Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(795)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_gu.xtb

Issue 6579025: strings for m10 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/648/src/
Patch Set: Created 9 years, 10 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="gu"> 3 <translationbundle lang="gu">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;દૂર કરો</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;દૂર કરો</translation>
5 <translation id="861462429358727464">આ ટૅબ દ્વારા ખોલાયેલા ટૅબ્સ બંધ કરો</transl ation> 5 <translation id="6879617193011158416">બુકમાર્ક બાર ટૉગલ કરો </translation>
6 <translation id="7146678227226703416">નવા ટૅબ પૃષ્ઠનાં આ ક્ષેત્ર પર શાનદાર એપ્લિ કેશન અને રમતો ઉમેરવા માટે &lt;a&gt; Chrome વેબ બજાર&lt;/a&gt;ની મુલાકાત લો.</tra nslation>
6 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/> માંથી <ph name="INDEX"/ ></translation> 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/> માંથી <ph name="INDEX"/ ></translation>
7 <translation id="7040807039050164757">આ ફીલ્ડમાં&amp;જોડણી તપાસો</translation> 8 <translation id="7040807039050164757">આ ફીલ્ડમાં&amp;જોડણી તપાસો</translation>
8 <translation id="1852799913675865625">ફાઇલ વાંચવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે ભૂલ આવી હતી : <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 9 <translation id="1852799913675865625">ફાઇલ વાંચવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે ભૂલ આવી હતી : <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
10 <translation id="3828924085048779000">ખાલી પાસફ્રેઝને અનુમતિ નથી. </translation>
11 <translation id="8265562484034134517">બીજા બ્રાઉઝરમાંથી ડેટા આયાત કરો...</transl ation>
9 <translation id="2709516037105925701">સ્વતઃભરો</translation> 12 <translation id="2709516037105925701">સ્વતઃભરો</translation>
10 <translation id="250599269244456932">આપમેળે ચલાવો (ભલામણભર્યું)</translation> 13 <translation id="250599269244456932">આપમેળે ચલાવો (ભલામણભર્યું)</translation>
11 <translation id="3581034179710640788">સાઇટના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ ગઈ છે!</translation> 14 <translation id="3581034179710640788">સાઇટના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ ગઈ છે!</translation>
15 <translation id="1235629922088305161">વર્બેટિમ</translation>
12 <translation id="2825758591930162672">વિષયની સાર્વજનિક કી</translation> 16 <translation id="2825758591930162672">વિષયની સાર્વજનિક કી</translation>
13 <translation id="8275038454117074363">આયાત કરો</translation> 17 <translation id="8275038454117074363">આયાત કરો</translation>
14 <translation id="8418445294933751433">ટૅબ તરીકે &amp;બતાવો</translation> 18 <translation id="8418445294933751433">ટૅબ તરીકે &amp;બતાવો</translation>
15 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 19 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
16 <translation id="3835835603544455972">સમન્વયન સેટ કરો</translation> 20 <translation id="3835835603544455972">સમન્વયન સેટ કરો</translation>
17 <translation id="859285277496340001">પ્રમાણપત્રને રદ કરવામાં આવ્યું છે કે નહિ તે તપાસવા માટે કોઈપણ મેકેનિઝમ નિર્દિષ્ટ કરતું નથી.</translation> 21 <translation id="859285277496340001">પ્રમાણપત્રને રદ કરવામાં આવ્યું છે કે નહિ તે તપાસવા માટે કોઈપણ મેકેનિઝમ નિર્દિષ્ટ કરતું નથી.</translation>
18 <translation id="2010799328026760191">સંશોધક કીઝ...</translation> 22 <translation id="2010799328026760191">સંશોધક કીઝ...</translation>
19 <translation id="2160383474450212653">ફૉન્ટ્સ અને ભાષાઓ</translation> 23 <translation id="2160383474450212653">ફૉન્ટ્સ અને ભાષાઓ</translation>
24 <translation id="3300394989536077382">આમના દ્વારા હસ્તાક્ષરિત</translation>
20 <translation id="654233263479157500">નેવિગેશન ભૂલોને ઉકેલવામાં સહાય માટે વેબ સેવ ાનો ઉપયોગ કરો</translation> 25 <translation id="654233263479157500">નેવિગેશન ભૂલોને ઉકેલવામાં સહાય માટે વેબ સેવ ાનો ઉપયોગ કરો</translation>
21 <translation id="4940047036413029306">ક્વૉટ</translation> 26 <translation id="4940047036413029306">ક્વૉટ</translation>
22 <translation id="1526811905352917883">SSL 3.0 નો ઉપયોગ કરીને કનેક્શનનો ફરી પ્રયા સ કરવાનો હતો. આનો સામાન્ય અર્થ એ છે કે સર્વર ખૂબ જૂના સૉફ્ટવેરનો ઉપયોગ કરી રહ્યુ ં છે અને તેમાં અન્ય સુરક્ષા સમસ્યાઓ હોઈ શકે છે.</translation> 27 <translation id="1526811905352917883">SSL 3.0 નો ઉપયોગ કરીને કનેક્શનનો ફરી પ્રયા સ કરવાનો હતો. આનો સામાન્ય અર્થ એ છે કે સર્વર ખૂબ જૂના સૉફ્ટવેરનો ઉપયોગ કરી રહ્યુ ં છે અને તેમાં અન્ય સુરક્ષા સમસ્યાઓ હોઈ શકે છે.</translation>
23 <translation id="1497897566809397301">સ્થાનિક ડેટાને સેટ થવા દો (ભલામણ કરેલ)</tr anslation> 28 <translation id="1497897566809397301">સ્થાનિક ડેટાને સેટ થવા દો (ભલામણ કરેલ)</tr anslation>
29 <translation id="3275778913554317645">વિંડો તરીકે ખોલો</translation>
30 <translation id="4553117311324416101">Google એ દૂષિત સૉફ્ટવેર શોધ્યા છે જે, જો ત મે આગળ વધો છો તો તમારા કમ્પ્યુટર પર ઇન્સ્ટોલ થઈ શકે છે. જો તમે ભૂતકાળમાં આ સાઈટન ી મુલાકાત લીધી છે અથવા તમે તેના પર વિશ્વાસ કરો છો, તો સંભવ છે કે તાજેતરમાં જ કોઈ હૅકર દ્વારા તેમાં ઘુસણખોરી થઈ છે. તમારે આગળ ન વધવું જોઈએ, અને કદાચ આવતી કાલે ફર ી પ્રયાસ કરવો જોઈએ અથવા બીજે ક્યાંક જવું જોઈએ.</translation>
24 <translation id="509988127256758334">શું શો&amp;ધવું છે:</translation> 31 <translation id="509988127256758334">શું શો&amp;ધવું છે:</translation>
25 <translation id="1420684932347524586">અરેરે! રેંડમ RSA ખાનગી કી જનરેટ કરવામાં નિ ષ્ફળ.</translation> 32 <translation id="1420684932347524586">અરેરે! રેંડમ RSA ખાનગી કી જનરેટ કરવામાં નિ ષ્ફળ.</translation>
26 <translation id="2501173422421700905">પ્રમાણપત્ર હોલ્ડ પર છે</translation> 33 <translation id="2501173422421700905">પ્રમાણપત્ર હોલ્ડ પર છે</translation>
27 <translation id="2313634973119803790">નેટવર્ક તકનીક:</translation> 34 <translation id="2313634973119803790">નેટવર્ક તકનીક:</translation>
28 <translation id="2833791489321462313">નિષ્ક્રિયમાંથી સક્રિય કરવા માટે પાસવર્ડ આવ શ્યક છે</translation> 35 <translation id="2833791489321462313">નિષ્ક્રિયમાંથી સક્રિય કરવા માટે પાસવર્ડ આવ શ્યક છે</translation>
29 <translation id="3850258314292525915">સમન્વયન અક્ષમ કરો</translation> 36 <translation id="3850258314292525915">સમન્વયન અક્ષમ કરો</translation>
30 <translation id="8208216423136871611">સાચવશો નહીં</translation> 37 <translation id="8208216423136871611">સાચવશો નહીં</translation>
31 <translation id="4405141258442788789">ક્રિયાનો સમય ખૂટી ગયો.</translation> 38 <translation id="4405141258442788789">ક્રિયાનો સમય ખૂટી ગયો.</translation>
32 <translation id="5048179823246820836">નોર્ડિક</translation> 39 <translation id="5048179823246820836">નોર્ડિક</translation>
33 <translation id="1763046204212875858">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો</translation> 40 <translation id="1763046204212875858">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો</translation>
41 <translation id="2105006017282194539">હજી લોડ કર્યું નથી</translation>
34 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> 42 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
43 <translation id="9137125502445441547">ક્રિયાની પુષ્ટિ માટે છોડતા પહેલા એક સંકેત પ્રાપ્ત કરો. </translation>
35 <translation id="561349411957324076">પૂર્ણ</translation> 44 <translation id="561349411957324076">પૂર્ણ</translation>
36 <translation id="2757513101875140959">અર્ધ પહોળાઈ મોડ પર સ્વિચ કરો</translation> 45 <translation id="2757513101875140959">અર્ધ પહોળાઈ મોડ પર સ્વિચ કરો</translation>
37 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> પરનાં વેબપેજ અસ્થાયી ધોરણ ે બંધ હોઈ શકે છે અથવા તે કાયમ માટે નવા વેબ સરનામાં પર ખસેડવામાં આવ્યા હોઈ શકે છે .</translation> 46 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> પરનાં વેબપેજ અસ્થાયી ધોરણ ે બંધ હોઈ શકે છે અથવા તે કાયમ માટે નવા વેબ સરનામાં પર ખસેડવામાં આવ્યા હોઈ શકે છે .</translation>
38 <translation id="6156863943908443225">સ્ક્રિપ્ટ કેશ</translation> 47 <translation id="6156863943908443225">સ્ક્રિપ્ટ કેશ</translation>
39 <translation id="4610656722473172270">Google ટુલબાર</translation> 48 <translation id="4610656722473172270">Google ટુલબાર</translation>
49 <translation id="5955683490115499713">અંગ્રેજી (USA વિસ્તારિત)</translation>
40 <translation id="151501797353681931">સફારીમાંથી આયાત કરેલું</translation> 50 <translation id="151501797353681931">સફારીમાંથી આયાત કરેલું</translation>
51 <translation id="6706684875496318067"><ph name="PLUGIN_NAME"/> પ્લગ-ઇનને અનુમતિ નથી.</translation>
52 <translation id="586567932979200359">તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને તેની ડિસ્ક છબીથી ચલાવી રહ્યા છો. તેને તમારા કમ્પ્યુટર પર ઇન્સ્ટોલ કરવાથી તમે તેને ડિસ્ક છબ ી વગર ચલાવી શકો છો, અને તે અપ-ટુ-ડેટ રાખવામાં આવશે તેની ખાતરી થાય છે.</translati on>
41 <translation id="3775432569830822555">SSL સર્વર પ્રમાણપત્ર</translation> 53 <translation id="3775432569830822555">SSL સર્વર પ્રમાણપત્ર</translation>
54 <translation id="6102827823267795198">ઝટપટ સક્ષમ હોય ત્યારે શોધ પ્રદાતા સૂચન તરત જ સ્વતઃપૂર્ણ થવું જોઈએ.</translation>
42 <translation id="1467071896935429871">સિસ્ટમ અપડેટ ડાઉનલોડ થઈ રહ્યું છે: <ph nam e="PERCENT"/> % પૂર્ણ.</translation> 55 <translation id="1467071896935429871">સિસ્ટમ અપડેટ ડાઉનલોડ થઈ રહ્યું છે: <ph nam e="PERCENT"/> % પૂર્ણ.</translation>
56 <translation id="7881267037441701396">તમારા પ્રિંટર્સને <ph name="CLOUD_PRINT_NA ME"/> પર શેર કરવા માટે ઉપયોગમાં લેવાતા ઓળખાણપત્રોની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ ગઈ છે. કૃપ ા કરીને તમારું વપરાશકર્તા નામ અને પાસવર્ડ ફરીથી દાખલ કરવા માટે અહીં ક્લિક કરો.</ translation>
43 <translation id="816055135686411707">ભૂલ સેટિંગ પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસ</translation> 57 <translation id="816055135686411707">ભૂલ સેટિંગ પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસ</translation>
58 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હવે તમારા પાસવર્ ડ્સ સમન્વિત કરી શકે છે.</translation>
44 <translation id="7218491361283758048">ઝિપ કોડ</translation> 59 <translation id="7218491361283758048">ઝિપ કોડ</translation>
45 <translation id="5704565838965461712">ઓળખાણ તરીકે પ્રસ્તુત કરવા માટે એક પ્રમાણપત ્ર પસંદ કરો:</translation> 60 <translation id="5704565838965461712">ઓળખાણ તરીકે પ્રસ્તુત કરવા માટે એક પ્રમાણપત ્ર પસંદ કરો:</translation>
46 <translation id="6322279351188361895">ખાનગી કી વાંચવામાં નિષ્ફળ છે.</translation > 61 <translation id="6322279351188361895">ખાનગી કી વાંચવામાં નિષ્ફળ છે.</translation >
47 <translation id="3781072658385678636">આ પૃષ્ઠ પર નીચેના પ્લગ-ઇન્સ અવરોધિત હતા:</ translation> 62 <translation id="3781072658385678636">આ પૃષ્ઠ પર નીચેના પ્લગ-ઇન્સ અવરોધિત હતા:</ translation>
48 <translation id="4428782877951507641">સમન્વયન સેટિંગ અપ</translation> 63 <translation id="4428782877951507641">સમન્વયન સેટિંગ અપ</translation>
49 <translation id="3648460724479383440">પસંદ કરેલું રેડિઓ બટન</translation> 64 <translation id="3648460724479383440">પસંદ કરેલું રેડિઓ બટન</translation>
65 <translation id="4654488276758583406">ખૂબ નાનું</translation>
50 <translation id="6647228709620733774">નેટસ્કેપ પ્રમાણન અધિકારી રિવોકેશન URL</tra nslation> 66 <translation id="6647228709620733774">નેટસ્કેપ પ્રમાણન અધિકારી રિવોકેશન URL</tra nslation>
51 <translation id="546411240573627095">નમપૅડ શૈલી</translation> 67 <translation id="546411240573627095">નમપૅડ શૈલી</translation>
52 <translation id="7663002797281767775">3D CSS અને ગ્રાફિક્સ પ્રોસેસર યુનિટ (GPU) હાર્ડવેરનો ઉપયોગ કરીને વેબ પૃષ્ઠોનું ઉચ્ચ પ્રદર્શનનું સંમિશ્રણ સક્ષમ કરે છે.</tr anslation> 68 <translation id="7663002797281767775">3D CSS અને ગ્રાફિક્સ પ્રોસેસર યુનિટ (GPU) હાર્ડવેરનો ઉપયોગ કરીને વેબ પૃષ્ઠોનું ઉચ્ચ પ્રદર્શનનું સંમિશ્રણ સક્ષમ કરે છે.</tr anslation>
53 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
54 <translation id="2972581237482394796">&amp;ફરી કરો</translation> 69 <translation id="2972581237482394796">&amp;ફરી કરો</translation>
55 <translation id="5895138241574237353">પુનઃપ્રારંભ કરો</translation> 70 <translation id="5895138241574237353">પુનઃપ્રારંભ કરો</translation>
56 <translation id="1858072074757584559">કનેક્શન સંકોચિત નથી.</translation> 71 <translation id="1858072074757584559">કનેક્શન સંકોચિત નથી.</translation>
57 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
58 <translation id="528468243742722775">સમાપ્ત</translation> 72 <translation id="528468243742722775">સમાપ્ત</translation>
59 <translation id="1723824996674794290">&amp;નવી વિંડો</translation> 73 <translation id="1723824996674794290">&amp;નવી વિંડો</translation>
60 <translation id="1313405956111467313">સ્વયંચાલિત પ્રોક્સી કન્ફિગરેશન</translatio n> 74 <translation id="1313405956111467313">સ્વયંચાલિત પ્રોક્સી કન્ફિગરેશન</translatio n>
61 <translation id="1589055389569595240">જોડણી અને વ્યાકરણ બતાવો</translation> 75 <translation id="1589055389569595240">જોડણી અને વ્યાકરણ બતાવો</translation>
62 <translation id="4364779374839574930">પ્રિંટર મળ્યું નથી. કૃપા કરીને એક પ્રિંટર ઇન્સ્ટોલ કરો.</translation> 76 <translation id="4364779374839574930">મુદ્રણ મળ્યું નથી. કૃપા કરીને એક મુદ્રણ ઇન ્સ્ટોલ કરો.</translation>
63 <translation id="7017587484910029005">નીચેના ચિત્રમાં તમે જોયેલા અક્ષરો લખો.</tr anslation> 77 <translation id="7017587484910029005">નીચેના ચિત્રમાં તમે જોયેલા અક્ષરો લખો.</tr anslation>
64 <translation id="9013589315497579992">ખરાબ SSL ક્લાયંટ પ્રમાણીકરણ પ્રમાણપત્ર.</t ranslation> 78 <translation id="9013589315497579992">ખરાબ SSL ક્લાયંટ પ્રમાણીકરણ પ્રમાણપત્ર.</t ranslation>
65 <translation id="8595062045771121608">આવા કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને રજૂ કરેલા સ ર્વર પ્રમાણપત્ર અથવા કોઈ ઇંટરમિડિએટ CA પ્રમાણપત્ર નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપય ોગ કરીને સાઇન કર્યા છે, જેમ કે RSA-MD2. કમ્પ્યુટર વૈજ્ઞાનિકોનું હાલનું સંશોધન બત ાવે છે કે પહેલા મનાતી હતી તે કરતા હાલની હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમ વધુ નબળી છે, અને વિશ ્વસનીય વેબસાઇટ્સ દ્વારા હાલમાં ભાગ્યે જ હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ થાય છે. આ પ્ રમાણપત્ર બનાવટી હોઈ શકે છે. તમારે આ બિંદુથી આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation> 79 <translation id="8595062045771121608">આવા કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને રજૂ કરેલા સ ર્વર પ્રમાણપત્ર અથવા કોઈ ઇંટરમિડિએટ CA પ્રમાણપત્ર નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપય ોગ કરીને સાઇન કર્યા છે, જેમ કે RSA-MD2. કમ્પ્યુટર વૈજ્ઞાનિકોનું હાલનું સંશોધન બત ાવે છે કે પહેલા મનાતી હતી તે કરતા હાલની હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમ વધુ નબળી છે, અને વિશ ્વસનીય વેબસાઇટ્સ દ્વારા હાલમાં ભાગ્યે જ હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ થાય છે. આ પ્ રમાણપત્ર બનાવટી હોઈ શકે છે. તમારે આ બિંદુથી આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation>
80 <translation id="8666632926482119393">પહેલાનું શોધો</translation>
66 <translation id="7567293639574541773">ઘટકની ત&amp;પાસ કરો</translation> 81 <translation id="7567293639574541773">ઘટકની ત&amp;પાસ કરો</translation>
67 <translation id="8392896330146417149">રોમિંગ સ્થિતિ:</translation> 82 <translation id="8392896330146417149">રોમિંગ સ્થિતિ:</translation>
83 <translation id="6813971406343552491">&amp;નહીં</translation>
68 <translation id="2923240520113693977">એસ્ટોનિયન</translation> 84 <translation id="2923240520113693977">એસ્ટોનિયન</translation>
69 <translation id="36224234498066874">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translation> 85 <translation id="36224234498066874">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translation>
70 <translation id="3384773155383850738">સૂચનોની મહત્તમ સંખ્યા</translation> 86 <translation id="3384773155383850738">સૂચનોની મહત્તમ સંખ્યા</translation>
87 <translation id="8331498498435985864">ઍક્સેસિબિલિટી બંધ છે.</translation>
71 <translation id="2371436973350908350">તમારું એકાઉન્ટ ચિત્ર લો</translation> 88 <translation id="2371436973350908350">તમારું એકાઉન્ટ ચિત્ર લો</translation>
72 <translation id="8677212948402625567">બધાને સંકુચિત કરો...</translation> 89 <translation id="8677212948402625567">બધાને સંકુચિત કરો...</translation>
73 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> નું ક્યારેય ભાષાંતર કરશો નહીં </translation> 90 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> નું ક્યારેય ભાષાંતર કરશો નહીં </translation>
74 <translation id="8328288101630341859">એકાઉન્ટ બનાવો</translation> 91 <translation id="3208703785962634733">પુષ્ટિ થયેલ નથી</translation>
75 <translation id="7450044767321666434">છબી સફળતાપૂર્વક બર્ન થઈ! </translation> 92 <translation id="7450044767321666434">છબી સફળતાપૂર્વક બર્ન થઈ! </translation>
76 <translation id="2653266418988778031">જો તમે સર્ટિફિકેશન ઑથોરિટી (CA) ને કાઢો છો , તો તમારું બ્રાઉઝર તે CA દ્વારા રજૂ કરાયેલા કોઈપણ પ્રમાણપત્રો પર વિશ્વાસ કરશે ન હીં.</translation> 93 <translation id="2653266418988778031">જો તમે સર્ટિફિકેશન ઑથોરિટી (CA) ને કાઢો છો , તો તમારું બ્રાઉઝર તે CA દ્વારા રજૂ કરાયેલા કોઈપણ પ્રમાણપત્રો પર વિશ્વાસ કરશે ન હીં.</translation>
77 <translation id="8571213806525832805">છેલ્લા 4 અઠવાડિયા</translation>
78 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif ફૉન્ટ:</translation> 94 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif ફૉન્ટ:</translation>
79 <translation id="5013847959275396160">ઉપકરણપટ્ટી છુપાવો</translation>
80 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation> 95 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation>
81 <translation id="4422428420715047158">DOMAIN:</translation> 96 <translation id="4422428420715047158">DOMAIN:</translation>
82 <translation id="2425693476159185661">તમે તમારા <ph name="PRODUCT_NAME"/> ડેટાને તમારા અન્ય કમ્પ્યુટર્સ સાથે સમન્વય કરવા માટે સેટ નથી.</translation> 97 <translation id="2425693476159185661">તમે તમારા <ph name="PRODUCT_NAME"/> ડેટાને તમારા અન્ય કમ્પ્યુટર્સ સાથે સમન્વય કરવા માટે સેટ નથી.</translation>
83 <translation id="7082055294850503883">CapsLock સ્થિતિને અવગણો અને ડિફૉલ્ટ રૂપે લ ોવરકેસ ઇનપુટ કરો</translation> 98 <translation id="7082055294850503883">CapsLock સ્થિતિને અવગણો અને ડિફૉલ્ટ રૂપે લ ોવરકેસ ઇનપુટ કરો</translation>
84 <translation id="1800124151523561876">સંભાષણ સંભળાયું નહીં </translation> 99 <translation id="1800124151523561876">સંભાષણ સંભળાયું નહીં </translation>
85 <translation id="7814266509351532385">ડિફોલ્ટ શોધ એંજિન બદલો</translation> 100 <translation id="7814266509351532385">ડિફોલ્ટ શોધ એંજિન બદલો</translation>
86 <translation id="5376169624176189338">પાછળ જવા માટે ક્લિક કરો, ઇતિહાસ જોવા માટે હોલ્ડ કરો</translation> 101 <translation id="5376169624176189338">પાછળ જવા માટે ક્લિક કરો, ઇતિહાસ જોવા માટે હોલ્ડ કરો</translation>
87 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> સેકંડ બાકી</transl ation> 102 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> સેકંડ બાકી</transl ation>
88 <translation id="9181716872983600413">યુનિકોડ</translation> 103 <translation id="9181716872983600413">યુનિકોડ</translation>
89 <translation id="1383861834909034572">પૂર્ણ થવા પર ખુલે છે</translation> 104 <translation id="1383861834909034572">પૂર્ણ થવા પર ખુલે છે</translation>
105 <translation id="2077576149790423605">ઇન્ટરફેસ ભાષા બદલવામાં આવી છે:તમારી પસંદગી ના આધારે &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot;=&gt;&quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&q uot;</translation>
90 <translation id="5727728807527375859">એક્સટેન્શન્સ, એપ્લિકેશન અને થીમ્સ તમારા કમ ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે. શું તમે ખરેખર આગળ વધવા માંગો છો?</translation> 106 <translation id="5727728807527375859">એક્સટેન્શન્સ, એપ્લિકેશન અને થીમ્સ તમારા કમ ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે. શું તમે ખરેખર આગળ વધવા માંગો છો?</translation>
91 <translation id="3857272004253733895">ડબલ પિનયિન સ્કિમા</translation> 107 <translation id="3857272004253733895">ડબલ પિનયિન સ્કિમા</translation>
92 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 108 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
109 <translation id="9056810968620647706">કોઈ મેળ મળ્યાં નથી.</translation>
93 <translation id="1901494098092085382">પ્રતિસાદ સબમિશન સ્થિતિ</translation> 110 <translation id="1901494098092085382">પ્રતિસાદ સબમિશન સ્થિતિ</translation>
111 <translation id="2861301611394761800">સિસ્ટમ અપડેટ પૂર્ણ થયું. કૃપા કરીને સિસ્ટમ પુનઃપ્રારંભ કરો.</translation>
94 <translation id="7624421287830016388">Picasa Web</translation> 112 <translation id="7624421287830016388">Picasa Web</translation>
95 <translation id="2231238007119540260">જો તમે કોઈ સર્વર પ્રમાણપત્રને કાઢી નાંખો છ ો, તો તમે તે સર્વર માટેની સામાન્ય સુરક્ષા તપાસોને પુનર્પ્રાપ્ત કરો છો અને આવશ્યક છે કે તે માન્ય પ્રામણપત્રનો ઉપયોગ કરે છે.</translation> 113 <translation id="2231238007119540260">જો તમે કોઈ સર્વર પ્રમાણપત્રને કાઢી નાંખો છ ો, તો તમે તે સર્વર માટેની સામાન્ય સુરક્ષા તપાસોને પુનર્પ્રાપ્ત કરો છો અને આવશ્યક છે કે તે માન્ય પ્રામણપત્રનો ઉપયોગ કરે છે.</translation>
96 <translation id="5712065297007251328">તમારી ડેટા સેવા સક્રિય થઈ છે અને ઉપયોગ માટ ે તૈયાર છે</translation> 114 <translation id="5712065297007251328">તમારી ડેટા સેવા સક્રિય થઈ છે અને ઉપયોગ માટ ે તૈયાર છે</translation>
115 <translation id="5463582782056205887"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
116 ને તમારી ફાયરવૉલ અથવા એન્ટીવાયરસ સૉફ્ટવેરની સેટિંગ્સમાં અનુમતિપ્રાપ્ત પ્ રોગ્રામ તરીકે ઉમેરવાનો પ્રયાસ કરો. જો તે
117 પહેલાથી જ અનુમતિપ્રાપ્ત પ્રોગ્રામ હોય, તો તેને અનુમતિપ્રાપ્ત પ્રોગ્રામ્સ ની સૂચિમાંથી કાઢી નાખવાનો અને તેને ફરીથી
118 ઉમેરવાનો પ્રયાસ કરો.</translation>
97 <translation id="7624154074265342755">વાયરલેસ નેટવર્ક્સ</translation> 119 <translation id="7624154074265342755">વાયરલેસ નેટવર્ક્સ</translation>
98 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> છુપાવો</translat ion> 120 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> છુપાવો</translat ion>
99 <translation id="3496213124478423963">ઝૂમ ઘટાડો</translation> 121 <translation id="3496213124478423963">ઝૂમ ઘટાડો</translation>
122 <translation id="42981349822642051">વિસ્તૃત કરો</translation>
123 <translation id="4013794286379809233">કૃપા કરીને સાઇન ઇન કરો</translation>
124 <translation id="7693221960936265065">સમયની શરૂઆત</translation>
125 <translation id="1763138995382273070">HTML5 ઇંટરેક્ટિવ ફોર્મ માન્યતા અક્ષમ કરો</ translation>
100 <translation id="4920887663447894854">નીચેની સાઇટ્સને આ પૃષ્ઠ પર તમારા સ્થાનને ટ ્રેક કરવાથી અવરોધિત કરી છે:</translation> 126 <translation id="4920887663447894854">નીચેની સાઇટ્સને આ પૃષ્ઠ પર તમારા સ્થાનને ટ ્રેક કરવાથી અવરોધિત કરી છે:</translation>
101 <translation id="7690346658388844119">છબી બર્ન કરવાનું બંધ કરવામાં આવ્યું છે</tr anslation> 127 <translation id="7690346658388844119">છબી બર્ન કરવાનું બંધ કરવામાં આવ્યું છે</tr anslation>
102 <translation id="8133676275609324831">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation> 128 <translation id="8133676275609324831">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation>
103 <translation id="645705751491738698">JavaScript ને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</tr anslation> 129 <translation id="645705751491738698">JavaScript ને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</tr anslation>
104 <translation id="4780321648949301421">પૃષ્ઠ આ રીતે સાચવો...</translation> 130 <translation id="4780321648949301421">પૃષ્ઠ આ રીતે સાચવો...</translation>
105 <translation id="345189816769167615">તમારો સમન્વય ડેટા એન્ક્રિપ્ટ કરવામાં આવ્યો છે. ડેટાને ડીક્રિપ્ટ કરવા માટે કૃપા કરીને તમારો પાસવર્ડ ફરી દાખલ કરો.</translati on>
106 <translation id="9154072353677278078"><ph name="REALM"/> પરનાં સર્વર <ph name="D OMAIN"/> ને વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડની જરૂર છે.</translation> 131 <translation id="9154072353677278078"><ph name="REALM"/> પરનાં સર્વર <ph name="D OMAIN"/> ને વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડની જરૂર છે.</translation>
132 <translation id="2551191967044410069">ભૌગોલિક સ્થાન અપવાદો</translation>
107 <translation id="5016229027501773040">ગોઠવો:</translation> 133 <translation id="5016229027501773040">ગોઠવો:</translation>
108 <translation id="8178665534778830238">સામગ્રી:</translation> 134 <translation id="8178665534778830238">સામગ્રી:</translation>
135 <translation id="153384433402665971"><ph name="PLUGIN_NAME"/> પ્લગ-ઇન અવરોધિત છે કારણ કે તે જૂનું છે.</translation>
109 <translation id="4535734014498033861">પ્રોક્સી સર્વર કનેક્શન નિષ્ફળ.</translatio n> 136 <translation id="4535734014498033861">પ્રોક્સી સર્વર કનેક્શન નિષ્ફળ.</translatio n>
110 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat ion</translation> 137 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat ion</translation>
138 <translation id="98515147261107953">લેન્ડસ્કૅપ</translation>
111 <translation id="8974161578568356045">સ્વતઃ શોધો</translation> 139 <translation id="8974161578568356045">સ્વતઃ શોધો</translation>
112 <translation id="1818606096021558659">પૃષ્ઠ</translation> 140 <translation id="1818606096021558659">પૃષ્ઠ</translation>
113 <translation id="1657406563541664238">ઉપયોગનાં આંકડાઓ અને ક્રેશ રિપોર્ટ્સ આપમેળે Google ને મોકલીને <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને વધુ સારુ બનાવવામાં સહાય કરો</tra nslation> 141 <translation id="1657406563541664238">ઉપયોગનાં આંકડાઓ અને ક્રેશ રિપોર્ટ્સ આપમેળે Google ને મોકલીને <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને વધુ સારુ બનાવવામાં સહાય કરો</tra nslation>
114 <translation id="7982789257301363584">નેટવર્ક</translation> 142 <translation id="7982789257301363584">નેટવર્ક</translation>
115 <translation id="2336228925368920074">બધા ટૅબ્સ બુકમાર્ક કરો...</translation> 143 <translation id="2336228925368920074">બધા ટૅબ્સ બુકમાર્ક કરો...</translation>
116 <translation id="4985312428111449076">ટૅબ્સ અથવા વિંડોઝ</translation> 144 <translation id="4985312428111449076">ટૅબ્સ અથવા વિંડોઝ</translation>
117 <translation id="4108206167095122329">બ&amp;ધું દૂર કરો</translation> 145 <translation id="4108206167095122329">બ&amp;ધું દૂર કરો</translation>
118 <translation id="7481475534986701730">હાલમાં મુલાકાત લીધેલી સાઇટ્સ</translation> 146 <translation id="7481475534986701730">હાલમાં મુલાકાત લીધેલી સાઇટ્સ</translation>
119 <translation id="2749743683183084039">તમારો સમન્વય કરેલો ડેટા એન્ક્રિપ્ટ કરવા મા ટે એક પાસફ્રેઝ પસંદ કરો. આ પાસફ્રેઝ આ કમ્પ્યુટર છોડશે નહીં, અને જો તમે તેને ગુમા વો છો તો તમે તમારા ડેટાનું સમન્વયન કરી શકવામાં સક્ષમ રહેશો નહીં.</translation>
120 <translation id="4260722247480053581">છુપી વિંડોમાં ખોલો</translation> 147 <translation id="4260722247480053581">છુપી વિંડોમાં ખોલો</translation>
121 <translation id="5063480226653192405">ઉપયોગ</translation> 148 <translation id="5063480226653192405">ઉપયોગ</translation>
149 <translation id="8503758797520866434">પસંદગીઓને સ્વતઃભરો...</translation>
122 <translation id="6657585470893396449">પાસવર્ડ</translation> 150 <translation id="6657585470893396449">પાસવર્ડ</translation>
123 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 151 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
124 <translation id="1510030919967934016">આ પૃષ્ઠને તમારા સ્થાનને ટ્રૅક કરવાથી અવરોધ િત કરવામાં આવ્યું છે.</translation> 152 <translation id="1510030919967934016">આ પૃષ્ઠને તમારા સ્થાનને ટ્રૅક કરવાથી અવરોધ િત કરવામાં આવ્યું છે.</translation>
125 <translation id="4565377596337484307">પાસવર્ડ છુપાવો</translation> 153 <translation id="5255315797444241226">તમે દાખલ કરેલો પાસફ્રેઝ ખોટો છે.</translat ion>
126 <translation id="6242054993434749861">ફૅક્સ#<ph name="FAX"/></translation> 154 <translation id="6242054993434749861">ફૅક્સ#<ph name="FAX"/></translation>
127 <translation id="762917759028004464"><ph name="BROWSER_NAME"/> હાલમાં ડિફૉલ્ટ બ્ રાઉઝર છે.</translation> 155 <translation id="762917759028004464"><ph name="BROWSER_NAME"/> હાલમાં ડિફૉલ્ટ બ્ રાઉઝર છે.</translation>
128 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> સેકન્ડ બાકી</tran slation> 156 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> સેકન્ડ બાકી</tran slation>
129 <translation id="300544934591011246">પહેલાનો પાસવર્ડ</translation> 157 <translation id="300544934591011246">પહેલાનો પાસવર્ડ</translation>
130 <translation id="2647434099613338025">ભાષા ઉમેરો</translation> 158 <translation id="989988560359834682">સરનામું સંપાદિત કરો</translation>
131 <translation id="8487678622945914333">ઝૂમ વધારો</translation> 159 <translation id="8487678622945914333">ઝૂમ વધારો</translation>
132 <translation id="8028060951694135607">Microsoft Key Recovery</translation> 160 <translation id="8028060951694135607">Microsoft Key Recovery</translation>
161 <translation id="9187657844611842955">બંને બાજુ</translation>
133 <translation id="6391832066170725637">ફાઇલ અથવા ડાયરેક્ટરી શોધી શકાઈ નથી.</trans lation> 162 <translation id="6391832066170725637">ફાઇલ અથવા ડાયરેક્ટરી શોધી શકાઈ નથી.</trans lation>
134 <translation id="8256087479641463867">તમારા સેટિંગ્સ કસ્ટમાઇઝ કરો</translation> 163 <translation id="4694445829210540512">કોઈ <ph name="NETWORK"/> ડેટા પ્લાન સક્રિય નથી</translation>
164 <translation id="5494920125229734069">બધા પસંદ કરો</translation>
135 <translation id="2857834222104759979">મેનિફેસ્ટ ફાઇલ અમાન્ય છે.</translation> 165 <translation id="2857834222104759979">મેનિફેસ્ટ ફાઇલ અમાન્ય છે.</translation>
136 <translation id="7931071620596053769">નીચેનું/નીચેના પૃષ્ઠ(પૃષ્ઠો) પ્રતિભાવવિહીન બની ગયા છે. તમે તે પ્રતિભાવ આપવા યોગ્ય બને તેની રાહ જોઈ શકો છો અથવા તેમને નષ્ટ કરી શકો છો.</translation> 166 <translation id="7931071620596053769">નીચેનું/નીચેના પૃષ્ઠ(પૃષ્ઠો) પ્રતિભાવવિહીન બની ગયા છે. તમે તે પ્રતિભાવ આપવા યોગ્ય બને તેની રાહ જોઈ શકો છો અથવા તેમને નષ્ટ કરી શકો છો.</translation>
137 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> મિનિટ બાકી</tr anslation> 167 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> મિનિટ બાકી</tr anslation>
138 <translation id="4569998400745857585">મેનૂમાં છુપાયેલા એક્સ્ટેશંસ છે</translatio n> 168 <translation id="4569998400745857585">મેનૂમાં છુપાયેલા એક્સ્ટેશંસ છે</translatio n>
139 <translation id="4081383687659939437">માહિતી સાચવો </translation> 169 <translation id="4081383687659939437">માહિતી સાચવો </translation>
170 <translation id="5786805320574273267">આ કમ્પ્યુટરની રીમોટ ઍક્સેસ સેટ કરો.</trans lation>
140 <translation id="1801827354178857021">અવધિ</translation> 171 <translation id="1801827354178857021">અવધિ</translation>
141 <translation id="2179052183774520942">શોધ એંજીન ઉમેરો</translation> 172 <translation id="2179052183774520942">શોધ એંજીન ઉમેરો</translation>
173 <translation id="5498951625591520696">સર્વર સુધી પહોંચી શકાતું નથી.</translation >
142 <translation id="2956948609882871496">બુકમાર્ક્સ આયાત કરો...</translation> 174 <translation id="2956948609882871496">બુકમાર્ક્સ આયાત કરો...</translation>
143 <translation id="1621207256975573490">&amp;ફ્રેમને આ રૂપે સાચવો...</translation> 175 <translation id="1621207256975573490">&amp;ફ્રેમને આ રૂપે સાચવો...</translation>
176 <translation id="4681260323810445443">તમે <ph name="URL"/> પર વેબપૃષ્ઠને ઍક્સેસ કરવા માટે અધિકૃત નથી. તમને સાઇન ઇન કરવાની જરૂર પડી શકે છે.</translation>
144 <translation id="2176444992480806665">છેલ્લો સક્રિય ટૅબ સ્ક્રીન શૉટ મોકલો</trans lation> 177 <translation id="2176444992480806665">છેલ્લો સક્રિય ટૅબ સ્ક્રીન શૉટ મોકલો</trans lation>
145 <translation id="1165039591588034296">ભૂલ</translation> 178 <translation id="1165039591588034296">ભૂલ</translation>
179 <translation id="2064942105849061141">GTK+ થીમનો ઉપયોગ કરો</translation>
146 <translation id="2278562042389100163">બ્રાઉઝર વિંડો ખોલો</translation> 180 <translation id="2278562042389100163">બ્રાઉઝર વિંડો ખોલો</translation>
147 <translation id="9218430445555521422">ડિફોલ્ટ તરીકે સેટ કરો</translation> 181 <translation id="9218430445555521422">ડિફોલ્ટ તરીકે સેટ કરો</translation>
148 <translation id="5027550639139316293">ઇમેઇલ પ્રમાણપત્ર</translation> 182 <translation id="5027550639139316293">ઇમેઇલ પ્રમાણપત્ર</translation>
183 <translation id="938582441709398163">કીબોર્ડ ઓવરલે</translation>
149 <translation id="427208986916971462">કનેક્શન <ph name="COMPRESSION"/> ની સાથે સં કુચિત કર્યું છે.</translation> 184 <translation id="427208986916971462">કનેક્શન <ph name="COMPRESSION"/> ની સાથે સં કુચિત કર્યું છે.</translation>
150 <translation id="4589279373639964403">બુકમાર્ક્સનો નિકાસ કરો...</translation> 185 <translation id="4589279373639964403">બુકમાર્ક્સનો નિકાસ કરો...</translation>
151 <translation id="8876215549894133151">ફોર્મેટ:</translation> 186 <translation id="8876215549894133151">ફોર્મેટ:</translation>
152 <translation id="5234764350956374838">કાઢી નાખો</translation> 187 <translation id="5234764350956374838">કાઢી નાખો</translation>
188 <translation id="40027638859996362">શબ્દ ખસેડો</translation>
153 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> ની અનુક્રમણિકા</tran slation> 189 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> ની અનુક્રમણિકા</tran slation>
154 <translation id="5154917547274118687">મેમરી</translation> 190 <translation id="5154917547274118687">મેમરી</translation>
155 <translation id="1493492096534259649">આ ભાષાનો ઉપયોગ જોડણી પરીક્ષણ માટે કરી શકાત ો નથી</translation> 191 <translation id="1493492096534259649">આ ભાષાનો ઉપયોગ જોડણી પરીક્ષણ માટે કરી શકાત ો નથી</translation>
156 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> અપડેટ કરવામાં આવ શે.</translation>
157 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> શોધ</translation> 192 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> શોધ</translation>
158 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/>MB</translation> 193 <translation id="2502105862509471425">નવું ક્રેડિટ કાર્ડ ઉમેરો... </translation>
159 <translation id="4037998879767732811">આ પ્રમાણપત્રને રજૂ કરનારા પ્રમાણન અધિકારી પર તમને વિશ્વાસ હોઈ તમે સ્પષ્ટ રૂપે આ પ્રમાણપત્રની અધિકૃતતા પર વિશ્વાસ કરો છો.</ translation> 194 <translation id="4037998879767732811">આ પ્રમાણપત્રને રજૂ કરનારા પ્રમાણન અધિકારી પર તમને વિશ્વાસ હોઈ તમે સ્પષ્ટ રૂપે આ પ્રમાણપત્રની અધિકૃતતા પર વિશ્વાસ કરો છો.</ translation>
160 <translation id="4037618776454394829">છેલ્લો સાચવેલો સ્ક્રીન શૉટ મોકલો</translat ion> 195 <translation id="4037618776454394829">છેલ્લો સાચવેલો સ્ક્રીન શૉટ મોકલો</translat ion>
161 <translation id="182729337634291014">સમન્વયન ભૂલ...</translation> 196 <translation id="182729337634291014">સમન્વયન ભૂલ...</translation>
162 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 નો ઉપયોગ કરો</translation> 197 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 નો ઉપયોગ કરો</translation>
163 <translation id="873849583815421063">પૂર્ણ કરી રહ્યું છે...</translation> 198 <translation id="4792711294155034829">&amp;સમસ્યાની જાણ કરો...</translation>
164 <translation id="5819484510464120153">એપ્લિકેશન અને શૉર્ટકટ્સ બનાવો...</translat ion> 199 <translation id="5819484510464120153">એપ્લિકેશન અને શૉર્ટકટ્સ બનાવો...</translat ion>
165 <translation id="6845180713465955339">પ્રમાણપત્ર &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; આમના દ્વારા રજૂ કરાયું:</translation> 200 <translation id="6845180713465955339">પ્રમાણપત્ર &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; આમના દ્વારા રજૂ કરાયું:</translation>
166 <translation id="1748246833559136615">છોડી દો</translation>
167 <translation id="8927064607636892008">આ વેબપૃષ્ઠ પ્રદર્શિત કરતી વખતે કંઈક ખોટું થયું હતું. ચાલુ રાખવા, ફરિથી લોડ દબાવો અથવા બીજા પૃષ્ઠ પર જાઓ.</translation> 201 <translation id="8927064607636892008">આ વેબપૃષ્ઠ પ્રદર્શિત કરતી વખતે કંઈક ખોટું થયું હતું. ચાલુ રાખવા, ફરિથી લોડ દબાવો અથવા બીજા પૃષ્ઠ પર જાઓ.</translation>
168 <translation id="7531238562312180404">કારણ કે એક્સટેન્શંસ તમારા વ્યક્તિગત ડેટાને કેવી રીતે હેન્ડલ કરે તેને <ph name="PRODUCT_NAME"/> નિયંત્રિત કરતું નથી, બધા એક ્સટેન્શંસ છૂપી વિંડો માટે અક્ષમ છે. તમે 202 <translation id="7531238562312180404">કારણ કે એક્સટેન્શંસ તમારા વ્યક્તિગત ડેટાને કેવી રીતે હેન્ડલ કરે તેને <ph name="PRODUCT_NAME"/> નિયંત્રિત કરતું નથી, બધા એક ્સટેન્શંસ છૂપી વિંડો માટે અક્ષમ છે. તમે
169 <ph name="BEGIN_LINK"/>એક્સટેન્શંસ મેનેજર<ph name="END_LINK"/> માં તેને ફરીથી સક્ષમ કરી શકો છો.</translation> 203 <ph name="BEGIN_LINK"/>એક્સટેન્શંસ મેનેજર<ph name="END_LINK"/> માં તેને ફરીથી સક્ષમ કરી શકો છો.</translation>
170 <translation id="5667293444945855280">મૉલવેર</translation> 204 <translation id="5667293444945855280">મૉલવેર</translation>
171 <translation id="5613020302032141669">ડાબો એરો</translation>
172 <translation id="3433489605821183222">સર્વરના પ્રમાણપત્રમાં ભૂલો છે</translation > 205 <translation id="3433489605821183222">સર્વરના પ્રમાણપત્રમાં ભૂલો છે</translation >
206 <translation id="3435845180011337502">પૃષ્ઠ ફોર્મેટિંગ અથવા લેઆઉટ</translation>
173 <translation id="3838186299160040975">વધુ ખરીદો......</translation> 207 <translation id="3838186299160040975">વધુ ખરીદો......</translation>
174 <translation id="6831043979455480757">ભાષાંતર કરો</translation> 208 <translation id="6831043979455480757">ભાષાંતર કરો</translation>
175 <translation id="6698381487523150993">બનાવેલા:</translation> 209 <translation id="6698381487523150993">બનાવેલા:</translation>
176 <translation id="4684748086689879921">આયાત કરવાનું છોડો</translation> 210 <translation id="4684748086689879921">આયાત કરવાનું છોડો</translation>
177 <translation id="9130015405878219958">અમાન્ય મોડ દાખલ થયો.</translation> 211 <translation id="9130015405878219958">અમાન્ય મોડ દાખલ થયો.</translation>
178 <translation id="8563862697512465947">સૂચના સેટિંગ્સ</translation> 212 <translation id="8518425453349204360">આ કમ્પ્યુટરની રીમોટ ઍક્સેસ <ph name="USER_ EMAIL_ADDRESS"/> માટે સક્ષમ કરી છે.</translation>
179 <translation id="4950138595962845479">વિકલ્પો...</translation> 213 <translation id="4950138595962845479">વિકલ્પો...</translation>
214 <translation id="5543579829995360030">ઝટપટના વર્તનને ગોઠવે છે.</translation>
180 <translation id="5516565854418269276">&amp;બુકમાર્ક્સ બાર હંમેશા બતાવો</translat ion> 215 <translation id="5516565854418269276">&amp;બુકમાર્ક્સ બાર હંમેશા બતાવો</translat ion>
181 <translation id="6426222199977479699">SSL ભૂલ</translation> 216 <translation id="6426222199977479699">SSL ભૂલ</translation>
217 <translation id="1788636309517085411">ડિફૉલ્ટનો ઉપયોગ કરો</translation>
182 <translation id="1661867754829461514">PIN ખૂટે છે</translation> 218 <translation id="1661867754829461514">PIN ખૂટે છે</translation>
219 <translation id="7406714851119047430">આ કમ્પ્યુટરની રીમોટ ઍક્સેસ અક્ષમ કરી છે.</ translation>
220 <translation id="8589311641140863898">પ્રાયોગિક એક્સ્ટેંશન API</translation>
221 <translation id="2804922931795102237">સિસ્ટમ માહિતી શામેલ કરો</translation>
183 <translation id="869891660844655955">સમાપ્તિ તારીખ</translation> 222 <translation id="869891660844655955">સમાપ્તિ તારીખ</translation>
184 <translation id="2178614541317717477">CA સમાધાન</translation> 223 <translation id="2178614541317717477">CA સમાધાન</translation>
185 <translation id="4449935293120761385">સ્વતઃભરો વિશે</translation> 224 <translation id="4449935293120761385">સ્વતઃભરો વિશે</translation>
186 <translation id="4194570336751258953">ટૅપ-ટુ-ક્લિક સક્ષમ કરો</translation> 225 <translation id="4194570336751258953">ટૅપ-ટુ-ક્લિક સક્ષમ કરો</translation>
226 <translation id="6066742401428748382">વેબપૃષ્ઠની ઍક્સેસ નિષિદ્ધ હતી.</translatio n>
187 <translation id="5111692334209731439">&amp;બુકમાર્ક વ્યવસ્થાપક</translation> 227 <translation id="5111692334209731439">&amp;બુકમાર્ક વ્યવસ્થાપક</translation>
228 <translation id="8295070100601117548">સર્વર ભૂલ</translation>
188 <translation id="443008484043213881">ટૂલ્સ</translation> 229 <translation id="443008484043213881">ટૂલ્સ</translation>
230 <translation id="6382372105827252737">ઝટપટ પ્રકાર</translation>
189 <translation id="7957054228628133943">પૉપ-અપ અવરોધિત કરવાનું મેનેજ કરો...</trans lation> 231 <translation id="7957054228628133943">પૉપ-અપ અવરોધિત કરવાનું મેનેજ કરો...</trans lation>
232 <translation id="179767530217573436">છેલ્લા 4 અઠવાડિયા</translation>
233 <translation id="2279770628980885996">જ્યારે સર્વર વિનંતીને પૂરી કરવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યું હતું ત્યારે કોઈ અનપેક્ષિત સ્થિતિ આવી હતી.</translation>
234 <translation id="8079135502601738761">આ PDF દસ્તાવેજ ના ભાગોને પ્રદર્શિત કરી શકા યા નથી. તેને Adobe Reader માં ખોલીએ?</translation>
190 <translation id="9123413579398459698">FTP પ્રોક્સી</translation> 235 <translation id="9123413579398459698">FTP પ્રોક્સી</translation>
191 <translation id="8534801226027872331">આ કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને પ્રસ્તુત કરેલ ા પ્રમાણપત્રમાં ભૂલ છે અને સમજી શકાય તેવું નથી. આનો અર્થ એ હોઈ શકે કે પ્રમાણપત્ રની અંદરની માહિતી અથવા કનેક્શનને સુરક્ષિત કરવા ઉપયોગમાં લેવાયેલી પ્રમાણપત્રની અમ ુક માહિતીને અમે ઓળખી અને સમજી શકતા નથી. તમારે આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation> 236 <translation id="8534801226027872331">આ કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને પ્રસ્તુત કરેલ ા પ્રમાણપત્રમાં ભૂલ છે અને સમજી શકાય તેવું નથી. આનો અર્થ એ હોઈ શકે કે પ્રમાણપત્ રની અંદરની માહિતી અથવા કનેક્શનને સુરક્ષિત કરવા ઉપયોગમાં લેવાયેલી પ્રમાણપત્રની અમ ુક માહિતીને અમે ઓળખી અને સમજી શકતા નથી. તમારે આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation>
237 <translation id="3608527593787258723">ટૅબ 1 સક્રિય કરો</translation>
192 <translation id="4497369307931735818">રીમોટિંગ</translation> 238 <translation id="4497369307931735818">રીમોટિંગ</translation>
193 <translation id="3855676282923585394">બુકમાર્ક્સ અને સેટિંગ્સ આયાત કરો...</trans lation> 239 <translation id="3855676282923585394">બુકમાર્ક્સ અને સેટિંગ્સ આયાત કરો...</trans lation>
194 <translation id="1116694919640316211">વિશે</translation>
195 <translation id="8381977081675353473">સ્લોવેકિયન</translation> 240 <translation id="8381977081675353473">સ્લોવેકિયન</translation>
196 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> પાસે <ph name="B EGIN_LINK"/>એક્સટેન્શન્સ<ph name="END_LINK"/> અને <ph name="BEGIN_BUTTON"/>બુકમા ર્ક સમન્વય<ph name="END_BUTTON"/></translation>
197 <translation id="8904976895050290827">Chrome Sync</translation> 241 <translation id="8904976895050290827">Chrome Sync</translation>
198 <translation id="4422347585044846479">આ પૃષ્ઠ માટે બુકમાર્ક સંપાદિત કરો</transla tion> 242 <translation id="4422347585044846479">આ પૃષ્ઠ માટે બુકમાર્ક સંપાદિત કરો</transla tion>
243 <translation id="1684638090259711957">એક નવો અપવાદ દાખલો ઉમેરો</translation>
244 <translation id="4925481733100738363">રિમોટ ઍક્સેસ સેટ કરો...</translation>
199 <translation id="1880905663253319515">પ્રમાણપત્ર &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; કાઢી નાખીએ?</translation> 245 <translation id="1880905663253319515">પ્રમાણપત્ર &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; કાઢી નાખીએ?</translation>
200 <translation id="8546306075665861288">છબી કેશ</translation> 246 <translation id="8546306075665861288">છબી કેશ</translation>
201 <translation id="5904093760909470684">પ્રોક્સી ગોઠવણી</translation> 247 <translation id="5904093760909470684">પ્રોક્સી ગોઠવણી</translation>
202 <translation id="4558734465070698159">પાછલી ઇનપુટ પદ્ધતિને પસંદ કરવા માટે <ph na me="HOTKEY_NAME"/> દબાવો.</translation> 248 <translation id="4558734465070698159">પાછલી ઇનપુટ પદ્ધતિને પસંદ કરવા માટે <ph na me="HOTKEY_NAME"/> દબાવો.</translation>
203 <translation id="3761171036307311438">કાર્ડ પરનું નામ:</translation> 249 <translation id="3761171036307311438">કાર્ડ પરનું નામ:</translation>
204 <translation id="3391060940042023865">નીચેનું પ્લગ-ઇન ક્રેશ થયું છે:<ph name="PL UGIN_NAME"/></translation> 250 <translation id="3391060940042023865">નીચેનું પ્લગ-ઇન ક્રેશ થયું છે:<ph name="PL UGIN_NAME"/></translation>
205 <translation id="4237016987259239829">નેટવર્ક કનેક્શન ભૂલ</translation> 251 <translation id="4237016987259239829">નેટવર્ક કનેક્શન ભૂલ</translation>
206 <translation id="9050666287014529139">પાસફ્રેઝ</translation>
207 <translation id="5197255632782567636">ઇન્ટરનેટ</translation> 252 <translation id="5197255632782567636">ઇન્ટરનેટ</translation>
208 <translation id="4755860829306298968">પ્લગ-ઇનને અવરોધિત કરવું મેનેજ કરો...</tran slation> 253 <translation id="4755860829306298968">પ્લગ-ઇનને અવરોધિત કરવું મેનેજ કરો...</tran slation>
209 <translation id="8879284080359814990">ટૅબ તરીકે &amp;બતાવો</translation> 254 <translation id="8879284080359814990">ટૅબ તરીકે &amp;બતાવો</translation>
255 <translation id="2786847742169026523">તમારા પાસવર્ડ્સ સમન્વયિત કરો</translation>
256 <translation id="41293960377217290">પ્રોક્સી સર્વર એ સર્વર છે જે તમારા કમ્પ્યુટર અને અન્ય સર્વર વચ્ચે મધ્યસ્થી તરીકે કાર્ય કરે છે. અત્યારે, તમારું સિસ્ટમ પ્રોક્ સીના ઉપયોગ માટે ગોઠવેલું છે, પરંતુ
257 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
258 તેનાથી કનેક્ટ થઈ શકતું નથી.</translation>
210 <translation id="3735989458866598442">એપ્લિકેશન શું છે? આમાંનું એક અજમાવો:</tran slation> 259 <translation id="3735989458866598442">એપ્લિકેશન શું છે? આમાંનું એક અજમાવો:</tran slation>
211 <translation id="3873139305050062481">ઘટકની ત&amp;પાસ કરો</translation> 260 <translation id="3873139305050062481">ઘટકની ત&amp;પાસ કરો</translation>
212 <translation id="7445762425076701745">તમે જે સર્વરથી કનેક્ટ છો તેની ઓળખ સંપૂર્ણ રૂપે માન્ય કરી શકાતી નથી. તમે જે નામનો ઉપયોગ કરીને સર્વરથી કનેક્ટ છો, તે ફક્ત તમ ારા નેટવર્કની અંતર્ગત જ માન્ય છે, જેના બાહ્ય પ્રમાણપત્ર અધિકારીને માલિકીને માન્ય કરવાની કોઈ રીત નથી. આના પર ધ્યાન આપ્યાં વગર કેટલાક પ્રમાણપત્ર અધિકારીઓ આ નામો મ ાટે પ્રમાણપત્ર બહાર પાડશે, તેથી તમે ઇચ્છિત વેબસાઇટથી કનેક્ટ છો કોઈ હુમલાખોરથી નહ ીં, તેની ખાતરી કરવાની કોઈ રીત નથી.</translation> 261 <translation id="7445762425076701745">તમે જે સર્વરથી કનેક્ટ છો તેની ઓળખ સંપૂર્ણ રૂપે માન્ય કરી શકાતી નથી. તમે જે નામનો ઉપયોગ કરીને સર્વરથી કનેક્ટ છો, તે ફક્ત તમ ારા નેટવર્કની અંતર્ગત જ માન્ય છે, જેના બાહ્ય પ્રમાણપત્ર અધિકારીને માલિકીને માન્ય કરવાની કોઈ રીત નથી. આના પર ધ્યાન આપ્યાં વગર કેટલાક પ્રમાણપત્ર અધિકારીઓ આ નામો મ ાટે પ્રમાણપત્ર બહાર પાડશે, તેથી તમે ઇચ્છિત વેબસાઇટથી કનેક્ટ છો કોઈ હુમલાખોરથી નહ ીં, તેની ખાતરી કરવાની કોઈ રીત નથી.</translation>
213 <translation id="1556537182262721003">એક્સટેંશન નિર્દેશિકાને પ્રોફાઇલમાં ખસેડી શ કાઈ નથી.</translation> 262 <translation id="1556537182262721003">એક્સટેંશન નિર્દેશિકાને પ્રોફાઇલમાં ખસેડી શ કાઈ નથી.</translation>
214 <translation id="5866557323934807206">ભાવિ મુલાકાતો માટે આ સેટિંગ્સને સાફ કરો</t ranslation> 263 <translation id="5866557323934807206">ભાવિ મુલાકાતો માટે આ સેટિંગ્સને સાફ કરો</t ranslation>
264 <translation id="6506104645588011859">ઍક્સેસિબિલિટી ચાલુ થઈ.</translation>
215 <translation id="5355351445385646029">ઉમેદવાર પસંદ કરવા માટે સ્પેસ દબાવો</transl ation> 265 <translation id="5355351445385646029">ઉમેદવાર પસંદ કરવા માટે સ્પેસ દબાવો</transl ation>
216 <translation id="6978622699095559061">તમારા બુકમાર્ક્સ</translation> 266 <translation id="6978622699095559061">તમારા બુકમાર્ક્સ</translation>
217 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 267 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
218 <translation id="2933933591993394296">આ કમ્પ્યુટર પર બુકમાર્ક સમન્વયન અક્ષમ કરે લું છે. જો તમે <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> ને અનઇન્સ્ટોલ કરો છો તો તમે ટૂલ્સ મેનૂમાં &quot;સમન્વયન સેટ કરો...&quot; પસંદ કરીને બુકમાર્ક સમન્વયન ફરીથી સક્ષમ ક રી શકો છો. </translation> 268 <translation id="406070391919917862">પૃષ્ઠભૂમિ એપ્લિકેશન્સ</translation>
219 <translation id="8820817407110198400">બુકમાર્ક્સ</translation> 269 <translation id="8820817407110198400">બુકમાર્ક્સ</translation>
270 <translation id="3214837514330816581">Google Dashboard પરથી સમન્વયિત ડેટા દૂર કર ો</translation>
220 <translation id="2580170710466019930"><ph name="PRODUCT_NAME"/> નવીનતમ અપડેટ્સ ઇ ન્સ્ટોલ્સ કરે ત્યારે કૃપા કરી પ્રતીક્ષા કરો.</translation> 271 <translation id="2580170710466019930"><ph name="PRODUCT_NAME"/> નવીનતમ અપડેટ્સ ઇ ન્સ્ટોલ્સ કરે ત્યારે કૃપા કરી પ્રતીક્ષા કરો.</translation>
221 <translation id="7428061718435085649">2જા અને 3જા ઉમ્મેદવારોને પસંદ કરવા માટે ડા બી અને જમણી Shift કીનો ઉપયોગ કરો</translation> 272 <translation id="7428061718435085649">2જા અને 3જા ઉમ્મેદવારોને પસંદ કરવા માટે ડા બી અને જમણી Shift કીનો ઉપયોગ કરો</translation>
273 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
222 <translation id="206683469794463668">સાદો ઝુયિન મોડ. સ્વતઃ ઉમેદવારને પસંદ કરવામા ં અને સંબંધિત વિકલ્પો 274 <translation id="206683469794463668">સાદો ઝુયિન મોડ. સ્વતઃ ઉમેદવારને પસંદ કરવામા ં અને સંબંધિત વિકલ્પો
223 અક્ષમ છે અથવા અવગણવામાં આવ્યાં છે.</translation> 275 અક્ષમ છે અથવા અવગણવામાં આવ્યાં છે.</translation>
224 <translation id="5191625995327478163">&amp;ભાષા સેટિંગ્સ...</translation> 276 <translation id="5191625995327478163">&amp;ભાષા સેટિંગ્સ...</translation>
225 <translation id="1022235408517496104">ફૅક્સ:</translation> 277 <translation id="1022235408517496104">ફૅક્સ:</translation>
278 <translation id="8833054222610756741">CRX-less Web Apps</translation>
279 <translation id="4031729365043810780">નેટવર્ક કનેક્શન</translation>
226 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> નેટવર્કથી કનેક્ટ કરવા માટે તમારા કમ્પ્યુટરની સિસ્ટમ પ્રોક્સી સેટિંગ્સનો ઉપયોગ કરી રહ્યાં છે.</tr anslation> 280 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> નેટવર્કથી કનેક્ટ કરવા માટે તમારા કમ્પ્યુટરની સિસ્ટમ પ્રોક્સી સેટિંગ્સનો ઉપયોગ કરી રહ્યાં છે.</tr anslation>
227 <translation id="8206859287963243715">સેલ્યુલર</translation> 281 <translation id="8206859287963243715">સેલ્યુલર</translation>
228 <translation id="6508261954199872201">App: <ph name="APP_NAME"/></translation> 282 <translation id="6508261954199872201">App: <ph name="APP_NAME"/></translation>
229 <translation id="5585645215698205895">&amp;Down</translation> 283 <translation id="5585645215698205895">&amp;Down</translation>
230 <translation id="8366757838691703947">? ડિવાઇસ પરનો તમામ ડેટા ગૂમ થઈ જશે.</trans lation> 284 <translation id="8366757838691703947">? ડિવાઇસ પરનો તમામ ડેટા ગૂમ થઈ જશે.</trans lation>
231 <translation id="6596816719288285829">IP સરનામું</translation> 285 <translation id="6596816719288285829">IP સરનામું</translation>
232 <translation id="4508265954913339219">સક્રિયતા નિષ્ફળ</translation> 286 <translation id="4508265954913339219">સક્રિયતા નિષ્ફળ</translation>
233 <translation id="715487527529576698">પ્રારંભિક ચીની મોડ એ સરળીકૃત ચીની છે</trans lation> 287 <translation id="715487527529576698">પ્રારંભિક ચીની મોડ એ સરળીકૃત ચીની છે</trans lation>
234 <translation id="1674989413181946727">કમ્પ્યુટર-વાઇડ SSL સેટિંગ્સ:</translation> 288 <translation id="1674989413181946727">કમ્પ્યુટર-વાઇડ SSL સેટિંગ્સ:</translation>
235 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> સાથેનું તમારું કનેક્શન એન્ક્રિપ્ટેડ નથી.</translation> 289 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> સાથેનું તમારું કનેક્શન એન્ક્રિપ્ટેડ નથી.</translation>
290 <translation id="4865571580044923428">અપવાદોને મેનેજ કરો...</translation>
291 <translation id="2526619973349913024">અપડેટ માટે તપાસો</translation>
236 <translation id="3874070094967379652">મારા ડેટાને એન્ક્રિપ્ટ કરવા માટે એક સમન્વય કરેલા પાસફ્રેઝનો ઉપયોગ કરો</translation> 292 <translation id="3874070094967379652">મારા ડેટાને એન્ક્રિપ્ટ કરવા માટે એક સમન્વય કરેલા પાસફ્રેઝનો ઉપયોગ કરો</translation>
237 <translation id="4864369630010738180">સાઇન ઇન થઈ રહ્યું છે...</translation> 293 <translation id="4864369630010738180">સાઇન ઇન થઈ રહ્યું છે...</translation>
238 <translation id="6500116422101723010">હાલમાં સર્વર વિનંતીને હેન્ડલ કરવામાં અક્ષમ છે. આ કોડ સૂચવે છે કે આ એક અસ્થાયી સ્થિતિ છે અને સર્વર વિલંબ પછી ફરી ચાલુ થઈ જશ ે.</translation> 294 <translation id="6500116422101723010">હાલમાં સર્વર વિનંતીને હેન્ડલ કરવામાં અક્ષમ છે. આ કોડ સૂચવે છે કે આ એક અસ્થાયી સ્થિતિ છે અને સર્વર વિલંબ પછી ફરી ચાલુ થઈ જશ ે.</translation>
295 <translation id="6440412031372697869">નહીં, આભાર, આને છુપાવો </translation>
239 <translation id="1644574205037202324">ઇતિહાસ</translation> 296 <translation id="1644574205037202324">ઇતિહાસ</translation>
297 <translation id="6219983382864672018">વેબ ઑડિઓ</translation>
240 <translation id="479280082949089240">આ પૃષ્ઠ દ્વારા કૂકીઝ સેટ થાય છે</translatio n> 298 <translation id="479280082949089240">આ પૃષ્ઠ દ્વારા કૂકીઝ સેટ થાય છે</translatio n>
299 <translation id="4198861010405014042">શેર કરેલી ઍક્સેસ</translation>
241 <translation id="2518917559152314023">ઉ&amp;મેરો...</translation> 300 <translation id="2518917559152314023">ઉ&amp;મેરો...</translation>
301 <translation id="6204930791202015665">જુઓ...</translation>
242 <translation id="7464038383832981644">ડિફૉલ્ટ્સ પર ફરીથી સેટ કરો</translation> 302 <translation id="7464038383832981644">ડિફૉલ્ટ્સ પર ફરીથી સેટ કરો</translation>
303 <translation id="8049151370369915255">ફોન્ટ્સ કસ્ટમાઇઝ કરો...</translation>
243 <translation id="2886862922374605295">હાર્ડવેર:</translation> 304 <translation id="2886862922374605295">હાર્ડવેર:</translation>
244 <translation id="5155055381903895958">પ્રોફાઇલ આયાત:</translation> 305 <translation id="5303618139271450299">આ વેબ પૃષ્ઠમળ્યું નથી.</translation>
245 <translation id="4256316378292851214">વિડિઓને આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation> 306 <translation id="4256316378292851214">વિડિઓને આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation>
246 <translation id="7767960058630128695">પાસવર્ડ્સ:</translation> 307 <translation id="7767960058630128695">પાસવર્ડ્સ:</translation>
247 <translation id="6518014396551869914">છબીની કૉ&amp;પિ બનાવો</translation> 308 <translation id="6518014396551869914">છબીની કૉ&amp;પિ બનાવો</translation>
248 <translation id="3236997602556743698">3 સેટ (390)</translation> 309 <translation id="3236997602556743698">3 સેટ (390)</translation>
249 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> મિનિટ પહેલા</trans lation> 310 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> મિનિટ પહેલા</trans lation>
250 <translation id="3986287159189541211">HTTP ભૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph na me="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 311 <translation id="3986287159189541211">HTTP ભૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph na me="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
251 <translation id="3225319735946384299">કોડ સાઇનિંગ </translation> 312 <translation id="3225319735946384299">કોડ સાઇનિંગ </translation>
252 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> સહાય</translatio n> 313 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> સહાય</translatio n>
253 <translation id="2422426094670600218">&lt;અનામાંકિત&gt;</translation> 314 <translation id="2422426094670600218">&lt;અનામાંકિત&gt;</translation>
254 <translation id="2012766523151663935">ફર્મવેર પુનરાવર્તન:</translation> 315 <translation id="2012766523151663935">ફર્મવેર પુનરાવર્તન:</translation>
255 <translation id="4120898696391891645">પૃષ્ઠ લોડ થશે નહીં</translation> 316 <translation id="4120898696391891645">પૃષ્ઠ લોડ થશે નહીં</translation>
317 <translation id="6060685159320643512">સાવચેતી રાખો, આ પ્રયોગો નુકસાનકારક હોઈ શકે છે</translation>
256 <translation id="7800304661137206267">કનેક્શન <ph name="CIPHER"/> નો ઉપયોગ કરીને , સંદેશ ઑથેંટિકેશન માટે <ph name="MAC"/> સાથે અને કી એક્સ્ચેંજ તંત્ર તરીકે <ph n ame="KX"/> એન્ક્રિપ્ટ કરેલું છે, </translation> 318 <translation id="7800304661137206267">કનેક્શન <ph name="CIPHER"/> નો ઉપયોગ કરીને , સંદેશ ઑથેંટિકેશન માટે <ph name="MAC"/> સાથે અને કી એક્સ્ચેંજ તંત્ર તરીકે <ph n ame="KX"/> એન્ક્રિપ્ટ કરેલું છે, </translation>
257 <translation id="5584537427775243893">આયાત કરી રહ્યું છે</translation> 319 <translation id="5584537427775243893">આયાત કરી રહ્યું છે</translation>
258 <translation id="9128870381267983090">નેટવર્કથી કનેક્ટ કરો</translation> 320 <translation id="9128870381267983090">નેટવર્કથી કનેક્ટ કરો</translation>
259 <translation id="4181841719683918333">ભાષાઓ</translation> 321 <translation id="4181841719683918333">ભાષાઓ</translation>
322 <translation id="6535131196824081346">એક સુરક્ષિત (HTTPS) સર્વર સાથે કનેક્ટ કરતી વખતે આ ભૂલ આવી શકે છે. તેનો
323 અર્થ એવો છે કે સર્વર એક સુરક્ષિત કનેક્શનનો પ્રયાસ કરી રહ્યું છે પણ, એક વ િનાશક ખોટી ગોઠવણને લીધે, કનેક્શન જરાપણ સુરક્ષિત નહીં હોય!
324 <ph name="LINE_BREAK"/> આવી સ્થિતિમાં
325 સર્વરને ઠીક કરવાની જરૂર છે. તમારી ગોપનીયતાને સુરક્ષિત રાખવા માટે
326 અસુરક્ષિત કનેક્શન્સનો ઉપયોગ કરશો નહીં.<ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
327 <translation id="5235889404533735074"><ph name="PRODUCT_NAME"/> સમન્વયન તમારા ડે ટાને (જેમ કે બુકમાર્ક્સ અને પસંદગીઓ), તમારા કમ્પ્યુટર્સ વચ્ચે શેર કરવું સરળ બનાવ ે છે.
