OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="cs"> | 3 <translationbundle lang="cs"> |
4 <translation id="6779164083355903755">Odstranit</translation> | 4 <translation id="6779164083355903755">Odstranit</translation> |
5 <translation id="861462429358727464">Zavřít karty, které otevřela tato karta</tr
anslation> | 5 <translation id="6879617193011158416">Přepnout panel záložek</translation> |
| 6 <translation id="7146678227226703416">Chcete-li do této oblasti na stránce Nová
karta přidat skvělé aplikace a hry, navštivte stránky <a> Internetového ob
chodu Chrome</a>.</translation> |
6 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> z celkem <ph name="COUN
T"/></translation> | 7 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> z celkem <ph name="COUN
T"/></translation> |
7 <translation id="7040807039050164757">&Zkontrolovat pravopis v tomto poli</t
ranslation> | 8 <translation id="7040807039050164757">&Zkontrolovat pravopis v tomto poli</t
ranslation> |
8 <translation id="1852799913675865625">Došlo k chybě při čtení souboru: <ph name=
"ERROR_TEXT"/>.</translation> | 9 <translation id="1852799913675865625">Došlo k chybě při čtení souboru: <ph name=
"ERROR_TEXT"/>.</translation> |
| 10 <translation id="3828924085048779000">Prázdné přístupové heslo není povoleno.</t
ranslation> |
| 11 <translation id="8265562484034134517">Importovat data z jiného prohlížeče...</tr
anslation> |
9 <translation id="2709516037105925701">Automatické vyplňování</translation> | 12 <translation id="2709516037105925701">Automatické vyplňování</translation> |
10 <translation id="250599269244456932">Spustit automaticky (doporučeno)</translati
on> | 13 <translation id="250599269244456932">Spustit automaticky (doporučeno)</translati
on> |
11 <translation id="3581034179710640788">Platnost bezpečnostního certifikátu stráne
k již vypršela!</translation> | 14 <translation id="3581034179710640788">Platnost bezpečnostního certifikátu stráne
k již vypršela!</translation> |
| 15 <translation id="1235629922088305161">Doslovné</translation> |
12 <translation id="2825758591930162672">Veřejný klíč subjektu</translation> | 16 <translation id="2825758591930162672">Veřejný klíč subjektu</translation> |
13 <translation id="8275038454117074363">Importovat</translation> | 17 <translation id="8275038454117074363">Importovat</translation> |
14 <translation id="8418445294933751433">Zobrazit jako kartu</translation> | 18 <translation id="8418445294933751433">Zobrazit jako kartu</translation> |
15 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> | 19 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> |
16 <translation id="3835835603544455972">Nastavit synchronizaci</translation> | 20 <translation id="3835835603544455972">Nastavit synchronizaci</translation> |
17 <translation id="859285277496340001">V certifikátu není uvedeno, jakým způsobem
lze zkontrolovat, zda nebyl zrušen.</translation> | 21 <translation id="859285277496340001">V certifikátu není uvedeno, jakým způsobem
lze zkontrolovat, zda nebyl zrušen.</translation> |
18 <translation id="2010799328026760191">Modifikační klávesy...</translation> | 22 <translation id="2010799328026760191">Modifikační klávesy...</translation> |
19 <translation id="2160383474450212653">Písma a jazyky</translation> | 23 <translation id="2160383474450212653">Písma a jazyky</translation> |
| 24 <translation id="3300394989536077382">Podpis:</translation> |
20 <translation id="654233263479157500">Vyřešit chyby v navigaci pomocí webové služ
by</translation> | 25 <translation id="654233263479157500">Vyřešit chyby v navigaci pomocí webové služ
by</translation> |
21 <translation id="4940047036413029306">Uvozovky</translation> | 26 <translation id="4940047036413029306">Uvozovky</translation> |
22 <translation id="1526811905352917883">Bylo nutné pokusit se o připojení znovu po
mocí protokolu SSL 3.0. Obvykle to znamená, že server používá velmi starý softwa
re nebo má jiné problémy se zabezpečením.</translation> | 27 <translation id="1526811905352917883">Bylo nutné pokusit se o připojení znovu po
mocí protokolu SSL 3.0. Obvykle to znamená, že server používá velmi starý softwa
re nebo má jiné problémy se zabezpečením.</translation> |
23 <translation id="1497897566809397301">Povolit nastavení místních dat (doporučeno
)</translation> | 28 <translation id="1497897566809397301">Povolit nastavení místních dat (doporučeno
)</translation> |
| 29 <translation id="3275778913554317645">Otevřít jako okno</translation> |
| 30 <translation id="4553117311324416101">Google zjistil, že pokud budete pokračovat
, může být do počítače nainstalován škodlivý software. Jestliže jste tento web j
iž v minulosti navštívili nebo mu důvěřujete, je možné, že byl v nedávné době na
paden hackerem. Neměli byste pokračovat. Zkuste to třeba zítra znovu nebo navšti
vte jiné webové stránky.</translation> |
24 <translation id="509988127256758334">&Najít:</translation> | 31 <translation id="509988127256758334">&Najít:</translation> |
25 <translation id="1420684932347524586">Nezdařilo se vytvořit náhodný soukromý klí
č RSA.</translation> | 32 <translation id="1420684932347524586">Nezdařilo se vytvořit náhodný soukromý klí
č RSA.</translation> |
26 <translation id="2501173422421700905">Přidržený certifikát</translation> | 33 <translation id="2501173422421700905">Přidržený certifikát</translation> |
27 <translation id="2313634973119803790">Síťová technologie:</translation> | 34 <translation id="2313634973119803790">Síťová technologie:</translation> |
28 <translation id="2833791489321462313">Vyžadovat heslo k probuzení z režimu spánk
u</translation> | 35 <translation id="2833791489321462313">Vyžadovat heslo k probuzení z režimu spánk
u</translation> |
29 <translation id="3850258314292525915">Deaktivovat synchronizaci</translation> | 36 <translation id="3850258314292525915">Deaktivovat synchronizaci</translation> |
30 <translation id="8208216423136871611">Neukládat</translation> | 37 <translation id="8208216423136871611">Neukládat</translation> |
31 <translation id="4405141258442788789">Čas pro operaci vypršel.</translation> | 38 <translation id="4405141258442788789">Čas pro operaci vypršel.</translation> |
32 <translation id="5048179823246820836">Severské jazyky</translation> | 39 <translation id="5048179823246820836">Severské jazyky</translation> |
33 <translation id="1763046204212875858">Vytvořit zástupce aplikací</translation> | 40 <translation id="1763046204212875858">Vytvořit zástupce aplikací</translation> |
| 41 <translation id="2105006017282194539">Dosud nenačteno</translation> |
34 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> | 42 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> |
| 43 <translation id="9137125502445441547">Před ukončením zobrazit výzvu k potvrzení
akce.</translation> |
35 <translation id="561349411957324076">Hotovo</translation> | 44 <translation id="561349411957324076">Hotovo</translation> |
36 <translation id="2757513101875140959">Přepnout do režimu poloviční šířky</transl
ation> | 45 <translation id="2757513101875140959">Přepnout do režimu poloviční šířky</transl
ation> |
37 <translation id="4764776831041365478">Webové stránky na adrese <ph name="URL"/>
jsou možná dočasně nedostupné nebo mohly být přemístěny na novou webovou adresu.
</translation> | 46 <translation id="4764776831041365478">Webové stránky na adrese <ph name="URL"/>
jsou možná dočasně nedostupné nebo mohly být přemístěny na novou webovou adresu.
</translation> |
38 <translation id="6156863943908443225">Mezipaměť skript</translation> | 47 <translation id="6156863943908443225">Mezipaměť skript</translation> |
39 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation> | 48 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation> |
| 49 <translation id="5955683490115499713">Angličtina (USA – rozšířená)</translation> |
40 <translation id="151501797353681931">Importováno z prohlížeče Safari</translatio
n> | 50 <translation id="151501797353681931">Importováno z prohlížeče Safari</translatio
n> |
| 51 <translation id="6706684875496318067">Plugin <ph name="PLUGIN_NAME"/> není povol
en.</translation> |
| 52 <translation id="586567932979200359">Aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/> spouštít
e z bitové kopie disku. Pokud ji nainstalujte do svého počítače, můžete ji spouš
tět bez bitové kopie disku a umožníte její aktualizace.</translation> |
41 <translation id="3775432569830822555">Certifikát serveru SSL</translation> | 53 <translation id="3775432569830822555">Certifikát serveru SSL</translation> |
| 54 <translation id="6102827823267795198">Určuje, zda má být v případě zapnutého dyn
amického vyhledávání okamžitě automaticky dokončen návrh od poskytovatele vyhled
ávání.</translation> |
42 <translation id="1467071896935429871">Stahování aktualizace systému: dokončeno <
ph name="PERCENT"/> %.</translation> | 55 <translation id="1467071896935429871">Stahování aktualizace systému: dokončeno <
ph name="PERCENT"/> %.</translation> |
| 56 <translation id="7881267037441701396">Vypršela platnost přihlašovacích údajů, je
jichž prostřednictvím sdílíte tiskárny s rozšířením <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/
>. Klikněte prosím sem a znovu zadejte uživatelské jméno a heslo.</translation> |
43 <translation id="816055135686411707">Chyba při nastavování důvěryhodnosti certif
ikátu</translation> | 57 <translation id="816055135686411707">Chyba při nastavování důvěryhodnosti certif
ikátu</translation> |
| 58 <translation id="4714531393479055912">Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/> může n
yní synchronizovat vaše hesla.</translation> |
44 <translation id="7218491361283758048">PSČ</translation> | 59 <translation id="7218491361283758048">PSČ</translation> |
45 <translation id="5704565838965461712">Zvolte certifikát, kterým se prokážete při
identifikaci:</translation> | 60 <translation id="5704565838965461712">Zvolte certifikát, kterým se prokážete při
identifikaci:</translation> |
46 <translation id="6322279351188361895">Čtení soukromého klíče se nezdařilo.</tran
slation> | 61 <translation id="6322279351188361895">Čtení soukromého klíče se nezdařilo.</tran
slation> |
47 <translation id="3781072658385678636">Na této stránce byly zablokovány následují
cí pluginy:</translation> | 62 <translation id="3781072658385678636">Na této stránce byly zablokovány následují
cí pluginy:</translation> |
48 <translation id="4428782877951507641">Nastavování synchronizace</translation> | 63 <translation id="4428782877951507641">Nastavování synchronizace</translation> |
49 <translation id="3648460724479383440">Vybraný přepínač</translation> | 64 <translation id="3648460724479383440">Vybraný přepínač</translation> |
| 65 <translation id="4654488276758583406">Velmi malé</translation> |
50 <translation id="6647228709620733774">Adresa URL pro odvolání certifikační autor
ity Netscape</translation> | 66 <translation id="6647228709620733774">Adresa URL pro odvolání certifikační autor
ity Netscape</translation> |
51 <translation id="546411240573627095">Styl číselné klávesnice</translation> | 67 <translation id="546411240573627095">Styl číselné klávesnice</translation> |
52 <translation id="7663002797281767775">Umožňuje 3D styly CSS a rychlejší skládání
webových stránek pomocí grafického procesoru (GPU).</translation> | 68 <translation id="7663002797281767775">Umožňuje 3D styly CSS a rychlejší skládání
webových stránek pomocí grafického procesoru (GPU).</translation> |
53 <translation id="1871244248791675517">Klávesa Ins</translation> | |
54 <translation id="2972581237482394796">&Opakovat</translation> | 69 <translation id="2972581237482394796">&Opakovat</translation> |
55 <translation id="5895138241574237353">Restartovat</translation> | 70 <translation id="5895138241574237353">Restartovat</translation> |
56 <translation id="1858072074757584559">Připojení není komprimováno.</translation> | 71 <translation id="1858072074757584559">Připojení není komprimováno.</translation> |
57 <translation id="6135826906199951471">Klávesa Del</translation> | |
58 <translation id="528468243742722775">Klávesa End</translation> | 72 <translation id="528468243742722775">Klávesa End</translation> |
59 <translation id="1723824996674794290">Nové okno</translation> | 73 <translation id="1723824996674794290">Nové okno</translation> |
60 <translation id="1313405956111467313">Automatické nastavení serveru proxy</trans
lation> | 74 <translation id="1313405956111467313">Automatické nastavení serveru proxy</trans
lation> |
61 <translation id="1589055389569595240">Zobrazit pravopis a gramatiku</translation
> | 75 <translation id="1589055389569595240">Zobrazit pravopis a gramatiku</translation
> |
62 <translation id="4364779374839574930">Nebyla nalezena žádná tiskárna. Nainstaluj
te prosím tiskárnu.</translation> | 76 <translation id="4364779374839574930">Nebyla nalezena žádná tiskárna. Nainstaluj
te prosím tiskárnu.</translation> |
63 <translation id="7017587484910029005">Zadejte znaky, které vidíte na obrázku níž
e.</translation> | 77 <translation id="7017587484910029005">Zadejte znaky, které vidíte na obrázku níž
e.</translation> |
64 <translation id="9013589315497579992">Špatný ověřovací certifikát klienta SSL</t
ranslation> | 78 <translation id="9013589315497579992">Špatný ověřovací certifikát klienta SSL</t
ranslation> |
65 <translation id="8595062045771121608">V tomto případě je certifikát serveru nebo
certifikát zprostředkující certifikační autority, který byl předložen prohlížeč
i, podepsán pomocí slabého podepisovacího algoritmu, jako je RSA-MD2. Nedávný vý
zkum počítačových odborníků ukázal, že tento podepisovací algoritmus je slabší,
než se původně předpokládalo. Důvěryhodné webové stránky v současnosti tento pod
episovací algoritmus téměř nepoužívají. Tento certifikát může být falešný. Dále
byste neměli pokračovat.</translation> | 79 <translation id="8595062045771121608">V tomto případě je certifikát serveru nebo
certifikát zprostředkující certifikační autority, který byl předložen prohlížeč
i, podepsán pomocí slabého podepisovacího algoritmu, jako je RSA-MD2. Nedávný vý
zkum počítačových odborníků ukázal, že tento podepisovací algoritmus je slabší,
než se původně předpokládalo. Důvěryhodné webové stránky v současnosti tento pod
episovací algoritmus téměř nepoužívají. Tento certifikát může být falešný. Dále
byste neměli pokračovat.</translation> |
| 80 <translation id="8666632926482119393">Najít předchozí</translation> |
66 <translation id="7567293639574541773">Zkontrolovat prvek</translation> | 81 <translation id="7567293639574541773">Zkontrolovat prvek</translation> |
67 <translation id="8392896330146417149">Stav roamingu:</translation> | 82 <translation id="8392896330146417149">Stav roamingu:</translation> |
| 83 <translation id="6813971406343552491">&Ne</translation> |
68 <translation id="2923240520113693977">estonština</translation> | 84 <translation id="2923240520113693977">estonština</translation> |
69 <translation id="36224234498066874">Smazat údaje o prohlížení...</translation> | 85 <translation id="36224234498066874">Smazat údaje o prohlížení...</translation> |
70 <translation id="3384773155383850738">Maximální počet návrhů</translation> | 86 <translation id="3384773155383850738">Maximální počet návrhů</translation> |
| 87 <translation id="8331498498435985864">Usnadnění přístupu je vypnuto.</translatio
n> |
71 <translation id="2371436973350908350">Pořízení obrázku k účtu</translation> | 88 <translation id="2371436973350908350">Pořízení obrázku k účtu</translation> |
72 <translation id="8677212948402625567">Sbalit vše...</translation> | 89 <translation id="8677212948402625567">Sbalit vše...</translation> |
73 <translation id="7600965453749440009">Jazyk <ph name="LANGUAGE"/> nikdy nepřeklá
dat</translation> | 90 <translation id="7600965453749440009">Jazyk <ph name="LANGUAGE"/> nikdy nepřeklá
dat</translation> |
74 <translation id="8328288101630341859">Vytvořit účet</translation> | 91 <translation id="3208703785962634733">Nepotvrzeno</translation> |
75 <translation id="7450044767321666434">Bitová kopie byla úspěšně vypálena!</trans
lation> | 92 <translation id="7450044767321666434">Bitová kopie byla úspěšně vypálena!</trans
lation> |
76 <translation id="2653266418988778031">Smažete-li certifikát certifikační autorit
y (CA), prohlížeč již nebude důvěřovat žádným certifikátům vydaným touto CA.</tr
anslation> | 93 <translation id="2653266418988778031">Smažete-li certifikát certifikační autorit
y (CA), prohlížeč již nebude důvěřovat žádným certifikátům vydaným touto CA.</tr
anslation> |
77 <translation id="8571213806525832805">Poslední 4 týdny</translation> | |
78 <translation id="6021004449668343960">Bezpatkové písmo:</translation> | 94 <translation id="6021004449668343960">Bezpatkové písmo:</translation> |
79 <translation id="5013847959275396160">Skrýt lištu</translation> | |
80 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl
ation> | 95 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl
ation> |
81 <translation id="4422428420715047158">Doména:</translation> | 96 <translation id="4422428420715047158">Doména:</translation> |
82 <translation id="2425693476159185661">Synchronizace dat aplikace <ph name="PRODU
CT_NAME"/> s ostatními počítači není nastavena.</translation> | 97 <translation id="2425693476159185661">Synchronizace dat aplikace <ph name="PRODU
CT_NAME"/> s ostatními počítači není nastavena.</translation> |
83 <translation id="7082055294850503883">Ve výchozím nastavení ignorovat stav funkc
e CapsLock a zadávat malá písmena</translation> | 98 <translation id="7082055294850503883">Ve výchozím nastavení ignorovat stav funkc
e CapsLock a zadávat malá písmena</translation> |
84 <translation id="1800124151523561876">Nebyla detekována žádná řeč.</translation> | 99 <translation id="1800124151523561876">Nebyla detekována žádná řeč.</translation> |
85 <translation id="7814266509351532385">Změnit výchozí vyhledávač</translation> | 100 <translation id="7814266509351532385">Změnit výchozí vyhledávač</translation> |
86 <translation id="5376169624176189338">Kliknutím se vrátíte zpět, přidržením se z
obrazí historie</translation> | 101 <translation id="5376169624176189338">Kliknutím se vrátíte zpět, přidržením se z
obrazí historie</translation> |
87 <translation id="6310545596129886942">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> s</translat
ion> | 102 <translation id="6310545596129886942">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> s</translat
ion> |
88 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> | 103 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> |
89 <translation id="1383861834909034572">Otevřít po dokončení</translation> | 104 <translation id="1383861834909034572">Otevřít po dokončení</translation> |
| 105 <translation id="2077576149790423605">Jazyk rozhraní byl na základě vašich požad
avků změněn: <ph name="FROM_LOCALE"/> => <ph name="TO_LOCALE"/>.</translation
> |
90 <translation id="5727728807527375859">Rozšíření, aplikace nebo motivy mohou pošk
odit váš počítač. Chcete pokračovat?</translation> | 106 <translation id="5727728807527375859">Rozšíření, aplikace nebo motivy mohou pošk
odit váš počítač. Chcete pokračovat?</translation> |
91 <translation id="3857272004253733895">Schéma dvojité abecedy Pinyin</translation
> | 107 <translation id="3857272004253733895">Schéma dvojité abecedy Pinyin</translation
> |
92 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> | 108 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> |
| 109 <translation id="9056810968620647706">Nebyly nalezeny žádné shody.</translation> |
93 <translation id="1901494098092085382">Stav příspěvku se zpětnou vazbou</translat
ion> | 110 <translation id="1901494098092085382">Stav příspěvku se zpětnou vazbou</translat
ion> |
| 111 <translation id="2861301611394761800">Aktualizace systému byla dokončena. Restar
tujte prosím systém.</translation> |
94 <translation id="7624421287830016388">Web Picasa</translation> | 112 <translation id="7624421287830016388">Web Picasa</translation> |
95 <translation id="2231238007119540260">Smažete-li certifikát serveru, bude server
opět prověřován běžnými bezpečnostními kontrolami a bude od něj vyžadován platn
ý certifikát.</translation> | 113 <translation id="2231238007119540260">Smažete-li certifikát serveru, bude server
opět prověřován běžnými bezpečnostními kontrolami a bude od něj vyžadován platn
ý certifikát.</translation> |
96 <translation id="5712065297007251328">Datové služby jsou aktivovány a můžete je
začít používat</translation> | 114 <translation id="5712065297007251328">Datové služby jsou aktivovány a můžete je
začít používat</translation> |
| 115 <translation id="5463582782056205887">Zkuste aplikaci |
| 116 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 117 přidat do nastavení brány firewall nebo antivirového softwaru jako povol
ený |
| 118 program. Jestliže je již nastavena jako povolený program, smažte ji ze |
| 119 seznamu a přidejte znovu.</translation> |
97 <translation id="7624154074265342755">Bezdrátové sítě</translation> | 120 <translation id="7624154074265342755">Bezdrátové sítě</translation> |
98 <translation id="3315158641124845231">Skrýt <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati
on> | 121 <translation id="3315158641124845231">Skrýt <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati
on> |
99 <translation id="3496213124478423963">Oddálit</translation> | 122 <translation id="3496213124478423963">Oddálit</translation> |
| 123 <translation id="42981349822642051">Rozbalit</translation> |
| 124 <translation id="4013794286379809233">Přihlaste se prosím</translation> |
| 125 <translation id="7693221960936265065">od počátku věků</translation> |
| 126 <translation id="1763138995382273070">Vypnout ověření interaktivního formuláře j
azyka HTML5 </translation> |
100 <translation id="4920887663447894854">Těmto webům bylo na této stránce zakázáno
sledování vaší polohy.</translation> | 127 <translation id="4920887663447894854">Těmto webům bylo na této stránce zakázáno
sledování vaší polohy.</translation> |
101 <translation id="7690346658388844119">Vypalování bitové kopie bylo ukončeno</tra
nslation> | 128 <translation id="7690346658388844119">Vypalování bitové kopie bylo ukončeno</tra
nslation> |
102 <translation id="8133676275609324831">Zobrazit ve &složce</translation> | 129 <translation id="8133676275609324831">Zobrazit ve &složce</translation> |
103 <translation id="645705751491738698">Pokračovat v blokování JavaScriptu</transla
tion> | 130 <translation id="645705751491738698">Pokračovat v blokování JavaScriptu</transla
tion> |
104 <translation id="4780321648949301421">Uložit stránku jako...</translation> | 131 <translation id="4780321648949301421">Uložit stránku jako...</translation> |
105 <translation id="345189816769167615">Synchronizační data byla zašifrována. Chcet
e-li je dešifrovat, znovu zadejte heslo.</translation> | |
106 <translation id="9154072353677278078">Server <ph name="DOMAIN"/> na <ph name="RE
ALM"/> vyžaduje zadání uživatelského jména a hesla.</translation> | 132 <translation id="9154072353677278078">Server <ph name="DOMAIN"/> na <ph name="RE
ALM"/> vyžaduje zadání uživatelského jména a hesla.</translation> |
| 133 <translation id="2551191967044410069">Výjimky geolokace</translation> |
107 <translation id="5016229027501773040">Konfigurovat:</translation> | 134 <translation id="5016229027501773040">Konfigurovat:</translation> |
108 <translation id="8178665534778830238">Obsah:</translation> | 135 <translation id="8178665534778830238">Obsah:</translation> |
| 136 <translation id="153384433402665971">Plugin <ph name="PLUGIN_NAME"/> byl bloková
n, protože je zastaralý.</translation> |
109 <translation id="4535734014498033861">Připojení k serveru proxy se nezdařilo.</t
ranslation> | 137 <translation id="4535734014498033861">Připojení k serveru proxy se nezdařilo.</t
ranslation> |
110 <translation id="558170650521898289">Ověření ovladače hardwaru systému Microsoft
Windows</translation> | 138 <translation id="558170650521898289">Ověření ovladače hardwaru systému Microsoft
Windows</translation> |
| 139 <translation id="98515147261107953">Na šířku</translation> |
111 <translation id="8974161578568356045">Automatická detekce</translation> | 140 <translation id="8974161578568356045">Automatická detekce</translation> |
112 <translation id="1818606096021558659">Stránka</translation> | 141 <translation id="1818606096021558659">Stránka</translation> |
113 <translation id="1657406563541664238">Pomozte <ph name="PRODUCT_NAME"/> zlepšit
tím, že budete Googlu automaticky zasílat statistiky využití a zprávy o selhání
aplikace</translation> | 142 <translation id="1657406563541664238">Pomozte <ph name="PRODUCT_NAME"/> zlepšit
tím, že budete Googlu automaticky zasílat statistiky využití a zprávy o selhání
aplikace</translation> |
114 <translation id="7982789257301363584">Síť</translation> | 143 <translation id="7982789257301363584">Síť</translation> |
115 <translation id="2336228925368920074">Přidat do záložek všechny karty...</transl
ation> | 144 <translation id="2336228925368920074">Přidat do záložek všechny karty...</transl
ation> |
116 <translation id="4985312428111449076">Karty nebo okna</translation> | 145 <translation id="4985312428111449076">Karty nebo okna</translation> |
117 <translation id="4108206167095122329">Odstranit vše</translation> | 146 <translation id="4108206167095122329">Odstranit vše</translation> |
118 <translation id="7481475534986701730">Nedávno navštívené stránky</translation> | 147 <translation id="7481475534986701730">Nedávno navštívené stránky</translation> |
119 <translation id="2749743683183084039">Vyberte přístupové heslo k zašifrování syn
chronizačních dat. Přístupové heslo zůstane pouze v tomto počítači a jestliže je
j ztratíte, může se stát, že synchronizace dat nebude možná.</translation> | |
120 <translation id="4260722247480053581">Otevřít v anonymním okně</translation> | 148 <translation id="4260722247480053581">Otevřít v anonymním okně</translation> |
121 <translation id="5063480226653192405">Použití</translation> | 149 <translation id="5063480226653192405">Použití</translation> |
| 150 <translation id="8503758797520866434">Nastavení automatického vyplňování...</tra
nslation> |
122 <translation id="6657585470893396449">Heslo</translation> | 151 <translation id="6657585470893396449">Heslo</translation> |
123 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> | 152 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> |
124 <translation id="1510030919967934016">Této stránce bylo zakázáno sledovat vaši p
olohu.</translation> | 153 <translation id="1510030919967934016">Této stránce bylo zakázáno sledovat vaši p
olohu.</translation> |
125 <translation id="4565377596337484307">Skrýt heslo</translation> | 154 <translation id="5255315797444241226">Zadané přístupové heslo není správné.</tra
nslation> |
126 <translation id="6242054993434749861">Fax: <ph name="FAX"/></translation> | 155 <translation id="6242054993434749861">Fax: <ph name="FAX"/></translation> |
127 <translation id="762917759028004464">Výchozím prohlížečem je v tuto chvíli <ph n
ame="BROWSER_NAME"/>.</translation> | 156 <translation id="762917759028004464">Výchozím prohlížečem je v tuto chvíli <ph n
ame="BROWSER_NAME"/>.</translation> |
128 <translation id="9213479837033539041">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> s</transla
tion> | 157 <translation id="9213479837033539041">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> s</transla
tion> |
129 <translation id="300544934591011246">Předchozí heslo</translation> | 158 <translation id="300544934591011246">Předchozí heslo</translation> |
130 <translation id="2647434099613338025">Přidat jazyk</translation> | 159 <translation id="989988560359834682">Upravit adresu</translation> |
131 <translation id="8487678622945914333">Přiblížit</translation> | 160 <translation id="8487678622945914333">Přiblížit</translation> |
132 <translation id="8028060951694135607">Obnovení klíčů Microsoft</translation> | 161 <translation id="8028060951694135607">Obnovení klíčů Microsoft</translation> |
| 162 <translation id="9187657844611842955">dvoustranné</translation> |
133 <translation id="6391832066170725637">Soubor nebo adresář se nepodařilo nalézt.<
/translation> | 163 <translation id="6391832066170725637">Soubor nebo adresář se nepodařilo nalézt.<
/translation> |
134 <translation id="8256087479641463867">Přizpůsobit vaše nastavení</translation> | 164 <translation id="4694445829210540512"><ph name="NETWORK"/> – žádný aktivní datov
ý tarif</translation> |
| 165 <translation id="5494920125229734069">Vybrat vše</translation> |
135 <translation id="2857834222104759979">Soubor manifestu je neplatný.</translation
> | 166 <translation id="2857834222104759979">Soubor manifestu je neplatný.</translation
> |
136 <translation id="7931071620596053769">Následující stránka nereaguje/stránky nere
agují. Můžete počkat, až budou reagovat, nebo je můžete zrušit.</translation> | 167 <translation id="7931071620596053769">Následující stránka nereaguje/stránky nere
agují. Můžete počkat, až budou reagovat, nebo je můžete zrušit.</translation> |
137 <translation id="1209866192426315618">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min</tr
anslation> | 168 <translation id="1209866192426315618">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min</tr
anslation> |
138 <translation id="4569998400745857585">Nabídka obsahuje skrytá rozšíření</transla
tion> | 169 <translation id="4569998400745857585">Nabídka obsahuje skrytá rozšíření</transla
tion> |
139 <translation id="4081383687659939437">Uložit informace</translation> | 170 <translation id="4081383687659939437">Uložit informace</translation> |
| 171 <translation id="5786805320574273267">Nastavení vzdáleného přístupu k tomuto poč
ítači.</translation> |
140 <translation id="1801827354178857021">Tečka</translation> | 172 <translation id="1801827354178857021">Tečka</translation> |
141 <translation id="2179052183774520942">Přidat vyhledávač</translation> | 173 <translation id="2179052183774520942">Přidat vyhledávač</translation> |
| 174 <translation id="5498951625591520696">K serveru nelze získat přístup.</translati
on> |
142 <translation id="2956948609882871496">Importovat záložky...</translation> | 175 <translation id="2956948609882871496">Importovat záložky...</translation> |
143 <translation id="1621207256975573490">Uložit rámec jako...</translation> | 176 <translation id="1621207256975573490">Uložit rámec jako...</translation> |
| 177 <translation id="4681260323810445443">Nemáte oprávnění k přístupu na webovou str
ánku na adrese <ph name="URL"/>. Možná je potřeba se přihlásit.</translation> |
144 <translation id="2176444992480806665">Odeslat snímek obrazovky poslední aktivní
karty</translation> | 178 <translation id="2176444992480806665">Odeslat snímek obrazovky poslední aktivní
karty</translation> |
145 <translation id="1165039591588034296">Chyba</translation> | 179 <translation id="1165039591588034296">Chyba</translation> |
| 180 <translation id="2064942105849061141">Použít motiv GTK+</translation> |
146 <translation id="2278562042389100163">Otevřít okno prohlížeče</translation> | 181 <translation id="2278562042389100163">Otevřít okno prohlížeče</translation> |
147 <translation id="9218430445555521422">Nastavit jako výchozí</translation> | 182 <translation id="9218430445555521422">Nastavit jako výchozí</translation> |
148 <translation id="5027550639139316293">E-mailový certifikát</translation> | 183 <translation id="5027550639139316293">E-mailový certifikát</translation> |
| 184 <translation id="938582441709398163">Překryvná klávesnice</translation> |
149 <translation id="427208986916971462">Připojení je komprimováno pomocí algoritmu
<ph name="COMPRESSION"/>.</translation> | 185 <translation id="427208986916971462">Připojení je komprimováno pomocí algoritmu
<ph name="COMPRESSION"/>.</translation> |
150 <translation id="4589279373639964403">Exportovat záložky...</translation> | 186 <translation id="4589279373639964403">Exportovat záložky...</translation> |
151 <translation id="8876215549894133151">Formát:</translation> | 187 <translation id="8876215549894133151">Formát:</translation> |
152 <translation id="5234764350956374838">Odmítnout</translation> | 188 <translation id="5234764350956374838">Odmítnout</translation> |
| 189 <translation id="40027638859996362">Přesunutí slova</translation> |
153 <translation id="5463275305984126951">Index <ph name="LOCATION"/></translation> | 190 <translation id="5463275305984126951">Index <ph name="LOCATION"/></translation> |
154 <translation id="5154917547274118687">Paměť</translation> | 191 <translation id="5154917547274118687">Paměť</translation> |
155 <translation id="1493492096534259649">Tento jazyk nelze použít ke kontrole pravo
pisu</translation> | 192 <translation id="1493492096534259649">Tento jazyk nelze použít ke kontrole pravo
pisu</translation> |
156 <translation id="3375489410203161416">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> bude ak
tualizována</translation> | |
157 <translation id="6628463337424475685">Vyhledávání <ph name="ENGINE"/></translati
on> | 193 <translation id="6628463337424475685">Vyhledávání <ph name="ENGINE"/></translati
on> |
158 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> | 194 <translation id="2502105862509471425">Přidat novou platební kartu...</translatio
n> |
159 <translation id="4037998879767732811">Důvěřujete certifikační autoritě, která vy
dala tento certifikát, čímž důvěřujete i pravosti certifikátu.</translation> | 195 <translation id="4037998879767732811">Důvěřujete certifikační autoritě, která vy
dala tento certifikát, čímž důvěřujete i pravosti certifikátu.</translation> |
160 <translation id="4037618776454394829">Odeslat naposledy uložený snímek obrazovky
</translation> | 196 <translation id="4037618776454394829">Odeslat naposledy uložený snímek obrazovky
</translation> |
161 <translation id="182729337634291014">Chyba synchronizace...</translation> | 197 <translation id="182729337634291014">Chyba synchronizace...</translation> |
162 <translation id="2459861677908225199">Použít TLS 1.0</translation> | 198 <translation id="2459861677908225199">Použít TLS 1.0</translation> |
163 <translation id="873849583815421063">Dokončuje se...</translation> | 199 <translation id="4792711294155034829">&Nahlásit problém...</translation> |
164 <translation id="5819484510464120153">Vytvořit &zástupce...</translation> | 200 <translation id="5819484510464120153">Vytvořit &zástupce...</translation> |
165 <translation id="6845180713465955339">Vydavatelem certifikátu <ph name="CERTIFIC
ATE_NAME"/> je:</translation> | 201 <translation id="6845180713465955339">Vydavatelem certifikátu <ph name="CERTIFIC
ATE_NAME"/> je:</translation> |
166 <translation id="1748246833559136615">Přestat</translation> | |
167 <translation id="8927064607636892008">Při zobrazování této webové stránky došlo
k chybě. Chcete-li pokračovat, stiskněte tlačítko Načíst znovu nebo přejděte na
jinou stránku.</translation> | 202 <translation id="8927064607636892008">Při zobrazování této webové stránky došlo
k chybě. Chcete-li pokračovat, stiskněte tlačítko Načíst znovu nebo přejděte na
jinou stránku.</translation> |
168 <translation id="7531238562312180404">Protože aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/>
neřídí, jak rozšíření zacházejí s vašimi osobními údaji, byla všechna rozšíření
pro okna v anonymním režimu deaktivována. Ve | 203 <translation id="7531238562312180404">Protože aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/>
neřídí, jak rozšíření zacházejí s vašimi osobními údaji, byla všechna rozšíření
pro okna v anonymním režimu deaktivována. Ve |
169 <ph name="BEGIN_LINK"/>správci rozšíření<ph name="END_LINK"/> je můžete jednotli
vě znovu aktivovat.</translation> | 204 <ph name="BEGIN_LINK"/>správci rozšíření<ph name="END_LINK"/> je můžete jednotli
vě znovu aktivovat.</translation> |
170 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> | 205 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> |
171 <translation id="5613020302032141669">Klávesa šipka vlevo</translation> | |
172 <translation id="3433489605821183222">Certifikát serveru obsahuje chyby</transla
tion> | 206 <translation id="3433489605821183222">Certifikát serveru obsahuje chyby</transla
tion> |
| 207 <translation id="3435845180011337502">Formát nebo rozložení stránky</translation
> |
173 <translation id="3838186299160040975">Další nastavení nákupů...</translation> | 208 <translation id="3838186299160040975">Další nastavení nákupů...</translation> |
174 <translation id="6831043979455480757">Přeložit</translation> | 209 <translation id="6831043979455480757">Přeložit</translation> |
175 <translation id="6698381487523150993">Vytvořil:</translation> | 210 <translation id="6698381487523150993">Vytvořil:</translation> |
176 <translation id="4684748086689879921">Přeskočit import</translation> | 211 <translation id="4684748086689879921">Přeskočit import</translation> |
177 <translation id="9130015405878219958">Byl zadán neplatný režim.</translation> | 212 <translation id="9130015405878219958">Byl zadán neplatný režim.</translation> |
178 <translation id="8563862697512465947">Nastavení oznámení</translation> | 213 <translation id="8518425453349204360">Vzdálený přístup do tohoto počítače je pov
olen pro adresu <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>.</translation> |
179 <translation id="4950138595962845479">Možnosti...</translation> | 214 <translation id="4950138595962845479">Možnosti...</translation> |
| 215 <translation id="5543579829995360030">Umožňuje konfigurovat chování dynamického
vyhledávání.</translation> |
180 <translation id="5516565854418269276">Vždy zobrazovat lištu záložek</translation
> | 216 <translation id="5516565854418269276">Vždy zobrazovat lištu záložek</translation
> |
181 <translation id="6426222199977479699">Chyba SSL</translation> | 217 <translation id="6426222199977479699">Chyba SSL</translation> |
| 218 <translation id="1788636309517085411">Použít výchozí umístění</translation> |
182 <translation id="1661867754829461514">Chybí kód PIN</translation> | 219 <translation id="1661867754829461514">Chybí kód PIN</translation> |
| 220 <translation id="7406714851119047430">Vzdálený přístup k tomuto počítači není po
volen.</translation> |
| 221 <translation id="8589311641140863898">Experimentální rozhraní API rozšíření</tra
nslation> |
| 222 <translation id="2804922931795102237">Zahrnout informace o systému</translation> |
183 <translation id="869891660844655955">Datum vypršení platnosti</translation> | 223 <translation id="869891660844655955">Datum vypršení platnosti</translation> |
184 <translation id="2178614541317717477">Ohrožení bezpečnosti certifikační autority
</translation> | 224 <translation id="2178614541317717477">Ohrožení bezpečnosti certifikační autority
</translation> |
185 <translation id="4449935293120761385">O funkci automatické vyplňování</translati
on> | 225 <translation id="4449935293120761385">O funkci automatické vyplňování</translati
on> |
186 <translation id="4194570336751258953">Aktivovat kliknutí klepnutím</translation> | 226 <translation id="4194570336751258953">Aktivovat kliknutí klepnutím</translation> |
| 227 <translation id="6066742401428748382">Přístup na webovou stránku byl odepřen.</t
ranslation> |
187 <translation id="5111692334209731439">&Správce záložek</translation> | 228 <translation id="5111692334209731439">&Správce záložek</translation> |
| 229 <translation id="8295070100601117548">Chyba serveru</translation> |
188 <translation id="443008484043213881">Nástroje</translation> | 230 <translation id="443008484043213881">Nástroje</translation> |
| 231 <translation id="6382372105827252737">Typ dynamického vyhledávání</translation> |
189 <translation id="7957054228628133943">Spravovat blokování vyskakovacích oken...<
/translation> | 232 <translation id="7957054228628133943">Spravovat blokování vyskakovacích oken...<
/translation> |
| 233 <translation id="179767530217573436">poslední 4 týdny</translation> |
| 234 <translation id="2279770628980885996">Při pokusu o splnění požadavku došlo na se
rveru k neočekávané situaci.</translation> |
| 235 <translation id="8079135502601738761">Část tohoto dokumentu PDF nelze zobrazit.
