Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(15)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_da.xtb

Issue 6579025: strings for m10 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/648/src/
Patch Set: Created 9 years, 10 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="da"> 3 <translationbundle lang="da">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Fjern</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Fjern</translation>
5 <translation id="861462429358727464">Luk faner, der er åbnet af denne fane</tran slation> 5 <translation id="6879617193011158416">Slå bogmærkelinje fra eller til</translati on>
6 <translation id="7146678227226703416">Gå til &lt;a&gt; Chrome Webshop&lt;/a&gt; for at føje gode apps og spil til dette område af siden Ny fane.</translation>
6 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> af <ph name="COUNT"/></ translation> 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> af <ph name="COUNT"/></ translation>
7 <translation id="7040807039050164757">&amp;Stavekontroller dette felt</translati on> 8 <translation id="7040807039050164757">&amp;Stavekontroller dette felt</translati on>
8 <translation id="1852799913675865625">Der opstod en fejl under forsøg på at læse filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 9 <translation id="1852799913675865625">Der opstod en fejl under forsøg på at læse filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
10 <translation id="3828924085048779000">Tomme adgangssætninger er ikke tilladt.</t ranslation>
11 <translation id="8265562484034134517">Importer data fra en anden browser...</tra nslation>
9 <translation id="2709516037105925701">AutoFyld</translation> 12 <translation id="2709516037105925701">AutoFyld</translation>
10 <translation id="250599269244456932">Kør automatisk (anbefales)</translation> 13 <translation id="250599269244456932">Kør automatisk (anbefales)</translation>
11 <translation id="3581034179710640788">Sikkerhedscertifikatet for dette websted e r udløbet!</translation> 14 <translation id="3581034179710640788">Sikkerhedscertifikatet for dette websted e r udløbet!</translation>
15 <translation id="1235629922088305161">Verbatim</translation>
12 <translation id="2825758591930162672">Emnets offentlige nøgle</translation> 16 <translation id="2825758591930162672">Emnets offentlige nøgle</translation>
13 <translation id="8275038454117074363">Importer</translation> 17 <translation id="8275038454117074363">Importer</translation>
14 <translation id="8418445294933751433">&amp;Vis som fane</translation> 18 <translation id="8418445294933751433">&amp;Vis som fane</translation>
15 <translation id="6985276906761169321">Id:</translation> 19 <translation id="6985276906761169321">Id:</translation>
16 <translation id="3835835603544455972">Konfigurer synkronisering</translation> 20 <translation id="3835835603544455972">Konfigurer synkronisering</translation>
17 <translation id="859285277496340001">Certifikatet angiver ikke en mekanisme, der kontrollerer, om den har været tilbagekaldt.</translation> 21 <translation id="859285277496340001">Certifikatet angiver ikke en mekanisme, der kontrollerer, om den har været tilbagekaldt.</translation>
18 <translation id="2010799328026760191">Funktionstaster...</translation> 22 <translation id="2010799328026760191">Funktionstaster...</translation>
19 <translation id="2160383474450212653">Skrifttyper og sprog</translation> 23 <translation id="2160383474450212653">Skrifttyper og sprog</translation>
24 <translation id="3300394989536077382">Underskrevet af</translation>
20 <translation id="654233263479157500">Brug en webtjeneste til at hjælpe med at lø se navigationsfejl</translation> 25 <translation id="654233263479157500">Brug en webtjeneste til at hjælpe med at lø se navigationsfejl</translation>
21 <translation id="4940047036413029306">Citationstegn</translation> 26 <translation id="4940047036413029306">Citationstegn</translation>
22 <translation id="1526811905352917883">Forbindelsen måtte forsøges gennemført ige n ved hjælp af SSL 3.0. Dette betyder normalt, at serveren bruger meget gammel s oftware og kan have andre sikkerhedsproblemer.</translation> 27 <translation id="1526811905352917883">Forbindelsen måtte forsøges gennemført ige n ved hjælp af SSL 3.0. Dette betyder normalt, at serveren bruger meget gammel s oftware og kan have andre sikkerhedsproblemer.</translation>
23 <translation id="1497897566809397301">Tillad, at lokale data lagres (anbefales)< /translation> 28 <translation id="1497897566809397301">Tillad, at lokale data lagres (anbefales)< /translation>
29 <translation id="3275778913554317645">Åbn som vindue</translation>
30 <translation id="4553117311324416101">Google har registreret, at der muligvis in stalleres ondsindet software på din computer, hvis du fortsætter. Hvis du har be søgt webstedet før, eller hvis du har tillid til webstedet, er det muligt, at de t for nylig er blevet angrebet af en hacker. Du bør ikke fortsætte. Du kan event uelt prøve igen i morgen eller besøge et andet websted.</translation>
24 <translation id="509988127256758334">&amp;Søg efter:</translation> 31 <translation id="509988127256758334">&amp;Søg efter:</translation>
25 <translation id="1420684932347524586">Gisp! Den tilfældige personlige RSA-nøgle kunne ikke genereres.</translation> 32 <translation id="1420684932347524586">Gisp! Den tilfældige personlige RSA-nøgle kunne ikke genereres.</translation>
26 <translation id="2501173422421700905">Certifikat venter</translation> 33 <translation id="2501173422421700905">Certifikat venter</translation>
27 <translation id="2313634973119803790">Netværksteknologi:</translation> 34 <translation id="2313634973119803790">Netværksteknologi:</translation>
28 <translation id="2833791489321462313">Kræv adgangskode for at vågne</translation > 35 <translation id="2833791489321462313">Kræv adgangskode for at vågne</translation >
29 <translation id="3850258314292525915">Deaktiver synkronisering</translation> 36 <translation id="3850258314292525915">Deaktiver synkronisering</translation>
30 <translation id="8208216423136871611">Gem ikke</translation> 37 <translation id="8208216423136871611">Gem ikke</translation>
31 <translation id="4405141258442788789">Der er opstået timeout for operationen</tr anslation> 38 <translation id="4405141258442788789">Der er opstået timeout for operationen</tr anslation>
32 <translation id="5048179823246820836">Nordisk</translation> 39 <translation id="5048179823246820836">Nordisk</translation>
33 <translation id="1763046204212875858">Opret programgenveje</translation> 40 <translation id="1763046204212875858">Opret programgenveje</translation>
41 <translation id="2105006017282194539">Ikke indlæst endnu</translation>
34 <translation id="8546541260734613940">[*.]eksempel.dk</translation> 42 <translation id="8546541260734613940">[*.]eksempel.dk</translation>
43 <translation id="9137125502445441547">Få en meddelelse, inden du afslutter, så d u kan bekræfte handlingen.</translation>
35 <translation id="561349411957324076">Afsluttet</translation> 44 <translation id="561349411957324076">Afsluttet</translation>
36 <translation id="2757513101875140959">Skift til tilstand med halv bredde</transl ation> 45 <translation id="2757513101875140959">Skift til tilstand med halv bredde</transl ation>
37 <translation id="4764776831041365478">Websiden på <ph name="URL"/> kan være midl ertidigt nede, eller også er den permanent flyttet til en ny webadresse.</transl ation> 46 <translation id="4764776831041365478">Websiden på <ph name="URL"/> kan være midl ertidigt nede, eller også er den permanent flyttet til en ny webadresse.</transl ation>
38 <translation id="6156863943908443225">Script cache</translation> 47 <translation id="6156863943908443225">Script cache</translation>
39 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation> 48 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation>
49 <translation id="5955683490115499713">Engelsk (udvidet til USA)</translation>
40 <translation id="151501797353681931">Importeret fra Safari</translation> 50 <translation id="151501797353681931">Importeret fra Safari</translation>
51 <translation id="6706684875496318067">Plugin'et <ph name="PLUGIN_NAME"/> er ikke tilladt.</translation>
52 <translation id="586567932979200359">Du kører <ph name="PRODUCT_NAME"/> fra dets diskbillede. Hvis du installerer det på din computer, kan du køre det uden disk billedet, og det vil blive opdateret løbende.</translation>
41 <translation id="3775432569830822555">SSL-servercertifikat</translation> 53 <translation id="3775432569830822555">SSL-servercertifikat</translation>
54 <translation id="6102827823267795198">Angiver, om forslag fra søgemaskine skal a utofuldføres med det samme, når direkte søgning er aktiveret.</translation>
42 <translation id="1467071896935429871">Systemopdatering downloades: <ph name="PER CENT"/> % gennemført.</translation> 55 <translation id="1467071896935429871">Systemopdatering downloades: <ph name="PER CENT"/> % gennemført.</translation>
56 <translation id="7881267037441701396">De loginoplysninger, der bruges til at del e dine printere med <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>, er udløbet. Klik her for at a ngive brugernavn og adgangskode igen.</translation>
43 <translation id="816055135686411707">Fejl under konfiguration af certifikattilli d</translation> 57 <translation id="816055135686411707">Fejl under konfiguration af certifikattilli d</translation>
58 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nu synkronis ere dine adgangskoder.</translation>
44 <translation id="7218491361283758048">Postnummer</translation> 59 <translation id="7218491361283758048">Postnummer</translation>
45 <translation id="5704565838965461712">Vælg et certifikat til brug som identifika tion:</translation> 60 <translation id="5704565838965461712">Vælg et certifikat til brug som identifika tion:</translation>
46 <translation id="6322279351188361895">Den personlige nøgle kunne ikke læses.</tr anslation> 61 <translation id="6322279351188361895">Den personlige nøgle kunne ikke læses.</tr anslation>
47 <translation id="3781072658385678636">Følgende plugins blev blokeret på denne si de:</translation> 62 <translation id="3781072658385678636">Følgende plugins blev blokeret på denne si de:</translation>
48 <translation id="4428782877951507641">Konfiguration af synkronisering</translati on> 63 <translation id="4428782877951507641">Konfiguration af synkronisering</translati on>
49 <translation id="3648460724479383440">Valgte alternativknapper</translation> 64 <translation id="3648460724479383440">Valgte alternativknapper</translation>
65 <translation id="4654488276758583406">Meget lille</translation>
50 <translation id="6647228709620733774">Webadresse for tilbagekaldelse af Netscape -certifikatautoritet</translation> 66 <translation id="6647228709620733774">Webadresse for tilbagekaldelse af Netscape -certifikatautoritet</translation>
51 <translation id="546411240573627095">Numerisk tastaturlayout</translation> 67 <translation id="546411240573627095">Numerisk tastaturlayout</translation>
52 <translation id="7663002797281767775">Aktiverer 3D CSS og bedre sammensætning af websider, der bruger GPU-hardware (Graphics Processor Unit).</translation> 68 <translation id="7663002797281767775">Aktiverer 3D CSS og bedre sammensætning af websider, der bruger GPU-hardware (Graphics Processor Unit).</translation>
53 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
54 <translation id="2972581237482394796">&amp;Annuller fortryd</translation> 69 <translation id="2972581237482394796">&amp;Annuller fortryd</translation>
55 <translation id="5895138241574237353">Genstart</translation> 70 <translation id="5895138241574237353">Genstart</translation>
56 <translation id="1858072074757584559">Forbindelsen er ikke komprimeret.</transla tion> 71 <translation id="1858072074757584559">Forbindelsen er ikke komprimeret.</transla tion>
57 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
58 <translation id="528468243742722775">End</translation> 72 <translation id="528468243742722775">End</translation>
59 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nyt vindue</translation> 73 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nyt vindue</translation>
60 <translation id="1313405956111467313">Automatisk proxykonfiguration</translation > 74 <translation id="1313405956111467313">Automatisk proxykonfiguration</translation >
61 <translation id="1589055389569595240">Vis stavning og grammatik</translation> 75 <translation id="1589055389569595240">Vis stavning og grammatik</translation>
62 <translation id="4364779374839574930">Der blev ikke fundet en printer. Installer en printer.</translation> 76 <translation id="4364779374839574930">Der blev ikke fundet en printer. Installer en printer.</translation>
63 <translation id="7017587484910029005">Indtast de tegn, du kan se på billedet ned enfor.</translation> 77 <translation id="7017587484910029005">Indtast de tegn, du kan se på billedet ned enfor.</translation>
64 <translation id="9013589315497579992">Ugyldigt certifikat til SSL-klientgodkende lse.</translation> 78 <translation id="9013589315497579992">Ugyldigt certifikat til SSL-klientgodkende lse.</translation>
65 <translation id="8595062045771121608">I dette tilfælde signeres det servercertif ikat eller et mellem-CA-certifikat, der præsenteres for din browser, ved hjælp a f en svag signaturalgoritme såsom RSA-MD2. Nye undersøgelser af computerforskere viser, at signaturalgoritmen er svagere, end man tidligere har troet, og signat uralgoritmen bruges i dag sjældent af troværdige websteder. Dette certifikat kan være forfalsket. Du bør ikke fortsætte.</translation> 79 <translation id="8595062045771121608">I dette tilfælde signeres det servercertif ikat eller et mellem-CA-certifikat, der præsenteres for din browser, ved hjælp a f en svag signaturalgoritme såsom RSA-MD2. Nye undersøgelser af computerforskere viser, at signaturalgoritmen er svagere, end man tidligere har troet, og signat uralgoritmen bruges i dag sjældent af troværdige websteder. Dette certifikat kan være forfalsket. Du bør ikke fortsætte.</translation>
80 <translation id="8666632926482119393">Find forrige</translation>
66 <translation id="7567293639574541773">Vis detaljer om eleme&amp;ntet</translatio n> 81 <translation id="7567293639574541773">Vis detaljer om eleme&amp;ntet</translatio n>
67 <translation id="8392896330146417149">Roamingstatus:</translation> 82 <translation id="8392896330146417149">Roamingstatus:</translation>
83 <translation id="6813971406343552491">&amp;Nej</translation>
68 <translation id="2923240520113693977">Estisk</translation> 84 <translation id="2923240520113693977">Estisk</translation>
69 <translation id="36224234498066874">Slet browserdata...</translation> 85 <translation id="36224234498066874">Slet browserdata...</translation>
70 <translation id="3384773155383850738">Maksimalt antal forslag</translation> 86 <translation id="3384773155383850738">Maksimalt antal forslag</translation>
87 <translation id="8331498498435985864">Tilgængelighed er deaktiveret.</translatio n>
71 <translation id="2371436973350908350">Tag et billede til din konto</translation> 88 <translation id="2371436973350908350">Tag et billede til din konto</translation>
72 <translation id="8677212948402625567">Skjul alle...</translation> 89 <translation id="8677212948402625567">Skjul alle...</translation>
73 <translation id="7600965453749440009">Oversæt aldrig <ph name="LANGUAGE"/></tran slation> 90 <translation id="7600965453749440009">Oversæt aldrig <ph name="LANGUAGE"/></tran slation>
74 <translation id="8328288101630341859">Opret konto</translation> 91 <translation id="3208703785962634733">Ikke bekræftet</translation>
75 <translation id="7450044767321666434">Billedet blev brændt!</translation> 92 <translation id="7450044767321666434">Billedet blev brændt!</translation>
76 <translation id="2653266418988778031">Hvis du sletter et certifikat med certific eringsautoritet (CA), vil din browser ikke længere have tillid til certifikater, der er udstedt af denne CA.</translation> 93 <translation id="2653266418988778031">Hvis du sletter et certifikat med certific eringsautoritet (CA), vil din browser ikke længere have tillid til certifikater, der er udstedt af denne CA.</translation>
77 <translation id="8571213806525832805">Seneste 4 timer</translation>
78 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif skrifttype:</translation> 94 <translation id="6021004449668343960">Sans-Serif skrifttype:</translation>
79 <translation id="5013847959275396160">Skjul værktøjslinje</translation>
80 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> timer siden</tran slation> 95 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> timer siden</tran slation>
81 <translation id="4422428420715047158">Domæne:</translation> 96 <translation id="4422428420715047158">Domæne:</translation>
82 <translation id="2425693476159185661">Du har ikke konfigureret synkronisering af dine <ph name="PRODUCT_NAME"/>-data med dine andre computere.</translation> 97 <translation id="2425693476159185661">Du har ikke konfigureret synkronisering af dine <ph name="PRODUCT_NAME"/>-data med dine andre computere.</translation>
83 <translation id="7082055294850503883">Ignorer som standard CapsLock og indtastni ng af små bogstaver</translation> 98 <translation id="7082055294850503883">Ignorer som standard CapsLock og indtastni ng af små bogstaver</translation>
84 <translation id="1800124151523561876">Der høres ingen tale.</translation> 99 <translation id="1800124151523561876">Der høres ingen tale.</translation>
85 <translation id="7814266509351532385">Skift standardsøgemaskine</translation> 100 <translation id="7814266509351532385">Skift standardsøgemaskine</translation>
86 <translation id="5376169624176189338">Klik for at gå tilbage. Hold knappen inde for at se historikken.</translation> 101 <translation id="5376169624176189338">Klik for at gå tilbage. Hold knappen inde for at se historikken.</translation>
87 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> sek. tilbage</tran slation> 102 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> sek. tilbage</tran slation>
88 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 103 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
89 <translation id="1383861834909034572">Åbnes, når afsluttet</translation> 104 <translation id="1383861834909034572">Åbnes, når afsluttet</translation>
105 <translation id="2077576149790423605">Grænsefladesproget er ændret: &quot;<ph na me="FROM_LOCALE"/>&quot; =&gt; &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot; på baggrund af dine præferencer.</translation>
90 <translation id="5727728807527375859">Udvidelser, programmer og temaer kan beska dige din computer. Er du sikker på, at du vil fortsætte?</translation> 106 <translation id="5727728807527375859">Udvidelser, programmer og temaer kan beska dige din computer. Er du sikker på, at du vil fortsætte?</translation>
91 <translation id="3857272004253733895">Dobbelt Pinyin-skema</translation> 107 <translation id="3857272004253733895">Dobbelt Pinyin-skema</translation>
92 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 108 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
109 <translation id="9056810968620647706">Der blev ikke fundet resultater.</translat ion>
93 <translation id="1901494098092085382">Status for indsendelse af feedback</transl ation> 110 <translation id="1901494098092085382">Status for indsendelse af feedback</transl ation>
111 <translation id="2861301611394761800">Opdateringen af systemet er gennemført. Ge nstart systemet.</translation>
94 <translation id="7624421287830016388">Picasa Web</translation> 112 <translation id="7624421287830016388">Picasa Web</translation>
95 <translation id="2231238007119540260">Hvis du sletter et servercertifikat, genda nner du den sædvanlige sikkerhedskontrol for den server og kræver, at den bruger et gyldigt certifikat.</translation> 113 <translation id="2231238007119540260">Hvis du sletter et servercertifikat, genda nner du den sædvanlige sikkerhedskontrol for den server og kræver, at den bruger et gyldigt certifikat.</translation>
96 <translation id="5712065297007251328">Din datatjeneste er aktiveret og klar til brug</translation> 114 <translation id="5712065297007251328">Din datatjeneste er aktiveret og klar til brug</translation>
115 <translation id="5463582782056205887">Prøv at tilføje
116 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
117 som tilladt program i indstillingerne for din firewall eller antivirusso ftware. Hvis det
118 allerede er et tilladt program, skal du prøve at slette det fra listen o ver tilladte programmer
119 og tilføje det igen.</translation>
97 <translation id="7624154074265342755">Trådløst netværk</translation> 120 <translation id="7624154074265342755">Trådløst netværk</translation>
98 <translation id="3315158641124845231">Skjul <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on> 121 <translation id="3315158641124845231">Skjul <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on>
99 <translation id="3496213124478423963">Zoom ud</translation> 122 <translation id="3496213124478423963">Zoom ud</translation>
123 <translation id="42981349822642051">Udvid</translation>
124 <translation id="4013794286379809233">Log ind</translation>
125 <translation id="7693221960936265065">altid</translation>
126 <translation id="1763138995382273070">Deaktiver interaktiv bekræftelse med formu lar i HTML5</translation>
100 <translation id="4920887663447894854">Følgende websteder kan ikke spore din plac ering på denne side:</translation> 127 <translation id="4920887663447894854">Følgende websteder kan ikke spore din plac ering på denne side:</translation>
101 <translation id="7690346658388844119">Billedbrændingen er afbrudt</translation> 128 <translation id="7690346658388844119">Billedbrændingen er afbrudt</translation>
102 <translation id="8133676275609324831">&amp;Vis i mappe</translation> 129 <translation id="8133676275609324831">&amp;Vis i mappe</translation>
103 <translation id="645705751491738698">Fortsæt blokering af JavaScript</translatio n> 130 <translation id="645705751491738698">Fortsæt blokering af JavaScript</translatio n>
104 <translation id="4780321648949301421">Gem side som...</translation> 131 <translation id="4780321648949301421">Gem side som...</translation>
105 <translation id="345189816769167615">Dine synkroniseringsdata er krypterede. Ind tast din adgangssætning igen for at dekryptere oplysningerne.</translation>
106 <translation id="9154072353677278078">Serveren <ph name="DOMAIN"/> på <ph name=" REALM"/> kræver et brugernavn og en adgangskode.</translation> 132 <translation id="9154072353677278078">Serveren <ph name="DOMAIN"/> på <ph name=" REALM"/> kræver et brugernavn og en adgangskode.</translation>
133 <translation id="2551191967044410069">Undtagelser for geografisk placering</tran slation>
107 <translation id="5016229027501773040">Konfigurer:</translation> 134 <translation id="5016229027501773040">Konfigurer:</translation>
108 <translation id="8178665534778830238">Indhold:</translation> 135 <translation id="8178665534778830238">Indhold:</translation>
136 <translation id="153384433402665971">Plugin'et <ph name="PLUGIN_NAME"/> er bloke ret, fordi det er forældet.</translation>
109 <translation id="4535734014498033861">Der kunne ikke oprettes forbindelse til pr oxyserveren.</translation> 137 <translation id="4535734014498033861">Der kunne ikke oprettes forbindelse til pr oxyserveren.</translation>
110 <translation id="558170650521898289">Verificering af Microsoft Windows-hardwared river</translation> 138 <translation id="558170650521898289">Verificering af Microsoft Windows-hardwared river</translation>
139 <translation id="98515147261107953">Liggende</translation>
111 <translation id="8974161578568356045">Find automatisk</translation> 140 <translation id="8974161578568356045">Find automatisk</translation>
112 <translation id="1818606096021558659">Side</translation> 141 <translation id="1818606096021558659">Side</translation>
113 <translation id="1657406563541664238">Vær med til at gøre <ph name="PRODUCT_NAME "/> bedre ved automatisk at sende forbrugsstatistikker og rapportere om nedbrud til Google</translation> 142 <translation id="1657406563541664238">Vær med til at gøre <ph name="PRODUCT_NAME "/> bedre ved automatisk at sende forbrugsstatistikker og rapportere om nedbrud til Google</translation>
114 <translation id="7982789257301363584">Netværk</translation> 143 <translation id="7982789257301363584">Netværk</translation>
115 <translation id="2336228925368920074">Føj alle faner til Bogmærker ...</translat ion> 144 <translation id="2336228925368920074">Føj alle faner til Bogmærker ...</translat ion>
116 <translation id="4985312428111449076">Faner eller vinduer</translation> 145 <translation id="4985312428111449076">Faner eller vinduer</translation>
117 <translation id="4108206167095122329">Slet &amp;alle</translation> 146 <translation id="4108206167095122329">Slet &amp;alle</translation>
118 <translation id="7481475534986701730">Websider, du har besøgt for nylig</transla tion> 147 <translation id="7481475534986701730">Websider, du har besøgt for nylig</transla tion>
119 <translation id="2749743683183084039">Vælg en adgangssætning til at kryptere din e synkroniseringsdata. Denne adgangssætning forsvinder ikke fra denne computer, og hvis du mister den, kan du muligvis ikke synkronisere dine data.</translation >
120 <translation id="4260722247480053581">Åbn i inkognitovindue</translation> 148 <translation id="4260722247480053581">Åbn i inkognitovindue</translation>
121 <translation id="5063480226653192405">Forbrug</translation> 149 <translation id="5063480226653192405">Forbrug</translation>
150 <translation id="8503758797520866434">Præferencer for AutoFyld...</translation>
122 <translation id="6657585470893396449">Adgangskode</translation> 151 <translation id="6657585470893396449">Adgangskode</translation>
123 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 152 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
124 <translation id="1510030919967934016">Dette websted kan ikke spore din placering .</translation> 153 <translation id="1510030919967934016">Dette websted kan ikke spore din placering .</translation>
125 <translation id="4565377596337484307">Skjul adgangskode</translation> 154 <translation id="5255315797444241226">Den angivne adgangssætning er forkert.</tr anslation>
126 <translation id="6242054993434749861">fax:nr.<ph name="FAX"/></translation> 155 <translation id="6242054993434749861">fax:nr.<ph name="FAX"/></translation>
127 <translation id="762917759028004464"><ph name="BROWSER_NAME"/> er i øjeblikket d in standardbrowser.</translation> 156 <translation id="762917759028004464"><ph name="BROWSER_NAME"/> er i øjeblikket d in standardbrowser.</translation>
128 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> sek. tilbage</tra nslation> 157 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> sek. tilbage</tra nslation>
129 <translation id="300544934591011246">Forrige adgangskode</translation> 158 <translation id="300544934591011246">Forrige adgangskode</translation>
130 <translation id="2647434099613338025">Tilføj sprog</translation> 159 <translation id="989988560359834682">Rediger adresse</translation>
131 <translation id="8487678622945914333">Zoom ind</translation> 160 <translation id="8487678622945914333">Zoom ind</translation>
132 <translation id="8028060951694135607">Microsoft-nøglegenoprettelse</translation> 161 <translation id="8028060951694135607">Microsoft-nøglegenoprettelse</translation>
162 <translation id="9187657844611842955">tosidet</translation>
133 <translation id="6391832066170725637">Filen eller mappen blev ikke fundet.</tran slation> 163 <translation id="6391832066170725637">Filen eller mappen blev ikke fundet.</tran slation>
134 <translation id="8256087479641463867">Tilpas dine indstillinger</translation> 164 <translation id="4694445829210540512">Intet aktivt dataabonnement på <ph name="N ETWORK"/></translation>
165 <translation id="5494920125229734069">Vælg alle</translation>
135 <translation id="2857834222104759979">Manifestfilen er ugyldig.</translation> 166 <translation id="2857834222104759979">Manifestfilen er ugyldig.</translation>
136 <translation id="7931071620596053769">Følgende side(r) svarer ikke. Du kan afven te svar fra dem eller afslutte dem.</translation> 167 <translation id="7931071620596053769">Følgende side(r) svarer ikke. Du kan afven te svar fra dem eller afslutte dem.</translation>
137 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutter tilba ge</translation> 168 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutter tilba ge</translation>
138 <translation id="4569998400745857585">Menu med skjulte udvidelser</translation> 169 <translation id="4569998400745857585">Menu med skjulte udvidelser</translation>
139 <translation id="4081383687659939437">Gem oplysninger</translation> 170 <translation id="4081383687659939437">Gem oplysninger</translation>
171 <translation id="5786805320574273267">Konfiguration af fjernadgang til denne com puter.</translation>
140 <translation id="1801827354178857021">Periode</translation> 172 <translation id="1801827354178857021">Periode</translation>
141 <translation id="2179052183774520942">Tilføj søgemaskine</translation> 173 <translation id="2179052183774520942">Tilføj søgemaskine</translation>
174 <translation id="5498951625591520696">Der kunne ikke oprettes til serveren.</tra nslation>
142 <translation id="2956948609882871496">Importer bogmærker...</translation> 175 <translation id="2956948609882871496">Importer bogmærker...</translation>
143 <translation id="1621207256975573490">Gem ramme &amp;som ...</translation> 176 <translation id="1621207256975573490">Gem ramme &amp;som ...</translation>
177 <translation id="4681260323810445443">Du har ikke adgang til websiden på <ph nam e="URL"/>. Du er muligvis nødt til at logge ind.</translation>
144 <translation id="2176444992480806665">Send skærmbillede af seneste aktive fane < /translation> 178 <translation id="2176444992480806665">Send skærmbillede af seneste aktive fane < /translation>
145 <translation id="1165039591588034296">Fejl</translation> 179 <translation id="1165039591588034296">Fejl</translation>
180 <translation id="2064942105849061141">Brug temaet GTK+</translation>
146 <translation id="2278562042389100163">Åbn browservindue</translation> 181 <translation id="2278562042389100163">Åbn browservindue</translation>
147 <translation id="9218430445555521422">Indstil som standard</translation> 182 <translation id="9218430445555521422">Indstil som standard</translation>
148 <translation id="5027550639139316293">E-mail-certifikat</translation> 183 <translation id="5027550639139316293">E-mail-certifikat</translation>
184 <translation id="938582441709398163">Tastaturoverlejring</translation>
149 <translation id="427208986916971462">Forbindelsen er komprimeret med <ph name="C OMPRESSION"/>.</translation> 185 <translation id="427208986916971462">Forbindelsen er komprimeret med <ph name="C OMPRESSION"/>.</translation>
150 <translation id="4589279373639964403">Eksporter bogmærker...</translation> 186 <translation id="4589279373639964403">Eksporter bogmærker...</translation>
151 <translation id="8876215549894133151">Format:</translation> 187 <translation id="8876215549894133151">Format:</translation>
152 <translation id="5234764350956374838">Annuller</translation> 188 <translation id="5234764350956374838">Annuller</translation>
189 <translation id="40027638859996362">Flytning af ord</translation>
153 <translation id="5463275305984126951">Indeks over <ph name="LOCATION"/></transla tion> 190 <translation id="5463275305984126951">Indeks over <ph name="LOCATION"/></transla tion>
154 <translation id="5154917547274118687">Hukommelse</translation> 191 <translation id="5154917547274118687">Hukommelse</translation>
155 <translation id="1493492096534259649">Dette sprog kan ikke bruges til stavekontr ol</translation> 192 <translation id="1493492096534259649">Dette sprog kan ikke bruges til stavekontr ol</translation>
156 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vil blive opdate ret.</translation>
157 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Søg</translation> 193 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Søg</translation>
158 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/>Mb</translation> 194 <translation id="2502105862509471425">Tilføj nyt kreditkort...</translation>
159 <translation id="4037998879767732811">Da du har tillid til den certificeringsaut oritet, der har udstedt dette certifikat, har du stiltiende tillid til gyldighed en af certifikatet.</translation> 195 <translation id="4037998879767732811">Da du har tillid til den certificeringsaut oritet, der har udstedt dette certifikat, har du stiltiende tillid til gyldighed en af certifikatet.</translation>
160 <translation id="4037618776454394829">Send det sidst gemte skærmbillede</transla tion> 196 <translation id="4037618776454394829">Send det sidst gemte skærmbillede</transla tion>
161 <translation id="182729337634291014">Synkroniseringsfejl ...</translation> 197 <translation id="182729337634291014">Synkroniseringsfejl ...</translation>
162 <translation id="2459861677908225199">Brug TLS 1.0</translation> 198 <translation id="2459861677908225199">Brug TLS 1.0</translation>
163 <translation id="873849583815421063">Afslutter ...</translation> 199 <translation id="4792711294155034829">&amp;Rapporter et problem...</translation>
164 <translation id="5819484510464120153">Opret &amp;programgenveje ...</translation > 200 <translation id="5819484510464120153">Opret &amp;programgenveje ...</translation >
165 <translation id="6845180713465955339">Certifikatet &quot;<ph name="CERTIFICATE_N AME"/>&quot; blev udstedt af:</translation> 201 <translation id="6845180713465955339">Certifikatet &quot;<ph name="CERTIFICATE_N AME"/>&quot; blev udstedt af:</translation>
166 <translation id="1748246833559136615">Opgiv</translation>
167 <translation id="8927064607636892008">Der skete en fejl, da denne webside skulle vises. Tryk på Genindlæs eller gå til en anden side.</translation> 202 <translation id="8927064607636892008">Der skete en fejl, da denne webside skulle vises. Tryk på Genindlæs eller gå til en anden side.</translation>
168 <translation id="7531238562312180404">Da <ph name="PRODUCT_NAME"/> ikke kontroll erer, hvordan udvidelser håndterer dine personlige data, er alle udvidelser blev et deaktiveret for inkognitovinduer. Du kan aktivere dem igen enkeltvis i 203 <translation id="7531238562312180404">Da <ph name="PRODUCT_NAME"/> ikke kontroll erer, hvordan udvidelser håndterer dine personlige data, er alle udvidelser blev et deaktiveret for inkognitovinduer. Du kan aktivere dem igen enkeltvis i
169 <ph name="BEGIN_LINK"/>udvidelsesadministratoren<ph name="END_LINK"/>.</ translation> 204 <ph name="BEGIN_LINK"/>udvidelsesadministratoren<ph name="END_LINK"/>.</ translation>
170 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> 205 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation>
171 <translation id="5613020302032141669">Venstrepil</translation>
172 <translation id="3433489605821183222">Serverens certifikat indeholder fejl</tran slation> 206 <translation id="3433489605821183222">Serverens certifikat indeholder fejl</tran slation>
207 <translation id="3435845180011337502">Sideformatering eller -layout</translation >
173 <translation id="3838186299160040975">Køb mere…</translation> 208 <translation id="3838186299160040975">Køb mere…</translation>
174 <translation id="6831043979455480757">Oversæt</translation> 209 <translation id="6831043979455480757">Oversæt</translation>
175 <translation id="6698381487523150993">Oprettet:</translation> 210 <translation id="6698381487523150993">Oprettet:</translation>
176 <translation id="4684748086689879921">Spring import over</translation> 211 <translation id="4684748086689879921">Spring import over</translation>
177 <translation id="9130015405878219958">Den angivne tilstand er ugyldig.</translat ion> 212 <translation id="9130015405878219958">Den angivne tilstand er ugyldig.</translat ion>
178 <translation id="8563862697512465947">Indstillinger for meddelelser</translation > 213 <translation id="8518425453349204360">Fjernadgangen til denne computer er aktive ret for <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>.</translation>
179 <translation id="4950138595962845479">Indstillinger...</translation> 214 <translation id="4950138595962845479">Indstillinger...</translation>
215 <translation id="5543579829995360030">Konfigurerer, hvordan Direkte skal fungere .</translation>
180 <translation id="5516565854418269276">&amp;Vis altid bogmærkelinjen</translation > 216 <translation id="5516565854418269276">&amp;Vis altid bogmærkelinjen</translation >
181 <translation id="6426222199977479699">SSL-Fejl</translation> 217 <translation id="6426222199977479699">SSL-Fejl</translation>
218 <translation id="1788636309517085411">Brug standard</translation>
182 <translation id="1661867754829461514">Pinkode mangler</translation> 219 <translation id="1661867754829461514">Pinkode mangler</translation>
220 <translation id="7406714851119047430">Fjernadgang til denne computer er deaktive ret.</translation>
221 <translation id="8589311641140863898">Eksperimentelle udvidelses-API'er</transla tion>
222 <translation id="2804922931795102237">Medtag systemoplysninger</translation>
183 <translation id="869891660844655955">Udløbsdato</translation> 223 <translation id="869891660844655955">Udløbsdato</translation>
184 <translation id="2178614541317717477">Sammensat nøglecenter</translation> 224 <translation id="2178614541317717477">Sammensat nøglecenter</translation>
185 <translation id="4449935293120761385">Om AutoFyld</translation> 225 <translation id="4449935293120761385">Om AutoFyld</translation>
186 <translation id="4194570336751258953">Aktiver tryk for at klikke</translation> 226 <translation id="4194570336751258953">Aktiver tryk for at klikke</translation>
227 <translation id="6066742401428748382">Der blev nægtet adgang til websiden</trans lation>
187 <translation id="5111692334209731439">&amp;Bogmærkeadministrator</translation> 228 <translation id="5111692334209731439">&amp;Bogmærkeadministrator</translation>
229 <translation id="8295070100601117548">Serverfejl</translation>
188 <translation id="443008484043213881">Værktøjer</translation> 230 <translation id="443008484043213881">Værktøjer</translation>
231 <translation id="6382372105827252737">Direkte indtastning</translation>
189 <translation id="7957054228628133943">Administrer blokering af popups ...</trans lation> 232 <translation id="7957054228628133943">Administrer blokering af popups ...</trans lation>
233 <translation id="179767530217573436">seneste fire uger</translation>
234 <translation id="2279770628980885996">Der opstod en uventet hændelse, mens serve ren forsøgte at gennemføre anmodningen.</translation>
235 <translation id="8079135502601738761">Dele af dette PDF-dokument kunne ikke vise s. Vil du åbne det i Adobe Reader?</translation>
190 <translation id="9123413579398459698">FTP-proxy</translation> 236 <translation id="9123413579398459698">FTP-proxy</translation>
191 <translation id="8534801226027872331">I det tilfælde har certifikatet, der vises for browseren, fejl og kan ikke forstås. Dette kan betyde, at vi ikke forstår o plysningerne om identitet i certifikatet eller andre oplysninger i certifikatet, der bruges til at sikre forbindelsen. Du bør ikke fortsætte herfra.</translatio n> 237 <translation id="8534801226027872331">I det tilfælde har certifikatet, der vises for browseren, fejl og kan ikke forstås. Dette kan betyde, at vi ikke forstår o plysningerne om identitet i certifikatet eller andre oplysninger i certifikatet, der bruges til at sikre forbindelsen. Du bør ikke fortsætte herfra.</translatio n>
238 <translation id="3608527593787258723">Aktiver fane 1</translation>
192 <translation id="4497369307931735818">Remoting</translation> 239 <translation id="4497369307931735818">Remoting</translation>
193 <translation id="3855676282923585394">Importer bogmærker og indstillinger...</tr anslation> 240 <translation id="3855676282923585394">Importer bogmærker og indstillinger...</tr anslation>
194 <translation id="1116694919640316211">Om</translation>
195 <translation id="8381977081675353473">Slovakisk</translation> 241 <translation id="8381977081675353473">Slovakisk</translation>
196 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har nu <ph name= "BEGIN_LINK"/>udvidelser<ph name="END_LINK"/> og <ph name="BEGIN_BUTTON"/>synkro nisering af bogmærker<ph name="END_BUTTON"/>.</translation>
197 <translation id="8904976895050290827">Chrome-synkronisering</translation> 242 <translation id="8904976895050290827">Chrome-synkronisering</translation>
198 <translation id="4422347585044846479">Rediger bogmærke for denne side</translati on> 243 <translation id="4422347585044846479">Rediger bogmærke for denne side</translati on>
244 <translation id="1684638090259711957">Tilføj et nyt undtagelsesmønster</translat ion>
245 <translation id="4925481733100738363">Konfigurer fjernadgang...</translation>
199 <translation id="1880905663253319515">Slet certifikatet &quot;<ph name="CERTIFIC ATE_NAME"/>&quot;?</translation> 246 <translation id="1880905663253319515">Slet certifikatet &quot;<ph name="CERTIFIC ATE_NAME"/>&quot;?</translation>
200 <translation id="8546306075665861288">Billed-cache</translation> 247 <translation id="8546306075665861288">Billed-cache</translation>
201 <translation id="5904093760909470684">Proxykonfiguration</translation> 248 <translation id="5904093760909470684">Proxykonfiguration</translation>
202 <translation id="4558734465070698159">Tryk på <ph name="HOTKEY_NAME"/> for at væ lge den forrige indtastningsmetode.</translation> 249 <translation id="4558734465070698159">Tryk på <ph name="HOTKEY_NAME"/> for at væ lge den forrige indtastningsmetode.</translation>
203 <translation id="3761171036307311438">Navn på kort:</translation> 250 <translation id="3761171036307311438">Navn på kort:</translation>
204 <translation id="3391060940042023865">Følgende plugin er brudt ned: <ph name="PL UGIN_NAME"/></translation> 251 <translation id="3391060940042023865">Følgende plugin er brudt ned: <ph name="PL UGIN_NAME"/></translation>
205 <translation id="4237016987259239829">Netværkforbindelsesfejl</translation> 252 <translation id="4237016987259239829">Netværkforbindelsesfejl</translation>
206 <translation id="9050666287014529139">Adgangssætning</translation>
207 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> 253 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
208 <translation id="4755860829306298968">Administrer blokering af plugins ...</tran slation> 254 <translation id="4755860829306298968">Administrer blokering af plugins ...</tran slation>
209 <translation id="8879284080359814990">&amp;Vis som fane</translation> 255 <translation id="8879284080359814990">&amp;Vis som fane</translation>
256 <translation id="2786847742169026523">Synkroniser dine adgangskoder</translation >
257 <translation id="41293960377217290">En proxyserver er en server, der fungerer so m et bindeled mellem din computer og andre servere. Dit system er i øjeblikket k onfigureret til at bruge en proxy, men
258 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
259 kan ikke få forbindelse til den.</translation>
210 <translation id="3735989458866598442">Hvad er en applikation? Prøv en af følgend e:</translation> 260 <translation id="3735989458866598442">Hvad er en applikation? Prøv en af følgend e:</translation>
211 <translation id="3873139305050062481">K&amp;ontroller element</translation> 261 <translation id="3873139305050062481">K&amp;ontroller element</translation>
212 <translation id="7445762425076701745">Identiteten på den server, som du er tilkn yttet, kan ikke bekræftes. Du er tilknyttet en server via et navn, der kun er gy ldigt i dit netværk, og som en ekstern certifikatautoritet derfor ikke har mulig hed for at bekræfte ejerskabet på. Da enkelte certifikatautoriteter alligevel ud steder certifikater for disse navne, kan vi på ingen måde sikre, at du er tilkny ttet det tilsigtede websted og ikke til en forbryder.</translation> 262 <translation id="7445762425076701745">Identiteten på den server, som du er tilkn yttet, kan ikke bekræftes. Du er tilknyttet en server via et navn, der kun er gy ldigt i dit netværk, og som en ekstern certifikatautoritet derfor ikke har mulig hed for at bekræfte ejerskabet på. Da enkelte certifikatautoriteter alligevel ud steder certifikater for disse navne, kan vi på ingen måde sikre, at du er tilkny ttet det tilsigtede websted og ikke til en forbryder.</translation>
213 <translation id="1556537182262721003">Udvidelsesmappen kunne ikke flyttes til pr ofilen.</translation> 263 <translation id="1556537182262721003">Udvidelsesmappen kunne ikke flyttes til pr ofilen.</translation>
214 <translation id="5866557323934807206">Ryd disse indstillinger til fremtidige bes øg</translation> 264 <translation id="5866557323934807206">Ryd disse indstillinger til fremtidige bes øg</translation>
265 <translation id="6506104645588011859">Tilgængelighed er aktiveret.</translation>
215 <translation id="5355351445385646029">Tryk på mellemrumstasten for at vælge kand idaten</translation> 266 <translation id="5355351445385646029">Tryk på mellemrumstasten for at vælge kand idaten</translation>
216 <translation id="6978622699095559061">Dine bogmærker</translation> 267 <translation id="6978622699095559061">Dine bogmærker</translation>
217 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 268 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
218 <translation id="2933933591993394296">Synkronisering af bogmærker er deaktiveret på denne computer. Hvis du afinstallerer <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>, kan du genaktivere Synkronisering af bogmærker ved at vælge &quot;Konfigurer synkronis ering...&quot; i menuen Værktøjer.</translation> 269 <translation id="406070391919917862">Apps i baggrunden</translation>
219 <translation id="8820817407110198400">Bogmærker</translation> 270 <translation id="8820817407110198400">Bogmærker</translation>
271 <translation id="3214837514330816581">Fjern synkroniserede data i Google Dashboa rd</translation>
220 <translation id="2580170710466019930">Vent, mens <ph name="PRODUCT_NAME"/> insta llerer de seneste systemopdateringer.</translation> 272 <translation id="2580170710466019930">Vent, mens <ph name="PRODUCT_NAME"/> insta llerer de seneste systemopdateringer.</translation>
221 <translation id="7428061718435085649">Brug venstre og højre Shift-tast til at væ lge 2. og 3. kandidat</translation> 273 <translation id="7428061718435085649">Brug venstre og højre Shift-tast til at væ lge 2. og 3. kandidat</translation>
274 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
222 <translation id="206683469794463668">Almindelig Zhuyin-tilstand. Automatisk kand idatvalg og relaterede valgmuligheder deaktiveres eller ignoreres.</translation> 275 <translation id="206683469794463668">Almindelig Zhuyin-tilstand. Automatisk kand idatvalg og relaterede valgmuligheder deaktiveres eller ignoreres.</translation>
223 <translation id="5191625995327478163">&amp;Sprogindstillinger...</translation> 276 <translation id="5191625995327478163">&amp;Sprogindstillinger...</translation>
224 <translation id="1022235408517496104">Fax:</translation> 277 <translation id="1022235408517496104">Fax:</translation>
278 <translation id="8833054222610756741">CRX-less Web Apps</translation>
279 <translation id="4031729365043810780">Netværksforbindelse</translation>
225 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bruger proxyinds tillingerne fra dit computersystem til at få forbindelse til netværket.</transla tion> 280 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bruger proxyinds tillingerne fra dit computersystem til at få forbindelse til netværket.</transla tion>
226 <translation id="8206859287963243715">Mobil</translation> 281 <translation id="8206859287963243715">Mobil</translation>
227 <translation id="6508261954199872201">Program: <ph name="APP_NAME"/></translatio n> 282 <translation id="6508261954199872201">Program: <ph name="APP_NAME"/></translatio n>
228 <translation id="5585645215698205895">&amp;Ned</translation> 283 <translation id="5585645215698205895">&amp;Ned</translation>
229 <translation id="8366757838691703947">? Du mister alle data på enheden.</transla tion> 284 <translation id="8366757838691703947">? Du mister alle data på enheden.</transla tion>
230 <translation id="6596816719288285829">IP-adresse</translation> 285 <translation id="6596816719288285829">IP-adresse</translation>
231 <translation id="4508265954913339219">Aktiveringen mislykkedes</translation> 286 <translation id="4508265954913339219">Aktiveringen mislykkedes</translation>
232 <translation id="715487527529576698">Den oprindelige tilstand af kinesisk er for enklet kinesisk</translation> 287 <translation id="715487527529576698">Den oprindelige tilstand af kinesisk er for enklet kinesisk</translation>
233 <translation id="1674989413181946727">SSL-indstillinger for hele computeren:</tr anslation> 288 <translation id="1674989413181946727">SSL-indstillinger for hele computeren:</tr anslation>
234 <translation id="8703575177326907206">Din forbindelse til <ph name="DOMAIN"/> er ikke krypteret.</translation> 289 <translation id="8703575177326907206">Din forbindelse til <ph name="DOMAIN"/> er ikke krypteret.</translation>
290 <translation id="4865571580044923428">Administrer undtagelser...</translation>
291 <translation id="2526619973349913024">Søg efter opdatering</translation>
235 <translation id="3874070094967379652">Brug en synkroniseret adgangssætning til a t dekryptere mine oplysninger</translation> 292 <translation id="3874070094967379652">Brug en synkroniseret adgangssætning til a t dekryptere mine oplysninger</translation>
236 <translation id="4864369630010738180">Logger ind...</translation> 293 <translation id="4864369630010738180">Logger ind...</translation>
237 <translation id="6500116422101723010">Serveren kan ikke håndtere din anmodning i øjeblikket. Denne kode indikerer, at det er en midlertidig tilstand, og at serv eren vil være oppe at køre igen efter en forsinkelse.</translation> 294 <translation id="6500116422101723010">Serveren kan ikke håndtere din anmodning i øjeblikket. Denne kode indikerer, at det er en midlertidig tilstand, og at serv eren vil være oppe at køre igen efter en forsinkelse.</translation>
295 <translation id="6440412031372697869">Nej tak, skjul dette</translation>
238 <translation id="1644574205037202324">Historik</translation> 296 <translation id="1644574205037202324">Historik</translation>
297 <translation id="6219983382864672018">Web Audio</translation>
239 <translation id="479280082949089240">Cookies, der er indstillet af denne side</t ranslation> 298 <translation id="479280082949089240">Cookies, der er indstillet af denne side</t ranslation>
299 <translation id="4198861010405014042">Delt adgang</translation>
240 <translation id="2518917559152314023">T&amp;ilføj ...</translation> 300 <translation id="2518917559152314023">T&amp;ilføj ...</translation>
301 <translation id="6204930791202015665">Vis...</translation>
241 <translation id="7464038383832981644">Gendan standardindstillinger</translation> 302 <translation id="7464038383832981644">Gendan standardindstillinger</translation>
303 <translation id="8049151370369915255">Tilpas skriftstørrelser...</translation>
242 <translation id="2886862922374605295">Hardware:</translation> 304 <translation id="2886862922374605295">Hardware:</translation>
243 <translation id="5155055381903895958">Import af profil:</translation> 305 <translation id="5303618139271450299">Denne webside blev ikke fundet</translatio n>
244 <translation id="4256316378292851214">Ge&amp;m video som...</translation> 306 <translation id="4256316378292851214">Ge&amp;m video som...</translation>
245 <translation id="7767960058630128695">Adgangskoder:</translation> 307 <translation id="7767960058630128695">Adgangskoder:</translation>
246 <translation id="6518014396551869914">Ko&amp;pier billede</translation> 308 <translation id="6518014396551869914">Ko&amp;pier billede</translation>
247 <translation id="3236997602556743698">3-sæt (390)</translation> 309 <translation id="3236997602556743698">3-sæt (390)</translation>
248 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 310 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
249 <translation id="3986287159189541211">HTTP-fejl <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph n ame="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 311 <translation id="3986287159189541211">HTTP-fejl <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph n ame="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
250 <translation id="3225319735946384299">Kodesignering</translation> 312 <translation id="3225319735946384299">Kodesignering</translation>
251 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Hjælp</translati on> 313 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Hjælp</translati on>
252 <translation id="2422426094670600218">&lt;ikke navngivet&gt;</translation> 314 <translation id="2422426094670600218">&lt;ikke navngivet&gt;</translation>
253 <translation id="2012766523151663935">Firmwarerevision:</translation> 315 <translation id="2012766523151663935">Firmwarerevision:</translation>
254 <translation id="4120898696391891645">Siden vil ikke indlæses</translation> 316 <translation id="4120898696391891645">Siden vil ikke indlæses</translation>
317 <translation id="6060685159320643512">Vær forsigtig. Disse eksperimenter kan vær e farlige</translation>
255 <translation id="7800304661137206267">Forbindelsen er krypteret ved hjælp af <ph name="CIPHER"/> med <ph name="MAC"/> til meddelelsesgodkendelse og <ph name="KX "/> som hovedudvekslingsmekanisme.</translation> 318 <translation id="7800304661137206267">Forbindelsen er krypteret ved hjælp af <ph name="CIPHER"/> med <ph name="MAC"/> til meddelelsesgodkendelse og <ph name="KX "/> som hovedudvekslingsmekanisme.</translation>
256 <translation id="5584537427775243893">Importerer</translation> 319 <translation id="5584537427775243893">Importerer</translation>
257 <translation id="9128870381267983090">Opret forbindelse til netværk</translation > 320 <translation id="9128870381267983090">Opret forbindelse til netværk</translation >
258 <translation id="4181841719683918333">Sprog</translation> 321 <translation id="4181841719683918333">Sprog</translation>
322 <translation id="6535131196824081346">Denne fejl kan opstå under forbindelse til en sikker (HTTPS)-server. Dette
323 betyder, at serveren forsøger at oprette en sikker forbindelse, men på g rund af
324 en katastrofal fejlkonfiguration vil forbindelsen overhovedet ikke være sikker!
325 <ph name="LINE_BREAK"/> I så fald
326 skal serveren korrigeres.
327 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
328 anvender ikke usikre forbindelser for at beskytte dine personlige oplysn inger.</translation>
329 <translation id="5235889404533735074">Synkronisering med <ph name="PRODUCT_NAME" /> gør det nemt at dele dine data (såsom bogmærker og præferencer) mellem dine c omputere.
