)</translation>
961 <translation id="2653166165688724436">Web-baza podataka</translation> 1122 <translation id="683526731807555621">Dodaj novu tražilicu</translation>
962 <translation id="6871644448911473373">OCSP odgovaratelj: <ph name="LOCATION"/></ translation> 1123 <translation id="6871644448911473373">OCSP odgovaratelj: <ph name="LOCATION"/></ translation>
963 <translation id="8281886186245836920">Preskoči</translation> 1124 <translation id="8281886186245836920">Preskoči</translation>
964 <translation id="3867944738977021751">Polja certifikata</translation> 1125 <translation id="3867944738977021751">Polja certifikata</translation>
1126 <translation id="2114224913786726438">Moduli (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Nema o tkrivenih konflikata</translation>
965 <translation id="7629827748548208700">Kartica: <ph name="TAB_NAME"/></translatio n> 1127 <translation id="7629827748548208700">Kartica: <ph name="TAB_NAME"/></translatio n>
966 <translation id="388442998277590542">Nije uspjelo učitavanje stranice opcija &qu ot;<ph name="OPTIONS_PAGE"/>&quot;.</translation> 1128 <translation id="388442998277590542">Nije uspjelo učitavanje stranice opcija &qu ot;<ph name="OPTIONS_PAGE"/>&quot;.</translation>
967 <translation id="8449008133205184768">Zalijepi i podesi stil</translation> 1129 <translation id="8449008133205184768">Zalijepi i podesi stil</translation>
968 <translation id="9114223350847410618">Dodajte drugi jezik prije uklanjanja ovog. </translation> 1130 <translation id="9114223350847410618">Dodajte drugi jezik prije uklanjanja ovog. </translation>
1131 <translation id="4408427661507229495">naziv mreže</translation>
969 <translation id="8028993641010258682">Veličina</translation> 1132 <translation id="8028993641010258682">Veličina</translation>
970 <translation id="5031603669928715570">Omogući...</translation> 1133 <translation id="5031603669928715570">Omogući...</translation>
971 <translation id="4710257996998566163">Zadnje ažuriranje:</translation> 1134 <translation id="4710257996998566163">Zadnje ažuriranje:</translation>
972 <translation id="1383876407941801731">Pretraživanje</translation> 1135 <translation id="1383876407941801731">Pretraživanje</translation>
973 <translation id="8398877366907290961">Svejedno nastavi</translation> 1136 <translation id="8398877366907290961">Svejedno nastavi</translation>
974 <translation id="6974053822202609517">Zdesna ulijevo</translation> 1137 <translation id="6974053822202609517">Zdesna ulijevo</translation>
975 <translation id="2370882663124746154">Omogući način Double-Pinyin</translation> 1138 <translation id="2370882663124746154">Omogući način Double-Pinyin</translation>
976 <translation id="5463856536939868464">Izbornik koji sadrži skrivene oznake</tran slation> 1139 <translation id="5463856536939868464">Izbornik koji sadrži skrivene oznake</tran slation>
977 <translation id="8286227656784970313">Koristi sistemski rječnik</translation> 1140 <translation id="8286227656784970313">Koristi sistemski rječnik</translation>
1141 <translation id="5431084084184068621">Odabrali ste kriptirati podatke pomoću svo je zaporke usluge Google; možete uvijek promijeniti odluku promjenom postavki si nkronizacije.</translation>
1142 <translation id="1493263392339817010">Prilagodi fontove...</translation>
978 <translation id="5352033265844765294">Vremensko označavanje</translation> 1143 <translation id="5352033265844765294">Vremensko označavanje</translation>
979 <translation id="6449085810994685586">&amp;Provjeri pravopis ovog polja</transla tion> 1144 <translation id="6449085810994685586">&amp;Provjeri pravopis ovog polja</transla tion>
980 <translation id="3621320549246006887">Ovo je pokusna shema u kojoj se može provj eravati autentičnost pomoću HTTPS certifikata i odbijati pomoću DNS zapisa (DNSS EC osigurano). Ako vidite ovu poruku, onda ste omogućili pokusne značajke pomoću opcija naredbenog retka. Za zanemarivanje ove pogreške možete ukloniti opcije n aredbenog retka.</translation> 1145 <translation id="3621320549246006887">Ovo je pokusna shema u kojoj se može provj eravati autentičnost pomoću HTTPS certifikata i odbijati pomoću DNS zapisa (DNSS EC osigurano). Ako vidite ovu poruku, onda ste omogućili pokusne značajke pomoću opcija naredbenog retka. Za zanemarivanje ove pogreške možete ukloniti opcije n aredbenog retka.</translation>
981 <translation id="50960180632766478">Preostalo minuta: <ph name="NUMBER_FEW"/></t ranslation> 1146 <translation id="50960180632766478">Preostalo minuta: <ph name="NUMBER_FEW"/></t ranslation>
982 <translation id="2022540532491530427">Kopiraj &amp;datoteku</translation>
983 <translation id="748138892655239008">Osnovno ograničenje certifikata</translatio n> 1147 <translation id="748138892655239008">Osnovno ograničenje certifikata</translatio n>
984 <translation id="457386861538956877">Više...</translation> 1148 <translation id="457386861538956877">Više...</translation>
1149 <translation id="8063491445163840780">Aktiviranje kartice 4</translation>
985 <translation id="5966654788342289517">Osobne stvari</translation> 1150 <translation id="5966654788342289517">Osobne stvari</translation>
986 <translation id="9137013805542155359">Prikaži original</translation> 1151 <translation id="9137013805542155359">Prikaži original</translation>
987 <translation id="4792385443586519711">Naziv tvrtke</translation> 1152 <translation id="4792385443586519711">Naziv tvrtke</translation>
1153 <translation id="6423731501149634044">Upotrijebiti Adobe Reader kao zadani PDF p reglednik?</translation>
988 <translation id="8839907368860424444">Instaliranim proširenjima možete upravljat i tako što ćete kliknuti na Proširenja u izborniku prozora.</translation> 1154 <translation id="8839907368860424444">Instaliranim proširenjima možete upravljat i tako što ćete kliknuti na Proširenja u izborniku prozora.</translation>
1155 <translation id="2461687051570989462">Pristupite svojim pisačima s bilo kojeg ra čunala ili pametnog telefona. <ph name="BEGIN_LINK"/>Saznajte više<ph name="END_ LINK"/></translation>
1156 <translation id="7194430665029924274">Podsjetite me &amp;kasnije</translation>
989 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - vlasnik</translation> 1157 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - vlasnik</translation>
1158 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
990 <translation id="8302838426652833913">Idite na 1159 <translation id="8302838426652833913">Idite na
991 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1160 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
992 Aplikacije &gt; Postavke sustava &gt; Mreža &gt; Pomozi mi 1161 Aplikacije &gt; Postavke sustava &gt; Mreža &gt; Pomozi mi
993 <ph name="END_BOLD"/> 1162 <ph name="END_BOLD"/>
994 kako biste testirali vezu.</translation> 1163 kako biste testirali vezu.</translation>
995 <translation id="8664389313780386848">&amp;Pogledaj izvor stranice</translation> 1164 <translation id="8664389313780386848">&amp;Pogledaj izvor stranice</translation>
996 <translation id="8970407809569722516">Oprema:</translation> 1165 <translation id="8970407809569722516">Oprema:</translation>
997 <translation id="57646104491463491">Datum izmjene</translation> 1166 <translation id="57646104491463491">Datum izmjene</translation>
998 <translation id="5992752872167177798">Seccomp sigurnosna okolina</translation> 1167 <translation id="5992752872167177798">Seccomp sigurnosna okolina</translation>
999 <translation id="2615197286839530844">Švicarski izgled tipkovnice</translation> 1168 <translation id="2615197286839530844">Švicarski izgled tipkovnice</translation>
1000 <translation id="3289566588497100676">Unos jednostavnih simbola</translation> 1169 <translation id="3289566588497100676">Unos jednostavnih simbola</translation>
1001 <translation id="6507969014813375884">kineski pojednostavljeni</translation> 1170 <translation id="6507969014813375884">kineski pojednostavljeni</translation>
1171 <translation id="7314244761674113881">SOCKS host</translation>
1002 <translation id="5285794783728826432">Vjeruj ovom certifikatu za identifikaciju web-lokacija.</translation> 1172 <translation id="5285794783728826432">Vjeruj ovom certifikatu za identifikaciju web-lokacija.</translation>
1003 <translation id="4224803122026931301">Lokacijske iznimke</translation> 1173 <translation id="4224803122026931301">Lokacijske iznimke</translation>
1004 <translation id="749452993132003881">hiragana</translation> 1174 <translation id="749452993132003881">hiragana</translation>
1005 <translation id="8226742006292257240">Dolje je nasumice generirana zaporka modul a pouzdane platforme dodijeljena vašem računalu:</translation> 1175 <translation id="8226742006292257240">Dolje je nasumice generirana zaporka modul a pouzdane platforme dodijeljena vašem računalu:</translation>
1006 <translation id="8487693399751278191">Odmah uvezi oznake...</translation> 1176 <translation id="8487693399751278191">Odmah uvezi oznake...</translation>
1007 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 1177 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
1178 <translation id="7484580869648358686">Upozorenje: Nešto nije u redu!</translatio n>
1008 <translation id="4474155171896946103">Označi sve kartice...</translation> 1179 <translation id="4474155171896946103">Označi sve kartice...</translation>
1009 <translation id="5895187275912066135">Izdano</translation> 1180 <translation id="5895187275912066135">Izdano</translation>
1010 <translation id="1190844492833803334">Kad zatvorim preglednik</translation> 1181 <translation id="1190844492833803334">Kad zatvorim preglednik</translation>
1011 <translation id="5646376287012673985">Lokacija</translation> 1182 <translation id="5646376287012673985">Lokacija</translation>
1012 <translation id="6606962605507628791">Vaši podaci za sinkronizaciju kriptirani s u pomoću zaporke. Unesite svoju zaporku kao biste dekriptirali podatke.</transla tion>
1013 <translation id="1110155001042129815">Čekaj</translation> 1183 <translation id="1110155001042129815">Čekaj</translation>
1014 <translation id="2607101320794533334">Informacije predmeta javnog ključa</transl ation> 1184 <translation id="2607101320794533334">Informacije predmeta javnog ključa</transl ation>
1015 <translation id="7071586181848220801">Nepoznati dodatak</translation> 1185 <translation id="7071586181848220801">Nepoznati dodatak</translation>
1016 <translation id="2956070106555335453">Sažetak</translation> 1186 <translation id="2956070106555335453">Sažetak</translation>
1017 <translation id="2649045351178520408">Base64-šifrirani ASCII, lanac certifikata< /translation> 1187 <translation id="2649045351178520408">Base64-šifrirani ASCII, lanac certifikata< /translation>
1018 <translation id="380271916710942399">Nenavedeni certifikat poslužitelja</transla tion> 1188 <translation id="380271916710942399">Nenavedeni certifikat poslužitelja</transla tion>
1019 <translation id="6459488832681039634">Koristi odabir za traženje</translation> 1189 <translation id="6459488832681039634">Koristi odabir za traženje</translation>
1190 <translation id="2392369802118427583">Aktiviraj</translation>
1191 <translation id="9040421302519041149">Pristup ovoj mreži zaštićen je.</translati on>
1020 <translation id="5659593005791499971">E-pošta</translation> 1192 <translation id="5659593005791499971">E-pošta</translation>
1021 <translation id="8235325155053717782">Pogreška <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph na me="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 1193 <translation id="8235325155053717782">Pogreška <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph na me="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
1022 <translation id="7734729626860583526">Kolačić s web-lokacije <ph name="HOST"/></ translation> 1194 <translation id="7734729626860583526">Kolačić s web-lokacije <ph name="HOST"/></ translation>
1023 <translation id="6584878029876017575">Microsoftovo cjeloživotno potpisivanje</tr anslation> 1195 <translation id="6584878029876017575">Microsoftovo cjeloživotno potpisivanje</tr anslation>
1024 <translation id="562901740552630300">Idite na 1196 <translation id="562901740552630300">Idite na
1025 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1197 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1026 Start &gt; Upravljačka ploča &gt; Mreža i Internet &gt; Mreža i Centar za dijeljenje &gt; Uklanjanje problema (na dnu) &gt; Internetske veze. 1198 Start &gt; Upravljačka ploča &gt; Mreža i Internet &gt; Mreža i Centar za dijeljenje &gt; Uklanjanje problema (na dnu) &gt; Internetske veze.
1027 <ph name="END_BOLD"/></translation> 1199 <ph name="END_BOLD"/></translation>
1028 <translation id="2773223079752808209">Korisnička podrška</translation> 1200 <translation id="2773223079752808209">Korisnička podrška</translation>
1029 <translation id="4585473702689066695">Povezivanje s mrežom &quot;<ph name="NAME" />&quot; nije uspjelo.</translation> 1201 <translation id="4585473702689066695">Povezivanje s mrežom &quot;<ph name="NAME" />&quot; nije uspjelo.</translation>
1030 <translation id="4647175434312795566">Prihvaćam ugovor</translation> 1202 <translation id="4647175434312795566">Prihvaćam ugovor</translation>
1031 <translation id="1084824384139382525">Kopiraj adresu &amp;veze</translation> 1203 <translation id="1084824384139382525">Kopiraj adresu &amp;veze</translation>
1032 <translation id="4790860940369610138">Popravi poteškoće s mrežom</translation>
1033 <translation id="5042992464904238023">Web sadržaj</translation> 1204 <translation id="5042992464904238023">Web sadržaj</translation>
1034 <translation id="6254503684448816922">Kompromis ključa</translation> 1205 <translation id="6254503684448816922">Kompromis ključa</translation>
1035 <translation id="1181037720776840403">Ukloni</translation> 1206 <translation id="1181037720776840403">Ukloni</translation>
1036 <translation id="4006726980536015530">Ako sad zatvorite <ph name="PRODUCT_NAME"/ >, preuzimanja će se prekinuti.</translation> 1207 <translation id="4006726980536015530">Ako sad zatvorite <ph name="PRODUCT_NAME"/ >, preuzimanja će se prekinuti.</translation>
1037 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 1208 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
1038 <translation id="1664712100580477121">Sigurno želite snimiti sliku na sljedeći u ređaj:</translation> 1209 <translation id="1664712100580477121">Sigurno želite snimiti sliku na sljedeći u ređaj:</translation>
1039 <translation id="872537912056138402">hrvatski</translation> 1210 <translation id="872537912056138402">hrvatski</translation>
1040 <translation id="6639554308659482635">SQLite memorija</translation> 1211 <translation id="6639554308659482635">SQLite memorija</translation>
1041 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 1212 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
1042 <translation id="7650701856438921772">Proizvod <ph name="PRODUCT_NAME"/> prikaza n je na ovom jeziku</translation> 1213 <translation id="7650701856438921772">Proizvod <ph name="PRODUCT_NAME"/> prikaza n je na ovom jeziku</translation>
1214 <translation id="740624631517654988">Skočni prozor blokiran</translation>
1043 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 1215 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
1044 <translation id="6550769511678490130">Otvori sve oznake</translation> 1216 <translation id="6550769511678490130">Otvori sve oznake</translation>
1217 <translation id="1847961471583915783">Izbriši kolačiće i ostale podatke o web-lo kaciji kad zatvorim preglednik</translation>
1045 <translation id="6659594942844771486">Kartica</translation> 1218 <translation id="6659594942844771486">Kartica</translation>
1219 <translation id="6575134580692778371">Nije konfigurirano</translation>
1046 <translation id="4624768044135598934">Uspjeh!</translation> 1220 <translation id="4624768044135598934">Uspjeh!</translation>
1047 <translation id="5582768900447355629">Kriptiraj sve moje podatke</translation> 1221 <translation id="5582768900447355629">Kriptiraj sve moje podatke</translation>
1222 <translation id="6122365914076864562">Pričekajte dok ne postavimo vašu mobilnu m režu.</translation>
1048 <translation id="8593048479750897716">Upravljanje podatkovnom uslugom mobilnih u ređaja</translation> 1223 <translation id="8593048479750897716">Upravljanje podatkovnom uslugom mobilnih u ređaja</translation>
1049 <translation id="1974043046396539880">CRL distribucijske točke</translation> 1224 <translation id="1974043046396539880">CRL distribucijske točke</translation>
1050 <translation id="7049357003967926684">Udruživanje</translation> 1225 <translation id="7049357003967926684">Udruživanje</translation>
1051 <translation id="8641392906089904981">Pritisnite Shift-Alt za prijelaz između iz gleda tipkovnice</translation> 1226 <translation id="8641392906089904981">Pritisnite Shift-Alt za prijelaz između iz gleda tipkovnice</translation>
1052 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je spreman za do vršetak instalacije</translation> 1227 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je spreman za do vršetak instalacije</translation>
1053 <translation id="5316814419223884568">Pretraži odavde</translation> 1228 <translation id="5316814419223884568">Pretraži odavde</translation>
1054 <translation id="965674096648379287">Kako bi se ispravno prikazala, ova web stra nica zahtijeva podatke koje ste ranije unijeli. Te podatke možete ponovno poslat i, ali tako ćete ponoviti sve radnje koje je prije izvršila ta stranica. Pritisn ite Ponovno učitaj da biste ponovno poslali podatke i prikazali tu stranicu.</tr anslation> 1229 <translation id="965674096648379287">Kako bi se ispravno prikazala, ova web stra nica zahtijeva podatke koje ste ranije unijeli. Te podatke možete ponovno poslat i, ali tako ćete ponoviti sve radnje koje je prije izvršila ta stranica. Pritisn ite Ponovno učitaj da biste ponovno poslali podatke i prikazali tu stranicu.</tr anslation>
1055 <translation id="7127922377013221748">Sakrij alatnu traku</translation>
1056 <translation id="43742617823094120">U ovom je slučaju izdavatelj opozvao potvrdu prikazanu Vašem pregledniku. To obično znači da je ugrožen integritet potvrde t e da joj ne treba vjerovati. Nikako ne biste trebali nastaviti dalje.</translati on> 1230 <translation id="43742617823094120">U ovom je slučaju izdavatelj opozvao potvrdu prikazanu Vašem pregledniku. To obično znači da je ugrožen integritet potvrde t e da joj ne treba vjerovati. Nikako ne biste trebali nastaviti dalje.</translati on>
1057 <translation id="8524159534229635752">Zemlja:</translation> 1231 <translation id="8524159534229635752">Zemlja:</translation>
1058 <translation id="18139523105317219">Naziv EDI strane</translation> 1232 <translation id="18139523105317219">Naziv EDI strane</translation>
1233 <translation id="6657193944556309583">Već imate podatke koji su kriptirani zapor kom. Unesite je niže.</translation>
1059 <translation id="3328801116991980348">Informacije o web-lokaciji</translation> 1234 <translation id="3328801116991980348">Informacije o web-lokaciji</translation>
1060 <translation id="1205605488412590044">Stvori prečac aplikacije...</translation> 1235 <translation id="1205605488412590044">Stvori prečac aplikacije...</translation>
1061 <translation id="2065985942032347596">Potrebna autentikacija</translation> 1236 <translation id="2065985942032347596">Potrebna autentikacija</translation>
1062 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nije se mogao po vezati s mrežom <ph name="NETWORK_ID"/>. Odaberite drugu mrežu ili pokušajte pon ovno.</translation> 1237 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nije se mogao po vezati s mrežom <ph name="NETWORK_ID"/>. Odaberite drugu mrežu ili pokušajte pon ovno.</translation>
1063 <translation id="7222232353993864120">Adresa e-pošte</translation> 1238 <translation id="7222232353993864120">Adresa e-pošte</translation>
1239 <translation id="2128531968068887769">Lokalni klijent</translation>
1064 <translation id="4590074117005971373">Omogućuje uspješniji rad oznaka područja c rtanja s 2D kontekstom automatskim dovršavanjem upotrebom hardvera Graphics Proc essor Unit (GPU).</translation> 1240 <translation id="4590074117005971373">Omogućuje uspješniji rad oznaka područja c rtanja s 2D kontekstom automatskim dovršavanjem upotrebom hardvera Graphics Proc essor Unit (GPU).</translation>
1065 <translation id="7186367841673660872">Ova je stranica prevedena s jezika<ph name ="ORIGINAL_LANGUAGE"/>na<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 1241 <translation id="7186367841673660872">Ova je stranica prevedena s jezika<ph name ="ORIGINAL_LANGUAGE"/>na<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1066 <translation id="6052976518993719690">Tijelo za izdavanje SSL certifikata</trans lation> 1242 <translation id="6052976518993719690">Tijelo za izdavanje SSL certifikata</trans lation>
1243 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> sadrži zlonamjerni softver. Vaše računalo može dobiti virus ako posjetite tu web-lokaciju.</transla tion>
1067 <translation id="1791662854739702043">Instalirano</translation> 1244 <translation id="1791662854739702043">Instalirano</translation>
1068 <translation id="1175364870820465910">&amp;Ispis...</translation> 1245 <translation id="1175364870820465910">&amp;Ispis...</translation>
1246 <translation id="2986016569675068682">Pritisnite ⌘Q da biste odustali.</translat ion>
1069 <translation id="3866249974567520381">Opis</translation> 1247 <translation id="3866249974567520381">Opis</translation>
1070 <translation id="2294358108254308676">Želite li instalirati program <ph name="PR ODUCT_NAME"/>?</translation> 1248 <translation id="2294358108254308676">Želite li instalirati program <ph name="PR ODUCT_NAME"/>?</translation>
1071 <translation id="6549689063733911810">Nedavno</translation> 1249 <translation id="6549689063733911810">Nedavno</translation>
1072 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation> 1250 <translation id="1529968269513889022">protekli tjedan</translation>
1251 <translation id="185461872046985453">Samo netko s vašom zaporkom može čitati vaš e podatke. Ako zaboravite zaporku, trebat ćete poništiti sinkronizaciju.</transl ation>
1252 <translation id="5196117515621749903">Ponovno učitavanje predmemorije sa zanemar ivanjem</translation>
1073 <translation id="5552632479093547648">Otkriven je zlonamjerni softver i krađa id entiteta</translation> 1253 <translation id="5552632479093547648">Otkriven je zlonamjerni softver i krađa id entiteta</translation>
1254 <translation id="4310537301481716192">Mrtav je, Jime!</translation>
1074 <translation id="4988273303304146523">Prije <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dana</tr anslation> 1255 <translation id="4988273303304146523">Prije <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dana</tr anslation>
1075 <translation id="8428213095426709021">Postavke</translation> 1256 <translation id="8428213095426709021">Postavke</translation>
1076 <translation id="1588343679702972132">Ova web-lokacija zatražila je da se identi ficirate certifikatom:</translation> 1257 <translation id="1588343679702972132">Ova web-lokacija zatražila je da se identi ficirate certifikatom:</translation>
1077 <translation id="7211994749225247711">Izbriši...</translation> 1258 <translation id="7211994749225247711">Izbriši...</translation>
1078 <translation id="2819994928625218237">&amp;Nema pravopisnih prijedloga</translat ion> 1259 <translation id="2819994928625218237">&amp;Nema pravopisnih prijedloga</translat ion>
1079 <translation id="9142623379911037913">Dozvoljavate li da <ph name="SITE"/> prika zuje obavijesti na radnoj površini?</translation> 1260 <translation id="9142623379911037913">Dozvoljavate li da <ph name="SITE"/> prika zuje obavijesti na radnoj površini?</translation>
1080 <translation id="4196320913210960460">Instaliranim proširenjima možete upravljat i tako što ćete kliknuti na Proširenja u izborniku Alati.</translation> 1261 <translation id="4196320913210960460">Instaliranim proširenjima možete upravljat i tako što ćete kliknuti na Proširenja u izborniku Alati.</translation>
1262 <translation id="3449494395612243720">Pogreška u sinkronizaciji – prijavite se p onovno</translation>
1081 <translation id="9118804773997839291">U nastavku se nalazi popis nesigurnih elem enata za stranicu. Kliknite na vezu Dijagnostika da biste saznali više u nizu uz astopnih poruka o određenom elementu.</translation> 1263 <translation id="9118804773997839291">U nastavku se nalazi popis nesigurnih elem enata za stranicu. Kliknite na vezu Dijagnostika da biste saznali više u nizu uz astopnih poruka o određenom elementu.</translation>
1082 <translation id="1761265592227862828">Sinkroniziranje svih postavki i podataka\n (može potrajati neko vrijeme)</translation> 1264 <translation id="1761265592227862828">Sinkroniziranje svih postavki i podataka\n (može potrajati neko vrijeme)</translation>
1083 <translation id="7754704193130578113">Pitaj gdje spremiti svaku datoteku prije p reuzimanja</translation> 1265 <translation id="7754704193130578113">Pitaj gdje spremiti svaku datoteku prije p reuzimanja</translation>
1266 <translation id="204914487372604757">Stvori prečac</translation>
1084 <translation id="2497284189126895209">Sve datoteke</translation> 1267 <translation id="2497284189126895209">Sve datoteke</translation>
1085 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> 1268 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation>
1086 <translation id="945332329539165145">GPU 2D područja crtanja za brži rad</transl ation> 1269 <translation id="945332329539165145">GPU 2D područja crtanja za brži rad</transl ation>
1087 <translation id="5360606537916580043">Posljednji dan</translation> 1270 <translation id="5220797120063118010">Omogućuje podršku za instaliranje Chromeov ih aplikacija koje se postavljaju pomoću manifest-datoteke na web-stranici, a ne pakiranjem manifesta i ikona u datoteku crx.</translation>
1271 <translation id="9148126808321036104">Prijavite se ponovno</translation>
1088 <translation id="2282146716419988068">GPU proces</translation> 1272 <translation id="2282146716419988068">GPU proces</translation>
1089 <translation id="4690246192099372265">švedski</translation> 1273 <translation id="4690246192099372265">švedski</translation>
1090 <translation id="1682548588986054654">&amp;Novi anoniman prozor</translation> 1274 <translation id="1682548588986054654">&amp;Novi anoniman prozor</translation>
1091 <translation id="6833901631330113163">južnoeuropski</translation> 1275 <translation id="6833901631330113163">južnoeuropski</translation>
1276 <translation id="8691262314411702087">Odaberite što ćete sinkronizirati</transla tion>
1092 <translation id="6065289257230303064">Atributi direktorija predmeta certifikata< /translation> 1277 <translation id="6065289257230303064">Atributi direktorija predmeta certifikata< /translation>
1278 <translation id="2423017480076849397">Pristupite svojim pisačima i dijelite ih n a mreži s <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1093 <translation id="569520194956422927">&amp;Dodaj...</translation> 1279 <translation id="569520194956422927">&amp;Dodaj...</translation>
1094 <translation id="4018133169783460046">Prikaz proizvoda <ph name="PRODUCT_NAME"/> na ovom jeziku</translation> 1280 <translation id="4018133169783460046">Prikaz proizvoda <ph name="PRODUCT_NAME"/> na ovom jeziku</translation>
1095 <translation id="5110450810124758964">Prije <ph name="NUMBER_ONE"/> dan</transla tion> 1281 <translation id="5110450810124758964">Prije <ph name="NUMBER_ONE"/> dan</transla tion>
1096 <translation id="941042801116775632">CapsLock</translation> 1282 <translation id="941042801116775632">CapsLock</translation>
1097 <translation id="2820806154655529776">Broj sekundi: <ph name="NUMBER_ONE"/></tra nslation> 1283 <translation id="2820806154655529776">Broj sekundi: <ph name="NUMBER_ONE"/></tra nslation>
1098 <translation id="1077946062898560804">Postavi automatsko ažuriranje za sve koris nike</translation> 1284 <translation id="1077946062898560804">Postavi automatsko ažuriranje za sve koris nike</translation>
1099 <translation id="3122496702278727796">Nije uspjelo stvaranje podatkovnog direkto rija</translation> 1285 <translation id="3122496702278727796">Nije uspjelo stvaranje podatkovnog direkto rija</translation>
1100 <translation id="8888930795132369495">Kopiraj put &amp;datoteke</translation>
1101 <translation id="4517036173149081027">Zatvori i otkaži preuzimanje</translation> 1286 <translation id="4517036173149081027">Zatvori i otkaži preuzimanje</translation>
1102 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> 1287 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation>
1103 <translation id="428738641243439880">Prioritet:</translation>
1104 <translation id="3166547286524371413">Adresa:</translation> 1288 <translation id="3166547286524371413">Adresa:</translation>
1105 <translation id="4522570452068850558">Detalji</translation> 1289 <translation id="4522570452068850558">Detalji</translation>
1106 <translation id="59659456909144943">Obavijest: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></t ranslation> 1290 <translation id="59659456909144943">Obavijest: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></t ranslation>
1107 <translation id="7503191893372251637">Vrsta Netscape certifikata</translation> 1291 <translation id="7503191893372251637">Vrsta Netscape certifikata</translation>
1292 <translation id="1502960562739459116">Dijelovi ovog PDF dokumenta ne mogu se pri kazati. Instalirati Adobe Readeru?</translation>
1108 <translation id="4135450933899346655">Vaši certifikati</translation> 1293 <translation id="4135450933899346655">Vaši certifikati</translation>
1109 <translation id="4731578803613910821">Vaši podaci na web-lokaciji <ph name="WEBS ITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> i <ph name="WEBSITE_3"/></translation> 1294 <translation id="4731578803613910821">Vaši podaci na web-lokaciji <ph name="WEBS ITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> i <ph name="WEBSITE_3"/></translation>
1110 <translation id="7716781361494605745">URL pravila tijela za izdavanje Netscape c ertifikata</translation> 1295 <translation id="7716781361494605745">URL pravila tijela za izdavanje Netscape c ertifikata</translation>
1111 <translation id="2881966438216424900">Posljednji pristup:</translation> 1296 <translation id="2881966438216424900">Posljednji pristup:</translation>
1112 <translation id="3679240644896978282">Razvoj</translation> 1297 <translation id="3679240644896978282">Razvoj</translation>
1298 <translation id="7552203043556919163">Sinkronizacija zaporki</translation>
1113 <translation id="630065524203833229">I&amp;zađi</translation> 1299 <translation id="630065524203833229">I&amp;zađi</translation>
1114 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 1300 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
1115 <translation id="7886758531743562066">Web-lokacija na adresi <ph name="HOST_NAME "/> sadrži elemente s web-lokacija na kojima se izgleda nalazi zlonamjerni softv er - softver koji bi mogao naštetiti vašem računalu ili na drugi način postupati bez vašeg pristanka. Već je i posjeta web-lokaciji koja sadrži zlonamjeran soft ver dovoljna da se vaše računalo zarazi.</translation> 1301 <translation id="7886758531743562066">Web-lokacija na adresi <ph name="HOST_NAME "/> sadrži elemente s web-lokacija na kojima se izgleda nalazi zlonamjerni softv er - softver koji bi mogao naštetiti vašem računalu ili na drugi način postupati bez vašeg pristanka. Već je i posjeta web-lokaciji koja sadrži zlonamjeran soft ver dovoljna da se vaše računalo zarazi.</translation>
1116 <translation id="7538227655922918841">Kolačići s više web-lokacija dopušteni su samo za sesije.</translation> 1302 <translation id="7538227655922918841">Kolačići s više web-lokacija dopušteni su samo za sesije.</translation>
1117 <translation id="8688030702237945137">&amp;Prevedi &quot;<ph name="TEXT"/>&quot; na <ph name="LANGUAGE"/></translation>
1118 <translation id="2385700042425247848">Naziv usluge:</translation> 1303 <translation id="2385700042425247848">Naziv usluge:</translation>
1304 <translation id="7751005832163144684">Ispiši probnu stranicu</translation>
1305 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ne može prikazat i web-stranicu jer vaše računalo nije povezano s internetom.</translation>
1306 <translation id="5464632865477611176">Ovaj put pokreni</translation>
1119 <translation id="4268025649754414643">Šifriranje ključa</translation> 1307 <translation id="4268025649754414643">Šifriranje ključa</translation>
1120 <translation id="7925247922861151263">Provjera AAA nije uspjela</translation> 1308 <translation id="7925247922861151263">Provjera AAA nije uspjela</translation>
1121 <translation id="1168020859489941584">Otvaranje u <ph name="TIME_REMAINING"/>... </translation> 1309 <translation id="1168020859489941584">Otvaranje u <ph name="TIME_REMAINING"/>... </translation>
1122 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopiraj</translation> 1310 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopiraj</translation>
1311 <translation id="8186706823560132848">Softver</translation>
1123 <translation id="4692623383562244444">Tražilice</translation> 1312 <translation id="4692623383562244444">Tražilice</translation>
1124 <translation id="2495069335509163989">Obavijest o iznimkama</translation> 1313 <translation id="2495069335509163989">Obavijest o iznimkama</translation>
1125 <translation id="567760371929988174">&amp;Metode unosa</translation> 1314 <translation id="567760371929988174">&amp;Metode unosa</translation>
1126 <translation id="5116300307302421503">Nije moguće analizirati datoteku.</transla tion> 1315 <translation id="5116300307302421503">Nije moguće analizirati datoteku.</transla tion>
1127 <translation id="2745080116229976798">Microsoftova kvalificirana podređenost</tr anslation> 1316 <translation id="2745080116229976798">Microsoftova kvalificirana podređenost</tr anslation>
1128 <translation id="2526590354069164005">Radna površina</translation> 1317 <translation id="2526590354069164005">Radna površina</translation>
1129 <translation id="7983301409776629893">Uvijek prevedi <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE "/> na <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> 1318 <translation id="7983301409776629893">Uvijek prevedi <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE "/> na <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
1130 <translation id="4890284164788142455">Tajlandski</translation> 1319 <translation id="4890284164788142455">Tajlandski</translation>
1320 <translation id="4312207540304900419">Aktiviranje sljedeće kartice</translation>
1131 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> do p otpune napunjenosti</translation> 1321 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> do p otpune napunjenosti</translation>
1132 <translation id="7648048654005891115">Stil Keymap</translation> 1322 <translation id="7648048654005891115">Stil Keymap</translation>
1133 <translation id="3889424535448813030">Strelica desno</translation>
1134 <translation id="4033319557821527966"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> omogućuje va m pristup pisačima ovog računala s bilo kojeg mjesta. Prijavite se da biste to o mogućili.</translation> 1323 <translation id="4033319557821527966"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> omogućuje va m pristup pisačima ovog računala s bilo kojeg mjesta. Prijavite se da biste to o mogućili.</translation>
1135 <translation id="4479639480957787382">Eternet</translation> 1324 <translation id="4479639480957787382">Eternet</translation>
1136 <translation id="751377616343077236">Naziv certifikata</translation> 1325 <translation id="751377616343077236">Naziv certifikata</translation>
1137 <translation id="7154108546743862496">Više informacija</translation> 1326 <translation id="7154108546743862496">Više informacija</translation>
1327 <translation id="8637688295594795546">Dostupno ažuriranje sustava. Priprema za p reuzimanje…</translation>
1138 <translation id="5167270755190684957">Galerija tema za Google Chrome</translatio n> 1328 <translation id="5167270755190684957">Galerija tema za Google Chrome</translatio n>
1139 <translation id="8382913212082956454">Kopiraj &amp;adresu e-pošte</translation> 1329 <translation id="8382913212082956454">Kopiraj &amp;adresu e-pošte</translation>
1330 <translation id="7447930227192971403">Aktiviranje kartice 3</translation>
1140 <translation id="2903493209154104877">Adrese</translation> 1331 <translation id="2903493209154104877">Adrese</translation>
1141 <translation id="2056143100006548702">Dodatak: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph nam e="PLUGIN_VERSION"/>)</translation> 1332 <translation id="2056143100006548702">Dodatak: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph nam e="PLUGIN_VERSION"/>)</translation>
1142 <translation id="3479552764303398839">Ne sada</translation> 1333 <translation id="3479552764303398839">Ne sada</translation>
1143 <translation id="6445051938772793705">Zemlja</translation> 1334 <translation id="6445051938772793705">Zemlja</translation>
1144 <translation id="3251759466064201842">&lt;Nije dio certifikata&gt;</translation> 1335 <translation id="3251759466064201842">&lt;Nije dio certifikata&gt;</translation>
1145 <translation id="2617199344069286524">Nisu pronađeni nikakvi uređaji za snimanje zvuka.</translation> 1336 <translation id="2617199344069286524">Nisu pronađeni nikakvi uređaji za snimanje zvuka.</translation>
1146 <translation id="4229495110203539533">Prije <ph name="NUMBER_ONE"/> sekundu</tra nslation> 1337 <translation id="4229495110203539533">Prije <ph name="NUMBER_ONE"/> sekundu</tra nslation>
1338 <translation id="7150459935934478649">Ako niste zadovoljni time: kliknite ovdje kako biste zatvorili preglednik, odjavite se i poništite.</translation>
1147 <translation id="6410257289063177456">Slikovne datoteke</translation> 1339 <translation id="6410257289063177456">Slikovne datoteke</translation>
1148 <translation id="6419902127459849040">srednjeeuropski</translation> 1340 <translation id="6419902127459849040">srednjeeuropski</translation>
1149 <translation id="6707389671160270963">Certifikat SSL klijenta</translation> 1341 <translation id="6707389671160270963">Certifikat SSL klijenta</translation>
1342 <translation id="6083557600037991373">Za ubrzavanje web-stranica
1343 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
1344 privremeno preuzete datoteke sprema na disk. Kad se
1345 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
1346 ne zatvori pravilno, ove se datoteke mogu oštetiti i za posljedicu
1347 imati ovu pogrešku. Ponovno učitavanje stranice trebalo bi riješiti ovaj problem, a
1348 ispravno zatvaranje trebalo bi spriječiti da se on ne događa u budućnost i.