Chcete dokument otevřít v programu Adobe Reader?</translation> |
190 <translation id="9123413579398459698">Server proxy protokolu FTP</translation> | 236 <translation id="9123413579398459698">Server proxy protokolu FTP</translation> |
191 <translation id="8534801226027872331">V tomto případě obsahuje certifikát předlo
žený vašemu prohlížeči chyby a je nesrozumitelný. To může znamenat, že nemůžeme
porozumět informaci o identitě, jež je v certifikátu obsažená, nebo určitým dalš
ím informacím v certifikátu, které se používají pro zabezpečení spojení. Neměli
byste postupovat dále.</translation> | 237 <translation id="8534801226027872331">V tomto případě obsahuje certifikát předlo
žený vašemu prohlížeči chyby a je nesrozumitelný. To může znamenat, že nemůžeme
porozumět informaci o identitě, jež je v certifikátu obsažená, nebo určitým dalš
ím informacím v certifikátu, které se používají pro zabezpečení spojení. Neměli
byste postupovat dále.</translation> |
| 238 <translation id="3608527593787258723">Aktivovat kartu 1</translation> |
192 <translation id="4497369307931735818">Vzdálená komunikace</translation> | 239 <translation id="4497369307931735818">Vzdálená komunikace</translation> |
193 <translation id="3855676282923585394">Importovat záložky a nastavení...</transla
tion> | 240 <translation id="3855676282923585394">Importovat záložky a nastavení...</transla
tion> |
194 <translation id="1116694919640316211">O aplikaci</translation> | |
195 <translation id="8381977081675353473">slovenština</translation> | 241 <translation id="8381977081675353473">slovenština</translation> |
196 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> má nyní <ph name
="BEGIN_LINK"/>rozšíření<ph name="END_LINK"/> a <ph name="BEGIN_BUTTON"/>synchro
nizaci záložek<ph name="END_BUTTON"/>.</translation> | |
197 <translation id="8904976895050290827">Chrome Sync</translation> | 242 <translation id="8904976895050290827">Chrome Sync</translation> |
198 <translation id="4422347585044846479">Upravit záložku pro tuto stránku</translat
ion> | 243 <translation id="4422347585044846479">Upravit záložku pro tuto stránku</translat
ion> |
| 244 <translation id="1684638090259711957">Přidat nový vzor výjimky</translation> |
| 245 <translation id="4925481733100738363">Nastavit vzdálený přístup...</translation> |
199 <translation id="1880905663253319515">Smazat certifikát <ph name="CERTIFICATE_NA
ME"/>?</translation> | 246 <translation id="1880905663253319515">Smazat certifikát <ph name="CERTIFICATE_NA
ME"/>?</translation> |
200 <translation id="8546306075665861288">Mezipaměť obrázků</translation> | 247 <translation id="8546306075665861288">Mezipaměť obrázků</translation> |
201 <translation id="5904093760909470684">Nastavení serveru proxy</translation> | 248 <translation id="5904093760909470684">Nastavení serveru proxy</translation> |
202 <translation id="4558734465070698159">Předchozí metodu zadávání dat můžete vybra
t pomocí klávesové zkratky <ph name="HOTKEY_NAME"/>.</translation> | 249 <translation id="4558734465070698159">Předchozí metodu zadávání dat můžete vybra
t pomocí klávesové zkratky <ph name="HOTKEY_NAME"/>.</translation> |
203 <translation id="3761171036307311438">Jméno na kartě:</translation> | 250 <translation id="3761171036307311438">Jméno na kartě:</translation> |
204 <translation id="3391060940042023865">Následující plugin selhal: <ph name="PLUGI
N_NAME"/></translation> | 251 <translation id="3391060940042023865">Následující plugin selhal: <ph name="PLUGI
N_NAME"/></translation> |
205 <translation id="4237016987259239829">Chyba připojení k síti</translation> | 252 <translation id="4237016987259239829">Chyba připojení k síti</translation> |
206 <translation id="9050666287014529139">Přístupové heslo</translation> | |
207 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> | 253 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> |
208 <translation id="4755860829306298968">Spravovat blokování pluginů...</translatio
n> | 254 <translation id="4755860829306298968">Spravovat blokování pluginů...</translatio
n> |
209 <translation id="8879284080359814990">Zobrazit jako &kartu</translation> | 255 <translation id="8879284080359814990">Zobrazit jako &kartu</translation> |
| 256 <translation id="2786847742169026523">Synchronizovat hesla</translation> |
| 257 <translation id="41293960377217290">Server proxy představuje server, který fungu
je jako prostředník mezi počítačem a dalšími servery. Váš systém je nyní konfigu
rován na používání serveru proxy, ale aplikace |
| 258 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 259 se k němu nemůže připojit.</translation> |
210 <translation id="3735989458866598442">Co to je aplikace? Vyzkoušejte některou:</
translation> | 260 <translation id="3735989458866598442">Co to je aplikace? Vyzkoušejte některou:</
translation> |
211 <translation id="3873139305050062481">Zko&ntrolovat prvek</translation> | 261 <translation id="3873139305050062481">Zko&ntrolovat prvek</translation> |
212 <translation id="7445762425076701745">Totožnost serveru, k němuž jste připojeni,
nelze plně ověřit. Jste připojeni k serveru, který používá název platný pouze v
rámci vaší sítě. Externí certifikační autorita nemůže vlastnictví názvu nijak o
věřit. Některé certifikační autority však vydají certifikát i pro takové názvy,
a nelze tedy zaručit, že jste připojeni k požadovanému webu a nikoli k webu útoč
níka.</translation> | 262 <translation id="7445762425076701745">Totožnost serveru, k němuž jste připojeni,
nelze plně ověřit. Jste připojeni k serveru, který používá název platný pouze v
rámci vaší sítě. Externí certifikační autorita nemůže vlastnictví názvu nijak o
věřit. Některé certifikační autority však vydají certifikát i pro takové názvy,
a nelze tedy zaručit, že jste připojeni k požadovanému webu a nikoli k webu útoč
níka.</translation> |
213 <translation id="1556537182262721003">Adresář rozšíření nelze přesunout do profi
lu.</translation> | 263 <translation id="1556537182262721003">Adresář rozšíření nelze přesunout do profi
lu.</translation> |
214 <translation id="5866557323934807206">Vymazat tato nastavení pro příští návštěvy
</translation> | 264 <translation id="5866557323934807206">Vymazat tato nastavení pro příští návštěvy
</translation> |
| 265 <translation id="6506104645588011859">Usnadnění přístupu je zapnuto.</translatio
n> |
215 <translation id="5355351445385646029">Vybrat návrh stiskem mezerníku</translatio
n> | 266 <translation id="5355351445385646029">Vybrat návrh stiskem mezerníku</translatio
n> |
216 <translation id="6978622699095559061">Vaše záložky</translation> | 267 <translation id="6978622699095559061">Vaše záložky</translation> |
217 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> | 268 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> |
218 <translation id="2933933591993394296">Synchronizace záložek byla v tomto počítač
i deaktivována. Pokud odinstalujete rozšíření <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>, mů
žete synchronizaci záložek povolit tím, že v nabídce Nástroje zvolíte možnost Na
stavit synchronizaci...</translation> | 269 <translation id="406070391919917862">Aplikace na pozadí</translation> |
219 <translation id="8820817407110198400">Záložky</translation> | 270 <translation id="8820817407110198400">Záložky</translation> |
| 271 <translation id="3214837514330816581">Odebrat synchronizovaná data v Panelu Goog
le</translation> |
220 <translation id="2580170710466019930">Počkejte prosím, než <ph name="PRODUCT_NAM
E"/> nainstaluje nejnovější aktualizace systému.</translation> | 272 <translation id="2580170710466019930">Počkejte prosím, než <ph name="PRODUCT_NAM
E"/> nainstaluje nejnovější aktualizace systému.</translation> |
221 <translation id="7428061718435085649">Druhou a třetí možnost zvolíte pomocí levé
a pravé klávesy Shift</translation> | 273 <translation id="7428061718435085649">Druhou a třetí možnost zvolíte pomocí levé
a pravé klávesy Shift</translation> |
| 274 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> |
222 <translation id="206683469794463668">Režim prostých znaků Zhuyin. Režim automati
ckého výběru návrhu a související možnosti jsou deaktivovány nebo ignorovány.</t
ranslation> | 275 <translation id="206683469794463668">Režim prostých znaků Zhuyin. Režim automati
ckého výběru návrhu a související možnosti jsou deaktivovány nebo ignorovány.</t
ranslation> |
223 <translation id="5191625995327478163">&Jazyková nastavení...</translation> | 276 <translation id="5191625995327478163">&Jazyková nastavení...</translation> |
224 <translation id="1022235408517496104">Fax:</translation> | 277 <translation id="1022235408517496104">Fax:</translation> |
| 278 <translation id="8833054222610756741">Webové aplikace bez souboru CRX</translati
on> |
| 279 <translation id="4031729365043810780">Připojení k síti</translation> |
225 <translation id="1985136186573666099">K připojení do sítě používá <ph name="PROD
UCT_NAME"/> nastavení serveru proxy podle systému v počítači.</translation> | 280 <translation id="1985136186573666099">K připojení do sítě používá <ph name="PROD
UCT_NAME"/> nastavení serveru proxy podle systému v počítači.</translation> |
226 <translation id="8206859287963243715">Mobil</translation> | 281 <translation id="8206859287963243715">Mobil</translation> |
227 <translation id="6508261954199872201">Aplikace: <ph name="APP_NAME"/></translati
on> | 282 <translation id="6508261954199872201">Aplikace: <ph name="APP_NAME"/></translati
on> |
228 <translation id="5585645215698205895">&Dolů</translation> | 283 <translation id="5585645215698205895">&Dolů</translation> |
229 <translation id="8366757838691703947">? Veškerá data v zařízení budou ztracena.<
/translation> | 284 <translation id="8366757838691703947">? Veškerá data v zařízení budou ztracena.<
/translation> |
230 <translation id="6596816719288285829">Adresa IP</translation> | 285 <translation id="6596816719288285829">Adresa IP</translation> |
231 <translation id="4508265954913339219">Aktivace se nezdařila</translation> | 286 <translation id="4508265954913339219">Aktivace se nezdařila</translation> |
232 <translation id="715487527529576698">Výchozí režim čínštiny je zjednodušená čínš
tina</translation> | 287 <translation id="715487527529576698">Výchozí režim čínštiny je zjednodušená čínš
tina</translation> |
233 <translation id="1674989413181946727">Nastavení SSL v počítači:</translation> | 288 <translation id="1674989413181946727">Nastavení SSL v počítači:</translation> |
234 <translation id="8703575177326907206">Vaše spojení se serverem <ph name="DOMAIN"
/> není šifrované.</translation> | 289 <translation id="8703575177326907206">Vaše spojení se serverem <ph name="DOMAIN"
/> není šifrované.</translation> |
| 290 <translation id="4865571580044923428">Spravovat výjimky...</translation> |
| 291 <translation id="2526619973349913024">Zkontrolovat aktualizace</translation> |
235 <translation id="3874070094967379652">Zašifrovat data pomocí přístupového hesla
pro synchronizaci</translation> | 292 <translation id="3874070094967379652">Zašifrovat data pomocí přístupového hesla
pro synchronizaci</translation> |
236 <translation id="4864369630010738180">Přihlašování...</translation> | 293 <translation id="4864369630010738180">Přihlašování...</translation> |
237 <translation id="6500116422101723010">Server nemůže požadavek momentálně zpracov
at. Tento kód znamená dočasný stav a server bude za nějakou dobu opět funkční.</
translation> | 294 <translation id="6500116422101723010">Server nemůže požadavek momentálně zpracov
at. Tento kód znamená dočasný stav a server bude za nějakou dobu opět funkční.</
translation> |
| 295 <translation id="6440412031372697869">Ne děkuji, chci to skrýt.</translation> |
238 <translation id="1644574205037202324">Historie</translation> | 296 <translation id="1644574205037202324">Historie</translation> |
| 297 <translation id="6219983382864672018">Web Audio</translation> |
239 <translation id="479280082949089240">Soubory cookie nastavené touto stránkou</tr
anslation> | 298 <translation id="479280082949089240">Soubory cookie nastavené touto stránkou</tr
anslation> |
| 299 <translation id="4198861010405014042">Sdílený přístup</translation> |
240 <translation id="2518917559152314023">Přidat...</translation> | 300 <translation id="2518917559152314023">Přidat...</translation> |
| 301 <translation id="6204930791202015665">Zobrazit...</translation> |
241 <translation id="7464038383832981644">Obnovit výchozí nastavení</translation> | 302 <translation id="7464038383832981644">Obnovit výchozí nastavení</translation> |
| 303 <translation id="8049151370369915255">Personalizovat písma...</translation> |
242 <translation id="2886862922374605295">Hardware:</translation> | 304 <translation id="2886862922374605295">Hardware:</translation> |
243 <translation id="5155055381903895958">Import profilu:</translation> | 305 <translation id="5303618139271450299">Tato webová stránka nebyla nalezena.</tran
slation> |
244 <translation id="4256316378292851214">Uložit &video jako...</translation> | 306 <translation id="4256316378292851214">Uložit &video jako...</translation> |
245 <translation id="7767960058630128695">Hesla:</translation> | 307 <translation id="7767960058630128695">Hesla:</translation> |
246 <translation id="6518014396551869914">Kopírovat obrázek</translation> | 308 <translation id="6518014396551869914">Kopírovat obrázek</translation> |
247 <translation id="3236997602556743698">3 sady (390)</translation> | 309 <translation id="3236997602556743698">3 sady (390)</translation> |
248 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> | 310 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> |
249 <translation id="3986287159189541211">Chyba protokolu HTTP <ph name="ERROR_NUMBE
R"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 311 <translation id="3986287159189541211">Chyba protokolu HTTP <ph name="ERROR_NUMBE
R"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
250 <translation id="3225319735946384299">Podepisování kódu</translation> | 312 <translation id="3225319735946384299">Podepisování kódu</translation> |
251 <translation id="3118319026408854581">Nápověda aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> | 313 <translation id="3118319026408854581">Nápověda aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> |
252 <translation id="2422426094670600218"><bez názvu></translation> | 314 <translation id="2422426094670600218"><bez názvu></translation> |
253 <translation id="2012766523151663935">Revize firmwaru:</translation> | 315 <translation id="2012766523151663935">Revize firmwaru:</translation> |
254 <translation id="4120898696391891645">Stránka se nechce načíst</translation> | 316 <translation id="4120898696391891645">Stránka se nechce načíst</translation> |
| 317 <translation id="6060685159320643512">Pozor, tyto experimenty mohou skončit všel
ijak.</translation> |
255 <translation id="7800304661137206267">Připojení je šifrováno pomocí standardu <p
h name="CIPHER"/> s algoritmem <ph name="MAC"/> pro ověřování zpráv a mechanizme
m výměny klíčů <ph name="KX"/>.</translation> | 318 <translation id="7800304661137206267">Připojení je šifrováno pomocí standardu <p
h name="CIPHER"/> s algoritmem <ph name="MAC"/> pro ověřování zpráv a mechanizme
m výměny klíčů <ph name="KX"/>.</translation> |
256 <translation id="5584537427775243893">Probíhá import</translation> | 319 <translation id="5584537427775243893">Probíhá import</translation> |
257 <translation id="9128870381267983090">Připojit k síti</translation> | 320 <translation id="9128870381267983090">Připojit k síti</translation> |
258 <translation id="4181841719683918333">Jazyky</translation> | 321 <translation id="4181841719683918333">Jazyky</translation> |
| 322 <translation id="6535131196824081346">K této chybě může dojít při připojování k
zabezpečenému serveru (HTTPS). |
| 323 Chyba znamená, že se server pokouší navázat zabezpečené připojení, |
| 324 ale z důvodu mimořádně chybné konfigurace by připojení vůbec |
| 325 zabezpečené nebylo. |
| 326 <ph name="LINE_BREAK"/> V tomto případě je potřeba konfiguraci serveru o
pravit. Systém |
| 327 nepoužije nezabezpečené připojení z důvodu ochrany osobních |
| 328 informací.<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
| 329 <translation id="5235889404533735074">Synchronizace aplikace <ph name="PRODUCT_N
AME"/> usnadňuje sdílení dat (jako jsou záložky a nastavení) mezi počítači. |
| 330 <ph name="PRODUCT_NAME"/> synchronizuje vaše data tak, že je po přihláše
ní pomocí účtu Google uloží online na serverech společnosti Google.</translation
> |
259 <translation id="6533668113756472185">Formát nebo rozložení stránky</translation
> | 331 <translation id="6533668113756472185">Formát nebo rozložení stránky</translation
> |
260 <translation id="5910363049092958439">&Uložit obrázek jako...</translation> | 332 <translation id="5910363049092958439">&Uložit obrázek jako...</translation> |
261 <translation id="1363055550067308502">Přepnout mezi režimem plné a poloviční šíř
ky</translation> | 333 <translation id="1363055550067308502">Přepnout mezi režimem plné a poloviční šíř
ky</translation> |
262 <translation id="6451650035642342749">Zrušit nastavení automatického otevírání</
translation> | 334 <translation id="6451650035642342749">Zrušit nastavení automatického otevírání</
translation> |
263 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> s</translation> | 335 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> s</translation> |
264 <translation id="1378451347523657898">Neodesílat snímek obrazovky</translation> | 336 <translation id="1378451347523657898">Neodesílat snímek obrazovky</translation> |
265 <translation id="5098629044894065541">Hebrejština</translation> | 337 <translation id="5098629044894065541">Hebrejština</translation> |
266 <translation id="7751559664766943798">Vždy zobrazovat lištu záložek</translation
> | 338 <translation id="7751559664766943798">Vždy zobrazovat lištu záložek</translation
> |
267 <translation id="6380224340023442078">Nastavení obsahu...</translation> | 339 <translation id="6380224340023442078">Nastavení obsahu...</translation> |
268 <translation id="950108145290971791">Aktivovat dynamické vyhledávání a vyhledáva
t a procházet internet rychleji?</translation> | 340 <translation id="950108145290971791">Aktivovat dynamické vyhledávání a vyhledáva
t a procházet internet rychleji?</translation> |
269 <translation id="144136026008224475">Získat další rozšíření >></translatio
n> | 341 <translation id="144136026008224475">Získat další rozšíření >></translatio
n> |
270 <translation id="5486326529110362464">Musí existovat vstupní hodnota pro soukrom
ý klíč</translation> | 342 <translation id="5486326529110362464">Musí existovat vstupní hodnota pro soukrom
ý klíč</translation> |
| 343 <translation id="62780591024586043">Experimentální lokační funkce</translation> |
271 <translation id="8584280235376696778">&Otevřít video v nové kartě</translati
on> | 344 <translation id="8584280235376696778">&Otevřít video v nové kartě</translati
on> |
272 <translation id="2845382757467349449">&Vždy zobrazovat lištu záložek</transl
ation> | 345 <translation id="2845382757467349449">&Vždy zobrazovat lištu záložek</transl
ation> |
273 <translation id="3053013834507634016">Použití klíče certifikátu</translation> | 346 <translation id="3053013834507634016">Použití klíče certifikátu</translation> |
274 <translation id="7511635910912978956">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> hod</transl
ation> | 347 <translation id="7511635910912978956">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> hod</transl
ation> |
275 <translation id="2152580633399033274">Zobrazovat všechny obrázky (doporučeno)</t
ranslation> | 348 <translation id="2152580633399033274">Zobrazovat všechny obrázky (doporučeno)</t
ranslation> |
| 349 <translation id="7894567402659809897">Klikněte na tlačítko |
| 350 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>, |
| 351 na položku |
| 352 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Spustit<ph name="END_BOLD"/>, |
| 353 zadejte příkaz |
| 354 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\\network diagnostic\\xpnetdiag.exe<ph
name="END_BOLD"/> |
| 355 a klikněte na tlačítko |
| 356 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation> |
276 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nastaví automati
cké aktualizace pro všechny uživatele tohoto počítače.</translation> | 357 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nastaví automati
cké aktualizace pro všechny uživatele tohoto počítače.</translation> |
| 358 <translation id="4973698491777102067">Zlikvidovat následující položky z:</transl
ation> |
277 <translation id="6074963268421707432">Nedovolit žádnému webu zobrazovat oznámení
na ploše</translation> | 359 <translation id="6074963268421707432">Nedovolit žádnému webu zobrazovat oznámení
na ploše</translation> |
278 <translation id="8508050303181238566">Mezi metodami zadávání dat můžete přepínat
pomocí klávesy <ph name="HOTKEY_NAME"/>.</translation> | 360 <translation id="8508050303181238566">Mezi metodami zadávání dat můžete přepínat
pomocí klávesy <ph name="HOTKEY_NAME"/>.</translation> |
279 <translation id="4001299999465067131">Zadejte písmena zobrazená na obrázku výše.
</translation> | |
280 <translation id="4735819417216076266">Styl zadávání mezer</translation> | 361 <translation id="4735819417216076266">Styl zadávání mezer</translation> |
281 <translation id="2977095037388048586">Chtěli jste získat přístup k webu <ph name
="DOMAIN"/>, ale místo toho jste se dostali na server, který sám sebe označuje j
ako <ph name="DOMAIN2"/>. Příčinou může být nesprávná konfigurace serveru nebo n
ěco mnohem vážnějšího. Ve vaší síti může být útočník, který se vás pokouší přimě
t k návštěvě podvodné (a potenciálně nebezpečné) verze webu <ph name="DOMAIN3"/>
. Neměli byste pokračovat.</translation> | 362 <translation id="2977095037388048586">Chtěli jste získat přístup k webu <ph name
="DOMAIN"/>, ale místo toho jste se dostali na server, který sám sebe označuje j
ako <ph name="DOMAIN2"/>. Příčinou může být nesprávná konfigurace serveru nebo n
ěco mnohem vážnějšího. Ve vaší síti může být útočník, který se vás pokouší přimě
t k návštěvě podvodné (a potenciálně nebezpečné) verze webu <ph name="DOMAIN3"/>
. Neměli byste pokračovat.</translation> |
| 363 <translation id="220138918934036434">Skrýt tlačítko</translation> |
282 <translation id="5374359983950678924">Změnit obrázek</translation> | 364 <translation id="5374359983950678924">Změnit obrázek</translation> |
| 365 <translation id="5158548125608505876">Nesynchronizovat hesla</translation> |
283 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> | 366 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> |
| 367 <translation id="6974306300279582256">Zapnout oznamování z webu <ph name="SITE"/
></translation> |
| 368 <translation id="492914099844938733">Zobrazit nekompatibility</translation> |
284 <translation id="5233638681132016545">Nová karta</translation> | 369 <translation id="5233638681132016545">Nová karta</translation> |
285 <translation id="6567688344210276845">Nelze načíst ikonu „<ph name="ICON"/>“ pro
akci stránky.</translation> | 370 <translation id="6567688344210276845">Nelze načíst ikonu „<ph name="ICON"/>“ pro
akci stránky.</translation> |
286 <translation id="5210365745912300556">Zavřít kartu</translation> | 371 <translation id="5210365745912300556">Zavřít kartu</translation> |
| 372 <translation id="498765271601821113">Přidat platební kartu</translation> |
287 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> – Neznámý typ soubor
u.</translation> | 373 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> – Neznámý typ soubor
u.</translation> |
288 <translation id="1992397118740194946">Hodnota není nastavena</translation> | 374 <translation id="1992397118740194946">Hodnota není nastavena</translation> |
289 <translation id="4979897910191507979">Kliknutím tento plugin spustíte</translati
on> | 375 <translation id="7966826846893205925">Spravovat nastavení Automatického vyplňová
ní...</translation> |
290 <translation id="8556732995053816225">&Rozlišovat malá a velká</translation> | 376 <translation id="8556732995053816225">&Rozlišovat malá a velká</translation> |
291 <translation id="1844694039143158925">Přepnout do režimu čínštiny</translation> | 377 <translation id="1844694039143158925">Přepnout do režimu čínštiny</translation> |
292 <translation id="2551763528995812091">Hesla a výjimky</translation> | |
293 <translation id="3314070176311241517">Povolit všem webům spouštět JavaScript (do
poručeno)</translation> | 378 <translation id="3314070176311241517">Povolit všem webům spouštět JavaScript (do
poručeno)</translation> |
294 <translation id="5710740561465385694">Zeptat se, pokud se web pokusí nastavit da
ta</translation> | 379 <translation id="5710740561465385694">Zeptat se, pokud se web pokusí nastavit da
ta</translation> |
295 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati
on> | |
296 <translation id="2386075414731200564">Zápis soukromého klíče se nezdařil.</trans
lation> | |
297 <translation id="3897092660631435901">Nabídka</translation> | 380 <translation id="3897092660631435901">Nabídka</translation> |
298 <translation id="8553075262323480129">Překlad se nezdařil. Nepodařilo se rozpozn
at jazyk stránky.</translation> | 381 <translation id="8553075262323480129">Překlad se nezdařil. Nepodařilo se rozpozn
at jazyk stránky.</translation> |
299 <translation id="7554551751897402875">Webové aplikace na pozadí</translation> | |
300 <translation id="4381849418013903196">Dvojtečka</translation> | 382 <translation id="4381849418013903196">Dvojtečka</translation> |
301 <translation id="1103523840287552314">Vždy překládat jazyk <ph name="LANGUAGE"/>
</translation> | 383 <translation id="1103523840287552314">Vždy překládat jazyk <ph name="LANGUAGE"/>
</translation> |
302 <translation id="2263497240924215535">(Deaktivováno)</translation> | 384 <translation id="2263497240924215535">(Deaktivováno)</translation> |
303 <translation id="2159087636560291862">V tomto případě nebyl certifikát ověřen tř
etí stranou, které váš počítač důvěřuje. Kdokoli si může vytvořit certifikát, kt
erý prohlašuje, že je z nějakého webu, proto musí být certifikát ověřen důvěryho
dnou třetí stranou. Bez tohoto ověření nemají informace o identitě v certifikátu
žádný význam. Proto není možné ověřit, že komunikujete s webem <ph name="DOMAIN
"/> a nikoli s útočníkem s vlastním certifikátem, který prohlašuje, že patří web
u <ph name="DOMAIN2"/>. Neměli byste pokračovat dále.</translation> | 385 <translation id="2159087636560291862">V tomto případě nebyl certifikát ověřen tř
etí stranou, které váš počítač důvěřuje. Kdokoli si může vytvořit certifikát, kt
erý prohlašuje, že je z nějakého webu, proto musí být certifikát ověřen důvěryho
dnou třetí stranou. Bez tohoto ověření nemají informace o identitě v certifikátu
žádný význam. Proto není možné ověřit, že komunikujete s webem <ph name="DOMAIN
"/> a nikoli s útočníkem s vlastním certifikátem, který prohlašuje, že patří web
u <ph name="DOMAIN2"/>. Neměli byste pokračovat dále.</translation> |
| 386 <translation id="58625595078799656">Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/> vyžaduje
, abyste šifrovali data buď pomocí hesla Google nebo vlastního přístupového hesl
a.</translation> |
304 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> | 387 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> |
305 <translation id="6840184929775541289">Není certifikační autorita</translation> | 388 <translation id="6840184929775541289">Není certifikační autorita</translation> |
306 <translation id="144518587530125858">Pro motiv nelze načíst bitovou kopii „<ph n
ame="IMAGE_PATH"/>“.</translation> | 389 <translation id="144518587530125858">Pro motiv nelze načíst bitovou kopii „<ph n
ame="IMAGE_PATH"/>“.</translation> |
| 390 <translation id="5355097969896547230">Najít znovu</translation> |
307 <translation id="7925285046818567682">Čekání na <ph name="HOST_NAME"/>...</trans
lation> | 391 <translation id="7925285046818567682">Čekání na <ph name="HOST_NAME"/>...</trans
lation> |
| 392 <translation id="2553440850688409052">Skrýt tento plugin</translation> |
308 <translation id="1764354371592356238">angličtina (Kanada)</translation> | 393 <translation id="1764354371592356238">angličtina (Kanada)</translation> |
309 <translation id="3280237271814976245">Uložit jako...</translation> | 394 <translation id="3280237271814976245">Uložit jako...</translation> |
310 <translation id="785407234302763980">Chystáte se zastavit synchronizaci ve všech
počítačích, v nichž používáte Chrome. Údaje budou smazány také ze serverů Googl
e, ale v prohlížeči Chrome zůstanou. Opravdu chcete operaci provést?</translatio
n> | 395 <translation id="785407234302763980">Chystáte se zastavit synchronizaci ve všech
počítačích, v nichž používáte Chrome. Údaje budou smazány také ze serverů Googl
e, ale v prohlížeči Chrome zůstanou. Opravdu chcete operaci provést?</translatio
n> |
| 396 <translation id="8301162128839682420">Přidat jazyk:</translation> |
311 <translation id="7658239707568436148">Zrušit</translation> | 397 <translation id="7658239707568436148">Zrušit</translation> |
| 398 <translation id="4538417792467843292">Smazat slovo</translation> |
| 399 <translation id="8412392972487953978">Stejné přístupové heslo musíte zadat dvakr
át.</translation> |
312 <translation id="9121814364785106365">Otevřít jako připnutou kartu</translation> | 400 <translation id="9121814364785106365">Otevřít jako připnutou kartu</translation> |
313 <translation id="6996264303975215450">Webová stránka, kompletní</translation> | 401 <translation id="6996264303975215450">Webová stránka, kompletní</translation> |
314 <translation id="3435896845095436175">Aktivovat</translation> | 402 <translation id="3435896845095436175">Aktivovat</translation> |
315 <translation id="1891668193654680795">Důvěřovat tomuto certifikátu při ověřování
identity výrobců softwaru.</translation> | 403 <translation id="1891668193654680795">Důvěřovat tomuto certifikátu při ověřování
identity výrobců softwaru.</translation> |
| 404 <translation id="5078638979202084724">Přidat do záložek všechny karty</translati
on> |
316 <translation id="5585118885427931890">Složku záložek nelze vytvořit.</translatio
n> | 405 <translation id="5585118885427931890">Složku záložek nelze vytvořit.</translatio
n> |
317 <translation id="2154710561487035718">Kopírovat adresu URL</translation> | 406 <translation id="2154710561487035718">Kopírovat adresu URL</translation> |
318 <translation id="4244236525807044920">Změnit nastavení písma a jazyka</translati
on> | 407 <translation id="4244236525807044920">Změnit nastavení písma a jazyka</translati
on> |
| 408 <translation id="8163672774605900272">Pokud myslíte, že byste neměli používat se
rver proxy, proveďte následující kroky: |
| 409 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
319 <translation id="3241680850019875542">Vyberte kořenový adresář rozšíření , které
chcete zabalit. Chcete-li rozšíření aktualizovat, vyberte také soubor soukroméh
o klíče, který chcete znovu použít.</translation> | 410 <translation id="3241680850019875542">Vyberte kořenový adresář rozšíření , které
chcete zabalit. Chcete-li rozšíření aktualizovat, vyberte také soubor soukroméh
o klíče, který chcete znovu použít.</translation> |
320 <translation id="6746124502594467657">Posunout dolů</translation> | 411 <translation id="6746124502594467657">Posunout dolů</translation> |
321 <translation id="7500424997253660722">Omezená skupina:</translation> | 412 <translation id="7500424997253660722">Omezená skupina:</translation> |
322 <translation id="3383487468758466563">Písma a jazyky:</translation> | |
323 <translation id="6163363155248589649">Normální</translation> | 413 <translation id="6163363155248589649">Normální</translation> |
324 <translation id="7972714317346275248">Šifrování PKCS #1 SHA-384 s RSA</translati
on> | 414 <translation id="7972714317346275248">Šifrování PKCS #1 SHA-384 s RSA</translati
on> |
325 <translation id="3020990233660977256">Sériové číslo: <ph name="SERIAL_NUMBER"/><
/translation> | 415 <translation id="3020990233660977256">Sériové číslo: <ph name="SERIAL_NUMBER"/><
/translation> |
326 <translation id="351448482535494322">Stát, provincie nebo kraj:</translation> | 416 <translation id="351448482535494322">Stát, provincie nebo kraj:</translation> |
327 <translation id="8216781342946147825">Všechna data v počítači a navštěvované web
y</translation> | 417 <translation id="8216781342946147825">Všechna data v počítači a navštěvované web
y</translation> |
328 <translation id="5548207786079516019">Toto je druhá instalace aplikace <ph name=
"PRODUCT_NAME"/>, nelze ji nastavit jako výchozí prohlížeč.</translation> | 418 <translation id="5548207786079516019">Toto je druhá instalace aplikace <ph name=
"PRODUCT_NAME"/>, nelze ji nastavit jako výchozí prohlížeč.</translation> |
| 419 <translation id="5471007513272771798">Tato webová stránka z nějakého důvodu přes
tala být dostupná. Příčinou může být například nedostatek paměti pro operační sy
stém. Pokračujte stisknutím tlačítka Znovu načíst, nebo přejděte na další stránk
u</translation> |
329 <translation id="3984413272403535372">Při podepisování rozšíření došlo k chybě.<
/translation> | 420 <translation id="3984413272403535372">Při podepisování rozšíření došlo k chybě.<
/translation> |
330 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> | |
331 <translation id="8807083958935897582">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> umožňuj
e pomocí omniboxu prohledávat web. Zvolte, který vyhledávač chcete použít:</tran
slation> | 421 <translation id="8807083958935897582">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> umožňuj
e pomocí omniboxu prohledávat web. Zvolte, který vyhledávač chcete použít:</tran
slation> |
| 422 <translation id="6629104427484407292">Zabezpečení: <ph name="SECURITY"/></transl
ation> |
| 423 <translation id="9208886416788010685">Program Adobe Reader je zastaralý</transla
tion> |
332 <translation id="4299729908419173967">portugalština (Brazílie)</translation> | 424 <translation id="4299729908419173967">portugalština (Brazílie)</translation> |
333 <translation id="3373604799988099680">Rozšíření nebo aplikace</translation> | 425 <translation id="3373604799988099680">Rozšíření nebo aplikace</translation> |
| 426 <translation id="318408932946428277">Při zavření prohlížeče vymazat soubory cook
ie a ostatní data webů a pluginů</translation> |
334 <translation id="314141447227043789">Bitová kopie byla stažena.</translation> | 427 <translation id="314141447227043789">Bitová kopie byla stažena.</translation> |
335 <translation id="8725178340343806893">Oblíbené položky/záložky</translation> | 428 <translation id="8725178340343806893">Oblíbené položky/záložky</translation> |
336 <translation id="5177526793333269655">Zobrazení miniatur</translation> | 429 <translation id="5177526793333269655">Zobrazení miniatur</translation> |
337 <translation id="8926389886865778422">Dotaz již nezobrazovat</translation> | 430 <translation id="8926389886865778422">Dotaz již nezobrazovat</translation> |
338 <translation id="6985235333261347343">Agent obnovení klíčů Microsoft</translatio
n> | 431 <translation id="6985235333261347343">Agent obnovení klíčů Microsoft</translatio
n> |
339 <translation id="3605499851022050619">Diagnostická stránka bezpečného prohlížení
</translation> | 432 <translation id="3605499851022050619">Diagnostická stránka bezpečného prohlížení
</translation> |
340 <translation id="4417271111203525803">2. řádek adresy</translation> | 433 <translation id="4417271111203525803">2. řádek adresy</translation> |
| 434 <translation id="7617095560120859490">Řekněte nám, co se děje. (požadováno)</tra
nslation> |
| 435 <translation id="5618333180342767515">(Může to trvat i několik minut.)</translat
ion> |
341 <translation id="5399884481423204214">Zaslání zpětné vazby se nezdařilo: $1</tra
nslation> | 436 <translation id="5399884481423204214">Zaslání zpětné vazby se nezdařilo: $1</tra
nslation> |
342 <translation id="4307992518367153382">Základy</translation> | 437 <translation id="4307992518367153382">Základy</translation> |
| 438 <translation id="8480417584335382321">Přiblížit/oddálit stránku:</translation> |
343 <translation id="5912378097832178659">Upravit vyhledávače...</translation> | 439 <translation id="5912378097832178659">Upravit vyhledávače...</translation> |
344 <translation id="8272426682713568063">Platební karty</translation> | 440 <translation id="8272426682713568063">Platební karty</translation> |
345 <translation id="3173397526570909331">Zastavit synchronizaci</translation> | 441 <translation id="3173397526570909331">Zastavit synchronizaci</translation> |
346 <translation id="5538092967727216836">Znovu načíst rám</translation> | 442 <translation id="5538092967727216836">Znovu načíst rám</translation> |
347 <translation id="4813345808229079766">Spojení</translation> | 443 <translation id="4813345808229079766">Spojení</translation> |
348 <translation id="411666854932687641">Privátní paměť</translation> | 444 <translation id="411666854932687641">Privátní paměť</translation> |
349 <translation id="119944043368869598">Vymazat vše</translation> | 445 <translation id="119944043368869598">Vymazat vše</translation> |
| 446 <translation id="3467848195100883852">Zapnout automatickou opravu pravopisu</tra
nslation> |
350 <translation id="1336254985736398701">Zobrazit &informace o stránce</transla
tion> | 447 <translation id="1336254985736398701">Zobrazit &informace o stránce</transla
tion> |
351 <translation id="5678480951567683474">Zobrazit nabídky Stránka a Nástroje</trans
lation> | 448 <translation id="6828153365543658583">Omezte přihlášení na následující uživatele
:</translation> |
352 <translation id="1652965563555864525">Ztlu&mit</translation> | 449 <translation id="1652965563555864525">Ztlu&mit</translation> |
353 <translation id="4200983522494130825">Nová karta</translation> | 450 <translation id="4200983522494130825">Nová karta</translation> |
354 <translation id="7979036127916589816">Chyba synchronizace</translation> | 451 <translation id="7979036127916589816">Chyba synchronizace</translation> |
355 <translation id="1029317248976101138">Lupa</translation> | 452 <translation id="1029317248976101138">Lupa</translation> |
356 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> z <ph name="TOTA
L_MATCHCOUNT"/></translation> | 453 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> z <ph name="TOTA
L_MATCHCOUNT"/></translation> |
357 <translation id="8890069497175260255">Typ klávesnice</translation> | 454 <translation id="8890069497175260255">Typ klávesnice</translation> |
358 <translation id="2303544859777878640">Jazyky:</translation> | |
359 <translation id="1202290638211552064">Časový limit brány nebo serveru proxy vypr
šel během čekání na odpověď z nadřazeného serveru.</translation> | 455 <translation id="1202290638211552064">Časový limit brány nebo serveru proxy vypr
šel během čekání na odpověď z nadřazeného serveru.</translation> |
360 <translation id="2021921916539001817">Probíhá přenos z <ph name="HOST_NAME"/>...