330 <ph name="PRODUCT_NAME"/> synkroniserer dine data ved at lagre dem onlin e hos Google, når du logger på med din Google-konto.</translation>
259 <translation id="6533668113756472185">Sideformatering eller -layout</translation > 331 <translation id="6533668113756472185">Sideformatering eller -layout</translation >
260 <translation id="5910363049092958439">Ge&amp;m billede som...</translation> 332 <translation id="5910363049092958439">Ge&amp;m billede som...</translation>
261 <translation id="1363055550067308502">Skift mellem fuld/halv bredde</translation > 333 <translation id="1363055550067308502">Skift mellem fuld/halv bredde</translation >
262 <translation id="6451650035642342749">Nulstil indstillinger for automatisk åbnin g</translation> 334 <translation id="6451650035642342749">Nulstil indstillinger for automatisk åbnin g</translation>
263 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</translation> 335 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</translation>
264 <translation id="1378451347523657898">Send ikke skærmbillede</translation> 336 <translation id="1378451347523657898">Send ikke skærmbillede</translation>
265 <translation id="5098629044894065541">Hebraisk</translation> 337 <translation id="5098629044894065541">Hebraisk</translation>
266 <translation id="7751559664766943798">Vis altid bogmærkelinjen</translation> 338 <translation id="7751559664766943798">Vis altid bogmærkelinjen</translation>
267 <translation id="6380224340023442078">Indstillinger for indhold ...</translation > 339 <translation id="6380224340023442078">Indstillinger for indhold ...</translation >
268 <translation id="950108145290971791">Vil du aktivere Direkte og få hurtigere søg ning og browsing?</translation> 340 <translation id="950108145290971791">Vil du aktivere Direkte og få hurtigere søg ning og browsing?</translation>
269 <translation id="144136026008224475">Hent flere udvidelser &gt;&gt;</translation > 341 <translation id="144136026008224475">Hent flere udvidelser &gt;&gt;</translation >
270 <translation id="5486326529110362464">Indtastningsværdien for personlig nøgle sk al eksistere.</translation> 342 <translation id="5486326529110362464">Indtastningsværdien for personlig nøgle sk al eksistere.</translation>
343 <translation id="62780591024586043">Eksperimentelle placeringsfunktioner</transl ation>
271 <translation id="8584280235376696778">&amp;Åbn video i ny fane</translation> 344 <translation id="8584280235376696778">&amp;Åbn video i ny fane</translation>
272 <translation id="2845382757467349449">Vis altid bogmærkelinjen</translation> 345 <translation id="2845382757467349449">Vis altid bogmærkelinjen</translation>
273 <translation id="3053013834507634016">Brug af certifikatnøgle</translation> 346 <translation id="3053013834507634016">Brug af certifikatnøgle</translation>
274 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> timer tilbage</tra nslation> 347 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> timer tilbage</tra nslation>
275 <translation id="2152580633399033274">Vis alle billeder (anbefales)</translation > 348 <translation id="2152580633399033274">Vis alle billeder (anbefales)</translation >
349 <translation id="7894567402659809897">Klik på
350 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>,
351 klik på
352 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Kør<ph name="END_BOLD"/>,
353 skriv
354 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\\network diagnostic\\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/><ph name="BEGIN_BOLD"/>,
355 og klik derefter på OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
276 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konfigurerer aut omatiske opdateringer for alle brugere af denne computer.</translation> 356 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konfigurerer aut omatiske opdateringer for alle brugere af denne computer.</translation>
357 <translation id="4973698491777102067">Ryd disse elementer fra:</translation>
277 <translation id="6074963268421707432">Tillad ikke, at websteder viser meddelelse r på skrivebordet</translation> 358 <translation id="6074963268421707432">Tillad ikke, at websteder viser meddelelse r på skrivebordet</translation>
278 <translation id="8508050303181238566">Tryk på <ph name="HOTKEY_NAME"/> for at sk ifte indtastningsmetode.</translation> 359 <translation id="8508050303181238566">Tryk på <ph name="HOTKEY_NAME"/> for at sk ifte indtastningsmetode.</translation>
279 <translation id="4001299999465067131">Indtast bogstaverne som de vises på billed et ovenfor.</translation>
280 <translation id="4735819417216076266">Indtastningstypografi for mellemrum</trans lation> 360 <translation id="4735819417216076266">Indtastningstypografi for mellemrum</trans lation>
281 <translation id="2977095037388048586">Du forsøgte at få fat på <ph name="DOMAIN" />, men i stedet fik du fat på en server, der identificerer sig selv som <ph nam e="DOMAIN2"/>. Dette kan skyldes en fejlkonfiguration på serveren eller noget me re alvorligt. Det er muligt, at en angriber på dit netværk forsøger at få dig ti l at besøge en falsk (og potentielt skadelig) version af <ph name="DOMAIN3"/>. D u bør ikke fortsætte.</translation> 361 <translation id="2977095037388048586">Du forsøgte at få fat på <ph name="DOMAIN" />, men i stedet fik du fat på en server, der identificerer sig selv som <ph nam e="DOMAIN2"/>. Dette kan skyldes en fejlkonfiguration på serveren eller noget me re alvorligt. Det er muligt, at en angriber på dit netværk forsøger at få dig ti l at besøge en falsk (og potentielt skadelig) version af <ph name="DOMAIN3"/>. D u bør ikke fortsætte.</translation>
362 <translation id="220138918934036434">Skjul knap</translation>
282 <translation id="5374359983950678924">Skift billede</translation> 363 <translation id="5374359983950678924">Skift billede</translation>
364 <translation id="5158548125608505876">Synkroniser ikke mine adgangskoder</transl ation>
283 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation> 365 <translation id="2167276631610992935">Javascript</translation>
366 <translation id="6974306300279582256">Aktiver meddelelser fra <ph name="SITE"/>< /translation>
367 <translation id="492914099844938733">Vis inkompatibilitet</translation>
284 <translation id="5233638681132016545">Ny fane</translation> 368 <translation id="5233638681132016545">Ny fane</translation>
285 <translation id="6567688344210276845">Ikonet '<ph name="ICON"/>' for sidehandlin g kunne ikke indlæses.</translation> 369 <translation id="6567688344210276845">Ikonet '<ph name="ICON"/>' for sidehandlin g kunne ikke indlæses.</translation>
286 <translation id="5210365745912300556">Luk fanen</translation> 370 <translation id="5210365745912300556">Luk fanen</translation>
371 <translation id="498765271601821113">Tilføj et kreditkort</translation>
287 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - ukendt filtype.</t ranslation> 372 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - ukendt filtype.</t ranslation>
288 <translation id="1992397118740194946">Ikke angivet</translation> 373 <translation id="1992397118740194946">Ikke angivet</translation>
289 <translation id="4979897910191507979">Klik for at køre dette plugin</translation > 374 <translation id="7966826846893205925">Administrer indstillinger for AutoFyld...< /translation>
290 <translation id="8556732995053816225">Forskel på store &amp;og små bogstaver</tr anslation> 375 <translation id="8556732995053816225">Forskel på store &amp;og små bogstaver</tr anslation>
291 <translation id="1844694039143158925">Skift til kinesisk tilstand</translation> 376 <translation id="1844694039143158925">Skift til kinesisk tilstand</translation>
292 <translation id="2551763528995812091">Adgangskoder og undtagelser</translation>
293 <translation id="3314070176311241517">Tillad altid, at websteder kører JavaScrip t (anbefales)</translation> 377 <translation id="3314070176311241517">Tillad altid, at websteder kører JavaScrip t (anbefales)</translation>
294 <translation id="5710740561465385694">Spørg mig, når et websted forsøger at lagr e data</translation> 378 <translation id="5710740561465385694">Spørg mig, når et websted forsøger at lagr e data</translation>
295 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
296 <translation id="2386075414731200564">Den personlige nøgle kunne ikke skrives.</ translation>
297 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation> 379 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation>
298 <translation id="8553075262323480129">Oversættelsen mislykkedes, fordi sidens sp rog ikke kunne fastslås.</translation> 380 <translation id="8553075262323480129">Oversættelsen mislykkedes, fordi sidens sp rog ikke kunne fastslås.</translation>
299 <translation id="7554551751897402875">Baggrundswebprogrammer</translation>
300 <translation id="4381849418013903196">Kolon</translation> 381 <translation id="4381849418013903196">Kolon</translation>
301 <translation id="1103523840287552314">Oversæt altid <ph name="LANGUAGE"/></trans lation> 382 <translation id="1103523840287552314">Oversæt altid <ph name="LANGUAGE"/></trans lation>
302 <translation id="2263497240924215535">(Deaktiveret)</translation> 383 <translation id="2263497240924215535">(Deaktiveret)</translation>
303 <translation id="2159087636560291862">I dette tilfælde er certifikatet ikke blev et verificeret af en tredjepart, som din computer har tillid til. Enhver kan opr ette et certifikat og udgive sig for at være et hvilket som helst websted, hvilk et er grunden til, at det skal verificeres af en tredjepart, der er tillid til. Uden denne verificering er identitetsoplysningerne i certifikatet meningsløse. D et er derfor ikke muligt at verificere, at du kommunikerer med <ph name="DOMAIN" /> og ikke en person med ondsindede hensigter, som har oprettet sit eget certifi kat og udgiver sig for at være <ph name="DOMAIN2"/>. Du bør ikke fortsætte.</tra nslation> 384 <translation id="2159087636560291862">I dette tilfælde er certifikatet ikke blev et verificeret af en tredjepart, som din computer har tillid til. Enhver kan opr ette et certifikat og udgive sig for at være et hvilket som helst websted, hvilk et er grunden til, at det skal verificeres af en tredjepart, der er tillid til. Uden denne verificering er identitetsoplysningerne i certifikatet meningsløse. D et er derfor ikke muligt at verificere, at du kommunikerer med <ph name="DOMAIN" /> og ikke en person med ondsindede hensigter, som har oprettet sit eget certifi kat og udgiver sig for at være <ph name="DOMAIN2"/>. Du bør ikke fortsætte.</tra nslation>
385 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kræver, at du kryp terer dine data ved hjælp af enten din Google-adgangskode eller din egen adgangs sætning.</translation>
304 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 386 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
305 <translation id="6840184929775541289">Er ikke en certificeringsautoritet</transl ation> 387 <translation id="6840184929775541289">Er ikke en certificeringsautoritet</transl ation>
306 <translation id="144518587530125858">'<ph name="IMAGE_PATH"/>' for temaet kunne ikke indlæses.</translation> 388 <translation id="144518587530125858">'<ph name="IMAGE_PATH"/>' for temaet kunne ikke indlæses.</translation>
389 <translation id="5355097969896547230">Find igen</translation>
307 <translation id="7925285046818567682">Venter på <ph name="HOST_NAME"/> ...</tran slation> 390 <translation id="7925285046818567682">Venter på <ph name="HOST_NAME"/> ...</tran slation>
391 <translation id="2553440850688409052">Skjul dette plugin</translation>
308 <translation id="1764354371592356238">Canadisk (engelsk)</translation> 392 <translation id="1764354371592356238">Canadisk (engelsk)</translation>
309 <translation id="3280237271814976245">Gem &amp;som ...</translation> 393 <translation id="3280237271814976245">Gem &amp;som ...</translation>
310 <translation id="785407234302763980">Du er ved at stoppe synkroniseringen på all e dine computere, hvor du bruger Chrome. Dine data slettes også fra Google, men forbliver i Chrome. Er du sikker?</translation> 394 <translation id="785407234302763980">Du er ved at stoppe synkroniseringen på all e dine computere, hvor du bruger Chrome. Dine data slettes også fra Google, men forbliver i Chrome. Er du sikker?</translation>
395 <translation id="8301162128839682420">Tilføj sprog:</translation>
311 <translation id="7658239707568436148">Annuller</translation> 396 <translation id="7658239707568436148">Annuller</translation>
397 <translation id="4538417792467843292">Slet ord</translation>
398 <translation id="8412392972487953978">Du skal angive den samme adgangssætning to gange.</translation>
312 <translation id="9121814364785106365">Åbn som fastgjort fane</translation> 399 <translation id="9121814364785106365">Åbn som fastgjort fane</translation>
313 <translation id="6996264303975215450">Webside, afsluttet</translation> 400 <translation id="6996264303975215450">Webside, afsluttet</translation>
314 <translation id="3435896845095436175">Aktiver</translation> 401 <translation id="3435896845095436175">Aktiver</translation>
315 <translation id="1891668193654680795">Hav tillid til dette certifikat med hensyn til identifikation af softwareproducenter.</translation> 402 <translation id="1891668193654680795">Hav tillid til dette certifikat med hensyn til identifikation af softwareproducenter.</translation>
403 <translation id="5078638979202084724">Føj alle faner til Bogmærker</translation>
316 <translation id="5585118885427931890">Bogmærkemappen blev ikke oprettet.</transl ation> 404 <translation id="5585118885427931890">Bogmærkemappen blev ikke oprettet.</transl ation>
317 <translation id="2154710561487035718">Kopier webadresse</translation> 405 <translation id="2154710561487035718">Kopier webadresse</translation>
318 <translation id="4244236525807044920">Skift indstillinger for skrifttyper og spr og</translation> 406 <translation id="4244236525807044920">Skift indstillinger for skrifttyper og spr og</translation>
407 <translation id="8163672774605900272">Hvis du ikke mener, at du bør bruge en pro xyserver, kan du prøve at følge disse trin:
408 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
319 <translation id="3241680850019875542">Vælg rodmappen for udvidelsen, der skal pa kkes. Opdater en udvidelse ved også at vælge den private nøglefil til genbrug.</ translation> 409 <translation id="3241680850019875542">Vælg rodmappen for udvidelsen, der skal pa kkes. Opdater en udvidelse ved også at vælge den private nøglefil til genbrug.</ translation>
320 <translation id="6746124502594467657">Flyt ned</translation> 410 <translation id="6746124502594467657">Flyt ned</translation>
321 <translation id="7500424997253660722">Adgangsbeskyttet pulje:</translation> 411 <translation id="7500424997253660722">Adgangsbeskyttet pulje:</translation>
322 <translation id="3383487468758466563">Skrifttyper og sprog:</translation>
323 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation> 412 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
324 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 med RSA-kryptering</transl ation> 413 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 med RSA-kryptering</transl ation>
325 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation> 414 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation>
326 <translation id="351448482535494322">Stat/provins/distrikt:</translation> 415 <translation id="351448482535494322">Stat/provins/distrikt:</translation>
327 <translation id="8216781342946147825">Alle data på din computer og de websteder, som du besøger</translation> 416 <translation id="8216781342946147825">Alle data på din computer og de websteder, som du besøger</translation>
328 <translation id="5548207786079516019">Dette er en sekundær installation af <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>, og den kan ikke gøres til din standardbrowser.</translatio n> 417 <translation id="5548207786079516019">Dette er en sekundær installation af <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>, og den kan ikke gøres til din standardbrowser.</translatio n>
418 <translation id="5471007513272771798">Denne webside er gået ned. Årsagen kan mul igvis være, at systemet løb tør for hukommelse. Hvis du vil fortsætte, skal du t rykke på Genindlæs eller gå til en anden side.</translation>
329 <translation id="3984413272403535372">Fejl under signering af udvidelse.</transl ation> 419 <translation id="3984413272403535372">Fejl under signering af udvidelse.</transl ation>
330 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
331 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> giver dig muligh ed for at søge på nettet med omnifeltet. Vælg, hvilken søgemaskine du vil bruge: </translation> 420 <translation id="8807083958935897582"><ph name="PRODUCT_NAME"/> giver dig muligh ed for at søge på nettet med omnifeltet. Vælg, hvilken søgemaskine du vil bruge: </translation>
421 <translation id="6629104427484407292">Sikkerhed: <ph name="SECURITY"/></translat ion>
422 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader er forældet</translation>
332 <translation id="4299729908419173967">Brasiliansk</translation> 423 <translation id="4299729908419173967">Brasiliansk</translation>
333 <translation id="3373604799988099680">Udvidelser eller programmer</translation> 424 <translation id="3373604799988099680">Udvidelser eller programmer</translation>
425 <translation id="318408932946428277">Ryd cookies og andre websteds- og plugindat a, når jeg lukker browseren</translation>
334 <translation id="314141447227043789">Billedet er downloadet...</translation> 426 <translation id="314141447227043789">Billedet er downloadet...</translation>
335 <translation id="8725178340343806893">Foretrukne/Bogmærker</translation> 427 <translation id="8725178340343806893">Foretrukne/Bogmærker</translation>
336 <translation id="5177526793333269655">Miniaturevisning</translation> 428 <translation id="5177526793333269655">Miniaturevisning</translation>
337 <translation id="8926389886865778422">Spørg ikke igen</translation> 429 <translation id="8926389886865778422">Spørg ikke igen</translation>
338 <translation id="6985235333261347343">Microsoft-nøglegenoprettelsesagent</transl ation> 430 <translation id="6985235333261347343">Microsoft-nøglegenoprettelsesagent</transl ation>
339 <translation id="3605499851022050619">Diagnosticeringssiden for Beskyttet browsi ng</translation> 431 <translation id="3605499851022050619">Diagnosticeringssiden for Beskyttet browsi ng</translation>
340 <translation id="4417271111203525803">Adresselinje 2</translation> 432 <translation id="4417271111203525803">Adresselinje 2</translation>
433 <translation id="7617095560120859490">Giv os besked om, hvad der sker (skal udfy ldes).</translation>
434 <translation id="5618333180342767515">(dette kan tage et par minutter)</translat ion>
341 <translation id="5399884481423204214">Indsendelse af brugerfeedback mislykkedes: $1</translation> 435 <translation id="5399884481423204214">Indsendelse af brugerfeedback mislykkedes: $1</translation>
342 <translation id="4307992518367153382">Grundlæggende valgmuligheder</translation> 436 <translation id="4307992518367153382">Grundlæggende valgmuligheder</translation>
437 <translation id="8480417584335382321">Sidezoom:</translation>
343 <translation id="5912378097832178659">&amp;Rediger søgemaskiner ...</translation > 438 <translation id="5912378097832178659">&amp;Rediger søgemaskiner ...</translation >
344 <translation id="8272426682713568063">Kreditkort</translation> 439 <translation id="8272426682713568063">Kreditkort</translation>
345 <translation id="3173397526570909331">Stop synkronisering</translation> 440 <translation id="3173397526570909331">Stop synkronisering</translation>
346 <translation id="5538092967727216836">Genindlæs ramme</translation> 441 <translation id="5538092967727216836">Genindlæs ramme</translation>
347 <translation id="4813345808229079766">Forbindelse</translation> 442 <translation id="4813345808229079766">Forbindelse</translation>
348 <translation id="411666854932687641">Privat hukommelse</translation> 443 <translation id="411666854932687641">Privat hukommelse</translation>
349 <translation id="119944043368869598">Ryd alle</translation> 444 <translation id="119944043368869598">Ryd alle</translation>
445 <translation id="3467848195100883852">Aktiver automatisk stavekontrol</translati on>
350 <translation id="1336254985736398701">Se side&amp;oplysninger</translation> 446 <translation id="1336254985736398701">Se side&amp;oplysninger</translation>
351 <translation id="5678480951567683474">Vis menuerne Side og Værktøjer </translati on> 447 <translation id="6828153365543658583">Begræns login for følgende brugere:</trans lation>
352 <translation id="1652965563555864525">&amp;Slå lyden fra</translation> 448 <translation id="1652965563555864525">&amp;Slå lyden fra</translation>
353 <translation id="4200983522494130825">Ny &amp;fane</translation> 449 <translation id="4200983522494130825">Ny &amp;fane</translation>
354 <translation id="7979036127916589816">Synkroniseringsfejl</translation> 450 <translation id="7979036127916589816">Synkroniseringsfejl</translation>
355 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation> 451 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation>
356 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> af <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation> 452 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> af <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation>
357 <translation id="8890069497175260255">Tastaturtype</translation> 453 <translation id="8890069497175260255">Tastaturtype</translation>
358 <translation id="2303544859777878640">Sprog:</translation>
359 <translation id="1202290638211552064">Der opstod timeout for gateway'en eller pr oxyserveren, mens den ventede på svar fra en upstreamserver.</translation> 454 <translation id="1202290638211552064">Der opstod timeout for gateway'en eller pr oxyserveren, mens den ventede på svar fra en upstreamserver.</translation>
360 <translation id="2021921916539001817">Overfører fra <ph name="HOST_NAME"/> ...</ translation>
361 <translation id="6909042471249949473">Ryd data fra denne periode:</translation> 455 <translation id="6909042471249949473">Ryd data fra denne periode:</translation>
362 <translation id="5731751937436428514">Vietnamesisk indtastningsmetode (VIQR)</tr anslation> 456 <translation id="5731751937436428514">Vietnamesisk indtastningsmetode (VIQR)</tr anslation>
457 <translation id="8412144371993786373">Føj den aktuelle side til Bogmærker</trans lation>
363 <translation id="7615851733760445951">&lt;ingen cookie er valgt&gt;</translation > 458 <translation id="7615851733760445951">&lt;ingen cookie er valgt&gt;</translation >
459 <translation id="469553822757430352">Ugyldig applikationsspecifik adgangskode.</ translation>
460 <translation id="2493021387995458222">Vælg &quot;ord ad gangen&quot;</translatio n>
364 <translation id="5279600392753459966">Bloker alle</translation> 461 <translation id="5279600392753459966">Bloker alle</translation>
365 <translation id="6846298663435243399">Indlæser…</translation> 462 <translation id="6846298663435243399">Indlæser…</translation>
366 <translation id="3660179305079774227">Pil opad</translation>
367 <translation id="7392915005464253525">G&amp;enåbn lukkede faner</translation> 463 <translation id="7392915005464253525">G&amp;enåbn lukkede faner</translation>
464 <translation id="1144684570366564048">Administrer undtagelser...</translation>
368 <translation id="7400418766976504921">Webadresse</translation> 465 <translation id="7400418766976504921">Webadresse</translation>
369 <translation id="1541725072327856736">Katakana, halvbredde</translation> 466 <translation id="1541725072327856736">Katakana, halvbredde</translation>
370 <translation id="7456847797759667638">Åbn placering...</translation> 467 <translation id="7456847797759667638">Åbn placering...</translation>
371 <translation id="1388866984373351434">Browserdata</translation> 468 <translation id="1388866984373351434">Browserdata</translation>
372 <translation id="7378627244592794276">Nej</translation> 469 <translation id="7378627244592794276">Nej</translation>
373 <translation id="2800537048826676660">Brug dette sprog til stavekontrol</transla tion> 470 <translation id="2800537048826676660">Brug dette sprog til stavekontrol</transla tion>
374 <translation id="68541483639528434">Luk andre faner</translation> 471 <translation id="68541483639528434">Luk andre faner</translation>
375 <translation id="941543339607623937">Ugyldig personlig nøgle.</translation> 472 <translation id="941543339607623937">Ugyldig personlig nøgle.</translation>
376 <translation id="4433862206975946675">Importer data fra en anden browser ...</tr anslation> 473 <translation id="4433862206975946675">Importer data fra en anden browser ...</tr anslation>
377 <translation id="4022426551683927403">&amp;Føj til ordbog</translation> 474 <translation id="4022426551683927403">&amp;Føj til ordbog</translation>
378 <translation id="2897878306272793870">Er du sikker på, at du vil åbne <ph name=" TAB_COUNT"/> faner?</translation> 475 <translation id="2897878306272793870">Er du sikker på, at du vil åbne <ph name=" TAB_COUNT"/> faner?</translation>
379 <translation id="312759608736432009">Enhedsproducent:</translation> 476 <translation id="312759608736432009">Enhedsproducent:</translation>
380 <translation id="362276910939193118">Vis hele historikken</translation> 477 <translation id="362276910939193118">Vis hele historikken</translation>
381 <translation id="6079696972035130497">Ubegrænset</translation> 478 <translation id="6079696972035130497">Ubegrænset</translation>
382 <translation id="6348657800373377022">Kombifelt</translation> 479 <translation id="6348657800373377022">Kombifelt</translation>
383 <translation id="8064671687106936412">Nøgle:</translation> 480 <translation id="8064671687106936412">Nøgle:</translation>
481 <translation id="2218515861914035131">Indsæt som almindelig tekst</translation>
384 <translation id="1725149567830788547">Vis &amp;kontroller</translation> 482 <translation id="1725149567830788547">Vis &amp;kontroller</translation>
385 <translation id="3528033729920178817">Denne side sporer din placering.</translat ion> 483 <translation id="3528033729920178817">Denne side sporer din placering.</translat ion>
386 <translation id="5518584115117143805">Certifikat til kryptering af e-mail</trans lation> 484 <translation id="5518584115117143805">Certifikat til kryptering af e-mail</trans lation>
387 <translation id="2849936225196189499">Kritisk</translation> 485 <translation id="2849936225196189499">Kritisk</translation>
388 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation> 486 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation>
389 <translation id="5612754943696799373">Tillad download?</translation> 487 <translation id="5612754943696799373">Tillad download?</translation>
390 <translation id="692135145298539227">slet</translation> 488 <translation id="8242161625576104040">Offlinelogin mislykkedes, og netværket er ikke tilsluttet</translation>
391 <translation id="5515810278159179124">Tillad ikke, at et hvilket som helst webst ed kan spore min fysiske placering</translation> 489 <translation id="5515810278159179124">Tillad ikke, at et hvilket som helst webst ed kan spore min fysiske placering</translation>
392 <translation id="398967089780480076">Handling:</translation> 490 <translation id="398967089780480076">Handling:</translation>
393 <translation id="5999606216064768721">Brug systemets titellinje og rammer</trans lation> 491 <translation id="5999606216064768721">Brug systemets titellinje og rammer</trans lation>
492 <translation id="904752364881701675">Nederst til venstre</translation>
394 <translation id="3398951731874728419">Oplysninger om fejl:</translation> 493 <translation id="3398951731874728419">Oplysninger om fejl:</translation>
395 <translation id="8945419807169257367">Serverens certifikat kan ikke kontrolleres </translation> 494 <translation id="8945419807169257367">Serverens certifikat kan ikke kontrolleres </translation>
396 <translation id="1464570622807304272">Prøv det! Indtast &quot;orkideer&quot;, og tryk på Enter.</translation> 495 <translation id="1464570622807304272">Prøv det! Indtast &quot;orkideer&quot;, og tryk på Enter.</translation>
397 <translation id="8026684114486203427">Du skal logge ind på en Google-konto for a t bruge Chromes netbutik.</translation> 496 <translation id="8026684114486203427">Du skal logge ind på en Google-konto for a t bruge Chromes netbutik.</translation>
398 <translation id="8417276187983054885">Konfigurer <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></ translation> 497 <translation id="8417276187983054885">Konfigurer <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></ translation>
399 <translation id="2678063897982469759">Genaktiver</translation> 498 <translation id="2678063897982469759">Genaktiver</translation>
499 <translation id="1779766957982586368">Luk vindue</translation>
400 <translation id="4850886885716139402">Vis</translation> 500 <translation id="4850886885716139402">Vis</translation>
401 <translation id="5120247199412907247">Avanceret konfiguration</translation> 501 <translation id="5120247199412907247">Avanceret konfiguration</translation>
402 <translation id="5922220455727404691">Brug SSL 3.0</translation> 502 <translation id="5922220455727404691">Brug SSL 3.0</translation>
503 <translation id="1368352873613152012">Politikker for beskyttelse af personlige o plysninger i Beskyttet browsing</translation>
504 <translation id="5105859138906591953">Før du kan importere bogmærker fra Toolbar til Chrome, skal du være logget ind på din Google-konto. Log ind, og prøv at im portere igen.</translation>
403 <translation id="8899851313684471736">Åbn link i nyt &amp;vindue</translation> 505 <translation id="8899851313684471736">Åbn link i nyt &amp;vindue</translation>
404 <translation id="4110342520124362335">Cookies fra <ph name="DOMAIN"/> er blokere t.</translation> 506 <translation id="4110342520124362335">Cookies fra <ph name="DOMAIN"/> er blokere t.</translation>
405 <translation id="2019718679933488176">&amp;Åbn lyd på ny fane</translation> 507 <translation id="2019718679933488176">&amp;Åbn lyd på ny fane</translation>
508 <translation id="4138267921960073861">Vis brugernavne og billeder på loginskærme n</translation>
406 <translation id="7465778193084373987">Webadresse for tilbagekaldelse af Netscape -certifikat</translation> 509 <translation id="7465778193084373987">Webadresse for tilbagekaldelse af Netscape -certifikat</translation>
407 <translation id="7421925624202799674">&amp;Vis sidens kilde</translation> 510 <translation id="7421925624202799674">&amp;Vis sidens kilde</translation>
408 <translation id="3940082421246752453">Serveren understøtter ikke den HTTP-versio n, der blev brugt i anmodningen.</translation> 511 <translation id="3940082421246752453">Serveren understøtter ikke den HTTP-versio n, der blev brugt i anmodningen.</translation>
512 <translation id="5495137774776397789">Kontoen kunne ikke valideres. Den er enten slettet eller deaktiveret. Du skal logge ud.</translation>
409 <translation id="6686490380836145850">Luk fanerne til højre</translation> 513 <translation id="6686490380836145850">Luk fanerne til højre</translation>
410 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> timer</transla tion> 514 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> timer</transla tion>
515 <translation id="3936877246852975078">Anmodninger til serveren blokeres midlerti digt.</translation>
411 <translation id="2600306978737826651">Billedet blev ikke downloadet. Brændingen er annulleret!</translation> 516 <translation id="2600306978737826651">Billedet blev ikke downloadet. Brændingen er annulleret!</translation>
412 <translation id="609978099044725181">Aktiver/deaktiver Hanja-tilstand</translati on> 517 <translation id="609978099044725181">Aktiver/deaktiver Hanja-tilstand</translati on>
518 <translation id="1829483195200467833">Nulstil indstillinger for automatisk åbnin g</translation>
413 <translation id="2738771556149464852">Ikke efter</translation> 519 <translation id="2738771556149464852">Ikke efter</translation>
414 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> 520 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation>
415 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-filgendannelse</translation> 521 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-filgendannelse</translation>
416 <translation id="2423578206845792524">&amp;Gem billede som ...</translation> 522 <translation id="2423578206845792524">&amp;Gem billede som ...</translation>
417 <translation id="9068931793451030927">Sti:</translation> 523 <translation id="9068931793451030927">Sti:</translation>
418 <translation id="7320906967354320621">Ikke aktiv</translation> 524 <translation id="7320906967354320621">Ikke aktiv</translation>
419 <translation id="1407050882688520094">Du har certifikatfiler, som identificerer følgende certifikatautoriteter:</translation> 525 <translation id="1407050882688520094">Du har certifikatfiler, som identificerer følgende certifikatautoriteter:</translation>
420 <translation id="1634788685286903402">Hav tillid til dette certifikat med hensyn til identifikation af e-mail-brugere.</translation> 526 <translation id="1634788685286903402">Hav tillid til dette certifikat med hensyn til identifikation af e-mail-brugere.</translation>
421 <translation id="7052402604161570346">Denne type fil kan beskadige din computer. Er du sikker på, at du vil downloade <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> 527 <translation id="7052402604161570346">Denne type fil kan beskadige din computer. Er du sikker på, at du vil downloade <ph name="FILE_NAME"/>?</translation>
422 <translation id="8642489171979176277">Importeret fra Google Toolbar</translation > 528 <translation id="8642489171979176277">Importeret fra Google Toolbar</translation >
529 <translation id="4142744419835627535">Øjeblikkelig autofuldførelse i Direkte</tr anslation>
530 <translation id="7658220534651353369">Vælg min egen adgangssætning til synkronis ering</translation>
423 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> 531 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
532 <translation id="8940229512486821554">Kør <ph name="EXTENSION_NAME"/>-kommandoen : <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
424 <translation id="2232876851878324699">Filen indeholdt ét certifikat, der ikke bl ev importeret:</translation> 533 <translation id="2232876851878324699">Filen indeholdt ét certifikat, der ikke bl ev importeret:</translation>
534 <translation id="5870109324660702118">Avanceret filsystem</translation>
535 <translation id="7787129790495067395">Du bruger i øjeblikket en adgangssætning. Hvis du har glemt din adgangssætning, kan du nulstille synkroniseringen for at r ydde dine data fra Googles servere ved hjælp af Google Dashboard.</translation>
425 <translation id="1290691390430578691">Skift til engelsk tilstand</translation> 536 <translation id="1290691390430578691">Skift til engelsk tilstand</translation>
537 <translation id="2686759344028411998">Der blev ikke registreret nogen indlæste m oduler.</translation>
426 <translation id="4481614464927987190">Tjekkisk</translation> 538 <translation id="4481614464927987190">Tjekkisk</translation>
427 <translation id="3586931643579894722">Skjul oplysninger</translation>
428 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation> 539 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation>
429 <translation id="3294437725009624529">Gæst</translation> 540 <translation id="3294437725009624529">Gæst</translation>
430 <translation id="350069200438440499">Filnavn:</translation> 541 <translation id="350069200438440499">Filnavn:</translation>
431 <translation id="9058204152876341570">Der mangler noget</translation> 542 <translation id="9058204152876341570">Der mangler noget</translation>
432 <translation id="8494979374722910010">Forsøg på at oprette forbindelse til serve ren mislykkedes.</translation> 543 <translation id="8494979374722910010">Forsøg på at oprette forbindelse til serve ren mislykkedes.</translation>
433 <translation id="7810202088502699111">Popups blev blokeret på denne side.</trans lation> 544 <translation id="7810202088502699111">Popups blev blokeret på denne side.</trans lation>
434 <translation id="8190698733819146287">Tilpas sprog og indtastning ...</translati on> 545 <translation id="8190698733819146287">Tilpas sprog og indtastning ...</translati on>
435 <translation id="646727171725540434">HTTP-proxy</translation> 546 <translation id="646727171725540434">HTTP-proxy</translation>
436 <translation id="5052931449450949884">Lydoptagelsesenheden returnerede en fejl.< /translation> 547 <translation id="5052931449450949884">Lydoptagelsesenheden returnerede en fejl.< /translation>
437 <translation id="8795916974678578410">Nyt vindue</translation> 548 <translation id="8795916974678578410">Nyt vindue</translation>
438 <translation id="2733275712367076659">Du har certifikater fra disse organisation er, der identificerer dig:</translation> 549 <translation id="2733275712367076659">Du har certifikater fra disse organisation er, der identificerer dig:</translation>
439 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 550 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
551 <translation id="2046040965693081040">Brug aktuelle sider</translation>
440 <translation id="3798449238516105146">Version</translation> 552 <translation id="3798449238516105146">Version</translation>
441 <translation id="5764483294734785780">&amp;Gem lyd som ...</translation> 553 <translation id="5764483294734785780">&amp;Gem lyd som ...</translation>
442 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation> 554 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation>
443 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> 555 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
444 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutter</tran slation> 556 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutter</tran slation>
445 <translation id="4845656988780854088">synkroniser kun indstillinger og data, der er \nændret siden sidste login\n(kræver din forrige adgangskode)</translation> 557 <translation id="4845656988780854088">synkroniser kun indstillinger og data, der er \nændret siden sidste login\n(kræver din forrige adgangskode)</translation>
446 <translation id="348620396154188443">Tillad, at alle websteder viser skrivebords meddelelser</translation> 558 <translation id="348620396154188443">Tillad, at alle websteder viser skrivebords meddelelser</translation>
447 <translation id="8214489666383623925">Åbn fil...</translation> 559 <translation id="8214489666383623925">Åbn fil...</translation>
448 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> 560 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
561 <translation id="1701567960725324452">Hvis du stopper synkroniseringen, vil data , som er gemt på denne computer og på din Google-konto, fortsat være gemt begge steder. Nye data eller ændringer, som du foretager, synkroniseres dog ikke i mel lem de to.</translation>
562 <translation id="8261713501359296841">Der er muligvis sket en overbelastning af den server, som hoster websiden, eller der er opstået en fejl. For at undgå at s kabe mere trafik og gøre situationen værre, er <ph name="PRODUCT_NAME"/> midlert idigt stoppet med at tillade anmodninger til serveren.
563 <ph name="LINE_BREAK"/>
564 Hvis dette er ubelejligt for dig, f.eks. hvis du er i gang med at rette fejl på dit websted, kan du deaktivere denne funktion ved at genstarte <ph name= "PRODUCT_NAME"/> med kommandolinjemarkeringen <ph name="COMMAND_LINE_FLAG"/>.</t ranslation>
565 <translation id="4910171858422458941">Det er ikke muligt at aktivere plugins, de r er deaktiveret af en virksomhedspolitik</translation>
449 <translation id="4495419450179050807">Vis ikke på denne side</translation> 566 <translation id="4495419450179050807">Vis ikke på denne side</translation>
450 <translation id="939736085109172342">Ny mappe</translation> 567 <translation id="939736085109172342">Ny mappe</translation>
451 <translation id="4933484234309072027">indlejret på <ph name="URL"/></translation > 568 <translation id="4933484234309072027">indlejret på <ph name="URL"/></translation >
452 <translation id="5554720593229208774">E-mail-certificeringsautoritet</translatio n> 569 <translation id="5554720593229208774">E-mail-certificeringsautoritet</translatio n>
453 <translation id="862750493060684461">CSS-cache</translation> 570 <translation id="862750493060684461">CSS-cache</translation>
454 <translation id="5641560969478423183">Serverens certifikat passer ikke til webad ressen</translation> 571 <translation id="5641560969478423183">Serverens certifikat passer ikke til webad ressen</translation>
572 <translation id="2832519330402637498">Øverst til venstre</translation>
573 <translation id="2448090489318964604">Microsoft XML Paper Specification Essentia ls Pack er ikke installeret på den computer, der kører forbindelsen til Google C loudprinter.</translation>
455 <translation id="6204994989617056362">SSL-udvidelsen til genforhandling mangler i det sikre håndtryk. Ved nogle websteder, som er kendt for at understøtte udvid elsen til genforhandling, kræver Chrome et mere sikkert håndtryk for at forhindr e kendte angreb. Udeladelsen af denne udvidelse kan tyde på, at din forbindelse er blevet aflyttet og manipuleret et sted på linjen.</translation> 574 <translation id="6204994989617056362">SSL-udvidelsen til genforhandling mangler i det sikre håndtryk. Ved nogle websteder, som er kendt for at understøtte udvid elsen til genforhandling, kræver Chrome et mere sikkert håndtryk for at forhindr e kendte angreb. Udeladelsen af denne udvidelse kan tyde på, at din forbindelse er blevet aflyttet og manipuleret et sted på linjen.</translation>
456 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation>
457 <translation id="7789962463072032349">pause</translation> 575 <translation id="7789962463072032349">pause</translation>
458 <translation id="121827551500866099">Vis alle downloads ...</translation> 576 <translation id="121827551500866099">Vis alle downloads ...</translation>
459 <translation id="1562633988311880769">Log ind på <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></ translation> 577 <translation id="1562633988311880769">Log ind på <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></ translation>
460 <translation id="888062562827966298">Undtagelser vises i kursiv og gælder kun fo r denne session i inkognitotilstand.</translation> 578 <translation id="888062562827966298">Undtagelser vises i kursiv og gælder kun fo r denne session i inkognitotilstand.</translation>
461 <translation id="3115147772012638511">Venter på cache ...</translation> 579 <translation id="3115147772012638511">Venter på cache ...</translation>
462 <translation id="257088987046510401">Temaer</translation> 580 <translation id="257088987046510401">Temaer</translation>
581 <translation id="6771079623344431310">Der kunne ikke oprettes forbindelse til pr oxyserveren</translation>
582 <translation id="1368725949478140659">Indlæs alligevel</translation>
583 <translation id="2200129049109201305">Vil du springe synkroniseringen af krypter ede data over?</translation>
463 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation> 584 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation>
464 <translation id="6725970970008349185">Antal kandidater, der skal vises pr. side< /translation> 585 <translation id="6725970970008349185">Antal kandidater, der skal vises pr. side< /translation>
465 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> dage tilbage</tra nslation> 586 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> dage tilbage</tra nslation>
466 <translation id="9055207877339166954">Temaer:</translation> 587 <translation id="9055207877339166954">Temaer:</translation>
467 <translation id="1059307158073710225">Stavekontroller:</translation>
468 <translation id="7643817847124207232">Forbindelsen til internettet er mistet.</t ranslation> 588 <translation id="7643817847124207232">Forbindelsen til internettet er mistet.</t ranslation>
469 <translation id="932327136139879170">Startside</translation> 589 <translation id="932327136139879170">Startside</translation>
590 <translation id="4764675709794295630">« Tilbage</translation>
470 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opier videoens webadresse</translati on> 591 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opier videoens webadresse</translati on>
471 <translation id="6042708169578999844">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/> og <ph name="WEBSITE_2"/></translation> 592 <translation id="6042708169578999844">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/> og <ph name="WEBSITE_2"/></translation>
472 <translation id="5302048478445481009">Sprog</translation> 593 <translation id="5302048478445481009">Sprog</translation>
473 <translation id="5553089923092577885">Beskrivelse af certifikatpolitik</translat ion> 594 <translation id="5553089923092577885">Beskrivelse af certifikatpolitik</translat ion>
474 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutter tilbage< /translation> 595 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutter tilbage< /translation>
596 <translation id="1519704592140256923">Vælg position</translation>
475 <translation id="1275018677838892971">Webstedet på <ph name="HOST_NAME"/> indeho lder elementer fra websteder, der er blevet rapporteret som &quot;phishingwebste der&quot;. Phishingwebsteder narrer brugere til at opgive personlige eller finan sielle oplysninger. Det foregår gerne ved, at man udgiver sig for at repræsenter e velkendte institutioner, som f.eks. banker.</translation> 597 <translation id="1275018677838892971">Webstedet på <ph name="HOST_NAME"/> indeho lder elementer fra websteder, der er blevet rapporteret som &quot;phishingwebste der&quot;. Phishingwebsteder narrer brugere til at opgive personlige eller finan sielle oplysninger. Det foregår gerne ved, at man udgiver sig for at repræsenter e velkendte institutioner, som f.eks. banker.</translation>
476 <translation id="7388873777532001697">Fornavn:</translation> 598 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
477 <translation id="7170041865419449892">Intet signal</translation> 599 <translation id="7170041865419449892">Intet signal</translation>
478 <translation id="908263542783690259">Ryd browser-historik</translation> 600 <translation id="908263542783690259">Ryd browser-historik</translation>
601 <translation id="9016174746774527958">Administrer startsider...</translation>
479 <translation id="7518003948725431193">Ingen webside fundet på webadressen: <ph n ame="URL"/></translation> 602 <translation id="7518003948725431193">Ingen webside fundet på webadressen: <ph n ame="URL"/></translation>
603 <translation id="745602119385594863">Ny søgemaskine:</translation>
480 <translation id="7484645889979462775">Aldrig for dette websted</translation> 604 <translation id="7484645889979462775">Aldrig for dette websted</translation>
481 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dage tilbage</tran slation> 605 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dage tilbage</tran slation>
606 <translation id="9086455579313502267">Der kunne ikke opnås adgang til netværket< /translation>
482 <translation id="5595485650161345191">Rediger adresse</translation> 607 <translation id="5595485650161345191">Rediger adresse</translation>
483 <translation id="2374144379568843525">&amp;Skjul stavepanel</translation> 608 <translation id="2374144379568843525">&amp;Skjul stavepanel</translation>
484 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sek. tilbage</tra nslation> 609 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sek. tilbage</tra nslation>
485 <translation id="3909791450649380159">Kli&amp;p</translation> 610 <translation id="3909791450649380159">Kli&amp;p</translation>
486 <translation id="2955913368246107853">Luk findlinjen</translation> 611 <translation id="2955913368246107853">Luk findlinjen</translation>
487 <translation id="5642508497713047">CRL-underskriver</translation> 612 <translation id="5642508497713047">CRL-underskriver</translation>
488 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 613 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
489 <translation id="1684861821302948641">Afslut sider</translation> 614 <translation id="1684861821302948641">Afslut sider</translation>
490 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 615 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
491 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 616 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
492 <translation id="857089571609443760">Synkronisering fungerer ikke korrekt, fordi der sendes for mange anmodninger til serveren. Det ser ud til, at <ph name="NAM E_OF_EXTENSION"/> laver for mange ændringer i dine bogmærker.</translation> 617 <translation id="4052120076834320548">Lillebitte</translation>
493 <translation id="8969837897925075737">Bekræfter systemopdatering...</translation > 618 <translation id="8969837897925075737">Bekræfter systemopdatering...</translation >
619 <translation id="7241389281993241388">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME"/> for at importere klientcertifikatet.</translation>
494 <translation id="40334469106837974">Skift sidelayout</translation> 620 <translation id="40334469106837974">Skift sidelayout</translation>
495 <translation id="4804818685124855865">Afbryd</translation> 621 <translation id="4804818685124855865">Afbryd</translation>
496 <translation id="210445503571712769">Synkroniserede indstillinger</translation> 622 <translation id="210445503571712769">Synkroniserede indstillinger</translation>
497 <translation id="1608306110678187802">Udsk&amp;riv ramme ...</translation> 623 <translation id="1608306110678187802">Udsk&amp;riv ramme ...</translation>
498 <translation id="8919081441417203123">Dansk</translation> 624 <translation id="8919081441417203123">Dansk</translation>
625 <translation id="5323213332664049067">Latinamerikansk</translation>
499 <translation id="6002148394280876541">Medieafspiller</translation> 626 <translation id="6002148394280876541">Medieafspiller</translation>
500 <translation id="5469868506864199649">Italiensk</translation> 627 <translation id="5469868506864199649">Italiensk</translation>
501 <translation id="323509738684635129">Undtagelser for cookies</translation> 628 <translation id="323509738684635129">Undtagelser for cookies</translation>
502 <translation id="6622980291894852883">Fortsæt blokering af billeder</translation > 629 <translation id="6622980291894852883">Fortsæt blokering af billeder</translation >
503 <translation id="5937837224523037661">Når jeg støder på plugins på et websted:</ translation> 630 <translation id="5937837224523037661">Når jeg støder på plugins på et websted:</ translation>
504 <translation id="4988792151665380515">Den offentlige nøgle kunne ikke eksportere s.</translation> 631 <translation id="4988792151665380515">Den offentlige nøgle kunne ikke eksportere s.</translation>
632 <translation id="6333049849394141510">Vælg, hvad der skal synkroniseres</transla tion>
505 <translation id="446322110108864323">Indstillinger for indtastning af pinyin</tr anslation> 633 <translation id="446322110108864323">Indstillinger for indtastning af pinyin</tr anslation>
506 <translation id="4948468046837535074">Åbn følgende sider:</translation> 634 <translation id="4948468046837535074">Åbn følgende sider:</translation>
507 <translation id="5222676887888702881">Log ud</translation> 635 <translation id="5222676887888702881">Log ud</translation>
508 <translation id="6978121630131642226">Søgemaskiner</translation> 636 <translation id="6978121630131642226">Søgemaskiner</translation>
509 <translation id="6839225236531462745">Fejl under sletning af certifikat</transla tion> 637 <translation id="6839225236531462745">Fejl under sletning af certifikat</transla tion>
510 <translation id="6745994589677103306">Gør ingenting</translation> 638 <translation id="6745994589677103306">Gør ingenting</translation>
511 <translation id="855081842937141170">Tilføj fane</translation> 639 <translation id="855081842937141170">Fastgør fane</translation>
512 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 med RSA-kryptering</transl ation> 640 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 med RSA-kryptering</transl ation>
513 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> 641 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
514 <translation id="2723893843198727027">Udviklertilstand:</translation> 642 <translation id="2723893843198727027">Udviklertilstand:</translation>
515 <translation id="1722567105086139392">Link</translation> 643 <translation id="1722567105086139392">Link</translation>
516 <translation id="2620436844016719705">System</translation> 644 <translation id="2620436844016719705">System</translation>
517 <translation id="5362741141255528695">Vælg privat nøglefil.</translation> 645 <translation id="5362741141255528695">Vælg privat nøglefil.</translation>
646 <translation id="8065982201906486420">Klik for at køre plugin'et <ph name="PLUGI N_NAME"/>.</translation>
518 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 647 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
519 <translation id="4515911410595374805">Nogle af elementerne på denne side kom fra en ikke-verificeret kilde og blev ikke vist.</translation>
520 <translation id="2688477613306174402">Konfiguration</translation> 648 <translation id="2688477613306174402">Konfiguration</translation>
521 <translation id="1195447618553298278">Ukendt fejl.</translation> 649 <translation id="1195447618553298278">Ukendt fejl.</translation>
522 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> dage siden</transl ation> 650 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> dage siden</transl ation>
523 <translation id="4800557284502805285">Serverens certifikat er signeret ved hjælp af en svag signaturalgoritme</translation> 651 <translation id="4800557284502805285">Serverens certifikat er signeret ved hjælp af en svag signaturalgoritme</translation>
524 <translation id="1087119889335281750">&amp;Ingen forslag fra stavekontrol</trans lation> 652 <translation id="1087119889335281750">&amp;Ingen forslag fra stavekontrol</trans lation>
525 <translation id="5228309736894624122">SSL-protokolfejl.</translation> 653 <translation id="5228309736894624122">SSL-protokolfejl.</translation>
526 <translation id="6180504945088020651">Vælg, hvad der skal synkroniseres:</transl ation> 654 <translation id="6180504945088020651">Vælg, hvad der skal synkroniseres:</transl ation>
527 <translation id="8216170236829567922">Thai-indtastningsmetode (Pattachote-tastat ur)</translation> 655 <translation id="8216170236829567922">Thai-indtastningsmetode (Pattachote-tastat ur)</translation>
528 <translation id="5076340679995252485">&amp;Indsæt</translation> 656 <translation id="5076340679995252485">&amp;Indsæt</translation>
529 <translation id="5097982659374947325">Accepter kun cookies fra websteder, jeg be søger</translation> 657 <translation id="2904348843321044456">Indstillinger for indhold...</translation>
530 <translation id="3128292904422893714">Adobe Flash Player</translation> 658 <translation id="3128292904422893714">Adobe Flash Player</translation>
659 <translation id="5518442882456325299">Aktuel søgemaskine:</translation>
531 <translation id="14171126816530869">Identiteten for <ph name="ORGANIZATION"/> på <ph name="LOCALITY"/> er bekræftet af <ph name="ISSUER"/>.</translation> 660 <translation id="14171126816530869">Identiteten for <ph name="ORGANIZATION"/> på <ph name="LOCALITY"/> er bekræftet af <ph name="ISSUER"/>.</translation>
532 <translation id="6263082573641595914">Version af Microsoft-nøglecenter</translat ion> 661 <translation id="6263082573641595914">Version af Microsoft-nøglecenter</translat ion>
662 <translation id="3105917916468784889">Tag skærmbillede</translation>
663 <translation id="3433772615844943872">Denne kontotype fungerer ikke sammen med < ph name="PRODUCT_NAME"/>. Kontakt dine domæneadministrator, eller brug en @gmail .com-konto til at logge ind.</translation>
533 <translation id="1741763547273950878">Siden på <ph name="SITE"/></translation> 664 <translation id="1741763547273950878">Siden på <ph name="SITE"/></translation>
534 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript-konsol</translation> 665 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript-konsol</translation>
535 <translation id="8460696843433742627">Et ugyldigt svar blev modtaget under indlæ sning af <ph name="URL"/>. 666 <translation id="8460696843433742627">Et ugyldigt svar blev modtaget under indlæ sning af <ph name="URL"/>.