1349 <ph name="LINE_BREAK"/>
1350 Ako se problem nastavi, pokušajte izbrisati predmemoriju. U nekim slučaj evima ovo
1351 također može biti simptom početka kvara hardvera.</translation>
1150 <translation id="5298219193514155779">Temu je stvorio autor</translation> 1352 <translation id="5298219193514155779">Temu je stvorio autor</translation>
1151 <translation id="1047726139967079566">Označi ovu stranicu...</translation> 1353 <translation id="1047726139967079566">Označi ovu stranicu...</translation>
1152 <translation id="6113225828180044308">Moduli (broj bitova: <ph name="MODULUS_NUM _BITS"/>):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nJavni Eksponent (broj bitova: <ph n ame="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/>):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 1354 <translation id="6113225828180044308">Moduli (broj bitova: <ph name="MODULUS_NUM _BITS"/>):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nJavni Eksponent (broj bitova: <ph n ame="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/>):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
1153 <translation id="2544782972264605588">Preostalo sekundi: <ph name="NUMBER_DEFAUL T"/></translation> 1355 <translation id="2544782972264605588">Preostalo sekundi: <ph name="NUMBER_DEFAUL T"/></translation>
1154 <translation id="5428105026674456456">španjolski</translation> 1356 <translation id="5428105026674456456">španjolski</translation>
1155 <translation id="8871696467337989339">Koristite nepodržanu oznaku naredbenog ret ka: <ph name="BAD_FLAG"/>. Ugrožena je stabilnost i sigurnost.</translation> 1357 <translation id="8871696467337989339">Koristite nepodržanu oznaku naredbenog ret ka: <ph name="BAD_FLAG"/>. Ugrožena je stabilnost i sigurnost.</translation>
1156 <translation id="5212396831966182761">Sinkroniziraj sve</translation> 1358 <translation id="5212396831966182761">Sinkroniziraj sve</translation>
1157 <translation id="4767443964295394154">Lokacija za preuzimanje</translation> 1359 <translation id="4767443964295394154">Lokacija za preuzimanje</translation>
1158 <translation id="5031870354684148875">O Google Prevoditelju</translation> 1360 <translation id="5031870354684148875">O Google Prevoditelju</translation>
1159 <translation id="720658115504386855">Slova nisu osjetljiva na veličinu</translat ion> 1361 <translation id="720658115504386855">Slova nisu osjetljiva na veličinu</translat ion>
1160 <translation id="2454247629720664989">Ključna riječ</translation> 1362 <translation id="2454247629720664989">Ključna riječ</translation>
1161 <translation id="3950820424414687140">Prijava</translation> 1363 <translation id="3950820424414687140">Prijava</translation>
1364 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> treba ponovno po krenuti kako bi se ažuriranje primijenilo.</translation>
1162 <translation id="2840798130349147766">Web-baze podataka</translation> 1365 <translation id="2840798130349147766">Web-baze podataka</translation>
1366 <translation id="288423333090604705">Napomena: Kada kliknete &quot;Pošalji povra tnu informaciju,&quot; Chrome uključuje dnevnik verzije preglednika Chrome, verz ije OS-a i URL povezan s vašim povratnim informacijama. Također možete uključiti snimke zaslona povezane sa svojim povratnim informacijama. Te informacije upotr ebljavamo za dijagnosticiranje problema i za poboljšanje rada preglednika Chrome . Osobne informacije koje su uključene u izvješće s povratnim informacijama, bil o eksplicitno u vašim komentarima ili slučajno u dnevniku, URL-u ili snimci zasl ona, bit će zaštićene u skladu s našim pravilima o privatnosti. Ne šaljite URL, uklonite oznaku s okvira “Uključi ovaj URL:”. Da ne biste poslali snimku zaslona , ostavite okvir “Uključi ovu snimku zaslona:” neoznačenim. Suglasni ste da Goog le može upotrijebiti sve povratne informacije koje pošaljete za poboljšavanje Go ogleovih proizvoda i usluga.</translation>
1163 <translation id="1628736721748648976">Kodiranje</translation> 1367 <translation id="1628736721748648976">Kodiranje</translation>
1368 <translation id="1198271701881992799">Počnimo</translation>
1369 <translation id="782590969421016895">Upotrijebi trenutne stranice</translation>
1164 <translation id="6521850982405273806">Prijavi pogrešku</translation> 1370 <translation id="6521850982405273806">Prijavi pogrešku</translation>
1165 <translation id="8026334261755873520">Brisanje podataka o pregledavanju</transla tion> 1371 <translation id="8026334261755873520">Brisanje podataka o pregledavanju</transla tion>
1166 <translation id="1769104665586091481">Otvori vezu u novom &amp;prozoru</translat ion> 1372 <translation id="1769104665586091481">Otvori vezu u novom &amp;prozoru</translat ion>
1167 <translation id="8503813439785031346">Korisničko ime</translation> 1373 <translation id="8503813439785031346">Korisničko ime</translation>
1168 <translation id="8651585100578802546">Ponovo prisilno učitaj ovu stranicu</trans lation> 1374 <translation id="8651585100578802546">Ponovo prisilno učitaj ovu stranicu</trans lation>
1169 <translation id="685714579710025096">Izgled tipkovnice:</translation> 1375 <translation id="685714579710025096">Izgled tipkovnice:</translation>
1170 <translation id="1361655923249334273">Nekorišteno</translation> 1376 <translation id="1361655923249334273">Nekorišteno</translation>
1171 <translation id="290555789621781773">Broj minuta: <ph name="NUMBER_TWO"/></trans lation> 1377 <translation id="290555789621781773">Broj minuta: <ph name="NUMBER_TWO"/></trans lation>
1172 <translation id="5434065355175441495">PKCS br. 1 RSA enkripcija</translation> 1378 <translation id="5434065355175441495">PKCS br. 1 RSA enkripcija</translation>
1173 <translation id="7073704676847768330">Ovo vjerojatno nije web lokacija koju traž ite!</translation> 1379 <translation id="7073704676847768330">Ovo vjerojatno nije web lokacija koju traž ite!</translation>
1174 <translation id="8447521054593217212">Program <ph name="PRODUCT_NAME"/> nije akt ualan jer već duže vrijeme nije pokrenut. Dostupno je ažuriranje i primijenit će se kod sljedećeg pokretanja.</translation> 1380 <translation id="8447521054593217212">Program <ph name="PRODUCT_NAME"/> nije akt ualan jer već duže vrijeme nije pokrenut. Dostupno je ažuriranje i primijenit će se kod sljedećeg pokretanja.</translation>
1175 <translation id="8477384620836102176">&amp;Općenito</translation> 1381 <translation id="8477384620836102176">&amp;Općenito</translation>
1176 <translation id="1074663319790387896">Konfiguriraj sinkronizaciju</translation> 1382 <translation id="1074663319790387896">Konfiguriraj sinkronizaciju</translation>
1177 <translation id="4302315780171881488">Status veze:</translation> 1383 <translation id="4302315780171881488">Status veze:</translation>
1178 <translation id="7642109201157405070">Nastavi s uvozom</translation> 1384 <translation id="1344519653668879001">Onemogući provjeru hiperveze</translation>
1179 <translation id="6463795194797719782">&amp;Uredi</translation> 1385 <translation id="6463795194797719782">&amp;Uredi</translation>
1180 <translation id="4775879719735953715">Zadani preglednik</translation> 1386 <translation id="4775879719735953715">Zadani preglednik</translation>
1181 <translation id="5575473780076478375">Anonimno proširenje: <ph name="EXTENSION_N AME"/></translation> 1387 <translation id="5575473780076478375">Anonimno proširenje: <ph name="EXTENSION_N AME"/></translation>
1182 <translation id="4188026131102273494">Ključna riječ:</translation> 1388 <translation id="4188026131102273494">Ključna riječ:</translation>
1183 <translation id="8930622219860340959">Bežično</translation>
1184 <translation id="2290414052248371705">Prikaži sav sadržaj</translation>
1185 <translation id="5750053751252005701">Nedostaju <ph name="NETWORK"/> podaci</tra nslation> 1389 <translation id="5750053751252005701">Nedostaju <ph name="NETWORK"/> podaci</tra nslation>
1390 <translation id="8858939932848080433">Recite nam gdje imate problem prije nego š to nam pošaljete povratnu informaciju.</translation>
1186 <translation id="1720318856472900922">Provjera autentičnosti TLS WWW poslužitelj a</translation> 1391 <translation id="1720318856472900922">Provjera autentičnosti TLS WWW poslužitelj a</translation>
1187 <translation id="1436238710092600782">Izradite Google račun</translation> 1392 <translation id="3355823806454867987">Promijeni proxy postavke...</translation>
1393 <translation id="4780374166989101364">Omogućuje API-je eksperimentalnih proširen ja. Napominjemo da galerija proširenja ne dopušta prijenos proširenja koja upotr ebljavaju eksperimentalne API-je.</translation>
1188 <translation id="7227780179130368205">Otkriven je zlonamjerni softver!</translat ion> 1394 <translation id="7227780179130368205">Otkriven je zlonamjerni softver!</translat ion>
1189 <translation id="435243347905038008">Niska količina podataka za mrežu <ph name=" NETWORK"/></translation> 1395 <translation id="435243347905038008">Niska količina podataka za mrežu <ph name=" NETWORK"/></translation>
1190 <translation id="4270297607104589154">Prilagodi sinkronizaciju...</translation> 1396 <translation id="2489428929217601177">protekli dan</translation>
1397 <translation id="7418490403869327287">S omogućenom opcijom Instant većina web-st ranica počinje se učitavati čim upišete URL u višenamjenski okvir, prije nego št o pritisnete tipku Enter. Nadalje, ako to podržava vaša zadana tražilica, rezult ati pretraživanja prikazat će se u istom trenutku dok u višenamjenski okvir upis ujete upite, a predviđanja u slijedu pomoći će vam u pretraživanju.\n\nZato što se rezultati pretraživanja zahtijevaju već dok upisujete upit, vaša zadana traži lica može to bilježiti kao upite za pretraživanje.\n</translation>
1191 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 1398 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
1192 <translation id="2367499218636570208">Ime</translation> 1399 <translation id="2541913031883863396">svejedno nastavi</translation>
1193 <translation id="2074527029802029717">Odvoji karticu</translation> 1400 <translation id="2074527029802029717">Odvoji karticu</translation>
1194 <translation id="1533897085022183721">Manje od <ph name="MINUTES"/>.</translatio n> 1401 <translation id="1533897085022183721">Manje od <ph name="MINUTES"/>.</translatio n>
1195 <translation id="7503821294401948377">Nije uspjelo učitavanje ikone &quot;<ph na me="ICON"/>&quot; za radnju preglednika.</translation> 1402 <translation id="7503821294401948377">Nije uspjelo učitavanje ikone &quot;<ph na me="ICON"/>&quot; za radnju preglednika.</translation>
1403 <translation id="5539694491979265537">Posjetite Google Nadzornu ploču</translati on>
1196 <translation id="3942946088478181888">Objašnjenje</translation> 1404 <translation id="3942946088478181888">Objašnjenje</translation>
1197 <translation id="3722396466546931176">Dodajte jezike i povucite za redoslijed na temelju svojih postavki.</translation> 1405 <translation id="3722396466546931176">Dodajte jezike i povucite za redoslijed na temelju svojih postavki.</translation>
1406 <translation id="4519351128520996510">Unesite svoju zaporku za sinkronizaciju</t ranslation>
1198 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (zadano)</transla tion> 1407 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (zadano)</transla tion>
1408 <translation id="5392544185395226057">Omogući podršku za lokalnog klijenta.</tra nslation>
1199 <translation id="5400640815024374115">Čip modula pouzdane platforme onemogućen j e ili ga nema.</translation> 1409 <translation id="5400640815024374115">Čip modula pouzdane platforme onemogućen j e ili ga nema.</translation>
1200 <translation id="2151576029659734873">Unesen je nevažeći indeks kartice.</transl ation> 1410 <translation id="2151576029659734873">Unesen je nevažeći indeks kartice.</transl ation>
1201 <translation id="8546611606374758193">Ovo proširenje se srušilo: <ph name="EXTEN SION_NAME"/></translation> 1411 <translation id="8546611606374758193">Ovo proširenje se srušilo: <ph name="EXTEN SION_NAME"/></translation>
1202 <translation id="5150254825601720210">Naziv certifikata SSL poslužitelja za Nets cape</translation> 1412 <translation id="5150254825601720210">Naziv certifikata SSL poslužitelja za Nets cape</translation>
1203 <translation id="6771503742377376720">jest tijelo za izdavanje certifikata</tran slation> 1413 <translation id="6771503742377376720">jest tijelo za izdavanje certifikata</tran slation>
1204 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 1414 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
1415 <translation id="2040078585890208937">Povezivanje s <ph name="NAME"/></translati on>
1205 <translation id="8410619858754994443">Potvrdite zaporku:</translation> 1416 <translation id="8410619858754994443">Potvrdite zaporku:</translation>
1206 <translation id="2210840298541351314">Pregled ispisa</translation> 1417 <translation id="2210840298541351314">Pregled ispisa</translation>
1207 <translation id="6763440176078158955">Pogreška veze:</translation>
1208 <translation id="4938277090904056629">Nije moguće uspostaviti sigurnu vezu zbog ESET anti-virusa</translation> 1418 <translation id="4938277090904056629">Nije moguće uspostaviti sigurnu vezu zbog ESET anti-virusa</translation>
1209 <translation id="4521805507184738876">(isteklo)</translation> 1419 <translation id="4521805507184738876">(isteklo)</translation>
1210 <translation id="111844081046043029">Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovu st ranicu?</translation> 1420 <translation id="111844081046043029">Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovu st ranicu?</translation>
1421 <translation id="1951615167417147110">Pomak za jednu stranicu prema gore</transl ation>
1211 <translation id="4154664944169082762">Otisci prstiju</translation> 1422 <translation id="4154664944169082762">Otisci prstiju</translation>
1212 <translation id="3202578601642193415">Najnovije</translation> 1423 <translation id="3202578601642193415">Najnovije</translation>
1213 <translation id="8112886015144590373">Broj sati: <ph name="NUMBER_FEW"/></transl ation> 1424 <translation id="8112886015144590373">Broj sati: <ph name="NUMBER_FEW"/></transl ation>
1214 <translation id="1398853756734560583">Maksimiziraj</translation> 1425 <translation id="1398853756734560583">Maksimiziraj</translation>
1215 <translation id="3340262871848042885">Potvrda poslužitelja je istekla</translati on> 1426 <translation id="3340262871848042885">Potvrda poslužitelja je istekla</translati on>
1216 <translation id="1195977189444203128">Dodatak <ph name="PLUGIN_NAME"/> je zastar io.</translation> 1427 <translation id="1195977189444203128">Dodatak <ph name="PLUGIN_NAME"/> je zastar io.</translation>
1217 <translation id="3878562341724547165">Izgleda da ste se preselili. Želite li kor istiti <ph name="NEW_GOOGLE_URL"/>?</translation> 1428 <translation id="3878562341724547165">Izgleda da ste se preselili. Želite li kor istiti <ph name="NEW_GOOGLE_URL"/>?</translation>
1218 <translation id="8978540966440585844">P&amp;regledaj...</translation> 1429 <translation id="8978540966440585844">P&amp;regledaj...</translation>
1219 <translation id="6690744523875189208">Broj sati: <ph name="NUMBER_TWO"/></transl ation> 1430 <translation id="6690744523875189208">Broj sati: <ph name="NUMBER_TWO"/></transl ation>
1220 <translation id="8053390638574070785">Ponovo učitaj ovu stranicu</translation> 1431 <translation id="8053390638574070785">Ponovo učitaj ovu stranicu</translation>
1221 <translation id="5507756662695126555">Neosporavanje</translation> 1432 <translation id="5507756662695126555">Neosporavanje</translation>
1222 <translation id="3678156199662914018">Proširenje: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation> 1433 <translation id="3678156199662914018">Proširenje: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation>
1434 <translation id="9194519262242876737">Omogućuje Web Audio API.</translation>
1223 <translation id="3531250013160506608">Tekstni okvir zaporke</translation> 1435 <translation id="3531250013160506608">Tekstni okvir zaporke</translation>
1224 <translation id="8314066201485587418">Izbriši kolačiće i ostale podatke o web-lo kaciji kad izađem iz preglednika</translation> 1436 <translation id="8314066201485587418">Izbriši kolačiće i ostale podatke o web-lo kaciji kad izađem iz preglednika</translation>
1225 <translation id="8655295600908251630">Kanal</translation> 1437 <translation id="8655295600908251630">Kanal</translation>
1226 <translation id="8250690786522693009">latinica</translation> 1438 <translation id="8250690786522693009">latinica</translation>
1227 <translation id="7624267205732106503">Izbriši kolačiće i ostale podatke o web-lo kaciji kad zatvorim preglednik</translation> 1439 <translation id="7624267205732106503">Izbriši kolačiće i ostale podatke o web-lo kaciji kad zatvorim preglednik</translation>
1228 <translation id="8401363965527883709">Neoznačen okvir za izbor</translation> 1440 <translation id="8401363965527883709">Neoznačen okvir za izbor</translation>
1229 <translation id="3577682619813191010">Kopiraj &amp;datoteku</translation>
1230 <translation id="6188939051578398125">Unesite imena ili adrese.</translation> 1441 <translation id="6188939051578398125">Unesite imena ili adrese.</translation>
1231 <translation id="10122177803156699">Prikaži mi</translation> 1442 <translation id="10122177803156699">Prikaži mi</translation>
1232 <translation id="5260878308685146029">Preostalo minuta: <ph name="NUMBER_TWO"/>< /translation> 1443 <translation id="5260878308685146029">Preostalo minuta: <ph name="NUMBER_TWO"/>< /translation>
1233 <translation id="2192505247865591433">Šalje:</translation> 1444 <translation id="2192505247865591433">Šalje:</translation>
1445 <translation id="238391805422906964">Otvori izvješće o krađi identiteta</transla tion>
1234 <translation id="5921544176073914576">Stranica za krađu identiteta</translation> 1446 <translation id="5921544176073914576">Stranica za krađu identiteta</translation>
1235 <translation id="3727187387656390258">Provjeri skočni prozor</translation> 1447 <translation id="3727187387656390258">Provjeri skočni prozor</translation>
1236 <translation id="569068482611873351">Uvezi...</translation> 1448 <translation id="569068482611873351">Uvezi...</translation>
1237 <translation id="6571070086367343653">Uređivanje kreditne kartice</translation> 1449 <translation id="6571070086367343653">Uređivanje kreditne kartice</translation>
1238 <translation id="1204242529756846967">Taj se jezik koristi za provjeru pravopisa </translation> 1450 <translation id="1204242529756846967">Taj se jezik koristi za provjeru pravopisa </translation>
1239 <translation id="3981760180856053153">Unesena je nevažeća vrsta spremanja.</tran slation> 1451 <translation id="3981760180856053153">Unesena je nevažeća vrsta spremanja.</tran slation>
1240 <translation id="8464591670878858520">Istekli su podaci mreže <ph name="NETWORK" /></translation> 1452 <translation id="8464591670878858520">Istekli su podaci mreže <ph name="NETWORK" /></translation>
1241 <translation id="6192792657125177640">Iznimke</translation> 1453 <translation id="6192792657125177640">Iznimke</translation>
1242 <translation id="4568660204877256194">Izvezi oznake...</translation> 1454 <translation id="4568660204877256194">Izvezi oznake...</translation>
1243 <translation id="4577070033074325641">Uvezi oznake...</translation> 1455 <translation id="4577070033074325641">Uvezi oznake...</translation>
1244 <translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation > 1456 <translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation >
1245 <translation id="1715941336038158809">Nevažeće korisničko ime ili zaporka.</tran slation> 1457 <translation id="1715941336038158809">Nevažeće korisničko ime ili zaporka.</tran slation>
1246 <translation id="1901303067676059328">Odaberi &amp;sve</translation> 1458 <translation id="1901303067676059328">Odaberi &amp;sve</translation>
1247 <translation id="7780428956635859355">Pošalji spremljeni snimak zaslona</transla tion> 1459 <translation id="7780428956635859355">Pošalji spremljeni snimak zaslona</transla tion>
1248 <translation id="2850961597638370327">Izdano za: <ph name="NAME"/></translation> 1460 <translation id="2850961597638370327">Izdano za: <ph name="NAME"/></translation>
1249 <translation id="2168039046890040389">Stranica prema gore</translation> 1461 <translation id="2168039046890040389">Stranica prema gore</translation>
1250 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 1462 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
1251 <translation id="2498539833203011245">Minimiziraj</translation> 1463 <translation id="2498539833203011245">Minimiziraj</translation>
1252 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> 1464 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation>
1253 <translation id="1559333154119355392">Preuzeto: <ph name="DOWNLOAD_SIZE"/></tran slation>
1254 <translation id="7255513090217522383">Slanje</translation> 1465 <translation id="7255513090217522383">Slanje</translation>
1255 <translation id="2435457462613246316">Pokaži zaporku</translation> 1466 <translation id="2435457462613246316">Pokaži zaporku</translation>
1256 <translation id="7988355189918024273">Omogući značajke dostupnosti</translation> 1467 <translation id="7988355189918024273">Omogući značajke dostupnosti</translation>
1468 <translation id="5438653034651341183">Uključi trenutačnu snimku zaslona:</transl ation>
1257 <translation id="6983783921975806247">Registrirani OID</translation> 1469 <translation id="6983783921975806247">Registrirani OID</translation>
1258 <translation id="394984172568887996">Uvezeno iz IE</translation> 1470 <translation id="394984172568887996">Uvezeno iz IE</translation>
1259 <translation id="5311260548612583999">Datoteka s osobnim ključem (neobavezno):</ translation> 1471 <translation id="5311260548612583999">Datoteka s osobnim ključem (neobavezno):</ translation>
1260 <translation id="2430043402233747791">Dopusti samo za sesije</translation> 1472 <translation id="2430043402233747791">Dopusti samo za sesije</translation>
1261 <translation id="345397654570398207">Vjeruj u autentičnost ovog certifikata.</tr anslation> 1473 <translation id="345397654570398207">Vjeruj u autentičnost ovog certifikata.</tr anslation>
1262 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 1474 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
1475 <translation id="7568790562536448087">Ažuriranje stavke</translation>
1263 <translation id="8190193592390505034">Povezivanje s mrežom <ph name="PROVIDER_NA ME"/></translation> 1476 <translation id="8190193592390505034">Povezivanje s mrežom <ph name="PROVIDER_NA ME"/></translation>
1264 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> trenutačno nije Vaš zadani preglednik.</translation> 1477 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> trenutačno nije Vaš zadani preglednik.</translation>
1265 <translation id="823241703361685511">Plan</translation> 1478 <translation id="823241703361685511">Plan</translation>
1266 <translation id="4068506536726151626">Ova stranica sadrži elemente sa sljedećih web-lokacija koje prate vašu lokaciju:</translation> 1479 <translation id="4068506536726151626">Ova stranica sadrži elemente sa sljedećih web-lokacija koje prate vašu lokaciju:</translation>
1267 <translation id="4220128509585149162">Padovi programa</translation> 1480 <translation id="4220128509585149162">Padovi programa</translation>
1268 <translation id="8798099450830957504">Zadano</translation> 1481 <translation id="8798099450830957504">Zadano</translation>
1269 <translation id="9107059250669762581">Broj dana: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/></tr anslation> 1482 <translation id="9107059250669762581">Broj dana: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/></tr anslation>
1270 <translation id="1640283014264083726">PKCS br. 1 MD4 s RSA enkripcijom</translat ion> 1483 <translation id="1640283014264083726">PKCS br. 1 MD4 s RSA enkripcijom</translat ion>
1271 <translation id="872451400847464257">Uredi tražilicu</translation> 1484 <translation id="872451400847464257">Uredi tražilicu</translation>
1272 <translation id="6463061331681402734">Broj minuta: <ph name="NUMBER_MANY"/></tra nslation> 1485 <translation id="6463061331681402734">Broj minuta: <ph name="NUMBER_MANY"/></tra nslation>
1273 <translation id="8717266507183354698">Pogledajte sve stranice u povijesti koje s adrže <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
1274 <translation id="2466804342846034717">Unesite gore točnu zaporku i zatim upišite znakove koje vidite na slici ispod.</translation> 1486 <translation id="2466804342846034717">Unesite gore točnu zaporku i zatim upišite znakove koje vidite na slici ispod.</translation>
1275 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation>
1276 <translation id="3881435075661337013">Približava se istek roka za mrežu: <ph nam e="NETWORK"/></translation> 1487 <translation id="3881435075661337013">Približava se istek roka za mrežu: <ph nam e="NETWORK"/></translation>
1488 <translation id="5681833099441553262">Aktiviraj prethodnu karticu</translation>
1489 <translation id="4792057643643237295">Onemogući udaljeni pristup</translation>
1490 <translation id="1681614449735360921">Prikaži nekompatibilnosti</translation>
1277 <translation id="8405130572442755669">Postavke obavijesti e-pošte:</translation> 1491 <translation id="8405130572442755669">Postavke obavijesti e-pošte:</translation>
1278 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Ponovo učitaj<ph na me="END_LINK"/> ovu web-stranicu kasnije.</translation> 1492 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Ponovo učitaj<ph na me="END_LINK"/> ovu web-stranicu kasnije.</translation>
1493 <translation id="7347751611463936647">Da biste upotrijebili to proširenje, upiši te &quot;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot;, zatim pritisnite TAB, a zatim svo ju naredbu ili pretraživanje.</translation>
1279 <translation id="659432221160402784"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sinkronizirat će sve aplikacije koje instalirate pa ćete im moći pristupiti s bilo kojeg <ph name ="PRODUCT_NAME"/> preglednika na koji se prijavite.</translation> 1494 <translation id="659432221160402784"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sinkronizirat će sve aplikacije koje instalirate pa ćete im moći pristupiti s bilo kojeg <ph name ="PRODUCT_NAME"/> preglednika na koji se prijavite.</translation>
1495 <translation id="892464165639979917">Postavke jezika i provjere pravopisa...</tr anslation>
1280 <translation id="5645845270586517071">Sigurnosna pogreška</translation> 1496 <translation id="5645845270586517071">Sigurnosna pogreška</translation>
1281 <translation id="2805756323405976993">Apps</translation> 1497 <translation id="2805756323405976993">Apps</translation>
1282 <translation id="8695758493354644945">Pogledajte <ph name="NUM_MATCHES"/> poslje dnje stranice u povijesti koje sadrže <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 1498 <translation id="3651020361689274926">Zatraženi resurs više ne postoji, a nema n i adrese za prosljeđivanje. Očekuje se da će to biti trajno stanje.</translation >
1283 <translation id="2989786307324390836">DER-binarno kodirano, jedan certifikat</tr anslation> 1499 <translation id="2989786307324390836">DER-binarno kodirano, jedan certifikat</tr anslation>
1284 <translation id="3827774300009121996">&amp;Cijeli zaslon</translation> 1500 <translation id="3827774300009121996">&amp;Cijeli zaslon</translation>
1285 <translation id="3771294271822695279">Datoteke videozapisa</translation> 1501 <translation id="3771294271822695279">Datoteke videozapisa</translation>
1286 <translation id="6704875430222476107">Program <ph name="PRODUCT_NAME"/> otkrio j e da 1502 <translation id="6704875430222476107">Program <ph name="PRODUCT_NAME"/> otkrio j e da
1287 NetNanny prekida sigurne veze. To obično 1503 NetNanny prekida sigurne veze. To obično
1288 ne predstavlja sigurnosnu poteškoću jer se softver NetNanny obično izvod i na 1504 ne predstavlja sigurnosnu poteškoću jer se softver NetNanny obično izvod i na
1289 istom računalu. Međutim, zbog neslaganja s nekim specifičnim aspektima 1505 istom računalu. Međutim, zbog neslaganja s nekim specifičnim aspektima
1290 sigurnih veza preglednika Chrome, NetNanny je potrebno konfigurirati tak o da ne vrši taj prekid. Kliknite vezu &quot;Saznajte više&quot; za upute.</tran slation> 1506 sigurnih veza preglednika Chrome, NetNanny je potrebno konfigurirati tak o da ne vrši taj prekid. Kliknite vezu &quot;Saznajte više&quot; za upute.</tran slation>
1507 <translation id="3388026114049080752">Vaše kartice i aktivnost pregledavanja</tr anslation>
1291 <translation id="7525067979554623046">Stvori</translation> 1508 <translation id="7525067979554623046">Stvori</translation>
1292 <translation id="4711094779914110278">turski</translation> 1509 <translation id="4711094779914110278">turski</translation>
1293 <translation id="1031460590482534116">Došlo je do pogreške tijekom pokušaja pohr anjivanja klijentskog certifikata. Pogreška <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name= "ERROR_NAME"/>).</translation> 1510 <translation id="1031460590482534116">Došlo je do pogreške tijekom pokušaja pohr anjivanja klijentskog certifikata. Pogreška <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name= "ERROR_NAME"/>).</translation>
1294 <translation id="7136984461011502314">Dobro došli u <ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation> 1511 <translation id="7136984461011502314">Dobro došli u <ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation>
1295 <translation id="1594030484168838125">Odaberi</translation> 1512 <translation id="1594030484168838125">Odaberi</translation>
1296 <translation id="204497730941176055">Naziv predloška Microsoftovog certifikata</ translation> 1513 <translation id="204497730941176055">Naziv predloška Microsoftovog certifikata</ translation>
1514 <translation id="6705264787989366486">Konfiguriranje IP adrese za <ph name="NAME "/></translation>
1515 <translation id="8970721300630048025">Nasmiješite se! Fotografirajte se i postav ite tu fotografiju kao sliku svojeg računa.</translation>
1297 <translation id="4087089424473531098">Stvoreno je proširenje: 1516 <translation id="4087089424473531098">Stvoreno je proširenje:
1298 1517
1299 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 1518 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
1300 <translation id="16620462294541761">Žao nam je, nije bilo moguće potvrditi zapor ku. Pokušajte ponovo.</translation> 1519 <translation id="16620462294541761">Žao nam je, nije bilo moguće potvrditi zapor ku. Pokušajte ponovo.</translation>
1520 <translation id="2498765460639677199">Ogroman</translation>
1301 <translation id="2378982052244864789">Odaberi direktorij proširenja.</translatio n> 1521 <translation id="2378982052244864789">Odaberi direktorij proširenja.</translatio n>
1302 <translation id="7861215335140947162">&amp;Preuzimanje</translation> 1522 <translation id="7861215335140947162">&amp;Preuzimanje</translation>
1303 <translation id="4778630024246633221">Upravitelj certifikata</translation> 1523 <translation id="4778630024246633221">Upravitelj certifikata</translation>
1304 <translation id="6705050455568279082">URL <ph name="URL"/> želi pratiti vašu fiz ičku lokaciju</translation> 1524 <translation id="6705050455568279082">URL <ph name="URL"/> želi pratiti vašu fiz ičku lokaciju</translation>
1305 <translation id="4708849949179781599">Izađi iz programa <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation> 1525 <translation id="4708849949179781599">Izađi iz programa <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation>
1306 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> od <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation> 1526 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> od <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation>
1307 <translation id="6644512095122093795">Ponudi spremanje zaporki</translation> 1527 <translation id="6644512095122093795">Ponudi spremanje zaporki</translation>
1308 <translation id="5384051050210890146">Odaberite pouzdane SSL potvrde.</translati on> 1528 <translation id="5384051050210890146">Odaberite pouzdane SSL potvrde.</translati on>
1309 <translation id="4724450788351008910">Promijenjena afilijacija</translation> 1529 <translation id="4724450788351008910">Promijenjena afilijacija</translation>
1310 <translation id="6865323153634004209">Prilagodite ove postavke</translation>
1311 <translation id="1911483096198679472">Što je ovo?</translation> 1530 <translation id="1911483096198679472">Što je ovo?</translation>
1312 <translation id="1976323404609382849">Blokirani su kolačići s više web-mjesta.</ translation> 1531 <translation id="1976323404609382849">Blokirani su kolačići s više web-mjesta.</ translation>
1313 <translation id="4494041973578304260">Prezime:</translation> 1532 <translation id="2662952950313424742">Korisnički određen DNS poslužitelj koji će Chrome upotrebljavati za DNS rezoluciju umjesto zadanih postavki sustava.</tran slation>
1314 <translation id="4176463684765177261">Onemogućeno</translation> 1533 <translation id="4176463684765177261">Onemogućeno</translation>
1315 <translation id="154603084978752493">Dodaj kao &amp;tražilicu...</translation>
1316 <translation id="2079545284768500474">Poništi</translation> 1534 <translation id="2079545284768500474">Poništi</translation>
1317 <translation id="114140604515785785">Korijenski direktorij proširenja:</translat ion> 1535 <translation id="114140604515785785">Korijenski direktorij proširenja:</translat ion>
1318 <translation id="4788968718241181184">Vijetnamski način unosa (TCVN6064)</transl ation> 1536 <translation id="4788968718241181184">Vijetnamski način unosa (TCVN6064)</transl ation>
1319 <translation id="9181507391138817530">Novo! Otkrijte čitav jedan svijet aplikaci ja i igara</translation> 1537 <translation id="9181507391138817530">Novo! Otkrijte čitav jedan svijet aplikaci ja i igara</translation>
1320 <translation id="1512064327686280138">Neuspjela aktivacija</translation> 1538 <translation id="1512064327686280138">Neuspjela aktivacija</translation>
1321 <translation id="3254409185687681395">Označi ovu stranicu</translation> 1539 <translation id="3254409185687681395">Označi ovu stranicu</translation>