</translation> | |
361 <translation id="6909042471249949473">Smazat údaje z tohoto období:</translation
> | 456 <translation id="6909042471249949473">Smazat údaje z tohoto období:</translation
> |
362 <translation id="5731751937436428514">Metoda zadávání vietnamštiny (VIQR)</trans
lation> | 457 <translation id="5731751937436428514">Metoda zadávání vietnamštiny (VIQR)</trans
lation> |
| 458 <translation id="8412144371993786373">Přidat aktuální stránku do záložek</transl
ation> |
363 <translation id="7615851733760445951"><není vybrán žádný soubor cookie></t
ranslation> | 459 <translation id="7615851733760445951"><není vybrán žádný soubor cookie></t
ranslation> |
| 460 <translation id="469553822757430352">Neplatné heslo pro konkrétní aplikaci.</tra
nslation> |
| 461 <translation id="2493021387995458222">Vyberte „pokaždé jedno slovo“</translation
> |
364 <translation id="5279600392753459966">Blokovat vše</translation> | 462 <translation id="5279600392753459966">Blokovat vše</translation> |
365 <translation id="6846298663435243399">Načítání…</translation> | 463 <translation id="6846298663435243399">Načítání…</translation> |
366 <translation id="3660179305079774227">Klávesa šipka nahoru</translation> | |
367 <translation id="7392915005464253525">Znovu ot&evřít zavřené okno</translati
on> | 464 <translation id="7392915005464253525">Znovu ot&evřít zavřené okno</translati
on> |
| 465 <translation id="1144684570366564048">Spravovat výjimky...</translation> |
368 <translation id="7400418766976504921">Adresa URL</translation> | 466 <translation id="7400418766976504921">Adresa URL</translation> |
369 <translation id="1541725072327856736">Katakana poloviční šířky</translation> | 467 <translation id="1541725072327856736">Katakana poloviční šířky</translation> |
370 <translation id="7456847797759667638">Otevřít umístění...</translation> | 468 <translation id="7456847797759667638">Otevřít umístění...</translation> |
371 <translation id="1388866984373351434">Údaje o prohlížení</translation> | 469 <translation id="1388866984373351434">Údaje o prohlížení</translation> |
372 <translation id="7378627244592794276">Ne</translation> | 470 <translation id="7378627244592794276">Ne</translation> |
373 <translation id="2800537048826676660">Použít tento jazyk ke kontrole pravopisu</
translation> | 471 <translation id="2800537048826676660">Použít tento jazyk ke kontrole pravopisu</
translation> |
374 <translation id="68541483639528434">Zavřít ostatní karty</translation> | 472 <translation id="68541483639528434">Zavřít ostatní karty</translation> |
375 <translation id="941543339607623937">Neplatný soukromý klíč</translation> | 473 <translation id="941543339607623937">Neplatný soukromý klíč</translation> |
376 <translation id="4433862206975946675">Importovat data z jiného prohlížeče...</tr
anslation> | 474 <translation id="4433862206975946675">Importovat data z jiného prohlížeče...</tr
anslation> |
377 <translation id="4022426551683927403">Přid&at do slovníku</translation> | 475 <translation id="4022426551683927403">Přid&at do slovníku</translation> |
378 <translation id="2897878306272793870">Určitě chcete otevřít <ph name="TAB_COUNT"
/> karty (karet)?</translation> | 476 <translation id="2897878306272793870">Určitě chcete otevřít <ph name="TAB_COUNT"
/> karty (karet)?</translation> |
379 <translation id="312759608736432009">Výrobce zařízení:</translation> | 477 <translation id="312759608736432009">Výrobce zařízení:</translation> |
380 <translation id="362276910939193118">Zobrazit celou historii</translation> | 478 <translation id="362276910939193118">Zobrazit celou historii</translation> |
381 <translation id="6079696972035130497">Bez omezení</translation> | 479 <translation id="6079696972035130497">Bez omezení</translation> |
382 <translation id="6348657800373377022">Pole se seznamem</translation> | 480 <translation id="6348657800373377022">Pole se seznamem</translation> |
383 <translation id="8064671687106936412">Klíč:</translation> | 481 <translation id="8064671687106936412">Klíč:</translation> |
| 482 <translation id="2218515861914035131">Vložit jako prostý text</translation> |
384 <translation id="1725149567830788547">Zobrazit &ovládací prvky</translation> | 483 <translation id="1725149567830788547">Zobrazit &ovládací prvky</translation> |
385 <translation id="3528033729920178817">Tato stránka sleduje vaši polohu.</transla
tion> | 484 <translation id="3528033729920178817">Tato stránka sleduje vaši polohu.</transla
tion> |
386 <translation id="5518584115117143805">Certifikát šifrování e-mailu</translation> | 485 <translation id="5518584115117143805">Certifikát šifrování e-mailu</translation> |
387 <translation id="2849936225196189499">Kritické</translation> | 486 <translation id="2849936225196189499">Kritické</translation> |
388 <translation id="9001035236599590379">Typ MIME</translation> | 487 <translation id="9001035236599590379">Typ MIME</translation> |
389 <translation id="5612754943696799373">Povolit stažení?</translation> | 488 <translation id="5612754943696799373">Povolit stažení?</translation> |
390 <translation id="692135145298539227">smazat</translation> | 489 <translation id="8242161625576104040">Offline přihlášení selhalo a síť není přip
ojená.</translation> |
391 <translation id="5515810278159179124">Nepovolit žádnému webu sledovat moji fyzic
kou polohu</translation> | 490 <translation id="5515810278159179124">Nepovolit žádnému webu sledovat moji fyzic
kou polohu</translation> |
392 <translation id="398967089780480076">Akce</translation> | 491 <translation id="398967089780480076">Akce</translation> |
393 <translation id="5999606216064768721">Použít systémovou lištu s názvem a okraje<
/translation> | 492 <translation id="5999606216064768721">Použít systémovou lištu s názvem a okraje<
/translation> |
| 493 <translation id="904752364881701675">Vlevo dole</translation> |
394 <translation id="3398951731874728419">Informace o chybě:</translation> | 494 <translation id="3398951731874728419">Informace o chybě:</translation> |
395 <translation id="8945419807169257367">Certifikát serveru nelze zkontrolovat</tra
nslation> | 495 <translation id="8945419807169257367">Certifikát serveru nelze zkontrolovat</tra
nslation> |
396 <translation id="1464570622807304272">Zkuste to sami – zadejte „orchideje“ a sti
skněte klávesu Enter.</translation> | 496 <translation id="1464570622807304272">Zkuste to sami – zadejte „orchideje“ a sti
skněte klávesu Enter.</translation> |
397 <translation id="8026684114486203427">Chcete-li použít službu Chrome Web Store,
musíte se přihlásit pomocí účtu Google.</translation> | 497 <translation id="8026684114486203427">Chcete-li použít službu Chrome Web Store,
musíte se přihlásit pomocí účtu Google.</translation> |
398 <translation id="8417276187983054885">Nastavit službu <ph name="CLOUD_PRINT_NAME
"/></translation> | 498 <translation id="8417276187983054885">Nastavit službu <ph name="CLOUD_PRINT_NAME
"/></translation> |
399 <translation id="2678063897982469759">Znovu aktivovat</translation> | 499 <translation id="2678063897982469759">Znovu aktivovat</translation> |
| 500 <translation id="1779766957982586368">Zavřít okno</translation> |
400 <translation id="4850886885716139402">Zobrazit</translation> | 501 <translation id="4850886885716139402">Zobrazit</translation> |
401 <translation id="5120247199412907247">Upřesnit nastavení</translation> | 502 <translation id="5120247199412907247">Upřesnit nastavení</translation> |
402 <translation id="5922220455727404691">Použít SSL 3.0</translation> | 503 <translation id="5922220455727404691">Použít SSL 3.0</translation> |
| 504 <translation id="1368352873613152012">Zásady ochrany osobních údajů služby Bezpe
čné prohlížení</translation> |
| 505 <translation id="5105859138906591953">Chcete-li do prohlížeče Chrome importovat
záložky z lišty Toolbar, musíte být přihlášeni do svého účtu Google. Přihlaste s
e a zkuste import provést znovu.</translation> |
403 <translation id="8899851313684471736">Otevřít odkaz v novém okně</translation> | 506 <translation id="8899851313684471736">Otevřít odkaz v novém okně</translation> |
404 <translation id="4110342520124362335">Soubory cookie z webu <ph name="DOMAIN"/>
byly zablokovány.</translation> | 507 <translation id="4110342520124362335">Soubory cookie z webu <ph name="DOMAIN"/>
byly zablokovány.</translation> |
405 <translation id="2019718679933488176">&Otevřít zvuk v nové kartě</translatio
n> | 508 <translation id="2019718679933488176">&Otevřít zvuk v nové kartě</translatio
n> |
| 509 <translation id="4138267921960073861">Zobrazit na přihlašovací obrazovce uživate
lská jména a fotografie</translation> |
406 <translation id="7465778193084373987">Adresa URL pro odvolání certifikátu Netsca
pe</translation> | 510 <translation id="7465778193084373987">Adresa URL pro odvolání certifikátu Netsca
pe</translation> |
407 <translation id="7421925624202799674">Zobrazit zdrojo&vý kód stránky</transl
ation> | 511 <translation id="7421925624202799674">Zobrazit zdrojo&vý kód stránky</transl
ation> |
408 <translation id="3940082421246752453">Server nepodporuje verzi protokolu HTTP po
užitou v požadavku.</translation> | 512 <translation id="3940082421246752453">Server nepodporuje verzi protokolu HTTP po
užitou v požadavku.</translation> |
| 513 <translation id="5495137774776397789">Platnost vašeho účtu nelze ověřit. Účet by
l smazán nebo deaktivován. Odhlaste se.</translation> |
409 <translation id="6686490380836145850">Zavřít karty napravo</translation> | 514 <translation id="6686490380836145850">Zavřít karty napravo</translation> |
410 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hod</translati
on> | 515 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hod</translati
on> |
| 516 <translation id="3936877246852975078">Žádosti na tento server byly dočasně pozas
taveny.</translation> |
411 <translation id="2600306978737826651">Stahování bitové kopie se nezdařilo, vypal
ování bylo zrušeno.</translation> | 517 <translation id="2600306978737826651">Stahování bitové kopie se nezdařilo, vypal
ování bylo zrušeno.</translation> |
412 <translation id="609978099044725181">Aktivovat či deaktivovat režim Handža</tran
slation> | 518 <translation id="609978099044725181">Aktivovat či deaktivovat režim Handža</tran
slation> |
| 519 <translation id="1829483195200467833">Smazat nastavení automatického otevírání</
translation> |
413 <translation id="2738771556149464852">Nikoli po</translation> | 520 <translation id="2738771556149464852">Nikoli po</translation> |
414 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> | 521 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> |
415 <translation id="1817871734039893258">Obnovení souborů Microsoft</translation> | 522 <translation id="1817871734039893258">Obnovení souborů Microsoft</translation> |
416 <translation id="2423578206845792524">Uložit obrázek jako...</translation> | 523 <translation id="2423578206845792524">Uložit obrázek jako...</translation> |
417 <translation id="9068931793451030927">Cesta:</translation> | 524 <translation id="9068931793451030927">Cesta:</translation> |
418 <translation id="7320906967354320621">Nečinnost</translation> | 525 <translation id="7320906967354320621">Nečinnost</translation> |
419 <translation id="1407050882688520094">Máte založené certifikáty, které identifik
ují tyto certifikační autority:</translation> | 526 <translation id="1407050882688520094">Máte založené certifikáty, které identifik
ují tyto certifikační autority:</translation> |
420 <translation id="1634788685286903402">Důvěřovat tomuto certifikátu k ověřování u
živatelů e-mailu.</translation> | 527 <translation id="1634788685286903402">Důvěřovat tomuto certifikátu k ověřování u
živatelů e-mailu.</translation> |
421 <translation id="7052402604161570346">Soubor tohoto typu může poškodit počítač.
Opravdu chcete soubor <ph name="FILE_NAME"/> stáhnout?</translation> | 528 <translation id="7052402604161570346">Soubor tohoto typu může poškodit počítač.
Opravdu chcete soubor <ph name="FILE_NAME"/> stáhnout?</translation> |
422 <translation id="8642489171979176277">Importováno z lišty Google Toolbar</transl
ation> | 529 <translation id="8642489171979176277">Importováno z lišty Google Toolbar</transl
ation> |
| 530 <translation id="4142744419835627535">Okamžitě automaticky doplňovat dynamické v
yhledávání</translation> |
| 531 <translation id="7658220534651353369">Vybrat vlastní přístupové heslo pro synchr
onizaci</translation> |
423 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> | 532 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> |
| 533 <translation id="8940229512486821554">Spustit příkaz rozšíření <ph name="EXTENSI
ON_NAME"/>: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
424 <translation id="2232876851878324699">Soubor obsahoval jeden certifikát, který n
ebyl importován:</translation> | 534 <translation id="2232876851878324699">Soubor obsahoval jeden certifikát, který n
ebyl importován:</translation> |
| 535 <translation id="5870109324660702118">Rozšířený systém souborů</translation> |
| 536 <translation id="7787129790495067395">Momentálně používáte přístupové heslo. Pok
ud jste je zapomněli, můžete synchronizaci resetovat a vymazat data ze serverů s
polečnosti Google pomocí Panelu Google.</translation> |
425 <translation id="1290691390430578691">Přepnout do režimu angličtiny</translation
> | 537 <translation id="1290691390430578691">Přepnout do režimu angličtiny</translation
> |
| 538 <translation id="2686759344028411998">Nebyly zjištěny žádné načtené moduly.</tra
nslation> |
426 <translation id="4481614464927987190">čeština</translation> | 539 <translation id="4481614464927987190">čeština</translation> |
427 <translation id="3586931643579894722">Skrýt podrobnosti</translation> | |
428 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran
slation> | 540 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran
slation> |
429 <translation id="3294437725009624529">Host</translation> | 541 <translation id="3294437725009624529">Host</translation> |
430 <translation id="350069200438440499">Název souboru:</translation> | 542 <translation id="350069200438440499">Název souboru:</translation> |
431 <translation id="9058204152876341570">Někde něco chybí</translation> | 543 <translation id="9058204152876341570">Někde něco chybí</translation> |
432 <translation id="8494979374722910010">Tento pokus o spojení se serverem se nezda
řil.</translation> | 544 <translation id="8494979374722910010">Tento pokus o spojení se serverem se nezda
řil.</translation> |
433 <translation id="7810202088502699111">Na této stránce byla zablokována vyskakova
cí okna.</translation> | 545 <translation id="7810202088502699111">Na této stránce byla zablokována vyskakova
cí okna.</translation> |
434 <translation id="8190698733819146287">Personalizovat jazyky a zadávání...</trans
lation> | 546 <translation id="8190698733819146287">Personalizovat jazyky a zadávání...</trans
lation> |
435 <translation id="646727171725540434">Server proxy protokolu HTTP</translation> | 547 <translation id="646727171725540434">Server proxy protokolu HTTP</translation> |
436 <translation id="5052931449450949884">Zařízení pro záznam zvuku vrátilo chybu.</
translation> | 548 <translation id="5052931449450949884">Zařízení pro záznam zvuku vrátilo chybu.</
translation> |
437 <translation id="8795916974678578410">Nové okno</translation> | 549 <translation id="8795916974678578410">Nové okno</translation> |
438 <translation id="2733275712367076659">Od následujících organizací máte certifiká
ty, které vás identifikují:</translation> | 550 <translation id="2733275712367076659">Od následujících organizací máte certifiká
ty, které vás identifikují:</translation> |
439 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> | 551 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> |
| 552 <translation id="2046040965693081040">Použít aktuální stránky</translation> |
440 <translation id="3798449238516105146">Verze</translation> | 553 <translation id="3798449238516105146">Verze</translation> |
441 <translation id="5764483294734785780">Uložit &zvuk jako...</translation> | 554 <translation id="5764483294734785780">Uložit &zvuk jako...</translation> |
442 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation> | 555 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation> |
443 <translation id="8744641000906923997">Rómadži</translation> | 556 <translation id="8744641000906923997">Rómadži</translation> |
444 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minut</transla
tion> | 557 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minut</transla
tion> |
445 <translation id="4845656988780854088">Synchronizovat pouze nastavení a data, kte
rá se změnila od posledního přihlášení (vyžaduje předchozí heslo)</translation> | 558 <translation id="4845656988780854088">Synchronizovat pouze nastavení a data, kte
rá se změnila od posledního přihlášení (vyžaduje předchozí heslo)</translation> |
446 <translation id="348620396154188443">Povolit všem webům zobrazovat oznámení na p
loše</translation> | 559 <translation id="348620396154188443">Povolit všem webům zobrazovat oznámení na p
loše</translation> |
447 <translation id="8214489666383623925">Otevřít soubor...</translation> | 560 <translation id="8214489666383623925">Otevřít soubor...</translation> |
448 <translation id="5230160809118287008">Teleportované ovce</translation> | 561 <translation id="5230160809118287008">Teleportované ovce</translation> |
| 562 <translation id="1701567960725324452">Jestliže synchronizaci zastavíte, data zůs
tanou uložená na dvou místech – v počítači i v účtu Google. Pokud přidáte nová d
ata nebo ve svých datech provedete změny, k synchronizaci nedojde.</translation> |
| 563 <translation id="8261713501359296841">Server hostující webovou stránku je pravdě
podobně přetížený nebo zaznamenal chybu. Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/> doč
asně přestal povolovat požadavky na tento server, aby zabránil jeho dalšímu zatě
žování, které by mohlo situaci ještě zhoršit. |
| 564 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 565 Pokud si myslíte, že takovéto chování je nežádoucí (například v případě,
že ladíte své vlastní webové stránky), můžete je zakázat restartováním prohlíže
če <ph name="PRODUCT_NAME"/> s parametrem <ph name="COMMAND_LINE_FLAG"/> v příka
zovém řádku.</translation> |
| 566 <translation id="4910171858422458941">Nelze aktivovat pluginy, které jsou deakti
vovány podnikovými zásadami.</translation> |
449 <translation id="4495419450179050807">Nezobrazovat na této stránce</translation> | 567 <translation id="4495419450179050807">Nezobrazovat na této stránce</translation> |
450 <translation id="939736085109172342">Nová složka</translation> | 568 <translation id="939736085109172342">Nová složka</translation> |
451 <translation id="4933484234309072027">vloženo do <ph name="URL"/></translation> | 569 <translation id="4933484234309072027">vloženo do <ph name="URL"/></translation> |
452 <translation id="5554720593229208774">Certifikační autorita pro ověřování e-mail
u</translation> | 570 <translation id="5554720593229208774">Certifikační autorita pro ověřování e-mail
u</translation> |
453 <translation id="862750493060684461">Mezipaměť CSS</translation> | 571 <translation id="862750493060684461">Mezipaměť CSS</translation> |
454 <translation id="5641560969478423183">Certifikát serveru neodpovídá adrese URL</
translation> | 572 <translation id="5641560969478423183">Certifikát serveru neodpovídá adrese URL</
translation> |
| 573 <translation id="2832519330402637498">Vlevo nahoře</translation> |
| 574 <translation id="2448090489318964604">V zařízení s konektorem služby Google Clou
d Print není nainstalován balíček Microsoft XML Paper Specification Essentials.<
/translation> |
455 <translation id="6204994989617056362">Rozšíření pro opakované vyjednávání SSL ne
bylo při zabezpečeném navázání komunikace dostupné. U některých stránek, které p
odporují rozšíření pro opakované vyjednávání, vyžaduje Chrome navázání komunikac
e s vyšší úrovní zabezpečení, aby bylo možné zabránit známým útokům. Nedostupnos
t tohoto rozšíření vyvolává dojem, že bylo připojení zachyceno a pozměněno během
přenosu.</translation> | 575 <translation id="6204994989617056362">Rozšíření pro opakované vyjednávání SSL ne
bylo při zabezpečeném navázání komunikace dostupné. U některých stránek, které p
odporují rozšíření pro opakované vyjednávání, vyžaduje Chrome navázání komunikac
e s vyšší úrovní zabezpečení, aby bylo možné zabránit známým útokům. Nedostupnos
t tohoto rozšíření vyvolává dojem, že bylo připojení zachyceno a pozměněno během
přenosu.</translation> |
456 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph
name="ADDRESS"/></translation> | |
457 <translation id="7789962463072032349">pozastavit</translation> | 576 <translation id="7789962463072032349">pozastavit</translation> |
458 <translation id="121827551500866099">Zobrazit veškeré stahování...</translation> | 577 <translation id="121827551500866099">Zobrazit veškeré stahování...</translation> |
459 <translation id="1562633988311880769">Přihlásit se do služby <ph name="CLOUD_PRI
NT_NAME"/></translation> | 578 <translation id="1562633988311880769">Přihlásit se do služby <ph name="CLOUD_PRI
NT_NAME"/></translation> |
460 <translation id="888062562827966298">Výjimky zobrazené v kurzívě se vztahují pou
ze na tuto relaci prohlížení v anonymním režimu.</translation> | 579 <translation id="888062562827966298">Výjimky zobrazené v kurzívě se vztahují pou
ze na tuto relaci prohlížení v anonymním režimu.</translation> |
461 <translation id="3115147772012638511">Čekání na mezipaměť</translation> | 580 <translation id="3115147772012638511">Čekání na mezipaměť</translation> |
462 <translation id="257088987046510401">Motivy</translation> | 581 <translation id="257088987046510401">Motivy</translation> |
| 582 <translation id="6771079623344431310">K serveru proxy se nelze připojit.</transl
ation> |
| 583 <translation id="1368725949478140659">Přesto načíst</translation> |
| 584 <translation id="2200129049109201305">Přeskočit synchronizaci šifrovaných dat?</
translation> |
463 <translation id="1426410128494586442">Ano</translation> | 585 <translation id="1426410128494586442">Ano</translation> |
464 <translation id="6725970970008349185">Počet zobrazených návrhů na stránku</trans
lation> | 586 <translation id="6725970970008349185">Počet zobrazených návrhů na stránku</trans
lation> |
465 <translation id="3520476450377425184">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> dnů</trans
lation> | 587 <translation id="3520476450377425184">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> dnů</trans
lation> |
466 <translation id="9055207877339166954">Motivy:</translation> | 588 <translation id="9055207877339166954">Motivy:</translation> |
467 <translation id="1059307158073710225">Kontrola pravopisu:</translation> | |
468 <translation id="7643817847124207232">Internetové spojení se ztratilo.</translat
ion> | 589 <translation id="7643817847124207232">Internetové spojení se ztratilo.</translat
ion> |
469 <translation id="932327136139879170">Domů</translation> | 590 <translation id="932327136139879170">Domů</translation> |
| 591 <translation id="4764675709794295630">« Zpět</translation> |
470 <translation id="2560794850818211873">K&opírovat adresu URL videa</translati
on> | 592 <translation id="2560794850818211873">K&opírovat adresu URL videa</translati
on> |
471 <translation id="6042708169578999844">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/> a
<ph name="WEBSITE_2"/></translation> | 593 <translation id="6042708169578999844">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/> a
<ph name="WEBSITE_2"/></translation> |
472 <translation id="5302048478445481009">Jazyk</translation> | 594 <translation id="5302048478445481009">Jazyk</translation> |
473 <translation id="5553089923092577885">Mapování zásad certifikátu</translation> | 595 <translation id="5553089923092577885">Mapování zásad certifikátu</translation> |
474 <translation id="5600907569873192868">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> min</trans
lation> | 596 <translation id="5600907569873192868">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> min</trans
lation> |
| 597 <translation id="1519704592140256923">Vybrat pozici</translation> |
475 <translation id="1275018677838892971">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA
ME"/> obsahují prvky ze stránek, které byly nahlášeny jako phishingové. Phishing
ové stránky se snaží oklamat uživatele a získat jeho osobní nebo finanční údaje.
Častým způsobem je předstírání, že se jedná o stránky důvěryhodné instituce, na
př. banky.</translation> | 598 <translation id="1275018677838892971">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA
ME"/> obsahují prvky ze stránek, které byly nahlášeny jako phishingové. Phishing
ové stránky se snaží oklamat uživatele a získat jeho osobní nebo finanční údaje.
Častým způsobem je předstírání, že se jedná o stránky důvěryhodné instituce, na
př. banky.</translation> |
476 <translation id="7388873777532001697">Jméno:</translation> | 599 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
477 <translation id="7170041865419449892">Mimo dosah</translation> | 600 <translation id="7170041865419449892">Mimo dosah</translation> |
478 <translation id="908263542783690259">Smazat historii procházení</translation> | 601 <translation id="908263542783690259">Smazat historii procházení</translation> |
| 602 <translation id="9016174746774527958">Spravovat počáteční stránky...</translatio
n> |
479 <translation id="7518003948725431193">Na webové adrese <ph name="URL"/> se nepod
ařilo nalézt žádnou webovou stránku.</translation> | 603 <translation id="7518003948725431193">Na webové adrese <ph name="URL"/> se nepod
ařilo nalézt žádnou webovou stránku.</translation> |
| 604 <translation id="745602119385594863">Nový vyhledávač:</translation> |
480 <translation id="7484645889979462775">Nikdy v případě těchto stránek</translatio
n> | 605 <translation id="7484645889979462775">Nikdy v případě těchto stránek</translatio
n> |
481 <translation id="8666066831007952346">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> dny</transl
ation> | 606 <translation id="8666066831007952346">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> dny</transl
ation> |
| 607 <translation id="9086455579313502267">Nelze získat přístup k síti.</translation> |
482 <translation id="5595485650161345191">Upravit adresu</translation> | 608 <translation id="5595485650161345191">Upravit adresu</translation> |
483 <translation id="2374144379568843525">S&krýt panel pravopisu</translation> | 609 <translation id="2374144379568843525">S&krýt panel pravopisu</translation> |
484 <translation id="6390842777729054533">Zbývá: <ph name="NUMBER_ZERO"/> s</transla
tion> | 610 <translation id="6390842777729054533">Zbývá: <ph name="NUMBER_ZERO"/> s</transla
tion> |
485 <translation id="3909791450649380159">Vyjmou&t</translation> | 611 <translation id="3909791450649380159">Vyjmou&t</translation> |
486 <translation id="2955913368246107853">Zavřít vyhledávací lištu</translation> | 612 <translation id="2955913368246107853">Zavřít vyhledávací lištu</translation> |
487 <translation id="5642508497713047">Autor podpisu CRL</translation> | 613 <translation id="5642508497713047">Autor podpisu CRL</translation> |
488 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> | 614 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> |
489 <translation id="1684861821302948641">Ukončit stránky</translation> | 615 <translation id="1684861821302948641">Ukončit stránky</translation> |
490 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> | 616 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> |
491 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> | 617 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> |
492 <translation id="857089571609443760">Synchronizace nepracuje správně, protože na
server bylo odesláno příliš mnoho požadavků. Rozšíření <ph name="NAME_OF_EXTENS
ION"/> zřejmě provádí příliš mnoho změn vašich záložek.</translation> | 618 <translation id="4052120076834320548">Drobné</translation> |
493 <translation id="8969837897925075737">Ověřování aktualizace systému...</translat
ion> | 619 <translation id="8969837897925075737">Ověřování aktualizace systému...</translat
ion> |
| 620 <translation id="7241389281993241388">Chcete-li importovat certifikát klienta, p
řihlaste se prosím do zařízení <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation> |
494 <translation id="40334469106837974">Změnit rozvržení stránky</translation> | 621 <translation id="40334469106837974">Změnit rozvržení stránky</translation> |
495 <translation id="4804818685124855865">Odpojit</translation> | 622 <translation id="4804818685124855865">Odpojit</translation> |
496 <translation id="210445503571712769">Synchronizovaná nastavení</translation> | 623 <translation id="210445503571712769">Synchronizovaná nastavení</translation> |
497 <translation id="1608306110678187802">Vytisknout &rámec...</translation> | 624 <translation id="1608306110678187802">Vytisknout &rámec...</translation> |
498 <translation id="8919081441417203123">dánština</translation> | 625 <translation id="8919081441417203123">dánština</translation> |
| 626 <translation id="5323213332664049067">Latinská Amerika</translation> |
499 <translation id="6002148394280876541">Media Player</translation> | 627 <translation id="6002148394280876541">Media Player</translation> |
500 <translation id="5469868506864199649">italština</translation> | 628 <translation id="5469868506864199649">italština</translation> |
501 <translation id="323509738684635129">Výjimky pro soubory cookie</translation> | 629 <translation id="323509738684635129">Výjimky pro soubory cookie</translation> |
502 <translation id="6622980291894852883">Pokračovat v blokování obrázků</translatio
n> | 630 <translation id="6622980291894852883">Pokračovat v blokování obrázků</translatio
n> |
503 <translation id="5937837224523037661">Najdu-li na stránkách pluginy:</translatio
n> | 631 <translation id="5937837224523037661">Najdu-li na stránkách pluginy:</translatio
n> |
504 <translation id="4988792151665380515">Export veřejného klíče se nezdařil.</trans
lation> | 632 <translation id="4988792151665380515">Export veřejného klíče se nezdařil.</trans
lation> |
| 633 <translation id="6333049849394141510">Zvolte typy dat, která chcete synchronizov
at</translation> |
505 <translation id="446322110108864323">Nastavení vstupu Pinyin</translation> | 634 <translation id="446322110108864323">Nastavení vstupu Pinyin</translation> |
506 <translation id="4948468046837535074">Otevřít následující stránky:</translation> | 635 <translation id="4948468046837535074">Otevřít následující stránky:</translation> |
507 <translation id="5222676887888702881">Odhlásit</translation> | 636 <translation id="5222676887888702881">Odhlásit</translation> |
508 <translation id="6978121630131642226">Vyhledávače</translation> | 637 <translation id="6978121630131642226">Vyhledávače</translation> |
509 <translation id="6839225236531462745">Chyba při mazání certifikátu</translation> | 638 <translation id="6839225236531462745">Chyba při mazání certifikátu</translation> |
510 <translation id="6745994589677103306">Neprovádět žádnou akci</translation> | 639 <translation id="6745994589677103306">Neprovádět žádnou akci</translation> |
511 <translation id="855081842937141170">Připnout kartu</translation> | 640 <translation id="855081842937141170">Připnout kartu</translation> |
512 <translation id="6055392876709372977">Šifrování PKCS #1 SHA-256 s RSA</translati
on> | 641 <translation id="6055392876709372977">Šifrování PKCS #1 SHA-256 s RSA</translati
on> |
513 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> | 642 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> |
514 <translation id="2723893843198727027">Režim pro vývojáře:</translation> | 643 <translation id="2723893843198727027">Režim pro vývojáře:</translation> |
515 <translation id="1722567105086139392">Odkaz</translation> | 644 <translation id="1722567105086139392">Odkaz</translation> |
516 <translation id="2620436844016719705">Systém</translation> | 645 <translation id="2620436844016719705">Systém</translation> |
517 <translation id="5362741141255528695">Vyberte soubor soukromého klíče.</translat
ion> | 646 <translation id="5362741141255528695">Vyberte soubor soukromého klíče.</translat
ion> |
| 647 <translation id="8065982201906486420">Kliknutím spustíte plugin <ph name="PLUGIN
_NAME"/>.</translation> |
518 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> | 648 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> |
519 <translation id="4515911410595374805">Některé prvky na této stránce pocházejí z
neověřených zdrojů, a proto se nezobrazují.</translation> | |
520 <translation id="2688477613306174402">Konfigurace</translation> | 649 <translation id="2688477613306174402">Konfigurace</translation> |
521 <translation id="1195447618553298278">Neznámá chyba.</translation> | 650 <translation id="1195447618553298278">Neznámá chyba.</translation> |
522 <translation id="3353284378027041011">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> dny</translat
ion> | 651 <translation id="3353284378027041011">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> dny</translat
ion> |
523 <translation id="4800557284502805285">Certifikát webu je podepsán pomocí slabého
podepisovacího algoritmu.</translation> | 652 <translation id="4800557284502805285">Certifikát webu je podepsán pomocí slabého
podepisovacího algoritmu.</translation> |
524 <translation id="1087119889335281750">Bez automatických &návrhů při psaní</t
ranslation> | 653 <translation id="1087119889335281750">Bez automatických &návrhů při psaní</t
ranslation> |
525 <translation id="5228309736894624122">Chyba protokolu SSL.</translation> | 654 <translation id="5228309736894624122">Chyba protokolu SSL.</translation> |
526 <translation id="6180504945088020651">Zvolte typy dat, která chcete synchronizov
at:</translation> | 655 <translation id="6180504945088020651">Zvolte typy dat, která chcete synchronizov
at:</translation> |
527 <translation id="8216170236829567922">Metoda zadávání thajštiny (klávesnice Patt
achote)</translation> | 656 <translation id="8216170236829567922">Metoda zadávání thajštiny (klávesnice Patt
achote)</translation> |
528 <translation id="5076340679995252485">Vložit</translation> | 657 <translation id="5076340679995252485">Vložit</translation> |
529 <translation id="5097982659374947325">Přijímat soubory cookie pouze z webů, kter
é navštívím</translation> | 658 <translation id="2904348843321044456">Nastavení obsahu...</translation> |
530 <translation id="3128292904422893714">Adobe Flash Player</translation> | 659 <translation id="3128292904422893714">Adobe Flash Player</translation> |
| 660 <translation id="5518442882456325299">Aktuální vyhledávač:</translation> |
531 <translation id="14171126816530869">Identitu <ph name="ORGANIZATION"/>v <ph name
="LOCALITY"/> ověřil/a <ph name="ISSUER"/>.</translation> | 661 <translation id="14171126816530869">Identitu <ph name="ORGANIZATION"/>v <ph name
="LOCALITY"/> ověřil/a <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
532 <translation id="6263082573641595914">Verze CA Microsoft</translation> | 662 <translation id="6263082573641595914">Verze CA Microsoft</translation> |
| 663 <translation id="3105917916468784889">Pořídit snímek obrazovky</translation> |
| 664 <translation id="3433772615844943872">Tento typ účtu nebude se službou <ph name=
"PRODUCT_NAME"/> fungovat. Obraťte se na správce domény nebo použijte k přihláše
ní účet z domény @gmail.com.</translation> |
533 <translation id="1741763547273950878">Stránka na webu <ph name="SITE"/> </transl
ation> | 665 <translation id="1741763547273950878">Stránka na webu <ph name="SITE"/> </transl
ation> |
534 <translation id="1587275751631642843">Konzola JavaScriptu</translation> | 666 <translation id="1587275751631642843">Konzola JavaScriptu</translation> |
535 <translation id="8460696843433742627">Neplatná odpověď na pokus o načtení stráne
k <ph name="URL"/>. | 667 <translation id="8460696843433742627">Neplatná odpověď na pokus o načtení stráne
k <ph name="URL"/>. |
536 Na serveru je možná prováděna údržba nebo je chybně nakonfigurován.</tra
nslation> | 668 Na serveru je možná prováděna údržba nebo je chybně nakonfigurován.</tra
nslation> |
537 <translation id="297870353673992530">Server DNS:</translation> | 669 <translation id="297870353673992530">Server DNS:</translation> |
538 <translation id="6410063390789552572">Nelze získat přístup k síťové knihovně</tr
anslation> | 670 <translation id="6410063390789552572">Nelze získat přístup k síťové knihovně</tr
anslation> |
539 <translation id="6880587130513028875">Na této stránce byly zablokovány obrázky.<
/translation> | 671 <translation id="6880587130513028875">Na této stránce byly zablokovány obrázky.<
/translation> |
540 <translation id="851263357009351303">Vždy povolovat zobrazování obrázků z webu <
ph name="HOST"/></translation> | 672 <translation id="851263357009351303">Vždy povolovat zobrazování obrázků z webu <
ph name="HOST"/></translation> |
541 <translation id="5821894118254011366">Úplné blokování souborů cookie třetích str
an</translation> | |
542 <translation id="3511307672085573050">Kopírovat adr&esu odkazu</translation> | 673 <translation id="3511307672085573050">Kopírovat adr&esu odkazu</translation> |
543 <translation id="1134009406053225289">Otevřít v anonymním okně</translation> | 674 <translation id="1134009406053225289">Otevřít v anonymním okně</translation> |
544 <translation id="6655190889273724601">Režim pro vývojáře</translation> | 675 <translation id="6655190889273724601">Režim pro vývojáře</translation> |
545 <translation id="1071917609930274619">Šifrování dat</translation> | 676 <translation id="1071917609930274619">Šifrování dat</translation> |
546 <translation id="3473105180351527598">Povolit ochranu proti phishingu a malwaru<
/translation> | 677 <translation id="3473105180351527598">Povolit ochranu proti phishingu a malwaru<
/translation> |
547 <translation id="6151323131516309312">Stiskněte <ph name="SEARCH_KEY"/> pro vyhl
edávání <ph name="SITE_NAME"/></translation> | 678 <translation id="6151323131516309312">Stiskněte <ph name="SEARCH_KEY"/> pro vyhl
edávání <ph name="SITE_NAME"/></translation> |
548 <translation id="8774154763730062725">Nová výjimka</translation> | 679 <translation id="8774154763730062725">Nová výjimka</translation> |
549 <translation id="5456397824015721611">Maximální počet čínských znaků v zásobníku
předběžných úprav včetně zadávání symbolů Zhuyin</translation> | 680 <translation id="5456397824015721611">Maximální počet čínských znaků v zásobníku
předběžných úprav včetně zadávání symbolů Zhuyin</translation> |
550 <translation id="2342959293776168129">Vymazat historii stahování</translation> | 681 <translation id="2342959293776168129">Vymazat historii stahování</translation> |
551 <translation id="2503522102815150840">Pomoc, prohlížeč selhal...</translation> | 682 <translation id="2503522102815150840">Pomoc, prohlížeč selhal...</translation> |
552 <translation id="7201354769043018523">Pravá závorka</translation> | 683 <translation id="7201354769043018523">Pravá závorka</translation> |
553 <translation id="425878420164891689">Výpočet času zbývajícího do úplného nabití<
/translation> | 684 <translation id="425878420164891689">Výpočet času zbývajícího do úplného nabití<
/translation> |
| 685 <translation id="508794495705880051">Přidat novou platební kartu...</translation
> |
554 <translation id="1425975335069981043">Roaming:</translation> | 686 <translation id="1425975335069981043">Roaming:</translation> |
555 <translation id="1272079795634619415">Zastavit</translation> | 687 <translation id="1272079795634619415">Zastavit</translation> |
556 <translation id="5442787703230926158">Chyba synchronizace...</translation> | 688 <translation id="5442787703230926158">Chyba synchronizace...</translation> |
557 <translation id="2462724976360937186">ID klíče certifikační autority</translatio
n> | 689 <translation id="2462724976360937186">ID klíče certifikační autority</translatio
n> |
558 <translation id="6786747875388722282">Rozšíření</translation> | 690 <translation id="6786747875388722282">Rozšíření</translation> |
| 691 <translation id="3944384147860595744">Tisk odkudkoli</translation> |
559 <translation id="4306718255138772973">Cloud Print Proxy</translation> | 692 <translation id="4306718255138772973">Cloud Print Proxy</translation> |
560 <translation id="9053965862400494292">Při nastavování synchronizace došlo k chyb
ě.</translation> | 693 <translation id="9053965862400494292">Při nastavování synchronizace došlo k chyb
ě.</translation> |
561 <translation id="8596540852772265699">Vlastní soubory</translation> | 694 <translation id="8596540852772265699">Vlastní soubory</translation> |
562 <translation id="7017354871202642555">Po nastavení okna již nelze nastavit režim
.</translation> | 695 <translation id="7017354871202642555">Po nastavení okna již nelze nastavit režim
.</translation> |
563 <translation id="3101709781009526431">Datum a čas</translation> | 696 <translation id="3101709781009526431">Datum a čas</translation> |