536 Serveren kan være under vedligeholdelse eller konfigureret forkert.</tra nslation> 667 Serveren kan være under vedligeholdelse eller konfigureret forkert.</tra nslation>
537 <translation id="297870353673992530">DNS-server:</translation> 668 <translation id="297870353673992530">DNS-server:</translation>
538 <translation id="6410063390789552572">Kan ikke få adgang til netværksbibliotek</ translation> 669 <translation id="6410063390789552572">Kan ikke få adgang til netværksbibliotek</ translation>
539 <translation id="6880587130513028875">Billeder blev blokeret på denne side.</tra nslation> 670 <translation id="6880587130513028875">Billeder blev blokeret på denne side.</tra nslation>
540 <translation id="851263357009351303">Tillad altid, at <ph name="HOST"/> viser bi lleder</translation> 671 <translation id="851263357009351303">Tillad altid, at <ph name="HOST"/> viser bi lleder</translation>
541 <translation id="5821894118254011366">Bloker fuldstændigt for tredjeparts-cookie s</translation>
542 <translation id="3511307672085573050">Kopier linkadr&amp;esse</translation> 672 <translation id="3511307672085573050">Kopier linkadr&amp;esse</translation>
543 <translation id="1134009406053225289">Åbn i inkognitovindue</translation> 673 <translation id="1134009406053225289">Åbn i inkognitovindue</translation>
544 <translation id="6655190889273724601">Udviklertilstand</translation> 674 <translation id="6655190889273724601">Udviklertilstand</translation>
545 <translation id="1071917609930274619">Omsætning af data til kode</translation> 675 <translation id="1071917609930274619">Omsætning af data til kode</translation>
546 <translation id="3473105180351527598">Aktiver beskyttelse mod phishing og malwar e (skadevoldende programmer)</translation> 676 <translation id="3473105180351527598">Aktiver beskyttelse mod phishing og malwar e (skadevoldende programmer)</translation>
547 <translation id="6151323131516309312">Tryk på <ph name="SEARCH_KEY"/> for at søg e på <ph name="SITE_NAME"/></translation> 677 <translation id="6151323131516309312">Tryk på <ph name="SEARCH_KEY"/> for at søg e på <ph name="SITE_NAME"/></translation>
548 <translation id="8774154763730062725">Ny undtagelse</translation> 678 <translation id="8774154763730062725">Ny undtagelse</translation>
549 <translation id="5456397824015721611">Maksimale kinesiske tegn i præredigeringsb uffer, inklusive indtastning af Zhuyin-symboler</translation> 679 <translation id="5456397824015721611">Maksimale kinesiske tegn i præredigeringsb uffer, inklusive indtastning af Zhuyin-symboler</translation>
550 <translation id="2342959293776168129">Ryd download-historik</translation> 680 <translation id="2342959293776168129">Ryd download-historik</translation>
551 <translation id="2503522102815150840">Nedbrud i browser ... kaput</translation> 681 <translation id="2503522102815150840">Nedbrud i browser ... kaput</translation>
552 <translation id="7201354769043018523">Højre parentes</translation> 682 <translation id="7201354769043018523">Højre parentes</translation>
553 <translation id="425878420164891689">Beregner tid til fuld</translation> 683 <translation id="425878420164891689">Beregner tid til fuld</translation>
684 <translation id="508794495705880051">Tilføj nyt kreditkort...</translation>
554 <translation id="1425975335069981043">Roaming:</translation> 685 <translation id="1425975335069981043">Roaming:</translation>
555 <translation id="1272079795634619415">Stop</translation> 686 <translation id="1272079795634619415">Stop</translation>
556 <translation id="5442787703230926158">Synkroniseringsfejl ...</translation> 687 <translation id="5442787703230926158">Synkroniseringsfejl ...</translation>
557 <translation id="2462724976360937186">Nøgle-id for certifikatautoritet</translat ion> 688 <translation id="2462724976360937186">Nøgle-id for certifikatautoritet</translat ion>
558 <translation id="6786747875388722282">Udvidelser</translation> 689 <translation id="6786747875388722282">Udvidelser</translation>
690 <translation id="3944384147860595744">Udskriv, uanset hvor du er</translation>
559 <translation id="4306718255138772973">Cloudprinterproxy</translation> 691 <translation id="4306718255138772973">Cloudprinterproxy</translation>
560 <translation id="9053965862400494292">Der opstod en fejl under konfiguration af synkroniseringen.</translation> 692 <translation id="9053965862400494292">Der opstod en fejl under konfiguration af synkroniseringen.</translation>
561 <translation id="8596540852772265699">Tilpassede filer</translation> 693 <translation id="8596540852772265699">Tilpassede filer</translation>
562 <translation id="7017354871202642555">Tilstanden kan ikke indstilles, når vindue t er indstillet.</translation> 694 <translation id="7017354871202642555">Tilstanden kan ikke indstilles, når vindue t er indstillet.</translation>
563 <translation id="3101709781009526431">Dato og tidspunkt</translation> 695 <translation id="3101709781009526431">Dato og tidspunkt</translation>
696 <translation id="833853299050699606">Oplysninger om abonnementet er ikke tilgæng elige.</translation>
564 <translation id="4571852245489094179">Importer bogmærker og indstillinger</trans lation> 697 <translation id="4571852245489094179">Importer bogmærker og indstillinger</trans lation>
565 <translation id="6514771739083339959">Startside:</translation> 698 <translation id="6514771739083339959">Startside:</translation>
566 <translation id="4421917670248123270">Luk, og annuller downloads</translation> 699 <translation id="4421917670248123270">Luk, og annuller downloads</translation>
567 <translation id="5605623530403479164">Andre søgemaskiner</translation> 700 <translation id="5605623530403479164">Andre søgemaskiner</translation>
701 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nu synkronis ere dine adgangskoder. Du skal bekræfte dine kontooplysninger for at beskytte di ne data.</translation>
568 <translation id="5710435578057952990">Dette websteds identitet er ikke blevet be kræftet.</translation> 702 <translation id="5710435578057952990">Dette websteds identitet er ikke blevet be kræftet.</translation>
569 <translation id="3031452810742977542">Fejl i klientcertifikat</translation> 703 <translation id="1421046588786494306">Udenlandske sessioner</translation>
704 <translation id="1661245713600520330">Denne side angiver alle moduler, der er in dlæst i hovedprocessen, og moduler, der er registreret til at blive indlæst på e t senere tidspunkt.</translation>
570 <translation id="5451646087589576080">Se ramme&amp;oplysninger</translation> 705 <translation id="5451646087589576080">Se ramme&amp;oplysninger</translation>
571 <translation id="3368922792935385530">Tilsluttet</translation> 706 <translation id="3368922792935385530">Tilsluttet</translation>
572 <translation id="3498309188699715599">Indstillinger for chewing indtastning</tra nslation> 707 <translation id="3498309188699715599">Indstillinger for chewing indtastning</tra nslation>
573 <translation id="8486154204771389705">Bevar på denne side</translation> 708 <translation id="8486154204771389705">Bevar på denne side</translation>
574 <translation id="6824564591481349393">Kopier &amp;e-mail-adresse</translation> 709 <translation id="6824564591481349393">Kopier &amp;e-mail-adresse</translation>
575 <translation id="907148966137935206">Tillad ikke, at websteder viser popups (anb efales)</translation> 710 <translation id="907148966137935206">Tillad ikke, at websteder viser popups (anb efales)</translation>
576 <translation id="6208594739197220531">Funktioner:</translation> 711 <translation id="6208594739197220531">Funktioner:</translation>
577 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript-konsol</translation> 712 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript-konsol</translation>
578 <translation id="333371639341676808">Undgå, at denne side laver nye dialogbokse. </translation> 713 <translation id="333371639341676808">Undgå, at denne side laver nye dialogbokse. </translation>
714 <translation id="7632380866023782514">Øverst til højre</translation>
715 <translation id="4925520021222027859">Angiv din applikationsspecifikke adgangsko de:</translation>
579 <translation id="3494768541638400973">Googles japanske indtastning (til japansk tastatur)</translation> 716 <translation id="3494768541638400973">Googles japanske indtastning (til japansk tastatur)</translation>
580 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er opdateret (<p h name="VERSION"/>)</translation> 717 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er opdateret (<p h name="VERSION"/>)</translation>
581 <translation id="4254921211241441775">Stop synkronisering af denne konto</transl ation> 718 <translation id="4254921211241441775">Stop synkronisering af denne konto</transl ation>
582 <translation id="7791543448312431591">Tilføj</translation> 719 <translation id="7791543448312431591">Tilføj</translation>
720 <translation id="5449451542704866098">Intet dataabonnement</translation>
583 <translation id="307505906468538196">Opret en Google-konto</translation> 721 <translation id="307505906468538196">Opret en Google-konto</translation>
584 <translation id="48838266408104654">&amp;Jobliste</translation> 722 <translation id="48838266408104654">&amp;Jobliste</translation>
585 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> 723 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation>
586 <translation id="3694027410380121301">Vælg forrige fane</translation> 724 <translation id="3694027410380121301">Vælg forrige fane</translation>
587 <translation id="6178664161104547336">Vælg et certifikat</translation> 725 <translation id="6178664161104547336">Vælg et certifikat</translation>
726 <translation id="1375321115329958930">Gemte adgangskoder</translation>
588 <translation id="3341703758641437857">Tillad adgang til webadresser på filer</tr anslation> 727 <translation id="3341703758641437857">Tillad adgang til webadresser på filer</tr anslation>
589 <translation id="5702898740348134351">&amp;Rediger søgemaskiner ...</translation > 728 <translation id="5702898740348134351">&amp;Rediger søgemaskiner ...</translation >
729 <translation id="734303607351427494">Administrer søgemaskiner...</translation>
590 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, certifikatkæde</translation> 730 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, certifikatkæde</translation>
731 <translation id="8089798106823170468">Del og kontroller adgangen til dine printe re med enhver Google-konto.</translation>
591 <translation id="5984992849064510607">Tilføjer punktet &quot;Brug sidefaner&quot ; til fanelinjens genvejsmenu. Brug den til at skifte mellem faner øverst (stand ard) og faner i siden. Nyttig på widescreen-skærme.</translation> 732 <translation id="5984992849064510607">Tilføjer punktet &quot;Brug sidefaner&quot ; til fanelinjens genvejsmenu. Brug den til at skifte mellem faner øverst (stand ard) og faner i siden. Nyttig på widescreen-skærme.</translation>
592 <translation id="839736845446313156">Registrer</translation> 733 <translation id="839736845446313156">Registrer</translation>
593 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 734 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
594 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke vises p å dette sprog</translation> 735 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke vises p å dette sprog</translation>
595 <translation id="747114903913869239">Fejl: Udvidelsen kunne ikke afkodes</transl ation> 736 <translation id="747114903913869239">Fejl: Udvidelsen kunne ikke afkodes</transl ation>
596 <translation id="2113921862428609753">Adgang til autoritetsoplysninger</translat ion> 737 <translation id="2113921862428609753">Adgang til autoritetsoplysninger</translat ion>
597 <translation id="2869459179306435079">Importer indstillinger fra:</translation>
598 <translation id="732677191631732447">K&amp;opier lydens webadresse</translation> 738 <translation id="732677191631732447">K&amp;opier lydens webadresse</translation>
599 <translation id="7224023051066864079">Undernetmaske:</translation> 739 <translation id="7224023051066864079">Undernetmaske:</translation>
600 <translation id="2401813394437822086">Kan du ikke få adgang til din konto?</tran slation> 740 <translation id="2401813394437822086">Kan du ikke få adgang til din konto?</tran slation>
601 <translation id="2344262275956902282">Brug tasterne - og = til at bladre igennem en kandidatliste.</translation> 741 <translation id="2344262275956902282">Brug tasterne - og = til at bladre igennem en kandidatliste.</translation>
602 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
603 <translation id="3609138628363401169">Serveren understøtter ikke tilføjelse af T LS-genforhandling.</translation> 742 <translation id="3609138628363401169">Serveren understøtter ikke tilføjelse af T LS-genforhandling.</translation>
604 <translation id="3369624026883419694">Identificer vært ...</translation> 743 <translation id="3369624026883419694">Identificer vært ...</translation>
605 <translation id="8870413625673593573">Senest lukkede</translation> 744 <translation id="8870413625673593573">Senest lukkede</translation>
606 <translation id="9145357542626308749">Webstedets sikkerhedscertifikat er signere t ved hjælp af en svag signaturalgoritme!</translation> 745 <translation id="9145357542626308749">Webstedets sikkerhedscertifikat er signere t ved hjælp af en svag signaturalgoritme!</translation>
746 <translation id="4064488613268730704">Administrer indstillinger for AutoFyld...< /translation>
607 <translation id="6830600606572693159">Websiden på <ph name="URL"/> er ikke tilgæ ngelig lige nu. Den kan enten være overbelastet eller under vedligeholdelse.</tr anslation> 747 <translation id="6830600606572693159">Websiden på <ph name="URL"/> er ikke tilgæ ngelig lige nu. Den kan enten være overbelastet eller under vedligeholdelse.</tr anslation>
748 <translation id="7886793013438592140">Behandlingen af tjenesten kunne ikke start es.</translation>
608 <translation id="8990467782371788738">Hent flere applikationer</translation> 749 <translation id="8990467782371788738">Hent flere applikationer</translation>
609 <translation id="8417944620073548444">Der er <ph name="MEGABYTES"/> MB tilbage</ translation> 750 <translation id="8417944620073548444">Der er <ph name="MEGABYTES"/> MB tilbage</ translation>
751 <translation id="7339898014177206373">Nyt vindue</translation>
610 <translation id="8249296373107784235">Annuller</translation> 752 <translation id="8249296373107784235">Annuller</translation>
753 <translation id="3026202950002788510">Gå til
754 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
755 Programmer &gt; Systemindstillinger &gt; Netværk &gt; Avanceret &gt; P roxy,
756 <ph name="END_BOLD"/>
757 og fjern markeringen fra alle valgte proxyer.</translation>
611 <translation id="7033648024564583278">Starter brænding...</translation> 758 <translation id="7033648024564583278">Starter brænding...</translation>
612 <translation id="3967132639560659870">Der er flere SSL-fejl på denne side:</tran slation>
613 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutter siden</tr anslation> 759 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutter siden</tr anslation>
614 <translation id="2816269189405906839">Kinesisk indtastningsmetode (cangjie)</tra nslation> 760 <translation id="2816269189405906839">Kinesisk indtastningsmetode (cangjie)</tra nslation>
761 <translation id="2149951639139208969">Åbn adresse på ny fane</translation>
615 <translation id="175196451752279553">G&amp;enåbn lukket fane</translation> 762 <translation id="175196451752279553">G&amp;enåbn lukket fane</translation>
763 <translation id="5992618901488170220">Websiden kunne ikke indlæses, da din compu ter er i dvale- eller
764 slumretilstand. Når dette sker, lukkes netværksforbindelserne
765 ned, og nye netværksanmodninger mislykkes. Hvis du genindlæser siden, bø r problemet
766 blive løst.</translation>
616 <translation id="5039804452771397117">Tillad</translation> 767 <translation id="5039804452771397117">Tillad</translation>
617 <translation id="5435964418642993308">Tryk på Enter for at gå tilbage og på tast en for genvejsmenu for at se historik</translation> 768 <translation id="5435964418642993308">Tryk på Enter for at gå tilbage og på tast en for genvejsmenu for at se historik</translation>
618 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 769 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
619 <translation id="7564146504836211400">Cookies og andre data</translation> 770 <translation id="7564146504836211400">Cookies og andre data</translation>
620 <translation id="2266011376676382776">Siden svarer ikke</translation> 771 <translation id="2266011376676382776">Siden svarer ikke</translation>
621 <translation id="2714313179822741882">Indstillinger for Hangul-indtastning</tran slation> 772 <translation id="2714313179822741882">Indstillinger for Hangul-indtastning</tran slation>
622 <translation id="8658163650946386262">Konfigurer synkronisering...</translation> 773 <translation id="8658163650946386262">Konfigurer synkronisering...</translation>
774 <translation id="3100609564180505575">Moduler (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Kendt e konflikter: <ph name="BAD_COUNT"/>, under mistanke: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT "/></translation>
623 <translation id="3627671146180677314">Tidspunkt for fornyelse af Netscape-certif ikat</translation> 775 <translation id="3627671146180677314">Tidspunkt for fornyelse af Netscape-certif ikat</translation>
624 <translation id="1319824869167805246">Åbn alle bogmærker i nyt vindue</translati on> 776 <translation id="1319824869167805246">Åbn alle bogmærker i nyt vindue</translati on>
625 <translation id="5204967432542742771">Angiv adgangskode</translation> 777 <translation id="5204967432542742771">Angiv adgangskode</translation>
626 <translation id="3493653833301553455">Formular til autoudfyldning:</translation> 778 <translation id="3493653833301553455">Formular til autoudfyldning:</translation>
779 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> bygger på en idé om, at udskrivning kan være mere intuitiv, tilgængelig og nyttig. Når du br uger <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>, kan du gøre dine printere tilgængelige fra a lle web- eller mobilprogrammer, hvor <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> er aktiveret. </translation>
627 <translation id="2932611376188126394">Enkelt kanji-ordbog</translation> 780 <translation id="2932611376188126394">Enkelt kanji-ordbog</translation>
628 <translation id="5485754497697573575">Gendan alle faner</translation> 781 <translation id="5485754497697573575">Gendan alle faner</translation>
629 <translation id="3371861036502301517">Installationen af udvidelsen mislykkedes</ translation> 782 <translation id="3371861036502301517">Installationen af udvidelsen mislykkedes</ translation>
630 <translation id="644038709730536388">Flere oplysninger om, hvordan du beskytter dig mod skadelig software på nettet.</translation> 783 <translation id="644038709730536388">Flere oplysninger om, hvordan du beskytter dig mod skadelig software på nettet.</translation>
631 <translation id="1312139124036901403">Deaktiver AutoFyld</translation> 784 <translation id="1312139124036901403">Deaktiver AutoFyld</translation>
632 <translation id="3875229786699272141">Stat/provins/distrikt</translation> 785 <translation id="3875229786699272141">Stat/provins/distrikt</translation>
633 <translation id="4172706149171596436">Skift indstillinger for proxy</translation > 786 <translation id="5178882880046799307">Engelsk (Colemak)</translation>
634 <translation id="2155931291251286316">Vis altid popups fra <ph name="HOST"/></tr anslation> 787 <translation id="2155931291251286316">Vis altid popups fra <ph name="HOST"/></tr anslation>
635 <translation id="5650551054760837876">Ingen søgeresultater fundet.</translation> 788 <translation id="5650551054760837876">Ingen søgeresultater fundet.</translation>
636 <translation id="5494362494988149300">Åbn når &amp;færdigt</translation> 789 <translation id="5494362494988149300">Åbn når &amp;færdigt</translation>
637 <translation id="4272631608834548465">Aktiver understøttelse af Remoting Client. </translation>
638 <translation id="6989836856146457314">Japansk indtastning (til amerikansk tastat ur)</translation> 790 <translation id="6989836856146457314">Japansk indtastning (til amerikansk tastat ur)</translation>
639 <translation id="9187787570099877815">Fortsæt blokering af plugins</translation> 791 <translation id="9187787570099877815">Fortsæt blokering af plugins</translation>
640 <translation id="8425492902634685834">Fastgør til proceslinje</translation> 792 <translation id="8425492902634685834">Fastgør til proceslinje</translation>
641 <translation id="3234408098842461169">Pil nedad</translation>
642 <translation id="825608351287166772">Certifikater har en gyldighedsperiode gansk e som de andre former for identifikation (eksempelvis et pas), du har. Sikkerhed scertifikatet, som blev vist for browseren, er endnu ikke gyldigt! Når et certif ikat har overskredet sin gyldighedsperiode, er der visse oplysninger om certifik atets status (om det er blevet tilbagetrukket og dermed ikke længere er troværdi gt) som ikke længere skal vedligeholdes. Derfor er det ikke muligt at bekræfte, om dette certifikat er troværdigt. Du bør ikke fortsætte herfra.</translation> 793 <translation id="825608351287166772">Certifikater har en gyldighedsperiode gansk e som de andre former for identifikation (eksempelvis et pas), du har. Sikkerhed scertifikatet, som blev vist for browseren, er endnu ikke gyldigt! Når et certif ikat har overskredet sin gyldighedsperiode, er der visse oplysninger om certifik atets status (om det er blevet tilbagetrukket og dermed ikke længere er troværdi gt) som ikke længere skal vedligeholdes. Derfor er det ikke muligt at bekræfte, om dette certifikat er troværdigt. Du bør ikke fortsætte herfra.</translation>
794 <translation id="741630086309232721">Afslut gæstesession</translation>
643 <translation id="8551494947769799688">Lettisk</translation> 795 <translation id="8551494947769799688">Lettisk</translation>
644 <translation id="3300945880528414474">Ugyldig adgangskode.</translation> 796 <translation id="7309459761865060639">Gennemgå dine udskriftsjob og din printers tatus på nettet.</translation>
797 <translation id="4803909571878637176">Afinstallation</translation>
645 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-fingeraftryk</translation> 798 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-fingeraftryk</translation>
646 <translation id="7447657194129453603">Netværksstatus:</translation> 799 <translation id="7447657194129453603">Netværksstatus:</translation>
647 <translation id="1553538517812678578">ubegrænset</translation> 800 <translation id="1553538517812678578">ubegrænset</translation>
801 <translation id="7947315300197525319">(Vælg et andet skærmbillede)</translation>
802 <translation id="3612070600336666959">Deaktivering</translation>
648 <translation id="1516602185768225813">Genåbner de sider, der sidst var åbne</tra nslation> 803 <translation id="1516602185768225813">Genåbner de sider, der sidst var åbne</tra nslation>
649 <translation id="189210018541388520">Åbn fuld skærm</translation> 804 <translation id="189210018541388520">Åbn fuld skærm</translation>
650 <translation id="8795668016723474529">Tilføj et kreditkort</translation> 805 <translation id="8795668016723474529">Tilføj et kreditkort</translation>
651 <translation id="5860033963881614850">Fra</translation> 806 <translation id="5860033963881614850">Fra</translation>
652 <translation id="689050928053557380">Køb dataabonnement...</translation> 807 <translation id="689050928053557380">Køb dataabonnement...</translation>
653 <translation id="1538486363863290963">Bloker alle cookies fra tredjeparter uden undtagelse</translation> 808 <translation id="4235618124995926194">Medtag denne e-mail:</translation>
654 <translation id="4874539263382920044">Titlen skal bestå af mindst et tegn</trans lation> 809 <translation id="4874539263382920044">Titlen skal bestå af mindst et tegn</trans lation>
655 <translation id="798525203920325731">Navneområder i netværk</translation> 810 <translation id="798525203920325731">Navneområder i netværk</translation>
811 <translation id="263325223718984101">Installationen af <ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke gennemføres, men vil fortsætte kørslen fra dets diskbillede.</transl ation>
656 <translation id="8265096285667890932">Brug sidefaner</translation> 812 <translation id="8265096285667890932">Brug sidefaner</translation>
657 <translation id="7344633671344536647">Browserdata:</translation> 813 <translation id="7344633671344536647">Browserdata:</translation>
658 <translation id="4250680216510889253">Nej</translation> 814 <translation id="4250680216510889253">Nej</translation>
659 <translation id="6291953229176937411">&amp;Vis i Finder</translation> 815 <translation id="6291953229176937411">&amp;Vis i Finder</translation>
660 <translation id="7905536804357499080">Brug aktuelle</translation>
661 <translation id="9187827965378254003">Der er desværre ingen tilgængelige eksperi menter.</translation> 816 <translation id="9187827965378254003">Der er desværre ingen tilgængelige eksperi menter.</translation>
662 <translation id="8933960630081805351">&amp;Vis i Finder</translation> 817 <translation id="8933960630081805351">&amp;Vis i Finder</translation>
663 <translation id="3041612393474885105">Certifikatoplysninger</translation> 818 <translation id="3041612393474885105">Certifikatoplysninger</translation>
664 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 819 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
820 <translation id="4611079913162790275">Synkroniseringen af adgangskoder kræver di n opmærksomhed.</translation>
665 <translation id="7460898608667578234">Ukrainsk</translation> 821 <translation id="7460898608667578234">Ukrainsk</translation>
822 <translation id="614161640521680948">Sprog:</translation>
823 <translation id="3665650519256633768">Søgeresultater</translation>
666 <translation id="3733127536501031542">SSL-server med optrapning</translation> 824 <translation id="3733127536501031542">SSL-server med optrapning</translation>
667 <translation id="954586097957006897">Efternavn</translation>
668 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vil nu importere dine bogmærker og andre indstillinger fra <ph name="DEF_BROWSER"/> og oprette g enveje på din computer.</translation>
669 <translation id="5895875028328858187">Vis meddelelser, når der er få data, eller når dataene er ved at udløbe</translation> 825 <translation id="5895875028328858187">Vis meddelelser, når der er få data, eller når dataene er ved at udløbe</translation>
826 <translation id="939598580284253335">Angiv adgangssætning</translation>
670 <translation id="9144951720726881238">Udløbsdato:</translation> 827 <translation id="9144951720726881238">Udløbsdato:</translation>
671 <translation id="8371806639176876412">Indtastninger i omnifeltet kan logføres</t ranslation> 828 <translation id="8371806639176876412">Indtastninger i omnifeltet kan logføres</t ranslation>
829 <translation id="4216499942524365685">Dine loginoplysninger til din konto er udl øbet. Klik for at indtaste din adgangskode igen.</translation>
672 <translation id="4435256380245822831">Indstillinger for billeder:</translation> 830 <translation id="4435256380245822831">Indstillinger for billeder:</translation>
673 <translation id="8899388739470541164">Vietnamesisk</translation> 831 <translation id="8899388739470541164">Vietnamesisk</translation>
674 <translation id="7475671414023905704">Netscape-webadresse til mistet adgangskode </translation> 832 <translation id="7475671414023905704">Netscape-webadresse til mistet adgangskode </translation>
675 <translation id="3335947283844343239">Åbn lukket fane igen</translation> 833 <translation id="3335947283844343239">Åbn lukket fane igen</translation>
676 <translation id="4089663545127310568">Ryd gemte adgangskoder</translation> 834 <translation id="4089663545127310568">Ryd gemte adgangskoder</translation>
677 <translation id="6500444002471948304">Tilføj mappe ...</translation> 835 <translation id="6500444002471948304">Tilføj mappe ...</translation>
678 <translation id="2480626392695177423">Skift mellem fuld/halv bredde for tegnsætn ingstilstand</translation> 836 <translation id="2480626392695177423">Skift mellem fuld/halv bredde for tegnsætn ingstilstand</translation>
679 <translation id="5830410401012830739">Administrer indstillinger for placering .. .</translation> 837 <translation id="5830410401012830739">Administrer indstillinger for placering .. .</translation>
680 <translation id="8977410484919641907">Synkroniseret ...</translation> 838 <translation id="8977410484919641907">Synkroniseret ...</translation>
681 <translation id="2794293857160098038">Standardvalgmuligheder for søgning</transl ation> 839 <translation id="2794293857160098038">Standardvalgmuligheder for søgning</transl ation>
682 <translation id="3947376313153737208">Intet er valgt</translation> 840 <translation id="3947376313153737208">Intet er valgt</translation>
683 <translation id="1346104802985271895">Vietnamesisk indtastningsmetode (TELEX)</t ranslation> 841 <translation id="1346104802985271895">Vietnamesisk indtastningsmetode (TELEX)</t ranslation>
684 <translation id="4365846614319092863">Kontrolsynkronisering fra Google Dashboard </translation>
685 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minutter tilbage</ translation> 842 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minutter tilbage</ translation>
686 <translation id="5889282057229379085">Maksimalt antal mellemliggende CA'er: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 843 <translation id="5889282057229379085">Maksimalt antal mellemliggende CA'er: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
687 <translation id="3180365125572747493">Angiv en adgangskode til kryptering af den ne certifikatfil.</translation> 844 <translation id="3180365125572747493">Angiv en adgangskode til kryptering af den ne certifikatfil.</translation>
688 <translation id="5496587651328244253">Organiser</translation> 845 <translation id="5496587651328244253">Organiser</translation>
846 <translation id="4821086771593057290">Din adgangskode er ændret. Prøv igen med d in nye adgangskode.</translation>
689 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 med RSA-kryptering</translatio n> 847 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 med RSA-kryptering</translatio n>
848 <translation id="4378727699507047138">Brug klassisk tema</translation>
690 <translation id="7124398136655728606">Esc rydder hele præredigeringsbuffer</tran slation> 849 <translation id="7124398136655728606">Esc rydder hele præredigeringsbuffer</tran slation>
691 <translation id="8293206222192510085">Tilføj bogmærke</translation> 850 <translation id="8293206222192510085">Tilføj bogmærke</translation>
692 <translation id="2592884116796016067">En del af denne side (HTML WebWorker) er g ået ned og fungerer derfor muligvis ikke korrekt.</translation> 851 <translation id="2592884116796016067">En del af denne side (HTML WebWorker) er g ået ned og fungerer derfor muligvis ikke korrekt.</translation>
693 <translation id="4411578466613447185">Kodeunderskriver</translation> 852 <translation id="4411578466613447185">Kodeunderskriver</translation>
853 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader er forældet og er muligvis ik ke sikkert.</translation>
694 <translation id="8425755597197517046">Ind&amp;sæt og søg</translation> 854 <translation id="8425755597197517046">Ind&amp;sæt og søg</translation>
695 <translation id="1093148655619282731">Oplysninger om valgt certifikat:</translat ion> 855 <translation id="1093148655619282731">Oplysninger om valgt certifikat:</translat ion>
696 <translation id="5568069709869097550">Kan ikke logge ind</translation> 856 <translation id="5568069709869097550">Kan ikke logge ind</translation>
697 <translation id="2743322561779022895">Aktivering:</translation> 857 <translation id="2743322561779022895">Aktivering:</translation>
698 <translation id="4181898366589410653">Der blev ikke fundet nogen funktion til ti lbagekaldelse i serverens certifikat.</translation> 858 <translation id="4181898366589410653">Der blev ikke fundet nogen funktion til ti lbagekaldelse i serverens certifikat.</translation>
699 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation> 859 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation>
700 <translation id="1665770420914915777">Brug siden Ny fane</translation> 860 <translation id="1665770420914915777">Brug siden Ny fane</translation>
701 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> time siden</transl ation> 861 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> time siden</transl ation>
702 <translation id="1691063574428301566">Din computer genstarter, når opdateringen er fuldført.</translation> 862 <translation id="1691063574428301566">Din computer genstarter, når opdateringen er fuldført.</translation>
703 <translation id="7789175495288668515">Skift standardvalgmuligheder for installat ion.</translation> 863 <translation id="6259308910735500867">Adgangen til mappen for fjernvært er afvis t. Prøv igen med en anden konto.</translation>
704 <translation id="347250956943431997">Serverens certifikat er blevet tilbagekaldt </translation> 864 <translation id="347250956943431997">Serverens certifikat er blevet tilbagekaldt </translation>
705 <translation id="2335122562899522968">Denne side indstiller cookies.</translatio n> 865 <translation id="2335122562899522968">Denne side indstiller cookies.</translatio n>
706 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation> 866 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation>
707 <translation id="4089521618207933045">Har undermenu</translation> 867 <translation id="4089521618207933045">Har undermenu</translation>
708 <translation id="1936157145127842922">Vis i mappe</translation> 868 <translation id="1936157145127842922">Vis i mappe</translation>
709 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutter siden </translation> 869 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutter siden </translation>
710 <translation id="7977590112176369853">&lt;indtast forespørgsel&gt;</translation> 870 <translation id="7977590112176369853">&lt;indtast forespørgsel&gt;</translation>
711 <translation id="3449839693241009168">Tryk på <ph name="SEARCH_KEY"/> for at sen de kommandoer til <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 871 <translation id="3449839693241009168">Tryk på <ph name="SEARCH_KEY"/> for at sen de kommandoer til <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
712 <translation id="7443484992065838938">Vis rapporteksempel</translation> 872 <translation id="7443484992065838938">Vis rapporteksempel</translation>
873 <translation id="5714678912774000384">Aktiver sidste fane</translation>
713 <translation id="8644246507972670626">Fulde navn:</translation> 874 <translation id="8644246507972670626">Fulde navn:</translation>
714 <translation id="3799598397265899467">Når jeg lukker browseren</translation> 875 <translation id="3799598397265899467">Når jeg lukker browseren</translation>
876 <translation id="2125314715136825419">Fortsæt uden at opdatere Adobe Reader (anb efales ikke)</translation>
715 <translation id="8389112860224644757">Aktiver dine datatjenester</translation> 877 <translation id="8389112860224644757">Aktiver dine datatjenester</translation>
716 <translation id="1120026268649657149">Søgeord skal være blankt eller entydigt</t ranslation> 878 <translation id="1120026268649657149">Søgeord skal være blankt eller entydigt</t ranslation>
717 <translation id="542318722822983047">Flyt automatisk markøren til næste tegn</tr anslation> 879 <translation id="542318722822983047">Flyt automatisk markøren til næste tegn</tr anslation>
718 <translation id="5317780077021120954">Gem</translation> 880 <translation id="5317780077021120954">Gem</translation>
719 <translation id="9027459031423301635">Åbn link på ny &amp;fane</translation> 881 <translation id="9027459031423301635">Åbn link på ny &amp;fane</translation>
882 <translation id="2251809247798634662">Nyt inkognitovindue</translation>
720 <translation id="358344266898797651">Keltisk</translation> 883 <translation id="358344266898797651">Keltisk</translation>
884 <translation id="3625870480639975468">Nulstil zoom</translation>
885 <translation id="5199729219167945352">Eksperimenter</translation>
721 <translation id="5055518462594137986">Husk mine valg for alle links af denne typ e.</translation> 886 <translation id="5055518462594137986">Husk mine valg for alle links af denne typ e.</translation>
722 <translation id="246059062092993255">Plugins blev blokeret på denne side.</trans lation> 887 <translation id="246059062092993255">Plugins blev blokeret på denne side.</trans lation>
723 <translation id="2870560284913253234">Websted</translation> 888 <translation id="2870560284913253234">Websted</translation>
724 <translation id="6945221475159498467">Vælg</translation> 889 <translation id="6945221475159498467">Vælg</translation>
725 <translation id="7724603315864178912">Klip</translation> 890 <translation id="7724603315864178912">Klip</translation>
726 <translation id="4164507027399414915">Gendan alle fjernede miniaturer</translati on> 891 <translation id="4164507027399414915">Gendan alle fjernede miniaturer</translati on>
727 <translation id="917051065831856788">Brug sidefaner</translation> 892 <translation id="917051065831856788">Brug sidefaner</translation>
893 <translation id="1976150099241323601">Log ind på sikkerhedsenhed</translation>
728 <translation id="6620110761915583480">Gem fil</translation> 894 <translation id="6620110761915583480">Gem fil</translation>
729 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> – Valgmuligheder </translation> 895 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> – Valgmuligheder </translation>
730 <translation id="2144577035331402774">Deaktiver forældede plugins</translation>
731 <translation id="2648845569394238430">Søg:</translation> 896 <translation id="2648845569394238430">Søg:</translation>
732 <translation id="2175607476662778685">Hurtig start</translation> 897 <translation id="2175607476662778685">Hurtig start</translation>
733 <translation id="6434309073475700221">Kasser</translation> 898 <translation id="6434309073475700221">Kasser</translation>
734 <translation id="1425127764082410430">&amp;Søg på <ph name="SEARCH_ENGINE"/> eft er '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> 899 <translation id="1425127764082410430">&amp;Søg på <ph name="SEARCH_ENGINE"/> eft er '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation>
735 <translation id="4551297183924943154">Profilen lader til at være i brug af proce ssen <ph name="PROCESS_ID"/> på værten <ph name="HOST_NAME"/>. Hvis du er sikker på, at ingen andre processer bruger denne profil, skal du slette filen <ph name ="LOCK_FILE"/> og genstarte <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 900 <translation id="4551297183924943154">Profilen lader til at være i brug af proce ssen <ph name="PROCESS_ID"/> på værten <ph name="HOST_NAME"/>. Hvis du er sikker på, at ingen andre processer bruger denne profil, skal du slette filen <ph name ="LOCK_FILE"/> og genstarte <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
736 <translation id="684265517037058883">(endnu ikke gyldig)</translation> 901 <translation id="684265517037058883">(endnu ikke gyldig)</translation>
737 <translation id="2027538664690697700">Opdater plugin...</translation> 902 <translation id="2027538664690697700">Opdater plugin...</translation>
738 <translation id="39964277676607559">Javascriptet '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' ti l indholdsscript kunne ikke indlæses.</translation> 903 <translation id="39964277676607559">Javascriptet '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' ti l indholdsscript kunne ikke indlæses.</translation>
739 <translation id="4378551569595875038">Opretter forbindelse ...</translation> 904 <translation id="4378551569595875038">Opretter forbindelse ...</translation>
740 <translation id="7029809446516969842">Adgangskoder</translation> 905 <translation id="7029809446516969842">Adgangskoder</translation>
741 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12-filer</translation> 906 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12-filer</translation>
742 <translation id="1049743911850919806">Inkognito</translation> 907 <translation id="1049743911850919806">Inkognito</translation>
743 <translation id="4528378725264562960">(Kører)</translation> 908 <translation id="3129020372442395066">Valgmuligheder for AutoFyld i <ph name="PR ODUCT_NAME_SHORT"/></translation>
909 <translation id="4114360727879906392">Forrige vindue</translation>
910 <translation id="8238649969398088015">Hjælpetip</translation>
744 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> filer</translation> 911 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> filer</translation>
745 <translation id="2350172092385603347">Lokalisering anvendt, men default_locale b lev ikke angivet i manifestet.</translation> 912 <translation id="2350172092385603347">Lokalisering anvendt, men default_locale b lev ikke angivet i manifestet.</translation>
746 <translation id="8221729492052686226">Hvis du ikke startede denne anmodning, kan den være et forsøg på at angribe dit system. Medmindre du aktivt har sat denne anmodning i gang, skal du trykke på Gør ingenting.</translation> 913 <translation id="8221729492052686226">Hvis du ikke startede denne anmodning, kan den være et forsøg på at angribe dit system. Medmindre du aktivt har sat denne anmodning i gang, skal du trykke på Gør ingenting.</translation>
747 <translation id="1291121346508216435">Ret stavefejl automatisk:</translation>
748 <translation id="8142835213013417343">Konfigurer remoting...</translation>
749 <translation id="5894314466642127212">Brugerfeedback er indsendt</translation> 914 <translation id="5894314466642127212">Brugerfeedback er indsendt</translation>
750 <translation id="894360074127026135">Netscape, international optrapning</transla tion> 915 <translation id="894360074127026135">Netscape, international optrapning</transla tion>
751 <translation id="1201402288615127009">Næste</translation> 916 <translation id="1201402288615127009">Næste</translation>
752 <translation id="1335588927966684346">Værktøj:</translation> 917 <translation id="1335588927966684346">Værktøj:</translation>
918 <translation id="662870454757950142">Adgangskodeformatet er forkert.</translatio n>
753 <translation id="370665806235115550">Indlæser ...</translation> 919 <translation id="370665806235115550">Indlæser ...</translation>
754 <translation id="6592392877063354583">Siden ved <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> ind eholder usikkert indhold fra <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation>
755 <translation id="1808792122276977615">Tilføj side...</translation> 920 <translation id="1808792122276977615">Tilføj side...</translation>
756 <translation id="3810973564298564668">Valgmuligheder</translation> 921 <translation id="3810973564298564668">Valgmuligheder</translation>
922 <translation id="2076269580855484719">Skjul dette plugin</translation>
757 <translation id="254416073296957292">&amp;Sprogindstillinger...</translation> 923 <translation id="254416073296957292">&amp;Sprogindstillinger...</translation>
758 <translation id="52912272896845572">Den private nøglefil er ugyldig.</translatio n> 924 <translation id="52912272896845572">Den private nøglefil er ugyldig.</translatio n>
759 <translation id="3232318083971127729">Værdi:</translation> 925 <translation id="3232318083971127729">Værdi:</translation>
926 <translation id="4209092469652827314">Stor</translation>
760 <translation id="4222982218026733335">Ugyldigt servercertifikat</translation> 927 <translation id="4222982218026733335">Ugyldigt servercertifikat</translation>
761 <translation id="8494214181322051417">Nyhed!</translation> 928 <translation id="8494214181322051417">Nyhed!</translation>
762 <translation id="7403160227718463124">Generelt for dette websted:</translation> 929 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Du er nu inkognito< ph name="END_BOLD"/>. Sider, du ser i dette vindue, vil ikke fremgå af din brows erhistorik eller søgehistorik, og de vil ikke efterlade andre spor, som f.eks. c ookies, på din computer, efter du har lukket inkognitovinduet. Alle filer, du do wnloader, eller bogmærker, som du opretter, vil dog blive bevaret. <ph na me="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Når du vælger at være inkognito, påvirker det ikke andre mennesker, servere eller software. Vær forsigtig med:<p h name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST _ITEM"/>websteder, der indsamler eller videregiver oplysninger om dig<ph name="E ND_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>internetudbydere og arbejds givere, der sporer, hvilke sider du besøger<ph name="END_LIST_ITEM"/> < ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ondsindet software, der sporer dine tasteanslag i byt te for gratis smileys<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_IT EM"/>hemmelige agenter, der overvåger dig<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>mennesker, der kigger dig over skulderen<ph name="END_L IST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK"/> om inkognitobrowsing.</translation>
763 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Du er nu inkognito< ph name="END_BOLD"/>. Sider, du ser i dette vindue, vil ikke fremgå af din brows erhistorik eller søgehistorik, og de vil ikke efterlade andre spor, som f.eks. c ookies, på din computer, efter du har lukket inkognitovinduet. Alle filer, du do wnloader, eller bogmærker, du opretter, vil dog blive bevaret. <ph name=" LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Når du vælger at være inkognito, påv irker det ikke andre mennesker, servere eller software. Vær forsigtig med:<ph na me="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITE M"/>websteder, der indsamler eller videregiver oplysninger om dig<ph name="END_L IST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>internetudbydere og arbejdsgive re, der sporer, hvilke sider du besøger<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph n ame="BEGIN_LIST_ITEM"/>ondsindet software, der sporer dine tasteanslag i bytte f or gratis smileys<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/ >hemmelige agenter, der overvåger dig<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph nam e="BEGIN_LIST_ITEM"/>mennesker, der kigger dig over skulderen<ph name="END_LIST_ ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oply sninger<ph name="END_LINK"/> om inkognitobrowsing.</translation>
764 <translation id="2135787500304447609">&amp;Genoptag</translation> 930 <translation id="2135787500304447609">&amp;Genoptag</translation>
765 <translation id="8309505303672555187">Vælg et netværk:</translation> 931 <translation id="8309505303672555187">Vælg et netværk:</translation>
932 <translation id="6143635259298204954">Udvidelsen kunne ikke pakkes ud. Hvis du v il udpakke en udvidelse korrekt, skal der angives en sti til din profilmappe, so m ikke indeholder et symlink. Der findes ingen sådan sti for din profil.</transl ation>
766 <translation id="1813414402673211292">Ryd browserdata</translation> 933 <translation id="1813414402673211292">Ryd browserdata</translation>
934 <translation id="4062903950301992112">Hvis du forstår, at dit besøg på denne sid e kan skade computeren, skal du trykke på <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translatio n>
767 <translation id="2356762928523809690">Server til opdatering er ikke tilgængelig (fejl: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 935 <translation id="2356762928523809690">Server til opdatering er ikke tilgængelig (fejl: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
768 <translation id="6108162055037814535">Da du ikke har tillid til den certificerin gsautoritet, der har udstedt dette certifikat, har du heller ikke tillid til gyl digheden af certifikatet, medmindre andet er angivet her.</translation> 936 <translation id="6108162055037814535">Da du ikke har tillid til den certificerin gsautoritet, der har udstedt dette certifikat, har du heller ikke tillid til gyl digheden af certifikatet, medmindre andet er angivet her.</translation>
769 <translation id="219008588003277019">Native Client-modul: <ph name="NEXE_NAME"/> </translation> 937 <translation id="219008588003277019">Native Client-modul: <ph name="NEXE_NAME"/> </translation>
770 <translation id="8295274277480637228">Data fra <ph name="HOST"/> </translation>
771 <translation id="8719167808826224921">Husk mit valg for alle cookies og websteds data fra <ph name="HOST"/></translation>
772 <translation id="5436510242972373446">Søg på <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio n> 938 <translation id="5436510242972373446">Søg på <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio n>
773 <translation id="3800764353337460026">Symboltypografi</translation> 939 <translation id="3800764353337460026">Symboltypografi</translation>
774 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 940 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
775 <translation id="7616581516194661584">Dublet</translation> 941 <translation id="1036561994998035917">Fortsæt med at bruge <ph name="ENGINE_NAME "/></translation>
776 <translation id="8730621377337864115">Udført</translation> 942 <translation id="8730621377337864115">Udført</translation>
777 <translation id="6267166720438879315">Vælg et certifikat til at bekræfte dig sel v over for <ph name="HOST_NAME"/></translation> 943 <translation id="6267166720438879315">Vælg et certifikat til at bekræfte dig sel v over for <ph name="HOST_NAME"/></translation>
778 <translation id="2422927186524098759">Sidebjælke</translation> 944 <translation id="2422927186524098759">Sidebjælke</translation>
779 <translation id="7839809549045544450">Serveren har en svag midlertidig Diffie-He llman-nøgle</translation> 945 <translation id="7839809549045544450">Serveren har en svag midlertidig Diffie-He llman-nøgle</translation>
780 <translation id="5515806255487262353">Slå op i ordbog</translation> 946 <translation id="5515806255487262353">Slå op i ordbog</translation>
781 <translation id="350048665517711141">Vælg en søgemaskine</translation> 947 <translation id="350048665517711141">Vælg en søgemaskine</translation>
782 <translation id="7198134478421755850">Udvidelse</translation>
783 <translation id="5708171344853220004">Microsoft-hovednavn</translation> 948 <translation id="5708171344853220004">Microsoft-hovednavn</translation>
784 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min.</translation> 949 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min.</translation>
950 <translation id="201192063813189384">Der opstod en fejl under læsning af data fr a cache.</translation>
951 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation>
952 <translation id="188779312703122101">Behandler</translation>
785 <translation id="6129938384427316298">Kommentar til Netscape-certifikat</transla tion> 953 <translation id="6129938384427316298">Kommentar til Netscape-certifikat</transla tion>
786 <translation id="8210608804940886430">Page Down</translation> 954 <translation id="8210608804940886430">Page Down</translation>
787 <translation id="473775607612524610">Opdater</translation>
788 <translation id="5834670388256595295">Vis værktøjslinje</translation>
789 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er opdateret</tr anslation> 955 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er opdateret</tr anslation>
956 <translation id="1035650339541835006">Indstillinger for AutoFyld...</translation >
790 <translation id="6315493146179903667">Læg alle forrest</translation> 957 <translation id="6315493146179903667">Læg alle forrest</translation>
791 <translation id="3593152357631900254">Aktiver tilstanden Fuzzy-pinyin</translati on> 958 <translation id="3593152357631900254">Aktiver tilstanden Fuzzy-pinyin</translati on>
792 <translation id="5015344424288992913">Identificer proxy ...</translation> 959 <translation id="5015344424288992913">Identificer proxy ...</translation>
793 <translation id="8506299468868975633">Billeddownload er afbrudt</translation> 960 <translation id="8506299468868975633">Billeddownload er afbrudt</translation>
794 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 961 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
795 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 962 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
796 <translation id="8673026256276578048">Søg på nettet ...</translation> 963 <translation id="8673026256276578048">Søg på nettet ...</translation>
964 <translation id="1437307674059038925">Hvis du bruger en proxyserver, skal du kon trollere dine proxyindstillinger eller kontakte din netværksadministrator
965 for at sikre dig, at proxyserveren virker.</translation>
797 <translation id="149347756975725155">Udvidelsesikonet '<ph name="ICON"/>' kunne ikke indlæses.</translation> 966 <translation id="149347756975725155">Udvidelsesikonet '<ph name="ICON"/>' kunne ikke indlæses.</translation>
798 <translation id="3675321783533846350">Konfigurer en proxyserver for at oprette f orbindelse til netværket.</translation> 967 <translation id="3675321783533846350">Konfigurer en proxyserver for at oprette f orbindelse til netværket.</translation>
799 <translation id="5669267381087807207">Aktiverer</translation> 968 <translation id="5669267381087807207">Aktiverer</translation>
800 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dage</translation > 969 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dage</translation >
801 <translation id="8453184121293348016">Der blev ikke fundet nogen funktion til ti lbagekaldelse</translation> 970 <translation id="8453184121293348016">Der blev ikke fundet nogen funktion til ti lbagekaldelse</translation>
802 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 971 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
972 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> uden dataabonnement</ translation>
803 <translation id="3481915276125965083">Følgende popups blev blokeret på denne sid e:</translation> 973 <translation id="3481915276125965083">Følgende popups blev blokeret på denne sid e:</translation>
804 <translation id="3468298837301810372">Etiket</translation>
805 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> timer tilbage</tr anslation> 974 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> timer tilbage</tr anslation>
806 <translation id="7705276765467986571">Bogmærkemodellen blev ikke indlæst</transl ation> 975 <translation id="7705276765467986571">Bogmærkemodellen blev ikke indlæst</transl ation>
807 <translation id="1196338895211115272">Den personlige nøgle kunne ikke eksportere s.</translation> 976 <translation id="1196338895211115272">Den personlige nøgle kunne ikke eksportere s.</translation>
808 <translation id="5586329397967040209">Brug denne side som min startside</transla tion> 977 <translation id="5586329397967040209">Brug denne side som min startside</transla tion>
809 <translation id="629730747756840877">Konto</translation> 978 <translation id="629730747756840877">Konto</translation>
810 <translation id="6453605194836205054">Giv installerede webapplikationer tilladel se til at køre i baggrunden, og start dem ved systemopstart</translation> 979 <translation id="6453605194836205054">Giv installerede webapplikationer tilladel se til at køre i baggrunden, og start dem ved systemopstart</translation>
811 <translation id="8525306231823319788">Fuld skærm</translation> 980 <translation id="8525306231823319788">Fuld skærm</translation>
812 <translation id="9054208318010838">Tillad, at alle websteder kan spore min fysis ke placering</translation> 981 <translation id="9054208318010838">Tillad, at alle websteder kan spore min fysis ke placering</translation>
813 <translation id="3283719377675052581">ukendt</translation>
814 <translation id="2815382244540487333">Følgende cookies blev blokeret:</translati on> 982 <translation id="2815382244540487333">Følgende cookies blev blokeret:</translati on>
815 <translation id="8882395288517865445">Medtag adresser fra min Adressebog</transl ation> 983 <translation id="8882395288517865445">Medtag adresser fra min Adressebog</transl ation>
816 <translation id="374530189620960299">Sikkerhedscertifikatet for dette websted er ikke troværdigt!</translation> 984 <translation id="374530189620960299">Sikkerhedscertifikatet for dette websted er ikke troværdigt!</translation>
985 <translation id="8852407435047342287">Din liste over installerede apps, udvidels er og temaer</translation>
817 <translation id="5647283451836752568">Kør alle plugins nu</translation> 986 <translation id="5647283451836752568">Kør alle plugins nu</translation>
818 <translation id="8642947597466641025">Gør teksten større</translation> 987 <translation id="8642947597466641025">Gør teksten større</translation>
819 <translation id="5188181431048702787">Accepter og fortsæt »</translation> 988 <translation id="5188181431048702787">Accepter og fortsæt »</translation>
820 <translation id="2490270303663597841">Gælder kun for denne session i inkognitoti lstand</translation> 989 <translation id="2490270303663597841">Gælder kun for denne session i inkognitoti lstand</translation>
821 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation> 990 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation>
991 <translation id="1222453244797358782">Forhåndsgengivelse af webside.</translatio n>
992 <translation id="8496717697661868878">Kør dette plugin</translation>
822 <translation id="2916073183900451334">Tryk på Tab på en webside fremhæver links og felter i formularer</translation> 993 <translation id="2916073183900451334">Tryk på Tab på en webside fremhæver links og felter i formularer</translation>
823 <translation id="7772127298218883077">Om <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 994 <translation id="7772127298218883077">Om <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
824 <translation id="2090876986345970080">Indstillinger for systemsikkerhed</transla tion> 995 <translation id="2090876986345970080">Indstillinger for systemsikkerhed</transla tion>
825 <translation id="9219103736887031265">Billeder</translation> 996 <translation id="9219103736887031265">Billeder</translation>
997 <translation id="8909751710186125076">Der kan ikke oprettes forbindelse til prog rammet på <ph name="HOST_NAME"/>, da netværksforbindelsen er afbrudt. Siden indl æses, når netværksforbindelsen genoprettes. &lt;br&gt;
998 Prøv at genoprette forbindelsen, oprette forbindelse til et andet netv ærk eller fortsætte indlæsningen alligevel.</translation>
826 <translation id="5453632173748266363">Kyrillisk</translation> 999 <translation id="5453632173748266363">Kyrillisk</translation>
827 <translation id="1008557486741366299">Ikke nu</translation> 1000 <translation id="1008557486741366299">Ikke nu</translation>
828 <translation id="8415351664471761088">Vent på, at igangværende download afslutte s</translation> 1001 <translation id="8415351664471761088">Vent på, at igangværende download afslutte s</translation>
829 <translation id="8972308882970978556">Tilpasning af synkronisering</translation>
830 <translation id="1545775234664667895">Installerede temaet &quot;<ph name="THEME_ NAME"/>&quot;</translation> 1002 <translation id="1545775234664667895">Installerede temaet &quot;<ph name="THEME_ NAME"/>&quot;</translation>
831 <translation id="5329858601952122676">&amp;Slet</translation> 1003 <translation id="5329858601952122676">&amp;Slet</translation>
832 <translation id="6100736666660498114">Startmenu</translation> 1004 <translation id="6100736666660498114">Startmenu</translation>
833 <translation id="245007405993704548">Adresselinje 2:</translation> 1005 <translation id="245007405993704548">Adresselinje 2:</translation>
834 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation> 1006 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation>
835 <translation id="9009369504041480176">Uploader (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %) ...</translation> 1007 <translation id="9009369504041480176">Uploader (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %) ...</translation>
836 <translation id="5602600725402519729">Gen&amp;indlæs</translation> 1008 <translation id="5602600725402519729">Gen&amp;indlæs</translation>
837 <translation id="172612876728038702">TPM konfigureres. Vær tålmodig, det kan tag e et par minutter.</translation> 1009 <translation id="172612876728038702">TPM konfigureres. Vær tålmodig, det kan tag e et par minutter.</translation>
838 <translation id="1362165759943288856">Du købte ubegrænset data den <ph name="DAT E"/></translation> 1010 <translation id="1362165759943288856">Du købte ubegrænset data den <ph name="DAT E"/></translation>
839 <translation id="7965010376480416255">Delt hukommelse</translation> 1011 <translation id="7965010376480416255">Delt hukommelse</translation>
840 <translation id="6248988683584659830">Søgeindstillinger</translation> 1012 <translation id="6248988683584659830">Søgeindstillinger</translation>
1013 <translation id="8323232699731382745">adgangskode til netværk</translation>
1014 <translation id="6588399906604251380">Aktiver stavekontrol</translation>
841 <translation id="7167621057293532233">Datatyper</translation> 1015 <translation id="7167621057293532233">Datatyper</translation>
842 <translation id="5512204663040985264">Opret en adgangssætning</translation>
843 <translation id="7053983685419859001">Bloker</translation> 1016 <translation id="7053983685419859001">Bloker</translation>
844 <translation id="2727712005121231835">Faktisk størrelse</translation> 1017 <translation id="2727712005121231835">Faktisk størrelse</translation>
845 <translation id="8887733174653581061">Altid øverst</translation> 1018 <translation id="8887733174653581061">Altid øverst</translation>
846 <translation id="610886263749567451">JavaScript-advarsel</translation> 1019 <translation id="610886263749567451">JavaScript-advarsel</translation>
847 <translation id="5488468185303821006">Tillad i inkognito</translation> 1020 <translation id="5488468185303821006">Tillad i inkognito</translation>
848 <translation id="6556866813142980365">Gør det igen</translation> 1021 <translation id="6556866813142980365">Gør det igen</translation>
849 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Udl.: < ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 1022 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Udl.: < ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
850 <translation id="6584811624537923135">Bekræft afinstallation</translation> 1023 <translation id="6584811624537923135">Bekræft afinstallation</translation>
1024 <translation id="7866522434127619318">Aktiver &quot;klik for at afspille&quot; i indstillingerne for pluginindhold.</translation>
851 <translation id="8860923508273563464">Vent på, at igangværende downloads afslutt es</translation> 1025 <translation id="8860923508273563464">Vent på, at igangværende downloads afslutt es</translation>
852 <translation id="6406506848690869874">Synkronisering</translation> 1026 <translation id="6406506848690869874">Synkronisering</translation>
853 <translation id="5288678174502918605">G&amp;enåbn lukket fane</translation> 1027 <translation id="5288678174502918605">G&amp;enåbn lukket fane</translation>
854 <translation id="7238461040709361198">Adgangskoden til din Google-konto er bleve t ændret, siden sidste gang du loggede på denne computer.</translation> 1028 <translation id="7238461040709361198">Adgangskoden til din Google-konto er bleve t ændret, siden sidste gang du loggede på denne computer.</translation>
855 <translation id="1956050014111002555">Filen indeholdt flere certifikater, hvoraf ingen af dem blev importeret:</translation> 1029 <translation id="1956050014111002555">Filen indeholdt flere certifikater, hvoraf ingen af dem blev importeret:</translation>
856 <translation id="1926245297874405133">Angiv din adgangskode:</translation> 1030 <translation id="302620147503052030">Vis knap</translation>
857 <translation id="1251010908205284827">Engelsk tastaturlayout (Dvorak)</translati on> 1031 <translation id="1251010908205284827">Engelsk tastaturlayout (Dvorak)</translati on>
858 <translation id="9157595877708044936">Konfigurerer...</translation> 1032 <translation id="9157595877708044936">Konfigurerer...</translation>
859 <translation id="1823768272150895732">Skrifttype</translation> 1033 <translation id="1823768272150895732">Skrifttype</translation>
860 <translation id="4475552974751346499">Søg i downloads</translation> 1034 <translation id="4475552974751346499">Søg i downloads</translation>
861 <translation id="5730024427101675733">Etiket:</translation>
862 <translation id="3021256392995617989">Spørg mig, når et websted forsøger at spor e min fysiske placering (anbefales)</translation> 1035 <translation id="3021256392995617989">Spørg mig, når et websted forsøger at spor e min fysiske placering (anbefales)</translation>
863 <translation id="7497564420220535101">Gem &amp;skærmbillede ...</translation>
864 <translation id="3384622754274354489">Russisk (fonetisk)</translation> 1036 <translation id="3384622754274354489">Russisk (fonetisk)</translation>
865 <translation id="3034556148956616333"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synkroniserer på sikker vis dine data med din Google-konto. Synkroniser alt, eller vælg, hvilke data der skal synkroniseres fra denne computer.</translation> 1037 <translation id="3034556148956616333"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synkroniserer på sikker vis dine data med din Google-konto. Synkroniser alt, eller vælg, hvilke data der skal synkroniseres fra denne computer.</translation>
866 <translation id="918334529602927716">Arbejd offline</translation>
867 <translation id="2320435940785160168">Denne server kræver et certifikat til godk endelse og accepterede ikke det, som blev sendt af 1038 <translation id="2320435940785160168">Denne server kræver et certifikat til godk endelse og accepterede ikke det, som blev sendt af
868 browseren. Dit certifikat er muligvis udløbet, eller serveren har muligv is ikke tillid til udstederen. 1039 browseren. Dit certifikat er muligvis udløbet, eller serveren har muligv is ikke tillid til udstederen.