1322 <translation id="1384616079544830839">Identitet ove web lokacije ovjerio je <ph name="ISSUER"/>.</translation> 1540 <translation id="1384616079544830839">Identitet ove web lokacije ovjerio je <ph name="ISSUER"/>.</translation>
1323 <translation id="8710160868773349942">E-pošta: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tra nslation> 1541 <translation id="8710160868773349942">E-pošta: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tra nslation>
1542 <translation id="4057991113334098539">Aktivacija...</translation>
1324 <translation id="1800035677272595847">Krađa identiteta</translation> 1543 <translation id="1800035677272595847">Krađa identiteta</translation>
1325 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion> 1544 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion>
1326 <translation id="402759845255257575">Nemoj dopustiti nijednoj web-lokaciji da po kreće JavaScript</translation> 1545 <translation id="402759845255257575">Nemoj dopustiti nijednoj web-lokaciji da po kreće JavaScript</translation>
1327 <translation id="4610637590575890427">Jeste li mislili <ph name="SITE"/></transl ation> 1546 <translation id="4610637590575890427">Jeste li mislili <ph name="SITE"/></transl ation>
1328 <translation id="3046388203776734202">Postavke skočnih prozora:</translation> 1547 <translation id="3046388203776734202">Postavke skočnih prozora:</translation>
1329 <translation id="3437994698969764647">Izvezi sve...</translation> 1548 <translation id="3437994698969764647">Izvezi sve...</translation>
1330 <translation id="8349305172487531364">Traka oznaka</translation> 1549 <translation id="8349305172487531364">Traka oznaka</translation>
1331 <translation id="1898064240243672867">Pohranjeno na: <ph name="CERT_LOCATION"/>< /translation> 1550 <translation id="1898064240243672867">Pohranjeno na: <ph name="CERT_LOCATION"/>< /translation>
1332 <translation id="444134486829715816">Proširi...</translation> 1551 <translation id="444134486829715816">Proširi...</translation>
1333 <translation id="8469735082430901551">URL <ph name="URL"/> želi pratiti vašu lok aciju dok ste na toj web-lokaciji.</translation>
1334 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 1552 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
1335 <translation id="353121739889591924">Chrome podaci</translation> 1553 <translation id="353121739889591924">Chrome podaci</translation>
1336 <translation id="2026524095376928841">švicarski (francuski) izgled tipkovnice</t ranslation> 1554 <translation id="2026524095376928841">švicarski (francuski) izgled tipkovnice</t ranslation>
1337 <translation id="7208899522964477531">Pretraži <ph name="SITE_NAME"/> za <ph nam e="SEARCH_TERMS"/></translation> 1555 <translation id="7208899522964477531">Pretraži <ph name="SITE_NAME"/> za <ph nam e="SEARCH_TERMS"/></translation>
1556 <translation id="6255097610484507482">Uredi kreditnu karticu</translation>
1338 <translation id="5584091888252706332">Prilikom pokretanja</translation> 1557 <translation id="5584091888252706332">Prilikom pokretanja</translation>
1558 <translation id="8960795431111723921">Trenutačno istražujemo tu poteškoću.</tran slation>
1339 <translation id="2482878487686419369">Obavijesti</translation> 1559 <translation id="2482878487686419369">Obavijesti</translation>
1340 <translation id="5475998245986045772">Odaberite korisničko ime:</translation>
1341 <translation id="8638746329458255632">Nisu pronađeni nikakvi rezultati.</transla tion> 1560 <translation id="8638746329458255632">Nisu pronađeni nikakvi rezultati.</transla tion>
1342 <translation id="8004582292198964060">Preglednik</translation> 1561 <translation id="8004582292198964060">Preglednik</translation>
1343 <translation id="695755122858488207">Neoznačeni gumb za odabir</translation> 1562 <translation id="695755122858488207">Neoznačeni gumb za odabir</translation>
1344 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 1563 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
1345 <translation id="2224551243087462610">Uredi naziv mape</translation> 1564 <translation id="2224551243087462610">Uredi naziv mape</translation>
1346 <translation id="4978504991444357149">Kada počnete koristiti zaporku, ne možete je ukloniti bez brisanja podataka o sinkronizaciji. Zaporka ne napušta ovo račun alo, a ako je izgubite možda nećete moći sinkronizirati te podatke na drugim rač unalima.</translation>
1347 <translation id="5433207235435438329">Jezik provjere pravopisa:</translation> 1565 <translation id="5433207235435438329">Jezik provjere pravopisa:</translation>
1348 <translation id="1358741672408003399">Pravopis i gramatika</translation> 1566 <translation id="1358741672408003399">Pravopis i gramatika</translation>
1349 <translation id="2527167509808613699">Bilo koja vrsta veze</translation> 1567 <translation id="2527167509808613699">Bilo koja vrsta veze</translation>
1568 <translation id="9095710730982563314">Iznimke obavijesti</translation>
1350 <translation id="1234466194727942574">Vrpca kartice</translation> 1569 <translation id="1234466194727942574">Vrpca kartice</translation>
1570 <translation id="7974087985088771286">Aktiviranje kartice 6</translation>
1351 <translation id="3742235229730461951">Izgled korejske tipkovnice</translation> 1571 <translation id="3742235229730461951">Izgled korejske tipkovnice</translation>
1352 <translation id="4035758313003622889">&amp;Upravitelj zadacima</translation> 1572 <translation id="4035758313003622889">&amp;Upravitelj zadacima</translation>
1353 <translation id="6356936121715252359">Postavke spremišta za Adobe Flash Player.. .</translation> 1573 <translation id="6356936121715252359">Postavke spremišta za Adobe Flash Player.. .</translation>
1574 <translation id="4066710578506115647">Omogući Media Player.</translation>
1354 <translation id="5885996401168273077">Mrežna veza</translation> 1575 <translation id="5885996401168273077">Mrežna veza</translation>
1355 <translation id="7313804056609272439">Vijetnamski način unosa (VNI)</translation > 1576 <translation id="7313804056609272439">Vijetnamski način unosa (VNI)</translation >
1356 <translation id="1768211415369530011">Ako prihvatite ovaj zahtjev, pokrenut će s e sljedeća aplikacija:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 1577 <translation id="1768211415369530011">Ako prihvatite ovaj zahtjev, pokrenut će s e sljedeća aplikacija:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
1357 <translation id="8793043992023823866">Uvoz...</translation> 1578 <translation id="8793043992023823866">Uvoz...</translation>
1358 <translation id="8106211421800660735">Broj kreditne kartice</translation> 1579 <translation id="8106211421800660735">Broj kreditne kartice</translation>
1580 <translation id="2550839177807794974">Upravljaj tražilicama...</translation>
1581 <translation id="7031711645186424727">Upotrijebi vanjski monitor</translation>
1359 <translation id="6316768948917110108">Snimanje slike...</translation> 1582 <translation id="6316768948917110108">Snimanje slike...</translation>
1360 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 1583 <translation id="2872961005593481000">Isključi</translation>
1361 <translation id="8986267729801483565">Lokacija za preuzimanje:</translation> 1584 <translation id="8986267729801483565">Lokacija za preuzimanje:</translation>
1362 <translation id="8220731233186646397">Odaberite zaporku:</translation>
1363 <translation id="4322394346347055525">Zatvori ostale kartice</translation> 1585 <translation id="4322394346347055525">Zatvori ostale kartice</translation>
1364 <translation id="881799181680267069">Sakrij ostale</translation> 1586 <translation id="881799181680267069">Sakrij ostale</translation>
1365 <translation id="1442054921249164535">Ostali podaci</translation> 1587 <translation id="1442054921249164535">Ostali podaci</translation>
1366 <translation id="8318945219881683434">Provjera opoziva nije uspjela.</translatio n> 1588 <translation id="8318945219881683434">Provjera opoziva nije uspjela.</translatio n>
1589 <translation id="1650709179466243265">Dodaj www. i .com i otvori adresu</transla tion>
1367 <translation id="7746486745591590900">Ponovno pokreni <ph name="PRODUCT_NAME"/> za dovršetak ažuriranja</translation> 1590 <translation id="7746486745591590900">Ponovno pokreni <ph name="PRODUCT_NAME"/> za dovršetak ažuriranja</translation>
1368 <translation id="3524079319150349823">Da biste provjerili skočni prozor, desnom tipkom miša kliknite stranicu ili ikonu radnje preglednika, a zatim odaberite Pr ovjeri skočni prozor.</translation> 1591 <translation id="3524079319150349823">Da biste provjerili skočni prozor, desnom tipkom miša kliknite stranicu ili ikonu radnje preglednika, a zatim odaberite Pr ovjeri skočni prozor.</translation>
1369 <translation id="994289308992179865">&amp;Petlja</translation> 1592 <translation id="994289308992179865">&amp;Petlja</translation>
1593 <translation id="7793343764764530903">Uspješno ste omogućili <ph name="CLOUD_PRI NT_NAME"/>! <ph name="PRODUCT_NAME"/> registrirao je pisače na ovom stroju s adr esom &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&lt;/b&gt;. Sada možete ispisivati sa svojih pisača s bilo koje web ili mobilne aplikacije za koju je omogućen <ph nam e="CLOUD_PRINT_NAME"/>!</translation>
1370 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 1594 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
1371 <translation id="3302709122321372472">Nije uspjelo učitavanje CSS-a &quot;<ph na me="RELATIVE_PATH"/>&quot; za sadržajnu skriptu.</translation> 1595 <translation id="3302709122321372472">Nije uspjelo učitavanje CSS-a &quot;<ph na me="RELATIVE_PATH"/>&quot; za sadržajnu skriptu.</translation>
1372 <translation id="305803244554250778">Stvorite prečace aplikacije na sljedećim mj estima:</translation> 1596 <translation id="305803244554250778">Stvorite prečace aplikacije na sljedećim mj estima:</translation>
1597 <translation id="574392208103952083">Srednje</translation>
1373 <translation id="6858484572026069783">Promijeni postavke fonta</translation> 1598 <translation id="6858484572026069783">Promijeni postavke fonta</translation>
1374 <translation id="3745810751851099214">Prima:</translation> 1599 <translation id="3745810751851099214">Prima:</translation>
1600 <translation id="3937609171782005782">Pomozite unaprijediti prepoznavanje zlonam jernog softvera slanjem dodatnih podataka usluzi Google o web-lokacijama na koji m vidite ovo upozorenje. Ovim će se podacima rukovati sukladno s <ph name="PRIVA CY_PAGE_LINK"/>.</translation>
1375 <translation id="8877448029301136595">[matični direktorij]</translation> 1601 <translation id="8877448029301136595">[matični direktorij]</translation>
1376 <translation id="7301360164412453905">Tipke odabira Hsu tipkovnice</translation> 1602 <translation id="7301360164412453905">Tipke odabira Hsu tipkovnice</translation>
1377 <translation id="1963227389609234879">Ukloni sve</translation> 1603 <translation id="1963227389609234879">Ukloni sve</translation>
1604 <translation id="1398199512720662928">Upravljanje početnim stranicama...</transl ation>
1378 <translation id="8027581147000338959">Otvori u novom prozoru</translation> 1605 <translation id="8027581147000338959">Otvori u novom prozoru</translation>
1379 <translation id="8019305344918958688">Šmrc... Nije instalirano nijedno proširenj e :-(</translation> 1606 <translation id="8019305344918958688">Šmrc... Nije instalirano nijedno proširenj e :-(</translation>
1380 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
1381 <translation id="7466861475611330213">Stil interpunkcije</translation> 1607 <translation id="7466861475611330213">Stil interpunkcije</translation>
1382 <translation id="2496180316473517155">Povijest pregledavanja</translation> 1608 <translation id="2496180316473517155">Povijest pregledavanja</translation>
1383 <translation id="602251597322198729">Ova web lokacija pokušava preuzeti više dat oteka. Želite li to dopustiti?</translation> 1609 <translation id="602251597322198729">Ova web lokacija pokušava preuzeti više dat oteka. Želite li to dopustiti?</translation>
1610 <translation id="2142724752377158245">Idite na
1611 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1612 Izbornik alata &gt; Opcije &gt; Napredne postavke &gt; Promijeni proxy postavke
1613 <ph name="END_BOLD"/>
1614 i uvjerite se da je vaša konfiguracija postavljena na &quot;nema proxy poslužitelja&quot; ili &quot;izravno.&quot;</translation>
1384 <translation id="2052389551707911401">Sati: <ph name="NUMBER_MANY"/></translatio n> 1615 <translation id="2052389551707911401">Sati: <ph name="NUMBER_MANY"/></translatio n>
1385 <translation id="616567223220666999">Ponovo omogući...</translation> 1616 <translation id="1041523720889577344">Omogućite korisničko sučelje i kôd za sigu rnosnu kopiju za postupak daljinskog rada i klijentske dodatke. Upozorenje: Ovo je trenutačno u fazi testa i namijenjeno je samo razvojnim programerima. Ako nis te na popisu razvojnih programera ili nemate dopuštenje, ništa vam u korisničkom sučelju neće raditi.</translation>
1617 <translation id="5411472733320185105">Ne upotrebljavaj proxy postavke za te host ove i domene:</translation>
1386 <translation id="6691936601825168937">&amp;Proslijedi</translation> 1618 <translation id="6691936601825168937">&amp;Proslijedi</translation>
1387 <translation id="6566142449942033617">Nije uspjelo učitavanje putanje &quot;<ph name="PLUGIN_PATH"/>&quot; za dodatak.</translation> 1619 <translation id="6566142449942033617">Nije uspjelo učitavanje putanje &quot;<ph name="PLUGIN_PATH"/>&quot; za dodatak.</translation>
1388 <translation id="7065534935986314333">O sustavu</translation> 1620 <translation id="7065534935986314333">O sustavu</translation>
1389 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> 1621 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation>
1390 <translation id="45025857977132537">Korištenje ključa certifikata: <ph name="USA GES"/></translation> 1622 <translation id="45025857977132537">Korištenje ključa certifikata: <ph name="USA GES"/></translation>
1391 <translation id="6454421252317455908">Kineski način unosa (brzi)</translation> 1623 <translation id="6454421252317455908">Kineski način unosa (brzi)</translation>
1392 <translation id="368789413795732264">Došlo je do pogreške pri pokušaju pisanja d atoteke: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 1624 <translation id="368789413795732264">Došlo je do pogreške pri pokušaju pisanja d atoteke: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
1393 <translation id="7736284018483078792">Promijeni jezik rječnika za provjeru pravo pisa.</translation> 1625 <translation id="5670032673361607750">Obratite pozornost na sinkronizaciju</tran slation>
1394 <translation id="2148716181193084225">Danas</translation> 1626 <translation id="2148716181193084225">Danas</translation>
1395 <translation id="1002064594444093641">I&amp;spiši okvir...</translation> 1627 <translation id="1002064594444093641">I&amp;spiši okvir...</translation>
1628 <translation id="7234674978021619913">Već smo obavijestili <ph name="HOST_NAME"/ > da smo našli zlonamjerni softver na toj web-lokaciji. Da biste saznali više in formacija o problemima pronađenim na web-lokaciji <ph name="HOST_NAME2"/>, posje tite Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/>.</translation>
1629 <translation id="8202390211066742724">Korisnički određena adresa poslužitelja DN S.</translation>
1396 <translation id="4608500690299898628">&amp;Traži...</translation> 1630 <translation id="4608500690299898628">&amp;Traži...</translation>
1397 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 1631 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
1398 <translation id="8724859055372736596">&amp;Prikaži u mapi</translation> 1632 <translation id="8724859055372736596">&amp;Prikaži u mapi</translation>
1399 <translation id="978407797571588532">Idite na 1633 <translation id="978407797571588532">Idite na
1400 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1634 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1401 Start &gt; Upravljačka ploča &gt; Mrežne veze &gt; Čarobnjak za nove v eze 1635 Start &gt; Upravljačka ploča &gt; Mrežne veze &gt; Čarobnjak za nove v eze
1402 <ph name="END_BOLD"/> 1636 <ph name="END_BOLD"/>
1403 kako biste testirali svoju vezu.</translation> 1637 kako biste testirali svoju vezu.</translation>
1404 <translation id="5554489410841842733">Ova ikona bit će vidljiva kad na trenutnoj stranici proširenje postane aktivno.</translation> 1638 <translation id="5554489410841842733">Ova ikona bit će vidljiva kad na trenutnoj stranici proširenje postane aktivno.</translation>
1639 <translation id="579702532610384533">Ponovno povezivanje</translation>
1405 <translation id="4862642413395066333">Potpisivanje OCSP odgovora</translation> 1640 <translation id="4862642413395066333">Potpisivanje OCSP odgovora</translation>
1406 <translation id="5266113311903163739">Pogreška pri uvozu tijela za izdavanje cer tifikata</translation> 1641 <translation id="5266113311903163739">Pogreška pri uvozu tijela za izdavanje cer tifikata</translation>
1407 <translation id="9563164493805065">Snimanje slike je dovršeno.</translation> 1642 <translation id="9563164493805065">Snimanje slike je dovršeno.</translation>
1408 <translation id="4756388243121344051">&amp;Povijest</translation> 1643 <translation id="4756388243121344051">&amp;Povijest</translation>
1409 <translation id="3789841737615482174">Instaliraj</translation> 1644 <translation id="3789841737615482174">Instaliraj</translation>
1410 <translation id="4320697033624943677">Dodaj korisnika</translation> 1645 <translation id="4320697033624943677">Dodaj korisnika</translation>
1411 <translation id="2520481907516975884">Prebaci način kineski/engleski</translatio n> 1646 <translation id="2520481907516975884">Prebaci način kineski/engleski</translatio n>
1412 <translation id="8571890674111243710">Prijevod stranice na <ph name="LANGUAGE"/> ...</translation> 1647 <translation id="8571890674111243710">Prijevod stranice na <ph name="LANGUAGE"/> ...</translation>
1413 <translation id="4789872672210757069">O &amp;proizvodu <ph name="PRODUCT_NAME"/> </translation> 1648 <translation id="4789872672210757069">O &amp;proizvodu <ph name="PRODUCT_NAME"/> </translation>
1414 <translation id="4056561919922437609">Broj kartica: <ph name="TAB_COUNT"/></tran slation> 1649 <translation id="4056561919922437609">Broj kartica: <ph name="TAB_COUNT"/></tran slation>
1415 <translation id="4373894838514502496">Prije <ph name="NUMBER_FEW"/> min</transla tion> 1650 <translation id="4373894838514502496">Prije <ph name="NUMBER_FEW"/> min</transla tion>
1416 <translation id="6358450015545214790">Što to znači?</translation> 1651 <translation id="6358450015545214790">Što to znači?</translation>
1417 <translation id="6264365405983206840">Odaberi &amp;sve</translation> 1652 <translation id="6264365405983206840">Odaberi &amp;sve</translation>
1418 <translation id="1017280919048282932">&amp;Dodaj u rječnik</translation> 1653 <translation id="1017280919048282932">&amp;Dodaj u rječnik</translation>
1419 <translation id="8319414634934645341">Produžena upotreba ključa</translation> 1654 <translation id="8319414634934645341">Produžena upotreba ključa</translation>
1420 <translation id="4563210852471260509">Početni jezik unosa je kineski</translatio n> 1655 <translation id="4563210852471260509">Početni jezik unosa je kineski</translatio n>
1421 <translation id="1829244130665387512">Traži na stranici</translation>
1422 <translation id="6897140037006041989">Korisnički agent</translation> 1656 <translation id="6897140037006041989">Korisnički agent</translation>
1423 <translation id="3413122095806433232">CA izdavači: <ph name="LOCATION"/></transl ation> 1657 <translation id="3413122095806433232">CA izdavači: <ph name="LOCATION"/></transl ation>
1424 <translation id="4115153316875436289">Dana: <ph name="NUMBER_TWO"/></translation > 1658 <translation id="4115153316875436289">Dana: <ph name="NUMBER_TWO"/></translation >
1425 <translation id="701080569351381435">Prikaži izvor</translation> 1659 <translation id="701080569351381435">Prikaži izvor</translation>
1426 <translation id="3286538390144397061">Ponovo pokreni sad</translation> 1660 <translation id="3286538390144397061">Ponovo pokreni sad</translation>
1427 <translation id="163309982320328737">Početna širina znakova je &quot;puna&quot;< /translation> 1661 <translation id="163309982320328737">Početna širina znakova je &quot;puna&quot;< /translation>
1428 <translation id="5107325588313356747">Da biste sakrili pristup ovom programu, mo rate ga deinstalirati pomoću\n <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> na upravlj ačkoj ploči.\n\nŽelite li pokrenuti <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</tra nslation> 1662 <translation id="5107325588313356747">Da biste sakrili pristup ovom programu, mo rate ga deinstalirati pomoću\n <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> na upravlj ačkoj ploči.\n\nŽelite li pokrenuti <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</tra nslation>
1429 <translation id="6140948187512243695">Prikaži detalje</translation>
1430 <translation id="6965648386495488594">Priključak</translation> 1663 <translation id="6965648386495488594">Priključak</translation>
1431 <translation id="7631887513477658702">&amp;Uvijek otvori ovu vrstu datoteka</tra nslation> 1664 <translation id="7631887513477658702">&amp;Uvijek otvori ovu vrstu datoteka</tra nslation>
1432 <translation id="8627795981664801467">Samo sigurne veze</translation> 1665 <translation id="8627795981664801467">Samo sigurne veze</translation>
1666 <translation id="8680787084697685621">Pojedinosti prijave na račun su zastarjele .</translation>
1433 <translation id="3228969707346345236">Prijevod nije uspio jer stranica već je na jeziku: <ph name="LANGUAGE"/>.</translation> 1667 <translation id="3228969707346345236">Prijevod nije uspio jer stranica već je na jeziku: <ph name="LANGUAGE"/>.</translation>
1434 <translation id="1873879463550486830">Sigurna okolina SUID</translation> 1668 <translation id="1873879463550486830">Sigurna okolina SUID</translation>
1435 <translation id="2190355936436201913">(prazno)</translation> 1669 <translation id="2190355936436201913">(prazno)</translation>
1670 <translation id="8515737884867295000">Provjera autentičnosti na temelju certifik ata nije uspjela</translation>
1436 <translation id="5868426874618963178">Pošalji izvorni kod trenutačne stranice</t ranslation> 1671 <translation id="5868426874618963178">Pošalji izvorni kod trenutačne stranice</t ranslation>
1437 <translation id="5818003990515275822">Korejski</translation> 1672 <translation id="5818003990515275822">Korejski</translation>
1438 <translation id="4182252350869425879">Upozorenje: Sumnja se da se radi o web lok aciji za krađu identiteta!</translation> 1673 <translation id="4182252350869425879">Upozorenje: Sumnja se da se radi o web lok aciji za krađu identiteta!</translation>
1439 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 1674 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
1440 <translation id="1164369517022005061">Preostalo sati: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/ ></translation> 1675 <translation id="1164369517022005061">Preostalo sati: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/ ></translation>
1676 <translation id="5943260032016910017">Iznimke kolačića i podataka o web-mjestu</ translation>
1441 <translation id="2214283295778284209">Web lokacija <ph name="SITE"/> nije dostup na</translation> 1677 <translation id="2214283295778284209">Web lokacija <ph name="SITE"/> nije dostup na</translation>
1442 <translation id="8755376271068075440">&amp;Veći</translation> 1678 <translation id="8755376271068075440">&amp;Veći</translation>
1679 <translation id="8132793192354020517">Povezano s <ph name="NAME"/></translation>
1443 <translation id="8187473050234053012">Opozvana je sigurnosna potvrda poslužitelj a!</translation> 1680 <translation id="8187473050234053012">Opozvana je sigurnosna potvrda poslužitelj a!</translation>
1444 <translation id="7444983668544353857">Onemogući <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran slation> 1681 <translation id="7444983668544353857">Onemogući <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran slation>
1445 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> možda se neće mo ći sam ažurirati.</translation> 1682 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> možda se neće mo ći sam ažurirati.</translation>
1446 <translation id="421577943854572179">ugrađeno na bilo kojoj drugoj web-lokaciji< /translation> 1683 <translation id="421577943854572179">ugrađeno na bilo kojoj drugoj web-lokaciji< /translation>
1684 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ne može dosegnuti web-lokaciju. Uzrok tomu obično su poteškoće s mrežom, ali može biti i loše kon figuriran vatrozid ili proxy poslužitelj.</translation>
1685 <translation id="3093473105505681231">Postavke jezika i provjere pravopisa...</t ranslation>
1447 <translation id="152482086482215392">Preostalo sekundi: <ph name="NUMBER_ONE"/>< /translation> 1686 <translation id="152482086482215392">Preostalo sekundi: <ph name="NUMBER_ONE"/>< /translation>
1448 <translation id="3308116878371095290">Ova stranica je spriječena u postavljanju kolačića.</translation> 1687 <translation id="3308116878371095290">Ova stranica je spriječena u postavljanju kolačića.</translation>
1449 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
1450 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 1688 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
1689 <translation id="1545786162090505744">URL s %s na mjestu upita</translation>
1690 <translation id="7219179957768738017">Veza upotrebljava <ph name="SSL_VERSION"/> .</translation>
1451 <translation id="7014174261166285193">Instalacija nije uspjela.</translation> 1691 <translation id="7014174261166285193">Instalacija nije uspjela.</translation>
1452 <translation id="1970746430676306437">Pogledaj &amp;informacije o stranici</tran slation> 1692 <translation id="1970746430676306437">Pogledaj &amp;informacije o stranici</tran slation>
1453 <translation id="3199127022143353223">Poslužitelji</translation> 1693 <translation id="3199127022143353223">Poslužitelji</translation>
1454 <translation id="2805646850212350655">Microsoftov sustav šifriranja datoteke</tr anslation> 1694 <translation id="2805646850212350655">Microsoftov sustav šifriranja datoteke</tr anslation>
1455 <translation id="8940262601983387853">Naziv kolačića</translation>
1456 <translation id="8053959338015477773">Za prikaz nekih elemenata na ovoj stranici potreban je dodatak.</translation> 1695 <translation id="8053959338015477773">Za prikaz nekih elemenata na ovoj stranici potreban je dodatak.</translation>
1457 <translation id="3064231633428118621">Postavke lokacije:</translation> 1696 <translation id="3064231633428118621">Postavke lokacije:</translation>
1697 <translation id="8813873272012220470">Omogućuje pozadinsku provjeru koja vas upo zorava kada se otkrije nekompatibilnost softvera (tj. module treće strane koji r uše preglednik).</translation>
1458 <translation id="5020734739305654865">Prijavite se podacima za</translation> 1698 <translation id="5020734739305654865">Prijavite se podacima za</translation>
1459 <translation id="7414887922320653780">Preostalo sati: <ph name="NUMBER_ONE"/></t ranslation> 1699 <translation id="7414887922320653780">Preostalo sati: <ph name="NUMBER_ONE"/></t ranslation>
1700 <translation id="121632099317611328">Kamera se nije uspjela pokrenuti.</translat ion>
1460 <translation id="399179161741278232">Uvezeno</translation> 1701 <translation id="399179161741278232">Uvezeno</translation>
1461 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation>
1462 <translation id="462288279674432182">Ograničen IP:</translation> 1702 <translation id="462288279674432182">Ograničen IP:</translation>
1463 <translation id="3927932062596804919">Odbij</translation> 1703 <translation id="3927932062596804919">Odbij</translation>
1464 <translation id="3524915994314972210">Čekanje početka preuzimanja...</translatio n> 1704 <translation id="3524915994314972210">Čekanje početka preuzimanja...</translatio n>
1465 <translation id="6484929352454160200">Dostupna je nova verzija za <ph name="PROD UCT_NAME"/></translation> 1705 <translation id="6484929352454160200">Dostupna je nova verzija za <ph name="PROD UCT_NAME"/></translation>
1466 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 1706 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
1467 <translation id="2406439899894600510">Nizozemski izgled tipkovnice</translation> 1707 <translation id="2406439899894600510">Nizozemski izgled tipkovnice</translation>
1468 <translation id="778881183694837592">Obavezno polje ne smije biti prazno</transl ation> 1708 <translation id="778881183694837592">Obavezno polje ne smije biti prazno</transl ation>
1469 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
1470 <translation id="2371076942591664043">Otvori nakon &amp;dovršetka</translation> 1709 <translation id="2371076942591664043">Otvori nakon &amp;dovršetka</translation>
1471 <translation id="3920504717067627103">Pravila certifikata</translation> 1710 <translation id="3920504717067627103">Pravila certifikata</translation>
1472 <translation id="155865706765934889">Dodirna površina</translation> 1711 <translation id="155865706765934889">Dodirna površina</translation>
1473 <translation id="6069278982995177296">Udvostruči</translation> 1712 <translation id="7701040980221191251">Nijedan</translation>
1713 <translation id="5917011688104426363">Fokusiraj adresnu traku u načinu pretraživ anja</translation>
1474 <translation id="6910239454641394402">Iznimke za JavaScript</translation> 1714 <translation id="6910239454641394402">Iznimke za JavaScript</translation>
1475 <translation id="2979639724566107830">Otvori u novom prozoru</translation> 1715 <translation id="2979639724566107830">Otvori u novom prozoru</translation>
1716 <translation id="9204065299849069896">Opcije Automatskog popunjavanja...</transl ation>
1476 <translation id="2822854841007275488">arapski</translation> 1717 <translation id="2822854841007275488">arapski</translation>
1477 <translation id="5857090052475505287">Nova mapa</translation> 1718 <translation id="5857090052475505287">Nova mapa</translation>
1719 <translation id="7450732239874446337">IO mreža obustavljena.</translation>
1478 <translation id="5178667623289523808">Traži prethodno</translation> 1720 <translation id="5178667623289523808">Traži prethodno</translation>
1479 <translation id="2815448242176260024">Nikad ne spremaj zaporke</translation> 1721 <translation id="2815448242176260024">Nikad ne spremaj zaporke</translation>
1480 <translation id="2989805286512600854">Otvori u novoj kartici</translation> 1722 <translation id="2989805286512600854">Otvori u novoj kartici</translation>
1723 <translation id="8687485617085920635">Sljedeći prozor</translation>
1481 <translation id="4122118036811378575">&amp;Traži sljedeće</translation> 1724 <translation id="4122118036811378575">&amp;Traži sljedeće</translation>
1482 <translation id="2610780100389066815">Microsoftovo potpisivanje pouzdanog popisa </translation> 1725 <translation id="2610780100389066815">Microsoftovo potpisivanje pouzdanog popisa </translation>
1726 <translation id="8289811203643526145">Upravljanje potvrdama...</translation>
1483 <translation id="2788575669734834343">Odabir datoteke certifikata</translation> 1727 <translation id="2788575669734834343">Odabir datoteke certifikata</translation>
1484 <translation id="8404409224170843728">Proizvođač:</translation> 1728 <translation id="8404409224170843728">Proizvođač:</translation>
1485 <translation id="7959074893852789871">Datoteka je sadržavala više certifikata, a neki od njih nisu uvezeni:</translation> 1729 <translation id="7959074893852789871">Datoteka je sadržavala više certifikata, a neki od njih nisu uvezeni:</translation>
1486 <translation id="1213999834285861200">Iznimke za slike</translation> 1730 <translation id="1213999834285861200">Iznimke za slike</translation>
1487 <translation id="2805707493867224476">Dopusti svim web-lokacijama da prikazuju s kočne prozore</translation> 1731 <translation id="2805707493867224476">Dopusti svim web-lokacijama da prikazuju s kočne prozore</translation>
1488 <translation id="3561217442734750519">Vrijednost unosa osobnog ključa mora biti valjana putanja.</translation> 1732 <translation id="3561217442734750519">Vrijednost unosa osobnog ključa mora biti valjana putanja.</translation>
1489 <translation id="2701236005765480329">Upozorenje o proširenju</translation> 1733 <translation id="2444609190341826949">Bez zaporke vaše se zaporke i ostali kript irani podaci neće sinkronizirati na ovom računalu.</translation>
1734 <translation id="77221669950527621">Proširenja ili aplikacije</translation>
1735 <translation id="6650142020817594541">Ova web-lokacija preporučuje Google Chrome Frame (već instaliran).</translation>
1736 <translation id="8393653746005466783">Standardni font:</translation>
1490 <translation id="6503077044568424649">Najposjećenije</translation> 1737 <translation id="6503077044568424649">Najposjećenije</translation>
1491 <translation id="465365366590259328">Promjene će početi vrijediti sljedeći put k ad ponovo pokrenete <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 1738 <translation id="465365366590259328">Promjene će početi vrijediti sljedeći put k ad ponovo pokrenete <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
1739 <translation id="7168109975831002660">Najmanja veličina fonta</translation>
1492 <translation id="7070804685954057874">Izravni unos</translation> 1740 <translation id="7070804685954057874">Izravni unos</translation>
1493 <translation id="3265459715026181080">Zatvori prozor</translation> 1741 <translation id="3265459715026181080">Zatvori prozor</translation>
1494 <translation id="6074871234879228294">Japanski način unosa (za japansku tipkovni cu)</translation> 1742 <translation id="6074871234879228294">Japanski način unosa (za japansku tipkovni cu)</translation>
1495 <translation id="907841381057066561">Nije uspjelo stvaranje privremene sažete da toteke tijekom sažimanja.</translation> 1743 <translation id="907841381057066561">Nije uspjelo stvaranje privremene sažete da toteke tijekom sažimanja.</translation>
1496 <translation id="1294298200424241932">Uredi postavke pouzdanosti:</translation> 1744 <translation id="1294298200424241932">Uredi postavke pouzdanosti:</translation>
1497 <translation id="1618048831783147969">Srednje ime</translation>