| 697 <translation id="833853299050699606">Informace o tarifu nejsou k dispozici.</tra
nslation> |
564 <translation id="4571852245489094179">Importovat záložky a nastavení</translatio
n> | 698 <translation id="4571852245489094179">Importovat záložky a nastavení</translatio
n> |
565 <translation id="6514771739083339959">Domovská stránka:</translation> | 699 <translation id="6514771739083339959">Domovská stránka:</translation> |
566 <translation id="4421917670248123270">Ukončit a zrušit stahování</translation> | 700 <translation id="4421917670248123270">Ukončit a zrušit stahování</translation> |
567 <translation id="5605623530403479164">Jiné vyhledávače</translation> | 701 <translation id="5605623530403479164">Jiné vyhledávače</translation> |
| 702 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> může nyní synchr
onizovat vaše hesla. Kvůli ochraně dat musíte potvrdit informace o účtu.</transl
ation> |
568 <translation id="5710435578057952990">Identita těchto webových stránek nebyla ov
ěřena.</translation> | 703 <translation id="5710435578057952990">Identita těchto webových stránek nebyla ov
ěřena.</translation> |
569 <translation id="3031452810742977542">Chyba klientského certifikátu</translation
> | 704 <translation id="1421046588786494306">Cizí relace</translation> |
| 705 <translation id="1661245713600520330">Tato stránka uvádí všechny moduly načtené
v hlavním procesu a moduly registrované k pozdějšímu načtení.</translation> |
570 <translation id="5451646087589576080">Zobrazit &informace o rámci</translati
on> | 706 <translation id="5451646087589576080">Zobrazit &informace o rámci</translati
on> |
571 <translation id="3368922792935385530">Připojeno</translation> | 707 <translation id="3368922792935385530">Připojeno</translation> |
572 <translation id="3498309188699715599">Nastavení zadávání textu Chewing</translat
ion> | 708 <translation id="3498309188699715599">Nastavení zadávání textu Chewing</translat
ion> |
573 <translation id="8486154204771389705">Ponechat na této stránce</translation> | 709 <translation id="8486154204771389705">Ponechat na této stránce</translation> |
574 <translation id="6824564591481349393">Kopírovat &e-mailovou adresu</translat
ion> | 710 <translation id="6824564591481349393">Kopírovat &e-mailovou adresu</translat
ion> |
575 <translation id="907148966137935206">Nedovolit žádnému webu zobrazovat vyskakova
cí okna (doporučeno)</translation> | 711 <translation id="907148966137935206">Nedovolit žádnému webu zobrazovat vyskakova
cí okna (doporučeno)</translation> |
576 <translation id="6208594739197220531">Funkce:</translation> | 712 <translation id="6208594739197220531">Funkce:</translation> |
577 <translation id="5184063094292164363">Konzola &JavaScriptu</translation> | 713 <translation id="5184063094292164363">Konzola &JavaScriptu</translation> |
578 <translation id="333371639341676808">Bránit této stránce ve vytváření dalších di
alogových oken.</translation> | 714 <translation id="333371639341676808">Bránit této stránce ve vytváření dalších di
alogových oken.</translation> |
| 715 <translation id="7632380866023782514">Vpravo nahoře</translation> |
| 716 <translation id="4925520021222027859">Zadejte heslo pro konkrétní aplikaci:</tra
nslation> |
579 <translation id="3494768541638400973">Zadávání japonštiny Google (pro japonskou
klávesnici)</translation> | 717 <translation id="3494768541638400973">Zadávání japonštiny Google (pro japonskou
klávesnici)</translation> |
580 <translation id="5844183150118566785">Vaše verze prohlížeče <ph name="PRODUCT_NA
ME"/> je aktuální (<ph name="VERSION"/>)</translation> | 718 <translation id="5844183150118566785">Vaše verze prohlížeče <ph name="PRODUCT_NA
ME"/> je aktuální (<ph name="VERSION"/>)</translation> |
581 <translation id="4254921211241441775">Zastavit synchronizaci tohoto účtu</transl
ation> | 719 <translation id="4254921211241441775">Zastavit synchronizaci tohoto účtu</transl
ation> |
582 <translation id="7791543448312431591">Přidat</translation> | 720 <translation id="7791543448312431591">Přidat</translation> |
| 721 <translation id="5449451542704866098">Žádný datový tarif</translation> |
583 <translation id="307505906468538196">Vytvořte si účet Google</translation> | 722 <translation id="307505906468538196">Vytvořte si účet Google</translation> |
584 <translation id="48838266408104654">&Správce úloh</translation> | 723 <translation id="48838266408104654">&Správce úloh</translation> |
585 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> | 724 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> |
586 <translation id="3694027410380121301">Vybrat předchozí kartu</translation> | 725 <translation id="3694027410380121301">Vybrat předchozí kartu</translation> |
587 <translation id="6178664161104547336">Vyberte certifikát</translation> | 726 <translation id="6178664161104547336">Vyberte certifikát</translation> |
| 727 <translation id="1375321115329958930">Uložená hesla</translation> |
588 <translation id="3341703758641437857">Umožnit přístup k adresám URL souborů</tra
nslation> | 728 <translation id="3341703758641437857">Umožnit přístup k adresám URL souborů</tra
nslation> |
589 <translation id="5702898740348134351">Upravit vyhl&edávače...</translation> | 729 <translation id="5702898740348134351">Upravit vyhl&edávače...</translation> |
| 730 <translation id="734303607351427494">Spravovat vyhledávače...</translation> |
590 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, řetězec certifikátu</translation> | 731 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, řetězec certifikátu</translation> |
| 732 <translation id="8089798106823170468">Sdílejte a ovládejte přístup k tiskárnám p
omocí libovolného účtu Google.</translation> |
591 <translation id="5984992849064510607">Přidá do kontextové nabídky lišty karet po
ložku „Použít boční karty“. Pomocí tohoto příkazu lze přepínat mezi kartami naho
ře (výchozí nastavení) a postranními kartami. Tato funkce je výhodná pro širokoú
hlé monitory.</translation> | 733 <translation id="5984992849064510607">Přidá do kontextové nabídky lišty karet po
ložku „Použít boční karty“. Pomocí tohoto příkazu lze přepínat mezi kartami naho
ře (výchozí nastavení) a postranními kartami. Tato funkce je výhodná pro širokoú
hlé monitory.</translation> |
592 <translation id="839736845446313156">Registrace</translation> | 734 <translation id="839736845446313156">Registrace</translation> |
593 <translation id="4668929960204016307">,</translation> | 735 <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
594 <translation id="4240069395079660403">V tomto jazyce systém <ph name="PRODUCT_NA
ME"/> nelze použít.</translation> | 736 <translation id="4240069395079660403">V tomto jazyce systém <ph name="PRODUCT_NA
ME"/> nelze použít.</translation> |
595 <translation id="747114903913869239">Chyba: Nelze dekódovat rozšíření</translati
on> | 737 <translation id="747114903913869239">Chyba: Nelze dekódovat rozšíření</translati
on> |
596 <translation id="2113921862428609753">Přístup k informacím autority</translation
> | 738 <translation id="2113921862428609753">Přístup k informacím autority</translation
> |
597 <translation id="2869459179306435079">Importovat nastavení z:</translation> | |
598 <translation id="732677191631732447">K&opírovat adresu URL zvuku</translatio
n> | 739 <translation id="732677191631732447">K&opírovat adresu URL zvuku</translatio
n> |
599 <translation id="7224023051066864079">Maska podsítě:</translation> | 740 <translation id="7224023051066864079">Maska podsítě:</translation> |
600 <translation id="2401813394437822086">Nemůžete se přihlásit do účtu?</translatio
n> | 741 <translation id="2401813394437822086">Nemůžete se přihlásit do účtu?</translatio
n> |
601 <translation id="2344262275956902282">K vyvolání seznamu návrhů použít klávesy -
a =</translation> | 742 <translation id="2344262275956902282">K vyvolání seznamu návrhů použít klávesy -
a =</translation> |
602 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat
ion> | |
603 <translation id="3609138628363401169">Server nepodporuje rozšíření opětovného vy
jednání protokolu TLS.</translation> | 743 <translation id="3609138628363401169">Server nepodporuje rozšíření opětovného vy
jednání protokolu TLS.</translation> |
604 <translation id="3369624026883419694">Rozpoznávání hostitele...</translation> | 744 <translation id="3369624026883419694">Rozpoznávání hostitele...</translation> |
605 <translation id="8870413625673593573">Nedávno zavřené</translation> | 745 <translation id="8870413625673593573">Nedávno zavřené</translation> |
606 <translation id="9145357542626308749">Certifikát zabezpečení webu je podepsán po
mocí slabého podepisovacího algoritmu.</translation> | 746 <translation id="9145357542626308749">Certifikát zabezpečení webu je podepsán po
mocí slabého podepisovacího algoritmu.</translation> |
| 747 <translation id="4064488613268730704">Spravovat nastavení Automatického doplňová
ní...</translation> |
607 <translation id="6830600606572693159">Stránky na adrese <ph name="URL"/> nejsou
v tuto chvíli k dispozici. Důvodem může být přetížení nebo provádění údržby.</tr
anslation> | 748 <translation id="6830600606572693159">Stránky na adrese <ph name="URL"/> nejsou
v tuto chvíli k dispozici. Důvodem může být přetížení nebo provádění údržby.</tr
anslation> |
| 749 <translation id="7886793013438592140">Proces služby se nepodařilo spustit.</tran
slation> |
608 <translation id="8990467782371788738">Získat další aplikace</translation> | 750 <translation id="8990467782371788738">Získat další aplikace</translation> |
609 <translation id="8417944620073548444">Zbývající prostor: <ph name="MEGABYTES"/>
MB</translation> | 751 <translation id="8417944620073548444">Zbývající prostor: <ph name="MEGABYTES"/>
MB</translation> |
| 752 <translation id="7339898014177206373">Nové okno</translation> |
610 <translation id="8249296373107784235">Zrušit</translation> | 753 <translation id="8249296373107784235">Zrušit</translation> |
| 754 <translation id="3026202950002788510">Přejděte do nabídky |
| 755 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
| 756 Aplikace > Nastavení systému > Síť > Rozšířená nastavení >
Servery proxy |
| 757 <ph name="END_BOLD"/> |
| 758 a zrušte výběr všech vybraných serverů proxy.</translation> |
611 <translation id="7033648024564583278">Inicializace procesu vypalování...</transl
ation> | 759 <translation id="7033648024564583278">Inicializace procesu vypalování...</transl
ation> |
612 <translation id="3967132639560659870">Na této stránce se vyskytlo několik chyb S
SL:</translation> | |
613 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat
ion> | 760 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat
ion> |
614 <translation id="2816269189405906839">Metoda zadávání čínštiny (cangjie)</transl
ation> | 761 <translation id="2816269189405906839">Metoda zadávání čínštiny (cangjie)</transl
ation> |
| 762 <translation id="2149951639139208969">Otevřít adresu na nové kartě</translation> |
615 <translation id="175196451752279553">Znovu ot&evřít zavřenou kartu</translat
ion> | 763 <translation id="175196451752279553">Znovu ot&evřít zavřenou kartu</translat
ion> |
| 764 <translation id="5992618901488170220">Webovou stránku se nepodařilo načíst, prot
ože váš počítač přešel do režimu spánku nebo |
| 765 hibernace. V takovém případě se připojení k síti |
| 766 vypne a nové síťové požadavky nebudou uspokojeny. Problém by se měl vyře
šit |
| 767 opětovným načtením stránky.</translation> |
616 <translation id="5039804452771397117">Povolit</translation> | 768 <translation id="5039804452771397117">Povolit</translation> |
617 <translation id="5435964418642993308">Zpět se dostanete stiskem klávesy Enter, h
istorii zobrazíte pomocí klávesy kontextové nabídky</translation> | 769 <translation id="5435964418642993308">Zpět se dostanete stiskem klávesy Enter, h
istorii zobrazíte pomocí klávesy kontextové nabídky</translation> |
618 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> | 770 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> |
619 <translation id="7564146504836211400">Soubory cookie a jiná data</translation> | 771 <translation id="7564146504836211400">Soubory cookie a jiná data</translation> |
620 <translation id="2266011376676382776">Stránka nereaguje/stránky nereagují</trans
lation> | 772 <translation id="2266011376676382776">Stránka nereaguje/stránky nereagují</trans
lation> |
621 <translation id="2714313179822741882">Nastavení zadávání písma Hangŭl</translati
on> | 773 <translation id="2714313179822741882">Nastavení zadávání písma Hangŭl</translati
on> |
622 <translation id="8658163650946386262">Nastavit synchronizaci...</translation> | 774 <translation id="8658163650946386262">Nastavit synchronizaci...</translation> |
| 775 <translation id="3100609564180505575">Moduly (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Známé
konflikty: <ph name="BAD_COUNT"/>, předpokládané: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/><
/translation> |
623 <translation id="3627671146180677314">Čas obnovení certifikátu Netscape</transla
tion> | 776 <translation id="3627671146180677314">Čas obnovení certifikátu Netscape</transla
tion> |
624 <translation id="1319824869167805246">Otevřít všechny záložky v novém okně</tran
slation> | 777 <translation id="1319824869167805246">Otevřít všechny záložky v novém okně</tran
slation> |
625 <translation id="5204967432542742771">Zadejte heslo</translation> | 778 <translation id="5204967432542742771">Zadejte heslo</translation> |
626 <translation id="3493653833301553455">Automatické vyplňování formulářů:</transla
tion> | 779 <translation id="3493653833301553455">Automatické vyplňování formulářů:</transla
tion> |
| 780 <translation id="4388712255200933062">Funkce <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> je za
ložena na myšlence, že tisk může být více intuitivní, přístupný a užitečný. Při
používání funkce <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> budou vaše tiskárny přístupné z j
akékoli webové či mobilní aplikace, ve které je integrována funkce <ph name="CLO
UD_PRINT_NAME"/>.</translation> |
627 <translation id="2932611376188126394">Slovník jednotlivých znaků kandži</transla
tion> | 781 <translation id="2932611376188126394">Slovník jednotlivých znaků kandži</transla
tion> |
628 <translation id="5485754497697573575">Obnovit všechny karty</translation> | 782 <translation id="5485754497697573575">Obnovit všechny karty</translation> |
629 <translation id="3371861036502301517">Instalace rozšíření se nezdařila</translat
ion> | 783 <translation id="3371861036502301517">Instalace rozšíření se nezdařila</translat
ion> |
630 <translation id="644038709730536388">Další informace o tom, jak se chránit před
škodlivým softwarem online.</translation> | 784 <translation id="644038709730536388">Další informace o tom, jak se chránit před
škodlivým softwarem online.</translation> |
631 <translation id="1312139124036901403">Deaktivovat automatické vyplňování</transl
ation> | 785 <translation id="1312139124036901403">Deaktivovat automatické vyplňování</transl
ation> |
632 <translation id="3875229786699272141">Stát, provincie nebo kraj</translation> | 786 <translation id="3875229786699272141">Stát, provincie nebo kraj</translation> |
633 <translation id="4172706149171596436">Změna nastavení proxy</translation> | 787 <translation id="5178882880046799307">Angličtina (Colemak)</translation> |
634 <translation id="2155931291251286316">Vždy povolovat vyskakovací okna z webu <ph
name="HOST"/></translation> | 788 <translation id="2155931291251286316">Vždy povolovat vyskakovací okna z webu <ph
name="HOST"/></translation> |
635 <translation id="5650551054760837876">Nebyly nalezeny žádné výsledky vyhledávání
.</translation> | 789 <translation id="5650551054760837876">Nebyly nalezeny žádné výsledky vyhledávání
.</translation> |
636 <translation id="5494362494988149300">Po &dokončení otevřít</translation> | 790 <translation id="5494362494988149300">Po &dokončení otevřít</translation> |
637 <translation id="4272631608834548465">Aktivovat podporu Klienta vzdálené komunik
ace (Remoting Client).</translation> | |
638 <translation id="6989836856146457314">Metoda zadávání japonštiny (pro americkou
klávesnici)</translation> | 791 <translation id="6989836856146457314">Metoda zadávání japonštiny (pro americkou
klávesnici)</translation> |
639 <translation id="9187787570099877815">Pokračovat v blokování pluginů</translatio
n> | 792 <translation id="9187787570099877815">Pokračovat v blokování pluginů</translatio
n> |
640 <translation id="8425492902634685834">Připnout na hlavní panel</translation> | 793 <translation id="8425492902634685834">Připnout na hlavní panel</translation> |
641 <translation id="3234408098842461169">Klávesa šipka dolů</translation> | |
642 <translation id="825608351287166772">Certifikáty mají stanovené období platnosti
, podobně jako jakýkoli průkaz totožnosti (například cestovní pas), který máte.
Certifikát předložený vašemu prohlížeči není dosud platný. Když je certifikát mi
mo období své platnosti, není nutné udržovat určité informace o stavu certifikát
u (zda byl zamítnut a nemělo by se mu nadále důvěřovat). Proto není možné ověřit
, že je takový certifikát důvěryhodný. Neměli byste postupovat dále.</translatio
n> | 794 <translation id="825608351287166772">Certifikáty mají stanovené období platnosti
, podobně jako jakýkoli průkaz totožnosti (například cestovní pas), který máte.
Certifikát předložený vašemu prohlížeči není dosud platný. Když je certifikát mi
mo období své platnosti, není nutné udržovat určité informace o stavu certifikát
u (zda byl zamítnut a nemělo by se mu nadále důvěřovat). Proto není možné ověřit
, že je takový certifikát důvěryhodný. Neměli byste postupovat dále.</translatio
n> |
| 795 <translation id="741630086309232721">Ukončit relaci hosta</translation> |
643 <translation id="8551494947769799688">lotyština</translation> | 796 <translation id="8551494947769799688">lotyština</translation> |
644 <translation id="3300945880528414474">Neplatný přístupový kód.</translation> | 797 <translation id="7309459761865060639">Zkontrolujte své tiskové úlohy a stav tisk
árny online.</translation> |
| 798 <translation id="4803909571878637176">Odinstalace</translation> |
645 <translation id="5209518306177824490">Digitální otisk SHA-1</translation> | 799 <translation id="5209518306177824490">Digitální otisk SHA-1</translation> |
646 <translation id="7447657194129453603">Stav sítě:</translation> | 800 <translation id="7447657194129453603">Stav sítě:</translation> |
647 <translation id="1553538517812678578">neomezené</translation> | 801 <translation id="1553538517812678578">neomezené</translation> |
| 802 <translation id="7947315300197525319">(Zvolit jiný snímek obrazovky)</translatio
n> |
| 803 <translation id="3612070600336666959">Vypínání</translation> |
648 <translation id="1516602185768225813">Znovu otevřít stránky, které byly otevřené
naposledy</translation> | 804 <translation id="1516602185768225813">Znovu otevřít stránky, které byly otevřené
naposledy</translation> |
649 <translation id="189210018541388520">Otevřít v režimu celé obrazovky</translatio
n> | 805 <translation id="189210018541388520">Otevřít v režimu celé obrazovky</translatio
n> |
650 <translation id="8795668016723474529">Přidat platební kartu</translation> | 806 <translation id="8795668016723474529">Přidat platební kartu</translation> |
651 <translation id="5860033963881614850">Vypnuto</translation> | 807 <translation id="5860033963881614850">Vypnuto</translation> |
652 <translation id="689050928053557380">Koupit datový tarif...</translation> | 808 <translation id="689050928053557380">Koupit datový tarif...</translation> |
653 <translation id="1538486363863290963">Bez výjimky blokovat všechny soubory cooki
e třetích stran</translation> | 809 <translation id="4235618124995926194">Zahrnout tuto e-mailovou adresu:</translat
ion> |
654 <translation id="4874539263382920044">Název musí obsahovat nejméně jeden znak</t
ranslation> | 810 <translation id="4874539263382920044">Název musí obsahovat nejméně jeden znak</t
ranslation> |
655 <translation id="798525203920325731">Síťový obor názvů</translation> | 811 <translation id="798525203920325731">Síťový obor názvů</translation> |
| 812 <translation id="263325223718984101">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> nemůže d
okončit svou instalaci, ale bude se i nadále spouštět z bitové kopie disku.</tra
nslation> |
656 <translation id="8265096285667890932">Použít boční karty</translation> | 813 <translation id="8265096285667890932">Použít boční karty</translation> |
657 <translation id="7344633671344536647">Data procházení:</translation> | 814 <translation id="7344633671344536647">Data procházení:</translation> |
658 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation> | 815 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation> |
659 <translation id="6291953229176937411">Zobrazit ve &službě Finder</translatio
n> | 816 <translation id="6291953229176937411">Zobrazit ve &službě Finder</translatio
n> |
660 <translation id="7905536804357499080">Použít současný</translation> | |
661 <translation id="9187827965378254003">Bohužel to vypadá, že nejsou k dispozici ž
ádné experimenty.</translation> | 817 <translation id="9187827965378254003">Bohužel to vypadá, že nejsou k dispozici ž
ádné experimenty.</translation> |
662 <translation id="8933960630081805351">Zobrazit ve &službě Finder</translatio
n> | 818 <translation id="8933960630081805351">Zobrazit ve &službě Finder</translatio
n> |
663 <translation id="3041612393474885105">Informace o certifikátu</translation> | 819 <translation id="3041612393474885105">Informace o certifikátu</translation> |
664 <translation id="7378810950367401542">/</translation> | 820 <translation id="7378810950367401542"> / </translation> |
| 821 <translation id="4611079913162790275">Synchronizace hesla vyžaduje vaši pozornos
t.</translation> |
665 <translation id="7460898608667578234">Ukrajinština</translation> | 822 <translation id="7460898608667578234">Ukrajinština</translation> |
| 823 <translation id="614161640521680948">Jazyk:</translation> |
| 824 <translation id="3665650519256633768">Výsledky vyhledávání</translation> |
666 <translation id="3733127536501031542">Server SSL s technologií Step-up</translat
ion> | 825 <translation id="3733127536501031542">Server SSL s technologií Step-up</translat
ion> |
667 <translation id="954586097957006897">Příjmení</translation> | |
668 <translation id="5849941564644911027">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> nyní im
portuje záložky a další nastavení z aplikace <ph name="DEF_BROWSER"/> a vytvoří
ve vašem počítači zástupce.</translation> | |
669 <translation id="5895875028328858187">Zobrazit oznámení v případě, že stav dat j
e nízký nebo brzy vyprší jejich platnost</translation> | 826 <translation id="5895875028328858187">Zobrazit oznámení v případě, že stav dat j
e nízký nebo brzy vyprší jejich platnost</translation> |
| 827 <translation id="939598580284253335">Zadat přístupovou frázi</translation> |
670 <translation id="9144951720726881238">Datum vypršení platnosti:</translation> | 828 <translation id="9144951720726881238">Datum vypršení platnosti:</translation> |
671 <translation id="8371806639176876412">Údaj v omniboxu může být zaznamenán do pro
tokolu.</translation> | 829 <translation id="8371806639176876412">Údaj v omniboxu může být zaznamenán do pro
tokolu.</translation> |
| 830 <translation id="4216499942524365685">Vaše přihlašovací údaje k účtu jsou zastar
alé. Klikněte a zadejte znovu své heslo.</translation> |
672 <translation id="4435256380245822831">Nastavení obrázků:</translation> | 831 <translation id="4435256380245822831">Nastavení obrázků:</translation> |
673 <translation id="8899388739470541164">Vietnamština</translation> | 832 <translation id="8899388739470541164">Vietnamština</translation> |
674 <translation id="7475671414023905704">Adresa URL pro získání ztraceného hesla Ne
tscape</translation> | 833 <translation id="7475671414023905704">Adresa URL pro získání ztraceného hesla Ne
tscape</translation> |
675 <translation id="3335947283844343239">Znovu otevřít zavřenou kartu</translation> | 834 <translation id="3335947283844343239">Znovu otevřít zavřenou kartu</translation> |
676 <translation id="4089663545127310568">Vymazat uložená hesla</translation> | 835 <translation id="4089663545127310568">Vymazat uložená hesla</translation> |
677 <translation id="6500444002471948304">Přidat složku...</translation> | 836 <translation id="6500444002471948304">Přidat složku...</translation> |
678 <translation id="2480626392695177423">Přepnout mezi režimem plné a poloviční šíř
ky interpunkce</translation> | 837 <translation id="2480626392695177423">Přepnout mezi režimem plné a poloviční šíř
ky interpunkce</translation> |
679 <translation id="5830410401012830739">Spravovat nastavení sledování polohy...</t
ranslation> | 838 <translation id="5830410401012830739">Spravovat nastavení sledování polohy...</t
ranslation> |
680 <translation id="8977410484919641907">Synchronizováno...</translation> | 839 <translation id="8977410484919641907">Synchronizováno...</translation> |
681 <translation id="2794293857160098038">Předvolené možnosti vyhledávání</translati
on> | 840 <translation id="2794293857160098038">Předvolené možnosti vyhledávání</translati
on> |
682 <translation id="3947376313153737208">Žádný výběr</translation> | 841 <translation id="3947376313153737208">Žádný výběr</translation> |
683 <translation id="1346104802985271895">Metoda zadávání vietnamštiny (TELEX)</tran
slation> | 842 <translation id="1346104802985271895">Metoda zadávání vietnamštiny (TELEX)</tran
slation> |
684 <translation id="4365846614319092863">Ovládání synchronizace z panelu Google Das
hboard</translation> | |
685 <translation id="5935630983280450497">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> min</transl
ation> | 843 <translation id="5935630983280450497">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> min</transl
ation> |
686 <translation id="5889282057229379085">Maximální počet zprostředkujících certifik
ačních autorit: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> | 844 <translation id="5889282057229379085">Maximální počet zprostředkujících certifik
ačních autorit: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> |
687 <translation id="3180365125572747493">Zadejte prosím heslo k zašifrování tohoto
souboru certifikátu.</translation> | 845 <translation id="3180365125572747493">Zadejte prosím heslo k zašifrování tohoto
souboru certifikátu.</translation> |
688 <translation id="5496587651328244253">Uspořádat</translation> | 846 <translation id="5496587651328244253">Uspořádat</translation> |
| 847 <translation id="4821086771593057290">Vaše heslo se změnilo. Zkuste to prosím zn
ovu s novým heslem.</translation> |
689 <translation id="7075513071073410194">Šifrování PKCS #1 MD5 s RSA</translation> | 848 <translation id="7075513071073410194">Šifrování PKCS #1 MD5 s RSA</translation> |
| 849 <translation id="4378727699507047138">Použít klasický motiv</translation> |
690 <translation id="7124398136655728606">Vymazat celý zásobník předběžných úprav kl
ávesou Esc</translation> | 850 <translation id="7124398136655728606">Vymazat celý zásobník předběžných úprav kl
ávesou Esc</translation> |
691 <translation id="8293206222192510085">Přidat záložku</translation> | 851 <translation id="8293206222192510085">Přidat záložku</translation> |
692 <translation id="2592884116796016067">Část této stránky (HTML WebWorker) selhala
, nemusí tedy pracovat správně.</translation> | 852 <translation id="2592884116796016067">Část této stránky (HTML WebWorker) selhala
, nemusí tedy pracovat správně.</translation> |
693 <translation id="4411578466613447185">Slouží k podepsání kódu</translation> | 853 <translation id="4411578466613447185">Slouží k podepsání kódu</translation> |
| 854 <translation id="1354868058853714482">Program Adobe Reader je zastaralý a nemusí
být zabezpečený.</translation> |
694 <translation id="8425755597197517046">Vl&ožit a vyhledat</translation> | 855 <translation id="8425755597197517046">Vl&ožit a vyhledat</translation> |
695 <translation id="1093148655619282731">Podrobnosti vybraného certifikátu:</transl
ation> | 856 <translation id="1093148655619282731">Podrobnosti vybraného certifikátu:</transl
ation> |
696 <translation id="5568069709869097550">Nepodařilo se přihlásit</translation> | 857 <translation id="5568069709869097550">Nepodařilo se přihlásit</translation> |
697 <translation id="2743322561779022895">Aktivace:</translation> | 858 <translation id="2743322561779022895">Aktivace:</translation> |
698 <translation id="4181898366589410653">V certifikátu serveru nebyl nalezen žádný
mechanismus zamítnutí.</translation> | 859 <translation id="4181898366589410653">V certifikátu serveru nebyl nalezen žádný
mechanismus zamítnutí.</translation> |
699 <translation id="8705331520020532516">Sériové číslo</translation> | 860 <translation id="8705331520020532516">Sériové číslo</translation> |
700 <translation id="1665770420914915777">Použijte stránku Nová karta</translation> | 861 <translation id="1665770420914915777">Použijte stránku Nová karta</translation> |
701 <translation id="2629089419211541119">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> hodinou</tran
slation> | 862 <translation id="2629089419211541119">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> hodinou</tran
slation> |
702 <translation id="1691063574428301566">Po dokončení aktualizace se počítač restar
tuje.</translation> | 863 <translation id="1691063574428301566">Po dokončení aktualizace se počítač restar
tuje.</translation> |
703 <translation id="7789175495288668515">Změnit výchozí možnosti instalace.</transl
ation> | 864 <translation id="6259308910735500867">Přístup k adresáři hostitele vzdálené komu
nikace byl zamítnut. Zkuste to prosím s jiným účtem.</translation> |
704 <translation id="347250956943431997">Certifikát serveru byl zamítnut</translatio
n> | 865 <translation id="347250956943431997">Certifikát serveru byl zamítnut</translatio
n> |
705 <translation id="2335122562899522968">Tato stránka nastavila soubory cookie.</tr
anslation> | 866 <translation id="2335122562899522968">Tato stránka nastavila soubory cookie.</tr
anslation> |
706 <translation id="8461914792118322307">Server proxy</translation> | 867 <translation id="8461914792118322307">Server proxy</translation> |
707 <translation id="4089521618207933045">Obsahuje podnabídku</translation> | 868 <translation id="4089521618207933045">Obsahuje podnabídku</translation> |
708 <translation id="1936157145127842922">Zobrazit ve složce</translation> | 869 <translation id="1936157145127842922">Zobrazit ve složce</translation> |
709 <translation id="6982279413068714821">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutami<
/translation> | 870 <translation id="6982279413068714821">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutami<
/translation> |
710 <translation id="7977590112176369853"><zadat dotaz></translation> | 871 <translation id="7977590112176369853"><zadat dotaz></translation> |
711 <translation id="3449839693241009168">Stiskem klávesy <ph name="SEARCH_KEY"/> od
ešlete příkazy pro rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 872 <translation id="3449839693241009168">Stiskem klávesy <ph name="SEARCH_KEY"/> od
ešlete příkazy pro rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
712 <translation id="7443484992065838938">Náhled přehledu</translation> | 873 <translation id="7443484992065838938">Náhled přehledu</translation> |
| 874 <translation id="5714678912774000384">Aktivovat poslední kartu</translation> |
713 <translation id="8644246507972670626">Úplný název:</translation> | 875 <translation id="8644246507972670626">Úplný název:</translation> |
714 <translation id="3799598397265899467">Při zavření prohlížeče</translation> | 876 <translation id="3799598397265899467">Při zavření prohlížeče</translation> |
| 877 <translation id="2125314715136825419">Pokračovat bez aktualizace programu Adobe
Reader (nedoporučujeme)</translation> |
715 <translation id="8389112860224644757">Aktivace datové služby</translation> | 878 <translation id="8389112860224644757">Aktivace datové služby</translation> |
716 <translation id="1120026268649657149">Je nutné zadat jedinečné klíčové slovo neb
o nezadávat nic</translation> | 879 <translation id="1120026268649657149">Je nutné zadat jedinečné klíčové slovo neb
o nezadávat nic</translation> |
717 <translation id="542318722822983047">Automaticky přesunout kurzor na další znak<
/translation> | 880 <translation id="542318722822983047">Automaticky přesunout kurzor na další znak<
/translation> |
718 <translation id="5317780077021120954">Uložit</translation> | 881 <translation id="5317780077021120954">Uložit</translation> |
719 <translation id="9027459031423301635">Otevří&t odkaz v nové kartě</translati
on> | 882 <translation id="9027459031423301635">Otevří&t odkaz v nové kartě</translati
on> |
| 883 <translation id="2251809247798634662">Nové anonymní okno</translation> |
720 <translation id="358344266898797651">Keltské jazyky</translation> | 884 <translation id="358344266898797651">Keltské jazyky</translation> |
| 885 <translation id="3625870480639975468">Resetovat lupu</translation> |
| 886 <translation id="5199729219167945352">Experimenty</translation> |
721 <translation id="5055518462594137986">Zapamatovat moji volbu pro všechny odkazy
tohoto typu.</translation> | 887 <translation id="5055518462594137986">Zapamatovat moji volbu pro všechny odkazy
tohoto typu.</translation> |
722 <translation id="246059062092993255">Na této stránce byly zablokovány pluginy.</
translation> | 888 <translation id="246059062092993255">Na této stránce byly zablokovány pluginy.</
translation> |
723 <translation id="2870560284913253234">Stránky</translation> | 889 <translation id="2870560284913253234">Stránky</translation> |
724 <translation id="6945221475159498467">Vybrat</translation> | 890 <translation id="6945221475159498467">Vybrat</translation> |
725 <translation id="7724603315864178912">Vyjmout</translation> | 891 <translation id="7724603315864178912">Vyjmout</translation> |
726 <translation id="4164507027399414915">Obnovit všechny odebrané miniatury</transl
ation> | 892 <translation id="4164507027399414915">Obnovit všechny odebrané miniatury</transl
ation> |
727 <translation id="917051065831856788">Použít boční karty</translation> | 893 <translation id="917051065831856788">Použít boční karty</translation> |
| 894 <translation id="1976150099241323601">Přihlášení do zabezpečeného zařízení</tran
slation> |
728 <translation id="6620110761915583480">Uložit soubor</translation> | 895 <translation id="6620110761915583480">Uložit soubor</translation> |
729 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Možnosti</transl
ation> | 896 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Možnosti</transl
ation> |
730 <translation id="2144577035331402774">Deaktivovat zastaralé pluginy</translation
> | |
731 <translation id="2648845569394238430">Vyhledat:</translation> | 897 <translation id="2648845569394238430">Vyhledat:</translation> |
732 <translation id="2175607476662778685">panel Snadné spuštění</translation> | 898 <translation id="2175607476662778685">panel Snadné spuštění</translation> |
733 <translation id="6434309073475700221">Zrušit</translation> | 899 <translation id="6434309073475700221">Zrušit</translation> |
734 <translation id="1425127764082410430">Vyhledat v <ph name="SEARCH_ENGINE"/> '<ph
name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> | 900 <translation id="1425127764082410430">Vyhledat v <ph name="SEARCH_ENGINE"/> '<ph
name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> |
735 <translation id="4551297183924943154">Profil zřejmě používá proces <ph name="PRO
CESS_ID"/> hostitele <ph name="HOST_NAME"/>. Pokud si jste jistí, že žádné další
procesy tento profil nepoužívají, smažte soubor <ph name="LOCK_FILE"/> a restar
tujte <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> | 901 <translation id="4551297183924943154">Profil zřejmě používá proces <ph name="PRO
CESS_ID"/> hostitele <ph name="HOST_NAME"/>. Pokud si jste jistí, že žádné další
procesy tento profil nepoužívají, smažte soubor <ph name="LOCK_FILE"/> a restar
tujte <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
736 <translation id="684265517037058883">(ještě není platný)</translation> | 902 <translation id="684265517037058883">(ještě není platný)</translation> |
737 <translation id="2027538664690697700">Aktualizovat plugin...</translation> | 903 <translation id="2027538664690697700">Aktualizovat plugin...</translation> |
738 <translation id="39964277676607559">Pro skript obsahu nelze načíst soubor JavaSc
riptu „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> | 904 <translation id="39964277676607559">Pro skript obsahu nelze načíst soubor JavaSc
riptu „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> |
739 <translation id="4378551569595875038">Připojování...</translation> | 905 <translation id="4378551569595875038">Připojování...</translation> |
740 <translation id="7029809446516969842">Hesla</translation> | 906 <translation id="7029809446516969842">Hesla</translation> |
741 <translation id="8053278772142718589">Soubory PKCS #12</translation> | 907 <translation id="8053278772142718589">Soubory PKCS #12</translation> |
742 <translation id="1049743911850919806">Anonymní režim</translation> | 908 <translation id="1049743911850919806">Anonymní režim</translation> |
743 <translation id="4528378725264562960">(Spuštěný)</translation> | 909 <translation id="3129020372442395066"><ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/> – možnosti
Automatického vyplňování</translation> |
| 910 <translation id="4114360727879906392">Předchozí okno</translation> |
| 911 <translation id="8238649969398088015">Tip nápovědy</translation> |
744 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> souborů</translation> | 912 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> souborů</translation> |
745 <translation id="2350172092385603347">Byla použita lokalizace, ale v manifestu n
ebyl zadán parametr default_locale.</translation> | 913 <translation id="2350172092385603347">Byla použita lokalizace, ale v manifestu n
ebyl zadán parametr default_locale.</translation> |
746 <translation id="8221729492052686226">Pokud jste tento požadavek neodeslali vy,
může se jednat o pokus o útok na váš systém. Pokud jste tento požadavek zcela ur
čitě neodeslali, měli byste kliknout na tlačítko Nic nedělat.</translation> | 914 <translation id="8221729492052686226">Pokud jste tento požadavek neodeslali vy,
může se jednat o pokus o útok na váš systém. Pokud jste tento požadavek zcela ur
čitě neodeslali, měli byste kliknout na tlačítko Nic nedělat.</translation> |
747 <translation id="1291121346508216435">Automaticky opravovat pravopis:</translati
on> | |
748 <translation id="8142835213013417343">Nastavení vzdálené komunikace...</translat
ion> | |
749 <translation id="5894314466642127212">Zpětná vazba byla úspěšně odeslána</transl
ation> | 915 <translation id="5894314466642127212">Zpětná vazba byla úspěšně odeslána</transl
ation> |
750 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation
> | 916 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation
> |
751 <translation id="1201402288615127009">Další</translation> | 917 <translation id="1201402288615127009">Další</translation> |
752 <translation id="1335588927966684346">Nástroj:</translation> | 918 <translation id="1335588927966684346">Nástroj:</translation> |
| 919 <translation id="662870454757950142">Formát hesla je nesprávný.</translation> |
753 <translation id="370665806235115550">Načítání...</translation> | 920 <translation id="370665806235115550">Načítání...</translation> |
754 <translation id="6592392877063354583">Stránka na <ph name="SECURE_PAGE_URL"/> ob
sahuje nezabezpečený obsah od <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</translation> | |
755 <translation id="1808792122276977615">Přidat stránku...</translation> | 921 <translation id="1808792122276977615">Přidat stránku...</translation> |
756 <translation id="3810973564298564668">Spravovat</translation> | 922 <translation id="3810973564298564668">Spravovat</translation> |
| 923 <translation id="2076269580855484719">Skrýt tento plugin</translation> |
757 <translation id="254416073296957292">&Jazyková nastavení...</translation> | 924 <translation id="254416073296957292">&Jazyková nastavení...</translation> |
758 <translation id="52912272896845572">Soubor soukromého klíče je neplatný.</transl
ation> | 925 <translation id="52912272896845572">Soubor soukromého klíče je neplatný.</transl
ation> |
759 <translation id="3232318083971127729">Hodnota:</translation> | 926 <translation id="3232318083971127729">Hodnota:</translation> |
| 927 <translation id="4209092469652827314">Velké</translation> |
760 <translation id="4222982218026733335">Neplatný certifikát serveru</translation> | 928 <translation id="4222982218026733335">Neplatný certifikát serveru</translation> |
761 <translation id="8494214181322051417">Novinka!</translation> | 929 <translation id="8494214181322051417">Novinka!</translation> |
762 <translation id="7403160227718463124">Obecná nastavení pro tento web:</translati
on> | |