869 Du kan forsøge igen med et andet certifikat, hvis du har et, eller du bl iver muligvis nødt til at 1040 Du kan forsøge igen med et andet certifikat, hvis du har et, eller du bl iver muligvis nødt til at
870 få fat på et gyldigt certifikat et andet sted fra.</translation> 1041 få fat på et gyldigt certifikat et andet sted fra.</translation>
871 <translation id="6295228342562451544">Når du forbinder til et sikkert websted, v il serveren, der hoster dette websted, præsentere dig for noget kaldet et &quot; certifikat&quot;, som bekræfter dets identitet. Dette certifikat indeholder oply sninger om identitet, såsom webstedets adresse, som bekræftes af en tredjepart, din computer har tillid til. Ved at kontrollere at adressen i certifikatet passe r med webstedets adresse, er det muligt at bekræfte, at du har en sikker forbind else med det ønskede websted, og ikke med en tredjepart (som eksempelvis en indt rænger på dit netværk).</translation> 1042 <translation id="6295228342562451544">Når du forbinder til et sikkert websted, v il serveren, der hoster dette websted, præsentere dig for noget kaldet et &quot; certifikat&quot;, som bekræfter dets identitet. Dette certifikat indeholder oply sninger om identitet, såsom webstedets adresse, som bekræftes af en tredjepart, din computer har tillid til. Ved at kontrollere at adressen i certifikatet passe r med webstedets adresse, er det muligt at bekræfte, at du har en sikker forbind else med det ønskede websted, og ikke med en tredjepart (som eksempelvis en indt rænger på dit netværk).</translation>
872 <translation id="6342069812937806050">Lige nu</translation> 1043 <translation id="6342069812937806050">Lige nu</translation>
873 <translation id="5502500733115278303">Importeret fra Firefox</translation> 1044 <translation id="5502500733115278303">Importeret fra Firefox</translation>
874 <translation id="569109051430110155">Find automatisk</translation> 1045 <translation id="569109051430110155">Find automatisk</translation>
875 <translation id="4408599188496843485">H&amp;jælp</translation> 1046 <translation id="4408599188496843485">H&amp;jælp</translation>
876 <translation id="8494234776635784157">Webindhold</translation> 1047 <translation id="8494234776635784157">Webindhold</translation>
877 <translation id="2800662284745373504">Servercertifikatet er ugyldigt</translatio n> 1048 <translation id="2800662284745373504">Servercertifikatet er ugyldigt</translatio n>
878 <translation id="2681441671465314329">Tøm cache</translation> 1049 <translation id="2681441671465314329">Tøm cache</translation>
879 <translation id="3646789916214779970">Nulstil til standardtema</translation> 1050 <translation id="3646789916214779970">Nulstil til standardtema</translation>
880 <translation id="308928521387241195">Ønsker du at opdatere <ph name="PRODUCT_NAM E"/>?</translation> 1051 <translation id="1592960452683145077">Fjernadgang er påbegyndt. Du har nu muligh ed for at oprette fjernforbindelse til denne computer.</translation>
881 <translation id="6222380584850953107">Vis gemte adgangskoder</translation>
882 <translation id="1521442365706402292">Administrer certifikater</translation>
883 <translation id="1679068421605151609">Udviklerværktøjer</translation> 1052 <translation id="1679068421605151609">Udviklerværktøjer</translation>
884 <translation id="8888691518727819022">Deaktiverer automatisk plugins med velkend te sikkerhedsårbarheder og tilbyder dem links til opdateringer.</translation>
885 <translation id="6896758677409633944">Kopi</translation> 1053 <translation id="6896758677409633944">Kopi</translation>
886 <translation id="5260508466980570042">Din e-mail eller adgangskode blev ikke bek ræftet. Prøv igen.</translation> 1054 <translation id="5260508466980570042">Din e-mail eller adgangskode blev ikke bek ræftet. Prøv igen.</translation>
887 <translation id="7887998671651498201">Følgende plugins svarer ikke: <ph name="PL UGIN_NAME"/>Vil du stoppe det?</translation> 1055 <translation id="7887998671651498201">Følgende plugins svarer ikke: <ph name="PL UGIN_NAME"/>Vil du stoppe det?</translation>
888 <translation id="173188813625889224">Retning</translation> 1056 <translation id="173188813625889224">Retning</translation>
889 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</translation > 1057 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</translation >
890 <translation id="4212108296677106246">Har du tillid til &quot;<ph name="CERTIFIC ATE_NAME"/>&quot; som certificeringsautoritet?</translation> 1058 <translation id="4212108296677106246">Har du tillid til &quot;<ph name="CERTIFIC ATE_NAME"/>&quot; som certificeringsautoritet?</translation>
891 <translation id="2861941300086904918">Sikkerhedsadministrator for Native Client< /translation> 1059 <translation id="2861941300086904918">Sikkerhedsadministrator for Native Client< /translation>
892 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Når <ph name="PRODUCT_NAME"/> kør er i et understøttet stationært computermiljø, anvendes systemets proxyindstilli nger. Dit system understøttes imidlertid ikke, eller også er der opstået et prob lem ved opstart af dine systemkonfigurationer&lt;/p&gt; 1060 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Når <ph name="PRODUCT_NAME"/> kør er i et understøttet stationært computermiljø, anvendes systemets proxyindstilli nger. Dit system understøttes imidlertid ikke, eller også er der opstået et prob lem ved opstart af dine systemkonfigurationer&lt;/p&gt;
893 1061
894 &lt;p&gt;Du kan dog stadig konfigurere via kommandolinjen. Se &lt;code&g t;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; for flere oplysninger om ind ikatorer og miljøvariabler.&lt;/p&gt;</translation> 1062 &lt;p&gt;Du kan dog stadig konfigurere via kommandolinjen. Se &lt;code&g t;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; for flere oplysninger om ind ikatorer og miljøvariabler.&lt;/p&gt;</translation>
895 <translation id="9071590393348537582">Websiden på <ph name="URL"/> har forårsage t 1063 <translation id="9071590393348537582">Websiden på <ph name="URL"/> har forårsage t
896 for mange omdirigeringer. Dette kan muligvis løses ved at rydde dine co okies for dette websted eller ved at tillade tredjepartscookies. Hvis 1064 for mange omdirigeringer. Dette kan muligvis løses ved at rydde dine co okies for dette websted eller ved at tillade tredjepartscookies. Hvis
897 ikke, er det muligvis et problem med serverkonfigurationen og ikke et pr oblem med din 1065 ikke, er det muligvis et problem med serverkonfigurationen og ikke et pr oblem med din
898 computer.</translation> 1066 computer.</translation>
1067 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
899 <translation id="8797851969616414257">Bulgarsk (fonetisk) tastaturlayout</transl ation> 1068 <translation id="8797851969616414257">Bulgarsk (fonetisk) tastaturlayout</transl ation>
1069 <translation id="7084579131203911145">Abonnementets navn:</translation>
900 <translation id="5815645614496570556">X.400-adresse</translation> 1070 <translation id="5815645614496570556">X.400-adresse</translation>
901 <translation id="6778318671961493431">Virksomhedsnavn:</translation> 1071 <translation id="6778318671961493431">Virksomhedsnavn:</translation>
902 <translation id="3551320343578183772">Luk fanen</translation> 1072 <translation id="3551320343578183772">Luk fanen</translation>
903 <translation id="3345886924813989455">Der blev ikke fundet en understøttet brows er</translation> 1073 <translation id="3345886924813989455">Der blev ikke fundet en understøttet brows er</translation>
904 <translation id="6727102863431372879">Angiv</translation>
905 <translation id="74354239584446316">Din netbutikkonto er <ph name="EMAIL_ADDRESS "/> – hvis du logger ind for at synkronisere med en anden konto, opstår der inko mpatibilitet.</translation> 1074 <translation id="74354239584446316">Din netbutikkonto er <ph name="EMAIL_ADDRESS "/> – hvis du logger ind for at synkronisere med en anden konto, opstår der inko mpatibilitet.</translation>
906 <translation id="3712897371525859903">Gem side &amp;som ...</translation> 1075 <translation id="3712897371525859903">Gem side &amp;som ...</translation>
907 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importerer nu de følgende elementer fra <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation> 1076 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importerer nu de følgende elementer fra <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation>
908 <translation id="7438504231314075407">Telefon:</translation> 1077 <translation id="7438504231314075407">Telefon:</translation>
909 <translation id="2767649238005085901">Tryk på Enter for at gå videre og på taste n for genvejsmenu for at se historik</translation> 1078 <translation id="2767649238005085901">Tryk på Enter for at gå videre og på taste n for genvejsmenu for at se historik</translation>
910 <translation id="8580634710208701824">Genindlæs ramme</translation> 1079 <translation id="8580634710208701824">Genindlæs ramme</translation>
911 <translation id="1018656279737460067">Annulleret</translation> 1080 <translation id="1018656279737460067">Annulleret</translation>
912 <translation id="7606992457248886637">Autoriteter</translation> 1081 <translation id="7606992457248886637">Autoriteter</translation>
913 <translation id="707392107419594760">Vælg dit tastatur:</translation> 1082 <translation id="707392107419594760">Vælg dit tastatur:</translation>
914 <translation id="4100444335378291065">Version</translation> 1083 <translation id="4100444335378291065">Version</translation>
1084 <translation id="2007404777272201486">Rapporter et problem...</translation>
915 <translation id="2390045462562521613">Glem dette netværk</translation> 1085 <translation id="2390045462562521613">Glem dette netværk</translation>
916 <translation id="1666788816626221136">Du har certifikatfiler, som ikke passer i nogen af de andre kategorier:</translation> 1086 <translation id="1666788816626221136">Du har certifikatfiler, som ikke passer i nogen af de andre kategorier:</translation>
917 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation> 1087 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation>
918 <translation id="7910768399700579500">&amp;Ny mappe</translation> 1088 <translation id="7910768399700579500">&amp;Ny mappe</translation>
919 <translation id="7472639616520044048">MIME-typer:</translation> 1089 <translation id="7472639616520044048">MIME-typer:</translation>
1090 <translation id="2307164895203900614">Vis baggrundssider (<ph name="NUM_BACKGROU ND_APPS"/>)</translation>
920 <translation id="3192947282887913208">Lydfiler</translation> 1091 <translation id="3192947282887913208">Lydfiler</translation>
921 <translation id="6295535972717341389">Plugins</translation> 1092 <translation id="6295535972717341389">Plugins</translation>
922 <translation id="8116190140324504026">Flere oplysninger...</translation> 1093 <translation id="8116190140324504026">Flere oplysninger...</translation>
923 <translation id="3664704721673470303"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Præferencer for< /translation> 1094 <translation id="3664704721673470303"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Præferencer for< /translation>
924 <translation id="7469894403370665791">Opret automatisk forbindelse til dette net værk</translation> 1095 <translation id="7469894403370665791">Opret automatisk forbindelse til dette net værk</translation>
925 <translation id="4807098396393229769">Navn på kort</translation> 1096 <translation id="4807098396393229769">Navn på kort</translation>
1097 <translation id="4131410914670010031">Sort/hvid</translation>
1098 <translation id="3800503346337426623">Spring login over, og gennemse som gæst</t ranslation>
926 <translation id="2615413226240911668">Denne side indeholder dog andre ressourcer , der ikke er sikre. Disse ressourcer kan ses af andre under transporten, og de kan her ændres af en ondsindet part, så sidens udseende og opførsel kan blive fo rvansket.</translation> 1099 <translation id="2615413226240911668">Denne side indeholder dog andre ressourcer , der ikke er sikre. Disse ressourcer kan ses af andre under transporten, og de kan her ændres af en ondsindet part, så sidens udseende og opførsel kan blive fo rvansket.</translation>
927 <translation id="6883611015375728278">Bloker alle cookies</translation> 1100 <translation id="5880867612172997051">Netværksadgangen er suspenderet</translati on>
928 <translation id="7842346819602959665">Den nyeste version af udvidelsen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; kræver flere tilladelser, så den er deaktiveret.< /translation> 1101 <translation id="7842346819602959665">Den nyeste version af udvidelsen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; kræver flere tilladelser, så den er deaktiveret.< /translation>
929 <translation id="6979448128170032817">Undtagelser ...</translation> 1102 <translation id="6979448128170032817">Undtagelser ...</translation>
930 <translation id="7584802760054545466">Forbinder til <ph name="NETWORK_ID"/></tra nslation> 1103 <translation id="7584802760054545466">Forbinder til <ph name="NETWORK_ID"/></tra nslation>
931 <translation id="208047771235602537">Vil du afslutte <ph name="PRODUCT_NAME"/>, når der er en download i gang?</translation> 1104 <translation id="208047771235602537">Vil du afslutte <ph name="PRODUCT_NAME"/>, når der er en download i gang?</translation>
932 <translation id="4060383410180771901">Webstedet kan ikke håndtere anmodningen fo r <ph name="URL"/>.</translation> 1105 <translation id="4060383410180771901">Webstedet kan ikke håndtere anmodningen fo r <ph name="URL"/>.</translation>
933 <translation id="6710213216561001401">Forrige</translation> 1106 <translation id="6710213216561001401">Forrige</translation>
1107 <translation id="6035087343161522833">Hvis lagringen af cookies fra tredjeparter blokeres, blokeres læsningen af cookies fra tredjeparter også.</translation>
934 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 1108 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
935 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-konsol</translation> 1109 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-konsol</translation>
936 <translation id="8594356048176459107">Valgmuligheder for AutoFyld</translation>
937 <translation id="583281660410589416">Ukendt</translation> 1110 <translation id="583281660410589416">Ukendt</translation>
938 <translation id="3774278775728862009">Thai indtastningsmetode (TIS-820.2538-tast atur)</translation> 1111 <translation id="3774278775728862009">Thai indtastningsmetode (TIS-820.2538-tast atur)</translation>
939 <translation id="2485422356828889247">Afinstaller</translation> 1112 <translation id="2485422356828889247">Afinstaller</translation>
940 <translation id="2621889926470140926">Vil du afslutte <ph name="PRODUCT_NAME"/>, når der er <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> downloads i gang?</translation> 1113 <translation id="2621889926470140926">Vil du afslutte <ph name="PRODUCT_NAME"/>, når der er <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> downloads i gang?</translation>
941 <translation id="7279701417129455881">Administrer blokering af cookies ...</tran slation> 1114 <translation id="7279701417129455881">Administrer blokering af cookies ...</tran slation>
942 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 1115 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
943 <translation id="5528368756083817449">Bogmærkeadministrator</translation> 1116 <translation id="5528368756083817449">Bogmærkeadministrator</translation>
944 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekunder siden</t ranslation> 1117 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekunder siden</t ranslation>
945 <translation id="215753907730220065">Afslut fuld skærm</translation> 1118 <translation id="215753907730220065">Afslut fuld skærm</translation>
946 <translation id="7849264908733290972">Åbn &amp;billede på ny fane</translation> 1119 <translation id="7849264908733290972">Åbn &amp;billede på ny fane</translation>
947 <translation id="1560991001553749272">Bogmærke tilføjet!</translation> 1120 <translation id="1560991001553749272">Bogmærke tilføjet!</translation>
948 <translation id="3966072572894326936">Vælg en anden mappe ...</translation> 1121 <translation id="3966072572894326936">Vælg en anden mappe ...</translation>
949 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> 1122 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
950 <translation id="7781829728241885113">I går</translation> 1123 <translation id="7781829728241885113">I går</translation>
951 <translation id="2762402405578816341">Synkroniser følgende elementer automatisk: </translation> 1124 <translation id="2762402405578816341">Synkroniser følgende elementer automatisk: </translation>
952 <translation id="1523341279170789507">Tillad alle cookies</translation>
953 <translation id="1623661092385839831">Din computer indeholder en TPM-sikkerhedse nhed (Trusted Platform Module), der bruges til at implementere flere vigtige sik kerhedsfunktioner i Chrome OS.</translation> 1125 <translation id="1623661092385839831">Din computer indeholder en TPM-sikkerhedse nhed (Trusted Platform Module), der bruges til at implementere flere vigtige sik kerhedsfunktioner i Chrome OS.</translation>
954 <translation id="3359256513598016054">Begrænsninger for certifikatpolitik</trans lation> 1126 <translation id="3359256513598016054">Begrænsninger for certifikatpolitik</trans lation>
955 <translation id="4509345063551561634">Mappeplacering:</translation> 1127 <translation id="4509345063551561634">Mappeplacering:</translation>
956 <translation id="7596288230018319236">Alle de sider, du besøger, vil ses her, me dmindre du åbner dem i et inkognitovindue. Du kan bruge søgeknappen på denne sid e til at søge i alle siderne i din historik.</translation> 1128 <translation id="7596288230018319236">Alle de sider, du besøger, vil ses her, me dmindre du åbner dem i et inkognitovindue. Du kan bruge søgeknappen på denne sid e til at søge i alle siderne i din historik.</translation>
957 <translation id="7434509671034404296">Udvikler</translation> 1129 <translation id="7434509671034404296">Udvikler</translation>
958 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> 1130 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation>
959 <translation id="3876833929577368454">Spørg mig hver gang</translation>
960 <translation id="5170568018924773124">Vis i mappe</translation> 1131 <translation id="5170568018924773124">Vis i mappe</translation>
961 <translation id="883848425547221593">Andre bogmærker</translation> 1132 <translation id="883848425547221593">Andre bogmærker</translation>
962 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke fastlæg ge eller angive standardbrowseren.</translation> 1133 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke fastlæg ge eller angive standardbrowseren.</translation>
963 <translation id="8898786835233784856">Vælg næste fane</translation> 1134 <translation id="8898786835233784856">Vælg næste fane</translation>
964 <translation id="2674170444375937751">Er du sikker på, at du vil slette disse si der fra din historik?</translation> 1135 <translation id="2674170444375937751">Er du sikker på, at du vil slette disse si der fra din historik?</translation>
1136 <translation id="9111102763498581341">Lås op</translation>
965 <translation id="289695669188700754">Nøgle-id: <ph name="KEY_ID"/></translation> 1137 <translation id="289695669188700754">Nøgle-id: <ph name="KEY_ID"/></translation>
1138 <translation id="3067198360141518313">Kør dette plugin</translation>
966 <translation id="8767072502252310690">Brugere</translation> 1139 <translation id="8767072502252310690">Brugere</translation>
967 <translation id="5493512308537636815">Spansk (catalansk)</translation> 1140 <translation id="5493512308537636815">Spansk (catalansk)</translation>
968 <translation id="2653166165688724436">Webdatabase</translation> 1141 <translation id="683526731807555621">Tilføj en ny søgemaskine</translation>
969 <translation id="6871644448911473373">OCSP-responder: <ph name="LOCATION"/></tra nslation> 1142 <translation id="6871644448911473373">OCSP-responder: <ph name="LOCATION"/></tra nslation>
970 <translation id="8281886186245836920">Spring over</translation> 1143 <translation id="8281886186245836920">Spring over</translation>
971 <translation id="3867944738977021751">Certifikatfelter</translation> 1144 <translation id="3867944738977021751">Certifikatfelter</translation>
1145 <translation id="2114224913786726438">Moduler (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Ingen registrerede konflikter</translation>
972 <translation id="7629827748548208700">Fane: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 1146 <translation id="7629827748548208700">Fane: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
973 <translation id="388442998277590542">Siden med valgmuligheder '<ph name="OPTIONS _PAGE"/>' kunne ikke indlæses.</translation> 1147 <translation id="388442998277590542">Siden med valgmuligheder '<ph name="OPTIONS _PAGE"/>' kunne ikke indlæses.</translation>
974 <translation id="8449008133205184768">Sæt ind og match stil</translation> 1148 <translation id="8449008133205184768">Sæt ind og match stil</translation>
975 <translation id="9114223350847410618">Tilføj et andet sprog, inden du fjerner de tte.</translation> 1149 <translation id="9114223350847410618">Tilføj et andet sprog, inden du fjerner de tte.</translation>
1150 <translation id="4408427661507229495">netværksnavn</translation>
976 <translation id="8028993641010258682">Størrelse</translation> 1151 <translation id="8028993641010258682">Størrelse</translation>
977 <translation id="5031603669928715570">Aktiver...</translation> 1152 <translation id="5031603669928715570">Aktiver...</translation>
978 <translation id="4710257996998566163">Sidst opdateret:</translation> 1153 <translation id="4710257996998566163">Sidst opdateret:</translation>
979 <translation id="1383876407941801731">Søg</translation> 1154 <translation id="1383876407941801731">Søg</translation>
980 <translation id="8398877366907290961">Fortsæt uanset</translation> 1155 <translation id="8398877366907290961">Fortsæt uanset</translation>
981 <translation id="6974053822202609517">Højre til venstre</translation> 1156 <translation id="6974053822202609517">Højre til venstre</translation>
982 <translation id="2370882663124746154">Aktiver tilstanden Dobbelt pinyin</transla tion> 1157 <translation id="2370882663124746154">Aktiver tilstanden Dobbelt pinyin</transla tion>
983 <translation id="5463856536939868464">Menu med skjulte bogmærker</translation> 1158 <translation id="5463856536939868464">Menu med skjulte bogmærker</translation>
984 <translation id="8286227656784970313">Brug systemordbog</translation> 1159 <translation id="8286227656784970313">Brug systemordbog</translation>
1160 <translation id="5431084084184068621">Du har valgt at kryptere data ved hjælp af din Google-adgangskode. Du kan altid skifte mening senere ved at ændre synkroni seringsindstillingerne.</translation>
1161 <translation id="1493263392339817010">Tilpas skriftstørrelser...</translation>
985 <translation id="5352033265844765294">Tidsstempling</translation> 1162 <translation id="5352033265844765294">Tidsstempling</translation>
986 <translation id="6449085810994685586">&amp;Stavekontroller dette felt</translati on> 1163 <translation id="6449085810994685586">&amp;Stavekontroller dette felt</translati on>
987 <translation id="3621320549246006887">Dette er et eksperimenterende projekt, hvo r HTTPS-certifikater kan godkendes og afvises af (DNSSEC-beskyttede) DNS-poster. Hvis du får vist denne besked, har du aktiveret eksperimentelle funktioner ved hjælp af valgmulighederne i kommandolinjen. Du kan fjerne valgmulighederne, hvis du vil ignorere denne fejl.</translation> 1164 <translation id="3621320549246006887">Dette er et eksperimenterende projekt, hvo r HTTPS-certifikater kan godkendes og afvises af (DNSSEC-beskyttede) DNS-poster. Hvis du får vist denne besked, har du aktiveret eksperimentelle funktioner ved hjælp af valgmulighederne i kommandolinjen. Du kan fjerne valgmulighederne, hvis du vil ignorere denne fejl.</translation>
988 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutter tilbage</tr anslation> 1165 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutter tilbage</tr anslation>
989 <translation id="2022540532491530427">Kopier &amp;fil</translation>
990 <translation id="748138892655239008">Grundlæggende begrænsninger for certifikat< /translation> 1166 <translation id="748138892655239008">Grundlæggende begrænsninger for certifikat< /translation>
991 <translation id="457386861538956877">Flere ...</translation> 1167 <translation id="457386861538956877">Flere ...</translation>
1168 <translation id="8063491445163840780">Aktiver fane 4</translation>
992 <translation id="5966654788342289517">Personlige ting</translation> 1169 <translation id="5966654788342289517">Personlige ting</translation>
993 <translation id="9137013805542155359">Vis oprindelig</translation> 1170 <translation id="9137013805542155359">Vis oprindelig</translation>
994 <translation id="4792385443586519711">Virksomhedsnavn</translation> 1171 <translation id="4792385443586519711">Virksomhedsnavn</translation>
1172 <translation id="6423731501149634044">Vil du have Adobe Reader som dit standard visningsprogram for PDF'er?</translation>
995 <translation id="8839907368860424444">Du kan administrere dine installerede udvi delser ved at klikke på Udvidelser i menuen Vindue.</translation> 1173 <translation id="8839907368860424444">Du kan administrere dine installerede udvi delser ved at klikke på Udvidelser i menuen Vindue.</translation>
1174 <translation id="2461687051570989462">Få adgang til dine printere fra enhver com puter eller smartphone. <ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger<ph name="END _LINK"/></translation>
1175 <translation id="7194430665029924274">Mind mig om det &amp;senere</translation>
996 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – Ejer</translation> 1176 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – Ejer</translation>
1177 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation>
997 <translation id="8302838426652833913">Gå til 1178 <translation id="8302838426652833913">Gå til
998 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1179 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
999 Programmer &gt; Systemindstillinger &gt; Netværk&gt; Hjælp mig 1180 Programmer &gt; Systemindstillinger &gt; Netværk&gt; Hjælp mig
1000 <ph name="END_BOLD"/> 1181 <ph name="END_BOLD"/>
1001 for at undersøge din forbindelse.</translation> 1182 for at undersøge din forbindelse.</translation>
1002 <translation id="8664389313780386848">&amp;Vis kildetekst</translation> 1183 <translation id="8664389313780386848">&amp;Vis kildetekst</translation>
1003 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation> 1184 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation>
1004 <translation id="57646104491463491">Dato for ændring</translation> 1185 <translation id="57646104491463491">Dato for ændring</translation>
1005 <translation id="5992752872167177798">Seccomp-sandkasse</translation> 1186 <translation id="5992752872167177798">Seccomp-sandkasse</translation>
1006 <translation id="2615197286839530844">Schweizisk tastaturlayout</translation> 1187 <translation id="2615197286839530844">Schweizisk tastaturlayout</translation>
1007 <translation id="3289566588497100676">Nem indtastning af symboler</translation> 1188 <translation id="3289566588497100676">Nem indtastning af symboler</translation>
1008 <translation id="6507969014813375884">Kinesisk, forenklet</translation> 1189 <translation id="6507969014813375884">Kinesisk, forenklet</translation>
1190 <translation id="7314244761674113881">SOCKS-host</translation>
1009 <translation id="5285794783728826432">Hav tillid til dette certifikat med hensyn til identifikation af websteder.</translation> 1191 <translation id="5285794783728826432">Hav tillid til dette certifikat med hensyn til identifikation af websteder.</translation>
1010 <translation id="4224803122026931301">Placeringsundtagelser</translation> 1192 <translation id="4224803122026931301">Placeringsundtagelser</translation>
1011 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> 1193 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation>
1012 <translation id="8226742006292257240">Nedenfor ses en vilkårlig TPM-adgangskode, der er tilknyttet din computer:</translation> 1194 <translation id="8226742006292257240">Nedenfor ses en vilkårlig TPM-adgangskode, der er tilknyttet din computer:</translation>
1013 <translation id="8487693399751278191">Importer bogmærker nu ...</translation> 1195 <translation id="8487693399751278191">Importer bogmærker nu ...</translation>
1014 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 1196 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
1197 <translation id="7484580869648358686">Advarsel: Der er noget galt her!</translat ion>
1015 <translation id="4474155171896946103">Føj alle faner til Bogmærker ...</translat ion> 1198 <translation id="4474155171896946103">Føj alle faner til Bogmærker ...</translat ion>
1016 <translation id="5895187275912066135">Udstedt den</translation> 1199 <translation id="5895187275912066135">Udstedt den</translation>
1017 <translation id="1190844492833803334">Når jeg lukker browseren</translation> 1200 <translation id="1190844492833803334">Når jeg lukker browseren</translation>
1018 <translation id="5646376287012673985">Placering</translation> 1201 <translation id="5646376287012673985">Placering</translation>
1019 <translation id="6606962605507628791">Dine synkroniseringsdata er krypteret via en adgangssætning. Indtast din adgangssætning for at dekryptere oplysningerne.</ translation>
1020 <translation id="1110155001042129815">Vent</translation> 1202 <translation id="1110155001042129815">Vent</translation>
1021 <translation id="2607101320794533334">Oplysninger om emnets offentlige nøgle</tr anslation> 1203 <translation id="2607101320794533334">Oplysninger om emnets offentlige nøgle</tr anslation>
1022 <translation id="7071586181848220801">Ukendt plugin</translation> 1204 <translation id="7071586181848220801">Ukendt plugin</translation>
1023 <translation id="2956070106555335453">Oversigt</translation> 1205 <translation id="2956070106555335453">Oversigt</translation>
1024 <translation id="2649045351178520408">Base64-kodet ASCII, certifikatkæde</transl ation> 1206 <translation id="2649045351178520408">Base64-kodet ASCII, certifikatkæde</transl ation>
1025 <translation id="380271916710942399">Ikke angivet servercertifikat</translation> 1207 <translation id="380271916710942399">Ikke angivet servercertifikat</translation>
1026 <translation id="6459488832681039634">Brug valg til Find</translation> 1208 <translation id="6459488832681039634">Brug valg til Find</translation>
1209 <translation id="2392369802118427583">Aktiver</translation>
1210 <translation id="9040421302519041149">Adgangen til netværket er beskyttet.</tran slation>
1027 <translation id="5659593005791499971">E-mail</translation> 1211 <translation id="5659593005791499971">E-mail</translation>
1028 <translation id="8235325155053717782">Fejl <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 1212 <translation id="8235325155053717782">Fejl <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
1029 <translation id="7734729626860583526">Cookie fra <ph name="HOST"/></translation> 1213 <translation id="7734729626860583526">Cookie fra <ph name="HOST"/></translation>
1030 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-signering af levetid</translatio n> 1214 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-signering af levetid</translatio n>
1031 <translation id="562901740552630300">Gå til 1215 <translation id="562901740552630300">Gå til
1032 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1216 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1033 Start &gt; Kontrolpanel &gt; Netværk og internet &gt; Netværks- og del ingscenter &gt; Fejlfinding (nederst) &gt; Internetforbindelser. 1217 Start &gt; Kontrolpanel &gt; Netværk og internet &gt; Netværks- og del ingscenter &gt; Fejlfinding (nederst) &gt; Internetforbindelser.
1034 <ph name="END_BOLD"/></translation> 1218 <ph name="END_BOLD"/></translation>
1035 <translation id="2773223079752808209">Kundesupport</translation> 1219 <translation id="2773223079752808209">Kundesupport</translation>
1036 <translation id="4585473702689066695">Der kunne ikke oprettes forbindelse til ne tværket '<ph name="NAME"/>'.</translation> 1220 <translation id="4585473702689066695">Der kunne ikke oprettes forbindelse til ne tværket '<ph name="NAME"/>'.</translation>
1037 <translation id="4647175434312795566">Accepter aftalen</translation> 1221 <translation id="4647175434312795566">Accepter aftalen</translation>
1038 <translation id="1084824384139382525">Kopier linkadr&amp;esse</translation> 1222 <translation id="1084824384139382525">Kopier linkadr&amp;esse</translation>
1039 <translation id="4790860940369610138">Løs netværksproblemer</translation>
1040 <translation id="5042992464904238023">Webindhold</translation> 1223 <translation id="5042992464904238023">Webindhold</translation>
1041 <translation id="6254503684448816922">Sammensat nøgle</translation> 1224 <translation id="6254503684448816922">Sammensat nøgle</translation>
1042 <translation id="1181037720776840403">Slet</translation> 1225 <translation id="1181037720776840403">Slet</translation>
1043 <translation id="4006726980536015530">Hvis du lukker <ph name="PRODUCT_NAME"/> n u, vil disse downloads blive annulleret.</translation> 1226 <translation id="4006726980536015530">Hvis du lukker <ph name="PRODUCT_NAME"/> n u, vil disse downloads blive annulleret.</translation>
1044 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 1227 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
1045 <translation id="1664712100580477121">Er du sikker på, at du vil brænde billedet til denne enhed:</translation> 1228 <translation id="1664712100580477121">Er du sikker på, at du vil brænde billedet til denne enhed:</translation>
1046 <translation id="872537912056138402">Kroatisk</translation> 1229 <translation id="872537912056138402">Kroatisk</translation>
1047 <translation id="6639554308659482635">SQLite-hukommelse</translation> 1230 <translation id="6639554308659482635">SQLite-hukommelse</translation>
1048 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/> af <ph name ="DOWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 1231 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/> af <ph name ="DOWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
1049 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vises på dette s prog</translation> 1232 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vises på dette s prog</translation>
1233 <translation id="740624631517654988">Pop op-vindue blokeret</translation>
1050 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 1234 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
1051 <translation id="6550769511678490130">Åbn alle bogmærker</translation> 1235 <translation id="6550769511678490130">Åbn alle bogmærker</translation>
1236 <translation id="1847961471583915783">Ryd cookies og andre websteds- og pluginda ta, når jeg lukker browseren</translation>
1052 <translation id="6659594942844771486">Fane</translation> 1237 <translation id="6659594942844771486">Fane</translation>
1238 <translation id="6575134580692778371">Ikke konfigureret</translation>
1053 <translation id="4624768044135598934">Gennemført!</translation> 1239 <translation id="4624768044135598934">Gennemført!</translation>
1054 <translation id="5582768900447355629">Krypter alle mine data</translation> 1240 <translation id="5582768900447355629">Krypter alle mine data</translation>
1241 <translation id="6122365914076864562">Vent, mens vi konfigurerer dit mobilnetvær k.</translation>
1055 <translation id="8593048479750897716">Administration af mobildatatjeneste</trans lation> 1242 <translation id="8593048479750897716">Administration af mobildatatjeneste</trans lation>
1056 <translation id="1974043046396539880">CRL-distributionspoint</translation> 1243 <translation id="1974043046396539880">CRL-distributionspoint</translation>
1057 <translation id="7049357003967926684">Tilknytning</translation> 1244 <translation id="7049357003967926684">Tilknytning</translation>
1058 <translation id="8641392906089904981">Tryk på Shift-Alt for at skifte tastaturla yout</translation> 1245 <translation id="8641392906089904981">Tryk på Shift-Alt for at skifte tastaturla yout</translation>
1059 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er klar til at f ærdiggøre din installation</translation> 1246 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er klar til at f ærdiggøre din installation</translation>
1060 <translation id="5316814419223884568">Søg direkte herfra</translation> 1247 <translation id="5316814419223884568">Søg direkte herfra</translation>
1061 <translation id="965674096648379287">Denne webside kræver data, du tidligere har indtastet, for at den kan vises ordentligt. Du kan afsende disse data en gang t il, men derved skal du gentage enhver handling, der tidligere er foretaget på de nne side. Tryk på Genindlæs for at sende disse data igen og vise denne side.</tr anslation> 1248 <translation id="965674096648379287">Denne webside kræver data, du tidligere har indtastet, for at den kan vises ordentligt. Du kan afsende disse data en gang t il, men derved skal du gentage enhver handling, der tidligere er foretaget på de nne side. Tryk på Genindlæs for at sende disse data igen og vise denne side.</tr anslation>
1062 <translation id="7127922377013221748">Skjul værktøjslinje</translation>
1063 <translation id="43742617823094120">I det tilfælde er certifikatet, der vises fo r browseren, blevet tilbagekaldt af udstederen. Det betyder almindeligvis, at ce rtifikatets integritet er lækket til uautoriserede brugere, og at man ikke kan h ave tillid til certifikatet. Du bør absolut ikke fortsætte herfra.</translation> 1249 <translation id="43742617823094120">I det tilfælde er certifikatet, der vises fo r browseren, blevet tilbagekaldt af udstederen. Det betyder almindeligvis, at ce rtifikatets integritet er lækket til uautoriserede brugere, og at man ikke kan h ave tillid til certifikatet. Du bør absolut ikke fortsætte herfra.</translation>
1064 <translation id="8524159534229635752">Land:</translation> 1250 <translation id="8524159534229635752">Land:</translation>
1065 <translation id="18139523105317219">EDI-partsnavn</translation> 1251 <translation id="18139523105317219">EDI-partsnavn</translation>
1252 <translation id="6657193944556309583">Du har allerede data, som er krypteret med en adgangssætning. Angiv den nedenfor.</translation>
1066 <translation id="3328801116991980348">Webstedoplysninger</translation> 1253 <translation id="3328801116991980348">Webstedoplysninger</translation>
1067 <translation id="1205605488412590044">Opret programgenvej...</translation> 1254 <translation id="1205605488412590044">Opret programgenvej...</translation>
1068 <translation id="2065985942032347596">Godkendelse påkrævet</translation> 1255 <translation id="2065985942032347596">Godkendelse påkrævet</translation>
1069 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke opret te forbindelse til <ph name="NETWORK_ID"/>. Vælg et andet netværk, eller prøv ig en.</translation> 1256 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke opret te forbindelse til <ph name="NETWORK_ID"/>. Vælg et andet netværk, eller prøv ig en.</translation>
1070 <translation id="7222232353993864120">E-mail-adresse</translation> 1257 <translation id="7222232353993864120">E-mail-adresse</translation>
1258 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
1071 <translation id="4590074117005971373">Aktiverer bedre kanvastags med 2D-kontekst via gengivelse ved brug af GPU-hardware (Graphics Processor Unit).</translation > 1259 <translation id="4590074117005971373">Aktiverer bedre kanvastags med 2D-kontekst via gengivelse ved brug af GPU-hardware (Graphics Processor Unit).</translation >
1072 <translation id="7186367841673660872">Denne side er oversat fra<ph name="ORIGINA L_LANGUAGE"/>til<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 1260 <translation id="7186367841673660872">Denne side er oversat fra<ph name="ORIGINA L_LANGUAGE"/>til<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1073 <translation id="6052976518993719690">SSL-certificeringsautoritet</translation> 1261 <translation id="6052976518993719690">SSL-certificeringsautoritet</translation>
1262 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> indeholder malware. Din computer kan få virus, hvis du besøger dette websted.</translation>
1074 <translation id="1791662854739702043">Installeret</translation> 1263 <translation id="1791662854739702043">Installeret</translation>
1075 <translation id="1175364870820465910">&amp;Udskriv ...</translation> 1264 <translation id="1175364870820465910">&amp;Udskriv ...</translation>
1265 <translation id="2986016569675068682">Hold ⌘Q nede for at afslutte.</translation >
1076 <translation id="3866249974567520381">Beskrivelse</translation> 1266 <translation id="3866249974567520381">Beskrivelse</translation>
1077 <translation id="2294358108254308676">Vil du installere <ph name="PRODUCT_NAME"/ >?</translation> 1267 <translation id="2294358108254308676">Vil du installere <ph name="PRODUCT_NAME"/ >?</translation>
1078 <translation id="6549689063733911810">Seneste</translation> 1268 <translation id="6549689063733911810">Seneste</translation>
1079 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation> 1269 <translation id="1529968269513889022">seneste uge</translation>
1270 <translation id="185461872046985453">Din adgangssætning kræves for at læse dine data. Hvis du glemmer din adgangssætning, skal du nulstille synkroniseringen.</t ranslation>
1271 <translation id="5196117515621749903">Genindlæs ignoreret cache</translation>
1080 <translation id="5552632479093547648">Der er registreret malware og phishing!</t ranslation> 1272 <translation id="5552632479093547648">Der er registreret malware og phishing!</t ranslation>
1273 <translation id="4310537301481716192">Åh nej, den døde!</translation>
1081 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dage siden</tr anslation> 1274 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dage siden</tr anslation>
1082 <translation id="8428213095426709021">Indstillinger</translation> 1275 <translation id="8428213095426709021">Indstillinger</translation>
1083 <translation id="1588343679702972132">Dette websted har anmodet om, at du identi ficerer dig selv med et certifikat:</translation> 1276 <translation id="1588343679702972132">Dette websted har anmodet om, at du identi ficerer dig selv med et certifikat:</translation>
1084 <translation id="7211994749225247711">Slet...</translation> 1277 <translation id="7211994749225247711">Slet...</translation>
1085 <translation id="2819994928625218237">&amp;Ingen forslag fra stavekontrol</trans lation> 1278 <translation id="2819994928625218237">&amp;Ingen forslag fra stavekontrol</trans lation>
1086 <translation id="9142623379911037913">Tillad, at <ph name="SITE"/> viser meddele lser på skrivebordet?</translation> 1279 <translation id="9142623379911037913">Tillad, at <ph name="SITE"/> viser meddele lser på skrivebordet?</translation>
1087 <translation id="4196320913210960460">Du kan administrere dine installerede udvi delser ved at klikke på Udvidelser i menuen Værktøjer.</translation> 1280 <translation id="4196320913210960460">Du kan administrere dine installerede udvi delser ved at klikke på Udvidelser i menuen Værktøjer.</translation>
1281 <translation id="3449494395612243720">Synkroniseringsfejl – log ind igen.</trans lation>
1088 <translation id="9118804773997839291">Nedenfor findes en liste over alle usikre elementer på siden. Klik på linket Diagnosticering for at få flere oplysninger o m tråden til et specifikt element.</translation> 1282 <translation id="9118804773997839291">Nedenfor findes en liste over alle usikre elementer på siden. Klik på linket Diagnosticering for at få flere oplysninger o m tråden til et specifikt element.</translation>
1089 <translation id="1761265592227862828">Synkroniser alle indstillinger og data\n(k an tage noget tid)</translation> 1283 <translation id="1761265592227862828">Synkroniser alle indstillinger og data\n(k an tage noget tid)</translation>
1090 <translation id="7754704193130578113">Spørg, hvor hver enkelt fil skal gemmes, i nden download begynder</translation> 1284 <translation id="7754704193130578113">Spørg, hvor hver enkelt fil skal gemmes, i nden download begynder</translation>
1285 <translation id="204914487372604757">Opret genvej</translation>
1091 <translation id="2497284189126895209">Alle filer</translation> 1286 <translation id="2497284189126895209">Alle filer</translation>
1092 <translation id="696036063053180184">3-sæt (ingen shift)</translation> 1287 <translation id="696036063053180184">3-sæt (ingen shift)</translation>
1093 <translation id="945332329539165145">GPU-accelereret kanvas i 2D</translation> 1288 <translation id="945332329539165145">GPU-accelereret kanvas i 2D</translation>
1094 <translation id="5360606537916580043">Seneste døgn</translation> 1289 <translation id="5220797120063118010">Aktiverer support til installation af Chro me-programmer, som implementeres ved hjælp af en manifestfil på en webside i ste det for at pakke manifestet og ikonerne i en crx-fil.</translation>
1290 <translation id="9148126808321036104">Log ind igen</translation>
1095 <translation id="2282146716419988068">GPU-proces</translation> 1291 <translation id="2282146716419988068">GPU-proces</translation>
1096 <translation id="4690246192099372265">Svensk</translation> 1292 <translation id="4690246192099372265">Svensk</translation>
1097 <translation id="1682548588986054654">Nyt inkognitovindue</translation> 1293 <translation id="1682548588986054654">Nyt inkognitovindue</translation>
1098 <translation id="6833901631330113163">Sydeuropæisk</translation> 1294 <translation id="6833901631330113163">Sydeuropæisk</translation>
1295 <translation id="8691262314411702087">Vælg, hvad der skal synkroniseres</transla tion>
1099 <translation id="6065289257230303064">Indeksattributter for certifikatets emne</ translation> 1296 <translation id="6065289257230303064">Indeksattributter for certifikatets emne</ translation>
1297 <translation id="2423017480076849397">Få adgang til og del dine printere på nett et ved hjælp af <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1100 <translation id="569520194956422927">&amp;Tilføj...</translation> 1298 <translation id="569520194956422927">&amp;Tilføj...</translation>
1101 <translation id="4018133169783460046">Vis <ph name="PRODUCT_NAME"/> på dette spr og</translation> 1299 <translation id="4018133169783460046">Vis <ph name="PRODUCT_NAME"/> på dette spr og</translation>
1102 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag siden</transla tion> 1300 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag siden</transla tion>
1103 <translation id="941042801116775632">CapsLock</translation> 1301 <translation id="941042801116775632">CapsLock</translation>
1104 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</translation> 1302 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</translation>
1105 <translation id="1077946062898560804">Konfigurer automatiske opdateringer for al le brugere</translation> 1303 <translation id="1077946062898560804">Konfigurer automatiske opdateringer for al le brugere</translation>
1106 <translation id="3122496702278727796">Oprettelsen af datamappe mislykkedes</tran slation> 1304 <translation id="3122496702278727796">Oprettelsen af datamappe mislykkedes</tran slation>
1107 <translation id="8888930795132369495">Kopier fil&amp;sti</translation>
1108 <translation id="4517036173149081027">Luk, og annuller download</translation> 1305 <translation id="4517036173149081027">Luk, og annuller download</translation>
1109 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> 1306 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation>
1110 <translation id="428738641243439880">Prioritet:</translation>
1111 <translation id="3166547286524371413">Adresse:</translation> 1307 <translation id="3166547286524371413">Adresse:</translation>
1112 <translation id="4522570452068850558">Detaljer</translation> 1308 <translation id="4522570452068850558">Detaljer</translation>
1113 <translation id="59659456909144943">Meddelelse: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></ translation> 1309 <translation id="59659456909144943">Meddelelse: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></ translation>
1114 <translation id="7503191893372251637">Netscape-certifikatstype</translation> 1310 <translation id="7503191893372251637">Netscape-certifikatstype</translation>
1311 <translation id="1502960562739459116">Dele af dette PDF-dokument kunne ikke vise s. Vil du installere Adobe Reader?</translation>
1115 <translation id="4135450933899346655">Dine certifikater</translation> 1312 <translation id="4135450933899346655">Dine certifikater</translation>
1116 <translation id="4731578803613910821">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph n ame="WEBSITE_2"/> og <ph name="WEBSITE_3"/></translation> 1313 <translation id="4731578803613910821">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph n ame="WEBSITE_2"/> og <ph name="WEBSITE_3"/></translation>
1117 <translation id="7716781361494605745">Webadresse for Netscapes politik til certi fikatautoritet</translation> 1314 <translation id="7716781361494605745">Webadresse for Netscapes politik til certi fikatautoritet</translation>
1118 <translation id="2881966438216424900">Sidst åbnet:</translation> 1315 <translation id="2881966438216424900">Sidst åbnet:</translation>
1119 <translation id="3679240644896978282">Udvikling</translation> 1316 <translation id="3679240644896978282">Udvikling</translation>
1317 <translation id="7552203043556919163">Synkroniser adgangskoder</translation>
1120 <translation id="630065524203833229">Af&amp;slut</translation> 1318 <translation id="630065524203833229">Af&amp;slut</translation>
1121 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 1319 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
1122 <translation id="7886758531743562066">Webstedet på <ph name="HOST_NAME"/> indeho lder elementer fra websteder, som ser ud til at hoste malware, dvs. software, so m kan beskadige din computer eller på anden måde foretage handlinger, som du ikk e har accepteret. Alene det, at du besøger et websted, der indeholder malware, k an inficere din computer.</translation> 1320 <translation id="7886758531743562066">Webstedet på <ph name="HOST_NAME"/> indeho lder elementer fra websteder, som ser ud til at hoste malware, dvs. software, so m kan beskadige din computer eller på anden måde foretage handlinger, som du ikk e har accepteret. Alene det, at du besøger et websted, der indeholder malware, k an inficere din computer.</translation>
1123 <translation id="7538227655922918841">Cookies fra flere websteder er kun tilladt til session.</translation> 1321 <translation id="7538227655922918841">Cookies fra flere websteder er kun tilladt til session.</translation>
1124 <translation id="8688030702237945137">&amp;Oversæt '<ph name="TEXT"/>' til <ph n ame="LANGUAGE"/></translation>
1125 <translation id="2385700042425247848">Tjenestens navn:</translation> 1322 <translation id="2385700042425247848">Tjenestens navn:</translation>
1323 <translation id="7751005832163144684">Udskriv en testside</translation>
1324 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
1325 kan ikke vise websiden, fordi computeren ikke har forbindelse til intern ettet.</translation>
1326 <translation id="5464632865477611176">Kør nu</translation>
1126 <translation id="4268025649754414643">Omsætning af nøgle til kode</translation> 1327 <translation id="4268025649754414643">Omsætning af nøgle til kode</translation>
1127 <translation id="7925247922861151263">AAA-kontrol mislykkedes</translation> 1328 <translation id="7925247922861151263">AAA-kontrol mislykkedes</translation>
1128 <translation id="1168020859489941584">Åbner om <ph name="TIME_REMAINING"/> ...</ translation> 1329 <translation id="1168020859489941584">Åbner om <ph name="TIME_REMAINING"/> ...</ translation>
1129 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopier</translation> 1330 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopier</translation>
1331 <translation id="8186706823560132848">Software</translation>
1130 <translation id="4692623383562244444">Søgemaskiner</translation> 1332 <translation id="4692623383562244444">Søgemaskiner</translation>
1131 <translation id="2495069335509163989">Meddelelsesundtagelser</translation> 1333 <translation id="2495069335509163989">Meddelelsesundtagelser</translation>
1132 <translation id="567760371929988174">Indtastnings&amp;metoder</translation> 1334 <translation id="567760371929988174">Indtastnings&amp;metoder</translation>
1133 <translation id="5116300307302421503">Filen kan ikke parses.</translation> 1335 <translation id="5116300307302421503">Filen kan ikke parses.</translation>
1134 <translation id="2745080116229976798">Microsoft-kvalificeret delegering</transla tion> 1336 <translation id="2745080116229976798">Microsoft-kvalificeret delegering</transla tion>
1135 <translation id="2526590354069164005">Skrivebord</translation> 1337 <translation id="2526590354069164005">Skrivebord</translation>
1136 <translation id="7983301409776629893">Oversæt altid <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> til <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> 1338 <translation id="7983301409776629893">Oversæt altid <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> til <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
1137 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> 1339 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation>
1340 <translation id="4312207540304900419">Aktiver næste fane</translation>
1138 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> indt il helt opladet</translation> 1341 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> indt il helt opladet</translation>
1139 <translation id="7648048654005891115">Tastaturoversigt</translation> 1342 <translation id="7648048654005891115">Tastaturoversigt</translation>
1140 <translation id="3889424535448813030">Højrepil</translation>
1141 <translation id="4033319557821527966"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> giver dig mu lighed for at få adgang til computerens printer overalt. Log ind for at aktivere .</translation> 1343 <translation id="4033319557821527966"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> giver dig mu lighed for at få adgang til computerens printer overalt. Log ind for at aktivere .</translation>
1142 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 1344 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
1143 <translation id="751377616343077236">Certifikatnavn</translation> 1345 <translation id="751377616343077236">Certifikatnavn</translation>
1144 <translation id="7154108546743862496">Flere oplysninger</translation> 1346 <translation id="7154108546743862496">Flere oplysninger</translation>
1347 <translation id="8637688295594795546">Der findes en tilgængelig opdatering til s ystemet. Forbereder download...</translation>
1145 <translation id="5167270755190684957">Google Chrome-temagalleri</translation> 1348 <translation id="5167270755190684957">Google Chrome-temagalleri</translation>
1146 <translation id="8382913212082956454">Kopier &amp;e-mail-adresse</translation> 1349 <translation id="8382913212082956454">Kopier &amp;e-mail-adresse</translation>
1350 <translation id="7447930227192971403">Aktiver fane 3</translation>
1147 <translation id="2903493209154104877">Adresser</translation> 1351 <translation id="2903493209154104877">Adresser</translation>
1148 <translation id="2056143100006548702">Plugin:<ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph name= "PLUGIN_VERSION"/>)</translation> 1352 <translation id="2056143100006548702">Plugin:<ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph name= "PLUGIN_VERSION"/>)</translation>
1149 <translation id="3479552764303398839">Ikke nu</translation> 1353 <translation id="3479552764303398839">Ikke nu</translation>
1150 <translation id="6445051938772793705">Land</translation> 1354 <translation id="6445051938772793705">Land</translation>
1151 <translation id="3251759466064201842">&lt;Ikke en del af certifikatet&gt;</trans lation> 1355 <translation id="3251759466064201842">&lt;Ikke en del af certifikatet&gt;</trans lation>
1152 <translation id="2617199344069286524">Der blev ikke fundet nogen lydoptageenhede r.</translation> 1356 <translation id="2617199344069286524">Der blev ikke fundet nogen lydoptageenhede r.</translation>
1153 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekund siden</tran slation> 1357 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekund siden</tran slation>
1358 <translation id="7150459935934478649">Hvis du ikke er tilfreds, kan du klikke he r for at lukke browseren, logge ud og vende tilbage.</translation>
1154 <translation id="6410257289063177456">Billedfiler</translation> 1359 <translation id="6410257289063177456">Billedfiler</translation>
1155 <translation id="6419902127459849040">Centraleuropæisk</translation> 1360 <translation id="6419902127459849040">Centraleuropæisk</translation>
1156 <translation id="6707389671160270963">SSL-klientcertifikat</translation> 1361 <translation id="6707389671160270963">SSL-klientcertifikat</translation>
1362 <translation id="6083557600037991373">For at gøre websider hurtigere gemmer
1363 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
1364 downloadede filer på disken midlertidigt. Hvis
1365 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
1366 ikke lukkes korrekt, kan filerne blive beskadiget, hvilket kan medføre
1367 denne fejl. Problemet kan løses, hvis siden genindlæses, og hvis der
1368 lukkes korrekt, bør det forhindre, at fejlen opstår igen i fremtiden.
1369 <ph name="LINE_BREAK"/>
1370 Hvis problemet fortsætter, kan du prøve at rydde din cache. I nogle tilf ælde
1371 kan dette være et tegn på, at hardwaren er ved at gå i stykker.</transla tion>
1157 <translation id="5298219193514155779">Tema oprettet af</translation> 1372 <translation id="5298219193514155779">Tema oprettet af</translation>
1158 <translation id="1047726139967079566">Indsæt bogmærke for denne side...</transla tion> 1373 <translation id="1047726139967079566">Indsæt bogmærke for denne side...</transla tion>
1159 <translation id="6113225828180044308">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit s):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nPublic Exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT _NUM_BITS"/> bits):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 1374 <translation id="6113225828180044308">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit s):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nPublic Exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT _NUM_BITS"/> bits):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
1160 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek. tilbage</ translation> 1375 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek. tilbage</ translation>
1161 <translation id="5428105026674456456">Spansk</translation> 1376 <translation id="5428105026674456456">Spansk</translation>
1162 <translation id="8871696467337989339">Du benytter en ikke-understøttet kommandol injemarkering: <ph name="BAD_FLAG"/>. Det går ud over stabiliteten og sikkerhede n.</translation> 1377 <translation id="8871696467337989339">Du benytter en ikke-understøttet kommandol injemarkering: <ph name="BAD_FLAG"/>. Det går ud over stabiliteten og sikkerhede n.</translation>
1163 <translation id="5212396831966182761">Hold alt synkroniseret</translation> 1378 <translation id="5212396831966182761">Hold alt synkroniseret</translation>
1164 <translation id="4767443964295394154">Download-placering</translation> 1379 <translation id="4767443964295394154">Download-placering</translation>
1165 <translation id="5031870354684148875">Om Google Oversæt</translation> 1380 <translation id="5031870354684148875">Om Google Oversæt</translation>
1166 <translation id="720658115504386855">Der skelnes ikke mellem store og små bogsta ver</translation> 1381 <translation id="720658115504386855">Der skelnes ikke mellem store og små bogsta ver</translation>
1167 <translation id="2454247629720664989">Søgeord</translation> 1382 <translation id="2454247629720664989">Søgeord</translation>
1168 <translation id="3950820424414687140">Log ind</translation> 1383 <translation id="3950820424414687140">Log ind</translation>
1384 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> skal genstartes, før opdateringen træder i kraft.</translation>
1169 <translation id="2840798130349147766">Webdatabaser</translation> 1385 <translation id="2840798130349147766">Webdatabaser</translation>
1386 <translation id="288423333090604705">Bemærk: Når du klikker på &quot;Send feedba ck&quot;, medtager Chrome en logfil med
1387 versionen af Chrome og operativsystemet samt den webadresse, der er tilk nyttet din feedback.