1498 <translation id="1384617406392001144">Povijest pretraživanja</translation> 1745 <translation id="1384617406392001144">Povijest pretraživanja</translation>
1499 <translation id="3831099738707437457">&amp;Sakrij pravopisnu ploču</translation> 1746 <translation id="3831099738707437457">&amp;Sakrij pravopisnu ploču</translation>
1500 <translation id="1040471547130882189">Dodatak ne reagira</translation> 1747 <translation id="1040471547130882189">Dodatak ne reagira</translation>
1501 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 1748 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
1502 <translation id="2160704550417277456">Napredne postavke</translation>
1503 <translation id="8307664665247532435">Postavke će biti poništene kod sljedećeg u čitavanja</translation> 1749 <translation id="8307664665247532435">Postavke će biti poništene kod sljedećeg u čitavanja</translation>
1504 <translation id="3162832477797684467">Postavke kolačića:</translation> 1750 <translation id="3162832477797684467">Postavke kolačića:</translation>
1505 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nije pronađena</translatio n> 1751 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nije pronađena</translatio n>
1506 <translation id="1138248235429035196">Proširenje <ph name="EXTENSION_NAME"/> kaž e:</translation> 1752 <translation id="1138248235429035196">Proširenje <ph name="EXTENSION_NAME"/> kaž e:</translation>
1507 <translation id="1969720037076443610">Unesite zaporku svojeg Google Računa</tran slation>
1508 <translation id="895347679606913382">Početak...</translation> 1753 <translation id="895347679606913382">Početak...</translation>
1509 <translation id="3319048459796106952">&amp;Novi inkognito prozor</translation> 1754 <translation id="3319048459796106952">&amp;Novi inkognito prozor</translation>
1755 <translation id="5832669303303483065">Dodajte novu adresu ulice...</translation>
1510 <translation id="3127919023693423797">Autentikacija...</translation> 1756 <translation id="3127919023693423797">Autentikacija...</translation>
1511 <translation id="4195643157523330669">Otvori u novoj kartici</translation> 1757 <translation id="4195643157523330669">Otvori u novoj kartici</translation>
1512 <translation id="8030169304546394654">Prekinuta veza</translation> 1758 <translation id="8030169304546394654">Prekinuta veza</translation>
1513 <translation id="4010065515774514159">Radnja preglednika</translation> 1759 <translation id="4010065515774514159">Radnja preglednika</translation>
1514 <translation id="4178055285485194276">Prilikom pokretanja:</translation> 1760 <translation id="4178055285485194276">Prilikom pokretanja:</translation>
1761 <translation id="4286563808063000730">Zaporka koju ste unijeli ne može se upotri jebiti jer već imate podatke kriptirane zaporkom. Niže unesite svoju postojeću z aporku za sinkronizaciju.</translation>
1515 <translation id="1154228249304313899">Otvori ovu stranicu:</translation> 1762 <translation id="1154228249304313899">Otvori ovu stranicu:</translation>
1516 <translation id="3182237543071236785">engleski (UK)</translation> 1763 <translation id="3182237543071236785">engleski (UK)</translation>
1517 <translation id="9074348188580488499">Doista želite ukloniti sve zaporke?</trans lation> 1764 <translation id="9074348188580488499">Doista želite ukloniti sve zaporke?</trans lation>
1518 <translation id="3627588569887975815">Otvori vezu u prozoru inkognito</translati on> 1765 <translation id="3627588569887975815">Otvori vezu u prozoru inkognito</translati on>
1519 <translation id="5918363047783857623">Uređivanje iznimke</translation> 1766 <translation id="5918363047783857623">Uređivanje iznimke</translation>
1520 <translation id="5851868085455377790">Izdavač</translation> 1767 <translation id="5851868085455377790">Izdavač</translation>
1521 <translation id="8223496248037436966">Opcije Automatskog popunjavanja</translati on> 1768 <translation id="8223496248037436966">Opcije Automatskog popunjavanja</translati on>
1522 <translation id="5578327870501192725">Vaša veza s <ph name="DOMAIN"/>šifrirana j e pomoću <ph name="BIT_COUNT"/>-bitnog šifriranja.</translation> 1769 <translation id="5578327870501192725">Vaša veza s <ph name="DOMAIN"/>šifrirana j e pomoću <ph name="BIT_COUNT"/>-bitnog šifriranja.</translation>
1523 <translation id="7079333361293827276">Ne vjeruje se potvrdi poslužitelja</transl ation> 1770 <translation id="7079333361293827276">Ne vjeruje se potvrdi poslužitelja</transl ation>
1524 <translation id="869884720829132584">Izbornik aplikacija</translation> 1771 <translation id="869884720829132584">Izbornik aplikacija</translation>
1525 <translation id="8240697550402899963">Koristi klasičnu temu</translation>
1526 <translation id="7764209408768029281">Alati</translation> 1772 <translation id="7764209408768029281">Alati</translation>
1527 <translation id="1139892513581762545">Bočne kartice</translation> 1773 <translation id="1139892513581762545">Bočne kartice</translation>
1528 <translation id="7634357567062076565">nastavi</translation> 1774 <translation id="7634357567062076565">nastavi</translation>
1529 <translation id="4779083564647765204">Zumiranje</translation> 1775 <translation id="4779083564647765204">Zumiranje</translation>
1776 <translation id="3282430104564575032">DOM Inspector</translation>
1530 <translation id="1526560967942511387">Neimenovani dokument</translation> 1777 <translation id="1526560967942511387">Neimenovani dokument</translation>
1531 <translation id="3979748722126423326">Omogući <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl ation> 1778 <translation id="3979748722126423326">Omogući <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl ation>
1532 <translation id="5538307496474303926">Brisanje...</translation> 1779 <translation id="5538307496474303926">Brisanje...</translation>
1533 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opiraj URL slike</translation> 1780 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opiraj URL slike</translation>
1534 <translation id="1285631718404404702">Prikaži nedavne aktivnosti</translation> 1781 <translation id="7542995811387359312">Automatsko popunjavanje kreditne kartice o nemogućeno je jer se ovaj obrazac ne služi sigurnom vezom.</translation>
1535 <translation id="3494444535872870968">Spremi &amp;okvir kao...</translation> 1782 <translation id="3494444535872870968">Spremi &amp;okvir kao...</translation>
1536 <translation id="987264212798334818">Općenito</translation> 1783 <translation id="987264212798334818">Općenito</translation>
1537 <translation id="7005812687360380971">Neuspjeh</translation> 1784 <translation id="7005812687360380971">Neuspjeh</translation>
1538 <translation id="2356070529366658676">Upitaj</translation> 1785 <translation id="2356070529366658676">Upitaj</translation>
1539 <translation id="5731247495086897348">Za&amp;lijepi i idi</translation> 1786 <translation id="5731247495086897348">Za&amp;lijepi i idi</translation>
1787 <translation id="2524947000814989347">Ako ste zaboravili svoju zaporku, trebat ć ete zaustaviti sinkronizaciju putem Google Nadzorne ploče.</translation>
1540 <translation id="2392264364428905409">Bugarski izgled tipkovnice</translation> 1788 <translation id="2392264364428905409">Bugarski izgled tipkovnice</translation>
1541 <translation id="8018154597338652331"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> od <ph name="TOT AL_SIZE"/></translation> 1789 <translation id="8018154597338652331"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> od <ph name="TOT AL_SIZE"/></translation>
1542 <translation id="7635741716790924709">Adresni redak 1</translation> 1790 <translation id="7635741716790924709">Adresni redak 1</translation>
1543 <translation id="5135533361271311778">Nije bilo moguće stvoriti oznaku.</transla tion> 1791 <translation id="5135533361271311778">Nije bilo moguće stvoriti oznaku.</transla tion>
1544 <translation id="5271247532544265821">Sakrij način pojednostavljenog/tradicional nog kineskog</translation> 1792 <translation id="5271247532544265821">Sakrij način pojednostavljenog/tradicional nog kineskog</translation>
1545 <translation id="2052610617971448509">Ne nalazite se u primjerenoj sigurnosnoj o kolini.</translation> 1793 <translation id="2052610617971448509">Ne nalazite se u primjerenoj sigurnosnoj o kolini.</translation>
1546 <translation id="6417515091412812850">Nije moguće provjeriti je li certifikat op ozvan.</translation> 1794 <translation id="6417515091412812850">Nije moguće provjeriti je li certifikat op ozvan.</translation>
1795 <translation id="7347702518873971555">Pretplati se</translation>
1547 <translation id="5285267187067365830">Instaliranje dodatka...</translation> 1796 <translation id="5285267187067365830">Instaliranje dodatka...</translation>
1797 <translation id="5334844597069022743">Pogledaj izvor</translation>
1548 <translation id="8715293307644297506">Bopomofo način unosa</translation> 1798 <translation id="8715293307644297506">Bopomofo način unosa</translation>
1549 <translation id="1166212789817575481">Zatvori kartice s desne strane</translatio n> 1799 <translation id="1166212789817575481">Zatvori kartice s desne strane</translatio n>
1550 <translation id="6472893788822429178">Pokaži gumb početne stranice</translation> 1800 <translation id="6472893788822429178">Pokaži gumb početne stranice</translation>
1551 <translation id="4270393598798225102">Verzija <ph name="NUMBER"/></translation> 1801 <translation id="4270393598798225102">Verzija <ph name="NUMBER"/></translation>
1552 <translation id="534916491091036097">Lijeva zagr.</translation> 1802 <translation id="534916491091036097">Lijeva zagr.</translation>
1553 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation> 1803 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation>
1554 <translation id="5685236799358487266">Dodaj kao &amp;tražilicu...</translation> 1804 <translation id="8903921497873541725">Povećaj</translation>
1555 <translation id="2195729137168608510">Zaštita e-pošte</translation> 1805 <translation id="2195729137168608510">Zaštita e-pošte</translation>
1556 <translation id="1425734930786274278">Blokirani su sljedeći kolačići (kolačići t reće strane blokiraju se bez iznimke):</translation> 1806 <translation id="1425734930786274278">Blokirani su sljedeći kolačići (kolačići t reće strane blokiraju se bez iznimke):</translation>
1807 <translation id="6805647936811177813">Prijavite se u uređaj <ph name="TOKEN_NAME "/> kako biste uvezli certifikat klijenta s <ph name="HOST_NAME"/></translation>
1557 <translation id="3437016096396740659">Baterija je napunjena</translation> 1808 <translation id="3437016096396740659">Baterija je napunjena</translation>
1558 <translation id="7907591526440419938">Otvori datoteku</translation> 1809 <translation id="7907591526440419938">Otvori datoteku</translation>
1559 <translation id="2568774940984945469">Spremnik infotrake</translation> 1810 <translation id="2568774940984945469">Spremnik infotrake</translation>
1811 <translation id="3202812515056344404">Zaporka je prekratka ili nevažeća.</transl ation>
1560 <translation id="7134098520442464001">Smanji tekst</translation> 1812 <translation id="7134098520442464001">Smanji tekst</translation>
1561 <translation id="21133533946938348">Pričvrsti karticu</translation> 1813 <translation id="21133533946938348">Pričvrsti karticu</translation>
1562 <translation id="1325040735987616223">Ažuriranje sustava</translation> 1814 <translation id="1325040735987616223">Ažuriranje sustava</translation>
1563 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 1815 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
1564 <translation id="9090669887503413452">Pošalji informacije o sustavu</translation > 1816 <translation id="9090669887503413452">Pošalji informacije o sustavu</translation >
1565 <translation id="8875089726722615223">Program <ph name="PRODUCT_NAME"/> otkrio j e da 1817 <translation id="8875089726722615223">Program <ph name="PRODUCT_NAME"/> otkrio j e da
1566 ESET proizvod prekida sigurne veze. To u pravilu 1818 ESET proizvod prekida sigurne veze. To u pravilu
1567 ne predstavlja sigurnosnu poteškoću jer se softver ESET obično izvodi na istom 1819 ne predstavlja sigurnosnu poteškoću jer se softver ESET obično izvodi na istom
1568 računalu. Međutim, zbog neslaganja s nekim specifičnim aspektima sigurni h veza 1820 računalu. Međutim, zbog neslaganja s nekim specifičnim aspektima sigurni h veza
1569 preglednika Chrome, ESET proizvode potrebno je konfigurirati da ne vrše 1821 preglednika Chrome, ESET proizvode potrebno je konfigurirati da ne vrše
1570 taj prekid. Kliknite vezu &quot;Saznajte više&quot; za upute.</translati on> 1822 taj prekid. Kliknite vezu &quot;Saznajte više&quot; za upute.</translati on>
1571 <translation id="5179510805599951267">Nije <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> jezik? Prijavite tu pogrešku</translation> 1823 <translation id="5179510805599951267">Nije <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> jezik? Prijavite tu pogrešku</translation>
1572 <translation id="6430814529589430811">Base64-šifriran ASCII, jedan certifikat</t ranslation> 1824 <translation id="6430814529589430811">Base64-šifriran ASCII, jedan certifikat</t ranslation>
1573 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
1574 <translation id="5143712164865402236">Otvori na cijelom zaslonu</translation> 1825 <translation id="5143712164865402236">Otvori na cijelom zaslonu</translation>
1575 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kodiranje</translation> 1826 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kodiranje</translation>
1576 <translation id="2722201176532936492">Tipke odabira</translation> 1827 <translation id="2722201176532936492">Tipke odabira</translation>
1828 <translation id="3930850196944737149">Vaš je uređaj van mreže.</translation>
1577 <translation id="9012607008263791152">Shvaćam da odlazak na tu web lokaciju može oštetiti moje računalo.</translation> 1829 <translation id="9012607008263791152">Shvaćam da odlazak na tu web lokaciju može oštetiti moje računalo.</translation>
1578 <translation id="1441458099223378239">Ne mogu pristupiti svom računu</translatio n> 1830 <translation id="1441458099223378239">Ne mogu pristupiti svom računu</translatio n>
1579 <translation id="5782227691023083829">Prijevod u tijeku...</translation>
1580 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opiraj URL videa</translation> 1831 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opiraj URL videa</translation>
1581 <translation id="523397668577733901">Želite li radije <ph name="BEGIN_LINK"/>pre gledati galeriju<ph name="END_LINK"/>?</translation> 1832 <translation id="523397668577733901">Želite li radije <ph name="BEGIN_LINK"/>pre gledati galeriju<ph name="END_LINK"/>?</translation>
1582 <translation id="3778740492972734840">&amp;Alati za razvojne programere</transla tion> 1833 <translation id="3778740492972734840">&amp;Alati za razvojne programere</transla tion>
1583 <translation id="8335971947739877923">Izvoz...</translation> 1834 <translation id="8335971947739877923">Izvoz...</translation>
1835 <translation id="5680966941935662618">Postavke automatskog popunjavanja</transla tion>
1584 <translation id="38385141699319881">Preuzimanje slike u tijeku...</translation> 1836 <translation id="38385141699319881">Preuzimanje slike u tijeku...</translation>
1585 <translation id="6004539838376062211">&amp;Opcije provjere pravopisa</translatio n> 1837 <translation id="6004539838376062211">&amp;Opcije provjere pravopisa</translatio n>
1586 <translation id="5350198318881239970">Nije bilo moguće ispravno otvoriti vaš pro fil.\n\nNeke značajke možda neće biti dostupne. Provjerite postoji li profil te imate li dozvolu čitati i pisati sadržaje u njemu.</translation> 1838 <translation id="5350198318881239970">Nije bilo moguće ispravno otvoriti vaš pro fil.\n\nNeke značajke možda neće biti dostupne. Provjerite postoji li profil te imate li dozvolu čitati i pisati sadržaje u njemu.</translation>
1587 <translation id="4058793769387728514">Odmah provjeri dokument</translation> 1839 <translation id="4058793769387728514">Odmah provjeri dokument</translation>
1588 <translation id="1810107444790159527">Okvir s popisom</translation> 1840 <translation id="1810107444790159527">Okvir s popisom</translation>
1589 <translation id="1859234291848436338">Smjer pisanja</translation> 1841 <translation id="1859234291848436338">Smjer pisanja</translation>
1590 <translation id="4567836003335927027">Vaši podaci na web-lokaciji <ph name="WEBS ITE_1"/></translation> 1842 <translation id="4567836003335927027">Vaši podaci na web-lokaciji <ph name="WEBS ITE_1"/></translation>
1591 <translation id="5405308563598098003">portugalski</translation> 1843 <translation id="5405308563598098003">portugalski</translation>
1592 <translation id="756445078718366910">Otvori prozor preglednika</translation> 1844 <translation id="756445078718366910">Otvori prozor preglednika</translation>
1593 <translation id="4126154898592630571">Pretvorba datuma/vremena</translation> 1845 <translation id="4126154898592630571">Pretvorba datuma/vremena</translation>
1594 <translation id="5088534251099454936">PKCS br. 1 SHA-512 s RSA enkripcijom</tran slation> 1846 <translation id="5088534251099454936">PKCS br. 1 SHA-512 s RSA enkripcijom</tran slation>
1595 <translation id="7887334752153342268">Udvostruči</translation> 1847 <translation id="7887334752153342268">Udvostruči</translation>
1596 <translation id="4980691186726139495">Ne zadržavaj se na ovoj stranici</translat ion> 1848 <translation id="4980691186726139495">Ne zadržavaj se na ovoj stranici</translat ion>
1597 <translation id="3081523290047420375">Onemogući <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></t ranslation> 1849 <translation id="3081523290047420375">Onemogući <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></t ranslation>
1598 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 1850 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
1599 <translation id="9026731007018893674">preuzmi</translation> 1851 <translation id="9026731007018893674">preuzmi</translation>
1600 <translation id="7646591409235458998">E-pošta:</translation> 1852 <translation id="7646591409235458998">E-pošta:</translation>
1601 <translation id="703748601351783580">Otvori sve oznake u novom prozoru</translat ion> 1853 <translation id="703748601351783580">Otvori sve oznake u novom prozoru</translat ion>
1602 <translation id="8409023599530904397">Alatna traka:</translation> 1854 <translation id="8409023599530904397">Alatna traka:</translation>
1855 <translation id="6199775032047436064">Ponovno učitaj trenutačnu stranicu</transl ation>
1603 <translation id="6981982820502123353">Dostupnost</translation> 1856 <translation id="6981982820502123353">Dostupnost</translation>
1604 <translation id="112343676265501403">Iznimke za dodatke</translation> 1857 <translation id="112343676265501403">Iznimke za dodatke</translation>
1605 <translation id="770273299705142744">Automatsko popunjavanje obrazaca</translati on> 1858 <translation id="770273299705142744">Automatsko popunjavanje obrazaca</translati on>
1606 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 1859 <translation id="7210998213739223319">Korisničko ime.</translation>
1860 <translation id="9152253400021365649">PDF pregledač nije dostupan.</translation>
1607 <translation id="4478664379124702289">Spremi ve&amp;zu kao...</translation> 1861 <translation id="4478664379124702289">Spremi ve&amp;zu kao...</translation>
1608 <translation id="8725066075913043281">Pokušajte ponovo</translation> 1862 <translation id="8725066075913043281">Pokušajte ponovo</translation>
1609 <translation id="8502249598105294518">Prilagodi i kontroliraj <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation> 1863 <translation id="8502249598105294518">Prilagodi i kontroliraj <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation>
1864 <translation id="7392089327262158658"><ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/> Postavke A utomatskog popunjavanja</translation>
1610 <translation id="4163521619127344201">Vaša fizička lokacija</translation> 1865 <translation id="4163521619127344201">Vaša fizička lokacija</translation>
1866 <translation id="3797008485206955964">Prikaži pozadinske stranice (<ph name="NUM _BACKGROUND_APPS"/>)</translation>
1611 <translation id="8590375307970699841">Postavi automatsko ažuriranje</translation > 1867 <translation id="8590375307970699841">Postavi automatsko ažuriranje</translation >
1612 <translation id="2797524280730715045">Prije <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sati</tr anslation> 1868 <translation id="2797524280730715045">Prije <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sati</tr anslation>
1613 <translation id="5419599333397336257">Web-lokacija <ph name="HOST"/> želi postav iti podatke na vaše računalo.</translation>
1614 <translation id="265390580714150011">Vrijednost polja</translation> 1869 <translation id="265390580714150011">Vrijednost polja</translation>
1615 <translation id="3869917919960562512">Pogrešni indeks.</translation> 1870 <translation id="3869917919960562512">Pogrešni indeks.</translation>
1616 <translation id="7260118218674952234">Ponovo unesite zaporku:</translation> 1871 <translation id="7031962166228839643">TPM se priprema, pričekajte (može potrajat i nekoliko minuta)...</translation>
1617 <translation id="8123426182923614874">Preostalo podataka:</translation> 1872 <translation id="8123426182923614874">Preostalo podataka:</translation>
1618 <translation id="3707020109030358290">Nije Tijelo za izdavanje certifikata.</tra nslation> 1873 <translation id="3707020109030358290">Nije Tijelo za izdavanje certifikata.</tra nslation>
1619 <translation id="2115926821277323019">URL mora biti valjan</translation> 1874 <translation id="2115926821277323019">URL mora biti valjan</translation>
1875 <translation id="8986494364107987395">Automatski usluzi Google šalje statistiku o upotrebi i izvješća o padu programa</translation>
1876 <translation id="7070714457904110559">Omogućuje eksperimentalna proširenja za ge olokacijsku značajku. Uključuje upotrebu lokacijskih API-ja za operacijske susta ve (gdje je to dostupno) i slanje dodatnih podataka o konfiguraciji lokalne mrež e Googleovoj usluzi za lokaciju kako bi ona pružila preciznije pozicioniranje.</ translation>
1620 <translation id="6701535245008341853">Nije bilo moguće dobiti profil.</translati on> 1877 <translation id="6701535245008341853">Nije bilo moguće dobiti profil.</translati on>
1621 <translation id="527605982717517565">Uvijek dopusti JavaScript na web-lokaciji < ph name="HOST"/></translation> 1878 <translation id="527605982717517565">Uvijek dopusti JavaScript na web-lokaciji < ph name="HOST"/></translation>
1622 <translation id="7397054681783221164">Odstrani sljedeće stavke:</translation>
1623 <translation id="702373420751953740">PRL verzija:</translation> 1879 <translation id="702373420751953740">PRL verzija:</translation>
1880 <translation id="8314308967132194952">Dodajte novu adresu ulice...</translation>
1624 <translation id="1221024147024329929">PKCS br. 1 MD2 s RSA enkripcijom</translat ion> 1881 <translation id="1221024147024329929">PKCS br. 1 MD2 s RSA enkripcijom</translat ion>
1625 <translation id="3323447499041942178">Tekstni okvir</translation> 1882 <translation id="3323447499041942178">Tekstni okvir</translation>
1626 <translation id="580571955903695899">Poredaj ponovo po naslovu</translation> 1883 <translation id="580571955903695899">Poredaj ponovo po naslovu</translation>
1627 <translation id="5230516054153933099">Prozor</translation> 1884 <translation id="5230516054153933099">Prozor</translation>
1628 <translation id="7554791636758816595">Nova kartica</translation> 1885 <translation id="7554791636758816595">Nova kartica</translation>
1629 <translation id="5503844897713343920">Pokušali ste doseći domenu <ph name="DOMAI N"/>, ali certifikat koji je poslužitelj predstavio povučen je od strane izdavač a. Prema tome nikako ne biste trebali vjerovati sigurnosnim certifikatima koje p redstavlja poslužitelj. Možda komunicirate s napadačem. Ne biste trebali nastavi ti dalje.</translation> 1886 <translation id="5503844897713343920">Pokušali ste doseći domenu <ph name="DOMAI N"/>, ali certifikat koji je poslužitelj predstavio povučen je od strane izdavač a. Prema tome nikako ne biste trebali vjerovati sigurnosnim certifikatima koje p redstavlja poslužitelj. Možda komunicirate s napadačem. Ne biste trebali nastavi ti dalje.</translation>
1630 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 1887 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
1631 <translation id="7671576867600624">Tehnologija:</translation> 1888 <translation id="7671576867600624">Tehnologija:</translation>
1632 <translation id="1103966635949043187">Idi na početnu stranicu ove web-lokacije:< /translation> 1889 <translation id="1103966635949043187">Idi na početnu stranicu ove web-lokacije:< /translation>
1633 <translation id="1951332921786364801">Postavljanje daljinskog sastavljanja</tran slation> 1890 <translation id="1951332921786364801">Postavljanje daljinskog sastavljanja</tran slation>
1634 <translation id="1963791217757470459">Ažuriranje nije uspjelo.</translation>
1635 <translation id="4400697530699263877">Pomoću DNS pretpreuzimanja poboljšajte uči tavanje stranice</translation> 1891 <translation id="4400697530699263877">Pomoću DNS pretpreuzimanja poboljšajte uči tavanje stranice</translation>
1636 <translation id="1086613338090581534">Izdavatelj potvrde koja nije istekla odgov oran je održavanje nečeg što se naziva &quot;popisom opoziva&quot;. U slučaju da potvrda bude ugrožena, izdavatelj je može opozvati dodavanjem na popis opoziva, a nakon toga Vaš preglednik više neće vjerovati toj potvrdi. Nije potrebno održ avati status opoziva za istekle potvrde. Stoga iako je ova potvrda bila valjana za web lokaciju koju posjećujete, u ovom trenutku nije moguće utvrditi je li pot vrda ugrožena i naknadno opozvana ili je i dalje sigurna. Prema tome nije moguće utvrditi komunicirate li s legitimnom web lokacijom ili da je potvrda ugrožena te da je sad u vlasništvu napadača s kojim komunicirate. Nikako ne biste trebali nastaviti dalje.</translation> 1892 <translation id="1086613338090581534">Izdavatelj potvrde koja nije istekla odgov oran je održavanje nečeg što se naziva &quot;popisom opoziva&quot;. U slučaju da potvrda bude ugrožena, izdavatelj je može opozvati dodavanjem na popis opoziva, a nakon toga Vaš preglednik više neće vjerovati toj potvrdi. Nije potrebno održ avati status opoziva za istekle potvrde. Stoga iako je ova potvrda bila valjana za web lokaciju koju posjećujete, u ovom trenutku nije moguće utvrditi je li pot vrda ugrožena i naknadno opozvana ili je i dalje sigurna. Prema tome nije moguće utvrditi komunicirate li s legitimnom web lokacijom ili da je potvrda ugrožena te da je sad u vlasništvu napadača s kojim komunicirate. Nikako ne biste trebali nastaviti dalje.</translation>
1637 <translation id="2645575947416143543">Ako, međutim, radite u organizaciji koja g enerira vlastite certifikate i pokušavate se povezati na internu web-lokaciju or ganizacije pomoću takvog certifikata, taj problem možete riješiti na siguran nač in. Možete uvesti korijenski certifikat svoje organizacije kao &quot;korijenski certifikat&quot;, a nakon toga će certifikati koje je izdala ili ovjerila vaša o rganizacija biti pouzdani i pri sljedećem povezivanju na internu web-lokaciju ne će se prikazati ova pogreška. U svojoj organizaciji kontaktirajte zaposlenike za dužene za pomoć kako biste dodali novi korijenski certifikat na računalo.</trans lation> 1893 <translation id="2645575947416143543">Ako, međutim, radite u organizaciji koja g enerira vlastite certifikate i pokušavate se povezati na internu web-lokaciju or ganizacije pomoću takvog certifikata, taj problem možete riješiti na siguran nač in. Možete uvesti korijenski certifikat svoje organizacije kao &quot;korijenski certifikat&quot;, a nakon toga će certifikati koje je izdala ili ovjerila vaša o rganizacija biti pouzdani i pri sljedećem povezivanju na internu web-lokaciju ne će se prikazati ova pogreška. U svojoj organizaciji kontaktirajte zaposlenike za dužene za pomoć kako biste dodali novi korijenski certifikat na računalo.</trans lation>
1894 <translation id="376466258076168640">Neka <ph name="PRODUCT_NAME"/> bude moj zad ani preglednik</translation>
1638 <translation id="1056898198331236512">Upozorenje</translation> 1895 <translation id="1056898198331236512">Upozorenje</translation>
1896 <translation id="8151639108075998630">Omogući pregledavanje za gosta</translatio n>
1639 <translation id="3157931365184549694">Vrati</translation> 1897 <translation id="3157931365184549694">Vrati</translation>
1640 <translation id="7426243339717063209">Deinstaliraj &quot;<ph name="EXTENSION_NAM E"/>&quot;?</translation> 1898 <translation id="7426243339717063209">Deinstaliraj &quot;<ph name="EXTENSION_NAM E"/>&quot;?</translation>
1641 <translation id="996250603853062861">Uspostavljanje sigurne veze...</translation > 1899 <translation id="996250603853062861">Uspostavljanje sigurne veze...</translation >
1642 <translation id="6059232451013891645">Mapa:</translation> 1900 <translation id="6059232451013891645">Mapa:</translation>
1643 <translation id="4274292172790327596">Neprepoznata pogreška</translation> 1901 <translation id="4274292172790327596">Neprepoznata pogreška</translation>
1644 <translation id="8182985032676093812">Izvor za <ph name="PAGE_URL"/></translatio n> 1902 <translation id="760537465793895946">Provjerite poznate konflikte s modulima tre ćih strana.</translation>
1645 <translation id="7042418530779813870">Za&amp;lijepi i pretraži</translation> 1903 <translation id="7042418530779813870">Za&amp;lijepi i pretraži</translation>
1646 <translation id="9110447413660189038">&amp;Gore</translation> 1904 <translation id="9110447413660189038">&amp;Gore</translation>
1647 <translation id="375403751935624634">Prijevod nije uspio zbog poslužiteljske pog reške.</translation> 1905 <translation id="375403751935624634">Prijevod nije uspio zbog poslužiteljske pog reške.</translation>
1648 <translation id="2101225219012730419">Verzija:</translation> 1906 <translation id="2101225219012730419">Verzija:</translation>
1649 <translation id="1570242578492689919">Fontovi i kodiranje</translation> 1907 <translation id="1570242578492689919">Fontovi i kodiranje</translation>
1650 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 1908 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
1651 <translation id="8050038245906040378">Microsoftovo komercijalno kodno potpisivan je</translation> 1909 <translation id="8050038245906040378">Microsoftovo komercijalno kodno potpisivan je</translation>
1652 <translation id="3031557471081358569">Odaberi stavke za uvoz:</translation> 1910 <translation id="3031557471081358569">Odaberi stavke za uvoz:</translation>
1653 <translation id="1368832886055348810">Slijeva udesno</translation> 1911 <translation id="1368832886055348810">Slijeva udesno</translation>
1654 <translation id="3031433885594348982">Vaša veza s <ph name="DOMAIN"/> šifrirana je pomoću slabog šifriranja.</translation> 1912 <translation id="3031433885594348982">Vaša veza s <ph name="DOMAIN"/> šifrirana je pomoću slabog šifriranja.</translation>
1655 <translation id="4047345532928475040">Nije dostupno</translation> 1913 <translation id="4047345532928475040">Nije dostupno</translation>
1656 <translation id="5657156137487675418">Dopusti sve kolačiće</translation> 1914 <translation id="3220630151624181591">Aktiviranje kartice 2</translation>
1657 <translation id="8898139864468905752">Pregled kartice</translation> 1915 <translation id="8898139864468905752">Pregled kartice</translation>
1658 <translation id="5771816112378578655">Postavljanje je u tijeku...</translation> 1916 <translation id="5771816112378578655">Postavljanje je u tijeku...</translation>
1917 <translation id="1197979282329025000">Došlo je do pogreške tijekom dohvata moguć osti pisača za pisač <ph name="PRINTER_NAME"/>. Ovaj se pisač ne može registrira ti s nazivom <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
1659 <translation id="8820901253980281117">Iznimke za skočne prozore</translation> 1918 <translation id="8820901253980281117">Iznimke za skočne prozore</translation>
1660 <translation id="7796411525793830031">Uspješno pakiranje proširenja</translation >
1661 <translation id="1143142264369994168">Potpisnik certifikata</translation> 1919 <translation id="1143142264369994168">Potpisnik certifikata</translation>
1662 <translation id="904949795138183864">Web-stranica na <ph name="URL"/> više ne po stoji.</translation> 1920 <translation id="904949795138183864">Web-stranica na <ph name="URL"/> više ne po stoji.</translation>
1663 <translation id="3228279582454007836">Do danas niste posjetili ovu web lokaciju. </translation> 1921 <translation id="3228279582454007836">Do danas niste posjetili ovu web lokaciju. </translation>
1664 <translation id="2159017110205600596">Prilagodi...</translation> 1922 <translation id="2159017110205600596">Prilagodi...</translation>
1665 <translation id="947426771994674134">Upravljajte temama, proširenjima i aplikaci jama</translation> 1923 <translation id="2723249403333989523">Postavke mreže ...</translation>
1666 <translation id="2814489978934728345">Prekini učitavanje ove stranice</translati on> 1924 <translation id="2814489978934728345">Prekini učitavanje ove stranice</translati on>
1667 <translation id="2354001756790975382">Druge oznake</translation> 1925 <translation id="2354001756790975382">Druge oznake</translation>
1668 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je ažuriran na</ translation> 1926 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je ažuriran na</ translation>
1669 <translation id="5234325087306733083">Vanmrežni način</translation> 1927 <translation id="5234325087306733083">Vanmrežni način</translation>
1670 <translation id="1779392088388639487">Pogreška uvoza PKCS #12</translation> 1928 <translation id="1779392088388639487">Pogreška uvoza PKCS #12</translation>
1671 <translation id="166278006618318542">Algoritam predmeta javnog ključa</translati on> 1929 <translation id="166278006618318542">Algoritam predmeta javnog ključa</translati on>
1672 <translation id="5759272020525228995">Web-lokacija naišla je na pogrešku pri doh vaćanju URL-a <ph name="URL"/>. 1930 <translation id="5759272020525228995">Web-lokacija naišla je na pogrešku pri doh vaćanju URL-a <ph name="URL"/>.