328 જ્યારે તમે તમારા Google એકાઉન્ટ દ્વારા લૉગિન થયા હોવ ત્યારે, <ph name="PR ODUCT_NAME"/> તમારા ડેટાને Google એકાઉન્ટ સાથે ઑનલાઇન સ્ટોર કરીને તેનો સમન્વય કર ે છે.</translation>
260 <translation id="6533668113756472185">પૃષ્ઠ સ્વરૂપણ અથવા લેઆઉટ</translation> 329 <translation id="6533668113756472185">પૃષ્ઠ સ્વરૂપણ અથવા લેઆઉટ</translation>
261 <translation id="5910363049092958439">છબીને આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation> 330 <translation id="5910363049092958439">છબીને આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation>
262 <translation id="1363055550067308502">પૂર્ણ/અર્ધ પહોળાઈ મોડ ટૉગલ કરો</translatio n> 331 <translation id="1363055550067308502">પૂર્ણ/અર્ધ પહોળાઈ મોડ ટૉગલ કરો</translatio n>
263 <translation id="6451650035642342749">સ્વતઃખોલવાની સેટિંગ્સ સાફ કરો</translation > 332 <translation id="6451650035642342749">સ્વતઃખોલવાની સેટિંગ્સ સાફ કરો</translation >
264 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> સેકંડ</translation > 333 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> સેકંડ</translation >
265 <translation id="1378451347523657898">કોઈ સ્ક્રીન શૉટ મોકલશો નહીં</translation> 334 <translation id="1378451347523657898">કોઈ સ્ક્રીન શૉટ મોકલશો નહીં</translation>
266 <translation id="5098629044894065541">હીબ્રુ</translation> 335 <translation id="5098629044894065541">હીબ્રુ</translation>
267 <translation id="7751559664766943798">બુકમાર્ક્સ બાર હંમેશા બતાવો</translation> 336 <translation id="7751559664766943798">બુકમાર્ક્સ બાર હંમેશા બતાવો</translation>
268 <translation id="6380224340023442078">સામગ્રી સેટિંગ્સ...</translation> 337 <translation id="6380224340023442078">સામગ્રી સેટિંગ્સ...</translation>
269 <translation id="950108145290971791">ઝડપી શોધ અને બ્રાઉઝિંગ માટે ઝટપટને સક્ષમ કર ીએ?</translation> 338 <translation id="950108145290971791">ઝડપી શોધ અને બ્રાઉઝિંગ માટે ઝટપટને સક્ષમ કર ીએ?</translation>
270 <translation id="144136026008224475">વધુ એક્સ્ટેન્શન્સ મેળવો&gt;&gt;</translatio n> 339 <translation id="144136026008224475">વધુ એક્સ્ટેન્શન્સ મેળવો&gt;&gt;</translatio n>
271 <translation id="5486326529110362464">ખાનગી કી માટે ઇનપુટ મૂલ્ય અસ્તિત્વમાં હોવુ ં જોઈએ.</translation> 340 <translation id="5486326529110362464">ખાનગી કી માટે ઇનપુટ મૂલ્ય અસ્તિત્વમાં હોવુ ં જોઈએ.</translation>
341 <translation id="62780591024586043">પ્રાયોગિક સ્થાન સુવિધાઓ </translation>
272 <translation id="8584280235376696778">નવા ટૅબમાં વિડિઓ &amp;ખોલો</translation> 342 <translation id="8584280235376696778">નવા ટૅબમાં વિડિઓ &amp;ખોલો</translation>
273 <translation id="2845382757467349449">બુકમાર્ક્સ બાર હંમેશા બતાવો</translation> 343 <translation id="2845382757467349449">બુકમાર્ક્સ બાર હંમેશા બતાવો</translation>
274 <translation id="3053013834507634016">પ્રમાણપત્ર કી ઉપયોગ</translation> 344 <translation id="3053013834507634016">પ્રમાણપત્ર કી ઉપયોગ</translation>
275 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> કલાક બાકી</transla tion> 345 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> કલાક બાકી</transla tion>
276 <translation id="2152580633399033274"> બધી છબીઓ બતાવો (ભલામણ કરેલ)</translation> 346 <translation id="2152580633399033274"> બધી છબીઓ બતાવો (ભલામણ કરેલ)</translation>
347 <translation id="7894567402659809897"> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>
348 ક્લિક કરો,
349 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Run<ph name="END_BOLD"/> ક્લિક કરો,
350 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\\network diagnostic\\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/> લખો, અને તે પછી <ph name="BEGIN_BOLD"/> ઑકે<ph name="END_BOLD" />ને ક્લિક કરો.</translation>
277 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> આ કમ્પ્યૂટરના બધ ા વપરાશકર્તા માટે સ્વચાલિત અપડેટ્સ સેટ કરશે.</translation> 351 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> આ કમ્પ્યૂટરના બધ ા વપરાશકર્તા માટે સ્વચાલિત અપડેટ્સ સેટ કરશે.</translation>
352 <translation id="4973698491777102067">નીચેની આઇટમ્સ આમાંથી નષ્ટ કરી નાખો:</trans lation>
278 <translation id="6074963268421707432">કોઈ પણ સાઇટને ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓ બતાવવાની મંજ ૂરી આપશો નહીં</translation> 353 <translation id="6074963268421707432">કોઈ પણ સાઇટને ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓ બતાવવાની મંજ ૂરી આપશો નહીં</translation>
279 <translation id="8508050303181238566">ઇનપુટ પદ્ધતિઓ વચ્ચે સ્વિચ કરવા માટે <ph na me="HOTKEY_NAME"/> ને દબાવો.</translation> 354 <translation id="8508050303181238566">ઇનપુટ પદ્ધતિઓ વચ્ચે સ્વિચ કરવા માટે <ph na me="HOTKEY_NAME"/> ને દબાવો.</translation>
280 <translation id="4001299999465067131">ઉપર છબીમાં દર્શાવ્યા મુજબ અક્ષરો દાખલ કરો. </translation>
281 <translation id="4735819417216076266">સ્પેસ ઇનપુટ શૈલી</translation> 355 <translation id="4735819417216076266">સ્પેસ ઇનપુટ શૈલી</translation>
282 <translation id="2977095037388048586">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા સ કર્યો છે, પરંતુ તેને બદલે તમે <ph name="DOMAIN2"/> તરીકે ઓળખાતા સર્વર પર પહોંચ ્યા છો. આવું કદાચ સર્વર પર ગેરવ્યવસ્થા અથવા કંઈક વધુ ગંભીર સમસ્યાને કારણે બની શક ે છે. તમારા નેટવર્ક પર કોઈ હુમલાખોર કદાચ તમારી મુલાકાત <ph name="DOMAIN3"/> ના ન કલી (અને સંભવિતરૂપે નુકસાનકારક) સંસ્કરણથી કરાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે. તમારે આગ ળ વધવું જોઈએ નહીં.</translation> 356 <translation id="2977095037388048586">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા સ કર્યો છે, પરંતુ તેને બદલે તમે <ph name="DOMAIN2"/> તરીકે ઓળખાતા સર્વર પર પહોંચ ્યા છો. આવું કદાચ સર્વર પર ગેરવ્યવસ્થા અથવા કંઈક વધુ ગંભીર સમસ્યાને કારણે બની શક ે છે. તમારા નેટવર્ક પર કોઈ હુમલાખોર કદાચ તમારી મુલાકાત <ph name="DOMAIN3"/> ના ન કલી (અને સંભવિતરૂપે નુકસાનકારક) સંસ્કરણથી કરાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે. તમારે આગ ળ વધવું જોઈએ નહીં.</translation>
357 <translation id="220138918934036434">છુપાવો બટન</translation>
283 <translation id="5374359983950678924">ચિત્ર બદલો</translation> 358 <translation id="5374359983950678924">ચિત્ર બદલો</translation>
359 <translation id="5158548125608505876">મારા પાસવર્ડ્સ સમન્વયિત કરશો નહીં</transla tion>
284 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation> 360 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation>
361 <translation id="6974306300279582256"><ph name="SITE"/> તરફથી સૂચનાઓ સક્ષમ કરો</ translation>
362 <translation id="492914099844938733">અસંગતતાઓ જુઓ</translation>
285 <translation id="5233638681132016545">નવું ટૅબ</translation> 363 <translation id="5233638681132016545">નવું ટૅબ</translation>
286 <translation id="6567688344210276845">પૃષ્ઠ ક્રિયા માટે આયકન '<ph name="ICON"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> 364 <translation id="6567688344210276845">પૃષ્ઠ ક્રિયા માટે આયકન '<ph name="ICON"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation>
287 <translation id="5210365745912300556">ટૅબ બંધ કરો</translation> 365 <translation id="5210365745912300556">ટૅબ બંધ કરો</translation>
366 <translation id="498765271601821113">ક્રેડિટ કાર્ડ ઉમેરો </translation>
288 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - અજ્ઞાત ફાઇલ પ્રકાર .</translation> 367 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - અજ્ઞાત ફાઇલ પ્રકાર .</translation>
289 <translation id="1992397118740194946">સેટ નથી</translation> 368 <translation id="1992397118740194946">સેટ નથી</translation>
290 <translation id="4979897910191507979">આ પ્લગ-ઇન ચલાવવા માટે ક્લિક કરો</translati on> 369 <translation id="7966826846893205925">સ્વતઃભરો સેટિંગ્સ મેનેજ કરો...</translatio n>
291 <translation id="8556732995053816225">કેસ મેચ કરો</translation> 370 <translation id="8556732995053816225">કેસ મેચ કરો</translation>
292 <translation id="1844694039143158925">ચાઈનીઝ મોડ પર સ્વિચ કરો</translation> 371 <translation id="1844694039143158925">ચાઈનીઝ મોડ પર સ્વિચ કરો</translation>
293 <translation id="2551763528995812091">પાસવર્ડ્સ અને અપવાદો</translation>
294 <translation id="3314070176311241517">બધી સાઇટ્સને JavaScript ચલાવવા દો (ભલામણ ક રેલ)</translation> 372 <translation id="3314070176311241517">બધી સાઇટ્સને JavaScript ચલાવવા દો (ભલામણ ક રેલ)</translation>
295 <translation id="5710740561465385694">જ્યારે સાઇટ ડેટા સેટ કરવાનો પ્રયાસ કરે ત્ય ારે મને કહો</translation> 373 <translation id="5710740561465385694">જ્યારે સાઇટ ડેટા સેટ કરવાનો પ્રયાસ કરે ત્ય ારે મને કહો</translation>
296 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
297 <translation id="2386075414731200564">ખાનગી કી લખવામાં નિષ્ફળ થયું.</translation >
298 <translation id="3897092660631435901">મેનૂ</translation> 374 <translation id="3897092660631435901">મેનૂ</translation>
299 <translation id="8553075262323480129">ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું કારણ કે પૃષ્ઠની ભાષા નિર્ધારિત થઈ શકી નથી.</translation> 375 <translation id="8553075262323480129">ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું કારણ કે પૃષ્ઠની ભાષા નિર્ધારિત થઈ શકી નથી.</translation>
300 <translation id="7554551751897402875">પૃષ્ઠભૂમિ વેબએપ્સ</translation>
301 <translation id="4381849418013903196">મહાવિરામ</translation> 376 <translation id="4381849418013903196">મહાવિરામ</translation>
302 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> નો હંમેશાં અનુવાદ કર ો</translation> 377 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> નો હંમેશાં અનુવાદ કર ો</translation>
303 <translation id="2263497240924215535">(અક્ષમ કરેલું)</translation> 378 <translation id="2263497240924215535">(અક્ષમ કરેલું)</translation>
304 <translation id="2159087636560291862">આ સ્થિતિમાં, પ્રમાણપત્ર તે તૃતીય પક્ષ દ્વા રા ચકાસવામાં આવેલું હોતું નથી કે જે તમારા કમ્પ્યુટરના વિશ્વસનીયો છે. કોઈપણ કે તે ઓ જે પણ વેબસાઇટ પસંદ કરે તેનો દાવો કરતું પ્રમાણપત્ર બનાવી શકે છે, જેથી તે વિશ્વસ નીય તૃતીય પક્ષ દ્વારા ચકાસાયેલું હોવું જોઈએ. તે ચકાસણી વિના, પ્રમાણપત્રની ઓળખ મા હિતી અર્થહીન છે. એટલા માટે એ ચકાસવું શક્ય નથી કે તમે કોઈ એવા હુમલાખોર કે જેણે <p h name="DOMAIN2"/> હોવાનો દાવો કરતું પોતાનું પ્રમાણપત્ર બનાવ્યું છે તેને બદલે <p h name="DOMAIN"/> સાથે વાતચીત કરી રહ્યાં છે. તમારે આ મુદ્દો આગળ વધારવો જોઈએ નહીં .</translation> 379 <translation id="2159087636560291862">આ સ્થિતિમાં, પ્રમાણપત્ર તે તૃતીય પક્ષ દ્વા રા ચકાસવામાં આવેલું હોતું નથી કે જે તમારા કમ્પ્યુટરના વિશ્વસનીયો છે. કોઈપણ કે તે ઓ જે પણ વેબસાઇટ પસંદ કરે તેનો દાવો કરતું પ્રમાણપત્ર બનાવી શકે છે, જેથી તે વિશ્વસ નીય તૃતીય પક્ષ દ્વારા ચકાસાયેલું હોવું જોઈએ. તે ચકાસણી વિના, પ્રમાણપત્રની ઓળખ મા હિતી અર્થહીન છે. એટલા માટે એ ચકાસવું શક્ય નથી કે તમે કોઈ એવા હુમલાખોર કે જેણે <p h name="DOMAIN2"/> હોવાનો દાવો કરતું પોતાનું પ્રમાણપત્ર બનાવ્યું છે તેને બદલે <p h name="DOMAIN"/> સાથે વાતચીત કરી રહ્યાં છે. તમારે આ મુદ્દો આગળ વધારવો જોઈએ નહીં .</translation>
380 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને તમે તમારા Googl e પાસવર્ડ અથવા તમારા પોતાના પાસફ્રેઝનો ઉપયોગ કરીને તમારા ડેટાને એન્ક્રિપ્ટ કરવાન ી જરૂર છે.</translation>
305 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 381 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
306 <translation id="6840184929775541289">કોઈ પ્રમાણન અધિકારી નથી</translation> 382 <translation id="6840184929775541289">કોઈ પ્રમાણન અધિકારી નથી</translation>
307 <translation id="144518587530125858">થીમ માટે '<ph name="IMAGE_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> 383 <translation id="144518587530125858">થીમ માટે '<ph name="IMAGE_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation>
384 <translation id="5355097969896547230">ફરીથી શોધો</translation>
308 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> ની પ્રતીક્ષા કરે છે ...</translation> 385 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> ની પ્રતીક્ષા કરે છે ...</translation>
386 <translation id="2553440850688409052">આ પ્લગિન છુપાવો </translation>
309 <translation id="1764354371592356238">કેનેડિયન (અંગ્રેજી)</translation> 387 <translation id="1764354371592356238">કેનેડિયન (અંગ્રેજી)</translation>
310 <translation id="3280237271814976245">આ &amp;રૂપમાં સાચવો...</translation> 388 <translation id="3280237271814976245">આ &amp;રૂપમાં સાચવો...</translation>
311 <translation id="785407234302763980">તમે જ્યાં Chrome નો ઉપયોગ કરો છો તે તમામ કમ ્પ્યુટર્સ પર સમન્વયને રોકવાના છો. Google માંથી પણ તમારો ડેટા કાઢવામાં આવશે, પરંત ુ તે Chrome માં રહેશે. શું તમે સુનિશ્ચિત છો?</translation> 389 <translation id="785407234302763980">તમે જ્યાં Chrome નો ઉપયોગ કરો છો તે તમામ કમ ્પ્યુટર્સ પર સમન્વયને રોકવાના છો. Google માંથી પણ તમારો ડેટા કાઢવામાં આવશે, પરંત ુ તે Chrome માં રહેશે. શું તમે સુનિશ્ચિત છો?</translation>
390 <translation id="8301162128839682420">ભાષા ઉમેરો:</translation>
312 <translation id="7658239707568436148">રદ કરો</translation> 391 <translation id="7658239707568436148">રદ કરો</translation>
392 <translation id="4538417792467843292">શબ્દ કાઢી નાખો</translation>
393 <translation id="8412392972487953978">તમારે તે જ પાસફ્રેઝ બે વાર દાખલ કરવો આવશ્ય ક છે.</translation>
313 <translation id="9121814364785106365">પિન કરેલા ટૅબ તરીકે ખોલો</translation> 394 <translation id="9121814364785106365">પિન કરેલા ટૅબ તરીકે ખોલો</translation>
314 <translation id="6996264303975215450">વેબ પૃષ્ઠ, સંપૂર્ણ</translation> 395 <translation id="6996264303975215450">વેબ પૃષ્ઠ, સંપૂર્ણ</translation>
315 <translation id="3435896845095436175">સક્ષમ કરો</translation> 396 <translation id="3435896845095436175">સક્ષમ કરો</translation>
316 <translation id="1891668193654680795">સૉફ્ટવેર માર્કર્સને ઓળખવા માટે આ પ્રમાણપત્ ર પર વિશ્વાસ કરો.</translation> 397 <translation id="1891668193654680795">સૉફ્ટવેર માર્કર્સને ઓળખવા માટે આ પ્રમાણપત્ ર પર વિશ્વાસ કરો.</translation>
398 <translation id="5078638979202084724">બધા ટૅબ્સ બુકમાર્ક કરો</translation>
317 <translation id="5585118885427931890">બુકમાર્ક ફોલ્ડર બનાવી શકાયું નથી. </transl ation> 399 <translation id="5585118885427931890">બુકમાર્ક ફોલ્ડર બનાવી શકાયું નથી. </transl ation>
318 <translation id="2154710561487035718">URL ની કૉપિ કરો</translation> 400 <translation id="2154710561487035718">URL ની કૉપિ કરો</translation>
319 <translation id="4244236525807044920">ફૉન્ટ અને ભાષા સેટિંગ્સ બદલો</translation> 401 <translation id="4244236525807044920">ફૉન્ટ અને ભાષા સેટિંગ્સ બદલો</translation>
402 <translation id="8163672774605900272">તમારે પ્રોક્સી સર્વરનો ઉપયોગ કરવો જોઈએ એવુ ં જો તમે ન માનતા હો, તો નીચેના પગલાઓનું અનુસરણ કરો:
403 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
320 <translation id="3241680850019875542">પૅક કરવા માટે એક્સ્ટેંશનની રૂટ ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો. એક્સ્ટેંશનને અપડેટ કરવા માટે, ફરી ઉપયોગ કરવા ખાનગી કી ફાઇલ પણ પસંદ કરો .</translation> 404 <translation id="3241680850019875542">પૅક કરવા માટે એક્સ્ટેંશનની રૂટ ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો. એક્સ્ટેંશનને અપડેટ કરવા માટે, ફરી ઉપયોગ કરવા ખાનગી કી ફાઇલ પણ પસંદ કરો .</translation>
321 <translation id="6746124502594467657">નીચે ખસેડો</translation> 405 <translation id="6746124502594467657">નીચે ખસેડો</translation>
322 <translation id="7500424997253660722">પ્રતિબંધિત પૂલ:</translation> 406 <translation id="7500424997253660722">પ્રતિબંધિત પૂલ:</translation>
323 <translation id="3383487468758466563">ફૉન્ટ્સ અને ભાષાઓ:</translation>
324 <translation id="6163363155248589649">&amp;સામાન્ય</translation> 407 <translation id="6163363155248589649">&amp;સામાન્ય</translation>
325 <translation id="7972714317346275248">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-384</tran slation> 408 <translation id="7972714317346275248">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-384</tran slation>
326 <translation id="3020990233660977256">સીરિયલ નંબર: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation> 409 <translation id="3020990233660977256">સીરિયલ નંબર: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation>
327 <translation id="351448482535494322">રાજ્ય/પ્રાંત/જીલ્લો:</translation> 410 <translation id="351448482535494322">રાજ્ય/પ્રાંત/જીલ્લો:</translation>
328 <translation id="8216781342946147825">તમારા કમ્પ્યુટર પરનો તમામ ડેટા અને તમે મુલ ાકાત લો છો તે વેબસાઇટ્સ</translation> 411 <translation id="8216781342946147825">તમારા કમ્પ્યુટર પરનો તમામ ડેટા અને તમે મુલ ાકાત લો છો તે વેબસાઇટ્સ</translation>
329 <translation id="5548207786079516019">આ <ph name="PRODUCT_NAME"/> નું સેકન્ડરી ઇ ન્સ્ટોલેશન છે, અને તે તમારું ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર બની શકતું નથી.</translation> 412 <translation id="5548207786079516019">આ <ph name="PRODUCT_NAME"/> નું સેકન્ડરી ઇ ન્સ્ટોલેશન છે, અને તે તમારું ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર બની શકતું નથી.</translation>
413 <translation id="5471007513272771798">કોઈ કારણસર આ વેબ પૃષ્ઠ નષ્ટ થયું છે, કાં ત ો ઑપરેટિંગ સિસ્ટમની મેમરી સમાપ્ત થવાને લીધે, અથવા તો કોઈ અન્ય કારણસર. ચાલુ કરવા માટે, ફરીથી લોડ કરો અથવા બીજા પૃષ્ઠ પર જાઓ.</translation>
330 <translation id="3984413272403535372">એક્સટેંશન હસ્તાક્ષરિત કરતી વખતે ભૂલ.</tran slation> 414 <translation id="3984413272403535372">એક્સટેંશન હસ્તાક્ષરિત કરતી વખતે ભૂલ.</tran slation>
331 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
332 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> થી તમે ઑમ્નિબૉક્ સનો ઉપયોગ કરીને વેબ પર શોધ કરી શકો છો. કૃપા કરીને તમને કયું શોધ એંજીન વાપરવું ગમ શે તે પસંદ કરો:</translation> 415 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> થી તમે ઑમ્નિબૉક્ સનો ઉપયોગ કરીને વેબ પર શોધ કરી શકો છો. કૃપા કરીને તમને કયું શોધ એંજીન વાપરવું ગમ શે તે પસંદ કરો:</translation>
416 <translation id="6629104427484407292">સુરક્ષા: <ph name="SECURITY"/></translatio n>
417 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader જૂનું છે</translation>
333 <translation id="4299729908419173967">બ્રાઝિલિયન</translation> 418 <translation id="4299729908419173967">બ્રાઝિલિયન</translation>
334 <translation id="3373604799988099680">એક્સ્ટેંશન્સ અથવા એપ્લિકેશન</translation> 419 <translation id="3373604799988099680">એક્સ્ટેંશન્સ અથવા એપ્લિકેશન</translation>
420 <translation id="318408932946428277">હું મારું બ્રાઉઝર છોડું ત્યારે કૂકીઝ અને અન ્ય સાઇટ તથા પ્લગ-ઇન ડેટા સાફ કરો</translation>
335 <translation id="314141447227043789">છબી ડાઉનલોડ કરેલી છે.</translation> 421 <translation id="314141447227043789">છબી ડાઉનલોડ કરેલી છે.</translation>
336 <translation id="8725178340343806893">પસંદગીઓ/બુકમાર્ક્સ</translation> 422 <translation id="8725178340343806893">પસંદગીઓ/બુકમાર્ક્સ</translation>
337 <translation id="5177526793333269655">થંબનેલ દૃશ્ય</translation> 423 <translation id="5177526793333269655">થંબનેલ દૃશ્ય</translation>
338 <translation id="8926389886865778422">ફરિથી પુછશો નહીં</translation> 424 <translation id="8926389886865778422">ફરિથી પુછશો નહીં</translation>
339 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation> 425 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation>
340 <translation id="3605499851022050619">સલામત બ્રાઉઝિંગ વિષ્લેશણ પૃષ્ઠ</translatio n> 426 <translation id="3605499851022050619">સલામત બ્રાઉઝિંગ વિષ્લેશણ પૃષ્ઠ</translatio n>
341 <translation id="4417271111203525803">સરનામાં પંક્તિ 2</translation> 427 <translation id="4417271111203525803">સરનામાં પંક્તિ 2</translation>
428 <translation id="7617095560120859490">શું થઈ રહ્યું છે તે અમને કહો. (આવશ્યક)</tr anslation>
429 <translation id="5618333180342767515">(આમાં થોડો સમય લાગી શકે છે)</translation>
342 <translation id="5399884481423204214">વપરાશકર્તા પ્રતિસાદ સબમિશન નિષ્ફળ ગયું: $1 </translation> 430 <translation id="5399884481423204214">વપરાશકર્તા પ્રતિસાદ સબમિશન નિષ્ફળ ગયું: $1 </translation>
343 <translation id="4307992518367153382">પાયાગત</translation> 431 <translation id="4307992518367153382">પાયાગત</translation>
432 <translation id="8480417584335382321">પૃષ્ઠ ઝૂમ કરો:</translation>
344 <translation id="5912378097832178659">&amp;શોધ એન્જિન્સ સંપાદિત કરો...</translat ion> 433 <translation id="5912378097832178659">&amp;શોધ એન્જિન્સ સંપાદિત કરો...</translat ion>
345 <translation id="8272426682713568063">ક્રેડિટ કાર્ડ્સ</translation> 434 <translation id="8272426682713568063">ક્રેડિટ કાર્ડ્સ</translation>
346 <translation id="3173397526570909331">સમન્વય કરવું રોકો</translation> 435 <translation id="3173397526570909331">સમન્વય કરવું રોકો</translation>
347 <translation id="5538092967727216836">ફ્રેમ ફરીથી લોડ કરો</translation> 436 <translation id="5538092967727216836">ફ્રેમ ફરીથી લોડ કરો</translation>
348 <translation id="4813345808229079766">કનેક્શન</translation> 437 <translation id="4813345808229079766">કનેક્શન</translation>
349 <translation id="411666854932687641">ખાનગી મેમરી</translation> 438 <translation id="411666854932687641">ખાનગી મેમરી</translation>
350 <translation id="119944043368869598">બધા દૂર કરો</translation> 439 <translation id="119944043368869598">બધા દૂર કરો</translation>
440 <translation id="3467848195100883852">આપમેળે જોડણી સુધારણા સક્ષમ કરો </translati on>
351 <translation id="1336254985736398701">પૃષ્ઠ &amp;માહિતી જુઓ</translation> 441 <translation id="1336254985736398701">પૃષ્ઠ &amp;માહિતી જુઓ</translation>
352 <translation id="5678480951567683474">પૃષ્ઠ અને ટૂલ્સ મેનૂ બતાવો</translation> 442 <translation id="6828153365543658583">નીચેના વપરાશકર્તાઓ માટે સાઇન-ઇન નિયંત્રિત કરો:</translation>
353 <translation id="1652965563555864525">&amp;અવાજ બંધ</translation> 443 <translation id="1652965563555864525">&amp;અવાજ બંધ</translation>
354 <translation id="4200983522494130825">નવું &amp;ટૅબ</translation> 444 <translation id="4200983522494130825">નવું &amp;ટૅબ</translation>
355 <translation id="7979036127916589816">સમન્વય ભૂલ</translation> 445 <translation id="7979036127916589816">સમન્વય ભૂલ</translation>
356 <translation id="1029317248976101138">ઝૂમ કરો</translation> 446 <translation id="1029317248976101138">ઝૂમ કરો</translation>
357 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> માંથી <ph na me="ACTIVE_MATCH"/></translation> 447 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> માંથી <ph na me="ACTIVE_MATCH"/></translation>
358 <translation id="8890069497175260255">કીબોર્ડ પ્રકાર</translation> 448 <translation id="8890069497175260255">કીબોર્ડ પ્રકાર</translation>
359 <translation id="2303544859777878640">ભાષાઓ:</translation>
360 <translation id="1202290638211552064">ગેટવે અથવા પ્રોક્સી સર્વર અપસ્ટ્રીમ સર્વર તરફથી પ્રતિસાદની પ્રતીક્ષામાં સમય બાહ્ય થયા છે.</translation> 449 <translation id="1202290638211552064">ગેટવે અથવા પ્રોક્સી સર્વર અપસ્ટ્રીમ સર્વર તરફથી પ્રતિસાદની પ્રતીક્ષામાં સમય બાહ્ય થયા છે.</translation>
361 <translation id="2021921916539001817"><ph name="HOST_NAME"/> પરથી સ્થાનાંતરિત કર ી રહ્યું છે...</translation>
362 <translation id="6909042471249949473">આ અવધિથી ડેટા સાફ કરો:</translation> 450 <translation id="6909042471249949473">આ અવધિથી ડેટા સાફ કરો:</translation>
363 <translation id="5731751937436428514">વિયેતનામીઝ ઇનપુટ મેથડ (વીઆયક્યુઆર)</transl ation> 451 <translation id="5731751937436428514">વિયેતનામીઝ ઇનપુટ મેથડ (વીઆયક્યુઆર)</transl ation>
452 <translation id="8412144371993786373">ચાલુ પૃષ્ઠને બુકમાર્ક કરો</translation>
364 <translation id="7615851733760445951">&lt;કોઈ કૂકી પસંદ કરેલી નથી&gt;</translati on> 453 <translation id="7615851733760445951">&lt;કોઈ કૂકી પસંદ કરેલી નથી&gt;</translati on>
454 <translation id="469553822757430352">અમાન્ય એપ્લિકેશન-વિશિષ્ટ પાસવર્ડ.</translat ion>
455 <translation id="2493021387995458222">&quot;એક સમયે એક શબ્દ&quot; પસંદ કરો</tran slation>
365 <translation id="5279600392753459966">તમામને અવરોધિત કરો</translation> 456 <translation id="5279600392753459966">તમામને અવરોધિત કરો</translation>
366 <translation id="6846298663435243399">લોડ કરી રહ્યું છે...</translation> 457 <translation id="6846298663435243399">લોડ કરી રહ્યું છે...</translation>
367 <translation id="3660179305079774227">ઉપર એરો</translation>
368 <translation id="7392915005464253525">બંધ કરેલી વિંડો ફ&amp;રીથી ખોલો</translati on> 458 <translation id="7392915005464253525">બંધ કરેલી વિંડો ફ&amp;રીથી ખોલો</translati on>
459 <translation id="1144684570366564048">અપવાદોને મેનેજ કરો...</translation>
369 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 460 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
370 <translation id="1541725072327856736">અર્ધ પહોળાઈ કટકાન</translation> 461 <translation id="1541725072327856736">અર્ધ પહોળાઈ કટકાન</translation>
371 <translation id="7456847797759667638">સ્થાન ખોલો...</translation> 462 <translation id="7456847797759667638">સ્થાન ખોલો...</translation>
372 <translation id="1388866984373351434">બ્રાઉઝિંગ ડેટા:</translation> 463 <translation id="1388866984373351434">બ્રાઉઝિંગ ડેટા:</translation>
373 <translation id="7378627244592794276">ના</translation> 464 <translation id="7378627244592794276">ના</translation>
374 <translation id="2800537048826676660">આ ભાષાનો જોડણી પરીક્ષણ માટે ઉપયોગ કરો</tra nslation> 465 <translation id="2800537048826676660">આ ભાષાનો જોડણી પરીક્ષણ માટે ઉપયોગ કરો</tra nslation>
375 <translation id="68541483639528434">અન્ય ટૅબ્સને બંધ કરો</translation> 466 <translation id="68541483639528434">અન્ય ટૅબ્સને બંધ કરો</translation>
376 <translation id="941543339607623937">અમાન્ય ખાનગી કી.</translation> 467 <translation id="941543339607623937">અમાન્ય ખાનગી કી.</translation>
377 <translation id="4433862206975946675">બીજા બ્રાઉઝરમાંથી ડેટા આયાત કરો...</transl ation> 468 <translation id="4433862206975946675">બીજા બ્રાઉઝરમાંથી ડેટા આયાત કરો...</transl ation>
378 <translation id="4022426551683927403">શબ્દકોષમાં &amp;ઉમેરો</translation> 469 <translation id="4022426551683927403">શબ્દકોષમાં &amp;ઉમેરો</translation>
379 <translation id="2897878306272793870">શું તમે ખરેખર <ph name="TAB_COUNT"/> ટૅબ્સ ખોલવા માંગો છો?</translation> 470 <translation id="2897878306272793870">શું તમે ખરેખર <ph name="TAB_COUNT"/> ટૅબ્સ ખોલવા માંગો છો?</translation>
380 <translation id="312759608736432009">ઉપકરણ નિર્માતા:</translation> 471 <translation id="312759608736432009">ઉપકરણ નિર્માતા:</translation>
381 <translation id="362276910939193118">પૂર્ણ ઇતિહાસ બતાવો</translation> 472 <translation id="362276910939193118">પૂર્ણ ઇતિહાસ બતાવો</translation>
382 <translation id="6079696972035130497">અસીમિત</translation> 473 <translation id="6079696972035130497">અસીમિત</translation>
383 <translation id="6348657800373377022">કૉમ્બો બૉક્સ</translation> 474 <translation id="6348657800373377022">કૉમ્બો બૉક્સ</translation>
384 <translation id="8064671687106936412">કી:</translation> 475 <translation id="8064671687106936412">કી:</translation>
476 <translation id="2218515861914035131">સાદા ટેક્સ્ટ તરીકે પેસ્ટ કરો</translation>
385 <translation id="1725149567830788547">&amp;નિયંત્રણો બતાવો</translation> 477 <translation id="1725149567830788547">&amp;નિયંત્રણો બતાવો</translation>
386 <translation id="3528033729920178817">આ પૃષ્ઠ તમારા સ્થાનને ટ્રૅક કરી રહ્યું છે. </translation> 478 <translation id="3528033729920178817">આ પૃષ્ઠ તમારા સ્થાનને ટ્રૅક કરી રહ્યું છે. </translation>
387 <translation id="5518584115117143805">એન્ક્રિપ્શન પ્રમાણપત્ર ઇમેઇલ કરો</translat ion> 479 <translation id="5518584115117143805">એન્ક્રિપ્શન પ્રમાણપત્ર ઇમેઇલ કરો</translat ion>
388 <translation id="2849936225196189499">મહત્વપૂર્ણ</translation> 480 <translation id="2849936225196189499">મહત્વપૂર્ણ</translation>
389 <translation id="9001035236599590379">MIME પ્રકાર</translation> 481 <translation id="9001035236599590379">MIME પ્રકાર</translation>
390 <translation id="5612754943696799373">ડાઉનલોડ કરીએ?</translation> 482 <translation id="5612754943696799373">ડાઉનલોડ કરીએ?</translation>
391 <translation id="692135145298539227">કાઢી નાખો</translation> 483 <translation id="8242161625576104040">ઓફલાઇન સાઇન-ઇન નિષ્ફળ થયું અને નેટવર્ક કને ક્ટેડ નથી</translation>
392 <translation id="5515810278159179124">કોઈપણ સાઇટને મારા ભૌતિક સ્થાનને ટ્રૅક કરવા ની અનુમતિ આપશો નહીં</translation> 484 <translation id="5515810278159179124">કોઈપણ સાઇટને મારા ભૌતિક સ્થાનને ટ્રૅક કરવા ની અનુમતિ આપશો નહીં</translation>
393 <translation id="398967089780480076">ક્રિયા:</translation> 485 <translation id="398967089780480076">ક્રિયા:</translation>
394 <translation id="5999606216064768721">સિસ્ટમ શીર્ષક બાર અને બોર્ડર્સનો ઉપયોગ કરો </translation> 486 <translation id="5999606216064768721">સિસ્ટમ શીર્ષક બાર અને બોર્ડર્સનો ઉપયોગ કરો </translation>
487 <translation id="904752364881701675">નીચલું ડાબું</translation>
395 <translation id="3398951731874728419">ભૂલ માહિતી: </translation> 488 <translation id="3398951731874728419">ભૂલ માહિતી: </translation>
396 <translation id="8945419807169257367">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર તપાસી શકાતું નથી</tran slation> 489 <translation id="8945419807169257367">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર તપાસી શકાતું નથી</tran slation>
397 <translation id="1464570622807304272">આ અજમાવી જુઓ - &quot;ગુલાબ&quot; લખો અને E nter દબાવો.</translation> 490 <translation id="1464570622807304272">આ અજમાવી જુઓ - &quot;ગુલાબ&quot; લખો અને E nter દબાવો.</translation>
398 <translation id="8026684114486203427">Chrome વેબ બજારનો ઉપયોગ કરવા માટે, તમારે ક ોઈ Google એકાઉન્ટથી સાઇન ઇન કરવું આવશ્યક છે.</translation> 491 <translation id="8026684114486203427">Chrome વેબ બજારનો ઉપયોગ કરવા માટે, તમારે ક ોઈ Google એકાઉન્ટથી સાઇન ઇન કરવું આવશ્યક છે.</translation>
399 <translation id="8417276187983054885">સેટ અપ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tran slation> 492 <translation id="8417276187983054885">સેટ અપ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tran slation>
400 <translation id="2678063897982469759">ફરી સક્ષમ કરો</translation> 493 <translation id="2678063897982469759">ફરી સક્ષમ કરો</translation>
494 <translation id="1779766957982586368">વિન્ડો બંધ કરો</translation>
401 <translation id="4850886885716139402">જુઓ</translation> 495 <translation id="4850886885716139402">જુઓ</translation>
402 <translation id="5120247199412907247">વિગતવાર ગોઠવણી</translation> 496 <translation id="5120247199412907247">વિગતવાર ગોઠવણી</translation>
403 <translation id="5922220455727404691">SSL 3.0 નો ઉપયોગ કરો</translation> 497 <translation id="5922220455727404691">SSL 3.0 નો ઉપયોગ કરો</translation>
498 <translation id="1368352873613152012">સુરક્ષિત બ્રાઉઝિંગ ગોપનીયતા નીતિ</translat ion>
499 <translation id="5105859138906591953">ટૂલબાર બુકમાર્ક્સને Chrome માં આયાત કરવા મ ાટે, તમારે તમારા Google એકાઉન્ટમાં સાઇન ઇન કરવું આવશ્યક છે. કૃપા કરીને સાઇન ઇન ક રો અને ફરીથી આયાત કરવાનો પ્રયાસ કરો.</translation>
404 <translation id="8899851313684471736">નવી &amp;વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation> 500 <translation id="8899851313684471736">નવી &amp;વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation>
405 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> તરફથી કૂકીઝ અવરોધિત.</ translation> 501 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> તરફથી કૂકીઝ અવરોધિત.</ translation>
406 <translation id="2019718679933488176">નવા ટૅબમાં ઑડિયો &amp;ખોલો</translation> 502 <translation id="2019718679933488176">નવા ટૅબમાં ઑડિયો &amp;ખોલો</translation>
503 <translation id="4138267921960073861">સાઇન-ઇન સ્ક્રીન પર વપરાશકર્તા નામ અને ફોટા ઓ બતાવો</translation>
407 <translation id="7465778193084373987">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર રિવોકેશન URL</translat ion> 504 <translation id="7465778193084373987">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર રિવોકેશન URL</translat ion>
408 <translation id="7421925624202799674">પૃષ્ઠ સ્રોત &amp;જુઓ</translation> 505 <translation id="7421925624202799674">પૃષ્ઠ સ્રોત &amp;જુઓ</translation>
409 <translation id="3940082421246752453">વિનંતીમાં વપરાયેલા HTTP સંસ્કરણને સર્વર સપ ોર્ટ કરતું નથી.</translation> 506 <translation id="3940082421246752453">વિનંતીમાં વપરાયેલા HTTP સંસ્કરણને સર્વર સપ ોર્ટ કરતું નથી.</translation>
507 <translation id="5495137774776397789">તમારું એકાઉન્ટ માન્ય કરી શકાયું નથી. તે કા ં તો કાઢી નંખાયું છે અથવા અક્ષમ છે. કૃપા કરીને સાઇન આઉટ કરો.</translation>
410 <translation id="6686490380836145850">જમણી બાજુનાં ટૅબ્સ બંધ કરો</translation> 508 <translation id="6686490380836145850">જમણી બાજુનાં ટૅબ્સ બંધ કરો</translation>
411 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> કલાક</translat ion> 509 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> કલાક</translat ion>
510 <translation id="3936877246852975078">સર્વર પરની વિનંતીઓ અસ્થાયી રૂપે નિયંત્રિત કરવામાં આવી છે.</translation>
412 <translation id="2600306978737826651">છબી ડાઉનલોડ નિષ્ફળ ગયું, બર્ન કરવું રોકાયુ ં!</translation> 511 <translation id="2600306978737826651">છબી ડાઉનલોડ નિષ્ફળ ગયું, બર્ન કરવું રોકાયુ ં!</translation>
413 <translation id="609978099044725181">હંજા મોડ સક્ષમ કરો/અક્ષમ કરો</translation> 512 <translation id="609978099044725181">હંજા મોડ સક્ષમ કરો/અક્ષમ કરો</translation>
513 <translation id="1829483195200467833">સ્વતઃખોલવાની સેટિંગ્સ સાફ કરો</translation >
414 <translation id="2738771556149464852">આના પછી નહીં</translation> 514 <translation id="2738771556149464852">આના પછી નહીં</translation>
415 <translation id="5774515636230743468">સ્પષ્ટ:</translation> 515 <translation id="5774515636230743468">સ્પષ્ટ:</translation>
416 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation> 516 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation>
417 <translation id="2423578206845792524">છબીને આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation> 517 <translation id="2423578206845792524">છબીને આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation>
418 <translation id="9068931793451030927">પાથ:</translation> 518 <translation id="9068931793451030927">પાથ:</translation>
419 <translation id="7320906967354320621">નિષ્ક્રિય</translation> 519 <translation id="7320906967354320621">નિષ્ક્રિય</translation>
420 <translation id="1407050882688520094">તમારી પાસે ફાઇલ પર પ્રમાણપત્રો છે જે આ પ્ર માણપત્ર અધિકારીઓને ઓળખે છે:</translation> 520 <translation id="1407050882688520094">તમારી પાસે ફાઇલ પર પ્રમાણપત્રો છે જે આ પ્ર માણપત્ર અધિકારીઓને ઓળખે છે:</translation>
421 <translation id="1634788685286903402">ઇમેઇલ વપરાશકર્તાઓને ઓળખવા માટે આ પ્રમાણપત્ ર પર વિશ્વાસ કરો.</translation> 521 <translation id="1634788685286903402">ઇમેઇલ વપરાશકર્તાઓને ઓળખવા માટે આ પ્રમાણપત્ ર પર વિશ્વાસ કરો.</translation>
422 <translation id="7052402604161570346">આ પ્રકારની ફાઇલો તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે. શું આપ ખરેખર <ph name="FILE_NAME"/> ને ડાઉનલોડ કરવા માંગો છો?</ translation> 522 <translation id="7052402604161570346">આ પ્રકારની ફાઇલો તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે. શું આપ ખરેખર <ph name="FILE_NAME"/> ને ડાઉનલોડ કરવા માંગો છો?</ translation>
423 <translation id="8642489171979176277">Google ટૂલબારમાંથી આયાત કરેલું</translatio n> 523 <translation id="8642489171979176277">Google ટૂલબારમાંથી આયાત કરેલું</translatio n>
524 <translation id="4142744419835627535">ત્વરિત ઝટપટ સ્વત:પૂર્ણ</translation>
525 <translation id="7658220534651353369">મારો પોતાનો સમન્વયિત પાસફ્રેઝ પસંદ કરો </t ranslation>
424 <translation id="1125520545229165057">ડ્વોરેક (સ્યુ)</translation> 526 <translation id="1125520545229165057">ડ્વોરેક (સ્યુ)</translation>
527 <translation id="8940229512486821554"><ph name="EXTENSION_NAME"/> આદેશ ચલાવો: <p h name="SEARCH_TERMS"/></translation>
425 <translation id="2232876851878324699">ફાઇલમાં એક પ્રમાણપત્ર શામેલ છે કે જે આયાત કર્યું ન હતું:</translation> 528 <translation id="2232876851878324699">ફાઇલમાં એક પ્રમાણપત્ર શામેલ છે કે જે આયાત કર્યું ન હતું:</translation>
529 <translation id="5870109324660702118">વિગતવાર ફાઇલ સિસ્ટમ</translation>
530 <translation id="7787129790495067395">તમે હાલમાં એક પાસફ્રેઝનો ઉપયોગ કરી રહ્યા છ ો. જો તમે તમારો પાસફ્રેઝ ભૂલી ગયા છો, તો તમે Google Dashboard નો ઉપયોગ કરીને Goo gle ના સર્વર્સ પરથી તમારા ડેટાને સાફ કરવા માટે સમન્વયનને ફરીથી સેટ કરી શકો છો.</ translation>
426 <translation id="1290691390430578691">અંગ્રેજી મોડ પર સ્વિચ કરો</translation> 531 <translation id="1290691390430578691">અંગ્રેજી મોડ પર સ્વિચ કરો</translation>
532 <translation id="2686759344028411998">લોડ કરેલા કોઈપણ મોડ્યુલ્સને શોધવામાં અક્ષમ છે.</translation>
427 <translation id="4481614464927987190">ઝેચિયન</translation> 533 <translation id="4481614464927987190">ઝેચિયન</translation>
428 <translation id="3586931643579894722">વિગતો છુપાવો</translation>
429 <translation id="2011110593081822050">વેબ કાર્યકર્તા: <ph name="WORKER_NAME"/></ translation> 534 <translation id="2011110593081822050">વેબ કાર્યકર્તા: <ph name="WORKER_NAME"/></ translation>
430 <translation id="3294437725009624529">અતિથિ</translation> 535 <translation id="3294437725009624529">અતિથિ</translation>
431 <translation id="350069200438440499">ફાઇલનું નામ:</translation> 536 <translation id="350069200438440499">ફાઇલનું નામ:</translation>
432 <translation id="9058204152876341570">કંઈક ખૂટે છે</translation> 537 <translation id="9058204152876341570">કંઈક ખૂટે છે</translation>
433 <translation id="8494979374722910010">સર્વર સાથે કનેક્ટ થવાનો પ્રયાસ નિષ્ફળ થયો છે.</translation> 538 <translation id="8494979374722910010">સર્વર સાથે કનેક્ટ થવાનો પ્રયાસ નિષ્ફળ થયો છે.</translation>
434 <translation id="7810202088502699111">આ પૃષ્ઠ પરનાં પૉપ-અપ્સ અવરોધિત હતા.</trans lation> 539 <translation id="7810202088502699111">આ પૃષ્ઠ પરનાં પૉપ-અપ્સ અવરોધિત હતા.</trans lation>
435 <translation id="8190698733819146287">ભાષાઓ અને ઇનપુટને કસ્ટમાઇઝ કરો...</transla tion> 540 <translation id="8190698733819146287">ભાષાઓ અને ઇનપુટને કસ્ટમાઇઝ કરો...</transla tion>
436 <translation id="646727171725540434">HTTP પ્રોક્સી</translation> 541 <translation id="646727171725540434">HTTP પ્રોક્સી</translation>
437 <translation id="5052931449450949884">ઑડિઓ રેકોર્ડિંગ ઉપકરણે એક ભૂલ આપી.</transl ation> 542 <translation id="5052931449450949884">ઑડિઓ રેકોર્ડિંગ ઉપકરણે એક ભૂલ આપી.</transl ation>
438 <translation id="8795916974678578410">નવી વિંડો</translation> 543 <translation id="8795916974678578410">નવી વિંડો</translation>
439 <translation id="2733275712367076659">તમે આ સંસ્થાઓના પ્રમાણપત્ર લો કે જે તમને ઓ ળખે છે:</translation> 544 <translation id="2733275712367076659">તમે આ સંસ્થાઓના પ્રમાણપત્ર લો કે જે તમને ઓ ળખે છે:</translation>
440 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 545 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
546 <translation id="2046040965693081040">ચાલુ પૃષ્ઠોનો ઉપયોગ કરો</translation>
441 <translation id="3798449238516105146">સંસ્કરણ</translation> 547 <translation id="3798449238516105146">સંસ્કરણ</translation>
442 <translation id="5764483294734785780">ઑડિયો આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation> 548 <translation id="5764483294734785780">ઑડિયો આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation>
443 <translation id="5252456968953390977">રોમિંગ</translation> 549 <translation id="5252456968953390977">રોમિંગ</translation>
444 <translation id="8744641000906923997">રોમાજી</translation> 550 <translation id="8744641000906923997">રોમાજી</translation>
445 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> મિનિટ</transla tion> 551 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> મિનિટ</transla tion>
446 <translation id="4845656988780854088">ફક્ત તે સેટિંગ્સ અને ડેટાનું સમન્વયન કરો ક ે જે \nછેલ્લા સાઇન ઇનથી બદલાયેલા છે\n(તમારા પહેલાનો પાસવર્ડની જરૂર છે)</translat ion> 552 <translation id="4845656988780854088">ફક્ત તે સેટિંગ્સ અને ડેટાનું સમન્વયન કરો ક ે જે \nછેલ્લા સાઇન ઇનથી બદલાયેલા છે\n(તમારા પહેલાનો પાસવર્ડની જરૂર છે)</translat ion>
447 <translation id="348620396154188443">બધી સાઇટ્સને ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓ બતાવવાની મંજૂર ી આપો</translation> 553 <translation id="348620396154188443">બધી સાઇટ્સને ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓ બતાવવાની મંજૂર ી આપો</translation>
448 <translation id="8214489666383623925">ફાઇલ ખોલો...</translation> 554 <translation id="8214489666383623925">ફાઇલ ખોલો...</translation>
449 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> 555 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
556 <translation id="1701567960725324452">જો તમે સમન્વયન કરવાનું રોકો છો, તો આ કમ્પ્ યુટર પર સ્ટોર કરેલો ડેટા તેમજ તમારા Google એકાઉન્ટમાં સ્ટોર કરેલો ડેટા બંને જગ્ય ાએ રહેશે. જો કે, નવો ડેટા અથવા તમે તમારા ડેટામાં કરેલા ફેરફારો તેમની વચ્ચે સમન્વ િત થશે નહીં.</translation>
557 <translation id="8261713501359296841">લાગે છે કે સર્વર જે વેબ પૃષ્ઠને હોસ્ટ કરી રહ્યું છે તે ઓવરલોડ કરવામાં આવ્યું છે અથવા કોઈ ભૂલ આવી છે. વધુ પડતો ટ્રાફિક થતો તથા પરિસ્થિતિને વિકટ બની જતી અટકાવવા માટે, <ph name="PRODUCT_NAME"/> એ સર્વર પરન ી વિનંતીઓને અસ્થાયી રૂપે રોકી છે.
558 <ph name="LINE_BREAK"/>
559 જો તમે વિચારતા હો કે આ વર્તન અનિચ્છિત છે, ઉદાહરણ તરીકે, તમે તમારી પોતાની વેબસાઇટ ડીબગ કરી રહ્યા હો, તો તમે તેને આદેશ રેખા ફ્લેગ <ph name="COMMAND_LINE_F LAG"/> થી <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને પુનર્પ્રારંભ કરીને અક્ષમ કરી શક્યા હોત.</ translation>
560 <translation id="4910171858422458941">સંગઠન નીતિ દ્વારા અક્ષમ કરેલા પ્લગ-ઇન્સ સક ્ષમ કરી શકાતા નથી</translation>
450 <translation id="4495419450179050807">આ પૃષ્ઠ પર બતાવશો નહીં</translation> 561 <translation id="4495419450179050807">આ પૃષ્ઠ પર બતાવશો નહીં</translation>
451 <translation id="939736085109172342">નવું ફોલ્ડર</translation> 562 <translation id="939736085109172342">નવું ફોલ્ડર</translation>
452 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> પર એમ્બેડ કર્યું</transla tion> 563 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> પર એમ્બેડ કર્યું</transla tion>
453 <translation id="5554720593229208774">ઇમેઇલ પ્રમાણન અધિકારી</translation> 564 <translation id="5554720593229208774">ઇમેઇલ પ્રમાણન અધિકારી</translation>
454 <translation id="862750493060684461">CSS કેશ</translation> 565 <translation id="862750493060684461">CSS કેશ</translation>
455 <translation id="5641560969478423183">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર URL સાથે મેળ ખાતું નથી </translation> 566 <translation id="5641560969478423183">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર URL સાથે મેળ ખાતું નથી </translation>
567 <translation id="2832519330402637498">ઉપર ડાબે</translation>
456 <translation id="6204994989617056362">સુરક્ષિત હેન્ડશેકમાં SSL રીનેગોશિયેશન એક્સ ્ટેન્શન ખૂટતું હતું. કેટલીક સાઇટ્સ માટે, કે જે રીનેગોશિયેશન એક્સ્ટેંશનને સપોર્ટ કરવા માટે જાણીતી છે, Chrome ને જાણીતા હુમલાઓના એક વર્ગને રોકવા માટે વધુ સુરક્ષિત હેન્ડશેકની જરૂર છે. આ એક્સ્ટેંશનનું છુટવું સૂચવે છે કે તમારું કનેક્શન સંચાર દરમ િયાન કપાયું હતું અને તેમાં હેરફેર થયો હતો.</translation> 568 <translation id="6204994989617056362">સુરક્ષિત હેન્ડશેકમાં SSL રીનેગોશિયેશન એક્સ ્ટેન્શન ખૂટતું હતું. કેટલીક સાઇટ્સ માટે, કે જે રીનેગોશિયેશન એક્સ્ટેંશનને સપોર્ટ કરવા માટે જાણીતી છે, Chrome ને જાણીતા હુમલાઓના એક વર્ગને રોકવા માટે વધુ સુરક્ષિત હેન્ડશેકની જરૂર છે. આ એક્સ્ટેંશનનું છુટવું સૂચવે છે કે તમારું કનેક્શન સંચાર દરમ િયાન કપાયું હતું અને તેમાં હેરફેર થયો હતો.</translation>
457 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation>
458 <translation id="7789962463072032349">થોભો</translation> 569 <translation id="7789962463072032349">થોભો</translation>
459 <translation id="121827551500866099">બધા ડાઉનલોડ્સ બતાવો...</translation> 570 <translation id="121827551500866099">બધા ડાઉનલોડ્સ બતાવો...</translation>
460 <translation id="1562633988311880769"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> પર સાઇન ઇન ક રો</translation> 571 <translation id="1562633988311880769"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> પર સાઇન ઇન ક રો</translation>
461 <translation id="888062562827966298">ઇટાલિક્સમાં બતાવેલા અપવાદો જ ફક્ત આ છૂપા સત ્ર પર લાગુ થાય છે.</translation> 572 <translation id="888062562827966298">ઇટાલિક્સમાં બતાવેલા અપવાદો જ ફક્ત આ છૂપા સત ્ર પર લાગુ થાય છે.</translation>
462 <translation id="3115147772012638511">કૅશ માટે રાહ જુએ છે...</translation> 573 <translation id="3115147772012638511">કૅશ માટે રાહ જુએ છે...</translation>
463 <translation id="257088987046510401">થીમ્સ</translation> 574 <translation id="257088987046510401">થીમ્સ</translation>
575 <translation id="6771079623344431310">પ્રોક્સી સર્વરથી કનેક્ટ કરવામાં અક્ષમ છે</ translation>
576 <translation id="1368725949478140659">કોઈપણ રીતે લોડ કરો</translation>
577 <translation id="2200129049109201305">એન્ક્રિપ્ટેડ ડેટાને સમન્વયિત કરવાનું છોડીએ ? </translation>
464 <translation id="1426410128494586442">હા</translation> 578 <translation id="1426410128494586442">હા</translation>
465 <translation id="6725970970008349185">પૃષ્ઠ દીઠ પ્રદર્શિત કરવાના ઉમેદવારોની સંખ્ યા</translation> 579 <translation id="6725970970008349185">પૃષ્ઠ દીઠ પ્રદર્શિત કરવાના ઉમેદવારોની સંખ્ યા</translation>
466 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> દિવસ બાકી</transl ation> 580 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> દિવસ બાકી</transl ation>
467 <translation id="9055207877339166954">થીમ્સ:</translation> 581 <translation id="9055207877339166954">થીમ્સ:</translation>
468 <translation id="1059307158073710225">જોડણી તપાસો:</translation>
469 <translation id="7643817847124207232">ઇંટરનેટ કનેક્શન જતું રહ્યું છે.</translati on> 582 <translation id="7643817847124207232">ઇંટરનેટ કનેક્શન જતું રહ્યું છે.</translati on>
470 <translation id="932327136139879170">હોમ</translation> 583 <translation id="932327136139879170">હોમ</translation>
584 <translation id="4764675709794295630">« પાછળ</translation>
471 <translation id="2560794850818211873">વિડિઓ URL ની કૉ&amp;પિ કરો</translation> 585 <translation id="2560794850818211873">વિડિઓ URL ની કૉ&amp;પિ કરો</translation>
472 <translation id="6042708169578999844"><ph name="WEBSITE_1"/> અને <ph name="WEBSI TE_2"/> પરનો તમારો ડેટા</translation> 586 <translation id="6042708169578999844"><ph name="WEBSITE_1"/> અને <ph name="WEBSI TE_2"/> પરનો તમારો ડેટા</translation>
473 <translation id="5302048478445481009">ભાષા</translation> 587 <translation id="5302048478445481009">ભાષા</translation>
474 <translation id="5553089923092577885">પ્રમાણપત્ર નીતિ મેપિંગ્સ</translation> 588 <translation id="5553089923092577885">પ્રમાણપત્ર નીતિ મેપિંગ્સ</translation>
475 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> મિનિટ બાકી</trans lation> 589 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> મિનિટ બાકી</trans lation>
590 <translation id="1519704592140256923">સ્થાન પસંદ કરો</translation>
476 <translation id="1275018677838892971"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં &qu ot;ફિશીંગ&quot; સાઇટ્સ તરીકે જાણ કરવામાં આવેલી સાઇટ્સનાં ઘટકો છે. ફિશીંગ સાઇટ્સ ઘણીવાર બેંકો જેવી વિશ્વસ્ત સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરવાનો ડોળ કરીને, વપરાશકર્તા ઓને તેમની વ્યક્તિગત અથવા નાણાકીય માહિતી ખુલ્લી પાડવા માટે છેતરે છે.</translation > 591 <translation id="1275018677838892971"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં &qu ot;ફિશીંગ&quot; સાઇટ્સ તરીકે જાણ કરવામાં આવેલી સાઇટ્સનાં ઘટકો છે. ફિશીંગ સાઇટ્સ ઘણીવાર બેંકો જેવી વિશ્વસ્ત સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરવાનો ડોળ કરીને, વપરાશકર્તા ઓને તેમની વ્યક્તિગત અથવા નાણાકીય માહિતી ખુલ્લી પાડવા માટે છેતરે છે.</translation >
477 <translation id="7388873777532001697">પ્રથમ નામ:</translation> 592 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
478 <translation id="7170041865419449892">પહોંચ બહાર</translation> 593 <translation id="7170041865419449892">પહોંચ બહાર</translation>
479 <translation id="908263542783690259">બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ સાફ કરો</translation> 594 <translation id="908263542783690259">બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ સાફ કરો</translation>
595 <translation id="9016174746774527958">પ્રારંભ પૃષ્ઠો મેનેજ કરો...</translation>
480 <translation id="7518003948725431193">વેબ સરનામાં માટે કોઈ વેબપેજ મળ્યું નથી: <p h name="URL"/></translation> 596 <translation id="7518003948725431193">વેબ સરનામાં માટે કોઈ વેબપેજ મળ્યું નથી: <p h name="URL"/></translation>
597 <translation id="745602119385594863">નવું શોધ એંજિન:</translation>
481 <translation id="7484645889979462775">આ સાઇટ માટે ક્યારેય નહીં</translation> 598 <translation id="7484645889979462775">આ સાઇટ માટે ક્યારેય નહીં</translation>
482 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> દિવસ બાકી</transla tion> 599 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> દિવસ બાકી</transla tion>
600 <translation id="9086455579313502267">નેટવર્ક ઍક્સેસ કરવામાં અક્ષમ છે</translati on>
483 <translation id="5595485650161345191">સરનામું સંપાદિત કરો</translation> 601 <translation id="5595485650161345191">સરનામું સંપાદિત કરો</translation>
484 <translation id="2374144379568843525">જોડણી કક્ષ &amp;છુપાવો</translation> 602 <translation id="2374144379568843525">જોડણી કક્ષ &amp;છુપાવો</translation>
485 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> સેકન્ડ બાકી</tran slation> 603 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> સેકન્ડ બાકી</tran slation>
486 <translation id="3909791450649380159">કા&amp;પો</translation> 604 <translation id="3909791450649380159">કા&amp;પો</translation>
487 <translation id="2955913368246107853">શોધ બાર બંધ કરો</translation> 605 <translation id="2955913368246107853">શોધ બાર બંધ કરો</translation>
488 <translation id="5642508497713047">CRL હસ્તાક્ષરકર્તા</translation> 606 <translation id="5642508497713047">CRL હસ્તાક્ષરકર્તા</translation>
489 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 607 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
490 <translation id="1684861821302948641">પૃષ્ઠોને નષ્ટ કરો</translation> 608 <translation id="1684861821302948641">પૃષ્ઠોને નષ્ટ કરો</translation>
491 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 609 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
492 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 610 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
493 <translation id="857089571609443760">સમન્વયન અપક્રિયા કરે છે કારણ કે ખૂબ વધારે વ િનંતીઓ સર્વર પર મોકલવામાં આવી રહી છે. <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> લાગે છે કે તમારા બુકમાર્ક્સ પર ખૂબ વધારે ફેરફારો કરી રહ્યું છે.</translation> 611 <translation id="4052120076834320548">નાનું</translation>
494 <translation id="8969837897925075737">સિસ્ટમ અપડેટની ચકસણી કરી રહ્યું છે…</trans lation> 612 <translation id="8969837897925075737">સિસ્ટમ અપડેટની ચકસણી કરી રહ્યું છે…</trans lation>
613 <translation id="7241389281993241388">ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર આયાત કરવા માટે કૃપા કરી ને <ph name="TOKEN_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો.</translation>
495 <translation id="40334469106837974">પૃષ્ઠ લેઆઉટ બદલો</translation> 614 <translation id="40334469106837974">પૃષ્ઠ લેઆઉટ બદલો</translation>
496 <translation id="4804818685124855865">ડિસ્કનેક્ટ કરો</translation> 615 <translation id="4804818685124855865">ડિસ્કનેક્ટ કરો</translation>
497 <translation id="210445503571712769">સમન્વિત કરેલી પસંદગીઓ</translation> 616 <translation id="210445503571712769">સમન્વિત કરેલી પસંદગીઓ</translation>
498 <translation id="1608306110678187802">ફ્રેમ છા&amp;પો...</translation> 617 <translation id="1608306110678187802">ફ્રેમ છા&amp;પો...</translation>
499 <translation id="8919081441417203123">ડેનિશ</translation> 618 <translation id="8919081441417203123">ડેનિશ</translation>
619 <translation id="5323213332664049067">લેટિન અમેરિકન</translation>
500 <translation id="6002148394280876541">મીડિયા પ્લેયર</translation> 620 <translation id="6002148394280876541">મીડિયા પ્લેયર</translation>
501 <translation id="5469868506864199649">ઇટાલિયન</translation> 621 <translation id="5469868506864199649">ઇટાલિયન</translation>
502 <translation id="323509738684635129">કૂકી અપવાદો</translation> 622 <translation id="323509738684635129">કૂકી અપવાદો</translation>
503 <translation id="6622980291894852883">છબીઓને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</translat ion> 623 <translation id="6622980291894852883">છબીઓને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</translat ion>
504 <translation id="5937837224523037661">જ્યારે મને કોઈ સાઇટ પર પ્લગ-ઇન્સ મળે:</tra nslation> 624 <translation id="5937837224523037661">જ્યારે મને કોઈ સાઇટ પર પ્લગ-ઇન્સ મળે:</tra nslation>
505 <translation id="4988792151665380515">ખાનગી કી નિકાસ કરવામાં નિષ્ફળ.</translatio n> 625 <translation id="4988792151665380515">ખાનગી કી નિકાસ કરવામાં નિષ્ફળ.</translatio n>
626 <translation id="6333049849394141510">શું સમન્વયન કરવાનું છે તે પસંદ કરો</transl ation>
506 <translation id="446322110108864323">Pinyin ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation> 627 <translation id="446322110108864323">Pinyin ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation>
507 <translation id="4948468046837535074">નીચેના પૃષ્ઠો ખોલો:</translation> 628 <translation id="4948468046837535074">નીચેના પૃષ્ઠો ખોલો:</translation>
508 <translation id="5222676887888702881">સાઇન આઉટ</translation> 629 <translation id="5222676887888702881">સાઇન આઉટ</translation>
509 <translation id="6978121630131642226">શોધ એંજીન્સ</translation> 630 <translation id="6978121630131642226">શોધ એંજીન્સ</translation>
510 <translation id="6839225236531462745">પ્રમાણપત્ર કાઢી નાખવામાં ભૂલ</translation> 631 <translation id="6839225236531462745">પ્રમાણપત્ર કાઢી નાખવામાં ભૂલ</translation>
511 <translation id="6745994589677103306">કંઈ ન કરો</translation> 632 <translation id="6745994589677103306">કંઈ ન કરો</translation>
512 <translation id="855081842937141170">ટૅબ પિન કરો</translation> 633 <translation id="855081842937141170">ટૅબ પિન કરો</translation>
513 <translation id="6055392876709372977">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળા PKCS #1 SHA-256</trans lation> 634 <translation id="6055392876709372977">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળા PKCS #1 SHA-256</trans lation>
514 <translation id="7903984238293908205">કટકાન</translation> 635 <translation id="7903984238293908205">કટકાન</translation>
515 <translation id="2723893843198727027">વિકાસકર્તા મોડ:</translation> 636 <translation id="2723893843198727027">વિકાસકર્તા મોડ:</translation>
516 <translation id="1722567105086139392">લિંક</translation> 637 <translation id="1722567105086139392">લિંક</translation>
517 <translation id="2620436844016719705">સિસ્ટમ</translation> 638 <translation id="2620436844016719705">સિસ્ટમ</translation>
518 <translation id="5362741141255528695">ખાનગી કી ફાઇલ પસંદ કરો.</translation> 639 <translation id="5362741141255528695">ખાનગી કી ફાઇલ પસંદ કરો.</translation>
640 <translation id="8065982201906486420"><ph name="PLUGIN_NAME"/> પ્લગ-ઇન ચલાવવા મા ટે ક્લિક કરો.</translation>
519 <translation id="6219717821796422795">હેન્યુ</translation> 641 <translation id="6219717821796422795">હેન્યુ</translation>
520 <translation id="4515911410595374805">આ પૃષ્ઠના કેટલાક ઘટકો ચકાસ્યાં વિનાના સ્રો ત તરફથી આવ્યા હતા અને પ્રદર્શિત કરાયા ન હતાં.</translation>
521 <translation id="2688477613306174402">કન્ફિગરેશન</translation> 642 <translation id="2688477613306174402">કન્ફિગરેશન</translation>
522 <translation id="1195447618553298278">અજ્ઞાત ભૂલ.</translation> 643 <translation id="1195447618553298278">અજ્ઞાત ભૂલ.</translation>
523 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> days ago</translat ion> 644 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> days ago</translat ion>
524 <translation id="4800557284502805285">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર એક નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગ ોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરેલું છે</translation> 645 <translation id="4800557284502805285">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર એક નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગ ોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરેલું છે</translation>
525 <translation id="1087119889335281750">જોડણી સૂચનો &amp;નહીં</translation> 646 <translation id="1087119889335281750">જોડણી સૂચનો &amp;નહીં</translation>
526 <translation id="5228309736894624122">SSL પ્રોટોકોલ ભૂલ.</translation> 647 <translation id="5228309736894624122">SSL પ્રોટોકોલ ભૂલ.</translation>
527 <translation id="6180504945088020651">શું સમન્વયન કરવાનું છે તે પસંદ કરો:</trans lation> 648 <translation id="6180504945088020651">શું સમન્વયન કરવાનું છે તે પસંદ કરો:</trans lation>
528 <translation id="8216170236829567922">થાઈ ઇનપુટ મેથડ (પટ્ટાચોટ કીબોર્ડ) </transl ation> 649 <translation id="8216170236829567922">થાઈ ઇનપુટ મેથડ (પટ્ટાચોટ કીબોર્ડ) </transl ation>
529 <translation id="5076340679995252485">પેસ્ટ કરો</translation> 650 <translation id="5076340679995252485">પેસ્ટ કરો</translation>
530 <translation id="5097982659374947325">હું મુલાકાત લઉં છું ફક્ત તે જ સાઇટ્સમાંની કૂકીઝને સ્વીકારો</translation> 651 <translation id="2904348843321044456">સામગ્રી સેટિંગ્સ...</translation>
531 <translation id="3128292904422893714">Adobe Flash Player</translation> 652 <translation id="3128292904422893714">Adobe Flash Player</translation>
653 <translation id="5518442882456325299">ચાલુ શોધ એંજિન:</translation>
532 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY"/> માં <ph name="ORGANIZA TION"/> ની ઓળખાણ <ph name="ISSUER"/> દ્વારા ચકાસવામાં આવી છે.</translation> 654 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY"/> માં <ph name="ORGANIZA TION"/> ની ઓળખાણ <ph name="ISSUER"/> દ્વારા ચકાસવામાં આવી છે.</translation>
533 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA સંસ્કરણ</translation> 655 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA સંસ્કરણ</translation>
656 <translation id="3105917916468784889">સ્ક્રીનશૉટ લો</translation>
657 <translation id="3433772615844943872">આ પ્રકારનું એકાઉન્ટ <ph name="PRODUCT_NAME "/> સાથે કાર્ય કરશે નહીં. કૃપા કરીને તમારા ડોમેન વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો અથવા સા ઇન ઇન કરવા માટે @gmail.com એકાઉન્ટનો ઉપયોગ કરો.</translation>
534 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> પર પૃષ્ઠ</translation> 658 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> પર પૃષ્ઠ</translation>
535 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript કન્સોલ</translation> 659 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript કન્સોલ</translation>
536 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> ને લોડ કરવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે એક અમાન્ય જવાબ પ્રાપ્ત થયો હતો. 660 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> ને લોડ કરવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે એક અમાન્ય જવાબ પ્રાપ્ત થયો હતો.