763 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jste v anonymním re
žimu<ph name="END_BOLD"/>. Stránky, které otevřete v tomto okně, se nezobrazí v
historii prohlížeče ani v historii vyhledávání a nezanechají ve vašem počítači p
o zavření anonymního okna žádné stopy, jako např. soubory cookie. Zachovány však
zůstanou všechny soubory, které stáhnete, a záložky, které vytvoříte. <p
h name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>To, že jste vy v anonymním r
ežimu, nijak neovlivňuje chování ostatních lidí, serverů ani softwaru. Dejte si
pozor na:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name=
"BEGIN_LIST_ITEM"/>Webové stránky, které sbírají nebo sdílí údaje o vás,<ph name
="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Poskytovatele internetov
ých služeb nebo zaměstnavatele, kteří sledují stránky, které navštívíte,<ph name
="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Škodlivý software, který
monitoruje vaši klávesnici a na oplátku vám nabídne sadu smajlíků zdarma,<ph na
me="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Sledování tajnými agen
ty,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Lidi, kteří s
tojí za vámi.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph
name="BEGIN_LINK"/>Další informace<ph name="END_LINK"/> o prohlížení v anonymním
režimu.</translation> | 930 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jste v anonymním re
žimu<ph name="END_BOLD"/>. Stránky, které otevřete v tomto okně, se nezobrazí v
historii prohlížeče ani v historii vyhledávání a nezanechají ve vašem počítači p
o zavření anonymního okna žádné stopy, jako např. soubory cookie. Zachovány však
zůstanou všechny soubory, které stáhnete, a záložky, které vytvoříte. <p
h name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>To, že jste vy v anonymním r
ežimu, nijak neovlivňuje chování ostatních lidí, serverů ani softwaru. Dejte si
pozor na:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name=
"BEGIN_LIST_ITEM"/>Webové stránky, které sbírají nebo sdílí údaje o vás,<ph name
="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Poskytovatele internetov
ých služeb nebo zaměstnavatele, kteří sledují stránky, které navštívíte,<ph name
="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Škodlivý software, který
monitoruje vaši klávesnici a na oplátku vám nabídne sadu smajlíků zdarma,<ph na
me="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Sledování tajnými agen
ty,<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Lidi, kteří s
tojí za vámi.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph
name="BEGIN_LINK"/>Další informace<ph name="END_LINK"/> o prohlížení v anonymním
režimu.</translation> |
764 <translation id="2135787500304447609">&Obnovit</translation> | 931 <translation id="2135787500304447609">&Obnovit</translation> |
765 <translation id="8309505303672555187">Vyberte síť:</translation> | 932 <translation id="8309505303672555187">Vyberte síť:</translation> |
| 933 <translation id="6143635259298204954">Rozšíření nelze rozbalit. Chcete-li je roz
balit bezpečně, musíte zadat cestu k adresáři profilu, která neobsahuje odkaz sy
mlink. Ve vašem profilu taková cesta neexistuje.</translation> |
766 <translation id="1813414402673211292">Smazat údaje o prohlížení</translation> | 934 <translation id="1813414402673211292">Smazat údaje o prohlížení</translation> |
| 935 <translation id="4062903950301992112">Pokud si jste vědomi toho, že návštěvou to
hoto webu můžete svůj počítač ohrozit, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> |
767 <translation id="2356762928523809690">Server s aktualizací není dostupný (chyba:
<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> | 936 <translation id="2356762928523809690">Server s aktualizací není dostupný (chyba:
<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> |
768 <translation id="6108162055037814535">Pokud zde není uvedeno jinak, nedůvěřujete
pravosti tohoto certifikátu, protože nedůvěřujete certifikační autoritě, která
jej vydala.</translation> | 937 <translation id="6108162055037814535">Pokud zde není uvedeno jinak, nedůvěřujete
pravosti tohoto certifikátu, protože nedůvěřujete certifikační autoritě, která
jej vydala.</translation> |
769 <translation id="219008588003277019">Modul nativního klienta: <ph name="NEXE_NAM
E"/></translation> | 938 <translation id="219008588003277019">Modul nativního klienta: <ph name="NEXE_NAM
E"/></translation> |
770 <translation id="8295274277480637228">Data z webu <ph name="HOST"/></translation
> | |
771 <translation id="8719167808826224921">Zapamatovat tuto volbu pro všechny soubory
cookie a data z webu <ph name="HOST"/></translation> | |
772 <translation id="5436510242972373446">Vyhledat <ph name="SITE_NAME"/>:</translat
ion> | 939 <translation id="5436510242972373446">Vyhledat <ph name="SITE_NAME"/>:</translat
ion> |
773 <translation id="3800764353337460026">Symbolický styl</translation> | 940 <translation id="3800764353337460026">Symbolický styl</translation> |
774 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> | 941 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> |
775 <translation id="7616581516194661584">Duplikovat</translation> | 942 <translation id="1036561994998035917">Nadále používat <ph name="ENGINE_NAME"/></
translation> |
776 <translation id="8730621377337864115">Hotovo</translation> | 943 <translation id="8730621377337864115">Hotovo</translation> |
777 <translation id="6267166720438879315">Vyberte certifikát pro ověření na serveru
<ph name="HOST_NAME"/></translation> | 944 <translation id="6267166720438879315">Vyberte certifikát pro ověření na serveru
<ph name="HOST_NAME"/></translation> |
778 <translation id="2422927186524098759">Postranní panel</translation> | 945 <translation id="2422927186524098759">Postranní panel</translation> |
779 <translation id="7839809549045544450">Server má slabý dočasný veřejný klíč proto
kolu Diffie–Hellman</translation> | 946 <translation id="7839809549045544450">Server má slabý dočasný veřejný klíč proto
kolu Diffie–Hellman</translation> |
780 <translation id="5515806255487262353">Vyhledat ve slovníku</translation> | 947 <translation id="5515806255487262353">Vyhledat ve slovníku</translation> |
781 <translation id="350048665517711141">Zvolte vyhledávač</translation> | 948 <translation id="350048665517711141">Zvolte vyhledávač</translation> |
782 <translation id="7198134478421755850">Rozšíření</translation> | |
783 <translation id="5708171344853220004">Hlavní název Microsoft</translation> | 949 <translation id="5708171344853220004">Hlavní název Microsoft</translation> |
784 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation> | 950 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation> |
| 951 <translation id="201192063813189384">Při čtení dat z mezipaměti došlo k chybě.</
translation> |
| 952 <translation id="7851768487828137624">Kanárek</translation> |
| 953 <translation id="188779312703122101">Zpracování</translation> |
785 <translation id="6129938384427316298">Komentář certifikátu Netscape</translation
> | 954 <translation id="6129938384427316298">Komentář certifikátu Netscape</translation
> |
786 <translation id="8210608804940886430">Klávesa PageDown</translation> | 955 <translation id="8210608804940886430">Klávesa PageDown</translation> |
787 <translation id="473775607612524610">Aktualizovat</translation> | |
788 <translation id="5834670388256595295">Zobrazit lištu</translation> | |
789 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je aktuální</tra
nslation> | 956 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je aktuální</tra
nslation> |
| 957 <translation id="1035650339541835006">Nastavení automatického vyplňování...</tra
nslation> |
790 <translation id="6315493146179903667">Vše zobrazit navrchu</translation> | 958 <translation id="6315493146179903667">Vše zobrazit navrchu</translation> |
791 <translation id="3593152357631900254">Aktivovat režim Fuzzy-Pinyin</translation> | 959 <translation id="3593152357631900254">Aktivovat režim Fuzzy-Pinyin</translation> |
792 <translation id="5015344424288992913">Rozpoznávání serveru proxy...</translation
> | 960 <translation id="5015344424288992913">Rozpoznávání serveru proxy...</translation
> |
793 <translation id="8506299468868975633">Stahování bitové kopie bylo ukončeno</tran
slation> | 961 <translation id="8506299468868975633">Stahování bitové kopie bylo ukončeno</tran
slation> |
794 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> | 962 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> |
795 <translation id="308268297242056490">URI</translation> | 963 <translation id="308268297242056490">URI</translation> |
796 <translation id="8673026256276578048">Vyhledávání na webu...</translation> | 964 <translation id="8673026256276578048">Vyhledávání na webu...</translation> |
| 965 <translation id="1437307674059038925">Jestliže používáte server proxy, zkontrolu
jte jeho nastavení nebo se obraťte na správce sítě |
| 966 a ověřte, zda je server proxy funkční.</translation> |
797 <translation id="149347756975725155">Nelze načíst ikonu rozšíření <ph name="ICON
"/>.</translation> | 967 <translation id="149347756975725155">Nelze načíst ikonu rozšíření <ph name="ICON
"/>.</translation> |
798 <translation id="3675321783533846350">Nastavit proxy pro připojení k síti.</tran
slation> | 968 <translation id="3675321783533846350">Nastavit proxy pro připojení k síti.</tran
slation> |
799 <translation id="5669267381087807207">Probíhá aktivace</translation> | 969 <translation id="5669267381087807207">Probíhá aktivace</translation> |
800 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dnů</translation> | 970 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dnů</translation> |
801 <translation id="8453184121293348016">Nebyl nalezen žádný mechanismus zamítnutí<
/translation> | 971 <translation id="8453184121293348016">Nebyl nalezen žádný mechanismus zamítnutí<
/translation> |
802 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> | 972 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> |
| 973 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> – žádný datový tarif<
/translation> |
803 <translation id="3481915276125965083">Na této stránce byla zablokována následují
cí vyskakovací okna:</translation> | 974 <translation id="3481915276125965083">Na této stránce byla zablokována následují
cí vyskakovací okna:</translation> |
804 <translation id="3468298837301810372">Štítek</translation> | |
805 <translation id="7163503212501929773">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> hod</trans
lation> | 975 <translation id="7163503212501929773">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> hod</trans
lation> |
806 <translation id="7705276765467986571">Model záložky nelze načíst.</translation> | 976 <translation id="7705276765467986571">Model záložky nelze načíst.</translation> |
807 <translation id="1196338895211115272">Export soukromého klíče se nezdařil.</tran
slation> | 977 <translation id="1196338895211115272">Export soukromého klíče se nezdařil.</tran
slation> |
808 <translation id="5586329397967040209">Nastavit tuto stránku jako domovskou</tran
slation> | 978 <translation id="5586329397967040209">Nastavit tuto stránku jako domovskou</tran
slation> |
809 <translation id="629730747756840877">Účet</translation> | 979 <translation id="629730747756840877">Účet</translation> |
810 <translation id="6453605194836205054">Povolit nainstalovaným webovým aplikacím,
aby se spustily při spuštění systému a zůstaly spuštěny na pozadí</translation> | 980 <translation id="6453605194836205054">Povolit nainstalovaným webovým aplikacím,
aby se spustily při spuštění systému a zůstaly spuštěny na pozadí</translation> |
811 <translation id="8525306231823319788">Celá obrazovka</translation> | 981 <translation id="8525306231823319788">Celá obrazovka</translation> |
812 <translation id="9054208318010838">Povolit všem webům sledovat moji fyzickou pol
ohu</translation> | 982 <translation id="9054208318010838">Povolit všem webům sledovat moji fyzickou pol
ohu</translation> |
813 <translation id="3283719377675052581">neznámý</translation> | |
814 <translation id="2815382244540487333">Následující soubory cookie byly blokovány:
</translation> | 983 <translation id="2815382244540487333">Následující soubory cookie byly blokovány:
</translation> |
815 <translation id="8882395288517865445">Zahrnout adresy z mé vizitky v Adresáři</t
ranslation> | 984 <translation id="8882395288517865445">Zahrnout adresy z mé vizitky v Adresáři</t
ranslation> |
816 <translation id="374530189620960299">Bezpečnostní certifikát webu není důvěryhod
ný!</translation> | 985 <translation id="374530189620960299">Bezpečnostní certifikát webu není důvěryhod
ný!</translation> |
| 986 <translation id="8852407435047342287">Seznam nainstalovaných aplikací, rozšíření
a motivů.</translation> |
817 <translation id="5647283451836752568">Tentokrát spustit všechny pluginy</transla
tion> | 987 <translation id="5647283451836752568">Tentokrát spustit všechny pluginy</transla
tion> |
818 <translation id="8642947597466641025">Zvětšit text</translation> | 988 <translation id="8642947597466641025">Zvětšit text</translation> |
819 <translation id="5188181431048702787">Přijmout a pokračovat »</translation> | 989 <translation id="5188181431048702787">Přijmout a pokračovat »</translation> |
820 <translation id="2490270303663597841">Použít pouze na tuto relaci prohlížení v a
nonymním režimu</translation> | 990 <translation id="2490270303663597841">Použít pouze na tuto relaci prohlížení v a
nonymním režimu</translation> |
821 <translation id="1757915090001272240">Široká latinka</translation> | 991 <translation id="1757915090001272240">Široká latinka</translation> |
| 992 <translation id="1222453244797358782">Předběžné vykreslování webové stránky.</tr
anslation> |
| 993 <translation id="8496717697661868878">Spustit plugin</translation> |
822 <translation id="2916073183900451334">Stiskem klávesy Tab zvýrazníte na webové s
tránce odkazy a pole formulářů</translation> | 994 <translation id="2916073183900451334">Stiskem klávesy Tab zvýrazníte na webové s
tránce odkazy a pole formulářů</translation> |
823 <translation id="7772127298218883077">O aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran
slation> | 995 <translation id="7772127298218883077">O aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran
slation> |
824 <translation id="2090876986345970080">Bezpečnostní nastavení systému</translatio
n> | 996 <translation id="2090876986345970080">Bezpečnostní nastavení systému</translatio
n> |
825 <translation id="9219103736887031265">Obrázky</translation> | 997 <translation id="9219103736887031265">Obrázky</translation> |
| 998 <translation id="8909751710186125076">K aplikaci na webu <ph name="HOST_NAME"/>
nelze získat přístup, protože připojení k síti nefunguje. Stránka bude načtena p
o obnovení připojení k síti. <br> |
| 999 Připojte se znovu ke stávající nebo k jiné síti, případně můžete pokra
čovat i bez načtení údajů.</translation> |
826 <translation id="5453632173748266363">Cyrilice</translation> | 1000 <translation id="5453632173748266363">Cyrilice</translation> |
827 <translation id="1008557486741366299">Nyní ne</translation> | 1001 <translation id="1008557486741366299">Nyní ne</translation> |
828 <translation id="8415351664471761088">Počkat na dokončení stahování</translation
> | 1002 <translation id="8415351664471761088">Počkat na dokončení stahování</translation
> |
829 <translation id="8972308882970978556">Personalizovat synchronizaci</translation> | |
830 <translation id="1545775234664667895">Nainstalován motiv <ph name="THEME_NAME"/>
</translation> | 1003 <translation id="1545775234664667895">Nainstalován motiv <ph name="THEME_NAME"/>
</translation> |
831 <translation id="5329858601952122676">&Smazat</translation> | 1004 <translation id="5329858601952122676">&Smazat</translation> |
832 <translation id="6100736666660498114">Nabídka Start</translation> | 1005 <translation id="6100736666660498114">Nabídka Start</translation> |
833 <translation id="245007405993704548">2. řádek adresy:</translation> | 1006 <translation id="245007405993704548">2. řádek adresy:</translation> |
834 <translation id="3994878504415702912">Velikost písma</translation> | 1007 <translation id="3994878504415702912">Velikost písma</translation> |
835 <translation id="9009369504041480176">Nahrávání (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %
)...</translation> | 1008 <translation id="9009369504041480176">Nahrávání (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %
)...</translation> |
836 <translation id="5602600725402519729">Načíst &znovu</translation> | 1009 <translation id="5602600725402519729">Načíst &znovu</translation> |
837 <translation id="172612876728038702">Nastavování modulu TPM. Buďte prosím trpěli
ví, proces může trvat několik minut.</translation> | 1010 <translation id="172612876728038702">Nastavování modulu TPM. Buďte prosím trpěli
ví, proces může trvat několik minut.</translation> |
838 <translation id="1362165759943288856">Dne <ph name="DATE"/> jste zakoupili neome
zené množství dat.</translation> | 1011 <translation id="1362165759943288856">Dne <ph name="DATE"/> jste zakoupili neome
zené množství dat.</translation> |
839 <translation id="7965010376480416255">Sdílená paměť</translation> | 1012 <translation id="7965010376480416255">Sdílená paměť</translation> |
840 <translation id="6248988683584659830">Nastavení vyhledávání</translation> | 1013 <translation id="6248988683584659830">Nastavení vyhledávání</translation> |
| 1014 <translation id="8323232699731382745">síťové heslo</translation> |
| 1015 <translation id="6588399906604251380">Zapnout kontrolu pravopisu</translation> |
841 <translation id="7167621057293532233">Typy dat</translation> | 1016 <translation id="7167621057293532233">Typy dat</translation> |
842 <translation id="5512204663040985264">Vytvořit přístupové heslo</translation> | |
843 <translation id="7053983685419859001">Blokovat</translation> | 1017 <translation id="7053983685419859001">Blokovat</translation> |
844 <translation id="2727712005121231835">Skutečná velikost</translation> | 1018 <translation id="2727712005121231835">Skutečná velikost</translation> |
845 <translation id="8887733174653581061">Vždy navrchu</translation> | 1019 <translation id="8887733174653581061">Vždy navrchu</translation> |
846 <translation id="610886263749567451">JavaScript - výstraha</translation> | 1020 <translation id="610886263749567451">JavaScript - výstraha</translation> |
847 <translation id="5488468185303821006">Povolit v anonymním režimu</translation> | 1021 <translation id="5488468185303821006">Povolit v anonymním režimu</translation> |
848 <translation id="6556866813142980365">Opakovat</translation> | 1022 <translation id="6556866813142980365">Opakovat</translation> |
849 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, platí d
o: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> | 1023 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, platí d
o: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> |
850 <translation id="6584811624537923135">Potvrdit odinstalaci</translation> | 1024 <translation id="6584811624537923135">Potvrdit odinstalaci</translation> |
| 1025 <translation id="7866522434127619318">Umožňuje v nastaveních obsahu pluginu akti
vovat možnost „přehrát kliknutím“.</translation> |
851 <translation id="8860923508273563464">Počkat na dokončení stahování</translation
> | 1026 <translation id="8860923508273563464">Počkat na dokončení stahování</translation
> |
852 <translation id="6406506848690869874">Synchronizace</translation> | 1027 <translation id="6406506848690869874">Synchronizace</translation> |
853 <translation id="5288678174502918605">Znovu ot&evřít zavřenou kartu</transla
tion> | 1028 <translation id="5288678174502918605">Znovu ot&evřít zavřenou kartu</transla
tion> |
854 <translation id="7238461040709361198">Od posledního přihlášení k tomuto počítači
se heslo účtu Google změnilo.</translation> | 1029 <translation id="7238461040709361198">Od posledního přihlášení k tomuto počítači
se heslo účtu Google změnilo.</translation> |
855 <translation id="1956050014111002555">Soubor obsahoval více certifikátů, ale žád
ný z nich nebyl importován:</translation> | 1030 <translation id="1956050014111002555">Soubor obsahoval více certifikátů, ale žád
ný z nich nebyl importován:</translation> |
856 <translation id="1926245297874405133">Zadejte prosím přístupový kód:</translatio
n> | 1031 <translation id="302620147503052030">Zobrazit tlačítko</translation> |
857 <translation id="1251010908205284827">angličtina (Dvorak)</translation> | 1032 <translation id="1251010908205284827">angličtina (Dvorak)</translation> |
858 <translation id="9157595877708044936">Nastavování...</translation> | 1033 <translation id="9157595877708044936">Nastavování...</translation> |
859 <translation id="1823768272150895732">Písmo</translation> | 1034 <translation id="1823768272150895732">Písmo</translation> |
860 <translation id="4475552974751346499">Vyhledat stahování</translation> | 1035 <translation id="4475552974751346499">Vyhledat stahování</translation> |
861 <translation id="5730024427101675733">Štítek:</translation> | |
862 <translation id="3021256392995617989">Zeptat se, když se web pokouší sledovat mo
ji fyzickou polohu (doporučeno)</translation> | 1036 <translation id="3021256392995617989">Zeptat se, když se web pokouší sledovat mo
ji fyzickou polohu (doporučeno)</translation> |
863 <translation id="7497564420220535101">Uložit &snímek obrazovky...</translati
on> | |
864 <translation id="3384622754274354489">ruština (foneticky)</translation> | 1037 <translation id="3384622754274354489">ruština (foneticky)</translation> |
865 <translation id="3034556148956616333"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bezpečně synchro
nizuje data s účtem Google. Můžete synchronizovat vše nebo vybrat, která data z
počítače chcete synchronizovat.</translation> | 1038 <translation id="3034556148956616333"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bezpečně synchro
nizuje data s účtem Google. Můžete synchronizovat vše nebo vybrat, která data z
počítače chcete synchronizovat.</translation> |
866 <translation id="918334529602927716">Pracovat v režimu offline</translation> | |
867 <translation id="2320435940785160168">Tento server vyžaduje pro ověření certifik
át a nepřijal certifikát odeslaný prohlížečem. Buď vypršela platnost vašeho cert
ifikátu, nebo server nedůvěřuje jeho vydavateli. Můžete zkusit akci opakovat s j
iným certifikátem, máte-li jej. Jinak musíte získat platný certifikát od jiného
vydavatele.</translation> | 1039 <translation id="2320435940785160168">Tento server vyžaduje pro ověření certifik
át a nepřijal certifikát odeslaný prohlížečem. Buď vypršela platnost vašeho cert
ifikátu, nebo server nedůvěřuje jeho vydavateli. Můžete zkusit akci opakovat s j
iným certifikátem, máte-li jej. Jinak musíte získat platný certifikát od jiného
vydavatele.</translation> |
868 <translation id="6295228342562451544">Když se připojíte k zabezpečeným webovým s
tránkám, server, na kterém jsou takové stránky hostovány, předloží vašemu prohlí
žeči takzvaný „certifikát“, kterým se ověřuje identita takového serveru. Certifi
kát obsahuje informace o identitě, například adresu webových stránek, které ověř
uje třetí strana, které váš počítač důvěřuje. Kontrolou, zda adresa v certifikát
u odpovídá adrese webových stránek, je možné ověřit, že bezpečně komunikujete s
požadovanými webovými stránkami a ne s třetí stranou (například s útočníkem na v
aši síť).</translation> | 1040 <translation id="6295228342562451544">Když se připojíte k zabezpečeným webovým s
tránkám, server, na kterém jsou takové stránky hostovány, předloží vašemu prohlí
žeči takzvaný „certifikát“, kterým se ověřuje identita takového serveru. Certifi
kát obsahuje informace o identitě, například adresu webových stránek, které ověř
uje třetí strana, které váš počítač důvěřuje. Kontrolou, zda adresa v certifikát
u odpovídá adrese webových stránek, je možné ověřit, že bezpečně komunikujete s
požadovanými webovými stránkami a ne s třetí stranou (například s útočníkem na v
aši síť).</translation> |
869 <translation id="6342069812937806050">Právě nyní</translation> | 1041 <translation id="6342069812937806050">Právě nyní</translation> |
870 <translation id="5502500733115278303">Importováno z Firefoxu</translation> | 1042 <translation id="5502500733115278303">Importováno z Firefoxu</translation> |
871 <translation id="569109051430110155">Automatická detekce</translation> | 1043 <translation id="569109051430110155">Automatická detekce</translation> |
872 <translation id="4408599188496843485">&Nápověda</translation> | 1044 <translation id="4408599188496843485">&Nápověda</translation> |
873 <translation id="8494234776635784157">Obsah webu</translation> | 1045 <translation id="8494234776635784157">Obsah webu</translation> |
874 <translation id="2800662284745373504">Certifikát serveru je neplatný</translatio
n> | 1046 <translation id="2800662284745373504">Certifikát serveru je neplatný</translatio
n> |
875 <translation id="2681441671465314329">Vyprázdnit mezipaměť</translation> | 1047 <translation id="2681441671465314329">Vyprázdnit mezipaměť</translation> |
876 <translation id="3646789916214779970">Obnovit výchozí motiv</translation> | 1048 <translation id="3646789916214779970">Obnovit výchozí motiv</translation> |
877 <translation id="308928521387241195">Chcete aktualizovat aplikaci <ph name="PROD
UCT_NAME"/>?</translation> | 1049 <translation id="1592960452683145077">Vzdálená komunikace byla úspěšně spuštěna.
Nyní se můžete ke svému počítači připojit vzdáleně.</translation> |
878 <translation id="6222380584850953107">Zobrazit uložená hesla</translation> | |
879 <translation id="1521442365706402292">Správa certifikátů</translation> | |
880 <translation id="1679068421605151609">Nástroje pro vývojáře</translation> | 1050 <translation id="1679068421605151609">Nástroje pro vývojáře</translation> |
881 <translation id="8888691518727819022">Automaticky zakazuje pluginy se známými be
zpečnostními nedostatky a nabízí odkazy na jejich aktualizaci.</translation> | |
882 <translation id="6896758677409633944">Kopírovat</translation> | 1051 <translation id="6896758677409633944">Kopírovat</translation> |
883 <translation id="5260508466980570042">Litujeme, e-mailovou adresu nebo heslo nel
ze ověřit. Zkuste to prosím znovu.</translation> | 1052 <translation id="5260508466980570042">Litujeme, e-mailovou adresu nebo heslo nel
ze ověřit. Zkuste to prosím znovu.</translation> |
884 <translation id="7887998671651498201">Následující plugin nereaguje: <ph name="PL
UGIN_NAME"/>Přejete si jej zastavit?</translation> | 1053 <translation id="7887998671651498201">Následující plugin nereaguje: <ph name="PL
UGIN_NAME"/>Přejete si jej zastavit?</translation> |
885 <translation id="173188813625889224">Trasa</translation> | 1054 <translation id="173188813625889224">Trasa</translation> |
886 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> s</translation> | 1055 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> s</translation> |
887 <translation id="4212108296677106246">Chcete certifikátu <ph name="CERTIFICATE_N
AME"/> důvěřovat jako certifikační autoritě?</translation> | 1056 <translation id="4212108296677106246">Chcete certifikátu <ph name="CERTIFICATE_N
AME"/> důvěřovat jako certifikační autoritě?</translation> |
888 <translation id="2861941300086904918">Správce zabezpečení nativního klienta</tra
nslation> | 1057 <translation id="2861941300086904918">Správce zabezpečení nativního klienta</tra
nslation> |
889 <translation id="6991443949605114807"><p>Při spuštění aplikace <ph name="P
RODUCT_NAME"/> v podporovaném počítačovém prostředí se použijí systémová nastave
ní serveru proxy. Váš systém však buď není podporován, nebo došlo k problému se
spuštěním konfigurace systému.</p> | 1058 <translation id="6991443949605114807"><p>Při spuštění aplikace <ph name="P
RODUCT_NAME"/> v podporovaném počítačovém prostředí se použijí systémová nastave
ní serveru proxy. Váš systém však buď není podporován, nebo došlo k problému se
spuštěním konfigurace systému.</p> |
890 | 1059 |
891 <p>Konfiguraci můžete provést pomocí příkazového řádku. Další info
rmace o příznacích a proměnných prostředí zobrazíte zadáním příkazu: <code>
;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code>.</p></translation> | 1060 <p>Konfiguraci můžete provést pomocí příkazového řádku. Další info
rmace o příznacích a proměnných prostředí zobrazíte zadáním příkazu: <code>
;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code>.</p></translation> |
892 <translation id="9071590393348537582">Webová stránka na adrese <ph name="URL"/>
provedla příliš mnoho přesměrování. Chcete-li tento problém vyřešit, zkuste vyma
zat soubory cookie pro tento web nebo povolit soubory cookie třetích stran. Poku
d problém přetrvává, pravděpodobně se jedná o chybu konfigurace serveru a nikoli
o problém ve vašem počítači.</translation> | 1061 <translation id="9071590393348537582">Webová stránka na adrese <ph name="URL"/>
provedla příliš mnoho přesměrování. Chcete-li tento problém vyřešit, zkuste vyma
zat soubory cookie pro tento web nebo povolit soubory cookie třetích stran. Poku
d problém přetrvává, pravděpodobně se jedná o chybu konfigurace serveru a nikoli
o problém ve vašem počítači.</translation> |
| 1062 <translation id="7205869271332034173">Identifikátor SSID:</translation> |
893 <translation id="8797851969616414257">bulharské rozložení klávesnice (foneticky)
</translation> | 1063 <translation id="8797851969616414257">bulharské rozložení klávesnice (foneticky)
</translation> |
| 1064 <translation id="7084579131203911145">Název tarifu:</translation> |
894 <translation id="5815645614496570556">Adresa X.400</translation> | 1065 <translation id="5815645614496570556">Adresa X.400</translation> |
895 <translation id="6778318671961493431">Název společnosti:</translation> | 1066 <translation id="6778318671961493431">Název společnosti:</translation> |
896 <translation id="3551320343578183772">Zavřít kartu</translation> | 1067 <translation id="3551320343578183772">Zavřít kartu</translation> |
897 <translation id="3345886924813989455">Nebyl nalezen žádný podporovaný prohlížeč<
/translation> | 1068 <translation id="3345886924813989455">Nebyl nalezen žádný podporovaný prohlížeč<
/translation> |
898 <translation id="6727102863431372879">Nastavit</translation> | |
899 <translation id="74354239584446316">Váš účet v internetovém obchodu je <ph name=
"EMAIL_ADDRESS"/>. Pokud se za účelem synchronizace přihlásíte do jiného účtu, d
ojde k rozporu.</translation> | 1069 <translation id="74354239584446316">Váš účet v internetovém obchodu je <ph name=
"EMAIL_ADDRESS"/>. Pokud se za účelem synchronizace přihlásíte do jiného účtu, d
ojde k rozporu.</translation> |
900 <translation id="3712897371525859903">Uložit stránku jako...</translation> | 1070 <translation id="3712897371525859903">Uložit stránku jako...</translation> |
901 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> právě importuje
z prohlížeče <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> tyto položky:</translation> | 1071 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> právě importuje
z prohlížeče <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> tyto položky:</translation> |
902 <translation id="7438504231314075407">Telefon:</translation> | 1072 <translation id="7438504231314075407">Telefon:</translation> |
903 <translation id="2767649238005085901">O stránku vpřed se dostanete stiskem kláve
sy Enter, historii zobrazíte pomocí klávesy kontextové nabídky</translation> | 1073 <translation id="2767649238005085901">O stránku vpřed se dostanete stiskem kláve
sy Enter, historii zobrazíte pomocí klávesy kontextové nabídky</translation> |
904 <translation id="8580634710208701824">Znovu načíst rám</translation> | 1074 <translation id="8580634710208701824">Znovu načíst rám</translation> |
905 <translation id="1018656279737460067">Zrušeno</translation> | 1075 <translation id="1018656279737460067">Zrušeno</translation> |
906 <translation id="7606992457248886637">Autority</translation> | 1076 <translation id="7606992457248886637">Autority</translation> |
907 <translation id="707392107419594760">Vybrat klávesnici:</translation> | 1077 <translation id="707392107419594760">Vybrat klávesnici:</translation> |
908 <translation id="4100444335378291065">Vydání</translation> | 1078 <translation id="4100444335378291065">Vydání</translation> |
| 1079 <translation id="2007404777272201486">Nahlásit problém...</translation> |
909 <translation id="2390045462562521613">Zapomenout tuto síť</translation> | 1080 <translation id="2390045462562521613">Zapomenout tuto síť</translation> |
910 <translation id="1666788816626221136">Máte založené certifikáty, které se nehodí
do žádné z ostatních kategorií:</translation> | 1081 <translation id="1666788816626221136">Máte založené certifikáty, které se nehodí
do žádné z ostatních kategorií:</translation> |
911 <translation id="1603914832182249871">(Anonymní režim)</translation> | 1082 <translation id="1603914832182249871">(Anonymní režim)</translation> |
912 <translation id="7910768399700579500">Nová složka</translation> | 1083 <translation id="7910768399700579500">Nová složka</translation> |
913 <translation id="7472639616520044048">Typy MIME:</translation> | 1084 <translation id="7472639616520044048">Typy MIME:</translation> |
| 1085 <translation id="2307164895203900614">Zobrazit stránky na pozadí (<ph name="NUM_
BACKGROUND_APPS"/>)</translation> |
914 <translation id="3192947282887913208">Zvukové soubory</translation> | 1086 <translation id="3192947282887913208">Zvukové soubory</translation> |
915 <translation id="6295535972717341389">Pluginy</translation> | 1087 <translation id="6295535972717341389">Pluginy</translation> |
916 <translation id="8116190140324504026">Další informace...</translation> | 1088 <translation id="8116190140324504026">Další informace...</translation> |
917 <translation id="3664704721673470303">Nastavení prohlížeče <ph name="PRODUCT_NAM
E"/></translation> | 1089 <translation id="3664704721673470303">Nastavení prohlížeče <ph name="PRODUCT_NAM
E"/></translation> |
918 <translation id="7469894403370665791">Automaticky připojit k této síti</translat
ion> | 1090 <translation id="7469894403370665791">Automaticky připojit k této síti</translat
ion> |
919 <translation id="4807098396393229769">Jméno na kartě</translation> | 1091 <translation id="4807098396393229769">Jméno na kartě</translation> |
| 1092 <translation id="4131410914670010031">Černobíle</translation> |
| 1093 <translation id="3800503346337426623">Přeskočit přihlášení a prohlížet stránky j
ako host</translation> |
920 <translation id="2615413226240911668">Tato stránka však obsahuje další nezabezpe
čené zdroje. Tyto zdroje budou během přenosu moci zobrazit jiní uživatelé a útoč
níci je mohou upravit a změnit tak vzhled stránky.</translation> | 1094 <translation id="2615413226240911668">Tato stránka však obsahuje další nezabezpe
čené zdroje. Tyto zdroje budou během přenosu moci zobrazit jiní uživatelé a útoč
níci je mohou upravit a změnit tak vzhled stránky.</translation> |
921 <translation id="6883611015375728278">Blokovat všechny soubory cookie</translati
on> | 1095 <translation id="5880867612172997051">Přístup k síti byl pozastaven</translation
> |
922 <translation id="7842346819602959665">Nejnovější verze rozšíření „<ph name="EXTE
NSION_NAME"/>“ vyžaduje další oprávnění, byla proto deaktivována.</translation> | 1096 <translation id="7842346819602959665">Nejnovější verze rozšíření „<ph name="EXTE
NSION_NAME"/>“ vyžaduje další oprávnění, byla proto deaktivována.</translation> |
923 <translation id="6979448128170032817">Výjimky...</translation> | 1097 <translation id="6979448128170032817">Výjimky...</translation> |
924 <translation id="7584802760054545466">Připojování k síti <ph name="NETWORK_ID"/>
</translation> | 1098 <translation id="7584802760054545466">Připojování k síti <ph name="NETWORK_ID"/>
</translation> |
925 <translation id="208047771235602537">Chcete <ph name="PRODUCT_NAME"/> ukončit, i
když probíhá stahování?</translation> | 1099 <translation id="208047771235602537">Chcete <ph name="PRODUCT_NAME"/> ukončit, i
když probíhá stahování?</translation> |
926 <translation id="4060383410180771901">Web požadavek pro adresu <ph name="URL"/>
nemůže zpracovat.</translation> | 1100 <translation id="4060383410180771901">Web požadavek pro adresu <ph name="URL"/>
nemůže zpracovat.</translation> |
927 <translation id="6710213216561001401">Předchozí</translation> | 1101 <translation id="6710213216561001401">Předchozí</translation> |
| 1102 <translation id="6035087343161522833">Pokud je povolena možnost zablokovat nasta
vení souborů cookie třetích stran, zablokuje se i čtení souboru cookie třetích s
tran.</translation> |
928 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> | 1103 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> |
929 <translation id="1567993339577891801">Konzola JavaScriptu</translation> | 1104 <translation id="1567993339577891801">Konzola JavaScriptu</translation> |
930 <translation id="8594356048176459107">Možnosti automatického vyplňování</transla
tion> | |
931 <translation id="583281660410589416">Neznámý</translation> | 1105 <translation id="583281660410589416">Neznámý</translation> |
932 <translation id="3774278775728862009">Metoda zadávání thajštiny (klávesnice TIS-
820.2538)</translation> | 1106 <translation id="3774278775728862009">Metoda zadávání thajštiny (klávesnice TIS-
820.2538)</translation> |
933 <translation id="2485422356828889247">Odinstalovat</translation> | 1107 <translation id="2485422356828889247">Odinstalovat</translation> |
934 <translation id="2621889926470140926">Chcete <ph name="PRODUCT_NAME"/> ukončit,
i když probíhají stahování (<ph name="DOWNLOAD_COUNT"/>)?.</translation> | 1108 <translation id="2621889926470140926">Chcete <ph name="PRODUCT_NAME"/> ukončit,
i když probíhají stahování (<ph name="DOWNLOAD_COUNT"/>)?.</translation> |
935 <translation id="7279701417129455881">Spravovat blokování souborů cookie...</tra
nslation> | 1109 <translation id="7279701417129455881">Spravovat blokování souborů cookie...</tra
nslation> |
936 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> | 1110 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> |
937 <translation id="5528368756083817449">Správce záložek</translation> | 1111 <translation id="5528368756083817449">Správce záložek</translation> |
938 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla
tion> | 1112 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla
tion> |
939 <translation id="215753907730220065">Ukončit režim celé obrazovky</translation> | 1113 <translation id="215753907730220065">Ukončit režim celé obrazovky</translation> |
940 <translation id="7849264908733290972">&Otevřít obrázek v nové kartě</transla
tion> | 1114 <translation id="7849264908733290972">&Otevřít obrázek v nové kartě</transla
tion> |
941 <translation id="1560991001553749272">Byla přidána záložka!</translation> | 1115 <translation id="1560991001553749272">Byla přidána záložka!</translation> |
942 <translation id="3966072572894326936">Vybrat jinou složku...</translation> | 1116 <translation id="3966072572894326936">Vybrat jinou složku...</translation> |
943 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> | 1117 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> |
944 <translation id="7781829728241885113">Včera</translation> | 1118 <translation id="7781829728241885113">Včera</translation> |
945 <translation id="2762402405578816341">Automaticky synchronizovat tyto položky:</
translation> | 1119 <translation id="2762402405578816341">Automaticky synchronizovat tyto položky:</
translation> |
946 <translation id="1523341279170789507">Povolit všechny soubory cookie</translatio
n> | |
947 <translation id="1623661092385839831">Ve vašem počítači je bezpečnostní modul TP
M (modul s důvěryhodnou platformou), jehož pomocí je do Chrome OS implementováno
mnoho důležitých bezpečnostních prvků.</translation> | 1120 <translation id="1623661092385839831">Ve vašem počítači je bezpečnostní modul TP
M (modul s důvěryhodnou platformou), jehož pomocí je do Chrome OS implementováno
mnoho důležitých bezpečnostních prvků.</translation> |
948 <translation id="3359256513598016054">Omezení zásad certifikátu</translation> | 1121 <translation id="3359256513598016054">Omezení zásad certifikátu</translation> |
949 <translation id="4509345063551561634">Umístění:</translation> | 1122 <translation id="4509345063551561634">Umístění:</translation> |
950 <translation id="7596288230018319236">Všechny stránky, které navštívíte, se zobr
azí zde, pokud je ovšem neotevřete v anonymním okně. Chcete-li vyhledat všechny
stránky historie, můžete použít tlačítko Vyhledat na této stránce.</translation> | 1123 <translation id="7596288230018319236">Všechny stránky, které navštívíte, se zobr
azí zde, pokud je ovšem neotevřete v anonymním okně. Chcete-li vyhledat všechny
stránky historie, můžete použít tlačítko Vyhledat na této stránce.</translation> |
951 <translation id="7434509671034404296">Vývojář</translation> | 1124 <translation id="7434509671034404296">Vývojář</translation> |