1673 Možda je isključen zbog održavanja ili je pogrešno konfiguriran.</transl ation> 1931 Možda je isključen zbog održavanja ili je pogrešno konfiguriran.</transl ation>
1674 <translation id="641480858134062906">Adresa <ph name="URL"/> nije učitana</trans lation> 1932 <translation id="641480858134062906">Adresa <ph name="URL"/> nije učitana</trans lation>
1675 <translation id="3693415264595406141">Zaporka:</translation> 1933 <translation id="3693415264595406141">Zaporka:</translation>
1676 <translation id="74568296546932365">Neka <ph name="PAGE_TITLE"/> ostane kao zada na tražilica</translation> 1934 <translation id="74568296546932365">Neka <ph name="PAGE_TITLE"/> ostane kao zada na tražilica</translation>
1677 <translation id="8021737267886071278">Adresni redak 1:</translation> 1935 <translation id="8021737267886071278">Adresni redak 1:</translation>
1678 <translation id="8602184400052594090">Datoteka manifesta nedostaje ili nije čitl jiva.</translation> 1936 <translation id="8602184400052594090">Datoteka manifesta nedostaje ili nije čitl jiva.</translation>
1679 <translation id="6663792236418322902">Zaporka koju odaberete bit će potrebna za kasnije vraćanje ove datoteke. Sačuvajte je na sigurnom mjestu.</translation> 1937 <translation id="6663792236418322902">Zaporka koju odaberete bit će potrebna za kasnije vraćanje ove datoteke. Sačuvajte je na sigurnom mjestu.</translation>
1680 <translation id="6089587093203430357">Instant</translation>
1681 <translation id="3412265149091626468">Skoči na odabir</translation> 1938 <translation id="3412265149091626468">Skoči na odabir</translation>
1682 <translation id="8167737133281862792">Dodaj certifikat</translation> 1939 <translation id="8167737133281862792">Dodaj certifikat</translation>
1683 <translation id="2911372483530471524">PID prostori naziva</translation> 1940 <translation id="2911372483530471524">PID prostori naziva</translation>
1684 <translation id="6093374025603915876">Postavke Automatskog popunjavanja</transla tion> 1941 <translation id="6093374025603915876">Postavke Automatskog popunjavanja</transla tion>
1942 <translation id="8584134039559266300">Aktiviranje kartice 8</translation>
1685 <translation id="5189060859917252173">Certifikat &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; predstavlja Tijelo za izdavanje certifikata.</translation> 1943 <translation id="5189060859917252173">Certifikat &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; predstavlja Tijelo za izdavanje certifikata.</translation>
1686 <translation id="3785852283863272759">Lokacija stranice e-pošte</translation> 1944 <translation id="3785852283863272759">Lokacija stranice e-pošte</translation>
1687 <translation id="2255317897038918278">Microsoftovo vremensko označavanje</transl ation> 1945 <translation id="2255317897038918278">Microsoftovo vremensko označavanje</transl ation>
1688 <translation id="3493881266323043047">Valjanost</translation> 1946 <translation id="3493881266323043047">Valjanost</translation>
1689 <translation id="5979421442488174909">&amp;Prevedi na <ph name="LANGUAGE"/></tra nslation> 1947 <translation id="5979421442488174909">&amp;Prevedi na <ph name="LANGUAGE"/></tra nslation>
1690 <translation id="7326526699920221209">Baterija: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transl ation> 1948 <translation id="7326526699920221209">Baterija: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transl ation>
1691 <translation id="601778514741867265">Prihvati kolačiće samo s web-lokacija koje posjetim</translation>
1692 <translation id="952992212772159698">Nije aktivirano</translation> 1949 <translation id="952992212772159698">Nije aktivirano</translation>
1693 <translation id="2910283830774590874">Zaustavljanjem <ph name="PRODUCT_NAME"/> s inkronizacije sprečava se dijeljenje vaših <ph name="PRODUCT_NAME"/> podataka s ovog računala. Svi će vaši podaci ostati na usluzi <ph name="PRODUCT_NAME"/> i n a vašem Google Računu, ali vaš Google Račun više neće primati promjene vaših <ph name="PRODUCT_NAME"/> podataka.</translation>
1694 <translation id="8299269255470343364">japanski</translation> 1950 <translation id="8299269255470343364">japanski</translation>
1695 <translation id="7589833470611397405">Vaša zaporka je promijenjena</translation> 1951 <translation id="7589833470611397405">Vaša zaporka je promijenjena</translation>
1696 <translation id="6429639049555216915">Aplikacija se trenutno ne može dohvatiti.< /translation> 1952 <translation id="6429639049555216915">Aplikacija se trenutno ne može dohvatiti.< /translation>
1697 <translation id="2144536955299248197">Pregledač certifikata: <ph name="CERTIFICA TE_NAME"/></translation> 1953 <translation id="2144536955299248197">Pregledač certifikata: <ph name="CERTIFICA TE_NAME"/></translation>
1954 <translation id="8166891226371092444">Font nepromjenjive širine:</translation>
1698 <translation id="50030952220075532">Preostalo dana: <ph name="NUMBER_ONE"/></tra nslation> 1955 <translation id="50030952220075532">Preostalo dana: <ph name="NUMBER_ONE"/></tra nslation>
1699 <translation id="4990072764219640172">Certifikat:</translation> 1956 <translation id="4990072764219640172">Certifikat:</translation>
1700 <translation id="2885378588091291677">Upravitelj zadataka</translation> 1957 <translation id="2885378588091291677">Upravitelj zadataka</translation>
1701 <translation id="5792852254658380406">Upravljaj proširenjima...</translation> 1958 <translation id="5792852254658380406">Upravljaj proširenjima...</translation>
1702 <translation id="1215711112676250731">Kvota:</translation>
1703 <translation id="2359808026110333948">Nastavi</translation> 1959 <translation id="2359808026110333948">Nastavi</translation>
1704 <translation id="176759384517330673">Sinkronizirano s adresom <ph name="USER_EMA IL_ADDRESS"/>. Posljednja sinkronizacija: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translati on> 1960 <translation id="176759384517330673">Sinkronizirano s adresom <ph name="USER_EMA IL_ADDRESS"/>. Posljednja sinkronizacija: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translati on>
1705 <translation id="1618661679583408047">Sigurnosna potvrda poslužitelja još nije v aljana!</translation> 1961 <translation id="1618661679583408047">Sigurnosna potvrda poslužitelja još nije v aljana!</translation>
1706 <translation id="7039912931802252762">Prijava na Microsoftovu pametnu karticu</t ranslation> 1962 <translation id="7039912931802252762">Prijava na Microsoftovu pametnu karticu</t ranslation>
1707 <translation id="9040508646567685134">Skripti koja se izvodi na ovoj stranici tr eba puuuno vremena da izvrši zadatak. Želite li vidjeti može li se skripta dovrš iti ili želite odustati?</translation>
1708 <translation id="6285074077487067719">Uzorak</translation> 1963 <translation id="6285074077487067719">Uzorak</translation>
1709 <translation id="3065140616557457172">Unesite pojam za pretraživanje ili URL za odlazak na stranicu - i jedno i drugo radi.</translation> 1964 <translation id="3065140616557457172">Unesite pojam za pretraživanje ili URL za odlazak na stranicu - i jedno i drugo radi.</translation>
1710 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
1711 <translation id="5509693895992845810">Spremi &amp;kao...</translation> 1965 <translation id="5509693895992845810">Spremi &amp;kao...</translation>
1712 <translation id="5986279928654338866">Poslužitelj <ph name="DOMAIN"/> zahtijeva korisničko ime i zaporku.</translation> 1966 <translation id="5986279928654338866">Poslužitelj <ph name="DOMAIN"/> zahtijeva korisničko ime i zaporku.</translation>
1713 <translation id="521467793286158632">Ukloni sve zaporke</translation> 1967 <translation id="521467793286158632">Ukloni sve zaporke</translation>
1968 <translation id="4448844063988177157">Traženje Wi-Fi mreža...</translation>
1714 <translation id="5765780083710877561">Opis:</translation> 1969 <translation id="5765780083710877561">Opis:</translation>
1715 <translation id="338583716107319301">Separator</translation> 1970 <translation id="338583716107319301">Separator</translation>
1716 <translation id="2079053412993822885">Ako izbrišete jedan od svojih certifikata, više ga ne možete koristiti za identifikaciju.</translation> 1971 <translation id="2079053412993822885">Ako izbrišete jedan od svojih certifikata, više ga ne možete koristiti za identifikaciju.</translation>
1717 <translation id="7221869452894271364">Ponovno učitaj ovu stranicu</translation> 1972 <translation id="7221869452894271364">Ponovno učitaj ovu stranicu</translation>
1718 <translation id="6791443592650989371">Status aktivacije:</translation> 1973 <translation id="6791443592650989371">Status aktivacije:</translation>
1719 <translation id="4801257000660565496">Stvori prečace aplikacije</translation> 1974 <translation id="4801257000660565496">Stvori prečace aplikacije</translation>
1720 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation> 1975 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation>
1721 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 1976 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
1722 <translation id="8261506727792406068">Obriši</translation> 1977 <translation id="8261506727792406068">Obriši</translation>
1978 <translation id="4404805853119650018">Neuspjela prijava ovog računala za udaljen i pristup.</translation>
1723 <translation id="345693547134384690">Otvori &amp;sliku u novoj &amp;kartici</tra nslation> 1979 <translation id="345693547134384690">Otvori &amp;sliku u novoj &amp;kartici</tra nslation>
1724 <translation id="7422192691352527311">Postavke...</translation> 1980 <translation id="7422192691352527311">Postavke...</translation>
1725 <translation id="1823606533857384982">Belgijski izgled tipkovnice</translation> 1981 <translation id="1823606533857384982">Belgijski izgled tipkovnice</translation>
1726 <translation id="1375198122581997741">O verziji</translation> 1982 <translation id="1375198122581997741">O verziji</translation>
1983 <translation id="7915471803647590281">Recite nam što se događa prije nego što na m pošaljete povratnu informaciju.</translation>
1984 <translation id="5725124651280963564">Prijavite se u <ph name="TOKEN_NAME"/> kak o biste generirali ključ za <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
1727 <translation id="2210910566085991858">Japanski izgled tipkovnice</translation> 1985 <translation id="2210910566085991858">Japanski izgled tipkovnice</translation>
1728 <translation id="5976160379964388480">Drugo</translation> 1986 <translation id="5976160379964388480">Drugo</translation>
1987 <translation id="3665842570601375360">Sigurnost:</translation>
1729 <translation id="1430915738399379752">Ispis</translation> 1988 <translation id="1430915738399379752">Ispis</translation>
1730 <translation id="7999087758969799248">Standardni način unosa</translation> 1989 <translation id="7999087758969799248">Standardni način unosa</translation>
1731 <translation id="2635276683026132559">Potpisivanje</translation> 1990 <translation id="2635276683026132559">Potpisivanje</translation>
1732 <translation id="4835836146030131423">Pogreška u prijavi.</translation> 1991 <translation id="4835836146030131423">Pogreška u prijavi.</translation>
1733 <translation id="7715454002193035316">Samo sesija</translation> 1992 <translation id="7715454002193035316">Samo sesija</translation>
1734 <translation id="1450278846011949484">Ovaj je certifikat samopotpisan, ne biste trebali vjerovati njegovoj autentičnosti ako to nije navedeno ovdje.</translatio n> 1993 <translation id="1450278846011949484">Ovaj je certifikat samopotpisan, ne biste trebali vjerovati njegovoj autentičnosti ako to nije navedeno ovdje.</translatio n>
1994 <translation id="3324684065575061611">(Onemogućeno pravilom tvrtke)</translation >
1735 <translation id="7385854874724088939">Tijekom ispisa nešto se pokvarilo. Provje rite pisač i pokušajte ponovno.</translation> 1995 <translation id="7385854874724088939">Tijekom ispisa nešto se pokvarilo. Provje rite pisač i pokušajte ponovno.</translation>
1736 <translation id="770015031906360009">grčki</translation> 1996 <translation id="770015031906360009">grčki</translation>
1997 <translation id="3834901049798243128">Zanemari iznimke i blokiraj postavljanje k olačića trećih strana</translation>
1998 <translation id="8116152017593700047">Odavde možete odabrati spremljene snimke z aslona. Trenutačno nema dostupnih snimki zaslona. Možete istovremeno pritisnuti tipke Ctrl + &quot;Način prikaza&quot; kako biste napravili snimku zaslona. Tu ć e se pojaviti posljednje tri snimke zaslona.</translation>
1737 <translation id="3454157711543303649">Aktivacija dovršena</translation> 1999 <translation id="3454157711543303649">Aktivacija dovršena</translation>
1738 <translation id="4474796446011988286">Ovi su kolačići spremljeni na Vašem računa lu:</translation> 2000 <translation id="4474796446011988286">Ovi su kolačići spremljeni na Vašem računa lu:</translation>
1739 <translation id="884923133447025588">Nije pronađen mehanizam za opoziv.</transla tion> 2001 <translation id="884923133447025588">Nije pronađen mehanizam za opoziv.</transla tion>
1740 <translation id="556042886152191864">Gumb</translation> 2002 <translation id="556042886152191864">Gumb</translation>
1741 <translation id="8571226144504132898">Rječnik simbola</translation> 2003 <translation id="8571226144504132898">Rječnik simbola</translation>
1742 <translation id="7229570126336867161">Potreban je EVDO</translation> 2004 <translation id="7229570126336867161">Potreban je EVDO</translation>
1743 <translation id="7240072072812590475">Promijenite postavke za Gears</translation > 2005 <translation id="7240072072812590475">Promijenite postavke za Gears</translation >
1744 <translation id="2480155717379390016">Onemogući <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/></ translation> 2006 <translation id="945522503751344254">Pošalji povratne informacije</translation>
1745 <translation id="6867459744367338172">Jezici i unos</translation> 2007 <translation id="6867459744367338172">Jezici i unos</translation>
1746 <translation id="7671130400130574146">Koristi naslovnu traku sustava i obrube</t ranslation> 2008 <translation id="7671130400130574146">Koristi naslovnu traku sustava i obrube</t ranslation>
1747 <translation id="9170848237812810038">&amp;Poništi</translation> 2009 <translation id="9170848237812810038">&amp;Poništi</translation>
1748 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation> 2010 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
1749 <translation id="3903912596042358459">Poslužitelj je odbio ispuniti zahtjev.</tr anslation> 2011 <translation id="3903912596042358459">Poslužitelj je odbio ispuniti zahtjev.</tr anslation>
1750 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>KB</translation> 2012 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>KB</translation>
1751 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je ažuriran na v erziju <ph name="VERSION"/></translation> 2013 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je ažuriran na v erziju <ph name="VERSION"/></translation>
2014 <translation id="5819890516935349394">Preglednik sadržaja</translation>
1752 <translation id="2731392572903530958">P&amp;onovo otvori zatvoreni prozor</trans lation> 2015 <translation id="2731392572903530958">P&amp;onovo otvori zatvoreni prozor</trans lation>
2016 <translation id="1254593899333212300">Izravna internetska veza</translation>
1753 <translation id="6107012941649240045">Izdano za</translation> 2017 <translation id="6107012941649240045">Izdano za</translation>
1754 <translation id="4264420740606601613">Potpuno blokiraj kolačiće trećih strana</t ranslation>
1755 <translation id="6483805311199035658">Otvaranje datoteke <ph name="FILE"/>...</t ranslation> 2018 <translation id="6483805311199035658">Otvaranje datoteke <ph name="FILE"/>...</t ranslation>
1756 <translation id="3576278878016363465">Dostupni ciljevi slike</translation> 2019 <translation id="3576278878016363465">Dostupni ciljevi slike</translation>
2020 <translation id="2414393409052352408">sve</translation>
2021 <translation id="895541991026785598">Prijavljivanje problema</translation>
2022 <translation id="940425055435005472">Veličina fonta:</translation>
1757 <translation id="494286511941020793">Pomoć za proxy konfiguraciju</translation> 2023 <translation id="494286511941020793">Pomoć za proxy konfiguraciju</translation>
2024 <translation id="2765217105034171413">Mali</translation>
1758 <translation id="1285266685456062655">Prije <ph name="NUMBER_FEW"/> sata</transl ation> 2025 <translation id="1285266685456062655">Prije <ph name="NUMBER_FEW"/> sata</transl ation>
1759 <translation id="9154176715500758432">Ostani na ovoj stranici</translation> 2026 <translation id="9154176715500758432">Ostani na ovoj stranici</translation>
1760 <translation id="5875565123733157100">Vrsta pogreške:</translation> 2027 <translation id="5875565123733157100">Vrsta pogreške:</translation>
2028 <translation id="6988771638657196063">Uključi ovaj URL:</translation>
1761 <translation id="6825883775269213504">ruski</translation> 2029 <translation id="6825883775269213504">ruski</translation>
2030 <translation id="5717920936024713315">Svi kolačići i podaci o web-lokaciji...</t ranslation>
2031 <translation id="1949795154112250744"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Upozorenje:<ph name ="END_BOLD"/><ph name="PRODUCT_NAME"/> ne može spriječiti proširenja u evidentir anju vaše povijesti pregledavanja. Da biste onemogućili proširenje u anonimnom n ačinu, isključite ovu opciju.</translation>
1762 <translation id="4440967101351338638">ChromiumOs snimanje slika</translation> 2032 <translation id="4440967101351338638">ChromiumOs snimanje slika</translation>
1763 <translation id="1813278315230285598">Usluge</translation> 2033 <translation id="1813278315230285598">Usluge</translation>
2034 <translation id="6860097299815761905">Proxy postavke...</translation>
1764 <translation id="373572798843615002">1 kartica</translation> 2035 <translation id="373572798843615002">1 kartica</translation>
2036 <translation id="4162393307849942816"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Pregledavate kao go st<ph name="END_BOLD"/>. Stranice koje gledate u ovom prozoru neće se pojaviti u povijesti preglednika ni u povijesti pretraživanja niti će ostaviti druge trago ve, poput kolačića, na računalu nakon što se odjavite. Datoteke koje preuzmete i oznake koje stvorite neće se sačuvati.
2037 <ph name="LINE_BREAK"/>
2038 <ph name="BEGIN_LINK"/>Saznajte više<ph name="END_LINK"/> o načinu gosta .</translation>
1765 <translation id="827924395145979961">Stranice se ne učitavaju</translation> 2039 <translation id="827924395145979961">Stranice se ne učitavaju</translation>
2040 <translation id="3092544800441494315">Uključi ovu snimku zaslona:</translation>
1766 <translation id="7714464543167945231">Certifikat</translation> 2041 <translation id="7714464543167945231">Certifikat</translation>
1767 <translation id="3616741288025931835">&amp;Obriši podatke o pregledavanju...</tr anslation> 2042 <translation id="3616741288025931835">&amp;Obriši podatke o pregledavanju...</tr anslation>
1768 <translation id="3313622045786997898">Vrijednost potpisa certifikata</translatio n> 2043 <translation id="3313622045786997898">Vrijednost potpisa certifikata</translatio n>
1769 <translation id="8535005006684281994">URL za obnavljanje Netscape certifikata</t ranslation> 2044 <translation id="8535005006684281994">URL za obnavljanje Netscape certifikata</t ranslation>
1770 <translation id="2440604414813129000">Pogledaj i&amp;zvor</translation> 2045 <translation id="2440604414813129000">Pogledaj i&amp;zvor</translation>
1771 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 2046 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
1772 <translation id="8200772114523450471">Nastavi</translation> 2047 <translation id="8200772114523450471">Nastavi</translation>
1773 <translation id="6358975074282722691">Prije <ph name="NUMBER_TWO"/> sekunde</tra nslation> 2048 <translation id="6358975074282722691">Prije <ph name="NUMBER_TWO"/> sekunde</tra nslation>
1774 <translation id="5423849171846380976">Aktivirano</translation> 2049 <translation id="5423849171846380976">Aktivirano</translation>
1775 <translation id="4251486191409116828">Nije uspjelo stvaranje prečaca aplikacije< /translation> 2050 <translation id="4251486191409116828">Nije uspjelo stvaranje prečaca aplikacije< /translation>
1776 <translation id="13612864086385864">Certifikat poslužitelja nije uključen u DNS< /translation> 2051 <translation id="13612864086385864">Certifikat poslužitelja nije uključen u DNS< /translation>
1777 <translation id="3009731429620355204">Sesije</translation> 2052 <translation id="7015543005730334883">Predvidljivi bez automatskog dovršavanja</ translation>
2053 <translation id="3829953784771406197">Pritisnite tipke Control, Alt ili Shift da biste vidjeli tipkovničke prečace&lt;br&gt;za te modifikatore</translation>
2054 <translation id="2643322281682265453">Pokaži spremljene zaporke...</translation>
1778 <translation id="5190835502935405962">Traka oznaka</translation> 2055 <translation id="5190835502935405962">Traka oznaka</translation>
1779 <translation id="7828272290962178636">Poslužitelj nema funkciju potrebnu za ispu njavanje zahtjeva.</translation> 2056 <translation id="7828272290962178636">Poslužitelj nema funkciju potrebnu za ispu njavanje zahtjeva.</translation>
2057 <translation id="7823073559911777904">Promijeni proxy postavke...</translation>
1780 <translation id="5438430601586617544">(Otpakirano)</translation> 2058 <translation id="5438430601586617544">(Otpakirano)</translation>
1781 <translation id="6460601847208524483">Traži sljedeće</translation> 2059 <translation id="6460601847208524483">Traži sljedeće</translation>
1782 <translation id="3473034187222004855">Kopiraj put &amp;datoteke</translation>
1783 <translation id="6325525973963619867">Nije uspjelo</translation>
1784 <translation id="1676388805288306495">Promijenite zadani font i jezik web strani ca.</translation> 2060 <translation id="1676388805288306495">Promijenite zadani font i jezik web strani ca.</translation>
1785 <translation id="8969761905474557563">GPU ubrzano slaganje</translation> 2061 <translation id="8969761905474557563">GPU ubrzano slaganje</translation>
1786 <translation id="3937640725563832867">Zamjenski naziv izdavača certifikata</tran slation> 2062 <translation id="3937640725563832867">Zamjenski naziv izdavača certifikata</tran slation>
1787 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 2063 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
1788 <translation id="1163931534039071049">&amp;Pogledaj izvor okvira</translation> 2064 <translation id="1163931534039071049">&amp;Pogledaj izvor okvira</translation>
1789 <translation id="8770196827482281187">Perzijski način unosa (izgled ISIRI 2901)< /translation> 2065 <translation id="8770196827482281187">Perzijski način unosa (izgled ISIRI 2901)< /translation>
1790 <translation id="7564847347806291057">Završi proces</translation> 2066 <translation id="7564847347806291057">Završi proces</translation>
1791 <translation id="2233320200890047564">Indeksirane baze podataka</translation> 2067 <translation id="2233320200890047564">Indeksirane baze podataka</translation>
1792 <translation id="7063412606254013905">Saznajte više o načinima krađe identiteta. </translation> 2068 <translation id="7063412606254013905">Saznajte više o načinima krađe identiteta. </translation>
1793 <translation id="1898201150632783194">Google Nadzorna ploča ima više detalja o t ome što Google pohranjuje kada Chrome sinkronizira vaše podatke.</translation> 2069 <translation id="1898201150632783194">Google Nadzorna ploča ima više detalja o t ome što Google pohranjuje kada Chrome sinkronizira vaše podatke.</translation>
1794 <translation id="307767688111441685">Stranica izgleda čudno</translation> 2070 <translation id="307767688111441685">Stranica izgleda čudno</translation>
1795 <translation id="6965978654500191972">Uređaj</translation> 2071 <translation id="6965978654500191972">Uređaj</translation>
1796 <translation id="1242521815104806351">Detalji veze</translation> 2072 <translation id="1242521815104806351">Detalji veze</translation>
1797 <translation id="5295309862264981122">Potvrdi navigaciju</translation> 2073 <translation id="5295309862264981122">Potvrdi navigaciju</translation>
1798 <translation id="5546865291508181392">Traži</translation> 2074 <translation id="5546865291508181392">Traži</translation>
1799 <translation id="5333374927882515515">Uvezi oznake, zaporke i druge postavke iz <ph name="DEF_BROWSER"/></translation>
1800 <translation id="2983818520079887040">Postavke...</translation> 2075 <translation id="2983818520079887040">Postavke...</translation>
1801 <translation id="1465619815762735808">Kliknite za reprodukciju</translation> 2076 <translation id="1465619815762735808">Kliknite za reprodukciju</translation>
2077 <translation id="6941937518557314510">Prijavite se na <ph name="TOKEN_NAME"/> ka ko biste se prijavili na <ph name="HOST_NAME"/> sa svojim certifikatom.</transla tion>
1802 <translation id="2783600004153937501">Neke opcije onemogućio je vaš IT administr ator.</translation> 2078 <translation id="2783600004153937501">Neke opcije onemogućio je vaš IT administr ator.</translation>
1803 <translation id="2099686503067610784">Izbrisati certifikat poslužitelja &quot;<p h name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation> 2079 <translation id="2099686503067610784">Izbrisati certifikat poslužitelja &quot;<p h name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
1804 <translation id="1660766340404942948">Uređivanje povjerenja izdavaču...</transla tion> 2080 <translation id="1660766340404942948">Uređivanje povjerenja izdavaču...</transla tion>
1805 <translation id="9027603907212475920">Postavi sinkronizaciju...</translation> 2081 <translation id="9027603907212475920">Postavi sinkronizaciju...</translation>
1806 <translation id="6873213799448839504">Automatski izvrši niz</translation> 2082 <translation id="6873213799448839504">Automatski izvrši niz</translation>
1807 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 otisak prsta</translation> 2083 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 otisak prsta</translation>
2084 <translation id="2501278716633472235">Natrag</translation>
1808 <translation id="131461803491198646">Matična mreža, bez roaminga</translation> 2085 <translation id="131461803491198646">Matična mreža, bez roaminga</translation>
1809 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 2086 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
2087 <translation id="5679279978772703611">Upravljaj spremljenim zaporkama...</transl ation>
2088 <translation id="4551440281920791563">Idite na
2089 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2090 Izbornik alata &gt; Opcije &gt; Napredne postavke &gt; Promijeni proxy postavke &gt; LAN postavke
2091 <ph name="END_BOLD"/>
2092 i uklonite oznaku pored &quot;Upotrijebi proxy poslužitelj za LAN.&quo t;</translation>
1810 <translation id="1285320974508926690">Nikad nemoj prevoditi ovu web-lokaciju</tr anslation> 2093 <translation id="1285320974508926690">Nikad nemoj prevoditi ovu web-lokaciju</tr anslation>
1811 <translation id="8954894007019320973">(Nast.)</translation> 2094 <translation id="8954894007019320973">(Nast.)</translation>
1812 <translation id="3748412725338508953">Bilo je previše preusmjeravanja.</translat ion> 2095 <translation id="3748412725338508953">Bilo je previše preusmjeravanja.</translat ion>
1813 <translation id="8929159553808058020">Dodajte jezike na kojima čitate web strani ce i to željenim redoslijedom. Dodajte samo one koje Vam uistinu trebaju budući da se neki znakovi mogu koristiti za oponašanje web lokacija na drugim jezicima. </translation> 2096 <translation id="8929159553808058020">Dodajte jezike na kojima čitate web strani ce i to željenim redoslijedom. Dodajte samo one koje Vam uistinu trebaju budući da se neki znakovi mogu koristiti za oponašanje web lokacija na drugim jezicima. </translation>
2097 <translation id="5833726373896279253">Ove postavke može izmjenjivati samo vlasni k:</translation>
1814 <translation id="6858960932090176617">Omogućuje WebKitov XSS Auditor (zaštita sk riptinga između web-lokacija). Svrha je te značajke da vas zaštiti od određenih napada sa zlonamjernih web-lokacija. Pojačava vašu sigurnost, ali možda nije kom patibilna sa svim web-lokacijama.</translation> 2098 <translation id="6858960932090176617">Omogućuje WebKitov XSS Auditor (zaštita sk riptinga između web-lokacija). Svrha je te značajke da vas zaštiti od određenih napada sa zlonamjernih web-lokacija. Pojačava vašu sigurnost, ali možda nije kom patibilna sa svim web-lokacijama.</translation>
1815 <translation id="8831104962952173133">Otkrivena je krađa identiteta!</translatio n> 2099 <translation id="8831104962952173133">Otkrivena je krađa identiteta!</translatio n>
1816 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Anonimno)</tran slation> 2100 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Anonimno)</tran slation>
1817 <translation id="780301667611848630">Ne, hvala</translation> 2101 <translation id="780301667611848630">Ne, hvala</translation>
1818 <translation id="2812989263793994277">Ne prikazuj nikakve slike</translation> 2102 <translation id="2812989263793994277">Ne prikazuj nikakve slike</translation>
1819 <translation id="7190251665563814471">Uvijek dopusti ove dodatke na web-lokaciji <ph name="HOST"/></translation> 2103 <translation id="7190251665563814471">Uvijek dopusti ove dodatke na web-lokaciji <ph name="HOST"/></translation>
1820 <translation id="6845383723252244143">Odabir mape</translation> 2104 <translation id="6845383723252244143">Odabir mape</translation>
1821 <translation id="8925458182817574960">&amp;Postavke</translation> 2105 <translation id="8925458182817574960">&amp;Postavke</translation>
1822 <translation id="6361850914223837199">Detalji pogreške:</translation> 2106 <translation id="6361850914223837199">Detalji pogreške:</translation>
1823 <translation id="8948393169621400698">Uvijek dopusti dodatke na web-lokaciji <ph name="HOST"/></translation> 2107 <translation id="8948393169621400698">Uvijek dopusti dodatke na web-lokaciji <ph name="HOST"/></translation>
2108 <translation id="3865082058368813534">Izbriši spremljene podatke za obrasce Auto matskog popunjavanja</translation>
1824 <translation id="8288345061925649502">Promijeni tražilicu</translation> 2109 <translation id="8288345061925649502">Promijeni tražilicu</translation>
1825 <translation id="5436492226391861498">Čekanje na proxy tunel...</translation> 2110 <translation id="5436492226391861498">Čekanje na proxy tunel...</translation>
1826 <translation id="3803991353670408298">Prije uklanjanja ove, dodajte drugu metodu unosa.</translation> 2111 <translation id="3803991353670408298">Prije uklanjanja ove, dodajte drugu metodu unosa.</translation>
1827 <translation id="1095623615273566396">Broj sekundi: <ph name="NUMBER_FEW"/></tra nslation> 2112 <translation id="1095623615273566396">Broj sekundi: <ph name="NUMBER_FEW"/></tra nslation>
1828 <translation id="7006788746334555276">Postavke sadržaja</translation> 2113 <translation id="7006788746334555276">Postavke sadržaja</translation>
2114 <translation id="3369521687965833290">Ne mogu otpakirati proširenje. Kako biste sigurno otpakirali proširenje, mora postojati putanja do direktorija vašeg profi la koja počinje slovom pogona i ne sadrži spoj, točku povezivanja ili simboličku vezu. Za vaš profil ne postoji takva putanja.</translation>
1829 <translation id="337920581046691015">Bit će instaliran program <ph name="PRODUCT _NAME"/>.</translation> 2115 <translation id="337920581046691015">Bit će instaliran program <ph name="PRODUCT _NAME"/>.</translation>
1830 <translation id="5526109608680409486">Postavljanje daljinskog sastavljanja...</t ranslation> 2116 <translation id="574892445775113786">Potvrdi zaporku:</translation>
1831 <translation id="5713185897922699063">Oznaka mora sadržavati barem jedan znak.</ translation> 2117 <translation id="7733107687644253241">Donje desno</translation>
1832 <translation id="5139955368427980650">&amp;Otvori</translation> 2118 <translation id="5139955368427980650">&amp;Otvori</translation>
1833 <translation id="7375268158414503514">Opće povratne informacije/ostalo</translat ion> 2119 <translation id="7375268158414503514">Opće povratne informacije/ostalo</translat ion>
1834 <translation id="4643612240819915418">&amp;Otvori videozapis na novoj kartici</t ranslation> 2120 <translation id="4643612240819915418">&amp;Otvori videozapis na novoj kartici</t ranslation>
1835 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Uvezite<ph name="END _LINK"/> ili dodajte oznake za prikaz trake oznaka.</translation> 2121 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Uvezite<ph name="END _LINK"/> ili dodajte oznake za prikaz trake oznaka.</translation>
1836 <translation id="7997479212858899587">Identitet:</translation> 2122 <translation id="7997479212858899587">Identitet:</translation>
1837 <translation id="8300849813060516376">OTASP nije uspio</translation> 2123 <translation id="8300849813060516376">OTASP nije uspio</translation>
1838 <translation id="2213819743710253654">Radnja stranice</translation> 2124 <translation id="2213819743710253654">Radnja stranice</translation>
1839 <translation id="1317130519471511503">Uredi stavke...</translation> 2125 <translation id="1317130519471511503">Uredi stavke...</translation>
1840 <translation id="6391538222494443604">Mora postojati direktorij za unos.</transl ation> 2126 <translation id="6391538222494443604">Mora postojati direktorij za unos.</transl ation>
2127 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB dostupno</transl ation>
1841 <translation id="7088615885725309056">Starije</translation> 2128 <translation id="7088615885725309056">Starije</translation>