537 જાળવણી કાર્ય માટે સર્વર ડાઉન હશે અથવા ખોટી રીતે ગોઠવાયેલું હશે.</transla tion> 661 જાળવણી કાર્ય માટે સર્વર ડાઉન હશે અથવા ખોટી રીતે ગોઠવાયેલું હશે.</transla tion>
538 <translation id="297870353673992530">DNS સર્વર:</translation> 662 <translation id="297870353673992530">DNS સર્વર:</translation>
539 <translation id="6410063390789552572">નેટવર્ક લાઇબ્રેરીને ઍક્સેસ કરી શકાતું નથી< /translation> 663 <translation id="6410063390789552572">નેટવર્ક લાઇબ્રેરીને ઍક્સેસ કરી શકાતું નથી< /translation>
540 <translation id="6880587130513028875">આ પૃષ્ઠ પર છબીઓ અવરોધિત હતી.</translation> 664 <translation id="6880587130513028875">આ પૃષ્ઠ પર છબીઓ અવરોધિત હતી.</translation>
541 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> ને હંમેશા છબી બતાવવાની મં જૂરી આપો</translation> 665 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> ને હંમેશા છબી બતાવવાની મં જૂરી આપો</translation>
542 <translation id="5821894118254011366">તૃતીય-પક્ષ કૂકીઝને પૂર્ણપણે અવરોધિત કરો</t ranslation>
543 <translation id="3511307672085573050">લિંક સર&amp;નામાંની કૉપિ કરો</translation> 666 <translation id="3511307672085573050">લિંક સર&amp;નામાંની કૉપિ કરો</translation>
544 <translation id="1134009406053225289">છુપી વિંડોમાં ખોલો</translation> 667 <translation id="1134009406053225289">છુપી વિંડોમાં ખોલો</translation>
545 <translation id="6655190889273724601">વિકાસકર્તા મોડ</translation> 668 <translation id="6655190889273724601">વિકાસકર્તા મોડ</translation>
546 <translation id="1071917609930274619">ડેટા ચિહ્નિકરણ</translation> 669 <translation id="1071917609930274619">ડેટા ચિહ્નિકરણ</translation>
547 <translation id="3473105180351527598">ફિશીંગ અને મૉલવેર સુરક્ષા સક્ષમ કરો</trans lation> 670 <translation id="3473105180351527598">ફિશીંગ અને મૉલવેર સુરક્ષા સક્ષમ કરો</trans lation>
548 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SITE_NAME"/> ને શોધવા માટે <ph n ame="SEARCH_KEY"/> દબાવો</translation> 671 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SITE_NAME"/> ને શોધવા માટે <ph n ame="SEARCH_KEY"/> દબાવો</translation>
549 <translation id="8774154763730062725">નવો અપવાદ </translation> 672 <translation id="8774154763730062725">નવો અપવાદ </translation>
550 <translation id="5456397824015721611">પ્રી-એડિટ બફરમાં ઝુયિન પ્રતીકો ઇનપુટ કરવા સહિત મહત્તમ ચીની વર્ણો</translation> 673 <translation id="5456397824015721611">પ્રી-એડિટ બફરમાં ઝુયિન પ્રતીકો ઇનપુટ કરવા સહિત મહત્તમ ચીની વર્ણો</translation>
551 <translation id="2342959293776168129">ડાઉનલોડ ઇતિહાસ સાફ કરો</translation> 674 <translation id="2342959293776168129">ડાઉનલોડ ઇતિહાસ સાફ કરો</translation>
552 <translation id="2503522102815150840">બ્રાઉઝર તૂટી ગયું... ઝડપથી જાઓ</translatio n> 675 <translation id="2503522102815150840">બ્રાઉઝર તૂટી ગયું... ઝડપથી જાઓ</translatio n>
553 <translation id="7201354769043018523">જમણો કૌંસ</translation> 676 <translation id="7201354769043018523">જમણો કૌંસ</translation>
554 <translation id="425878420164891689">પૂર્ણ થવા સુધીના સમયની ગણના કરે છે</transla tion> 677 <translation id="425878420164891689">પૂર્ણ થવા સુધીના સમયની ગણના કરે છે</transla tion>
678 <translation id="508794495705880051">નવું ક્રેડિટ કાર્ડ ઉમેરો... </translation>
555 <translation id="1425975335069981043">રૉમિંગ:</translation> 679 <translation id="1425975335069981043">રૉમિંગ:</translation>
556 <translation id="1272079795634619415">રોકો</translation> 680 <translation id="1272079795634619415">રોકો</translation>
557 <translation id="5442787703230926158">સમન્વયન ભૂલ...</translation> 681 <translation id="5442787703230926158">સમન્વયન ભૂલ...</translation>
558 <translation id="2462724976360937186">પ્રમાણન અધિકારી કી ID</translation> 682 <translation id="2462724976360937186">પ્રમાણન અધિકારી કી ID</translation>
559 <translation id="6786747875388722282">એક્સ્ટેન્શન્સ</translation> 683 <translation id="6786747875388722282">એક્સ્ટેન્શન્સ</translation>
684 <translation id="3944384147860595744">ગમે ત્યાંથી છાપો</translation>
560 <translation id="4306718255138772973">ક્લાઉડ પ્રિન્ટ પ્રોક્સી</translation> 685 <translation id="4306718255138772973">ક્લાઉડ પ્રિન્ટ પ્રોક્સી</translation>
561 <translation id="9053965862400494292">સમન્વય સેટ અપના પ્રયાસ વખતે એક ભૂલ આવી.</t ranslation> 686 <translation id="9053965862400494292">સમન્વય સેટ અપના પ્રયાસ વખતે એક ભૂલ આવી.</t ranslation>
562 <translation id="8596540852772265699">કસ્ટમ ફાઇલો</translation> 687 <translation id="8596540852772265699">કસ્ટમ ફાઇલો</translation>
563 <translation id="7017354871202642555">વિંડો સેટ થઈ જાય પછી મોડને સેટ કરી શકાતો ન થી.</translation> 688 <translation id="7017354871202642555">વિંડો સેટ થઈ જાય પછી મોડને સેટ કરી શકાતો ન થી.</translation>
564 <translation id="3101709781009526431">તારીખ અને સમય</translation> 689 <translation id="3101709781009526431">તારીખ અને સમય</translation>
690 <translation id="833853299050699606">યોજના માહિતી ઉપલબ્ધ નથી.</translation>
565 <translation id="4571852245489094179">બુકમાર્ક્સ અને સેટિંગ્સ આયાત કરો</translat ion> 691 <translation id="4571852245489094179">બુકમાર્ક્સ અને સેટિંગ્સ આયાત કરો</translat ion>
566 <translation id="6514771739083339959">હોમ પેજ:</translation> 692 <translation id="6514771739083339959">હોમ પેજ:</translation>
567 <translation id="4421917670248123270">ડાઉનલોડ્સને બંધ અને રદ કરો</translation> 693 <translation id="4421917670248123270">ડાઉનલોડ્સને બંધ અને રદ કરો</translation>
568 <translation id="5605623530403479164">અન્ય શોધ એંજીન્સ</translation> 694 <translation id="5605623530403479164">અન્ય શોધ એંજીન્સ</translation>
695 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હવે તમારા પાસવર્ ડ્સ સમન્વિત કરી શકે છે. તમારા ડેટાને સુરક્ષિત કરવા માટે, તમારે તમારી એકાઉન્ટ માહ િતીની પુષ્ટિ કરવાની જરૂર છે.</translation>
569 <translation id="5710435578057952990">આ વેબસાઇટની ઓળખ ચકાસવામાં આવી નથી.</transl ation> 696 <translation id="5710435578057952990">આ વેબસાઇટની ઓળખ ચકાસવામાં આવી નથી.</transl ation>
570 <translation id="3031452810742977542">ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર ભૂલ</translation> 697 <translation id="1421046588786494306">વિદેશી સત્રો</translation>
698 <translation id="1661245713600520330">આ પૃષ્ઠ મુખ્ય પ્રક્રિયામાં લોડ થયેલા અને પ છીથી લોડ કરવા માટે નોંધવામાં આવેલા બધા મોડ્યૂલ્સને સૂચિબદ્ધ કરે છે.</translation >
571 <translation id="5451646087589576080">ફ્રેમ &amp;માહિતી જુઓ</translation> 699 <translation id="5451646087589576080">ફ્રેમ &amp;માહિતી જુઓ</translation>
572 <translation id="3368922792935385530">કનેક્ટેડ</translation> 700 <translation id="3368922792935385530">કનેક્ટેડ</translation>
573 <translation id="3498309188699715599">ચ્યુઇંગ ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation> 701 <translation id="3498309188699715599">ચ્યુઇંગ ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation>
574 <translation id="8486154204771389705">આ પૃષ્ઠ પર રાખો</translation> 702 <translation id="8486154204771389705">આ પૃષ્ઠ પર રાખો</translation>
575 <translation id="6824564591481349393">&amp;ઇમેઇલ સરનામું કૉપિ કરો</translation> 703 <translation id="6824564591481349393">&amp;ઇમેઇલ સરનામું કૉપિ કરો</translation>
576 <translation id="907148966137935206">કોઈ પણ સાઇટને પૉપ-અપ્સ બતાવવાની મંજૂરી આપવી નહીં (ભલામણ કરેલ) </translation> 704 <translation id="907148966137935206">કોઈ પણ સાઇટને પૉપ-અપ્સ બતાવવાની મંજૂરી આપવી નહીં (ભલામણ કરેલ) </translation>
577 <translation id="6208594739197220531">સુવિધાઓ:</translation> 705 <translation id="6208594739197220531">સુવિધાઓ:</translation>
578 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript કન્સોલ</translation> 706 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript કન્સોલ</translation>
579 <translation id="333371639341676808">આ પૃષ્ઠને વધારાનાં સંવાદો બનાવવાથી રોકો.</t ranslation> 707 <translation id="333371639341676808">આ પૃષ્ઠને વધારાનાં સંવાદો બનાવવાથી રોકો.</t ranslation>
708 <translation id="7632380866023782514">ઉપર જમણે</translation>
709 <translation id="4925520021222027859">તમારો એપ્લિકેશન-વિશિષ્ટ પાસવર્ડ દાખલ કરો:< /translation>
580 <translation id="3494768541638400973">Google જાપાનીઝ ઇનપુટ (જાપાનીઝ કીબોર્ડ માટે )</translation> 710 <translation id="3494768541638400973">Google જાપાનીઝ ઇનપુટ (જાપાનીઝ કીબોર્ડ માટે )</translation>
581 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> અદ્યતીત છે (<ph name="VERSION"/>)</translation> 711 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> અદ્યતીત છે (<ph name="VERSION"/>)</translation>
582 <translation id="4254921211241441775">આ એકાઉન્ટ સમન્વય કરવાનું બંધ કરો</translat ion> 712 <translation id="4254921211241441775">આ એકાઉન્ટ સમન્વય કરવાનું બંધ કરો</translat ion>
583 <translation id="7791543448312431591">ઉમેરો</translation> 713 <translation id="7791543448312431591">ઉમેરો</translation>
714 <translation id="5449451542704866098">ડેટા પ્લાન નહીં</translation>
584 <translation id="307505906468538196">એક Google એકાઉન્ટ બનાવો</translation> 715 <translation id="307505906468538196">એક Google એકાઉન્ટ બનાવો</translation>
585 <translation id="48838266408104654">&amp;કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation> 716 <translation id="48838266408104654">&amp;કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation>
586 <translation id="4378154925671717803">ફોન</translation> 717 <translation id="4378154925671717803">ફોન</translation>
587 <translation id="3694027410380121301">પહેલાનું ટૅબ પસંદ કરો</translation> 718 <translation id="3694027410380121301">પહેલાનું ટૅબ પસંદ કરો</translation>
588 <translation id="6178664161104547336">એક પ્રમાણપત્ર પસંદ કરો</translation> 719 <translation id="6178664161104547336">એક પ્રમાણપત્ર પસંદ કરો</translation>
720 <translation id="1375321115329958930">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ</translation>
589 <translation id="3341703758641437857">URL ફાઇલ કરવા ઍક્સેસની મંજૂરી આપો</transla tion> 721 <translation id="3341703758641437857">URL ફાઇલ કરવા ઍક્સેસની મંજૂરી આપો</transla tion>
590 <translation id="5702898740348134351">&amp;શોધ એન્જિન્સ સંપાદિત કરો...</translat ion> 722 <translation id="5702898740348134351">&amp;શોધ એન્જિન્સ સંપાદિત કરો...</translat ion>
723 <translation id="734303607351427494">શોધ એંજીન્સ મેનેજ કરો...</translation>
591 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, પ્રમાણપત્ર ચેન</translation> 724 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, પ્રમાણપત્ર ચેન</translation>
725 <translation id="8089798106823170468">કોઈપણ Google એકાઉન્ટથી તમારા પ્રિંટર્સ શેર કરો અને તેમની ઍક્સેસને નિયંત્રિત કરો.</translation>
592 <translation id="5984992849064510607">ટૅબસ્ટ્રિપના સંદર્ભ મેનૂ પર &quot;સાઇડ ટૅબ ્સ ઉમેરે છે&quot; એન્ટ્રી ઉમેરે છે. આનો ઉપયોગ શીર્ષ પરનાં ટૅબ (ડિફૉલ્ટ) અને સાઇડ પરનાં ટૅબમાં ટૉગલ કરવા માટે કરો. પહોળી સ્ક્રીનવાળા મૉનિટર્સ પર ઉપયોગી છે.</tran slation> 726 <translation id="5984992849064510607">ટૅબસ્ટ્રિપના સંદર્ભ મેનૂ પર &quot;સાઇડ ટૅબ ્સ ઉમેરે છે&quot; એન્ટ્રી ઉમેરે છે. આનો ઉપયોગ શીર્ષ પરનાં ટૅબ (ડિફૉલ્ટ) અને સાઇડ પરનાં ટૅબમાં ટૉગલ કરવા માટે કરો. પહોળી સ્ક્રીનવાળા મૉનિટર્સ પર ઉપયોગી છે.</tran slation>
593 <translation id="839736845446313156">નોંધણી કરો</translation> 727 <translation id="839736845446313156">નોંધણી કરો</translation>
594 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 728 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
595 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/>ને આ ભાષામાં પ્રદ ર્શિત કરી શકાતું નથી.</translation> 729 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/>ને આ ભાષામાં પ્રદ ર્શિત કરી શકાતું નથી.</translation>
596 <translation id="747114903913869239">ભૂલ: એક્સટેન્શનને ડિકોડ કરવામાં અક્ષમ</tran slation> 730 <translation id="747114903913869239">ભૂલ: એક્સટેન્શનને ડિકોડ કરવામાં અક્ષમ</tran slation>
597 <translation id="2113921862428609753">અધિકારી માહિતી ઍક્સેસ</translation> 731 <translation id="2113921862428609753">અધિકારી માહિતી ઍક્સેસ</translation>
598 <translation id="2869459179306435079">અહીંથી સેટિંગ્સ આયાત કરો:</translation>
599 <translation id="732677191631732447">ઑડિયો URL કૉ&amp;પિ કરો</translation> 732 <translation id="732677191631732447">ઑડિયો URL કૉ&amp;પિ કરો</translation>
600 <translation id="7224023051066864079">સબનેટ માસ્ક:</translation> 733 <translation id="7224023051066864079">સબનેટ માસ્ક:</translation>
601 <translation id="2401813394437822086">તમારું એકાઉન્ટ ઍક્સેસ કરી શકાતું નથી?</tra nslation> 734 <translation id="2401813394437822086">તમારું એકાઉન્ટ ઍક્સેસ કરી શકાતું નથી?</tra nslation>
602 <translation id="2344262275956902282">ઉમેદવારોની સૂચિ પૃષ્ઠબદ્ધ કરવા માટે - અને = કીઝનો ઉપયોગ કરો. </translation> 735 <translation id="2344262275956902282">ઉમેદવારોની સૂચિ પૃષ્ઠબદ્ધ કરવા માટે - અને = કીઝનો ઉપયોગ કરો. </translation>
603 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
604 <translation id="3609138628363401169">સર્વર TLS રીનેગોશિએશન એક્સ્ટેંશનને સપોર્ટ કરતું નથી. </translation> 736 <translation id="3609138628363401169">સર્વર TLS રીનેગોશિએશન એક્સ્ટેંશનને સપોર્ટ કરતું નથી. </translation>
605 <translation id="3369624026883419694">હોસ્ટને રીસોલ્વ કરી રહ્યું છે...</translat ion> 737 <translation id="3369624026883419694">હોસ્ટને રીસોલ્વ કરી રહ્યું છે...</translat ion>
606 <translation id="8870413625673593573">તાજેતરમાં બંધ કરેલા</translation> 738 <translation id="8870413625673593573">તાજેતરમાં બંધ કરેલા</translation>
607 <translation id="9145357542626308749">સાઇટનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર એક નબળા હસ્તાક્ ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરવામાં આવ્યું છે!</translation> 739 <translation id="9145357542626308749">સાઇટનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર એક નબળા હસ્તાક્ ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરવામાં આવ્યું છે!</translation>
740 <translation id="4064488613268730704">સ્વતઃભરો સેટિંગ્સ મેનેજ કરો...</translatio n>
608 <translation id="6830600606572693159"><ph name="URL"/> પરનું વેબપૃષ્ઠ હાલમાં અનુ પલબ્ધ છે. તે કદાચ ઑવરલોડ થઈ ગયું છે અથવા જાળવણી કાર્ય માટે બંધ કરેલું છે.</trans lation> 741 <translation id="6830600606572693159"><ph name="URL"/> પરનું વેબપૃષ્ઠ હાલમાં અનુ પલબ્ધ છે. તે કદાચ ઑવરલોડ થઈ ગયું છે અથવા જાળવણી કાર્ય માટે બંધ કરેલું છે.</trans lation>
742 <translation id="7886793013438592140">સેવા પ્રક્રિયા પ્રારંભ કરવામાં અક્ષમ છે.</ translation>
609 <translation id="8990467782371788738">વધુ Apps મેળવો</translation> 743 <translation id="8990467782371788738">વધુ Apps મેળવો</translation>
610 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> MB બાકી</translatio n> 744 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> MB બાકી</translatio n>
745 <translation id="7339898014177206373">નવી વિંડો</translation>
611 <translation id="8249296373107784235">છોડો</translation> 746 <translation id="8249296373107784235">છોડો</translation>
747 <translation id="3026202950002788510"> <ph name="BEGIN_BOLD"/>
748 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Advanced &gt; P roxies
749 <ph name="END_BOLD"/>
750 પર જાઓ અને પસંદ કરેલી કોઈપણ પ્રોક્સીસની પસંદગી હટાવો.</translation>
612 <translation id="7033648024564583278">બર્ન પ્રક્રિયા શરૂ થઈ રહી છે...</translati on> 751 <translation id="7033648024564583278">બર્ન પ્રક્રિયા શરૂ થઈ રહી છે...</translati on>
613 <translation id="3967132639560659870">આ પૃષ્ઠ પર કેટલીક SSL ભૂલો છે:</translatio n>
614 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion> 752 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion>
615 <translation id="2816269189405906839">ચાઇનીઝ ઇનપુટ મેથડ (કૅંગી)</translation> 753 <translation id="2816269189405906839">ચાઇનીઝ ઇનપુટ મેથડ (કૅંગી)</translation>
754 <translation id="2149951639139208969">નવા ટૅબમાં સરનામું ખોલો</translation>
616 <translation id="175196451752279553">બંધ કરેલું ટેબ ફરિથી&amp;ખોલો</translation> 755 <translation id="175196451752279553">બંધ કરેલું ટેબ ફરિથી&amp;ખોલો</translation>
756 <translation id="5992618901488170220">વેબ પૃષ્ઠ લોડ કરવામાં અક્ષમ છે કારણ કે તમા રું કમ્પ્યુટર સ્લીપ અથવા હાઇબરનેટ
757 મોડમાં દાખલ થયું છે. જ્યારે આમ થાય છે, ત્યારે નેટવર્ક કનેક્શન્સ શટ ડાઉન થાય છે અને
758 નવી નેટવર્ક વિનંતી નિષ્ફળ થાય છે. પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરવાથી આનો ઉકેલ આવવો જોઈએ.</translation>
617 <translation id="5039804452771397117">પરવાનગી આપો</translation> 759 <translation id="5039804452771397117">પરવાનગી આપો</translation>
618 <translation id="5435964418642993308">પાછળ જવા માટે એન્ટર અને ઇતિહાસ જોવા માટે સ ંદર્ભ મેનૂ કી દબાવો</translation> 760 <translation id="5435964418642993308">પાછળ જવા માટે એન્ટર અને ઇતિહાસ જોવા માટે સ ંદર્ભ મેનૂ કી દબાવો</translation>
619 <translation id="81686154743329117">ઝેડઆરએમ</translation> 761 <translation id="81686154743329117">ઝેડઆરએમ</translation>
620 <translation id="7564146504836211400">કૂકીઝ અને અન્ય ડેટા</translation> 762 <translation id="7564146504836211400">કૂકીઝ અને અન્ય ડેટા</translation>
621 <translation id="2266011376676382776">પૃષ્ઠ(પૃષ્ઠો) પ્રતિભાવવિહીન</translation> 763 <translation id="2266011376676382776">પૃષ્ઠ(પૃષ્ઠો) પ્રતિભાવવિહીન</translation>
622 <translation id="2714313179822741882">હંગુલ ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation> 764 <translation id="2714313179822741882">હંગુલ ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation>
623 <translation id="8658163650946386262">સમન્વયન સેટ કરો...</translation> 765 <translation id="8658163650946386262">સમન્વયન સેટ કરો...</translation>
766 <translation id="3100609564180505575">મોડ્યુલ્સ(<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - જાણી તા વિરોધાભાસો: <ph name="BAD_COUNT"/>, શંકાસ્પદ: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></ translation>
624 <translation id="3627671146180677314">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર નવીકરણ સમય</translatio n> 767 <translation id="3627671146180677314">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર નવીકરણ સમય</translatio n>
625 <translation id="1319824869167805246">બધાં બુકમાર્ક્સને નવી વિંડોમાં ખોલો</trans lation> 768 <translation id="1319824869167805246">બધાં બુકમાર્ક્સને નવી વિંડોમાં ખોલો</trans lation>
626 <translation id="5204967432542742771">પાસવર્ડ દાખલ કરો</translation> 769 <translation id="5204967432542742771">પાસવર્ડ દાખલ કરો</translation>
627 <translation id="3493653833301553455">ફોર્મ સ્વતઃભરો:</translation> 770 <translation id="3493653833301553455">ફોર્મ સ્વતઃભરો:</translation>
771 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ની રચના પ્રિ ંટિંગ વધુ અંતઃપ્રજ્ઞાવાળું, ઍક્સેસિબલ અને ઉપયોગી હોઈ શકે છે તે વિચારસરણીનાં આધાર ે થઈ છે. <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> નો ઉપયોગ કરીને તમે કોઈપણ <ph name="CLOUD_ PRINT_NAME"/> સક્ષમ વેબ અથવા મોબાઇલ એપ્લિકેશનથી તમારા પ્રિંટર્સ ઉપલબ્ધ કરી શકો છ ો.</translation>
628 <translation id="2932611376188126394">સિંગલ કાંજી શબ્દકોશ</translation> 772 <translation id="2932611376188126394">સિંગલ કાંજી શબ્દકોશ</translation>
629 <translation id="5485754497697573575">તમામ ટૅબ્સ પુનર્સ્થાપિત કરો</translation> 773 <translation id="5485754497697573575">તમામ ટૅબ્સ પુનર્સ્થાપિત કરો</translation>
630 <translation id="3371861036502301517">એક્સટેન્શન ઇન્સ્ટોલ કરવું નિષ્ફળ રહ્યું</t ranslation> 774 <translation id="3371861036502301517">એક્સટેન્શન ઇન્સ્ટોલ કરવું નિષ્ફળ રહ્યું</t ranslation>
631 <translation id="644038709730536388">નુકસાનકારક ઑનલાઇન સૉફ્ટવેરથી પોતાને કેવી રી તે સુરક્ષિત રાખવું તે વિશે વધુ જાણો.</translation> 775 <translation id="644038709730536388">નુકસાનકારક ઑનલાઇન સૉફ્ટવેરથી પોતાને કેવી રી તે સુરક્ષિત રાખવું તે વિશે વધુ જાણો.</translation>
632 <translation id="1312139124036901403">સ્વતઃભરોને અક્ષમ કરો</translation> 776 <translation id="1312139124036901403">સ્વતઃભરોને અક્ષમ કરો</translation>
633 <translation id="3875229786699272141">રાજ્ય/પ્રાંત/જીલ્લો</translation> 777 <translation id="3875229786699272141">રાજ્ય/પ્રાંત/જીલ્લો</translation>
634 <translation id="4172706149171596436">પ્રોક્સી સેટિંગ્સ બદલો</translation> 778 <translation id="5178882880046799307">અંગ્રેજી (કોલેમાક)</translation>
635 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/> ના હંમેશા પૉપ-અપ્સને હંમ ેશા મંજૂરી આપો</translation> 779 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/> ના હંમેશા પૉપ-અપ્સને હંમ ેશા મંજૂરી આપો</translation>
636 <translation id="5650551054760837876">કોઈ શોધ પરિણામ મળ્યા નથી.</translation> 780 <translation id="5650551054760837876">કોઈ શોધ પરિણામ મળ્યા નથી.</translation>
637 <translation id="5494362494988149300">&amp;પૂર્ણ થાય ત્યારે ખોલો</translation> 781 <translation id="5494362494988149300">&amp;પૂર્ણ થાય ત્યારે ખોલો</translation>
638 <translation id="4272631608834548465">રીમોટિંગ ક્લાયંટ સપોર્ટ સક્ષમ કરો.</transl ation>
639 <translation id="6989836856146457314">જાપાની ઇનપુટ મેથડ (યુએસ કીબોર્ડ)</translat ion> 782 <translation id="6989836856146457314">જાપાની ઇનપુટ મેથડ (યુએસ કીબોર્ડ)</translat ion>
640 <translation id="9187787570099877815">પ્લગ-ઇન્સ અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો </tran slation> 783 <translation id="9187787570099877815">પ્લગ-ઇન્સ અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો </tran slation>
641 <translation id="8425492902634685834">ટાસ્કબાર માટે Pin</translation> 784 <translation id="8425492902634685834">ટાસ્કબાર માટે Pin</translation>
642 <translation id="3234408098842461169">નીચલો એરો</translation>
643 <translation id="825608351287166772">તમારી પાસેનાં ઓળખ દસ્તાવેજ (જેવા કે પાસપોર્ ટ)ની જેમ પ્રમાણપત્રની માન્યતા અવધિ હોય છે. તમારા બ્રાઉઝરને બતાવાયેલું પ્રમાણપત્ ર હજી સુધી માન્ય નથી. જ્યારે કોઈ પ્રમાણપત્રની માન્યતા અવધિ સમાપ્ત થઈ જાય છે, ત્ય ારે પ્રમાણપત્રની સ્થિતિ વિષેની કેટલીક માહિતી (ભલે તે રદ કરવામાં આવ્યું હોય અને પ છીથી વિશ્વનીય ન રહ્યું હોય) જાળવવાની જરૂર હોતી નથી. આથી, આ ચકાસવું પણ સંભવ નથી ક ે આ પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસપાત્ર છે. તમારે આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation> 785 <translation id="825608351287166772">તમારી પાસેનાં ઓળખ દસ્તાવેજ (જેવા કે પાસપોર્ ટ)ની જેમ પ્રમાણપત્રની માન્યતા અવધિ હોય છે. તમારા બ્રાઉઝરને બતાવાયેલું પ્રમાણપત્ ર હજી સુધી માન્ય નથી. જ્યારે કોઈ પ્રમાણપત્રની માન્યતા અવધિ સમાપ્ત થઈ જાય છે, ત્ય ારે પ્રમાણપત્રની સ્થિતિ વિષેની કેટલીક માહિતી (ભલે તે રદ કરવામાં આવ્યું હોય અને પ છીથી વિશ્વનીય ન રહ્યું હોય) જાળવવાની જરૂર હોતી નથી. આથી, આ ચકાસવું પણ સંભવ નથી ક ે આ પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસપાત્ર છે. તમારે આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation>
786 <translation id="741630086309232721">અતિથિ સત્રથી બહાર નીકળો</translation>
644 <translation id="8551494947769799688">લાતવિયન</translation> 787 <translation id="8551494947769799688">લાતવિયન</translation>
645 <translation id="3300945880528414474">અમાન્ય ઍક્સેસ કોડ.</translation> 788 <translation id="7309459761865060639">તમારા છાપવાના કાર્યો અને મુદ્રણની સ્થિતિની ઑનલાઇન સમીક્ષા કરો.</translation>
789 <translation id="4803909571878637176">અનઇન્સ્ટોલ કરવું</translation>
646 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 ફિંગરપ્રિંટ</translation> 790 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 ફિંગરપ્રિંટ</translation>
647 <translation id="7447657194129453603">નેટવર્ક સ્થિતિ:</translation> 791 <translation id="7447657194129453603">નેટવર્ક સ્થિતિ:</translation>
648 <translation id="1553538517812678578">અસીમિત</translation> 792 <translation id="1553538517812678578">અસીમિત</translation>
793 <translation id="7947315300197525319">(કોઈ ભિન્ન સ્ક્રીનશૉટ પસંદ કરો)</translati on>
794 <translation id="3612070600336666959">અક્ષમ કરી રહ્યું છે</translation>
649 <translation id="1516602185768225813">છેલ્લે ખોલેલા પૃષ્ઠોને ફરીથી ખોલો</transla tion> 795 <translation id="1516602185768225813">છેલ્લે ખોલેલા પૃષ્ઠોને ફરીથી ખોલો</transla tion>
650 <translation id="189210018541388520">પૂર્ણ સ્ક્રીન ખોલો</translation> 796 <translation id="189210018541388520">પૂર્ણ સ્ક્રીન ખોલો</translation>
651 <translation id="8795668016723474529">ક્રેડિટ કાર્ડ ઉમેરો </translation> 797 <translation id="8795668016723474529">ક્રેડિટ કાર્ડ ઉમેરો </translation>
652 <translation id="5860033963881614850">બંધ</translation> 798 <translation id="5860033963881614850">બંધ</translation>
653 <translation id="689050928053557380">ડેટા પ્લાન ખરીદો...</translation> 799 <translation id="689050928053557380">ડેટા પ્લાન ખરીદો...</translation>
654 <translation id="1538486363863290963">અપવાદ વિના બધી તૃતીય-પક્ષની કૂકીઝને અવરોધિ ત કરો </translation> 800 <translation id="4235618124995926194">આ ઇમેઇલ શામેલ કરો:</translation>
655 <translation id="4874539263382920044">શીર્ષકમાં ઓછામાં ઓછો એક અક્ષર હોવો જરૂરી છ ે</translation> 801 <translation id="4874539263382920044">શીર્ષકમાં ઓછામાં ઓછો એક અક્ષર હોવો જરૂરી છ ે</translation>
656 <translation id="798525203920325731">નેટવર્ક નેમસ્પેસેસ</translation> 802 <translation id="798525203920325731">નેટવર્ક નેમસ્પેસેસ</translation>
803 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલેશન પૂર્ણ કરી શક્યું નથી, પરંતુ તેની ડિસ્ક છબીથી ચાલુ રહી શકે છે.</translation>
657 <translation id="8265096285667890932">સાઇડ ટૅબ્સનો ઉપયોગ કરો</translation> 804 <translation id="8265096285667890932">સાઇડ ટૅબ્સનો ઉપયોગ કરો</translation>
658 <translation id="7344633671344536647">બ્રાઉઝિંગ ડેટા:</translation> 805 <translation id="7344633671344536647">બ્રાઉઝિંગ ડેટા:</translation>
659 <translation id="4250680216510889253">નહીં</translation> 806 <translation id="4250680216510889253">નહીં</translation>
660 <translation id="6291953229176937411">ફાઇન્ડર માં &amp;બતાવો</translation> 807 <translation id="6291953229176937411">ફાઇન્ડર માં &amp;બતાવો</translation>
661 <translation id="7905536804357499080">વર્તમાનનો ઉપયોગ કરો</translation>
662 <translation id="9187827965378254003">ઓહ, લાગે છે કે ત્યાં હાલમાં કોઈ પ્રયોગો ઉપ લબ્ધ નથી.</translation> 808 <translation id="9187827965378254003">ઓહ, લાગે છે કે ત્યાં હાલમાં કોઈ પ્રયોગો ઉપ લબ્ધ નથી.</translation>
663 <translation id="8933960630081805351">ફાઇન્ડર માં &amp;બતાવો</translation> 809 <translation id="8933960630081805351">ફાઇન્ડર માં &amp;બતાવો</translation>
664 <translation id="3041612393474885105">પ્રમાણપત્ર માહિતી</translation> 810 <translation id="3041612393474885105">પ્રમાણપત્ર માહિતી</translation>
665 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 811 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
812 <translation id="4611079913162790275">પાસવર્ડ સમન્વયન પર તમારું ધ્યાન હોવું આવશ્ યક છે. </translation>
666 <translation id="7460898608667578234">યુક્રેનિયન</translation> 813 <translation id="7460898608667578234">યુક્રેનિયન</translation>
814 <translation id="614161640521680948">ભાષા:</translation>
815 <translation id="3665650519256633768">શોધ પરિણામો</translation>
667 <translation id="3733127536501031542">સ્ટેપ-અપ સાથે SSL સર્વર </translation> 816 <translation id="3733127536501031542">સ્ટેપ-અપ સાથે SSL સર્વર </translation>
668 <translation id="954586097957006897">છેલ્લું નામ</translation>
669 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હવે તમારા બુકમાર ્ક્સ અને <ph name="DEF_BROWSER"/> માંથી અન્ય સેટિંગ્સ આયાત કરશે અને તમારા કમ્પ્ય ુટર પર શૉર્ટકટ્સ બનાવશે.</translation>
670 <translation id="5895875028328858187"> જ્યારે ડેટા ધીમો હોય અથવા સમાપ્તિની નજીક હોય ત્યારે સૂચનાઓ બતાવો</translation> 817 <translation id="5895875028328858187"> જ્યારે ડેટા ધીમો હોય અથવા સમાપ્તિની નજીક હોય ત્યારે સૂચનાઓ બતાવો</translation>
818 <translation id="939598580284253335">પાસફ્રેઝ દાખલ કરો</translation>
671 <translation id="9144951720726881238">સમાપ્તિ તારીખ:</translation> 819 <translation id="9144951720726881238">સમાપ્તિ તારીખ:</translation>
672 <translation id="8371806639176876412">ઑમ્નિબૉક્સ ઇનપુટ લૉગ કરેલું હોઈ શકે છે</tr anslation> 820 <translation id="8371806639176876412">ઑમ્નિબૉક્સ ઇનપુટ લૉગ કરેલું હોઈ શકે છે</tr anslation>
821 <translation id="4216499942524365685">તમારા એકાઉન્ટની સાઇન-ઇન વિગતો જૂની થઈ ગઈ છ ે. તમારો પાસવર્ડ ફરી દાખલ કરવા માટે ક્લિક કરો.</translation>
673 <translation id="4435256380245822831">છબી સેટિંગ્સ:</translation> 822 <translation id="4435256380245822831">છબી સેટિંગ્સ:</translation>
674 <translation id="8899388739470541164">વિયેતનામીસ</translation> 823 <translation id="8899388739470541164">વિયેતનામીસ</translation>
675 <translation id="7475671414023905704">નેટસ્કેપ ખોવાયેલો પાસવર્ડ URL</translation > 824 <translation id="7475671414023905704">નેટસ્કેપ ખોવાયેલો પાસવર્ડ URL</translation >
676 <translation id="3335947283844343239">બંધ કરેલું ટૅબ ફરીથી ખોલો</translation> 825 <translation id="3335947283844343239">બંધ કરેલું ટૅબ ફરીથી ખોલો</translation>
677 <translation id="4089663545127310568">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ સાફ કરો</translation> 826 <translation id="4089663545127310568">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ સાફ કરો</translation>
678 <translation id="6500444002471948304">ફોલ્ડર ઉમેરો...</translation> 827 <translation id="6500444002471948304">ફોલ્ડર ઉમેરો...</translation>
679 <translation id="2480626392695177423">પૂર્ણ/અર્ધ પહોળાઈ વિરામચિહ્ન મોડને ટૉગલ કર ો</translation> 828 <translation id="2480626392695177423">પૂર્ણ/અર્ધ પહોળાઈ વિરામચિહ્ન મોડને ટૉગલ કર ો</translation>
680 <translation id="5830410401012830739">સ્થાન સેટિંગ્સ મેનેજ કરો...</translation> 829 <translation id="5830410401012830739">સ્થાન સેટિંગ્સ મેનેજ કરો...</translation>
681 <translation id="8977410484919641907">સમન્વયન થયું...</translation> 830 <translation id="8977410484919641907">સમન્વયન થયું...</translation>
682 <translation id="2794293857160098038">ડિફૉલ્ટ શોધ વિકલ્પો</translation> 831 <translation id="2794293857160098038">ડિફૉલ્ટ શોધ વિકલ્પો</translation>
683 <translation id="3947376313153737208">પસંદગી નથી</translation> 832 <translation id="3947376313153737208">પસંદગી નથી</translation>
684 <translation id="1346104802985271895">વિયેતનામીઝ ઇનપુટ મેથડ (ટીઇએલઇએક્સ)</transl ation> 833 <translation id="1346104802985271895">વિયેતનામીઝ ઇનપુટ મેથડ (ટીઇએલઇએક્સ)</transl ation>
685 <translation id="4365846614319092863">Google ડેશબોર્ડ તરફથી સમન્વયન નિયંત્રિત કર ો</translation>
686 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> મિનિટ બાકી</transl ation> 834 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> મિનિટ બાકી</transl ation>
687 <translation id="5889282057229379085">ઇન્ટરમિડિયેટ CA ની મહત્તમ સંખ્યા: <ph name ="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 835 <translation id="5889282057229379085">ઇન્ટરમિડિયેટ CA ની મહત્તમ સંખ્યા: <ph name ="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
688 <translation id="3180365125572747493">આ પ્રમાણપત્ર ફાઇલને એન્ક્રિપ્ટ કરવા માટે ક ૃપા કરીને પાસવર્ડ દાખલ કરો.</translation> 836 <translation id="3180365125572747493">આ પ્રમાણપત્ર ફાઇલને એન્ક્રિપ્ટ કરવા માટે ક ૃપા કરીને પાસવર્ડ દાખલ કરો.</translation>
689 <translation id="5496587651328244253">ગોઠવો</translation> 837 <translation id="5496587651328244253">ગોઠવો</translation>
838 <translation id="4821086771593057290">તમારો પાસવર્ડ બદલાઈ ગયો છે. કૃપા કરીને તમા રા નવા પાસવર્ડથી ફરીથી પ્રયત્ન કરો.</translation>
690 <translation id="7075513071073410194">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 MD5</translat ion> 839 <translation id="7075513071073410194">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 MD5</translat ion>
840 <translation id="4378727699507047138">ક્લાસિક થીમનો ઉપયોગ કરો</translation>
691 <translation id="7124398136655728606">સંપૂર્ણ પ્રી-એડિટ બફરને Esc સાફ કરે છે</tr anslation> 841 <translation id="7124398136655728606">સંપૂર્ણ પ્રી-એડિટ બફરને Esc સાફ કરે છે</tr anslation>
692 <translation id="8293206222192510085">બુકમાર્ક ઉમેરો</translation> 842 <translation id="8293206222192510085">બુકમાર્ક ઉમેરો</translation>
693 <translation id="2592884116796016067">આ પૃષ્ઠનો એક ભાગ (HTML WebWorker) ક્રેશ થઈ ગયો છે, તેથી તે બરાબર કાર્ય કરી શકશે નહીં.</translation> 843 <translation id="2592884116796016067">આ પૃષ્ઠનો એક ભાગ (HTML WebWorker) ક્રેશ થઈ ગયો છે, તેથી તે બરાબર કાર્ય કરી શકશે નહીં.</translation>
694 <translation id="4411578466613447185">કોડ સાઇનર</translation> 844 <translation id="4411578466613447185">કોડ સાઇનર</translation>
845 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader જૂનું છે અને તે અસુરક્ષિત હોઈ શકે છે.</translation>
695 <translation id="8425755597197517046">પે&amp;સ્ટ કરો અને શોધો</translation> 846 <translation id="8425755597197517046">પે&amp;સ્ટ કરો અને શોધો</translation>
696 <translation id="1093148655619282731">પસંદ કરેલા પ્રમાણપત્રની વિગતો:</translatio n> 847 <translation id="1093148655619282731">પસંદ કરેલા પ્રમાણપત્રની વિગતો:</translatio n>
697 <translation id="5568069709869097550">સાઇન ઇન કરી શકાતું નથી</translation> 848 <translation id="5568069709869097550">સાઇન ઇન કરી શકાતું નથી</translation>
698 <translation id="2743322561779022895">સક્રિયતા:</translation> 849 <translation id="2743322561779022895">સક્રિયતા:</translation>
699 <translation id="4181898366589410653">સર્વરના પ્રમાણપત્રમાં કોઈ રદ કરવાની મેકેનિ ઝમ મળી નથી.</translation> 850 <translation id="4181898366589410653">સર્વરના પ્રમાણપત્રમાં કોઈ રદ કરવાની મેકેનિ ઝમ મળી નથી.</translation>
700 <translation id="8705331520020532516">શૃંખલા ક્રમાંક</translation> 851 <translation id="8705331520020532516">શૃંખલા ક્રમાંક</translation>
701 <translation id="1665770420914915777">નવા ટૅબ પૃષ્ઠનો ઉપયોગ કરો</translation> 852 <translation id="1665770420914915777">નવા ટૅબ પૃષ્ઠનો ઉપયોગ કરો</translation>
702 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour ago</translat ion> 853 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour ago</translat ion>
703 <translation id="1691063574428301566">અપડેટ સંપૂર્ણ થઈ જાય ત્યારે તમારું કમ્પ્યુ ટર ફરીથી પ્રારંભ થશે.</translation> 854 <translation id="1691063574428301566">અપડેટ સંપૂર્ણ થઈ જાય ત્યારે તમારું કમ્પ્યુ ટર ફરીથી પ્રારંભ થશે.</translation>
704 <translation id="7789175495288668515">ડિફૉલ્ટ ઇન્સ્ટોલેશન વિકલ્પો બદલો.</transla tion> 855 <translation id="6259308910735500867">રીમોટિંગ હોસ્ટ નિર્દેશિકાની ઍક્સેસ નકારવામ ાં આવી. કૃપા કરીને બીજા એકાઉન્ટથી પ્રયાસ કરો.</translation>
705 <translation id="347250956943431997">સર્વરનું પ્રમાણપત્રમાં રદ કરવામાં આવ્યું છે </translation> 856 <translation id="347250956943431997">સર્વરનું પ્રમાણપત્રમાં રદ કરવામાં આવ્યું છે </translation>
706 <translation id="2335122562899522968">આ પૃષ્ઠ કૂકીઝ સેટ કરે છે.</translation> 857 <translation id="2335122562899522968">આ પૃષ્ઠ કૂકીઝ સેટ કરે છે.</translation>
707 <translation id="8461914792118322307">પ્રોક્સી</translation> 858 <translation id="8461914792118322307">પ્રોક્સી</translation>
708 <translation id="4089521618207933045">તેમાં સબમેનૂ છે</translation> 859 <translation id="4089521618207933045">તેમાં સબમેનૂ છે</translation>
709 <translation id="1936157145127842922">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation> 860 <translation id="1936157145127842922">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation>
710 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mins ago</tran slation> 861 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mins ago</tran slation>
711 <translation id="7977590112176369853">&lt;ક્વેરી દાખલ કરો&gt;</translation> 862 <translation id="7977590112176369853">&lt;ક્વેરી દાખલ કરો&gt;</translation>
712 <translation id="3449839693241009168">આદેશોને <ph name="EXTENSION_NAME"/> પર મોક લવા માટે <ph name="SEARCH_KEY"/> દબાવો</translation> 863 <translation id="3449839693241009168">આદેશોને <ph name="EXTENSION_NAME"/> પર મોક લવા માટે <ph name="SEARCH_KEY"/> દબાવો</translation>
713 <translation id="7443484992065838938">રીપોર્ટનું પૂર્વાવલોકન</translation> 864 <translation id="7443484992065838938">રીપોર્ટનું પૂર્વાવલોકન</translation>
865 <translation id="5714678912774000384">છેલ્લો ટૅબ સક્રિય કરો</translation>
714 <translation id="8644246507972670626">પૂરું નામ:</translation> 866 <translation id="8644246507972670626">પૂરું નામ:</translation>
715 <translation id="3799598397265899467">જ્યારે હું મારું બ્રાઉઝર છોડું ત્યારે</tra nslation> 867 <translation id="3799598397265899467">જ્યારે હું મારું બ્રાઉઝર છોડું ત્યારે</tra nslation>
868 <translation id="2125314715136825419">Adobe Reader અપડેટ કર્યા વગર આગળ વધો (ભલામ ણપાત્ર નથી)</translation>
716 <translation id="8389112860224644757">તમારી ડેટા સેવાને સક્રિય કરી રહ્યા છીએ</tr anslation> 869 <translation id="8389112860224644757">તમારી ડેટા સેવાને સક્રિય કરી રહ્યા છીએ</tr anslation>
717 <translation id="1120026268649657149">કીવર્ડ ખાલી અથવા અનન્ય હોવો જોઈએ</translat ion> 870 <translation id="1120026268649657149">કીવર્ડ ખાલી અથવા અનન્ય હોવો જોઈએ</translat ion>
718 <translation id="542318722822983047">કર્સરને આપમેળે આગલા અક્ષર પર ખસેડો</transla tion> 871 <translation id="542318722822983047">કર્સરને આપમેળે આગલા અક્ષર પર ખસેડો</transla tion>
719 <translation id="5317780077021120954">સાચવો</translation> 872 <translation id="5317780077021120954">સાચવો</translation>
720 <translation id="9027459031423301635">લિંક નવા &amp;ટૅબમાં ખોલો</translation> 873 <translation id="9027459031423301635">લિંક નવા &amp;ટૅબમાં ખોલો</translation>
874 <translation id="2251809247798634662">નવી છુપી વિંડો</translation>
721 <translation id="358344266898797651">સેલ્ટિક</translation> 875 <translation id="358344266898797651">સેલ્ટિક</translation>
876 <translation id="3625870480639975468">ઝૂમ ફરીથી સેટ કરો </translation>
877 <translation id="5199729219167945352">પ્રયોગો</translation>
722 <translation id="5055518462594137986">આ પ્રકારની બધી લિંક્સ માટે મારી પસંદ યાદ ર ાખો.</translation> 878 <translation id="5055518462594137986">આ પ્રકારની બધી લિંક્સ માટે મારી પસંદ યાદ ર ાખો.</translation>
723 <translation id="246059062092993255">આ પૃષ્ઠ પર પ્લગ-ઇન્સ અવરોધિત હતાં.</transla tion> 879 <translation id="246059062092993255">આ પૃષ્ઠ પર પ્લગ-ઇન્સ અવરોધિત હતાં.</transla tion>
724 <translation id="2870560284913253234">સાઇટ</translation> 880 <translation id="2870560284913253234">સાઇટ</translation>
725 <translation id="6945221475159498467">પસંદ કરો</translation> 881 <translation id="6945221475159498467">પસંદ કરો</translation>
726 <translation id="7724603315864178912">કાપો</translation> 882 <translation id="7724603315864178912">કાપો</translation>
727 <translation id="4164507027399414915">દૂર કરેલા બધા થંબનેલ્સને ફરિથી સ્ટોર કરો</ translation> 883 <translation id="4164507027399414915">દૂર કરેલા બધા થંબનેલ્સને ફરિથી સ્ટોર કરો</ translation>
728 <translation id="917051065831856788">સાઇડ ટૅબ્સનો ઉપયોગ કરો</translation> 884 <translation id="917051065831856788">સાઇડ ટૅબ્સનો ઉપયોગ કરો</translation>
885 <translation id="1976150099241323601">સુરક્ષા ઉપકરણ પર સાઇન ઇન કરો </translation >
729 <translation id="6620110761915583480">ફાઇલ સાચવો</translation> 886 <translation id="6620110761915583480">ફાઇલ સાચવો</translation>
730 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> વિકલ્પો</transla tion> 887 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> વિકલ્પો</transla tion>
731 <translation id="2144577035331402774">જૂના પ્લગ-ઇન્સને અક્ષમ કરો</translation>
732 <translation id="2648845569394238430">શોધ:</translation> 888 <translation id="2648845569394238430">શોધ:</translation>
733 <translation id="2175607476662778685">ઝડપી લૉંચ બાર</translation> 889 <translation id="2175607476662778685">ઝડપી લૉંચ બાર</translation>
734 <translation id="6434309073475700221">કાઢી નાખો</translation> 890 <translation id="6434309073475700221">કાઢી નાખો</translation>
735 <translation id="1425127764082410430">'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' માટે <ph name= "SEARCH_ENGINE"/> &amp;શોધો</translation> 891 <translation id="1425127764082410430">'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' માટે <ph name= "SEARCH_ENGINE"/> &amp;શોધો</translation>
736 <translation id="4551297183924943154">પ્રોફાઇલ <ph name="HOST_NAME"/>. હોસ્ટ પર <ph name="PROCESS_ID"/> પ્રક્રિયા દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાઈ રહી હોય તેમ લાગે છે. જો તમને ખાતરી હોય કે આ પ્રોફાઇલ કોઈ અન્ય પ્રક્રિયા દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાતી નથી, ત ો <ph name="LOCK_FILE"/> ફાઇલ કાઢી નાખો અને <ph name="PRODUCT_NAME"/>. ને ફરી શ રૂ કરો.</translation> 892 <translation id="4551297183924943154">પ્રોફાઇલ <ph name="HOST_NAME"/>. હોસ્ટ પર <ph name="PROCESS_ID"/> પ્રક્રિયા દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાઈ રહી હોય તેમ લાગે છે. જો તમને ખાતરી હોય કે આ પ્રોફાઇલ કોઈ અન્ય પ્રક્રિયા દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાતી નથી, ત ો <ph name="LOCK_FILE"/> ફાઇલ કાઢી નાખો અને <ph name="PRODUCT_NAME"/>. ને ફરી શ રૂ કરો.</translation>
737 <translation id="684265517037058883">(હજી સુધી માન્ય નથી)</translation> 893 <translation id="684265517037058883">(હજી સુધી માન્ય નથી)</translation>
738 <translation id="2027538664690697700">પ્લગ-ઇન અપડેટ કરો...</translation> 894 <translation id="2027538664690697700">પ્લગ-ઇન અપડેટ કરો...</translation>
739 <translation id="39964277676607559">સામગ્રી સ્ક્રિપ્ટ માટે JavaScript '<ph name= "RELATIVE_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> 895 <translation id="39964277676607559">સામગ્રી સ્ક્રિપ્ટ માટે JavaScript '<ph name= "RELATIVE_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation>
740 <translation id="4378551569595875038">કનેક્ટિંગ...</translation> 896 <translation id="4378551569595875038">કનેક્ટિંગ...</translation>
741 <translation id="7029809446516969842">પાસવર્ડ્સ</translation> 897 <translation id="7029809446516969842">પાસવર્ડ્સ</translation>
742 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 ફાઇલો</translation> 898 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 ફાઇલો</translation>
743 <translation id="1049743911850919806">છૂપી</translation> 899 <translation id="1049743911850919806">છૂપી</translation>
744 <translation id="4528378725264562960">(ચાલે છે)</translation> 900 <translation id="3129020372442395066"><ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/> સ્વતઃભરો વ િકલ્પો</translation>
901 <translation id="4114360727879906392">પહેલાની વિંડો</translation>
902 <translation id="8238649969398088015">સહાય ટીપ</translation>
745 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> ફાઇલ્સ</translation> 903 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> ફાઇલ્સ</translation>
746 <translation id="2350172092385603347">લૉકલાઇઝેશન વપરાયુ, પરંતુ default_locale નો ઉલ્લેખ મેનિફેસ્ટમાં નહોતો.</translation> 904 <translation id="2350172092385603347">લૉકલાઇઝેશન વપરાયુ, પરંતુ default_locale નો ઉલ્લેખ મેનિફેસ્ટમાં નહોતો.</translation>
747 <translation id="8221729492052686226">જો તમે આ વિનંતી કરી નહોતી, તો તે તમારા સિસ ્ટમ પર હુમલાનો પ્રયાસ હોઈ શકે છે. જ્યાં સુધી તમે આ વિનંતી કરવા માટે કોઈ સ્પષ્ટ પ ગલું ન લો ત્યાં સુધી તમારે, 'કંઈ ન કરો' દબાવવું જોઈએ.</translation> 905 <translation id="8221729492052686226">જો તમે આ વિનંતી કરી નહોતી, તો તે તમારા સિસ ્ટમ પર હુમલાનો પ્રયાસ હોઈ શકે છે. જ્યાં સુધી તમે આ વિનંતી કરવા માટે કોઈ સ્પષ્ટ પ ગલું ન લો ત્યાં સુધી તમારે, 'કંઈ ન કરો' દબાવવું જોઈએ.</translation>
748 <translation id="1291121346508216435">જોડણી આપમેળે સુધારો:</translation>
749 <translation id="8142835213013417343">રિમોટિંગ સેટ કરો...</translation>
750 <translation id="5894314466642127212">વપરાશકર્તા પ્રતિસાદ સબમિશન સફળ થયું</trans lation> 906 <translation id="5894314466642127212">વપરાશકર્તા પ્રતિસાદ સબમિશન સફળ થયું</trans lation>
751 <translation id="894360074127026135">નેટસ્કેપ ઇન્ટરનેશનલ સ્ટેપ-અપ</translation> 907 <translation id="894360074127026135">નેટસ્કેપ ઇન્ટરનેશનલ સ્ટેપ-અપ</translation>
752 <translation id="1201402288615127009">આગલું</translation> 908 <translation id="1201402288615127009">આગલું</translation>
753 <translation id="1335588927966684346">ઉપયોગિતા:</translation> 909 <translation id="1335588927966684346">ઉપયોગિતા:</translation>
910 <translation id="662870454757950142">પાસવર્ડ ફોર્મેટ ખોટું છે.</translation>
754 <translation id="370665806235115550">લોડ કરી રહ્યું છે...</translation> 911 <translation id="370665806235115550">લોડ કરી રહ્યું છે...</translation>
755 <translation id="6592392877063354583"><ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/> તરફથી < ph name="SECURE_PAGE_URL"/> પર પૃષ્ઠમાં અસુરક્ષિત સામગ્રી આવી છે.</translation>
756 <translation id="1808792122276977615">પૃષ્ઠ ઉમેરો...</translation> 912 <translation id="1808792122276977615">પૃષ્ઠ ઉમેરો...</translation>
757 <translation id="3810973564298564668">મેનેજ કરો</translation> 913 <translation id="3810973564298564668">મેનેજ કરો</translation>
914 <translation id="2076269580855484719">આ પ્લગિન છુપાવો </translation>
758 <translation id="254416073296957292">&amp;ભાષા સેટિંગ્સ...</translation> 915 <translation id="254416073296957292">&amp;ભાષા સેટિંગ્સ...</translation>
759 <translation id="52912272896845572">ખાનગી કી ફાઇલ અમાન્ય છે.</translation> 916 <translation id="52912272896845572">ખાનગી કી ફાઇલ અમાન્ય છે.</translation>
760 <translation id="3232318083971127729">મૂલ્ય:</translation> 917 <translation id="3232318083971127729">મૂલ્ય:</translation>
918 <translation id="4209092469652827314">મોટું</translation>
761 <translation id="4222982218026733335">અમાન્ય સર્વર પ્રમાણપત્ર</translation> 919 <translation id="4222982218026733335">અમાન્ય સર્વર પ્રમાણપત્ર</translation>
762 <translation id="8494214181322051417">નવું!</translation> 920 <translation id="8494214181322051417">નવું!</translation>
763 <translation id="7403160227718463124">આ સાઇટ માટે એકંદર:</translation>
764 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>તમે છૂપાયા છો<ph na me="END_BOLD"/>. આ વિંડોમાં તમે જે પૃષ્ઠો જુઓ છો તે તમારા બ્રાઉઝર ઇતિહાસમાં અથવા શોધ ઇતિહાસમાં દેખાશે નહીં, અને તે કોઈ અન્ય નિશાનીઓ જેમ કે તમારા કમ્પ્યુટર પર કૂ કીઝ વગેરે છૂપી વિંડો બંધ કર્યા પછી છોડતા નથી. તેમછતાં, તમે ડાઉનલોડ કરો છો તે ફાઇ લો અથવા તમે બનાવો છો તે બુકમાર્ક્સ સુરક્ષિત રાખવામાં આવશે. 921 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>તમે છૂપાયા છો<ph na me="END_BOLD"/>. આ વિંડોમાં તમે જે પૃષ્ઠો જુઓ છો તે તમારા બ્રાઉઝર ઇતિહાસમાં અથવા શોધ ઇતિહાસમાં દેખાશે નહીં, અને તે કોઈ અન્ય નિશાનીઓ જેમ કે તમારા કમ્પ્યુટર પર કૂ કીઝ વગેરે છૂપી વિંડો બંધ કર્યા પછી છોડતા નથી. તેમછતાં, તમે ડાઉનલોડ કરો છો તે ફાઇ લો અથવા તમે બનાવો છો તે બુકમાર્ક્સ સુરક્ષિત રાખવામાં આવશે.
765 <ph name="LINE_BREAK"/> 922 <ph name="LINE_BREAK"/>
766 <ph name="BEGIN_BOLD"/>છૂપાવાથી અન્ય લોકોનાં વર્તન, સર્વર્સ અથવા સૉફ્ટવે ર પર કોઈ અસર થતી નથી. આનાથી સાવધ રહેજો:<ph name="END_BOLD"/> 923 <ph name="BEGIN_BOLD"/>છૂપાવાથી અન્ય લોકોનાં વર્તન, સર્વર્સ અથવા સૉફ્ટવે ર પર કોઈ અસર થતી નથી. આનાથી સાવધ રહેજો:<ph name="END_BOLD"/>
767 <ph name="BEGIN_LIST"/> 924 <ph name="BEGIN_LIST"/>
768 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>તે વેબસાઇટ્સ કે જે તમારા વિશેની માહિતીનો સ ંગ્રહ કરે છે અથવા વહેંચે છે<ph name="END_LIST_ITEM"/> 925 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>તે વેબસાઇટ્સ કે જે તમારા વિશેની માહિતીનો સ ંગ્રહ કરે છે અથવા વહેંચે છે<ph name="END_LIST_ITEM"/>
769 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ઇંટરનેટ સેવા પ્રદાતાઓ અથવા કર્મચારીઓ કે જે તમે મુલાકાત લીધેલા પૃષ્ઠોની નોંધ રાખે છે<ph name="END_LIST_ITEM"/> 926 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ઇંટરનેટ સેવા પ્રદાતાઓ અથવા કર્મચારીઓ કે જે તમે મુલાકાત લીધેલા પૃષ્ઠોની નોંધ રાખે છે<ph name="END_LIST_ITEM"/>
770 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>દૂષિત સૉફ્ટવેર કે જે નિઃશુલ્ક સ્માઇલીનાં બ દલામાં તમારા કીસ્ટ્રૉક્સની નોંધ રાખે છે<ph name="END_LIST_ITEM"/> 927 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>દૂષિત સૉફ્ટવેર કે જે નિઃશુલ્ક સ્માઇલીનાં બ દલામાં તમારા કીસ્ટ્રૉક્સની નોંધ રાખે છે<ph name="END_LIST_ITEM"/>
771 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ગુપ્ત એજંટ્સ દ્વારા રાખવામાં આવતો પહેરો<ph name="END_LIST_ITEM"/> 928 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ગુપ્ત એજંટ્સ દ્વારા રાખવામાં આવતો પહેરો<ph name="END_LIST_ITEM"/>
772 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>તમારી પાછળ ઉભેલા લોકોથી<ph name="END_LIST_ ITEM"/> 929 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>તમારી પાછળ ઉભેલા લોકોથી<ph name="END_LIST_ ITEM"/>
773 <ph name="END_LIST"/> 930 <ph name="END_LIST"/>
774 છૂપા બ્રાઉઝિંગ વિશે <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/> .</translation> 931 છૂપા બ્રાઉઝિંગ વિશે <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/> .</translation>
775 <translation id="2135787500304447609">&amp;ફરી શરૂ કરો</translation> 932 <translation id="2135787500304447609">&amp;ફરી શરૂ કરો</translation>
776 <translation id="8309505303672555187">નેટવર્ક પસંદ કરો:</translation> 933 <translation id="8309505303672555187">નેટવર્ક પસંદ કરો:</translation>
934 <translation id="6143635259298204954">એક્સ્ટેંશન અનપૅક કરી શકાતું નથી. એક્સ્ટેંશ નને સુરક્ષિત રીતે અનપૅક કરવા માટે, તમારી પ્રોફાઇલ નિર્દેશિકાનો પાથ હોવો જોઈએ જે સિમલિંક ધરાવતો ન હોય. આવો કોઈ પાથ તમારી પ્રોફાઇલ માટે અસ્તિત્વમાં નથી.</translat ion>
777 <translation id="1813414402673211292">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો</translation> 935 <translation id="1813414402673211292">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો</translation>
936 <translation id="4062903950301992112">જો તમને લાગતું હોય કે આ સાઇટની મુલાકાત તમા રા કમ્પ્યુટરને હાનિ પહોંચાડી શકે છે, તો <ph name="PROCEED_LINK"/></translation>
778 <translation id="2356762928523809690">અપડેટ સર્વર ઉપલબ્ધ નથી (ભૂલ: <ph name="ERR OR_NUMBER"/>)</translation> 937 <translation id="2356762928523809690">અપડેટ સર્વર ઉપલબ્ધ નથી (ભૂલ: <ph name="ERR OR_NUMBER"/>)</translation>
779 <translation id="6108162055037814535">આ પ્રમાણપત્રને રજૂ કરનારા પ્રમાણન અધિકારી પર વિશ્વાસ કરતા ન હોઈ, તમે અન્યથા અહીં સૂચવવામાં ન આવ્યું હોય ત્યાં સુધી આ પ્રમા ણપત્રની અધિકૃતતા પર વિશ્વાસ કરતાં નથી.</translation> 938 <translation id="6108162055037814535">આ પ્રમાણપત્રને રજૂ કરનારા પ્રમાણન અધિકારી પર વિશ્વાસ કરતા ન હોઈ, તમે અન્યથા અહીં સૂચવવામાં ન આવ્યું હોય ત્યાં સુધી આ પ્રમા ણપત્રની અધિકૃતતા પર વિશ્વાસ કરતાં નથી.</translation>
780 <translation id="219008588003277019">મૂળ ક્લાયંટ મોડ્યુલ: <ph name="NEXE_NAME"/> </translation> 939 <translation id="219008588003277019">મૂળ ક્લાયંટ મોડ્યુલ: <ph name="NEXE_NAME"/> </translation>
781 <translation id="8295274277480637228"><ph name="HOST"/> માંનો ડેટા</translation>
782 <translation id="8719167808826224921"><ph name="HOST"/> ની બધી કૂકીઝ અને સાઇટના ડેટા માટેની મારી પસંદગી યાદ રાખો</translation>
783 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> શોધો:</translation> 940 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> શોધો:</translation>
784 <translation id="3800764353337460026">પ્રતીક શૈલી</translation> 941 <translation id="3800764353337460026">પ્રતીક શૈલી</translation>
785 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> કલાક</translation > 942 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> કલાક</translation >
786 <translation id="7616581516194661584">ડુપ્લિકેટ</translation> 943 <translation id="1036561994998035917"><ph name="ENGINE_NAME"/> નો ઉપયોગ ચાલુ રાખ ો</translation>
787 <translation id="8730621377337864115">થઈ ગયું</translation> 944 <translation id="8730621377337864115">થઈ ગયું</translation>
788 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/> પર પોતાને પ્રમાણિત કરવા માટે એક પ્રમાણપત્ર પસંદ કરો</translation> 945 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/> પર પોતાને પ્રમાણિત કરવા માટે એક પ્રમાણપત્ર પસંદ કરો</translation>
789 <translation id="2422927186524098759">સાઇડબાર</translation> 946 <translation id="2422927186524098759">સાઇડબાર</translation>
790 <translation id="7839809549045544450">સર્વરમાં નબળી એફેમેરલ ડિફિ-હેલમેન પબ્લિક ક ી છે</translation> 947 <translation id="7839809549045544450">સર્વરમાં નબળી એફેમેરલ ડિફિ-હેલમેન પબ્લિક ક ી છે</translation>
791 <translation id="5515806255487262353">શબ્દકોશમાં શબ્દ શોધો</translation> 948 <translation id="5515806255487262353">શબ્દકોશમાં શબ્દ શોધો</translation>
792 <translation id="350048665517711141">શોધ એંજિન પસંદ કરો</translation> 949 <translation id="350048665517711141">શોધ એંજિન પસંદ કરો</translation>
793 <translation id="7198134478421755850">એક્સ્ટેંશન</translation>
794 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation> 950 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation>
795 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> મિનિટ</translation > 951 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> મિનિટ</translation >
952 <translation id="201192063813189384">કેશમાંથી ડેટા વાંચવામાં ભૂલ.</translation>
953 <translation id="7851768487828137624">કૅનેરી</translation>
954 <translation id="188779312703122101">કાર્ય કરી રહ્યું છે</translation>
796 <translation id="6129938384427316298">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર ટિપ્પણી</translation> 955 <translation id="6129938384427316298">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર ટિપ્પણી</translation>
797 <translation id="8210608804940886430">પૃષ્ઠ નીચે</translation> 956 <translation id="8210608804940886430">પૃષ્ઠ નીચે</translation>
798 <translation id="473775607612524610">અપડેટ કરો</translation>
799 <translation id="5834670388256595295">ટૂલબાર બતાવો</translation>
800 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> અદ્યતીત છે</tran slation> 957 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> અદ્યતીત છે</tran slation>
958 <translation id="1035650339541835006">સ્વતઃભરો સેટિંગ્સ...</translation>
801 <translation id="6315493146179903667">બધાને આગળ લાવો</translation> 959 <translation id="6315493146179903667">બધાને આગળ લાવો</translation>
802 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-Pinyin મોડને સક્ષમ કરો </translation > 960 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-Pinyin મોડને સક્ષમ કરો </translation >
803 <translation id="5015344424288992913">પ્રોક્સી રિસોલ્વ કરી રહ્યું છે...</transla tion> 961 <translation id="5015344424288992913">પ્રોક્સી રિસોલ્વ કરી રહ્યું છે...</transla tion>
804 <translation id="8506299468868975633">છબી ડાઉનલોડ કરવાનું બંધ કરવામાં આવ્યું છે< /translation> 962 <translation id="8506299468868975633">છબી ડાઉનલોડ કરવાનું બંધ કરવામાં આવ્યું છે< /translation>
805 <translation id="4724168406730866204">ઇટેન 26</translation> 963 <translation id="4724168406730866204">ઇટેન 26</translation>
806 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 964 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
807 <translation id="8673026256276578048">વેબ પર શોધો...</translation> 965 <translation id="8673026256276578048">વેબ પર શોધો...</translation>
966 <translation id="1437307674059038925">જો તમે પ્રોક્સી સર્વરનો ઉપયોગ કરો છો, તો ત મારી પ્રોક્સી સેટિંગ્સ તપાસો અથવા પ્રોક્સી સર્વર કાર્ય કરી રહ્યું છે તેની ખાતરી કરવા માટે તમારા
967 નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક પાસે તપાસ કરો.</translation>
808 <translation id="149347756975725155">એક્સ્ટેંશન આયકન '<ph name="ICON"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> 968 <translation id="149347756975725155">એક્સ્ટેંશન આયકન '<ph name="ICON"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation>
809 <translation id="3675321783533846350">નેટવર્ક સાથે કનેક્ટ કરવા માટે પ્રોક્સી સેટ કરો.</translation> 969 <translation id="3675321783533846350">નેટવર્ક સાથે કનેક્ટ કરવા માટે પ્રોક્સી સેટ કરો.</translation>
810 <translation id="5669267381087807207">સક્રિય કરી રહ્યું છે</translation> 970 <translation id="5669267381087807207">સક્રિય કરી રહ્યું છે</translation>
811 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> દિવસ</translation > 971 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> દિવસ</translation >
812 <translation id="8453184121293348016">રદ કરવાની કોઈ મેકેનિઝમ મળી નથી</translatio n> 972 <translation id="8453184121293348016">રદ કરવાની કોઈ મેકેનિઝમ મળી નથી</translatio n>
813 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 973 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
974 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> ડેટા યોજના નહીં </tra nslation>
814 <translation id="3481915276125965083">આ પૃષ્ઠ પર નીચેના પૉપ-અપ્સ અવરોધિત હતા:</t ranslation> 975 <translation id="3481915276125965083">આ પૃષ્ઠ પર નીચેના પૉપ-અપ્સ અવરોધિત હતા:</t ranslation>
815 <translation id="3468298837301810372">લેબલ</translation>
816 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> કલાક બાકી</transl ation> 976 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> કલાક બાકી</transl ation>
817 <translation id="7705276765467986571">બુકમાર્ક મૉડેલ લોડ કરી શકાયું નથી. </trans lation> 977 <translation id="7705276765467986571">બુકમાર્ક મૉડેલ લોડ કરી શકાયું નથી. </trans lation>
818 <translation id="1196338895211115272">ખાનગી કી નિકાસ કરવામાં નિષ્ફળ.</translatio n> 978 <translation id="1196338895211115272">ખાનગી કી નિકાસ કરવામાં નિષ્ફળ.</translatio n>
819 <translation id="5586329397967040209">આને મારું હોમ પેજ બનાવો</translation> 979 <translation id="5586329397967040209">આને મારું હોમ પેજ બનાવો</translation>
820 <translation id="629730747756840877">એકાઉન્ટ</translation> 980 <translation id="629730747756840877">એકાઉન્ટ</translation>
821 <translation id="6453605194836205054">ઇન્સ્ટોલ કરેલી વેબ apps ને પૃષ્ઠભૂમિમાં ચલ ાવવાની મંજૂરી આપો અને સિસ્ટમ પ્રારંભ થવા પર લોંચ કરો</translation> 981 <translation id="6453605194836205054">ઇન્સ્ટોલ કરેલી વેબ apps ને પૃષ્ઠભૂમિમાં ચલ ાવવાની મંજૂરી આપો અને સિસ્ટમ પ્રારંભ થવા પર લોંચ કરો</translation>
822 <translation id="8525306231823319788">પૂર્ણ સ્ક્રીન</translation> 982 <translation id="8525306231823319788">પૂર્ણ સ્ક્રીન</translation>
823 <translation id="9054208318010838">મારા ભૌતિક સ્થાનોને ટ્રૅક કરવા માટે તમામ સાઇટ ્સને મંજૂરી આપો</translation> 983 <translation id="9054208318010838">મારા ભૌતિક સ્થાનોને ટ્રૅક કરવા માટે તમામ સાઇટ ્સને મંજૂરી આપો</translation>
824 <translation id="3283719377675052581">અજ્ઞાત</translation>
825 <translation id="2815382244540487333">નીચેની કૂકીઝ અવરોધિત હતી:</translation> 984 <translation id="2815382244540487333">નીચેની કૂકીઝ અવરોધિત હતી:</translation>
826 <translation id="8882395288517865445">મારી સરનામાં પુસ્તિકા કાર્ડમાંથી સરનામાં શ ામેલ કરો</translation> 985 <translation id="8882395288517865445">મારી સરનામાં પુસ્તિકા કાર્ડમાંથી સરનામાં શ ામેલ કરો</translation>
827 <translation id="374530189620960299">સાઇટનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય નથી!</ translation> 986 <translation id="374530189620960299">સાઇટનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય નથી!</ translation>
987 <translation id="8852407435047342287">તમારા ઇન્સ્ટોલ કરેલા એપ્લિકેશન્સ, એક્સ્ટેન ્શન્સ, અને થીમ્સની સૂચિ</translation>
828 <translation id="5647283451836752568">આ વખતે તમામ પ્લગ-ઇન્સ ચલાવો</translation> 988 <translation id="5647283451836752568">આ વખતે તમામ પ્લગ-ઇન્સ ચલાવો</translation>
829 <translation id="8642947597466641025">ટેક્સ્ટ મોટો કરો</translation> 989 <translation id="8642947597466641025">ટેક્સ્ટ મોટો કરો</translation>
830 <translation id="5188181431048702787">સ્વીકારો અને ચાલુ રાખો »</translation> 990 <translation id="5188181431048702787">સ્વીકારો અને ચાલુ રાખો »</translation>
831 <translation id="2490270303663597841">ફક્ત આ છૂપા સત્ર પર લાગુ કરો</translation> 991 <translation id="2490270303663597841">ફક્ત આ છૂપા સત્ર પર લાગુ કરો</translation>
832 <translation id="1757915090001272240">વાઇડ લેટિન</translation> 992 <translation id="1757915090001272240">વાઇડ લેટિન</translation>
993 <translation id="1222453244797358782">વેબ પૃષ્ઠ પ્રીરેન્ડરિંગ</translation>
994 <translation id="8496717697661868878">આ પ્લગિન ચલાવો</translation>
833 <translation id="2916073183900451334">વેબપેજ પર ટૅબને દબાવવાથી લિંક્સની સાથે સાથ ે ફોર્મ ફીલ્ડ્સ હાઇલાઇટ્સ થાય છે</translation> 995 <translation id="2916073183900451334">વેબપેજ પર ટૅબને દબાવવાથી લિંક્સની સાથે સાથ ે ફોર્મ ફીલ્ડ્સ હાઇલાઇટ્સ થાય છે</translation>
834 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> વિશે</translatio n> 996 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> વિશે</translatio n>
835 <translation id="2090876986345970080">સિસ્ટમ સુરક્ષા સેટિંગ</translation> 997 <translation id="2090876986345970080">સિસ્ટમ સુરક્ષા સેટિંગ</translation>
836 <translation id="9219103736887031265">છબીઓ</translation> 998 <translation id="9219103736887031265">છબીઓ</translation>
999 <translation id="8909751710186125076"><ph name="HOST_NAME"/> પરની એપ્લિકેશન પર પ હોંચી શકાતું નથી કારણ કે તમારું નેટવર્ક કનેક્શન ડાઉન છે. નેટવર્ક કનેક્શન પુનઃપ્ર ાપ્ત થવા પર પૃષ્ઠ લોડ કરવામાં આવશે. &lt;br&gt;
1000 ફરીથી કનેક્ટ કરવાનો, બીજા નેટવર્કથી કનેક્ટ કરવાનો અથવા કોઈપણ રીતે લોડ કરવું આગળ વધારવાનો પ્રયાસ કરો.</translation>
837 <translation id="5453632173748266363">સિરિલિક</translation> 1001 <translation id="5453632173748266363">સિરિલિક</translation>
838 <translation id="1008557486741366299">હમણાં નહીં</translation> 1002 <translation id="1008557486741366299">હમણાં નહીં</translation>
839 <translation id="8415351664471761088">ડાઉનલોડ પૂર્ણ થાય તેની રાહ જુઓ</translatio n> 1003 <translation id="8415351664471761088">ડાઉનલોડ પૂર્ણ થાય તેની રાહ જુઓ</translatio n>
840 <translation id="8972308882970978556">સમન્વયન કસ્ટમાઇઝ કરો</translation>
841 <translation id="1545775234664667895">ઇન્સ્ટોલ કરેલી થીમ &quot;<ph name="THEME_N AME"/>&quot;</translation> 1004 <translation id="1545775234664667895">ઇન્સ્ટોલ કરેલી થીમ &quot;<ph name="THEME_N AME"/>&quot;</translation>
842 <translation id="5329858601952122676">&amp;કાઢી નાખો</translation> 1005 <translation id="5329858601952122676">&amp;કાઢી નાખો</translation>
843 <translation id="6100736666660498114">પ્રારંભ મેનૂ</translation> 1006 <translation id="6100736666660498114">પ્રારંભ મેનૂ</translation>
844 <translation id="245007405993704548">સરનામાં પંક્તિ 2:</translation> 1007 <translation id="245007405993704548">સરનામાં પંક્તિ 2:</translation>
845 <translation id="3994878504415702912">&amp;ઝૂમ કરો</translation> 1008 <translation id="3994878504415702912">&amp;ઝૂમ કરો</translation>
846 <translation id="9009369504041480176">અપલોડ થઈ રહ્યું છે (<ph name="PROGRESS_PER CENT"/>%)...</translation> 1009 <translation id="9009369504041480176">અપલોડ થઈ રહ્યું છે (<ph name="PROGRESS_PER CENT"/>%)...</translation>
847 <translation id="5602600725402519729">રિ&amp;લોડ કરો</translation> 1010 <translation id="5602600725402519729">રિ&amp;લોડ કરો</translation>
848 <translation id="172612876728038702">TPM સેટ થઈ રહ્યું છે. કૃપા કરીને ધીરજ ધરો; આમાં થોડો સમય લાગી શકે છે.</translation> 1011 <translation id="172612876728038702">TPM સેટ થઈ રહ્યું છે. કૃપા કરીને ધીરજ ધરો; આમાં થોડો સમય લાગી શકે છે.</translation>
849 <translation id="1362165759943288856">તમે <ph name="DATE"/> પર અસીમિત ડેટા ખરીદ્ યો</translation> 1012 <translation id="1362165759943288856">તમે <ph name="DATE"/> પર અસીમિત ડેટા ખરીદ્ યો</translation>
850 <translation id="7965010376480416255">વહેંચેલી મેમરી</translation> 1013 <translation id="7965010376480416255">વહેંચેલી મેમરી</translation>
851 <translation id="6248988683584659830">શોધ સેટિંગ્સ</translation> 1014 <translation id="6248988683584659830">શોધ સેટિંગ્સ</translation>
1015 <translation id="8323232699731382745">નેટવર્ક પાસવર્ડ</translation>
1016 <translation id="6588399906604251380">જોડણી પરીક્ષણ સક્ષમ કરો </translation>
852 <translation id="7167621057293532233">ડેટા પ્રકાર</translation> 1017 <translation id="7167621057293532233">ડેટા પ્રકાર</translation>
853 <translation id="5512204663040985264">એક પાસફ્રેઝ બનાવો</translation>
854 <translation id="7053983685419859001">અવરોધિત કરો</translation> 1018 <translation id="7053983685419859001">અવરોધિત કરો</translation>
855 <translation id="2727712005121231835">વાસ્તવિક કદ</translation> 1019 <translation id="2727712005121231835">વાસ્તવિક કદ</translation>
856 <translation id="8887733174653581061">હંમેશા શીર્ષ પર</translation> 1020 <translation id="8887733174653581061">હંમેશા શીર્ષ પર</translation>
857 <translation id="610886263749567451">Javascript ચેતવણી</translation> 1021 <translation id="610886263749567451">Javascript ચેતવણી</translation>
858 <translation id="5488468185303821006">છૂપા મોડમાં મંજૂરી આપો</translation> 1022 <translation id="5488468185303821006">છૂપા મોડમાં મંજૂરી આપો</translation>
859 <translation id="6556866813142980365">ફરી કરો</translation> 1023 <translation id="6556866813142980365">ફરી કરો</translation>
860 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, સમાપ્તિ : <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 1024 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, સમાપ્તિ : <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
861 <translation id="6584811624537923135">અનઇન્સ્ટોલેશનની પુષ્ટિ કરો </translation> 1025 <translation id="6584811624537923135">અનઇન્સ્ટોલેશનની પુષ્ટિ કરો </translation>
1026 <translation id="7866522434127619318">પ્લગ-ઇન સામગ્રી સેટિંગ્સમાં &quot;ચલાવવા મ ાટે ક્લિક કરો&quot; વિકલ્પને સક્ષમ કરે છે.</translation>
862 <translation id="8860923508273563464">ડાઉનલોડ્સ સમાપ્ત થાય ત્યા સુધી રાહ જુઓ</tr anslation> 1027 <translation id="8860923508273563464">ડાઉનલોડ્સ સમાપ્ત થાય ત્યા સુધી રાહ જુઓ</tr anslation>
863 <translation id="6406506848690869874">સમન્વયન</translation> 1028 <translation id="6406506848690869874">સમન્વયન</translation>
864 <translation id="5288678174502918605">બંધ કરેલા ટૅબ ફ&amp;રીથી ખોલો</translation > 1029 <translation id="5288678174502918605">બંધ કરેલા ટૅબ ફ&amp;રીથી ખોલો</translation >
865 <translation id="7238461040709361198">તમારો Google એકાઉન્ટ પાસવર્ડ તમે આ કમ્પ્યુ ટર પર છેલ્લીવાર સાઇન ઇન કર્યું ત્યારથી બદલાઈ ગયો છે.</translation> 1030 <translation id="7238461040709361198">તમારો Google એકાઉન્ટ પાસવર્ડ તમે આ કમ્પ્યુ ટર પર છેલ્લીવાર સાઇન ઇન કર્યું ત્યારથી બદલાઈ ગયો છે.</translation>
866 <translation id="1956050014111002555">ફાઇલમાં બહુવિધ પ્રમાણપત્રો રહેલા છે, તેમાં નાં કોઈપણ આયાત કરેલા નથી:</translation> 1031 <translation id="1956050014111002555">ફાઇલમાં બહુવિધ પ્રમાણપત્રો રહેલા છે, તેમાં નાં કોઈપણ આયાત કરેલા નથી:</translation>
867 <translation id="1926245297874405133">કૃપા કરીને તમારો ઍક્સેસ કોડ દાખલ કરો:</tra nslation> 1032 <translation id="302620147503052030">બતાવો બટન</translation>
868 <translation id="1251010908205284827">અંગ્રેજી (ડ્વોરક)</translation> 1033 <translation id="1251010908205284827">અંગ્રેજી (ડ્વોરક)</translation>
869 <translation id="9157595877708044936">સેટિંગ અપ...</translation> 1034 <translation id="9157595877708044936">સેટિંગ અપ...</translation>
870 <translation id="1823768272150895732">ફોન્ટ</translation> 1035 <translation id="1823768272150895732">ફોન્ટ</translation>
871 <translation id="4475552974751346499">ડાઉનલોડ્સ શોધો</translation> 1036 <translation id="4475552974751346499">ડાઉનલોડ્સ શોધો</translation>
872 <translation id="5730024427101675733">લેબલ:</translation>
873 <translation id="3021256392995617989">જ્યારે કોઈ સાઈટ મારા ભૌકિક સ્થાનને ટ્રેક ક રવાનો પ્રયાસ કરે ત્યારે મને જણાવો (ભલામણ કરેલ)</translation> 1037 <translation id="3021256392995617989">જ્યારે કોઈ સાઈટ મારા ભૌકિક સ્થાનને ટ્રેક ક રવાનો પ્રયાસ કરે ત્યારે મને જણાવો (ભલામણ કરેલ)</translation>
874 <translation id="7497564420220535101">&amp;સ્ક્રીનશોટ સાચવો...</translation>
875 <translation id="3384622754274354489">રશિયન (ધ્વન્યાત્મક)</translation> 1038 <translation id="3384622754274354489">રશિયન (ધ્વન્યાત્મક)</translation>
876 <translation id="3034556148956616333"><ph name="PRODUCT_NAME"/> તમારા ડેટાને Goo gle એકાઉન્ટ સાથે સુરક્ષિતપણે સમન્વયિત કરે છે. દરેક વસ્તુને સમન્વયિત રાખો અથવા આ કમ્પ્યુટરથી કયા ડેટાને સમન્વયિત કરવો તે પસંદ કરો.</translation> 1039 <translation id="3034556148956616333"><ph name="PRODUCT_NAME"/> તમારા ડેટાને Goo gle એકાઉન્ટ સાથે સુરક્ષિતપણે સમન્વયિત કરે છે. દરેક વસ્તુને સમન્વયિત રાખો અથવા આ કમ્પ્યુટરથી કયા ડેટાને સમન્વયિત કરવો તે પસંદ કરો.</translation>
877 <translation id="918334529602927716">ઑફલાઇન કાર્ય કરો</translation>
878 <translation id="2320435940785160168">આ સર્વરને પ્રમાણીકરણ માટે પ્રમાણપત્રની આવશ ્યકતા છે, અને તેણે બ્રાઉઝર દ્વારા મોકલાવેલાને સ્વીકાર્યું નથી. 1040 <translation id="2320435940785160168">આ સર્વરને પ્રમાણીકરણ માટે પ્રમાણપત્રની આવશ ્યકતા છે, અને તેણે બ્રાઉઝર દ્વારા મોકલાવેલાને સ્વીકાર્યું નથી.