952 <translation id="6447842834002726250">Soubory cookie</translation> | 1125 <translation id="6447842834002726250">Soubory cookie</translation> |
953 <translation id="3876833929577368454">Vždy se ptát</translation> | |
954 <translation id="5170568018924773124">Zobrazit ve složce</translation> | 1126 <translation id="5170568018924773124">Zobrazit ve složce</translation> |
955 <translation id="883848425547221593">Jiné záložky</translation> | 1127 <translation id="883848425547221593">Jiné záložky</translation> |
956 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nemůže určit neb
o nastavit výchozí prohlížeč.</translation> | 1128 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nemůže určit neb
o nastavit výchozí prohlížeč.</translation> |
957 <translation id="8898786835233784856">Vybrat další kartu</translation> | 1129 <translation id="8898786835233784856">Vybrat další kartu</translation> |
958 <translation id="2674170444375937751">Jste si jisti, že chcete tyto stránky odst
ranit ze své historie?</translation> | 1130 <translation id="2674170444375937751">Jste si jisti, že chcete tyto stránky odst
ranit ze své historie?</translation> |
| 1131 <translation id="9111102763498581341">Odemknout</translation> |
959 <translation id="289695669188700754">ID klíče: <ph name="KEY_ID"/></translation> | 1132 <translation id="289695669188700754">ID klíče: <ph name="KEY_ID"/></translation> |
| 1133 <translation id="3067198360141518313">Spustit plugin</translation> |
960 <translation id="8767072502252310690">Uživatelé</translation> | 1134 <translation id="8767072502252310690">Uživatelé</translation> |
961 <translation id="5493512308537636815">katalánština (Španělsko)</translation> | 1135 <translation id="5493512308537636815">katalánština (Španělsko)</translation> |
962 <translation id="2653166165688724436">Databáze webu</translation> | 1136 <translation id="683526731807555621">Přidat nový vyhledávač</translation> |
963 <translation id="6871644448911473373">Odpovídač OCSP: <ph name="LOCATION"/></tra
nslation> | 1137 <translation id="6871644448911473373">Odpovídač OCSP: <ph name="LOCATION"/></tra
nslation> |
964 <translation id="8281886186245836920">Přeskočit</translation> | 1138 <translation id="8281886186245836920">Přeskočit</translation> |
965 <translation id="3867944738977021751">Pole certifikátu</translation> | 1139 <translation id="3867944738977021751">Pole certifikátu</translation> |
| 1140 <translation id="2114224913786726438">Moduly (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – žádné
zjištěné konflikty</translation> |
966 <translation id="7629827748548208700">Karta: <ph name="TAB_NAME"/></translation> | 1141 <translation id="7629827748548208700">Karta: <ph name="TAB_NAME"/></translation> |
967 <translation id="388442998277590542">Nelze načíst stránku možností „<ph name="OP
TIONS_PAGE"/>“.</translation> | 1142 <translation id="388442998277590542">Nelze načíst stránku možností „<ph name="OP
TIONS_PAGE"/>“.</translation> |
968 <translation id="8449008133205184768">Vložit a použít odpovídající styl</transla
tion> | 1143 <translation id="8449008133205184768">Vložit a použít odpovídající styl</transla
tion> |
969 <translation id="9114223350847410618">Před odebráním tohoto jazyka prosím přidej
te jiný.</translation> | 1144 <translation id="9114223350847410618">Před odebráním tohoto jazyka prosím přidej
te jiný.</translation> |
| 1145 <translation id="4408427661507229495">název sítě</translation> |
970 <translation id="8028993641010258682">Velikost</translation> | 1146 <translation id="8028993641010258682">Velikost</translation> |
971 <translation id="5031603669928715570">Aktivovat...</translation> | 1147 <translation id="5031603669928715570">Aktivovat...</translation> |
972 <translation id="4710257996998566163">Naposledy aktualizováno:</translation> | 1148 <translation id="4710257996998566163">Naposledy aktualizováno:</translation> |
973 <translation id="1383876407941801731">Vyhledávání</translation> | 1149 <translation id="1383876407941801731">Vyhledávání</translation> |
974 <translation id="8398877366907290961">Přesto pokračovat</translation> | 1150 <translation id="8398877366907290961">Přesto pokračovat</translation> |
975 <translation id="6974053822202609517">Zprava doleva</translation> | 1151 <translation id="6974053822202609517">Zprava doleva</translation> |
976 <translation id="2370882663124746154">Aktivovat režim Double-Pinyin</translation
> | 1152 <translation id="2370882663124746154">Aktivovat režim Double-Pinyin</translation
> |
977 <translation id="5463856536939868464">Nabídka obsahující skryté záložky</transla
tion> | 1153 <translation id="5463856536939868464">Nabídka obsahující skryté záložky</transla
tion> |
978 <translation id="8286227656784970313">Použít systémový slovník</translation> | 1154 <translation id="8286227656784970313">Použít systémový slovník</translation> |
| 1155 <translation id="5431084084184068621">Vybrali jste si šifrování dat pomocí hesla
Google. Svoji volbu můžete kdykoliv změnit v nastavení synchronizace.</translat
ion> |
| 1156 <translation id="1493263392339817010">Personalizovat písma...</translation> |
979 <translation id="5352033265844765294">Časové razítko</translation> | 1157 <translation id="5352033265844765294">Časové razítko</translation> |
980 <translation id="6449085810994685586">&Zkontrolovat pravopis v tomto poli</t
ranslation> | 1158 <translation id="6449085810994685586">&Zkontrolovat pravopis v tomto poli</t
ranslation> |
981 <translation id="3621320549246006887">Toto je experimentální schéma, které umožň
uje ověřovat a zamítat certifikáty HTTPS na základě záznamů DNS (zabezpečených t
echnologií DNSSEC). Pokud se vám zobrazila tato zpráva, aktivovali jste pomocí m
ožností příkazového řádku experimentální funkce. Chcete-li tuto chybu ignorovat,
můžete tyto možnosti příkazového řádku odebrat.</translation> | 1159 <translation id="3621320549246006887">Toto je experimentální schéma, které umožň
uje ověřovat a zamítat certifikáty HTTPS na základě záznamů DNS (zabezpečených t
echnologií DNSSEC). Pokud se vám zobrazila tato zpráva, aktivovali jste pomocí m
ožností příkazového řádku experimentální funkce. Chcete-li tuto chybu ignorovat,
můžete tyto možnosti příkazového řádku odebrat.</translation> |
982 <translation id="50960180632766478">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> min</translat
ion> | 1160 <translation id="50960180632766478">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> min</translat
ion> |
983 <translation id="2022540532491530427">Kopírovat &soubor</translation> | |
984 <translation id="748138892655239008">Základní omezení certifikátu</translation> | 1161 <translation id="748138892655239008">Základní omezení certifikátu</translation> |
985 <translation id="457386861538956877">Další...</translation> | 1162 <translation id="457386861538956877">Další...</translation> |
| 1163 <translation id="8063491445163840780">Aktivovat kartu 4</translation> |
986 <translation id="5966654788342289517">Osobní údaje</translation> | 1164 <translation id="5966654788342289517">Osobní údaje</translation> |
987 <translation id="9137013805542155359">Zobrazit originál</translation> | 1165 <translation id="9137013805542155359">Zobrazit originál</translation> |
988 <translation id="4792385443586519711">Název společnosti</translation> | 1166 <translation id="4792385443586519711">Název společnosti</translation> |
| 1167 <translation id="6423731501149634044">Použít Adobe Reader jako výchozí prohlížeč
souborů PDF?</translation> |
989 <translation id="8839907368860424444">Chcete-li spravovat nainstalovaná rozšířen
í, klikněte v nabídce Okno na příkaz Rozšíření.</translation> | 1168 <translation id="8839907368860424444">Chcete-li spravovat nainstalovaná rozšířen
í, klikněte v nabídce Okno na příkaz Rozšíření.</translation> |
| 1169 <translation id="2461687051570989462">Přístup k tiskárnám lze nyní zajistit z ja
kéhokoli počítače nebo telefonu smartphone. <ph name="BEGIN_LINK"/>Další informa
ce<ph name="END_LINK"/></translation> |
| 1170 <translation id="7194430665029924274">&Připomenout později</translation> |
990 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – vlastník</translation> | 1171 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – vlastník</translation> |
| 1172 <translation id="8201956630388867069">WPA</translation> |
991 <translation id="8302838426652833913">Otestovat připojení můžete v nabídce | 1173 <translation id="8302838426652833913">Otestovat připojení můžete v nabídce |
992 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1174 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
993 Aplikace > Nastavení systému > Síť > Potřebuji pomoc | 1175 Aplikace > Nastavení systému > Síť > Potřebuji pomoc |
994 <ph name="END_BOLD"/></translation> | 1176 <ph name="END_BOLD"/></translation> |
995 <translation id="8664389313780386848">Zobrazit zdrojový kód stránky</translation
> | 1177 <translation id="8664389313780386848">Zobrazit zdrojový kód stránky</translation
> |
996 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation> | 1178 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation> |
997 <translation id="57646104491463491">Datum úpravy</translation> | 1179 <translation id="57646104491463491">Datum úpravy</translation> |
998 <translation id="5992752872167177798">Izolovaný prostor Seccomp</translation> | 1180 <translation id="5992752872167177798">Izolovaný prostor Seccomp</translation> |
999 <translation id="2615197286839530844">Švýcarské rozložení klávesnice</translatio
n> | 1181 <translation id="2615197286839530844">Švýcarské rozložení klávesnice</translatio
n> |
1000 <translation id="3289566588497100676">Snadné zadávání symbolů</translation> | 1182 <translation id="3289566588497100676">Snadné zadávání symbolů</translation> |
1001 <translation id="6507969014813375884">Zjednodušená čínština</translation> | 1183 <translation id="6507969014813375884">Zjednodušená čínština</translation> |
| 1184 <translation id="7314244761674113881">Hostitel protokolu SOCKS</translation> |
1002 <translation id="5285794783728826432">Důvěřovat tomuto certifikátu k identifikac
i webových stránek.</translation> | 1185 <translation id="5285794783728826432">Důvěřovat tomuto certifikátu k identifikac
i webových stránek.</translation> |
1003 <translation id="4224803122026931301">Výjimky sledování polohy</translation> | 1186 <translation id="4224803122026931301">Výjimky sledování polohy</translation> |
1004 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> | 1187 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> |
1005 <translation id="8226742006292257240">Níže je náhodně vygenerované heslo modulu
TPM, které bylo přiřazeno vašemu počítači:</translation> | 1188 <translation id="8226742006292257240">Níže je náhodně vygenerované heslo modulu
TPM, které bylo přiřazeno vašemu počítači:</translation> |
1006 <translation id="8487693399751278191">Importovat záložky...</translation> | 1189 <translation id="8487693399751278191">Importovat záložky...</translation> |
1007 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 1190 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
| 1191 <translation id="7484580869648358686">Upozornění: Tady není něco v pořádku!</tra
nslation> |
1008 <translation id="4474155171896946103">Přidat do záložek všechny karty...</transl
ation> | 1192 <translation id="4474155171896946103">Přidat do záložek všechny karty...</transl
ation> |
1009 <translation id="5895187275912066135">Datum vydání</translation> | 1193 <translation id="5895187275912066135">Datum vydání</translation> |
1010 <translation id="1190844492833803334">Při zavření prohlížeče</translation> | 1194 <translation id="1190844492833803334">Při zavření prohlížeče</translation> |
1011 <translation id="5646376287012673985">Poloha</translation> | 1195 <translation id="5646376287012673985">Poloha</translation> |
1012 <translation id="6606962605507628791">Synchronizační data byla zašifrována pomoc
í přístupového hesla. Chcete-li data dešifrovat, zadejte přístupové heslo.</tran
slation> | |
1013 <translation id="1110155001042129815">Počkat</translation> | 1196 <translation id="1110155001042129815">Počkat</translation> |
1014 <translation id="2607101320794533334">Informace o veřejném klíči subjektu</trans
lation> | 1197 <translation id="2607101320794533334">Informace o veřejném klíči subjektu</trans
lation> |
1015 <translation id="7071586181848220801">Neznámý plugin</translation> | 1198 <translation id="7071586181848220801">Neznámý plugin</translation> |
1016 <translation id="2956070106555335453">Přehled</translation> | 1199 <translation id="2956070106555335453">Přehled</translation> |
1017 <translation id="2649045351178520408">Soubor ASCII kódovaný Base64, řetězec cert
ifikátů</translation> | 1200 <translation id="2649045351178520408">Soubor ASCII kódovaný Base64, řetězec cert
ifikátů</translation> |
1018 <translation id="380271916710942399">Neuvedený certifikát serveru</translation> | 1201 <translation id="380271916710942399">Neuvedený certifikát serveru</translation> |
1019 <translation id="6459488832681039634">Pro hledání použít výběr</translation> | 1202 <translation id="6459488832681039634">Pro hledání použít výběr</translation> |
| 1203 <translation id="2392369802118427583">Aktivovat</translation> |
| 1204 <translation id="9040421302519041149">Přístup k této síti je chráněný.</translat
ion> |
1020 <translation id="5659593005791499971">E-mail</translation> | 1205 <translation id="5659593005791499971">E-mail</translation> |
1021 <translation id="8235325155053717782">Chyba <ph name="ERROR_NUMBER"/>(<ph name="
ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 1206 <translation id="8235325155053717782">Chyba <ph name="ERROR_NUMBER"/>(<ph name="
ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
1022 <translation id="7734729626860583526">Soubor cookie z webu <ph name="HOST"/></tr
anslation> | 1207 <translation id="7734729626860583526">Soubor cookie z webu <ph name="HOST"/></tr
anslation> |
1023 <translation id="6584878029876017575">Životnost podepisování Microsoft</translat
ion> | 1208 <translation id="6584878029876017575">Životnost podepisování Microsoft</translat
ion> |
1024 <translation id="562901740552630300">Přejděte do nabídky | 1209 <translation id="562901740552630300">Přejděte do nabídky |
1025 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1210 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1026 Start > Ovládací panely > Síť a internet > Centrum síťových p
řipojení a sdílení > Odstranit potíže (ve spodní části) > Připojení k inte
rnetu. | 1211 Start > Ovládací panely > Síť a internet > Centrum síťových p
řipojení a sdílení > Odstranit potíže (ve spodní části) > Připojení k inte
rnetu. |
1027 <ph name="END_BOLD"/></translation> | 1212 <ph name="END_BOLD"/></translation> |
1028 <translation id="2773223079752808209">Zákaznická podpora</translation> | 1213 <translation id="2773223079752808209">Zákaznická podpora</translation> |
1029 <translation id="4585473702689066695">Připojení k síti <ph name="NAME"/> se nezd
ařilo.</translation> | 1214 <translation id="4585473702689066695">Připojení k síti <ph name="NAME"/> se nezd
ařilo.</translation> |
1030 <translation id="4647175434312795566">Přijetí smlouvy</translation> | 1215 <translation id="4647175434312795566">Přijetí smlouvy</translation> |
1031 <translation id="1084824384139382525">Kopírovat adresu odkazu</translation> | 1216 <translation id="1084824384139382525">Kopírovat adresu odkazu</translation> |
1032 <translation id="4790860940369610138">Opravit problémy sítě</translation> | |
1033 <translation id="5042992464904238023">Obsah webu</translation> | 1217 <translation id="5042992464904238023">Obsah webu</translation> |
1034 <translation id="6254503684448816922">Ohrožení bezpečnosti klíče</translation> | 1218 <translation id="6254503684448816922">Ohrožení bezpečnosti klíče</translation> |
1035 <translation id="1181037720776840403">Odstranit</translation> | 1219 <translation id="1181037720776840403">Odstranit</translation> |
1036 <translation id="4006726980536015530">Pokud nyní <ph name="PRODUCT_NAME"/> ukonč
íte, budou tato stahování zrušena.</translation> | 1220 <translation id="4006726980536015530">Pokud nyní <ph name="PRODUCT_NAME"/> ukonč
íte, budou tato stahování zrušena.</translation> |
1037 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> | 1221 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> |
1038 <translation id="1664712100580477121">Opravdu chcete bitovou kopii vypálit na to
to zařízení:</translation> | 1222 <translation id="1664712100580477121">Opravdu chcete bitovou kopii vypálit na to
to zařízení:</translation> |
1039 <translation id="872537912056138402">chorvatština</translation> | 1223 <translation id="872537912056138402">chorvatština</translation> |
1040 <translation id="6639554308659482635">Paměť SQLite</translation> | 1224 <translation id="6639554308659482635">Paměť SQLite</translation> |
1041 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> | 1225 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> |
1042 <translation id="7650701856438921772">Operační systém <ph name="PRODUCT_NAME"/>
se zobrazuje v tomto jazyce</translation> | 1226 <translation id="7650701856438921772">Operační systém <ph name="PRODUCT_NAME"/>
se zobrazuje v tomto jazyce</translation> |
| 1227 <translation id="740624631517654988">Zablokováno vyskakovací okno</translation> |
1043 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> | 1228 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> |
1044 <translation id="6550769511678490130">Otevřít všechny záložky</translation> | 1229 <translation id="6550769511678490130">Otevřít všechny záložky</translation> |
| 1230 <translation id="1847961471583915783">Při zavření prohlížeče vymazat soubory coo
kie a jiná data webů a pluginů</translation> |
1045 <translation id="6659594942844771486">Karta</translation> | 1231 <translation id="6659594942844771486">Karta</translation> |
| 1232 <translation id="6575134580692778371">Není konfigurováno</translation> |
1046 <translation id="4624768044135598934">Úspěch!</translation> | 1233 <translation id="4624768044135598934">Úspěch!</translation> |
1047 <translation id="5582768900447355629">Zašifrovat všechny mé údaje</translation> | 1234 <translation id="5582768900447355629">Zašifrovat všechny mé údaje</translation> |
| 1235 <translation id="6122365914076864562">Počkejte prosím, než nastavíme mobilní síť
.</translation> |
1048 <translation id="8593048479750897716">Správa mobilních datových služeb</translat
ion> | 1236 <translation id="8593048479750897716">Správa mobilních datových služeb</translat
ion> |
1049 <translation id="1974043046396539880">Distribuční body seznamu CRL</translation> | 1237 <translation id="1974043046396539880">Distribuční body seznamu CRL</translation> |
1050 <translation id="7049357003967926684">Přidružení</translation> | 1238 <translation id="7049357003967926684">Přidružení</translation> |
1051 <translation id="8641392906089904981">Rozložení klávesnice změníte stiskem kláve
s Shift+Alt</translation> | 1239 <translation id="8641392906089904981">Rozložení klávesnice změníte stiskem kláve
s Shift+Alt</translation> |
1052 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je připraven dok
ončit instalaci.</translation> | 1240 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je připraven dok
ončit instalaci.</translation> |
1053 <translation id="5316814419223884568">Vyhledávat přímo odsud</translation> | 1241 <translation id="5316814419223884568">Vyhledávat přímo odsud</translation> |
1054 <translation id="965674096648379287">Aby mohla být tato webová stránka řádně zob
razena, vyžaduje údaje, které jste zadali dříve. Tyto údaje můžete poslat znovu,
ale budete tak opakovat činnosti, které jste již provedli předtím. Stiskněte tl
ačítko Načíst znovu, chcete-li odeslat údaje znovu a tuto stránku zobrazit.</tra
nslation> | 1242 <translation id="965674096648379287">Aby mohla být tato webová stránka řádně zob
razena, vyžaduje údaje, které jste zadali dříve. Tyto údaje můžete poslat znovu,
ale budete tak opakovat činnosti, které jste již provedli předtím. Stiskněte tl
ačítko Načíst znovu, chcete-li odeslat údaje znovu a tuto stránku zobrazit.</tra
nslation> |
1055 <translation id="7127922377013221748">Skrýt lištu</translation> | |
1056 <translation id="43742617823094120">V tomto případě byl certifikát předložený va
šemu prohlížeči zrušen vydavatelem. Zpravidla to znamená, že došlo k narušení in
tegrity tohoto certifikátu, a proto by se nemělo tomuto certifikátu důvěřovat. R
ozhodně byste neměli pokračovat.</translation> | 1243 <translation id="43742617823094120">V tomto případě byl certifikát předložený va
šemu prohlížeči zrušen vydavatelem. Zpravidla to znamená, že došlo k narušení in
tegrity tohoto certifikátu, a proto by se nemělo tomuto certifikátu důvěřovat. R
ozhodně byste neměli pokračovat.</translation> |
1057 <translation id="8524159534229635752">Země:</translation> | 1244 <translation id="8524159534229635752">Země:</translation> |
1058 <translation id="18139523105317219">Název strany EDI</translation> | 1245 <translation id="18139523105317219">Název strany EDI</translation> |
| 1246 <translation id="6657193944556309583">Některá data jsou již šifrována pomocí pří
stupového hesla. Zadejte je prosím níže.</translation> |
1059 <translation id="3328801116991980348">Informace o stránkách</translation> | 1247 <translation id="3328801116991980348">Informace o stránkách</translation> |
1060 <translation id="1205605488412590044">Vytvořit zástupce aplikace...</translation
> | 1248 <translation id="1205605488412590044">Vytvořit zástupce aplikace...</translation
> |
1061 <translation id="2065985942032347596">Vyžaduje se ověření</translation> | 1249 <translation id="2065985942032347596">Vyžaduje se ověření</translation> |
1062 <translation id="2553340429761841190">Systému <ph name="PRODUCT_NAME"/> se nepod
ařilo připojit k síti <ph name="NETWORK_ID"/>. Vyberte jinou síť nebo to zkuste
znovu.</translation> | 1250 <translation id="2553340429761841190">Systému <ph name="PRODUCT_NAME"/> se nepod
ařilo připojit k síti <ph name="NETWORK_ID"/>. Vyberte jinou síť nebo to zkuste
znovu.</translation> |
1063 <translation id="7222232353993864120">E-mailová adresa</translation> | 1251 <translation id="7222232353993864120">E-mailová adresa</translation> |
| 1252 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> |
1064 <translation id="4590074117005971373">Umožňuje rychlejší vykreslování prvků canv
as s dvourozměrným kontextem pomocí využití grafického procesoru (GPU).</transla
tion> | 1253 <translation id="4590074117005971373">Umožňuje rychlejší vykreslování prvků canv
as s dvourozměrným kontextem pomocí využití grafického procesoru (GPU).</transla
tion> |
1065 <translation id="7186367841673660872">Tato stránka byla přeložena z jazyka<ph na
me="ORIGINAL_LANGUAGE"/>do jazyka<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | 1254 <translation id="7186367841673660872">Tato stránka byla přeložena z jazyka<ph na
me="ORIGINAL_LANGUAGE"/>do jazyka<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
1066 <translation id="6052976518993719690">Certifikační autorita SSL</translation> | 1255 <translation id="6052976518993719690">Certifikační autorita SSL</translation> |
| 1256 <translation id="1636959874332483835">Web <ph name="HOST_NAME"/> obsahuje malwar
e. Jestliže tento web navštívíte, může se váš počítač nakazit virem.</translatio
n> |
1067 <translation id="1791662854739702043">Nainstalováno</translation> | 1257 <translation id="1791662854739702043">Nainstalováno</translation> |
1068 <translation id="1175364870820465910">Tisk...</translation> | 1258 <translation id="1175364870820465910">Tisk...</translation> |
| 1259 <translation id="2986016569675068682">Ukončení proveďte podržením klávesy ⌘Q.</t
ranslation> |
1069 <translation id="3866249974567520381">Popis</translation> | 1260 <translation id="3866249974567520381">Popis</translation> |
1070 <translation id="2294358108254308676">Chcete nainstalovat aplikaci <ph name="PRO
DUCT_NAME"/>?</translation> | 1261 <translation id="2294358108254308676">Chcete nainstalovat aplikaci <ph name="PRO
DUCT_NAME"/>?</translation> |
1071 <translation id="6549689063733911810">Poslední</translation> | 1262 <translation id="6549689063733911810">Poslední</translation> |
1072 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation> | 1263 <translation id="1529968269513889022">minulý týden</translation> |
| 1264 <translation id="185461872046985453">Data můžou číst jen osoby, které znají vaše
přístupové heslo. Pokud přístupové heslo zapomenete, budete muset synchronizaci
obnovit.</translation> |
| 1265 <translation id="5196117515621749903">Znovu načíst bez použití mezipaměti</trans
lation> |
1073 <translation id="5552632479093547648">Zjištěn malware a phishing!</translation> | 1266 <translation id="5552632479093547648">Zjištěn malware a phishing!</translation> |
| 1267 <translation id="4310537301481716192">Je po něm, Jime! </translation> |
1074 <translation id="4988273303304146523">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dny</tran
slation> | 1268 <translation id="4988273303304146523">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dny</tran
slation> |
1075 <translation id="8428213095426709021">Nastavení</translation> | 1269 <translation id="8428213095426709021">Nastavení</translation> |
1076 <translation id="1588343679702972132">Tento web požaduje, abyste se prokázali ce
rtifikátem:</translation> | 1270 <translation id="1588343679702972132">Tento web požaduje, abyste se prokázali ce
rtifikátem:</translation> |
1077 <translation id="7211994749225247711">Smazat...</translation> | 1271 <translation id="7211994749225247711">Smazat...</translation> |
1078 <translation id="2819994928625218237">Bez &návrhů při psaní</translation> | 1272 <translation id="2819994928625218237">Bez &návrhů při psaní</translation> |
1079 <translation id="9142623379911037913">Chcete povolit, aby webové stránky <ph nam
e="SITE"/> zobrazovaly oznámení na ploše?</translation> | 1273 <translation id="9142623379911037913">Chcete povolit, aby webové stránky <ph nam
e="SITE"/> zobrazovaly oznámení na ploše?</translation> |
1080 <translation id="4196320913210960460">Chcete-li spravovat nainstalovaná rozšířen
í, v nabídce Nástroje klikněte na příkaz Rozšíření.</translation> | 1274 <translation id="4196320913210960460">Chcete-li spravovat nainstalovaná rozšířen
í, v nabídce Nástroje klikněte na příkaz Rozšíření.</translation> |
| 1275 <translation id="3449494395612243720">Chyba synchronizace – přihlaste se znovu</
translation> |
1081 <translation id="9118804773997839291">Níže je uveden seznam nebezpečných prvků s
tránky. Po kliknutí na odkaz Diagnostika se zobrazí další informace související
s jednotlivými prvky.</translation> | 1276 <translation id="9118804773997839291">Níže je uveden seznam nebezpečných prvků s
tránky. Po kliknutí na odkaz Diagnostika se zobrazí další informace související
s jednotlivými prvky.</translation> |
1082 <translation id="1761265592227862828">Synchronizovat všechna nastavení a data\n(
může to chvíli trvat)</translation> | 1277 <translation id="1761265592227862828">Synchronizovat všechna nastavení a data\n(
může to chvíli trvat)</translation> |
1083 <translation id="7754704193130578113">Před stažením se vždy zeptat na místo ulož
ení každého souboru</translation> | 1278 <translation id="7754704193130578113">Před stažením se vždy zeptat na místo ulož
ení každého souboru</translation> |
| 1279 <translation id="204914487372604757">Vytvořit zástupce</translation> |
1084 <translation id="2497284189126895209">Všechny soubory</translation> | 1280 <translation id="2497284189126895209">Všechny soubory</translation> |
1085 <translation id="696036063053180184">3 sady (bez klávesy Shift)</translation> | 1281 <translation id="696036063053180184">3 sady (bez klávesy Shift)</translation> |
1086 <translation id="945332329539165145">GPU Accelerated Canvas 2D</translation> | 1282 <translation id="945332329539165145">GPU Accelerated Canvas 2D</translation> |
1087 <translation id="5360606537916580043">Předcházející den</translation> | 1283 <translation id="5220797120063118010">Umožňuje aktivovat podporu pro instalaci a
plikací v prohlížeči Chrome, které se nasazují pomocí souboru manifestu na webov
é stránce. Manifest a ikony nejsou zabaleny do souboru CRX.</translation> |
| 1284 <translation id="9148126808321036104">Znovu přihlásit</translation> |
1088 <translation id="2282146716419988068">Proces GPU</translation> | 1285 <translation id="2282146716419988068">Proces GPU</translation> |
1089 <translation id="4690246192099372265">švédština</translation> | 1286 <translation id="4690246192099372265">švédština</translation> |
1090 <translation id="1682548588986054654">Nové anonymní okno</translation> | 1287 <translation id="1682548588986054654">Nové anonymní okno</translation> |
1091 <translation id="6833901631330113163">Jihoevropské jazyky</translation> | 1288 <translation id="6833901631330113163">Jihoevropské jazyky</translation> |
| 1289 <translation id="8691262314411702087">Zvolte typy dat, která chcete synchronizov
at</translation> |
1092 <translation id="6065289257230303064">Atributy adresáře subjektu certifikátu</tr
anslation> | 1290 <translation id="6065289257230303064">Atributy adresáře subjektu certifikátu</tr
anslation> |
| 1291 <translation id="2423017480076849397">Rozšíření <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> um
ožňuje přístup k tiskárnám a jejich sdílení online.</translation> |
1093 <translation id="569520194956422927">&Přidat...</translation> | 1292 <translation id="569520194956422927">&Přidat...</translation> |
1094 <translation id="4018133169783460046">Zobrazit operační systém <ph name="PRODUCT
_NAME"/> v tomto jazyce</translation> | 1293 <translation id="4018133169783460046">Zobrazit operační systém <ph name="PRODUCT
_NAME"/> v tomto jazyce</translation> |
1095 <translation id="5110450810124758964">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> dnem</transla
tion> | 1294 <translation id="5110450810124758964">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> dnem</transla
tion> |
1096 <translation id="941042801116775632">CapsLock</translation> | 1295 <translation id="941042801116775632">CapsLock</translation> |
1097 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> s</translation> | 1296 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> s</translation> |
1098 <translation id="1077946062898560804">Nastavit automatické aktualizace pro všech
ny uživatele</translation> | 1297 <translation id="1077946062898560804">Nastavit automatické aktualizace pro všech
ny uživatele</translation> |
1099 <translation id="3122496702278727796">Nepodařilo se vytvořit datový adresář</tra
nslation> | 1298 <translation id="3122496702278727796">Nepodařilo se vytvořit datový adresář</tra
nslation> |
1100 <translation id="8888930795132369495">Ko&pírovat cestu souboru</translation> | |
1101 <translation id="4517036173149081027">Ukončit a zrušit stahování</translation> | 1299 <translation id="4517036173149081027">Ukončit a zrušit stahování</translation> |
1102 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> | 1300 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> |
1103 <translation id="428738641243439880">Priorita:</translation> | |
1104 <translation id="3166547286524371413">Adresa:</translation> | 1301 <translation id="3166547286524371413">Adresa:</translation> |
1105 <translation id="4522570452068850558">Podrobnosti</translation> | 1302 <translation id="4522570452068850558">Podrobnosti</translation> |
1106 <translation id="59659456909144943">Oznámení: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tr
anslation> | 1303 <translation id="59659456909144943">Oznámení: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tr
anslation> |
1107 <translation id="7503191893372251637">Certifikát typu Netscape</translation> | 1304 <translation id="7503191893372251637">Certifikát typu Netscape</translation> |
| 1305 <translation id="1502960562739459116">Část tohoto dokumentu PDF nelze zobrazit.
Chcete nainstalovat program Adobe Reader?</translation> |
1108 <translation id="4135450933899346655">Vaše certifikáty</translation> | 1306 <translation id="4135450933899346655">Vaše certifikáty</translation> |
1109 <translation id="4731578803613910821">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/>,
<ph name="WEBSITE_2"/> a <ph name="WEBSITE_3"/></translation> | 1307 <translation id="4731578803613910821">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/>,
<ph name="WEBSITE_2"/> a <ph name="WEBSITE_3"/></translation> |
1110 <translation id="7716781361494605745">Adresa URL zásad certifikační autority Net
scape</translation> | 1308 <translation id="7716781361494605745">Adresa URL zásad certifikační autority Net
scape</translation> |
1111 <translation id="2881966438216424900">Poslední přístup:</translation> | 1309 <translation id="2881966438216424900">Poslední přístup:</translation> |
1112 <translation id="3679240644896978282">Vývoj</translation> | 1310 <translation id="3679240644896978282">Vývoj</translation> |
| 1311 <translation id="7552203043556919163">Synchronizovat hesla</translation> |
1113 <translation id="630065524203833229">Konec</translation> | 1312 <translation id="630065524203833229">Konec</translation> |
1114 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> | 1313 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> |
1115 <translation id="7886758531743562066">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA
ME"/> obsahují prvky ze stránek, které zřejmě hostují malware – software, který
může poškodit váš počítač nebo jinak působit bez vašeho souhlasu. Svůj počítač m
ůžete infikovat dokonce i tím, že stránky s malwarem jen navštívíte.</translatio
n> | 1314 <translation id="7886758531743562066">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA
ME"/> obsahují prvky ze stránek, které zřejmě hostují malware – software, který
může poškodit váš počítač nebo jinak působit bez vašeho souhlasu. Svůj počítač m
ůžete infikovat dokonce i tím, že stránky s malwarem jen navštívíte.</translatio
n> |
1116 <translation id="7538227655922918841">Soubory cookie z několika webů byly povole
ny pouze pro relaci.</translation> | 1315 <translation id="7538227655922918841">Soubory cookie z několika webů byly povole
ny pouze pro relaci.</translation> |
1117 <translation id="8688030702237945137">&Přeložit výraz „<ph name="TEXT"/>“ do
jazyka <ph name="LANGUAGE"/></translation> | |
1118 <translation id="2385700042425247848">Název služby:</translation> | 1316 <translation id="2385700042425247848">Název služby:</translation> |
| 1317 <translation id="7751005832163144684">Tisk testovací stránky</translation> |
| 1318 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 1319 webovou stránku nelze zobrazit, protože počítač není připojen k internet
u.</translation> |
| 1320 <translation id="5464632865477611176">Tentokrát spustit</translation> |
1119 <translation id="4268025649754414643">Šifrování klíče</translation> | 1321 <translation id="4268025649754414643">Šifrování klíče</translation> |
1120 <translation id="7925247922861151263">Selhala bezpečnostní kontrola AAA</transla
tion> | 1322 <translation id="7925247922861151263">Selhala bezpečnostní kontrola AAA</transla
tion> |
1121 <translation id="1168020859489941584">Složka se otevře za <ph name="TIME_REMAINI
NG"/>...</translation> | 1323 <translation id="1168020859489941584">Složka se otevře za <ph name="TIME_REMAINI
NG"/>...</translation> |
1122 <translation id="7814458197256864873">&Kopírovat</translation> | 1324 <translation id="7814458197256864873">&Kopírovat</translation> |
| 1325 <translation id="8186706823560132848">Software</translation> |
1123 <translation id="4692623383562244444">Vyhledávače</translation> | 1326 <translation id="4692623383562244444">Vyhledávače</translation> |
1124 <translation id="2495069335509163989">Výjimky oznámení</translation> | 1327 <translation id="2495069335509163989">Výjimky oznámení</translation> |
1125 <translation id="567760371929988174">Metody &zadávání</translation> | 1328 <translation id="567760371929988174">Metody &zadávání</translation> |
1126 <translation id="5116300307302421503">Soubor nelze analyzovat.</translation> | 1329 <translation id="5116300307302421503">Soubor nelze analyzovat.</translation> |
1127 <translation id="2745080116229976798">Kvalifikované podřízení Microsoft</transla
tion> | 1330 <translation id="2745080116229976798">Kvalifikované podřízení Microsoft</transla
tion> |
1128 <translation id="2526590354069164005">Plocha</translation> | 1331 <translation id="2526590354069164005">Plocha</translation> |
1129 <translation id="7983301409776629893">Vždy překládat z jazyka <ph name="ORIGINAL
_LANGUAGE"/> do jazyka <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> | 1332 <translation id="7983301409776629893">Vždy překládat z jazyka <ph name="ORIGINAL
_LANGUAGE"/> do jazyka <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> |
1130 <translation id="4890284164788142455">Thajština</translation> | 1333 <translation id="4890284164788142455">Thajština</translation> |
| 1334 <translation id="4312207540304900419">Aktivovat další kartu</translation> |
1131 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> do ú
plného nabití</translation> | 1335 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> do ú
plného nabití</translation> |
1132 <translation id="7648048654005891115">Styl mapy kláves</translation> | 1336 <translation id="7648048654005891115">Styl mapy kláves</translation> |
1133 <translation id="3889424535448813030">Klávesa šipka vpravo</translation> | |
1134 <translation id="4033319557821527966">Služba <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> umožň
uje přístup k tiskárnám připojeným k tomuto počítači odkudkoli. Chcete-li službu
aktivovat, přihlaste se.</translation> | 1337 <translation id="4033319557821527966">Služba <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> umožň
uje přístup k tiskárnám připojeným k tomuto počítači odkudkoli. Chcete-li službu
aktivovat, přihlaste se.</translation> |
1135 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> | 1338 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> |
1136 <translation id="751377616343077236">Název certifikátu</translation> | 1339 <translation id="751377616343077236">Název certifikátu</translation> |
1137 <translation id="7154108546743862496">Další informace</translation> | 1340 <translation id="7154108546743862496">Další informace</translation> |
| 1341 <translation id="8637688295594795546">K dispozici je aktualizace systému. Přípra
va stahování...</translation> |
1138 <translation id="5167270755190684957">Galerie motivů Google Chrome</translation> | 1342 <translation id="5167270755190684957">Galerie motivů Google Chrome</translation> |
1139 <translation id="8382913212082956454">Kopírovat e-mailovou adresu</translation> | 1343 <translation id="8382913212082956454">Kopírovat e-mailovou adresu</translation> |
| 1344 <translation id="7447930227192971403">Aktivovat kartu 3</translation> |
1140 <translation id="2903493209154104877">Adresy</translation> | 1345 <translation id="2903493209154104877">Adresy</translation> |
1141 <translation id="2056143100006548702">Plugin: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph name
="PLUGIN_VERSION"/>)</translation> | 1346 <translation id="2056143100006548702">Plugin: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph name
="PLUGIN_VERSION"/>)</translation> |
1142 <translation id="3479552764303398839">Nyní ne</translation> | 1347 <translation id="3479552764303398839">Nyní ne</translation> |
1143 <translation id="6445051938772793705">Země</translation> | 1348 <translation id="6445051938772793705">Země</translation> |
1144 <translation id="3251759466064201842"><Není součástí certifikátu></transla
tion> | 1349 <translation id="3251759466064201842"><Není součástí certifikátu></transla
tion> |
1145 <translation id="2617199344069286524">Nebyla nalezena žádná zařízení pro záznam
zvuku.</translation> | 1350 <translation id="2617199344069286524">Nebyla nalezena žádná zařízení pro záznam
zvuku.</translation> |
1146 <translation id="4229495110203539533">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> sekundou</tra
nslation> | 1351 <translation id="4229495110203539533">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> sekundou</tra
nslation> |
| 1352 <translation id="7150459935934478649">Pokud nejste spokojeni, kliknutím sem zavř
ete prohlížeč, odhlaste se a vraťte se k původnímu nastavení.</translation> |
1147 <translation id="6410257289063177456">Soubory obrázků</translation> | 1353 <translation id="6410257289063177456">Soubory obrázků</translation> |
1148 <translation id="6419902127459849040">Středoevropské jazyky</translation> | 1354 <translation id="6419902127459849040">Středoevropské jazyky</translation> |
1149 <translation id="6707389671160270963">Klientský certifikát SSL</translation> | 1355 <translation id="6707389671160270963">Klientský certifikát SSL</translation> |
| 1356 <translation id="6083557600037991373">Prohlížeč |
| 1357 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 1358 zrychluje webové stránky tím, že dočasně ukládá stažené soubory na disk.