2129 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> ima sadržaj s web-lo kacije <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> za koju se zna da distribuira zlonamjerni softver. Vaše računalo može dobiti virus ako posjetite tu web-lokaciju.</transl ation>
2130 <translation id="1387022316521171484">Ove eksperimentalne značajke mogu se promi jeniti, prekinuti ili nestati bilo kada. Ne pružamo apsolutno nikakva jamstva za ono što će se dogoditi kada uključite jedan od tih eksperimenata, a vaš pregled nik može čak i sam od sebe planuti. Šalu na stranu, preglednik može izbrisati sv e vaše podatke, a vaša sigurnost ili privatnost mogu biti ugrožene na neočekivan e načine. Nastavite oprezno.</translation>
1842 <translation id="357479282490346887">litavski</translation> 2131 <translation id="357479282490346887">litavski</translation>
1843 <translation id="2143778271340628265">Ručna konfiguracija proxyja</translation> 2132 <translation id="2143778271340628265">Ručna konfiguracija proxyja</translation>
2133 <translation id="5294529402252479912">Ažuriraj Adobe Reader sada</translation>
1844 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion> 2134 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion>
1845 <translation id="7461850476009326849">Onemogući pojedinačne dodatke...</translat ion> 2135 <translation id="7461850476009326849">Onemogući pojedinačne dodatke...</translat ion>
1846 <translation id="4097411759948332224">Pošalji snimak zaslona trenutne stranice</ translation> 2136 <translation id="4097411759948332224">Pošalji snimak zaslona trenutne stranice</ translation>
1847 <translation id="2231990265377706070">Uskličnik</translation> 2137 <translation id="2231990265377706070">Uskličnik</translation>
2138 <translation id="8652722422052983852">Joj. Sredit ćemo to.</translation>
1848 <translation id="3726527440140411893">Sljedeći su kolačići postavljeni kada ste pregledali ovu stranicu:</translation> 2139 <translation id="3726527440140411893">Sljedeći su kolačići postavljeni kada ste pregledali ovu stranicu:</translation>
1849 <translation id="305180080422685753">Učitavanje informacija o pretplatničkom pak etu za mobilne uređaje, pričekajte...</translation> 2140 <translation id="305180080422685753">Učitavanje informacija o pretplatničkom pak etu za mobilne uređaje, pričekajte...</translation>
1850 <translation id="3349967884971794272">Ne postavljaj ponovno</translation> 2141 <translation id="3349967884971794272">Ne postavljaj ponovno</translation>
1851 <translation id="8562413501751825163">Prije unosa zatvorite Firefox.</translatio n> 2142 <translation id="8562413501751825163">Prije unosa zatvorite Firefox.</translatio n>
1852 <translation id="2448046586580826824">Sigurni HTTP proxy</translation> 2143 <translation id="2448046586580826824">Sigurni HTTP proxy</translation>
1853 <translation id="4032534284272647190">Odbijen je pristup na <ph name="URL"/>.</t ranslation> 2144 <translation id="4032534284272647190">Odbijen je pristup na <ph name="URL"/>.</t ranslation>
1854 <translation id="4928569512886388887">Završna faza ažuriranja sustava…</translat ion> 2145 <translation id="4928569512886388887">Završna faza ažuriranja sustava…</translat ion>
1855 <translation id="8258002508340330928">Jeste li sigurni?</translation> 2146 <translation id="8258002508340330928">Jeste li sigurni?</translation>
1856 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K (<ph name="NU M_KILOBYTES_LIVE"/> K izravno)</translation> 2147 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K (<ph name="NU M_KILOBYTES_LIVE"/> K izravno)</translation>
1857 <translation id="5034259512732355072">Odabir drugog direktorija...</translation> 2148 <translation id="5034259512732355072">Odabir drugog direktorija...</translation>
1858 <translation id="8885905466771744233">Osobni ključ za navedeno proširenje već po stoji. Ponovo koristite taj ključ ili ga prvo izbrišite.</translation> 2149 <translation id="8885905466771744233">Osobni ključ za navedeno proširenje već po stoji. Ponovo koristite taj ključ ili ga prvo izbrišite.</translation>
2150 <translation id="7831504847856284956">Dodaj adresu</translation>
1859 <translation id="7505152414826719222">Lokalna pohrana</translation> 2151 <translation id="7505152414826719222">Lokalna pohrana</translation>
1860 <translation id="4381021079159453506">Preglednik sadržaja</translation> 2152 <translation id="4381021079159453506">Preglednik sadržaja</translation>
1861 <translation id="5706242308519462060">Zadano kodiranje:</translation> 2153 <translation id="5706242308519462060">Zadano kodiranje:</translation>
1862 <translation id="8109246889182548008">Trgovina s certifikatom</translation> 2154 <translation id="8109246889182548008">Trgovina s certifikatom</translation>
1863 <translation id="5030338702439866405">Izdaje</translation> 2155 <translation id="5030338702439866405">Izdaje</translation>
1864 <translation id="5280833172404792470">Napusti potpuni ekran (<ph name="ACCELERAT OR"/>)</translation> 2156 <translation id="5280833172404792470">Napusti potpuni ekran (<ph name="ACCELERAT OR"/>)</translation>
1865 <translation id="2137808486242513288">Dodaj korisnika</translation> 2157 <translation id="2137808486242513288">Dodaj korisnika</translation>
1866 <translation id="6193618946302416945">Ponudi prijevod stranica koje nisu na jezi ku koji čitam</translation> 2158 <translation id="6193618946302416945">Ponudi prijevod stranica koje nisu na jezi ku koji čitam</translation>
1867 <translation id="129553762522093515">Nedavno zatvoreno</translation> 2159 <translation id="129553762522093515">Nedavno zatvoreno</translation>
1868 <translation id="8355915647418390920">Broj dana: <ph name="NUMBER_FEW"/></transl ation> 2160 <translation id="8355915647418390920">Broj dana: <ph name="NUMBER_FEW"/></transl ation>
2161 <translation id="3129140854689651517">Pronađi tekst</translation>
1869 <translation id="6451458296329894277">Potvrdi ponovno slanje obrasca</translatio n> 2162 <translation id="6451458296329894277">Potvrdi ponovno slanje obrasca</translatio n>
1870 <translation id="5116333507878097773">Broj sati: <ph name="NUMBER_ONE"/></transl ation> 2163 <translation id="5116333507878097773">Broj sati: <ph name="NUMBER_ONE"/></transl ation>
1871 <translation id="8028152732786498049">Može se instalirati jedino iz usluge <ph n ame="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation> 2164 <translation id="8028152732786498049">Može se instalirati jedino iz usluge <ph n ame="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation>
1872 <translation id="9199258761842902152">Pauza ili Nastavak</translation> 2165 <translation id="9199258761842902152">Pauza ili Nastavak</translation>
1873 <translation id="5907177081468982341">Sinkronizacijska pogreška!</translation>
1874 <translation id="1851266746056575977">Ažuriraj odmah</translation> 2166 <translation id="1851266746056575977">Ažuriraj odmah</translation>
1875 <translation id="1038168778161626396">Samo za šifriranje</translation> 2167 <translation id="1038168778161626396">Samo za šifriranje</translation>
1876 <translation id="2756651186786928409">Ne izmjenjujte tipke modifikatora</transla tion> 2168 <translation id="2756651186786928409">Ne izmjenjujte tipke modifikatora</transla tion>
1877 <translation id="1217515703261622005">Posebna pretvorba brojeva</translation> 2169 <translation id="1217515703261622005">Posebna pretvorba brojeva</translation>
1878 <translation id="3715099868207290855">Sinkroniziran s adresom <ph name="USER_EMA IL_ADDRESS"/></translation> 2170 <translation id="3715099868207290855">Sinkroniziran s adresom <ph name="USER_EMA IL_ADDRESS"/></translation>
1879 <translation id="2679312662830811292">Prije <ph name="NUMBER_ONE"/> minutu</tran slation> 2171 <translation id="2679312662830811292">Prije <ph name="NUMBER_ONE"/> minutu</tran slation>
1880 <translation id="9065203028668620118">Uredi</translation> 2172 <translation id="9065203028668620118">Uredi</translation>
2173 <translation id="4718464510840275738">Sinkronizirane postavke</translation>
1881 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 2174 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
2175 <translation id="1177863135347784049">Prilagođeno</translation>
1882 <translation id="8236028464988198644">Pretražite putem adresne trake.</translati on> 2176 <translation id="8236028464988198644">Pretražite putem adresne trake.</translati on>
1883 <translation id="4867297348137739678">Prošli tjedan</translation>
1884 <translation id="4881695831933465202">Otvori</translation> 2177 <translation id="4881695831933465202">Otvori</translation>
1885 <translation id="5988520580879236902">Provjeri aktivne prikaze:</translation> 2178 <translation id="5988520580879236902">Provjeri aktivne prikaze:</translation>
1886 <translation id="3593965109698325041">Ograničenja naziva certifikata</translatio n> 2179 <translation id="3593965109698325041">Ograničenja naziva certifikata</translatio n>
1887 <translation id="4358697938732213860">Dodaj adresu</translation> 2180 <translation id="4358697938732213860">Dodaj adresu</translation>
1888 <translation id="8396532978067103567">Netočna zaporka.</translation> 2181 <translation id="8396532978067103567">Netočna zaporka.</translation>
1889 <translation id="5981759340456370804">Statistika za štrebere</translation> 2182 <translation id="5981759340456370804">Statistika za štrebere</translation>
1890 <translation id="3505920073976671674">Odabir mreže </translation> 2183 <translation id="3505920073976671674">Odabir mreže </translation>
1891 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/>dan</translation> 2184 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/>dan</translation>
1892 <translation id="1782924894173027610">Poslužitelj sinkronizacije je zauzet, poku šajte ponovo kasnije.</translation> 2185 <translation id="1782924894173027610">Poslužitelj sinkronizacije je zauzet, poku šajte ponovo kasnije.</translation>
1893 <translation id="6512448926095770873">Zatvori ovu stranicu</translation> 2186 <translation id="6512448926095770873">Zatvori ovu stranicu</translation>
2187 <translation id="5457599981699367932">Pregledavaj kao gost</translation>
1894 <translation id="6294193300318171613">&amp;Uvijek prikaži traku oznake</translat ion> 2188 <translation id="6294193300318171613">&amp;Uvijek prikaži traku oznake</translat ion>
1895 <translation id="3414952576877147120">Veličina:</translation> 2189 <translation id="3414952576877147120">Veličina:</translation>
1896 <translation id="9098468523912235228">Prije <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundi< /translation> 2190 <translation id="9098468523912235228">Prije <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundi< /translation>
1897 <translation id="7009102566764819240">U nastavku se nalazi popis nesigurnih elem enata za stranicu. Kliknite na vezu Dijagnostika da biste saznali više u nizu uz astopnih poruka o zlonamjernom softveru za određeni resurs. Ako znate da je neki resurs pogreškom prijavljen kao stranica za krađu identiteta, kliknite vezu &qu ot;Prijavi pogrešku&quot;.</translation> 2191 <translation id="7009102566764819240">U nastavku se nalazi popis nesigurnih elem enata za stranicu. Kliknite na vezu Dijagnostika da biste saznali više u nizu uz astopnih poruka o zlonamjernom softveru za određeni resurs. Ako znate da je neki resurs pogreškom prijavljen kao stranica za krađu identiteta, kliknite vezu &qu ot;Prijavi pogrešku&quot;.</translation>
1898 <translation id="4923417429809017348">Ova je stranica prevedena s nepoznatog jez ika na <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 2192 <translation id="4923417429809017348">Ova je stranica prevedena s nepoznatog jez ika na <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1899 <translation id="3631337165634322335">Donji izuzeci odnose se samo na trenutnu a nonimnu sesiju.</translation> 2193 <translation id="3631337165634322335">Donji izuzeci odnose se samo na trenutnu a nonimnu sesiju.</translation>
1900 <translation id="676327646545845024">Nikad više ne prikazuj dijaloški okvir za s ve veze ovog tipa.</translation> 2194 <translation id="676327646545845024">Nikad više ne prikazuj dijaloški okvir za s ve veze ovog tipa.</translation>
1901 <translation id="494645311413743213">Preostalo sekundi <ph name="NUMBER_TWO"/></ translation> 2195 <translation id="494645311413743213">Preostalo sekundi <ph name="NUMBER_TWO"/></ translation>
1902 <translation id="1485146213770915382">Umetni <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> u URL na mjesto gdje se treba pojaviti pojam za pretraživanje.</translation> 2196 <translation id="1485146213770915382">Umetni <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> u URL na mjesto gdje se treba pojaviti pojam za pretraživanje.</translation>
1903 <translation id="4839303808932127586">Sp&amp;remi videozapis kao...</translation > 2197 <translation id="4839303808932127586">Sp&amp;remi videozapis kao...</translation >
1904 <translation id="2161799022434351031">MD5 otisak prsta</translation>
1905 <translation id="8541576570033801832">Navedena je zadana oznaka zemlje/jezika, a li nedostaje podstablo _locales.</translation>
1906 <translation id="5626134646977739690">Naziv:</translation> 2198 <translation id="5626134646977739690">Naziv:</translation>
1907 <translation id="7125953501962311360">Zadani preglednik:</translation> 2199 <translation id="7125953501962311360">Zadani preglednik:</translation>
2200 <translation id="5854409662653665676">Ako često imate problema, pokušajte na slj edeći način riješiti poteškoće s ovim modulom:</translation>
1908 <translation id="3681007416295224113">Podaci o certifikatu</translation> 2201 <translation id="3681007416295224113">Podaci o certifikatu</translation>
2202 <translation id="3046084099139788433">Aktiviranje kartice 7</translation>
1909 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Saznajte više<ph nam e="END_LINK"/> o ovom problemu.</translation> 2203 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Saznajte više<ph nam e="END_LINK"/> o ovom problemu.</translation>
1910 <translation id="1699395855685456105">Hardverska revizija:</translation> 2204 <translation id="1699395855685456105">Hardverska revizija:</translation>
1911 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
1912 <translation id="212464871579942993">Web-lokacija na domeni <ph name="HOST_NAME" /> sadrži elemente s web-lokacija na kojima se izgleda nalazi zlonamjerni softve r - softver koji bi mogao naštetiti vašem računalu ili na drugi način postupati bez vašeg pristanka. Već je i posjet web-lokaciji koja sadrži zlonamjeran softve r dovoljan da se vaše računalo zarazi. Na web-lokaciji nalazi se i sadržaj s web -lokacija koje su prijavljene kao web-lokacije za krađu identiteta. Web-lokacije za krađu identiteta prevarom navode ljude na otkrivanje osobnih ili financijski h podataka, često se pretvarajući da predstavljaju pouzdane institucije, kao što su banke.</translation> 2205 <translation id="212464871579942993">Web-lokacija na domeni <ph name="HOST_NAME" /> sadrži elemente s web-lokacija na kojima se izgleda nalazi zlonamjerni softve r - softver koji bi mogao naštetiti vašem računalu ili na drugi način postupati bez vašeg pristanka. Već je i posjet web-lokaciji koja sadrži zlonamjeran softve r dovoljan da se vaše računalo zarazi. Na web-lokaciji nalazi se i sadržaj s web -lokacija koje su prijavljene kao web-lokacije za krađu identiteta. Web-lokacije za krađu identiteta prevarom navode ljude na otkrivanje osobnih ili financijski h podataka, često se pretvarajući da predstavljaju pouzdane institucije, kao što su banke.</translation>
1913 <translation id="8156020606310233796">Prikaz popisa</translation> 2206 <translation id="8156020606310233796">Prikaz popisa</translation>
2207 <translation id="957120528631539888">Onemogući prikazivanje poruke o potvrdi i s prječavanje slanja obrasca.</translation>
1914 <translation id="146000042969587795">Ovaj je okvir blokiran jer sadrži određeni nesiguran sadržaj.</translation> 2208 <translation id="146000042969587795">Ovaj je okvir blokiran jer sadrži određeni nesiguran sadržaj.</translation>
1915 <translation id="3759074680865891423">Francuski izgled tipkovnice</translation> 2209 <translation id="3759074680865891423">Francuski izgled tipkovnice</translation>
1916 <translation id="8112223930265703044">Sve</translation> 2210 <translation id="8112223930265703044">Sve</translation>
1917 <translation id="3968739731834770921">kana</translation> 2211 <translation id="3968739731834770921">kana</translation>
2212 <translation id="3729920814805072072">Upravljaj spremljenim zaporkama...</transl ation>
1918 <translation id="8023801379949507775">Ažuriraj proširenja sada</translation> 2213 <translation id="8023801379949507775">Ažuriraj proširenja sada</translation>
1919 <translation id="1983108933174595844">Pošalji snimku zaslona trenutne stranice</ translation> 2214 <translation id="1983108933174595844">Pošalji snimku zaslona trenutne stranice</ translation>
1920 <translation id="3298789223962368867">Unesen je nevažeći URL.</translation> 2215 <translation id="3298789223962368867">Unesen je nevažeći URL.</translation>
1921 <translation id="436869212180315161">Pritisnite</translation>
1922 <translation id="6154697846084421647">Trenutno prijavljen</translation> 2216 <translation id="6154697846084421647">Trenutno prijavljen</translation>
1923 <translation id="8241707690549784388">Stranica koju ste tražili koristila je pod atke koje ste unijeli. Vraćanje na tu stranicu može dovesti do ponavljanja poduz ete radnje. Želite li nastaviti?</translation> 2217 <translation id="8241707690549784388">Stranica koju ste tražili koristila je pod atke koje ste unijeli. Vraćanje na tu stranicu može dovesti do ponavljanja poduz ete radnje. Želite li nastaviti?</translation>
1924 <translation id="4104163789986725820">I&amp;zvoz...</translation> 2218 <translation id="4104163789986725820">I&amp;zvoz...</translation>
1925 <translation id="486595306984036763">Otvori izvješće o krađi identiteta</transla tion> 2219 <translation id="486595306984036763">Otvori izvješće o krađi identiteta</transla tion>
2220 <translation id="3140353188828248647">Fokusiraj adresnu traku</translation>
1926 <translation id="4860787810836767172">Prije <ph name="NUMBER_FEW"/> sek</transla tion> 2221 <translation id="4860787810836767172">Prije <ph name="NUMBER_FEW"/> sek</transla tion>
1927 <translation id="2587203970400270934">Kôd operatora:</translation> 2222 <translation id="2587203970400270934">Kôd operatora:</translation>
2223 <translation id="3355936511340229503">Pogreška veze</translation>
2224 <translation id="1824910108648426227">Možete izborno onemogućiti ove usluge</tra nslation>
1928 <translation id="4350711002179453268">Nije moguće uspostaviti sigurnu vezu s pos lužiteljem. To je možda problem na poslužitelju ili je potreban certifikat za pr ovjeru autentičnosti koji nemate.</translation> 2225 <translation id="4350711002179453268">Nije moguće uspostaviti sigurnu vezu s pos lužiteljem. To je možda problem na poslužitelju ili je potreban certifikat za pr ovjeru autentičnosti koji nemate.</translation>
1929 <translation id="5963026469094486319">Nabavi teme</translation> 2226 <translation id="5963026469094486319">Nabavi teme</translation>
1930 <translation id="2441719842399509963">Vrati na zadane postavke</translation> 2227 <translation id="2441719842399509963">Vrati na zadane postavke</translation>
1931 <translation id="1893137424981664888">Nema instaliranih dodataka.</translation> 2228 <translation id="1893137424981664888">Nema instaliranih dodataka.</translation>
1932 <translation id="2168725742002792683">Proširenja datoteke</translation> 2229 <translation id="2168725742002792683">Proširenja datoteke</translation>
1933 <translation id="1753905327828125965">Najposjećenije</translation> 2230 <translation id="1753905327828125965">Najposjećenije</translation>
1934 <translation id="9180758582347024613">Broj kreditne kartice:</translation> 2231 <translation id="9180758582347024613">Broj kreditne kartice:</translation>
1935 <translation id="8116972784401310538">&amp;Upravitelj oznaka</translation> 2232 <translation id="8116972784401310538">&amp;Upravitelj oznaka</translation>
1936 <translation id="1849632043866553433">Predmemorije aplikacije</translation> 2233 <translation id="1849632043866553433">Predmemorije aplikacije</translation>
1937 <translation id="3591607774768458617">Za prikaz preglednika <ph name="PRODUCT_NA ME"/> trenutno se koristi ovaj jezik.</translation> 2234 <translation id="3591607774768458617">Za prikaz preglednika <ph name="PRODUCT_NA ME"/> trenutno se koristi ovaj jezik.</translation>
1938 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> 2235 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
1939 <translation id="4927301649992043040">Proširenje za pakiranje</translation> 2236 <translation id="4927301649992043040">Proširenje za pakiranje</translation>
2237 <translation id="8679658258416378906">Aktiviranje kartice 5</translation>
2238 <translation id="4763816722366148126">Odaberite prethodnu metodu unosa</translat ion>
1940 <translation id="6458308652667395253">Upravljanje blokiranjem za JavaScript...</ translation> 2239 <translation id="6458308652667395253">Upravljanje blokiranjem za JavaScript...</ translation>
1941 <translation id="8435334418765210033">Zapamćene mreže</translation> 2240 <translation id="8435334418765210033">Zapamćene mreže</translation>
2241 <translation id="6516193643535292276">Povezivanje s internetom nije moguće</tran slation>
1942 <translation id="5125751979347152379">Nevažeći URL.</translation> 2242 <translation id="5125751979347152379">Nevažeći URL.</translation>
1943 <translation id="2791364193466153585">Sigurnosne informacije</translation> 2243 <translation id="2791364193466153585">Sigurnosne informacije</translation>
1944 <translation id="4673916386520338632">Nije bilo moguće instalirati aplikaciju zb og sukoba s već instaliranom aplikacijom &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;.</tra nslation> 2244 <translation id="4673916386520338632">Nije bilo moguće instalirati aplikaciju zb og sukoba s već instaliranom aplikacijom &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;.</tra nslation>
1945 <translation id="6040143037577758943">Zatvori</translation> 2245 <translation id="6040143037577758943">Zatvori</translation>
1946 <translation id="5787146423283493983">Sporazum ključa</translation> 2246 <translation id="5787146423283493983">Sporazum ključa</translation>
1947 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion> 2247 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
2248 <translation id="4265682251887479829">Ne možete pronaći ono što tražite?</transl ation>
2249 <translation id="1804251416207250805">Onemogući slanje signala za provjeru hiper veze.</translation>
1948 <translation id="5116628073786783676">Sp&amp;remi zvučni zapis kao...</translati on> 2250 <translation id="5116628073786783676">Sp&amp;remi zvučni zapis kao...</translati on>
1949 <translation id="5466039779457432585">Zahtjev klijentskog certifikata: <ph name= "REQUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation>
1950 <translation id="2557899542277210112">Za brzi pristup stavite oznake ovdje na tr aku oznake.</translation> 2251 <translation id="2557899542277210112">Za brzi pristup stavite oznake ovdje na tr aku oznake.</translation>
1951 <translation id="2749881179542288782">Uz pravopis provjeri i gramatiku</translat ion> 2252 <translation id="2749881179542288782">Uz pravopis provjeri i gramatiku</translat ion>
1952 <translation id="4943872375798546930">Nema rezultata</translation> 2253 <translation id="3549436232897695316">kolacioniraj</translation>
2254 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> želi biti va ša tražilica.</translation>
1953 <translation id="2752805177271551234">Koristi povijest unosa</translation> 2255 <translation id="2752805177271551234">Koristi povijest unosa</translation>
1954 <translation id="4910619056351738551">Evo nekih prijedloga:</translation> 2256 <translation id="4910619056351738551">Evo nekih prijedloga:</translation>
1955 <translation id="5489059749897101717">&amp;Prikaži pravopisnu ploču</translation > 2257 <translation id="5489059749897101717">&amp;Prikaži pravopisnu ploču</translation >
1956 <translation id="1232569758102978740">Neimenovano</translation> 2258 <translation id="1232569758102978740">Neimenovano</translation>
1957 <translation id="1903219944620007795">Za unos teksta odaberite jezik da biste vi djeli dostupne metode unosa.</translation> 2259 <translation id="1903219944620007795">Za unos teksta odaberite jezik da biste vi djeli dostupne metode unosa.</translation>
1958 <translation id="4362187533051781987">Grad/mjesto</translation> 2260 <translation id="4362187533051781987">Grad/mjesto</translation>
1959 <translation id="6571578811409016985">Poštanski broj:</translation> 2261 <translation id="6571578811409016985">Poštanski broj:</translation>
1960 <translation id="9149866541089851383">Uredi...</translation> 2262 <translation id="9149866541089851383">Uredi...</translation>
1961 <translation id="7000311294523403548">Neimenovana web stranica</translation> 2263 <translation id="7608619752233383356">Poništi sinkr.</translation>
2264 <translation id="1065245965611933814">Uključi spremljenu snimku zaslona:</transl ation>
2265 <translation id="7876243839304621966">Ukloni sve</translation>
1962 <translation id="5663459693447872156">Automatski prijelaz na poluširinu</transla tion> 2266 <translation id="5663459693447872156">Automatski prijelaz na poluširinu</transla tion>
1963 <translation id="8900820606136623064">mađarski</translation> 2267 <translation id="8900820606136623064">mađarski</translation>
1964 <translation id="4593021220803146968">&amp;Idi na <ph name="URL"/></translation> 2268 <translation id="4593021220803146968">&amp;Idi na <ph name="URL"/></translation>
2269 <translation id="869257642790614972">Ponovno otvori posljednju zatvorenu karticu </translation>
2270 <translation id="3978267865113951599">(srušilo se)</translation>
1965 <translation id="3146535743396545770">Zaustavi sinkronizaciju i izbriši podatke s Googlea</translation> 2271 <translation id="3146535743396545770">Zaustavi sinkronizaciju i izbriši podatke s Googlea</translation>
1966 <translation id="7649070708921625228">Pomoć</translation> 2272 <translation id="7649070708921625228">Pomoć</translation>
1967 <translation id="1734072960870006811">Faks</translation> 2273 <translation id="1734072960870006811">Faks</translation>
1968 <translation id="5129662217315786329">poljski</translation> 2274 <translation id="5129662217315786329">poljski</translation>
2275 <translation id="3095995014811312755">verzija</translation>
1969 <translation id="7052500709156631672">Pristupnik ili proxy poslužitelj primio je nevažeći odgovor od nadređenog poslužitelja.</translation> 2276 <translation id="7052500709156631672">Pristupnik ili proxy poslužitelj primio je nevažeći odgovor od nadređenog poslužitelja.</translation>
1970 <translation id="7442246004212327644">O&amp;briši</translation> 2277 <translation id="7442246004212327644">O&amp;briši</translation>
1971 <translation id="281133045296806353">Stvoren je novi prozor u postojećoj sesiji pregledavanja.</translation> 2278 <translation id="281133045296806353">Stvoren je novi prozor u postojećoj sesiji pregledavanja.</translation>
1972 <translation id="1431316633790098815">Zato što ne poznajete tijelo za izdavanje certifikata koje je izdalo ovaj certifikat, ne vjerujete u autentičnost ovog cer tifikata ako ovdje nije navedeno drugačije.</translation> 2279 <translation id="1431316633790098815">Zato što ne poznajete tijelo za izdavanje certifikata koje je izdalo ovaj certifikat, ne vjerujete u autentičnost ovog cer tifikata ako ovdje nije navedeno drugačije.</translation>
2280 <translation id="7144878232160441200">Pokušaj ponovno</translation>
2281 <translation id="2860002559146138960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sada može sinkro nizirati vaše zaporke; vaši će se podaci kriptirati zaporkom vašeg Google Računa ili zaporkom po vašem izboru.</translation>
1973 <translation id="3951872452847539732">Postavkama mrežnog proxyja upravlja prošir enje.</translation> 2282 <translation id="3951872452847539732">Postavkama mrežnog proxyja upravlja prošir enje.</translation>
1974 <translation id="6442697326824312960">Odvoji karticu</translation> 2283 <translation id="6442697326824312960">Odvoji karticu</translation>
1975 <translation id="6382612843547381371">Valjano od <ph name="START_DATE_TIME"/> do <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 2284 <translation id="6382612843547381371">Valjano od <ph name="START_DATE_TIME"/> do <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
1976 <translation id="6869402422344886127">Označeni okvir za izbor</translation> 2285 <translation id="6869402422344886127">Označeni okvir za izbor</translation>
1977 <translation id="8851432965916021950">Sinkronizacija:</translation> 2286 <translation id="8851432965916021950">Sinkronizacija:</translation>
1978 <translation id="5637380810526272785">Način unosa</translation> 2287 <translation id="5637380810526272785">Način unosa</translation>
1979 <translation id="6314007596429871800">Predmemorija aplikacije</translation> 2288 <translation id="404928562651467259">UPOZORENJE</translation>
1980 <translation id="6537746030088321027">primjeri.hr</translation>
1981 <translation id="9002707937526687073">I&amp;spis...</translation> 2289 <translation id="9002707937526687073">I&amp;spis...</translation>
2290 <translation id="5953934840931207585"><ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/> Postavke a utomatskog popunjavanja</translation>
1982 <translation id="5556459405103347317">Ponovno učitaj</translation> 2291 <translation id="5556459405103347317">Ponovno učitaj</translation>
2292 <translation id="8000020256436988724">Alatna traka</translation>
1983 <translation id="8326395326942127023">Naziv baze podataka:</translation> 2293 <translation id="8326395326942127023">Naziv baze podataka:</translation>
1984 <translation id="7507930499305566459">Certifikat odgovora statusa</translation> 2294 <translation id="7507930499305566459">Certifikat odgovora statusa</translation>
2295 <translation id="2689915906323125315">Upotrijebi zaporku mog Google Računa</tran slation>
1985 <translation id="6440205424473899061">Vaše su oznake sada sinkronizirane s Googl e Dokumentima! Da biste spojili i sinkronizirali svoje oznake s preglednikom <ph name="PRODUCT_NAME"/> na drugom računalu, ponovite isti postupak na tom računal u.</translation> 2296 <translation id="6440205424473899061">Vaše su oznake sada sinkronizirane s Googl e Dokumentima! Da biste spojili i sinkronizirali svoje oznake s preglednikom <ph name="PRODUCT_NAME"/> na drugom računalu, ponovite isti postupak na tom računal u.</translation>
2297 <translation id="2503406935270646946">Potvrdi za odustajanje</translation>
1986 <translation id="7727721885715384408">Preimenuj...</translation> 2298 <translation id="7727721885715384408">Preimenuj...</translation>
1987 <translation id="6672697278890207089">Unesite svoju zaporku</translation> 2299 <translation id="2604243255129603442">Onemogućeno je proširenje <ph name="NAME_O F_EXTENSION"/>. Ako zaustavite sinkronizaciju oznaka, možete ju ponovo omogućiti na stranici s proširenjima koja je dostupna putem izbornika Alati.</translation >
1988 <translation id="5508407262627860757">Svejedno odustani</translation> 2300 <translation id="2024621544377454980">Stranice se ne učitavaju</translation>
2301 <translation id="7136694880210472378">Postavi kao zadano</translation>
1989 <translation id="1731346223650886555">Točka-zarez</translation> 2302 <translation id="1731346223650886555">Točka-zarez</translation>
1990 <translation id="158849752021629804">Potrebna je matična mreža</translation> 2303 <translation id="158849752021629804">Potrebna je matična mreža</translation>
1991 <translation id="7339763383339757376">PKCS br. 7, jedan certifikat</translation> 2304 <translation id="7339763383339757376">PKCS br. 7, jedan certifikat</translation>
1992 <translation id="7587108133605326224">baltički</translation> 2305 <translation id="7587108133605326224">baltički</translation>
1993 <translation id="936801553271523408">Podaci o dijagnozi sustava</translation> 2306 <translation id="936801553271523408">Podaci o dijagnozi sustava</translation>
1994 <translation id="6389701355360299052">Web-stranica, samo HTML</translation> 2307 <translation id="6389701355360299052">Web-stranica, samo HTML</translation>
1995 <translation id="8067791725177197206">Nastavi »</translation> 2308 <translation id="8067791725177197206">Nastavi »</translation>
2309 <translation id="4199903612224006087">Unaprijed spekulativno prikazuje čitave we b-stranice u pozadini kako bi pružio brži doživljaj pregledavanja.</translation>
2310 <translation id="9009144784540995197">Upravljajte svojim pisačem</translation>
1996 <translation id="1055006259534905434">(odaberite problem u nastavku)</translatio n> 2311 <translation id="1055006259534905434">(odaberite problem u nastavku)</translatio n>
1997 <translation id="3021678814754966447">&amp;Pogledaj izvor okvira</translation> 2312 <translation id="3021678814754966447">&amp;Pogledaj izvor okvira</translation>
1998 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW klijentska provjera autentičnosti< /translation> 2313 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW klijentska provjera autentičnosti< /translation>
1999 <translation id="1692799361700686467">Dopušteni su kolačići s više web-mjesta</t ranslation> 2314 <translation id="1692799361700686467">Dopušteni su kolačići s više web-mjesta</t ranslation>
2000 <translation id="529232389703829405">Kupili ste <ph name="DATA_AMOUNT"/> podatak a na dan <ph name="DATE"/></translation> 2315 <translation id="529232389703829405">Kupili ste <ph name="DATA_AMOUNT"/> podatak a na dan <ph name="DATE"/></translation>