1388 Du kan også vælge at medtage et skærmbillede, som er tilknyttet din
1389 feedback. Vi bruger disse oplysninger til at diagnosticere problemer og
1390 forbedre Chrome. Eventuelle personlige oplysninger i
1391 feedbackrapporten, enten udtrykt eksplicit i dine kommentarer eller
1392 medtaget ved et tilfælde i logfilen, webadressen eller skærmbilledet, be skyttes i
1393 overensstemmelse med vores politikker til beskyttelse af personlige oply sninger. Hvis du ikke vil sende webadressen, skal du
1394 fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet &quot;Medtag denne webadresse&qu ot;. Hvis du ikke vil sende skærmbilledet, skal du lade feltet
1395 &quot;Medtag dette skærmbillede&quot; være tomt. Du accepterer, at Googl e kan bruge feedback, som du
1396 har angivet til at forbedre Googles produkter eller tjenester</translati on>
1170 <translation id="1628736721748648976">Tegnkodning</translation> 1397 <translation id="1628736721748648976">Tegnkodning</translation>
1398 <translation id="1198271701881992799">Lad os komme i gang</translation>
1399 <translation id="782590969421016895">Brug aktuelle sider</translation>
1171 <translation id="6521850982405273806">Rapporter en fejl</translation> 1400 <translation id="6521850982405273806">Rapporter en fejl</translation>
1172 <translation id="8026334261755873520">Ryd browsingdata</translation> 1401 <translation id="8026334261755873520">Ryd browsingdata</translation>
1173 <translation id="1769104665586091481">Åbn link i nyt &amp;vindue</translation> 1402 <translation id="1769104665586091481">Åbn link i nyt &amp;vindue</translation>
1174 <translation id="8503813439785031346">Brugernavn</translation> 1403 <translation id="8503813439785031346">Brugernavn</translation>
1175 <translation id="8651585100578802546">Gennemtving genindlæsning af denne side</t ranslation> 1404 <translation id="8651585100578802546">Gennemtving genindlæsning af denne side</t ranslation>
1176 <translation id="685714579710025096">Tastaturlayout:</translation> 1405 <translation id="685714579710025096">Tastaturlayout:</translation>
1177 <translation id="1361655923249334273">Ikke brugt</translation> 1406 <translation id="1361655923249334273">Ikke brugt</translation>
1178 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutter</translati on> 1407 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutter</translati on>
1179 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA-kryptering</translation> 1408 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA-kryptering</translation>
1180 <translation id="7073704676847768330">Dette er formentlig ikke det websted du le der efter!</translation> 1409 <translation id="7073704676847768330">Dette er formentlig ikke det websted du le der efter!</translation>
1181 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er ikke opdatere t, da den ikke er blevet genstartet i længere tid. En opdatering er tilgængelig og vil blive anvendt, når du genstarter.</translation> 1410 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er ikke opdatere t, da den ikke er blevet genstartet i længere tid. En opdatering er tilgængelig og vil blive anvendt, når du genstarter.</translation>
1182 <translation id="8477384620836102176">&amp;Generelt</translation> 1411 <translation id="8477384620836102176">&amp;Generelt</translation>
1183 <translation id="1074663319790387896">Konfigurer synkronisering</translation> 1412 <translation id="1074663319790387896">Konfigurer synkronisering</translation>
1184 <translation id="4302315780171881488">Status for forbindelse:</translation> 1413 <translation id="4302315780171881488">Status for forbindelse:</translation>
1185 <translation id="7642109201157405070">Fortsæt import</translation> 1414 <translation id="1344519653668879001">Deaktiver revision af hyperlink</translati on>
1186 <translation id="6463795194797719782">&amp;Rediger</translation> 1415 <translation id="6463795194797719782">&amp;Rediger</translation>
1187 <translation id="4775879719735953715">Standardbrowser</translation> 1416 <translation id="4775879719735953715">Standardbrowser</translation>
1188 <translation id="5575473780076478375">Inkognitoudvidelse: <ph name="EXTENSION_NA ME"/></translation> 1417 <translation id="5575473780076478375">Inkognitoudvidelse: <ph name="EXTENSION_NA ME"/></translation>
1189 <translation id="4188026131102273494">Søgeord:</translation> 1418 <translation id="4188026131102273494">Søgeord:</translation>
1190 <translation id="8930622219860340959">Trådløs</translation>
1191 <translation id="2290414052248371705">Vis alt indhold</translation>
1192 <translation id="5750053751252005701">Ikke flere <ph name="NETWORK"/>-data</tran slation> 1419 <translation id="5750053751252005701">Ikke flere <ph name="NETWORK"/>-data</tran slation>
1420 <translation id="8858939932848080433">Fortæl os, hvor du havde problemer, før du sender feedback.</translation>
1193 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW-servergodkendelse</translation> 1421 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW-servergodkendelse</translation>
1194 <translation id="1436238710092600782">Opret en Google-konto</translation> 1422 <translation id="3355823806454867987">Skift indstillinger for proxy...</translat ion>
1423 <translation id="4780374166989101364">Aktiverer eksperimentelle udvidelses-API'e r. Bemærk, at galleriet over udvidelser ikke tillader upload af udvidelser, der bruger eksperimentelle API'er.</translation>
1195 <translation id="7227780179130368205">Skadevoldende programmer registreret!</tra nslation> 1424 <translation id="7227780179130368205">Skadevoldende programmer registreret!</tra nslation>
1196 <translation id="435243347905038008">Få <ph name="NETWORK"/>-data</translation> 1425 <translation id="435243347905038008">Få <ph name="NETWORK"/>-data</translation>
1197 <translation id="4270297607104589154">Tilpas synkronisering...</translation> 1426 <translation id="2489428929217601177">seneste døgn</translation>
1427 <translation id="7418490403869327287">Når Direkte er aktiveret, begynder indlæsn ingen af de fleste websider, så snart du indtaster webadressen i omnifeltet, før du trykker på Enter. Hvis din standardsøgemaskine understøtter det, vises dine søgeresultater også, så snart du indtaster forespørgsler i omnifeltet, og direkt e forudsigelser hjælper dig med din søgning.\n\nDa der anmodes om søgeresultater ne, mens du indtaster forespørgslen, logfører din standardsøgemaskine muligvis d isse som søgeforespørgsler.\n</translation>
1198 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 1428 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
1199 <translation id="2367499218636570208">Fornavn</translation> 1429 <translation id="2541913031883863396">fortsæt alligevel</translation>
1200 <translation id="2074527029802029717">Fjern knappenål for fane</translation> 1430 <translation id="2074527029802029717">Frigør fane</translation>
1201 <translation id="1533897085022183721">Mindre end <ph name="MINUTES"/>.</translat ion> 1431 <translation id="1533897085022183721">Mindre end <ph name="MINUTES"/>.</translat ion>
1202 <translation id="7503821294401948377">Ikonet '<ph name="ICON"/>' for browserhand ling kunne ikke indlæses.</translation> 1432 <translation id="7503821294401948377">Ikonet '<ph name="ICON"/>' for browserhand ling kunne ikke indlæses.</translation>
1433 <translation id="5539694491979265537">Gå til Google Dashboard</translation>
1203 <translation id="3942946088478181888">Hjælp mig med at forstå dette</translation > 1434 <translation id="3942946088478181888">Hjælp mig med at forstå dette</translation >
1204 <translation id="3722396466546931176">Tilføj sprog, og træk for at sortere dem s om du vil.</translation> 1435 <translation id="3722396466546931176">Tilføj sprog, og træk for at sortere dem s om du vil.</translation>
1436 <translation id="4519351128520996510">Angiv din adgangssætning til synkroniserin g</translation>
1205 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Standard)</trans lation> 1437 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Standard)</trans lation>
1438 <translation id="5392544185395226057">Aktiver support til Native Client</transla tion>
1206 <translation id="5400640815024374115">TPM-chip (Trusted Platform Module) er deak tiveret eller mangler.</translation> 1439 <translation id="5400640815024374115">TPM-chip (Trusted Platform Module) er deak tiveret eller mangler.</translation>
1207 <translation id="2151576029659734873">Det angivne faneindeks er ugyldigt.</trans lation> 1440 <translation id="2151576029659734873">Det angivne faneindeks er ugyldigt.</trans lation>
1208 <translation id="8546611606374758193">Følgende udvidelse er brudt ned: <ph name= "EXTENSION_NAME"/></translation> 1441 <translation id="8546611606374758193">Følgende udvidelse er brudt ned: <ph name= "EXTENSION_NAME"/></translation>
1209 <translation id="5150254825601720210">SSL-servernavn for Netscape-certifikat</tr anslation> 1442 <translation id="5150254825601720210">SSL-servernavn for Netscape-certifikat</tr anslation>
1210 <translation id="6771503742377376720">Er en certificeringsautoritet</translation > 1443 <translation id="6771503742377376720">Er en certificeringsautoritet</translation >
1211 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 1444 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
1445 <translation id="2040078585890208937">Tilknyttes <ph name="NAME"/></translation>
1212 <translation id="8410619858754994443">Bekræft adgangskode:</translation> 1446 <translation id="8410619858754994443">Bekræft adgangskode:</translation>
1213 <translation id="2210840298541351314">Vis udskrift</translation> 1447 <translation id="2210840298541351314">Vis udskrift</translation>
1214 <translation id="6763440176078158955">Forbindelsesfejl:</translation>
1215 <translation id="4938277090904056629">Der kan ikke oprettes en sikker forbindels e på grund af ESET-antivirus</translation> 1448 <translation id="4938277090904056629">Der kan ikke oprettes en sikker forbindels e på grund af ESET-antivirus</translation>
1216 <translation id="4521805507184738876">(udløbet)</translation> 1449 <translation id="4521805507184738876">(udløbet)</translation>
1217 <translation id="111844081046043029">Er du sikker på, at du vil forlade denne si de?</translation> 1450 <translation id="111844081046043029">Er du sikker på, at du vil forlade denne si de?</translation>
1451 <translation id="1951615167417147110">Rul en side op</translation>
1218 <translation id="4154664944169082762">Fingeraftryk</translation> 1452 <translation id="4154664944169082762">Fingeraftryk</translation>
1219 <translation id="3202578601642193415">Nyeste</translation> 1453 <translation id="3202578601642193415">Nyeste</translation>
1220 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> timer</translation > 1454 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> timer</translation >
1221 <translation id="1398853756734560583">Maksimer</translation> 1455 <translation id="1398853756734560583">Maksimer</translation>
1222 <translation id="3340262871848042885">Serverens certifikat er udløbet</translati on> 1456 <translation id="3340262871848042885">Serverens certifikat er udløbet</translati on>
1223 <translation id="1195977189444203128">Plugin'et <ph name="PLUGIN_NAME"/> er foræ ldet.</translation> 1457 <translation id="1195977189444203128">Plugin'et <ph name="PLUGIN_NAME"/> er foræ ldet.</translation>
1224 <translation id="3878562341724547165">Det ser ud som om, at du er flyttet. Vil d u at bruge <ph name="NEW_GOOGLE_URL"/>?</translation> 1458 <translation id="3878562341724547165">Det ser ud som om, at du er flyttet. Vil d u at bruge <ph name="NEW_GOOGLE_URL"/>?</translation>
1225 <translation id="8978540966440585844">Br&amp;owse ...</translation> 1459 <translation id="8978540966440585844">Br&amp;owse ...</translation>
1226 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> timer</translation > 1460 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> timer</translation >
1227 <translation id="8053390638574070785">Genindlæs denne side</translation> 1461 <translation id="8053390638574070785">Genindlæs denne side</translation>
1228 <translation id="5507756662695126555">Uafviselighed</translation> 1462 <translation id="5507756662695126555">Uafviselighed</translation>
1229 <translation id="3678156199662914018">Udvidelse: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation> 1463 <translation id="3678156199662914018">Udvidelse: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation>
1464 <translation id="9194519262242876737">Aktiverer API for Web Audio</translation>
1230 <translation id="3531250013160506608">Tekstfelt til adgangskode</translation> 1465 <translation id="3531250013160506608">Tekstfelt til adgangskode</translation>
1231 <translation id="8314066201485587418">Ryd cookies og andre webstedsdata, når jeg lukker browseren</translation> 1466 <translation id="8314066201485587418">Ryd cookies og andre webstedsdata, når jeg lukker browseren</translation>
1232 <translation id="8655295600908251630">Kanal</translation> 1467 <translation id="8655295600908251630">Kanal</translation>
1233 <translation id="8250690786522693009">Latin</translation> 1468 <translation id="8250690786522693009">Latin</translation>
1234 <translation id="7624267205732106503">Ryd cookies og andre webstedsdata, når jeg lukker browseren</translation> 1469 <translation id="7624267205732106503">Ryd cookies og andre webstedsdata, når jeg lukker browseren</translation>
1235 <translation id="8401363965527883709">Afkrydsningsfelt uden markering</translati on> 1470 <translation id="8401363965527883709">Afkrydsningsfelt uden markering</translati on>
1236 <translation id="3577682619813191010">Kopier &amp;fil</translation>
1237 <translation id="6188939051578398125">Indtast navne eller adresser.</translation > 1471 <translation id="6188939051578398125">Indtast navne eller adresser.</translation >
1238 <translation id="10122177803156699">Vis mig det</translation> 1472 <translation id="10122177803156699">Vis mig det</translation>
1239 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutter tilbage</ translation> 1473 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutter tilbage</ translation>
1240 <translation id="2192505247865591433">Fra:</translation> 1474 <translation id="2192505247865591433">Fra:</translation>
1475 <translation id="238391805422906964">Åbn phishingrapport</translation>
1241 <translation id="5921544176073914576">Phishing-side</translation> 1476 <translation id="5921544176073914576">Phishing-side</translation>
1242 <translation id="3727187387656390258">Inspicer popupvindue</translation> 1477 <translation id="3727187387656390258">Inspicer popupvindue</translation>
1243 <translation id="569068482611873351">Importer...</translation> 1478 <translation id="569068482611873351">Importer...</translation>
1244 <translation id="6571070086367343653">Rediger kreditkort</translation> 1479 <translation id="6571070086367343653">Rediger kreditkort</translation>
1245 <translation id="1204242529756846967">Dette sprog bruges til stavekontrol</trans lation> 1480 <translation id="1204242529756846967">Dette sprog bruges til stavekontrol</trans lation>
1246 <translation id="3981760180856053153">Den indtastede filtype er ugyldig.</transl ation> 1481 <translation id="3981760180856053153">Den indtastede filtype er ugyldig.</transl ation>
1247 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/>-data er udløbet</tran slation> 1482 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/>-data er udløbet</tran slation>
1248 <translation id="6192792657125177640">Undtagelser</translation> 1483 <translation id="6192792657125177640">Undtagelser</translation>
1249 <translation id="4568660204877256194">Eksporter bogmærker ...</translation> 1484 <translation id="4568660204877256194">Eksporter bogmærker ...</translation>
1250 <translation id="4577070033074325641">Importer bogmærker ...</translation> 1485 <translation id="4577070033074325641">Importer bogmærker ...</translation>
1251 <translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation > 1486 <translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation >
1252 <translation id="1715941336038158809">Ugyldigt brugernavn eller ugyldig adgangsk ode.</translation> 1487 <translation id="1715941336038158809">Ugyldigt brugernavn eller ugyldig adgangsk ode.</translation>
1253 <translation id="1901303067676059328">Vælg &amp;alle</translation> 1488 <translation id="1901303067676059328">Vælg &amp;alle</translation>
1254 <translation id="7780428956635859355">Send et gemt skærmbillede</translation> 1489 <translation id="7780428956635859355">Send et gemt skærmbillede</translation>
1255 <translation id="2850961597638370327">Udstedt til: <ph name="NAME"/></translatio n> 1490 <translation id="2850961597638370327">Udstedt til: <ph name="NAME"/></translatio n>
1256 <translation id="2168039046890040389">Page Up</translation> 1491 <translation id="2168039046890040389">Page Up</translation>
1257 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 1492 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
1258 <translation id="2498539833203011245">Minimer</translation> 1493 <translation id="2498539833203011245">Minimer</translation>
1259 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> 1494 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation>
1260 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Færdigt</trans lation>
1261 <translation id="7255513090217522383">Sender</translation> 1495 <translation id="7255513090217522383">Sender</translation>
1262 <translation id="2435457462613246316">Vis adgangskode</translation> 1496 <translation id="2435457462613246316">Vis adgangskode</translation>
1263 <translation id="7988355189918024273">Aktiver tilgængelighedsfunktioner</transla tion> 1497 <translation id="7988355189918024273">Aktiver tilgængelighedsfunktioner</transla tion>
1498 <translation id="5438653034651341183">Medtag det aktuelle skærmbillede:</transla tion>
1264 <translation id="6983783921975806247">Registreret OID</translation> 1499 <translation id="6983783921975806247">Registreret OID</translation>
1265 <translation id="394984172568887996">Importeret fra IE</translation> 1500 <translation id="394984172568887996">Importeret fra IE</translation>
1266 <translation id="5311260548612583999">Privat nøglefil (valgfri):</translation> 1501 <translation id="5311260548612583999">Privat nøglefil (valgfri):</translation>
1267 <translation id="2430043402233747791">Tillad kun til session</translation> 1502 <translation id="2430043402233747791">Tillad kun til session</translation>
1268 <translation id="345397654570398207">Hav ikke tillid til gyldigheden af dette ce rtifikat.</translation> 1503 <translation id="345397654570398207">Hav ikke tillid til gyldigheden af dette ce rtifikat.</translation>
1269 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 1504 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
1505 <translation id="7568790562536448087">Opdatering</translation>
1270 <translation id="8190193592390505034">Forbinder til <ph name="PROVIDER_NAME"/></ translation> 1506 <translation id="8190193592390505034">Forbinder til <ph name="PROVIDER_NAME"/></ translation>
1271 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er i øjeblikket ikke din standardbrowser.</translation> 1507 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er i øjeblikket ikke din standardbrowser.</translation>
1272 <translation id="823241703361685511">Abonnement</translation> 1508 <translation id="823241703361685511">Abonnement</translation>
1273 <translation id="4068506536726151626">Denne side indeholder elementer fra følgen de websteder, som sporer din placering:</translation> 1509 <translation id="4068506536726151626">Denne side indeholder elementer fra følgen de websteder, som sporer din placering:</translation>
1274 <translation id="4220128509585149162">Nedbrud</translation> 1510 <translation id="4220128509585149162">Nedbrud</translation>
1275 <translation id="8798099450830957504">Standard</translation> 1511 <translation id="8798099450830957504">Standard</translation>
1276 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dage</translat ion> 1512 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dage</translat ion>
1277 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 med RSA-kryptering</translatio n> 1513 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 med RSA-kryptering</translatio n>
1278 <translation id="872451400847464257">Rediger søgemaskine</translation> 1514 <translation id="872451400847464257">Rediger søgemaskine</translation>
1279 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutter</transla tion> 1515 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutter</transla tion>
1280 <translation id="8717266507183354698">Se alle sider i historik, som indeholder < ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
1281 <translation id="2466804342846034717">Indtast den korrekte adgangskode ovenfor, og skriv de tegn, du kan se på billedet nedenfor.</translation> 1516 <translation id="2466804342846034717">Indtast den korrekte adgangskode ovenfor, og skriv de tegn, du kan se på billedet nedenfor.</translation>
1282 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation>
1283 <translation id="3881435075661337013"><ph name="NETWORK"/> udløber snart</transl ation> 1517 <translation id="3881435075661337013"><ph name="NETWORK"/> udløber snart</transl ation>
1518 <translation id="5681833099441553262">Aktiver forrige fane</translation>
1519 <translation id="4792057643643237295">Deaktiver fjernadgang</translation>
1520 <translation id="1681614449735360921">Vis inkompabilitet</translation>
1284 <translation id="8405130572442755669">Indstillinger for skrivebordsmeddelelser:< /translation> 1521 <translation id="8405130572442755669">Indstillinger for skrivebordsmeddelelser:< /translation>
1285 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Genindlæs<ph name=" END_LINK"/> denne webside senere.</translation> 1522 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Genindlæs<ph name=" END_LINK"/> denne webside senere.</translation>
1523 <translation id="7347751611463936647">Hvis du vil bruge denne udvidelse, skal du indtaste &quot;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot; og derefter TAB. Herefter s kal du indtaste din kommando eller søgning.</translation>
1286 <translation id="659432221160402784"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synkroniserer de programmer, du installerer, så du kan få adgang til dem, uanset hvilken <ph name ="PRODUCT_NAME"/>-browser du er logget ind på. </translation> 1524 <translation id="659432221160402784"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synkroniserer de programmer, du installerer, så du kan få adgang til dem, uanset hvilken <ph name ="PRODUCT_NAME"/>-browser du er logget ind på. </translation>
1525 <translation id="892464165639979917">Indstillinger for sprog og stavekontrol...< /translation>
1287 <translation id="5645845270586517071">Sikkerhedsfejl</translation> 1526 <translation id="5645845270586517071">Sikkerhedsfejl</translation>
1288 <translation id="2805756323405976993">Applikationer</translation> 1527 <translation id="2805756323405976993">Applikationer</translation>
1289 <translation id="8695758493354644945">Se de seneste <ph name="NUM_MATCHES"/> sid er i historikken, der indeholder <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 1528 <translation id="3651020361689274926">Den anmodede ressource findes ikke længere , og der findes ingen adresse til videresendelse. Dette forventes at være en var ig tilstand.</translation>
1290 <translation id="2989786307324390836">DER-kodet binær, enkeltcertifikat</transla tion> 1529 <translation id="2989786307324390836">DER-kodet binær, enkeltcertifikat</transla tion>
1291 <translation id="3827774300009121996">&amp;Fuld skærm</translation> 1530 <translation id="3827774300009121996">&amp;Fuld skærm</translation>
1292 <translation id="3771294271822695279">Videofiler</translation> 1531 <translation id="3771294271822695279">Videofiler</translation>
1293 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har registreret, at 1532 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har registreret, at
1294 NetNanny opfanger sikre forbindelser. Dette er for det meste 1533 NetNanny opfanger sikre forbindelser. Dette er for det meste
1295 ikke et sikkerhedsproblem, da NetNanny-software ofte kører på den 1534 ikke et sikkerhedsproblem, da NetNanny-software ofte kører på den
1296 samme computer. På grund af en intolerance over for særlige dele af 1535 samme computer. På grund af en intolerance over for særlige dele af
1297 Chromes sikre forbindelser skal NetNanny dog konfigureres til ikke at 1536 Chromes sikre forbindelser skal NetNanny dog konfigureres til ikke at
1298 udføre denne opfangning. Klik på linket &quot;Få flere oplysninger&quot; for vejledning.</translation> 1537 udføre denne opfangning. Klik på linket &quot;Få flere oplysninger&quot; for vejledning.</translation>
1538 <translation id="3388026114049080752">Dine faner og browseraktiviteter</translat ion>
1299 <translation id="7525067979554623046">Opret</translation> 1539 <translation id="7525067979554623046">Opret</translation>
1300 <translation id="4711094779914110278">Tyrkisk</translation> 1540 <translation id="4711094779914110278">Tyrkisk</translation>
1301 <translation id="1031460590482534116">Der opstod en fejl under forsøg på at gemm e klientcertifikatet. Fejl <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).< /translation> 1541 <translation id="1031460590482534116">Der opstod en fejl under forsøg på at gemm e klientcertifikatet. Fejl <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).< /translation>
1302 <translation id="7136984461011502314">Velkommen til <ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation> 1542 <translation id="7136984461011502314">Velkommen til <ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation>
1303 <translation id="1594030484168838125">Vælg</translation> 1543 <translation id="1594030484168838125">Vælg</translation>
1304 <translation id="204497730941176055">Navn på skabelon til Microsoft-certifikat</ translation> 1544 <translation id="204497730941176055">Navn på skabelon til Microsoft-certifikat</ translation>
1545 <translation id="6705264787989366486">Konfigurerer IP-adressen til <ph name="NAM E"/></translation>
1546 <translation id="8970721300630048025">Smil! Tag et billede af dig selv, og angiv det som dit kontobillede.</translation>
1305 <translation id="4087089424473531098">Oprettede udvidelsen: 1547 <translation id="4087089424473531098">Oprettede udvidelsen:
1306 1548
1307 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 1549 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
1308 <translation id="16620462294541761">Din adgangskode blev ikke bekræftet. Prøv ig en.</translation> 1550 <translation id="16620462294541761">Din adgangskode blev ikke bekræftet. Prøv ig en.</translation>
1551 <translation id="2498765460639677199">Kæmpestor</translation>
1309 <translation id="2378982052244864789">Vælg udvidelsens mappe.</translation> 1552 <translation id="2378982052244864789">Vælg udvidelsens mappe.</translation>
1310 <translation id="7861215335140947162">&amp;Downloads</translation> 1553 <translation id="7861215335140947162">&amp;Downloads</translation>
1311 <translation id="4778630024246633221">Certifikatadministrator</translation> 1554 <translation id="4778630024246633221">Certifikatadministrator</translation>
1312 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> ønsker at spore din fysis ke placering</translation> 1555 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> ønsker at spore din fysis ke placering</translation>
1313 <translation id="4708849949179781599">Afslut <ph name="PRODUCT_NAME"/></translat ion> 1556 <translation id="4708849949179781599">Afslut <ph name="PRODUCT_NAME"/></translat ion>
1314 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> af <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation> 1557 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> af <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation>
1315 <translation id="6644512095122093795">Få tilbudt at gemme adgangskoder</translat ion> 1558 <translation id="6644512095122093795">Få tilbudt at gemme adgangskoder</translat ion>
1316 <translation id="5384051050210890146">Vælg troværdige SSL-certifikater.</transla tion> 1559 <translation id="5384051050210890146">Vælg troværdige SSL-certifikater.</transla tion>
1317 <translation id="4724450788351008910">Affiliering er blevet ændret</translation> 1560 <translation id="4724450788351008910">Affiliering er blevet ændret</translation>
1318 <translation id="6865323153634004209">Tilpas disse indstillinger</translation>
1319 <translation id="1911483096198679472">Hvad er dette?</translation> 1561 <translation id="1911483096198679472">Hvad er dette?</translation>
1320 <translation id="1976323404609382849">Cookies fra flere websteder er blokeret.</ translation> 1562 <translation id="1976323404609382849">Cookies fra flere websteder er blokeret.</ translation>
1321 <translation id="4494041973578304260">Efternavn:</translation> 1563 <translation id="2662952950313424742">Brugerspecificeret DNS-server, som Chrome bruger til DNS-opløsninger i stedet for systemstandarderne.</translation>
1322 <translation id="4176463684765177261">Deaktiveret</translation> 1564 <translation id="4176463684765177261">Deaktiveret</translation>
1323 <translation id="154603084978752493">Tilføj som søge&amp;maskine ...</translatio n>
1324 <translation id="2079545284768500474">Fortryd</translation> 1565 <translation id="2079545284768500474">Fortryd</translation>
1325 <translation id="114140604515785785">Udvidelsens rodmappe:</translation> 1566 <translation id="114140604515785785">Udvidelsens rodmappe:</translation>
1326 <translation id="4788968718241181184">Vietnamesisk indtastningsmetode (TCVN6064) </translation> 1567 <translation id="4788968718241181184">Vietnamesisk indtastningsmetode (TCVN6064) </translation>
1327 <translation id="9181507391138817530">Nyhed! Gå på opdagelse i en verden fyldt m ed programmer og spil</translation> 1568 <translation id="9181507391138817530">Nyhed! Gå på opdagelse i en verden fyldt m ed programmer og spil</translation>
1328 <translation id="1512064327686280138">Aktiveringsfejl:</translation> 1569 <translation id="1512064327686280138">Aktiveringsfejl:</translation>
1329 <translation id="3254409185687681395">Føj denne side til bogmærkerne</translatio n> 1570 <translation id="3254409185687681395">Føj denne side til bogmærkerne</translatio n>
1330 <translation id="1384616079544830839">Dette websteds identitet er bekræftet af < ph name="ISSUER"/>.</translation> 1571 <translation id="1384616079544830839">Dette websteds identitet er bekræftet af < ph name="ISSUER"/>.</translation>
1331 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran slation> 1572 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran slation>
1573 <translation id="4057991113334098539">Aktiverer...</translation>
1332 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> 1574 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation>
1333 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekunder siden</t ranslation> 1575 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekunder siden</t ranslation>
1334 <translation id="402759845255257575">Tillad ikke, at websteder kører JavaScript< /translation> 1576 <translation id="402759845255257575">Tillad ikke, at websteder kører JavaScript< /translation>
1335 <translation id="4610637590575890427">Ville du gå til <ph name="SITE"/>?</transl ation> 1577 <translation id="4610637590575890427">Ville du gå til <ph name="SITE"/>?</transl ation>
1336 <translation id="3046388203776734202">Indstillinger for popups:</translation> 1578 <translation id="3046388203776734202">Indstillinger for popups:</translation>
1337 <translation id="3437994698969764647">Eksporter alle...</translation> 1579 <translation id="3437994698969764647">Eksporter alle...</translation>
1338 <translation id="8349305172487531364">Bogmærkelinje</translation> 1580 <translation id="8349305172487531364">Bogmærkelinje</translation>
1339 <translation id="1898064240243672867">Lagret i: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran slation> 1581 <translation id="1898064240243672867">Lagret i: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran slation>
1340 <translation id="444134486829715816">Udvid...</translation> 1582 <translation id="444134486829715816">Udvid...</translation>
1341 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> ønsker at spore din place ring, mens du er på dette websted.</translation>
1342 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 1583 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
1343 <translation id="353121739889591924">Chrome-data</translation> 1584 <translation id="353121739889591924">Chrome-data</translation>
1344 <translation id="2026524095376928841">Schweizisk (fransk) tastaturlayout</transl ation> 1585 <translation id="2026524095376928841">Schweizisk (fransk) tastaturlayout</transl ation>
1345 <translation id="7208899522964477531">Søg på <ph name="SITE_NAME"/> efter <ph na me="SEARCH_TERMS"/></translation> 1586 <translation id="7208899522964477531">Søg på <ph name="SITE_NAME"/> efter <ph na me="SEARCH_TERMS"/></translation>
1587 <translation id="6255097610484507482">Rediger kreditkort</translation>
1346 <translation id="5584091888252706332">Ved opstart</translation> 1588 <translation id="5584091888252706332">Ved opstart</translation>
1589 <translation id="8960795431111723921">Vi undersøger i øjeblikket problemet.</tra nslation>
1347 <translation id="2482878487686419369">Meddelelser</translation> 1590 <translation id="2482878487686419369">Meddelelser</translation>
1348 <translation id="5475998245986045772">Vælg et brugernavn:</translation>
1349 <translation id="8638746329458255632">Der blev ikke fundet matches.</translation > 1591 <translation id="8638746329458255632">Der blev ikke fundet matches.</translation >
1350 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation> 1592 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation>
1351 <translation id="695755122858488207">Ikke-valgte alternativknapper</translation> 1593 <translation id="695755122858488207">Ikke-valgte alternativknapper</translation>
1352 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 1594 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
1353 <translation id="2224551243087462610">Rediger mappenavn</translation> 1595 <translation id="2224551243087462610">Rediger mappenavn</translation>
1354 <translation id="4978504991444357149">Når du starter med at bruge en adgangssætn ing, kan du ikke fjerne adgangssætningen uden at rydde dine synkroniseringsdata. Adgangssætningen forsvinder ikke fra denne computer, og hvis du mister denne ad gangssætning, kan du muligvis ikke synkronisere disse data på andre computere.</ translation>
1355 <translation id="5433207235435438329">Sprog for stavekontrol:</translation> 1596 <translation id="5433207235435438329">Sprog for stavekontrol:</translation>
1356 <translation id="1358741672408003399">Stavning og grammatik</translation> 1597 <translation id="1358741672408003399">Stavning og grammatik</translation>
1357 <translation id="2527167509808613699">Enhver form for forbindelse</translation> 1598 <translation id="2527167509808613699">Enhver form for forbindelse</translation>
1599 <translation id="9095710730982563314">Undtagelser for meddelelser</translation>
1358 <translation id="1234466194727942574">Fanelinje</translation> 1600 <translation id="1234466194727942574">Fanelinje</translation>
1601 <translation id="7974087985088771286">Aktiver fane 6</translation>
1359 <translation id="3742235229730461951">Koreansk tastaturlayout</translation> 1602 <translation id="3742235229730461951">Koreansk tastaturlayout</translation>
1360 <translation id="4035758313003622889">&amp;Jobliste</translation> 1603 <translation id="4035758313003622889">&amp;Jobliste</translation>
1361 <translation id="6356936121715252359">Lagerindstillinger for Adobe Flash Player ...</translation> 1604 <translation id="6356936121715252359">Lagerindstillinger for Adobe Flash Player ...</translation>
1605 <translation id="4066710578506115647">Aktiver medieafspiller.</translation>
1362 <translation id="5885996401168273077">Netværksforbindelse</translation> 1606 <translation id="5885996401168273077">Netværksforbindelse</translation>
1363 <translation id="7313804056609272439">Vietnamesisk indtastningsmetode (VNI)</tra nslation> 1607 <translation id="7313804056609272439">Vietnamesisk indtastningsmetode (VNI)</tra nslation>
1364 <translation id="1768211415369530011">Følgende program bliver startet, hvis du a ccepterer denne anmodning:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 1608 <translation id="1768211415369530011">Følgende program bliver startet, hvis du a ccepterer denne anmodning:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
1365 <translation id="8793043992023823866">Import...</translation> 1609 <translation id="8793043992023823866">Import...</translation>
1366 <translation id="8106211421800660735">Kreditkortnummer</translation> 1610 <translation id="8106211421800660735">Kreditkortnummer</translation>
1611 <translation id="2550839177807794974">Administrer søgemaskiner...</translation>
1612 <translation id="7031711645186424727">Brug ekstern skærm</translation>
1367 <translation id="6316768948917110108">Brænder billede...</translation> 1613 <translation id="6316768948917110108">Brænder billede...</translation>
1368 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 1614 <translation id="2872961005593481000">Luk</translation>
1369 <translation id="8986267729801483565">Download-placering:</translation> 1615 <translation id="8986267729801483565">Download-placering:</translation>
1370 <translation id="8220731233186646397">Vælg en adgangskode:</translation>
1371 <translation id="4322394346347055525">Luk andre faner</translation> 1616 <translation id="4322394346347055525">Luk andre faner</translation>
1372 <translation id="881799181680267069">Skjul andre</translation> 1617 <translation id="881799181680267069">Skjul andre</translation>
1373 <translation id="1442054921249164535">Andre data</translation> 1618 <translation id="1442054921249164535">Andre data</translation>
1374 <translation id="8318945219881683434">Kontrol af tilbagekaldelse mislykkedes.</t ranslation> 1619 <translation id="8318945219881683434">Kontrol af tilbagekaldelse mislykkedes.</t ranslation>
1620 <translation id="1650709179466243265">Tilføj www. og .com, og åbn adresse</trans lation>
1375 <translation id="7746486745591590900">Genstart <ph name="PRODUCT_NAME"/> for at afslutte opdateringen</translation> 1621 <translation id="7746486745591590900">Genstart <ph name="PRODUCT_NAME"/> for at afslutte opdateringen</translation>
1376 <translation id="3524079319150349823">Inspicer et popupvindue ved at højreklikke på sidens eller browserens handlingsikon og vælge Inspicer popupvindue.</transl ation> 1622 <translation id="3524079319150349823">Inspicer et popupvindue ved at højreklikke på sidens eller browserens handlingsikon og vælge Inspicer popupvindue.</transl ation>
1377 <translation id="994289308992179865">&amp;Sløjfe</translation> 1623 <translation id="994289308992179865">&amp;Sløjfe</translation>
1624 <translation id="7793343764764530903">Du har aktiveret <ph name="CLOUD_PRINT_NAM E"/>! <ph name="PRODUCT_NAME"/> har registreret printerne på denne maskine med & lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&lt;/b&gt;. Du kan nu udskrive fra dine prin tere fra ethvert web- eller mobilprogram, hvor <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> er aktiveret!</translation>
1378 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 1625 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
1379 <translation id="3302709122321372472">Css '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' for indho ldsscript kunne ikke indlæses.</translation> 1626 <translation id="3302709122321372472">Css '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' for indho ldsscript kunne ikke indlæses.</translation>
1380 <translation id="305803244554250778">Opret programgenveje på følgende steder:</t ranslation> 1627 <translation id="305803244554250778">Opret programgenveje på følgende steder:</t ranslation>
1628 <translation id="574392208103952083">Medium</translation>
1381 <translation id="6858484572026069783">Skift skrifttypeindstillinger</translation > 1629 <translation id="6858484572026069783">Skift skrifttypeindstillinger</translation >
1382 <translation id="3745810751851099214">Send ved:</translation> 1630 <translation id="3745810751851099214">Send ved:</translation>
1631 <translation id="3937609171782005782">Hjælp med at forbedre registreringen af ma lware ved at sende yderligere data til Google om websteder, hvor du får vist den ne advarsel. Disse data behandles i overensstemmelse med <ph name="PRIVACY_PAGE_ LINK"/>.</translation>
1383 <translation id="8877448029301136595">[parent directory]</translation> 1632 <translation id="8877448029301136595">[parent directory]</translation>
1384 <translation id="7301360164412453905">Valgtaster for Hsu-tastaur</translation> 1633 <translation id="7301360164412453905">Valgtaster for Hsu-tastaur</translation>
1385 <translation id="1963227389609234879">Slet alle</translation> 1634 <translation id="1963227389609234879">Slet alle</translation>
1635 <translation id="1398199512720662928">Administrer startsider...</translation>
1386 <translation id="8027581147000338959">Åbn i nyt vindue</translation> 1636 <translation id="8027581147000338959">Åbn i nyt vindue</translation>
1387 <translation id="8019305344918958688">Øv ... Der er ikke installeret nogen udvid elser :-(</translation> 1637 <translation id="8019305344918958688">Øv ... Der er ikke installeret nogen udvid elser :-(</translation>
1388 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
1389 <translation id="7466861475611330213">Tegnsætningstypografi</translation> 1638 <translation id="7466861475611330213">Tegnsætningstypografi</translation>
1390 <translation id="2496180316473517155">Browser-historik</translation> 1639 <translation id="2496180316473517155">Browser-historik</translation>
1391 <translation id="602251597322198729">Dette websted forsøger at downloade flere f iler. Vil du tillade dette?</translation> 1640 <translation id="602251597322198729">Dette websted forsøger at downloade flere f iler. Vil du tillade dette?</translation>
1641 <translation id="2142724752377158245">Gå til
1642 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1643 Skruenøglemenu &gt; Valgmuligheder &gt; Avancerede valgmuligheder &gt; Skift indstillinger for proxy,
1644 <ph name="END_BOLD"/>
1645 og sørg for, at din konfiguration er angivet som &quot;ingen proxy&quo t; eller &quot;direkte&quot;.</translation>
1392 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> timer</translatio n> 1646 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> timer</translatio n>
1393 <translation id="616567223220666999">Genaktiver...</translation> 1647 <translation id="1041523720889577344">Aktiver brugergrænsefladen, støttekoden ti l fjernkommunikationstjenesten og klientplugin-programmet. Advarsel: Dette er i øjeblikket kun til udviklerforsøg. Med mindre du er i udviklerafdelingen og er g odkendt, vil ingenting i den aktiverede brugergrænseflade fungere.</translation>
1648 <translation id="5411472733320185105">Du må ikke bruge proxyindstillingerne til disse værter eller domæner:</translation>
1394 <translation id="6691936601825168937">&amp;Frem</translation> 1649 <translation id="6691936601825168937">&amp;Frem</translation>
1395 <translation id="6566142449942033617">'<ph name="PLUGIN_PATH"/>' til plugin kunn e ikke indlæses.</translation> 1650 <translation id="6566142449942033617">'<ph name="PLUGIN_PATH"/>' til plugin kunn e ikke indlæses.</translation>
1396 <translation id="7065534935986314333">Om systemet</translation> 1651 <translation id="7065534935986314333">Om systemet</translation>
1397 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> 1652 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation>
1398 <translation id="45025857977132537">Brug af certifikatnøgle: <ph name="USAGES"/> </translation> 1653 <translation id="45025857977132537">Brug af certifikatnøgle: <ph name="USAGES"/> </translation>
1399 <translation id="6454421252317455908">Kinesisk indtastningsmetode (hurtig)</tran slation> 1654 <translation id="6454421252317455908">Kinesisk indtastningsmetode (hurtig)</tran slation>
1400 <translation id="368789413795732264">Der opstod en fejl under forsøg på at skriv e filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 1655 <translation id="368789413795732264">Der opstod en fejl under forsøg på at skriv e filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
1401 <translation id="7736284018483078792">Skift sprog for stavekontrollens ordbog.</ translation> 1656 <translation id="5670032673361607750">Synkroniseringen kræver din opmærksomhed</ translation>
1402 <translation id="2148716181193084225">I dag</translation> 1657 <translation id="2148716181193084225">I dag</translation>
1403 <translation id="1002064594444093641">U&amp;dskriv ramme...</translation> 1658 <translation id="1002064594444093641">U&amp;dskriv ramme...</translation>
1659 <translation id="7234674978021619913">Vi har allerede meddelt <ph name="HOST_NAM E"/>, at vi har fundet malware på webstedet. Du kan få flere oplysninger om de p roblemer, der blev fundet på <ph name="HOST_NAME2"/>, ved at besøge Google <ph n ame="DIAGNOSTIC_PAGE"/>.</translation>
1660 <translation id="8202390211066742724">Brugerspecificeret DNS-serveradresse.</tra nslation>
1404 <translation id="4608500690299898628">&amp;Find...</translation> 1661 <translation id="4608500690299898628">&amp;Find...</translation>
1405 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 1662 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
1406 <translation id="8724859055372736596">&amp;Vis i mappe</translation> 1663 <translation id="8724859055372736596">&amp;Vis i mappe</translation>
1407 <translation id="978407797571588532">Gå til 1664 <translation id="978407797571588532">Gå til
1408 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1665 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1409 Start &gt; Kontrolpanel &gt; Netværksforbindelser &gt; Guiden Ny forbi ndelse 1666 Start &gt; Kontrolpanel &gt; Netværksforbindelser &gt; Guiden Ny forbi ndelse
1410 <ph name="END_BOLD"/> 1667 <ph name="END_BOLD"/>
1411 for at afprøve din forbindelse.</translation> 1668 for at afprøve din forbindelse.</translation>
1412 <translation id="5554489410841842733">Dette ikon er synligt, når udvidelsen kan fungere på den aktuelle side.</translation> 1669 <translation id="5554489410841842733">Dette ikon er synligt, når udvidelsen kan fungere på den aktuelle side.</translation>
1670 <translation id="579702532610384533">Genopret forbindelse</translation>
1413 <translation id="4862642413395066333">Signering af OCSP-svar</translation> 1671 <translation id="4862642413395066333">Signering af OCSP-svar</translation>
1414 <translation id="5266113311903163739">Fejl under import af certificeringsautorit et</translation> 1672 <translation id="5266113311903163739">Fejl under import af certificeringsautorit et</translation>
1415 <translation id="9563164493805065">Billedbrændingen er fuldført.</translation> 1673 <translation id="9563164493805065">Billedbrændingen er fuldført.</translation>
1416 <translation id="4756388243121344051">&amp;Historik</translation> 1674 <translation id="4756388243121344051">&amp;Historik</translation>
1417 <translation id="3789841737615482174">Installer</translation> 1675 <translation id="3789841737615482174">Installer</translation>
1418 <translation id="4320697033624943677">Tilføj brugere</translation> 1676 <translation id="4320697033624943677">Tilføj brugere</translation>
1419 <translation id="2520481907516975884">Skift mellem kinesisk/engelsk</translation > 1677 <translation id="2520481907516975884">Skift mellem kinesisk/engelsk</translation >
1420 <translation id="8571890674111243710">Oversætter siden til <ph name="LANGUAGE"/> ...</translation> 1678 <translation id="8571890674111243710">Oversætter siden til <ph name="LANGUAGE"/> ...</translation>
1421 <translation id="4789872672210757069">Om &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion> 1679 <translation id="4789872672210757069">Om &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
1422 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> Faner</translation> 1680 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> Faner</translation>
1423 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutter siden</tr anslation> 1681 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutter siden</tr anslation>
1424 <translation id="6358450015545214790">Hvad betyder de?</translation> 1682 <translation id="6358450015545214790">Hvad betyder de?</translation>
1425 <translation id="6264365405983206840">Vælg &amp;alle</translation> 1683 <translation id="6264365405983206840">Vælg &amp;alle</translation>
1426 <translation id="1017280919048282932">&amp;Tilføj til ordbog</translation> 1684 <translation id="1017280919048282932">&amp;Tilføj til ordbog</translation>
1427 <translation id="8319414634934645341">Udvidet brug af nøgle</translation> 1685 <translation id="8319414634934645341">Udvidet brug af nøgle</translation>
1428 <translation id="4563210852471260509">Det oprindelige indtastningssprog er kines isk</translation> 1686 <translation id="4563210852471260509">Det oprindelige indtastningssprog er kines isk</translation>
1429 <translation id="1829244130665387512">Find på side</translation>
1430 <translation id="6897140037006041989">Brugeragent</translation> 1687 <translation id="6897140037006041989">Brugeragent</translation>
1431 <translation id="3413122095806433232">CA-udstedere: <ph name="LOCATION"/></trans lation> 1688 <translation id="3413122095806433232">CA-udstedere: <ph name="LOCATION"/></trans lation>
1432 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dage</translation> 1689 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dage</translation>
1433 <translation id="701080569351381435">Vis kilde</translation> 1690 <translation id="701080569351381435">Vis kilde</translation>
1434 <translation id="3286538390144397061">Genstart nu</translation> 1691 <translation id="3286538390144397061">Genstart nu</translation>
1435 <translation id="163309982320328737">Den oprindelige tegnbredde er Fuld</transla tion> 1692 <translation id="163309982320328737">Den oprindelige tegnbredde er Fuld</transla tion>
1436 <translation id="5107325588313356747">For at skjule adgang til dette program, er du nødt til at afinstallere det med \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> i Kontrolpanelet.\n\nVil du gerne begynde <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?< /translation> 1693 <translation id="5107325588313356747">For at skjule adgang til dette program, er du nødt til at afinstallere det med \n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> i Kontrolpanelet.\n\nVil du gerne begynde <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?< /translation>
1437 <translation id="6140948187512243695">Vis oplysninger</translation>
1438 <translation id="6965648386495488594">Port</translation> 1694 <translation id="6965648386495488594">Port</translation>
1439 <translation id="7631887513477658702">&amp;Åbn altid filer af denne type</transl ation> 1695 <translation id="7631887513477658702">&amp;Åbn altid filer af denne type</transl ation>
1440 <translation id="8627795981664801467">Kun sikre forbindelser</translation> 1696 <translation id="8627795981664801467">Kun sikre forbindelser</translation>
1697 <translation id="8680787084697685621">Oplysningerne om kontologin er forældede.< /translation>
1441 <translation id="3228969707346345236">Oversættelsen mislykkedes, fordi siden all erede er på <ph name="LANGUAGE"/>.</translation> 1698 <translation id="3228969707346345236">Oversættelsen mislykkedes, fordi siden all erede er på <ph name="LANGUAGE"/>.</translation>
1442 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandkasse</translation> 1699 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandkasse</translation>
1443 <translation id="2190355936436201913">(tom)</translation> 1700 <translation id="2190355936436201913">(tom)</translation>
1701 <translation id="8515737884867295000">Den certifikatbaserede godkendelse mislykk edes</translation>
1444 <translation id="5868426874618963178">Send den aktuelle sides kildekode</transla tion> 1702 <translation id="5868426874618963178">Send den aktuelle sides kildekode</transla tion>
1445 <translation id="5818003990515275822">Koreansk</translation> 1703 <translation id="5818003990515275822">Koreansk</translation>
1446 <translation id="4182252350869425879">Advarsel: Mistanke om phishing-websted!</t ranslation> 1704 <translation id="4182252350869425879">Advarsel: Mistanke om phishing-websted!</t ranslation>
1447 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 1705 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
1448 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> timer tilbage< /translation> 1706 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> timer tilbage< /translation>
1707 <translation id="5943260032016910017">Undtagelser for cookies og webstedsdata</t ranslation>
1449 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> er ikke tilgængelig</tra nslation> 1708 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> er ikke tilgængelig</tra nslation>
1450 <translation id="8755376271068075440">&amp;Større</translation> 1709 <translation id="8755376271068075440">&amp;Større</translation>
1710 <translation id="8132793192354020517">Forbundet til <ph name="NAME"/></translati on>
1451 <translation id="8187473050234053012">Sikkerhedscertifikatet for dette websted e r tilbagekaldt!</translation> 1711 <translation id="8187473050234053012">Sikkerhedscertifikatet for dette websted e r tilbagekaldt!</translation>
1452 <translation id="7444983668544353857">Deaktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran slation> 1712 <translation id="7444983668544353857">Deaktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran slation>
1453 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan muligvis ikk e holdes opdateret af sig selv.</translation> 1713 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan muligvis ikk e holdes opdateret af sig selv.</translation>
1454 <translation id="421577943854572179">indlejret på et andet websted</translation> 1714 <translation id="421577943854572179">indlejret på et andet websted</translation>
1715 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
1716 kan ikke oprette forbindelse til webstedet. Dette sker typisk pga. netvæ rksproblemer,
1717 men det kan også skyldes en forkert konfigureret firewall eller proxyser ver.</translation>
1718 <translation id="3093473105505681231">Indstillinger for sprog og stavekontrol... </translation>
1455 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sek. tilbage</trans lation> 1719 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sek. tilbage</trans lation>
1456 <translation id="3308116878371095290">Denne side blev forhindret i at konfigurer e cookies.</translation> 1720 <translation id="3308116878371095290">Denne side blev forhindret i at konfigurer e cookies.</translation>
1457 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
1458 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 1721 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
1722 <translation id="1545786162090505744">Webadresse med %s i stedet for forespørgse l</translation>
1723 <translation id="7219179957768738017">Forbindelsen bruger <ph name="SSL_VERSION" />.</translation>
1459 <translation id="7014174261166285193">Installationen mislykkedes.</translation> 1724 <translation id="7014174261166285193">Installationen mislykkedes.</translation>
1460 <translation id="1970746430676306437">Vis &amp;info om side</translation> 1725 <translation id="1970746430676306437">Vis &amp;info om side</translation>
1461 <translation id="3199127022143353223">Servere</translation> 1726 <translation id="3199127022143353223">Servere</translation>
1462 <translation id="2805646850212350655">Filsystem til Microsoft-kryptering</transl ation> 1727 <translation id="2805646850212350655">Filsystem til Microsoft-kryptering</transl ation>
1463 <translation id="8940262601983387853">Cookie-navn</translation>
1464 <translation id="8053959338015477773">Det er nødvendigt med et ekstra plugin for at kunne vise visse elementer på denne side.</translation> 1728 <translation id="8053959338015477773">Det er nødvendigt med et ekstra plugin for at kunne vise visse elementer på denne side.</translation>
1465 <translation id="3064231633428118621">Indstillinger for placering:</translation> 1729 <translation id="3064231633428118621">Indstillinger for placering:</translation>
1730 <translation id="8813873272012220470">Aktiverer en kontrol i baggrunden, som adv arer dig, når der registreres inkompatibel software (dvs. tredjepartsmoduler, de r får browseren til at gå ned).</translation>
1466 <translation id="5020734739305654865">Log ind med dit</translation> 1731 <translation id="5020734739305654865">Log ind med dit</translation>
1467 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> timer tilbage</tra nslation> 1732 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> timer tilbage</tra nslation>
1733 <translation id="121632099317611328">Kameraet kunne ikke startes.</translation>
1468 <translation id="399179161741278232">Importeret</translation> 1734 <translation id="399179161741278232">Importeret</translation>
1469 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation>
1470 <translation id="462288279674432182">Adgangsbeskyttet IP-adresse:</translation> 1735 <translation id="462288279674432182">Adgangsbeskyttet IP-adresse:</translation>
1471 <translation id="3927932062596804919">Afvis</translation> 1736 <translation id="3927932062596804919">Afvis</translation>
1472 <translation id="3524915994314972210">Vent på, at downloadprocessen starter...</ translation> 1737 <translation id="3524915994314972210">Vent på, at downloadprocessen starter...</ translation>
1473 <translation id="6484929352454160200">Der findes en ny version af <ph name="PROD UCT_NAME"/></translation> 1738 <translation id="6484929352454160200">Der findes en ny version af <ph name="PROD UCT_NAME"/></translation>
1474 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 1739 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
1475 <translation id="2406439899894600510">Hollandsk tastaturlayout</translation> 1740 <translation id="2406439899894600510">Hollandsk tastaturlayout</translation>