Pokud prohlížeč |
| 1359 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 1360 nevypnete správně, mohou se tyto soubory poškodit a způsobit |
| 1361 chybu. Problém by se měl vyřešit opětovným načtením stránky. |
| 1362 Chcete-li mu v budoucnu předejít, vypínejte prohlížeč správně. |
| 1363 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 1364 Pokud problém přetrvává, zkuste vymazat mezipaměť. V některých případech |
| 1365 to může být počáteční projev selhání hardwaru.</translation> |
1150 <translation id="5298219193514155779">Autor tématu</translation> | 1366 <translation id="5298219193514155779">Autor tématu</translation> |
1151 <translation id="1047726139967079566">Přidat stránku do záložek...</translation> | 1367 <translation id="1047726139967079566">Přidat stránku do záložek...</translation> |
1152 <translation id="6113225828180044308">Modul (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bitů)
:\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nVeřejný exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_
NUM_BITS"/> bitů):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> | 1368 <translation id="6113225828180044308">Modul (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bitů)
:\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nVeřejný exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_
NUM_BITS"/> bitů):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> |
1153 <translation id="2544782972264605588">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> s</tran
slation> | 1369 <translation id="2544782972264605588">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> s</tran
slation> |
1154 <translation id="5428105026674456456">španělština</translation> | 1370 <translation id="5428105026674456456">španělština</translation> |
1155 <translation id="8871696467337989339">Používáte nepodporované označení příkazové
ho řádku: <ph name="BAD_FLAG"/>. Bude to mít negativní vliv na stabilitu a zabez
pečení.</translation> | 1371 <translation id="8871696467337989339">Používáte nepodporované označení příkazové
ho řádku: <ph name="BAD_FLAG"/>. Bude to mít negativní vliv na stabilitu a zabez
pečení.</translation> |
1156 <translation id="5212396831966182761">Synchronizovat vše</translation> | 1372 <translation id="5212396831966182761">Synchronizovat vše</translation> |
1157 <translation id="4767443964295394154">Umístění stažených souborů</translation> | 1373 <translation id="4767443964295394154">Umístění stažených souborů</translation> |
1158 <translation id="5031870354684148875">O Překladači Google</translation> | 1374 <translation id="5031870354684148875">O Překladači Google</translation> |
1159 <translation id="720658115504386855">Nejsou rozlišována velká a malá písmena</tr
anslation> | 1375 <translation id="720658115504386855">Nejsou rozlišována velká a malá písmena</tr
anslation> |
1160 <translation id="2454247629720664989">Klíčové slovo</translation> | 1376 <translation id="2454247629720664989">Klíčové slovo</translation> |
1161 <translation id="3950820424414687140">Přihlásit se</translation> | 1377 <translation id="3950820424414687140">Přihlásit se</translation> |
| 1378 <translation id="4626106357471783850">Aktualizace se použije po restartování apl
ikace <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
1162 <translation id="2840798130349147766">Databáze webu</translation> | 1379 <translation id="2840798130349147766">Databáze webu</translation> |
| 1380 <translation id="288423333090604705">Upozornění: Když kliknete na položku Odesla
t svůj názor, aplikace Chrome |
| 1381 do odesílané zpětné vazby zahrne protokol s verzí aplikace Chrome, verzí |
| 1382 operačního systému a adresou URL, které s touto zpětnou vazbou souvisejí
. |
| 1383 Můžete se také rozhodnout, zda uvedete snímek obrazovky související s to
uto |
| 1384 zpětnou vazbou. Tyto informace používáme k diagnostice potíží |
| 1385 a k vylepšení výkonu aplikace Chrome. Veškeré osobní údaje, které jsou |
| 1386 ve zpětné vazbě uvedeny, ať již přímo v údajích komentáře |
| 1387 nebo nepřímo prostřednictvím protokolu, adresy URL nebo snímku |
| 1388 obrazovky, budou chráněny v souladu s našimi zásadami ochrany osobních |
| 1389 údajů. Jestliže nechcete odeslat adresu URL, zrušte zaškrtnutí políčka |
| 1390 Zahrnout tuto adresu URL. Pokud nechcete odeslat snímek obrazovky, |
| 1391 ponechte nezaškrtnuté políčko Zahrnout tento snímek obrazovky. |
| 1392 Souhlasíte s tím, že společnost Google může použít jakoukoli zpětnou vaz
bu, |
| 1393 kterou jí poskytnete, ke zlepšení jakýchkoli aplikací či služeb Google.<
/translation> |
1163 <translation id="1628736721748648976">Kódování</translation> | 1394 <translation id="1628736721748648976">Kódování</translation> |
| 1395 <translation id="1198271701881992799">Začínáme</translation> |
| 1396 <translation id="782590969421016895">Použít aktuální stránky</translation> |
1164 <translation id="6521850982405273806">Oznámit chybu</translation> | 1397 <translation id="6521850982405273806">Oznámit chybu</translation> |
1165 <translation id="8026334261755873520">Vymazat údaje o prohlížení</translation> | 1398 <translation id="8026334261755873520">Vymazat údaje o prohlížení</translation> |
1166 <translation id="1769104665586091481">Otevřít odkaz v &novém okně</translati
on> | 1399 <translation id="1769104665586091481">Otevřít odkaz v &novém okně</translati
on> |
1167 <translation id="8503813439785031346">Uživatelské jméno</translation> | 1400 <translation id="8503813439785031346">Uživatelské jméno</translation> |
1168 <translation id="8651585100578802546">Vynutit opětovné načtení této stránky</tra
nslation> | 1401 <translation id="8651585100578802546">Vynutit opětovné načtení této stránky</tra
nslation> |
1169 <translation id="685714579710025096">Rozložení klávesnice:</translation> | 1402 <translation id="685714579710025096">Rozložení klávesnice:</translation> |
1170 <translation id="1361655923249334273">Nepoužit</translation> | 1403 <translation id="1361655923249334273">Nepoužit</translation> |
1171 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> min</translation> | 1404 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> min</translation> |
1172 <translation id="5434065355175441495">Šifrování PKCS #1 RSA</translation> | 1405 <translation id="5434065355175441495">Šifrování PKCS #1 RSA</translation> |
1173 <translation id="7073704676847768330">Toto pravděpodobně nejsou stránky, které j
ste hledali!</translation> | 1406 <translation id="7073704676847768330">Toto pravděpodobně nejsou stránky, které j
ste hledali!</translation> |
1174 <translation id="8447521054593217212">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> není ak
tuální, protože již dlouho nebyla restartována. K dispozici je aktualizace a bud
e použita ihned po restartování.</translation> | 1407 <translation id="8447521054593217212">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> není ak
tuální, protože již dlouho nebyla restartována. K dispozici je aktualizace a bud
e použita ihned po restartování.</translation> |
1175 <translation id="8477384620836102176">&Obecné</translation> | 1408 <translation id="8477384620836102176">&Obecné</translation> |
1176 <translation id="1074663319790387896">Konfigurace synchronizace</translation> | 1409 <translation id="1074663319790387896">Konfigurace synchronizace</translation> |
1177 <translation id="4302315780171881488">Stav připojení:</translation> | 1410 <translation id="4302315780171881488">Stav připojení:</translation> |
1178 <translation id="7642109201157405070">Pokračovat v importu</translation> | 1411 <translation id="1344519653668879001">Vypnout auditování hypertextových odkazů</
translation> |
1179 <translation id="6463795194797719782">&Upravit</translation> | 1412 <translation id="6463795194797719782">&Upravit</translation> |
1180 <translation id="4775879719735953715">Výchozí prohlížeč</translation> | 1413 <translation id="4775879719735953715">Výchozí prohlížeč</translation> |
1181 <translation id="5575473780076478375">Anonymní rozšíření: <ph name="EXTENSION_NA
ME"/></translation> | 1414 <translation id="5575473780076478375">Anonymní rozšíření: <ph name="EXTENSION_NA
ME"/></translation> |
1182 <translation id="4188026131102273494">Klíčové slovo:</translation> | 1415 <translation id="4188026131102273494">Klíčové slovo:</translation> |
1183 <translation id="8930622219860340959">Bezdrátové připojení</translation> | |
1184 <translation id="2290414052248371705">Zobrazit veškerý obsah</translation> | |
1185 <translation id="5750053751252005701">Data sítě <ph name="NETWORK"/> nejsou k di
spozici</translation> | 1416 <translation id="5750053751252005701">Data sítě <ph name="NETWORK"/> nejsou k di
spozici</translation> |
| 1417 <translation id="8858939932848080433">Než nám svůj názor odešlete, sdělte nám pr
osím, kde dochází k problémům.</translation> |
1186 <translation id="1720318856472900922">Ověření TLS webového serveru</translation> | 1418 <translation id="1720318856472900922">Ověření TLS webového serveru</translation> |
1187 <translation id="1436238710092600782">Vytvořte si účet Google</translation> | 1419 <translation id="3355823806454867987">Změna nastavení proxy...</translation> |
| 1420 <translation id="4780374166989101364">Umožňuje aktivovat experimentální rozhraní
API rozšíření. Upozornění: Galerie rozšíření neumožňuje nahrávat rozšíření, kte
rá používají experimentální rozhraní API.</translation> |
1188 <translation id="7227780179130368205">Byl detekován malware!</translation> | 1421 <translation id="7227780179130368205">Byl detekován malware!</translation> |
1189 <translation id="435243347905038008">Nízká přenosová rychlost sítě <ph name="NET
WORK"/></translation> | 1422 <translation id="435243347905038008">Nízká přenosová rychlost sítě <ph name="NET
WORK"/></translation> |
1190 <translation id="4270297607104589154">Personalizovat synchronizaci...</translati
on> | 1423 <translation id="2489428929217601177">poslední den</translation> |
| 1424 <translation id="7418490403869327287">Pokud je povoleno Dynamické vyhledávání, z
ačne se většina webových stránek načítat ihned po zadání adresy URL do omniboxu,
ještě před stisknutím klávesy Enter. Výsledky vyhledávání se mohou navíc zobraz
ovat okamžitě během zadávání hledaného výrazu do omniboxu, pokud tuto funkci váš
výchozí vyhledávač podporuje. Spolu s tím se bude řádek omniboxu automaticky do
plňovat na základě předpokládaného vyhledávání.\n\nProtože i během zadávání hled
aného výrazu jsou průběžně odesílány žádosti o zobrazení výsledků vyhledávání, m
ůže je váš výchozí vyhledávač protokolovat jako vyhledávací dotazy.\n</translati
on> |
1191 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> | 1425 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> |
1192 <translation id="2367499218636570208">Jméno</translation> | 1426 <translation id="2541913031883863396">přesto pokračovat</translation> |
1193 <translation id="2074527029802029717">Uvolnit kartu</translation> | 1427 <translation id="2074527029802029717">Uvolnit kartu</translation> |
1194 <translation id="1533897085022183721">Méně než <ph name="MINUTES"/>.</translatio
n> | 1428 <translation id="1533897085022183721">Méně než <ph name="MINUTES"/>.</translatio
n> |
1195 <translation id="7503821294401948377">Nelze načíst ikonu „<ph name="ICON"/>“ pro
akci prohlížeče.</translation> | 1429 <translation id="7503821294401948377">Nelze načíst ikonu „<ph name="ICON"/>“ pro
akci prohlížeče.</translation> |
| 1430 <translation id="5539694491979265537">Přejít na Panel Google</translation> |
1196 <translation id="3942946088478181888">Potřebuji vysvětlení</translation> | 1431 <translation id="3942946088478181888">Potřebuji vysvětlení</translation> |
1197 <translation id="3722396466546931176">Jazyky můžete přidat a přetažením uspořáda
t podle svých požadavků.</translation> | 1432 <translation id="3722396466546931176">Jazyky můžete přidat a přetažením uspořáda
t podle svých požadavků.</translation> |
| 1433 <translation id="4519351128520996510">Zadejte přístupové heslo pro synchronizaci
</translation> |
1198 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Předvolba)</tran
slation> | 1434 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Předvolba)</tran
slation> |
| 1435 <translation id="5392544185395226057">Umožňuje aktivovat podporu modulu Native C
lient.</translation> |
1199 <translation id="5400640815024374115">Čip modulu TPM je zakázán nebo chybí.</tra
nslation> | 1436 <translation id="5400640815024374115">Čip modulu TPM je zakázán nebo chybí.</tra
nslation> |
1200 <translation id="2151576029659734873">Zadaný index karty je neplatný.</translati
on> | 1437 <translation id="2151576029659734873">Zadaný index karty je neplatný.</translati
on> |
1201 <translation id="8546611606374758193">Následující rozšíření selhalo: <ph name="E
XTENSION_NAME"/></translation> | 1438 <translation id="8546611606374758193">Následující rozšíření selhalo: <ph name="E
XTENSION_NAME"/></translation> |
1202 <translation id="5150254825601720210">Název serveru SSL certifikátu Netscape</tr
anslation> | 1439 <translation id="5150254825601720210">Název serveru SSL certifikátu Netscape</tr
anslation> |
1203 <translation id="6771503742377376720">Je certifikační autorita</translation> | 1440 <translation id="6771503742377376720">Je certifikační autorita</translation> |
1204 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> | 1441 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> |
| 1442 <translation id="2040078585890208937">Přidružování k entitě <ph name="NAME"/></t
ranslation> |
1205 <translation id="8410619858754994443">Potvrzení hesla:</translation> | 1443 <translation id="8410619858754994443">Potvrzení hesla:</translation> |
1206 <translation id="2210840298541351314">Náhled tisku</translation> | 1444 <translation id="2210840298541351314">Náhled tisku</translation> |
1207 <translation id="6763440176078158955">Chyba připojení:</translation> | |
1208 <translation id="4938277090904056629">Zabezpečené připojení nelze navázat, proto
že je spuštěn antivirový program ESET.</translation> | 1445 <translation id="4938277090904056629">Zabezpečené připojení nelze navázat, proto
že je spuštěn antivirový program ESET.</translation> |
1209 <translation id="4521805507184738876">(platnost vypršela)</translation> | 1446 <translation id="4521805507184738876">(platnost vypršela)</translation> |
1210 <translation id="111844081046043029">Jste si jisti, že chcete opustit tuto strán
ku?</translation> | 1447 <translation id="111844081046043029">Jste si jisti, že chcete opustit tuto strán
ku?</translation> |
| 1448 <translation id="1951615167417147110">Přejít o 1 stránku nahoru</translation> |
1211 <translation id="4154664944169082762">Digitální otisky</translation> | 1449 <translation id="4154664944169082762">Digitální otisky</translation> |
1212 <translation id="3202578601642193415">Nejnovější</translation> | 1450 <translation id="3202578601642193415">Nejnovější</translation> |
1213 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> hod</translation> | 1451 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> hod</translation> |
1214 <translation id="1398853756734560583">Maximalizovat</translation> | 1452 <translation id="1398853756734560583">Maximalizovat</translation> |
1215 <translation id="3340262871848042885">Platnost certifikátu serveru vypršela</tra
nslation> | 1453 <translation id="3340262871848042885">Platnost certifikátu serveru vypršela</tra
nslation> |
1216 <translation id="1195977189444203128">Plugin <ph name="PLUGIN_NAME"/> je zastara
lý.</translation> | 1454 <translation id="1195977189444203128">Plugin <ph name="PLUGIN_NAME"/> je zastara
lý.</translation> |
1217 <translation id="3878562341724547165">Vypadá to, že jste se přesunuli. Chcete po
užívat stránky <ph name="NEW_GOOGLE_URL"/>?</translation> | 1455 <translation id="3878562341724547165">Vypadá to, že jste se přesunuli. Chcete po
užívat stránky <ph name="NEW_GOOGLE_URL"/>?</translation> |
1218 <translation id="8978540966440585844">Procházet...</translation> | 1456 <translation id="8978540966440585844">Procházet...</translation> |
1219 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> hod</translation> | 1457 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> hod</translation> |
1220 <translation id="8053390638574070785">Načíst tuto stránku znovu</translation> | 1458 <translation id="8053390638574070785">Načíst tuto stránku znovu</translation> |
1221 <translation id="5507756662695126555">Neodvolatelnost</translation> | 1459 <translation id="5507756662695126555">Neodvolatelnost</translation> |
1222 <translation id="3678156199662914018">Rozšíření: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr
anslation> | 1460 <translation id="3678156199662914018">Rozšíření: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr
anslation> |
| 1461 <translation id="9194519262242876737">Povolí rozhraní Web Audio API.</translatio
n> |
1223 <translation id="3531250013160506608">Pole pro heslo</translation> | 1462 <translation id="3531250013160506608">Pole pro heslo</translation> |
1224 <translation id="8314066201485587418">Při zavření prohlížeče vymazat soubory coo
kie a jiná data webů</translation> | 1463 <translation id="8314066201485587418">Při zavření prohlížeče vymazat soubory coo
kie a jiná data webů</translation> |
1225 <translation id="8655295600908251630">Kanál</translation> | 1464 <translation id="8655295600908251630">Kanál</translation> |
1226 <translation id="8250690786522693009">Latinka</translation> | 1465 <translation id="8250690786522693009">Latinka</translation> |
1227 <translation id="7624267205732106503">Při zavření prohlížeče vymazat soubory coo
kie a jiná data webů</translation> | 1466 <translation id="7624267205732106503">Při zavření prohlížeče vymazat soubory coo
kie a jiná data webů</translation> |
1228 <translation id="8401363965527883709">Prázdné zaškrtávací políčko</translation> | 1467 <translation id="8401363965527883709">Prázdné zaškrtávací políčko</translation> |
1229 <translation id="3577682619813191010">Kopírovat soubor</translation> | |
1230 <translation id="6188939051578398125">Zadejte jména nebo adresy.</translation> | 1468 <translation id="6188939051578398125">Zadejte jména nebo adresy.</translation> |
1231 <translation id="10122177803156699">Zobrazit</translation> | 1469 <translation id="10122177803156699">Zobrazit</translation> |
1232 <translation id="5260878308685146029">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> min</transl
ation> | 1470 <translation id="5260878308685146029">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> min</transl
ation> |
1233 <translation id="2192505247865591433">Odesílatel:</translation> | 1471 <translation id="2192505247865591433">Odesílatel:</translation> |
| 1472 <translation id="238391805422906964">Otevřít zprávu o phishingu</translation> |
1234 <translation id="5921544176073914576">Phishingová stránka</translation> | 1473 <translation id="5921544176073914576">Phishingová stránka</translation> |
1235 <translation id="3727187387656390258">Prozkoumat vyskakovací kontextovou nabídku
</translation> | 1474 <translation id="3727187387656390258">Prozkoumat vyskakovací kontextovou nabídku
</translation> |
1236 <translation id="569068482611873351">Import...</translation> | 1475 <translation id="569068482611873351">Import...</translation> |
1237 <translation id="6571070086367343653">Upravit platební kartu</translation> | 1476 <translation id="6571070086367343653">Upravit platební kartu</translation> |
1238 <translation id="1204242529756846967">Tento jazyk je používán ke kontrole pravop
isu</translation> | 1477 <translation id="1204242529756846967">Tento jazyk je používán ke kontrole pravop
isu</translation> |
1239 <translation id="3981760180856053153">Byl zadán neplatný typ uložení.</translati
on> | 1478 <translation id="3981760180856053153">Byl zadán neplatný typ uložení.</translati
on> |
1240 <translation id="8464591670878858520">Vypršela platnost dat sítě <ph name="NETWO
RK"/></translation> | 1479 <translation id="8464591670878858520">Vypršela platnost dat sítě <ph name="NETWO
RK"/></translation> |
1241 <translation id="6192792657125177640">Výjimky</translation> | 1480 <translation id="6192792657125177640">Výjimky</translation> |
1242 <translation id="4568660204877256194">Exportovat záložky...</translation> | 1481 <translation id="4568660204877256194">Exportovat záložky...</translation> |
1243 <translation id="4577070033074325641">Importovat záložky...</translation> | 1482 <translation id="4577070033074325641">Importovat záložky...</translation> |
1244 <translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation
> | 1483 <translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation
> |
1245 <translation id="1715941336038158809">Neplatné uživatelské jméno nebo heslo.</tr
anslation> | 1484 <translation id="1715941336038158809">Neplatné uživatelské jméno nebo heslo.</tr
anslation> |
1246 <translation id="1901303067676059328">Vybrat vše</translation> | 1485 <translation id="1901303067676059328">Vybrat vše</translation> |
1247 <translation id="7780428956635859355">Odeslat uložený snímek obrazovky</translat
ion> | 1486 <translation id="7780428956635859355">Odeslat uložený snímek obrazovky</translat
ion> |
1248 <translation id="2850961597638370327">Vydán pro: <ph name="NAME"/></translation> | 1487 <translation id="2850961597638370327">Vydán pro: <ph name="NAME"/></translation> |
1249 <translation id="2168039046890040389">Klávesa PageUp</translation> | 1488 <translation id="2168039046890040389">Klávesa PageUp</translation> |
1250 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> | 1489 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> |
1251 <translation id="2498539833203011245">Minimalizovat</translation> | 1490 <translation id="2498539833203011245">Minimalizovat</translation> |
1252 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> | 1491 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> |
1253 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/>, Hotovo</transl
ation> | |
1254 <translation id="7255513090217522383">Odesílání</translation> | 1492 <translation id="7255513090217522383">Odesílání</translation> |
1255 <translation id="2435457462613246316">Zobrazit heslo</translation> | 1493 <translation id="2435457462613246316">Zobrazit heslo</translation> |
1256 <translation id="7988355189918024273">Aktivovat funkce usnadnění přístupu</trans
lation> | 1494 <translation id="7988355189918024273">Aktivovat funkce usnadnění přístupu</trans
lation> |
| 1495 <translation id="5438653034651341183">Zahrnout aktuální snímek obrazovky:</trans
lation> |
1257 <translation id="6983783921975806247">Registrovaný OID</translation> | 1496 <translation id="6983783921975806247">Registrovaný OID</translation> |
1258 <translation id="394984172568887996">Importováno z aplikace IE</translation> | 1497 <translation id="394984172568887996">Importováno z aplikace IE</translation> |
1259 <translation id="5311260548612583999">Soubor soukromého klíče (volitelné):</tran
slation> | 1498 <translation id="5311260548612583999">Soubor soukromého klíče (volitelné):</tran
slation> |
1260 <translation id="2430043402233747791">Povolit pouze pro relaci</translation> | 1499 <translation id="2430043402233747791">Povolit pouze pro relaci</translation> |
1261 <translation id="345397654570398207">Důvěřovat pravosti tohoto certifikátu.</tra
nslation> | 1500 <translation id="345397654570398207">Důvěřovat pravosti tohoto certifikátu.</tra
nslation> |
1262 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> | 1501 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> |
| 1502 <translation id="7568790562536448087">Aktualizace</translation> |
1263 <translation id="8190193592390505034">Připojování k síti poskytovatele <ph name=
"PROVIDER_NAME"/></translation> | 1503 <translation id="8190193592390505034">Připojování k síti poskytovatele <ph name=
"PROVIDER_NAME"/></translation> |
1264 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> není v současnos
ti váš výchozí prohlížeč.</translation> | 1504 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> není v současnos
ti váš výchozí prohlížeč.</translation> |
1265 <translation id="823241703361685511">Tarif</translation> | 1505 <translation id="823241703361685511">Tarif</translation> |
1266 <translation id="4068506536726151626">Tato stránka obsahuje prvky z následujícíc
h webů, které sledují vaši polohu:</translation> | 1506 <translation id="4068506536726151626">Tato stránka obsahuje prvky z následujícíc
h webů, které sledují vaši polohu:</translation> |
1267 <translation id="4220128509585149162">Selhání</translation> | 1507 <translation id="4220128509585149162">Selhání</translation> |
1268 <translation id="8798099450830957504">Výchozí</translation> | 1508 <translation id="8798099450830957504">Výchozí</translation> |
1269 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dnů</translati
on> | 1509 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dnů</translati
on> |
1270 <translation id="1640283014264083726">Šifrování PKCS #1 MD4 s RSA</translation> | 1510 <translation id="1640283014264083726">Šifrování PKCS #1 MD4 s RSA</translation> |
1271 <translation id="872451400847464257">Upravit vyhledávač</translation> | 1511 <translation id="872451400847464257">Upravit vyhledávač</translation> |
1272 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> min</translation> | 1512 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> min</translation> |
1273 <translation id="8717266507183354698">Zobrazit všechny stránky v historii obsahu
jící <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> | |
1274 <translation id="2466804342846034717">Výše zadejte správné heslo a potom zadejte
znaky, které vidíte na obrázku níže.</translation> | 1513 <translation id="2466804342846034717">Výše zadejte správné heslo a potom zadejte
znaky, které vidíte na obrázku níže.</translation> |
1275 <translation id="6295618774959045776">Bezpečnostní kód kreditní karty (CVC):</tr
anslation> | |
1276 <translation id="3881435075661337013">Platnost sítě <ph name="NETWORK"/> brzy vy
prší</translation> | 1514 <translation id="3881435075661337013">Platnost sítě <ph name="NETWORK"/> brzy vy
prší</translation> |
| 1515 <translation id="5681833099441553262">Aktivovat předchozí kartu</translation> |
| 1516 <translation id="4792057643643237295">Deaktivovat vzdálený přístup</translation> |
| 1517 <translation id="1681614449735360921">Zobrazit nekompatibility</translation> |
1277 <translation id="8405130572442755669">Nastavení oznámení na ploše:</translation> | 1518 <translation id="8405130572442755669">Nastavení oznámení na ploše:</translation> |
1278 <translation id="2657327428424666237">Tuto stránku <ph name="BEGIN_LINK"/>znovu
načtěte<ph name="END_LINK"/> později.</translation> | 1519 <translation id="2657327428424666237">Tuto stránku <ph name="BEGIN_LINK"/>znovu
načtěte<ph name="END_LINK"/> později.</translation> |
| 1520 <translation id="7347751611463936647">Chcete-li použít toto rozšíření, zadejte k
líčové slovo <ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>, stiskněte klávesu Tab a poté začnět
e psát příslušný příkaz nebo vyhledávaný výraz.</translation> |
1279 <translation id="659432221160402784"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synchronizuje vše
chny nainstalované aplikace, k nimž pak budete mít přístup z kteréhokoli prohlíž
eče <ph name="PRODUCT_NAME"/>, do něhož se přihlásíte.</translation> | 1521 <translation id="659432221160402784"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synchronizuje vše
chny nainstalované aplikace, k nimž pak budete mít přístup z kteréhokoli prohlíž
eče <ph name="PRODUCT_NAME"/>, do něhož se přihlásíte.</translation> |
| 1522 <translation id="892464165639979917">Nastavení jazyků a kontroly pravopisu...</t
ranslation> |
1280 <translation id="5645845270586517071">Chyba zabezpečení</translation> | 1523 <translation id="5645845270586517071">Chyba zabezpečení</translation> |
1281 <translation id="2805756323405976993">Aplikace</translation> | 1524 <translation id="2805756323405976993">Aplikace</translation> |
1282 <translation id="8695758493354644945">Viz <ph name="NUM_MATCHES"/> nedávných str
ánek v historii obsahujících <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> | 1525 <translation id="3651020361689274926">Požadovaný zdroj již neexistuje a není k d
ispozici ani adresa přesměrování. Tento stav je pravděpodobně trvalý.</translati
on> |
1283 <translation id="2989786307324390836">Binární soubor kódovaný DER, jeden certifi
kát</translation> | 1526 <translation id="2989786307324390836">Binární soubor kódovaný DER, jeden certifi
kát</translation> |
1284 <translation id="3827774300009121996">&Celá obrazovka</translation> | 1527 <translation id="3827774300009121996">&Celá obrazovka</translation> |
1285 <translation id="3771294271822695279">Soubory videa</translation> | 1528 <translation id="3771294271822695279">Soubory videa</translation> |
1286 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/> zjistil, že navá
zání | 1529 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/> zjistil, že navá
zání |
1287 zabezpečeného připojení brání program NetNanny. Zpravidla se nejedná | 1530 zabezpečeného připojení brání program NetNanny. Zpravidla se nejedná |
1288 o bezpečnostní problém, neboť program NetNanny je většinou spuštěn ve | 1531 o bezpečnostní problém, neboť program NetNanny je většinou spuštěn ve |
1289 stejném počítači. Protože však není slučitelný s některými aspekty | 1532 stejném počítači. Protože však není slučitelný s některými aspekty |
1290 zabezpečených připojení prohlížeče Chrome, je potřeba nakonfigurovat pro
gram NetNanny tak, aby | 1533 zabezpečených připojení prohlížeče Chrome, je potřeba nakonfigurovat pro
gram NetNanny tak, aby |
1291 připojení nerušil. Klikněte na odkaz Další informace, kde naleznete poky
ny.</translation> | 1534 připojení nerušil. Klikněte na odkaz Další informace, kde naleznete poky
ny.</translation> |
| 1535 <translation id="3388026114049080752">Vaše karty a vyhledávácí aktivita</transla
tion> |
1292 <translation id="7525067979554623046">Vytvořit</translation> | 1536 <translation id="7525067979554623046">Vytvořit</translation> |
1293 <translation id="4711094779914110278">Turečtina</translation> | 1537 <translation id="4711094779914110278">Turečtina</translation> |
1294 <translation id="1031460590482534116">Při pokusu o uložení klientského certifiká
tu došlo k chybě <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translati
on> | 1538 <translation id="1031460590482534116">Při pokusu o uložení klientského certifiká
tu došlo k chybě <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translati
on> |
1295 <translation id="7136984461011502314">Vítá vás <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl
ation> | 1539 <translation id="7136984461011502314">Vítá vás <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl
ation> |
1296 <translation id="1594030484168838125">Zvolit</translation> | 1540 <translation id="1594030484168838125">Zvolit</translation> |
1297 <translation id="204497730941176055">Název šablony certifikátu Microsoft</transl
ation> | 1541 <translation id="204497730941176055">Název šablony certifikátu Microsoft</transl
ation> |
| 1542 <translation id="6705264787989366486">Konfigurování adresy IP sítě <ph name="NAM
E"/></translation> |
| 1543 <translation id="8970721300630048025">Úsměv! Pořiďte si vlastní fotografii a nas
tavte ji jako obrázek svého účtu.</translation> |
1298 <translation id="4087089424473531098">Bylo vytvořeno rozšíření: | 1544 <translation id="4087089424473531098">Bylo vytvořeno rozšíření: |
1299 | 1545 |
1300 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> | 1546 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> |
1301 <translation id="16620462294541761">Litujeme, heslo nelze ověřit. Zkuste to pros
ím znovu.</translation> | 1547 <translation id="16620462294541761">Litujeme, heslo nelze ověřit. Zkuste to pros
ím znovu.</translation> |
| 1548 <translation id="2498765460639677199">Obrovské</translation> |
1302 <translation id="2378982052244864789">Vyberte adresář rozšíření.</translation> | 1549 <translation id="2378982052244864789">Vyberte adresář rozšíření.</translation> |
1303 <translation id="7861215335140947162">Stahování</translation> | 1550 <translation id="7861215335140947162">Stahování</translation> |
1304 <translation id="4778630024246633221">Správce certifikátů</translation> | 1551 <translation id="4778630024246633221">Správce certifikátů</translation> |
1305 <translation id="6705050455568279082">Web <ph name="URL"/> chce sledovat vaši fy
zickou polohu</translation> | 1552 <translation id="6705050455568279082">Web <ph name="URL"/> chce sledovat vaši fy
zickou polohu</translation> |
1306 <translation id="4708849949179781599">Ukončit <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> | 1553 <translation id="4708849949179781599">Ukončit <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> |
1307 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> z <ph name="T
OTAL_SIZE"/></translation> | 1554 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> z <ph name="T
OTAL_SIZE"/></translation> |
1308 <translation id="6644512095122093795">Nabídnout uložení hesel</translation> | 1555 <translation id="6644512095122093795">Nabídnout uložení hesel</translation> |
1309 <translation id="5384051050210890146">Vybrat důvěryhodné certifikáty SSL.</trans
lation> | 1556 <translation id="5384051050210890146">Vybrat důvěryhodné certifikáty SSL.</trans
lation> |
1310 <translation id="4724450788351008910">Přidružení změněno</translation> | 1557 <translation id="4724450788351008910">Přidružení změněno</translation> |
1311 <translation id="6865323153634004209">Přizpůsobit tato nastavení</translation> | |
1312 <translation id="1911483096198679472">Co je to?</translation> | 1558 <translation id="1911483096198679472">Co je to?</translation> |
1313 <translation id="1976323404609382849">Byly zablokovány soubory cookie z několika
webů.</translation> | 1559 <translation id="1976323404609382849">Byly zablokovány soubory cookie z několika
webů.</translation> |
1314 <translation id="4494041973578304260">Příjmení:</translation> | 1560 <translation id="2662952950313424742">Server DNS zadaný uživatelem, který aplika
ce Chrome použije k operacím překladu názvů DNS namísto výchozího serveru.</tran
slation> |
1315 <translation id="4176463684765177261">Deaktivováno</translation> | 1561 <translation id="4176463684765177261">Deaktivováno</translation> |
1316 <translation id="154603084978752493">Přidat jako vyhledávač...</translation> | |
1317 <translation id="2079545284768500474">Zpět</translation> | 1562 <translation id="2079545284768500474">Zpět</translation> |
1318 <translation id="114140604515785785">Kořenový adresář rozšíření:</translation> | 1563 <translation id="114140604515785785">Kořenový adresář rozšíření:</translation> |
1319 <translation id="4788968718241181184">Metoda zadávání vietnamštiny (TCVN6064)</t
ranslation> | 1564 <translation id="4788968718241181184">Metoda zadávání vietnamštiny (TCVN6064)</t
ranslation> |
1320 <translation id="9181507391138817530">Novinka! Objevte svět aplikací a her</tran
slation> | 1565 <translation id="9181507391138817530">Novinka! Objevte svět aplikací a her</tran
slation> |
1321 <translation id="1512064327686280138">Aktivace se nezdařila</translation> | 1566 <translation id="1512064327686280138">Aktivace se nezdařila</translation> |
1322 <translation id="3254409185687681395">Přidat stránku do záložek</translation> | 1567 <translation id="3254409185687681395">Přidat stránku do záložek</translation> |
1323 <translation id="1384616079544830839">Identitu těchto webových stránek ověřil <p
h name="ISSUER"/>.</translation> | 1568 <translation id="1384616079544830839">Identitu těchto webových stránek ověřil <p
h name="ISSUER"/>.</translation> |
1324 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran
slation> | 1569 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran
slation> |
| 1570 <translation id="4057991113334098539">Aktivace...</translation> |
1325 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> | 1571 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> |
1326 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla
tion> | 1572 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla
tion> |
1327 <translation id="402759845255257575">Nedovolit žádnému webu spouštět JavaScript<
/translation> | 1573 <translation id="402759845255257575">Nedovolit žádnému webu spouštět JavaScript<
/translation> |
1328 <translation id="4610637590575890427">Chtěli jste přejít na <ph name="SITE"/>?</
translation> | 1574 <translation id="4610637590575890427">Chtěli jste přejít na <ph name="SITE"/>?</
translation> |
1329 <translation id="3046388203776734202">Nastavení vyskakovacích oken:</translation
> | 1575 <translation id="3046388203776734202">Nastavení vyskakovacích oken:</translation
> |
1330 <translation id="3437994698969764647">Exportovat vše...</translation> | 1576 <translation id="3437994698969764647">Exportovat vše...</translation> |
1331 <translation id="8349305172487531364">Lišta záložek</translation> | 1577 <translation id="8349305172487531364">Lišta záložek</translation> |
1332 <translation id="1898064240243672867">Uložen v: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran
slation> | 1578 <translation id="1898064240243672867">Uložen v: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran
slation> |
1333 <translation id="444134486829715816">Rozbalit...</translation> | 1579 <translation id="444134486829715816">Rozbalit...</translation> |
1334 <translation id="8469735082430901551">Web <ph name="URL"/> chce při návštěvě tét
o stránky sledovat vaši polohu.</translation> | |
1335 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> | 1580 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> |
1336 <translation id="353121739889591924">Data v prohlížeči Chrome</translation> | 1581 <translation id="353121739889591924">Data v prohlížeči Chrome</translation> |
1337 <translation id="2026524095376928841">švýcarské rozložení klávesnice (francouzšt
ina)</translation> | 1582 <translation id="2026524095376928841">švýcarské rozložení klávesnice (francouzšt
ina)</translation> |
1338 <translation id="7208899522964477531">Vyhledat <ph name="SEARCH_TERMS"/> na <ph
name="SITE_NAME"/></translation> | 1583 <translation id="7208899522964477531">Vyhledat <ph name="SEARCH_TERMS"/> na <ph
name="SITE_NAME"/></translation> |
| 1584 <translation id="6255097610484507482">Upravit platební kartu</translation> |
1339 <translation id="5584091888252706332">Při spuštění</translation> | 1585 <translation id="5584091888252706332">Při spuštění</translation> |
| 1586 <translation id="8960795431111723921">Právě se této záležitosti snažíme přijít n
a kloub.</translation> |
1340 <translation id="2482878487686419369">Oznámení</translation> | 1587 <translation id="2482878487686419369">Oznámení</translation> |
1341 <translation id="5475998245986045772">Zvolte uživatelské jméno:</translation> | |
1342 <translation id="8638746329458255632">Nebyly nalezeny žádné shody.</translation> | 1588 <translation id="8638746329458255632">Nebyly nalezeny žádné shody.</translation> |
1343 <translation id="8004582292198964060">Prohlížeč</translation> | 1589 <translation id="8004582292198964060">Prohlížeč</translation> |
1344 <translation id="695755122858488207">Nezvolený přepínač</translation> | 1590 <translation id="695755122858488207">Nezvolený přepínač</translation> |
1345 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> | 1591 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> |
1346 <translation id="2224551243087462610">Upravit název složky</translation> | 1592 <translation id="2224551243087462610">Upravit název složky</translation> |
1347 <translation id="4978504991444357149">Jakmile jednou začnete používat přístupové
heslo, nebude jej možné odstranit, aniž byste vymazali synchronizační data. Pří
stupové heslo zůstane pouze v tomto počítači a jestliže je ztratíte, můžete se s
tát, že synchronizace těchto dat v jiných počítačích nebude možná.</translation> | |
1348 <translation id="5433207235435438329">Jazyk kontroly pravopisu:</translation> | 1593 <translation id="5433207235435438329">Jazyk kontroly pravopisu:</translation> |
1349 <translation id="1358741672408003399">Pravopis a gramatika</translation> | 1594 <translation id="1358741672408003399">Pravopis a gramatika</translation> |
1350 <translation id="2527167509808613699">Jakýkoli typ spojení</translation> | 1595 <translation id="2527167509808613699">Jakýkoli typ spojení</translation> |
| 1596 <translation id="9095710730982563314">Výjimky upozornění</translation> |
1351 <translation id="1234466194727942574">Lišta karet</translation> | 1597 <translation id="1234466194727942574">Lišta karet</translation> |
| 1598 <translation id="7974087985088771286">Aktivovat kartu 6</translation> |
1352 <translation id="3742235229730461951">Korejské rozložení klávesnice</translation
> | 1599 <translation id="3742235229730461951">Korejské rozložení klávesnice</translation
> |
1353 <translation id="4035758313003622889">Správce úloh</translation> | 1600 <translation id="4035758313003622889">Správce úloh</translation> |
1354 <translation id="6356936121715252359">Nastavení úložiště přehrávače Adobe Flash.