879 તમારા પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ હોઈ શકે છે, અથવા સર્વર તેના રજૂકર્ત ા પર વિશ્વાસ કરતું નહીં હોય. 1041 તમારા પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ હોઈ શકે છે, અથવા સર્વર તેના રજૂકર્ત ા પર વિશ્વાસ કરતું નહીં હોય.
880 તમે કોઈ ભિન્ન પ્રમાણપત્રની સાથે ફરીથી પ્રયાસ કરી શકો છો, જો તમારી પાસે હ ોય, અથવા 1042 તમે કોઈ ભિન્ન પ્રમાણપત્રની સાથે ફરીથી પ્રયાસ કરી શકો છો, જો તમારી પાસે હ ોય, અથવા
881 બીજે ક્યાંકથી એક માન્ય પ્રમાણપત્ર મેળવી શકો છો.</translation> 1043 બીજે ક્યાંકથી એક માન્ય પ્રમાણપત્ર મેળવી શકો છો.</translation>
882 <translation id="6295228342562451544">જ્યારે તમે કોઈ સુરક્ષિત વેબસાઇટથી કનેક્ટ થ ાઓ, ત્યારે તે સાઇટને હોસ્ટ કરનારું સર્વર તમારા બ્રાઉઝરને તેની ઓળખ ચકાસવા માટે “પ ્રમાણપત્ર” જેવું કંઇક પ્રસ્તુત કરે છે. પ્રમાણપત્રમાં ઓળખ માહિતી હોય છે, જેમ કે વ ેબસાઇટનું સરનામું કે જેને તમારાં કમ્પ્યુટરનાં વિશ્વસનીય તૃતીય પક્ષ દ્બારા ચકાસવા માં આવ્યું હોય છે પ્રમાણપત્રમાંનું સરનામું વેબસાઇટના સરનામાંથી મેચ થાય છે તે તપ ાસીને, આ ચકાસવું શક્ય છે કે તમે જે વેબસાઇટ સાથે સુરક્ષિત રીતે સંચાર કરી રહ્યાં છ ો એ તે જ વેબસાઇટ છે અને કોઈ તૃતીય પક્ષ નથી (જેમ કે તમારા નેટવર્ક પર કોઈ હુમલાખોર ).</translation> 1044 <translation id="6295228342562451544">જ્યારે તમે કોઈ સુરક્ષિત વેબસાઇટથી કનેક્ટ થ ાઓ, ત્યારે તે સાઇટને હોસ્ટ કરનારું સર્વર તમારા બ્રાઉઝરને તેની ઓળખ ચકાસવા માટે “પ ્રમાણપત્ર” જેવું કંઇક પ્રસ્તુત કરે છે. પ્રમાણપત્રમાં ઓળખ માહિતી હોય છે, જેમ કે વ ેબસાઇટનું સરનામું કે જેને તમારાં કમ્પ્યુટરનાં વિશ્વસનીય તૃતીય પક્ષ દ્બારા ચકાસવા માં આવ્યું હોય છે પ્રમાણપત્રમાંનું સરનામું વેબસાઇટના સરનામાંથી મેચ થાય છે તે તપ ાસીને, આ ચકાસવું શક્ય છે કે તમે જે વેબસાઇટ સાથે સુરક્ષિત રીતે સંચાર કરી રહ્યાં છ ો એ તે જ વેબસાઇટ છે અને કોઈ તૃતીય પક્ષ નથી (જેમ કે તમારા નેટવર્ક પર કોઈ હુમલાખોર ).</translation>
883 <translation id="6342069812937806050">હમણાં જ</translation> 1045 <translation id="6342069812937806050">હમણાં જ</translation>
884 <translation id="5502500733115278303">Firefox પરથી આયાત કરેલું</translation> 1046 <translation id="5502500733115278303">Firefox પરથી આયાત કરેલું</translation>
885 <translation id="569109051430110155">સ્વતઃ શોધો</translation> 1047 <translation id="569109051430110155">સ્વતઃ શોધો</translation>
886 <translation id="4408599188496843485">સ&amp;હાય</translation> 1048 <translation id="4408599188496843485">સ&amp;હાય</translation>
887 <translation id="8494234776635784157">વેબ સામગ્રીઓ</translation> 1049 <translation id="8494234776635784157">વેબ સામગ્રીઓ</translation>
888 <translation id="2800662284745373504">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર અમાન્ય છે</translation > 1050 <translation id="2800662284745373504">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર અમાન્ય છે</translation >
889 <translation id="2681441671465314329">કૅશ ખાલી કરો</translation> 1051 <translation id="2681441671465314329">કૅશ ખાલી કરો</translation>
890 <translation id="3646789916214779970">ડિફૉલ્ટ થીમ પર ફરીથી સેટ કરો</translation> 1052 <translation id="3646789916214779970">ડિફૉલ્ટ થીમ પર ફરીથી સેટ કરો</translation>
891 <translation id="308928521387241195">શું તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> અપડેટ કરવ ાવા માંગો છો?</translation> 1053 <translation id="1592960452683145077">રીમોટિંગ સફળતાપૂર્વક ચાલુ થયું. હવે તમે આ કમ્પ્યુટરને રીમોટલી કનેક્ટ કરવામાં સક્ષમ હશો.</translation>
892 <translation id="6222380584850953107">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ બતાવો</translation>
893 <translation id="1521442365706402292">પ્રમાણપત્રો મેનેજ કરો</translation>
894 <translation id="1679068421605151609">વિકાસકર્તા સાધનો</translation> 1054 <translation id="1679068421605151609">વિકાસકર્તા સાધનો</translation>
895 <translation id="8888691518727819022">જાણીતી સુરક્ષા ભેદ્યતાઓવાળા પ્લગ-ઇન્સને આપ મેળે અક્ષમ કરે છે અને તેમની અપડેટ લિંક્સ ઑફર કરે છે.</translation>
896 <translation id="6896758677409633944">કૉપિ કરો</translation> 1055 <translation id="6896758677409633944">કૉપિ કરો</translation>
897 <translation id="5260508466980570042">માફ કરશો, તમારો ઈમેઇલ અથવા પાસવર્ડ ચકાસી શ કાયો નથી. કૃપા કરી ફરી પ્રયાસ કરો.</translation> 1056 <translation id="5260508466980570042">માફ કરશો, તમારો ઈમેઇલ અથવા પાસવર્ડ ચકાસી શ કાયો નથી. કૃપા કરી ફરી પ્રયાસ કરો.</translation>
898 <translation id="7887998671651498201">નીચેના પ્લગ-ઇન પ્રતિભાવવિહીન છે: <ph name= "PLUGIN_NAME"/>તમે તેને રોકવા માંગશો?</translation> 1057 <translation id="7887998671651498201">નીચેના પ્લગ-ઇન પ્રતિભાવવિહીન છે: <ph name= "PLUGIN_NAME"/>તમે તેને રોકવા માંગશો?</translation>
899 <translation id="173188813625889224">દિશા-નિર્દેશો</translation> 1058 <translation id="173188813625889224">દિશા-નિર્દેશો</translation>
900 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> સેકંડ</translatio n> 1059 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> સેકંડ</translatio n>
901 <translation id="4212108296677106246">શું તમે પ્રમાણન અધિકારી તરીકે &quot;<ph na me="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; પર વિશ્વાસ કરો છો?</translation> 1060 <translation id="4212108296677106246">શું તમે પ્રમાણન અધિકારી તરીકે &quot;<ph na me="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; પર વિશ્વાસ કરો છો?</translation>
902 <translation id="2861941300086904918">નેટિવ ક્લાયન્ટ સિક્યુરિટી મેનેજર</translat ion> 1061 <translation id="2861941300086904918">નેટિવ ક્લાયન્ટ સિક્યુરિટી મેનેજર</translat ion>
903 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;જ્યારે સપોર્ટેડ ડેસ્કટૉપ વાતાવરણન ી અંતર્ગત <ph name="PRODUCT_NAME"/> ચલાવી રહ્યા હોય, ત્યારે સિસ્ટમ પ્રોક્સી સેટિ ંગ્સ ઉપયોગમાં લેવાશે. જો કે, કાં તો તમારું સિસ્ટમ સપોર્ટેડ નથી અથવા તમારી સિસ્ટમ ગોઠવણીને શરૂ કરવામાં કોઈ સમસ્યા છે.&lt;/p&gt; 1062 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;જ્યારે સપોર્ટેડ ડેસ્કટૉપ વાતાવરણન ી અંતર્ગત <ph name="PRODUCT_NAME"/> ચલાવી રહ્યા હોય, ત્યારે સિસ્ટમ પ્રોક્સી સેટિ ંગ્સ ઉપયોગમાં લેવાશે. જો કે, કાં તો તમારું સિસ્ટમ સપોર્ટેડ નથી અથવા તમારી સિસ્ટમ ગોઠવણીને શરૂ કરવામાં કોઈ સમસ્યા છે.&lt;/p&gt;
904 1063
905 &lt;p&gt;પણ તમે આદેશ રેખા દ્વારા હજી પણ ગોઠવી શકો છો. કૃપા કરીને ફ્લેગ્ સ અને વાતાવરણ વેરિયેબલ્સ પર વધુ માહિતી માટે &lt;code&gt;પુરુષ <ph name="PRODUCT_ BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; જુઓ.&lt;/p&gt;</translation> 1064 &lt;p&gt;પણ તમે આદેશ રેખા દ્વારા હજી પણ ગોઠવી શકો છો. કૃપા કરીને ફ્લેગ્ સ અને વાતાવરણ વેરિયેબલ્સ પર વધુ માહિતી માટે &lt;code&gt;પુરુષ <ph name="PRODUCT_ BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; જુઓ.&lt;/p&gt;</translation>
906 <translation id="9071590393348537582"><ph name="URL"/> પરનું વેબપૃષ્ઠ ઘણાં બધા ર ીડાયરેક્ટ્સમાં પરિણમ્યું છે. આ સાઇટ માટેની તમારી કૂકીઝ સાફ કરવાથી અથવા તૃતીય-પક્ ષની કૂકીઝને મંજૂરી આપવાથી આ સમસ્યા ઠીક થઈ શકે છે. જો ન થાય, તો સંભવ છે કે તે કોઈ સર્વર ગોઠવણીની સમસ્યા હોય અને તમારા કમ્પ્યુટરની કોઈ સમસ્યા ન હોય.</translation> 1065 <translation id="9071590393348537582"><ph name="URL"/> પરનું વેબપૃષ્ઠ ઘણાં બધા ર ીડાયરેક્ટ્સમાં પરિણમ્યું છે. આ સાઇટ માટેની તમારી કૂકીઝ સાફ કરવાથી અથવા તૃતીય-પક્ ષની કૂકીઝને મંજૂરી આપવાથી આ સમસ્યા ઠીક થઈ શકે છે. જો ન થાય, તો સંભવ છે કે તે કોઈ સર્વર ગોઠવણીની સમસ્યા હોય અને તમારા કમ્પ્યુટરની કોઈ સમસ્યા ન હોય.</translation>
1066 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
907 <translation id="8797851969616414257">બલ્ગેરિયન (ધ્વન્યાત્મક) કીબોર્ડ લેઆઉટ</tra nslation> 1067 <translation id="8797851969616414257">બલ્ગેરિયન (ધ્વન્યાત્મક) કીબોર્ડ લેઆઉટ</tra nslation>
1068 <translation id="7084579131203911145">યોજનાનું નામ::</translation>
908 <translation id="5815645614496570556">X.400 સરનામું</translation> 1069 <translation id="5815645614496570556">X.400 સરનામું</translation>
909 <translation id="6778318671961493431">કંપનીનું નામ:</translation> 1070 <translation id="6778318671961493431">કંપનીનું નામ:</translation>
910 <translation id="3551320343578183772">ટૅબ બંધ કરો</translation> 1071 <translation id="3551320343578183772">ટૅબ બંધ કરો</translation>
911 <translation id="3345886924813989455">સપોર્ટેડ બ્રાઉઝર મળ્યું નથી</translation> 1072 <translation id="3345886924813989455">સપોર્ટેડ બ્રાઉઝર મળ્યું નથી</translation>
912 <translation id="6727102863431372879">સેટ કરો</translation>
913 <translation id="74354239584446316">તમારું વેબ બજાર એકાઉન્ટ <ph name="EMAIL_ADDR ESS"/> છે- કોઈ અલગ એકાઉન્ટથી સિંક્રનાઇઝમાં સાઇન ઇન કરવાથી અસંગતતાઓ પરિણમશે.</tra nslation> 1073 <translation id="74354239584446316">તમારું વેબ બજાર એકાઉન્ટ <ph name="EMAIL_ADDR ESS"/> છે- કોઈ અલગ એકાઉન્ટથી સિંક્રનાઇઝમાં સાઇન ઇન કરવાથી અસંગતતાઓ પરિણમશે.</tra nslation>
914 <translation id="3712897371525859903">પૃષ્ઠ આ &amp;રીતે સાચવો...</translation> 1074 <translation id="3712897371525859903">પૃષ્ઠ આ &amp;રીતે સાચવો...</translation>
915 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હવે <ph name="I MPORT_BROWSER_NAME"/> માંથી નીચેની આઇટમ્સ આયાત કરી રહ્યું છે:</translation> 1075 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હવે <ph name="I MPORT_BROWSER_NAME"/> માંથી નીચેની આઇટમ્સ આયાત કરી રહ્યું છે:</translation>
916 <translation id="7438504231314075407">ફોન:</translation> 1076 <translation id="7438504231314075407">ફોન:</translation>
917 <translation id="2767649238005085901">કૃપા કરીને આગળ જવા માટે દાખલ કરો, ઇતિહાસ જ ોવા માટે સંદર્ભ મેનૂ કી દબાવો</translation> 1077 <translation id="2767649238005085901">કૃપા કરીને આગળ જવા માટે દાખલ કરો, ઇતિહાસ જ ોવા માટે સંદર્ભ મેનૂ કી દબાવો</translation>
918 <translation id="8580634710208701824">ફ્રેમ ફરીથી લોડ કરો</translation> 1078 <translation id="8580634710208701824">ફ્રેમ ફરીથી લોડ કરો</translation>
919 <translation id="1018656279737460067">રદ કરેલા</translation> 1079 <translation id="1018656279737460067">રદ કરેલા</translation>
920 <translation id="7606992457248886637">અધિકારીઓ</translation> 1080 <translation id="7606992457248886637">અધિકારીઓ</translation>
921 <translation id="707392107419594760">તમારા કીબોર્ડને પસંદ કરો:</translation> 1081 <translation id="707392107419594760">તમારા કીબોર્ડને પસંદ કરો:</translation>
922 <translation id="4100444335378291065">રિલીઝ</translation> 1082 <translation id="4100444335378291065">રિલીઝ</translation>
1083 <translation id="2007404777272201486">સમસ્યાની જાણ કરો...</translation>
923 <translation id="2390045462562521613">આ નેટવર્કને ભૂલી જાઓ</translation> 1084 <translation id="2390045462562521613">આ નેટવર્કને ભૂલી જાઓ</translation>
924 <translation id="1666788816626221136">તમારી ફાઇલ પર પ્રમાણપત્રો છે જે અન્ય કોઈપણ કેટેગરીમાં ફિટ થતા નથી:</translation> 1085 <translation id="1666788816626221136">તમારી ફાઇલ પર પ્રમાણપત્રો છે જે અન્ય કોઈપણ કેટેગરીમાં ફિટ થતા નથી:</translation>
925 <translation id="1603914832182249871">(છૂપી)</translation> 1086 <translation id="1603914832182249871">(છૂપી)</translation>
926 <translation id="7910768399700579500">&amp;નવું ફોલ્ડર</translation> 1087 <translation id="7910768399700579500">&amp;નવું ફોલ્ડર</translation>
927 <translation id="7472639616520044048">MIME પ્રકારો:</translation> 1088 <translation id="7472639616520044048">MIME પ્રકારો:</translation>
1089 <translation id="2307164895203900614">પૃષ્ઠભૂમિ પૃષ્ઠો (<ph name="NUM_BACKGROUND _APPS"/>) જુઓ</translation>
928 <translation id="3192947282887913208">ઑડિઓ ફાઇલો </translation> 1090 <translation id="3192947282887913208">ઑડિઓ ફાઇલો </translation>
929 <translation id="6295535972717341389">પ્લગ-ઇન્સ</translation> 1091 <translation id="6295535972717341389">પ્લગ-ઇન્સ</translation>
930 <translation id="8116190140324504026">વધુ માહિતી...</translation> 1092 <translation id="8116190140324504026">વધુ માહિતી...</translation>
931 <translation id="3664704721673470303"><ph name="PRODUCT_NAME"/> પસંદગીઓ</transla tion> 1093 <translation id="3664704721673470303"><ph name="PRODUCT_NAME"/> પસંદગીઓ</transla tion>
932 <translation id="7469894403370665791">આ નેટવર્કથી આપમેળે કનેક્ટ થાઓ</translation > 1094 <translation id="7469894403370665791">આ નેટવર્કથી આપમેળે કનેક્ટ થાઓ</translation >
933 <translation id="4807098396393229769">કાર્ડ પરનું નામ</translation> 1095 <translation id="4807098396393229769">કાર્ડ પરનું નામ</translation>
1096 <translation id="4131410914670010031">કાળો અને સફેદ</translation>
1097 <translation id="3800503346337426623">સાઇન-ઇન કરવાનું છોડો અને અતિથિ તરીકે બ્રાઉ ઝ કરો</translation>
934 <translation id="2615413226240911668">જોકે, આ પૃષ્ઠમાં અન્ય એવા સાધનો છે જે સુરક ્ષિત નથી. ટ્રાંઝિટમાં હોવા પર આ સાધનોને અન્ય લોકો દ્વારા જોઈ શકાશે અને પૃષ્ઠનો દ ેખાવ બદલવા માટે હુમલાખોર દ્વારા ફેરફાર કરવામાં આવી શકે છે.</translation> 1098 <translation id="2615413226240911668">જોકે, આ પૃષ્ઠમાં અન્ય એવા સાધનો છે જે સુરક ્ષિત નથી. ટ્રાંઝિટમાં હોવા પર આ સાધનોને અન્ય લોકો દ્વારા જોઈ શકાશે અને પૃષ્ઠનો દ ેખાવ બદલવા માટે હુમલાખોર દ્વારા ફેરફાર કરવામાં આવી શકે છે.</translation>
935 <translation id="6883611015375728278">બધી કૂકીઝને અવરોધિત કરો</translation> 1099 <translation id="5880867612172997051">નેટવર્ક ઍક્સેસ સસ્પેન્ડ કર્યું</translatio n>
936 <translation id="7842346819602959665">એક્સ્ટેંશન &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; ના નવા સંસ્કરણને વધુ પરવાનગીઓની જરૂર છે, તેથી તેને અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે.</translation> 1100 <translation id="7842346819602959665">એક્સ્ટેંશન &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; ના નવા સંસ્કરણને વધુ પરવાનગીઓની જરૂર છે, તેથી તેને અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે.</translation>
937 <translation id="6979448128170032817">અપવાદો...</translation> 1101 <translation id="6979448128170032817">અપવાદો...</translation>
938 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> થી કનેક્ટ કરે છે</ translation> 1102 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> થી કનેક્ટ કરે છે</ translation>
939 <translation id="208047771235602537">ડાઉનલોડ કાર્ય ચાલુ હોય ત્યારે તમે <ph name= "PRODUCT_NAME"/> માંથી બહાર નીકળવા માંગો છો?</translation> 1103 <translation id="208047771235602537">ડાઉનલોડ કાર્ય ચાલુ હોય ત્યારે તમે <ph name= "PRODUCT_NAME"/> માંથી બહાર નીકળવા માંગો છો?</translation>
940 <translation id="4060383410180771901">વેબસાઇટ <ph name="URL"/> માટેની વિનંતીને હ ેન્ડલ કરવામાં અક્ષમ છે.</translation> 1104 <translation id="4060383410180771901">વેબસાઇટ <ph name="URL"/> માટેની વિનંતીને હ ેન્ડલ કરવામાં અક્ષમ છે.</translation>
941 <translation id="6710213216561001401">પહેલાનું</translation> 1105 <translation id="6710213216561001401">પહેલાનું</translation>
1106 <translation id="6035087343161522833">જ્યારે તૃતીય-પક્ષની કૂકીઝ સેટ કરવી અવરોધિત કરવાનો વિકલ્પ સક્ષમ હોય, ત્યારે તૃતીય-પક્ષની કૂકીઝને વાંચવી પણ અવરોધિત કરો.</tr anslation>
942 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 1107 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
943 <translation id="1567993339577891801">JavaScript કન્સોલ</translation> 1108 <translation id="1567993339577891801">JavaScript કન્સોલ</translation>
944 <translation id="8594356048176459107">સ્વતઃભરો વિકલ્પો</translation>
945 <translation id="583281660410589416">અજ્ઞાત</translation> 1109 <translation id="583281660410589416">અજ્ઞાત</translation>
946 <translation id="3774278775728862009">થાઈ ઇનપુટ મેથડ (TIS-820.2538 કીબોર્ડ) </tr anslation> 1110 <translation id="3774278775728862009">થાઈ ઇનપુટ મેથડ (TIS-820.2538 કીબોર્ડ) </tr anslation>
947 <translation id="2485422356828889247">અનઇન્સ્ટોલ કરો</translation> 1111 <translation id="2485422356828889247">અનઇન્સ્ટોલ કરો</translation>
948 <translation id="2621889926470140926"><ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> ડાઉનલોડ્સની ક્ રિયા ચાલુ હોય ત્યારે તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> થી બહાર નીકળવા માંગો છો?</tra nslation> 1112 <translation id="2621889926470140926"><ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> ડાઉનલોડ્સની ક્ રિયા ચાલુ હોય ત્યારે તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> થી બહાર નીકળવા માંગો છો?</tra nslation>
949 <translation id="7279701417129455881">કૂકીને અવરોધિત કરવાનું મેનેજ કરો</translat ion> 1113 <translation id="7279701417129455881">કૂકીને અવરોધિત કરવાનું મેનેજ કરો</translat ion>
950 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 1114 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
951 <translation id="5528368756083817449">બુકમાર્ક વ્યવસ્થાપક</translation> 1115 <translation id="5528368756083817449">બુકમાર્ક વ્યવસ્થાપક</translation>
952 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion> 1116 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion>
953 <translation id="215753907730220065">પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો</translation> 1117 <translation id="215753907730220065">પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો</translation>
954 <translation id="7849264908733290972">નવા ટૅબમાં &amp;છબી ખોલો</translation> 1118 <translation id="7849264908733290972">નવા ટૅબમાં &amp;છબી ખોલો</translation>
955 <translation id="1560991001553749272">બુકમાર્ક ઉમેરાયો!</translation> 1119 <translation id="1560991001553749272">બુકમાર્ક ઉમેરાયો!</translation>
956 <translation id="3966072572894326936">બીજું ફોલ્ડર પસંદ કરો...</translation> 1120 <translation id="3966072572894326936">બીજું ફોલ્ડર પસંદ કરો...</translation>
957 <translation id="8766796754185931010">કોતોએરી</translation> 1121 <translation id="8766796754185931010">કોતોએરી</translation>
958 <translation id="7781829728241885113">ગઈ કાલે</translation> 1122 <translation id="7781829728241885113">ગઈ કાલે</translation>
959 <translation id="2762402405578816341">નીચેની આઇટમ્સનું આપમેળે સમન્વયન કરો. </tra nslation> 1123 <translation id="2762402405578816341">નીચેની આઇટમ્સનું આપમેળે સમન્વયન કરો. </tra nslation>
960 <translation id="1523341279170789507">બધી કૂકીઝને મંજૂરી આપો</translation>
961 <translation id="1623661092385839831">તમારા કમ્પ્યુટરમાં એક ટ્રસ્ટેડ પ્લેટફોર્મ મૉડ્યૂલ (TPM) સુરક્ષા ઉપકરણ છે, જેનો ઉપયોગ Chrome OS માં ઘણી મહત્વપૂર્ણ સુરક્ષા સુવિધાઓને લાગુ કરવા માટે થાય છે.</translation> 1124 <translation id="1623661092385839831">તમારા કમ્પ્યુટરમાં એક ટ્રસ્ટેડ પ્લેટફોર્મ મૉડ્યૂલ (TPM) સુરક્ષા ઉપકરણ છે, જેનો ઉપયોગ Chrome OS માં ઘણી મહત્વપૂર્ણ સુરક્ષા સુવિધાઓને લાગુ કરવા માટે થાય છે.</translation>
962 <translation id="3359256513598016054">પ્રમાણપત્ર નીતિની મર્યાદાઓ</translation> 1125 <translation id="3359256513598016054">પ્રમાણપત્ર નીતિની મર્યાદાઓ</translation>
963 <translation id="4509345063551561634">સ્થાન:</translation> 1126 <translation id="4509345063551561634">સ્થાન:</translation>
964 <translation id="7596288230018319236">તમે મુલાકાત લીધેલા બધા પૃષ્ઠો અહીં દેખાશે જ્યાં સુધી તમે તેમને છૂપી વિંડોમાં નહીં ખોલો. તમારા ઇતિહાસમાંનાં બધા પૃષ્ઠોને શો ધવા માટે તમે આ પૃષ્ઠ પરનાં શોધ બટનનો ઉપયોગ કરી શકો છો.</translation> 1127 <translation id="7596288230018319236">તમે મુલાકાત લીધેલા બધા પૃષ્ઠો અહીં દેખાશે જ્યાં સુધી તમે તેમને છૂપી વિંડોમાં નહીં ખોલો. તમારા ઇતિહાસમાંનાં બધા પૃષ્ઠોને શો ધવા માટે તમે આ પૃષ્ઠ પરનાં શોધ બટનનો ઉપયોગ કરી શકો છો.</translation>
965 <translation id="7434509671034404296">વિકાસકર્તા</translation> 1128 <translation id="7434509671034404296">વિકાસકર્તા</translation>
966 <translation id="6447842834002726250">કૂકીઝ</translation> 1129 <translation id="6447842834002726250">કૂકીઝ</translation>
967 <translation id="3876833929577368454">દર વખતે મને કહો </translation>
968 <translation id="5170568018924773124">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation> 1130 <translation id="5170568018924773124">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation>
969 <translation id="883848425547221593">અન્ય બુકમાર્ક્સ</translation> 1131 <translation id="883848425547221593">અન્ય બુકમાર્ક્સ</translation>
970 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર ને નિર્ધારિત અથવા સેટ કરી શક્તું નથી.</translation> 1132 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર ને નિર્ધારિત અથવા સેટ કરી શક્તું નથી.</translation>
971 <translation id="8898786835233784856">આગલું ટૅબ પસંદ કરો</translation> 1133 <translation id="8898786835233784856">આગલું ટૅબ પસંદ કરો</translation>
972 <translation id="2674170444375937751">શું તમે ખરેખર તમારા ઇતિહાસમાંથી આ પૃષ્ઠોને કાઢી નાખવા માંગો છો?</translation> 1134 <translation id="2674170444375937751">શું તમે ખરેખર તમારા ઇતિહાસમાંથી આ પૃષ્ઠોને કાઢી નાખવા માંગો છો?</translation>
1135 <translation id="9111102763498581341">અનલોક કરો</translation>
973 <translation id="289695669188700754">કી ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> 1136 <translation id="289695669188700754">કી ID: <ph name="KEY_ID"/></translation>
1137 <translation id="3067198360141518313">આ પ્લગિન ચલાવો</translation>
974 <translation id="8767072502252310690">વપરાશકર્તાઓ</translation> 1138 <translation id="8767072502252310690">વપરાશકર્તાઓ</translation>
975 <translation id="5493512308537636815">સ્પેનિશ (કતલાન)</translation> 1139 <translation id="5493512308537636815">સ્પેનિશ (કતલાન)</translation>
976 <translation id="2653166165688724436">વેબ ડેટાબેસ</translation> 1140 <translation id="683526731807555621">એક નવું શોધ એંજીન ઉમેરો</translation>
977 <translation id="6871644448911473373">OCSP પ્રતિસાદકર્તા: <ph name="LOCATION"/>< /translation> 1141 <translation id="6871644448911473373">OCSP પ્રતિસાદકર્તા: <ph name="LOCATION"/>< /translation>
978 <translation id="8281886186245836920">છોડો</translation> 1142 <translation id="8281886186245836920">છોડો</translation>
979 <translation id="3867944738977021751">પ્રમાણપત્ર ફીલ્ડ્સ</translation> 1143 <translation id="3867944738977021751">પ્રમાણપત્ર ફીલ્ડ્સ</translation>
1144 <translation id="2114224913786726438">મોડ્યુલ્સ (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - કોઈ વિરોધાભાસ મળ્યા નહીં </translation>
980 <translation id="7629827748548208700">ટૅબ: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 1145 <translation id="7629827748548208700">ટૅબ: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
981 <translation id="388442998277590542">વિકલ્પોનું પૃષ્ઠ '<ph name="OPTIONS_PAGE"/> ' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> 1146 <translation id="388442998277590542">વિકલ્પોનું પૃષ્ઠ '<ph name="OPTIONS_PAGE"/> ' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation>
982 <translation id="8449008133205184768">શૈલી પેસ્ટ કરો અને મેળ બેસાડો</translation > 1147 <translation id="8449008133205184768">શૈલી પેસ્ટ કરો અને મેળ બેસાડો</translation >
983 <translation id="9114223350847410618">કૃપા કરીને આને દૂર કરતા પહેલા બીજી ભાષા ઉમ ેરો.</translation> 1148 <translation id="9114223350847410618">કૃપા કરીને આને દૂર કરતા પહેલા બીજી ભાષા ઉમ ેરો.</translation>
1149 <translation id="4408427661507229495">નેટવર્કનું નામ</translation>
984 <translation id="8028993641010258682">કદ</translation> 1150 <translation id="8028993641010258682">કદ</translation>
985 <translation id="5031603669928715570">સક્ષમ કરો...</translation> 1151 <translation id="5031603669928715570">સક્ષમ કરો...</translation>
986 <translation id="4710257996998566163">છેલ્લે અપડેટ કર્યું:</translation> 1152 <translation id="4710257996998566163">છેલ્લે અપડેટ કર્યું:</translation>
987 <translation id="1383876407941801731">શોધ</translation> 1153 <translation id="1383876407941801731">શોધ</translation>
988 <translation id="8398877366907290961">કોઈપણ રીતે આગળ વધારો</translation> 1154 <translation id="8398877366907290961">કોઈપણ રીતે આગળ વધારો</translation>
989 <translation id="6974053822202609517">જમણેથી ડાબે</translation> 1155 <translation id="6974053822202609517">જમણેથી ડાબે</translation>
990 <translation id="2370882663124746154">Double-Pinyin મોડને સક્ષમ કરો </translatio n> 1156 <translation id="2370882663124746154">Double-Pinyin મોડને સક્ષમ કરો </translatio n>
991 <translation id="5463856536939868464">મેનૂમાં છુપાયેલા બુકમાર્ક્સ છે</translatio n> 1157 <translation id="5463856536939868464">મેનૂમાં છુપાયેલા બુકમાર્ક્સ છે</translatio n>
992 <translation id="8286227656784970313">સિસ્ટમ શબ્દકોશનો ઉપયોગ કરો</translation> 1158 <translation id="8286227656784970313">સિસ્ટમ શબ્દકોશનો ઉપયોગ કરો</translation>
1159 <translation id="5431084084184068621">તમે તમારા Google પાસવર્ડનો ઉપયોગ કરીને ડેટ ા એન્ક્રિપ્ટ કરવાનું પસંદ કર્યું છે; તમે પછી ગમે ત્યારે તમારી સમન્વયન સેટિંગ્સને બદલીને તમારો વિચાર બદલી શકો છો.</translation>
1160 <translation id="1493263392339817010">ફોન્ટ્સ કસ્ટમાઇઝ કરો ...</translation>
993 <translation id="5352033265844765294">ટાઇમ સ્ટેમ્પિંગ</translation> 1161 <translation id="5352033265844765294">ટાઇમ સ્ટેમ્પિંગ</translation>
994 <translation id="6449085810994685586">આ ક્ષેત્રની જોડણી &amp;તપાસો</translation> 1162 <translation id="6449085810994685586">આ ક્ષેત્રની જોડણી &amp;તપાસો</translation>
995 <translation id="3621320549246006887">આ એક પ્રયોગાત્મક યોજના છે જ્યાં HTTPS દ્વા રા પ્રમાણપત્રો પ્રમાણીકૃત થાય છે અને (DNSSEC સુરક્ષિત) DNS રેકોર્ડ્સ દ્વારા નકાર વામાં આવે છે. જો તમને આ સંદેશ દેખાય છે તો તમે આદેશ પંક્તિ વિકલ્પોનો ઉપયોગ કરીને પ્રયોગાત્મક સુવિધાઓનો ઉપયોગ કરવામાં સક્ષમ થયા છો. તમે આ ભૂલ પર ધ્યાન ન આપીને તે આદેશ વિકલ્પોને દૂર કરી શકો છો.</translation> 1163 <translation id="3621320549246006887">આ એક પ્રયોગાત્મક યોજના છે જ્યાં HTTPS દ્વા રા પ્રમાણપત્રો પ્રમાણીકૃત થાય છે અને (DNSSEC સુરક્ષિત) DNS રેકોર્ડ્સ દ્વારા નકાર વામાં આવે છે. જો તમને આ સંદેશ દેખાય છે તો તમે આદેશ પંક્તિ વિકલ્પોનો ઉપયોગ કરીને પ્રયોગાત્મક સુવિધાઓનો ઉપયોગ કરવામાં સક્ષમ થયા છો. તમે આ ભૂલ પર ધ્યાન ન આપીને તે આદેશ વિકલ્પોને દૂર કરી શકો છો.</translation>
996 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> મિનિટ બાકી</translat ion> 1164 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> મિનિટ બાકી</translat ion>
997 <translation id="2022540532491530427">&amp;ફાઇલ કૉપિ કરો</translation>
998 <translation id="748138892655239008">પ્રમાણપત્રની મૂળભૂત મર્યાદાઓ</translation> 1165 <translation id="748138892655239008">પ્રમાણપત્રની મૂળભૂત મર્યાદાઓ</translation>
999 <translation id="457386861538956877">વધુ...</translation> 1166 <translation id="457386861538956877">વધુ...</translation>
1167 <translation id="8063491445163840780">ટૅબ 4 સક્રિય કરો</translation>
1000 <translation id="5966654788342289517">વ્યક્તિગત સામગ્રી</translation> 1168 <translation id="5966654788342289517">વ્યક્તિગત સામગ્રી</translation>
1001 <translation id="9137013805542155359">મૂળ બતાવો</translation> 1169 <translation id="9137013805542155359">મૂળ બતાવો</translation>
1002 <translation id="4792385443586519711">કંપનીનું નામ</translation> 1170 <translation id="4792385443586519711">કંપનીનું નામ</translation>
1003 <translation id="8839907368860424444">તમે વિંડો મેનુમાં એક્સટેન્શન્સને ક્લિક કરી ને ઇન્સ્ટોલ કરેલા એક્સટેન્શન્સને મેનેજ કરી શકો છો.</translation> 1171 <translation id="8839907368860424444">તમે વિંડો મેનુમાં એક્સટેન્શન્સને ક્લિક કરી ને ઇન્સ્ટોલ કરેલા એક્સટેન્શન્સને મેનેજ કરી શકો છો.</translation>
1172 <translation id="2461687051570989462">કોઈપણ કમ્પ્યુટર અથવા સ્માર્ટ ફોનથી તમારા પ ્રિંટર્સ ઍક્સેસ કરો. <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/></trans lation>
1173 <translation id="7194430665029924274">મને &amp;પછી યાદ અપાવો</translation>
1004 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - માલિક</translation> 1174 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - માલિક</translation>
1175 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
1005 <translation id="8302838426652833913">તમારા કનેક્શનને તપાસવા માટે 1176 <translation id="8302838426652833913">તમારા કનેક્શનને તપાસવા માટે
1006 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1177 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1007 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me 1178 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me
1008 <ph name="END_BOLD"/> 1179 <ph name="END_BOLD"/>
1009 પર જાઓ.</translation> 1180 પર જાઓ.</translation>
1010 <translation id="8664389313780386848">પૃષ્ઠ સ્રોત &amp;જુઓ</translation> 1181 <translation id="8664389313780386848">પૃષ્ઠ સ્રોત &amp;જુઓ</translation>
1011 <translation id="8970407809569722516">ફર્મવેર:</translation> 1182 <translation id="8970407809569722516">ફર્મવેર:</translation>
1012 <translation id="57646104491463491">ફેરફાર કર્યાની તારીખ</translation> 1183 <translation id="57646104491463491">ફેરફાર કર્યાની તારીખ</translation>
1013 <translation id="5992752872167177798">Seccomp sandbox</translation> 1184 <translation id="5992752872167177798">Seccomp sandbox</translation>
1014 <translation id="2615197286839530844">સ્વિસ કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation> 1185 <translation id="2615197286839530844">સ્વિસ કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
1015 <translation id="3289566588497100676">સરળ પ્રતીક ઇનપુટ</translation> 1186 <translation id="3289566588497100676">સરળ પ્રતીક ઇનપુટ</translation>
1016 <translation id="6507969014813375884">સરળ બનાવેલ ચાઇનીઝ</translation> 1187 <translation id="6507969014813375884">સરળ બનાવેલ ચાઇનીઝ</translation>
1188 <translation id="7314244761674113881">સૉક્સ હોસ્ટ</translation>
1017 <translation id="5285794783728826432">વેબ સાઇટ્સને ઓળખવા માટે આ પ્રમાણપત્ર પર વિ શ્વાસ કરો.</translation> 1189 <translation id="5285794783728826432">વેબ સાઇટ્સને ઓળખવા માટે આ પ્રમાણપત્ર પર વિ શ્વાસ કરો.</translation>
1018 <translation id="4224803122026931301">સ્થાન અપવાદો</translation> 1190 <translation id="4224803122026931301">સ્થાન અપવાદો</translation>
1019 <translation id="749452993132003881">હિરગાન</translation> 1191 <translation id="749452993132003881">હિરગાન</translation>
1020 <translation id="8226742006292257240">નીચે રેંડમલી બનાવેલો TPM પાસવર્ડ છે જે તમા રા કમ્પ્યુટરને અસાઇન કરવામાં આવ્યો છે:</translation> 1192 <translation id="8226742006292257240">નીચે રેંડમલી બનાવેલો TPM પાસવર્ડ છે જે તમા રા કમ્પ્યુટરને અસાઇન કરવામાં આવ્યો છે:</translation>
1021 <translation id="8487693399751278191">હમણાં બુકમાર્ક્સ આયાત કરો...</translation> 1193 <translation id="8487693399751278191">હમણાં બુકમાર્ક્સ આયાત કરો...</translation>
1022 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 1194 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
1195 <translation id="7484580869648358686">ચેતવણી: અહીં કંઈક બરાબર નથી!</translation>
1023 <translation id="4474155171896946103">બધા ટૅબ્સ બુકમાર્ક કરો...</translation> 1196 <translation id="4474155171896946103">બધા ટૅબ્સ બુકમાર્ક કરો...</translation>
1024 <translation id="5895187275912066135">ના રોજ રજૂ કરાયું</translation> 1197 <translation id="5895187275912066135">ના રોજ રજૂ કરાયું</translation>
1025 <translation id="1190844492833803334">જ્યારે હું મારું બ્રાઉઝર બંધ કરું ત્યારે</ translation> 1198 <translation id="1190844492833803334">જ્યારે હું મારું બ્રાઉઝર બંધ કરું ત્યારે</ translation>
1026 <translation id="5646376287012673985">સ્થાન</translation> 1199 <translation id="5646376287012673985">સ્થાન</translation>
1027 <translation id="6606962605507628791">પાસફ્રેઝનો ઉપયોગ કરીને તમારો સમન્વય ડેટા એ ન્ક્રિપ્ટ કરવામાં આવ્યો છે. ડેટાને ડીક્રિપ્ટ કરવા માટે કૃપા કરીને તમારો પાસફ્રેઝ દાખલ કરો.</translation>
1028 <translation id="1110155001042129815">રાહ જુઓ</translation> 1200 <translation id="1110155001042129815">રાહ જુઓ</translation>
1029 <translation id="2607101320794533334">વિષય સાર્વજનિક કી માહિતી</translation> 1201 <translation id="2607101320794533334">વિષય સાર્વજનિક કી માહિતી</translation>
1030 <translation id="7071586181848220801">અજ્ઞાત પ્લગ-ઇન</translation> 1202 <translation id="7071586181848220801">અજ્ઞાત પ્લગ-ઇન</translation>
1031 <translation id="2956070106555335453">સારાંશ</translation> 1203 <translation id="2956070106555335453">સારાંશ</translation>
1032 <translation id="2649045351178520408">Base64-encoded ASCII, પ્રમાણપત્ર ચેન</tran slation> 1204 <translation id="2649045351178520408">Base64-encoded ASCII, પ્રમાણપત્ર ચેન</tran slation>
1033 <translation id="380271916710942399">અસૂચિબદ્ધ સર્વર પ્રમાણપત્ર</translation> 1205 <translation id="380271916710942399">અસૂચિબદ્ધ સર્વર પ્રમાણપત્ર</translation>
1034 <translation id="6459488832681039634">શોધવા માટે પસંદગીનો ઉપયોગ કરો</translation > 1206 <translation id="6459488832681039634">શોધવા માટે પસંદગીનો ઉપયોગ કરો</translation >
1207 <translation id="2392369802118427583">સક્રિય કરો</translation>
1208 <translation id="9040421302519041149">આ નેટવર્કની ઍક્સેસ સંરક્ષિત છે.</translati on>
1035 <translation id="5659593005791499971">ઇમેઇલ</translation> 1209 <translation id="5659593005791499971">ઇમેઇલ</translation>
1036 <translation id="8235325155053717782">ભૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="E RROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 1210 <translation id="8235325155053717782">ભૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="E RROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
1037 <translation id="7734729626860583526"><ph name="HOST"/> ની કૂકી</translation> 1211 <translation id="7734729626860583526"><ph name="HOST"/> ની કૂકી</translation>
1038 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation> 1212 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation>
1039 <translation id="562901740552630300"><ph name="BEGIN_BOLD"/> 1213 <translation id="562901740552630300"><ph name="BEGIN_BOLD"/>
1040 Start &gt; Control Panel &gt; Network and Internet &gt; Network and Sh aring Center &gt; Troubleshoot Problems (at the bottom) &gt; Internet Connection s 1214 Start &gt; Control Panel &gt; Network and Internet &gt; Network and Sh aring Center &gt; Troubleshoot Problems (at the bottom) &gt; Internet Connection s
1041 <ph name="END_BOLD"/> પર જાઓ.</translation> 1215 <ph name="END_BOLD"/> પર જાઓ.</translation>
1042 <translation id="2773223079752808209">ગ્રાહક સપોર્ટ</translation> 1216 <translation id="2773223079752808209">ગ્રાહક સપોર્ટ</translation>
1043 <translation id="4585473702689066695">નેટવર્ક '<ph name="NAME"/>' થી કનેક્ટ કરવા માં નિષ્ફળ</translation> 1217 <translation id="4585473702689066695">નેટવર્ક '<ph name="NAME"/>' થી કનેક્ટ કરવા માં નિષ્ફળ</translation>
1044 <translation id="4647175434312795566">કરાર સ્વીકારો</translation> 1218 <translation id="4647175434312795566">કરાર સ્વીકારો</translation>
1045 <translation id="1084824384139382525">લિંક સર&amp;નામાંની કૉપિ કરો</translation> 1219 <translation id="1084824384139382525">લિંક સર&amp;નામાંની કૉપિ કરો</translation>
1046 <translation id="4790860940369610138">નેટવર્ક સમસ્યાઓને ઠીક કરો</translation>
1047 <translation id="5042992464904238023">વેબ સામગ્રી</translation> 1220 <translation id="5042992464904238023">વેબ સામગ્રી</translation>
1048 <translation id="6254503684448816922">કી સમાધાન</translation> 1221 <translation id="6254503684448816922">કી સમાધાન</translation>
1049 <translation id="1181037720776840403">દૂર કરો</translation> 1222 <translation id="1181037720776840403">દૂર કરો</translation>
1050 <translation id="4006726980536015530">જો તમે હવે<ph name="PRODUCT_NAME"/> બંધ ક રશો, તો આ ડાઉનલોડ્સ રદ થઈ જશે.</translation> 1223 <translation id="4006726980536015530">જો તમે હવે<ph name="PRODUCT_NAME"/> બંધ ક રશો, તો આ ડાઉનલોડ્સ રદ થઈ જશે.</translation>
1051 <translation id="4194415033234465088">ડાચેન 26</translation> 1224 <translation id="4194415033234465088">ડાચેન 26</translation>
1052 <translation id="1664712100580477121">શું તમે ખરેખર નીચે આપેલી ડિવાઇસની છબીને બર ્ન કરવા માંગો છો:</translation> 1225 <translation id="1664712100580477121">શું તમે ખરેખર નીચે આપેલી ડિવાઇસની છબીને બર ્ન કરવા માંગો છો:</translation>
1053 <translation id="872537912056138402">ક્રોએશિયન</translation> 1226 <translation id="872537912056138402">ક્રોએશિયન</translation>
1054 <translation id="6639554308659482635">SQLite મેમરી</translation> 1227 <translation id="6639554308659482635">SQLite મેમરી</translation>
1055 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 1228 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
1056 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને આ ભાષામાં પ્ર દર્શિત કરવામાં આવ્યું છે</translation> 1229 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને આ ભાષામાં પ્ર દર્શિત કરવામાં આવ્યું છે</translation>
1230 <translation id="740624631517654988">પૉપ-અપ અવરોધિત છે</translation>
1057 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 1231 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
1058 <translation id="6550769511678490130">બધાં બુકમાર્ક્સ ખોલો</translation> 1232 <translation id="6550769511678490130">બધાં બુકમાર્ક્સ ખોલો</translation>
1233 <translation id="1847961471583915783">હું મારું બ્રાઉઝર બંધ કરું ત્યારે કૂકીઝ અન ે અન્ય સાઇટ તથા પ્લગ-ઇન ડેટા સાફ કરો</translation>
1059 <translation id="6659594942844771486">ટૅબ</translation> 1234 <translation id="6659594942844771486">ટૅબ</translation>
1235 <translation id="6575134580692778371">ગોઠવેલું નથી</translation>
1060 <translation id="4624768044135598934">સફળતા!</translation> 1236 <translation id="4624768044135598934">સફળતા!</translation>
1061 <translation id="5582768900447355629">મારા તમામ ડેટાને એન્ક્રિપ્ટ કરો</translati on> 1237 <translation id="5582768900447355629">મારા તમામ ડેટાને એન્ક્રિપ્ટ કરો</translati on>
1238 <translation id="6122365914076864562">અમે તમારું મોબાઇલ નેટવર્ક સેટ કરીએ ત્યાં સ ુધી કૃપા કરીને રાહ જુઓ.</translation>
1062 <translation id="8593048479750897716">સેલ્યુલર ડેટા સેવા મેનેજમેન્ટ</translation > 1239 <translation id="8593048479750897716">સેલ્યુલર ડેટા સેવા મેનેજમેન્ટ</translation >
1063 <translation id="1974043046396539880">CRL વિતરણ પૉઇન્ટ્સ</translation> 1240 <translation id="1974043046396539880">CRL વિતરણ પૉઇન્ટ્સ</translation>
1064 <translation id="7049357003967926684">સંસ્થા</translation> 1241 <translation id="7049357003967926684">સંસ્થા</translation>
1065 <translation id="8641392906089904981">કીબોર્ડ લેઆઉટ પર સ્વિચ કરવા માટે Shift-Alt ને હીટ કરો</translation> 1242 <translation id="8641392906089904981">કીબોર્ડ લેઆઉટ પર સ્વિચ કરવા માટે Shift-Alt ને હીટ કરો</translation>
1066 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> તમારું ઇન્સ્ટોલ ેશન પૂર્ણ કરવાની તૈયારીમાં છે</translation> 1243 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> તમારું ઇન્સ્ટોલ ેશન પૂર્ણ કરવાની તૈયારીમાં છે</translation>
1067 <translation id="5316814419223884568">અહીંથી જ શોધો</translation> 1244 <translation id="5316814419223884568">અહીંથી જ શોધો</translation>
1068 <translation id="965674096648379287">આ વેબ પૃષ્ઠને તે ડેટાની જરૂર છે જે તમે પહેલ ા બરાબર પ્રદર્શિત કરવા માટે દાખલ કર્યો હતો. તમે આ ડેટા ફરીથી મોકલી શકો છો, પરંતુ આમ કરવાથી તમે તે કોઈપણ ક્રિયાનું પુનરાવર્તન કરશો જે આ પૃષ્ઠએ પહેલા કરી હતી. આ ડ ેટાને ફરીથી મોકલવા અને આ પૃષ્ઠ પ્રદર્શિત કરવા માટે ફરિથી લોડ દબાવો.</translation > 1245 <translation id="965674096648379287">આ વેબ પૃષ્ઠને તે ડેટાની જરૂર છે જે તમે પહેલ ા બરાબર પ્રદર્શિત કરવા માટે દાખલ કર્યો હતો. તમે આ ડેટા ફરીથી મોકલી શકો છો, પરંતુ આમ કરવાથી તમે તે કોઈપણ ક્રિયાનું પુનરાવર્તન કરશો જે આ પૃષ્ઠએ પહેલા કરી હતી. આ ડ ેટાને ફરીથી મોકલવા અને આ પૃષ્ઠ પ્રદર્શિત કરવા માટે ફરિથી લોડ દબાવો.</translation >
1069 <translation id="7127922377013221748">ટૂલબાર છુપાવો</translation>
1070 <translation id="43742617823094120">આ કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને પ્રસ્તુત કરાયેલ ું પ્રમાણપત્ર તેના રજૂઆતકર્તા દ્વારા રદ કરવામાં આવ્યું છે. સામાન્ય રીતે આનો અર્થ એમ હોય છે કે આ પ્રમાણપત્રની વિશ્વસનીયતા શંકાસ્પદ છે, અને તેથી પ્રમાણપત્ર વિશ્વસ નીય નથી. તમારે આ બિંદુથી આગળ ન જ વધવું જોઈએ.</translation> 1246 <translation id="43742617823094120">આ કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને પ્રસ્તુત કરાયેલ ું પ્રમાણપત્ર તેના રજૂઆતકર્તા દ્વારા રદ કરવામાં આવ્યું છે. સામાન્ય રીતે આનો અર્થ એમ હોય છે કે આ પ્રમાણપત્રની વિશ્વસનીયતા શંકાસ્પદ છે, અને તેથી પ્રમાણપત્ર વિશ્વસ નીય નથી. તમારે આ બિંદુથી આગળ ન જ વધવું જોઈએ.</translation>
1071 <translation id="8524159534229635752">દેશ:</translation> 1247 <translation id="8524159534229635752">દેશ:</translation>
1072 <translation id="18139523105317219">EDI પાર્ટી નામ</translation> 1248 <translation id="18139523105317219">EDI પાર્ટી નામ</translation>
1249 <translation id="6657193944556309583">તમારી પાસે પાસફ્રેઝ સાથે એન્ક્રિપ્ટ કરેલો ડેટા પહેલાથી જ છે. કૃપા કરીને તેને નીચે દાખલ કરો.</translation>
1073 <translation id="3328801116991980348">સાઇટ માહિતી</translation> 1250 <translation id="3328801116991980348">સાઇટ માહિતી</translation>
1074 <translation id="1205605488412590044">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો...</translation> 1251 <translation id="1205605488412590044">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો...</translation>
1075 <translation id="2065985942032347596">પ્રમાણીકરણ આવશ્યક</translation> 1252 <translation id="2065985942032347596">પ્રમાણીકરણ આવશ્યક</translation>
1076 <translation id="2553340429761841190"><ph name="NETWORK_ID"/> ને કનેક્ટ કરવામાં <ph name="PRODUCT_NAME"/> અક્ષમ હતું. કૃપા કરીને બીજું નેટવર્ક પસંદ કરો અથવા ફરી પ્રયાસ કરો.</translation> 1253 <translation id="2553340429761841190"><ph name="NETWORK_ID"/> ને કનેક્ટ કરવામાં <ph name="PRODUCT_NAME"/> અક્ષમ હતું. કૃપા કરીને બીજું નેટવર્ક પસંદ કરો અથવા ફરી પ્રયાસ કરો.</translation>
1077 <translation id="7222232353993864120">ઇમેઇલ સરનામું</translation> 1254 <translation id="7222232353993864120">ઇમેઇલ સરનામું</translation>
1255 <translation id="2128531968068887769">મૂળ ક્લાઇન્ટ</translation>
1078 <translation id="4590074117005971373">ગ્રાફિક્સ પ્રોસેસર યૂનિટ (GPU) હાર્ડવેરના ઉપયોગને રેન્ડર કરીને 2D સંદર્ભવાળા કૅનવાસ ટૅગ્સના ઉચ્ચ પ્રદર્શનને સક્ષમ કરે છે.< /translation> 1256 <translation id="4590074117005971373">ગ્રાફિક્સ પ્રોસેસર યૂનિટ (GPU) હાર્ડવેરના ઉપયોગને રેન્ડર કરીને 2D સંદર્ભવાળા કૅનવાસ ટૅગ્સના ઉચ્ચ પ્રદર્શનને સક્ષમ કરે છે.< /translation>
1079 <translation id="7186367841673660872">આ પૃષ્ઠનું<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>મા ંથી<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>માં ભાષાંતર કરવામાં આવ્યું છે.</translation> 1257 <translation id="7186367841673660872">આ પૃષ્ઠનું<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>મા ંથી<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>માં ભાષાંતર કરવામાં આવ્યું છે.</translation>
1080 <translation id="6052976518993719690">SSL પ્રમાણન અધિકારી</translation> 1258 <translation id="6052976518993719690">SSL પ્રમાણન અધિકારી</translation>
1259 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> માં મૉલવેર રહેલા છે . જો તમે આ સાઇટની મુલાકાત લો છો તો તમારું કમ્પ્યુટર વાઇરસ પકડી શકે છે.</translat ion>
1081 <translation id="1791662854739702043">ઇન્સ્ટોલ કરેલું</translation> 1260 <translation id="1791662854739702043">ઇન્સ્ટોલ કરેલું</translation>
1082 <translation id="1175364870820465910">&amp;છાપો...</translation> 1261 <translation id="1175364870820465910">&amp;છાપો...</translation>
1262 <translation id="2986016569675068682">છોડવા માટે ⌘Q પકડો.</translation>
1083 <translation id="3866249974567520381">વર્ણન</translation> 1263 <translation id="3866249974567520381">વર્ણન</translation>
1084 <translation id="2294358108254308676">શું તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ કરવા માંગો છો?</translation> 1264 <translation id="2294358108254308676">શું તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ કરવા માંગો છો?</translation>
1085 <translation id="6549689063733911810">તાજેતરનું</translation> 1265 <translation id="6549689063733911810">તાજેતરનું</translation>
1086 <translation id="5542132724887566711">પ્રોફાઇલ</translation> 1266 <translation id="1529968269513889022">વીતેલું અઠવાડિયું</translation>
1267 <translation id="185461872046985453">ફક્ત કોઈક જ તમારા પાસફ્રેઝથી તમારો ડેટા વાં ચી શકે છે. જો તમે તમારો પાસફ્રેઝ ભૂલી ગયા છો, તો તમારે સમન્વયનને ફરીથી સેટ કરવાન ી જરૂર પડશે.</translation>
1268 <translation id="5196117515621749903">કેશને અવગણીને ફરીથી લોડ કરો</translation>
1087 <translation id="5552632479093547648">મૉલવેર અને ફિશીંગ શોધાયું!</translation> 1269 <translation id="5552632479093547648">મૉલવેર અને ફિશીંગ શોધાયું!</translation>
1270 <translation id="4310537301481716192">તે નષ્ટ થઈ ગયું, જીમ!</translation>
1088 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> days ago</tran slation> 1271 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> days ago</tran slation>
1089 <translation id="8428213095426709021">સેટિંગ્સ</translation> 1272 <translation id="8428213095426709021">સેટિંગ્સ</translation>
1090 <translation id="1588343679702972132">આ સાઇટે વિનંતી કરી છે કે તમારી પોતાની એક પ ્રમાણપત્ર સાથે ઓળખાણ આપો:</translation> 1273 <translation id="1588343679702972132">આ સાઇટે વિનંતી કરી છે કે તમારી પોતાની એક પ ્રમાણપત્ર સાથે ઓળખાણ આપો:</translation>
1091 <translation id="7211994749225247711">કાઢી નાખો...</translation> 1274 <translation id="7211994749225247711">કાઢી નાખો...</translation>
1092 <translation id="2819994928625218237">જોડણી સૂચનો &amp;નહીં</translation> 1275 <translation id="2819994928625218237">જોડણી સૂચનો &amp;નહીં</translation>
1093 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> ને ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓ બતાવવ ાની અનુમતિ આપીએ?</translation> 1276 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> ને ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓ બતાવવ ાની અનુમતિ આપીએ?</translation>
1094 <translation id="4196320913210960460">તમે ટુલ્સ મેનુમાં એક્સટેન્શનને ક્લિક કરીને ઇન્સ્ટોલ કરેલા એક્સટેન્શન્સને મેનેજ કરી શકો છો.</translation> 1277 <translation id="4196320913210960460">તમે ટુલ્સ મેનુમાં એક્સટેન્શનને ક્લિક કરીને ઇન્સ્ટોલ કરેલા એક્સટેન્શન્સને મેનેજ કરી શકો છો.</translation>
1278 <translation id="3449494395612243720">સમન્વયન ભૂલ - કૃપા કરીને ફરીથી સાઇન ઇન કરો </translation>
1095 <translation id="9118804773997839291">નીચે પૃષ્ઠ માટેનાં બધા અસુરક્ષિત ઘટકોની સૂ ચિ છે. વિશિષ્ટ ઘટક માટેનાં થ્રેડ પર વધુ માહિતી માટે ડાયગ્નોસ્ટિક લિંક પર ક્લિક ક રો.</translation> 1279 <translation id="9118804773997839291">નીચે પૃષ્ઠ માટેનાં બધા અસુરક્ષિત ઘટકોની સૂ ચિ છે. વિશિષ્ટ ઘટક માટેનાં થ્રેડ પર વધુ માહિતી માટે ડાયગ્નોસ્ટિક લિંક પર ક્લિક ક રો.</translation>
1096 <translation id="1761265592227862828">તમામ સેટિંગ્સ અને ડેટાનું સમન્વયન કરો\n(થો ડો સમય લાગી શકે છે)</translation> 1280 <translation id="1761265592227862828">તમામ સેટિંગ્સ અને ડેટાનું સમન્વયન કરો\n(થો ડો સમય લાગી શકે છે)</translation>
1097 <translation id="7754704193130578113">ડાઉનલોડ કરતાં પહેલાં પ્રત્યેક ફાઇલને ક્યાં સાચવવી છે તે જણાવો</translation> 1281 <translation id="7754704193130578113">ડાઉનલોડ કરતાં પહેલાં પ્રત્યેક ફાઇલને ક્યાં સાચવવી છે તે જણાવો</translation>
1282 <translation id="204914487372604757">શૉર્ટકટ બનાવો </translation>
1098 <translation id="2497284189126895209">બધી ફાઇલો</translation> 1283 <translation id="2497284189126895209">બધી ફાઇલો</translation>
1099 <translation id="696036063053180184">3 સેટ (શિફ્ટ નહીં)</translation> 1284 <translation id="696036063053180184">3 સેટ (શિફ્ટ નહીં)</translation>
1100 <translation id="945332329539165145">GPU દ્વારા એક્સેલરેટેડ કૅનવાસ 2D</translati on> 1285 <translation id="945332329539165145">GPU દ્વારા એક્સેલરેટેડ કૅનવાસ 2D</translati on>
1101 <translation id="5360606537916580043">છેલ્લો દિવસ</translation> 1286 <translation id="5220797120063118010">crx ફાઇલમાં મેનિફેસ્ટ અને આયકન્સના પૅકેજિં ગ દ્વારા કરવા કરતા, વેબ પૃષ્ઠ પર મેનિફેસ્ટ ફાઇલનો ઉપયોગ કરીને વપરાતા Chrome એપ્લ િકેશનને ઇન્સ્ટોલ કરવા માટે સપોર્ટને સક્ષમ કરે છે.</translation>
1287 <translation id="9148126808321036104">ફરીથી સાઇન ઇન કરો </translation>
1102 <translation id="2282146716419988068">GPU પ્રક્રિયા</translation> 1288 <translation id="2282146716419988068">GPU પ્રક્રિયા</translation>
1103 <translation id="4690246192099372265">સ્વીડિશ</translation> 1289 <translation id="4690246192099372265">સ્વીડિશ</translation>
1104 <translation id="1682548588986054654">નવી છુપી વિંડો</translation> 1290 <translation id="1682548588986054654">નવી છુપી વિંડો</translation>
1105 <translation id="6833901631330113163">દક્ષિણ યુરોપિયન</translation> 1291 <translation id="6833901631330113163">દક્ષિણ યુરોપિયન</translation>
1292 <translation id="8691262314411702087">શું સમન્વયન કરવાનું છે તે પસંદ કરો</transl ation>
1106 <translation id="6065289257230303064">પ્રમાણપત્ર વિષય નિર્દેશિકાના લક્ષણો </tran slation> 1293 <translation id="6065289257230303064">પ્રમાણપત્ર વિષય નિર્દેશિકાના લક્ષણો </tran slation>
1294 <translation id="2423017480076849397">તમારા પ્રિંટર્સ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME "/> થી ઑનલાઇન ઍક્સેસ કરો અને શેર કરો</translation>
1107 <translation id="569520194956422927">&amp;ઉમેરો...</translation> 1295 <translation id="569520194956422927">&amp;ઉમેરો...</translation>
1108 <translation id="4018133169783460046">આ ભાષામાં <ph name="PRODUCT_NAME"/> પ્રદર્ શિત કરો</translation> 1296 <translation id="4018133169783460046">આ ભાષામાં <ph name="PRODUCT_NAME"/> પ્રદર્ શિત કરો</translation>
1109 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> day ago</translati on> 1297 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> day ago</translati on>
1110 <translation id="941042801116775632">CapsLock</translation> 1298 <translation id="941042801116775632">CapsLock</translation>
1111 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> સેકન્ડ</translatio n> 1299 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> સેકન્ડ</translatio n>
1112 <translation id="1077946062898560804">બધા વપરાશકર્તા માટે સ્વચાલિત અપડેટ્સ સેટ ક રો</translation> 1300 <translation id="1077946062898560804">બધા વપરાશકર્તા માટે સ્વચાલિત અપડેટ્સ સેટ ક રો</translation>
1113 <translation id="3122496702278727796">ડેટા ડાયરેક્ટરી બનાવવામાટે નિષ્ફળ</transla tion> 1301 <translation id="3122496702278727796">ડેટા ડાયરેક્ટરી બનાવવામાટે નિષ્ફળ</transla tion>
1114 <translation id="8888930795132369495">ફાઇલ પા&amp;થને કૉપિ કરો</translation>
1115 <translation id="4517036173149081027">બંધ કરો અને ડાઉનલોડ કરવાનું રદ કરો</transl ation> 1302 <translation id="4517036173149081027">બંધ કરો અને ડાઉનલોડ કરવાનું રદ કરો</transl ation>
1116 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> 1303 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation>
1117 <translation id="428738641243439880">અગ્રતા:</translation>
1118 <translation id="3166547286524371413">સરનામું:</translation> 1304 <translation id="3166547286524371413">સરનામું:</translation>
1119 <translation id="4522570452068850558">વિગતો</translation> 1305 <translation id="4522570452068850558">વિગતો</translation>
1120 <translation id="59659456909144943">સૂચના: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></trans lation> 1306 <translation id="59659456909144943">સૂચના: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></trans lation>
1121 <translation id="7503191893372251637">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્રનો પ્રકાર</translation> 1307 <translation id="7503191893372251637">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્રનો પ્રકાર</translation>
1308 <translation id="1502960562739459116">આ PDF દસ્તાવેજનાં ભાગો પ્રદર્શિત કરી શકાયા નથી. Adobe Reader ઇન્સ્ટોલ કરીએ?</translation>
1122 <translation id="4135450933899346655">તમારા પ્રમાણપત્રો</translation> 1309 <translation id="4135450933899346655">તમારા પ્રમાણપત્રો</translation>
1123 <translation id="4731578803613910821"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_ 2"/>, અને <ph name="WEBSITE_3"/> પરનો તમારો ડેટા</translation> 1310 <translation id="4731578803613910821"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_ 2"/>, અને <ph name="WEBSITE_3"/> પરનો તમારો ડેટા</translation>
1124 <translation id="7716781361494605745">નેટસ્કેપ પ્રમાણન અધિકારી નીતિ URL</transla tion> 1311 <translation id="7716781361494605745">નેટસ્કેપ પ્રમાણન અધિકારી નીતિ URL</transla tion>
1125 <translation id="2881966438216424900">છેલ્લે ઍક્સેસ કર્યું:</translation> 1312 <translation id="2881966438216424900">છેલ્લે ઍક્સેસ કર્યું:</translation>
1126 <translation id="3679240644896978282">વિકાસ</translation> 1313 <translation id="3679240644896978282">વિકાસ</translation>
1314 <translation id="7552203043556919163">પાસવર્ડ્સ સમન્વયિત કરો</translation>
1127 <translation id="630065524203833229">&amp;બહાર નીકળો</translation> 1315 <translation id="630065524203833229">&amp;બહાર નીકળો</translation>
1128 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 1316 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
1129 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં તે સાઇટ્સના ઘટકો શામેલ છે, જે એવા મૉલવેર - સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરવા માટે પ્રદર્શિત થાય છે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે અથવા તેને તમારી સંમતિ વિના ઑપરેટ કરી શકે છે. તે મૉલવેર શામેલ હોય તેવી સાઇટની માત્ર મુલાકાત લેવી તમારા કમ્પ્યુટરન ે સંક્રમિત કરી શકે છે.</translation> 1317 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં તે સાઇટ્સના ઘટકો શામેલ છે, જે એવા મૉલવેર - સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરવા માટે પ્રદર્શિત થાય છે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે અથવા તેને તમારી સંમતિ વિના ઑપરેટ કરી શકે છે. તે મૉલવેર શામેલ હોય તેવી સાઇટની માત્ર મુલાકાત લેવી તમારા કમ્પ્યુટરન ે સંક્રમિત કરી શકે છે.</translation>
1130 <translation id="7538227655922918841">બહુવિધ સાઇટ્સ તરફથી કૂકીઝ ફક્ત સત્ર માટે મ ંજૂર છે.</translation> 1318 <translation id="7538227655922918841">બહુવિધ સાઇટ્સ તરફથી કૂકીઝ ફક્ત સત્ર માટે મ ંજૂર છે.</translation>
1131 <translation id="8688030702237945137">'<ph name="TEXT"/>' ને <ph name="LANGUAGE" /> માં &amp;અનુવાદ કરો</translation>
1132 <translation id="2385700042425247848">સેવા નામ:</translation> 1319 <translation id="2385700042425247848">સેવા નામ:</translation>
1320 <translation id="7751005832163144684">એક પરીક્ષણ પૃષ્ઠ છાપો</translation>
1321 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
1322 વેબ પૃષ્ઠ પ્રદર્શિત કરી શકાતું નથી કારણ કે તમારું કમ્પ્યુટર ઇન્ટરનેટ સાથ ે કનેક્ટ થયેલું નથી.</translation>
1323 <translation id="5464632865477611176">આ વખતે ચલાવો</translation>
1133 <translation id="4268025649754414643">કી ચિહ્નિકરણ</translation> 1324 <translation id="4268025649754414643">કી ચિહ્નિકરણ</translation>
1134 <translation id="7925247922861151263">AAA તપાસ નિષ્ફળ</translation> 1325 <translation id="7925247922861151263">AAA તપાસ નિષ્ફળ</translation>
1135 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> માં ખુલી રહ્યુ ં છે...</translation> 1326 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> માં ખુલી રહ્યુ ં છે...</translation>
1136 <translation id="7814458197256864873">&amp;કૉપિ કરો</translation> 1327 <translation id="7814458197256864873">&amp;કૉપિ કરો</translation>
1328 <translation id="8186706823560132848">સૉફ્ટવેર</translation>
1137 <translation id="4692623383562244444">શોધ એંજીન્સ</translation> 1329 <translation id="4692623383562244444">શોધ એંજીન્સ</translation>
1138 <translation id="2495069335509163989">સૂચના અપવાદો</translation> 1330 <translation id="2495069335509163989">સૂચના અપવાદો</translation>
1139 <translation id="567760371929988174">ઇનપુટ &amp;પદ્ધતિઓ</translation> 1331 <translation id="567760371929988174">ઇનપુટ &amp;પદ્ધતિઓ</translation>
1140 <translation id="5116300307302421503">ફાઇલ વિશ્લેશિત કરવામાં અક્ષમ છે.</translat ion> 1332 <translation id="5116300307302421503">ફાઇલ વિશ્લેશિત કરવામાં અક્ષમ છે.</translat ion>
1141 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla tion> 1333 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla tion>
1142 <translation id="2526590354069164005">ડેસ્કટૉપ</translation> 1334 <translation id="2526590354069164005">ડેસ્કટૉપ</translation>
1143 <translation id="7983301409776629893">હંમેશા <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> નું <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> માં ભાષાંતર કરો</translation> 1335 <translation id="7983301409776629893">હંમેશા <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> નું <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> માં ભાષાંતર કરો</translation>
1144 <translation id="4890284164788142455">થાઈ</translation> 1336 <translation id="4890284164788142455">થાઈ</translation>
1337 <translation id="4312207540304900419">આગલું ટૅબ સક્રિય કરો</translation>
1145 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> પૂર્ ણ થાય ત્યાં સુધી</translation> 1338 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> પૂર્ ણ થાય ત્યાં સુધી</translation>
1146 <translation id="7648048654005891115">કીમેપ શૈલી</translation> 1339 <translation id="7648048654005891115">કીમેપ શૈલી</translation>
1147 <translation id="3889424535448813030">જમણો એરો</translation>
1148 <translation id="4033319557821527966"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> થી તમે ગમે ત ્યાંથી આ કમ્પ્યુટરના પ્રિંટર્સને ઍક્સેસ કરી શકો છો. સક્ષમ કરવા માટે સાઇન ઇન કરો. </translation> 1340 <translation id="4033319557821527966"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> થી તમે ગમે ત ્યાંથી આ કમ્પ્યુટરના પ્રિંટર્સને ઍક્સેસ કરી શકો છો. સક્ષમ કરવા માટે સાઇન ઇન કરો. </translation>
1149 <translation id="4479639480957787382">ઇથરનેટ</translation> 1341 <translation id="4479639480957787382">ઇથરનેટ</translation>
1150 <translation id="751377616343077236">પ્રમાણપત્ર નામ</translation> 1342 <translation id="751377616343077236">પ્રમાણપત્ર નામ</translation>
1151 <translation id="7154108546743862496">વધુ માહિતી</translation> 1343 <translation id="7154108546743862496">વધુ માહિતી</translation>
1344 <translation id="8637688295594795546">સિસ્ટમ અપડેટ ઉપલબ્ધ છે. ડાઉનલોડ કરવા માટે તૈયાર થઈ રહ્યું છે...</translation>
1152 <translation id="5167270755190684957">Google Chrome થીમ્સ ગેલેરી</translation> 1345 <translation id="5167270755190684957">Google Chrome થીમ્સ ગેલેરી</translation>
1153 <translation id="8382913212082956454">&amp;ઇમેઇલ સરનામું કૉપિ કરો</translation> 1346 <translation id="8382913212082956454">&amp;ઇમેઇલ સરનામું કૉપિ કરો</translation>
1347 <translation id="7447930227192971403">ટૅબ 3 સક્રિય કરો</translation>
1154 <translation id="2903493209154104877">સરનામાંઓ</translation> 1348 <translation id="2903493209154104877">સરનામાંઓ</translation>
1155 <translation id="2056143100006548702">પ્લગ-ઇન: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph nam e="PLUGIN_VERSION"/>)</translation> 1349 <translation id="2056143100006548702">પ્લગ-ઇન: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph nam e="PLUGIN_VERSION"/>)</translation>
1156 <translation id="3479552764303398839">હમણાં નહીં</translation> 1350 <translation id="3479552764303398839">હમણાં નહીં</translation>
1157 <translation id="6445051938772793705">દેશ</translation> 1351 <translation id="6445051938772793705">દેશ</translation>
1158 <translation id="3251759466064201842">&lt;પ્રમાણપત્રનો ભાગ નથી&gt;</translation> 1352 <translation id="3251759466064201842">&lt;પ્રમાણપત્રનો ભાગ નથી&gt;</translation>
1159 <translation id="2617199344069286524">કોઈ ઑડિઓ રેકોર્ડિંગ સાધનો મળ્યાં નથી.</tra nslation> 1353 <translation id="2617199344069286524">કોઈ ઑડિઓ રેકોર્ડિંગ સાધનો મળ્યાં નથી.</tra nslation>
1160 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec ago</translati on> 1354 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec ago</translati on>
1355 <translation id="7150459935934478649">જો તમે તેનાથી ખુશ નથી: તો બ્રાઉઝર બંધ કરવા માટે અહીં ક્લિક કરો, સાઇન આઉટ કરો અને પાછા ફરો.</translation>
1161 <translation id="6410257289063177456">છબી ફાઇલો</translation> 1356 <translation id="6410257289063177456">છબી ફાઇલો</translation>
1162 <translation id="6419902127459849040">મધ્ય યુરોપિયન</translation> 1357 <translation id="6419902127459849040">મધ્ય યુરોપિયન</translation>
1163 <translation id="6707389671160270963">SSL ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર</translation> 1358 <translation id="6707389671160270963">SSL ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર</translation>
1359 <translation id="6083557600037991373">વેબ પૃષ્ઠોને ઝડપી બનાવવા,
1360 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
1361 ડાઉનલોડ કરેલી ફાઇલોને અસ્થાયી રૂપે ડિસ્ક પર સાચવે છે. જ્યારે
1362 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
1363 યોગ્ય રીતે શટ ડાઉન થયું ન હોય, ત્યારે આ ફાઇલો દૂષિત થઈ શકે છે, પરિણામે
1364 આ ભૂલ આવે છે. પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરવું આ સમસ્યાને ઉકેલી શકે છે, અને
1365 યોગ્ય રીતે શટ ડાઉન કરવાથી ભવિષ્યમાં તેવું થતું અટકાવી શકે છે.