2001 <translation id="5271549068863921519">Spremi zaporku</translation> 2316 <translation id="5271549068863921519">Spremi zaporku</translation>
2002 <translation id="4345587454538109430">Konfiguracija...</translation> 2317 <translation id="4345587454538109430">Konfiguracija...</translation>
2003 <translation id="8148264977957212129">Pinyin način unosa</translation> 2318 <translation id="8148264977957212129">Pinyin način unosa</translation>
2004 <translation id="5787378733537687553">Zamijenite lijevu tipku &quot;Control&quot ; i lijevu tipku &quot;Alt&quot;</translation> 2319 <translation id="5787378733537687553">Zamijenite lijevu tipku &quot;Control&quot ; i lijevu tipku &quot;Alt&quot;</translation>
2320 <translation id="6857811139397017780">Aktiviraj <ph name="NETWORKSERVICE"/></tra nslation>
2005 <translation id="3251855518428926750">Dodaj...</translation> 2321 <translation id="3251855518428926750">Dodaj...</translation>
2006 <translation id="4120075327926916474">Želite li da Chrome spremi podatke o ovoj kreditnoj kartici za dovršavanje web-obrazaca?</translation> 2322 <translation id="4120075327926916474">Želite li da Chrome spremi podatke o ovoj kreditnoj kartici za dovršavanje web-obrazaca?</translation>
2007 <translation id="6509122719576673235">norveški</translation> 2323 <translation id="6509122719576673235">norveški</translation>
2008 <translation id="6929555043669117778">Nastavi blokirati skočne prozore</translat ion> 2324 <translation id="6929555043669117778">Nastavi blokirati skočne prozore</translat ion>
2009 <translation id="5864471791310927901">DHCP pretraživanje nije uspjelo</translati on> 2325 <translation id="5864471791310927901">DHCP pretraživanje nije uspjelo</translati on>
2010 <translation id="3508920295779105875">Odaberi drugu mapu...</translation> 2326 <translation id="3508920295779105875">Odaberi drugu mapu...</translation>
2011 <translation id="2987775926667433828">kineski tradicionalni</translation> 2327 <translation id="2987775926667433828">kineski tradicionalni</translation>
2012 <translation id="6684737638449364721">Obriši sve podatke o pregledavanju...</tra nslation> 2328 <translation id="6684737638449364721">Obriši sve podatke o pregledavanju...</tra nslation>
2013 <translation id="3954582159466790312">Uklj&amp;uči ton</translation> 2329 <translation id="3954582159466790312">Uklj&amp;uči ton</translation>
2014 <translation id="3936390757709632190">&amp;Otvori audio na novoj kartici</transl ation> 2330 <translation id="3936390757709632190">&amp;Otvori audio na novoj kartici</transl ation>
2015 <translation id="7297622089831776169">&amp;Metode unosa</translation> 2331 <translation id="7297622089831776169">&amp;Metode unosa</translation>
2016 <translation id="7867353655952609678">Posljednje ažuriranje:</translation> 2332 <translation id="7867353655952609678">Posljednje ažuriranje:</translation>
2017 <translation id="6227291405321948850">Neimenovana web slika</translation> 2333 <translation id="5731698828607291678">Kartice ili prozori</translation>
2018 <translation id="1152775729948968688">Ova stranica, međutim, uključuje druge res urse koji nisu sigurni. Te resurse mogu vidjeti drugi ljudi tijekom tranzita, a napadači ih mogu mijenjati kako bi promijenili ponašanje stranice.</translation> 2334 <translation id="1152775729948968688">Ova stranica, međutim, uključuje druge res urse koji nisu sigurni. Te resurse mogu vidjeti drugi ljudi tijekom tranzita, a napadači ih mogu mijenjati kako bi promijenili ponašanje stranice.</translation>
2019 <translation id="862542460444371744">&amp;Proširenja</translation> 2335 <translation id="862542460444371744">&amp;Proširenja</translation>
2020 <translation id="8045462269890919536">rumunjski</translation> 2336 <translation id="8045462269890919536">rumunjski</translation>
2021 <translation id="6320286250305104236">Postavke mreže...</translation> 2337 <translation id="6320286250305104236">Postavke mreže...</translation>
2022 <translation id="2927657246008729253">Promijeni...</translation> 2338 <translation id="2927657246008729253">Promijeni...</translation>
2023 <translation id="7978412674231730200">Osobni ključ</translation> 2339 <translation id="7978412674231730200">Osobni ključ</translation>
2024 <translation id="464745974361668466">Uzorak:</translation> 2340 <translation id="464745974361668466">Uzorak:</translation>
2025 <translation id="5308380583665731573">Poveži se</translation> 2341 <translation id="5308380583665731573">Poveži se</translation>
2026 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 2342 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
2027 <translation id="4414232939543644979">&amp;Novi anoniman prozor</translation> 2343 <translation id="4414232939543644979">&amp;Novi anoniman prozor</translation>
2028 <translation id="3478477629095836699">Postavke kolačića:</translation>
2029 <translation id="1693754753824026215">Stranica na web-lokaciji <ph name="SITE"/> navodi sljedeće:</translation> 2344 <translation id="1693754753824026215">Stranica na web-lokaciji <ph name="SITE"/> navodi sljedeće:</translation>
2030 <translation id="7148804936871729015">Poslužitelju za <ph name="URL"/> bilo je p otrebno previše vremena za odgovor. Možda je preopterećen.</translation> 2345 <translation id="7148804936871729015">Poslužitelju za <ph name="URL"/> bilo je p otrebno previše vremena za odgovor. Možda je preopterećen.</translation>
2031 <translation id="6941408439343120088">slovenski</translation> 2346 <translation id="6941408439343120088">slovenski</translation>
2032 <translation id="7278870042769914968">Koristi GTK+ temu</translation>
2033 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation> 2347 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation>
2034 <translation id="2108475813351458355">Sigurna veza na <ph name="DOMAIN"/></trans lation>
2035 <translation id="1902576642799138955">Rok valjanosti</translation> 2348 <translation id="1902576642799138955">Rok valjanosti</translation>
2036 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 2349 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
2037 <translation id="942671148946453043">Otvorili ste prozor anonimno. Stranice koje otvorite u ovom prozoru neće se pojaviti u Vašoj povijesti.</translation>
2038 <translation id="6692173217867674490">Pogrešna zaporka</translation> 2350 <translation id="6692173217867674490">Pogrešna zaporka</translation>
2039 <translation id="8778203255040611372">Postavke za JavaScript:</translation> 2351 <translation id="8778203255040611372">Postavke za JavaScript:</translation>
2040 <translation id="5550431144454300634">Automatski ispravi unos</translation> 2352 <translation id="5550431144454300634">Automatski ispravi unos</translation>
2041 <translation id="3308006649705061278">Organizacijska jedinica (OU)</translation> 2353 <translation id="3308006649705061278">Organizacijska jedinica (OU)</translation>
2042 <translation id="8912362522468806198">Google Račun</translation> 2354 <translation id="8912362522468806198">Google Račun</translation>
2043 <translation id="340485819826776184">Koristite uslugu prijedloga kao pomoć pri p opunjavanju pretraživanja i URL-ova unesenih u adresnoj traci</translation> 2355 <translation id="340485819826776184">Koristite uslugu prijedloga kao pomoć pri p opunjavanju pretraživanja i URL-ova unesenih u adresnoj traci</translation>
2044 <translation id="4074900173531346617">Certifikat potpisnika e-pošte</translation > 2356 <translation id="4074900173531346617">Certifikat potpisnika e-pošte</translation >
2045 <translation id="6165508094623778733">Saznajte više</translation> 2357 <translation id="6165508094623778733">Saznajte više</translation>
2046 <translation id="9052208328806230490">Registrirali ste pisače kod <ph name="CLOU D_PRINT_NAME"/> putem računa <ph name="EMAIL"/></translation> 2358 <translation id="9052208328806230490">Registrirali ste pisače kod <ph name="CLOU D_PRINT_NAME"/> putem računa <ph name="EMAIL"/></translation>
2047 <translation id="822618367988303761">Prije <ph name="NUMBER_TWO"/> dana</transla tion> 2359 <translation id="822618367988303761">Prije <ph name="NUMBER_TWO"/> dana</transla tion>
2048 <translation id="7928333295097642153">Preostalo <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINU TE"/></translation> 2360 <translation id="7928333295097642153">Preostalo <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINU TE"/></translation>
2049 <translation id="7568593326407688803">Ova je stranica na ovom jeziku:<ph name="O RIGINAL_LANGUAGE"/>Želite li je prevesti?</translation> 2361 <translation id="7568593326407688803">Ova je stranica na ovom jeziku:<ph name="O RIGINAL_LANGUAGE"/>Želite li je prevesti?</translation>
2050 <translation id="8629974950076222828">Otvori sve oznake u anonimnom prozoru</tra nslation> 2362 <translation id="8629974950076222828">Otvori sve oznake u anonimnom prozoru</tra nslation>
2051 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 2363 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
2052 <translation id="4745438305783437565">Broj minuta: <ph name="NUMBER_FEW"/></tran slation> 2364 <translation id="4745438305783437565">Broj minuta: <ph name="NUMBER_FEW"/></tran slation>
2053 <translation id="2649911884196340328">Sigurnosna potvrda poslužitelja sadrži pog reške!</translation> 2365 <translation id="2649911884196340328">Sigurnosna potvrda poslužitelja sadrži pog reške!</translation>
2054 <translation id="6666647326143344290">sa svojim Google Računom</translation> 2366 <translation id="6666647326143344290">sa svojim Google Računom</translation>
2055 <translation id="3828029223314399057">Pretraži oznake</translation> 2367 <translation id="3828029223314399057">Pretraži oznake</translation>
2056 <translation id="5614190747811328134">Korisnička obavijest</translation> 2368 <translation id="5614190747811328134">Korisnička obavijest</translation>
2057 <translation id="8906421963862390172">&amp;Opcije provjere pravopisa</translatio n> 2369 <translation id="8906421963862390172">&amp;Opcije provjere pravopisa</translatio n>
2058 <translation id="9046895021617826162">Neuspjelo povezivanje</translation> 2370 <translation id="9046895021617826162">Neuspjelo povezivanje</translation>
2059 <translation id="1963692530539281474">Preostalo dana: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/ ></translation> 2371 <translation id="1963692530539281474">Preostalo dana: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/ ></translation>
2060 <translation id="4470270245053809099">Izdaje: <ph name="NAME"/></translation> 2372 <translation id="4470270245053809099">Izdaje: <ph name="NAME"/></translation>
2061 <translation id="5365539031341696497">Thai način unosa (tipkovnica Kesmanee)</tr anslation> 2373 <translation id="5365539031341696497">Thai način unosa (tipkovnica Kesmanee)</tr anslation>
2062 <translation id="2403091441537561402">Pristupnik:</translation> 2374 <translation id="2403091441537561402">Pristupnik:</translation>
2063 <translation id="6337234675334993532">Enkripcija</translation> 2375 <translation id="6337234675334993532">Enkripcija</translation>
2064 <translation id="3108416241300843963">Zahtijev nije uspio jer potvrda poslužitel ja nije bila valjana.</translation> 2376 <translation id="3108416241300843963">Zahtijev nije uspio jer potvrda poslužitel ja nije bila valjana.</translation>
2065 <translation id="7887455386323777409">Prekini dodatak</translation>
2066 <translation id="3098216267279303060">Mrežna zaporka</translation>
2067 <translation id="3761000923495507277">Na alatnoj traci prikaži gumb početne stra nice</translation> 2377 <translation id="3761000923495507277">Na alatnoj traci prikaži gumb početne stra nice</translation>
2068 <translation id="1932098463447129402">Ne prije</translation> 2378 <translation id="1932098463447129402">Ne prije</translation>
2379 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nije mogao sinkr onizirati vaše podatke jer se nije mogao spojiti na poslužitelj za sinkronizacij u. Ponovni pokušaj...</translation>
2069 <translation id="2192664328428693215">Pošalji mi upit kad web-lokacija želi prik azati obavijesti radne površine (preporučujemo)</translation> 2380 <translation id="2192664328428693215">Pošalji mi upit kad web-lokacija želi prik azati obavijesti radne površine (preporučujemo)</translation>
2070 <translation id="6708242697268981054">Porijeklo:</translation> 2381 <translation id="6708242697268981054">Porijeklo:</translation>
2382 <translation id="4786993863723020412">Pogreška čitanja predmemorije</translation >
2071 <translation id="6630452975878488444">Prečac odabira</translation> 2383 <translation id="6630452975878488444">Prečac odabira</translation>
2072 <translation id="8709969075297564489">Provjerite opoziv potvrde poslužitelja</tr anslation> 2384 <translation id="8709969075297564489">Provjerite opoziv potvrde poslužitelja</tr anslation>
2073 <translation id="8698171900303917290">Ima li problema s instaliranjem?</translat ion> 2385 <translation id="8698171900303917290">Ima li problema s instaliranjem?</translat ion>
2074 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> 2386 <translation id="830868413617744215">Beta</translation>
2075 <translation id="4473200396652623797">Dostupno je ažuriranje sustava…</translati on>
2076 <translation id="5925147183566400388">Pokazivač izjave o načinu dobivanja certif ikata</translation> 2387 <translation id="5925147183566400388">Pokazivač izjave o načinu dobivanja certif ikata</translation>
2077 <translation id="1497270430858433901">Primili ste <ph name="DATA_AMOUNT"/> bespl atnog prostora na dan <ph name="DATE"/></translation> 2388 <translation id="1497270430858433901">Primili ste <ph name="DATA_AMOUNT"/> bespl atnog prostora na dan <ph name="DATE"/></translation>
2389 <translation id="8177740535826394013">Predvidljivi</translation>
2078 <translation id="8150167929304790980">Ime i prezime</translation> 2390 <translation id="8150167929304790980">Ime i prezime</translation>
2079 <translation id="932508678520956232">Nije bilo moguće pokrenuti ispis.</translat ion> 2391 <translation id="932508678520956232">Nije bilo moguće pokrenuti ispis.</translat ion>
2080 <translation id="4861833787540810454">&amp;Reproduciraj</translation> 2392 <translation id="4861833787540810454">&amp;Reproduciraj</translation>
2081 <translation id="2552545117464357659">Novije</translation> 2393 <translation id="2552545117464357659">Novije</translation>
2394 <translation id="7269802741830436641">Ova web-stranica ima petlju za preusmjerav anje</translation>
2082 <translation id="4180788401304023883">Izbrisati certifikat tijela za izdavanje c ertifikata &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation> 2395 <translation id="4180788401304023883">Izbrisati certifikat tijela za izdavanje c ertifikata &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
2083 <translation id="5869522115854928033">Spremljene zaporke</translation> 2396 <translation id="5869522115854928033">Spremljene zaporke</translation>
2084 <translation id="1709220265083931213">Napredno</translation> 2397 <translation id="1709220265083931213">Napredno</translation>
2398 <translation id="7838389506047506023">Web-stranicu na adresi <ph name="HOST_NAME "/> nije moguće dosegnuti jer niste povezani s mrežom. Stranica će se učitati ka da se povežete s mrežom. &lt;br&gt;
2399 Pokušajte se povezati ponovno, povezati se s nekom drugom mrežom ili s vejedno nastaviti s učitavanjem.</translation>
2085 <translation id="4771973620359291008">Došlo je do nepoznate pogreške.</translati on> 2400 <translation id="4771973620359291008">Došlo je do nepoznate pogreške.</translati on>
2086 <translation id="5509914365760201064">Izdavač: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/ ></translation> 2401 <translation id="5509914365760201064">Izdavač: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/ ></translation>
2402 <translation id="7073385929680664879">Razne vrste metoda unosa</translation>
2087 <translation id="6898699227549475383">Organizacija (O)</translation> 2403 <translation id="6898699227549475383">Organizacija (O)</translation>
2088 <translation id="4333854382783149454">PKCS br. 1 SHA-1 s RSA enkripcijom</transl ation> 2404 <translation id="4333854382783149454">PKCS br. 1 SHA-1 s RSA enkripcijom</transl ation>
2089 <translation id="762904068808419792">Ovdje upišite upit za pretraživanje</transl ation> 2405 <translation id="762904068808419792">Ovdje upišite upit za pretraživanje</transl ation>
2090 <translation id="8615618338313291042">Anonimna aplikacija: <ph name="APP_NAME"/> </translation> 2406 <translation id="8615618338313291042">Anonimna aplikacija: <ph name="APP_NAME"/> </translation>
2091 <translation id="978146274692397928">Početna širina interpunkcije je &quot;puna& quot;</translation> 2407 <translation id="978146274692397928">Početna širina interpunkcije je &quot;puna& quot;</translation>
2092 <translation id="8959027566438633317">Želite li instalirati proširenje <ph name= "EXTENSION_NAME"/>?</translation> 2408 <translation id="8959027566438633317">Želite li instalirati proširenje <ph name= "EXTENSION_NAME"/>?</translation>
2093 <translation id="8155798677707647270">Instaliranje nove verzije...</translation> 2409 <translation id="8155798677707647270">Instaliranje nove verzije...</translation>
2094 <translation id="6886871292305414135">Otvori vezu u novoj &amp;kartici</translat ion> 2410 <translation id="6886871292305414135">Otvori vezu u novoj &amp;kartici</translat ion>
2095 <translation id="7961015016161918242">Nikad</translation> 2411 <translation id="7961015016161918242">Nikad</translation>
2412 <translation id="3950924596163729246">Nije moguće pristupiti mreži.</translation >
2096 <translation id="6672840978233643208">kanadski (francuski) izgled tipkovnice</tr anslation> 2413 <translation id="6672840978233643208">kanadski (francuski) izgled tipkovnice</tr anslation>
2097 <translation id="2835170189407361413">Obriši obrazac</translation> 2414 <translation id="2835170189407361413">Obriši obrazac</translation>
2098 <translation id="4631110328717267096">Ažuriranje sustava nije uspjelo.</translat ion> 2415 <translation id="4631110328717267096">Ažuriranje sustava nije uspjelo.</translat ion>
2099 <translation id="3695919544155087829">Unesite zaporku koja se koristila za kript iranje te datoteke certifikata.</translation> 2416 <translation id="3695919544155087829">Unesite zaporku koja se koristila za kript iranje te datoteke certifikata.</translation>
2100 <translation id="6308937455967653460">Spremi ve&amp;zu kao...</translation> 2417 <translation id="6308937455967653460">Spremi ve&amp;zu kao...</translation>
2101 <translation id="5421136146218899937">Obriši podatke pregledavanja...</translati on> 2418 <translation id="5421136146218899937">Obriši podatke pregledavanja...</translati on>
2102 <translation id="5441100684135434593">Žična mreža</translation> 2419 <translation id="5441100684135434593">Žična mreža</translation>
2103 <translation id="3285322247471302225">Nova &amp;kartica</translation> 2420 <translation id="3285322247471302225">Nova &amp;kartica</translation>
2104 <translation id="3943582379552582368">&amp;Natrag</translation> 2421 <translation id="3943582379552582368">&amp;Natrag</translation>
2105 <translation id="7607002721634913082">Pauzirano</translation> 2422 <translation id="7607002721634913082">Pauzirano</translation>
2106 <translation id="480990236307250886">Otvori početnu stranicu</translation> 2423 <translation id="480990236307250886">Otvori početnu stranicu</translation>
2424 <translation id="8286036467436129157">Prijava</translation>
2107 <translation id="5999940714422617743">Proširenje <ph name="EXTENSION_NAME"/> sad je instalirano.</translation> 2425 <translation id="5999940714422617743">Proširenje <ph name="EXTENSION_NAME"/> sad je instalirano.</translation>
2108 <translation id="6563729046474931307">Dodaj kreditnu karticu...</translation>
2109 <translation id="5757539081890243754">Početna stranica</translation> 2426 <translation id="5757539081890243754">Početna stranica</translation>
2427 <translation id="6608140561353073361">Svi kolačići i podaci o web-lokaciji...</t ranslation>
2428 <translation id="3511856953956128305">Zaporka:</translation>
2110 <translation id="8007030362289124303">Baterija skoro prazna</translation> 2429 <translation id="8007030362289124303">Baterija skoro prazna</translation>
2430 <translation id="4513946894732546136">Povratne informacije</translation>
2431 <translation id="1135328998467923690">Paket je nevažeći: &quot;<ph name="ERROR_C ODE"/>&quot;.</translation>
2111 <translation id="5906719743126878045">Preostalo sati: <ph name="NUMBER_TWO"/></t ranslation> 2432 <translation id="5906719743126878045">Preostalo sati: <ph name="NUMBER_TWO"/></t ranslation>
2112 <translation id="1753682364559456262">Upravljanje blokiranjem slika...</translat ion> 2433 <translation id="1753682364559456262">Upravljanje blokiranjem slika...</translat ion>
2113 <translation id="6550675742724504774">Opcije</translation> 2434 <translation id="6550675742724504774">Opcije</translation>
2114 <translation id="1684850134746490824">Dodatak nije dopušten.</translation>
2115 <translation id="8959208747503200525">Prije <ph name="NUMBER_TWO"/> sata</transl ation> 2435 <translation id="8959208747503200525">Prije <ph name="NUMBER_TWO"/> sata</transl ation>
2116 <translation id="431076611119798497">&amp;Detalji</translation> 2436 <translation id="431076611119798497">&amp;Detalji</translation>
2117 <translation id="3051682424004710218">Chrome pohranjuje informacije na Google po služitelje dok sinkronizira. Ako ste posve sigurni da više ne želite koristiti s inkronizaciju, možete zaustaviti sve sinkronizacije i izbrisati podatke s Google a.</translation> 2437 <translation id="3051682424004710218">Chrome pohranjuje informacije na Google po služitelje dok sinkronizira. Ako ste posve sigurni da više ne želite koristiti s inkronizaciju, možete zaustaviti sve sinkronizacije i izbrisati podatke s Google a.</translation>
2118 <translation id="737801893573836157">Sakrij naslovnu traku sustava i koristi saž ete obrube</translation> 2438 <translation id="737801893573836157">Sakrij naslovnu traku sustava i koristi saž ete obrube</translation>
2439 <translation id="5352235189388345738">Moguće je pristupiti sljedećem:</translati on>
2119 <translation id="5040262127954254034">Privatnost</translation> 2440 <translation id="5040262127954254034">Privatnost</translation>
2120 <translation id="7666868073052500132">Svrhe: <ph name="USAGES"/></translation> 2441 <translation id="7666868073052500132">Svrhe: <ph name="USAGES"/></translation>
2121 <translation id="6985345720668445131">Postavke za japanski unos</translation> 2442 <translation id="6985345720668445131">Postavke za japanski unos</translation>
2122 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> 2443 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation>
2123 <translation id="1908748899139377733">Pogledaj &amp;informacije o okviru</transl ation> 2444 <translation id="1908748899139377733">Pogledaj &amp;informacije o okviru</transl ation>
2124 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
2125 <translation id="803771048473350947">Datoteka</translation> 2445 <translation id="803771048473350947">Datoteka</translation>
2126 <translation id="6206311232642889873">Kop&amp;iraj sliku</translation> 2446 <translation id="6206311232642889873">Kop&amp;iraj sliku</translation>
2127 <translation id="5158983316805876233">Koristi isti proxy za sve protokole</trans lation> 2447 <translation id="5158983316805876233">Koristi isti proxy za sve protokole</trans lation>
2448 <translation id="7108338896283013870">Sakrij preglednik</translation>
2128 <translation id="3366404380928138336">Zahtjev vanjskog protokola</translation> 2449 <translation id="3366404380928138336">Zahtjev vanjskog protokola</translation>
2450 <translation id="5300589172476337783">Prikaži</translation>
2129 <translation id="3160041952246459240">Imate certifikate u arhivi koji identifici raju ove poslužitelje:</translation> 2451 <translation id="3160041952246459240">Imate certifikate u arhivi koji identifici raju ove poslužitelje:</translation>
2130 <translation id="566920818739465183">Prvi ste put posjetili ovu web lokaciju na datum <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> 2452 <translation id="566920818739465183">Prvi ste put posjetili ovu web lokaciju na datum <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
2131 <translation id="2961695502793809356">Kliknite za kretanje prema naprijed, zadrž ite da biste vidjeli povijest</translation> 2453 <translation id="2961695502793809356">Kliknite za kretanje prema naprijed, zadrž ite da biste vidjeli povijest</translation>
2454 <translation id="4092878864607680421">Najnovija verzija aplikacije &quot;<ph nam e="APP_NAME"/>&quot; zahtijeva više dopuštenja i stoga je onemogućena.</translat ion>
2132 <translation id="923083373181549309">Ponovo pokrenite <ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation> 2455 <translation id="923083373181549309">Ponovo pokrenite <ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation>
2133 <translation id="8421864404045570940">Sekundi: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/></tran slation> 2456 <translation id="8421864404045570940">Sekundi: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/></tran slation>
2457 <translation id="5828228029189342317">Odabrali ste da se određene vrste datoteka otvaraju automatski nakon preuzimanja.</translation>
2134 <translation id="176587472219019965">&amp;Novi prozor</translation> 2458 <translation id="176587472219019965">&amp;Novi prozor</translation>
2135 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 2459 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
2136 <translation id="4055738107007928968">Pokušali ste doseći domenu <ph name="DOMAI N"/>, ali je poslužitelj predstavio certifikat potpisan slabim algoritmom potpis a. Znači da su sigurnosne vjerodajnice koje je predstavio poslužitelj možda kriv otvorene, a poslužitelj možda nije poslužitelj koji očekujete (možda ste u komun ikaciji s napadačem). Ne biste trebali nastaviti.</translation> 2460 <translation id="4055738107007928968">Pokušali ste doseći domenu <ph name="DOMAI N"/>, ali je poslužitelj predstavio certifikat potpisan slabim algoritmom potpis a. Znači da su sigurnosne vjerodajnice koje je predstavio poslužitelj možda kriv otvorene, a poslužitelj možda nije poslužitelj koji očekujete (možda ste u komun ikaciji s napadačem). Ne biste trebali nastaviti.</translation>
2137 <translation id="8372369524088641025">Neispravan WEP ključ</translation> 2461 <translation id="8372369524088641025">Neispravan WEP ključ</translation>
2138 <translation id="8689341121182997459">Ističe:</translation> 2462 <translation id="8689341121182997459">Ističe:</translation>
2139 <translation id="899403249577094719">Osnovni URL Netscape certifikata</translati on> 2463 <translation id="899403249577094719">Osnovni URL Netscape certifikata</translati on>
2140 <translation id="2737363922397526254">Sažmi...</translation> 2464 <translation id="2737363922397526254">Sažmi...</translation>
2141 <translation id="4880827082731008257">Pretraži povijest</translation> 2465 <translation id="4880827082731008257">Pretraži povijest</translation>
2142 <translation id="8661290697478713397">Otvori vezu u anoni&amp;mnom prozoru</tran slation> 2466 <translation id="8661290697478713397">Otvori vezu u anoni&amp;mnom prozoru</tran slation>
2143 <translation id="4197700912384709145">Sekundi: <ph name="NUMBER_ZERO"/></transla tion> 2467 <translation id="4197700912384709145">Sekundi: <ph name="NUMBER_ZERO"/></transla tion>
2144 <translation id="8609465669617005112">Premjesti gore</translation> 2468 <translation id="8609465669617005112">Premjesti gore</translation>
2145 <translation id="2158448795143567596">Omogućuje elementima područja crtanja upot rebu 3D grafike putem WebGL API.</translation> 2469 <translation id="2158448795143567596">Omogućuje elementima područja crtanja upot rebu 3D grafike putem WebGL API.</translation>
2146 <translation id="6013450154691450739">Sakrij nedavne aktivnosti</translation>
2147 <translation id="1702534956030472451">zapadni</translation> 2470 <translation id="1702534956030472451">zapadni</translation>
2148 <translation id="6636709850131805001">Neprepoznato stanje</translation> 2471 <translation id="6636709850131805001">Neprepoznato stanje</translation>
2149 <translation id="9141716082071217089">Nije moguće provjeriti je li potvrda poslu žitelja opozvana.</translation> 2472 <translation id="9141716082071217089">Nije moguće provjeriti je li potvrda poslu žitelja opozvana.</translation>
2150 <translation id="4304224509867189079">Prijavi se</translation> 2473 <translation id="4304224509867189079">Prijavi se</translation>
2151 <translation id="5332624210073556029">Vremenska zona:</translation> 2474 <translation id="5332624210073556029">Vremenska zona:</translation>
2152 <translation id="8480418399907765580">Prikaži alatnu traku</translation> 2475 <translation id="4799797264838369263">Ovu opciju nadziru pravila tvrtke. Kontakt irajte svog administratora za više informacija.</translation>
2153 <translation id="4492190037599258964">Rezultati pretraživanja za upit '<ph name= "SEARCH_STRING"/>'</translation> 2476 <translation id="4492190037599258964">Rezultati pretraživanja za upit '<ph name= "SEARCH_STRING"/>'</translation>
2154 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> obavit će ove za datke:</translation> 2477 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> obavit će ove za datke:</translation>
2155 <translation id="1812622104192390866">Uvezi postavke iz</translation>
2156 <translation id="4042471398575101546">Dodaj stranicu</translation> 2478 <translation id="4042471398575101546">Dodaj stranicu</translation>
2157 <translation id="8848709220963126773">Prijelaz na način tipke &quot;Shift&quot;< /translation> 2479 <translation id="8848709220963126773">Prijelaz na način tipke &quot;Shift&quot;< /translation>
2158 <translation id="4871865824885782245">Otvori opcije datuma i vremena...</transla tion> 2480 <translation id="4871865824885782245">Otvori opcije datuma i vremena...</transla tion>
2159 <translation id="8828933418460119530">Naziv DNS-a</translation> 2481 <translation id="8828933418460119530">Naziv DNS-a</translation>
2160 <translation id="988159990683914416">Sastavak razvojnog programera</translation> 2482 <translation id="988159990683914416">Sastavak razvojnog programera</translation>
2161 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> od nepoznatih</t ranslation> 2483 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> od nepoznatih</t ranslation>
2162 <translation id="3056986722158895205">Dodatak <ph name="PLUGIN_NAME"/> je onemog ućen jer mu je istekao rok.</translation>
2163 <translation id="921175996768281472">Neuspješno pakiranje proširenja</translatio n>
2164 <translation id="1993181928634750698">Njemački izgled tipkovnice</translation> 2484 <translation id="1993181928634750698">Njemački izgled tipkovnice</translation>
2165 <translation id="2183426022964444701">Odaberite korijenski direktorij proširenja .</translation> 2485 <translation id="2183426022964444701">Odaberite korijenski direktorij proširenja .</translation>
2166 <translation id="2517143724531502372">Kolačići koje šalje <ph name="DOMAIN"/> do pušteni su samo za sesije.</translation> 2486 <translation id="2517143724531502372">Kolačići koje šalje <ph name="DOMAIN"/> do pušteni su samo za sesije.</translation>
2487 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2167 <translation id="5212108862377457573">Prilagodba pretvorbe na temelju prethodnog unosa</translation> 2488 <translation id="5212108862377457573">Prilagodba pretvorbe na temelju prethodnog unosa</translation>
2168 <translation id="5398353896536222911">&amp;Prikaži pravopisnu ploču</translation > 2489 <translation id="5398353896536222911">&amp;Prikaži pravopisnu ploču</translation >
2490 <translation id="5811533512835101223">(Natrag na izvornu snimku zaslona)</transl ation>
2169 <translation id="5131817835990480221">Ažuriraj &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation> 2491 <translation id="5131817835990480221">Ažuriraj &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation>
2170 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 2492 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
2171 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2493 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2494 <translation id="2635102990349508383">Pojedinosti prijave na račun još nisu unes ene.</translation>
2172 <translation id="6902055721023340732">URL za automatsku konfiguraciju</translati on> 2495 <translation id="6902055721023340732">URL za automatsku konfiguraciju</translati on>
2173 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 2496 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
2174 <translation id="7481312909269577407">Naprijed</translation> 2497 <translation id="7481312909269577407">Naprijed</translation>
2175 <translation id="3759876923365568382">Preostalo dana: <ph name="NUMBER_FEW"/></t ranslation> 2498 <translation id="3759876923365568382">Preostalo dana: <ph name="NUMBER_FEW"/></t ranslation>
2499 <translation id="295228163843771014">Odabrali ste da ne želite sinkronizirati za porke; možete se uvijek predomisliti kasnije promjenom postavki sinkronizacije.< /translation>
2176 <translation id="5972826969634861500">Pokreni <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion> 2500 <translation id="5972826969634861500">Pokreni <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
2177 <translation id="383652340667548381">srpski</translation> 2501 <translation id="383652340667548381">srpski</translation>
2502 <translation id="7828702903116529889"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ima problema s p ristupanjem mreži.