1476 <translation id="778881183694837592">Det obligatoriske felt kan ikke være tomt</ translation> 1741 <translation id="778881183694837592">Det obligatoriske felt kan ikke være tomt</ translation>
1477 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
1478 <translation id="2371076942591664043">Åbn når &amp;færdigt</translation> 1742 <translation id="2371076942591664043">Åbn når &amp;færdigt</translation>
1479 <translation id="3920504717067627103">Certifikatpolitikker</translation> 1743 <translation id="3920504717067627103">Certifikatpolitikker</translation>
1480 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation> 1744 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation>
1481 <translation id="6069278982995177296">Dublet</translation> 1745 <translation id="7701040980221191251">Ingen</translation>
1746 <translation id="5917011688104426363">Fokuser på adresselinje i søgetilstand</tr anslation>
1482 <translation id="6910239454641394402">Undtagelser for JavaScript</translation> 1747 <translation id="6910239454641394402">Undtagelser for JavaScript</translation>
1483 <translation id="2979639724566107830">Åbn i nyt vindue</translation> 1748 <translation id="2979639724566107830">Åbn i nyt vindue</translation>
1749 <translation id="9204065299849069896">Valgmuligheder for AutoFyld...</translatio n>
1484 <translation id="2822854841007275488">Arabisk</translation> 1750 <translation id="2822854841007275488">Arabisk</translation>
1485 <translation id="5857090052475505287">Ny mappe</translation> 1751 <translation id="5857090052475505287">Ny mappe</translation>
1752 <translation id="7450732239874446337">Netværks-IO er suspenderet.</translation>
1486 <translation id="5178667623289523808">Find forrige</translation> 1753 <translation id="5178667623289523808">Find forrige</translation>
1487 <translation id="2815448242176260024">Gem aldrig adgangskoder</translation> 1754 <translation id="2815448242176260024">Gem aldrig adgangskoder</translation>
1488 <translation id="2989805286512600854">Åbn på ny fane</translation> 1755 <translation id="2989805286512600854">Åbn på ny fane</translation>
1756 <translation id="8687485617085920635">Næste vindue</translation>
1489 <translation id="4122118036811378575">&amp;Find næste</translation> 1757 <translation id="4122118036811378575">&amp;Find næste</translation>
1490 <translation id="2610780100389066815">Microsoft-signering af tillidslister</tran slation> 1758 <translation id="2610780100389066815">Microsoft-signering af tillidslister</tran slation>
1759 <translation id="8289811203643526145">Administrer certifikater...</translation>
1491 <translation id="2788575669734834343">Vælg certifikatfil</translation> 1760 <translation id="2788575669734834343">Vælg certifikatfil</translation>
1492 <translation id="8404409224170843728">Producent:</translation> 1761 <translation id="8404409224170843728">Producent:</translation>
1493 <translation id="7959074893852789871">Filen indeholdt flere certifikater, hvoraf nogle af dem ikke blev importeret:</translation> 1762 <translation id="7959074893852789871">Filen indeholdt flere certifikater, hvoraf nogle af dem ikke blev importeret:</translation>
1494 <translation id="1213999834285861200">Undtagelser for billeder</translation> 1763 <translation id="1213999834285861200">Undtagelser for billeder</translation>
1495 <translation id="2805707493867224476">Tillad, at alle websteder viser popups</tr anslation> 1764 <translation id="2805707493867224476">Tillad, at alle websteder viser popups</tr anslation>
1496 <translation id="3561217442734750519">Indtastningsværdi for personlig nøgle skal være en gyldig sti.</translation> 1765 <translation id="3561217442734750519">Indtastningsværdi for personlig nøgle skal være en gyldig sti.</translation>
1497 <translation id="2701236005765480329">Udvidelsesadvarsel</translation> 1766 <translation id="2444609190341826949">Hvis du ikke har nogen adgangssætning, syn kroniseres dine adgangskoder og andre krypterede data ikke på denne computer.</t ranslation>
1767 <translation id="77221669950527621">Udvidelser eller apps</translation>
1768 <translation id="6650142020817594541">Dette websted anbefaler Google Chrome Fram e (installeret).</translation>
1769 <translation id="8393653746005466783">Standardskriftstørrelse:</translation>
1498 <translation id="6503077044568424649">Mest besøgte</translation> 1770 <translation id="6503077044568424649">Mest besøgte</translation>
1499 <translation id="465365366590259328">Dine ændringer træder i kraft, næste gang d u genstarter <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 1771 <translation id="465365366590259328">Dine ændringer træder i kraft, næste gang d u genstarter <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
1772 <translation id="7168109975831002660">Mindste skriftstørrelse</translation>
1500 <translation id="7070804685954057874">Direkte indtastning</translation> 1773 <translation id="7070804685954057874">Direkte indtastning</translation>
1501 <translation id="3265459715026181080">Luk vindue</translation> 1774 <translation id="3265459715026181080">Luk vindue</translation>
1502 <translation id="6074871234879228294">Japansk indtastning (til japansk tastatur) </translation> 1775 <translation id="6074871234879228294">Japansk indtastning (til japansk tastatur) </translation>
1503 <translation id="907841381057066561">Den midlertidige zip-fil kunne ikke oprette s under pakning.</translation> 1776 <translation id="907841381057066561">Den midlertidige zip-fil kunne ikke oprette s under pakning.</translation>
1504 <translation id="1294298200424241932">Rediger, hvilke indstillinger der er tilli d til:</translation> 1777 <translation id="1294298200424241932">Rediger, hvilke indstillinger der er tilli d til:</translation>
1505 <translation id="1618048831783147969">Mellemnavn</translation>
1506 <translation id="1384617406392001144">Din browserhistorik</translation> 1778 <translation id="1384617406392001144">Din browserhistorik</translation>
1507 <translation id="3831099738707437457">&amp;Skjul stavepanel</translation> 1779 <translation id="3831099738707437457">&amp;Skjul stavepanel</translation>
1508 <translation id="1040471547130882189">Plugin svarer ikke</translation> 1780 <translation id="1040471547130882189">Plugin svarer ikke</translation>
1509 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 1781 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
1510 <translation id="2160704550417277456">Avancerede indstillinger</translation>
1511 <translation id="8307664665247532435">Indstillingerne nulstilles ved næste genin dlæsning</translation> 1782 <translation id="8307664665247532435">Indstillingerne nulstilles ved næste genin dlæsning</translation>
1512 <translation id="3162832477797684467">Indstillinger for cookies:</translation> 1783 <translation id="3162832477797684467">Indstillinger for cookies:</translation>
1513 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> blev ikke fundet</translat ion> 1784 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> blev ikke fundet</translat ion>
1514 <translation id="1138248235429035196"><ph name="EXTENSION_NAME"/>-udvidelsen sig er:</translation> 1785 <translation id="1138248235429035196"><ph name="EXTENSION_NAME"/>-udvidelsen sig er:</translation>
1515 <translation id="1969720037076443610">Angiv adgangskoden til din Google-konto</t ranslation>
1516 <translation id="895347679606913382">Begynder ...</translation> 1786 <translation id="895347679606913382">Begynder ...</translation>
1517 <translation id="3319048459796106952">Nyt &amp;inkognito-vindue</translation> 1787 <translation id="3319048459796106952">Nyt &amp;inkognito-vindue</translation>
1788 <translation id="5832669303303483065">Tilføj ny adresse...</translation>
1518 <translation id="3127919023693423797">Godkender...</translation> 1789 <translation id="3127919023693423797">Godkender...</translation>
1519 <translation id="4195643157523330669">Åbn i ny fane</translation> 1790 <translation id="4195643157523330669">Åbn i ny fane</translation>
1520 <translation id="8030169304546394654">Afbrudt</translation> 1791 <translation id="8030169304546394654">Afbrudt</translation>
1521 <translation id="4010065515774514159">Browserhandling</translation> 1792 <translation id="4010065515774514159">Browserhandling</translation>
1522 <translation id="4178055285485194276">Ved opstart:</translation> 1793 <translation id="4178055285485194276">Ved opstart:</translation>
1794 <translation id="4286563808063000730">Den angivne adgangssætning kan ikke bruges , da du allerede har krypterede data med en adgangssætning. Angiv din eksisteren de adgangssætning til kryptering nedenfor.</translation>
1523 <translation id="1154228249304313899">Åbn denne side:</translation> 1795 <translation id="1154228249304313899">Åbn denne side:</translation>
1524 <translation id="3182237543071236785">Engelsk (Storbritannien)</translation> 1796 <translation id="3182237543071236785">Engelsk (Storbritannien)</translation>
1525 <translation id="9074348188580488499">Er du sikker på, at du ønsker at fjerne al le adgangskoder?</translation> 1797 <translation id="9074348188580488499">Er du sikker på, at du ønsker at fjerne al le adgangskoder?</translation>
1526 <translation id="3627588569887975815">Åbn link i inkognitovindue</translation> 1798 <translation id="3627588569887975815">Åbn link i inkognitovindue</translation>
1527 <translation id="5918363047783857623">Rediger undtagelse</translation> 1799 <translation id="5918363047783857623">Rediger undtagelse</translation>
1528 <translation id="5851868085455377790">Udsteder</translation> 1800 <translation id="5851868085455377790">Udsteder</translation>
1529 <translation id="8223496248037436966">Valgmuligheder for AutoFyld</translation> 1801 <translation id="8223496248037436966">Valgmuligheder for AutoFyld</translation>
1530 <translation id="5578327870501192725">Din forbindelse til <ph name="DOMAIN"/> er krypteret med <ph name="BIT_COUNT"/>-bit kryptering.</translation> 1802 <translation id="5578327870501192725">Din forbindelse til <ph name="DOMAIN"/> er krypteret med <ph name="BIT_COUNT"/>-bit kryptering.</translation>
1531 <translation id="7079333361293827276">Serverens certifikatet er ikke troværdigt< /translation> 1803 <translation id="7079333361293827276">Serverens certifikatet er ikke troværdigt< /translation>
1532 <translation id="869884720829132584">Programmenu</translation> 1804 <translation id="869884720829132584">Programmenu</translation>
1533 <translation id="8240697550402899963">Brug klassisk tema</translation>
1534 <translation id="7764209408768029281">&amp;Værktøjer</translation> 1805 <translation id="7764209408768029281">&amp;Værktøjer</translation>
1535 <translation id="1139892513581762545">Sidefaner</translation> 1806 <translation id="1139892513581762545">Sidefaner</translation>
1536 <translation id="7634357567062076565">genoptag</translation> 1807 <translation id="7634357567062076565">genoptag</translation>
1537 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation> 1808 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation>
1809 <translation id="3282430104564575032">DOM Inspector</translation>
1538 <translation id="1526560967942511387">Ikke-navngivet dokument</translation> 1810 <translation id="1526560967942511387">Ikke-navngivet dokument</translation>
1539 <translation id="3979748722126423326">Aktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl ation> 1811 <translation id="3979748722126423326">Aktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl ation>
1540 <translation id="5538307496474303926">Rydder ...</translation> 1812 <translation id="5538307496474303926">Rydder ...</translation>
1541 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opier billedets webadresse</translat ion> 1813 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opier billedets webadresse</translat ion>
1542 <translation id="1285631718404404702">Vis seneste aktiviteter</translation> 1814 <translation id="7542995811387359312">Automatisk udfyldning af kreditkort er dea ktiveret, fordi formularen ikke bruger en sikker forbindelse.</translation>
1543 <translation id="3494444535872870968">Gem &amp;ramme som...</translation> 1815 <translation id="3494444535872870968">Gem &amp;ramme som...</translation>
1544 <translation id="987264212798334818">Generelt</translation> 1816 <translation id="987264212798334818">Generelt</translation>
1545 <translation id="7005812687360380971">Fejl:</translation> 1817 <translation id="7005812687360380971">Fejl:</translation>
1546 <translation id="2356070529366658676">Spørg</translation> 1818 <translation id="2356070529366658676">Spørg</translation>
1547 <translation id="5731247495086897348">Ind&amp;sæt og fortsæt</translation> 1819 <translation id="5731247495086897348">Ind&amp;sæt og fortsæt</translation>
1820 <translation id="2524947000814989347">Hvis du har glemt din adgangssætning, skal du stoppe synkroniseringen ved hjælp af Google Dashboard.</translation>
1548 <translation id="2392264364428905409">Bulgarsk tastaturlayout</translation> 1821 <translation id="2392264364428905409">Bulgarsk tastaturlayout</translation>
1549 <translation id="8018154597338652331"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> af <ph name="TOT AL_SIZE"/></translation> 1822 <translation id="8018154597338652331"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> af <ph name="TOT AL_SIZE"/></translation>
1550 <translation id="7635741716790924709">Adresselinje 1</translation> 1823 <translation id="7635741716790924709">Adresselinje 1</translation>
1551 <translation id="5135533361271311778">Bogmærkeelementet blev ikke oprettet.</tra nslation> 1824 <translation id="5135533361271311778">Bogmærkeelementet blev ikke oprettet.</tra nslation>
1552 <translation id="5271247532544265821">Skift mellem forenklet/traditionelt kinesi sk</translation> 1825 <translation id="5271247532544265821">Skift mellem forenklet/traditionelt kinesi sk</translation>
1553 <translation id="2052610617971448509">Din sandkasse er ikke sikker!</translation > 1826 <translation id="2052610617971448509">Din sandkasse er ikke sikker!</translation >
1554 <translation id="6417515091412812850">Kan ikke kontrollere, om certifikatet er t ilbagekaldt.</translation> 1827 <translation id="6417515091412812850">Kan ikke kontrollere, om certifikatet er t ilbagekaldt.</translation>
1828 <translation id="7347702518873971555">Køb abonnement</translation>
1555 <translation id="5285267187067365830">Installer plugin ...</translation> 1829 <translation id="5285267187067365830">Installer plugin ...</translation>
1830 <translation id="5334844597069022743">Vis kilde</translation>
1556 <translation id="8715293307644297506">Bopomofo indtastningsmetode</translation> 1831 <translation id="8715293307644297506">Bopomofo indtastningsmetode</translation>
1557 <translation id="1166212789817575481">Luk fanerne til højre</translation> 1832 <translation id="1166212789817575481">Luk fanerne til højre</translation>
1558 <translation id="6472893788822429178">Vis knappen Startside</translation> 1833 <translation id="6472893788822429178">Vis knappen Startside</translation>
1559 <translation id="4270393598798225102">Version <ph name="NUMBER"/></translation> 1834 <translation id="4270393598798225102">Version <ph name="NUMBER"/></translation>
1560 <translation id="534916491091036097">Venstre parantes</translation> 1835 <translation id="534916491091036097">Venstre parantes</translation>
1561 <translation id="4157869833395312646">Microsoft-kryptering via server</translati on> 1836 <translation id="4157869833395312646">Microsoft-kryptering via server</translati on>
1562 <translation id="5685236799358487266">Tilføj som søgema&amp;skine...</translatio n> 1837 <translation id="8903921497873541725">Zoom ind</translation>
1563 <translation id="2195729137168608510">E-mail-beskyttelse</translation> 1838 <translation id="2195729137168608510">E-mail-beskyttelse</translation>
1564 <translation id="1425734930786274278">Følgende cookies blev blokeret (cookies fr a tredjeparter blokeres uden undtagelse):</translation> 1839 <translation id="1425734930786274278">Følgende cookies blev blokeret (cookies fr a tredjeparter blokeres uden undtagelse):</translation>
1840 <translation id="6805647936811177813">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME"/> for at importere klientcertifikatet fra <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
1565 <translation id="3437016096396740659">Batteriet er opladet</translation> 1841 <translation id="3437016096396740659">Batteriet er opladet</translation>
1566 <translation id="7907591526440419938">Åbn fil</translation> 1842 <translation id="7907591526440419938">Åbn fil</translation>
1567 <translation id="2568774940984945469">Container til oplysningsbjælke</translatio n> 1843 <translation id="2568774940984945469">Container til oplysningsbjælke</translatio n>
1844 <translation id="3202812515056344404">Adgangskoden er ugyldig eller for kort.</t ranslation>
1568 <translation id="7134098520442464001">Gør teksten mindre</translation> 1845 <translation id="7134098520442464001">Gør teksten mindre</translation>
1569 <translation id="21133533946938348">Fastgør fane</translation> 1846 <translation id="21133533946938348">Fastgør fane</translation>
1570 <translation id="1325040735987616223">Systemopdatering</translation> 1847 <translation id="1325040735987616223">Systemopdatering</translation>
1571 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 1848 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
1572 <translation id="9090669887503413452">Send systemoplysninger</translation> 1849 <translation id="9090669887503413452">Send systemoplysninger</translation>
1573 <translation id="8875089726722615223"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har registreret, at 1850 <translation id="8875089726722615223"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har registreret, at
1574 et ESET-produkt opfanger sikre forbindelser. Dette er for det meste 1851 et ESET-produkt opfanger sikre forbindelser. Dette er for det meste
1575 ikke et sikkerhedsproblem, da ESET-software ofte kører på den 1852 ikke et sikkerhedsproblem, da ESET-software ofte kører på den
1576 samme computer. På grund af en intolerance over for særlige dele af 1853 samme computer. På grund af en intolerance over for særlige dele af
1577 Chromes sikre forbindelser skal ESET-produkter dog konfigureres til ikke at 1854 Chromes sikre forbindelser skal ESET-produkter dog konfigureres til ikke at
1578 udføre denne opfangning. Klik på linket &quot;Få flere oplysninger&quot; for vejledning.</translation> 1855 udføre denne opfangning. Klik på linket &quot;Få flere oplysninger&quot; for vejledning.</translation>
1579 <translation id="5179510805599951267">Ikke på <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>? Ra pporter denne fejl</translation> 1856 <translation id="5179510805599951267">Ikke på <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>? Ra pporter denne fejl</translation>
1580 <translation id="6430814529589430811">Base64-kodet ASCII, enkeltcertifikat</tran slation> 1857 <translation id="6430814529589430811">Base64-kodet ASCII, enkeltcertifikat</tran slation>
1581 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
1582 <translation id="5143712164865402236">Åbn Fuld skærm</translation> 1858 <translation id="5143712164865402236">Åbn Fuld skærm</translation>
1583 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kodning</translation> 1859 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kodning</translation>
1584 <translation id="2722201176532936492">Valgknapper</translation> 1860 <translation id="2722201176532936492">Valgknapper</translation>
1861 <translation id="3930850196944737149">Din enhed er offline.</translation>
1585 <translation id="9012607008263791152">Jeg forstår, at hvis jeg besøger dette web sted, kan det medføre skader på min computer.</translation> 1862 <translation id="9012607008263791152">Jeg forstår, at hvis jeg besøger dette web sted, kan det medføre skader på min computer.</translation>
1586 <translation id="1441458099223378239">Jeg kan ikke få adgang til min konto</tran slation> 1863 <translation id="1441458099223378239">Jeg kan ikke få adgang til min konto</tran slation>
1587 <translation id="5782227691023083829">Oversætter ...</translation>
1588 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opier videoens webadresse</translati on> 1864 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opier videoens webadresse</translati on>
1589 <translation id="523397668577733901">Vil du hellere <ph name="BEGIN_LINK"/>genne mse galleriet<ph name="END_LINK"/>?</translation> 1865 <translation id="523397668577733901">Vil du hellere <ph name="BEGIN_LINK"/>genne mse galleriet<ph name="END_LINK"/>?</translation>
1590 <translation id="3778740492972734840">&amp;Udviklerværktøjer</translation> 1866 <translation id="3778740492972734840">&amp;Udviklerværktøjer</translation>
1591 <translation id="8335971947739877923">Eksporter...</translation> 1867 <translation id="8335971947739877923">Eksporter...</translation>
1868 <translation id="5680966941935662618">Indstillinger for AutoFyld</translation>
1592 <translation id="38385141699319881">Downloader billede...</translation> 1869 <translation id="38385141699319881">Downloader billede...</translation>
1593 <translation id="6004539838376062211">&amp;Indstillinger af stavekontrol</transl ation> 1870 <translation id="6004539838376062211">&amp;Indstillinger af stavekontrol</transl ation>
1594 <translation id="5350198318881239970">Din profil blev ikke åbnet korrekt.\n\nNog le funktioner er muligvis utilgængelige. Kontroller, at profilen eksisterer, og at du har tilladelse til at læse og skrive til dens indhold.</translation> 1871 <translation id="5350198318881239970">Din profil blev ikke åbnet korrekt.\n\nNog le funktioner er muligvis utilgængelige. Kontroller, at profilen eksisterer, og at du har tilladelse til at læse og skrive til dens indhold.</translation>
1595 <translation id="4058793769387728514">Kontroller dokument nu</translation> 1872 <translation id="4058793769387728514">Kontroller dokument nu</translation>
1596 <translation id="1810107444790159527">Listefelt</translation> 1873 <translation id="1810107444790159527">Listefelt</translation>
1597 <translation id="1859234291848436338">Skriveretning</translation> 1874 <translation id="1859234291848436338">Skriveretning</translation>
1598 <translation id="4567836003335927027">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/></trans lation> 1875 <translation id="4567836003335927027">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/></trans lation>
1599 <translation id="5405308563598098003">Portugisisk</translation> 1876 <translation id="5405308563598098003">Portugisisk</translation>
1600 <translation id="756445078718366910">Åbn browservindue</translation> 1877 <translation id="756445078718366910">Åbn browservindue</translation>
1601 <translation id="4126154898592630571">Dato-/tidskonvertering</translation> 1878 <translation id="4126154898592630571">Dato-/tidskonvertering</translation>
1602 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 med RSA-kryptering</transl ation> 1879 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 med RSA-kryptering</transl ation>
1603 <translation id="7887334752153342268">Dupliker</translation> 1880 <translation id="7887334752153342268">Dupliker</translation>
1604 <translation id="4980691186726139495">Bevar ikke på denne side</translation> 1881 <translation id="4980691186726139495">Bevar ikke på denne side</translation>
1605 <translation id="3081523290047420375">Deaktiver <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></t ranslation> 1882 <translation id="3081523290047420375">Deaktiver <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></t ranslation>
1606 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 1883 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
1607 <translation id="9026731007018893674">download</translation> 1884 <translation id="9026731007018893674">download</translation>
1608 <translation id="7646591409235458998">E-mail:</translation> 1885 <translation id="7646591409235458998">E-mail:</translation>
1609 <translation id="703748601351783580">Åbn alle bogmærker i nyt vindue</translatio n> 1886 <translation id="703748601351783580">Åbn alle bogmærker i nyt vindue</translatio n>
1610 <translation id="8409023599530904397">Toolbar:</translation> 1887 <translation id="8409023599530904397">Toolbar:</translation>
1611 <translation id="6199775032047436064">Genindlæs aktuel side</translation> 1888 <translation id="6199775032047436064">Genindlæs den aktuelle side</translation>
1612 <translation id="6981982820502123353">Tilgængelighed</translation> 1889 <translation id="6981982820502123353">Tilgængelighed</translation>
1613 <translation id="112343676265501403">Undtagelser for plugins</translation> 1890 <translation id="112343676265501403">Undtagelser for plugins</translation>
1614 <translation id="770273299705142744">Formular til autoudfyldning</translation> 1891 <translation id="770273299705142744">Formular til autoudfyldning</translation>
1615 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 1892 <translation id="7210998213739223319">Brugernavn.</translation>
1893 <translation id="9152253400021365649">PDF-fremviseren er ikke tilgængelig.</tran slation>
1616 <translation id="4478664379124702289">Gem lin&amp;k som...</translation> 1894 <translation id="4478664379124702289">Gem lin&amp;k som...</translation>
1617 <translation id="8725066075913043281">Forsøg igen</translation> 1895 <translation id="8725066075913043281">Forsøg igen</translation>
1618 <translation id="8502249598105294518">Tilpasning og handlinger for <ph name="PRO DUCT_NAME"/></translation> 1896 <translation id="8502249598105294518">Tilpasning og handlinger for <ph name="PRO DUCT_NAME"/></translation>
1897 <translation id="7392089327262158658">Præferencer for <ph name="PRODUCT_NAME_SHO RT"/> AutoFyld</translation>
1619 <translation id="4163521619127344201">Din fysiske placering</translation> 1898 <translation id="4163521619127344201">Din fysiske placering</translation>
1899 <translation id="3797008485206955964">Vis baggrundssider (<ph name="NUM_BACKGROU ND_APPS"/>)</translation>
1620 <translation id="8590375307970699841">Konfigurer automatiske opdateringer</trans lation> 1900 <translation id="8590375307970699841">Konfigurer automatiske opdateringer</trans lation>
1621 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> timer siden</t ranslation> 1901 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> timer siden</t ranslation>
1622 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> ønsker at lagre data på din computer.</translation>
1623 <translation id="265390580714150011">Feltværdi</translation> 1902 <translation id="265390580714150011">Feltværdi</translation>
1624 <translation id="3869917919960562512">Forkert indeks.</translation> 1903 <translation id="3869917919960562512">Forkert indeks.</translation>
1625 <translation id="7260118218674952234">Indtast adgangskode igen:</translation> 1904 <translation id="7031962166228839643">TPM forberedes. Vent lidt (dette kan tage et par minutter)...</translation>
1626 <translation id="8123426182923614874">Resterende data:</translation> 1905 <translation id="8123426182923614874">Resterende data:</translation>
1627 <translation id="3707020109030358290">Ikke en certificeringsautoritet.</translat ion> 1906 <translation id="3707020109030358290">Ikke en certificeringsautoritet.</translat ion>
1628 <translation id="2115926821277323019">Skal være en gyldig webadresse</translatio n> 1907 <translation id="2115926821277323019">Skal være en gyldig webadresse</translatio n>
1908 <translation id="8986494364107987395">Send automatisk brugsstatistikker og nedbr udsrapporter til Google</translation>
1909 <translation id="7070714457904110559">Aktiverer eksperimentelle udvidelser i fun ktionen til geografisk placering. Omfatter brug af operativsystemets placerings- API'er (hvis disse er tilgængelige) og afsendelse af yderligere konfigurationsda ta for det lokale netværk til Googles placeringstjeneste for at få en mere nøjag tig position.</translation>
1629 <translation id="6701535245008341853">Profilen kunne ikke hentes.</translation> 1910 <translation id="6701535245008341853">Profilen kunne ikke hentes.</translation>
1630 <translation id="527605982717517565">Tillad altid JavaScript på <ph name="HOST"/ ></translation> 1911 <translation id="527605982717517565">Tillad altid JavaScript på <ph name="HOST"/ ></translation>
1631 <translation id="7397054681783221164">Vælg at rydde følgende:</translation>
1632 <translation id="702373420751953740">PRL-version:</translation> 1912 <translation id="702373420751953740">PRL-version:</translation>
1913 <translation id="8314308967132194952">Tilføj ny adresse...</translation>
1633 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 med RSA-kryptering</translatio n> 1914 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 med RSA-kryptering</translatio n>
1634 <translation id="3323447499041942178">Tekstfelt</translation> 1915 <translation id="3323447499041942178">Tekstfelt</translation>
1635 <translation id="580571955903695899">Omorganiser efter titel</translation> 1916 <translation id="580571955903695899">Omorganiser efter titel</translation>
1636 <translation id="5230516054153933099">Vindue</translation> 1917 <translation id="5230516054153933099">Vindue</translation>
1637 <translation id="7554791636758816595">Ny fane</translation> 1918 <translation id="7554791636758816595">Ny fane</translation>
1638 <translation id="5503844897713343920">Du har forsøgt at få fat på <ph name="DOMA IN"/>, men serverens certifikat er blevet tilbagekaldt af udgiveren. Det betyder , at man bestemt ikke bør have tillid til serverens sikkerhedsoplysninger. Du ko mmunikerer muligvis med en angriber. Du bør ikke fortsætte.</translation> 1919 <translation id="5503844897713343920">Du har forsøgt at få fat på <ph name="DOMA IN"/>, men serverens certifikat er blevet tilbagekaldt af udgiveren. Det betyder , at man bestemt ikke bør have tillid til serverens sikkerhedsoplysninger. Du ko mmunikerer muligvis med en angriber. Du bør ikke fortsætte.</translation>
1639 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 1920 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
1640 <translation id="7671576867600624">Teknologi:</translation> 1921 <translation id="7671576867600624">Teknologi:</translation>
1641 <translation id="1103966635949043187">Gå til webstedets startside:</translation> 1922 <translation id="1103966635949043187">Gå til webstedets startside:</translation>
1642 <translation id="1951332921786364801">Konfigurer remoting</translation> 1923 <translation id="1951332921786364801">Konfigurer remoting</translation>
1643 <translation id="1963791217757470459">Opdateringen mislykkedes.</translation>
1644 <translation id="4400697530699263877">Brug forudhentning af DNS for at kunne ind læse sider hurtigere</translation> 1924 <translation id="4400697530699263877">Brug forudhentning af DNS for at kunne ind læse sider hurtigere</translation>
1645 <translation id="1086613338090581534">Det gælder for et certifikat, der ikke er udløbet, at udstederen af dette certifikat er ansvarlig for at opretholde noget, der kaldes en &quot;liste med certifikattilbagekaldelse&quot;. Hvis et certifik at nogensinde bliver lækket til uautoriserede brugere, kan udstederen tilbagekal de det ved at tilføje det på tilbagekaldelseslisten, og derefter har din browser ikke længere tillid til certifikatet. Der er ikke krav om at opretholde tilbage kaldelsesstatus for certifikater, der er udløbet. Så selv om dette certifikat ti dligere var gyldigt for det websted, du besøger, er det ikke i øjeblikket muligt at fastslå om certifikatet har været lækket til uautoriserede brugere og efterf ølgende er tilbagekaldt, eller om det er forblevet sikkert. På denne måde er det umuligt at anslå, om de kommunikerer med det legitime websted, eller om certifi katet har været lækket til uautoriserede brugere og nu er i hænderne på en ondsi ndet part, som du nu kommunikerer med. Du bør ikke fortsætte herfra.</translatio n> 1925 <translation id="1086613338090581534">Det gælder for et certifikat, der ikke er udløbet, at udstederen af dette certifikat er ansvarlig for at opretholde noget, der kaldes en &quot;liste med certifikattilbagekaldelse&quot;. Hvis et certifik at nogensinde bliver lækket til uautoriserede brugere, kan udstederen tilbagekal de det ved at tilføje det på tilbagekaldelseslisten, og derefter har din browser ikke længere tillid til certifikatet. Der er ikke krav om at opretholde tilbage kaldelsesstatus for certifikater, der er udløbet. Så selv om dette certifikat ti dligere var gyldigt for det websted, du besøger, er det ikke i øjeblikket muligt at fastslå om certifikatet har været lækket til uautoriserede brugere og efterf ølgende er tilbagekaldt, eller om det er forblevet sikkert. På denne måde er det umuligt at anslå, om de kommunikerer med det legitime websted, eller om certifi katet har været lækket til uautoriserede brugere og nu er i hænderne på en ondsi ndet part, som du nu kommunikerer med. Du bør ikke fortsætte herfra.</translatio n>
1646 <translation id="2645575947416143543">Hvis du arbejder i en organisation, der op retter sine egne certifikater, og du forsøger at oprette forbindelse til et inte rnt websted i organisationen ved hjælp af et sådant certifikat, kan du dog mulig vis løse dette problem på en sikker måde. Du kan importere din organisations rod certifikat som et &quot;rodcertifikat&quot;. Herefter vil der være tillid til ce rtifikater, der er udstedt eller bekræftet af din organisation, og du vil ikke s e denne fejlmeddelelse, næste gang du forsøger at oprette forbindelse til et int ernt websted. Kontakt din organisations supportpersonale for at få hjælp til at tilføje et nyt rodcertifikat på din computer.</translation> 1926 <translation id="2645575947416143543">Hvis du arbejder i en organisation, der op retter sine egne certifikater, og du forsøger at oprette forbindelse til et inte rnt websted i organisationen ved hjælp af et sådant certifikat, kan du dog mulig vis løse dette problem på en sikker måde. Du kan importere din organisations rod certifikat som et &quot;rodcertifikat&quot;. Herefter vil der være tillid til ce rtifikater, der er udstedt eller bekræftet af din organisation, og du vil ikke s e denne fejlmeddelelse, næste gang du forsøger at oprette forbindelse til et int ernt websted. Kontakt din organisations supportpersonale for at få hjælp til at tilføje et nyt rodcertifikat på din computer.</translation>
1927 <translation id="376466258076168640">Gør <ph name="PRODUCT_NAME"/> til min stand ardbrowser</translation>
1647 <translation id="1056898198331236512">Advarsel</translation> 1928 <translation id="1056898198331236512">Advarsel</translation>
1929 <translation id="8151639108075998630">Aktiver gæstesøgning</translation>
1648 <translation id="3157931365184549694">Gendan</translation> 1930 <translation id="3157931365184549694">Gendan</translation>
1649 <translation id="7426243339717063209">Afinstallation &quot;<ph name="EXTENSION_N AME"/>&quot;?</translation> 1931 <translation id="7426243339717063209">Afinstallation &quot;<ph name="EXTENSION_N AME"/>&quot;?</translation>
1650 <translation id="996250603853062861">Etablerer sikker forbindelse...</translatio n> 1932 <translation id="996250603853062861">Etablerer sikker forbindelse...</translatio n>
1651 <translation id="6059232451013891645">Mappe:</translation> 1933 <translation id="6059232451013891645">Mappe:</translation>
1652 <translation id="4274292172790327596">Fejlen genkendes ikke</translation> 1934 <translation id="4274292172790327596">Fejlen genkendes ikke</translation>
1653 <translation id="8182985032676093812">Kilde for <ph name="PAGE_URL"/></translati on> 1935 <translation id="760537465793895946">Undersøg kendte konflikter med tredjepartsm oduler</translation>
1654 <translation id="7042418530779813870">Indsæt og søg</translation> 1936 <translation id="7042418530779813870">Indsæt og søg</translation>
1655 <translation id="9110447413660189038">&amp;Op</translation> 1937 <translation id="9110447413660189038">&amp;Op</translation>
1656 <translation id="375403751935624634">Oversættelsen mislykkedes på grund af en se rverfejl.</translation> 1938 <translation id="375403751935624634">Oversættelsen mislykkedes på grund af en se rverfejl.</translation>
1657 <translation id="2101225219012730419">Version:</translation> 1939 <translation id="2101225219012730419">Version:</translation>
1658 <translation id="1570242578492689919">Skrifttyper og tegnkodning</translation> 1940 <translation id="1570242578492689919">Skrifttyper og tegnkodning</translation>
1659 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 1941 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
1660 <translation id="8050038245906040378">Microsoft-signering af kommerciel kode</tr anslation> 1942 <translation id="8050038245906040378">Microsoft-signering af kommerciel kode</tr anslation>
1661 <translation id="3031557471081358569">Vælg at importere følgende:</translation> 1943 <translation id="3031557471081358569">Vælg at importere følgende:</translation>
1662 <translation id="1368832886055348810">Venstre til højre</translation> 1944 <translation id="1368832886055348810">Venstre til højre</translation>
1663 <translation id="3031433885594348982">Din forbindelse til <ph name="DOMAIN"/> er krypteret med svag kryptering.</translation> 1945 <translation id="3031433885594348982">Din forbindelse til <ph name="DOMAIN"/> er krypteret med svag kryptering.</translation>
1664 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation> 1946 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation>
1665 <translation id="5657156137487675418">Tillad alle cookies</translation> 1947 <translation id="3220630151624181591">Aktiver fane 2</translation>
1666 <translation id="8898139864468905752">Faneoversigt</translation> 1948 <translation id="8898139864468905752">Faneoversigt</translation>
1667 <translation id="5771816112378578655">Konfigurationen er i gang...</translation> 1949 <translation id="5771816112378578655">Konfigurationen er i gang...</translation>
1950 <translation id="1197979282329025000">Der opstod en fejl under hentningen af uds kriftsegenskaber for printeren <ph name="PRINTER_NAME"/>. Denne printer kunne ik ke registreres med <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
1668 <translation id="8820901253980281117">Undtagelser for popups</translation> 1951 <translation id="8820901253980281117">Undtagelser for popups</translation>
1669 <translation id="7796411525793830031">Pakningen af udvidelsen blev gennemført</t ranslation>
1670 <translation id="1143142264369994168">Certifikatunderskriver</translation> 1952 <translation id="1143142264369994168">Certifikatunderskriver</translation>
1671 <translation id="904949795138183864">Websiden på <ph name="URL"/> eksisterer ikk e længere.</translation> 1953 <translation id="904949795138183864">Websiden på <ph name="URL"/> eksisterer ikk e længere.</translation>
1672 <translation id="3228279582454007836">Du har ikke besøgt dette websted før i dag .</translation> 1954 <translation id="3228279582454007836">Du har ikke besøgt dette websted før i dag .</translation>
1673 <translation id="2159017110205600596">Tilpas...</translation> 1955 <translation id="2159017110205600596">Tilpas...</translation>
1674 <translation id="947426771994674134">Administrer temaer, udvidelser og programme r</translation> 1956 <translation id="2723249403333989523">Indstillinger for netværk...</translation>
1675 <translation id="2814489978934728345">Stop indlæsning af denne side</translation > 1957 <translation id="2814489978934728345">Stop indlæsning af denne side</translation >
1676 <translation id="2354001756790975382">Andre bogmærker</translation> 1958 <translation id="2354001756790975382">Andre bogmærker</translation>
1677 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er opdateret</tr anslation> 1959 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er opdateret</tr anslation>
1678 <translation id="5234325087306733083">Offlinetilstand</translation> 1960 <translation id="5234325087306733083">Offlinetilstand</translation>
1679 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12-importfejl</translation> 1961 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12-importfejl</translation>
1680 <translation id="166278006618318542">Algoritme for emnets offentlige nøgle</tran slation> 1962 <translation id="166278006618318542">Algoritme for emnets offentlige nøgle</tran slation>
1681 <translation id="5759272020525228995">Webstedet fandt en fejl under hentning af <ph name="URL"/>. 1963 <translation id="5759272020525228995">Webstedet fandt en fejl under hentning af <ph name="URL"/>.
1682 Det kan være under vedligeholdelse eller konfigureret forkert.</translat ion> 1964 Det kan være under vedligeholdelse eller konfigureret forkert.</translat ion>
1683 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> indlæsningen mislykkedes</ translation> 1965 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> indlæsningen mislykkedes</ translation>
1684 <translation id="3693415264595406141">Adgangskode:</translation> 1966 <translation id="3693415264595406141">Adgangskode:</translation>
1685 <translation id="74568296546932365">Behold <ph name="PAGE_TITLE"/> som standards øgemaskine</translation> 1967 <translation id="74568296546932365">Behold <ph name="PAGE_TITLE"/> som standards øgemaskine</translation>
1686 <translation id="8021737267886071278">Adresselinje 1:</translation> 1968 <translation id="8021737267886071278">Adresselinje 1:</translation>
1687 <translation id="8602184400052594090">Manifestfil mangler eller er ulæselig.</tr anslation> 1969 <translation id="8602184400052594090">Manifestfil mangler eller er ulæselig.</tr anslation>
1688 <translation id="6663792236418322902">Den valgte adgangskode kræves for at genda nne denne fil senere. Gem den et sikkert sted.</translation> 1970 <translation id="6663792236418322902">Den valgte adgangskode kræves for at genda nne denne fil senere. Gem den et sikkert sted.</translation>
1689 <translation id="6089587093203430357">Direkte</translation>
1690 <translation id="3412265149091626468">Hop til valg</translation> 1971 <translation id="3412265149091626468">Hop til valg</translation>
1691 <translation id="8167737133281862792">Tilføj certifikat</translation> 1972 <translation id="8167737133281862792">Tilføj certifikat</translation>
1692 <translation id="2911372483530471524">PID-navneområder</translation> 1973 <translation id="2911372483530471524">PID-navneområder</translation>
1693 <translation id="6093374025603915876">Præferencer for AutoFyld</translation> 1974 <translation id="6093374025603915876">Præferencer for AutoFyld</translation>
1975 <translation id="8584134039559266300">Aktiver fane 8</translation>
1694 <translation id="5189060859917252173">Certifikatet &quot;<ph name="CERTIFICATE_N AME"/>&quot; repræsenterer en certificeringsautoritet.</translation> 1976 <translation id="5189060859917252173">Certifikatet &quot;<ph name="CERTIFICATE_N AME"/>&quot; repræsenterer en certificeringsautoritet.</translation>
1695 <translation id="3785852283863272759">E-mail-sideplacering</translation> 1977 <translation id="3785852283863272759">E-mail-sideplacering</translation>
1696 <translation id="2255317897038918278">Microsoft-tidsstempling</translation> 1978 <translation id="2255317897038918278">Microsoft-tidsstempling</translation>
1697 <translation id="3493881266323043047">Gyldighed</translation> 1979 <translation id="3493881266323043047">Gyldighed</translation>
1698 <translation id="5979421442488174909">&amp;Oversæt til <ph name="LANGUAGE"/></tr anslation> 1980 <translation id="5979421442488174909">&amp;Oversæt til <ph name="LANGUAGE"/></tr anslation>
1699 <translation id="7326526699920221209">Batteri: <ph name="PRECENTAGE"/> %</transl ation> 1981 <translation id="7326526699920221209">Batteri: <ph name="PRECENTAGE"/> %</transl ation>
1700 <translation id="601778514741867265">Accepter kun cookies fra websteder, jeg bes øger</translation>
1701 <translation id="952992212772159698">Ikke aktiveret</translation> 1982 <translation id="952992212772159698">Ikke aktiveret</translation>
1702 <translation id="2910283830774590874">Hvis du stopper synkronisering af <ph name ="PRODUCT_NAME"/>, forhindres deling af dine <ph name="PRODUCT_NAME"/>-data fra denne computer. Alle dine data holdes inden for <ph name="PRODUCT_NAME"/> og din Google-konto, men din Google-konto opdateres ikke længere med ændringer i dine <ph name="PRODUCT_NAME"/>-data.</translation>
1703 <translation id="8299269255470343364">Japansk</translation> 1983 <translation id="8299269255470343364">Japansk</translation>
1704 <translation id="7589833470611397405">Din adgangskode er ændret</translation> 1984 <translation id="7589833470611397405">Din adgangskode er ændret</translation>
1705 <translation id="6429639049555216915">Programmet er ikke tilgængeligt i øjeblikk et.</translation> 1985 <translation id="6429639049555216915">Programmet er ikke tilgængeligt i øjeblikk et.</translation>
1706 <translation id="2144536955299248197">Certifikatfremviser: <ph name="CERTIFICATE _NAME"/></translation> 1986 <translation id="2144536955299248197">Certifikatfremviser: <ph name="CERTIFICATE _NAME"/></translation>
1987 <translation id="8166891226371092444">Skrifttype med fast bredde:</translation>
1707 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dage tilbage</transl ation> 1988 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dage tilbage</transl ation>
1708 <translation id="4990072764219640172">Certifikat:</translation> 1989 <translation id="4990072764219640172">Certifikat:</translation>
1709 <translation id="2885378588091291677">Jobliste</translation> 1990 <translation id="2885378588091291677">Jobliste</translation>
1710 <translation id="5792852254658380406">Administrer udvidelser ...</translation> 1991 <translation id="5792852254658380406">Administrer udvidelser ...</translation>
1711 <translation id="1215711112676250731">Kvote:</translation>
1712 <translation id="2359808026110333948">Fortsæt</translation> 1992 <translation id="2359808026110333948">Fortsæt</translation>
1713 <translation id="176759384517330673">Synkroniseret til <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/>. Seneste synkronisering: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 1993 <translation id="176759384517330673">Synkroniseret til <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/>. Seneste synkronisering: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
1714 <translation id="1618661679583408047">Sikkerhedscertifikatet for dette websted e r endnu ikke gyldigt!</translation> 1994 <translation id="1618661679583408047">Sikkerhedscertifikatet for dette websted e r endnu ikke gyldigt!</translation>
1715 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card-logon</translation> 1995 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card-logon</translation>
1716 <translation id="9040508646567685134">Et script, der kører på denne side, er meg et laaaang tid om at afvikles. Ønsker du at vente på, om scriptet bliver færdigt , eller opgiver du det?</translation>
1717 <translation id="6285074077487067719">Mønster</translation> 1996 <translation id="6285074077487067719">Mønster</translation>
1718 <translation id="3065140616557457172">Tast for at søge, eller angiv en webadress e for at navigere – det hele virker.</translation> 1997 <translation id="3065140616557457172">Tast for at søge, eller angiv en webadress e for at navigere – det hele virker.</translation>
1719 <translation id="977224059380370527">Mb</translation>
1720 <translation id="5509693895992845810">Gem &amp;som...</translation> 1998 <translation id="5509693895992845810">Gem &amp;som...</translation>
1721 <translation id="5986279928654338866">Serveren <ph name="DOMAIN"/> kræver et bru gernavn og en adgangskode.</translation> 1999 <translation id="5986279928654338866">Serveren <ph name="DOMAIN"/> kræver et bru gernavn og en adgangskode.</translation>
1722 <translation id="521467793286158632">Fjern alle adgangskoder</translation> 2000 <translation id="521467793286158632">Fjern alle adgangskoder</translation>
2001 <translation id="4448844063988177157">Søger efter Wi-Fi-netværk...</translation>
1723 <translation id="5765780083710877561">Beskrivelse:</translation> 2002 <translation id="5765780083710877561">Beskrivelse:</translation>
1724 <translation id="338583716107319301">Separator</translation> 2003 <translation id="338583716107319301">Separator</translation>
1725 <translation id="2079053412993822885">Hvis du sletter et af dine egne certifikat er, kan du ikke længere bruge det som identifikation.</translation> 2004 <translation id="2079053412993822885">Hvis du sletter et af dine egne certifikat er, kan du ikke længere bruge det som identifikation.</translation>
1726 <translation id="7221869452894271364">Genindlæs denne side</translation> 2005 <translation id="7221869452894271364">Genindlæs denne side</translation>
1727 <translation id="6791443592650989371">Aktiveringsstatus:</translation> 2006 <translation id="6791443592650989371">Aktiveringsstatus:</translation>
1728 <translation id="4801257000660565496">Opret programgenveje</translation> 2007 <translation id="4801257000660565496">Opret programgenveje</translation>
1729 <translation id="6175314957787328458">Microsoft-domæne-GUID</translation> 2008 <translation id="6175314957787328458">Microsoft-domæne-GUID</translation>
1730 <translation id="8179976553408161302">Indtast</translation> 2009 <translation id="8179976553408161302">Indtast</translation>
1731 <translation id="8261506727792406068">Slet</translation> 2010 <translation id="8261506727792406068">Slet</translation>
2011 <translation id="4404805853119650018">Denne computer kunne ikke registreres til fjernadgang.</translation>
1732 <translation id="345693547134384690">Åbn &amp;billede i ny fane</translation> 2012 <translation id="345693547134384690">Åbn &amp;billede i ny fane</translation>
1733 <translation id="7422192691352527311">Indstillinger...</translation> 2013 <translation id="7422192691352527311">Indstillinger...</translation>
1734 <translation id="1823606533857384982">Belgisk tastaturlayout</translation> 2014 <translation id="1823606533857384982">Belgisk tastaturlayout</translation>
1735 <translation id="1375198122581997741">Om version</translation> 2015 <translation id="1375198122581997741">Om version</translation>
2016 <translation id="7915471803647590281">Fortæl os, hvad der sker, inden du sender feedback.</translation>
2017 <translation id="5725124651280963564">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME"/> for at generere en nøgle til <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
1736 <translation id="2210910566085991858">Japansk tastaturlayout</translation> 2018 <translation id="2210910566085991858">Japansk tastaturlayout</translation>
1737 <translation id="5976160379964388480">Andre</translation> 2019 <translation id="5976160379964388480">Andre</translation>
2020 <translation id="3665842570601375360">Sikkerhed:</translation>
1738 <translation id="1430915738399379752">Udskriv</translation> 2021 <translation id="1430915738399379752">Udskriv</translation>
1739 <translation id="7999087758969799248">Standardindtastningsmetode</translation> 2022 <translation id="7999087758969799248">Standardindtastningsmetode</translation>
1740 <translation id="2635276683026132559">Signering</translation> 2023 <translation id="2635276683026132559">Signering</translation>
1741 <translation id="4835836146030131423">Fejl under login.</translation> 2024 <translation id="4835836146030131423">Fejl under login.</translation>
1742 <translation id="7715454002193035316">Kun for session</translation> 2025 <translation id="7715454002193035316">Kun for session</translation>
1743 <translation id="1450278846011949484">Dette certifikat er selvsigneret. Du har i kke tillid til dets autoritet, medmindre det er angivet her.</translation> 2026 <translation id="1450278846011949484">Dette certifikat er selvsigneret. Du har i kke tillid til dets autoritet, medmindre det er angivet her.</translation>
2027 <translation id="3324684065575061611">(Deaktiveret af en virksomhedspolitik)</tr anslation>
1744 <translation id="7385854874724088939">Der gik noget galt, da du prøvede at udskr ive. Kontroller din printer, og prøv igen.</translation> 2028 <translation id="7385854874724088939">Der gik noget galt, da du prøvede at udskr ive. Kontroller din printer, og prøv igen.</translation>
1745 <translation id="770015031906360009">Græsk</translation> 2029 <translation id="770015031906360009">Græsk</translation>
2030 <translation id="3834901049798243128">Ignorer undtagelser, og bloker lagringen a f cookies fra tredjeparter</translation>
2031 <translation id="8116152017593700047">Du kan vælge gemte skærmbilleder her. Der er i øjeblikket ingen tilgængelige skærmbilleder. Tryk på Ctrl + tasten &quot;Ov ersigtstilstand&quot; samtidig for at gemme et skærmbillede. De sidste tre skærm billeder, som du har gemt, vises her.</translation>
1746 <translation id="3454157711543303649">Aktivering gennemført</translation> 2032 <translation id="3454157711543303649">Aktivering gennemført</translation>
1747 <translation id="4474796446011988286">Følgende cookies er gemt på din computer:< /translation> 2033 <translation id="4474796446011988286">Følgende cookies er gemt på din computer:< /translation>
1748 <translation id="884923133447025588">Der blev ikke fundet nogen funktion til til bagekaldelse.</translation> 2034 <translation id="884923133447025588">Der blev ikke fundet nogen funktion til til bagekaldelse.</translation>
1749 <translation id="556042886152191864">Knap</translation> 2035 <translation id="556042886152191864">Knap</translation>
1750 <translation id="8571226144504132898">Symbolordbog</translation> 2036 <translation id="8571226144504132898">Symbolordbog</translation>
1751 <translation id="7229570126336867161">EVDO mangler</translation> 2037 <translation id="7229570126336867161">EVDO mangler</translation>
1752 <translation id="7240072072812590475">Skift indstillinger for Gears</translation > 2038 <translation id="7240072072812590475">Skift indstillinger for Gears</translation >
1753 <translation id="2480155717379390016">Deaktiver <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/></ translation> 2039 <translation id="945522503751344254">Send feedback</translation>
1754 <translation id="6867459744367338172">Sprog og indtastning</translation> 2040 <translation id="6867459744367338172">Sprog og indtastning</translation>
1755 <translation id="7671130400130574146">Brug systemets titellinje og rammer</trans lation> 2041 <translation id="7671130400130574146">Brug systemets titellinje og rammer</trans lation>
1756 <translation id="9170848237812810038">&amp;Fortryd</translation> 2042 <translation id="9170848237812810038">&amp;Fortryd</translation>
1757 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation> 2043 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
1758 <translation id="3903912596042358459">Serveren afviste at gennemføre anmodningen .</translation> 2044 <translation id="3903912596042358459">Serveren afviste at gennemføre anmodningen .</translation>
1759 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 2045 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
1760 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er blevet opdate ret til <ph name="VERSION"/></translation> 2046 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er blevet opdate ret til <ph name="VERSION"/></translation>
2047 <translation id="5819890516935349394">Indholdsbrowser</translation>
1761 <translation id="2731392572903530958">G&amp;enåbn lukket vindue</translation> 2048 <translation id="2731392572903530958">G&amp;enåbn lukket vindue</translation>
2049 <translation id="1254593899333212300">Direkte internetforbindelse</translation>
1762 <translation id="6107012941649240045">Udstedt til</translation> 2050 <translation id="6107012941649240045">Udstedt til</translation>
1763 <translation id="4264420740606601613">Bloker fuldstændigt for tredjepartscookies </translation>
1764 <translation id="6483805311199035658">Åbner <ph name="FILE"/> ...</translation> 2051 <translation id="6483805311199035658">Åbner <ph name="FILE"/> ...</translation>
1765 <translation id="3576278878016363465">Tilgængelige steder for billedet</translat ion> 2052 <translation id="3576278878016363465">Tilgængelige steder for billedet</translat ion>
2053 <translation id="2414393409052352408">alle</translation>
2054 <translation id="895541991026785598">Rapporter et problem</translation>
2055 <translation id="940425055435005472">Skriftstørrelse:</translation>
1766 <translation id="494286511941020793">Hjælp til proxykonfiguration</translation> 2056 <translation id="494286511941020793">Hjælp til proxykonfiguration</translation>
2057 <translation id="2765217105034171413">Lille</translation>
1767 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> timer siden</trans lation> 2058 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> timer siden</trans lation>
1768 <translation id="9154176715500758432">Bliv på denne side</translation> 2059 <translation id="9154176715500758432">Bliv på denne side</translation>
1769 <translation id="5875565123733157100">Fejltype:</translation> 2060 <translation id="5875565123733157100">Fejltype:</translation>
2061 <translation id="6988771638657196063">Medtag denne webadresse:</translation>
1770 <translation id="6825883775269213504">Russisk</translation> 2062 <translation id="6825883775269213504">Russisk</translation>
2063 <translation id="5717920936024713315">Alle cookies og webstedsdata...</translati on>
2064 <translation id="1949795154112250744"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Advarsel:<ph name=" END_BOLD"/> <ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke forhindre, at udvidelser registre rer din browserhistorik. Fjern markeringen for dette for at deaktivere denne udv idelse i inkognitotilstand.</translation>
1771 <translation id="4440967101351338638">ChromiumOs-billedbrænding</translation> 2065 <translation id="4440967101351338638">ChromiumOs-billedbrænding</translation>
1772 <translation id="1813278315230285598">Tjenester</translation> 2066 <translation id="1813278315230285598">Tjenester</translation>
2067 <translation id="6860097299815761905">Proxyindstillinger...</translation>
1773 <translation id="373572798843615002">1 fane</translation> 2068 <translation id="373572798843615002">1 fane</translation>
2069 <translation id="4162393307849942816"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Du er logget ind so m gæst<ph name="END_BOLD"/>. De sider, du ser i dette vindue, vises ikke i din b rowser- eller søgehistorik, og de efterlader ikke andre spor såsom cookies på co mputeren, når du logger ud. Filer, som du downloader, og bogmærker, som du opret ter, gemmes ikke.