1366 <ph name="LINE_BREAK"/>
1367 જો સમસ્યા યથાવત રહે તો, કેશ સાફ કરવાનો પ્રયાસ કરો. કેટલીક સ્થિતિઓમાં, આ
1368 હાર્ડવેર નિષ્ફળ થઈ રહ્યા હોવાનું લક્ષણ પણ હોઈ શકે છે.</translation>
1164 <translation id="5298219193514155779">થીમ રચનાકાર</translation> 1369 <translation id="5298219193514155779">થીમ રચનાકાર</translation>
1165 <translation id="1047726139967079566">આ પૃષ્ઠને બુકમાર્ક કરો...</translation> 1370 <translation id="1047726139967079566">આ પૃષ્ઠને બુકમાર્ક કરો...</translation>
1166 <translation id="6113225828180044308">મૉડ્યુલસ (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> બિ ટ્સ):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nપબ્લિક એક્સપોનન્ટ (<ph name="PUBLIC_EXPO NENT_NUM_BITS"/> બિટ્સ):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/>6</translation> 1371 <translation id="6113225828180044308">મૉડ્યુલસ (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> બિ ટ્સ):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nપબ્લિક એક્સપોનન્ટ (<ph name="PUBLIC_EXPO NENT_NUM_BITS"/> બિટ્સ):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/>6</translation>
1167 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> સેકંડ બાકી</tr anslation> 1372 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> સેકંડ બાકી</tr anslation>
1168 <translation id="5428105026674456456">સ્પેનિશ</translation> 1373 <translation id="5428105026674456456">સ્પેનિશ</translation>
1169 <translation id="8871696467337989339">તમે એક અનસપોર્ટેડ કમાન્ડ-લાઇન ફ્લેગનો ઉપયો ગ કરી રહ્યા છો: <ph name="BAD_FLAG"/>. સ્થાયિત્વ અને સુરક્ષા જોખમાશે.</translati on> 1374 <translation id="8871696467337989339">તમે એક અનસપોર્ટેડ કમાન્ડ-લાઇન ફ્લેગનો ઉપયો ગ કરી રહ્યા છો: <ph name="BAD_FLAG"/>. સ્થાયિત્વ અને સુરક્ષા જોખમાશે.</translati on>
1170 <translation id="5212396831966182761">દરેક વસ્તુને સમન્વયિત કરેલી રાખો</translat ion> 1375 <translation id="5212396831966182761">દરેક વસ્તુને સમન્વયિત કરેલી રાખો</translat ion>
1171 <translation id="4767443964295394154">સ્થાન ડાઉનલોડ કરો</translation> 1376 <translation id="4767443964295394154">સ્થાન ડાઉનલોડ કરો</translation>
1172 <translation id="5031870354684148875">Google અનુવાદ વિશે</translation> 1377 <translation id="5031870354684148875">Google અનુવાદ વિશે</translation>
1173 <translation id="720658115504386855">અક્ષરો કેસ-સેન્સિટીવ નથી.</translation> 1378 <translation id="720658115504386855">અક્ષરો કેસ-સેન્સિટીવ નથી.</translation>
1174 <translation id="2454247629720664989">કીવર્ડ</translation> 1379 <translation id="2454247629720664989">કીવર્ડ</translation>
1175 <translation id="3950820424414687140">સાઇન ઇન</translation> 1380 <translation id="3950820424414687140">સાઇન ઇન</translation>
1381 <translation id="4626106357471783850">અપડેટ્સને લાગુ કરવા માટે <ph name="PRODUCT _NAME"/> ને પુનઃપ્રારંભ કરવાની જરૂર છે.</translation>
1176 <translation id="2840798130349147766">વેબ ડેટાબેસેસ</translation> 1382 <translation id="2840798130349147766">વેબ ડેટાબેસેસ</translation>
1383 <translation id="288423333090604705">નોંધ: જ્યારે તમે &quot;પ્રતિસાદ મોકલો&quot; ક્લિક કરો છો, ત્યારે Chrome તમારા
1384 Chrome સંસ્કરણ અને OS સંસ્કરણ તથા તમારા પ્રતિસાદ સાથે સંકળાયેલ URL નો લૉ ગ શામેલ કરે છે.
1385 તમે તમારા પ્રતિસાદ સાથે સંકળાયેલ સ્ક્રીનશૉટને પણ શામેલ કરવાનું પણ પસંદ ક રી શકો છો.
1386 આ માહિતીનો ઉપયોગ અમે સમસ્યાના નિદાન માટે તથા
1387 Chrome નું પ્રદર્શન સુધારવામાં મદદ માટે કરીએ છીએ. પ્રતિસાદ રિપોર્ટ સાથે
1388 સંકળાયેલી કોઈપણ વ્યક્તિગત માહિતી, ભલે તે તમારી ટિપ્પણીઓમાં સ્પષ્ટ રીતે હ ોય અથવા લૉગ,
1389 URL અથવા સ્ક્રીનશૉટમાં આકસ્મિક રીતે આવેલી હોય, તે અમારી ગોપનીયતા
1390 નીતિઓ અનુસાર સુરક્ષિત રહેશે. URL ન મોકલવા માટે, કૃપા કરીને
1391 &quot;આ URL શામેલ કરો:” બૉક્સને અનચેક કરો. સ્ક્રીનશૉટ ન મોકલવા માટે,
1392 “આ સ્ક્રીનશૉટ શામેલ કરો:” બૉક્સને અનચેક્ડ રાખો. તમે સંમત છો કે Google તમ ે પ્રદાન કરેલા કોઈપણ પ્રતિસાદનો ઉપયોગ
1393 કોઈપણ Google ઉત્પાદનો અને સેવાઓને સુધારવા માટે કરી શકે છે</translation>
1177 <translation id="1628736721748648976">એન્કોડિંગ</translation> 1394 <translation id="1628736721748648976">એન્કોડિંગ</translation>
1395 <translation id="1198271701881992799">ચાલો શરૂ કરીએ</translation>
1396 <translation id="782590969421016895">ચાલુ પૃષ્ઠોનો ઉપયોગ કરો</translation>
1178 <translation id="6521850982405273806">ભૂલની જાણ કરો</translation> 1397 <translation id="6521850982405273806">ભૂલની જાણ કરો</translation>
1179 <translation id="8026334261755873520">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો</translation> 1398 <translation id="8026334261755873520">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો</translation>
1180 <translation id="1769104665586091481">નવી &amp;વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation> 1399 <translation id="1769104665586091481">નવી &amp;વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation>
1181 <translation id="8503813439785031346">વપરાશકર્તાનામ</translation> 1400 <translation id="8503813439785031346">વપરાશકર્તાનામ</translation>
1182 <translation id="8651585100578802546">આ પૃષ્ઠ ફરીથી લોડ કરવા દબાણ કરો</translati on> 1401 <translation id="8651585100578802546">આ પૃષ્ઠ ફરીથી લોડ કરવા દબાણ કરો</translati on>
1183 <translation id="685714579710025096">કીબોર્ડ લેઆઉટ:</translation> 1402 <translation id="685714579710025096">કીબોર્ડ લેઆઉટ:</translation>
1184 <translation id="1361655923249334273">બિનવપરાયેલ</translation> 1403 <translation id="1361655923249334273">બિનવપરાયેલ</translation>
1185 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> મિનિટ</translation> 1404 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> મિનિટ</translation>
1186 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA એન્ક્રિપ્શન</translation> 1405 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA એન્ક્રિપ્શન</translation>
1187 <translation id="7073704676847768330">આ સંભવિત રૂપે તે સાઇટ નથી કે જે તમે શોધી ર હ્યાં છો!</translation> 1406 <translation id="7073704676847768330">આ સંભવિત રૂપે તે સાઇટ નથી કે જે તમે શોધી ર હ્યાં છો!</translation>
1188 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> જૂનું થઈ ગયું છે કારણ કે તે ટૂંક સમયમાં ફરીથી પ્રારંભ કરવામાં આવ્યું નથી. અપડેટ ઉપલબ્ધ છે અને તે તમે જેવું જ ફરીથી પ્રારંભ કરશો, લાગુ થઈ જશે.</translation> 1407 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> જૂનું થઈ ગયું છે કારણ કે તે ટૂંક સમયમાં ફરીથી પ્રારંભ કરવામાં આવ્યું નથી. અપડેટ ઉપલબ્ધ છે અને તે તમે જેવું જ ફરીથી પ્રારંભ કરશો, લાગુ થઈ જશે.</translation>
1189 <translation id="8477384620836102176">&amp;સામાન્ય</translation> 1408 <translation id="8477384620836102176">&amp;સામાન્ય</translation>
1190 <translation id="1074663319790387896">સમન્વયન ગોઠવો </translation> 1409 <translation id="1074663319790387896">સમન્વયન ગોઠવો </translation>
1191 <translation id="4302315780171881488">કનેક્શન સ્થિતિ:</translation> 1410 <translation id="4302315780171881488">કનેક્શન સ્થિતિ:</translation>
1192 <translation id="7642109201157405070">આયાત કરવાનું ચાલુ રાખો</translation> 1411 <translation id="1344519653668879001">હાયપરલિંક ઑડિટિંગ અક્ષમ કરો</translation>
1193 <translation id="6463795194797719782">&amp;સંપાદિત કરો</translation> 1412 <translation id="6463795194797719782">&amp;સંપાદિત કરો</translation>
1194 <translation id="4775879719735953715">ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર</translation> 1413 <translation id="4775879719735953715">ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર</translation>
1195 <translation id="5575473780076478375">છુપું એક્સ્ટેંશન: <ph name="EXTENSION_NAME "/></translation> 1414 <translation id="5575473780076478375">છુપું એક્સ્ટેંશન: <ph name="EXTENSION_NAME "/></translation>
1196 <translation id="4188026131102273494">કીવર્ડ:</translation> 1415 <translation id="4188026131102273494">કીવર્ડ:</translation>
1197 <translation id="8930622219860340959">વાયરલેસ</translation>
1198 <translation id="2290414052248371705">બધી સામગ્રી બતાવો</translation>
1199 <translation id="5750053751252005701"><ph name="NETWORK"/> ડેટાની બહાર</translat ion> 1416 <translation id="5750053751252005701"><ph name="NETWORK"/> ડેટાની બહાર</translat ion>
1417 <translation id="8858939932848080433">કૃપા કરીને પ્રતિસાદ મોકલતા પહેલા તમને ક્યા ં સમસ્યા આવી રહી છે તે કહો.</translation>
1200 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW સર્વર પ્રમાણીકરણ</translation> 1418 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW સર્વર પ્રમાણીકરણ</translation>
1201 <translation id="1436238710092600782">એક Google એકાઉન્ટ બનાવો</translation> 1419 <translation id="3355823806454867987">પ્રોક્સી સેટિંગ્સ બદલો...</translation>
1420 <translation id="4780374166989101364">પ્રાયોગિક એક્સ્ટેંશન્સ API ને સક્ષમ કરે છે . નોંધ રાખો કે એક્સ્ટેંશન ગેલેરીથી તમે પ્રાયોગિક API નો ઉપયોગ કરતા એક્સ્ટેંશન્સન ે અપલોડ કરી શકતા નથી.</translation>
1202 <translation id="7227780179130368205">મૉલવેર મળ્યું!</translation> 1421 <translation id="7227780179130368205">મૉલવેર મળ્યું!</translation>
1203 <translation id="435243347905038008">ઓછો <ph name="NETWORK"/> ડેટા</translation> 1422 <translation id="435243347905038008">ઓછો <ph name="NETWORK"/> ડેટા</translation>
1204 <translation id="4270297607104589154">સમન્વયન કસ્ટમાઇઝ કરો...</translation> 1423 <translation id="2489428929217601177">વીતેલો દિવસ</translation>
1424 <translation id="7418490403869327287">ઝટપટ સક્ષમ સાથે, મોટા ભાગનાં વેબ પૃષ્ઠો તમ ારા ટાઇપ કરતાની સાથે જ ઑમ્નિબૉક્સમાં URL લોડ કરવા લાગે છે, તમે Enter દબાવો તે પહ ેલા જ. આ ઉપરાંત, જો તમારા ડિફૉલ્ટ શોધ એંજીન દ્વારા સપોર્ટેડ હોય તો, ઑમિંબૉક્સમાં તમારી ક્વેરી ટાઇપ કરતાંની સાથે જ ઝટપટ શોધ પરિણામો દેખાવા લાગશે, અને ઇન-લાઇન અનુ માનો તમારી શોધને માર્ગદર્શિત કરવામાં સહાય કરશે.\n\nતમે ક્વેરી ટાઇપ કરી રહ્યા હો ત્યારે શોધ પરિણામોની વિનંતી કરવામાં આવે છે, તમારું ડિફૉલ્ટ શોધ એંજીન આ શોધ ક્વેર ીઝ તરીકે લૉગિંગ કરી શકે છે.\n</translation>
1205 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> કલાક બાકી</transl ation> 1425 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> કલાક બાકી</transl ation>
1206 <translation id="2367499218636570208">પ્રથમ નામ</translation> 1426 <translation id="2541913031883863396">કોઈપણ રીતે આગળ વધારો</translation>
1207 <translation id="2074527029802029717">ટૅબ અનપિન કરો</translation> 1427 <translation id="2074527029802029717">ટૅબ અનપિન કરો</translation>
1208 <translation id="1533897085022183721"><ph name="MINUTES"/> થી ઓછુ</translation> 1428 <translation id="1533897085022183721"><ph name="MINUTES"/> થી ઓછુ</translation>
1209 <translation id="7503821294401948377">બ્રાઉઝર ક્રિયા માટે આયકન '<ph name="ICON"/ >' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> 1429 <translation id="7503821294401948377">બ્રાઉઝર ક્રિયા માટે આયકન '<ph name="ICON"/ >' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation>
1430 <translation id="5539694491979265537">Google Dashboard ની મુલાકાત લો</translatio n>
1210 <translation id="3942946088478181888">સમજવામાં મને સહાય કરો</translation> 1431 <translation id="3942946088478181888">સમજવામાં મને સહાય કરો</translation>
1211 <translation id="3722396466546931176">ભાષા ઉમેરો અને તેને તમારા પ્રાથમિકતાના આધા રે ક્રમમાં ગોઠવવા માટે ખેંચો.</translation> 1432 <translation id="3722396466546931176">ભાષા ઉમેરો અને તેને તમારા પ્રાથમિકતાના આધા રે ક્રમમાં ગોઠવવા માટે ખેંચો.</translation>
1433 <translation id="4519351128520996510">તમારો સમન્વયિત પાસફ્રેઝ દાખલ કરો</translat ion>
1212 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (ડિફૉલ્ટ)</transl ation> 1434 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (ડિફૉલ્ટ)</transl ation>
1435 <translation id="5392544185395226057">મૂળ ક્લાઇન્ટ માટે સપોર્ટ સક્ષમ કરો.</trans lation>
1213 <translation id="5400640815024374115">ટ્રસ્ટેડ પ્લેટફોર્મ મૉડ્યૂલ (TPM) ચિપ અક્ષ મ અથવા ગેરહાજર છે.</translation> 1436 <translation id="5400640815024374115">ટ્રસ્ટેડ પ્લેટફોર્મ મૉડ્યૂલ (TPM) ચિપ અક્ષ મ અથવા ગેરહાજર છે.</translation>
1214 <translation id="2151576029659734873">અમાન્ય ટૅબ અનુક્રમણિકા દાખલ કરી.</translat ion> 1437 <translation id="2151576029659734873">અમાન્ય ટૅબ અનુક્રમણિકા દાખલ કરી.</translat ion>
1215 <translation id="8546611606374758193">નીચેનું એક્સ્ટેંશન ક્રેશ થયું છે: <ph name ="EXTENSION_NAME"/></translation> 1438 <translation id="8546611606374758193">નીચેનું એક્સ્ટેંશન ક્રેશ થયું છે: <ph name ="EXTENSION_NAME"/></translation>
1216 <translation id="5150254825601720210">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર SSL સર્વર નામ</transla tion> 1439 <translation id="5150254825601720210">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર SSL સર્વર નામ</transla tion>
1217 <translation id="6771503742377376720">એ એક પ્રમાણન અધિકારી છે</translation> 1440 <translation id="6771503742377376720">એ એક પ્રમાણન અધિકારી છે</translation>
1218 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 1441 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
1442 <translation id="2040078585890208937"><ph name="NAME"/> સાથે સાંકળી રહ્યું છે</t ranslation>
1219 <translation id="8410619858754994443">પાસવર્ડની પુષ્ટિ કરો:</translation> 1443 <translation id="8410619858754994443">પાસવર્ડની પુષ્ટિ કરો:</translation>
1220 <translation id="2210840298541351314">છાપો પૂર્વાવલોકન</translation> 1444 <translation id="2210840298541351314">છાપો પૂર્વાવલોકન</translation>
1221 <translation id="6763440176078158955">કનેક્શન ભૂલ:</translation>
1222 <translation id="4938277090904056629">ESET એન્ટી-વાયરસને લીધે સુરક્ષિત કનેક્શન બ નાવી શકાતું નથી</translation> 1445 <translation id="4938277090904056629">ESET એન્ટી-વાયરસને લીધે સુરક્ષિત કનેક્શન બ નાવી શકાતું નથી</translation>
1223 <translation id="4521805507184738876">(સમાપ્ત)</translation> 1446 <translation id="4521805507184738876">(સમાપ્ત)</translation>
1224 <translation id="111844081046043029">શું તમે ખરેખર આ પૃષ્ઠ છોડવા માંગો છો?</tran slation> 1447 <translation id="111844081046043029">શું તમે ખરેખર આ પૃષ્ઠ છોડવા માંગો છો?</tran slation>
1448 <translation id="1951615167417147110">એક પૃષ્ઠ સ્ક્રોલ કરો</translation>
1225 <translation id="4154664944169082762">ફિંગરપ્રીંટ્સ</translation> 1449 <translation id="4154664944169082762">ફિંગરપ્રીંટ્સ</translation>
1226 <translation id="3202578601642193415">સૌથી નવું</translation> 1450 <translation id="3202578601642193415">સૌથી નવું</translation>
1227 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> કલાક</translation> 1451 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> કલાક</translation>
1228 <translation id="1398853756734560583">મોટું કરો</translation> 1452 <translation id="1398853756734560583">મોટું કરો</translation>
1229 <translation id="3340262871848042885">સર્વરના પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ છે< /translation> 1453 <translation id="3340262871848042885">સર્વરના પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ છે< /translation>
1230 <translation id="1195977189444203128"><ph name="PLUGIN_NAME"/> પ્લગ-ઇન જૂનું થઈ ગયું છે.</translation> 1454 <translation id="1195977189444203128"><ph name="PLUGIN_NAME"/> પ્લગ-ઇન જૂનું થઈ ગયું છે.</translation>
1231 <translation id="3878562341724547165">એવું લાગે છે કે તમે ખસેડી દીધું છે. શું તમ ે <ph name="NEW_GOOGLE_URL"/> નો ઉપયોગ કરવા માંગો છો?</translation> 1455 <translation id="3878562341724547165">એવું લાગે છે કે તમે ખસેડી દીધું છે. શું તમ ે <ph name="NEW_GOOGLE_URL"/> નો ઉપયોગ કરવા માંગો છો?</translation>
1232 <translation id="8978540966440585844">&amp;બ્રાઉઝ કરો...</translation> 1456 <translation id="8978540966440585844">&amp;બ્રાઉઝ કરો...</translation>
1233 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> કલાક</translation> 1457 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> કલાક</translation>
1234 <translation id="8053390638574070785">આ પૃષ્ઠને રીલોડ કરો</translation> 1458 <translation id="8053390638574070785">આ પૃષ્ઠને રીલોડ કરો</translation>
1235 <translation id="5507756662695126555">નૉન-રીપ્યૂડિએશન</translation> 1459 <translation id="5507756662695126555">નૉન-રીપ્યૂડિએશન</translation>
1236 <translation id="3678156199662914018">એક્સ્ટેંશન: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation> 1460 <translation id="3678156199662914018">એક્સ્ટેંશન: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation>
1461 <translation id="9194519262242876737">વેબ ઑડિઓ API સક્ષમ કરે છે.</translation>
1237 <translation id="3531250013160506608">પાસવર્ડ ટેક્સ્ટ બૉક્સ</translation> 1462 <translation id="3531250013160506608">પાસવર્ડ ટેક્સ્ટ બૉક્સ</translation>
1238 <translation id="8314066201485587418">હું મારું બ્રાઉઝર છોડું ત્યારે કૂકીઝ અને અ ન્ય સાઇટ ડેટા સાફ કરો</translation> 1463 <translation id="8314066201485587418">હું મારું બ્રાઉઝર છોડું ત્યારે કૂકીઝ અને અ ન્ય સાઇટ ડેટા સાફ કરો</translation>
1239 <translation id="8655295600908251630">ચેનલ</translation> 1464 <translation id="8655295600908251630">ચેનલ</translation>
1240 <translation id="8250690786522693009">લેટિન</translation> 1465 <translation id="8250690786522693009">લેટિન</translation>
1241 <translation id="7624267205732106503">હું મારું બ્રાઉઝર બંધ કરું ત્યારે કૂકીઝ અન ે અન્ય સાઇટ ડેટા સાફ કરો</translation> 1466 <translation id="7624267205732106503">હું મારું બ્રાઉઝર બંધ કરું ત્યારે કૂકીઝ અન ે અન્ય સાઇટ ડેટા સાફ કરો</translation>
1242 <translation id="8401363965527883709">અનચેક કરેલા ચેક બૉક્સ</translation> 1467 <translation id="8401363965527883709">અનચેક કરેલા ચેક બૉક્સ</translation>
1243 <translation id="3577682619813191010">&amp;ફાઇલ કૉપિ કરો</translation>
1244 <translation id="6188939051578398125">નામ અને સરનામું દાખલ કરો.</translation> 1468 <translation id="6188939051578398125">નામ અને સરનામું દાખલ કરો.</translation>
1245 <translation id="10122177803156699">મને બતાવો</translation> 1469 <translation id="10122177803156699">મને બતાવો</translation>
1246 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> મિનિટ બાકી</transl ation> 1470 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> મિનિટ બાકી</transl ation>
1247 <translation id="2192505247865591433">તરફથી:</translation> 1471 <translation id="2192505247865591433">તરફથી:</translation>
1472 <translation id="238391805422906964">ફિશીંગ રીપોર્ટ ખોલો</translation>
1248 <translation id="5921544176073914576">ફિશીંગ પૃષ્ઠ</translation> 1473 <translation id="5921544176073914576">ફિશીંગ પૃષ્ઠ</translation>
1249 <translation id="3727187387656390258">પૉપ અપની તપાસ કરો</translation> 1474 <translation id="3727187387656390258">પૉપ અપની તપાસ કરો</translation>
1250 <translation id="569068482611873351">આયાત કરો...</translation> 1475 <translation id="569068482611873351">આયાત કરો...</translation>
1251 <translation id="6571070086367343653">ક્રેડિટ કાર્ડ સંપાદિત કરો </translation> 1476 <translation id="6571070086367343653">ક્રેડિટ કાર્ડ સંપાદિત કરો </translation>
1252 <translation id="1204242529756846967">આ ભાષાનો ઉપયોગ જોડણી પરીક્ષણ માટે કરી શકાય છે.</translation> 1477 <translation id="1204242529756846967">આ ભાષાનો ઉપયોગ જોડણી પરીક્ષણ માટે કરી શકાય છે.</translation>
1253 <translation id="3981760180856053153">અમાન્ય સાચવો પ્રકાર દાખલ થયો છે.</translat ion> 1478 <translation id="3981760180856053153">અમાન્ય સાચવો પ્રકાર દાખલ થયો છે.</translat ion>
1254 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/> ડેટાનો સમય સમાપ્ત થયો </translation> 1479 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/> ડેટાનો સમય સમાપ્ત થયો </translation>
1255 <translation id="6192792657125177640">અપવાદો</translation> 1480 <translation id="6192792657125177640">અપવાદો</translation>
1256 <translation id="4568660204877256194">બુકમાર્ક્સનો નિકાસ કરો...</translation> 1481 <translation id="4568660204877256194">બુકમાર્ક્સનો નિકાસ કરો...</translation>
1257 <translation id="4577070033074325641">બુકમાર્ક્સ આયાત કરો...</translation> 1482 <translation id="4577070033074325641">બુકમાર્ક્સ આયાત કરો...</translation>
1258 <translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation > 1483 <translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation >
1259 <translation id="1715941336038158809">અમાન્ય લૉગિન નામ અથવા પાસવર્ડ.</translatio n> 1484 <translation id="1715941336038158809">અમાન્ય લૉગિન નામ અથવા પાસવર્ડ.</translatio n>
1260 <translation id="1901303067676059328">&amp;બધા પસંદ કરો</translation> 1485 <translation id="1901303067676059328">&amp;બધા પસંદ કરો</translation>
1261 <translation id="7780428956635859355">સાચવેલો સ્ક્રીન શૉટ મોકલો</translation> 1486 <translation id="7780428956635859355">સાચવેલો સ્ક્રીન શૉટ મોકલો</translation>
1262 <translation id="2850961597638370327">આના પર રજૂ કર્યું: <ph name="NAME"/></tran slation> 1487 <translation id="2850961597638370327">આના પર રજૂ કર્યું: <ph name="NAME"/></tran slation>
1263 <translation id="2168039046890040389">પૃષ્ઠ ઉપર</translation> 1488 <translation id="2168039046890040389">પૃષ્ઠ ઉપર</translation>
1264 <translation id="1767519210550978135">એચએસયુ</translation> 1489 <translation id="1767519210550978135">એચએસયુ</translation>
1265 <translation id="2498539833203011245">નાનું કરો</translation> 1490 <translation id="2498539833203011245">નાનું કરો</translation>
1266 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> 1491 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation>
1267 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, પૂર્ણ</transla tion>
1268 <translation id="7255513090217522383">મોકલી રહ્યું છે</translation> 1492 <translation id="7255513090217522383">મોકલી રહ્યું છે</translation>
1269 <translation id="2435457462613246316">પાસવર્ડ બતાવો</translation> 1493 <translation id="2435457462613246316">પાસવર્ડ બતાવો</translation>
1270 <translation id="7988355189918024273">ઍક્સેસિબિલિટી સુવિધાઓ સક્ષમ કરો </translat ion> 1494 <translation id="7988355189918024273">ઍક્સેસિબિલિટી સુવિધાઓ સક્ષમ કરો </translat ion>
1495 <translation id="5438653034651341183">ચાલુ સ્ક્રીનશોટ શામેલ કરો:</translation>
1271 <translation id="6983783921975806247">નોંધાયેલ OID</translation> 1496 <translation id="6983783921975806247">નોંધાયેલ OID</translation>
1272 <translation id="394984172568887996">IE થી આયાત કરેલ</translation> 1497 <translation id="394984172568887996">IE થી આયાત કરેલ</translation>
1273 <translation id="5311260548612583999">ખાનગી કી ફાઇલ (વૈકલ્પિક):</translation> 1498 <translation id="5311260548612583999">ખાનગી કી ફાઇલ (વૈકલ્પિક):</translation>
1274 <translation id="2430043402233747791">ફક્ત સત્ર માટે મંજૂરી આપો</translation> 1499 <translation id="2430043402233747791">ફક્ત સત્ર માટે મંજૂરી આપો</translation>
1275 <translation id="345397654570398207">આ પ્રમાણપત્રની અધિકૃતતા પર વિશ્વાસ કરો.</tr anslation> 1500 <translation id="345397654570398207">આ પ્રમાણપત્રની અધિકૃતતા પર વિશ્વાસ કરો.</tr anslation>
1276 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> મિનિટ</translatio n> 1501 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> મિનિટ</translatio n>
1502 <translation id="7568790562536448087">અપડેટ થઈ રહ્યું છે</translation>
1277 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/> થી કનેક્ટ કરે છ ે</translation> 1503 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/> થી કનેક્ટ કરે છ ે</translation>
1278 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હમણાં તમારું ડિફ ૉલ્ટ બ્રાઉઝર નથી.</translation> 1504 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હમણાં તમારું ડિફ ૉલ્ટ બ્રાઉઝર નથી.</translation>
1279 <translation id="823241703361685511">પ્લાન</translation> 1505 <translation id="823241703361685511">પ્લાન</translation>
1280 <translation id="4068506536726151626">આ પૃષ્ઠમાં તમારા સ્થાનને ટ્રૅક કરતી નીચેની સાઇટ્સનાં ઘટકો શામેલ છે:</translation> 1506 <translation id="4068506536726151626">આ પૃષ્ઠમાં તમારા સ્થાનને ટ્રૅક કરતી નીચેની સાઇટ્સનાં ઘટકો શામેલ છે:</translation>
1281 <translation id="4220128509585149162">ક્રેશેસ</translation> 1507 <translation id="4220128509585149162">ક્રેશેસ</translation>
1282 <translation id="8798099450830957504">ડિફૉલ્ટ</translation> 1508 <translation id="8798099450830957504">ડિફૉલ્ટ</translation>
1283 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> દિવસ</translat ion> 1509 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> દિવસ</translat ion>
1284 <translation id="1640283014264083726">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 MD4</translat ion> 1510 <translation id="1640283014264083726">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 MD4</translat ion>
1285 <translation id="872451400847464257">શોધ એન્જિન સંપાદિત કરો</translation> 1511 <translation id="872451400847464257">શોધ એન્જિન સંપાદિત કરો</translation>
1286 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> મિનિટ્સ</translat ion> 1512 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> મિનિટ્સ</translat ion>
1287 <translation id="8717266507183354698">ઇતિહાસમાં <ph name="SEARCH_TERMS"/> ધરાવતા ં બધાં પૃષ્ઠો જુઓ</translation>
1288 <translation id="2466804342846034717">ઉપર સાચો પાસવર્ડ દાખલ કરો અને ત્યાર પછી ની ચે ચિત્રમાં જોયેલ વર્ણો ટાઇપ કરો.</translation> 1513 <translation id="2466804342846034717">ઉપર સાચો પાસવર્ડ દાખલ કરો અને ત્યાર પછી ની ચે ચિત્રમાં જોયેલ વર્ણો ટાઇપ કરો.</translation>
1289 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation>
1290 <translation id="3881435075661337013"><ph name="NETWORK"/> સમાપ્ત થવામાં જ છે</t ranslation> 1514 <translation id="3881435075661337013"><ph name="NETWORK"/> સમાપ્ત થવામાં જ છે</t ranslation>
1515 <translation id="5681833099441553262">પહેલાનું ટેબ સક્રિય કરો</translation>
1516 <translation id="4792057643643237295">રીમોટ ઍક્સેસ અક્ષમ કરો</translation>
1517 <translation id="1681614449735360921">અસંગતતાઓ જુઓ</translation>
1291 <translation id="8405130572442755669">ડેસ્કટૉપ સૂચના સેટિંગ્સ:</translation> 1518 <translation id="8405130572442755669">ડેસ્કટૉપ સૂચના સેટિંગ્સ:</translation>
1292 <translation id="2657327428424666237">આ વેબ પૃષ્ઠને પછીથી <ph name="BEGIN_LINK"/ >રિલોડ કરો<ph name="END_LINK"/>.</translation> 1519 <translation id="2657327428424666237">આ વેબ પૃષ્ઠને પછીથી <ph name="BEGIN_LINK"/ >રિલોડ કરો<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1520 <translation id="7347751611463936647">આ એક્સ્ટેંશનનો ઉપયોગ કરવા, &quot;<ph name= "EXTENSION_KEYWORD"/>&quot; ટાઇપ કરો, તે પછી TAB, તે પછી તમારો આદેશ અથવા શોધ.</t ranslation>
1293 <translation id="659432221160402784">તમે ઇન્સ્ટોલ કરો છો તે કોઈપણ એપ્લિકેશન <ph name="PRODUCT_NAME"/> સમન્વયિત કરશે, જેથી કરીને તમે કોઈપણ <ph name="PRODUCT_NAME "/> બ્રાઉઝરથી સાઇન ઇન કરીને તેમને ઍક્સેસ કરવા માટે સક્ષમ થઈ શકો.</translation> 1521 <translation id="659432221160402784">તમે ઇન્સ્ટોલ કરો છો તે કોઈપણ એપ્લિકેશન <ph name="PRODUCT_NAME"/> સમન્વયિત કરશે, જેથી કરીને તમે કોઈપણ <ph name="PRODUCT_NAME "/> બ્રાઉઝરથી સાઇન ઇન કરીને તેમને ઍક્સેસ કરવા માટે સક્ષમ થઈ શકો.</translation>
1522 <translation id="892464165639979917">ભાષા અને જોડણી-પરીક્ષક સેટિંગ્સ...</transla tion>
1294 <translation id="5645845270586517071">સુરક્ષા ભૂલ</translation> 1523 <translation id="5645845270586517071">સુરક્ષા ભૂલ</translation>
1295 <translation id="2805756323405976993">એપ્લિકેશન્સ</translation> 1524 <translation id="2805756323405976993">એપ્લિકેશન્સ</translation>
1296 <translation id="8695758493354644945">ઇતિહાસમાં હાલનાં <ph name="NUM_MATCHES"/> પૃષ્ઠો જુઓ જેમાં <ph name="SEARCH_TERMS"/> શામેલ છે</translation> 1525 <translation id="3651020361689274926">વિનંતી કરાયેલું સાધન હવે હયાત નથી અને ત્યા ં કોઈ ફોરવર્ડિંગ સરનામું નથી. આ કાયમી સ્થિતિ હોવાનું અપેક્ષિત છે.</translation>
1297 <translation id="2989786307324390836">DER-encoded binary, એકલ પ્રમાણપત્ર</transl ation> 1526 <translation id="2989786307324390836">DER-encoded binary, એકલ પ્રમાણપત્ર</transl ation>
1298 <translation id="3827774300009121996">&amp;પૂર્ણ સ્ક્રીન</translation> 1527 <translation id="3827774300009121996">&amp;પૂર્ણ સ્ક્રીન</translation>
1299 <translation id="3771294271822695279">વિડિઓ ફાઇલો</translation> 1528 <translation id="3771294271822695279">વિડિઓ ફાઇલો</translation>
1300 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/> એ શોધ્યું છે કે 1529 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/> એ શોધ્યું છે કે
1301 NetNanny સુરક્ષિત કનેક્શન્સને અટકાવી રહ્યું છે. આ સામાન્ય રીતે કોઈ 1530 NetNanny સુરક્ષિત કનેક્શન્સને અટકાવી રહ્યું છે. આ સામાન્ય રીતે કોઈ
1302 સુરક્ષા સમસ્યા નથી કારણ કે NetNanny સૉફ્ટવેર સામાન્ય રીતે તે જ કમ્પ્યુટર 1531 સુરક્ષા સમસ્યા નથી કારણ કે NetNanny સૉફ્ટવેર સામાન્ય રીતે તે જ કમ્પ્યુટર
1303 પર ચાલી રહ્યું છે. તેમ છતાં, Chrome ના સુરક્ષિત કનેક્શન્સના વિશિષ્ટ પરિમ ાણો પર અસહિષ્ણુતાને લીધે, 1532 પર ચાલી રહ્યું છે. તેમ છતાં, Chrome ના સુરક્ષિત કનેક્શન્સના વિશિષ્ટ પરિમ ાણો પર અસહિષ્ણુતાને લીધે,
1304 NetNanny આ અટકાવને ન કરવા માટે ગોઠવવું જોઈએ. સૂચનાઓ માટે 'વધુ જાણો' લિંક પર ક્લિક કરો.</translation> 1533 NetNanny આ અટકાવને ન કરવા માટે ગોઠવવું જોઈએ. સૂચનાઓ માટે 'વધુ જાણો' લિંક પર ક્લિક કરો.</translation>
1534 <translation id="3388026114049080752">તમારા ટૅબ્સ અને બ્રાઉઝિંગ પ્રવૃતિ</transla tion>
1305 <translation id="7525067979554623046">બનાવો</translation> 1535 <translation id="7525067979554623046">બનાવો</translation>
1306 <translation id="4711094779914110278">ટર્કિશ</translation> 1536 <translation id="4711094779914110278">ટર્કિશ</translation>
1307 <translation id="1031460590482534116">ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર સ્ટોર કરવાનો પ્રયાસ કરત ી વખતે ભૂલ આવી હતી. ભૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</tr anslation> 1537 <translation id="1031460590482534116">ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર સ્ટોર કરવાનો પ્રયાસ કરત ી વખતે ભૂલ આવી હતી. ભૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</tr anslation>
1308 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> માં આપનું સ્વાગત છે</translation> 1538 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> માં આપનું સ્વાગત છે</translation>
1309 <translation id="1594030484168838125">પસંદ કરો</translation> 1539 <translation id="1594030484168838125">પસંદ કરો</translation>
1310 <translation id="204497730941176055">Microsoft પ્રમાણપત્ર નમૂના નામ</translation > 1540 <translation id="204497730941176055">Microsoft પ્રમાણપત્ર નમૂના નામ</translation >
1541 <translation id="6705264787989366486"><ph name="NAME"/> માટે IP સરનામું ગોઠવી રહ ્યું છે</translation>
1542 <translation id="8970721300630048025">સ્માઇલ! તમારો પોતાનો એક ફોટો લો અને તેને ત મારા એકાઉન્ટ ચિત્ર તરીકે સેટ કરો.</translation>
1311 <translation id="4087089424473531098">એક્સ્ટેંશન બનાવ્યું: 1543 <translation id="4087089424473531098">એક્સ્ટેંશન બનાવ્યું:
1312 1544
1313 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 1545 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
1314 <translation id="16620462294541761">માફ કરશો, તમારો પાસવર્ડ ચકાસી શકાયો નથી. કૃપ ા કરીને ફરીથી પ્રયત્ન કરો.</translation> 1546 <translation id="16620462294541761">માફ કરશો, તમારો પાસવર્ડ ચકાસી શકાયો નથી. કૃપ ા કરીને ફરીથી પ્રયત્ન કરો.</translation>
1547 <translation id="2498765460639677199">વિશાળ</translation>
1315 <translation id="2378982052244864789">એક્સ્ટેંશન ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો.</translati on> 1548 <translation id="2378982052244864789">એક્સ્ટેંશન ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો.</translati on>
1316 <translation id="7861215335140947162">&amp;ડાઉનલોડ્સ</translation> 1549 <translation id="7861215335140947162">&amp;ડાઉનલોડ્સ</translation>
1317 <translation id="4778630024246633221">પ્રમાણપત્ર મેનેજર</translation> 1550 <translation id="4778630024246633221">પ્રમાણપત્ર મેનેજર</translation>
1318 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> તમારા ભૌતિક સ્થાનને ટ્રૅક કરવા માંગે છે</translation> 1551 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> તમારા ભૌતિક સ્થાનને ટ્રૅક કરવા માંગે છે</translation>
1319 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> છોડો</translatio n> 1552 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> છોડો</translatio n>
1320 <translation id="2505402373176859469"><ph name="TOTAL_SIZE"/> માંથી <ph name="RE CEIVED_AMOUNT"/></translation> 1553 <translation id="2505402373176859469"><ph name="TOTAL_SIZE"/> માંથી <ph name="RE CEIVED_AMOUNT"/></translation>
1321 <translation id="6644512095122093795">પાસવર્ડ્સ સાચવવા માટે પ્રદાન કરો</translat ion> 1554 <translation id="6644512095122093795">પાસવર્ડ્સ સાચવવા માટે પ્રદાન કરો</translat ion>
1322 <translation id="5384051050210890146">વિશ્વસનીય SSL પ્રમાણપત્રો પસંદ કરો.</trans lation> 1555 <translation id="5384051050210890146">વિશ્વસનીય SSL પ્રમાણપત્રો પસંદ કરો.</trans lation>
1323 <translation id="4724450788351008910">એફિલિએશન બદલાયું</translation> 1556 <translation id="4724450788351008910">એફિલિએશન બદલાયું</translation>
1324 <translation id="6865323153634004209">આ સેટિંગ્સને કસ્ટમાઇઝ કરો</translation>
1325 <translation id="1911483096198679472">આ શું છે?</translation> 1557 <translation id="1911483096198679472">આ શું છે?</translation>
1326 <translation id="1976323404609382849">બહુવિધ સાઇટ્સની કૂકીઝ અવરોધિત કરી છે.</tra nslation> 1558 <translation id="1976323404609382849">બહુવિધ સાઇટ્સની કૂકીઝ અવરોધિત કરી છે.</tra nslation>
1327 <translation id="4494041973578304260">છેલ્લું નામ:</translation> 1559 <translation id="2662952950313424742">યૂઝર સ્પેસિફાઇડ DNS સર્વર, જેનો ઉપયોગ Chro me સિસ્ટમ ડિફૉલ્ટ કરતા DNS રિઝૉલ્યુશન માટે કરવામાં આવશે.</translation>
1328 <translation id="4176463684765177261">અક્ષમ કરેલું</translation> 1560 <translation id="4176463684765177261">અક્ષમ કરેલું</translation>
1329 <translation id="154603084978752493">શોધ એંજી&amp;ન તરીકે ઉમેરો...</translation>
1330 <translation id="2079545284768500474">પૂર્વવત્ કરો</translation> 1561 <translation id="2079545284768500474">પૂર્વવત્ કરો</translation>
1331 <translation id="114140604515785785">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી:</translation> 1562 <translation id="114140604515785785">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી:</translation>
1332 <translation id="4788968718241181184">Vietnamese input method (TCVN6064)</transl ation> 1563 <translation id="4788968718241181184">Vietnamese input method (TCVN6064)</transl ation>
1333 <translation id="9181507391138817530">નવું! એપ્લિકેશનો અને રમતોની દુનિયાનું અન્વ ેષણ કરો</translation> 1564 <translation id="9181507391138817530">નવું! એપ્લિકેશનો અને રમતોની દુનિયાનું અન્વ ેષણ કરો</translation>
1334 <translation id="1512064327686280138">સક્રિયતા નિષ્ફળ</translation> 1565 <translation id="1512064327686280138">સક્રિયતા નિષ્ફળ</translation>
1335 <translation id="3254409185687681395">આ પૃષ્ઠને બુકમાર્ક કરો</translation> 1566 <translation id="3254409185687681395">આ પૃષ્ઠને બુકમાર્ક કરો</translation>
1336 <translation id="1384616079544830839">આ વેબસાઇટની ઓળખ <ph name="ISSUER"/> દ્વારા ચકાસવામાં આવી છે.</translation> 1567 <translation id="1384616079544830839">આ વેબસાઇટની ઓળખ <ph name="ISSUER"/> દ્વારા ચકાસવામાં આવી છે.</translation>
1337 <translation id="8710160868773349942">ઇમેઇલ: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></trans lation> 1568 <translation id="8710160868773349942">ઇમેઇલ: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></trans lation>
1569 <translation id="4057991113334098539">સક્રિય કરી રહ્યું છે</translation>
1338 <translation id="1800035677272595847">ફિશીંગ</translation> 1570 <translation id="1800035677272595847">ફિશીંગ</translation>
1339 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion> 1571 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion>
1340 <translation id="402759845255257575">કોઈ પણ સાઇટને JavaScript ચલાવવાની મંજૂરી આપ શો નહીં</translation> 1572 <translation id="402759845255257575">કોઈ પણ સાઇટને JavaScript ચલાવવાની મંજૂરી આપ શો નહીં</translation>
1341 <translation id="4610637590575890427">શું તમારી ઈચ્છા <ph name="SITE"/> પર જવાની હતી?</translation> 1573 <translation id="4610637590575890427">શું તમારી ઈચ્છા <ph name="SITE"/> પર જવાની હતી?</translation>
1342 <translation id="3046388203776734202">પૉપ-અપ સેટિંગ્સ:</translation> 1574 <translation id="3046388203776734202">પૉપ-અપ સેટિંગ્સ:</translation>
1343 <translation id="3437994698969764647">તમામનો નિકાસ કરો ...</translation> 1575 <translation id="3437994698969764647">તમામનો નિકાસ કરો ...</translation>
1344 <translation id="8349305172487531364">બુકમાર્ક્સ બાર</translation> 1576 <translation id="8349305172487531364">બુકમાર્ક્સ બાર</translation>
1345 <translation id="1898064240243672867">આમાં સ્ટોર કરેલું: <ph name="CERT_LOCATION "/></translation> 1577 <translation id="1898064240243672867">આમાં સ્ટોર કરેલું: <ph name="CERT_LOCATION "/></translation>
1346 <translation id="444134486829715816">વિસ્તૃત કરો...</translation> 1578 <translation id="444134486829715816">વિસ્તૃત કરો...</translation>
1347 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> આ સાઇટ પર હોવ ત્યારે તમાર ા સ્થાનને ટ્રૅક કરવા માંગે છે.</translation>
1348 <translation id="1401874662068168819">જીન યેહ</translation> 1579 <translation id="1401874662068168819">જીન યેહ</translation>
1349 <translation id="353121739889591924">Chrome ડેટા</translation> 1580 <translation id="353121739889591924">Chrome ડેટા</translation>
1350 <translation id="2026524095376928841">સ્વિસ (ફ્રેંચ) કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation> 1581 <translation id="2026524095376928841">સ્વિસ (ફ્રેંચ) કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
1351 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SEARCH_TERMS"/> માટે <ph name="S ITE_NAME"/> શોધો</translation> 1582 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SEARCH_TERMS"/> માટે <ph name="S ITE_NAME"/> શોધો</translation>
1583 <translation id="6255097610484507482">ક્રેડિટ કાર્ડ સંપાદિત કરો </translation>
1352 <translation id="5584091888252706332">સ્ટાર્ટઅપ પર</translation> 1584 <translation id="5584091888252706332">સ્ટાર્ટઅપ પર</translation>
1585 <translation id="8960795431111723921">અમે હાલમાં આ સમસ્યાની તપાસ કરી રહ્યા છીએ.< /translation>
1353 <translation id="2482878487686419369">સૂચનાઓ</translation> 1586 <translation id="2482878487686419369">સૂચનાઓ</translation>
1354 <translation id="5475998245986045772">વપરાશકર્તા નામ પસંદ કરો:</translation>
1355 <translation id="8638746329458255632">કોઈ મેળ મળ્યાં નથી.</translation> 1587 <translation id="8638746329458255632">કોઈ મેળ મળ્યાં નથી.</translation>
1356 <translation id="8004582292198964060">બ્રાઉઝર</translation> 1588 <translation id="8004582292198964060">બ્રાઉઝર</translation>
1357 <translation id="695755122858488207">પસંદ ન કરેલું રેડિઓ બટન</translation> 1589 <translation id="695755122858488207">પસંદ ન કરેલું રેડિઓ બટન</translation>
1358 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> દિવસ</translation > 1590 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> દિવસ</translation >
1359 <translation id="2224551243087462610">ફોલ્ડરનું નામ સંપાદિત કરો</translation> 1591 <translation id="2224551243087462610">ફોલ્ડરનું નામ સંપાદિત કરો</translation>
1360 <translation id="4978504991444357149">એકવાર તમે પાસફ્રેઝનો ઉપયોગ કરવાનું પ્રારંભ કરો, તે પછી તમે તમારા સમન્વય કરેલા ડેટાને સાફ કર્યા વગર પાસફ્રેઝને દૂર કરી શકતા નથી. પાસફ્રેઝ આ કમ્પ્યુટરને છોડતું નથી, અને જો તમે પાસફ્રેઝ ગુમાવો છો, તો તમે આ ડેટાને અન્ય કમ્પ્યુટર્સ પર સમન્વિત કરી શકશો નહીં.</translation>
1361 <translation id="5433207235435438329">જોડણી-પરીક્ષક ભાષા:</translation> 1592 <translation id="5433207235435438329">જોડણી-પરીક્ષક ભાષા:</translation>
1362 <translation id="1358741672408003399">જોડણી અને વ્યાકરણ</translation> 1593 <translation id="1358741672408003399">જોડણી અને વ્યાકરણ</translation>
1363 <translation id="2527167509808613699">કોઈપણ પ્રકારનું કનેક્શન</translation> 1594 <translation id="2527167509808613699">કોઈપણ પ્રકારનું કનેક્શન</translation>
1595 <translation id="9095710730982563314">સૂચના અપવાદો</translation>
1364 <translation id="1234466194727942574">ટૅબસ્ટ્રિપ</translation> 1596 <translation id="1234466194727942574">ટૅબસ્ટ્રિપ</translation>
1597 <translation id="7974087985088771286">ટૅબ 6 સક્રિય કરો</translation>
1365 <translation id="3742235229730461951">કોરિયન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation> 1598 <translation id="3742235229730461951">કોરિયન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
1366 <translation id="4035758313003622889">&amp;કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation> 1599 <translation id="4035758313003622889">&amp;કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation>
1367 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player સ્ટોરેજ સેટિંગ્સ...</tr anslation> 1600 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player સ્ટોરેજ સેટિંગ્સ...</tr anslation>
1601 <translation id="4066710578506115647">મીડિયા પ્લેયરને સક્ષમ કરો.</translation>
1368 <translation id="5885996401168273077">નેટવર્ક કનેક્શન</translation> 1602 <translation id="5885996401168273077">નેટવર્ક કનેક્શન</translation>
1369 <translation id="7313804056609272439">વિયતાનામી ઇનપુટ મેથડ ((વીએનઆય))</translati on> 1603 <translation id="7313804056609272439">વિયતાનામી ઇનપુટ મેથડ ((વીએનઆય))</translati on>
1370 <translation id="1768211415369530011">જો તમે આ વિનંતિનો સ્વીકાર કરશો તો નીચેની એ પ્લિકેશન શરૂ થશે:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 1604 <translation id="1768211415369530011">જો તમે આ વિનંતિનો સ્વીકાર કરશો તો નીચેની એ પ્લિકેશન શરૂ થશે:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
1371 <translation id="8793043992023823866">આયાત કરી રહ્યું છે...</translation> 1605 <translation id="8793043992023823866">આયાત કરી રહ્યું છે...</translation>
1372 <translation id="8106211421800660735">ક્રેડિટ કાર્ડ નંબર</translation> 1606 <translation id="8106211421800660735">ક્રેડિટ કાર્ડ નંબર</translation>
1607 <translation id="2550839177807794974">શોધ એંજીન્સ મેનેજ કરો...</translation>
1608 <translation id="7031711645186424727">બાહ્ય મૉનિટરનો ઉપયોગ કરો</translation>
1373 <translation id="6316768948917110108">છબી બર્ન કરી રહ્યું છે...</translation> 1609 <translation id="6316768948917110108">છબી બર્ન કરી રહ્યું છે...</translation>
1374 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 1610 <translation id="2872961005593481000">શટ ડાઉન કરો</translation>
1375 <translation id="8986267729801483565">ડાઉનલોડ સ્થાન:</translation> 1611 <translation id="8986267729801483565">ડાઉનલોડ સ્થાન:</translation>
1376 <translation id="8220731233186646397">પાસવર્ડ પસંદ કરો:</translation>
1377 <translation id="4322394346347055525">અન્ય ટૅબ્સને બંધ કરો</translation> 1612 <translation id="4322394346347055525">અન્ય ટૅબ્સને બંધ કરો</translation>
1378 <translation id="881799181680267069">અન્યને છુપાવો</translation> 1613 <translation id="881799181680267069">અન્યને છુપાવો</translation>
1379 <translation id="1442054921249164535">અન્ય ડેટા</translation> 1614 <translation id="1442054921249164535">અન્ય ડેટા</translation>
1380 <translation id="8318945219881683434">રદ કરવાની તપાસ કરવામાં નિષ્ફળ થયું.</trans lation> 1615 <translation id="8318945219881683434">રદ કરવાની તપાસ કરવામાં નિષ્ફળ થયું.</trans lation>
1616 <translation id="1650709179466243265">www. અને .com ઉમેરો અને સરનામું ખોલો</tran slation>
1381 <translation id="7746486745591590900">અપડેટ કરવાનું સમાપ્ત કરવા માટે <ph name=" PRODUCT_NAME"/> ને પુનઃપ્રારંભ કરો </translation> 1617 <translation id="7746486745591590900">અપડેટ કરવાનું સમાપ્ત કરવા માટે <ph name=" PRODUCT_NAME"/> ને પુનઃપ્રારંભ કરો </translation>
1382 <translation id="3524079319150349823">પૉપઅપની તપાસ કરવા માટે, પૃષ્ઠ અથવા બ્રાઉઝર ક્રિયાના આયકનને રાઇટ-ક્લિક કરો અને પૉપઅપની તપાસ કરોને પસંદ કરો.</translation> 1618 <translation id="3524079319150349823">પૉપઅપની તપાસ કરવા માટે, પૃષ્ઠ અથવા બ્રાઉઝર ક્રિયાના આયકનને રાઇટ-ક્લિક કરો અને પૉપઅપની તપાસ કરોને પસંદ કરો.</translation>
1383 <translation id="994289308992179865">&amp;લૂપ કરો</translation> 1619 <translation id="994289308992179865">&amp;લૂપ કરો</translation>
1620 <translation id="7793343764764530903">તમે <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> સફળતાપૂર ્વક સક્ષમ કર્યું છે! <ph name="PRODUCT_NAME"/> એ આ મશીન પર &lt;b&gt;<ph name="EM AIL_ADDRESSES"/>&lt;/b&gt; ની સાથે પ્રિંટર્સની નોંધણી કરી છે. હવે તમે કોઈપણ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> સક્ષમ વેબ અથવા મોબાઇલ એપ્લિકેશનથી તમારા પ્રિંટર્સ પરથી છાપી શકો છો!</translation>
1384 <translation id="8887090188469175989">ઝેડજીપીવાય</translation> 1621 <translation id="8887090188469175989">ઝેડજીપીવાય</translation>
1385 <translation id="3302709122321372472">સામગ્રી સ્ક્રિપ્ટ માટે css '<ph name="RELA TIVE_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> 1622 <translation id="3302709122321372472">સામગ્રી સ્ક્રિપ્ટ માટે css '<ph name="RELA TIVE_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation>
1386 <translation id="305803244554250778">નીચેના સ્થાનો પર એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો: </translation> 1623 <translation id="305803244554250778">નીચેના સ્થાનો પર એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો: </translation>
1624 <translation id="574392208103952083">મધ્યમ</translation>
1387 <translation id="6858484572026069783">ફોન્ટ સેટિંગ્સ બદલો</translation> 1625 <translation id="6858484572026069783">ફોન્ટ સેટિંગ્સ બદલો</translation>
1388 <translation id="3745810751851099214">આ માટે મોકલો:</translation> 1626 <translation id="3745810751851099214">આ માટે મોકલો:</translation>
1627 <translation id="3937609171782005782">આ ચેતવણી જે સાઇટ પર તમે જોઈ હોય તેના વિશેન ો વધારાનો ડેટા Google ને મોકલીને મૉલવેરની તપાસ સુધારવામાં સહાય કરો. આ ડેટા <ph n ame="PRIVACY_PAGE_LINK"/> ની અનુસાર હેન્ડલ કરવામાં આવશે.</translation>
1389 <translation id="8877448029301136595">[પેરેન્ટ ડાયરેક્ટરી]</translation> 1628 <translation id="8877448029301136595">[પેરેન્ટ ડાયરેક્ટરી]</translation>
1390 <translation id="7301360164412453905">સ્યુસ કીબોર્ડ પસંદગી કીઝ</translation> 1629 <translation id="7301360164412453905">સ્યુસ કીબોર્ડ પસંદગી કીઝ</translation>
1391 <translation id="1963227389609234879">બધું દૂર કરો</translation> 1630 <translation id="1963227389609234879">બધું દૂર કરો</translation>
1631 <translation id="1398199512720662928">પ્રારંભ પૃષ્ઠો મેનેજ કરો...</translation>
1392 <translation id="8027581147000338959">નવી વિંડોમાં ખોલો</translation> 1632 <translation id="8027581147000338959">નવી વિંડોમાં ખોલો</translation>
1393 <translation id="8019305344918958688">બૂ... કોઈ એક્સટેન્શન ઇન્સ્ટોલ થયું નથી:-(< /translation> 1633 <translation id="8019305344918958688">બૂ... કોઈ એક્સટેન્શન ઇન્સ્ટોલ થયું નથી:-(< /translation>
1394 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
1395 <translation id="7466861475611330213">વિરામ ચિહ્ન શૈલી</translation> 1634 <translation id="7466861475611330213">વિરામ ચિહ્ન શૈલી</translation>
1396 <translation id="2496180316473517155">બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ</translation> 1635 <translation id="2496180316473517155">બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ</translation>
1397 <translation id="602251597322198729">આ સાઇટ બહુવિધ ફાઇલો ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયાસ ક રી રહી છે. તમે આને પરવાનગી આપવા માંગો છો?</translation> 1636 <translation id="602251597322198729">આ સાઇટ બહુવિધ ફાઇલો ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયાસ ક રી રહી છે. તમે આને પરવાનગી આપવા માંગો છો?</translation>
1637 <translation id="2142724752377158245"><ph name="BEGIN_BOLD"/>
1638 Wrench menu &gt; Options &gt; Under Hood &gt; Change proxy settings
1639 <ph name="END_BOLD"/>
1640 પર જાઓ અને ખાતરી કરો કે તમારી ગોઠવણી &quot;પ્રોક્સી નહીં&quot; અથવા &q uot;પ્રત્યક્ષ&quot; પર સેટ કરેલી છે.</translation>
1398 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> કલાક</translation > 1641 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> કલાક</translation >
1399 <translation id="616567223220666999">ફરીથી સક્ષમ કરો...</translation> 1642 <translation id="5411472733320185105">આ હોસ્ટ્સ અને ડોમેન્સ માટે પ્રોક્સી સેટિંગ ્સનો ઉપયોગ કરશો નહીં: </translation>
1400 <translation id="6691936601825168937">&amp;ફોર્વર્ડ કરો</translation> 1643 <translation id="6691936601825168937">&amp;ફોર્વર્ડ કરો</translation>
1401 <translation id="6566142449942033617">પ્લગઇન માટે '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નહીં.</translation> 1644 <translation id="6566142449942033617">પ્લગઇન માટે '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નહીં.</translation>
1402 <translation id="7065534935986314333">સિસ્ટમ વિષે</translation> 1645 <translation id="7065534935986314333">સિસ્ટમ વિષે</translation>
1403 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> 1646 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation>
1404 <translation id="45025857977132537">પ્રમાણપત્ર કી ઉપયોગ: <ph name="USAGES"/></tr anslation> 1647 <translation id="45025857977132537">પ્રમાણપત્ર કી ઉપયોગ: <ph name="USAGES"/></tr anslation>
1405 <translation id="6454421252317455908">ચાઇનીઝ ઇનપુટ મેથડ (ક્વિક)</translation> 1648 <translation id="6454421252317455908">ચાઇનીઝ ઇનપુટ મેથડ (ક્વિક)</translation>
1406 <translation id="368789413795732264">ફાઇલ લખવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે ભૂલ આવી હતી: < ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 1649 <translation id="368789413795732264">ફાઇલ લખવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે ભૂલ આવી હતી: < ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
1407 <translation id="7736284018483078792">જોડણી-પરીક્ષક શબ્દકોશની ભાષા બદલો.</transl ation> 1650 <translation id="5670032673361607750">સમન્વયન પર તમારે ધ્યાન દેવાની જરૂર છે. </t ranslation>
1408 <translation id="2148716181193084225">આજે</translation> 1651 <translation id="2148716181193084225">આજે</translation>
1409 <translation id="1002064594444093641">ફ્રેમ છા&amp;પો...</translation> 1652 <translation id="1002064594444093641">ફ્રેમ છા&amp;પો...</translation>
1653 <translation id="7234674978021619913">અમે પહેલાથી જ સૂચિત કર્યું<ph name="HOST_N AME"/> કે અમને સાઇટ પર મૉલવેર મળ્યા છે. <ph name="HOST_NAME2"/> પરની સમસ્યાઓ વિશ ે વધુ માટે, Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> ની મુલાકાત લો.</translation>
1654 <translation id="8202390211066742724">વપરાશકર્તા ઉલ્લેખિત DNS સર્વર સરનામું.</tr anslation>
1410 <translation id="4608500690299898628">&amp;શોધો...</translation> 1655 <translation id="4608500690299898628">&amp;શોધો...</translation>
1411 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 1656 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
1412 <translation id="8724859055372736596">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation> 1657 <translation id="8724859055372736596">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation>
1413 <translation id="978407797571588532">તમારા કનેક્શંસના પરીક્ષણ માટે 1658 <translation id="978407797571588532">તમારા કનેક્શંસના પરીક્ષણ માટે
1414 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1659 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1415 Start &gt; Control Panel &gt; Network Connections &gt; New Connection Wizard 1660 Start &gt; Control Panel &gt; Network Connections &gt; New Connection Wizard
1416 <ph name="END_BOLD"/> 1661 <ph name="END_BOLD"/>
1417 પર જાઓ.</translation> 1662 પર જાઓ.</translation>
1418 <translation id="5554489410841842733">જ્યારે એક્સટેન્શન ચાલુ પૃષ્ઠ પર કાર્ય કરી શકે ત્યારે આ આયકન દેખાશે.</translation> 1663 <translation id="5554489410841842733">જ્યારે એક્સટેન્શન ચાલુ પૃષ્ઠ પર કાર્ય કરી શકે ત્યારે આ આયકન દેખાશે.</translation>
1664 <translation id="579702532610384533">ફરીથી કનેક્ટ કરો</translation>
1419 <translation id="4862642413395066333">OCSP પ્રતિસાદોને સાઇન ઇન કરે છે</translati on> 1665 <translation id="4862642413395066333">OCSP પ્રતિસાદોને સાઇન ઇન કરે છે</translati on>
1420 <translation id="5266113311903163739">પ્રમાણન અધિકારી આયાત ભૂલ</translation> 1666 <translation id="5266113311903163739">પ્રમાણન અધિકારી આયાત ભૂલ</translation>
1421 <translation id="9563164493805065">છબી બર્ન કરવાનું સંપૂર્ણ થયું.</translation> 1667 <translation id="9563164493805065">છબી બર્ન કરવાનું સંપૂર્ણ થયું.</translation>
1422 <translation id="4756388243121344051">&amp;ઇતિહાસ</translation> 1668 <translation id="4756388243121344051">&amp;ઇતિહાસ</translation>
1423 <translation id="3789841737615482174">ઇન્સ્ટોલ કરો</translation> 1669 <translation id="3789841737615482174">ઇન્સ્ટોલ કરો</translation>
1424 <translation id="4320697033624943677">વપરાશકર્તાઓને ઉમેરો</translation> 1670 <translation id="4320697033624943677">વપરાશકર્તાઓને ઉમેરો</translation>
1425 <translation id="2520481907516975884">ચીની/અંગ્રેજી મોડને ટૉગલ કરો</translation> 1671 <translation id="2520481907516975884">ચીની/અંગ્રેજી મોડને ટૉગલ કરો</translation>
1426 <translation id="8571890674111243710">પૃષ્ઠને <ph name="LANGUAGE"/> માં અનુવાદિત કરી રહ્યું છે...</translation> 1672 <translation id="8571890674111243710">પૃષ્ઠને <ph name="LANGUAGE"/> માં અનુવાદિત કરી રહ્યું છે...</translation>
1427 <translation id="4789872672210757069">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> વિશે</trans lation> 1673 <translation id="4789872672210757069">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> વિશે</trans lation>
1428 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> ટૅબ્સ</translation> 1674 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> ટૅબ્સ</translation>
1429 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins ago</translat ion> 1675 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins ago</translat ion>
1430 <translation id="6358450015545214790">આનો અર્થ શું છે?</translation> 1676 <translation id="6358450015545214790">આનો અર્થ શું છે?</translation>
1431 <translation id="6264365405983206840">&amp;બધા પસંદ કરો</translation> 1677 <translation id="6264365405983206840">&amp;બધા પસંદ કરો</translation>
1432 <translation id="1017280919048282932">&amp;શબ્દકોષમાં ઉમેરો</translation> 1678 <translation id="1017280919048282932">&amp;શબ્દકોષમાં ઉમેરો</translation>
1433 <translation id="8319414634934645341">વિસ્તૃત કી ઉપયોગ</translation> 1679 <translation id="8319414634934645341">વિસ્તૃત કી ઉપયોગ</translation>
1434 <translation id="4563210852471260509">પ્રારંભિક ઇનપુટ ભાષા ચીની છે</translation> 1680 <translation id="4563210852471260509">પ્રારંભિક ઇનપુટ ભાષા ચીની છે</translation>
1435 <translation id="1829244130665387512">આ પૃષ્ઠમાં શોધો</translation>
1436 <translation id="6897140037006041989">વપરાશકર્તા એજન્ટ</translation> 1681 <translation id="6897140037006041989">વપરાશકર્તા એજન્ટ</translation>
1437 <translation id="3413122095806433232">CA રજૂકર્તાઓ: <ph name="LOCATION"/></trans lation> 1682 <translation id="3413122095806433232">CA રજૂકર્તાઓ: <ph name="LOCATION"/></trans lation>
1438 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> દિવસ</translation> 1683 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> દિવસ</translation>
1439 <translation id="701080569351381435">સ્રોત જુઓ</translation> 1684 <translation id="701080569351381435">સ્રોત જુઓ</translation>
1440 <translation id="3286538390144397061">હવે ફરીથી પ્રારંભ કરો</translation> 1685 <translation id="3286538390144397061">હવે ફરીથી પ્રારંભ કરો</translation>
1441 <translation id="163309982320328737">પ્રારંભિક અક્ષરની પહોળાઈ પૂર્ણ છે</translat ion> 1686 <translation id="163309982320328737">પ્રારંભિક અક્ષરની પહોળાઈ પૂર્ણ છે</translat ion>
1442 <translation id="5107325588313356747">આ પ્રોગ્રામની ઍક્સેસ છુપાવવા માટે, તમારે ન િયંત્રણ પેનલમાં \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> નો ઉપયોગ કરીને તેને અન ઇન્સ્ટોલ કરવું પડશે.\n\nશું તમે <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ને પ્રારં ભ કરવા માંગો છો?</translation> 1687 <translation id="5107325588313356747">આ પ્રોગ્રામની ઍક્સેસ છુપાવવા માટે, તમારે ન િયંત્રણ પેનલમાં \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> નો ઉપયોગ કરીને તેને અન ઇન્સ્ટોલ કરવું પડશે.\n\nશું તમે <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ને પ્રારં ભ કરવા માંગો છો?</translation>
1443 <translation id="6140948187512243695">વિગતો બતાવો</translation>
1444 <translation id="6965648386495488594">પોર્ટ</translation> 1688 <translation id="6965648386495488594">પોર્ટ</translation>
1445 <translation id="7631887513477658702">આ પ્રકારની ફાઇલો &amp;હંમેશા ખોલો</transla tion> 1689 <translation id="7631887513477658702">આ પ્રકારની ફાઇલો &amp;હંમેશા ખોલો</transla tion>
1446 <translation id="8627795981664801467">ફક્ત સુરક્ષિત કનેક્શન્સ</translation> 1690 <translation id="8627795981664801467">ફક્ત સુરક્ષિત કનેક્શન્સ</translation>
1691 <translation id="8680787084697685621">એકાઉન્ટ સાઇન-ઇન વિગતો જૂની થઈ ગઈ છે.</tran slation>
1447 <translation id="3228969707346345236">ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું કારણ કે પૃષ્ઠ પહેલાથ ી જ <ph name="LANGUAGE"/> માં છે.</translation> 1692 <translation id="3228969707346345236">ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું કારણ કે પૃષ્ઠ પહેલાથ ી જ <ph name="LANGUAGE"/> માં છે.</translation>
1448 <translation id="1873879463550486830">SUID sandbox</translation> 1693 <translation id="1873879463550486830">SUID sandbox</translation>
1449 <translation id="2190355936436201913">(ખાલી)</translation> 1694 <translation id="2190355936436201913">(ખાલી)</translation>
1695 <translation id="8515737884867295000">પ્રમાણપત્ર-આધારિત પ્રમાણીકરણ નિષ્ફળ થયું</ translation>
1450 <translation id="5868426874618963178">હાલનાં પૃષ્ઠનો સ્રોત મોકલો</translation> 1696 <translation id="5868426874618963178">હાલનાં પૃષ્ઠનો સ્રોત મોકલો</translation>
1451 <translation id="5818003990515275822">કોરિયન</translation> 1697 <translation id="5818003990515275822">કોરિયન</translation>
1452 <translation id="4182252350869425879">ચેતવણી: ફિશીંગ સાઇટની આશંકા!</translation> 1698 <translation id="4182252350869425879">ચેતવણી: ફિશીંગ સાઇટની આશંકા!</translation>
1453 <translation id="5458214261780477893">ડ્વોરેક</translation> 1699 <translation id="5458214261780477893">ડ્વોરેક</translation>
1454 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> કલાક બાકી</tra nslation> 1700 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> કલાક બાકી</tra nslation>
1701 <translation id="5943260032016910017">કૂકી અને સાઇટ ડેટા અપવાદો</translation>
1455 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ઉપલબ્ધ નથી.</translation > 1702 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ઉપલબ્ધ નથી.</translation >
1456 <translation id="8755376271068075440">&amp;વધુ મોટું</translation> 1703 <translation id="8755376271068075440">&amp;વધુ મોટું</translation>
1704 <translation id="8132793192354020517"><ph name="NAME"/> થી કનેક્ટેડ છે</translat ion>
1457 <translation id="8187473050234053012">સર્વરનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર રદ કરાયું છે!< /translation> 1705 <translation id="8187473050234053012">સર્વરનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર રદ કરાયું છે!< /translation>
1458 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> અક્ષમ કરો</tran slation> 1706 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> અક્ષમ કરો</tran slation>
1459 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> પોતાને અપડેટ રાખ ી શકશે નહીં.</translation> 1707 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> પોતાને અપડેટ રાખ ી શકશે નહીં.</translation>
1460 <translation id="421577943854572179">અન્ય કોઈપણ સાઇટ પર એમ્બેડ થયેલું</translati on> 1708 <translation id="421577943854572179">અન્ય કોઈપણ સાઇટ પર એમ્બેડ થયેલું</translati on>
1709 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
1710 વેબ સાઇટ સુધી પહોંચી શકતું નથી. આવું સામાન્ય રીતે નેટવર્ક સમસ્યાઓને લીધે થાય છે,
1711 પરંતુ ખોટી રીતે ગોઠવાયેલ ફાયરવૉલ અથવા પ્રોક્સી સર્વરને પરિણામે પણ થઈ શકે છે.</translation>
1712 <translation id="3093473105505681231">ભાષા અને જોડણી-પરીક્ષક સેટિંગ્સ...</transl ation>
1461 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> સેકન્ડ બાકી</transl ation> 1713 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> સેકન્ડ બાકી</transl ation>
1462 <translation id="3308116878371095290">આ પૃષ્ઠને કૂકીઝ સેટ કરવાથી અટકાવવામાં આવ્ય ું હતું.</translation> 1714 <translation id="3308116878371095290">આ પૃષ્ઠને કૂકીઝ સેટ કરવાથી અટકાવવામાં આવ્ય ું હતું.</translation>
1463 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
1464 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 1715 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
1716 <translation id="1545786162090505744">ક્વેરીના બદલે %s વાળું URL</translation>
1717 <translation id="7219179957768738017">કનેક્શન <ph name="SSL_VERSION"/> નો ઉપયોગ કરે છે.</translation>
1465 <translation id="7014174261166285193">ઇન્સ્ટોલેશન નિષ્ફળ થયું.</translation> 1718 <translation id="7014174261166285193">ઇન્સ્ટોલેશન નિષ્ફળ થયું.</translation>
1466 <translation id="1970746430676306437">પૃષ્ઠ &amp;માહિતી જુઓ</translation> 1719 <translation id="1970746430676306437">પૃષ્ઠ &amp;માહિતી જુઓ</translation>
1467 <translation id="3199127022143353223">સર્વર્સ</translation> 1720 <translation id="3199127022143353223">સર્વર્સ</translation>
1468 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion> 1721 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion>
1469 <translation id="8940262601983387853">કૂકીનું નામ</translation>
1470 <translation id="8053959338015477773">આ પૃષ્ઠ પર કેટલાક ઘટકોને પ્રદર્શિત કરવા મા ટે એક વધારાનાં પ્લગ-ઇનની આવશ્યકતા છે.</translation> 1722 <translation id="8053959338015477773">આ પૃષ્ઠ પર કેટલાક ઘટકોને પ્રદર્શિત કરવા મા ટે એક વધારાનાં પ્લગ-ઇનની આવશ્યકતા છે.</translation>
1471 <translation id="3064231633428118621">સ્થાન સેટિંગ્સ:</translation> 1723 <translation id="3064231633428118621">સ્થાન સેટિંગ્સ:</translation>
1724 <translation id="8813873272012220470">પૃષ્ઠભૂમિ તપાસને સક્ષમ કરે છે જે તમને સૉફ્ ટવેર અસંગતતાની જાણ થતા જ ચેતવણી આપે છે (દા.ત. 3જા પક્ષના મોડ્યુલ્સ કે જે બ્રાઉઝર ક્રેશ કરે છે).</translation>