2503 <ph name="LINE_BREAK"/>
2504 Možda vaš vatrozid ili antivirsuni softver pogrešno smatraju da je <ph n ame="PRODUCT_NAME"/> uljez na vašem računalu i blokiraju njegovo povezivanje s i nternetom.</translation>
2178 <translation id="878069093594050299">Ovaj je certifikat potvrđen za sljedeće kor ištenje:</translation> 2505 <translation id="878069093594050299">Ovaj je certifikat potvrđen za sljedeće kor ištenje:</translation>
2179 <translation id="1664314758578115406">Dodaj stranicu...</translation> 2506 <translation id="1664314758578115406">Dodaj stranicu...</translation>
2180 <translation id="1936717151811561466">finski</translation> 2507 <translation id="1936717151811561466">finski</translation>
2508 <translation id="7088418943933034707">Upravljanje potvrdama...</translation>
2181 <translation id="8482183012530311851">Skeniranje uređaja...</translation> 2509 <translation id="8482183012530311851">Skeniranje uređaja...</translation>
2182 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 2510 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
2183 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation> 2511 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation>
2184 <translation id="4084682180776658562">Oznaka</translation> 2512 <translation id="4084682180776658562">Oznaka</translation>
2185 <translation id="8859057652521303089">Odaberite jezik:</translation> 2513 <translation id="8859057652521303089">Odaberite jezik:</translation>
2514 <translation id="3030138564564344289">Pokušajte preuzeti ponovno</translation>
2515 <translation id="8525552230188318924">Konfigurirajte sinkronizaciju zaporke.</tr anslation>
2186 <translation id="4381091992796011497">Ime korisnika:</translation> 2516 <translation id="4381091992796011497">Ime korisnika:</translation>
2187 <translation id="5830720307094128296">Spremi stranicu &amp;kao...</translation> 2517 <translation id="5830720307094128296">Spremi stranicu &amp;kao...</translation>
2188 <translation id="8114439576766120195">Vaši podaci na svim web-lokacijama</transl ation> 2518 <translation id="8114439576766120195">Vaši podaci na svim web-lokacijama</transl ation>
2189 <translation id="5822838715583768518">Pokreni aplikaciju</translation> 2519 <translation id="5822838715583768518">Pokreni aplikaciju</translation>
2190 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> 2520 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation>
2191 <translation id="8477241577829954800">Zamijenjeno</translation> 2521 <translation id="8477241577829954800">Zamijenjeno</translation>
2192 <translation id="6735304988756581115">Prikaži kolačiće i ostale podatke o web-lo kaciji...</translation> 2522 <translation id="6735304988756581115">Prikaži kolačiće i ostale podatke o web-lo kaciji...</translation>
2193 <translation id="6009389970523377008">Vaši <ph name="PRODUCT_NAME"/> podaci sad će biti sinkronizirani za sva vaša računala na kojima ste omogućili sinkronizaci ju.</translation> 2523 <translation id="6009389970523377008">Vaši <ph name="PRODUCT_NAME"/> podaci sad će biti sinkronizirani za sva vaša računala na kojima ste omogućili sinkronizaci ju.</translation>
2524 <translation id="3048564749795856202">Ako smatrate da razumijete rizike, možete <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation>
2194 <translation id="2433507940547922241">Izgled</translation> 2525 <translation id="2433507940547922241">Izgled</translation>
2195 <translation id="839072384475670817">Stvori prečace &amp;aplikacije...</translat ion> 2526 <translation id="839072384475670817">Stvori prečace &amp;aplikacije...</translat ion>
2196 <translation id="6756161853376828318">Neka <ph name="PRODUCT_NAME"/> bude moj za dani preglednik</translation> 2527 <translation id="6756161853376828318">Neka <ph name="PRODUCT_NAME"/> bude moj za dani preglednik</translation>
2197 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 2528 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
2198 <translation id="7138678301420049075">Ostalo</translation> 2529 <translation id="7138678301420049075">Ostalo</translation>
2199 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opcije</translation> 2530 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opcije</translation>
2200 <translation id="1803557475693955505">Nije uspjelo učitavanje pozadinske stranic e &quot;<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>&quot;.</translation> 2531 <translation id="1803557475693955505">Nije uspjelo učitavanje pozadinske stranic e &quot;<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>&quot;.</translation>
2201 <translation id="7919005529115468126">Dodavanje adrese...</translation> 2532 <translation id="5818334088068591797">Gdje imate problema? (obavezno)</translati on>
2202 <translation id="6264485186158353794">Natrag u sigurnost</translation> 2533 <translation id="6264485186158353794">Natrag u sigurnost</translation>
2203 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 2534 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
2204 <translation id="5847724078457510387">Ova web-lokacija navodi sve važeće certifi kate u DNS-u. No, poslužitelj koji se koristi nije naveden.</translation> 2535 <translation id="5847724078457510387">Ova web-lokacija navodi sve važeće certifi kate u DNS-u. No, poslužitelj koji se koristi nije naveden.</translation>
2205 <translation id="6895607028040775325">engleski (SAD)</translation> 2536 <translation id="6895607028040775325">engleski (SAD)</translation>
2206 <translation id="5037676449506322593">Odaberi sve</translation> 2537 <translation id="5037676449506322593">Odaberi sve</translation>
2207 <translation id="2785530881066938471">Nije bilo moguće učitati datoteku &quot;<p h name="RELATIVE_PATH"/>&quot; za skriptu sadržaja. Nema UTF-8 kodiranje.</trans lation> 2538 <translation id="2785530881066938471">Nije bilo moguće učitati datoteku &quot;<p h name="RELATIVE_PATH"/>&quot; za skriptu sadržaja. Nema UTF-8 kodiranje.</trans lation>
2208 <translation id="3807747707162121253">&amp;Odustani</translation> 2539 <translation id="3807747707162121253">&amp;Odustani</translation>
2209 <translation id="3306897190788753224">Privremeno onemogući pretvorbu prilagodbi, prijedloge na osnovi povijesti i rječnik korisnika</translation> 2540 <translation id="3306897190788753224">Privremeno onemogući pretvorbu prilagodbi, prijedloge na osnovi povijesti i rječnik korisnika</translation>
2210 <translation id="2574102660421949343">Dopušteni su kolačići s web-mjesta <ph nam e="DOMAIN"/>.</translation> 2541 <translation id="2574102660421949343">Dopušteni su kolačići s web-mjesta <ph nam e="DOMAIN"/>.</translation>
2211 <translation id="77999321721642562">Nakon nekog vremena u donjem prostoru prikaz at će se osam vaših najposjećenijih web-lokacija.</translation> 2542 <translation id="77999321721642562">Nakon nekog vremena u donjem prostoru prikaz at će se osam vaših najposjećenijih web-lokacija.</translation>
2212 <translation id="5864830997591220873">Blokiraj sve kolačiće</translation>
2213 <translation id="7447718177945067973">Poslužitelj nije bilo moguće naći</transla tion> 2543 <translation id="7447718177945067973">Poslužitelj nije bilo moguće naći</transla tion>
2214 <translation id="471800408830181311">Izvoz osobnog ključa nije uspio.</translati on> 2544 <translation id="471800408830181311">Izvoz osobnog ključa nije uspio.</translati on>
2215 <translation id="1273291576878293349">Otvori sve Google oznake u prozoru inkogni to</translation> 2545 <translation id="1273291576878293349">Otvori sve Google oznake u prozoru inkogni to</translation>
2216 <translation id="1136857731359746145">Omogućuje da se instalirane web-aplikacije pokrenu u pozadini pri pokretanju sustava i da nastave raditi nakon što se svi prozori zatvore.</translation>
2217 <translation id="1639058970766796751">Postavi u red</translation> 2546 <translation id="1639058970766796751">Postavi u red</translation>
2218 <translation id="1177437665183591855">Pogreška potvrde nepoznatog poslužitelja</ translation> 2547 <translation id="1177437665183591855">Pogreška potvrde nepoznatog poslužitelja</ translation>
2219 <translation id="8467473010914675605">Korejski način unosa</translation> 2548 <translation id="8467473010914675605">Korejski način unosa</translation>
2220 <translation id="3819800052061700452">&amp;Puni ekran</translation> 2549 <translation id="3819800052061700452">&amp;Puni ekran</translation>
2550 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
2551 <ph name="LINE_BREAK"/>
2552 Možete pokušati dijagnosticirati problem na sljedeći način:
2553 <ph name="LINE_BREAK"/>
2554 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
2221 <translation id="3533943170037501541">Dobro došli na svoju početnu stranicu!</tr anslation> 2555 <translation id="3533943170037501541">Dobro došli na svoju početnu stranicu!</tr anslation>
2556 <translation id="5906065664303289925">Hardverska adresa:</translation>
2222 <translation id="2024755148611432643">Grad/mjesto:</translation> 2557 <translation id="2024755148611432643">Grad/mjesto:</translation>
2223 <translation id="2187895286714876935">Pogreška pri uvozu Certifikata poslužitelj a</translation> 2558 <translation id="2187895286714876935">Pogreška pri uvozu Certifikata poslužitelj a</translation>
2559 <translation id="3229501873018723367">Ispričavamo se, nije vam dopušteno prijavi ti se na ovom uređaju.</translation>
2224 <translation id="343107786065952164">Ne vjeruj autentičnosti ovog certifikata.</ translation> 2560 <translation id="343107786065952164">Ne vjeruj autentičnosti ovog certifikata.</ translation>
2225 <translation id="2083503720363859111">Razvrstane postavke</translation>
2226 <translation id="614998064310228828">Model uređaja:</translation> 2561 <translation id="614998064310228828">Model uređaja:</translation>
2227 <translation id="1581962803218266616">Prikaži u programu Finder</translation> 2562 <translation id="1581962803218266616">Prikaži u programu Finder</translation>
2228 <translation id="6096326118418049043">X.500 naziv</translation> 2563 <translation id="6096326118418049043">X.500 naziv</translation>
2229 <translation id="6086259540486894113">Za sinkronizaciju morate odabrati najmanje jednu vrstu podataka.</translation> 2564 <translation id="6086259540486894113">Za sinkronizaciju morate odabrati najmanje jednu vrstu podataka.</translation>
2230 <translation id="923467487918828349">Prikaži sve</translation> 2565 <translation id="923467487918828349">Prikaži sve</translation>
2231 <translation id="5101042277149003567">Otvori sve oznake</translation> 2566 <translation id="5101042277149003567">Otvori sve oznake</translation>
2232 <translation id="3488065109653206955">Djelomično aktivirano</translation> 2567 <translation id="3488065109653206955">Djelomično aktivirano</translation>
2233 <translation id="1481244281142949601">Nalazite se u primjerenoj sigurnosnoj okol ini.</translation> 2568 <translation id="1481244281142949601">Nalazite se u primjerenoj sigurnosnoj okol ini.</translation>
2569 <translation id="4849517651082200438">Ne instaliraj</translation>
2234 <translation id="8602882075393902833">Omogućite Instant za brže pretraživanje i pregledavanje</translation> 2570 <translation id="8602882075393902833">Omogućite Instant za brže pretraživanje i pregledavanje</translation>
2235 <translation id="6349678711452810642">Postavi kao zadano</translation> 2571 <translation id="6349678711452810642">Postavi kao zadano</translation>
2236 <translation id="6263284346895336537">Nije kritično</translation> 2572 <translation id="6263284346895336537">Nije kritično</translation>
2237 <translation id="6409731863280057959">Skočni prozori</translation> 2573 <translation id="6409731863280057959">Skočni prozori</translation>
2238 <translation id="3459774175445953971">Zadnje izmjene:</translation> 2574 <translation id="3459774175445953971">Zadnje izmjene:</translation>
2239 <translation id="3741375896128849698">Potvrda poslužitelja još nije valjana</tra nslation> 2575 <translation id="3741375896128849698">Potvrda poslužitelja još nije valjana</tra nslation>
2240 <translation id="73289266812733869">Neoznačeno</translation> 2576 <translation id="73289266812733869">Neoznačeno</translation>
2241 <translation id="3435738964857648380">Sigurnost</translation> 2577 <translation id="3435738964857648380">Sigurnost</translation>
2242 <translation id="9112987648460918699">Traži...</translation> 2578 <translation id="9112987648460918699">Traži...</translation>
2243 <translation id="2231233239095101917">Skripta stranice je upotrijebila previše m emorije. Ponovno učitajte stranicu da biste skripte opet omogućili.</translation > 2579 <translation id="2231233239095101917">Skripta stranice je upotrijebila previše m emorije. Ponovno učitajte stranicu da biste skripte opet omogućili.</translation >
2244 <translation id="870805141700401153">Microsoftovo pojedinačno kodno potpisivanje </translation> 2580 <translation id="870805141700401153">Microsoftovo pojedinačno kodno potpisivanje </translation>
2245 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 2581 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
2582 <translation id="9020278534503090146">Ta web-stranica nije dostupna</translation >
2246 <translation id="6245028464673554252">Ako sad zatvorite <ph name="PRODUCT_NAME"/ >, preuzimanje će se prekinuti.</translation> 2583 <translation id="6245028464673554252">Ako sad zatvorite <ph name="PRODUCT_NAME"/ >, preuzimanje će se prekinuti.</translation>
2247 <translation id="3943857333388298514">Zalijepi</translation> 2584 <translation id="3943857333388298514">Zalijepi</translation>
2248 <translation id="385051799172605136">Natrag</translation> 2585 <translation id="385051799172605136">Natrag</translation>
2249 <translation id="1742300158964248589">Snimanje slike nije uspjelo!</translation> 2586 <translation id="1742300158964248589">Snimanje slike nije uspjelo!</translation>
2250 <translation id="1208126399996836490">Ne vraćaj na zadane postavke</translation> 2587 <translation id="1208126399996836490">Ne vraćaj na zadane postavke</translation>
2251 <translation id="2670965183549957348">Chewing način unosa</translation> 2588 <translation id="2670965183549957348">Chewing način unosa</translation>
2252 <translation id="3380286644315743596">Prijelaz na način pune širine</translation > 2589 <translation id="3380286644315743596">Prijelaz na način pune širine</translation >
2253 <translation id="4085298594534903246">Na ovoj je stranici blokiran JavaScript.</ translation> 2590 <translation id="4085298594534903246">Na ovoj je stranici blokiran JavaScript.</ translation>
2591 <translation id="5630492933376732170">Napomena: Kada kliknete &quot;Pošalji povr atnu informaciju,&quot; Chrome OS uključuje dnevnik sistemskih događaja s vašeg uređaja. Te informacije služe nam za dijagnosticiranje problema, razumijevanje v aše interakcije s uređajem te za poboljšanje rada. Sve osobne informacije uključ ene u izvješće s povratnim informacijama, bilo eksplicitno u vašim komentarima i li slučajno u sistemskim dnevnicima i snimkama zaslona, bit će zaštićene u sklad u s našim <ph name="BEGIN_LINK"/> pravilima o privatnosti.<ph name="END_LINK"/>
2592 Da ne biste poslali nijedan sistemski dnevnik, uklonite oznaku s okvira &quot;Uključi sistemske informacije&quot;.</translation>
2254 <translation id="4341977339441987045">Blokiraj postavljanje podataka s bilo koje web-lokacije</translation> 2593 <translation id="4341977339441987045">Blokiraj postavljanje podataka s bilo koje web-lokacije</translation>
2255 <translation id="806812017500012252">Poredaj po naslovu</translation> 2594 <translation id="806812017500012252">Poredaj po naslovu</translation>
2595 <translation id="1186495307273111926">Nema pronađenih pisača</translation>
2256 <translation id="3781751432212184938">Prikaži pregled kartice...</translation> 2596 <translation id="3781751432212184938">Prikaži pregled kartice...</translation>
2257 <translation id="2960316970329790041">Stop uvozu</translation> 2597 <translation id="2960316970329790041">Stop uvozu</translation>
2258 <translation id="3835522725882634757">O, ne! Poslužitelj šalje podatke koje <ph name="PRODUCT_NAME"/> ne razumije. <ph name="BEGIN_LINK"/>Prijavite bug<ph name= "END_LINK"/> i uključite <ph name="BEGIN2_LINK"/>neobrađeni popis<ph name="END2_ LINK"/>.</translation> 2598 <translation id="3835522725882634757">O, ne! Poslužitelj šalje podatke koje <ph name="PRODUCT_NAME"/> ne razumije. <ph name="BEGIN_LINK"/>Prijavite bug<ph name= "END_LINK"/> i uključite <ph name="BEGIN2_LINK"/>neobrađeni popis<ph name="END2_ LINK"/>.</translation>
2259 <translation id="1720046318486444925">engleski (SAD međunarodni)</translation> 2599 <translation id="1720046318486444925">engleski (SAD međunarodni)</translation>
2260 <translation id="5361734574074701223">Izračunavamo preostalo vrijeme</translatio n> 2600 <translation id="5361734574074701223">Izračunavamo preostalo vrijeme</translatio n>
2261 <translation id="6937152069980083337">Google japanski unos (za američke tipkovni ce)</translation> 2601 <translation id="6937152069980083337">Google japanski unos (za američke tipkovni ce)</translation>
2262 <translation id="1731911755844941020">Slanje zahtjeva u tijeku...</translation> 2602 <translation id="1731911755844941020">Slanje zahtjeva u tijeku...</translation>
2263 <translation id="8371695176452482769">Govorite sad</translation> 2603 <translation id="8371695176452482769">Govorite sad</translation>
2604 <translation id="2988488679308982380">Nije moguće instaliranje paketa: &quot;<ph name="ERROR_CODE"/>&quot;</translation>
2264 <translation id="2904079386864173492">Model:</translation> 2605 <translation id="2904079386864173492">Model:</translation>
2606 <translation id="3447644283769633681">Blokiraj sve kolačiće trećih strana</trans lation>
2607 <translation id="8917047707340793412">Promijeni na <ph name="ENGINE_NAME"/></tra nslation>
2265 <translation id="6129953537138746214">Razmak</translation> 2608 <translation id="6129953537138746214">Razmak</translation>
2266 <translation id="3704331259350077894">Obustava postupka</translation> 2609 <translation id="3704331259350077894">Obustava postupka</translation>
2267 <translation id="5801568494490449797">Postavke</translation> 2610 <translation id="5801568494490449797">Postavke</translation>
2268 <translation id="1038842779957582377">nepoznati naziv</translation> 2611 <translation id="1038842779957582377">nepoznati naziv</translation>
2269 <translation id="5327248766486351172">Naziv</translation> 2612 <translation id="5327248766486351172">Naziv</translation>
2270 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 2613 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
2271 <translation id="4664482161435122549">Pogreška pri izvozu PKCS #12</translation> 2614 <translation id="4664482161435122549">Pogreška pri izvozu PKCS #12</translation>
2272 <translation id="2445081178310039857">Obavezan je korijenski direktorij proširen ja.</translation> 2615 <translation id="2445081178310039857">Obavezan je korijenski direktorij proširen ja.</translation>
2273 <translation id="8251578425305135684">Sličica je uklonjena.</translation> 2616 <translation id="8251578425305135684">Sličica je uklonjena.</translation>
2617 <translation id="2604355933404423285">Otvori nekoliko određenih stranica</transl ation>
2274 <translation id="6163522313638838258">Proširi sve...</translation> 2618 <translation id="6163522313638838258">Proširi sve...</translation>
2275 <translation id="3037605927509011580">O, ne!</translation> 2619 <translation id="3037605927509011580">O, ne!</translation>
2276 <translation id="5803531701633845775">Odaberite rečenice iz pozadine, bez pomica nja pokazivača</translation> 2620 <translation id="5803531701633845775">Odaberite rečenice iz pozadine, bez pomica nja pokazivača</translation>
2621 <translation id="1498146455270488773">Pokaži spremljene zaporke...</translation>
2277 <translation id="1918141783557917887">&amp;Manji</translation> 2622 <translation id="1918141783557917887">&amp;Manji</translation>
2623 <translation id="6996550240668667907">Prikaži preklapanje tipkovnice</translatio n>
2278 <translation id="4065006016613364460">K&amp;opiraj URL slike</translation> 2624 <translation id="4065006016613364460">K&amp;opiraj URL slike</translation>
2279 <translation id="6965382102122355670">U redu</translation> 2625 <translation id="6965382102122355670">U redu</translation>
2280 <translation id="8000066093800657092">Nema mreže</translation> 2626 <translation id="8000066093800657092">Nema mreže</translation>
2281 <translation id="4481249487722541506">Učitaj otpakirano proširenje...</translati on> 2627 <translation id="4481249487722541506">Učitaj otpakirano proširenje...</translati on>
2282 <translation id="8542113417382134668">Font s viticama:</translation> 2628 <translation id="8542113417382134668">Font s viticama:</translation>
2283 <translation id="2149973817440762519">Uredi oznaku</translation> 2629 <translation id="2149973817440762519">Uredi oznaku</translation>
2630 <translation id="5431318178759467895">Boja</translation>
2284 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 2631 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
2632 <translation id="1486740077039107580">Omogući Napredni sustav datoteka, uključuj ući podršku USB i SD kartica.</translation>
2285 <translation id="6920989436227028121">Otvori kao uobičajenu karticu</translation > 2633 <translation id="6920989436227028121">Otvori kao uobičajenu karticu</translation >
2286 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 2634 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
2635 <translation id="2050339315714019657">Portret</translation>
2287 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 2636 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
2288 <translation id="6139139147415955203">Omogućuje pozadinsku uslugu koja povezuje uslugu <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> sa svim pisačima instaliranim na ovom račun alu. Kada je taj laboratorij omogućen, možete uključiti <ph name="CLOUD_PRINT_NA ME"/> prijavom na svoj Google Račun u Opcijama/Postavkama u odjeljku Napredne po stavke.</translation> 2637 <translation id="6139139147415955203">Omogućuje pozadinsku uslugu koja povezuje uslugu <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> sa svim pisačima instaliranim na ovom račun alu. Kada je taj laboratorij omogućen, možete uključiti <ph name="CLOUD_PRINT_NA ME"/> prijavom na svoj Google Račun u Opcijama/Postavkama u odjeljku Napredne po stavke.</translation>
2289 <translation id="5112577000029535889">&amp;Alati za razvojne programere</transla tion> 2638 <translation id="5112577000029535889">&amp;Alati za razvojne programere</transla tion>
2290 <translation id="2301382460326681002">Korijenski direktorij proširenja nije važe ći.</translation> 2639 <translation id="2301382460326681002">Korijenski direktorij proširenja nije važe ći.</translation>
2291 <translation id="7839192898639727867">ID ključa tijela predmeta certifikata</tra nslation> 2640 <translation id="7839192898639727867">ID ključa tijela predmeta certifikata</tra nslation>
2292 <translation id="4759238208242260848">Preuzimanje</translation> 2641 <translation id="4759238208242260848">Preuzimanje</translation>
2293 <translation id="2879560882721503072">Certifikat klijenta koji je izdao <ph name ="ISSUER"/> uspješno je spremljen.</translation> 2642 <translation id="2879560882721503072">Certifikat klijenta koji je izdao <ph name ="ISSUER"/> uspješno je spremljen.</translation>
2294 <translation id="1275718070701477396">Odabrano</translation> 2643 <translation id="1275718070701477396">Odabrano</translation>
2295 <translation id="1178581264944972037">Pauziraj</translation> 2644 <translation id="1178581264944972037">Pauziraj</translation>
2296 <translation id="6314919950468685344">Font nepromjenjive širine:</translation>
2297 <translation id="6492313032770352219">Veličina na disku:</translation> 2645 <translation id="6492313032770352219">Veličina na disku:</translation>
2298 <translation id="5233231016133573565">ID procesa</translation> 2646 <translation id="5233231016133573565">ID procesa</translation>
2299 <translation id="5941711191222866238">Minimiziraj</translation> 2647 <translation id="5941711191222866238">Minimiziraj</translation>
2300 <translation id="539297715553881262">Host:</translation>
2301 <translation id="4121428309786185360">Ističe</translation> 2648 <translation id="4121428309786185360">Ističe</translation>
2649 <translation id="1146498888431277930">Pogreška veze SSL</translation>
2650 <translation id="8041089156583427627">Pošalji povratne informacije</translation>
2302 <translation id="6394627529324717982">Zarez</translation> 2651 <translation id="6394627529324717982">Zarez</translation>
2303 <translation id="253434972992662860">&amp;Pauziraj</translation> 2652 <translation id="253434972992662860">&amp;Pauziraj</translation>
2304 <translation id="335985608243443814">Pregledaj...</translation> 2653 <translation id="335985608243443814">Pregledaj...</translation>
2305 <translation id="6653385924798556138">Web-lokacija <ph name="HOST"/> želi stvori ti kolačić na vašem računalu.</translation> 2654 <translation id="6653385924798556138">Web-lokacija <ph name="HOST"/> želi stvori ti kolačić na vašem računalu.</translation>
2306 <translation id="7802488492289385605">Google japanski unos (za američke Dvorak t ipkovnice)</translation> 2655 <translation id="7802488492289385605">Google japanski unos (za američke Dvorak t ipkovnice)</translation>
2307 <translation id="3129687551880844787">Pohrana sesije</translation> 2656 <translation id="3129687551880844787">Pohrana sesije</translation>
2657 <translation id="7427348830195639090">Pozadinska stranica: <ph name="BACKGROUND_ PAGE_URL"/></translation>
2308 <translation id="5898154795085152510">Poslužitelj je vratio nevažeći klijentski certifikat. Pogreška <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</trans lation> 2658 <translation id="5898154795085152510">Poslužitelj je vratio nevažeći klijentski certifikat. Pogreška <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</trans lation>
2309 <translation id="2704184184447774363">Microsoftovo potpisivanje dokumenata</tran slation> 2659 <translation id="2704184184447774363">Microsoftovo potpisivanje dokumenata</tran slation>
2310 <translation id="1474842329983231719">Upravljanje postavkama ispisa...</translat ion> 2660 <translation id="1474842329983231719">Upravljanje postavkama ispisa...</translat ion>
2661 <translation id="8095063748969090802">Pridruži se drugoj mreži...</translation>
2662 <translation id="2455981314101692989">Ova web-stranica ima onemogućeno automatsk o popunjavanje za taj obrazac.</translation>
2663 <translation id="3560918739529642856">Početne stranice</translation>
2664 <translation id="5988840637546770870">Razvojni kanal jest mjesto na kojem se ide je testiraju, ali ponekad može biti vrlo nestabilan. Nastavite oprezno.</transla tion>
2311 <translation id="3569713929051927529">Dodaj mapu...</translation> 2665 <translation id="3569713929051927529">Dodaj mapu...</translation>
2312 <translation id="4032664149172368180">Japanski način unosa (za američke Dvorak t ipkovnice)</translation> 2666 <translation id="4032664149172368180">Japanski način unosa (za američke Dvorak t ipkovnice)</translation>
2313 <translation id="185455864151206349">Zaporka privatnog ključa:</translation> 2667 <translation id="185455864151206349">Zaporka privatnog ključa:</translation>
2668 <translation id="3748706263662799310">Prijava programske pogreške</translation>
2314 <translation id="7167486101654761064">&amp;Uvijek otvori ovu vrstu datoteka</tra nslation> 2669 <translation id="7167486101654761064">&amp;Uvijek otvori ovu vrstu datoteka</tra nslation>
2315 <translation id="5826507051599432481">Uobičajeni naziv (CN)</translation> 2670 <translation id="5826507051599432481">Uobičajeni naziv (CN)</translation>
2671 <translation id="8914326144705007149">Vrlo velik</translation>
2316 <translation id="4215444178533108414">Uklanjanje stavki dovršeno</translation> 2672 <translation id="4215444178533108414">Uklanjanje stavki dovršeno</translation>
2317 <translation id="5154702632169343078">Predmet</translation> 2673 <translation id="5154702632169343078">Predmet</translation>
2318 <translation id="1080520132886514561">Sakrij ovu poruku</translation>
2319 <translation id="2273562597641264981">Operator:</translation> 2674 <translation id="2273562597641264981">Operator:</translation>
2320 <translation id="122082903575839559">Algoritam potpisa certifikata</translation> 2675 <translation id="122082903575839559">Algoritam potpisa certifikata</translation>
2676 <translation id="2181257377760181418">Omogućuje pregled radnje ispisa unutar kar tice.</translation>
2321 <translation id="7240120331469437312">Zamjenski naziv predmeta certifikata</tran slation> 2677 <translation id="7240120331469437312">Zamjenski naziv predmeta certifikata</tran slation>
2322 <translation id="6900113680982781280">Omogući automatsko popunjavanje web-obraza ca jednim klikom</translation> 2678 <translation id="6900113680982781280">Omogući automatsko popunjavanje web-obraza ca jednim klikom</translation>
2323 <translation id="1131850611586448366">Web-lokacija na adresi <ph name="HOST_NAME "/> prijavljena je kao web-lokacija za krađu identiteta. Web-lokacije za krađu i dentiteta prevarom navode korisnika na otkrivanje osobnih ili financijskih podat aka, često se predstavljajući kao pouzdane institucije, kao što su banke.</trans lation> 2679 <translation id="1131850611586448366">Web-lokacija na adresi <ph name="HOST_NAME "/> prijavljena je kao web-lokacija za krađu identiteta. Web-lokacije za krađu i dentiteta prevarom navode korisnika na otkrivanje osobnih ili financijskih podat aka, često se predstavljajući kao pouzdane institucije, kao što su banke.</trans lation>
2324 <translation id="5413218268059792983">S ovog mjesta pretraži pomoću tražilice <p h name="SEARCH_ENGINE"/></translation> 2680 <translation id="5413218268059792983">S ovog mjesta pretraži pomoću tražilice <p h name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
2681 <translation id="1161575384898972166">Prijavite se u uređaj <ph name="TOKEN_NAME "/> kako biste izvezli potvrdu klijenta.</translation>
2325 <translation id="1718559768876751602">Izradite Google Račun odmah</translation> 2682 <translation id="1718559768876751602">Izradite Google Račun odmah</translation>
2326 <translation id="1884319566525838835">Status sigurne okoline</translation> 2683 <translation id="1884319566525838835">Status sigurne okoline</translation>
2327 <translation id="2770465223704140727">Ukloni s popisa</translation> 2684 <translation id="2770465223704140727">Ukloni s popisa</translation>
2328 <translation id="5051185838550736086">Omogućite podršku za daljinski host.</tran slation>
2329 <translation id="3590587280253938212">brzo</translation> 2685 <translation id="3590587280253938212">brzo</translation>
2330 <translation id="6053401458108962351">&amp;Obriši podatke pregledavanja...</tran slation> 2686 <translation id="6053401458108962351">&amp;Obriši podatke pregledavanja...</tran slation>
2331 <translation id="2339641773402824483">Provjera ažuriranja...</translation> 2687 <translation id="2339641773402824483">Provjera ažuriranja...</translation>
2332 <translation id="9111742992492686570">Preuzimanje važnog sigurnosnog ažuriranja< /translation> 2688 <translation id="9111742992492686570">Preuzimanje važnog sigurnosnog ažuriranja< /translation>
2333 <translation id="8849927285684310409">Postavke Automatskog popunjavanja</transla tion> 2689 <translation id="8636666366616799973">Paket je nevažeći. Pojedinosti &quot;<ph n ame="ERROR_MESSAGE"/>&quot;.</translation>
2334 <translation id="1718835860248848330">Zadnji sat</translation>
2335 <translation id="7353601530677266744">Naredbeni redak</translation> 2690 <translation id="7353601530677266744">Naredbeni redak</translation>
2336 <translation id="2766006623206032690">Za&amp;lijepi i idi</translation> 2691 <translation id="2766006623206032690">Za&amp;lijepi i idi</translation>
2337 <translation id="9071050381089585305">Skripta ne reagira</translation>
2338 <translation id="4394049700291259645">Onemogući</translation> 2692 <translation id="4394049700291259645">Onemogući</translation>
2339 <translation id="5509007462606592941">Koristi korisničko sučelje u karticama za dijaloški okvir Postavke (Opcije/Postavke) umjesto zasebnog prozora.</translatio n>
2340 <translation id="969892804517981540">Službeni sastavak</translation> 2693 <translation id="969892804517981540">Službeni sastavak</translation>
2341 <translation id="724208122063442954">Odabrali ste da se određene vrste datoteka otvaraju automatski nakon preuzimanja. Možete obrisati te postavke kako se preuz ete datoteke ne bi automatski otvarale.</translation> 2694 <translation id="724208122063442954">Odabrali ste da se određene vrste datoteka otvaraju automatski nakon preuzimanja. Možete obrisati te postavke kako se preuz ete datoteke ne bi automatski otvarale.</translation>
2342 <translation id="9087725134750123268">Izbriši kolačiće i ostale podatke za web-l okaciju</translation> 2695 <translation id="9087725134750123268">Izbriši kolačiće i ostale podatke za web-l okaciju</translation>
2343 <translation id="5050255233730056751">Upisani URL-ovi</translation> 2696 <translation id="5050255233730056751">Upisani URL-ovi</translation>
2344 <translation id="3349155901412833452">Koristite tipke &quot;,&quot; i &quot;.&qu ot; za numeriranje popisa kandidata</translation> 2697 <translation id="3349155901412833452">Koristite tipke &quot;,&quot; i &quot;.&qu ot; za numeriranje popisa kandidata</translation>
2345 <translation id="6872947427305732831">Pročisti memoriju</translation> 2698 <translation id="6872947427305732831">Pročisti memoriju</translation>
2346 <translation id="2742870351467570537">Ukloni odabrane stavke</translation> 2699 <translation id="2742870351467570537">Ukloni odabrane stavke</translation>
2700 <translation id="7561196759112975576">Uvijek</translation>
2701 <translation id="2116673936380190819">protekli sat</translation>
2347 <translation id="5765491088802881382">Nema dostupnih mreža</translation> 2702 <translation id="5765491088802881382">Nema dostupnih mreža</translation>
2348 <translation id="21381969153622804">Radnja</translation> 2703 <translation id="21381969153622804">Radnja</translation>
2704 <translation id="1971538228422220140">Izbriši kolačiće i ostale podatke za web-l okaciju i dodatke</translation>
2349 <translation id="883487340845134897">Zamijeni ključ pretraživanja i lijevu tipku &quot;Control&quot;</translation> 2705 <translation id="883487340845134897">Zamijeni ključ pretraživanja i lijevu tipku &quot;Control&quot;</translation>
2350 <translation id="5692957461404855190">Listajte pomoću tri prsta po podlozi da bi ste pregledali sve kartice. Kliknite na minijaturu za odabir. Radi odlično u nač inu punog zaslona.</translation> 2706 <translation id="5692957461404855190">Listajte pomoću tri prsta po podlozi da bi ste pregledali sve kartice. Kliknite na minijaturu za odabir. Radi odlično u nač inu punog zaslona.</translation>
2351 <translation id="2741064393622720183">(I dalje pokrenuto; potpuno će biti onemog ućeno nakon ponovnog pokretanja preglednika)</translation> 2707 <translation id="1375215959205954975">Novo! Konfigurirajte sinkronizaciju zapork e.</translation>
2352 <translation id="7475166686245538623">Ponovo učitaj stranicu za primjenu promjen a postavki</translation>
2353 <translation id="5183088099396036950">Nije uspjelo povezivanje s poslužiteljem</ translation> 2708 <translation id="5183088099396036950">Nije uspjelo povezivanje s poslužiteljem</ translation>
2354 <translation id="4469842253116033348">Onemogući obavijesti s web-lokacije <ph na me="SITE"/></translation> 2709 <translation id="4469842253116033348">Onemogući obavijesti s web-lokacije <ph na me="SITE"/></translation>
2355 <translation id="7999229196265990314">Stvorene su sljedeće datoteke: 2710 <translation id="7999229196265990314">Stvorene su sljedeće datoteke:
2356 2711
2357 Proširenje: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 2712 Proširenje: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
2358 Ključna datoteka: <ph name="KEY_FILE"/> 2713 Ključna datoteka: <ph name="KEY_FILE"/>
2359 2714
2360 Ključnu datoteku čuvajte na sigurnom mjestu. Trebat će vam za stvaranje novih ve rzija proširenja.</translation> 2715 Ključnu datoteku čuvajte na sigurnom mjestu. Trebat će vam za stvaranje novih ve rzija proširenja.</translation>
2716 <translation id="1846078536247420691">&amp;Da</translation>
2361 <translation id="3036649622769666520">Otvori datoteke</translation> 2717 <translation id="3036649622769666520">Otvori datoteke</translation>
2362 <translation id="1922122670898531137">Adobe Flash Player omogućuje web-lokacijam a koje posjetite da pohrane podatke na vašem računalu. Tim podacima možete uprav ljati putem web-lokacije koju omogućava Adobe:</translation> 2718 <translation id="1922122670898531137">Adobe Flash Player omogućuje web-lokacijam a koje posjetite da pohrane podatke na vašem računalu. Tim podacima možete uprav ljati putem web-lokacije koju omogućava Adobe:</translation>
2363 <translation id="7685049629764448582">Memorija JavaScripta</translation> 2719 <translation id="7685049629764448582">Memorija JavaScripta</translation>
2364 <translation id="6398765197997659313">Izađi iz cijelog zaslona</translation> 2720 <translation id="6398765197997659313">Izađi iz cijelog zaslona</translation>
2365 <translation id="6059652578941944813">Hijerarhija certifikata</translation> 2721 <translation id="6059652578941944813">Hijerarhija certifikata</translation>
2366 <translation id="774576312655125744">Vaši podaci na web-lokaciji <ph name="WEBSI TE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> i na sljedećem broju drugih web-lokacija: <ph na me="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/></translation> 2722 <translation id="774576312655125744">Vaši podaci na web-lokaciji <ph name="WEBSI TE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> i na sljedećem broju drugih web-lokacija: <ph na me="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/></translation>
2367 <translation id="4508765956121923607">Pogledaj i&amp;zvor</translation> 2723 <translation id="4508765956121923607">Pogledaj i&amp;zvor</translation>
2724 <translation id="5975083100439434680">Smanji</translation>
2368 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opiraj URL zvučnog zapisa</translati on> 2725 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opiraj URL zvučnog zapisa</translati on>
2726 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
2369 <translation id="619398760000422129">Dodaci (npr. Adobe Flash Player, Quicktime itd.)</translation> 2727 <translation id="619398760000422129">Dodaci (npr. Adobe Flash Player, Quicktime itd.)</translation>
2370 <translation id="5849869942539715694">Zapakiraj proširenje...</translation> 2728 <translation id="5849869942539715694">Zapakiraj proširenje...</translation>
2371 <translation id="7339785458027436441">Provjeravaj pravopis tijekom pisanja</tran slation> 2729 <translation id="7339785458027436441">Provjeravaj pravopis tijekom pisanja</tran slation>
2372 <translation id="8308427013383895095">Prijevod nije uspio zbog problema s mrežno m vezom.</translation> 2730 <translation id="8308427013383895095">Prijevod nije uspio zbog problema s mrežno m vezom.</translation>
2373 <translation id="1384721974622518101">Jeste li znali da izravno možete pretraživ ati putem gornjeg okvira?</translation> 2731 <translation id="1384721974622518101">Jeste li znali da izravno možete pretraživ ati putem gornjeg okvira?</translation>
2374 <translation id="992543612453727859">Dodaj rečenice ispred</translation> 2732 <translation id="992543612453727859">Dodaj rečenice ispred</translation>
2733 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
2375 <translation id="1244147615850840081">Davatelj usluge</translation> 2734 <translation id="1244147615850840081">Davatelj usluge</translation>
2376 <translation id="8203365863660628138">Potvrda instalacije</translation> 2735 <translation id="8203365863660628138">Potvrda instalacije</translation>
2377 <translation id="406259880812417922">(Ključna riječ: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation> 2736 <translation id="406259880812417922">(Ključna riječ: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation>
2378 <translation id="309628958563171656">Osjetljivost:</translation> 2737 <translation id="309628958563171656">Osjetljivost:</translation>
2379 </translationbundle> 2738 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_hi.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_hu.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698