2070 <ph name="LINE_BREAK"/>
2071 <ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK"/> om gæst etilstanden.</translation>
1774 <translation id="827924395145979961">Siderne indlæses ikke</translation> 2072 <translation id="827924395145979961">Siderne indlæses ikke</translation>
2073 <translation id="3092544800441494315">Medtag dette skærmbillede:</translation>
1775 <translation id="7714464543167945231">Certifikat</translation> 2074 <translation id="7714464543167945231">Certifikat</translation>
1776 <translation id="3616741288025931835">&amp;Slet browserdata...</translation> 2075 <translation id="3616741288025931835">&amp;Slet browserdata...</translation>
1777 <translation id="3313622045786997898">Signaturværdi for certifikat</translation> 2076 <translation id="3313622045786997898">Signaturværdi for certifikat</translation>
1778 <translation id="8535005006684281994">Webadresse for fornyelse af Netscape-certi fikat</translation> 2077 <translation id="8535005006684281994">Webadresse for fornyelse af Netscape-certi fikat</translation>
1779 <translation id="2440604414813129000">Vis &amp;kilde</translation> 2078 <translation id="2440604414813129000">Vis &amp;kilde</translation>
1780 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 2079 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
1781 <translation id="8200772114523450471">Genoptag</translation> 2080 <translation id="8200772114523450471">Genoptag</translation>
1782 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekunder siden</tr anslation> 2081 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekunder siden</tr anslation>
1783 <translation id="5423849171846380976">Aktiveret</translation> 2082 <translation id="5423849171846380976">Aktiveret</translation>
1784 <translation id="4251486191409116828">Programgenvejen kunne ikke oprettes</trans lation> 2083 <translation id="4251486191409116828">Programgenvejen kunne ikke oprettes</trans lation>
1785 <translation id="13612864086385864">Serverens certifikatet er ikke inkluderet i DNS</translation> 2084 <translation id="13612864086385864">Serverens certifikatet er ikke inkluderet i DNS</translation>
1786 <translation id="3009731429620355204">Sessioner</translation> 2085 <translation id="7015543005730334883">Forudsigelig deaktivering af autoudfyldnin g</translation>
2086 <translation id="3829953784771406197">Hold Ctrl, Alt eller Shift nede for at se tastaturgenvejene&lt;br&gt;til disse funktioner</translation>
2087 <translation id="2643322281682265453">Vis gemte adgangskoder...</translation>
1787 <translation id="5190835502935405962">Bogmærkelinje</translation> 2088 <translation id="5190835502935405962">Bogmærkelinje</translation>
1788 <translation id="7828272290962178636">Serveren har de påkrævede funktioner for a t opfylde anmodningen.</translation> 2089 <translation id="7828272290962178636">Serveren har de påkrævede funktioner for a t opfylde anmodningen.</translation>
2090 <translation id="7823073559911777904">Skift indstillinger for proxy...</translat ion>
1789 <translation id="5438430601586617544">(Upakket)</translation> 2091 <translation id="5438430601586617544">(Upakket)</translation>
1790 <translation id="6460601847208524483">Find næste</translation> 2092 <translation id="6460601847208524483">Find næste</translation>
1791 <translation id="3473034187222004855">Kopier fil&amp;sti</translation>
1792 <translation id="6325525973963619867">Mislykket</translation>
1793 <translation id="1676388805288306495">Skift standard-skrifttype og -sprog for we bsider.</translation> 2093 <translation id="1676388805288306495">Skift standard-skrifttype og -sprog for we bsider.</translation>
1794 <translation id="8969761905474557563">GPU-accelereret sammensætning</translation > 2094 <translation id="8969761905474557563">GPU-accelereret sammensætning</translation >
1795 <translation id="3937640725563832867">Alternativt navn på certifikatudsteder</tr anslation> 2095 <translation id="3937640725563832867">Alternativt navn på certifikatudsteder</tr anslation>
1796 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 2096 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
1797 <translation id="1163931534039071049">&amp;Vis rammens kildetekst</translation> 2097 <translation id="1163931534039071049">&amp;Vis rammens kildetekst</translation>
1798 <translation id="8770196827482281187">Persisk indtastningsmetode (ISIRI 2901-lay out)</translation> 2098 <translation id="8770196827482281187">Persisk indtastningsmetode (ISIRI 2901-lay out)</translation>
1799 <translation id="7564847347806291057">Afslut proces</translation> 2099 <translation id="7564847347806291057">Afslut proces</translation>
1800 <translation id="2233320200890047564">Indekserede databaser</translation> 2100 <translation id="2233320200890047564">Indekserede databaser</translation>
1801 <translation id="7063412606254013905">Læs mere om bedragerier via phishing</tran slation> 2101 <translation id="7063412606254013905">Læs mere om bedragerier via phishing</tran slation>
1802 <translation id="1898201150632783194">Googles betjeningspanel har flere detaljer om, hvad Google gemmer, når Chrome synkroniserer dine data.</translation> 2102 <translation id="1898201150632783194">Googles betjeningspanel har flere detaljer om, hvad Google gemmer, når Chrome synkroniserer dine data.</translation>
1803 <translation id="307767688111441685">Siden ser underlig ud</translation> 2103 <translation id="307767688111441685">Siden ser underlig ud</translation>
1804 <translation id="6965978654500191972">Enhed</translation> 2104 <translation id="6965978654500191972">Enhed</translation>
1805 <translation id="1242521815104806351">Oplysninger om forbindelsen:</translation> 2105 <translation id="1242521815104806351">Oplysninger om forbindelsen:</translation>
1806 <translation id="5295309862264981122">Bekræft navigation</translation> 2106 <translation id="5295309862264981122">Bekræft navigation</translation>
1807 <translation id="5546865291508181392">Find</translation> 2107 <translation id="5546865291508181392">Find</translation>
1808 <translation id="5333374927882515515">Import af bogmærker, adgangskoder og andre indstillinger fra <ph name="DEF_BROWSER"/></translation>
1809 <translation id="2983818520079887040">Indstillinger...</translation> 2108 <translation id="2983818520079887040">Indstillinger...</translation>
1810 <translation id="1465619815762735808">Klik for at afspille</translation> 2109 <translation id="1465619815762735808">Klik for at afspille</translation>
2110 <translation id="6941937518557314510">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME"/> for at give <ph name="HOST_NAME"/> autorisation med dit certifikat.</translation>
1811 <translation id="2783600004153937501">Nogle valgmuligheder er deaktiveret af din it-administrator.</translation> 2111 <translation id="2783600004153937501">Nogle valgmuligheder er deaktiveret af din it-administrator.</translation>
1812 <translation id="2099686503067610784">Slet servercertifikatet &quot;<ph name="CE RTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation> 2112 <translation id="2099686503067610784">Slet servercertifikatet &quot;<ph name="CE RTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
1813 <translation id="1660766340404942948">Rediger tillid til udsteder...</translatio n> 2113 <translation id="1660766340404942948">Rediger tillid til udsteder...</translatio n>
1814 <translation id="9027603907212475920">Konfigurer synkronisering...</translation> 2114 <translation id="9027603907212475920">Konfigurer synkronisering...</translation>
1815 <translation id="6873213799448839504">Automatisk strengbinding</translation> 2115 <translation id="6873213799448839504">Automatisk strengbinding</translation>
1816 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-fingeraftryk</translation> 2116 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-fingeraftryk</translation>
2117 <translation id="2501278716633472235">Gå tilbage</translation>
1817 <translation id="131461803491198646">Hjemmenetværk, uden roaming</translation> 2118 <translation id="131461803491198646">Hjemmenetværk, uden roaming</translation>
1818 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 2119 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
2120 <translation id="5679279978772703611">Administrer gemte adgangskoder...</transla tion>
2121 <translation id="4551440281920791563">Gå til
2122 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2123 Skruenøglemenu &gt; Valgmuligheder &gt; Avancerede valgmuligheder &gt; Skift indstillinger for proxy &gt; LAN-indstillinger,
2124 <ph name="END_BOLD"/>
2125 og fjern markeringen &quot;Brug en proxyserver til LAN&quot;.</transla tion>
1819 <translation id="1285320974508926690">Oversæt aldrig dette websted</translation> 2126 <translation id="1285320974508926690">Oversæt aldrig dette websted</translation>
1820 <translation id="8954894007019320973">(Forts.)</translation> 2127 <translation id="8954894007019320973">(Forts.)</translation>
1821 <translation id="3748412725338508953">Der var for mange omdirigeringer.</transla tion> 2128 <translation id="3748412725338508953">Der var for mange omdirigeringer.</transla tion>
1822 <translation id="8929159553808058020">Tilføj de sprog, du bruger til læsning af websteder, i prioriteret rækkefølge. Tilføj kun dem, du har brug for, da nogle t egn kan benyttes til at efterligne websteder på andre sprog.</translation> 2129 <translation id="8929159553808058020">Tilføj de sprog, du bruger til læsning af websteder, i prioriteret rækkefølge. Tilføj kun dem, du har brug for, da nogle t egn kan benyttes til at efterligne websteder på andre sprog.</translation>
2130 <translation id="5833726373896279253">Disse indstillinger kan kun ændres af ejer en:</translation>
1823 <translation id="6858960932090176617">Aktiverer WebKits XSS Auditor (scriptbesky ttelse på tværs af websteder). Denne funktion har til formål at beskytte dig mod visse angreb fra skadelige websteder. Den forbedrer din sikkerhed, men den er m uligvis ikke kompatibel med alle websteder.</translation> 2131 <translation id="6858960932090176617">Aktiverer WebKits XSS Auditor (scriptbesky ttelse på tværs af websteder). Denne funktion har til formål at beskytte dig mod visse angreb fra skadelige websteder. Den forbedrer din sikkerhed, men den er m uligvis ikke kompatibel med alle websteder.</translation>
1824 <translation id="8831104962952173133">Phishing registreret!</translation> 2132 <translation id="8831104962952173133">Phishing registreret!</translation>
1825 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito)</tra nslation> 2133 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito)</tra nslation>
1826 <translation id="780301667611848630">Nej tak</translation> 2134 <translation id="780301667611848630">Nej tak</translation>
1827 <translation id="2812989263793994277">Vis ikke billeder</translation> 2135 <translation id="2812989263793994277">Vis ikke billeder</translation>
1828 <translation id="7190251665563814471">Tillad altid disse plugins på <ph name="HO ST"/></translation> 2136 <translation id="7190251665563814471">Tillad altid disse plugins på <ph name="HO ST"/></translation>
1829 <translation id="6845383723252244143">Vælg mappe</translation> 2137 <translation id="6845383723252244143">Vælg mappe</translation>
1830 <translation id="8925458182817574960">&amp;Indstillinger</translation> 2138 <translation id="8925458182817574960">&amp;Indstillinger</translation>
1831 <translation id="6361850914223837199">Oplysninger om fejl:</translation> 2139 <translation id="6361850914223837199">Oplysninger om fejl:</translation>
1832 <translation id="8948393169621400698">Tillad altid plugins på <ph name="HOST"/>< /translation> 2140 <translation id="8948393169621400698">Tillad altid plugins på <ph name="HOST"/>< /translation>
2141 <translation id="3865082058368813534">Slet gemte data for formular til AutoFyld< /translation>
1833 <translation id="8288345061925649502">Skift søgemaskine</translation> 2142 <translation id="8288345061925649502">Skift søgemaskine</translation>
1834 <translation id="5436492226391861498">Venter på proxytunnel...</translation> 2143 <translation id="5436492226391861498">Venter på proxytunnel...</translation>
1835 <translation id="3803991353670408298">Tilføj en anden indtastningsmetode, inden du fjerner denne.</translation> 2144 <translation id="3803991353670408298">Tilføj en anden indtastningsmetode, inden du fjerner denne.</translation>
1836 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</translation> 2145 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</translation>
1837 <translation id="7006788746334555276">Indstillinger for indhold</translation> 2146 <translation id="7006788746334555276">Indstillinger for indhold</translation>
2147 <translation id="3369521687965833290">Udvidelsen kunne ikke pakkes ud. Hvis du v il udpakke en udvidelse korrekt, skal der angives en sti til din profilmappe. De nne sti skal starte med et drevbogstav, og den må ikke indeholde et forbindelses punkt, monteringspunkt eller symlink. Der findes ingen sådan sti for din profil. </translation>
1838 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bliver installere t.</translation> 2148 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bliver installere t.</translation>
1839 <translation id="5526109608680409486">Konfigurer remoting...</translation> 2149 <translation id="574892445775113786">Bekræft adgangssætning:</translation>
1840 <translation id="5713185897922699063">Etiketten skal bestå af mindst ét tegn.</t ranslation> 2150 <translation id="7733107687644253241">Nederst til højre</translation>
1841 <translation id="5139955368427980650">&amp;Åbn</translation> 2151 <translation id="5139955368427980650">&amp;Åbn</translation>
1842 <translation id="7375268158414503514">Generel feedback/andet</translation> 2152 <translation id="7375268158414503514">Generel feedback/andet</translation>
1843 <translation id="4643612240819915418">&amp;Åbn video på ny fane</translation> 2153 <translation id="4643612240819915418">&amp;Åbn video på ny fane</translation>
1844 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Importer<ph name="EN D_LINK"/> eller tilføj bogmærker for at vise bogmærkelinjen.</translation> 2154 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Importer<ph name="EN D_LINK"/> eller tilføj bogmærker for at vise bogmærkelinjen.</translation>
1845 <translation id="7997479212858899587">Identitet:</translation> 2155 <translation id="7997479212858899587">Identitet:</translation>
1846 <translation id="8300849813060516376">OTASP mislykkedes</translation> 2156 <translation id="8300849813060516376">OTASP mislykkedes</translation>
1847 <translation id="2213819743710253654">Sidehandling</translation> 2157 <translation id="2213819743710253654">Sidehandling</translation>
1848 <translation id="1317130519471511503">Rediger elementer ...</translation> 2158 <translation id="1317130519471511503">Rediger elementer ...</translation>
1849 <translation id="6391538222494443604">Indtastningsindeks skal eksistere.</transl ation> 2159 <translation id="6391538222494443604">Indtastningsindeks skal eksistere.</transl ation>
2160 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB er ledig</transl ation>
1850 <translation id="7088615885725309056">Ældre</translation> 2161 <translation id="7088615885725309056">Ældre</translation>
2162 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> indeholder indhold f ra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, som er et websted, der er kendt for at distr ibuere malware. Din computer kan få en virus, hvis du besøger webstedet.</transl ation>
2163 <translation id="1387022316521171484">Disse eksperimentelle funktioner kan altid ændres, gå i udu eller forsvinde. Vi garanterer ikke for, hvad der kan ske, hvi s du aktiverer et af disse eksperimenter, og din browser kan måske endda selvant ænde. Dette er selvfølgelig bare for sjov, men din browser kan dog godt slette a lle dine data, og din sikkerhed og dine personlige oplysninger kan være i fare p å uventet vis. Vær forsigtig, hvis du fortsætter.</translation>
1851 <translation id="357479282490346887">Litauisk</translation> 2164 <translation id="357479282490346887">Litauisk</translation>
1852 <translation id="2143778271340628265">Manuel proxykonfiguration</translation> 2165 <translation id="2143778271340628265">Manuel proxykonfiguration</translation>
2166 <translation id="5294529402252479912">Opdater Adobe Reader nu</translation>
1853 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> dage siden</trans lation> 2167 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> dage siden</trans lation>
1854 <translation id="7461850476009326849">Deaktiver individuelle plugins ...</transl ation> 2168 <translation id="7461850476009326849">Deaktiver individuelle plugins ...</transl ation>
1855 <translation id="4097411759948332224">Send et skærmbillede af den aktuelle side< /translation> 2169 <translation id="4097411759948332224">Send et skærmbillede af den aktuelle side< /translation>
1856 <translation id="2231990265377706070">Udråbstegn</translation> 2170 <translation id="2231990265377706070">Udråbstegn</translation>
2171 <translation id="8652722422052983852">Ups. Lad os løse problemet.</translation>
1857 <translation id="3726527440140411893">Følgende cookies blev indstillet, da du fi k vist denne side:</translation> 2172 <translation id="3726527440140411893">Følgende cookies blev indstillet, da du fi k vist denne side:</translation>
1858 <translation id="305180080422685753">Indlæser oplysninger om mobildataabonnement . Vent et øjeblik...</translation> 2173 <translation id="305180080422685753">Indlæser oplysninger om mobildataabonnement . Vent et øjeblik...</translation>
1859 <translation id="3349967884971794272">Nulstil ikke</translation> 2174 <translation id="3349967884971794272">Nulstil ikke</translation>
1860 <translation id="8562413501751825163">Luk Firefox inden import</translation> 2175 <translation id="8562413501751825163">Luk Firefox inden import</translation>
1861 <translation id="2448046586580826824">Sikker HTTP-proxy</translation> 2176 <translation id="2448046586580826824">Sikker HTTP-proxy</translation>
1862 <translation id="4032534284272647190">Der blev nægtet adgang til <ph name="URL"/ >.</translation> 2177 <translation id="4032534284272647190">Der blev nægtet adgang til <ph name="URL"/ >.</translation>
1863 <translation id="4928569512886388887">Afslutter systemopdatering...</translation > 2178 <translation id="4928569512886388887">Afslutter systemopdatering...</translation >
1864 <translation id="8258002508340330928">Er du sikker?</translation> 2179 <translation id="8258002508340330928">Er du sikker?</translation>
1865 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K live)</translation> 2180 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K live)</translation>
1866 <translation id="5034259512732355072">Vælg en anden mappe ...</translation> 2181 <translation id="5034259512732355072">Vælg en anden mappe ...</translation>
1867 <translation id="8885905466771744233">Der findes allerede en personlig nøgle til den angivne udvidelse. Genbrug denne nøgle, eller slet den først.</translation> 2182 <translation id="8885905466771744233">Der findes allerede en personlig nøgle til den angivne udvidelse. Genbrug denne nøgle, eller slet den først.</translation>
2183 <translation id="7831504847856284956">Tilføj en adresse</translation>
1868 <translation id="7505152414826719222">Lokalt lager</translation> 2184 <translation id="7505152414826719222">Lokalt lager</translation>
1869 <translation id="4381021079159453506">Indholdsbrowser</translation> 2185 <translation id="4381021079159453506">Indholdsbrowser</translation>
1870 <translation id="5706242308519462060">Standardkodning:</translation> 2186 <translation id="5706242308519462060">Standardkodning:</translation>
1871 <translation id="8109246889182548008">Certifikatbutik</translation> 2187 <translation id="8109246889182548008">Certifikatbutik</translation>
1872 <translation id="5030338702439866405">Udstedt af</translation> 2188 <translation id="5030338702439866405">Udstedt af</translation>
1873 <translation id="5280833172404792470">Afslut fuld skærm (<ph name="ACCELERATOR"/ >)</translation> 2189 <translation id="5280833172404792470">Afslut fuld skærm (<ph name="ACCELERATOR"/ >)</translation>
1874 <translation id="2137808486242513288">Tilføj en bruger</translation> 2190 <translation id="2137808486242513288">Tilføj en bruger</translation>
1875 <translation id="6193618946302416945">Tilbyd at oversætte sider, der ikke er på et sprog, jeg læser</translation> 2191 <translation id="6193618946302416945">Tilbyd at oversætte sider, der ikke er på et sprog, jeg læser</translation>
1876 <translation id="129553762522093515">Senest lukkede</translation> 2192 <translation id="129553762522093515">Senest lukkede</translation>
1877 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dage</translation> 2193 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dage</translation>
2194 <translation id="3129140854689651517">Find tekst</translation>
1878 <translation id="6451458296329894277">Bekræft genindsendelse af formular</transl ation> 2195 <translation id="6451458296329894277">Bekræft genindsendelse af formular</transl ation>
1879 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> time</translation> 2196 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> time</translation>
1880 <translation id="8028152732786498049">Dette kan kun installeres fra <ph name="CH ROME_WEB_STORE"/>.</translation> 2197 <translation id="8028152732786498049">Dette kan kun installeres fra <ph name="CH ROME_WEB_STORE"/>.</translation>
1881 <translation id="9199258761842902152">Standby eller genoptag</translation> 2198 <translation id="9199258761842902152">Standby eller genoptag</translation>
1882 <translation id="5907177081468982341">Synkroniseringsfejl!</translation>
1883 <translation id="1851266746056575977">Opdater nu</translation> 2199 <translation id="1851266746056575977">Opdater nu</translation>
1884 <translation id="1038168778161626396">Kun omsætning til kode</translation> 2200 <translation id="1038168778161626396">Kun omsætning til kode</translation>
1885 <translation id="2756651186786928409">Funktionstasterne må ikke byttes om</trans lation> 2201 <translation id="2756651186786928409">Funktionstasterne må ikke byttes om</trans lation>
1886 <translation id="1217515703261622005">Særlig talkonvertering</translation> 2202 <translation id="1217515703261622005">Særlig talkonvertering</translation>
1887 <translation id="3715099868207290855">Synkroniserede til <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/></translation> 2203 <translation id="3715099868207290855">Synkroniserede til <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/></translation>
1888 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> minut siden</trans lation> 2204 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> minut siden</trans lation>
1889 <translation id="9065203028668620118">Rediger</translation> 2205 <translation id="9065203028668620118">Rediger</translation>
2206 <translation id="4718464510840275738">Synkroniserede præferencer</translation>
1890 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 2207 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
2208 <translation id="1177863135347784049">Tilpasset</translation>
1891 <translation id="8236028464988198644">Søg fra adresselinjen.</translation> 2209 <translation id="8236028464988198644">Søg fra adresselinjen.</translation>
1892 <translation id="4867297348137739678">Sidste uge</translation>
1893 <translation id="4881695831933465202">Åbn</translation> 2210 <translation id="4881695831933465202">Åbn</translation>
1894 <translation id="5988520580879236902">Se aktive visninger:</translation> 2211 <translation id="5988520580879236902">Se aktive visninger:</translation>
1895 <translation id="3593965109698325041">Begrænsninger for certifikatnavn</translat ion> 2212 <translation id="3593965109698325041">Begrænsninger for certifikatnavn</translat ion>
1896 <translation id="4358697938732213860">Tilføj en adresse</translation> 2213 <translation id="4358697938732213860">Tilføj en adresse</translation>
1897 <translation id="8396532978067103567">Forkert adgangskode.</translation> 2214 <translation id="8396532978067103567">Forkert adgangskode.</translation>
1898 <translation id="5981759340456370804">Detaljeret statistik</translation> 2215 <translation id="5981759340456370804">Detaljeret statistik</translation>
1899 <translation id="3505920073976671674">Vælg netværk</translation> 2216 <translation id="3505920073976671674">Vælg netværk</translation>
1900 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/>dag</translation> 2217 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/>dag</translation>
1901 <translation id="1782924894173027610">Synkroniseringsserver er optaget. Prøv ige n senere.</translation> 2218 <translation id="1782924894173027610">Synkroniseringsserver er optaget. Prøv ige n senere.</translation>
1902 <translation id="6512448926095770873">Forlad denne side</translation> 2219 <translation id="6512448926095770873">Forlad denne side</translation>
2220 <translation id="5457599981699367932">Gennemse som gæst</translation>
1903 <translation id="6294193300318171613">&amp;Vis altid bogmærkelinjen</translation > 2221 <translation id="6294193300318171613">&amp;Vis altid bogmærkelinjen</translation >
1904 <translation id="3414952576877147120">Størrelse:</translation> 2222 <translation id="3414952576877147120">Størrelse:</translation>
1905 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekunder siden </translation> 2223 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekunder siden </translation>
1906 <translation id="7009102566764819240">Nedenfor findes en liste over alle usikre elementer på siden. Klik på linket Diagnosticering for at få flere oplysninger i malwaretråden til et specifikt element. Hvis du kender en ressource, der er ble vet fejlagtigt rapporteret som phishing, skal du klikke på linket 'Rapporter fej l'.</translation> 2224 <translation id="7009102566764819240">Nedenfor findes en liste over alle usikre elementer på siden. Klik på linket Diagnosticering for at få flere oplysninger i malwaretråden til et specifikt element. Hvis du kender en ressource, der er ble vet fejlagtigt rapporteret som phishing, skal du klikke på linket 'Rapporter fej l'.</translation>
1907 <translation id="4923417429809017348">Denne side er oversat fra et ukendt sprog til <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 2225 <translation id="4923417429809017348">Denne side er oversat fra et ukendt sprog til <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1908 <translation id="3631337165634322335">Undtagelserne nedenfor gælder kun for den aktuelle inkognitosession.</translation> 2226 <translation id="3631337165634322335">Undtagelserne nedenfor gælder kun for den aktuelle inkognitosession.</translation>
1909 <translation id="676327646545845024">Vis aldrig dialogboksen for alle links af d enne type igen.</translation> 2227 <translation id="676327646545845024">Vis aldrig dialogboksen for alle links af d enne type igen.</translation>
1910 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> sek. tilbage</trans lation> 2228 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> sek. tilbage</trans lation>
1911 <translation id="1485146213770915382">Indsæt <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> i webadressen, der hvor søgetermer skal stå.</translation> 2229 <translation id="1485146213770915382">Indsæt <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> i webadressen, der hvor søgetermer skal stå.</translation>
1912 <translation id="4839303808932127586">&amp;Gem video som ...</translation> 2230 <translation id="4839303808932127586">&amp;Gem video som ...</translation>
1913 <translation id="2161799022434351031">MD5-fingeraftryk</translation>
1914 <translation id="8541576570033801832">Landestandarden er angivet, men undertræet _locales mangler.</translation>
1915 <translation id="5626134646977739690">Navn:</translation> 2231 <translation id="5626134646977739690">Navn:</translation>
1916 <translation id="7125953501962311360">Standardbrowser:</translation> 2232 <translation id="7125953501962311360">Standardbrowser:</translation>
2233 <translation id="5854409662653665676">Hvis du ofte oplever problemer, kan du prø ve følgende for at løse problemet med dette modul:</translation>
1917 <translation id="3681007416295224113">Certifikatoplysninger</translation> 2234 <translation id="3681007416295224113">Certifikatoplysninger</translation>
2235 <translation id="3046084099139788433">Aktiver fane 7</translation>
1918 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger <ph name="END_LINK"/> om dette problem.</translation> 2236 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger <ph name="END_LINK"/> om dette problem.</translation>
1919 <translation id="1699395855685456105">Hardwarerevision:</translation> 2237 <translation id="1699395855685456105">Hardwarerevision:</translation>
1920 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
1921 <translation id="212464871579942993">Webstedet på <ph name="HOST_NAME"/> indehol der elementer fra websteder, som ser ud til at hoste malware, dvs. software, som kan beskadige din computer, eller på anden måde foretage handlinger, du ikke ha r accepteret. Alene det, at du besøger et websted, der indeholder malware, kan i nficere din computer. Webstedet hoster også indhold fra websteder, der er blevet rapporteret som &quot;phishingwebsteder&quot;. Phishingwebsteder narrer brugere til at opgive personlige eller finansielle oplysninger. Det foregår gerne ved, at man udgiver sig for at repræsentere velkendte institutioner, som f.eks. banke r.</translation> 2238 <translation id="212464871579942993">Webstedet på <ph name="HOST_NAME"/> indehol der elementer fra websteder, som ser ud til at hoste malware, dvs. software, som kan beskadige din computer, eller på anden måde foretage handlinger, du ikke ha r accepteret. Alene det, at du besøger et websted, der indeholder malware, kan i nficere din computer. Webstedet hoster også indhold fra websteder, der er blevet rapporteret som &quot;phishingwebsteder&quot;. Phishingwebsteder narrer brugere til at opgive personlige eller finansielle oplysninger. Det foregår gerne ved, at man udgiver sig for at repræsentere velkendte institutioner, som f.eks. banke r.</translation>
1922 <translation id="8156020606310233796">Listevisning</translation> 2239 <translation id="8156020606310233796">Listevisning</translation>
2240 <translation id="957120528631539888">Deaktiver visning af bekræftelsesmeddelelse r og forhindring af indsendelse af formularer.</translation>
1923 <translation id="146000042969587795">Denne ramme blev blokeret, da den indeholde r usikkert indhold.</translation> 2241 <translation id="146000042969587795">Denne ramme blev blokeret, da den indeholde r usikkert indhold.</translation>
1924 <translation id="3759074680865891423">Fransk tastaturlayout</translation> 2242 <translation id="3759074680865891423">Fransk tastaturlayout</translation>
1925 <translation id="8112223930265703044">Ryd alt</translation> 2243 <translation id="8112223930265703044">Ryd alt</translation>
1926 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> 2244 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
2245 <translation id="3729920814805072072">Administrer gemte adgangskoder...</transla tion>
1927 <translation id="8023801379949507775">Opdater udvidelser nu</translation> 2246 <translation id="8023801379949507775">Opdater udvidelser nu</translation>
1928 <translation id="1983108933174595844">Send skærmbillede af aktuel side</translat ion> 2247 <translation id="1983108933174595844">Send skærmbillede af aktuel side</translat ion>
1929 <translation id="3298789223962368867">Den indtastede webadresse er ugyldig.</tra nslation> 2248 <translation id="3298789223962368867">Den indtastede webadresse er ugyldig.</tra nslation>
1930 <translation id="436869212180315161">Tryk</translation>
1931 <translation id="6154697846084421647">Logget ind</translation> 2249 <translation id="6154697846084421647">Logget ind</translation>
1932 <translation id="8241707690549784388">Siden, du søger, benyttede oplysninger, du har indtastet. Vender du tilbage til denne side kan det betyde, at enhver handl ing, du har foretaget, skal gentages. Vil du fortsætte?</translation> 2250 <translation id="8241707690549784388">Siden, du søger, benyttede oplysninger, du har indtastet. Vender du tilbage til denne side kan det betyde, at enhver handl ing, du har foretaget, skal gentages. Vil du fortsætte?</translation>
1933 <translation id="4104163789986725820">E&amp;ksporter...</translation> 2251 <translation id="4104163789986725820">E&amp;ksporter...</translation>
1934 <translation id="486595306984036763">Åbn phishing-rapport</translation> 2252 <translation id="486595306984036763">Åbn phishing-rapport</translation>
2253 <translation id="3140353188828248647">Fokuser på adresselinje</translation>
1935 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekunder siden</tr anslation> 2254 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekunder siden</tr anslation>
1936 <translation id="2587203970400270934">Operatørkode:</translation> 2255 <translation id="2587203970400270934">Operatørkode:</translation>
2256 <translation id="3355936511340229503">Forbindelsesfejl</translation>
2257 <translation id="1824910108648426227">Du kan vælge at deaktivere disse tjenester </translation>
1937 <translation id="4350711002179453268">Der kunne ikke oprettes en sikker forbinde lse til serveren. Dette kan skyldes et problem med serveren, eller den kræver mu ligvis et klientgodkendelsescertifikat, som du ikke har.</translation> 2258 <translation id="4350711002179453268">Der kunne ikke oprettes en sikker forbinde lse til serveren. Dette kan skyldes et problem med serveren, eller den kræver mu ligvis et klientgodkendelsescertifikat, som du ikke har.</translation>
1938 <translation id="5963026469094486319">Hent temaer</translation> 2259 <translation id="5963026469094486319">Hent temaer</translation>
1939 <translation id="2441719842399509963">Gendan standardindstillinger</translation> 2260 <translation id="2441719842399509963">Gendan standardindstillinger</translation>
1940 <translation id="1893137424981664888">Der er ikke installeret nogen plugins.</tr anslation> 2261 <translation id="1893137424981664888">Der er ikke installeret nogen plugins.</tr anslation>
1941 <translation id="2168725742002792683">Filudvidelser</translation> 2262 <translation id="2168725742002792683">Filudvidelser</translation>
1942 <translation id="1753905327828125965">Mest besøgte</translation> 2263 <translation id="1753905327828125965">Mest besøgte</translation>
1943 <translation id="9180758582347024613">Kreditkortnummer:</translation> 2264 <translation id="9180758582347024613">Kreditkortnummer:</translation>
1944 <translation id="8116972784401310538">&amp;Bogmærkeadministrator</translation> 2265 <translation id="8116972784401310538">&amp;Bogmærkeadministrator</translation>
1945 <translation id="1849632043866553433">Programcaches</translation> 2266 <translation id="1849632043866553433">Programcaches</translation>
1946 <translation id="3591607774768458617">Dette sprog bruges i øjeblikket til at vis e <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 2267 <translation id="3591607774768458617">Dette sprog bruges i øjeblikket til at vis e <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
1947 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/> %</translation> 2268 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/> %</translation>
1948 <translation id="4927301649992043040">Pak udvidelse</translation> 2269 <translation id="4927301649992043040">Pak udvidelse</translation>
2270 <translation id="8679658258416378906">Aktiver fane 5</translation>
2271 <translation id="4763816722366148126">Vælg forrige indtastningsmetode</translati on>
1949 <translation id="6458308652667395253">Administrer blokering af JavaScript ...</t ranslation> 2272 <translation id="6458308652667395253">Administrer blokering af JavaScript ...</t ranslation>
1950 <translation id="8435334418765210033">Husket netværk</translation> 2273 <translation id="8435334418765210033">Husket netværk</translation>
2274 <translation id="6516193643535292276">Der kunne ikke oprettes forbindelse til in ternettet</translation>
1951 <translation id="5125751979347152379">Ugyldig webadresse.</translation> 2275 <translation id="5125751979347152379">Ugyldig webadresse.</translation>
1952 <translation id="2791364193466153585">Sikkerhedsoplysninger</translation> 2276 <translation id="2791364193466153585">Sikkerhedsoplysninger</translation>
1953 <translation id="4673916386520338632">Programmet kunne ikke installeres, fordi d et er i strid med '<ph name="APP_NAME"/>', som allerede er installeret.</transla tion> 2277 <translation id="4673916386520338632">Programmet kunne ikke installeres, fordi d et er i strid med '<ph name="APP_NAME"/>', som allerede er installeret.</transla tion>
1954 <translation id="6040143037577758943">Luk</translation> 2278 <translation id="6040143037577758943">Luk</translation>
1955 <translation id="5787146423283493983">Nøgleoverensstemmelse</translation> 2279 <translation id="5787146423283493983">Nøgleoverensstemmelse</translation>
1956 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutter siden</t ranslation> 2280 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutter siden</t ranslation>
2281 <translation id="4265682251887479829">Kan du ikke finde det, du leder efter?</tr anslation>
2282 <translation id="1804251416207250805">Deaktiver afsendelse af revisionsping for hyperlink.</translation>
1957 <translation id="5116628073786783676">Ge&amp;m lyd som...</translation> 2283 <translation id="5116628073786783676">Ge&amp;m lyd som...</translation>
1958 <translation id="5466039779457432585">Anmodning om klientcertifikat: <ph name="R EQUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation>
1959 <translation id="2557899542277210112">Placer dine bogmærker her på bogmærkelinje n for at få hurtig adgang til dem.</translation> 2284 <translation id="2557899542277210112">Placer dine bogmærker her på bogmærkelinje n for at få hurtig adgang til dem.</translation>
1960 <translation id="2749881179542288782">Kontroller grammatik med stavning</transla tion> 2285 <translation id="2749881179542288782">Kontroller grammatik med stavning</transla tion>
1961 <translation id="4943872375798546930">Ingen resultater</translation> 2286 <translation id="3549436232897695316">saml</translation>
2287 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> vil gerne væ re din søgemaskine.</translation>
1962 <translation id="2752805177271551234">Anvend indtastningshistorik</translation> 2288 <translation id="2752805177271551234">Anvend indtastningshistorik</translation>
1963 <translation id="4910619056351738551">Her er nogle forslag:</translation> 2289 <translation id="4910619056351738551">Her er nogle forslag:</translation>
1964 <translation id="5489059749897101717">&amp;Vis stavepanel</translation> 2290 <translation id="5489059749897101717">&amp;Vis stavepanel</translation>
1965 <translation id="1232569758102978740">Ikke-navngivet</translation> 2291 <translation id="1232569758102978740">Ikke-navngivet</translation>
1966 <translation id="1903219944620007795">Hvis du vil indtaste tekst, kan du vælge e t sprog for at se de tilgængelige indtastningsmetoder.</translation> 2292 <translation id="1903219944620007795">Hvis du vil indtaste tekst, kan du vælge e t sprog for at se de tilgængelige indtastningsmetoder.</translation>
1967 <translation id="4362187533051781987">By</translation> 2293 <translation id="4362187533051781987">By</translation>
1968 <translation id="6571578811409016985">Postnummer:</translation> 2294 <translation id="6571578811409016985">Postnummer:</translation>
1969 <translation id="9149866541089851383">Rediger ...</translation> 2295 <translation id="9149866541089851383">Rediger ...</translation>
1970 <translation id="7000311294523403548">Ikke-navngivet webside</translation> 2296 <translation id="7608619752233383356">Nulstil synkronisering</translation>
2297 <translation id="1065245965611933814">Medtag et gemt skærmbillede:</translation>
2298 <translation id="7876243839304621966">Fjern alt</translation>
1971 <translation id="5663459693447872156">Skift automatisk til halv bredde</translat ion> 2299 <translation id="5663459693447872156">Skift automatisk til halv bredde</translat ion>
1972 <translation id="8900820606136623064">Ungarsk</translation> 2300 <translation id="8900820606136623064">Ungarsk</translation>
1973 <translation id="4593021220803146968">&amp;Gå til <ph name="URL"/></translation> 2301 <translation id="4593021220803146968">&amp;Gå til <ph name="URL"/></translation>
2302 <translation id="869257642790614972">Genåbn den senest lukkede fane</translation >
2303 <translation id="3978267865113951599">(Brudt ned)</translation>
1974 <translation id="3146535743396545770">Stop synkronisering, og slet data hos Goog le</translation> 2304 <translation id="3146535743396545770">Stop synkronisering, og slet data hos Goog le</translation>
1975 <translation id="7649070708921625228">Hjælp</translation> 2305 <translation id="7649070708921625228">Hjælp</translation>
1976 <translation id="1734072960870006811">Fax</translation> 2306 <translation id="1734072960870006811">Fax</translation>
1977 <translation id="5129662217315786329">Polsk</translation> 2307 <translation id="5129662217315786329">Polsk</translation>
2308 <translation id="3095995014811312755">version</translation>
1978 <translation id="7052500709156631672">Gateway'en eller proxyserveren modtog et u gyldigt svar fra en upstreamserver.</translation> 2309 <translation id="7052500709156631672">Gateway'en eller proxyserveren modtog et u gyldigt svar fra en upstreamserver.</translation>
1979 <translation id="7442246004212327644">&amp;Ryd</translation> 2310 <translation id="7442246004212327644">&amp;Ryd</translation>
1980 <translation id="281133045296806353">Der blev oprettet et nyt vindue i den aktue lle browsersession.</translation> 2311 <translation id="281133045296806353">Der blev oprettet et nyt vindue i den aktue lle browsersession.</translation>
1981 <translation id="1431316633790098815">Da du ikke kender den certificeringsautori tet, der har udstedt dette certifikat, har du ikke tillid til gyldigheden af cer tifikatet, medmindre andet er angivet her.</translation> 2312 <translation id="1431316633790098815">Da du ikke kender den certificeringsautori tet, der har udstedt dette certifikat, har du ikke tillid til gyldigheden af cer tifikatet, medmindre andet er angivet her.</translation>
2313 <translation id="7144878232160441200">Prøv igen</translation>
2314 <translation id="2860002559146138960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nu synkronis ere dine adgangskoder. Dine data krypteres med adgangskoden til din Google-konto eller en valgfri adgangssætning.</translation>
1982 <translation id="3951872452847539732">Indstillingerne for din netværksproxy admi nistreres af en udvidelse.</translation> 2315 <translation id="3951872452847539732">Indstillingerne for din netværksproxy admi nistreres af en udvidelse.</translation>
1983 <translation id="6442697326824312960">Fjern knappenål for fane</translation> 2316 <translation id="6442697326824312960">Frigør fane</translation>
1984 <translation id="6382612843547381371">Gyldig fra <ph name="START_DATE_TIME"/> ti l <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 2317 <translation id="6382612843547381371">Gyldig fra <ph name="START_DATE_TIME"/> ti l <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
1985 <translation id="6869402422344886127">Markeret afkrydsningsfelt</translation> 2318 <translation id="6869402422344886127">Markeret afkrydsningsfelt</translation>
1986 <translation id="8851432965916021950">Synkronisering:</translation> 2319 <translation id="8851432965916021950">Synkronisering:</translation>
1987 <translation id="5637380810526272785">Indtastningsmetode</translation> 2320 <translation id="5637380810526272785">Indtastningsmetode</translation>
1988 <translation id="6314007596429871800">Programcache</translation> 2321 <translation id="404928562651467259">ADVARSEL</translation>
1989 <translation id="6537746030088321027">eksempel.dk</translation>
1990 <translation id="9002707937526687073">Udsk&amp;riv ...</translation> 2322 <translation id="9002707937526687073">Udsk&amp;riv ...</translation>
2323 <translation id="5953934840931207585">Indstillinger for <ph name="PRODUCT_NAME_S HORT"/> AutoFyld</translation>
1991 <translation id="5556459405103347317">Genindlæs</translation> 2324 <translation id="5556459405103347317">Genindlæs</translation>
2325 <translation id="8000020256436988724">Værktøjslinje</translation>
1992 <translation id="8326395326942127023">Databasenavn:</translation> 2326 <translation id="8326395326942127023">Databasenavn:</translation>
1993 <translation id="7507930499305566459">Certifikat for statussvar</translation> 2327 <translation id="7507930499305566459">Certifikat for statussvar</translation>
2328 <translation id="2689915906323125315">Brug adgangskoden til min Google-konto</tr anslation>
1994 <translation id="6440205424473899061">Dine bogmærker synkroniseres nu til Google Dokumenter! Hvis du vil flette og synkronisere dine bogmærker til <ph name="PRO DUCT_NAME"/> 2329 <translation id="6440205424473899061">Dine bogmærker synkroniseres nu til Google Dokumenter! Hvis du vil flette og synkronisere dine bogmærker til <ph name="PRO DUCT_NAME"/>
1995 på en anden computer, skal du bare gentage den samme konfigurationsproce s på den computer.</translation> 2330 på en anden computer, skal du bare gentage den samme konfigurationsproce s på den computer.</translation>
2331 <translation id="2503406935270646946">Bekræft for at afslutte</translation>
1996 <translation id="7727721885715384408">Omdøb ...</translation> 2332 <translation id="7727721885715384408">Omdøb ...</translation>
1997 <translation id="6672697278890207089">Angiv din adgangssætning</translation> 2333 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> er deaktive ret. Hvis du slår synkronisering af bogmærker fra, kan du aktivere den igen på u dvidelsessiden via menuen Værktøjer.</translation>
1998 <translation id="5508407262627860757">Annuller alligevel</translation> 2334 <translation id="2024621544377454980">Siderne indlæses ikke</translation>
2335 <translation id="7136694880210472378">Gør til standard</translation>
1999 <translation id="1731346223650886555">Semikolon</translation> 2336 <translation id="1731346223650886555">Semikolon</translation>
2000 <translation id="158849752021629804">Hjemmenetværk mangler</translation> 2337 <translation id="158849752021629804">Hjemmenetværk mangler</translation>
2001 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, enkeltcertifikat</translation> 2338 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, enkeltcertifikat</translation>
2002 <translation id="7587108133605326224">Baltisk</translation> 2339 <translation id="7587108133605326224">Baltisk</translation>
2003 <translation id="936801553271523408">Data til systemdiagnosticering</translation > 2340 <translation id="936801553271523408">Data til systemdiagnosticering</translation >
2004 <translation id="6389701355360299052">Webside, kun HTML</translation> 2341 <translation id="6389701355360299052">Webside, kun HTML</translation>
2005 <translation id="8067791725177197206">Fortsæt »</translation> 2342 <translation id="8067791725177197206">Fortsæt »</translation>
2343 <translation id="4199903612224006087">Forhåndsgengiver hele websider spekulativt i baggrunden, så du kan browse hurtigere.</translation>
2344 <translation id="9009144784540995197">Administrer din printer</translation>
2006 <translation id="1055006259534905434">(vælg et problem nedenfor)</translation> 2345 <translation id="1055006259534905434">(vælg et problem nedenfor)</translation>
2007 <translation id="3021678814754966447">&amp;Vis rammens kilde</translation> 2346 <translation id="3021678814754966447">&amp;Vis rammens kilde</translation>
2008 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW-klientgodkendelse</translation> 2347 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW-klientgodkendelse</translation>
2009 <translation id="1692799361700686467">Cookies fra flere websteder er tilladt.</t ranslation> 2348 <translation id="1692799361700686467">Cookies fra flere websteder er tilladt.</t ranslation>
2010 <translation id="529232389703829405">Du købte <ph name="DATA_AMOUNT"/> data den <ph name="DATE"/></translation> 2349 <translation id="529232389703829405">Du købte <ph name="DATA_AMOUNT"/> data den <ph name="DATE"/></translation>
2011 <translation id="5271549068863921519">Gem adgangskode</translation> 2350 <translation id="5271549068863921519">Gem adgangskode</translation>
2012 <translation id="4345587454538109430">Konfigurer...</translation> 2351 <translation id="4345587454538109430">Konfigurer...</translation>
2013 <translation id="8148264977957212129">Pinyin indtastningsmetode</translation> 2352 <translation id="8148264977957212129">Pinyin indtastningsmetode</translation>
2014 <translation id="5787378733537687553">Byt om på venstre Ctrl-tast og venstre Alt -tast</translation> 2353 <translation id="5787378733537687553">Byt om på venstre Ctrl-tast og venstre Alt -tast</translation>
2354 <translation id="6857811139397017780">Aktiver <ph name="NETWORKSERVICE"/></trans lation>
2015 <translation id="3251855518428926750">Tilføj...</translation> 2355 <translation id="3251855518428926750">Tilføj...</translation>
2016 <translation id="4120075327926916474">Er du sikker på, at Chrome skal gemme diss e kreditkortoplysninger til udfyldning af webformularer?</translation> 2356 <translation id="4120075327926916474">Er du sikker på, at Chrome skal gemme diss e kreditkortoplysninger til udfyldning af webformularer?</translation>
2017 <translation id="6509122719576673235">Norsk</translation> 2357 <translation id="6509122719576673235">Norsk</translation>
2018 <translation id="6929555043669117778">Fortsæt blokering af popups</translation> 2358 <translation id="6929555043669117778">Fortsæt blokering af popups</translation>
2019 <translation id="5864471791310927901">DHCP-opslag mislykkedes</translation> 2359 <translation id="5864471791310927901">DHCP-opslag mislykkedes</translation>
2020 <translation id="3508920295779105875">Vælg en anden mappe ...</translation> 2360 <translation id="3508920295779105875">Vælg en anden mappe ...</translation>
2021 <translation id="2987775926667433828">Kinesisk, traditionelt</translation> 2361 <translation id="2987775926667433828">Kinesisk, traditionelt</translation>
2022 <translation id="6684737638449364721">Ryd alle browserdata...</translation> 2362 <translation id="6684737638449364721">Ryd alle browserdata...</translation>
2023 <translation id="3954582159466790312">&amp;Slå lyden til</translation> 2363 <translation id="3954582159466790312">&amp;Slå lyden til</translation>
2024 <translation id="3936390757709632190">&amp;Åbn lyd i ny fane</translation> 2364 <translation id="3936390757709632190">&amp;Åbn lyd i ny fane</translation>
2025 <translation id="7297622089831776169">Indtastnings&amp;metoder</translation> 2365 <translation id="7297622089831776169">Indtastnings&amp;metoder</translation>
2026 <translation id="7867353655952609678">Seneste opdatering:</translation> 2366 <translation id="7867353655952609678">Seneste opdatering:</translation>
2027 <translation id="6227291405321948850">Ikke-navngivet Webbillede</translation> 2367 <translation id="5731698828607291678">Faner eller vinduer</translation>
2028 <translation id="1152775729948968688">Denne side indeholder dog andre ressourcer , der ikke er sikre. Disse ressourcer kan ses af andre under transporten, og de kan her ændres af en ondsindet part, så sidens opførsel kan blive forvansket.</t ranslation> 2368 <translation id="1152775729948968688">Denne side indeholder dog andre ressourcer , der ikke er sikre. Disse ressourcer kan ses af andre under transporten, og de kan her ændres af en ondsindet part, så sidens opførsel kan blive forvansket.</t ranslation>
2029 <translation id="862542460444371744">&amp;Udvidelser</translation> 2369 <translation id="862542460444371744">&amp;Udvidelser</translation>
2030 <translation id="8045462269890919536">Rumænsk</translation> 2370 <translation id="8045462269890919536">Rumænsk</translation>
2031 <translation id="6320286250305104236">Indstillinger for netværk ...</translation > 2371 <translation id="6320286250305104236">Indstillinger for netværk ...</translation >
2032 <translation id="2927657246008729253">Skift ...</translation> 2372 <translation id="2927657246008729253">Skift ...</translation>
2033 <translation id="7978412674231730200">Privat nøgle</translation> 2373 <translation id="7978412674231730200">Privat nøgle</translation>
2034 <translation id="464745974361668466">Mønster:</translation> 2374 <translation id="464745974361668466">Mønster:</translation>
2035 <translation id="5308380583665731573">Opret forbindelse</translation> 2375 <translation id="5308380583665731573">Opret forbindelse</translation>
2036 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 2376 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
2037 <translation id="4414232939543644979">Nyt &amp;inkognitovindue</translation> 2377 <translation id="4414232939543644979">Nyt &amp;inkognitovindue</translation>
2038 <translation id="3478477629095836699">Indstillinger for cookies:</translation>
2039 <translation id="1693754753824026215">Siden på <ph name="SITE"/> siger:</transla tion> 2378 <translation id="1693754753824026215">Siden på <ph name="SITE"/> siger:</transla tion>
2040 <translation id="7148804936871729015">Serveren for <ph name="URL"/> var for lang tid om et svare. Den kan være overbelastet.</translation> 2379 <translation id="7148804936871729015">Serveren for <ph name="URL"/> var for lang tid om et svare. Den kan være overbelastet.</translation>
2041 <translation id="6941408439343120088">Slovensk</translation> 2380 <translation id="6941408439343120088">Slovensk</translation>
2042 <translation id="7278870042769914968">Brug temaet GTK+</translation>
2043 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation> 2381 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation>
2044 <translation id="2108475813351458355">Sikker forbindelse til <ph name="DOMAIN"/> </translation>
2045 <translation id="1902576642799138955">Gyldighedsperiode</translation> 2382 <translation id="1902576642799138955">Gyldighedsperiode</translation>
2046 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 2383 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
2047 <translation id="942671148946453043">Du har nu åbnet et inkognitovindue. Sider, som du åbner i dette vindue, vil ikke indgå i din historik.</translation>
2048 <translation id="6692173217867674490">Ugyldig adgangssætning</translation> 2384 <translation id="6692173217867674490">Ugyldig adgangssætning</translation>
2049 <translation id="8778203255040611372">Indstillinger for JavaScript:</translation > 2385 <translation id="8778203255040611372">Indstillinger for JavaScript:</translation >
2050 <translation id="5550431144454300634">Korriger indtastning automatisk</translati on> 2386 <translation id="5550431144454300634">Korriger indtastning automatisk</translati on>
2051 <translation id="3308006649705061278">Organisationsenhed (OU)</translation> 2387 <translation id="3308006649705061278">Organisationsenhed (OU)</translation>
2052 <translation id="8912362522468806198">Google-konto</translation> 2388 <translation id="8912362522468806198">Google-konto</translation>
2053 <translation id="340485819826776184">Brug en forudsigelsestjeneste til hjælp til udfyldning af søgninger og webadresser, som indtastes i adresselinjen</translat ion> 2389 <translation id="340485819826776184">Brug en forudsigelsestjeneste til hjælp til udfyldning af søgninger og webadresser, som indtastes i adresselinjen</translat ion>
2054 <translation id="4074900173531346617">Certifikat til e-mail-underskriver</transl ation> 2390 <translation id="4074900173531346617">Certifikat til e-mail-underskriver</transl ation>
2055 <translation id="6165508094623778733">Flere oplysninger</translation> 2391 <translation id="6165508094623778733">Flere oplysninger</translation>
2056 <translation id="9052208328806230490">Du har registreret dine printere med <ph n ame="CLOUD_PRINT_NAME"/> via kontoen <ph name="EMAIL"/></translation> 2392 <translation id="9052208328806230490">Du har registreret dine printere med <ph n ame="CLOUD_PRINT_NAME"/> via kontoen <ph name="EMAIL"/></translation>
2057 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> dage siden</transla tion> 2393 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> dage siden</transla tion>
2058 <translation id="7928333295097642153"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> tilb age</translation> 2394 <translation id="7928333295097642153"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> tilb age</translation>
2059 <translation id="7568593326407688803">Denne side er på<ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/>Vil du oversætte den?</translation> 2395 <translation id="7568593326407688803">Denne side er på<ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/>Vil du oversætte den?</translation>
2060 <translation id="8629974950076222828">Åbn alle bogmærker i inkognitovindue</tran slation> 2396 <translation id="8629974950076222828">Åbn alle bogmærker i inkognitovindue</tran slation>
2061 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 2397 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
2062 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutter</translat ion> 2398 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutter</translat ion>
2063 <translation id="2649911884196340328">Serverens sikkerhedscertifikatet har fejl! </translation> 2399 <translation id="2649911884196340328">Serverens sikkerhedscertifikatet har fejl! </translation>
2064 <translation id="6666647326143344290">med din Google-konto</translation> 2400 <translation id="6666647326143344290">med din Google-konto</translation>
2065 <translation id="3828029223314399057">Søg i bogmærker</translation> 2401 <translation id="3828029223314399057">Søg i bogmærker</translation>
2066 <translation id="5614190747811328134">Brugerbesked</translation> 2402 <translation id="5614190747811328134">Brugerbesked</translation>
2067 <translation id="8906421963862390172">&amp;Indstillinger for stavekontrol</trans lation> 2403 <translation id="8906421963862390172">&amp;Indstillinger for stavekontrol</trans lation>
2068 <translation id="9046895021617826162">Forbindelsen mislykkedes</translation> 2404 <translation id="9046895021617826162">Forbindelsen mislykkedes</translation>
2069 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dage tilbage</ translation> 2405 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dage tilbage</ translation>
2070 <translation id="4470270245053809099">Udstedt af: <ph name="NAME"/></translation > 2406 <translation id="4470270245053809099">Udstedt af: <ph name="NAME"/></translation >
2071 <translation id="5365539031341696497">Thai indtastningsmetode (Kesmanee-tastatur )</translation> 2407 <translation id="5365539031341696497">Thai indtastningsmetode (Kesmanee-tastatur )</translation>
2072 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation> 2408 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation>
2073 <translation id="6337234675334993532">Kryptering</translation> 2409 <translation id="6337234675334993532">Kryptering</translation>
2074 <translation id="3108416241300843963">En anmodning mislykkedes, da serverens cer tifikat var ugyldigt.</translation> 2410 <translation id="3108416241300843963">En anmodning mislykkedes, da serverens cer tifikat var ugyldigt.</translation>
2075 <translation id="7887455386323777409">Afslut plugin</translation>
2076 <translation id="3098216267279303060">Adgangskode til netværk</translation>
2077 <translation id="3761000923495507277">Vis knap til startsiden på værktøjslinjen< /translation> 2411 <translation id="3761000923495507277">Vis knap til startsiden på værktøjslinjen< /translation>
2078 <translation id="1932098463447129402">Ikke før</translation> 2412 <translation id="1932098463447129402">Ikke før</translation>
2413 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke synkr onisere dine data, da programmet ikke kunne oprette forbindelse til synkroniseri ngsserveren. Prøver igen...</translation>
2079 <translation id="2192664328428693215">Spørg mig, når et websted vil vise skriveb ordsmeddelelser (anbefales)</translation> 2414 <translation id="2192664328428693215">Spørg mig, når et websted vil vise skriveb ordsmeddelelser (anbefales)</translation>
2080 <translation id="6708242697268981054">Oprindelse:</translation> 2415 <translation id="6708242697268981054">Oprindelse:</translation>
2416 <translation id="4786993863723020412">Fejl ved læsning af cache</translation>