1472 <translation id="5020734739305654865">આના વડે સાઇન ઇન કરો</translation> 1725 <translation id="5020734739305654865">આના વડે સાઇન ઇન કરો</translation>
1473 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> કલાક બાકી</transla tion> 1726 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> કલાક બાકી</transla tion>
1727 <translation id="121632099317611328">કૅમેરો શરૂ થવામાં નિષ્ફળ રહ્યો.</translatio n>
1474 <translation id="399179161741278232">આયાત કરેલા</translation> 1728 <translation id="399179161741278232">આયાત કરેલા</translation>
1475 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation>
1476 <translation id="462288279674432182">પ્રતિબંધિત IP:</translation> 1729 <translation id="462288279674432182">પ્રતિબંધિત IP:</translation>
1477 <translation id="3927932062596804919">નકારો</translation> 1730 <translation id="3927932062596804919">નકારો</translation>
1478 <translation id="3524915994314972210">ડાઉનલોડ પ્રારંભ કરવા માટે પ્રતીક્ષા કરી રહ ્યું છે...</translation> 1731 <translation id="3524915994314972210">ડાઉનલોડ પ્રારંભ કરવા માટે પ્રતીક્ષા કરી રહ ્યું છે...</translation>
1479 <translation id="6484929352454160200"><ph name="PRODUCT_NAME"/> નું નવું સંસ્કરણ ઉપલબ્ધ છે</translation> 1732 <translation id="6484929352454160200"><ph name="PRODUCT_NAME"/> નું નવું સંસ્કરણ ઉપલબ્ધ છે</translation>
1480 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 1733 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
1481 <translation id="2406439899894600510">ડચ કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation> 1734 <translation id="2406439899894600510">ડચ કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
1482 <translation id="778881183694837592">આવશ્યક ક્ષેત્ર ખાલી છોડી શકાશે નહીં</transl ation> 1735 <translation id="778881183694837592">આવશ્યક ક્ષેત્ર ખાલી છોડી શકાશે નહીં</transl ation>
1483 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
1484 <translation id="2371076942591664043">&amp;પૂર્ણ થાય ત્યારે ખોલો</translation> 1736 <translation id="2371076942591664043">&amp;પૂર્ણ થાય ત્યારે ખોલો</translation>
1485 <translation id="3920504717067627103">પ્રમાણપત્ર નીતિઓ</translation> 1737 <translation id="3920504717067627103">પ્રમાણપત્ર નીતિઓ</translation>
1486 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation> 1738 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation>
1487 <translation id="6069278982995177296">ડુપ્લિકેટ</translation> 1739 <translation id="7701040980221191251">કોઈ નહીં</translation>
1740 <translation id="5917011688104426363">શોધ મોડમાં સરનામાં બાર પર ફોકસ કરો</transl ation>
1488 <translation id="6910239454641394402">JavaScript અપવાદો</translation> 1741 <translation id="6910239454641394402">JavaScript અપવાદો</translation>
1489 <translation id="2979639724566107830">નવી વિંડોમાં ખોલો</translation> 1742 <translation id="2979639724566107830">નવી વિંડોમાં ખોલો</translation>
1743 <translation id="9204065299849069896">સ્વતઃભરો વિકલ્પો...</translation>
1490 <translation id="2822854841007275488">અરબી</translation> 1744 <translation id="2822854841007275488">અરબી</translation>
1491 <translation id="5857090052475505287">નવું ફોલ્ડર</translation> 1745 <translation id="5857090052475505287">નવું ફોલ્ડર</translation>
1746 <translation id="7450732239874446337">નેટવર્ક IO સસ્પેંડ કરેલું છે.</translation >
1492 <translation id="5178667623289523808">પહેલાનું શોધો</translation> 1747 <translation id="5178667623289523808">પહેલાનું શોધો</translation>
1493 <translation id="2815448242176260024">પાસવર્ડ્સ ક્યારેય સાચવશો નહીં</translation > 1748 <translation id="2815448242176260024">પાસવર્ડ્સ ક્યારેય સાચવશો નહીં</translation >
1494 <translation id="2989805286512600854">નવા ટૅબમાં ખોલો</translation> 1749 <translation id="2989805286512600854">નવા ટૅબમાં ખોલો</translation>
1750 <translation id="8687485617085920635">આગામી વિંડો</translation>
1495 <translation id="4122118036811378575">આગલું શોધો</translation> 1751 <translation id="4122118036811378575">આગલું શોધો</translation>
1496 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation> 1752 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation>
1753 <translation id="8289811203643526145">પ્રમાણપત્રો મેનેજ કરો...</translation>
1497 <translation id="2788575669734834343">પ્રમાણપત્ર ફાઇલ પસંદ કરો </translation> 1754 <translation id="2788575669734834343">પ્રમાણપત્ર ફાઇલ પસંદ કરો </translation>
1498 <translation id="8404409224170843728">નિર્માતા:</translation> 1755 <translation id="8404409224170843728">નિર્માતા:</translation>
1499 <translation id="7959074893852789871">ફાઇલમાં બહુવિધ પ્રમાણપત્રો રહેલા છે, તેમાં નાં કેટલાક આયાત કરેલા નથી:</translation> 1756 <translation id="7959074893852789871">ફાઇલમાં બહુવિધ પ્રમાણપત્રો રહેલા છે, તેમાં નાં કેટલાક આયાત કરેલા નથી:</translation>
1500 <translation id="1213999834285861200">છબી અપવાદો</translation> 1757 <translation id="1213999834285861200">છબી અપવાદો</translation>
1501 <translation id="2805707493867224476">બધી સાઇટ્સને પૉપ-અપ્સ બતાવવાની મંજૂરી આપો< /translation> 1758 <translation id="2805707493867224476">બધી સાઇટ્સને પૉપ-અપ્સ બતાવવાની મંજૂરી આપો< /translation>
1502 <translation id="3561217442734750519">ખાનગી કી માટેનું ઇનપુટ મૂલ્ય એ એક માન્ય પા થ હોવો આવશ્યક છે.</translation> 1759 <translation id="3561217442734750519">ખાનગી કી માટેનું ઇનપુટ મૂલ્ય એ એક માન્ય પા થ હોવો આવશ્યક છે.</translation>
1503 <translation id="2701236005765480329">એક્સ્ટેન્શન ચેતવણી</translation> 1760 <translation id="2444609190341826949">કોઈ પાસફ્રેઝ વગર, તમારા પાસવર્ડ્સ અને અન્ય એન્ક્રિપ્ટ કરેલો ડેટા આ કમ્પ્યુટર પર સમન્વયિત થશે નહીં.</translation>
1761 <translation id="77221669950527621">એક્સ્ટેંશન્સ અથવા એપ્લિકેશન</translation>
1762 <translation id="6650142020817594541">આ સાઇટ Google Chrome ફ્રેમ (પહેલાથી જ ઇન્સ ્ટોલ કરેલું છે)ની ભલામણ કરે છે .</translation>
1763 <translation id="8393653746005466783">માનક ફૉન્ટ: </translation>
1504 <translation id="6503077044568424649">સૌથી વધુ જોવાયેલ</translation> 1764 <translation id="6503077044568424649">સૌથી વધુ જોવાયેલ</translation>
1505 <translation id="465365366590259328">તમારા ફેરફારો તમે આગલી વખતે ફરી પ્રારંભ કરશ ો ત્યારે પ્રભાવમાં આવશે <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 1765 <translation id="465365366590259328">તમારા ફેરફારો તમે આગલી વખતે ફરી પ્રારંભ કરશ ો ત્યારે પ્રભાવમાં આવશે <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
1766 <translation id="7168109975831002660">ન્યૂનતમ ફોન્ટ કદ</translation>
1506 <translation id="7070804685954057874">પ્રત્યક્ષ ઇનપુટ</translation> 1767 <translation id="7070804685954057874">પ્રત્યક્ષ ઇનપુટ</translation>
1507 <translation id="3265459715026181080">વિંડો બંધ કરો</translation> 1768 <translation id="3265459715026181080">વિંડો બંધ કરો</translation>
1508 <translation id="6074871234879228294">જાપાનીઝ ઇનપુટ મેથડ (જાપાનીઝ કીબોર્ડ માટે)< /translation> 1769 <translation id="6074871234879228294">જાપાનીઝ ઇનપુટ મેથડ (જાપાનીઝ કીબોર્ડ માટે)< /translation>
1509 <translation id="907841381057066561">પૅકેજીંગ દરમિયાન અસ્થાયી ઝિપ ફાઇલ બનાવવામાં નિષ્ફળ.</translation> 1770 <translation id="907841381057066561">પૅકેજીંગ દરમિયાન અસ્થાયી ઝિપ ફાઇલ બનાવવામાં નિષ્ફળ.</translation>
1510 <translation id="1294298200424241932">વિશ્વનીય સેટિંગ્સ સંપાદિત કરો:</translatio n> 1771 <translation id="1294298200424241932">વિશ્વનીય સેટિંગ્સ સંપાદિત કરો:</translatio n>
1511 <translation id="1618048831783147969">મધ્ય નામ</translation>
1512 <translation id="1384617406392001144">તમારો બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ</translation> 1772 <translation id="1384617406392001144">તમારો બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ</translation>
1513 <translation id="3831099738707437457">&amp;જોડણી પૅનલ છુપાવો</translation> 1773 <translation id="3831099738707437457">&amp;જોડણી પૅનલ છુપાવો</translation>
1514 <translation id="1040471547130882189">પ્લગ-ઇન પ્રતિભાવવિહીન</translation> 1774 <translation id="1040471547130882189">પ્લગ-ઇન પ્રતિભાવવિહીન</translation>
1515 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 1775 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
1516 <translation id="2160704550417277456">વિગતવાર વિકલ્પો</translation>
1517 <translation id="8307664665247532435">પછી ફરી લોડ થવા પર સેટિંગ્સ સાફ થઈ જશે</tr anslation> 1776 <translation id="8307664665247532435">પછી ફરી લોડ થવા પર સેટિંગ્સ સાફ થઈ જશે</tr anslation>
1518 <translation id="3162832477797684467">કૂકી સેટિંગ્સ:</translation> 1777 <translation id="3162832477797684467">કૂકી સેટિંગ્સ:</translation>
1519 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> મળ્યું નથી</translation> 1778 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> મળ્યું નથી</translation>
1520 <translation id="1138248235429035196"><ph name="EXTENSION_NAME"/> એક્સ્ટેંશન કહે છે:</translation> 1779 <translation id="1138248235429035196"><ph name="EXTENSION_NAME"/> એક્સ્ટેંશન કહે છે:</translation>
1521 <translation id="1969720037076443610">તમારો Google એકાઉન્ટ પાસવર્ડ દાખલ કરો</tra nslation>
1522 <translation id="895347679606913382">પ્રારંભ કરે છે...</translation> 1780 <translation id="895347679606913382">પ્રારંભ કરે છે...</translation>
1523 <translation id="3319048459796106952">નવી &amp;છુપી વિંડો</translation> 1781 <translation id="3319048459796106952">નવી &amp;છુપી વિંડો</translation>
1782 <translation id="5832669303303483065">નવું શેરીનું સરનામું ઉમેરો ...</translatio n>
1524 <translation id="3127919023693423797">પ્રમાણિત કરી રહ્યું છે...</translation> 1783 <translation id="3127919023693423797">પ્રમાણિત કરી રહ્યું છે...</translation>
1525 <translation id="4195643157523330669">નવા ટૅબમાં ખોલો</translation> 1784 <translation id="4195643157523330669">નવા ટૅબમાં ખોલો</translation>
1526 <translation id="8030169304546394654">ડિસ્કનેક્ટેડ</translation> 1785 <translation id="8030169304546394654">ડિસ્કનેક્ટેડ</translation>
1527 <translation id="4010065515774514159">બ્રાઉઝર ક્રિયા</translation> 1786 <translation id="4010065515774514159">બ્રાઉઝર ક્રિયા</translation>
1528 <translation id="4178055285485194276">સ્ટાર્ટઅપ પર:</translation> 1787 <translation id="4178055285485194276">સ્ટાર્ટઅપ પર:</translation>
1788 <translation id="4286563808063000730">તમે દાખલ કરેલો પાસફ્રેઝ ઉપયોગમાં લઈ શકાતો નથી કારણ કે તમારી પાસે પાસફ્રેઝ સાથે એન્ક્રિપ્ટ કરેલો ડેટા પહેલાથી જ છે. કૃપા કર ીને તમારો અસ્તિત્વમાંનો સમન્વયિત પાસફ્રેઝ નીચે દાખલ કરો.</translation>
1529 <translation id="1154228249304313899">આ પૃષ્ઠ ખોલો:</translation> 1789 <translation id="1154228249304313899">આ પૃષ્ઠ ખોલો:</translation>
1530 <translation id="3182237543071236785">અંગ્રેજી (યુકે)</translation> 1790 <translation id="3182237543071236785">અંગ્રેજી (યુકે)</translation>
1531 <translation id="9074348188580488499">શું તમે ખરેખર બધાં પાસવર્ડ્સ દૂર કરવા માંગ ો છો?</translation> 1791 <translation id="9074348188580488499">શું તમે ખરેખર બધાં પાસવર્ડ્સ દૂર કરવા માંગ ો છો?</translation>
1532 <translation id="3627588569887975815">છુ&amp;પી વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation> 1792 <translation id="3627588569887975815">છુ&amp;પી વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation>
1533 <translation id="5918363047783857623">અપવાદ સંપાદિત કરો</translation> 1793 <translation id="5918363047783857623">અપવાદ સંપાદિત કરો</translation>
1534 <translation id="5851868085455377790">રજૂકર્તા </translation> 1794 <translation id="5851868085455377790">રજૂકર્તા </translation>
1535 <translation id="8223496248037436966">સ્વતઃભરો વિકલ્પો</translation> 1795 <translation id="8223496248037436966">સ્વતઃભરો વિકલ્પો</translation>
1536 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> થી તમારું કનેક્શન <ph name="BIT_COUNT"/> – બિટ એન્ક્રિપ્શન વડે એન્ક્રિપ્ટેડ છે.</translation> 1796 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> થી તમારું કનેક્શન <ph name="BIT_COUNT"/> – બિટ એન્ક્રિપ્શન વડે એન્ક્રિપ્ટેડ છે.</translation>
1537 <translation id="7079333361293827276">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય નથી</transla tion> 1797 <translation id="7079333361293827276">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય નથી</transla tion>
1538 <translation id="869884720829132584">એપ્લિકેશન્સ મેનૂ</translation> 1798 <translation id="869884720829132584">એપ્લિકેશન્સ મેનૂ</translation>
1539 <translation id="8240697550402899963">ક્લાસિક થીમનો ઉપયોગ કરો</translation>
1540 <translation id="7764209408768029281">સાધ&amp;નો</translation> 1799 <translation id="7764209408768029281">સાધ&amp;નો</translation>
1541 <translation id="1139892513581762545">સાઇટ ટૅબ્સ</translation> 1800 <translation id="1139892513581762545">સાઇટ ટૅબ્સ</translation>
1542 <translation id="7634357567062076565">ફરી શરૂ કરો</translation> 1801 <translation id="7634357567062076565">ફરી શરૂ કરો</translation>
1543 <translation id="4779083564647765204">ઝૂમ કરો</translation> 1802 <translation id="4779083564647765204">ઝૂમ કરો</translation>
1803 <translation id="3282430104564575032">DOM ઇન્સપેક્ટર</translation>
1544 <translation id="1526560967942511387">નામ વિનાનો દસ્તાવેજ</translation> 1804 <translation id="1526560967942511387">નામ વિનાનો દસ્તાવેજ</translation>
1545 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> સક્ષમ કરો</tran slation> 1805 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> સક્ષમ કરો</tran slation>
1546 <translation id="5538307496474303926">સાફ કરી રહ્યું છે...</translation> 1806 <translation id="5538307496474303926">સાફ કરી રહ્યું છે...</translation>
1547 <translation id="4367133129601245178">છબી URL ની કૉ&amp;પિ કરો</translation> 1807 <translation id="4367133129601245178">છબી URL ની કૉ&amp;પિ કરો</translation>
1548 <translation id="1285631718404404702">તાજેતરની પ્રવૃત્તિઓ બતાવો</translation> 1808 <translation id="7542995811387359312">આપમેળે ક્રેડિટ કાર્ડ ભરણ અક્ષમ કર્યું છે ક ારણ કે આ ફોર્મ સુરક્ષિત કનેક્શનનો ઉપયોગ કરતું નથી.</translation>
1549 <translation id="3494444535872870968">&amp;ફ્રેમને આ રૂપે સાચવો...</translation> 1809 <translation id="3494444535872870968">&amp;ફ્રેમને આ રૂપે સાચવો...</translation>
1550 <translation id="987264212798334818">સામાન્ય</translation> 1810 <translation id="987264212798334818">સામાન્ય</translation>
1551 <translation id="7005812687360380971">નિષ્ફળતા</translation> 1811 <translation id="7005812687360380971">નિષ્ફળતા</translation>
1552 <translation id="2356070529366658676">કહો</translation> 1812 <translation id="2356070529366658676">કહો</translation>
1553 <translation id="5731247495086897348">પે&amp;સ્ટ કરો અને જાઓ</translation> 1813 <translation id="5731247495086897348">પે&amp;સ્ટ કરો અને જાઓ</translation>
1814 <translation id="2524947000814989347">જો તમે તમારો પાસફ્રેઝ ભૂલી ગયા છો, તો તમાર ે Google Dashboard થી સમન્વયનને રોકવાની જરૂર પડશે.</translation>
1554 <translation id="2392264364428905409">બલ્ગેરિયન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation> 1815 <translation id="2392264364428905409">બલ્ગેરિયન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
1555 <translation id="8018154597338652331"><ph name="TOTAL_SIZE"/> માંથી <ph name="BU RNT_AMOUNT"/></translation> 1816 <translation id="8018154597338652331"><ph name="TOTAL_SIZE"/> માંથી <ph name="BU RNT_AMOUNT"/></translation>
1556 <translation id="7635741716790924709">સરનામાં રેખા 1</translation> 1817 <translation id="7635741716790924709">સરનામાં રેખા 1</translation>
1557 <translation id="5135533361271311778">બુકમાર્ક આઇટમ બનાવી શકાઈ નથી.</translation > 1818 <translation id="5135533361271311778">બુકમાર્ક આઇટમ બનાવી શકાઈ નથી.</translation >
1558 <translation id="5271247532544265821">સરળીકૃત/પરંપરાગત ચાઇનીઝ મોડને ટૉગલ કરો</tr anslation> 1819 <translation id="5271247532544265821">સરળીકૃત/પરંપરાગત ચાઇનીઝ મોડને ટૉગલ કરો</tr anslation>
1559 <translation id="2052610617971448509">તમારી પાસે પર્યાપ્ત રૂપે sandbox નથી!</tra nslation> 1820 <translation id="2052610617971448509">તમારી પાસે પર્યાપ્ત રૂપે sandbox નથી!</tra nslation>
1560 <translation id="6417515091412812850">પ્રમાણપત્ર રદ કરવામાં આવ્યું છે કે નહીં તે તપાસવામાં અક્ષમ છે.</translation> 1821 <translation id="6417515091412812850">પ્રમાણપત્ર રદ કરવામાં આવ્યું છે કે નહીં તે તપાસવામાં અક્ષમ છે.</translation>
1822 <translation id="7347702518873971555">પ્લાન ખરીદો</translation>
1561 <translation id="5285267187067365830">પ્લગ-ઇન ઇન્સ્ટોલ કરો...</translation> 1823 <translation id="5285267187067365830">પ્લગ-ઇન ઇન્સ્ટોલ કરો...</translation>
1824 <translation id="5334844597069022743">સ્રોત જુઓ</translation>
1562 <translation id="8715293307644297506">બોપોમોફો ઇનપુટ મેથડ</translation> 1825 <translation id="8715293307644297506">બોપોમોફો ઇનપુટ મેથડ</translation>
1563 <translation id="1166212789817575481">જમણી બાજુનાં ટૅબ્સ બંધ કરો</translation> 1826 <translation id="1166212789817575481">જમણી બાજુનાં ટૅબ્સ બંધ કરો</translation>
1564 <translation id="6472893788822429178">હોમ બટન બતાવો</translation> 1827 <translation id="6472893788822429178">હોમ બટન બતાવો</translation>
1565 <translation id="4270393598798225102">સંસ્કરણ <ph name="NUMBER"/></translation> 1828 <translation id="4270393598798225102">સંસ્કરણ <ph name="NUMBER"/></translation>
1566 <translation id="534916491091036097">ડાબો કૌંસ</translation> 1829 <translation id="534916491091036097">ડાબો કૌંસ</translation>
1567 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation> 1830 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation>
1568 <translation id="5685236799358487266">શોધ એંજી&amp;ન તરીકે ઉમેરો...</translation > 1831 <translation id="8903921497873541725">ઝૂમ વધારો</translation>
1569 <translation id="2195729137168608510">ઇમેઇલ સુરક્ષા</translation> 1832 <translation id="2195729137168608510">ઇમેઇલ સુરક્ષા</translation>
1570 <translation id="1425734930786274278">નીચેની કૂકીઝ અવરોધિત કરવામાં આવી હતી (તૃતી ય-પક્ષ કૂકીઝ કોઈપણ અપવાદ સિવાય અવરોધિત કરવામાં આવી રહી છે):</translation> 1833 <translation id="1425734930786274278">નીચેની કૂકીઝ અવરોધિત કરવામાં આવી હતી (તૃતી ય-પક્ષ કૂકીઝ કોઈપણ અપવાદ સિવાય અવરોધિત કરવામાં આવી રહી છે):</translation>
1834 <translation id="6805647936811177813"><ph name="HOST_NAME"/> તરફથી ક્લાયંટ પ્રમા ણપત્ર આયાત કરવા માટે કૃપા કરીને <ph name="TOKEN_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો.</transla tion>
1571 <translation id="3437016096396740659">બૅટરી ચાર્જ થઈ છે</translation> 1835 <translation id="3437016096396740659">બૅટરી ચાર્જ થઈ છે</translation>
1572 <translation id="7907591526440419938">ફાઇલ ખોલો</translation> 1836 <translation id="7907591526440419938">ફાઇલ ખોલો</translation>
1573 <translation id="2568774940984945469">માહિતી બાર સંગ્રહક</translation> 1837 <translation id="2568774940984945469">માહિતી બાર સંગ્રહક</translation>
1838 <translation id="3202812515056344404">પાસવર્ડ ખૂબ નાનો અથવા અમાન્ય છે.</translat ion>
1574 <translation id="7134098520442464001">ટેક્સ્ટને વધુ નાનો બનાવો</translation> 1839 <translation id="7134098520442464001">ટેક્સ્ટને વધુ નાનો બનાવો</translation>
1575 <translation id="21133533946938348">ટૅબ પિન કરો</translation> 1840 <translation id="21133533946938348">ટૅબ પિન કરો</translation>
1576 <translation id="1325040735987616223">સિસ્ટમ અપડેટ</translation> 1841 <translation id="1325040735987616223">સિસ્ટમ અપડેટ</translation>
1577 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> દિવસ બાકી</transl ation> 1842 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> દિવસ બાકી</transl ation>
1578 <translation id="9090669887503413452">સિસ્ટમ માહિતી મોકલો</translation> 1843 <translation id="9090669887503413452">સિસ્ટમ માહિતી મોકલો</translation>
1579 <translation id="8875089726722615223"><ph name="PRODUCT_NAME"/> એ શોધ્યું છે કે 1844 <translation id="8875089726722615223"><ph name="PRODUCT_NAME"/> એ શોધ્યું છે કે
1580 ESET ઉત્પાદન સુરક્ષિત કનેક્શન્સને અટકાવી રહ્યું છે. આ સામાન્ય રીતે કોઈ 1845 ESET ઉત્પાદન સુરક્ષિત કનેક્શન્સને અટકાવી રહ્યું છે. આ સામાન્ય રીતે કોઈ
1581 સુરક્ષા સમસ્યા નથી કારણ કે ESET સૉફ્ટવેર સામાન્ય રીતે તે જ કમ્પ્યુટર 1846 સુરક્ષા સમસ્યા નથી કારણ કે ESET સૉફ્ટવેર સામાન્ય રીતે તે જ કમ્પ્યુટર
1582 પર ચાલી રહ્યું છે. તેમ છતાં, Chrome ના સુરક્ષિત કનેક્શન્સના વિશિષ્ટ પરિમ ાણો પર અસહિષ્ણુતાને લીધે, 1847 પર ચાલી રહ્યું છે. તેમ છતાં, Chrome ના સુરક્ષિત કનેક્શન્સના વિશિષ્ટ પરિમ ાણો પર અસહિષ્ણુતાને લીધે,
1583 ESET ઉત્પાદનોને આ અટકાવને ન કરવા માટે ગોઠવવું જોઈએ.સૂચનાઓ માટે 'વધુ જાણો ' લિંક પર ક્લિક કરો.</translation> 1848 ESET ઉત્પાદનોને આ અટકાવને ન કરવા માટે ગોઠવવું જોઈએ.સૂચનાઓ માટે 'વધુ જાણો ' લિંક પર ક્લિક કરો.</translation>
1584 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> માં નથી? આ ભૂલની જાણ કરો </translation> 1849 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> માં નથી? આ ભૂલની જાણ કરો </translation>
1585 <translation id="6430814529589430811">Base64-encoded ASCII, એકલ પ્રમાણપત્ર</tran slation> 1850 <translation id="6430814529589430811">Base64-encoded ASCII, એકલ પ્રમાણપત્ર</tran slation>
1586 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
1587 <translation id="5143712164865402236">પૂર્ણ સ્ક્રીનમાં દાખલ થાઓ</translation> 1851 <translation id="5143712164865402236">પૂર્ણ સ્ક્રીનમાં દાખલ થાઓ</translation>
1588 <translation id="8434177709403049435">&amp;એન્કોંડિંગ</translation> 1852 <translation id="8434177709403049435">&amp;એન્કોંડિંગ</translation>
1589 <translation id="2722201176532936492">પસંદગી કી</translation> 1853 <translation id="2722201176532936492">પસંદગી કી</translation>
1854 <translation id="3930850196944737149">તમારું ઉપકરણ ઓફલાઇન છે.</translation>
1590 <translation id="9012607008263791152">હું સમજું છું કે આ સાઇટની મુલાકાત લેવાથી મ ારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન થઈ શકે છે.</translation> 1855 <translation id="9012607008263791152">હું સમજું છું કે આ સાઇટની મુલાકાત લેવાથી મ ારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન થઈ શકે છે.</translation>
1591 <translation id="1441458099223378239">મારું એકાઉન્ટ ઍક્સેસ કરી શકાતું નથી</trans lation> 1856 <translation id="1441458099223378239">મારું એકાઉન્ટ ઍક્સેસ કરી શકાતું નથી</trans lation>
1592 <translation id="5782227691023083829">ભાષાંતર કરી રહ્યું છે...</translation>
1593 <translation id="5793220536715630615">વિડિઓ URL ની કૉ&amp;પિ કરો</translation> 1857 <translation id="5793220536715630615">વિડિઓ URL ની કૉ&amp;પિ કરો</translation>
1594 <translation id="523397668577733901">શું તેના બદલે <ph name="BEGIN_LINK"/>ગેલેરી બ્રાઉઝ કરવા<ph name="END_LINK"/> માંગો છો?</translation> 1858 <translation id="523397668577733901">શું તેના બદલે <ph name="BEGIN_LINK"/>ગેલેરી બ્રાઉઝ કરવા<ph name="END_LINK"/> માંગો છો?</translation>
1595 <translation id="3778740492972734840">&amp;વિકાસકર્તા ટુલ્સ</translation> 1859 <translation id="3778740492972734840">&amp;વિકાસકર્તા ટુલ્સ</translation>
1596 <translation id="8335971947739877923">નિકાસ કરો...</translation> 1860 <translation id="8335971947739877923">નિકાસ કરો...</translation>
1861 <translation id="5680966941935662618">સ્વતઃભરો સેટિંગ્સ</translation>
1597 <translation id="38385141699319881">છબી ડાઉનલોડ થઈ રહી છે...</translation> 1862 <translation id="38385141699319881">છબી ડાઉનલોડ થઈ રહી છે...</translation>
1598 <translation id="6004539838376062211">&amp;જોડણી-પરીક્ષક વિકલ્પો</translation> 1863 <translation id="6004539838376062211">&amp;જોડણી-પરીક્ષક વિકલ્પો</translation>
1599 <translation id="5350198318881239970">તમારી પ્રોફાઇલ બરાબર ખોલી શકાઈ નથી.\n\nકેટ લીક વિશેષતાઓ અનુપલબ્ધ હોઈ શકે છે. કૃપા કરીને તપાસો કે પ્રોફાઇલ અસ્તિત્વમાં છે અન ે તમારી પાસે તેની સામગ્રી વાંચવા અને લખવાની પરવાનગી છે.</translation> 1864 <translation id="5350198318881239970">તમારી પ્રોફાઇલ બરાબર ખોલી શકાઈ નથી.\n\nકેટ લીક વિશેષતાઓ અનુપલબ્ધ હોઈ શકે છે. કૃપા કરીને તપાસો કે પ્રોફાઇલ અસ્તિત્વમાં છે અન ે તમારી પાસે તેની સામગ્રી વાંચવા અને લખવાની પરવાનગી છે.</translation>
1600 <translation id="4058793769387728514">હવે દસ્તાવેજ તપાસો</translation> 1865 <translation id="4058793769387728514">હવે દસ્તાવેજ તપાસો</translation>
1601 <translation id="1810107444790159527">સૂચિ બૉક્સ</translation> 1866 <translation id="1810107444790159527">સૂચિ બૉક્સ</translation>
1602 <translation id="1859234291848436338">લેખનના દિશાનિર્દેશ</translation> 1867 <translation id="1859234291848436338">લેખનના દિશાનિર્દેશ</translation>
1603 <translation id="4567836003335927027"><ph name="WEBSITE_1"/> પરનો તમારો ડેટા</tr anslation> 1868 <translation id="4567836003335927027"><ph name="WEBSITE_1"/> પરનો તમારો ડેટા</tr anslation>
1604 <translation id="5405308563598098003">પોર્ટુગીઝ</translation> 1869 <translation id="5405308563598098003">પોર્ટુગીઝ</translation>
1605 <translation id="756445078718366910">બ્રાઉઝર વિંડો ખોલો</translation> 1870 <translation id="756445078718366910">બ્રાઉઝર વિંડો ખોલો</translation>
1606 <translation id="4126154898592630571">તારીખ/સમય કન્વર્ઝન</translation> 1871 <translation id="4126154898592630571">તારીખ/સમય કન્વર્ઝન</translation>
1607 <translation id="5088534251099454936">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-512</tran slation> 1872 <translation id="5088534251099454936">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-512</tran slation>
1608 <translation id="7887334752153342268">ડુપ્લિકેટ</translation> 1873 <translation id="7887334752153342268">ડુપ્લિકેટ</translation>
1609 <translation id="4980691186726139495">આ પૃષ્ઠ પર રાખશો નહીં</translation> 1874 <translation id="4980691186726139495">આ પૃષ્ઠ પર રાખશો નહીં</translation>
1610 <translation id="3081523290047420375"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> અક્ષમ કરો</t ranslation> 1875 <translation id="3081523290047420375"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> અક્ષમ કરો</t ranslation>
1611 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 1876 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
1612 <translation id="9026731007018893674">ડાઉનલોડ કરો</translation> 1877 <translation id="9026731007018893674">ડાઉનલોડ કરો</translation>
1613 <translation id="7646591409235458998">ઇમેઇલ:</translation> 1878 <translation id="7646591409235458998">ઇમેઇલ:</translation>
1614 <translation id="703748601351783580">બધાં બુકમાર્ક્સને નવી વિંડોમાં ખોલો</transl ation> 1879 <translation id="703748601351783580">બધાં બુકમાર્ક્સને નવી વિંડોમાં ખોલો</transl ation>
1615 <translation id="8409023599530904397">ટુલબાર:</translation> 1880 <translation id="8409023599530904397">ટુલબાર:</translation>
1881 <translation id="6199775032047436064">ચાલુ પૃષ્ઠ ફરીથી લોડ કરો </translation>
1616 <translation id="6981982820502123353">ઍક્સેસિબિલિટી</translation> 1882 <translation id="6981982820502123353">ઍક્સેસિબિલિટી</translation>
1617 <translation id="112343676265501403">પ્લગ-ઇન અપવાદો</translation> 1883 <translation id="112343676265501403">પ્લગ-ઇન અપવાદો</translation>
1618 <translation id="770273299705142744">ફોર્મ ઑટોફિલ</translation> 1884 <translation id="770273299705142744">ફોર્મ ઑટોફિલ</translation>
1619 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 1885 <translation id="7210998213739223319">વપરાશકર્તાનામ.</translation>
1886 <translation id="9152253400021365649">PDF વ્યૂઅર ઉપલબ્ધ નથી.</translation>
1620 <translation id="4478664379124702289">લિં&amp;કને આ રીતે સાચવો...</translation> 1887 <translation id="4478664379124702289">લિં&amp;કને આ રીતે સાચવો...</translation>
1621 <translation id="8725066075913043281">ફરી પ્રયાસ કરો</translation> 1888 <translation id="8725066075913043281">ફરી પ્રયાસ કરો</translation>
1622 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> કસ્ટમાઇઝ કરો અને નિયંત્રિત કરો</translation> 1889 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> કસ્ટમાઇઝ કરો અને નિયંત્રિત કરો</translation>
1890 <translation id="7392089327262158658"><ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/>પસંદગીઓને સ ્વતઃભરો</translation>
1623 <translation id="4163521619127344201">તમારું ભૌતિક સ્થાન</translation> 1891 <translation id="4163521619127344201">તમારું ભૌતિક સ્થાન</translation>
1892 <translation id="3797008485206955964">પૃષ્ઠભૂમિ પૃષ્ઠો (<ph name="NUM_BACKGROUND _APPS"/>) જુઓ</translation>
1624 <translation id="8590375307970699841">સ્વચાલિત અપડેટ્સ સેટ કરો</translation> 1893 <translation id="8590375307970699841">સ્વચાલિત અપડેટ્સ સેટ કરો</translation>
1625 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hours ago</tra nslation> 1894 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hours ago</tra nslation>
1626 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> તમારા કમ્પ્યુટર પર ડેટા સેટ કરવા માંગે છે.</translation>
1627 <translation id="265390580714150011">ફીલ્ડ મૂલ્ય</translation> 1895 <translation id="265390580714150011">ફીલ્ડ મૂલ્ય</translation>
1628 <translation id="3869917919960562512">ખોટી અનુક્રમણિકા</translation> 1896 <translation id="3869917919960562512">ખોટી અનુક્રમણિકા</translation>
1629 <translation id="7260118218674952234">પાસવર્ડ ફરી દાખલ કરો:</translation> 1897 <translation id="7031962166228839643">TPM બનાવાઈ રહી છે, કૃપા કરીને રાહ જુઓ (આમા ં થોડીવાર લાગી શકે છે)...</translation>
1630 <translation id="8123426182923614874">ડેટા બાકી:</translation> 1898 <translation id="8123426182923614874">ડેટા બાકી:</translation>
1631 <translation id="3707020109030358290">કોઈ પ્રમાણન અધિકારી નથી</translation> 1899 <translation id="3707020109030358290">કોઈ પ્રમાણન અધિકારી નથી</translation>
1632 <translation id="2115926821277323019">માન્ય URL હોવો જોઈએ</translation> 1900 <translation id="2115926821277323019">માન્ય URL હોવો જોઈએ</translation>
1901 <translation id="8986494364107987395">ઉપયોગિતા આંકડાઓ અને ક્રેશ રિપોર્ટ્સ Google ને આપમેળે મોકલો</translation>
1902 <translation id="7070714457904110559">પ્રાયોગિક એક્સ્ટેંશન્સને ભૌગોલિક સ્થાન (જી ઓલોકેશન) સુવિધા પર સક્ષમ કરે છે. વપરાશમાંનું ઑપરેટિંગ સિસ્ટમ સ્થાન API (જ્યાં ઉપ લબ્ધ હોય) શામેલ કરે છે, અને ઉચ્ચ સચોટતા સ્થિતિ પ્રદાન કરવા વધારાનો સ્થાનિક નેટવર ્ક ગોઠવણી ડેટા Google સ્થાન સેવાને મોકલે છે.</translation>
1633 <translation id="6701535245008341853">પ્રોફાઇલ મેળવી શકાઈ નથી.</translation> 1903 <translation id="6701535245008341853">પ્રોફાઇલ મેળવી શકાઈ નથી.</translation>
1634 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> પર JavaScript ને હંમેશા મ ંજૂરી આપો </translation> 1904 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> પર JavaScript ને હંમેશા મ ંજૂરી આપો </translation>
1635 <translation id="7397054681783221164">નીચેની આઇટમ્સ નષ્ટ કરી નાખો:</translation>
1636 <translation id="702373420751953740">PRL સંસ્કરણ:</translation> 1905 <translation id="702373420751953740">PRL સંસ્કરણ:</translation>
1906 <translation id="8314308967132194952">નવું શેરીનું સરનામું ઉમેરો ...</translat ion>
1637 <translation id="1221024147024329929">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 MD2 </transla tion> 1907 <translation id="1221024147024329929">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 MD2 </transla tion>
1638 <translation id="3323447499041942178">ટેક્સ્ટ બૉક્સ</translation> 1908 <translation id="3323447499041942178">ટેક્સ્ટ બૉક્સ</translation>
1639 <translation id="580571955903695899">શીર્ષકથી પુનઃક્રમાંકિત કરો</translation> 1909 <translation id="580571955903695899">શીર્ષકથી પુનઃક્રમાંકિત કરો</translation>
1640 <translation id="5230516054153933099">વિંડો</translation> 1910 <translation id="5230516054153933099">વિંડો</translation>
1641 <translation id="7554791636758816595">નવું ટૅબ</translation> 1911 <translation id="7554791636758816595">નવું ટૅબ</translation>
1642 <translation id="5503844897713343920">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા સ કર્યો, પણ સર્વર દ્વારા પ્રસ્તુત કરવામાં આવેલું પ્રમાણપત્ર તેના રજૂકર્તા દ્વારા જ રદ કરવામાં આવ્યું છે. આનો અર્થ છે કે સર્વરે પ્રસ્તુત કરેલા સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર ો પૂર્ણપણે વિશ્વસનીય નથી. તમે કોઈ હુમલાખોર જોડે વાત કરતા હોઈ શકો છો. તમારે આગળ વ ધવું ન જોઈએ. </translation> 1912 <translation id="5503844897713343920">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા સ કર્યો, પણ સર્વર દ્વારા પ્રસ્તુત કરવામાં આવેલું પ્રમાણપત્ર તેના રજૂકર્તા દ્વારા જ રદ કરવામાં આવ્યું છે. આનો અર્થ છે કે સર્વરે પ્રસ્તુત કરેલા સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર ો પૂર્ણપણે વિશ્વસનીય નથી. તમે કોઈ હુમલાખોર જોડે વાત કરતા હોઈ શકો છો. તમારે આગળ વ ધવું ન જોઈએ. </translation>
1643 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> મિનિટ બાકી</trans lation> 1913 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> મિનિટ બાકી</trans lation>
1644 <translation id="7671576867600624">તકનીક:</translation> 1914 <translation id="7671576867600624">તકનીક:</translation>
1645 <translation id="1103966635949043187">સાઇટનાં હોમપેજ પર જાઓ:</translation> 1915 <translation id="1103966635949043187">સાઇટનાં હોમપેજ પર જાઓ:</translation>
1646 <translation id="1951332921786364801">રિમોટિંગ સેટ કરો</translation> 1916 <translation id="1951332921786364801">રિમોટિંગ સેટ કરો</translation>
1647 <translation id="1963791217757470459">અપડેટ કરવું નિષ્ફળ થયું.</translation>
1648 <translation id="4400697530699263877">પૃષ્ઠ લોડ પ્રક્રિયા સુધારવા માટે DNS પૂર્વ -ફેચિંગનો ઉપયોગ કરો</translation> 1917 <translation id="4400697530699263877">પૃષ્ઠ લોડ પ્રક્રિયા સુધારવા માટે DNS પૂર્વ -ફેચિંગનો ઉપયોગ કરો</translation>
1649 <translation id="1086613338090581534">સમાપ્ત ન થયેલા પ્રમાણપત્ર માટે, તે પ્રમાણપ ત્રનાં રજૂકર્તા “રદ કરવાની સૂચિ” કહેવાય છે તેની જાળવણી માટે જવાબદાર છે. જો પ્રમા ણપત્ર શંકાસ્પદ હોય તો, રજૂકર્તા તેને રદ કરવાની સૂચિમાં ઉમેરીને રદ કરી શકે છે, અન ે તે પછી તમારા બ્રાઉઝર માટે આ પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય રહેશે નહીં. સમાપ્ત પ્રમાણપત્ર ો માટે રદ કરવાની સ્થિતિ જાળવવાનું જરૂરી નથી, તેથી તમે મુલાકાત લઈ રહ્યા છો તે વેબ સાઇટ માટે આ પ્રમાણપત્ર ક્યારેક માન્ય હતું પણ હાલમાં તો આ પ્રમાણપત્ર શંકાસ્પદ હતુ ં કે નહીં અને પછીથી તે રદ કરાયું હતું કે પછી તે હજુ સુરક્ષિત છે તે નિર્ધારિત કર વું શક્ય નથી. સીધેસીધું એમ કહેવું અસંભવ છે કે તમે કોઈ વાસ્તવિક વેબસાઇટનાં સંપર્ક માં છો કે પછી આ પ્રમાણપત્ર સમાધાન થયેલું છે અને હવે તે કોઈ હુમલાખોરનાં અધિકારમા ં છે કે જેની સાથે તમે વાતચીત કરી રહ્યા છો. તમારે આ બિંદુથી આગળ વધવું ન જોઈએ.</tr anslation> 1918 <translation id="1086613338090581534">સમાપ્ત ન થયેલા પ્રમાણપત્ર માટે, તે પ્રમાણપ ત્રનાં રજૂકર્તા “રદ કરવાની સૂચિ” કહેવાય છે તેની જાળવણી માટે જવાબદાર છે. જો પ્રમા ણપત્ર શંકાસ્પદ હોય તો, રજૂકર્તા તેને રદ કરવાની સૂચિમાં ઉમેરીને રદ કરી શકે છે, અન ે તે પછી તમારા બ્રાઉઝર માટે આ પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય રહેશે નહીં. સમાપ્ત પ્રમાણપત્ર ો માટે રદ કરવાની સ્થિતિ જાળવવાનું જરૂરી નથી, તેથી તમે મુલાકાત લઈ રહ્યા છો તે વેબ સાઇટ માટે આ પ્રમાણપત્ર ક્યારેક માન્ય હતું પણ હાલમાં તો આ પ્રમાણપત્ર શંકાસ્પદ હતુ ં કે નહીં અને પછીથી તે રદ કરાયું હતું કે પછી તે હજુ સુરક્ષિત છે તે નિર્ધારિત કર વું શક્ય નથી. સીધેસીધું એમ કહેવું અસંભવ છે કે તમે કોઈ વાસ્તવિક વેબસાઇટનાં સંપર્ક માં છો કે પછી આ પ્રમાણપત્ર સમાધાન થયેલું છે અને હવે તે કોઈ હુમલાખોરનાં અધિકારમા ં છે કે જેની સાથે તમે વાતચીત કરી રહ્યા છો. તમારે આ બિંદુથી આગળ વધવું ન જોઈએ.</tr anslation>
1650 <translation id="2645575947416143543">જો તેમ છતાં પણ તમે કોઈ એવી સંસ્થામાં કામ ક રો છો કે જે તેના પ્રમાણપત્રો સ્વયં બનાવે છે અને તમે આવા કોઈ પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ ક રીને તે સંસ્થાની આંતરિક વેબસાઇટથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં હોવ, તો તમે આ સમસ્યાને સુરક્ષિત રીતે હલ કરી શકો છો. તમે તમારી સંસ્થાના રૂટ પ્રમાણપત્રને &quot; રૂટ પ્રમાણપત્ર&quot; તરીકે આયાત કરી શકો છો અને પછી તમારી સંસ્થા દ્વારા રજૂ કરાયે લા અથવા ચકાસાયેલા પ્રમાણપત્રો વિશ્વસનીય બનશે અને પછી આગલી વખતે જ્યારે તમે કોઈ આં તરિક વેબસાઇટથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરશો ત્યારે તમને આ ભૂલ દેખાશે નહીં. તમારા કમ ્પ્યુટરમાં નવું રૂટ પ્રમાણપત્ર ઉમેરવામાં સહાયતા માટે તમારી સંસ્થાના મદદ સ્ટાફનો સંપર્ક કરો.</translation> 1919 <translation id="2645575947416143543">જો તેમ છતાં પણ તમે કોઈ એવી સંસ્થામાં કામ ક રો છો કે જે તેના પ્રમાણપત્રો સ્વયં બનાવે છે અને તમે આવા કોઈ પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ ક રીને તે સંસ્થાની આંતરિક વેબસાઇટથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં હોવ, તો તમે આ સમસ્યાને સુરક્ષિત રીતે હલ કરી શકો છો. તમે તમારી સંસ્થાના રૂટ પ્રમાણપત્રને &quot; રૂટ પ્રમાણપત્ર&quot; તરીકે આયાત કરી શકો છો અને પછી તમારી સંસ્થા દ્વારા રજૂ કરાયે લા અથવા ચકાસાયેલા પ્રમાણપત્રો વિશ્વસનીય બનશે અને પછી આગલી વખતે જ્યારે તમે કોઈ આં તરિક વેબસાઇટથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરશો ત્યારે તમને આ ભૂલ દેખાશે નહીં. તમારા કમ ્પ્યુટરમાં નવું રૂટ પ્રમાણપત્ર ઉમેરવામાં સહાયતા માટે તમારી સંસ્થાના મદદ સ્ટાફનો સંપર્ક કરો.</translation>
1920 <translation id="376466258076168640"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને મારું ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર બનાવો</translation>
1651 <translation id="1056898198331236512">ચેતવણી</translation> 1921 <translation id="1056898198331236512">ચેતવણી</translation>
1922 <translation id="8151639108075998630">અતિથિ બ્રાઉઝિંગ સક્ષમ કરો</translation>
1652 <translation id="3157931365184549694">પુનઃસ્થાપિત કરો</translation> 1923 <translation id="3157931365184549694">પુનઃસ્થાપિત કરો</translation>
1653 <translation id="7426243339717063209">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ને અનઇન્સ્ટોલ કરીએ?</translation> 1924 <translation id="7426243339717063209">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ને અનઇન્સ્ટોલ કરીએ?</translation>
1654 <translation id="996250603853062861">સુરક્ષિત કનેક્શન સ્થાપિત કરી રહ્યું છે...</ translation> 1925 <translation id="996250603853062861">સુરક્ષિત કનેક્શન સ્થાપિત કરી રહ્યું છે...</ translation>
1655 <translation id="6059232451013891645">ફોલ્ડર:</translation> 1926 <translation id="6059232451013891645">ફોલ્ડર:</translation>
1656 <translation id="4274292172790327596">અપરિચિત ભૂલ</translation> 1927 <translation id="4274292172790327596">અપરિચિત ભૂલ</translation>
1657 <translation id="8182985032676093812"><ph name="PAGE_URL"/> નો સ્રોત</translatio n> 1928 <translation id="760537465793895946">3જા પક્ષના મોડ્યુલ્સ સાથે જાણીતા વિરોધાભાસો માટે તપાસો.</translation>
1658 <translation id="7042418530779813870">પેસ્ટ&amp; કરો અને શોધો</translation> 1929 <translation id="7042418530779813870">પેસ્ટ&amp; કરો અને શોધો</translation>
1659 <translation id="9110447413660189038">&amp;Up</translation> 1930 <translation id="9110447413660189038">&amp;Up</translation>
1660 <translation id="375403751935624634">સર્વર ભૂલને કારણે ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું.</t ranslation> 1931 <translation id="375403751935624634">સર્વર ભૂલને કારણે ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું.</t ranslation>
1661 <translation id="2101225219012730419">સંસ્કરણ:</translation> 1932 <translation id="2101225219012730419">સંસ્કરણ:</translation>
1662 <translation id="1570242578492689919">ફૉન્ટ્સ અને એન્કોડિંગ</translation> 1933 <translation id="1570242578492689919">ફૉન્ટ્સ અને એન્કોડિંગ</translation>
1663 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 1934 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
1664 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla tion> 1935 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla tion>
1665 <translation id="3031557471081358569">આયાત કરવા માટે આઇટમ્સ પસંદ કરો:</translati on> 1936 <translation id="3031557471081358569">આયાત કરવા માટે આઇટમ્સ પસંદ કરો:</translati on>
1666 <translation id="1368832886055348810">ડાબેથી જમણે</translation> 1937 <translation id="1368832886055348810">ડાબેથી જમણે</translation>
1667 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> થી તમારું કનેક્શન નબળા એન્ક્રિપ્શન સાથે એન્ક્રિપ્ટેડ છે.</translation> 1938 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> થી તમારું કનેક્શન નબળા એન્ક્રિપ્શન સાથે એન્ક્રિપ્ટેડ છે.</translation>
1668 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation> 1939 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation>
1669 <translation id="5657156137487675418">બધી કૂકીઝને મંજૂરી આપો</translation> 1940 <translation id="3220630151624181591">ટૅબ 2 સક્રિય કરો</translation>
1670 <translation id="8898139864468905752">ટૅબનું વિહંગાવલોકન</translation> 1941 <translation id="8898139864468905752">ટૅબનું વિહંગાવલોકન</translation>
1671 <translation id="5771816112378578655">સેટઅપની પ્રક્રિયા ચાલુ છે...</translation> 1942 <translation id="5771816112378578655">સેટઅપની પ્રક્રિયા ચાલુ છે...</translation>
1943 <translation id="1197979282329025000">પ્રિંટર <ph name="PRINTER_NAME"/> માટે પ્ર િંટર ક્ષમતાઓ પુનર્પ્રાપ્ત કરતી વખતે ભૂલ થઈ છે. આ પ્રિંટર <ph name="CLOUD_PRINT_N AME"/> સાથે નોંધાયેલું નથી.</translation>
1672 <translation id="8820901253980281117">પૉપ-અપ અપવાદો</translation> 1944 <translation id="8820901253980281117">પૉપ-અપ અપવાદો</translation>
1673 <translation id="7796411525793830031">એક્સટેંશન પેકેજીંગ સફળ થયું</translation>
1674 <translation id="1143142264369994168">પ્રમાણપત્ર હસ્તાક્ષરકર્તા</translation> 1945 <translation id="1143142264369994168">પ્રમાણપત્ર હસ્તાક્ષરકર્તા</translation>
1675 <translation id="904949795138183864"><ph name="URL"/> પરનું વેબપૃષ્ઠ હવે અસ્તિત્ વમાં નથી.</translation> 1946 <translation id="904949795138183864"><ph name="URL"/> પરનું વેબપૃષ્ઠ હવે અસ્તિત્ વમાં નથી.</translation>
1676 <translation id="3228279582454007836">તમે આજ પહેલાં ક્યારેય આ સાઇટની મુલાકાત લીધ ી નથી.</translation> 1947 <translation id="3228279582454007836">તમે આજ પહેલાં ક્યારેય આ સાઇટની મુલાકાત લીધ ી નથી.</translation>
1677 <translation id="2159017110205600596">કસ્ટમાઇઝ કરો...</translation> 1948 <translation id="2159017110205600596">કસ્ટમાઇઝ કરો...</translation>
1678 <translation id="947426771994674134">થીમ્સ, એક્સટેંશંસ અને એપ્લિકેશંસને મેનેજ કર ો</translation> 1949 <translation id="2723249403333989523">નેટવર્ક સેટિંગ્સ ...</translation>
1679 <translation id="2814489978934728345">આ પૃષ્ઠ લોડ કરવાનું રોકો</translation> 1950 <translation id="2814489978934728345">આ પૃષ્ઠ લોડ કરવાનું રોકો</translation>
1680 <translation id="2354001756790975382">અન્ય બુકમાર્ક્સ</translation> 1951 <translation id="2354001756790975382">અન્ય બુકમાર્ક્સ</translation>
1681 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> અપડેટ કરવામાં આવ ્યું છે</translation> 1952 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> અપડેટ કરવામાં આવ ્યું છે</translation>
1682 <translation id="5234325087306733083">ઑફલાઇન મોડ</translation> 1953 <translation id="5234325087306733083">ઑફલાઇન મોડ</translation>
1683 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 આયાત ભૂલ</translation> 1954 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 આયાત ભૂલ</translation>
1684 <translation id="166278006618318542">વિષય સાર્વજનિક કી અલ્ગોરિધમ</translation> 1955 <translation id="166278006618318542">વિષય સાર્વજનિક કી અલ્ગોરિધમ</translation>
1685 <translation id="5759272020525228995">વેબસાઇટને <ph name="URL"/> પુનર્પ્રાપ્ત કર તી વખતે એક ભૂલ આવી. 1956 <translation id="5759272020525228995">વેબસાઇટને <ph name="URL"/> પુનર્પ્રાપ્ત કર તી વખતે એક ભૂલ આવી.
1686 તે જાળવણીકાર્ય માટે ડાઉન કરેલું અથવા ખોટી રીતે ગોઠવેલું હોઈ શકે છે.</tra nslation> 1957 તે જાળવણીકાર્ય માટે ડાઉન કરેલું અથવા ખોટી રીતે ગોઠવેલું હોઈ શકે છે.</tra nslation>
1687 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> લોડ થવામાં નિષ્ફળ</transla tion> 1958 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> લોડ થવામાં નિષ્ફળ</transla tion>
1688 <translation id="3693415264595406141">પાસવર્ડ:</translation> 1959 <translation id="3693415264595406141">પાસવર્ડ:</translation>
1689 <translation id="74568296546932365"><ph name="PAGE_TITLE"/> ને ડિફૉલ્ટ શોધ એંજીન તરીકે રાખો</translation> 1960 <translation id="74568296546932365"><ph name="PAGE_TITLE"/> ને ડિફૉલ્ટ શોધ એંજીન તરીકે રાખો</translation>
1690 <translation id="8021737267886071278">સરનામાં રેખા 1:</translation> 1961 <translation id="8021737267886071278">સરનામાં રેખા 1:</translation>
1691 <translation id="8602184400052594090">મેનિફેસ્ટ ફાઇલ ખૂટે છે અથવા વાંચવાયોગ્ય નથ ી.</translation> 1962 <translation id="8602184400052594090">મેનિફેસ્ટ ફાઇલ ખૂટે છે અથવા વાંચવાયોગ્ય નથ ી.</translation>
1692 <translation id="6663792236418322902">પછીથી આ ફાઇલની પુનઃપ્રાપ્તિ માટે તમે પસંદ કરો છો તે પાસવર્ડની જરૂર પડશે. કૃપા કરીને તેને સુરક્ષિત સ્થાન પર નોંધો.</transla tion> 1963 <translation id="6663792236418322902">પછીથી આ ફાઇલની પુનઃપ્રાપ્તિ માટે તમે પસંદ કરો છો તે પાસવર્ડની જરૂર પડશે. કૃપા કરીને તેને સુરક્ષિત સ્થાન પર નોંધો.</transla tion>
1693 <translation id="6089587093203430357">ઝટપટ</translation>
1694 <translation id="3412265149091626468">પસંદગી પર જાઓ</translation> 1964 <translation id="3412265149091626468">પસંદગી પર જાઓ</translation>
1695 <translation id="8167737133281862792">પ્રમાણપત્ર ઉમેરો</translation> 1965 <translation id="8167737133281862792">પ્રમાણપત્ર ઉમેરો</translation>
1696 <translation id="2911372483530471524">PID નેમસ્પેસેસ</translation> 1966 <translation id="2911372483530471524">PID નેમસ્પેસેસ</translation>
1697 <translation id="6093374025603915876">પસંદગીઓને સ્વતઃભરો</translation> 1967 <translation id="6093374025603915876">પસંદગીઓને સ્વતઃભરો</translation>
1968 <translation id="8584134039559266300">ટૅબ 8 સક્રિય કરો</translation>
1698 <translation id="5189060859917252173">પ્રમાણપત્ર &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; એ પ્રમાણન અધિકારીનું પ્રતિનિધિત્વ કરે છે.</translation> 1969 <translation id="5189060859917252173">પ્રમાણપત્ર &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; એ પ્રમાણન અધિકારીનું પ્રતિનિધિત્વ કરે છે.</translation>
1699 <translation id="3785852283863272759">પૃષ્ઠ સ્થાન ઇમેઇલ કરો</translation> 1970 <translation id="3785852283863272759">પૃષ્ઠ સ્થાન ઇમેઇલ કરો</translation>
1700 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation> 1971 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation>
1701 <translation id="3493881266323043047">માન્યતા</translation> 1972 <translation id="3493881266323043047">માન્યતા</translation>
1702 <translation id="5979421442488174909"><ph name="LANGUAGE"/> માં &amp;અનુવાદ કરો< /translation> 1973 <translation id="5979421442488174909"><ph name="LANGUAGE"/> માં &amp;અનુવાદ કરો< /translation>
1703 <translation id="7326526699920221209">બૅટરી: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translati on> 1974 <translation id="7326526699920221209">બૅટરી: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translati on>
1704 <translation id="601778514741867265">હું મુલાકાત લઉં છું ફક્ત તે જ સાઇટ્સમાંની ક ૂકીઝને સ્વીકારો</translation>
1705 <translation id="952992212772159698">સક્રિય કરેલું નથી</translation> 1975 <translation id="952992212772159698">સક્રિય કરેલું નથી</translation>
1706 <translation id="2910283830774590874"><ph name="PRODUCT_NAME"/> સમન્વયન ને રોકવુ ં, તમારા <ph name="PRODUCT_NAME"/> ડેટાને આ કમ્પ્યુટરથી શેર કરતો અટકાવે છે. તમાર ો તમામ ડેટા <ph name="PRODUCT_NAME"/> અને તમારા Google એકાઉન્ટની અંતર્ગત રહેશે, પરંતુ તમારું Google એકાઉન્ટ તમારા <ph name="PRODUCT_NAME"/> ડેટાના ફેરફારોને હવે પ્રાપ્ત કરશે નહીં.</translation>
1707 <translation id="8299269255470343364">જાપાનીઝ</translation> 1976 <translation id="8299269255470343364">જાપાનીઝ</translation>
1708 <translation id="7589833470611397405">તમારો પાસવર્ડ બદલાઈ ગયો છે</translation> 1977 <translation id="7589833470611397405">તમારો પાસવર્ડ બદલાઈ ગયો છે</translation>
1709 <translation id="6429639049555216915">એપ્લિકેશન હાલમાં પહોંચી શકવા યોગ્ય નથી. </ translation> 1978 <translation id="6429639049555216915">એપ્લિકેશન હાલમાં પહોંચી શકવા યોગ્ય નથી. </ translation>
1710 <translation id="2144536955299248197">પ્રમાણપત્ર દર્શક: <ph name="CERTIFICATE_NA ME"/></translation> 1979 <translation id="2144536955299248197">પ્રમાણપત્ર દર્શક: <ph name="CERTIFICATE_NA ME"/></translation>
1980 <translation id="8166891226371092444">નિશ્ચિત-પહોળાઇ ફૉન્ટ:</translation>
1711 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> દિવસ બાકી</translati on> 1981 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> દિવસ બાકી</translati on>
1712 <translation id="4990072764219640172">પ્રમાણપત્ર:</translation> 1982 <translation id="4990072764219640172">પ્રમાણપત્ર:</translation>
1713 <translation id="2885378588091291677">કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation> 1983 <translation id="2885378588091291677">કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation>
1714 <translation id="5792852254658380406">એક્સટેંશન મેનેજ કરો</translation> 1984 <translation id="5792852254658380406">એક્સટેંશન મેનેજ કરો</translation>
1715 <translation id="1215711112676250731">ક્વોટા:</translation>
1716 <translation id="2359808026110333948">ચાલુ રાખો</translation> 1985 <translation id="2359808026110333948">ચાલુ રાખો</translation>
1717 <translation id="176759384517330673"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> પર સમન્વય ક રેલ. છેલ્લે સમન્વય કરેલ: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 1986 <translation id="176759384517330673"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> પર સમન્વય ક રેલ. છેલ્લે સમન્વય કરેલ: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
1718 <translation id="1618661679583408047">સર્વરનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર હજી સુધી માન્ય નથી!</translation> 1987 <translation id="1618661679583408047">સર્વરનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર હજી સુધી માન્ય નથી!</translation>
1719 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation> 1988 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation>
1720 <translation id="9040508646567685134">આ પૃષ્ઠ પર ચાલી રહેલી સ્ક્રિપ્ટ આ કામ કરવા માં લાં.....બો સમય લઈ રહી છે. શું તમે સ્ક્રિપ્ટ પૂર્ણ થઈ શકે તેમ છે કે નહીં તે જ ોવા માંગો છો કે હમણાં છોડી દેવું છે?</translation>
1721 <translation id="6285074077487067719">દાખલો</translation> 1989 <translation id="6285074077487067719">દાખલો</translation>
1722 <translation id="3065140616557457172">શોધવા માટે ટાઇપ કરો અથવા નેવિગેટ કરવા માટે એક URL દાખલ કરો – દરેક વસ્તુ કાર્ય કરે છે.</translation> 1990 <translation id="3065140616557457172">શોધવા માટે ટાઇપ કરો અથવા નેવિગેટ કરવા માટે એક URL દાખલ કરો – દરેક વસ્તુ કાર્ય કરે છે.</translation>
1723 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
1724 <translation id="5509693895992845810">આ &amp;રૂપમાં સાચવો...</translation> 1991 <translation id="5509693895992845810">આ &amp;રૂપમાં સાચવો...</translation>
1725 <translation id="5986279928654338866">સર્વર <ph name="DOMAIN"/> ને વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડની જરૂર છે.</translation> 1992 <translation id="5986279928654338866">સર્વર <ph name="DOMAIN"/> ને વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડની જરૂર છે.</translation>
1726 <translation id="521467793286158632">બધા પાસવર્ડ્સ દૂર કરો</translation> 1993 <translation id="521467793286158632">બધા પાસવર્ડ્સ દૂર કરો</translation>
1994 <translation id="4448844063988177157"> Wi-Fi નેટવર્ક્સ માટે શોધી રહ્યું છે... </ translation>
1727 <translation id="5765780083710877561">વર્ણન:</translation> 1995 <translation id="5765780083710877561">વર્ણન:</translation>
1728 <translation id="338583716107319301">વિભાજક</translation> 1996 <translation id="338583716107319301">વિભાજક</translation>
1729 <translation id="2079053412993822885">જો તમે તમારા પોતાના પ્રમાણપત્રમાંથી કોઈ એક કાઢી નાખો છો, તો તમે તેનો ઉપયોગ તમને ઓળખવા માટે કરી શકશો નહીં.</translation> 1997 <translation id="2079053412993822885">જો તમે તમારા પોતાના પ્રમાણપત્રમાંથી કોઈ એક કાઢી નાખો છો, તો તમે તેનો ઉપયોગ તમને ઓળખવા માટે કરી શકશો નહીં.</translation>
1730 <translation id="7221869452894271364">આ પૃષ્ઠને ફરિથી લોડ કરો</translation> 1998 <translation id="7221869452894271364">આ પૃષ્ઠને ફરિથી લોડ કરો</translation>
1731 <translation id="6791443592650989371">સક્રિયતાની સ્થિતિ:</translation> 1999 <translation id="6791443592650989371">સક્રિયતાની સ્થિતિ:</translation>
1732 <translation id="4801257000660565496">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો</translation> 2000 <translation id="4801257000660565496">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો</translation>
1733 <translation id="6175314957787328458">Microsoft ડોમેન GUID</translation> 2001 <translation id="6175314957787328458">Microsoft ડોમેન GUID</translation>
1734 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 2002 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
1735 <translation id="8261506727792406068">કાઢી નાખો</translation> 2003 <translation id="8261506727792406068">કાઢી નાખો</translation>
2004 <translation id="4404805853119650018">રીમોટ ઍક્સેસ માટે આ કમ્પ્યુટરની નોંધણી કરવ ામાં નિષ્ફળ રહ્યું.</translation>
1736 <translation id="345693547134384690">નવા ટૅબમાં &amp;છબી ખોલો</translation> 2005 <translation id="345693547134384690">નવા ટૅબમાં &amp;છબી ખોલો</translation>
1737 <translation id="7422192691352527311">પસંદગીઓ...</translation> 2006 <translation id="7422192691352527311">પસંદગીઓ...</translation>
1738 <translation id="1823606533857384982">બેલ્જિયન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation> 2007 <translation id="1823606533857384982">બેલ્જિયન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
1739 <translation id="1375198122581997741">વર્ઝન વિશે</translation> 2008 <translation id="1375198122581997741">વર્ઝન વિશે</translation>
2009 <translation id="7915471803647590281">કૃપા કરીને પ્રતિસાદ મોકલતા પહેલા શું થઈ રહ ્યું છે તે અમને કહો.</translation>
2010 <translation id="5725124651280963564"><ph name="HOST_NAME"/> માટે એક કી જનરેટ કર વા માટે કૃપા કરીને <ph name="TOKEN_NAME"/>માં સાઇન ઇન કરો.</translation>
1740 <translation id="2210910566085991858">જાપાનીઝ કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation> 2011 <translation id="2210910566085991858">જાપાનીઝ કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
1741 <translation id="5976160379964388480">અન્ય લોકો</translation> 2012 <translation id="5976160379964388480">અન્ય લોકો</translation>
2013 <translation id="3665842570601375360">સુરક્ષા:</translation>
1742 <translation id="1430915738399379752">છાપો</translation> 2014 <translation id="1430915738399379752">છાપો</translation>
1743 <translation id="7999087758969799248">માનક ઇનપુટ મેથડ</translation> 2015 <translation id="7999087758969799248">માનક ઇનપુટ મેથડ</translation>
1744 <translation id="2635276683026132559">સાઇનિંગ</translation> 2016 <translation id="2635276683026132559">સાઇનિંગ</translation>
1745 <translation id="4835836146030131423">સાઇનિંગ ઇન કરવામાં ભૂલ.</translation> 2017 <translation id="4835836146030131423">સાઇનિંગ ઇન કરવામાં ભૂલ.</translation>
1746 <translation id="7715454002193035316">ફક્ત સત્ર </translation> 2018 <translation id="7715454002193035316">ફક્ત સત્ર </translation>
1747 <translation id="1450278846011949484">આ પ્રમાણપત્ર સ્વ-હસ્તાક્ષરિત છે, અહીં સૂચવ વામાં ન આવ્યું હોય ત્યાં સુધી તમે તેની અધિકૃતતા પર વિશ્વાસ કરશો નહીં.</translati on> 2019 <translation id="1450278846011949484">આ પ્રમાણપત્ર સ્વ-હસ્તાક્ષરિત છે, અહીં સૂચવ વામાં ન આવ્યું હોય ત્યાં સુધી તમે તેની અધિકૃતતા પર વિશ્વાસ કરશો નહીં.</translati on>
1748 <translation id="7385854874724088939">છાપવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે કાંઈક ખોટું થઈ ગય ું. કૃપા કરી તમારું પ્રિંટર તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</translation> 2020 <translation id="3324684065575061611">(ઉદ્યોગ નીતિ દ્વારા અક્ષમ)</translation>
2021 <translation id="7385854874724088939">છાપવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે કાંઈક ખોટું થઈ ગય ું. કૃપા કરી તમારું મુદ્રણ તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</translation>
1749 <translation id="770015031906360009">ગ્રીક</translation> 2022 <translation id="770015031906360009">ગ્રીક</translation>
2023 <translation id="3834901049798243128">અપવાદોને અવગણો અને તૃતીય-પક્ષ કૂકીઝને સેટ થવાથી અવરોધિત કરો</translation>
2024 <translation id="8116152017593700047">તમે અહીંથી સાચવેલા સ્ક્રીનશૉટ્સ પસંદ કરી શ કો છો. હાલમાં ત્યાં કોઈ સ્ક્રીનશૉટ્સ ઉપલબ્ધ નથી. તમે સ્ક્રીનશૉટ લેવા માટે Ctrl + &quot;Overview Mode&quot; કીને એકસાથે દબાવી શકો છો. તમે લીધેલા છેલ્લા ત્રણ સ્ક્ રીનશૉટ્સ અહીં પ્રદર્શિત થશે.</translation>
1750 <translation id="3454157711543303649">સક્રિયતા પૂર્ણ</translation> 2025 <translation id="3454157711543303649">સક્રિયતા પૂર્ણ</translation>
1751 <translation id="4474796446011988286">નીચે આપેલી કૂકીઝ તમારા કમ્પ્યુટર પર સંગ્રહ િત છે:</translation> 2026 <translation id="4474796446011988286">નીચે આપેલી કૂકીઝ તમારા કમ્પ્યુટર પર સંગ્રહ િત છે:</translation>
1752 <translation id="884923133447025588">રદ કરવાની કોઈ મેકેનિઝમ મળી નથી.</translatio n> 2027 <translation id="884923133447025588">રદ કરવાની કોઈ મેકેનિઝમ મળી નથી.</translatio n>
1753 <translation id="556042886152191864">બટન</translation> 2028 <translation id="556042886152191864">બટન</translation>
1754 <translation id="8571226144504132898">પ્રતીક શબ્દકોષ</translation> 2029 <translation id="8571226144504132898">પ્રતીક શબ્દકોષ</translation>
1755 <translation id="7229570126336867161">EVDO ની જરૂર છે</translation> 2030 <translation id="7229570126336867161">EVDO ની જરૂર છે</translation>
1756 <translation id="7240072072812590475">Gears સેટિંગ્સ બદલો</translation> 2031 <translation id="7240072072812590475">Gears સેટિંગ્સ બદલો</translation>
1757 <translation id="2480155717379390016"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> અક્ષમ કરો</ translation> 2032 <translation id="945522503751344254">પ્રતિસાદ મોકલો</translation>
1758 <translation id="6867459744367338172">ભાષાઓ અને ઇનપુટ</translation> 2033 <translation id="6867459744367338172">ભાષાઓ અને ઇનપુટ</translation>
1759 <translation id="7671130400130574146">સિસ્ટમ શીર્ષક બાર અને બોર્ડર્સનો ઉપયોગ કરો </translation> 2034 <translation id="7671130400130574146">સિસ્ટમ શીર્ષક બાર અને બોર્ડર્સનો ઉપયોગ કરો </translation>
1760 <translation id="9170848237812810038">&amp;પૂર્વવત્ કરો</translation> 2035 <translation id="9170848237812810038">&amp;પૂર્વવત્ કરો</translation>
1761 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation> 2036 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
1762 <translation id="3903912596042358459">સર્વરે વિનંતિ પૂરી કરવાનું નકાર્યું.</tran slation> 2037 <translation id="3903912596042358459">સર્વરે વિનંતિ પૂરી કરવાનું નકાર્યું.</tran slation>
1763 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 2038 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
1764 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> , <ph name="VERS ION"/> પર અપડેટ કરવામાં આવ્યું છે</translation> 2039 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> , <ph name="VERS ION"/> પર અપડેટ કરવામાં આવ્યું છે</translation>
2040 <translation id="5819890516935349394">સામગ્રી બ્રાઉઝર</translation>
1765 <translation id="2731392572903530958">બંધ કરેલી વિંડો ફ&amp;રીથી ખોલો</translati on> 2041 <translation id="2731392572903530958">બંધ કરેલી વિંડો ફ&amp;રીથી ખોલો</translati on>
2042 <translation id="1254593899333212300">ડાયરેક્ટ ઇન્ટરનેટ કનેક્શન</translation>
1766 <translation id="6107012941649240045">આને રજૂ કરેલું</translation> 2043 <translation id="6107012941649240045">આને રજૂ કરેલું</translation>
1767 <translation id="4264420740606601613">તૃતીય-પક્ષ કૂકીઝને પૂર્ણપણે અવરોધિત કરો</t ranslation>
1768 <translation id="6483805311199035658">ખુલી રહી છે <ph name="FILE"/>...</translat ion> 2044 <translation id="6483805311199035658">ખુલી રહી છે <ph name="FILE"/>...</translat ion>
1769 <translation id="3576278878016363465">ઉપલબ્ધ છબી લક્ષ્યો</translation> 2045 <translation id="3576278878016363465">ઉપલબ્ધ છબી લક્ષ્યો</translation>
2046 <translation id="2414393409052352408">બધાં</translation>
2047 <translation id="895541991026785598">સમસ્યાની જાણ કરો</translation>
2048 <translation id="940425055435005472">ફોન્ટનું કદ:</translation>
1770 <translation id="494286511941020793">Proxy ગોઠવણી સહાય</translation> 2049 <translation id="494286511941020793">Proxy ગોઠવણી સહાય</translation>
2050 <translation id="2765217105034171413">નાનું</translation>
1771 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours ago</transla tion> 2051 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours ago</transla tion>
1772 <translation id="9154176715500758432">આ પૃષ્ઠ પર રહો</translation> 2052 <translation id="9154176715500758432">આ પૃષ્ઠ પર રહો</translation>
1773 <translation id="5875565123733157100">બગ પ્રકાર:</translation> 2053 <translation id="5875565123733157100">બગ પ્રકાર:</translation>
2054 <translation id="6988771638657196063">આ URL શામેલ કરો:</translation>
1774 <translation id="6825883775269213504">રશિયન</translation> 2055 <translation id="6825883775269213504">રશિયન</translation>
2056 <translation id="5717920936024713315">તમામ કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટા...</translation>
2057 <translation id="1949795154112250744"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ચેતવણી:<ph name="EN D_BOLD"/><ph name="PRODUCT_NAME"/> એક્સ્ટેંશનને તમારો બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ રેકોર્ડ ક રવાથી રોકી શકતું નથી. છૂપા મોડમાં આ એક્સ્ટેંશનને અક્ષમ કરવા માટે, આ વિકલ્પને પસં દ ન કરો.</translation>
1775 <translation id="4440967101351338638">ChromiumOs Image Burn</translation> 2058 <translation id="4440967101351338638">ChromiumOs Image Burn</translation>
1776 <translation id="1813278315230285598">સેવાઓ</translation> 2059 <translation id="1813278315230285598">સેવાઓ</translation>
2060 <translation id="6860097299815761905">પ્રોક્સી સેટિંગ્સ...</translation>
1777 <translation id="373572798843615002">1 ટૅબ</translation> 2061 <translation id="373572798843615002">1 ટૅબ</translation>
2062 <translation id="4162393307849942816"><ph name="BEGIN_BOLD"/>તમે અતિથિ તરીકે બ્ર ાઉઝ કરી રહ્યા છો<ph name="END_BOLD"/>. આ વિંડોમાં તમે જે પૃષ્ઠો જોઈ રહ્યા છો તે બ્રાઉઝર ઇતિહાસમાં અથવા શોધ ઇતિહાસમાં દેખાશે નહીં, અને તે તમારા સાઇન આઉટ કર્યા પછ ી તમારા કમ્પ્યુટર પર કૂકીઝ જેવા કોઈ અન્ય નિશાન છોડશે નહીં. તમે ડાઉનલોડ કરેલી ફાઇ લો અને તમારા બનાવેલ બુકમાર્ક્સ જળવાશે નહીં.
2063 <ph name="LINE_BREAK"/>
2064 અતિથિ મોડ વિશે <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/>.</tr anslation>
1778 <translation id="827924395145979961">પૃષ્ઠો લોડ થઈ રહ્યા નથી</translation> 2065 <translation id="827924395145979961">પૃષ્ઠો લોડ થઈ રહ્યા નથી</translation>
2066 <translation id="3092544800441494315">આ સ્ક્રીનશોટ શામેલ કરો:</translation>
1779 <translation id="7714464543167945231">પ્રમાણપત્ર</translation> 2067 <translation id="7714464543167945231">પ્રમાણપત્ર</translation>
1780 <translation id="3616741288025931835">બ્રાઉઝિંગ ડેટા &amp;સાફ કરો...</translatio n> 2068 <translation id="3616741288025931835">બ્રાઉઝિંગ ડેટા &amp;સાફ કરો...</translatio n>
1781 <translation id="3313622045786997898">પ્રમાણપત્ર હસ્તાક્ષર મૂલ્ય</translation> 2069 <translation id="3313622045786997898">પ્રમાણપત્ર હસ્તાક્ષર મૂલ્ય</translation>
1782 <translation id="8535005006684281994">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર નવીકરણ URL</translatio n> 2070 <translation id="8535005006684281994">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર નવીકરણ URL</translatio n>
1783 <translation id="2440604414813129000">સ્રોત જુ&amp;ઓ</translation> 2071 <translation id="2440604414813129000">સ્રોત જુ&amp;ઓ</translation>
1784 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 2072 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
1785 <translation id="8200772114523450471">રિઝ્યુમે</translation> 2073 <translation id="8200772114523450471">રિઝ્યુમે</translation>
1786 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion> 2074 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion>
1787 <translation id="5423849171846380976">સક્રિય કર્યું</translation> 2075 <translation id="5423849171846380976">સક્રિય કર્યું</translation>
1788 <translation id="4251486191409116828">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ બનાવવામાં નિષ્ફળ</transl ation> 2076 <translation id="4251486191409116828">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ બનાવવામાં નિષ્ફળ</transl ation>
1789 <translation id="13612864086385864">DNS માં સર્વરનું પ્રમાણપત્ર શામેલ નથી</trans lation> 2077 <translation id="13612864086385864">DNS માં સર્વરનું પ્રમાણપત્ર શામેલ નથી</trans lation>
1790 <translation id="3009731429620355204">સત્રો</translation> 2078 <translation id="7015543005730334883">અનુમાનિત સ્વતઃ-પૂર્ણ નહીં</translation>
2079 <translation id="3829953784771406197">તે સંશોધકો માટેનાં કીબોર્ડ શૉર્ટકટ્સ&lt;br &gt; જોવા માટે Control, Alt, અથવા Shift દબાવી રાખો</translation>
2080 <translation id="2643322281682265453">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ બતાવો...</translation>
1791 <translation id="5190835502935405962">બુકમાર્ક્સ બાર</translation> 2081 <translation id="5190835502935405962">બુકમાર્ક્સ બાર</translation>
1792 <translation id="7828272290962178636">સર્વરની પાસે વિનંતી પૂરી કરવા માટે જોઈતી ક ાર્યક્ષમતા છે.</translation> 2082 <translation id="7828272290962178636">સર્વરની પાસે વિનંતી પૂરી કરવા માટે જોઈતી ક ાર્યક્ષમતા છે.</translation>
2083 <translation id="7823073559911777904">પ્રોક્સી સેટિંગ્સ બદલો...</translation>
1793 <translation id="5438430601586617544">(અનપેક્ડ)</translation> 2084 <translation id="5438430601586617544">(અનપેક્ડ)</translation>
1794 <translation id="6460601847208524483">આગલું શોધો</translation> 2085 <translation id="6460601847208524483">આગલું શોધો</translation>
1795 <translation id="3473034187222004855">ફાઇલ પા&amp;થને કૉપિ કરો</translation>
1796 <translation id="6325525973963619867">નિષ્ફળ થયું</translation>
1797 <translation id="1676388805288306495">વેબપેજીસ માટે ડિફૉલ્ટ ફૉન્ટ અને ભાષા બદલો. </translation> 2086 <translation id="1676388805288306495">વેબપેજીસ માટે ડિફૉલ્ટ ફૉન્ટ અને ભાષા બદલો. </translation>
1798 <translation id="8969761905474557563">GPU દ્વારા એક્લિલરેટ કરેલું સંમિશ્રણ</tran slation> 2087 <translation id="8969761905474557563">GPU દ્વારા એક્લિલરેટ કરેલું સંમિશ્રણ</tran slation>
1799 <translation id="3937640725563832867">પ્રમાણપત્ર રજૂકર્તા વૈકલ્પિક નામ</translat ion> 2088 <translation id="3937640725563832867">પ્રમાણપત્ર રજૂકર્તા વૈકલ્પિક નામ</translat ion>
1800 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 2089 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
1801 <translation id="1163931534039071049">ફ્રેમ સ્રોત &amp;જુઓ</translation> 2090 <translation id="1163931534039071049">ફ્રેમ સ્રોત &amp;જુઓ</translation>
1802 <translation id="8770196827482281187">પર્શિયન ઇનપુટ મેથડ (ISIRI 2901 લેઆઉટ)</tra nslation> 2091 <translation id="8770196827482281187">પર્શિયન ઇનપુટ મેથડ (ISIRI 2901 લેઆઉટ)</tra nslation>
1803 <translation id="7564847347806291057">પ્રક્રિયાનો અંત કરો</translation> 2092 <translation id="7564847347806291057">પ્રક્રિયાનો અંત કરો</translation>
1804 <translation id="2233320200890047564">અનુક્રમિત ડેટાબેસેસ</translation> 2093 <translation id="2233320200890047564">અનુક્રમિત ડેટાબેસેસ</translation>
1805 <translation id="7063412606254013905">ફિશીંગ સ્કેમ્સ વિશે વધુ જાણો.</translation > 2094 <translation id="7063412606254013905">ફિશીંગ સ્કેમ્સ વિશે વધુ જાણો.</translation >
1806 <translation id="1898201150632783194">જ્યારે Chrome તમારા ડેટાનું સમન્વયન કરે છે ત્યારે Google શું સ્ટોર કરે છે તે વિશેની વધુ વિગતો Google Dashboard પાસે છે.</t ranslation> 2095 <translation id="1898201150632783194">જ્યારે Chrome તમારા ડેટાનું સમન્વયન કરે છે ત્યારે Google શું સ્ટોર કરે છે તે વિશેની વધુ વિગતો Google Dashboard પાસે છે.</t ranslation>
1807 <translation id="307767688111441685">પૃષ્ઠ વિચિત્ર લાગે છે</translation> 2096 <translation id="307767688111441685">પૃષ્ઠ વિચિત્ર લાગે છે</translation>
1808 <translation id="6965978654500191972">ઉપકરણ</translation> 2097 <translation id="6965978654500191972">ઉપકરણ</translation>
1809 <translation id="1242521815104806351">કનેક્શન વિગતો</translation> 2098 <translation id="1242521815104806351">કનેક્શન વિગતો</translation>
1810 <translation id="5295309862264981122">નેવિગેશનની પુષ્ટિ કરો</translation> 2099 <translation id="5295309862264981122">નેવિગેશનની પુષ્ટિ કરો</translation>
1811 <translation id="5546865291508181392">શોધો</translation> 2100 <translation id="5546865291508181392">શોધો</translation>
1812 <translation id="5333374927882515515">બુકમાર્કસ, પાસવર્ડ્સ અને સેટિંગ્સને <ph na me="DEF_BROWSER"/> માંથી આયાત કરો</translation>
1813 <translation id="2983818520079887040">સેટિંગ્સ...</translation> 2101 <translation id="2983818520079887040">સેટિંગ્સ...</translation>
1814 <translation id="1465619815762735808">ચલાવવા માટે ક્લિક કરો</translation> 2102 <translation id="1465619815762735808">ચલાવવા માટે ક્લિક કરો</translation>
2103 <translation id="6941937518557314510">તમારા પ્રમાણપત્ર સાથે <ph name="HOST_NAME" /> ને અધિકૃત કરવા માટે કૃપા કરીને <ph name="TOKEN_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો.</trans lation>
1815 <translation id="2783600004153937501">તમારા IT વ્યવસ્થાપક દ્વારા કેટલાક વિકલ્પોન ે અક્ષમ કરવામાં આવ્યા છે.</translation> 2104 <translation id="2783600004153937501">તમારા IT વ્યવસ્થાપક દ્વારા કેટલાક વિકલ્પોન ે અક્ષમ કરવામાં આવ્યા છે.</translation>
1816 <translation id="2099686503067610784">સર્વર પ્રમાણપત્ર &quot;<ph name="CERTIFICA TE_NAME"/>&quot; ને કાઢી નાખીએ?</translation> 2105 <translation id="2099686503067610784">સર્વર પ્રમાણપત્ર &quot;<ph name="CERTIFICA TE_NAME"/>&quot; ને કાઢી નાખીએ?</translation>
1817 <translation id="1660766340404942948">રજૂકર્તાનો વિશ્વાસ સંપાદિત કરો...</transla tion> 2106 <translation id="1660766340404942948">રજૂકર્તાનો વિશ્વાસ સંપાદિત કરો...</transla tion>
1818 <translation id="9027603907212475920">સમન્વયન સેટ કરો...</translation> 2107 <translation id="9027603907212475920">સમન્વયન સેટ કરો...</translation>
1819 <translation id="6873213799448839504">સ્ટ્રિંગને સ્વતઃ કમિટ કરો</translation> 2108 <translation id="6873213799448839504">સ્ટ્રિંગને સ્વતઃ કમિટ કરો</translation>
1820 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 ફિંગરપ્રિંટ</translation> 2109 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 ફિંગરપ્રિંટ</translation>
2110 <translation id="2501278716633472235">પાછા જાઓ</translation>
1821 <translation id="131461803491198646">હોમ નેટવર્ક, રોમિંગ નહીં</translation> 2111 <translation id="131461803491198646">હોમ નેટવર્ક, રોમિંગ નહીં</translation>
1822 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 2112 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
2113 <translation id="5679279978772703611">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ મેનેજ કરો...</translatio n>
2114 <translation id="4551440281920791563"> <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2115 Wrench menu &gt; Options &gt; Under Hood &gt; Change proxy settings &g t; LAN Settings
2116 <ph name="END_BOLD"/>
2117 પર જાઓ અને &quot;તમારા LAN માટે પ્રોક્સી સર્વરનો ઉપયોગ કરો.&quot; ની પ સંદગી હટાવો.</translation>
1823 <translation id="1285320974508926690">આ સાઇટનું ક્યારેય ભાષાંતર કરશો નહીં</trans lation> 2118 <translation id="1285320974508926690">આ સાઇટનું ક્યારેય ભાષાંતર કરશો નહીં</trans lation>
1824 <translation id="8954894007019320973">(ચાલુ.)</translation> 2119 <translation id="8954894007019320973">(ચાલુ.)</translation>
1825 <translation id="3748412725338508953">ત્યાં ઘણા બધા રિડાયરેક્ટ્સ હતા.</translati on> 2120 <translation id="3748412725338508953">ત્યાં ઘણા બધા રિડાયરેક્ટ્સ હતા.</translati on>
1826 <translation id="8929159553808058020">પસંદગી ક્રમ મુજબ તે ભાષાઓ ઉમેરો જેનો તમે વ ેબસાઇટ્સ વાંચવા માટે ઉપયોગ કરો છો. ફક્ત તમને જરૂરી હોય તે જ ઉમેરો, કારણકે કેટલાક વર્ણોનો ઉપયોગ અન્ય ભાષાઓમાં વેબસાઇટ્સની નકલ કરવા માટે થઈ શકે છે.</translation> 2121 <translation id="8929159553808058020">પસંદગી ક્રમ મુજબ તે ભાષાઓ ઉમેરો જેનો તમે વ ેબસાઇટ્સ વાંચવા માટે ઉપયોગ કરો છો. ફક્ત તમને જરૂરી હોય તે જ ઉમેરો, કારણકે કેટલાક વર્ણોનો ઉપયોગ અન્ય ભાષાઓમાં વેબસાઇટ્સની નકલ કરવા માટે થઈ શકે છે.</translation>
2122 <translation id="5833726373896279253">આ સેટિંગ્સ ફક્ત માલિક દ્વારા જ સંશોધિત થઈ શકે છે:</translation>
1827 <translation id="6858960932090176617">WebKit ના XSS Auditor (ક્રોસ-સાઇટ સ્ક્રિપ્ ટિંગ સુરક્ષા) ને સક્ષમ કરે છે. આ સુવિધાનો ઉદ્દેશ દુર્ભાવનાપૂર્ણ વેબ સાઇટ્સનાં ચો ક્કસ હુમલાઓથી તમારું રક્ષણ કરવાનો છે. તે તમારી સુરક્ષા વધારે છે, પણ તે બધી વેબસા ઇટ્સ સાથે સુસંગત હોઈ શકતી નથી.</translation> 2123 <translation id="6858960932090176617">WebKit ના XSS Auditor (ક્રોસ-સાઇટ સ્ક્રિપ્ ટિંગ સુરક્ષા) ને સક્ષમ કરે છે. આ સુવિધાનો ઉદ્દેશ દુર્ભાવનાપૂર્ણ વેબ સાઇટ્સનાં ચો ક્કસ હુમલાઓથી તમારું રક્ષણ કરવાનો છે. તે તમારી સુરક્ષા વધારે છે, પણ તે બધી વેબસા ઇટ્સ સાથે સુસંગત હોઈ શકતી નથી.</translation>
1828 <translation id="8831104962952173133">ફિશીંગ મળી!</translation> 2124 <translation id="8831104962952173133">ફિશીંગ મળી!</translation>
1829 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (છૂપી)</translat ion> 2125 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (છૂપી)</translat ion>
1830 <translation id="780301667611848630">નહીં, આભાર</translation> 2126 <translation id="780301667611848630">નહીં, આભાર</translation>
1831 <translation id="2812989263793994277">કોઈ પણ છબીઓ બતાવશો નહીં</translation> 2127 <translation id="2812989263793994277">કોઈ પણ છબીઓ બતાવશો નહીં</translation>
1832 <translation id="7190251665563814471"><ph name="HOST"/> પર આ પ્લગ-ઇન્સને હંમેશા મંજૂરી આપો </translation> 2128 <translation id="7190251665563814471"><ph name="HOST"/> પર આ પ્લગ-ઇન્સને હંમેશા મંજૂરી આપો </translation>
1833 <translation id="6845383723252244143">ફોલ્ડર પસંદ કરો</translation> 2129 <translation id="6845383723252244143">ફોલ્ડર પસંદ કરો</translation>
1834 <translation id="8925458182817574960">&amp;સેટિંગ્સ</translation> 2130 <translation id="8925458182817574960">&amp;સેટિંગ્સ</translation>
1835 <translation id="6361850914223837199">ભૂલ વિગતો:</translation> 2131 <translation id="6361850914223837199">ભૂલ વિગતો:</translation>
1836 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> પર પ્લગ-ઇન્સને હંમેશા મં જૂરી આપો </translation> 2132 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> પર પ્લગ-ઇન્સને હંમેશા મં જૂરી આપો </translation>
2133 <translation id="3865082058368813534">સાચવેલા સ્વતઃભરો ફોર્મ ડેટાને સાફ કરો</tra nslation>
1837 <translation id="8288345061925649502">શોધ એંજીન બદલો</translation> 2134 <translation id="8288345061925649502">શોધ એંજીન બદલો</translation>
1838 <translation id="5436492226391861498">પ્રોક્સી ટનલની પ્રતીક્ષા કરી રહ્યાં છે...< /translation> 2135 <translation id="5436492226391861498">પ્રોક્સી ટનલની પ્રતીક્ષા કરી રહ્યાં છે...< /translation>
1839 <translation id="3803991353670408298">કૃપા કરીને આને દૂર કરતા પહેલા બીજી ઇનપુટ પ દ્ધતિ ઉમેરો.</translation> 2136 <translation id="3803991353670408298">કૃપા કરીને આને દૂર કરતા પહેલા બીજી ઇનપુટ પ દ્ધતિ ઉમેરો.</translation>
1840 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> સેકંડ</translation > 2137 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> સેકંડ</translation >
1841 <translation id="7006788746334555276">સામગ્રી સેટિંગ્સ</translation> 2138 <translation id="7006788746334555276">સામગ્રી સેટિંગ્સ</translation>
2139 <translation id="3369521687965833290">એક્સ્ટેંશન અનપૅક કરી શકાતું નથી. એક્સ્ટેંશ નને સુરક્ષિત રીતે અનપૅક કરવા માટે, તમારી પ્રોફાઇલ નિર્દેશિકાનો પાથ હોવો જોઈએ જે ડ્રાઇવ અક્ષરથી શરૂ થતો હોય અને કોઈ જંક્શન, માઉન્ટ પોઇન્ટ અથવા સિમલિંક ધરાવતો ન હ ોય. આવો કોઈ પાથ તમારી પ્રોફાઇલ માટે અસ્તિત્વમાં નથી.</translation>
1842 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ કરવામાં આવશે.</translation> 2140 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ કરવામાં આવશે.</translation>
1843 <translation id="5526109608680409486">રિમોટિંગ સેટ કરો...</translation> 2141 <translation id="574892445775113786">પાસફ્રેઝની પુષ્ટિ કરો </translation>
1844 <translation id="5713185897922699063">લેબલમાં ઓછામાં ઓછો એક અક્ષર હોવો જરૂરી છે. </translation> 2142 <translation id="7733107687644253241">નીચલું જમણું</translation>
1845 <translation id="5139955368427980650">&amp;ખોલો</translation> 2143 <translation id="5139955368427980650">&amp;ખોલો</translation>
1846 <translation id="7375268158414503514">સામાન્ય પ્રતિસાદ/અન્ય</translation> 2144 <translation id="7375268158414503514">સામાન્ય પ્રતિસાદ/અન્ય</translation>
1847 <translation id="4643612240819915418">નવા ટૅબમાં વિડિઓ &amp;ખોલો</translation> 2145 <translation id="4643612240819915418">નવા ટૅબમાં વિડિઓ &amp;ખોલો</translation>
1848 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/> આયાત કરો <ph name=" END_LINK"/> અથવા તમારા બુકમાર્ક્સ બારને બતાવવા માટે બુકમાર્ક્સ ઉમેરો.</translati on> 2146 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/> આયાત કરો <ph name=" END_LINK"/> અથવા તમારા બુકમાર્ક્સ બારને બતાવવા માટે બુકમાર્ક્સ ઉમેરો.</translati on>
1849 <translation id="7997479212858899587">ઓળખ:</translation> 2147 <translation id="7997479212858899587">ઓળખ:</translation>
1850 <translation id="8300849813060516376">OTASP નિષ્ફળ</translation> 2148 <translation id="8300849813060516376">OTASP નિષ્ફળ</translation>
1851 <translation id="2213819743710253654">પૃષ્ઠ ક્રિયા</translation> 2149 <translation id="2213819743710253654">પૃષ્ઠ ક્રિયા</translation>
1852 <translation id="1317130519471511503">આઇટમ્સ સંપાદિત કરો...</translation> 2150 <translation id="1317130519471511503">આઇટમ્સ સંપાદિત કરો...</translation>
1853 <translation id="6391538222494443604">ઇનપુટ નિર્દેશિકા અસતિત્વમાં હોવી જોઈએ. </t ranslation> 2151 <translation id="6391538222494443604">ઇનપુટ નિર્દેશિકા અસતિત્વમાં હોવી જોઈએ. </t ranslation>
2152 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB ઉપલબ્ધ</translat ion>
1854 <translation id="7088615885725309056">વધુ જૂનું</translation> 2153 <translation id="7088615885725309056">વધુ જૂનું</translation>
2154 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> માં <ph name="ELEMEN TS_HOST_NAME"/> ની સામગ્રી રહેલી છે, જે સાઇટ મૉલવેર વિતરિત કરવા માટે જાણીતી છે. જો તમે આ સાઇટની મુલાકાત લેશો તો તમારું કમ્પ્યુટર વાયરસ પકડી શકે છે.</translation >
2155 <translation id="1387022316521171484">આ પ્રાયોગિક સુવિધાઓ કોઈપણ સમયે બદલાઈ, ભંગ અથવા અદૃશ્ય થઈ શકે છે. જો તમે આમાંના કોઈ એક પ્રયોગને ચાલુ કરો છો તો તેનું શું થશ ે તેની અમે કોઈ ગેરેંટી આપી શકતા નથી, બને કે તમારું બ્રાઉઝર પણ ભડકી ઉઠે. તમારું બ ્રાઉઝર તમારા ડેટાને કાઢી નાખી શકે છે, અથવા તમારી સુરક્ષા અને ગોપનીયતા સાથે અનપેક ્ષિત રીતે ચેડા થઈ શકે છે. કૃપા કરીને સાવધાનીપૂર્વક આગળ વધો.</translation>
1855 <translation id="357479282490346887">લિથુનિયન</translation> 2156 <translation id="357479282490346887">લિથુનિયન</translation>
1856 <translation id="2143778271340628265">મેન્યુઅલ પ્રોક્સી ગોઠવણી</translation> 2157 <translation id="2143778271340628265">મેન્યુઅલ પ્રોક્સી ગોઠવણી</translation>
2158 <translation id="5294529402252479912">Adobe Reader હમણાં અપડેટ કરો</translation>
1857 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion> 2159 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion>
1858 <translation id="7461850476009326849">વ્યક્તિગત પ્લગ-ઇન્સને અક્ષમ કરો ...</trans lation> 2160 <translation id="7461850476009326849">વ્યક્તિગત પ્લગ-ઇન્સને અક્ષમ કરો ...</trans lation>
1859 <translation id="4097411759948332224">ચાલુ પૃષ્ઠનો સ્ક્રીન શૉટ મોકલો </translati on> 2161 <translation id="4097411759948332224">ચાલુ પૃષ્ઠનો સ્ક્રીન શૉટ મોકલો </translati on>
1860 <translation id="2231990265377706070">ઉદ્ગારવાચક બિંદુ</translation> 2162 <translation id="2231990265377706070">ઉદ્ગારવાચક બિંદુ</translation>
2163 <translation id="8652722422052983852">ઉફ્ફ્ફ. ચાલો તેને ઠીક કરીએ.</translation>
1861 <translation id="3726527440140411893">જ્યારે તમે આ પૃષ્ઠની સમીક્ષા કરી ત્યારે ની ચેની કૂકીઝ સેટ થઈ હતી:</translation> 2164 <translation id="3726527440140411893">જ્યારે તમે આ પૃષ્ઠની સમીક્ષા કરી ત્યારે ની ચેની કૂકીઝ સેટ થઈ હતી:</translation>
1862 <translation id="305180080422685753">સેલ્યુલર ડેટા પ્લાન માહિતી લોડ કરી રહ્યું છ ે, કૃપા કરીને રાહ જુઓ...</translation> 2165 <translation id="305180080422685753">સેલ્યુલર ડેટા પ્લાન માહિતી લોડ કરી રહ્યું છ ે, કૃપા કરીને રાહ જુઓ...</translation>
1863 <translation id="3349967884971794272">રીસેટ કરશો નહીં</translation> 2166 <translation id="3349967884971794272">રીસેટ કરશો નહીં</translation>
1864 <translation id="8562413501751825163">આયાત કરતાં પહેલા Firefox બંધ કરો</translat ion> 2167 <translation id="8562413501751825163">આયાત કરતાં પહેલા Firefox બંધ કરો</translat ion>
1865 <translation id="2448046586580826824">સુરક્ષિત HTTP પ્રોક્સી</translation> 2168 <translation id="2448046586580826824">સુરક્ષિત HTTP પ્રોક્સી</translation>
1866 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/> ની ઍક્સેસ નકારાઈ. </trans lation> 2169 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/> ની ઍક્સેસ નકારાઈ. </trans lation>
1867 <translation id="4928569512886388887">સિસ્ટમ અપડેટ ફાઇનલાઇઝ કરી રહ્યું છે…</tran slation> 2170 <translation id="4928569512886388887">સિસ્ટમ અપડેટ ફાઇનલાઇઝ કરી રહ્યું છે…</tran slation>
1868 <translation id="8258002508340330928">શું તમને ખાતરી છે?</translation> 2171 <translation id="8258002508340330928">શું તમને ખાતરી છે?</translation>
1869 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K લાઇવ)</translation> 2172 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K લાઇવ)</translation>
1870 <translation id="5034259512732355072">બીજી ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો...</translation> 2173 <translation id="5034259512732355072">બીજી ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો...</translation>
1871 <translation id="8885905466771744233">ઉલ્લેખિત એક્સટેન્શન માટે ખાનગી કી પહેલાંથી અસતિત્વમાં છે. તે કી ફરીથી વાપરો અથવા પહેલા તેને કાઢી નાખો.</translation> 2174 <translation id="8885905466771744233">ઉલ્લેખિત એક્સટેન્શન માટે ખાનગી કી પહેલાંથી અસતિત્વમાં છે. તે કી ફરીથી વાપરો અથવા પહેલા તેને કાઢી નાખો.</translation>
2175 <translation id="7831504847856284956">એક સરનામું ઉમેરો</translation>
1872 <translation id="7505152414826719222">સ્થાનિક સ્ટોરેજ</translation> 2176 <translation id="7505152414826719222">સ્થાનિક સ્ટોરેજ</translation>
1873 <translation id="4381021079159453506">સામગ્રી બ્રાઉઝર</translation> 2177 <translation id="4381021079159453506">સામગ્રી બ્રાઉઝર</translation>
1874 <translation id="5706242308519462060">ડિફૉલ્ટ એન્કોડિંગ</translation> 2178 <translation id="5706242308519462060">ડિફૉલ્ટ એન્કોડિંગ</translation>
1875 <translation id="8109246889182548008">પ્રમાણપત્ર બજાર</translation> 2179 <translation id="8109246889182548008">પ્રમાણપત્ર બજાર</translation>
1876 <translation id="5030338702439866405">આના દ્વારા રજૂ કરાયું</translation> 2180 <translation id="5030338702439866405">આના દ્વારા રજૂ કરાયું</translation>
1877 <translation id="5280833172404792470">પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો (<ph name="ACCE LERATOR"/>)</translation> 2181 <translation id="5280833172404792470">પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો (<ph name="ACCE LERATOR"/>)</translation>
1878 <translation id="2137808486242513288">વપરાશકર્તાને ઉમેરો</translation> 2182 <translation id="2137808486242513288">વપરાશકર્તાને ઉમેરો</translation>
1879 <translation id="6193618946302416945">તે પૃષ્ઠોનું અનુવાદ કરવા નિવેદન કે જે હું વાંચું છું તે ભાષામાં નથી</translation> 2183 <translation id="6193618946302416945">તે પૃષ્ઠોનું અનુવાદ કરવા નિવેદન કે જે હું વાંચું છું તે ભાષામાં નથી</translation>
1880 <translation id="129553762522093515">તાજેતરમાં બંધ કરેલા</translation> 2184 <translation id="129553762522093515">તાજેતરમાં બંધ કરેલા</translation>
1881 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> દિવસ</translation> 2185 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> દિવસ</translation>
2186 <translation id="3129140854689651517">આગલું શોધો </translation>
1882 <translation id="6451458296329894277">ફોર્મનાં ફરી સબમિશનની પુષ્ટિ કરો</translat ion> 2187 <translation id="6451458296329894277">ફોર્મનાં ફરી સબમિશનની પુષ્ટિ કરો</translat ion>
1883 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> કલાક</translation> 2188 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> કલાક</translation>
1884 <translation id="8028152732786498049">આ ફક્ત <ph name="CHROME_WEB_STORE"/> થી જ ઇન્સ્ટોલ થઈ શકે છે.</translation> 2189 <translation id="8028152732786498049">આ ફક્ત <ph name="CHROME_WEB_STORE"/> થી જ ઇન્સ્ટોલ થઈ શકે છે.</translation>
1885 <translation id="9199258761842902152">સ્ટેન્ડબાય અથવા ફરી શરૂ કરો</translation> 2190 <translation id="9199258761842902152">સ્ટેન્ડબાય અથવા ફરી શરૂ કરો</translation>
1886 <translation id="5907177081468982341">સમન્વયન ભૂલ!</translation>
1887 <translation id="1851266746056575977">હવે અપડેટ કરો</translation> 2191 <translation id="1851266746056575977">હવે અપડેટ કરો</translation>
1888 <translation id="1038168778161626396">ફક્ત ચિહ્નિત કરો</translation> 2192 <translation id="1038168778161626396">ફક્ત ચિહ્નિત કરો</translation>
1889 <translation id="2756651186786928409">સંશોધક કીઝને સ્વેપ કરશો નહીં</translation> 2193 <translation id="2756651186786928409">સંશોધક કીઝને સ્વેપ કરશો નહીં</translation>
1890 <translation id="1217515703261622005">વિશિષ્ટ ક્રમનું કન્વર્ઝન</translation> 2194 <translation id="1217515703261622005">વિશિષ્ટ ક્રમનું કન્વર્ઝન</translation>
1891 <translation id="3715099868207290855"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> પર સમન્વય કરેલું</translation> 2195 <translation id="3715099868207290855"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> પર સમન્વય કરેલું</translation>
1892 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> min ago</translati on> 2196 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> min ago</translati on>
1893 <translation id="9065203028668620118">સંપાદિત કરો</translation> 2197 <translation id="9065203028668620118">સંપાદિત કરો</translation>
2198 <translation id="4718464510840275738">સમન્વિત કરેલી પસંદગીઓ</translation>
1894 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> કલાક પહેલા</trans lation> 2199 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> કલાક પહેલા</trans lation>
2200 <translation id="1177863135347784049">કસ્ટમ</translation>
1895 <translation id="8236028464988198644">સરનામાં બારથી શોધો.</translation> 2201 <translation id="8236028464988198644">સરનામાં બારથી શોધો.</translation>
1896 <translation id="4867297348137739678">છેલ્લું અઠવાડિયું</translation>
1897 <translation id="4881695831933465202">ખોલો</translation> 2202 <translation id="4881695831933465202">ખોલો</translation>
1898 <translation id="5988520580879236902">સક્રિય દૃશ્યોની તપાસ કરો:</translation> 2203 <translation id="5988520580879236902">સક્રિય દૃશ્યોની તપાસ કરો:</translation>
1899 <translation id="3593965109698325041">પ્રમાણપત્રના નામની મર્યાદાઓ</translation> 2204 <translation id="3593965109698325041">પ્રમાણપત્રના નામની મર્યાદાઓ</translation>
1900 <translation id="4358697938732213860">એક સરનામું ઉમેરો</translation> 2205 <translation id="4358697938732213860">એક સરનામું ઉમેરો</translation>
1901 <translation id="8396532978067103567">ખોટો પાસવર્ડ.</translation> 2206 <translation id="8396532978067103567">ખોટો પાસવર્ડ.</translation>
1902 <translation id="5981759340456370804">અભ્યાસુ માટેનાં આંકડા</translation> 2207 <translation id="5981759340456370804">અભ્યાસુ માટેનાં આંકડા</translation>
1903 <translation id="3505920073976671674">નેટવર્ક પસંદ કરો </translation> 2208 <translation id="3505920073976671674">નેટવર્ક પસંદ કરો </translation>
1904 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> દિવસ</translation> 2209 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> દિવસ</translation>
1905 <translation id="1782924894173027610">સમન્વયન સર્વર વ્યસ્ત છે, કૃપા કરીને ફરીથી પ્રયત્ન કરો </translation> 2210 <translation id="1782924894173027610">સમન્વયન સર્વર વ્યસ્ત છે, કૃપા કરીને ફરીથી પ્રયત્ન કરો </translation>
1906 <translation id="6512448926095770873">આ પૃષ્ઠ છોડો</translation> 2211 <translation id="6512448926095770873">આ પૃષ્ઠ છોડો</translation>
2212 <translation id="5457599981699367932">અતિથિ તરીકે બ્રાઉઝ કરો</translation>
1907 <translation id="6294193300318171613">બુકમાર્ક્સ બાર &amp;હંમેશા બતાવો</translat ion> 2213 <translation id="6294193300318171613">બુકમાર્ક્સ બાર &amp;હંમેશા બતાવો</translat ion>
1908 <translation id="3414952576877147120">કદ:</translation> 2214 <translation id="3414952576877147120">કદ:</translation>
1909 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> secs ago</tran slation> 2215 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> secs ago</tran slation>
1910 <translation id="7009102566764819240">નીચે પૃષ્ઠ માટેનાં બધા અસુરક્ષિત ઘટકોની સૂ ચિ છે. વિશિષ્ટ સાધન માટેનાં મૉલવેર થ્રેડ પર વધુ માહિતી માટે ડાયગ્નોસ્ટિક લિંક પર ક્લિક કરો. જો તમે જાણો છો કે સાધનની ભૂલથી ફિશીંગ તરીકે રિપોર્ટ થઈ છે, તો “ભૂલની જાણ કરો” લિંકને ક્લિક કરો.</translation> 2216 <translation id="7009102566764819240">નીચે પૃષ્ઠ માટેનાં બધા અસુરક્ષિત ઘટકોની સૂ ચિ છે. વિશિષ્ટ સાધન માટેનાં મૉલવેર થ્રેડ પર વધુ માહિતી માટે ડાયગ્નોસ્ટિક લિંક પર ક્લિક કરો. જો તમે જાણો છો કે સાધનની ભૂલથી ફિશીંગ તરીકે રિપોર્ટ થઈ છે, તો “ભૂલની જાણ કરો” લિંકને ક્લિક કરો.</translation>
1911 <translation id="4923417429809017348">આ પૃષ્ઠ કોઈ અજ્ઞાત ભાષામાંથી <ph name="LAN GUAGE_LANGUAGE"/> માં અનુવાદિત કરવામાં આવ્યું છે</translation> 2217 <translation id="4923417429809017348">આ પૃષ્ઠ કોઈ અજ્ઞાત ભાષામાંથી <ph name="LAN GUAGE_LANGUAGE"/> માં અનુવાદિત કરવામાં આવ્યું છે</translation>
1912 <translation id="3631337165634322335">ચાલુ છૂપા સત્ર પર ફક્ત નીચેના અપવાદો લાગુ થાય છે.</translation> 2218 <translation id="3631337165634322335">ચાલુ છૂપા સત્ર પર ફક્ત નીચેના અપવાદો લાગુ થાય છે.</translation>
1913 <translation id="676327646545845024">આ પ્રકારની તમામ લિંક્સ માટે સંવાદ ફરી ક્યાર ેય બતાવશો નહીં.</translation> 2219 <translation id="676327646545845024">આ પ્રકારની તમામ લિંક્સ માટે સંવાદ ફરી ક્યાર ેય બતાવશો નહીં.</translation>
1914 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> સેકન્ડ બાકી</transl ation> 2220 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> સેકન્ડ બાકી</transl ation>
1915 <translation id="1485146213770915382">શોધ શબ્દો જ્યાં દેખાવા જોઈએ ત્યાં URLમાં < ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> શામેલ કરો.</translation> 2221 <translation id="1485146213770915382">શોધ શબ્દો જ્યાં દેખાવા જોઈએ ત્યાં URLમાં < ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> શામેલ કરો.</translation>
1916 <translation id="4839303808932127586">વિડિઓને આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation> 2222 <translation id="4839303808932127586">વિડિઓને આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation>
1917 <translation id="2161799022434351031">MD5 ફિંગરપ્રીંટ</translation>
1918 <translation id="8541576570033801832">ડિફોલ્ટ લોકેલ ઉલ્લેખિત છે, પરંતુ _locales subtree ખૂટે છે.</translation>
1919 <translation id="5626134646977739690">નામ:</translation> 2223 <translation id="5626134646977739690">નામ:</translation>
1920 <translation id="7125953501962311360">ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર:</translation> 2224 <translation id="7125953501962311360">ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર:</translation>
2225 <translation id="5854409662653665676">જો તમને વારંવાર સમસ્યાઓનો અનુભવ થઈ રહ્યો હ ોય, તમે તો આ મોડ્યુલથી સમસ્યાને ઉકેલવા માટે નીચે મુજબ પ્રયાસ કરી શકશો:</translat ion>
1921 <translation id="3681007416295224113">પ્રમાણપત્ર માહિતી</translation> 2226 <translation id="3681007416295224113">પ્રમાણપત્ર માહિતી</translation>
2227 <translation id="3046084099139788433">ટૅબ 7 સક્રિય કરો</translation>
1922 <translation id="721197778055552897">આ સમસ્યા વિશે <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જા ણો<ph name="END_LINK"/>.</translation> 2228 <translation id="721197778055552897">આ સમસ્યા વિશે <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જા ણો<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1923 <translation id="1699395855685456105">હાર્ડવેર પુનરાવર્તન:</translation> 2229 <translation id="1699395855685456105">હાર્ડવેર પુનરાવર્તન:</translation>
1924 <translation id="7774607445702416100">ઇંટરનેટ એક્સ્પ્લોરર</translation>
1925 <translation id="212464871579942993"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં તેવી સાઇટ્સની સામગ્રીઓ શામેલ હોઈ શકે છે કે જે એવા મૉલવેર - સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરવા માટ ે પ્રદર્શિત થાય છે કે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે અથવા તેને તમારી સ ંમતિ વિના ઑપરેટ કરી શકે છે. મૉલવેરનું હોસ્ટ કરતી સાઇટની માત્ર મુલાકાત લેવી તમારા કમ્પ્યુટરને સંક્રમિત કરી શકે છે. તે વેબસાઇટ્સ એવી સાઇટ્સની સામગ્રીને પણ હોસ્ટ ક રી શકે છે કે જેની &quot;ફિશીંગ&quot; સાઇટ્સ તરીકે રિપોર્ટ કરવામાં આવી છે. ફિશીંગ સાઇટ્સ ઘણી વાર બેન્ક જેવી વિશ્વસનીય સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરતી હોવાનો ઢોંગ કર ીને, વપરાશકર્તાઓને વ્યક્તિગત અથવા નાણાંકીય માહિતી જાહેર કરવામાં ભ્રમિત કરી શકે છ ે.</translation> 2230 <translation id="212464871579942993"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં તેવી સાઇટ્સની સામગ્રીઓ શામેલ હોઈ શકે છે કે જે એવા મૉલવેર - સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરવા માટ ે પ્રદર્શિત થાય છે કે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે અથવા તેને તમારી સ ંમતિ વિના ઑપરેટ કરી શકે છે. મૉલવેરનું હોસ્ટ કરતી સાઇટની માત્ર મુલાકાત લેવી તમારા કમ્પ્યુટરને સંક્રમિત કરી શકે છે. તે વેબસાઇટ્સ એવી સાઇટ્સની સામગ્રીને પણ હોસ્ટ ક રી શકે છે કે જેની &quot;ફિશીંગ&quot; સાઇટ્સ તરીકે રિપોર્ટ કરવામાં આવી છે. ફિશીંગ સાઇટ્સ ઘણી વાર બેન્ક જેવી વિશ્વસનીય સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરતી હોવાનો ઢોંગ કર ીને, વપરાશકર્તાઓને વ્યક્તિગત અથવા નાણાંકીય માહિતી જાહેર કરવામાં ભ્રમિત કરી શકે છ ે.</translation>
1926 <translation id="8156020606310233796">સૂચિ દૃશ્ય</translation> 2231 <translation id="8156020606310233796">સૂચિ દૃશ્ય</translation>
2232 <translation id="957120528631539888">માન્યતા સંદેશાઓ બતાવવાનું અને ફોર્મ સબમિશન અવરોધવાનું અક્ષમ કરો </translation>
1927 <translation id="146000042969587795">આ ફ્રેમ અવરોધિત કરવામાં આવી હતી કારણ કે તેમ ાં કેટલીક અસુરક્ષિત સામગ્રી છે.</translation> 2233 <translation id="146000042969587795">આ ફ્રેમ અવરોધિત કરવામાં આવી હતી કારણ કે તેમ ાં કેટલીક અસુરક્ષિત સામગ્રી છે.</translation>
1928 <translation id="3759074680865891423">ફ્રેંચ કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation> 2234 <translation id="3759074680865891423">ફ્રેંચ કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
1929 <translation id="8112223930265703044">દરેક વસ્તુ</translation> 2235 <translation id="8112223930265703044">દરેક વસ્તુ</translation>
1930 <translation id="3968739731834770921">કાના</translation> 2236 <translation id="3968739731834770921">કાના</translation>
2237 <translation id="3729920814805072072">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ મેનેજ કરો...</translatio n>
1931 <translation id="8023801379949507775">એક્સ્ટેન્શન્સ હમણાં અપડેટ કરો</translation > 2238 <translation id="8023801379949507775">એક્સ્ટેન્શન્સ હમણાં અપડેટ કરો</translation >
1932 <translation id="1983108933174595844">ચાલુ પૃષ્ઠનો સ્ક્રીન શૉટ મોકલો</translatio n> 2239 <translation id="1983108933174595844">ચાલુ પૃષ્ઠનો સ્ક્રીન શૉટ મોકલો</translatio n>
1933 <translation id="3298789223962368867">અમાન્ય URL દાખલ થયો. </translation> 2240 <translation id="3298789223962368867">અમાન્ય URL દાખલ થયો. </translation>
1934 <translation id="436869212180315161">દબાવો</translation>
1935 <translation id="6154697846084421647">હાલમાં સાઇન ઇન છે</translation> 2241 <translation id="6154697846084421647">હાલમાં સાઇન ઇન છે</translation>
1936 <translation id="8241707690549784388">તમારા દ્વારા દાખલ કરાયેલી વપરાયેલી માહિતી માટે આ પાનું તમે જોઈ રહ્યા છો. તે પૃષ્ઠ પર પાછા જવાથી એવી કોઈપણ ક્રિયા ફરીથી થઈ શકે છે જે તમે પહેલા કરી હતી. શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?</translation> 2242 <translation id="8241707690549784388">તમારા દ્વારા દાખલ કરાયેલી વપરાયેલી માહિતી માટે આ પાનું તમે જોઈ રહ્યા છો. તે પૃષ્ઠ પર પાછા જવાથી એવી કોઈપણ ક્રિયા ફરીથી થઈ શકે છે જે તમે પહેલા કરી હતી. શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?</translation>
1937 <translation id="4104163789986725820">નિ&amp;કાસ કરો...</translation> 2243 <translation id="4104163789986725820">નિ&amp;કાસ કરો...</translation>
1938 <translation id="486595306984036763">ફિશીંગ રીપોર્ટ ખોલો</translation> 2244 <translation id="486595306984036763">ફિશીંગ રીપોર્ટ ખોલો</translation>
2245 <translation id="3140353188828248647">સરનામાં બાર પર ફોકસ કરો</translation>
1939 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion> 2246 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion>
1940 <translation id="2587203970400270934">ઑપરેટર કોડ:</translation> 2247 <translation id="2587203970400270934">ઑપરેટર કોડ:</translation>
2248 <translation id="1824910108648426227">તમે વૈકલ્પિક રીતે આ સેવાઓને અક્ષમ કરી શકો છો</translation>
1941 <translation id="4350711002179453268">સર્વર સાથે એક સુરક્ષિત કનેક્શન બનાવવામાં અ ક્ષમ છે. આ સર્વર સાથે કોઈ સમસ્યા હોઈ શકે છે, અથવા તેને માટે ક્લાયંટ પ્રમાણીકરણ પ ્રમાણપત્રની આવશ્યકતા હોઈ શકે છે જે તમારી પાસે નથી.</translation> 2249 <translation id="4350711002179453268">સર્વર સાથે એક સુરક્ષિત કનેક્શન બનાવવામાં અ ક્ષમ છે. આ સર્વર સાથે કોઈ સમસ્યા હોઈ શકે છે, અથવા તેને માટે ક્લાયંટ પ્રમાણીકરણ પ ્રમાણપત્રની આવશ્યકતા હોઈ શકે છે જે તમારી પાસે નથી.</translation>
1942 <translation id="5963026469094486319">થીમ્સ મેળવો</translation> 2250 <translation id="5963026469094486319">થીમ્સ મેળવો</translation>
1943 <translation id="2441719842399509963">ડિફૉલ્ટ્સ રિસેટ કરો</translation> 2251 <translation id="2441719842399509963">ડિફૉલ્ટ્સ રિસેટ કરો</translation>
1944 <translation id="1893137424981664888">પ્લગ-ઇન્સ ઇન્સ્ટોલ કરેલા નથી.</translation > 2252 <translation id="1893137424981664888">પ્લગ-ઇન્સ ઇન્સ્ટોલ કરેલા નથી.</translation >
1945 <translation id="2168725742002792683">ફાઇલ એક્સ્ટેંશન</translation> 2253 <translation id="2168725742002792683">ફાઇલ એક્સ્ટેંશન</translation>
1946 <translation id="1753905327828125965">સૌથી વધુ જોવાયેલ</translation> 2254 <translation id="1753905327828125965">સૌથી વધુ જોવાયેલ</translation>
1947 <translation id="9180758582347024613">ક્રેડિટ કાર્ડ નંબર:</translation> 2255 <translation id="9180758582347024613">ક્રેડિટ કાર્ડ નંબર:</translation>
1948 <translation id="8116972784401310538">&amp;બુકમાર્ક વ્યવસ્થાપક</translation> 2256 <translation id="8116972784401310538">&amp;બુકમાર્ક વ્યવસ્થાપક</translation>
1949 <translation id="1849632043866553433">એપ્લિકેશન કૅશેસ</translation> 2257 <translation id="1849632043866553433">એપ્લિકેશન કૅશેસ</translation>
1950 <translation id="3591607774768458617">હાલમાં આ ભાષાનો ઉપયોગ <ph name="PRODUCT_NA ME"/> ને પ્રદર્શિત કરવા માટે થઈ રહ્યો છે.</translation> 2258 <translation id="3591607774768458617">હાલમાં આ ભાષાનો ઉપયોગ <ph name="PRODUCT_NA ME"/> ને પ્રદર્શિત કરવા માટે થઈ રહ્યો છે.</translation>
1951 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> 2259 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
1952 <translation id="4927301649992043040">પૅક એક્સ્ટેંશન</translation> 2260 <translation id="4927301649992043040">પૅક એક્સ્ટેંશન</translation>
2261 <translation id="8679658258416378906">ટૅબ 5 સક્રિય કરો</translation>
2262 <translation id="4763816722366148126">પહેલાની ઇનપુટ પદ્ધતિ પસંદ કરો</translation >
1953 <translation id="6458308652667395253">JavaScript અવરોધિત કરવાનું મેનેજ કરો...</t ranslation> 2263 <translation id="6458308652667395253">JavaScript અવરોધિત કરવાનું મેનેજ કરો...</t ranslation>
1954 <translation id="8435334418765210033">યાદ રાખેલા નેટવર્ક્સ</translation> 2264 <translation id="8435334418765210033">યાદ રાખેલા નેટવર્ક્સ</translation>
2265 <translation id="6516193643535292276">ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ કરવામાં અક્ષમ</translati on>
1955 <translation id="5125751979347152379">અમાન્ય URL.</translation> 2266 <translation id="5125751979347152379">અમાન્ય URL.</translation>
1956 <translation id="2791364193466153585">સુરક્ષા માહિતી</translation> 2267 <translation id="2791364193466153585">સુરક્ષા માહિતી</translation>
1957 <translation id="4673916386520338632">એપ્લિકેશન ઇન્સ્ટોલ કરી શકાઈ નહી કારણ કે તે '<ph name="APP_NAME"/>' સાથે વિરોધાભાસ ઉભો કરે છે, જે પહેલેથી ઇન્સ્ટોલ કરેલી છે .</translation> 2268 <translation id="4673916386520338632">એપ્લિકેશન ઇન્સ્ટોલ કરી શકાઈ નહી કારણ કે તે '<ph name="APP_NAME"/>' સાથે વિરોધાભાસ ઉભો કરે છે, જે પહેલેથી ઇન્સ્ટોલ કરેલી છે .</translation>
1958 <translation id="6040143037577758943">બંધ કરો</translation> 2269 <translation id="6040143037577758943">બંધ કરો</translation>
1959 <translation id="5787146423283493983">કી એગ્રીમેન્ટ</translation> 2270 <translation id="5787146423283493983">કી એગ્રીમેન્ટ</translation>
1960 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion> 2271 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
2272 <translation id="4265682251887479829">તમે જે શોધી રહ્યા છો તે મેળવી શકાતું નથી?< /translation>
2273 <translation id="1804251416207250805">હાયપરલિંક ઑડિટિંગ પિંગ્સ મોકલવાનું અક્ષમ ક રો.</translation>
1961 <translation id="5116628073786783676">ઑડિયો આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation> 2274 <translation id="5116628073786783676">ઑડિયો આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation>
1962 <translation id="5466039779457432585">ક્લાયન્ટ પ્રમાણપત્ર વિનંતી: <ph name="REQU ESTING_HOST_AND_PORT"/></translation>
1963 <translation id="2557899542277210112">ઝડપી ઍક્સેસ માટે, તમારા બુકમાર્ક્સને અહીં બુકમાર્ક્સ બારમાં મૂકો.</translation> 2275 <translation id="2557899542277210112">ઝડપી ઍક્સેસ માટે, તમારા બુકમાર્ક્સને અહીં બુકમાર્ક્સ બારમાં મૂકો.</translation>
1964 <translation id="2749881179542288782">જોડણી સાથે વ્યાકરણ તપાસો</translation> 2276 <translation id="2749881179542288782">જોડણી સાથે વ્યાકરણ તપાસો</translation>
1965 <translation id="4943872375798546930">પરિણામો નથી</translation> 2277 <translation id="3549436232897695316">કૉલેટ</translation>
2278 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> તમારું શોધ એ ંજીન થવા માંગે છે.</translation>
1966 <translation id="2752805177271551234">ઇનપુટ ઇતિહાસનો ઉપયોગ કરો</translation> 2279 <translation id="2752805177271551234">ઇનપુટ ઇતિહાસનો ઉપયોગ કરો</translation>
1967 <translation id="4910619056351738551">અહીં કેટલાક સૂચનો છે:</translation> 2280 <translation id="4910619056351738551">અહીં કેટલાક સૂચનો છે:</translation>
1968 <translation id="5489059749897101717">જોડણી પૅનલ &amp;બતાવો</translation> 2281 <translation id="5489059749897101717">જોડણી પૅનલ &amp;બતાવો</translation>
1969 <translation id="1232569758102978740">શીર્ષક વિનાનું</translation> 2282 <translation id="1232569758102978740">શીર્ષક વિનાનું</translation>
1970 <translation id="1903219944620007795">ટેક્સ્ટ ઇનપુટ માટે, ઉપલબ્ધ ઇનપુટ પદ્ધતિઓ જ ોવા માટે કોઈ ભાષા પસંદ કરો.</translation> 2283 <translation id="1903219944620007795">ટેક્સ્ટ ઇનપુટ માટે, ઉપલબ્ધ ઇનપુટ પદ્ધતિઓ જ ોવા માટે કોઈ ભાષા પસંદ કરો.</translation>
1971 <translation id="4362187533051781987">શહેર/નગર</translation> 2284 <translation id="4362187533051781987">શહેર/નગર</translation>
1972 <translation id="6571578811409016985">ઝિપ કોડ:</translation> 2285 <translation id="6571578811409016985">ઝિપ કોડ:</translation>
1973 <translation id="9149866541089851383">સંપાદિત કરો...</translation> 2286 <translation id="9149866541089851383">સંપાદિત કરો...</translation>
1974 <translation id="7000311294523403548">અનામાંકિત વેબ પેજ</translation> 2287 <translation id="7608619752233383356">સમન્વયન ફરીથી સેટ કરો </translation>
2288 <translation id="1065245965611933814">સાચવેલો સ્ક્રીનશૉટ શામેલ કરો:</translation >
2289 <translation id="7876243839304621966">બધું દૂર કરો</translation>
1975 <translation id="5663459693447872156">અર્ધપહોળાઈ પર આપમેળે સ્વિચ કરો</translatio n> 2290 <translation id="5663459693447872156">અર્ધપહોળાઈ પર આપમેળે સ્વિચ કરો</translatio n>
1976 <translation id="8900820606136623064">હંગેરિયન</translation> 2291 <translation id="8900820606136623064">હંગેરિયન</translation>
1977 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/> &amp;ના પર જાઓ</translati on> 2292 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/> &amp;ના પર જાઓ</translati on>
2293 <translation id="869257642790614972">છેલ્લે બંધ કરેલો ટૅબ ફરીથી ખોલો</translatio n>
2294 <translation id="3978267865113951599">(તૂટેલું)</translation>
1978 <translation id="3146535743396545770">સમન્વયન રોકો અને Google માંથી ડેટા કાઢી ના ંખો</translation> 2295 <translation id="3146535743396545770">સમન્વયન રોકો અને Google માંથી ડેટા કાઢી ના ંખો</translation>
1979 <translation id="7649070708921625228">સહાય</translation> 2296 <translation id="7649070708921625228">સહાય</translation>
1980 <translation id="1734072960870006811">ફૅક્સ</translation> 2297 <translation id="1734072960870006811">ફૅક્સ</translation>
1981 <translation id="5129662217315786329">પોલીશ</translation> 2298 <translation id="5129662217315786329">પોલીશ</translation>
2299 <translation id="3095995014811312755">સંસ્કરણ</translation>
1982 <translation id="7052500709156631672">ગેટવે અથવા પ્રોક્સી સર્વરને અપસ્ટ્રીમ સર્વ રથી અમાન્ય પ્રતિસાદ મળ્યો.</translation> 2300 <translation id="7052500709156631672">ગેટવે અથવા પ્રોક્સી સર્વરને અપસ્ટ્રીમ સર્વ રથી અમાન્ય પ્રતિસાદ મળ્યો.</translation>
1983 <translation id="7442246004212327644">સા&amp;ફ કરો</translation> 2301 <translation id="7442246004212327644">સા&amp;ફ કરો</translation>
1984 <translation id="281133045296806353">અસ્તિત્વમાં રહેલા બ્રાઉઝર સત્રમાં નવી વિંડો બનાવી.</translation> 2302 <translation id="281133045296806353">અસ્તિત્વમાં રહેલા બ્રાઉઝર સત્રમાં નવી વિંડો બનાવી.</translation>
1985 <translation id="1431316633790098815">આ પ્રમાણપત્રને રજૂ કરનારા પ્રમાણન અધિકારીન ે તમે જાણતાં ન હોઈ, તમે અન્યથા અહીં સૂચવવામાં ન આવ્યું હોય ત્યાં સુધી આ પ્રમાણપત ્રની અધિકૃતતા પર વિશ્વાસ કરતાં નથી.</translation> 2303 <translation id="1431316633790098815">આ પ્રમાણપત્રને રજૂ કરનારા પ્રમાણન અધિકારીન ે તમે જાણતાં ન હોઈ, તમે અન્યથા અહીં સૂચવવામાં ન આવ્યું હોય ત્યાં સુધી આ પ્રમાણપત ્રની અધિકૃતતા પર વિશ્વાસ કરતાં નથી.</translation>
2304 <translation id="7144878232160441200">ફરી પ્રયાસ કરો</translation>
2305 <translation id="2860002559146138960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હવે તમારા પાસવર્ ડ્સ સમન્વિત કરી શકે છે; તમારો ડેટા તમારા Google એકાઉન્ટ પાસવર્ડ સાથે તમારી પસંદન ાં કોઈ પાસફ્રેઝ સાથે એન્ક્રિપ્ટ થશે.</translation>
1986 <translation id="3951872452847539732">તમારી નેટવર્ક પ્રોક્સી સેટિંગ્સ એક એક્સ્ટે ંશન દ્વારા સંચાલિત થઈ રહી છે.</translation> 2306 <translation id="3951872452847539732">તમારી નેટવર્ક પ્રોક્સી સેટિંગ્સ એક એક્સ્ટે ંશન દ્વારા સંચાલિત થઈ રહી છે.</translation>
1987 <translation id="6442697326824312960">ટૅબ અનપિન કરો</translation> 2307 <translation id="6442697326824312960">ટૅબ અનપિન કરો</translation>
1988 <translation id="6382612843547381371"><ph name="START_DATE_TIME"/> થી <ph name=" END_DATE_TIME"/> સુધી માન્ય</translation> 2308 <translation id="6382612843547381371"><ph name="START_DATE_TIME"/> થી <ph name=" END_DATE_TIME"/> સુધી માન્ય</translation>
1989 <translation id="6869402422344886127">ચેક કરેલું ચેક બૉક્સ</translation> 2309 <translation id="6869402422344886127">ચેક કરેલું ચેક બૉક્સ</translation>
1990 <translation id="8851432965916021950">સમન્વયન</translation> 2310 <translation id="8851432965916021950">સમન્વયન</translation>
1991 <translation id="5637380810526272785">ઇનપુટ પદ્ધતિ</translation> 2311 <translation id="5637380810526272785">ઇનપુટ પદ્ધતિ</translation>
1992 <translation id="6314007596429871800">એપ્લિકેશન કેશ </translation> 2312 <translation id="404928562651467259">ચેતવણી</translation>
1993 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation>
1994 <translation id="9002707937526687073">&amp;છાપો...</translation> 2313 <translation id="9002707937526687073">&amp;છાપો...</translation>
2314 <translation id="5953934840931207585"><ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/> સ્વતઃભરો સ ેટિંગ્સ</translation>
1995 <translation id="5556459405103347317">ફરિથી લોડ કરો</translation> 2315 <translation id="5556459405103347317">ફરિથી લોડ કરો</translation>
2316 <translation id="8000020256436988724">ટુલબાર</translation>
1996 <translation id="8326395326942127023">ડેટાબેસ નામ:</translation> 2317 <translation id="8326395326942127023">ડેટાબેસ નામ:</translation>
1997 <translation id="7507930499305566459">પ્રતિસાદકર્તાની સ્થિતિનું પ્રમાણપત્ર</tran slation> 2318 <translation id="7507930499305566459">પ્રતિસાદકર્તાની સ્થિતિનું પ્રમાણપત્ર</tran slation>
2319 <translation id="2689915906323125315">મારા Google એકાઉન્ટ પાસવર્ડનો ઉપયોગ કરો</t ranslation>
1998 <translation id="6440205424473899061">તમારા બુકમાર્ક્સ હવે Google ડૉક્સ સાથે સમન ્વિત થાય છે. બીજા કમ્પ્યુટર પર તમારા બુકમાર્ક્સને <ph name="PRODUCT_NAME"/> સા થે મર્જ અને સમન્વિત કરવા માટે, આ જ સેટઅપ પ્રક્રિયાને તે કમ્પ્યુટર પર પુનરાવર્તિત કરો.</translation> 2320 <translation id="6440205424473899061">તમારા બુકમાર્ક્સ હવે Google ડૉક્સ સાથે સમન ્વિત થાય છે. બીજા કમ્પ્યુટર પર તમારા બુકમાર્ક્સને <ph name="PRODUCT_NAME"/> સા થે મર્જ અને સમન્વિત કરવા માટે, આ જ સેટઅપ પ્રક્રિયાને તે કમ્પ્યુટર પર પુનરાવર્તિત કરો.</translation>
2321 <translation id="2503406935270646946">છોડવાની પુષ્ટિ કરો</translation>
1999 <translation id="7727721885715384408">નામ બદલો...</translation> 2322 <translation id="7727721885715384408">નામ બદલો...</translation>
2000 <translation id="6672697278890207089">તમારો પાસફ્રેઝ દાખલ કરો</translation> 2323 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> અક્ષમ કરવામ ાં આવ્યું છે. જો તમે બુકમાર્ક સમન્વયનને બંધ કરો છો, તો તમે તેને ટૂલ્સ મેનૂ દ્વાર ા એક્સેસ કરવાયોગ્ય એકસટેન્શન પૃષ્ઠ પર ફરી સક્ષમ કરી શકો છો.</translation>
2001 <translation id="5508407262627860757">કોઈપણ રીતે રદ કરો</translation> 2324 <translation id="2024621544377454980">પૃષ્ઠો લોડ થઈ રહ્યા નથી</translation>
2325 <translation id="7136694880210472378">ડિફૉલ્ટ બનાવો</translation>
2002 <translation id="1731346223650886555">અર્ધવિરામ</translation> 2326 <translation id="1731346223650886555">અર્ધવિરામ</translation>
2003 <translation id="158849752021629804">હોમ નેટવર્કની આવશ્યકતા છે</translation> 2327 <translation id="158849752021629804">હોમ નેટવર્કની આવશ્યકતા છે</translation>
2004 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, સિંગલ પ્રમાણપત્ર</translation> 2328 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, સિંગલ પ્રમાણપત્ર</translation>
2005 <translation id="7587108133605326224">બાલ્ટિક</translation> 2329 <translation id="7587108133605326224">બાલ્ટિક</translation>
2006 <translation id="936801553271523408">સિસ્ટમ ડાયગ્નોસ્ટિક ડેટા</translation> 2330 <translation id="936801553271523408">સિસ્ટમ ડાયગ્નોસ્ટિક ડેટા</translation>
2007 <translation id="6389701355360299052">વેબ પૃષ્ઠ, ફક્ત HTML</translation> 2331 <translation id="6389701355360299052">વેબ પૃષ્ઠ, ફક્ત HTML</translation>
2008 <translation id="8067791725177197206">ચાલુ રાખીએ »</translation> 2332 <translation id="8067791725177197206">ચાલુ રાખીએ »</translation>
2333 <translation id="4199903612224006087">કાલ્પનિક રીતે પ્રીરેન્ડર્સ બ્રાઉઝિંગ અનુભવ ને ઝડપી બનાવવા માટે વેબ પૃષ્ઠોને પૃષ્ઠભૂમિમાં પૂર્ણ કરે છે.</translation>
2334 <translation id="9009144784540995197">તમારા મુદ્રણને મેનેજ કરો</translation>
2009 <translation id="1055006259534905434">(નીચે એક મુદ્દો પસંદ કરો)</translation> 2335 <translation id="1055006259534905434">(નીચે એક મુદ્દો પસંદ કરો)</translation>
2010 <translation id="3021678814754966447">ફ્રેમ સ્રોત &amp;જુઓ</translation> 2336 <translation id="3021678814754966447">ફ્રેમ સ્રોત &amp;જુઓ</translation>
2011 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW ક્લાયંટ પ્રમાણીકરણ</translation> 2337 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW ક્લાયંટ પ્રમાણીકરણ</translation>
2012 <translation id="1692799361700686467">બહુવિધ સાઇટ્સની કૂકીઝને મંજૂરી છે.</transl ation> 2338 <translation id="1692799361700686467">બહુવિધ સાઇટ્સની કૂકીઝને મંજૂરી છે.</transl ation>
2013 <translation id="529232389703829405">તમે <ph name="DATE"/> પર <ph name="DATA_AMO UNT"/> જેટલો ડેટા ખરીદ્યો</translation> 2339 <translation id="529232389703829405">તમે <ph name="DATE"/> પર <ph name="DATA_AMO UNT"/> જેટલો ડેટા ખરીદ્યો</translation>
2014 <translation id="5271549068863921519">પાસવર્ડ સાચવો</translation> 2340 <translation id="5271549068863921519">પાસવર્ડ સાચવો</translation>
2015 <translation id="4345587454538109430">ગોઠવો...</translation> 2341 <translation id="4345587454538109430">ગોઠવો...</translation>
2016 <translation id="8148264977957212129">પિનયિન ઇનપુટ મેથડ</translation> 2342 <translation id="8148264977957212129">પિનયિન ઇનપુટ મેથડ</translation>
2017 <translation id="5787378733537687553">ડાબા નિયંત્રણ અને ડાબી Alt કીઝને સ્વેપ કરો </translation> 2343 <translation id="5787378733537687553">ડાબા નિયંત્રણ અને ડાબી Alt કીઝને સ્વેપ કરો </translation>
2344 <translation id="6857811139397017780">સક્રિય કરો <ph name="NETWORKSERVICE"/></tr anslation>
2018 <translation id="3251855518428926750">ઉમેરો...</translation> 2345 <translation id="3251855518428926750">ઉમેરો...</translation>
2019 <translation id="4120075327926916474">શું તમે ઇચ્છો છો કે વેબ ફોર્મ્સ પૂર્ણ કરવા માટે આ ક્રેડિટ કાર્ડ માહિતી Chrome સાચવી રાખે?</translation> 2346 <translation id="4120075327926916474">શું તમે ઇચ્છો છો કે વેબ ફોર્મ્સ પૂર્ણ કરવા માટે આ ક્રેડિટ કાર્ડ માહિતી Chrome સાચવી રાખે?</translation>
2020 <translation id="6509122719576673235">નોર્વેજીયન</translation> 2347 <translation id="6509122719576673235">નોર્વેજીયન</translation>
2021 <translation id="6929555043669117778">પૉપ-અપ્સને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</tran slation> 2348 <translation id="6929555043669117778">પૉપ-અપ્સને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</tran slation>
2022 <translation id="5864471791310927901">DHCP લુકઅપ નિષ્ફળ</translation> 2349 <translation id="5864471791310927901">DHCP લુકઅપ નિષ્ફળ</translation>
2023 <translation id="3508920295779105875">બીજું ફોલ્ડર પસંદ કરો...</translation> 2350 <translation id="3508920295779105875">બીજું ફોલ્ડર પસંદ કરો...</translation>
2024 <translation id="2987775926667433828">પરંપરાગત ચાઇનીઝ</translation> 2351 <translation id="2987775926667433828">પરંપરાગત ચાઇનીઝ</translation>
2025 <translation id="6684737638449364721">બધો બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translation > 2352 <translation id="6684737638449364721">બધો બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translation >
2026 <translation id="3954582159466790312">અવાજ&amp; ચાલુ કરો</translation> 2353 <translation id="3954582159466790312">અવાજ&amp; ચાલુ કરો</translation>
2027 <translation id="3936390757709632190">નવા ટૅબમાં ઑડિયો &amp;ખોલો</translation> 2354 <translation id="3936390757709632190">નવા ટૅબમાં ઑડિયો &amp;ખોલો</translation>
2028 <translation id="7297622089831776169">ઇનપુટ &amp;પદ્ધતિઓ</translation> 2355 <translation id="7297622089831776169">ઇનપુટ &amp;પદ્ધતિઓ</translation>
2029 <translation id="7867353655952609678">છેલ્લે અપડેટ:</translation> 2356 <translation id="7867353655952609678">છેલ્લે અપડેટ:</translation>
2030 <translation id="6227291405321948850">નામ વિનાની વેબ છબી</translation> 2357 <translation id="5731698828607291678">ટૅબ્સ અથવા વિંડોઝ</translation>
2031 <translation id="1152775729948968688">જોકે, આ પૃષ્ઠમાં અન્ય એવા સાધનો છે જે સુરક ્ષિત નથી. ટ્રાંઝિટમાં હોવા પર આ સાધનોને અન્ય લોકો દ્વારા જોઈ શકાશે અને પૃષ્ઠનો વ ્યવવહાર બદલવા માટે હુમલાખોર દ્વારા ફેરફાર કરવામાં આવી શકે છે.</translation> 2358 <translation id="1152775729948968688">જોકે, આ પૃષ્ઠમાં અન્ય એવા સાધનો છે જે સુરક ્ષિત નથી. ટ્રાંઝિટમાં હોવા પર આ સાધનોને અન્ય લોકો દ્વારા જોઈ શકાશે અને પૃષ્ઠનો વ ્યવવહાર બદલવા માટે હુમલાખોર દ્વારા ફેરફાર કરવામાં આવી શકે છે.</translation>
2032 <translation id="862542460444371744">&amp;એક્સ્ટેન્શન્સ</translation> 2359 <translation id="862542460444371744">&amp;એક્સ્ટેન્શન્સ</translation>
2033 <translation id="8045462269890919536">રોમાનિયન</translation> 2360 <translation id="8045462269890919536">રોમાનિયન</translation>
2034 <translation id="6320286250305104236">નેટવર્ક સેટિંગ્સ...</translation> 2361 <translation id="6320286250305104236">નેટવર્ક સેટિંગ્સ...</translation>
2035 <translation id="2927657246008729253">બદલો...</translation> 2362 <translation id="2927657246008729253">બદલો...</translation>
2036 <translation id="7978412674231730200">ખાનગી કી</translation> 2363 <translation id="7978412674231730200">ખાનગી કી</translation>
2037 <translation id="464745974361668466">દાખલો:</translation> 2364 <translation id="464745974361668466">દાખલો:</translation>
2038 <translation id="5308380583665731573">કનેક્ટ</translation> 2365 <translation id="5308380583665731573">કનેક્ટ</translation>
2039 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 2366 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
2040 <translation id="4414232939543644979">નવી &amp;છુપી વિંડો</translation> 2367 <translation id="4414232939543644979">નવી &amp;છુપી વિંડો</translation>
2041 <translation id="3478477629095836699">કૂકી સેટિંગ્સ:</translation>
2042 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> પરનું પૃષ્ઠ કહે છે:</tra nslation> 2368 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> પરનું પૃષ્ઠ કહે છે:</tra nslation>
2043 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> માટેના સર્વરે પ્રતિસાદ આપ વા માટે ઘણો સમય લીધો.તે ઓવરલોડ હોઈ શકે છે.</translation> 2369 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> માટેના સર્વરે પ્રતિસાદ આપ વા માટે ઘણો સમય લીધો.તે ઓવરલોડ હોઈ શકે છે.</translation>
2044 <translation id="6941408439343120088">સ્લોવેનિયન</translation> 2370 <translation id="6941408439343120088">સ્લોવેનિયન</translation>
2045 <translation id="7278870042769914968">GTK+ થીમનો ઉપયોગ કરો</translation>
2046 <translation id="8108473539339615591">XSS ઑડિટર</translation> 2371 <translation id="8108473539339615591">XSS ઑડિટર</translation>
2047 <translation id="2108475813351458355"><ph name="DOMAIN"/> નું સુરક્ષિત કનેક્શન</ translation>
2048 <translation id="1902576642799138955">માન્ય અવધિ</translation> 2372 <translation id="1902576642799138955">માન્ય અવધિ</translation>
2049 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 2373 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
2050 <translation id="942671148946453043">તમે એક છુપી વિંડો ખોલી છે. આ વિંડોમાં તમે જ ે પૃષ્ઠો ખોલો છો તે તમારા ઇતિહાસમાં દેખાશે નહીં.</translation>
2051 <translation id="6692173217867674490">ખરાબ પાસફ્રેઝ</translation> 2374 <translation id="6692173217867674490">ખરાબ પાસફ્રેઝ</translation>
2052 <translation id="8778203255040611372">JavaScript સેટિંગ્સ:</translation> 2375 <translation id="8778203255040611372">JavaScript સેટિંગ્સ:</translation>
2053 <translation id="5550431144454300634">ઇનપુટને આપમેળે સુધારો</translation> 2376 <translation id="5550431144454300634">ઇનપુટને આપમેળે સુધારો</translation>
2054 <translation id="3308006649705061278">ઑર્ગેનાઇઝેશનલ યૂનિટ (OU)</translation> 2377 <translation id="3308006649705061278">ઑર્ગેનાઇઝેશનલ યૂનિટ (OU)</translation>
2055 <translation id="8912362522468806198">Google એકાઉન્ટ</translation> 2378 <translation id="8912362522468806198">Google એકાઉન્ટ</translation>
2056 <translation id="340485819826776184">સરનામાં બારમાં લખેલા URL અને શોધોને પૂર્ણ ક રવામાં સહાય માટે અનુમાન સેવાનો ઉપયોગ કરો</translation> 2379 <translation id="340485819826776184">સરનામાં બારમાં લખેલા URL અને શોધોને પૂર્ણ ક રવામાં સહાય માટે અનુમાન સેવાનો ઉપયોગ કરો</translation>
2057 <translation id="4074900173531346617">ઇમેઇલ હસ્તાક્ષરકર્તા પ્રમાણપત્ર</translati on> 2380 <translation id="4074900173531346617">ઇમેઇલ હસ્તાક્ષરકર્તા પ્રમાણપત્ર</translati on>
2058 <translation id="6165508094623778733">વધુ જાણો</translation> 2381 <translation id="6165508094623778733">વધુ જાણો</translation>
2059 <translation id="9052208328806230490">તમે એકાઉન્ટ <ph name="EMAIL"/> નો ઉપયોગ કર ીને, તમારા પ્રિંટર્સને <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> સાથે નોંધાવ્યા છે</translat ion> 2382 <translation id="9052208328806230490">તમે એકાઉન્ટ <ph name="EMAIL"/> નો ઉપયોગ કર ીને, તમારા પ્રિંટર્સને <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> સાથે નોંધાવ્યા છે</translat ion>
2060 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on> 2383 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on>
2061 <translation id="7928333295097642153"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> બાકી </translation> 2384 <translation id="7928333295097642153"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> બાકી </translation>
2062 <translation id="7568593326407688803">આ પૃષ્ઠ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>માં છ ે શું તમે તેને અનુવાદિત કરવા માંગો છો?</translation> 2385 <translation id="7568593326407688803">આ પૃષ્ઠ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>માં છ ે શું તમે તેને અનુવાદિત કરવા માંગો છો?</translation>
2063 <translation id="8629974950076222828">બધા બુકમાર્ક્સને છુપી વિંડોમાં ખોલો</trans lation> 2386 <translation id="8629974950076222828">બધા બુકમાર્ક્સને છુપી વિંડોમાં ખોલો</trans lation>
2064 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 2387 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
2065 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> મિનિટ</translation > 2388 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> મિનિટ</translation >
2066 <translation id="2649911884196340328">સર્વરના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રમાં ભૂલો છે!</tr anslation> 2389 <translation id="2649911884196340328">સર્વરના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રમાં ભૂલો છે!</tr anslation>
2067 <translation id="6666647326143344290">તમારા Google એકાઉન્ટથી </translation> 2390 <translation id="6666647326143344290">તમારા Google એકાઉન્ટથી </translation>
2068 <translation id="3828029223314399057">બુકમાર્ક્સ શોધો</translation> 2391 <translation id="3828029223314399057">બુકમાર્ક્સ શોધો</translation>
2069 <translation id="5614190747811328134">વપરાશકર્તા સૂચના</translation> 2392 <translation id="5614190747811328134">વપરાશકર્તા સૂચના</translation>
2070 <translation id="8906421963862390172">&amp;જોડણી-પરીક્ષક વિકલ્પો</translation> 2393 <translation id="8906421963862390172">&amp;જોડણી-પરીક્ષક વિકલ્પો</translation>
2071 <translation id="9046895021617826162">કનેક્ટ કરવું નિષ્ફળ</translation> 2394 <translation id="9046895021617826162">કનેક્ટ કરવું નિષ્ફળ</translation>
2072 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> દિવસ બાકી</tra nslation> 2395 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> દિવસ બાકી</tra nslation>
2073 <translation id="4470270245053809099">આના દ્વારા રજૂ કરાયું: <ph name="NAME"/></ translation> 2396 <translation id="4470270245053809099">આના દ્વારા રજૂ કરાયું: <ph name="NAME"/></ translation>
2074 <translation id="5365539031341696497">થાઈ ઇનપુટ મેથડ (કેસમાની કીબોર્ડ) </transla tion> 2397 <translation id="5365539031341696497">થાઈ ઇનપુટ મેથડ (કેસમાની કીબોર્ડ) </transla tion>
2075 <translation id="2403091441537561402">ગેટવે:</translation> 2398 <translation id="2403091441537561402">ગેટવે:</translation>
2076 <translation id="6337234675334993532">એન્ક્રિપ્શન</translation> 2399 <translation id="6337234675334993532">એન્ક્રિપ્શન</translation>
2077 <translation id="3108416241300843963">વિનંતિ નિષ્ફળ થઈ કારણ કે સર્વરનું પ્રમાણપત ્ર અમાન્ય હતું.</translation> 2400 <translation id="3108416241300843963">વિનંતિ નિષ્ફળ થઈ કારણ કે સર્વરનું પ્રમાણપત ્ર અમાન્ય હતું.</translation>
2078 <translation id="7887455386323777409">પ્લગ-ઇનને નષ્ટ કરો</translation>
2079 <translation id="3098216267279303060">નેટવર્ક પાસવર્ડ</translation>
2080 <translation id="3761000923495507277">ટૂલબાર પર હોમ બટન બતાવો</translation> 2401 <translation id="3761000923495507277">ટૂલબાર પર હોમ બટન બતાવો</translation>
2081 <translation id="1932098463447129402">આની પહેલા નહીં</translation> 2402 <translation id="1932098463447129402">આની પહેલા નહીં</translation>
2403 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> તમારા ડેટાને સમન ્વયિત કરી શક્યું નથી કારણ કે તે સમન્વયન સર્વર સાથે કનેક્ટ કરી શક્યું નહોતું. ફરી પ્રયાસ કરી રહ્યું છે...</translation>
2082 <translation id="2192664328428693215">જ્યારે કોઈ સાઇટ ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓને બતાવવા મ ાંગતી હોય ત્યારે મને પૂછો (ભલામણ કરેલ)</translation> 2404 <translation id="2192664328428693215">જ્યારે કોઈ સાઇટ ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓને બતાવવા મ ાંગતી હોય ત્યારે મને પૂછો (ભલામણ કરેલ)</translation>
2083 <translation id="6708242697268981054">મૂળ:</translation> 2405 <translation id="6708242697268981054">મૂળ:</translation>
2406 <translation id="4786993863723020412">કેશ વાંચવામાં ભૂલ</translation>
2084 <translation id="6630452975878488444">પસંદગી શૉર્ટકટ</translation> 2407 <translation id="6630452975878488444">પસંદગી શૉર્ટકટ</translation>