2081 <translation id="6630452975878488444">Valggenvej</translation> 2417 <translation id="6630452975878488444">Valggenvej</translation>
2082 <translation id="8709969075297564489">Kontroller for tilbagekaldt servercertifik at</translation> 2418 <translation id="8709969075297564489">Kontroller for tilbagekaldt servercertifik at</translation>
2083 <translation id="8698171900303917290">Har du problemer med at installere?</trans lation> 2419 <translation id="8698171900303917290">Har du problemer med at installere?</trans lation>
2084 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> 2420 <translation id="830868413617744215">Beta</translation>
2085 <translation id="4473200396652623797">Systemopdatering er tilgængelig...</transl ation>
2086 <translation id="5925147183566400388">Markør for erklæring om certificeringsprak sis</translation> 2421 <translation id="5925147183566400388">Markør for erklæring om certificeringsprak sis</translation>
2087 <translation id="1497270430858433901">Du har modtaget <ph name="DATA_AMOUNT"/> l edig plads den <ph name="DATE"/></translation> 2422 <translation id="1497270430858433901">Du har modtaget <ph name="DATA_AMOUNT"/> l edig plads den <ph name="DATE"/></translation>
2423 <translation id="8177740535826394013">Forudsigelig</translation>
2088 <translation id="8150167929304790980">Fulde navn</translation> 2424 <translation id="8150167929304790980">Fulde navn</translation>
2089 <translation id="932508678520956232">Udskrivningen blev ikke startet.</translati on> 2425 <translation id="932508678520956232">Udskrivningen blev ikke startet.</translati on>
2090 <translation id="4861833787540810454">&amp;Spil</translation> 2426 <translation id="4861833787540810454">&amp;Spil</translation>
2091 <translation id="2552545117464357659">Nyere</translation> 2427 <translation id="2552545117464357659">Nyere</translation>
2428 <translation id="7269802741830436641">Denne webside har et loop ved omdirigering </translation>
2092 <translation id="4180788401304023883">Vil du slette CA-certifikatet &quot;<ph na me="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation> 2429 <translation id="4180788401304023883">Vil du slette CA-certifikatet &quot;<ph na me="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
2093 <translation id="5869522115854928033">Gemte adgangskoder</translation> 2430 <translation id="5869522115854928033">Gemte adgangskoder</translation>
2094 <translation id="1709220265083931213">Avancerede valgmuligheder</translation> 2431 <translation id="1709220265083931213">Avancerede valgmuligheder</translation>
2432 <translation id="7838389506047506023">Der kan ikke oprettes forbindelse til webs iden på <ph name="HOST_NAME"/>, da netværksforbindelsen er afbrudt. Siden indlæs es, når netværksforbindelsen genoprettes. &lt;br&gt;
2433 Prøv at genoprette forbindelsen, oprette forbindelse til et andet netv ærk eller fortsætte indlæsningen alligevel.</translation>
2095 <translation id="4771973620359291008">Der er opstået en ukendt fejl.</translatio n> 2434 <translation id="4771973620359291008">Der er opstået en ukendt fejl.</translatio n>
2096 <translation id="5509914365760201064">Udsteder: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation> 2435 <translation id="5509914365760201064">Udsteder: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation>
2436 <translation id="7073385929680664879">Gennemgå indtastningsmetoderne</translatio n>
2097 <translation id="6898699227549475383">Organisation (O)</translation> 2437 <translation id="6898699227549475383">Organisation (O)</translation>
2098 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 med RSA-kryptering</translat ion> 2438 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 med RSA-kryptering</translat ion>
2099 <translation id="762904068808419792">Indtast din søgeforespørgsel her</translati on> 2439 <translation id="762904068808419792">Indtast din søgeforespørgsel her</translati on>
2100 <translation id="8615618338313291042">Inkognitoprogram: <ph name="APP_NAME"/></t ranslation> 2440 <translation id="8615618338313291042">Inkognitoprogram: <ph name="APP_NAME"/></t ranslation>
2101 <translation id="978146274692397928">Den oprindelige tegnsætningsbredde er Fuld< /translation> 2441 <translation id="978146274692397928">Den oprindelige tegnsætningsbredde er Fuld< /translation>
2102 <translation id="8959027566438633317">Installer <ph name="EXTENSION_NAME"/>?</tr anslation> 2442 <translation id="8959027566438633317">Installer <ph name="EXTENSION_NAME"/>?</tr anslation>
2103 <translation id="8155798677707647270">Installerer ny version ...</translation> 2443 <translation id="8155798677707647270">Installerer ny version ...</translation>
2104 <translation id="6886871292305414135">Åbn link i ny &amp;fane</translation> 2444 <translation id="6886871292305414135">Åbn link i ny &amp;fane</translation>
2105 <translation id="7961015016161918242">Aldrig</translation> 2445 <translation id="7961015016161918242">Aldrig</translation>
2446 <translation id="3950924596163729246">Der kunne ikke opnås adgang til netværket. </translation>
2106 <translation id="6672840978233643208">Canadisk (fransk) tastaturlayout</translat ion> 2447 <translation id="6672840978233643208">Canadisk (fransk) tastaturlayout</translat ion>
2107 <translation id="2835170189407361413">Ryd formular</translation> 2448 <translation id="2835170189407361413">Ryd formular</translation>
2108 <translation id="4631110328717267096">Systemopdatering mislykkedes.</translation > 2449 <translation id="4631110328717267096">Systemopdatering mislykkedes.</translation >
2109 <translation id="3695919544155087829">Angiv den adgangskode, der blev brugt til at kryptere denne certifikatfil.</translation> 2450 <translation id="3695919544155087829">Angiv den adgangskode, der blev brugt til at kryptere denne certifikatfil.</translation>
2110 <translation id="6308937455967653460">Gem lin&amp;k som ...</translation> 2451 <translation id="6308937455967653460">Gem lin&amp;k som ...</translation>
2111 <translation id="5421136146218899937">Ryd browserdata ...</translation> 2452 <translation id="5421136146218899937">Ryd browserdata ...</translation>
2112 <translation id="5441100684135434593">Kabelnetværk</translation> 2453 <translation id="5441100684135434593">Kabelnetværk</translation>
2113 <translation id="3285322247471302225">Ny &amp;fane</translation> 2454 <translation id="3285322247471302225">Ny &amp;fane</translation>
2114 <translation id="3943582379552582368">&amp;Tilbage</translation> 2455 <translation id="3943582379552582368">&amp;Tilbage</translation>
2115 <translation id="7607002721634913082">Midlertidigt standset</translation> 2456 <translation id="7607002721634913082">Midlertidigt standset</translation>
2116 <translation id="480990236307250886">Åbn startsiden</translation> 2457 <translation id="480990236307250886">Åbn startsiden</translation>
2458 <translation id="8286036467436129157">Log ind</translation>
2117 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> er nu installe ret.</translation> 2459 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> er nu installe ret.</translation>
2118 <translation id="6563729046474931307">Tilføj kreditkort...</translation>
2119 <translation id="5757539081890243754">Startside</translation> 2460 <translation id="5757539081890243754">Startside</translation>
2461 <translation id="6608140561353073361">Alle cookies og webstedsdata...</translati on>
2462 <translation id="3511856953956128305">Adgangssætning:</translation>
2120 <translation id="8007030362289124303">Lavt batteriniveau</translation> 2463 <translation id="8007030362289124303">Lavt batteriniveau</translation>
2464 <translation id="4513946894732546136">Feedback</translation>
2465 <translation id="1135328998467923690">Pakken er ugyldig: &quot;<ph name="ERROR_C ODE"/>&quot;.</translation>
2121 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> timer tilbage</tra nslation> 2466 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> timer tilbage</tra nslation>
2122 <translation id="1753682364559456262">Administrer blokering af billeder ... </tr anslation> 2467 <translation id="1753682364559456262">Administrer blokering af billeder ... </tr anslation>
2123 <translation id="6550675742724504774">Valgmuligheder</translation> 2468 <translation id="6550675742724504774">Valgmuligheder</translation>
2124 <translation id="1684850134746490824">Plugins er ikke tilladt</translation>
2125 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> timer siden</trans lation> 2469 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> timer siden</trans lation>
2126 <translation id="431076611119798497">&amp;Detaljer</translation> 2470 <translation id="431076611119798497">&amp;Detaljer</translation>
2127 <translation id="3051682424004710218">Chrome gemmer oplysninger på Googles serve re ved synkronisering. Hvis du er helt sikker på, at du ikke længere vil synkron isere, kan du standse al synkronisering og slette oplysningerne hos Google.</tra nslation> 2471 <translation id="3051682424004710218">Chrome gemmer oplysninger på Googles serve re ved synkronisering. Hvis du er helt sikker på, at du ikke længere vil synkron isere, kan du standse al synkronisering og slette oplysningerne hos Google.</tra nslation>
2128 <translation id="737801893573836157">Skjul systemets titellinje, og brug kompakt e rammer</translation> 2472 <translation id="737801893573836157">Skjul systemets titellinje, og brug kompakt e rammer</translation>
2473 <translation id="5352235189388345738">Her kan du få adgang til:</translation>
2129 <translation id="5040262127954254034">Beskyttelse af personlige oplysninger</tra nslation> 2474 <translation id="5040262127954254034">Beskyttelse af personlige oplysninger</tra nslation>
2130 <translation id="7666868073052500132">Formål: <ph name="USAGES"/></translation> 2475 <translation id="7666868073052500132">Formål: <ph name="USAGES"/></translation>
2131 <translation id="6985345720668445131">Indstillinger for japansk indtastning</tra nslation> 2476 <translation id="6985345720668445131">Indstillinger for japansk indtastning</tra nslation>
2132 <translation id="3258281577757096226">3-sæt (endeligt)</translation> 2477 <translation id="3258281577757096226">3-sæt (endeligt)</translation>
2133 <translation id="1908748899139377733">Vis &amp;info om ramme</translation> 2478 <translation id="1908748899139377733">Vis &amp;info om ramme</translation>
2134 <translation id="8400147561352026160">Skift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
2135 <translation id="803771048473350947">Fil</translation> 2479 <translation id="803771048473350947">Fil</translation>
2136 <translation id="6206311232642889873">Ko&amp;pier billede</translation> 2480 <translation id="6206311232642889873">Ko&amp;pier billede</translation>
2137 <translation id="5158983316805876233">Brug samme proxy for alle protokoller</tra nslation> 2481 <translation id="5158983316805876233">Brug samme proxy for alle protokoller</tra nslation>
2482 <translation id="7108338896283013870">Skjul</translation>
2138 <translation id="3366404380928138336">Anmodning om ekstern protokol</translation > 2483 <translation id="3366404380928138336">Anmodning om ekstern protokol</translation >
2484 <translation id="5300589172476337783">Vis</translation>
2139 <translation id="3160041952246459240">Du har certifikatfiler, som identificerer følgende servere:</translation> 2485 <translation id="3160041952246459240">Du har certifikatfiler, som identificerer følgende servere:</translation>
2140 <translation id="566920818739465183">Du besøgte første gang dette websted den <p h name="VISIT_DATE"/>.</translation> 2486 <translation id="566920818739465183">Du besøgte første gang dette websted den <p h name="VISIT_DATE"/>.</translation>
2141 <translation id="2961695502793809356">Klik for at gå frem. Hold knappen inde for at se historikken.</translation> 2487 <translation id="2961695502793809356">Klik for at gå frem. Hold knappen inde for at se historikken.</translation>
2488 <translation id="4092878864607680421">Den nyeste version af programmet &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot; kræver flere tilladelser, så den er deaktiveret.</trans lation>
2142 <translation id="923083373181549309">Genstart <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion> 2489 <translation id="923083373181549309">Genstart <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
2143 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</translat ion> 2490 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</translat ion>
2491 <translation id="5828228029189342317">Du har valgt, at visse filtyper skal åbnes automatisk efter download.</translation>
2144 <translation id="176587472219019965">&amp;Nyt vindue</translation> 2492 <translation id="176587472219019965">&amp;Nyt vindue</translation>
2145 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 2493 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
2146 <translation id="4055738107007928968">Du forsøgte at få fat i <ph name="DOMAIN"/ >, men serveren præsenterede et certifikat, der er signeret med en svag signatur algoritme. Dette betyder, at sikkerhedsoplysningerne fra serveren kan være forfa lskede, og at serveren muligvis ikke er den server, som du forventede (du kommun ikerer muligvis med en person med ondsindede hensigter). Du bør ikke fortsætte.< /translation> 2494 <translation id="4055738107007928968">Du forsøgte at få fat i <ph name="DOMAIN"/ >, men serveren præsenterede et certifikat, der er signeret med en svag signatur algoritme. Dette betyder, at sikkerhedsoplysningerne fra serveren kan være forfa lskede, og at serveren muligvis ikke er den server, som du forventede (du kommun ikerer muligvis med en person med ondsindede hensigter). Du bør ikke fortsætte.< /translation>
2147 <translation id="8372369524088641025">Ugyldig WEP-nøgle</translation> 2495 <translation id="8372369524088641025">Ugyldig WEP-nøgle</translation>
2148 <translation id="8689341121182997459">Udløber:</translation> 2496 <translation id="8689341121182997459">Udløber:</translation>
2149 <translation id="899403249577094719">Webadresse for Netscape-certifikatbase</tra nslation> 2497 <translation id="899403249577094719">Webadresse for Netscape-certifikatbase</tra nslation>
2150 <translation id="2737363922397526254">Skjul...</translation> 2498 <translation id="2737363922397526254">Skjul...</translation>
2151 <translation id="4880827082731008257">Søg i historikken</translation> 2499 <translation id="4880827082731008257">Søg i historikken</translation>
2152 <translation id="8661290697478713397">Åbn link i inko&amp;gnitovindue</translati on> 2500 <translation id="8661290697478713397">Åbn link i inko&amp;gnitovindue</translati on>
2153 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</translation > 2501 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</translation >
2154 <translation id="8609465669617005112">Flyt op</translation> 2502 <translation id="8609465669617005112">Flyt op</translation>
2155 <translation id="2158448795143567596">Aktiverer kanvaselementer til at bruge 3D- grafik via WebGL-API'en.</translation> 2503 <translation id="2158448795143567596">Aktiverer kanvaselementer til at bruge 3D- grafik via WebGL-API'en.</translation>
2156 <translation id="6013450154691450739">Skjul seneste aktiviteter</translation>
2157 <translation id="1702534956030472451">Vestlig</translation> 2504 <translation id="1702534956030472451">Vestlig</translation>
2158 <translation id="6636709850131805001">Tilstanden genkendes ikke</translation> 2505 <translation id="6636709850131805001">Tilstanden genkendes ikke</translation>
2159 <translation id="9141716082071217089">Kan ikke kontrollere, om serverens certifi kat er tilbagekaldt.</translation> 2506 <translation id="9141716082071217089">Kan ikke kontrollere, om serverens certifi kat er tilbagekaldt.</translation>
2160 <translation id="4304224509867189079">Log ind</translation> 2507 <translation id="4304224509867189079">Log ind</translation>
2161 <translation id="5332624210073556029">Tidszone:</translation> 2508 <translation id="5332624210073556029">Tidszone:</translation>
2162 <translation id="8480418399907765580">Vis værktøjslinje</translation> 2509 <translation id="4799797264838369263">Dette er underlagt en virksomhedspolitik. Kontakt din administrator for at få flere oplysninger.</translation>
2163 <translation id="4492190037599258964">Søgeresultater for '<ph name="SEARCH_STRIN G"/>'</translation> 2510 <translation id="4492190037599258964">Søgeresultater for '<ph name="SEARCH_STRIN G"/>'</translation>
2164 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vil udføre disse opgaver:</translation> 2511 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vil udføre disse opgaver:</translation>
2165 <translation id="1812622104192390866">Importer indstillinger fra</translation>
2166 <translation id="4042471398575101546">Tilføj side</translation> 2512 <translation id="4042471398575101546">Tilføj side</translation>
2167 <translation id="8848709220963126773">Skift mellem tilstande for Shift-tast</tra nslation> 2513 <translation id="8848709220963126773">Skift mellem tilstande for Shift-tast</tra nslation>
2168 <translation id="4871865824885782245">Åbn indstillinger for dato og tid ...</tra nslation> 2514 <translation id="4871865824885782245">Åbn indstillinger for dato og tid ...</tra nslation>
2169 <translation id="8828933418460119530">DNS-navn</translation> 2515 <translation id="8828933418460119530">DNS-navn</translation>
2170 <translation id="988159990683914416">Udviklerversion</translation> 2516 <translation id="988159990683914416">Udviklerversion</translation>
2171 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> af ukendt</trans lation> 2517 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> af ukendt</trans lation>
2172 <translation id="3056986722158895205">Plugin'et <ph name="PLUGIN_NAME"/> er deak tiveret, fordi det er forældet.</translation>
2173 <translation id="921175996768281472">Pakningen af udvidelsen mislykkedes</transl ation>
2174 <translation id="1993181928634750698">Tysk tastaturlayout</translation> 2518 <translation id="1993181928634750698">Tysk tastaturlayout</translation>
2175 <translation id="2183426022964444701">Vælg udvidelsens rodmappe.</translation> 2519 <translation id="2183426022964444701">Vælg udvidelsens rodmappe.</translation>
2176 <translation id="2517143724531502372">Cookies fra <ph name="DOMAIN"/> er kun til ladt til sessionen.</translation> 2520 <translation id="2517143724531502372">Cookies fra <ph name="DOMAIN"/> er kun til ladt til sessionen.</translation>
2521 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation>
2177 <translation id="5212108862377457573">Juster konvertering baseret på forrige ind tastning</translation> 2522 <translation id="5212108862377457573">Juster konvertering baseret på forrige ind tastning</translation>
2178 <translation id="5398353896536222911">&amp;Vis stavepanel</translation> 2523 <translation id="5398353896536222911">&amp;Vis stavepanel</translation>
2524 <translation id="5811533512835101223">(Gå tilbage til det oprindelige skærmbille de)</translation>
2179 <translation id="5131817835990480221">Opdater &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></tr anslation> 2525 <translation id="5131817835990480221">Opdater &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></tr anslation>
2180 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 2526 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
2181 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2527 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2528 <translation id="2635102990349508383">Kontooplysningerne for login er endnu ikke indtastet.</translation>
2182 <translation id="6902055721023340732">Webadresse til automatisk konfiguration</t ranslation> 2529 <translation id="6902055721023340732">Webadresse til automatisk konfiguration</t ranslation>
2183 <translation id="4268574628540273656">Webadresse:</translation> 2530 <translation id="4268574628540273656">Webadresse:</translation>
2184 <translation id="7481312909269577407">Frem</translation> 2531 <translation id="7481312909269577407">Frem</translation>
2185 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dage tilbage</tran slation> 2532 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dage tilbage</tran slation>
2533 <translation id="295228163843771014">Du har valgt ikke at synkronisere adgangsko der. Du kan altid skifte mening senere ved at ændre synkroniseringsindstillinger ne.</translation>
2186 <translation id="5972826969634861500">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on> 2534 <translation id="5972826969634861500">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on>
2187 <translation id="383652340667548381">Serbisk</translation> 2535 <translation id="383652340667548381">Serbisk</translation>
2536 <translation id="7828702903116529889"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
2537 har problemer med at få adgang til netværket.
2538 <ph name="LINE_BREAK"/>
2539 Dette kan skyldes, at din firewall eller antivirussoftware fejlagtigt tr or, at
2540 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2541 er trængt ind på din computer, og det forhindres derfor fra at oprette f orbindelse til internettet.</translation>
2188 <translation id="878069093594050299">Dette certifikat er blevet verificeret til følgende brug:</translation> 2542 <translation id="878069093594050299">Dette certifikat er blevet verificeret til følgende brug:</translation>
2189 <translation id="1664314758578115406">Tilføj side ...</translation> 2543 <translation id="1664314758578115406">Tilføj side ...</translation>
2190 <translation id="1936717151811561466">Finsk</translation> 2544 <translation id="1936717151811561466">Finsk</translation>
2545 <translation id="7088418943933034707">Administrer certifikater...</translation>
2191 <translation id="8482183012530311851">Scanner enhed ...</translation> 2546 <translation id="8482183012530311851">Scanner enhed ...</translation>
2192 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 2547 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
2193 <translation id="8808478386290700967">Netbutik</translation> 2548 <translation id="8808478386290700967">Netbutik</translation>
2194 <translation id="4084682180776658562">Bogmærke</translation> 2549 <translation id="4084682180776658562">Bogmærke</translation>
2195 <translation id="8859057652521303089">Vælg dit sprog:</translation> 2550 <translation id="8859057652521303089">Vælg dit sprog:</translation>
2551 <translation id="3030138564564344289">Prøv at downloade igen</translation>
2552 <translation id="8525552230188318924">Konfigurer synkroniseringen af adgangskode .</translation>
2196 <translation id="4381091992796011497">Brugernavn:</translation> 2553 <translation id="4381091992796011497">Brugernavn:</translation>
2197 <translation id="5830720307094128296">Gem side &amp;som...</translation> 2554 <translation id="5830720307094128296">Gem side &amp;som...</translation>
2198 <translation id="8114439576766120195">Dine data på alle websteder</translation> 2555 <translation id="8114439576766120195">Dine data på alle websteder</translation>
2199 <translation id="5822838715583768518">Start program</translation> 2556 <translation id="5822838715583768518">Start program</translation>
2200 <translation id="3942974664341190312">2-sæt</translation> 2557 <translation id="3942974664341190312">2-sæt</translation>
2201 <translation id="8477241577829954800">Tilsidesat</translation> 2558 <translation id="8477241577829954800">Tilsidesat</translation>
2202 <translation id="6735304988756581115">Vis cookies og andre webstedsdata ...</tra nslation> 2559 <translation id="6735304988756581115">Vis cookies og andre webstedsdata ...</tra nslation>
2203 <translation id="6009389970523377008">Dine <ph name="PRODUCT_NAME"/>-data vil nu blive synkroniseret mellem alle de computere, hvor du har aktiveret synkroniser ing.</translation> 2560 <translation id="6009389970523377008">Dine <ph name="PRODUCT_NAME"/>-data vil nu blive synkroniseret mellem alle de computere, hvor du har aktiveret synkroniser ing.</translation>
2561 <translation id="3048564749795856202">Hvis du er indforstået med risikoen ved de tte, kan du <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation>
2204 <translation id="2433507940547922241">Udseende</translation> 2562 <translation id="2433507940547922241">Udseende</translation>
2205 <translation id="839072384475670817">Opret program&amp;genveje...</translation> 2563 <translation id="839072384475670817">Opret program&amp;genveje...</translation>
2206 <translation id="6756161853376828318">Gør <ph name="PRODUCT_NAME"/> til min stan dardbrowser</translation> 2564 <translation id="6756161853376828318">Gør <ph name="PRODUCT_NAME"/> til min stan dardbrowser</translation>
2207 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 2565 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
2208 <translation id="7138678301420049075">Andre</translation> 2566 <translation id="7138678301420049075">Andre</translation>
2209 <translation id="9147392381910171771">&amp;Valgmuligheder</translation> 2567 <translation id="9147392381910171771">&amp;Valgmuligheder</translation>
2210 <translation id="1803557475693955505">Baggrundssiden '<ph name="BACKGROUND_PAGE" />' kunne ikke indlæses.</translation> 2568 <translation id="1803557475693955505">Baggrundssiden '<ph name="BACKGROUND_PAGE" />' kunne ikke indlæses.</translation>
2211 <translation id="7919005529115468126">Tilføj adresse...</translation> 2569 <translation id="5818334088068591797">Hvor har du problemer? (skal udfyldes)</tr anslation>
2212 <translation id="6264485186158353794">Tilbage til sikkerhed</translation> 2570 <translation id="6264485186158353794">Tilbage til sikkerhed</translation>
2213 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 2571 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
2214 <translation id="5847724078457510387">Dette websted opstiller alle gyldige certi fikater i DNS. Serveren brugte dog et, der ikke stod på listen.</translation> 2572 <translation id="5847724078457510387">Dette websted opstiller alle gyldige certi fikater i DNS. Serveren brugte dog et, der ikke stod på listen.</translation>
2215 <translation id="6895607028040775325">Engelsk (USA)</translation> 2573 <translation id="6895607028040775325">Engelsk (USA)</translation>
2216 <translation id="5037676449506322593">Vælg alle</translation> 2574 <translation id="5037676449506322593">Vælg alle</translation>
2217 <translation id="2785530881066938471">Filen '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' til ind holdsscript kunne ikke indlæses. Det er ikke UTF-8-kodet.</translation> 2575 <translation id="2785530881066938471">Filen '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' til ind holdsscript kunne ikke indlæses. Det er ikke UTF-8-kodet.</translation>
2218 <translation id="3807747707162121253">&amp;Annuller</translation> 2576 <translation id="3807747707162121253">&amp;Annuller</translation>
2219 <translation id="3306897190788753224">Deaktiver midlertidigt konverteringstilpas ning, historikbaserede forslag og brugerordbog</translation> 2577 <translation id="3306897190788753224">Deaktiver midlertidigt konverteringstilpas ning, historikbaserede forslag og brugerordbog</translation>
2220 <translation id="2574102660421949343">Cookies fra <ph name="DOMAIN"/> er tilladt .</translation> 2578 <translation id="2574102660421949343">Cookies fra <ph name="DOMAIN"/> er tilladt .</translation>
2221 <translation id="77999321721642562">Med tiden vil området nedenunder vise de ott e websteder, du besøger mest.</translation> 2579 <translation id="77999321721642562">Med tiden vil området nedenunder vise de ott e websteder, du besøger mest.</translation>
2222 <translation id="5864830997591220873">Bloker alle cookies</translation>
2223 <translation id="7447718177945067973">Serveren blev ikke fundet.</translation> 2580 <translation id="7447718177945067973">Serveren blev ikke fundet.</translation>
2224 <translation id="471800408830181311">Den personlige nøgle kunne ikke udstedes.</ translation> 2581 <translation id="471800408830181311">Den personlige nøgle kunne ikke udstedes.</ translation>
2225 <translation id="1273291576878293349">Åbn alle bogmærker i inkognitovindue</tran slation> 2582 <translation id="1273291576878293349">Åbn alle bogmærker i inkognitovindue</tran slation>
2226 <translation id="1136857731359746145">Giv installerede webprogrammer tilladelse til at køre i baggrunden ved systemopstart, og fortsæt med at køre dem, når alle vinduer er lukket.</translation>
2227 <translation id="1639058970766796751">Sæt i kø</translation> 2583 <translation id="1639058970766796751">Sæt i kø</translation>
2228 <translation id="1177437665183591855">Ukendt fejl i certifikat på server</transl ation> 2584 <translation id="1177437665183591855">Ukendt fejl i certifikat på server</transl ation>
2229 <translation id="8467473010914675605">Koreansk indtastningsmetode</translation> 2585 <translation id="8467473010914675605">Koreansk indtastningsmetode</translation>
2230 <translation id="3819800052061700452">&amp;Fuld skærm</translation> 2586 <translation id="3819800052061700452">&amp;Fuld skærm</translation>
2587 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
2588 <ph name="LINE_BREAK"/>
2589 Du kan forsøge at diagnosticere problemet ved hjælp af følgende trin:
2590 <ph name="LINE_BREAK"/>
2591 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
2231 <translation id="3533943170037501541">Velkommen til din startside!</translation> 2592 <translation id="3533943170037501541">Velkommen til din startside!</translation>
2593 <translation id="5906065664303289925">Hardwareadresse:</translation>
2232 <translation id="2024755148611432643">By:</translation> 2594 <translation id="2024755148611432643">By:</translation>
2233 <translation id="2187895286714876935">Fejl ved import af servercertifikat</trans lation> 2595 <translation id="2187895286714876935">Fejl ved import af servercertifikat</trans lation>
2596 <translation id="3229501873018723367">Du har ikke tilladelse til at logge ind på denne enhed.</translation>
2234 <translation id="343107786065952164">Hav ikke tillid til gyldigheden af dette ce rtifikat.</translation> 2597 <translation id="343107786065952164">Hav ikke tillid til gyldigheden af dette ce rtifikat.</translation>
2235 <translation id="2083503720363859111">Faneindstillinger</translation>
2236 <translation id="614998064310228828">Enhedsmodel:</translation> 2598 <translation id="614998064310228828">Enhedsmodel:</translation>
2237 <translation id="1581962803218266616">Vis i Finder</translation> 2599 <translation id="1581962803218266616">Vis i Finder</translation>
2238 <translation id="6096326118418049043">X.500-navn</translation> 2600 <translation id="6096326118418049043">X.500-navn</translation>
2239 <translation id="6086259540486894113">Du skal vælge mindst en datatype, der skal synkroniseres.</translation> 2601 <translation id="6086259540486894113">Du skal vælge mindst en datatype, der skal synkroniseres.</translation>
2240 <translation id="923467487918828349">Vis alle</translation> 2602 <translation id="923467487918828349">Vis alle</translation>
2241 <translation id="5101042277149003567">Åbn alle bogmærker</translation> 2603 <translation id="5101042277149003567">Åbn alle bogmærker</translation>
2242 <translation id="3488065109653206955">Delvist aktiveret</translation> 2604 <translation id="3488065109653206955">Delvist aktiveret</translation>
2243 <translation id="1481244281142949601">Din sandkasse er sikker.</translation> 2605 <translation id="1481244281142949601">Din sandkasse er sikker.</translation>
2606 <translation id="4849517651082200438">Installer ikke</translation>
2244 <translation id="8602882075393902833">Aktiver Direkte for hurtigere søgning og b rowsing</translation> 2607 <translation id="8602882075393902833">Aktiver Direkte for hurtigere søgning og b rowsing</translation>
2245 <translation id="6349678711452810642">Gør til standard</translation> 2608 <translation id="6349678711452810642">Gør til standard</translation>
2246 <translation id="6263284346895336537">Ikke kritisk</translation> 2609 <translation id="6263284346895336537">Ikke kritisk</translation>
2247 <translation id="6409731863280057959">Popups</translation> 2610 <translation id="6409731863280057959">Popups</translation>
2248 <translation id="3459774175445953971">Sidst ændret:</translation> 2611 <translation id="3459774175445953971">Sidst ændret:</translation>
2249 <translation id="3741375896128849698">Serverens certifikatet er endnu ikke gyldi gt.</translation> 2612 <translation id="3741375896128849698">Serverens certifikatet er endnu ikke gyldi gt.</translation>
2250 <translation id="73289266812733869">Ikke valgt</translation> 2613 <translation id="73289266812733869">Ikke valgt</translation>
2251 <translation id="3435738964857648380">Sikkerhed</translation> 2614 <translation id="3435738964857648380">Sikkerhed</translation>
2252 <translation id="9112987648460918699">Find...</translation> 2615 <translation id="9112987648460918699">Find...</translation>
2253 <translation id="2231233239095101917">Scriptet på siden bruger for meget hukomme lse. Genindlæs for at aktivere scripts igen.</translation> 2616 <translation id="2231233239095101917">Scriptet på siden bruger for meget hukomme lse. Genindlæs for at aktivere scripts igen.</translation>
2254 <translation id="870805141700401153">Microsoft-signering af individuel kode</tra nslation> 2617 <translation id="870805141700401153">Microsoft-signering af individuel kode</tra nslation>
2255 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 2618 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
2619 <translation id="9020278534503090146">Denne webside er ikke tilgængelig</transla tion>
2256 <translation id="6245028464673554252">Hvis du lukker <ph name="PRODUCT_NAME"/> n u, vil denne download blive annulleret.</translation> 2620 <translation id="6245028464673554252">Hvis du lukker <ph name="PRODUCT_NAME"/> n u, vil denne download blive annulleret.</translation>
2257 <translation id="3943857333388298514">Indsæt</translation> 2621 <translation id="3943857333388298514">Indsæt</translation>
2258 <translation id="385051799172605136">Tilbage</translation> 2622 <translation id="385051799172605136">Tilbage</translation>
2259 <translation id="1742300158964248589">Billedet blev ikke brændt!</translation> 2623 <translation id="1742300158964248589">Billedet blev ikke brændt!</translation>
2260 <translation id="1208126399996836490">Afhold dig fra at nulstille.</translation> 2624 <translation id="1208126399996836490">Afhold dig fra at nulstille.</translation>
2261 <translation id="2670965183549957348">Chewing indtastningsmetode</translation> 2625 <translation id="2670965183549957348">Chewing indtastningsmetode</translation>
2262 <translation id="3380286644315743596">Skift til tilstand med fuld bredde</transl ation> 2626 <translation id="3380286644315743596">Skift til tilstand med fuld bredde</transl ation>
2263 <translation id="4085298594534903246">JavaScript blev blokeret på denne side.</t ranslation> 2627 <translation id="4085298594534903246">JavaScript blev blokeret på denne side.</t ranslation>
2628 <translation id="5630492933376732170">Bemærk: Når du klikker på &quot;Send feedb ack,&quot; medtager Chrome OS en logfil med
2629 systemhændelser på din enhed. Vi bruger disse oplysninger
2630 til at diagnosticere problemer, forstå hvordan du bruger
2631 enheden og til at forbedre enhedens ydelse. Eventuelle
2632 personlige oplysninger i feedbackrapporten,
2633 som er udtrykt eksplicit i dine kommentarer, eller medtaget ved et tilfæ lde i
2634 systemlogfilerne eller på skærmbilledet, beskyttes i
2635 overensstemmelse med vores <ph name="BEGIN_LINK"/>
2636 politikker til beskyttelse af personlige oplysninger.<ph name="END_LINK" />
2637 Hvis du slet ikke vil sende systemlogfiler, skal du fjerne markeringen i
2638 feltet &quot;Medtag systemoplysninger&quot;.</translation>
2264 <translation id="4341977339441987045">Bloker altid websteder fra at lagre data</ translation> 2639 <translation id="4341977339441987045">Bloker altid websteder fra at lagre data</ translation>
2265 <translation id="806812017500012252">Omorganiser efter titel</translation> 2640 <translation id="806812017500012252">Omorganiser efter titel</translation>
2641 <translation id="1186495307273111926">Der er ikke fundet nogen printere</transla tion>
2266 <translation id="3781751432212184938">Vis faneoversigt...</translation> 2642 <translation id="3781751432212184938">Vis faneoversigt...</translation>
2267 <translation id="2960316970329790041">Stop import</translation> 2643 <translation id="2960316970329790041">Stop import</translation>
2268 <translation id="3835522725882634757">Åh nej! Denne server sender data, som <ph name="PRODUCT_NAME"/> ikke forstår. <ph name="BEGIN_LINK"/>Rapporter en fejl<ph name="END_LINK"/>, og medtag den <ph name="BEGIN2_LINK"/>uredigerede fortegnelse <ph name="END2_LINK"/>.</translation> 2644 <translation id="3835522725882634757">Åh nej! Denne server sender data, som <ph name="PRODUCT_NAME"/> ikke forstår. <ph name="BEGIN_LINK"/>Rapporter en fejl<ph name="END_LINK"/>, og medtag den <ph name="BEGIN2_LINK"/>uredigerede fortegnelse <ph name="END2_LINK"/>.</translation>
2269 <translation id="1720046318486444925">Engelsk (USA internationalt)</translation> 2645 <translation id="1720046318486444925">Engelsk (USA internationalt)</translation>
2270 <translation id="5361734574074701223">Beregner resterende tid</translation> 2646 <translation id="5361734574074701223">Beregner resterende tid</translation>
2271 <translation id="6937152069980083337">Googles japanske indtastning (til amerikan sk tastatur)</translation> 2647 <translation id="6937152069980083337">Googles japanske indtastning (til amerikan sk tastatur)</translation>
2272 <translation id="1731911755844941020">Sender anmodning ...</translation> 2648 <translation id="1731911755844941020">Sender anmodning ...</translation>
2273 <translation id="8371695176452482769">Indtal nu</translation> 2649 <translation id="8371695176452482769">Indtal nu</translation>
2650 <translation id="2988488679308982380">Pakken kunne ikke installeres: &quot;<ph n ame="ERROR_CODE"/>&quot;</translation>
2274 <translation id="2904079386864173492">Model:</translation> 2651 <translation id="2904079386864173492">Model:</translation>
2652 <translation id="3447644283769633681">Bloker alle cookies fra tredjeparter</tran slation>
2653 <translation id="8917047707340793412">Skift til <ph name="ENGINE_NAME"/></transl ation>
2275 <translation id="6129953537138746214">Mellemrum</translation> 2654 <translation id="6129953537138746214">Mellemrum</translation>
2276 <translation id="3704331259350077894">Standsning af handling</translation> 2655 <translation id="3704331259350077894">Standsning af handling</translation>
2277 <translation id="5801568494490449797">Præferencer</translation> 2656 <translation id="5801568494490449797">Præferencer</translation>
2278 <translation id="1038842779957582377">ukendt navn</translation> 2657 <translation id="1038842779957582377">ukendt navn</translation>
2279 <translation id="5327248766486351172">Navn</translation> 2658 <translation id="5327248766486351172">Navn</translation>
2280 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 2659 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
2281 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12-eksportfejl</translation> 2660 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12-eksportfejl</translation>
2282 <translation id="2445081178310039857">Udvidelsens rodmappe er påkrævet.</transla tion> 2661 <translation id="2445081178310039857">Udvidelsens rodmappe er påkrævet.</transla tion>
2283 <translation id="8251578425305135684">Miniaturen blev fjernet.</translation> 2662 <translation id="8251578425305135684">Miniaturen blev fjernet.</translation>
2663 <translation id="2604355933404423285">Åbn flere specifikke sider</translation>
2284 <translation id="6163522313638838258">Udvid alle...</translation> 2664 <translation id="6163522313638838258">Udvid alle...</translation>
2285 <translation id="3037605927509011580">Øv, surt!</translation> 2665 <translation id="3037605927509011580">Øv, surt!</translation>
2286 <translation id="5803531701633845775">Vælg udtryk bagfra uden at flytte markøren </translation> 2666 <translation id="5803531701633845775">Vælg udtryk bagfra uden at flytte markøren </translation>
2667 <translation id="1498146455270488773">Vis gemte adgangskoder...</translation>
2287 <translation id="1918141783557917887">&amp;Mindre</translation> 2668 <translation id="1918141783557917887">&amp;Mindre</translation>
2669 <translation id="6996550240668667907">Vis tastaturoverlejring</translation>
2288 <translation id="4065006016613364460">Kopier billedets webadresse</translation> 2670 <translation id="4065006016613364460">Kopier billedets webadresse</translation>
2289 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 2671 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
2290 <translation id="8000066093800657092">Intet netværk</translation> 2672 <translation id="8000066093800657092">Intet netværk</translation>
2291 <translation id="4481249487722541506">Indlæs upakket udvidelse ...</translation> 2673 <translation id="4481249487722541506">Indlæs upakket udvidelse ...</translation>
2292 <translation id="8542113417382134668">Serif skrifttype:</translation> 2674 <translation id="8542113417382134668">Serif skrifttype:</translation>
2293 <translation id="2149973817440762519">Rediger bogmærker</translation> 2675 <translation id="2149973817440762519">Rediger bogmærker</translation>
2676 <translation id="5431318178759467895">Farve</translation>
2294 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 2677 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
2678 <translation id="1486740077039107580">Aktiver avanceret filsystem, bl.a. underst øttelse af USB og SD-kort.</translation>
2295 <translation id="6920989436227028121">Åbn som almindelig fane</translation> 2679 <translation id="6920989436227028121">Åbn som almindelig fane</translation>
2296 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 2680 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
2681 <translation id="2050339315714019657">Portræt</translation>
2297 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 2682 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
2298 <translation id="6139139147415955203">Aktiverer en baggrundstjeneste, der forbin der <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>-tjenesten til printere, der er installeret på denne computer. Når dette eksperiment er aktiveret, kan du slå <ph name="CLOUD_P RINT_NAME"/> til ved at logge ind på din Google-konto i Valgmuligheder/Indstilli nger i sektionen Avancerede valgmuligheder.</translation> 2683 <translation id="6139139147415955203">Aktiverer en baggrundstjeneste, der forbin der <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>-tjenesten til printere, der er installeret på denne computer. Når dette eksperiment er aktiveret, kan du slå <ph name="CLOUD_P RINT_NAME"/> til ved at logge ind på din Google-konto i Valgmuligheder/Indstilli nger i sektionen Avancerede valgmuligheder.</translation>
2299 <translation id="5112577000029535889">&amp;Udviklerværktøjer</translation> 2684 <translation id="5112577000029535889">&amp;Udviklerværktøjer</translation>
2300 <translation id="2301382460326681002">Udvidelsens rodmappe er ugyldig.</translat ion> 2685 <translation id="2301382460326681002">Udvidelsens rodmappe er ugyldig.</translat ion>
2301 <translation id="7839192898639727867">Nøgle-id for certifikatemne</translation> 2686 <translation id="7839192898639727867">Nøgle-id for certifikatemne</translation>
2302 <translation id="4759238208242260848">Downloads</translation> 2687 <translation id="4759238208242260848">Downloads</translation>
2303 <translation id="2879560882721503072">Klientcertifikat udstedt af <ph name="ISSU ER"/> blev gemt.</translation> 2688 <translation id="2879560882721503072">Klientcertifikat udstedt af <ph name="ISSU ER"/> blev gemt.</translation>
2304 <translation id="1275718070701477396">Valgt</translation> 2689 <translation id="1275718070701477396">Valgt</translation>
2305 <translation id="1178581264944972037">Pause</translation> 2690 <translation id="1178581264944972037">Pause</translation>
2306 <translation id="6314919950468685344">Skrifttype med fast bredde:</translation>
2307 <translation id="6492313032770352219">Diskstørrelse:</translation> 2691 <translation id="6492313032770352219">Diskstørrelse:</translation>
2308 <translation id="5233231016133573565">Behandling af ID</translation> 2692 <translation id="5233231016133573565">Behandling af ID</translation>
2309 <translation id="5941711191222866238">Minimer</translation> 2693 <translation id="5941711191222866238">Minimer</translation>
2310 <translation id="539297715553881262">Vært:</translation>
2311 <translation id="4121428309786185360">Udløber den</translation> 2694 <translation id="4121428309786185360">Udløber den</translation>
2695 <translation id="1146498888431277930">SSL-forbindelsesfejl</translation>
2696 <translation id="8041089156583427627">Send feedback</translation>
2312 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation> 2697 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation>
2313 <translation id="253434972992662860">&amp;Pause</translation> 2698 <translation id="253434972992662860">&amp;Pause</translation>
2314 <translation id="335985608243443814">Gennemse...</translation> 2699 <translation id="335985608243443814">Gennemse...</translation>
2315 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> ønsker at oprette en coo kie på computeren.</translation> 2700 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> ønsker at oprette en coo kie på computeren.</translation>
2316 <translation id="7802488492289385605">Googles japanske indtastning (til amerikan sk Dvorak-tastatur)</translation> 2701 <translation id="7802488492289385605">Googles japanske indtastning (til amerikan sk Dvorak-tastatur)</translation>
2317 <translation id="3129687551880844787">Sessionlagring</translation> 2702 <translation id="3129687551880844787">Sessionlagring</translation>
2703 <translation id="7427348830195639090">Baggrundsside: <ph name="BACKGROUND_PAGE_U RL"/></translation>
2318 <translation id="5898154795085152510">Serveren returnerede et ugyldigt klientcer tifikat. Fejl <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> 2704 <translation id="5898154795085152510">Serveren returnerede et ugyldigt klientcer tifikat. Fejl <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
2319 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-signering af dokument</translati on> 2705 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-signering af dokument</translati on>
2320 <translation id="1474842329983231719">Administrer indstillinger for udskrivning. ..</translation> 2706 <translation id="1474842329983231719">Administrer indstillinger for udskrivning. ..</translation>
2707 <translation id="8095063748969090802">Tilmeld dig et andet netværk...</translati on>
2708 <translation id="2455981314101692989">Denne webside har deaktiveret automatisk u dfyldning af denne formular.</translation>
2709 <translation id="3560918739529642856">Startsider</translation>
2710 <translation id="5988840637546770870">På udviklingskanalen afprøves idéer, men d en kan være meget ustabil i perioder. Vær forsigtig, hvis du fortsætter.</transl ation>
2321 <translation id="3569713929051927529">Tilføj mappe...</translation> 2711 <translation id="3569713929051927529">Tilføj mappe...</translation>
2322 <translation id="4032664149172368180">Japansk indtastning (til amerikansk Dvorak -tastatur)</translation> 2712 <translation id="4032664149172368180">Japansk indtastning (til amerikansk Dvorak -tastatur)</translation>
2323 <translation id="185455864151206349">Adgangskode til privat nøgle:</translation> 2713 <translation id="185455864151206349">Adgangskode til privat nøgle:</translation>
2714 <translation id="3748706263662799310">Rapporter en fejl</translation>
2324 <translation id="7167486101654761064">&amp;Åbn altid filer af denne type</transl ation> 2715 <translation id="7167486101654761064">&amp;Åbn altid filer af denne type</transl ation>
2325 <translation id="5826507051599432481">Kaldenavn</translation> 2716 <translation id="5826507051599432481">Kaldenavn</translation>
2717 <translation id="8914326144705007149">Meget stor</translation>
2326 <translation id="4215444178533108414">Fjernelse af elementer afsluttet</translat ion> 2718 <translation id="4215444178533108414">Fjernelse af elementer afsluttet</translat ion>
2327 <translation id="5154702632169343078">Emne</translation> 2719 <translation id="5154702632169343078">Emne</translation>
2328 <translation id="1080520132886514561">Skjul denne meddelelse</translation>
2329 <translation id="2273562597641264981">Operatør:</translation> 2720 <translation id="2273562597641264981">Operatør:</translation>
2330 <translation id="122082903575839559">Algoritme for certifikatsignatur</translati on> 2721 <translation id="122082903575839559">Algoritme for certifikatsignatur</translati on>
2722 <translation id="2181257377760181418">Aktiver eksempelvisningen af udskriftshand lingen på fanen</translation>
2331 <translation id="7240120331469437312">Alternativt navn på certifikatemne</transl ation> 2723 <translation id="7240120331469437312">Alternativt navn på certifikatemne</transl ation>
2332 <translation id="6900113680982781280">Aktiver AutoFyld for at udfylde webformula rer med et enkelt klik</translation> 2724 <translation id="6900113680982781280">Aktiver AutoFyld for at udfylde webformula rer med et enkelt klik</translation>
2333 <translation id="1131850611586448366">Webstedet på <ph name="HOST_NAME"/> er ble vet rapporteret som et &quot;phishingwebsted&quot;. Phishingwebsteder narrer bru gerne til at udlevere deres personlige eller finansielle oplysninger, ofte ved a t udgive sig for at være institutioner, der er tillid til som f.eks. banker.</tr anslation> 2725 <translation id="1131850611586448366">Webstedet på <ph name="HOST_NAME"/> er ble vet rapporteret som et &quot;phishingwebsted&quot;. Phishingwebsteder narrer bru gerne til at udlevere deres personlige eller finansielle oplysninger, ofte ved a t udgive sig for at være institutioner, der er tillid til som f.eks. banker.</tr anslation>
2334 <translation id="5413218268059792983">Søg med <ph name="SEARCH_ENGINE"/> direkte herfra</translation> 2726 <translation id="5413218268059792983">Søg med <ph name="SEARCH_ENGINE"/> direkte herfra</translation>
2727 <translation id="1161575384898972166">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME"/> for at eksportere klientcertifikatet.</translation>
2335 <translation id="1718559768876751602">Opret en Google-konto nu</translation> 2728 <translation id="1718559768876751602">Opret en Google-konto nu</translation>
2336 <translation id="1884319566525838835">Sandkassestatus</translation> 2729 <translation id="1884319566525838835">Sandkassestatus</translation>
2337 <translation id="2770465223704140727">Fjern fra listen</translation> 2730 <translation id="2770465223704140727">Fjern fra listen</translation>
2338 <translation id="5051185838550736086">Aktiver understøttelse af Remoting Host.</ translation>
2339 <translation id="3590587280253938212">hurtig</translation> 2731 <translation id="3590587280253938212">hurtig</translation>
2340 <translation id="6053401458108962351">&amp;Slet browsingdata ...</translation> 2732 <translation id="6053401458108962351">&amp;Slet browsingdata ...</translation>
2341 <translation id="2339641773402824483">Kontrollerer for opdateringer ...</transla tion> 2733 <translation id="2339641773402824483">Kontrollerer for opdateringer ...</transla tion>
2342 <translation id="9111742992492686570">Download vigtig sikkerhedsopdatering</tran slation> 2734 <translation id="9111742992492686570">Download vigtig sikkerhedsopdatering</tran slation>
2343 <translation id="8849927285684310409">Præferencer for AutoFyld</translation> 2735 <translation id="8636666366616799973">Pakken er ugyldig. Oplysninger: &quot;<ph name="ERROR_MESSAGE"/>&quot;.</translation>
2344 <translation id="1718835860248848330">Sidste time</translation>
2345 <translation id="7353601530677266744">Kommandolinje</translation> 2736 <translation id="7353601530677266744">Kommandolinje</translation>
2346 <translation id="2766006623206032690">Indsæt og fortsæt</translation> 2737 <translation id="2766006623206032690">Indsæt og fortsæt</translation>
2347 <translation id="9071050381089585305">Scriptet svarer ikke</translation>
2348 <translation id="4394049700291259645">Deaktiver</translation> 2738 <translation id="4394049700291259645">Deaktiver</translation>
2349 <translation id="5509007462606592941">Bruger en UI på fanen til dialogboksen Ind stillinger (Valgmuligheder/Præferencer) i stedet for et selvstændigt vindue.</tr anslation>
2350 <translation id="969892804517981540">Officiel version</translation> 2739 <translation id="969892804517981540">Officiel version</translation>
2351 <translation id="724208122063442954">Du har valgt, at visse filtyper automatisk skal åbnes efter download. Du kan slette disse indstillinger, så filer, der er d ownloadet, ikke automatisk åbnes.</translation> 2740 <translation id="724208122063442954">Du har valgt, at visse filtyper automatisk skal åbnes efter download. Du kan slette disse indstillinger, så filer, der er d ownloadet, ikke automatisk åbnes.</translation>
2352 <translation id="9087725134750123268">Slet cookies og andre webstedsdata</transl ation> 2741 <translation id="9087725134750123268">Slet cookies og andre webstedsdata</transl ation>
2353 <translation id="5050255233730056751">Indtastede webadresser</translation> 2742 <translation id="5050255233730056751">Indtastede webadresser</translation>
2354 <translation id="3349155901412833452">Brug tasterne , og . til at bladre igennem en kandidatliste</translation> 2743 <translation id="3349155901412833452">Brug tasterne , og . til at bladre igennem en kandidatliste</translation>
2355 <translation id="6872947427305732831">Slet hukommelse</translation> 2744 <translation id="6872947427305732831">Slet hukommelse</translation>
2356 <translation id="2742870351467570537">Fjern valgte elementer</translation> 2745 <translation id="2742870351467570537">Fjern valgte elementer</translation>
2746 <translation id="7561196759112975576">Altid</translation>
2747 <translation id="2116673936380190819">seneste time</translation>
2357 <translation id="5765491088802881382">Der er ingen tilgængelige netværk</transla tion> 2748 <translation id="5765491088802881382">Der er ingen tilgængelige netværk</transla tion>
2358 <translation id="21381969153622804">Handling</translation> 2749 <translation id="21381969153622804">Handling</translation>
2750 <translation id="1971538228422220140">Slet cookies og andre websteds- og plugind ata</translation>
2359 <translation id="883487340845134897">Byt om på søgeknappen og venstre Ctrl-knap< /translation> 2751 <translation id="883487340845134897">Byt om på søgeknappen og venstre Ctrl-knap< /translation>
2360 <translation id="5692957461404855190">Rul ned med tre fingre på din trackpad for at se en oversigt over alle dine faner. Klik på et miniaturebillede for at vælg e det. Det virker fremragende i fuldskærmstilstand.</translation> 2752 <translation id="5692957461404855190">Rul ned med tre fingre på din trackpad for at se en oversigt over alle dine faner. Klik på et miniaturebillede for at vælg e det. Det virker fremragende i fuldskærmstilstand.</translation>
2361 <translation id="2741064393622720183">(Kører stadig. Deaktiveres fuldstændig eft er genstart af browser)</translation> 2753 <translation id="1375215959205954975">Nyhed! Konfigurer synkronisering af adgang skode.</translation>
2362 <translation id="7475166686245538623">Genindlæs siden for at anvende ændringer i indstillinger</translation>
2363 <translation id="5183088099396036950">Det mislykkedes at oprette forbindelse til serveren</translation> 2754 <translation id="5183088099396036950">Det mislykkedes at oprette forbindelse til serveren</translation>
2364 <translation id="4469842253116033348">Deaktiver meddelelser fra <ph name="SITE"/ ></translation> 2755 <translation id="4469842253116033348">Deaktiver meddelelser fra <ph name="SITE"/ ></translation>
2365 <translation id="7999229196265990314">Oprettede følgende filer: 2756 <translation id="7999229196265990314">Oprettede følgende filer:
2366 2757
2367 Udvidelse: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 2758 Udvidelse: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
2368 Nøglefil: <ph name="KEY_FILE"/> 2759 Nøglefil: <ph name="KEY_FILE"/>
2369 2760
2370 Opbevar din nøglefil på et sikkert sted. Du skal bruge den til at oprette nye ve rsioner af din udvidelse.</translation> 2761 Opbevar din nøglefil på et sikkert sted. Du skal bruge den til at oprette nye ve rsioner af din udvidelse.</translation>
2762 <translation id="1846078536247420691">&amp;Ja</translation>
2371 <translation id="3036649622769666520">Åbn filer</translation> 2763 <translation id="3036649622769666520">Åbn filer</translation>
2372 <translation id="1922122670898531137">Adobe Flash Player giver de websteder, du besøger, mulighed for at gemme data på din computer. Du kan administrere disse d ata via et websted, der leveres af Adobe:</translation> 2764 <translation id="1922122670898531137">Adobe Flash Player giver de websteder, du besøger, mulighed for at gemme data på din computer. Du kan administrere disse d ata via et websted, der leveres af Adobe:</translation>
2373 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-hukommelse</translation> 2765 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-hukommelse</translation>
2374 <translation id="6398765197997659313">Afslut fuld skærm</translation> 2766 <translation id="6398765197997659313">Afslut fuld skærm</translation>
2375 <translation id="6059652578941944813">Certifikathierarki</translation> 2767 <translation id="6059652578941944813">Certifikathierarki</translation>
2376 <translation id="774576312655125744">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph na me="WEBSITE_2"/> og <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> andre websteder</trans lation> 2768 <translation id="774576312655125744">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph na me="WEBSITE_2"/> og <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> andre websteder</trans lation>
2377 <translation id="4508765956121923607">Vis k&amp;ilde</translation> 2769 <translation id="4508765956121923607">Vis k&amp;ilde</translation>
2770 <translation id="5975083100439434680">Zoom ud</translation>
2378 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opier lydens webadresse</translation > 2771 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opier lydens webadresse</translation >
2772 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
2379 <translation id="619398760000422129">Plugins (f.eks. Adobe Flash Player, Quickti me osv.)</translation> 2773 <translation id="619398760000422129">Plugins (f.eks. Adobe Flash Player, Quickti me osv.)</translation>
2380 <translation id="5849869942539715694">Pak udvidelse ...</translation> 2774 <translation id="5849869942539715694">Pak udvidelse ...</translation>
2381 <translation id="7339785458027436441">Kontroller stavning under indtastning</tra nslation> 2775 <translation id="7339785458027436441">Kontroller stavning under indtastning</tra nslation>
2382 <translation id="8308427013383895095">Oversættelsen mislykkedes på grund af prob lemer med netværksforbindelsen.</translation> 2776 <translation id="8308427013383895095">Oversættelsen mislykkedes på grund af prob lemer med netværksforbindelsen.</translation>
2383 <translation id="1384721974622518101">Vidste du, at du kan søge direkte fra felt et ovenfor?</translation> 2777 <translation id="1384721974622518101">Vidste du, at du kan søge direkte fra felt et ovenfor?</translation>
2384 <translation id="992543612453727859">Tilføj udtryk foran</translation> 2778 <translation id="992543612453727859">Tilføj udtryk foran</translation>
2779 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
2385 <translation id="1244147615850840081">Mobilselskab</translation> 2780 <translation id="1244147615850840081">Mobilselskab</translation>
2386 <translation id="8203365863660628138">Bekræft installation</translation> 2781 <translation id="8203365863660628138">Bekræft installation</translation>
2387 <translation id="406259880812417922">(Søgeord: <ph name="KEYWORD"/>)</translatio n> 2782 <translation id="406259880812417922">(Søgeord: <ph name="KEYWORD"/>)</translatio n>
2388 <translation id="309628958563171656">Trykfølsomhed:</translation> 2783 <translation id="309628958563171656">Trykfølsomhed:</translation>
2389 </translationbundle> 2784 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_cs.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_de.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698