2085 <translation id="8709969075297564489">સર્વર પ્રમાણપત્ર રદ થયાની તપાસ કરો</transl ation> 2408 <translation id="8709969075297564489">સર્વર પ્રમાણપત્ર રદ થયાની તપાસ કરો</transl ation>
2086 <translation id="8698171900303917290">ઇન્સ્ટોલ કરવામાં સમસ્યા છે?</translation> 2409 <translation id="8698171900303917290">ઇન્સ્ટોલ કરવામાં સમસ્યા છે?</translation>
2087 <translation id="830868413617744215">બીટા</translation> 2410 <translation id="830868413617744215">બીટા</translation>
2088 <translation id="4473200396652623797">સિસ્ટમ અપડેટ ઉપલબ્ધ છે…</translation>
2089 <translation id="5925147183566400388">સર્ટિફિકેશન પ્રેક્ટીસ સ્ટેટમેન્ટ પોઇન્ટર</ translation> 2411 <translation id="5925147183566400388">સર્ટિફિકેશન પ્રેક્ટીસ સ્ટેટમેન્ટ પોઇન્ટર</ translation>
2090 <translation id="1497270430858433901">તમે <ph name="DATE"/> પર <ph name="DATA_AM OUNT"/> મફત ઉપયોગ પ્રાપ્ત કર્યા</translation> 2412 <translation id="1497270430858433901">તમે <ph name="DATE"/> પર <ph name="DATA_AM OUNT"/> મફત ઉપયોગ પ્રાપ્ત કર્યા</translation>
2413 <translation id="8177740535826394013">અનુમાનિત</translation>
2091 <translation id="8150167929304790980">પૂરું નામ</translation> 2414 <translation id="8150167929304790980">પૂરું નામ</translation>
2092 <translation id="932508678520956232">છાપકામ શરૂ કરી શકાયું નથી.</translation> 2415 <translation id="932508678520956232">છાપકામ શરૂ કરી શકાયું નથી.</translation>
2093 <translation id="4861833787540810454">&amp;ચલાવો</translation> 2416 <translation id="4861833787540810454">&amp;ચલાવો</translation>
2094 <translation id="2552545117464357659">વધુ નવું</translation> 2417 <translation id="2552545117464357659">વધુ નવું</translation>
2418 <translation id="7269802741830436641">આ વેબ પૃષ્ઠમાં એક રીડાયરેક્ટ લૂપ છે</trans lation>
2095 <translation id="4180788401304023883">CA પ્રમાણપત્ર &quot;<ph name="CERTIFICATE_ NAME"/>&quot; ને કાઢીએ?</translation> 2419 <translation id="4180788401304023883">CA પ્રમાણપત્ર &quot;<ph name="CERTIFICATE_ NAME"/>&quot; ને કાઢીએ?</translation>
2096 <translation id="5869522115854928033">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ</translation> 2420 <translation id="5869522115854928033">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ</translation>
2097 <translation id="1709220265083931213">વિગતવાર વિકલ્પો</translation> 2421 <translation id="1709220265083931213">વિગતવાર વિકલ્પો</translation>
2422 <translation id="7838389506047506023"><ph name="HOST_NAME"/> પરના વેબ પૃષ્ઠ પર પ હોંચી શકાતું નથી કારણ કે તમારું નેટવર્ક કનેક્શન ડાઉન છે. નેટવર્ક કનેક્શન પુનઃપ્ર ાપ્ત થવા પર પૃષ્ઠ લોડ કરવામાં આવશે. &lt;br&gt;
2423 ફરીથી કનેક્ટ કરવાનો, બીજા નેટવર્કથી કનેક્ટ કરવાનો અથવા કોઈપણ રીતે લોડ કરવું આગળ વધારવાનો પ્રયાસ કરો.</translation>
2098 <translation id="4771973620359291008">કોઈ અજ્ઞાત ભૂલ આવી.</translation> 2424 <translation id="4771973620359291008">કોઈ અજ્ઞાત ભૂલ આવી.</translation>
2099 <translation id="5509914365760201064">રજૂકર્તા: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation> 2425 <translation id="5509914365760201064">રજૂકર્તા: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation>
2426 <translation id="7073385929680664879">ઇનપુટ પદ્ધતિઓ દ્વારા આવર્તન કરો</translati on>
2100 <translation id="6898699227549475383">ઑર્ગેનાઇઝેશન (O)</translation> 2427 <translation id="6898699227549475383">ઑર્ગેનાઇઝેશન (O)</translation>
2101 <translation id="4333854382783149454">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-1</transl ation> 2428 <translation id="4333854382783149454">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-1</transl ation>
2102 <translation id="762904068808419792">તમારી શોધ ક્વેરી અહીં લખો</translation> 2429 <translation id="762904068808419792">તમારી શોધ ક્વેરી અહીં લખો</translation>
2103 <translation id="8615618338313291042">છૂપી એપ્લિકેશન: <ph name="APP_NAME"/></tra nslation> 2430 <translation id="8615618338313291042">છૂપી એપ્લિકેશન: <ph name="APP_NAME"/></tra nslation>
2104 <translation id="978146274692397928">પ્રારંભિક વિરામચિહ્નની પહોળાઈ પૂર્ણ છે</tra nslation> 2431 <translation id="978146274692397928">પ્રારંભિક વિરામચિહ્નની પહોળાઈ પૂર્ણ છે</tra nslation>
2105 <translation id="8959027566438633317"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ કરીએ? </translation> 2432 <translation id="8959027566438633317"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ કરીએ? </translation>
2106 <translation id="8155798677707647270">નવું વર્ઝન ઇન્સ્ટોલ કરી રહ્યું છે...</tran slation> 2433 <translation id="8155798677707647270">નવું વર્ઝન ઇન્સ્ટોલ કરી રહ્યું છે...</tran slation>
2107 <translation id="6886871292305414135">લિંક નવા &amp;ટૅબમાં ખોલો</translation> 2434 <translation id="6886871292305414135">લિંક નવા &amp;ટૅબમાં ખોલો</translation>
2108 <translation id="7961015016161918242">ક્યારેય નહીં</translation> 2435 <translation id="7961015016161918242">ક્યારેય નહીં</translation>
2436 <translation id="3950924596163729246">નેટવર્ક ઍક્સેસ કરવામાં અક્ષમ છે.</translat ion>
2109 <translation id="6672840978233643208">કેનેડિયન (ફ્રેંચ) કીબોર્ડ લેઆઉટ</translati on> 2437 <translation id="6672840978233643208">કેનેડિયન (ફ્રેંચ) કીબોર્ડ લેઆઉટ</translati on>
2110 <translation id="2835170189407361413">ફોર્મ સાફ કરો</translation> 2438 <translation id="2835170189407361413">ફોર્મ સાફ કરો</translation>
2111 <translation id="4631110328717267096">સિસ્ટમ અપડેટ નિષ્ફળ ગયું</translation> 2439 <translation id="4631110328717267096">સિસ્ટમ અપડેટ નિષ્ફળ ગયું</translation>
2112 <translation id="3695919544155087829">કૃપા કરીને આ પ્રમાણપત્ર ફાઇલને એન્ક્રિપ્ટ કરવા માટે ઉપયોગમાં લેવાયો હતો તે પાસવર્ડ દાખલ કરો.</translation> 2440 <translation id="3695919544155087829">કૃપા કરીને આ પ્રમાણપત્ર ફાઇલને એન્ક્રિપ્ટ કરવા માટે ઉપયોગમાં લેવાયો હતો તે પાસવર્ડ દાખલ કરો.</translation>
2113 <translation id="6308937455967653460">લિં&amp;કને આ રીતે સાચવો...</translation> 2441 <translation id="6308937455967653460">લિં&amp;કને આ રીતે સાચવો...</translation>
2114 <translation id="5421136146218899937">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translation> 2442 <translation id="5421136146218899937">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translation>
2115 <translation id="5441100684135434593">વાયર્ડ નેટવર્ક</translation> 2443 <translation id="5441100684135434593">વાયર્ડ નેટવર્ક</translation>
2116 <translation id="3285322247471302225">નવું &amp;ટૅબ</translation> 2444 <translation id="3285322247471302225">નવું &amp;ટૅબ</translation>
2117 <translation id="3943582379552582368">&amp;પાછળ</translation> 2445 <translation id="3943582379552582368">&amp;પાછળ</translation>
2118 <translation id="7607002721634913082">થોભાવેલું</translation> 2446 <translation id="7607002721634913082">થોભાવેલું</translation>
2119 <translation id="480990236307250886">હોમ પેજ ખોલો</translation> 2447 <translation id="480990236307250886">હોમ પેજ ખોલો</translation>
2448 <translation id="8286036467436129157">સાઇન ઇન</translation>
2120 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> હવે ઇન્સ્ટોલ થ ઈ ગયું છે.</translation> 2449 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> હવે ઇન્સ્ટોલ થ ઈ ગયું છે.</translation>
2121 <translation id="6563729046474931307">ક્રેડિટ કાર્ડ ઉમેરો... </translation>
2122 <translation id="5757539081890243754">હોમ પેજ</translation> 2450 <translation id="5757539081890243754">હોમ પેજ</translation>
2451 <translation id="6608140561353073361">તમામ કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટા...</translation>
2452 <translation id="3511856953956128305">પાસફ્રેઝ:</translation>
2123 <translation id="8007030362289124303">બૅટરી ઓછી</translation> 2453 <translation id="8007030362289124303">બૅટરી ઓછી</translation>
2454 <translation id="4513946894732546136">પ્રતિસાદ</translation>
2455 <translation id="1135328998467923690">પૅકેજ અમાન્ય છે : '<ph name="ERROR_CODE"/> '.</translation>
2124 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> કલાક બાકી</transla tion> 2456 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> કલાક બાકી</transla tion>
2125 <translation id="1753682364559456262">છબી અવરોધિત કરવું મેનેજ કરો...</translatio n> 2457 <translation id="1753682364559456262">છબી અવરોધિત કરવું મેનેજ કરો...</translatio n>
2126 <translation id="6550675742724504774">વિકલ્પો</translation> 2458 <translation id="6550675742724504774">વિકલ્પો</translation>
2127 <translation id="1684850134746490824">પ્લગ-ઇનને મંજૂરી નથી.</translation>
2128 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion> 2459 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion>
2129 <translation id="431076611119798497">&amp;વિગતો</translation> 2460 <translation id="431076611119798497">&amp;વિગતો</translation>
2130 <translation id="3051682424004710218">જ્યારે Chrome માહિતીનો સમન્વય કરે છે ત્યાર ે તે તેને Google સર્વર્સ પર સંગ્રહિત કરે છે. જો તમે ચોક્કસપૂર્વક સુનિશ્ચિત છો કે તમારે હવે વધુ સમન્વયનો ઉપયોગ કરવો નથી તો તમે Google માંથી તમામ સમન્વયનને રોકી શ કો છો અને ડેટાને કાઢી શકો છો.</translation> 2461 <translation id="3051682424004710218">જ્યારે Chrome માહિતીનો સમન્વય કરે છે ત્યાર ે તે તેને Google સર્વર્સ પર સંગ્રહિત કરે છે. જો તમે ચોક્કસપૂર્વક સુનિશ્ચિત છો કે તમારે હવે વધુ સમન્વયનો ઉપયોગ કરવો નથી તો તમે Google માંથી તમામ સમન્વયનને રોકી શ કો છો અને ડેટાને કાઢી શકો છો.</translation>
2131 <translation id="737801893573836157">સિસ્ટમ શીર્ષક બાર છુપાવો અને સંક્ષિપ્ત બોર્ ડર્સનો ઉપયોગ કરો</translation> 2462 <translation id="737801893573836157">સિસ્ટમ શીર્ષક બાર છુપાવો અને સંક્ષિપ્ત બોર્ ડર્સનો ઉપયોગ કરો</translation>
2463 <translation id="5352235189388345738">તે ઍક્સેસ કરી શકાય છે:</translation>
2132 <translation id="5040262127954254034">ગોપનીયતા</translation> 2464 <translation id="5040262127954254034">ગોપનીયતા</translation>
2133 <translation id="7666868073052500132">હેતુઓ: <ph name="USAGES"/></translation> 2465 <translation id="7666868073052500132">હેતુઓ: <ph name="USAGES"/></translation>
2134 <translation id="6985345720668445131">જાપાનીઝ ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation> 2466 <translation id="6985345720668445131">જાપાનીઝ ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation>
2135 <translation id="3258281577757096226">3 સેટ (ફાયનલ)</translation> 2467 <translation id="3258281577757096226">3 સેટ (ફાયનલ)</translation>
2136 <translation id="1908748899139377733">ફ્રેમ &amp;માહિતી જુઓ</translation> 2468 <translation id="1908748899139377733">ફ્રેમ &amp;માહિતી જુઓ</translation>
2137 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
2138 <translation id="803771048473350947">ફાઇલ</translation> 2469 <translation id="803771048473350947">ફાઇલ</translation>
2139 <translation id="6206311232642889873">છબીની કૉ&amp;પિ બનાવો</translation> 2470 <translation id="6206311232642889873">છબીની કૉ&amp;પિ બનાવો</translation>
2140 <translation id="5158983316805876233">બધા પ્રોટોકોલ્સ માટે સમાનો પ્રોક્સીનો ઉપયો ગ કરો</translation> 2471 <translation id="5158983316805876233">બધા પ્રોટોકોલ્સ માટે સમાનો પ્રોક્સીનો ઉપયો ગ કરો</translation>
2472 <translation id="7108338896283013870">છુપાવો</translation>
2141 <translation id="3366404380928138336">બાહ્ય પ્રોટોકૉલ વિનંતિ</translation> 2473 <translation id="3366404380928138336">બાહ્ય પ્રોટોકૉલ વિનંતિ</translation>
2474 <translation id="5300589172476337783">બતાવો</translation>
2142 <translation id="3160041952246459240">ફાઇલ પરના તમારા પ્રમાણપત્રોને આ સર્વર્સ ઓળ ખે છે:</translation> 2475 <translation id="3160041952246459240">ફાઇલ પરના તમારા પ્રમાણપત્રોને આ સર્વર્સ ઓળ ખે છે:</translation>
2143 <translation id="566920818739465183">તમે આ સાઇટની <ph name="VISIT_DATE"/> ના રોજ મુલાકાત લીધી હતી.</translation> 2476 <translation id="566920818739465183">તમે આ સાઇટની <ph name="VISIT_DATE"/> ના રોજ મુલાકાત લીધી હતી.</translation>
2144 <translation id="2961695502793809356">આગળ જવા માટે ક્લિક કરો, ઇતિહાસ જોવા માટે હ ોલ્ડ કરો</translation> 2477 <translation id="2961695502793809356">આગળ જવા માટે ક્લિક કરો, ઇતિહાસ જોવા માટે હ ોલ્ડ કરો</translation>
2478 <translation id="4092878864607680421">એપ્લિકેશન &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot ; ના નવા સંસ્કરણને વધુ પરવાનગીઓની જરૂર છે, તેથી તેને અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે.</t ranslation>
2145 <translation id="923083373181549309">કૃપા કરીને <ph name="PRODUCT_NAME"/> ફરી શર ૂ કરો</translation> 2479 <translation id="923083373181549309">કૃપા કરીને <ph name="PRODUCT_NAME"/> ફરી શર ૂ કરો</translation>
2146 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> સેકંડ</transla tion> 2480 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> સેકંડ</transla tion>
2481 <translation id="5828228029189342317">તમે કેટલાક ફાઇલ પ્રકારોને ડાઉનલોડ થયા પછી આપમેળે ખુલવા માટે પસંદ કર્યા છે.</translation>
2147 <translation id="176587472219019965">&amp;નવી વિંડો</translation> 2482 <translation id="176587472219019965">&amp;નવી વિંડો</translation>
2148 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 2483 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
2149 <translation id="4055738107007928968">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા સ કર્યો, પરંતુ સર્વરે નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરેલું પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કર્યું. આનો અર્થ એ છે કે સર્વરે પ્રસ્તુત કરેલા સુરક્ષા પ્રમા ણપત્રો બનાવટી હોઈ શકે છે અને તે સર્વર તમારું અપેક્ષિત સર્વર (તમે કોઈ હુમલાખોર સા થે વાતચીત કરી શકો છો) ન પણ હોય. તમારે આગળ વધવું જોઈએ નહીં.</translation> 2484 <translation id="4055738107007928968">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા સ કર્યો, પરંતુ સર્વરે નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરેલું પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કર્યું. આનો અર્થ એ છે કે સર્વરે પ્રસ્તુત કરેલા સુરક્ષા પ્રમા ણપત્રો બનાવટી હોઈ શકે છે અને તે સર્વર તમારું અપેક્ષિત સર્વર (તમે કોઈ હુમલાખોર સા થે વાતચીત કરી શકો છો) ન પણ હોય. તમારે આગળ વધવું જોઈએ નહીં.</translation>
2150 <translation id="8372369524088641025">ખરાબ WEP કી</translation> 2485 <translation id="8372369524088641025">ખરાબ WEP કી</translation>
2151 <translation id="8689341121182997459">સમાપ્તિ:</translation> 2486 <translation id="8689341121182997459">સમાપ્તિ:</translation>
2152 <translation id="899403249577094719">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર બેઝ URL</translation> 2487 <translation id="899403249577094719">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર બેઝ URL</translation>
2153 <translation id="2737363922397526254">સંકુચિત કરો...</translation> 2488 <translation id="2737363922397526254">સંકુચિત કરો...</translation>
2154 <translation id="4880827082731008257">ઇતિહાસ શોધ</translation> 2489 <translation id="4880827082731008257">ઇતિહાસ શોધ</translation>
2155 <translation id="8661290697478713397">છુ&amp;પી વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation> 2490 <translation id="8661290697478713397">છુ&amp;પી વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation>
2156 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> સેકંડ</translatio n> 2491 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> સેકંડ</translatio n>
2157 <translation id="8609465669617005112">ઉપર ખસેડો</translation> 2492 <translation id="8609465669617005112">ઉપર ખસેડો</translation>
2158 <translation id="2158448795143567596"> WebGL API દ્વારા 3D ગ્રાફિક્સનો ઉપયોગ કરવ ા માટે કેનવાસ ઘટકોને સક્ષમ કરે છે.</translation> 2493 <translation id="2158448795143567596"> WebGL API દ્વારા 3D ગ્રાફિક્સનો ઉપયોગ કરવ ા માટે કેનવાસ ઘટકોને સક્ષમ કરે છે.</translation>
2159 <translation id="6013450154691450739">તાજેતરની પ્રવૃત્તિઓ છુપાવો</translation>
2160 <translation id="1702534956030472451">પશ્ચિમી</translation> 2494 <translation id="1702534956030472451">પશ્ચિમી</translation>
2161 <translation id="6636709850131805001">અપરિચિત સ્થિતિ</translation> 2495 <translation id="6636709850131805001">અપરિચિત સ્થિતિ</translation>
2162 <translation id="9141716082071217089">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર રદ કરવામાં આવ્યુ હતું કે કેમ તેની તપાસ કરી શકાઇ નથી.</translation> 2496 <translation id="9141716082071217089">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર રદ કરવામાં આવ્યુ હતું કે કેમ તેની તપાસ કરી શકાઇ નથી.</translation>
2163 <translation id="4304224509867189079">લૉગ ઇન કરો</translation> 2497 <translation id="4304224509867189079">લૉગ ઇન કરો</translation>
2164 <translation id="5332624210073556029">ટાઇમ ઝોન:</translation> 2498 <translation id="5332624210073556029">ટાઇમ ઝોન:</translation>
2165 <translation id="8480418399907765580">ટૂલબાર બતાવો</translation> 2499 <translation id="4799797264838369263">આ વિકલ્પ એન્ટરપ્રાઇઝ નીતિ દ્વારા નિયંત્રિત છે. વધુ માહિતી માટે કૃપા કરી તમારા વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો.</translation>
2166 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' માટે શોધ પરિ ણામ</translation> 2500 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' માટે શોધ પરિ ણામ</translation>
2167 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> આ કાર્યો કરશે:</ translation> 2501 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> આ કાર્યો કરશે:</ translation>
2168 <translation id="1812622104192390866">અહીંથી સેટિંગ્સ આયાત કરો</translation>
2169 <translation id="4042471398575101546">પૃષ્ઠ ઉમેરો</translation> 2502 <translation id="4042471398575101546">પૃષ્ઠ ઉમેરો</translation>
2170 <translation id="8848709220963126773">શિફ્ટ કી મોડ સ્વિચ</translation> 2503 <translation id="8848709220963126773">શિફ્ટ કી મોડ સ્વિચ</translation>
2171 <translation id="4871865824885782245">તારીખ અને સમય વિકલ્પો ખોલો...</translati on> 2504 <translation id="4871865824885782245">તારીખ અને સમય વિકલ્પો ખોલો...</translati on>
2172 <translation id="8828933418460119530">DNS નામ</translation> 2505 <translation id="8828933418460119530">DNS નામ</translation>
2173 <translation id="988159990683914416">વિકાસકર્તા બિલ્ડ</translation> 2506 <translation id="988159990683914416">વિકાસકર્તા બિલ્ડ</translation>
2174 <translation id="8026354464835030469">અજ્ઞાતનાં <ph name="BURNT_AMOUNT"/></trans lation> 2507 <translation id="8026354464835030469">અજ્ઞાતનાં <ph name="BURNT_AMOUNT"/></trans lation>
2175 <translation id="3056986722158895205"><ph name="PLUGIN_NAME"/> પ્લગ-ઇન અક્ષમ છે કારણ કે તે જૂનું છે.</translation>
2176 <translation id="921175996768281472">એક્સ્ટેંશન પેકેજીંગ નિષ્ફળ થયું</translatio n>
2177 <translation id="1993181928634750698">જર્મન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation> 2508 <translation id="1993181928634750698">જર્મન કીબોર્ડ લેઆઉટ</translation>
2178 <translation id="2183426022964444701">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો.</trans lation> 2509 <translation id="2183426022964444701">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો.</trans lation>
2179 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> તરફથી કૂકીઝ ફક્ત સત્ર માટે મંજૂર છે.</translation> 2510 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> તરફથી કૂકીઝ ફક્ત સત્ર માટે મંજૂર છે.</translation>
2511 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2180 <translation id="5212108862377457573">પહેલાના ઇનપુટના આધારે કન્વર્ઝન્સ સમાયોજિત કરો</translation> 2512 <translation id="5212108862377457573">પહેલાના ઇનપુટના આધારે કન્વર્ઝન્સ સમાયોજિત કરો</translation>
2181 <translation id="5398353896536222911">જોડણી કક્ષ &amp;બતાવો</translation> 2513 <translation id="5398353896536222911">જોડણી કક્ષ &amp;બતાવો</translation>
2514 <translation id="5811533512835101223">(મૂળ સ્ક્રીનશૉટ પર પાછા જાઓ)</translation>
2182 <translation id="5131817835990480221">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> ને અપડેટ કર ો</translation> 2515 <translation id="5131817835990480221">&amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/> ને અપડેટ કર ો</translation>
2183 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 2516 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
2184 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2517 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2518 <translation id="2635102990349508383">એકાઉન્ટ સાઇન-ઇન વિગતો હજી દાખલ કરી નથી.</t ranslation>
2185 <translation id="6902055721023340732">સ્વતઃગોઠવણી URL</translation> 2519 <translation id="6902055721023340732">સ્વતઃગોઠવણી URL</translation>
2186 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 2520 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
2187 <translation id="7481312909269577407">ફોર્વર્ડ કરો</translation> 2521 <translation id="7481312909269577407">ફોર્વર્ડ કરો</translation>
2188 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> દિવસ બાકી</transla tion> 2522 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> દિવસ બાકી</transla tion>
2523 <translation id="295228163843771014">તમે પાસવર્ડ્સને સમન્વિત ન કરવાનું પસંદ કર્ય ું છે; તમે ક્યારેય પણ પછીથી તમારી સમન્વયન સેટિંગ્સ બદલીને તમારો વિચાર બદલી શકો છ ો.</translation>
2189 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> શરૂ કરો</transl ation> 2524 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> શરૂ કરો</transl ation>
2190 <translation id="383652340667548381">સર્બિયન</translation> 2525 <translation id="383652340667548381">સર્બિયન</translation>
2526 <translation id="7828702903116529889"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
2527 ને નેટવર્ક ઍક્સેસ કરવામાં મુશ્કેલી આવી રહી છે.
2528 <ph name="LINE_BREAK"/>
2529 આ એટલા માટે થઈ શકે છે કારણ કે તમારું ફાયરવૉલ અથવા એન્ટીવાયરસ સૉફ્ટવેર ભૂ લથી માની રહ્યું છે કે
2530 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2531 એ તમારા કમ્પ્યુટર પર એક ઘુસણખોર છે અને તે તેને ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ થવાથી અ વરોધિત કરી રહ્યું છે.</translation>
2191 <translation id="878069093594050299">આ પ્રમાણપત્ર નીચેના ઉપયોગો માટે ચકાસવામાં આ વ્યું છે:</translation> 2532 <translation id="878069093594050299">આ પ્રમાણપત્ર નીચેના ઉપયોગો માટે ચકાસવામાં આ વ્યું છે:</translation>
2192 <translation id="1664314758578115406">પૃષ્ઠ ઉમેરો...</translation> 2533 <translation id="1664314758578115406">પૃષ્ઠ ઉમેરો...</translation>
2193 <translation id="1936717151811561466">ફિનિશ</translation> 2534 <translation id="1936717151811561466">ફિનિશ</translation>
2535 <translation id="7088418943933034707">પ્રમાણપત્રો મેનેજ કરો...</translation>
2194 <translation id="8482183012530311851">ડિવાઇસને સ્કેન કરી રહ્યું છે...</translati on> 2536 <translation id="8482183012530311851">ડિવાઇસને સ્કેન કરી રહ્યું છે...</translati on>
2195 <translation id="3127589841327267804">પીવાયજેજે</translation> 2537 <translation id="3127589841327267804">પીવાયજેજે</translation>
2196 <translation id="8808478386290700967">વેબ બજાર</translation> 2538 <translation id="8808478386290700967">વેબ બજાર</translation>
2197 <translation id="4084682180776658562">બુકમાર્ક</translation> 2539 <translation id="4084682180776658562">બુકમાર્ક</translation>
2198 <translation id="8859057652521303089">તમારી ભાષા પસંદ કરો:</translation> 2540 <translation id="8859057652521303089">તમારી ભાષા પસંદ કરો:</translation>
2541 <translation id="3030138564564344289">ડાઉનલોડનો ફરીથી પ્રયાસ કરો</translation>
2542 <translation id="8525552230188318924">પાસવર્ડ સમન્વયન ગોઠવો. </translation>
2199 <translation id="4381091992796011497">વપરાશકર્તાનું નામ:</translation> 2543 <translation id="4381091992796011497">વપરાશકર્તાનું નામ:</translation>
2200 <translation id="5830720307094128296">પૃષ્ઠ આ &amp;રીતે સાચવો...</translation> 2544 <translation id="5830720307094128296">પૃષ્ઠ આ &amp;રીતે સાચવો...</translation>
2201 <translation id="8114439576766120195">તમામ વેબસાઇટ્સ પરનો તમારો ડેટા</translatio n> 2545 <translation id="8114439576766120195">તમામ વેબસાઇટ્સ પરનો તમારો ડેટા</translatio n>
2202 <translation id="5822838715583768518">એપ્લિકેશન લૉંચ કરો</translation> 2546 <translation id="5822838715583768518">એપ્લિકેશન લૉંચ કરો</translation>
2203 <translation id="3942974664341190312">2 સેટ </translation> 2547 <translation id="3942974664341190312">2 સેટ </translation>
2204 <translation id="8477241577829954800">જૂનું થયેલું</translation> 2548 <translation id="8477241577829954800">જૂનું થયેલું</translation>
2205 <translation id="6735304988756581115">કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટનો ડેટા બતાવો...</trans lation> 2549 <translation id="6735304988756581115">કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટનો ડેટા બતાવો...</trans lation>
2206 <translation id="6009389970523377008">તમારો <ph name="PRODUCT_NAME"/> ડેટા હવે ત મારા તમામ કમ્પ્યુટર્સ વચ્ચે સમન્વયિત થશે જ્યાં તમે સમન્વયનને સક્ષમ કર્યું હોય.</ translation> 2550 <translation id="6009389970523377008">તમારો <ph name="PRODUCT_NAME"/> ડેટા હવે ત મારા તમામ કમ્પ્યુટર્સ વચ્ચે સમન્વયિત થશે જ્યાં તમે સમન્વયનને સક્ષમ કર્યું હોય.</ translation>
2551 <translation id="3048564749795856202">જો તમને લાગતુ હોય કે તમે જોખમને સમજો છો, ત ો તમે <ph name="PROCEED_LINK"/> કરી શકો છો.</translation>
2207 <translation id="2433507940547922241">દેખાવ</translation> 2552 <translation id="2433507940547922241">દેખાવ</translation>
2208 <translation id="839072384475670817">એપ્લિકેશન અને &amp;શૉર્ટકટ્સ બનાવો...</tran slation> 2553 <translation id="839072384475670817">એપ્લિકેશન અને &amp;શૉર્ટકટ્સ બનાવો...</tran slation>
2209 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને મારું ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર બનાવો</translation> 2554 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને મારું ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર બનાવો</translation>
2210 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 2555 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
2211 <translation id="7138678301420049075">અન્ય</translation> 2556 <translation id="7138678301420049075">અન્ય</translation>
2212 <translation id="9147392381910171771">&amp;વિકલ્પો</translation> 2557 <translation id="9147392381910171771">&amp;વિકલ્પો</translation>
2213 <translation id="1803557475693955505">પૃષ્ઠભૂમિ પૃષ્ઠ '<ph name="BACKGROUND_PAGE "/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> 2558 <translation id="1803557475693955505">પૃષ્ઠભૂમિ પૃષ્ઠ '<ph name="BACKGROUND_PAGE "/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation>
2214 <translation id="7919005529115468126">સરનામું ઉમેરો...</translation> 2559 <translation id="5818334088068591797">તમને ક્યાં સમસ્યા આવી રહી છે? (આવશ્યક)</tr anslation>
2215 <translation id="6264485186158353794">સુરક્ષા પર પાછા</translation> 2560 <translation id="6264485186158353794">સુરક્ષા પર પાછા</translation>
2216 <translation id="5130080518784460891">ઇટેન</translation> 2561 <translation id="5130080518784460891">ઇટેન</translation>
2217 <translation id="5847724078457510387">આ સાઇટ DNS માંના તેના તમામ માન્ય પ્રમાણપત્ રોને સૂચિબદ્ધ કરે છે. તેમછતાં સર્વર જેનો ઉપયોગ કરે છે તે સૂચિબદ્ધ નથી.</translat ion> 2562 <translation id="5847724078457510387">આ સાઇટ DNS માંના તેના તમામ માન્ય પ્રમાણપત્ રોને સૂચિબદ્ધ કરે છે. તેમછતાં સર્વર જેનો ઉપયોગ કરે છે તે સૂચિબદ્ધ નથી.</translat ion>
2218 <translation id="6895607028040775325">અંગ્રેજી (યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સ)</translation> 2563 <translation id="6895607028040775325">અંગ્રેજી (યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સ)</translation>
2219 <translation id="5037676449506322593">બધા પસંદ કરો</translation> 2564 <translation id="5037676449506322593">બધા પસંદ કરો</translation>
2220 <translation id="2785530881066938471">સામગ્રી સ્ક્રિપ્ટ માટે '<ph name="RELATIVE _PATH"/>' ફાઇલ લોડ કરી શકાઈ નથી. તે UTF-8 એન્કોડેડ નથી.</translation> 2565 <translation id="2785530881066938471">સામગ્રી સ્ક્રિપ્ટ માટે '<ph name="RELATIVE _PATH"/>' ફાઇલ લોડ કરી શકાઈ નથી. તે UTF-8 એન્કોડેડ નથી.</translation>
2221 <translation id="3807747707162121253">&amp;કેન્સલ કરો</translation> 2566 <translation id="3807747707162121253">&amp;કેન્સલ કરો</translation>
2222 <translation id="3306897190788753224">વાતચીત વૈયક્તિકરણ, સૂચનો આધારિત-ઇતિહાસ અને વપરાશકર્તા શબ્દકોષને અસ્થાયીરૂપે અક્ષમ કરો. </translation> 2567 <translation id="3306897190788753224">વાતચીત વૈયક્તિકરણ, સૂચનો આધારિત-ઇતિહાસ અને વપરાશકર્તા શબ્દકોષને અસ્થાયીરૂપે અક્ષમ કરો. </translation>
2223 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> તરફથી કૂકીઝને મંજૂરી છ ે.</translation> 2568 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> તરફથી કૂકીઝને મંજૂરી છ ે.</translation>
2224 <translation id="77999321721642562">વખત જતાં, નીચેના ક્ષેત્રમાં તમારી આઠ સૌથી વધ ુ મુલાકાત લીધેલી સાઇટ્સ દેખાશે.</translation> 2569 <translation id="77999321721642562">વખત જતાં, નીચેના ક્ષેત્રમાં તમારી આઠ સૌથી વધ ુ મુલાકાત લીધેલી સાઇટ્સ દેખાશે.</translation>
2225 <translation id="5864830997591220873">બધી કૂકીઝને અવરોધિત કરો</translation>
2226 <translation id="7447718177945067973">સર્વર શોધી શકાયું નથી.</translation> 2570 <translation id="7447718177945067973">સર્વર શોધી શકાયું નથી.</translation>
2227 <translation id="471800408830181311">ખાનગી કી બનાવવામાં નિષ્ફળ.</translation> 2571 <translation id="471800408830181311">ખાનગી કી બનાવવામાં નિષ્ફળ.</translation>
2228 <translation id="1273291576878293349">બધા બુકમાર્ક્સને છુપી વિંડોમાં ખોલો</trans lation> 2572 <translation id="1273291576878293349">બધા બુકમાર્ક્સને છુપી વિંડોમાં ખોલો</trans lation>
2229 <translation id="1136857731359746145">સિસ્ટમ શરૂ થતી વખતે ઇન્સ્ટોલ કરેલી વેબ એપ્ લિકેશનને ચાલવા દે છે અને બધી વિંડોઝ બંધ થયા પછી ચાલુ રહે છે.</translation>
2230 <translation id="1639058970766796751">એન્ક્યૂ</translation> 2573 <translation id="1639058970766796751">એન્ક્યૂ</translation>
2231 <translation id="1177437665183591855">અજ્ઞાત સર્વર પ્રમાણપત્ર ભૂલ</translation> 2574 <translation id="1177437665183591855">અજ્ઞાત સર્વર પ્રમાણપત્ર ભૂલ</translation>
2232 <translation id="8467473010914675605">કોરિયન ઇનપુટ મેથડ</translation> 2575 <translation id="8467473010914675605">કોરિયન ઇનપુટ મેથડ</translation>
2233 <translation id="3819800052061700452">&amp;પૂર્ણ સ્ક્રીન</translation> 2576 <translation id="3819800052061700452">&amp;પૂર્ણ સ્ક્રીન</translation>
2577 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
2578 <ph name="LINE_BREAK"/>
2579 તમે નીચેના પગલાઓ લઈને સમસ્યાનું નિદાન કરવાનો પ્રયાસ કરી શકો છો:
2580 <ph name="LINE_BREAK"/>
2581 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
2234 <translation id="3533943170037501541">તમારા હોમ પેજ પર સ્વાગત છે !</translation > 2582 <translation id="3533943170037501541">તમારા હોમ પેજ પર સ્વાગત છે !</translation >
2583 <translation id="5906065664303289925">હાર્ડવેર સરનામું:</translation>
2235 <translation id="2024755148611432643">શહેર/નગર:</translation> 2584 <translation id="2024755148611432643">શહેર/નગર:</translation>
2236 <translation id="2187895286714876935">સર્વર પ્રમાણપત્ર આયાત કરવામાં ભૂલ</transla tion> 2585 <translation id="2187895286714876935">સર્વર પ્રમાણપત્ર આયાત કરવામાં ભૂલ</transla tion>
2586 <translation id="3229501873018723367">માફ કરશો, તમને આ ઉપકરણ પર સાઇન ઇન કરવા માટ ે મંજૂરી નથી.</translation>
2237 <translation id="343107786065952164">આ પ્રમાણપત્રની અધિકૃતતા પર વિશ્વાસ કરશો નહી ં.</translation> 2587 <translation id="343107786065952164">આ પ્રમાણપત્રની અધિકૃતતા પર વિશ્વાસ કરશો નહી ં.</translation>
2238 <translation id="2083503720363859111">ટૅબ્ડ સેટિંગ્સ</translation>
2239 <translation id="614998064310228828">ઉપકરણ મૉડેલ: </translation> 2588 <translation id="614998064310228828">ઉપકરણ મૉડેલ: </translation>
2240 <translation id="1581962803218266616">ફાઇન્ડર માં બતાવો</translation> 2589 <translation id="1581962803218266616">ફાઇન્ડર માં બતાવો</translation>
2241 <translation id="6096326118418049043">X.500 નામ</translation> 2590 <translation id="6096326118418049043">X.500 નામ</translation>
2242 <translation id="6086259540486894113">તમારે સમન્વય કરવા માટે ઓછામાં ઓછો એક ડેટા પ્રકાર પસંદ કરવો આવશ્યક છે.</translation> 2591 <translation id="6086259540486894113">તમારે સમન્વય કરવા માટે ઓછામાં ઓછો એક ડેટા પ્રકાર પસંદ કરવો આવશ્યક છે.</translation>
2243 <translation id="923467487918828349">બધું બતાવો</translation> 2592 <translation id="923467487918828349">બધું બતાવો</translation>
2244 <translation id="5101042277149003567">બધાં બુકમાર્ક્સ ખોલો</translation> 2593 <translation id="5101042277149003567">બધાં બુકમાર્ક્સ ખોલો</translation>
2245 <translation id="3488065109653206955">આંશિક રીતે સક્રિય કરેલું</translation> 2594 <translation id="3488065109653206955">આંશિક રીતે સક્રિય કરેલું</translation>
2246 <translation id="1481244281142949601">તમારી પાસે પર્યાપ્ત રૂપે sandbox છે.</tran slation> 2595 <translation id="1481244281142949601">તમારી પાસે પર્યાપ્ત રૂપે sandbox છે.</tran slation>
2596 <translation id="4849517651082200438">ઇન્સ્ટોલ કરશો નહીં</translation>
2247 <translation id="8602882075393902833">ઝડપી શોધ અને બ્રાઉઝિંગ માટે ઝટપટને સક્ષમ ક રો</translation> 2597 <translation id="8602882075393902833">ઝડપી શોધ અને બ્રાઉઝિંગ માટે ઝટપટને સક્ષમ ક રો</translation>
2248 <translation id="6349678711452810642">ડિફૉલ્ટ બનાવો</translation> 2598 <translation id="6349678711452810642">ડિફૉલ્ટ બનાવો</translation>
2249 <translation id="6263284346895336537">મહત્વપૂર્ણ નથી</translation> 2599 <translation id="6263284346895336537">મહત્વપૂર્ણ નથી</translation>
2250 <translation id="6409731863280057959">પૉપ-અપ્સ</translation> 2600 <translation id="6409731863280057959">પૉપ-અપ્સ</translation>
2251 <translation id="3459774175445953971">છેલ્લે સંશોધિત કરેલું:</translation> 2601 <translation id="3459774175445953971">છેલ્લે સંશોધિત કરેલું:</translation>
2252 <translation id="3741375896128849698">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર હજી માન્ય નથી</transla tion> 2602 <translation id="3741375896128849698">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર હજી માન્ય નથી</transla tion>
2253 <translation id="73289266812733869">પસંદ ન કરેલું</translation> 2603 <translation id="73289266812733869">પસંદ ન કરેલું</translation>
2254 <translation id="3435738964857648380">સુરક્ષા</translation> 2604 <translation id="3435738964857648380">સુરક્ષા</translation>
2255 <translation id="9112987648460918699">શોધો...</translation> 2605 <translation id="9112987648460918699">શોધો...</translation>
2256 <translation id="2231233239095101917">પૃષ્ઠ પરની સ્ક્રિપ્ટ ઘણી બધી મેમરીનો ઉપયોગ કરે છે. સ્ક્રિપ્ટ્સને ફરીથી સક્ષમ કરવા માટે ફરી લોડ કરો.</translation> 2606 <translation id="2231233239095101917">પૃષ્ઠ પરની સ્ક્રિપ્ટ ઘણી બધી મેમરીનો ઉપયોગ કરે છે. સ્ક્રિપ્ટ્સને ફરીથી સક્ષમ કરવા માટે ફરી લોડ કરો.</translation>
2257 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat ion> 2607 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat ion>
2258 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 2608 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
2609 <translation id="9020278534503090146">આ વેબ પૃષ્ઠ ઉપલબ્ધ નથી</translation>
2259 <translation id="6245028464673554252">જો તમે હવે<ph name="PRODUCT_NAME"/> બંધ ક રશો, તો આ ડાઉનલોડ રદ થઈ જશે.</translation> 2610 <translation id="6245028464673554252">જો તમે હવે<ph name="PRODUCT_NAME"/> બંધ ક રશો, તો આ ડાઉનલોડ રદ થઈ જશે.</translation>
2260 <translation id="3943857333388298514">પેસ્ટ કરો</translation> 2611 <translation id="3943857333388298514">પેસ્ટ કરો</translation>
2261 <translation id="385051799172605136">પાછળ</translation> 2612 <translation id="385051799172605136">પાછળ</translation>
2262 <translation id="1742300158964248589">છબી બર્ન સફળ થયું નહોતું!</translation> 2613 <translation id="1742300158964248589">છબી બર્ન સફળ થયું નહોતું!</translation>
2263 <translation id="1208126399996836490">રીસેટ કરશો નહીં</translation> 2614 <translation id="1208126399996836490">રીસેટ કરશો નહીં</translation>
2264 <translation id="2670965183549957348">ચ્યુઇંગ ઇનપુટ મેથડ</translation> 2615 <translation id="2670965183549957348">ચ્યુઇંગ ઇનપુટ મેથડ</translation>
2265 <translation id="3380286644315743596">પૂર્ણ પહોળાઈ મોડ પર સ્વિચ કરો</translation > 2616 <translation id="3380286644315743596">પૂર્ણ પહોળાઈ મોડ પર સ્વિચ કરો</translation >
2266 <translation id="4085298594534903246">આ પૃષ્ઠ પર JavaScript અવરોધિત હતું.</trans lation> 2617 <translation id="4085298594534903246">આ પૃષ્ઠ પર JavaScript અવરોધિત હતું.</trans lation>
2618 <translation id="5630492933376732170">નોંધ: જ્યારે તમે &quot;પ્રતિસાદ મોકલો&quot ; ક્લિક કરો છો, ત્યારે Chrome OS તમારા ડિવાઇસમાંથી
2619 સિસ્ટમ ઇવેન્ટ્સનો એક લૉગ શામેલ કરે છે. આ માહિતીનો ઉપયોગ
2620 અમે સમસ્યાઓનું નિદાન કરવામાં, તમે ડિવાઇસ કેવી રીતે વાપરો છો
2621 તે સમજવામાં અને તેનું પ્રદર્શન સુધારવામાં સહાય માટે કરીએ છીએ. કોઈપણ
2622 વ્યક્તિગત માહિતી, પ્રતિસાદ રિપોર્ટ સાથે શામેલ હોય તે,
2623 ભલે તે સ્પષ્ટ રીતે તમારી ટિપ્પણીઓમાં અથવા આકસ્મિક રીતે સિસ્ટમ લોગમાં
2624 અને સ્ક્રીનશૉટમાં રહેલી હોય, તે અમારી
2625 <ph name="BEGIN_LINK"/>ગોપનીયતા નીતિઓ<ph name="END_LINK"/> અનુસાર સુરક્ષ િત રહેશે.
2626 કોઈપણ સિસ્ટમ લૉગ્સ ન મોકલવા માટે, કૃપા કરીને
2627 &quot;સિસ્ટમ માહિતી શામેલ કરો&quot; બૉક્સને અનચેક કરો.</translation>
2267 <translation id="4341977339441987045">સાઇટ્સને કોઈપણ ડેટાને સેટ કરવાથી અવરોધિત ક રો</translation> 2628 <translation id="4341977339441987045">સાઇટ્સને કોઈપણ ડેટાને સેટ કરવાથી અવરોધિત ક રો</translation>
2268 <translation id="806812017500012252">શીર્ષકથી પુનઃક્રમાંકિત કરો</translation> 2629 <translation id="806812017500012252">શીર્ષકથી પુનઃક્રમાંકિત કરો</translation>
2630 <translation id="1186495307273111926">કોઈ પ્રિંટર મળ્યું નહીં </translation>
2269 <translation id="3781751432212184938">ટૅબ વિહંગાવલોકન બતાવો...</translation> 2631 <translation id="3781751432212184938">ટૅબ વિહંગાવલોકન બતાવો...</translation>
2270 <translation id="2960316970329790041">આયાત કરવાનું રોકો</translation> 2632 <translation id="2960316970329790041">આયાત કરવાનું રોકો</translation>
2271 <translation id="3835522725882634757">ઓહ નો! આ સર્વર ડેટા મોકલી રહ્યું છે તે <ph name="PRODUCT_NAME"/> સમજી શકતું નથી. કૃપા કરીને <ph name="BEGIN_LINK"/>બગની જા ણ કરો<ph name="END_LINK"/>, અને <ph name="BEGIN2_LINK"/>રૉ સૂચિ<ph name="END2_LI NK"/> શામેલ કરો.</translation> 2633 <translation id="3835522725882634757">ઓહ નો! આ સર્વર ડેટા મોકલી રહ્યું છે તે <ph name="PRODUCT_NAME"/> સમજી શકતું નથી. કૃપા કરીને <ph name="BEGIN_LINK"/>બગની જા ણ કરો<ph name="END_LINK"/>, અને <ph name="BEGIN2_LINK"/>રૉ સૂચિ<ph name="END2_LI NK"/> શામેલ કરો.</translation>
2272 <translation id="1720046318486444925">અંગ્રેજી (યુએસએ આંતરરાષ્ટ્રીય)</translatio n> 2634 <translation id="1720046318486444925">અંગ્રેજી (યુએસએ આંતરરાષ્ટ્રીય)</translatio n>
2273 <translation id="5361734574074701223">બાકી સમયની ગણના કરી રહ્યું છે</translation > 2635 <translation id="5361734574074701223">બાકી સમયની ગણના કરી રહ્યું છે</translation >
2274 <translation id="6937152069980083337">Google જાપાનીઝ ઇનપુટ (યુએસ કીબોર્ડ માટે)</ translation> 2636 <translation id="6937152069980083337">Google જાપાનીઝ ઇનપુટ (યુએસ કીબોર્ડ માટે)</ translation>
2275 <translation id="1731911755844941020">વિનંતિ મોકલી રહ્યું છે...</translation> 2637 <translation id="1731911755844941020">વિનંતિ મોકલી રહ્યું છે...</translation>
2276 <translation id="8371695176452482769">હવે બોલો</translation> 2638 <translation id="8371695176452482769">હવે બોલો</translation>
2639 <translation id="2988488679308982380">પૅકેજ ઇન્સ્ટોલ કરી શકાયું નહીં: '<ph name= "ERROR_CODE"/>'</translation>
2277 <translation id="2904079386864173492">મૉડલ:</translation> 2640 <translation id="2904079386864173492">મૉડલ:</translation>
2641 <translation id="3447644283769633681">બધી તૃતીય-પક્ષની કૂકીઝને અવરોધિત કરો</tran slation>
2642 <translation id="8917047707340793412"><ph name="ENGINE_NAME"/> પર બદલો</translat ion>
2278 <translation id="6129953537138746214">જગ્યા</translation> 2643 <translation id="6129953537138746214">જગ્યા</translation>
2279 <translation id="3704331259350077894">ક્રિયાની સમાપ્તિ</translation> 2644 <translation id="3704331259350077894">ક્રિયાની સમાપ્તિ</translation>
2280 <translation id="5801568494490449797">પસંદગીઓ</translation> 2645 <translation id="5801568494490449797">પસંદગીઓ</translation>
2281 <translation id="1038842779957582377">અજ્ઞાત નામ</translation> 2646 <translation id="1038842779957582377">અજ્ઞાત નામ</translation>
2282 <translation id="5327248766486351172">નામ</translation> 2647 <translation id="5327248766486351172">નામ</translation>
2283 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 2648 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
2284 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 નિકાસ ભૂલ</translation> 2649 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 નિકાસ ભૂલ</translation>
2285 <translation id="2445081178310039857">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી આવશ્યક છે.</tran slation> 2650 <translation id="2445081178310039857">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી આવશ્યક છે.</tran slation>
2286 <translation id="8251578425305135684">થંબનેલ દૂર કર્યું.</translation> 2651 <translation id="8251578425305135684">થંબનેલ દૂર કર્યું.</translation>
2652 <translation id="2604355933404423285">ઘણાં વિશિષ્ટ પૃષ્ઠો ખોલો </translation>
2287 <translation id="6163522313638838258">તમામ વિસ્તૃત કરો...</translation> 2653 <translation id="6163522313638838258">તમામ વિસ્તૃત કરો...</translation>
2288 <translation id="3037605927509011580">અરર કંઇક ભુલ થઇ!</translation> 2654 <translation id="3037605927509011580">અરર કંઇક ભુલ થઇ!</translation>
2289 <translation id="5803531701633845775">કર્સરને ખસેડ્યા વગર, પાછળથી શબ્દસમૂહ પસંદ કરો</translation> 2655 <translation id="5803531701633845775">કર્સરને ખસેડ્યા વગર, પાછળથી શબ્દસમૂહ પસંદ કરો</translation>
2656 <translation id="1498146455270488773">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ બતાવો...</translation>
2290 <translation id="1918141783557917887">&amp;નાનું</translation> 2657 <translation id="1918141783557917887">&amp;નાનું</translation>
2658 <translation id="6996550240668667907">કીબોર્ડ ઓવરલે જુઓ</translation>
2291 <translation id="4065006016613364460">છબી URL ની કૉ&amp;પિ કરો</translation> 2659 <translation id="4065006016613364460">છબી URL ની કૉ&amp;પિ કરો</translation>
2292 <translation id="6965382102122355670">ઓકે</translation> 2660 <translation id="6965382102122355670">ઓકે</translation>
2293 <translation id="8000066093800657092">નેટવર્ક નથી</translation> 2661 <translation id="8000066093800657092">નેટવર્ક નથી</translation>
2294 <translation id="4481249487722541506">અનપેક્ડ એક્સટેન્શનને લોડ કરો...</translati on> 2662 <translation id="4481249487722541506">અનપેક્ડ એક્સટેન્શનને લોડ કરો...</translati on>
2295 <translation id="8542113417382134668">Serif ફૉન્ટ:</translation> 2663 <translation id="8542113417382134668">Serif ફૉન્ટ:</translation>
2296 <translation id="2149973817440762519">બુકમાર્ક સંપાદિત કરો</translation> 2664 <translation id="2149973817440762519">બુકમાર્ક સંપાદિત કરો</translation>
2665 <translation id="5431318178759467895">રંગ</translation>
2297 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 2666 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
2667 <translation id="1486740077039107580">USB અને SD કાર્ડ સપોર્ટ સહિત, વિગતવાર ફાઇલ સિસ્ટમ સક્ષમ કરો.</translation>
2298 <translation id="6920989436227028121">નિયમિત ટૅબ તરીકે ખોલો</translation> 2668 <translation id="6920989436227028121">નિયમિત ટૅબ તરીકે ખોલો</translation>
2299 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 2669 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
2670 <translation id="2050339315714019657">પોર્ટ્રેટ</translation>
2300 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> દિવસ પહેલા</trans lation> 2671 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> દિવસ પહેલા</trans lation>
2301 <translation id="6139139147415955203">તે પૃષ્ઠભૂમિ સેવાને સક્ષમ કરે છે કે જે <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> સેવાને આ કમ્પ્યુટર પર ઇન્સ્ટોલ કરેલા કોઈપણ પ્રિંટર્સ સાથે કનેક્ટ કરે છે. એકવાર આ લેબ અક્ષમ થઈ જાય પછી તમે વિગતવાર વિકલ્પો વિભાગમાં વિ કલ્પો/પસંદગીઓમાં તમારા Google એકાઉન્ટ સાથે લૉગિન કરીને <ph name="CLOUD_PRINT_NAM E"/> ચાલુ કરી શકો છો.</translation> 2672 <translation id="6139139147415955203">તે પૃષ્ઠભૂમિ સેવાને સક્ષમ કરે છે કે જે <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> સેવાને આ કમ્પ્યુટર પર ઇન્સ્ટોલ કરેલા કોઈપણ પ્રિંટર્સ સાથે કનેક્ટ કરે છે. એકવાર આ લેબ અક્ષમ થઈ જાય પછી તમે વિગતવાર વિકલ્પો વિભાગમાં વિ કલ્પો/પસંદગીઓમાં તમારા Google એકાઉન્ટ સાથે લૉગિન કરીને <ph name="CLOUD_PRINT_NAM E"/> ચાલુ કરી શકો છો.</translation>
2302 <translation id="5112577000029535889">&amp;વિકાસકર્તા સાધનો</translation> 2673 <translation id="5112577000029535889">&amp;વિકાસકર્તા સાધનો</translation>
2303 <translation id="2301382460326681002">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી અમાન્ય છે.</tran slation> 2674 <translation id="2301382460326681002">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી અમાન્ય છે.</tran slation>
2304 <translation id="7839192898639727867">પ્રમાણપત્ર વિષય કી ID</translation> 2675 <translation id="7839192898639727867">પ્રમાણપત્ર વિષય કી ID</translation>
2305 <translation id="4759238208242260848">ડાઉનલોડ્સ</translation> 2676 <translation id="4759238208242260848">ડાઉનલોડ્સ</translation>
2306 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> દ્વારા રજૂ કરાયેલું ક્ લાયંટ પ્રમાણપત્ર સફળતાપૂર્વક સ્ટોર થયું.</translation> 2677 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> દ્વારા રજૂ કરાયેલું ક્ લાયંટ પ્રમાણપત્ર સફળતાપૂર્વક સ્ટોર થયું.</translation>
2307 <translation id="1275718070701477396">પસંદ કરેલું</translation> 2678 <translation id="1275718070701477396">પસંદ કરેલું</translation>
2308 <translation id="1178581264944972037">થોભો</translation> 2679 <translation id="1178581264944972037">થોભો</translation>
2309 <translation id="6314919950468685344">નિશ્ચિત-પહોળાઇ ફૉન્ટ:</translation>
2310 <translation id="6492313032770352219">ડિસ્ક પરનું કદ:</translation> 2680 <translation id="6492313032770352219">ડિસ્ક પરનું કદ:</translation>
2311 <translation id="5233231016133573565">પ્રક્રિયા ID</translation> 2681 <translation id="5233231016133573565">પ્રક્રિયા ID</translation>
2312 <translation id="5941711191222866238">નાનું કરો</translation> 2682 <translation id="5941711191222866238">નાનું કરો</translation>
2313 <translation id="539297715553881262">હોસ્ટ:</translation>
2314 <translation id="4121428309786185360">ના રોજ સમાપ્ત થાય છે</translation> 2683 <translation id="4121428309786185360">ના રોજ સમાપ્ત થાય છે</translation>
2684 <translation id="1146498888431277930">SSL કનેક્શન ભૂલ</translation>
2685 <translation id="8041089156583427627">પ્રતિસાદ મોકલો</translation>
2315 <translation id="6394627529324717982">અલ્પવિરામ</translation> 2686 <translation id="6394627529324717982">અલ્પવિરામ</translation>
2316 <translation id="253434972992662860">&amp;થોભો</translation> 2687 <translation id="253434972992662860">&amp;થોભો</translation>
2317 <translation id="335985608243443814">બ્રાઉઝ કરો...</translation> 2688 <translation id="335985608243443814">બ્રાઉઝ કરો...</translation>
2318 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> તમારા કમ્પ્યુટર પર એક કૂ કી બનાવવા માંગે છે.</translation> 2689 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> તમારા કમ્પ્યુટર પર એક કૂ કી બનાવવા માંગે છે.</translation>
2319 <translation id="7802488492289385605">Google જાપાનીઝ ઇનપુટ (યુએસ ડ્વોરક કીબોર્ડ માટે)</translation> 2690 <translation id="7802488492289385605">Google જાપાનીઝ ઇનપુટ (યુએસ ડ્વોરક કીબોર્ડ માટે)</translation>
2320 <translation id="3129687551880844787">સત્ર સંગ્રહ</translation> 2691 <translation id="3129687551880844787">સત્ર સંગ્રહ</translation>
2692 <translation id="7427348830195639090">પૃષ્ઠભૂમિ પૃષ્ઠ: <ph name="BACKGROUND_PAGE _URL"/></translation>
2321 <translation id="5898154795085152510">સર્વરે અમાન્ય ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર આપ્યું. ભ ૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)</translation> 2693 <translation id="5898154795085152510">સર્વરે અમાન્ય ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર આપ્યું. ભ ૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)</translation>
2322 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation> 2694 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation>
2323 <translation id="1474842329983231719">પ્રિંટ સેટિંગ્સને મેનેજ કરો...</translatio n> 2695 <translation id="1474842329983231719">પ્રિંટ સેટિંગ્સને મેનેજ કરો...</translatio n>
2696 <translation id="8095063748969090802">અન્ય નેટવર્કથી જોડાઓ...</translation>
2697 <translation id="2455981314101692989">આ વેબપૃષ્ઠે આ ફોર્મનું આપમેળે ભરણ અક્ષમ કર ્યું છે.</translation>
2698 <translation id="3560918739529642856">પ્રારંભ કરો પૃષ્ઠો</translation>
2699 <translation id="5988840637546770870">વિકાસ ચૅનલ પર વિચારોની તપાસણી થાય છે, પણ ઘ ણીવાર તે ખૂબ અસ્થાયી હોઈ શકે છે. કૃપા કરીને સાવધાનીપૂર્વક આગળ વધો.</translation>
2324 <translation id="3569713929051927529">ફોલ્ડર ઉમેરો...</translation> 2700 <translation id="3569713929051927529">ફોલ્ડર ઉમેરો...</translation>
2325 <translation id="4032664149172368180">જાપાનીઝ ઇનપુટ મેથડ (યુએસ ડ્વોરેક કીબોર્ડ મ ાટે)</translation> 2701 <translation id="4032664149172368180">જાપાનીઝ ઇનપુટ મેથડ (યુએસ ડ્વોરેક કીબોર્ડ મ ાટે)</translation>
2326 <translation id="185455864151206349">ખાનગી કી પાસવર્ડ:</translation> 2702 <translation id="185455864151206349">ખાનગી કી પાસવર્ડ:</translation>
2703 <translation id="3748706263662799310">બગની જાણ કરો</translation>
2327 <translation id="7167486101654761064">આ પ્રકારની ફાઇલો &amp;હંમેશા ખોલો</transla tion> 2704 <translation id="7167486101654761064">આ પ્રકારની ફાઇલો &amp;હંમેશા ખોલો</transla tion>
2328 <translation id="5826507051599432481">કોમન નેમ (CN)</translation> 2705 <translation id="5826507051599432481">કોમન નેમ (CN)</translation>
2706 <translation id="8914326144705007149">બહુ મોટું</translation>
2329 <translation id="4215444178533108414">આઇટમ્સ દૂર કરવાનું પૂર્ણ</translation> 2707 <translation id="4215444178533108414">આઇટમ્સ દૂર કરવાનું પૂર્ણ</translation>
2330 <translation id="5154702632169343078">વિષય</translation> 2708 <translation id="5154702632169343078">વિષય</translation>
2331 <translation id="1080520132886514561">આ સંદેશ છુપાવો</translation>
2332 <translation id="2273562597641264981">ઑપરેટર:</translation> 2709 <translation id="2273562597641264981">ઑપરેટર:</translation>
2333 <translation id="122082903575839559">પ્રમાણપત્ર હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમ</translation > 2710 <translation id="122082903575839559">પ્રમાણપત્ર હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમ</translation >
2711 <translation id="2181257377760181418">છાપવાના કાર્યનું પૂર્વાવલોકન એક ટૅબની અંદર સક્ષમ કરે છે.</translation>
2334 <translation id="7240120331469437312">પ્રમાણપત્ર વિષય વૈકલ્પિક નામ</translation> 2712 <translation id="7240120331469437312">પ્રમાણપત્ર વિષય વૈકલ્પિક નામ</translation>
2335 <translation id="6900113680982781280">એક જ ક્લિકમાં વેબ ફૉર્મ્સ ભરવા માટે સ્વતઃભ રો સક્ષમ કરો</translation> 2713 <translation id="6900113680982781280">એક જ ક્લિકમાં વેબ ફૉર્મ્સ ભરવા માટે સ્વતઃભ રો સક્ષમ કરો</translation>
2336 <translation id="1131850611586448366"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટની એક ' 'ફિશીંગ'' સાઇટ તરીકે જાણ કરવામાં આવી છે. ફિશીંગ સાઇટ્સ ઘણીવાર બેંકો જેવી વિશ્વસ્ ત સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરવાનો ડોળ કરીને, વપરાશકર્તાઓને તેમની વ્યક્તિગત અથવા ન ાણાકીય માહિતી ખુલ્લી પાડવા માટે છેતરે છે.</translation> 2714 <translation id="1131850611586448366"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટની એક ' 'ફિશીંગ'' સાઇટ તરીકે જાણ કરવામાં આવી છે. ફિશીંગ સાઇટ્સ ઘણીવાર બેંકો જેવી વિશ્વસ્ ત સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરવાનો ડોળ કરીને, વપરાશકર્તાઓને તેમની વ્યક્તિગત અથવા ન ાણાકીય માહિતી ખુલ્લી પાડવા માટે છેતરે છે.</translation>
2337 <translation id="5413218268059792983"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> નો ઉપયોગ કરીને અહીંથી જ શોધો</translation> 2715 <translation id="5413218268059792983"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> નો ઉપયોગ કરીને અહીંથી જ શોધો</translation>
2716 <translation id="1161575384898972166">ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર નિકાસ કરવા માટે કૃપા કર ીને <ph name="TOKEN_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો.</translation>
2338 <translation id="1718559768876751602">હવે એક Google એકાઉન્ટ બનાવો</translation> 2717 <translation id="1718559768876751602">હવે એક Google એકાઉન્ટ બનાવો</translation>
2339 <translation id="1884319566525838835">sandbox સ્થિતિ</translation> 2718 <translation id="1884319566525838835">sandbox સ્થિતિ</translation>
2340 <translation id="2770465223704140727">સૂચિમાંથી દૂર કરો</translation> 2719 <translation id="2770465223704140727">સૂચિમાંથી દૂર કરો</translation>
2341 <translation id="5051185838550736086">રીમોટિંગ હોસ્ટ સપોર્ટ સક્ષમ કરો.</translat ion>
2342 <translation id="3590587280253938212">ઝડપી</translation> 2720 <translation id="3590587280253938212">ઝડપી</translation>
2343 <translation id="6053401458108962351">&amp;બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translatio n> 2721 <translation id="6053401458108962351">&amp;બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translatio n>
2344 <translation id="2339641773402824483">અપડેટ્સ માટે તપાસી રહ્યું છે...</translati on> 2722 <translation id="2339641773402824483">અપડેટ્સ માટે તપાસી રહ્યું છે...</translati on>
2345 <translation id="9111742992492686570">મહત્વપૂર્ણ સુરક્ષા અપડેટ ડાઉનલોડ કરો</tran slation> 2723 <translation id="9111742992492686570">મહત્વપૂર્ણ સુરક્ષા અપડેટ ડાઉનલોડ કરો</tran slation>
2346 <translation id="8849927285684310409">સ્વતઃભરો પસંદગીઓ</translation> 2724 <translation id="8636666366616799973">પૅકેજ અમાન્ય છે. વિગતો: '<ph name="ERROR_M ESSAGE"/>'.</translation>
2347 <translation id="1718835860248848330">છેલ્લી કલાક</translation>
2348 <translation id="7353601530677266744">આદેશ પંક્તિ</translation> 2725 <translation id="7353601530677266744">આદેશ પંક્તિ</translation>
2349 <translation id="2766006623206032690">પે&amp;સ્ટ કરો અને જાઓ</translation> 2726 <translation id="2766006623206032690">પે&amp;સ્ટ કરો અને જાઓ</translation>
2350 <translation id="9071050381089585305">પ્રતિભાવવિહીન સ્ક્રિપ્ટ</translation>
2351 <translation id="4394049700291259645">અક્ષમ કરો</translation> 2727 <translation id="4394049700291259645">અક્ષમ કરો</translation>
2352 <translation id="5509007462606592941">સ્ટેન્ડ-અલોન વિંડોને બદલે સેટિંગ્સ (વિકલ્પ ો/પસંદગીઓ) માટે ઇન-ટૅબ UI નો ઉપયોગ કરે છે.</translation>
2353 <translation id="969892804517981540">આધિકારિક બિલ્ડ</translation> 2728 <translation id="969892804517981540">આધિકારિક બિલ્ડ</translation>
2354 <translation id="724208122063442954">તમે કેટલાક ફાઇલ પ્રકારોને ડાઉનલોડ થયા પછી આ પમેળે ખુલવા માટે પસંદ કર્યા છે. તમે આ સેટિંગ્સ સાફ કરી શકો છો જેથી કરીને ડાઉનલોડ કરેલી ફાઇલ આપમેળે ન ખુલે.</translation> 2729 <translation id="724208122063442954">તમે કેટલાક ફાઇલ પ્રકારોને ડાઉનલોડ થયા પછી આ પમેળે ખુલવા માટે પસંદ કર્યા છે. તમે આ સેટિંગ્સ સાફ કરી શકો છો જેથી કરીને ડાઉનલોડ કરેલી ફાઇલ આપમેળે ન ખુલે.</translation>
2355 <translation id="9087725134750123268">કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટનો ડેટા કાઢી નાખો</tran slation> 2730 <translation id="9087725134750123268">કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટનો ડેટા કાઢી નાખો</tran slation>
2356 <translation id="5050255233730056751">લખેલ URLs</translation> 2731 <translation id="5050255233730056751">લખેલ URLs</translation>
2357 <translation id="3349155901412833452">ઉમેદવારોની સૂચિ પૃષ્ઠબદ્ધ કરવા માટે , અને . કીઝનો ઉપયોગ કરો. </translation> 2732 <translation id="3349155901412833452">ઉમેદવારોની સૂચિ પૃષ્ઠબદ્ધ કરવા માટે , અને . કીઝનો ઉપયોગ કરો. </translation>
2358 <translation id="6872947427305732831">મેમરી પર્જ કરો</translation> 2733 <translation id="6872947427305732831">મેમરી પર્જ કરો</translation>
2359 <translation id="2742870351467570537">પસંદ કરેલી આઇટમ્સને દૂર કરો</translation> 2734 <translation id="2742870351467570537">પસંદ કરેલી આઇટમ્સને દૂર કરો</translation>
2735 <translation id="2116673936380190819">વીતેલી કલાક</translation>
2360 <translation id="5765491088802881382">નેટવર્ક્સ ઉપલબ્ધ નથી</translation> 2736 <translation id="5765491088802881382">નેટવર્ક્સ ઉપલબ્ધ નથી</translation>
2361 <translation id="21381969153622804">ક્રિયા</translation> 2737 <translation id="21381969153622804">ક્રિયા</translation>
2738 <translation id="1971538228422220140">કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટ અને પ્લગ-ઇન ડેટા કાઢી નાખો</translation>
2362 <translation id="883487340845134897">શોધ સ્વેપ કરો અને ડાબું નિયંત્રણ કી</transl ation> 2739 <translation id="883487340845134897">શોધ સ્વેપ કરો અને ડાબું નિયંત્રણ કી</transl ation>
2363 <translation id="5692957461404855190">તમારા તમામ ટૅબ્સનું વિહંગાવલોકન જોવા માટે તમારા ટ્રૅકપેડ પર ત્રણ આંગળીઓથી નીચે સ્વાઇપ કરો. તેને પસંદ કરવા માટે થંબનેલ પર ક ્લિક કરો. પૂર્ણસ્ક્રીન મોડમાં તે સરસ રીતે કામ કરે છે.</translation> 2740 <translation id="5692957461404855190">તમારા તમામ ટૅબ્સનું વિહંગાવલોકન જોવા માટે તમારા ટ્રૅકપેડ પર ત્રણ આંગળીઓથી નીચે સ્વાઇપ કરો. તેને પસંદ કરવા માટે થંબનેલ પર ક ્લિક કરો. પૂર્ણસ્ક્રીન મોડમાં તે સરસ રીતે કામ કરે છે.</translation>
2364 <translation id="2741064393622720183">(હજી ચાલી રહ્યું છે; બ્રાઉઝરના પુનઃપ્રારંભ પછી તે પૂર્ણપણે અક્ષમ થશે)</translation> 2741 <translation id="1375215959205954975">નવું! પાસવર્ડ સમન્વયન ગોઠવો</translation>
2365 <translation id="7475166686245538623">સેટિંગ્સ ફેરફારોને લાગુ કરવા માટે પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરો</translation>
2366 <translation id="5183088099396036950">સર્વર સાથે કનેક્ટ કરી શકાયું નથી</translat ion> 2742 <translation id="5183088099396036950">સર્વર સાથે કનેક્ટ કરી શકાયું નથી</translat ion>
2367 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/> તરફની સૂચનાઓ અક્ષમ કરો </translation> 2743 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/> તરફની સૂચનાઓ અક્ષમ કરો </translation>
2368 <translation id="7999229196265990314">નીચેની ફાઇલો બનાવાઈ: એક્સટેન્શન: <ph name= "EXTENSION_FILE"/>કી ફાઇલ: <ph name="KEY_FILE"/>તમારી કી ફાઇલને સુરક્ષિત સ્થાન પ ર મૂકો. તમને તેની જરૂરિયાત તમારા એક્સટેન્શનના નવા સંસ્કરણ બનાવવા માટે પડશે.</tra nslation> 2744 <translation id="7999229196265990314">નીચેની ફાઇલો બનાવાઈ: એક્સટેન્શન: <ph name= "EXTENSION_FILE"/>કી ફાઇલ: <ph name="KEY_FILE"/>તમારી કી ફાઇલને સુરક્ષિત સ્થાન પ ર મૂકો. તમને તેની જરૂરિયાત તમારા એક્સટેન્શનના નવા સંસ્કરણ બનાવવા માટે પડશે.</tra nslation>
2745 <translation id="1846078536247420691">&amp;હા</translation>
2369 <translation id="3036649622769666520">ફાઇલો ખોલો</translation> 2746 <translation id="3036649622769666520">ફાઇલો ખોલો</translation>
2370 <translation id="1922122670898531137">તમારા કમ્પ્યુટર પર ડેટાને સંગ્રહિત કરવા મા ટે તમે જે વેબસાઇટ્સની મુલાકાત લો છો તેને Adobe Flash Player સક્ષમ કરે છે. તમે Ad obe દ્વારા પ્રદાન કરાયેલી વેબસાઇટનો ઉપયોગ કરીને આ ડેટાને મેનેજ કરી શકો છો:</tran slation> 2747 <translation id="1922122670898531137">તમારા કમ્પ્યુટર પર ડેટાને સંગ્રહિત કરવા મા ટે તમે જે વેબસાઇટ્સની મુલાકાત લો છો તેને Adobe Flash Player સક્ષમ કરે છે. તમે Ad obe દ્વારા પ્રદાન કરાયેલી વેબસાઇટનો ઉપયોગ કરીને આ ડેટાને મેનેજ કરી શકો છો:</tran slation>
2371 <translation id="7685049629764448582">JavaScript મેમરી</translation> 2748 <translation id="7685049629764448582">JavaScript મેમરી</translation>
2372 <translation id="6398765197997659313">પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો</translation> 2749 <translation id="6398765197997659313">પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો</translation>
2373 <translation id="6059652578941944813">પ્રમાણપત્ર હાયરાર્કી</translation> 2750 <translation id="6059652578941944813">પ્રમાણપત્ર હાયરાર્કી</translation>
2374 <translation id="774576312655125744"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2 "/> અને <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> અન્ય વેબસાઇટ્સ પરનો તમારો ડેટા</tr anslation> 2751 <translation id="774576312655125744"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2 "/> અને <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> અન્ય વેબસાઇટ્સ પરનો તમારો ડેટા</tr anslation>
2375 <translation id="4508765956121923607">સ્રો&amp;ત જુઓ</translation> 2752 <translation id="4508765956121923607">સ્રો&amp;ત જુઓ</translation>
2753 <translation id="5975083100439434680">ઝૂમ ઘટાડો</translation>
2376 <translation id="8080048886850452639">ઑડિયો URL કૉ&amp;પિ કરો</translation> 2754 <translation id="8080048886850452639">ઑડિયો URL કૉ&amp;પિ કરો</translation>
2755 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
2377 <translation id="619398760000422129">પ્લગ-ઇન્સ (દા.ત. Adobe Flash Player, Quickt ime વગેરે)</translation> 2756 <translation id="619398760000422129">પ્લગ-ઇન્સ (દા.ત. Adobe Flash Player, Quickt ime વગેરે)</translation>
2378 <translation id="5849869942539715694">એક્સટેન્શન પૅક કરો...</translation> 2757 <translation id="5849869942539715694">એક્સટેન્શન પૅક કરો...</translation>
2379 <translation id="7339785458027436441">લખતી વખતે જોડણી તપાસો</translation> 2758 <translation id="7339785458027436441">લખતી વખતે જોડણી તપાસો</translation>
2380 <translation id="8308427013383895095">નેટવર્ક કનેક્શનમાં સમસ્યાને કારણે ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું.</translation> 2759 <translation id="8308427013383895095">નેટવર્ક કનેક્શનમાં સમસ્યાને કારણે ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું.</translation>
2381 <translation id="1384721974622518101">શું તમે જાણો છો કે તમે ઉપરનાં બૉક્સથી સીધા જ શોધ કરી શકો છો?</translation> 2760 <translation id="1384721974622518101">શું તમે જાણો છો કે તમે ઉપરનાં બૉક્સથી સીધા જ શોધ કરી શકો છો?</translation>
2382 <translation id="992543612453727859">શબ્દસમૂહોને સામે ઉમેરો </translation> 2761 <translation id="992543612453727859">શબ્દસમૂહોને સામે ઉમેરો </translation>
2762 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
2383 <translation id="1244147615850840081">વાહક</translation> 2763 <translation id="1244147615850840081">વાહક</translation>
2384 <translation id="8203365863660628138">ઇન્સ્ટોલેશનની પુષ્ટિ કરો</translation> 2764 <translation id="8203365863660628138">ઇન્સ્ટોલેશનની પુષ્ટિ કરો</translation>
2385 <translation id="406259880812417922">(કીવર્ડ: <ph name="KEYWORD"/>)</translation > 2765 <translation id="406259880812417922">(કીવર્ડ: <ph name="KEYWORD"/>)</translation >
2386 <translation id="309628958563171656">સંવેદનશીલતા:</translation> 2766 <translation id="309628958563171656">સંવેદનશીલતા:</translation>
2387 </translationbundle> 2767 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_fr.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_hi.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698