..</translation> | 1601 <translation id="6356936121715252359">Nastavení úložiště přehrávače Adobe Flash.
..</translation> |
| 1602 <translation id="4066710578506115647">Umožňuje aktivovat přehrávač Media Player.
</translation> |
1355 <translation id="5885996401168273077">Připojení k síti</translation> | 1603 <translation id="5885996401168273077">Připojení k síti</translation> |
1356 <translation id="7313804056609272439">Metoda zadávání vietnamštiny (VNI)</transl
ation> | 1604 <translation id="7313804056609272439">Metoda zadávání vietnamštiny (VNI)</transl
ation> |
1357 <translation id="1768211415369530011">Pokud tento požadavek přijmete, bude spušt
ěna následující aplikace:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> | 1605 <translation id="1768211415369530011">Pokud tento požadavek přijmete, bude spušt
ěna následující aplikace:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> |
1358 <translation id="8793043992023823866">Import...</translation> | 1606 <translation id="8793043992023823866">Import...</translation> |
1359 <translation id="8106211421800660735">Číslo platební karty</translation> | 1607 <translation id="8106211421800660735">Číslo platební karty</translation> |
| 1608 <translation id="2550839177807794974">Spravovat vyhledávače...</translation> |
| 1609 <translation id="7031711645186424727">Použít externí monitor</translation> |
1360 <translation id="6316768948917110108">Vypalování bitové kopie...</translation> | 1610 <translation id="6316768948917110108">Vypalování bitové kopie...</translation> |
1361 <translation id="4552416320897244156">Klávesa PgDwn</translation> | 1611 <translation id="2872961005593481000">Vypnout</translation> |
1362 <translation id="8986267729801483565">Stáhnout do:</translation> | 1612 <translation id="8986267729801483565">Stáhnout do:</translation> |
1363 <translation id="8220731233186646397">Zvolte heslo:</translation> | |
1364 <translation id="4322394346347055525">Zavřít ostatní karty</translation> | 1613 <translation id="4322394346347055525">Zavřít ostatní karty</translation> |
1365 <translation id="881799181680267069">Skrýt ostatní</translation> | 1614 <translation id="881799181680267069">Skrýt ostatní</translation> |
1366 <translation id="1442054921249164535">Další data</translation> | 1615 <translation id="1442054921249164535">Další data</translation> |
1367 <translation id="8318945219881683434">Nepodařilo se zkontrolovat, zda certifikát
není zamítnutý.</translation> | 1616 <translation id="8318945219881683434">Nepodařilo se zkontrolovat, zda certifikát
není zamítnutý.</translation> |
| 1617 <translation id="1650709179466243265">Přidat www. a .com a otevřít adresu</trans
lation> |
1368 <translation id="7746486745591590900">Aktualizaci dokončíte restartováním prohlí
žeče <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> | 1618 <translation id="7746486745591590900">Aktualizaci dokončíte restartováním prohlí
žeče <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
1369 <translation id="3524079319150349823">Chcete-li prozkoumat vyskakovací nabídku,
klikněte pravým tlačítkem na stránku nebo ikonu akce prohlížeče a zvolte příkaz
Prozkoumat vyskakovací nabídku.</translation> | 1619 <translation id="3524079319150349823">Chcete-li prozkoumat vyskakovací nabídku,
klikněte pravým tlačítkem na stránku nebo ikonu akce prohlížeče a zvolte příkaz
Prozkoumat vyskakovací nabídku.</translation> |
1370 <translation id="994289308992179865">&Opakovat</translation> | 1620 <translation id="994289308992179865">&Opakovat</translation> |
| 1621 <translation id="7793343764764530903">Úspěšně jste aktivovali funkci <ph name="C
LOUD_PRINT_NAME"/>. Systém <ph name="PRODUCT_NAME"/> zaregistroval tiskárny nast
avené v tomto počítači pro tyto účty: <b><ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></
b>. Nyní můžete příslušné tiskárny používat k tisku z jakýchkoli webových neb
o mobilních aplikací s integrovanou funkcí <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</trans
lation> |
1371 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> | 1622 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
1372 <translation id="3302709122321372472">Pro skript obsahu nelze načíst soubor CSS
„<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> | 1623 <translation id="3302709122321372472">Pro skript obsahu nelze načíst soubor CSS
„<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> |
1373 <translation id="305803244554250778">Vytvořte zástupce aplikací v následujících
místech:</translation> | 1624 <translation id="305803244554250778">Vytvořte zástupce aplikací v následujících
místech:</translation> |
| 1625 <translation id="574392208103952083">Střední</translation> |
1374 <translation id="6858484572026069783">Změnit nastavení písma</translation> | 1626 <translation id="6858484572026069783">Změnit nastavení písma</translation> |
1375 <translation id="3745810751851099214">Odeslat pro:</translation> | 1627 <translation id="3745810751851099214">Odeslat pro:</translation> |
| 1628 <translation id="3937609171782005782">Pomozte zlepšit detekci malwaru tím, že sp
olečnosti Google odešlete dodatečná data o stránkách, na kterých jste viděli tot
o upozornění. S těmito údaji budeme zacházet v souladu s dokumentem <ph name="PR
IVACY_PAGE_LINK"/></translation> |
1376 <translation id="8877448029301136595">[nadřazený adresář]</translation> | 1629 <translation id="8877448029301136595">[nadřazený adresář]</translation> |
1377 <translation id="7301360164412453905">Klávesy výběru klávesnice Hsu</translation
> | 1630 <translation id="7301360164412453905">Klávesy výběru klávesnice Hsu</translation
> |
1378 <translation id="1963227389609234879">Odstranit vše</translation> | 1631 <translation id="1963227389609234879">Odstranit vše</translation> |
| 1632 <translation id="1398199512720662928">Spravovat počáteční stránky...</translatio
n> |
1379 <translation id="8027581147000338959">Otevřít v novém okně</translation> | 1633 <translation id="8027581147000338959">Otevřít v novém okně</translation> |
1380 <translation id="8019305344918958688">Tak to nedopadlo... Nebyla nainstalována ž
ádná rozšíření :-(</translation> | 1634 <translation id="8019305344918958688">Tak to nedopadlo... Nebyla nainstalována ž
ádná rozšíření :-(</translation> |
1381 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> | |
1382 <translation id="7466861475611330213">Styl interpunkce</translation> | 1635 <translation id="7466861475611330213">Styl interpunkce</translation> |
1383 <translation id="2496180316473517155">Procházení historie</translation> | 1636 <translation id="2496180316473517155">Procházení historie</translation> |
1384 <translation id="602251597322198729">Stránky se snaží stáhnout několik souborů.
Chcete akci povolit?</translation> | 1637 <translation id="602251597322198729">Stránky se snaží stáhnout několik souborů.
Chcete akci povolit?</translation> |
| 1638 <translation id="2142724752377158245">V nabídce |
| 1639 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
| 1640 Nástroje > Možnosti > Pod pokličkou > Změnit nastavení server
u proxy |
| 1641 <ph name="END_BOLD"/> |
| 1642 zkontrolujte, zda je konfigurace nastavena na možnost Bez proxy nebo P
římé.</translation> |
1385 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> hod</translation> | 1643 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> hod</translation> |
1386 <translation id="616567223220666999">Znovu aktivovat...</translation> | 1644 <translation id="1041523720889577344">Povolí uživatelské rozhraní a příslušný kó
d procesu služby vzdálené komunikace a také plugin klienta. Upozornění: Tato fun
kce je momentálně určena jen vývojářům pro testování. Žádná z funkcí v povoleném
uživatelském rozhraní nebude fungovat, pokud nejste členy vývojářského týmu a n
emáte povolení.</translation> |
| 1645 <translation id="5411472733320185105">Nepoužívat nastavení serveru proxy pro nás
ledující hostitele a domény:</translation> |
1387 <translation id="6691936601825168937">&Vpřed</translation> | 1646 <translation id="6691936601825168937">&Vpřed</translation> |
1388 <translation id="6566142449942033617">„<ph name="PLUGIN_PATH"/>“ nelze načíst ja
ko plugin.</translation> | 1647 <translation id="6566142449942033617">„<ph name="PLUGIN_PATH"/>“ nelze načíst ja
ko plugin.</translation> |
1389 <translation id="7065534935986314333">O systému</translation> | 1648 <translation id="7065534935986314333">O systému</translation> |
1390 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> | 1649 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> |
1391 <translation id="45025857977132537">Použití klíče certifikátu: <ph name="USAGES"
/></translation> | 1650 <translation id="45025857977132537">Použití klíče certifikátu: <ph name="USAGES"
/></translation> |
1392 <translation id="6454421252317455908">Metoda zadávání čínštiny (zrychlená)</tran
slation> | 1651 <translation id="6454421252317455908">Metoda zadávání čínštiny (zrychlená)</tran
slation> |
1393 <translation id="368789413795732264">Došlo k chybě při pokusu o zápis souboru: <
ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> | 1652 <translation id="368789413795732264">Došlo k chybě při pokusu o zápis souboru: <
ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> |
1394 <translation id="7736284018483078792">Vybrat jazyk slovníku pro kontrolu pravopi
su.</translation> | 1653 <translation id="5670032673361607750">Synchronizace vyžaduje vaši pozornost.</tr
anslation> |
1395 <translation id="2148716181193084225">Dnes</translation> | 1654 <translation id="2148716181193084225">Dnes</translation> |
1396 <translation id="1002064594444093641">Vytisknout &rámec...</translation> | 1655 <translation id="1002064594444093641">Vytisknout &rámec...</translation> |
| 1656 <translation id="7234674978021619913">Hostitele domény <ph name="HOST_NAME"/> js
me již upozornili, že na příslušném webu byl nalezen malware. Chcete-li získat d
alší informace o problémech zjištěných na webu <ph name="HOST_NAME2"/>, navštivt
e stránku Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/>.</translation> |
| 1657 <translation id="8202390211066742724">Jedná se o adresu serveru DNS zadanou uživ
atelem.</translation> |
1397 <translation id="4608500690299898628">&Najít...</translation> | 1658 <translation id="4608500690299898628">&Najít...</translation> |
1398 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> | 1659 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> |
1399 <translation id="8724859055372736596">Zobrazit ve &složce</translation> | 1660 <translation id="8724859055372736596">Zobrazit ve &složce</translation> |
1400 <translation id="978407797571588532">Otestujte připojení pomocí nabídky | 1661 <translation id="978407797571588532">Otestujte připojení pomocí nabídky |
1401 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1662 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1402 Start > Ovládací panely > Síťová připojení > Průvodce novým p
řipojením | 1663 Start > Ovládací panely > Síťová připojení > Průvodce novým p
řipojením |
1403 <ph name="END_BOLD"/>.</translation> | 1664 <ph name="END_BOLD"/>.</translation> |
1404 <translation id="5554489410841842733">Tato ikona se zobrazí, když bude rozšíření
moci provádět akce na aktuální stránce.</translation> | 1665 <translation id="5554489410841842733">Tato ikona se zobrazí, když bude rozšíření
moci provádět akce na aktuální stránce.</translation> |
| 1666 <translation id="579702532610384533">Znovu připojit</translation> |
1405 <translation id="4862642413395066333">Podepisování odpovědí OCSP</translation> | 1667 <translation id="4862642413395066333">Podepisování odpovědí OCSP</translation> |
1406 <translation id="5266113311903163739">Chyba při importu certifikační autority</t
ranslation> | 1668 <translation id="5266113311903163739">Chyba při importu certifikační autority</t
ranslation> |
1407 <translation id="9563164493805065">Vypalování bitové kopie bylo dokončeno.</tran
slation> | 1669 <translation id="9563164493805065">Vypalování bitové kopie bylo dokončeno.</tran
slation> |
1408 <translation id="4756388243121344051">Historie</translation> | 1670 <translation id="4756388243121344051">Historie</translation> |
1409 <translation id="3789841737615482174">Instalovat</translation> | 1671 <translation id="3789841737615482174">Instalovat</translation> |
1410 <translation id="4320697033624943677">Přidat uživatele</translation> | 1672 <translation id="4320697033624943677">Přidat uživatele</translation> |
1411 <translation id="2520481907516975884">Přepnout mezi čínským a anglickým režimem<
/translation> | 1673 <translation id="2520481907516975884">Přepnout mezi čínským a anglickým režimem<
/translation> |
1412 <translation id="8571890674111243710">Překlad stránky do jazyka: <ph name="LANGU
AGE"/>...</translation> | 1674 <translation id="8571890674111243710">Překlad stránky do jazyka: <ph name="LANGU
AGE"/>...</translation> |
1413 <translation id="4789872672210757069">O aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran
slation> | 1675 <translation id="4789872672210757069">O aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran
slation> |
1414 <translation id="4056561919922437609">Počet karet: <ph name="TAB_COUNT"/></trans
lation> | 1676 <translation id="4056561919922437609">Počet karet: <ph name="TAB_COUNT"/></trans
lation> |
1415 <translation id="4373894838514502496">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> minutami</tra
nslation> | 1677 <translation id="4373894838514502496">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> minutami</tra
nslation> |
1416 <translation id="6358450015545214790">Nápověda</translation> | 1678 <translation id="6358450015545214790">Nápověda</translation> |
1417 <translation id="6264365405983206840">Vybr&at vše</translation> | 1679 <translation id="6264365405983206840">Vybr&at vše</translation> |
1418 <translation id="1017280919048282932">&Přidat do slovníku</translation> | 1680 <translation id="1017280919048282932">&Přidat do slovníku</translation> |
1419 <translation id="8319414634934645341">Rozšířené použití klíče</translation> | 1681 <translation id="8319414634934645341">Rozšířené použití klíče</translation> |
1420 <translation id="4563210852471260509">Výchozí jazyk zadávání je čínština</transl
ation> | 1682 <translation id="4563210852471260509">Výchozí jazyk zadávání je čínština</transl
ation> |
1421 <translation id="1829244130665387512">Najít na stránce</translation> | |
1422 <translation id="6897140037006041989">Uživatelský agent</translation> | 1683 <translation id="6897140037006041989">Uživatelský agent</translation> |
1423 <translation id="3413122095806433232">Vydavatelé CA: <ph name="LOCATION"/></tran
slation> | 1684 <translation id="3413122095806433232">Vydavatelé CA: <ph name="LOCATION"/></tran
slation> |
1424 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dnů</translation> | 1685 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dnů</translation> |
1425 <translation id="701080569351381435">Zobrazit zdrojový kód</translation> | 1686 <translation id="701080569351381435">Zobrazit zdrojový kód</translation> |
1426 <translation id="3286538390144397061">Restartovat</translation> | 1687 <translation id="3286538390144397061">Restartovat</translation> |
1427 <translation id="163309982320328737">Výchozí šířka znaků je Plná</translation> | 1688 <translation id="163309982320328737">Výchozí šířka znaků je Plná</translation> |
1428 <translation id="5107325588313356747">Chcete-li skrýt přístup k tomuto programu,
je třeba, abyste jej nainstalovali pomocí\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"
/> v ovládacím panelu.\n\nPřejete si spustit <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME
"/>?</translation> | 1689 <translation id="5107325588313356747">Chcete-li skrýt přístup k tomuto programu,
je třeba, abyste jej nainstalovali pomocí\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"
/> v ovládacím panelu.\n\nPřejete si spustit <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME
"/>?</translation> |
1429 <translation id="6140948187512243695">Zobrazit podrobnosti</translation> | |
1430 <translation id="6965648386495488594">Port</translation> | 1690 <translation id="6965648386495488594">Port</translation> |
1431 <translation id="7631887513477658702">Vždy otevír&at soubory tohoto typu</tr
anslation> | 1691 <translation id="7631887513477658702">Vždy otevír&at soubory tohoto typu</tr
anslation> |
1432 <translation id="8627795981664801467">Pouze zabezpečená spojení</translation> | 1692 <translation id="8627795981664801467">Pouze zabezpečená spojení</translation> |
| 1693 <translation id="8680787084697685621">Přihlašovací údaje k účtu jsou zastaralé.<
/translation> |
1433 <translation id="3228969707346345236">Překlad se nezdařil. Stránka je již v jazy
ce <ph name="LANGUAGE"/>.</translation> | 1694 <translation id="3228969707346345236">Překlad se nezdařil. Stránka je již v jazy
ce <ph name="LANGUAGE"/>.</translation> |
1434 <translation id="1873879463550486830">Izolovaný prostor SUID</translation> | 1695 <translation id="1873879463550486830">Izolovaný prostor SUID</translation> |
1435 <translation id="2190355936436201913">(prázdné)</translation> | 1696 <translation id="2190355936436201913">(prázdné)</translation> |
| 1697 <translation id="8515737884867295000">Ověření pomocí certifikátu se nezdařilo.</
translation> |
1436 <translation id="5868426874618963178">Odeslat zdrojový kód aktuální stránky</tra
nslation> | 1698 <translation id="5868426874618963178">Odeslat zdrojový kód aktuální stránky</tra
nslation> |
1437 <translation id="5818003990515275822">Korejština</translation> | 1699 <translation id="5818003990515275822">Korejština</translation> |
1438 <translation id="4182252350869425879">Varování: Podezření na phishingové stránky
!</translation> | 1700 <translation id="4182252350869425879">Varování: Podezření na phishingové stránky
!</translation> |
1439 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> | 1701 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> |
1440 <translation id="1164369517022005061">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hod</tr
anslation> | 1702 <translation id="1164369517022005061">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hod</tr
anslation> |
| 1703 <translation id="5943260032016910017">Výjimky souborů cookie a dat webových strá
nek</translation> |
1441 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> není dostupná</translati
on> | 1704 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> není dostupná</translati
on> |
1442 <translation id="8755376271068075440">Větší</translation> | 1705 <translation id="8755376271068075440">Větší</translation> |
| 1706 <translation id="8132793192354020517">Připojeno k síti <ph name="NAME"/></transl
ation> |
1443 <translation id="8187473050234053012">Bezpečnostní certifikát serveru je zamítnu
tý!</translation> | 1707 <translation id="8187473050234053012">Bezpečnostní certifikát serveru je zamítnu
tý!</translation> |
1444 <translation id="7444983668544353857">Deaktivovat <ph name="NETWORKDEVICE"/></tr
anslation> | 1708 <translation id="7444983668544353857">Deaktivovat <ph name="NETWORKDEVICE"/></tr
anslation> |
1445 <translation id="6003177993629630467">Je možné, že se <ph name="PRODUCT_NAME"/>
nebude moci aktualizovat.</translation> | 1709 <translation id="6003177993629630467">Je možné, že se <ph name="PRODUCT_NAME"/>
nebude moci aktualizovat.</translation> |
1446 <translation id="421577943854572179">vloženo do libovolného jiného webu</transla
tion> | 1710 <translation id="421577943854572179">vloženo do libovolného jiného webu</transla
tion> |
| 1711 <translation id="580886651983547002">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 1712 nemůže získat přístup k požadovaným webovým stránkám. To je většinou |
| 1713 způsobeno potížemi se sítí, příčinou však může být také chybně |
| 1714 nakonfigurovaná brána firewall nebo server proxy.</translation> |
| 1715 <translation id="3093473105505681231">Nastavení jazyků a kontroly pravopisu...</
translation> |
1447 <translation id="152482086482215392">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> s</translati
on> | 1716 <translation id="152482086482215392">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> s</translati
on> |
1448 <translation id="3308116878371095290">Této stránce bylo zabráněno v nastavení so
uborů cookie.</translation> | 1717 <translation id="3308116878371095290">Této stránce bylo zabráněno v nastavení so
uborů cookie.</translation> |
1449 <translation id="8447116497070723931">Klávesa PgUp</translation> | |
1450 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> | 1718 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> |
| 1719 <translation id="1545786162090505744">URL se značkou %s místo vyhledávacího dota
zu</translation> |
| 1720 <translation id="7219179957768738017">Připojení používá protokol <ph name="SSL_V
ERSION"/>.</translation> |
1451 <translation id="7014174261166285193">Instalace se nezdařila.</translation> | 1721 <translation id="7014174261166285193">Instalace se nezdařila.</translation> |
1452 <translation id="1970746430676306437">Zobrazit informaci o stránce</translation> | 1722 <translation id="1970746430676306437">Zobrazit informaci o stránce</translation> |
1453 <translation id="3199127022143353223">Servery</translation> | 1723 <translation id="3199127022143353223">Servery</translation> |
1454 <translation id="2805646850212350655">Systém souborů Microsoft EFS</translation> | 1724 <translation id="2805646850212350655">Systém souborů Microsoft EFS</translation> |
1455 <translation id="8940262601983387853">Jméno souboru cookie</translation> | |
1456 <translation id="8053959338015477773">Pro zobrazení některých prvků na této strá
nce se vyžaduje dodatečný plugin.</translation> | 1725 <translation id="8053959338015477773">Pro zobrazení některých prvků na této strá
nce se vyžaduje dodatečný plugin.</translation> |
1457 <translation id="3064231633428118621">Nastavení sledování polohy:</translation> | 1726 <translation id="3064231633428118621">Nastavení sledování polohy:</translation> |
| 1727 <translation id="8813873272012220470">Aktivuje kontrolu na pozadí, která upozorň
uje na zjištěné nekompatibility softwaru (např. moduly třetích stran, které způs
obují havárii prohlížeče).</translation> |
1458 <translation id="5020734739305654865">Přihlaste se pomocí</translation> | 1728 <translation id="5020734739305654865">Přihlaste se pomocí</translation> |
1459 <translation id="7414887922320653780">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> hod</transl
ation> | 1729 <translation id="7414887922320653780">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> hod</transl
ation> |
| 1730 <translation id="121632099317611328">Inicializace kamery se nezdařila.</translat
ion> |
1460 <translation id="399179161741278232">Importované</translation> | 1731 <translation id="399179161741278232">Importované</translation> |
1461 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR"
/><ph name="LASTNAME"/></translation> | |
1462 <translation id="462288279674432182">Omezená adresa IP:</translation> | 1732 <translation id="462288279674432182">Omezená adresa IP:</translation> |
1463 <translation id="3927932062596804919">Odmítnout</translation> | 1733 <translation id="3927932062596804919">Odmítnout</translation> |
1464 <translation id="3524915994314972210">Čekání na zahájení stahování...</translati
on> | 1734 <translation id="3524915994314972210">Čekání na zahájení stahování...</translati
on> |
1465 <translation id="6484929352454160200">K dispozici je nová verze <ph name="PRODUC
T_NAME"/></translation> | 1735 <translation id="6484929352454160200">K dispozici je nová verze <ph name="PRODUC
T_NAME"/></translation> |
1466 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> | 1736 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> |
1467 <translation id="2406439899894600510">Nizozemské rozložení klávesnice</translati
on> | 1737 <translation id="2406439899894600510">Nizozemské rozložení klávesnice</translati
on> |
1468 <translation id="778881183694837592">Povinné pole nesmí být prázdné.</translatio
n> | 1738 <translation id="778881183694837592">Povinné pole nesmí být prázdné.</translatio
n> |
1469 <translation id="6820686453637990663">Bezpečnostní kód platební karty (CVC)</tra
nslation> | |
1470 <translation id="2371076942591664043">Po dokončení otevřít</translation> | 1739 <translation id="2371076942591664043">Po dokončení otevřít</translation> |
1471 <translation id="3920504717067627103">Zásady certifikátů</translation> | 1740 <translation id="3920504717067627103">Zásady certifikátů</translation> |
1472 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation> | 1741 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation> |
1473 <translation id="6069278982995177296">Duplikovat</translation> | 1742 <translation id="7701040980221191251">Žádný</translation> |
| 1743 <translation id="5917011688104426363">Přepnout na adresní řádek v režimu vyhledá
vání</translation> |
1474 <translation id="6910239454641394402">Výjimky pro JavaScript</translation> | 1744 <translation id="6910239454641394402">Výjimky pro JavaScript</translation> |
1475 <translation id="2979639724566107830">Otevřít v novém okně</translation> | 1745 <translation id="2979639724566107830">Otevřít v novém okně</translation> |
| 1746 <translation id="9204065299849069896">Možnosti automatického vyplňování...</tran
slation> |
1476 <translation id="2822854841007275488">Arabština</translation> | 1747 <translation id="2822854841007275488">Arabština</translation> |
1477 <translation id="5857090052475505287">Nová složka</translation> | 1748 <translation id="5857090052475505287">Nová složka</translation> |
| 1749 <translation id="7450732239874446337">Funkce vstupu a výstupu sítě byly pozastav
eny.</translation> |
1478 <translation id="5178667623289523808">Najít předchozí</translation> | 1750 <translation id="5178667623289523808">Najít předchozí</translation> |
1479 <translation id="2815448242176260024">Nikdy neukládat hesla</translation> | 1751 <translation id="2815448242176260024">Nikdy neukládat hesla</translation> |
1480 <translation id="2989805286512600854">Otevřít v nové kartě</translation> | 1752 <translation id="2989805286512600854">Otevřít v nové kartě</translation> |
| 1753 <translation id="8687485617085920635">Další okno</translation> |
1481 <translation id="4122118036811378575">&Najít další</translation> | 1754 <translation id="4122118036811378575">&Najít další</translation> |
1482 <translation id="2610780100389066815">Podpis seznamu důvěryhodných certifikátů M
icrosoft</translation> | 1755 <translation id="2610780100389066815">Podpis seznamu důvěryhodných certifikátů M
icrosoft</translation> |
| 1756 <translation id="8289811203643526145">Spravovat certifikáty...</translation> |
1483 <translation id="2788575669734834343">Vybrat soubor certifikátu</translation> | 1757 <translation id="2788575669734834343">Vybrat soubor certifikátu</translation> |
1484 <translation id="8404409224170843728">Výrobce:</translation> | 1758 <translation id="8404409224170843728">Výrobce:</translation> |
1485 <translation id="7959074893852789871">Soubor obsahoval více certifikátů, z nichž
některé nebyly importovány:</translation> | 1759 <translation id="7959074893852789871">Soubor obsahoval více certifikátů, z nichž
některé nebyly importovány:</translation> |
1486 <translation id="1213999834285861200">Výjimky pro obrázky</translation> | 1760 <translation id="1213999834285861200">Výjimky pro obrázky</translation> |
1487 <translation id="2805707493867224476">Povolit všem webům zobrazovat vyskakovací
okna</translation> | 1761 <translation id="2805707493867224476">Povolit všem webům zobrazovat vyskakovací
okna</translation> |
1488 <translation id="3561217442734750519">Vstupní hodnota pro soukromý klíč musí být
platná cesta.</translation> | 1762 <translation id="3561217442734750519">Vstupní hodnota pro soukromý klíč musí být
platná cesta.</translation> |
1489 <translation id="2701236005765480329">Výstraha rozšíření</translation> | 1763 <translation id="2444609190341826949">Bez přístupového hesla nebudou vaše hesla
a další šifrovaná data v počítači synchronizována.</translation> |
| 1764 <translation id="77221669950527621">Rozšíření nebo aplikace</translation> |
| 1765 <translation id="6650142020817594541">Tento web doporučuje plugin Google Chrome
Frame, který je již nainstalovaný.</translation> |
| 1766 <translation id="8393653746005466783">Standardní písmo:</translation> |
1490 <translation id="6503077044568424649">Nejnavštěvovanější</translation> | 1767 <translation id="6503077044568424649">Nejnavštěvovanější</translation> |
1491 <translation id="465365366590259328">Změny se projeví po příštím restartu prohlí
žeče <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> | 1768 <translation id="465365366590259328">Změny se projeví po příštím restartu prohlí
žeče <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
| 1769 <translation id="7168109975831002660">Minimální velikost písma</translation> |
1492 <translation id="7070804685954057874">Přímé zadávání textu</translation> | 1770 <translation id="7070804685954057874">Přímé zadávání textu</translation> |
1493 <translation id="3265459715026181080">Zavřít okno</translation> | 1771 <translation id="3265459715026181080">Zavřít okno</translation> |
1494 <translation id="6074871234879228294">Metoda zadávání japonštiny (pro japonskou
klávesnici)</translation> | 1772 <translation id="6074871234879228294">Metoda zadávání japonštiny (pro japonskou
klávesnici)</translation> |
1495 <translation id="907841381057066561">Během balení se nepodařilo vytvořit dočasný
soubor ZIP.</translation> | 1773 <translation id="907841381057066561">Během balení se nepodařilo vytvořit dočasný
soubor ZIP.</translation> |
1496 <translation id="1294298200424241932">Upravit nastavení důvěryhodnosti:</transla
tion> | 1774 <translation id="1294298200424241932">Upravit nastavení důvěryhodnosti:</transla
tion> |
1497 <translation id="1618048831783147969">Druhé jméno</translation> | |
1498 <translation id="1384617406392001144">Historie prohlížení</translation> | 1775 <translation id="1384617406392001144">Historie prohlížení</translation> |
1499 <translation id="3831099738707437457">&Skrýt panel pravopisu</translation> | 1776 <translation id="3831099738707437457">&Skrýt panel pravopisu</translation> |
1500 <translation id="1040471547130882189">Plugin nereaguje</translation> | 1777 <translation id="1040471547130882189">Plugin nereaguje</translation> |
1501 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> | 1778 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> |
1502 <translation id="2160704550417277456">Pokročilé možnosti</translation> | |
1503 <translation id="8307664665247532435">Nastavení budou vymazána při příštím opěto
vném načtení</translation> | 1779 <translation id="8307664665247532435">Nastavení budou vymazána při příštím opěto
vném načtení</translation> |
1504 <translation id="3162832477797684467">Nastavení souborů cookie:</translation> | 1780 <translation id="3162832477797684467">Nastavení souborů cookie:</translation> |
1505 <translation id="790025292736025802">Adresa <ph name="URL"/> nenalezena</transla
tion> | 1781 <translation id="790025292736025802">Adresa <ph name="URL"/> nenalezena</transla
tion> |
1506 <translation id="1138248235429035196">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/> hlás
í:</translation> | 1782 <translation id="1138248235429035196">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/> hlás
í:</translation> |
1507 <translation id="1969720037076443610">Zadejte heslo k účtu Google</translation> | |
1508 <translation id="895347679606913382">Spouštění...</translation> | 1783 <translation id="895347679606913382">Spouštění...</translation> |
1509 <translation id="3319048459796106952">Nové &anonymní okno</translation> | 1784 <translation id="3319048459796106952">Nové &anonymní okno</translation> |
| 1785 <translation id="5832669303303483065">Přidat novou adresu...</translation> |
1510 <translation id="3127919023693423797">Ověřování...</translation> | 1786 <translation id="3127919023693423797">Ověřování...</translation> |
1511 <translation id="4195643157523330669">Otevřít na nové kartě</translation> | 1787 <translation id="4195643157523330669">Otevřít na nové kartě</translation> |
1512 <translation id="8030169304546394654">Odpojeno</translation> | 1788 <translation id="8030169304546394654">Odpojeno</translation> |
1513 <translation id="4010065515774514159">Akce prohlížeče</translation> | 1789 <translation id="4010065515774514159">Akce prohlížeče</translation> |
1514 <translation id="4178055285485194276">Při spuštění:</translation> | 1790 <translation id="4178055285485194276">Při spuštění:</translation> |
| 1791 <translation id="4286563808063000730">Zadané přístupové heslo nelze použít, prot
ože data jsou již pomocí přístupového hesla šifrována. Níže zadejte aktuální pří
stupové heslo pro synchronizaci.</translation> |
1515 <translation id="1154228249304313899">Otevřít tuto stránku:</translation> | 1792 <translation id="1154228249304313899">Otevřít tuto stránku:</translation> |
1516 <translation id="3182237543071236785">angličtina (Velká Británie)</translation> | 1793 <translation id="3182237543071236785">angličtina (Velká Británie)</translation> |
1517 <translation id="9074348188580488499">Opravdu chcete odebrat všechna hesla?</tra
nslation> | 1794 <translation id="9074348188580488499">Opravdu chcete odebrat všechna hesla?</tra
nslation> |
1518 <translation id="3627588569887975815">Anonymně otevřít odkaz</translation> | 1795 <translation id="3627588569887975815">Anonymně otevřít odkaz</translation> |
1519 <translation id="5918363047783857623">Upravit výjimku</translation> | 1796 <translation id="5918363047783857623">Upravit výjimku</translation> |
1520 <translation id="5851868085455377790">Vydavatel</translation> | 1797 <translation id="5851868085455377790">Vydavatel</translation> |
1521 <translation id="8223496248037436966">Možnosti automatického vyplňování</transla
tion> | 1798 <translation id="8223496248037436966">Možnosti automatického vyplňování</transla
tion> |
1522 <translation id="5578327870501192725">Vaše spojení se serverem <ph name="DOMAIN"
/> je šifrováno <ph name="BIT_COUNT"/>bitovým šifrováním.</translation> | 1799 <translation id="5578327870501192725">Vaše spojení se serverem <ph name="DOMAIN"
/> je šifrováno <ph name="BIT_COUNT"/>bitovým šifrováním.</translation> |
1523 <translation id="7079333361293827276">Certifikát serveru není důvěryhodný</trans
lation> | 1800 <translation id="7079333361293827276">Certifikát serveru není důvěryhodný</trans
lation> |
1524 <translation id="869884720829132584">Nabídka Aplikace</translation> | 1801 <translation id="869884720829132584">Nabídka Aplikace</translation> |
1525 <translation id="8240697550402899963">Použít klasický motiv</translation> | |
1526 <translation id="7764209408768029281">&Nástroje</translation> | 1802 <translation id="7764209408768029281">&Nástroje</translation> |
1527 <translation id="1139892513581762545">Postranní karty</translation> | 1803 <translation id="1139892513581762545">Postranní karty</translation> |
1528 <translation id="7634357567062076565">pokračovat</translation> | 1804 <translation id="7634357567062076565">pokračovat</translation> |
1529 <translation id="4779083564647765204">Lupa</translation> | 1805 <translation id="4779083564647765204">Lupa</translation> |
| 1806 <translation id="3282430104564575032">Inspektor DOM</translation> |
1530 <translation id="1526560967942511387">Dokument bez názvu</translation> | 1807 <translation id="1526560967942511387">Dokument bez názvu</translation> |
1531 <translation id="3979748722126423326">Aktivovat <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran
slation> | 1808 <translation id="3979748722126423326">Aktivovat <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran
slation> |
1532 <translation id="5538307496474303926">Probíhá vyčištění...</translation> | 1809 <translation id="5538307496474303926">Probíhá vyčištění...</translation> |
1533 <translation id="4367133129601245178">K&opírovat adresu URL obrázku</transla
tion> | 1810 <translation id="4367133129601245178">K&opírovat adresu URL obrázku</transla
tion> |
1534 <translation id="1285631718404404702">Zobrazit poslední činnosti</translation> | 1811 <translation id="7542995811387359312">Automatické vyplňování údajů platební kart
y je deaktivováno, protože tento formulář nepoužívá zabezpečené připojení.</tran
slation> |
1535 <translation id="3494444535872870968">Uložit rá&m jako...</translation> | 1812 <translation id="3494444535872870968">Uložit rá&m jako...</translation> |
1536 <translation id="987264212798334818">Všeobecné</translation> | 1813 <translation id="987264212798334818">Všeobecné</translation> |
1537 <translation id="7005812687360380971">Selhání</translation> | 1814 <translation id="7005812687360380971">Selhání</translation> |
1538 <translation id="2356070529366658676">Zeptat se</translation> | 1815 <translation id="2356070529366658676">Zeptat se</translation> |
1539 <translation id="5731247495086897348">&Vložit a přejít</translation> | 1816 <translation id="5731247495086897348">&Vložit a přejít</translation> |
| 1817 <translation id="2524947000814989347">Pokud zapomenete přístupové heslo, můžete
synchronizaci zastavit v Panelu Google.</translation> |
1540 <translation id="2392264364428905409">Bulharské rozložení klávesnice</translatio
n> | 1818 <translation id="2392264364428905409">Bulharské rozložení klávesnice</translatio
n> |
1541 <translation id="8018154597338652331"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> z celkem <ph nam
e="TOTAL_SIZE"/></translation> | 1819 <translation id="8018154597338652331"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> z celkem <ph nam
e="TOTAL_SIZE"/></translation> |
1542 <translation id="7635741716790924709">1. řádek adresy</translation> | 1820 <translation id="7635741716790924709">1. řádek adresy</translation> |
1543 <translation id="5135533361271311778">Záložku nelze vytvořit.</translation> | 1821 <translation id="5135533361271311778">Záložku nelze vytvořit.</translation> |
1544 <translation id="5271247532544265821">Přepnout režim zjednodušené / tradiční čín
štiny</translation> | 1822 <translation id="5271247532544265821">Přepnout režim zjednodušené / tradiční čín
štiny</translation> |
1545 <translation id="2052610617971448509">Nejste v adekvátně izolovaném prostoru.</t
ranslation> | 1823 <translation id="2052610617971448509">Nejste v adekvátně izolovaném prostoru.</t
ranslation> |
1546 <translation id="6417515091412812850">Nelze ověřit, zda byl certifikát zrušen.</
translation> | 1824 <translation id="6417515091412812850">Nelze ověřit, zda byl certifikát zrušen.</
translation> |
| 1825 <translation id="7347702518873971555">Sjednat tarif</translation> |
1547 <translation id="5285267187067365830">Instalovat plugin...</translation> | 1826 <translation id="5285267187067365830">Instalovat plugin...</translation> |
| 1827 <translation id="5334844597069022743">Zobrazit zdrojový kód</translation> |
1548 <translation id="8715293307644297506">Metoda zadávání Bopomofo</translation> | 1828 <translation id="8715293307644297506">Metoda zadávání Bopomofo</translation> |
1549 <translation id="1166212789817575481">Zavřít karty napravo</translation> | 1829 <translation id="1166212789817575481">Zavřít karty napravo</translation> |
1550 <translation id="6472893788822429178">Zobrazit tlačítko Domovská stránka</transl
ation> | 1830 <translation id="6472893788822429178">Zobrazit tlačítko Domovská stránka</transl
ation> |
1551 <translation id="4270393598798225102">Verze <ph name="NUMBER"/></translation> | 1831 <translation id="4270393598798225102">Verze <ph name="NUMBER"/></translation> |
1552 <translation id="534916491091036097">Levá závorka</translation> | 1832 <translation id="534916491091036097">Levá závorka</translation> |
1553 <translation id="4157869833395312646">Technologie Microsoft SGC (Server Gated Cr
yptography)</translation> | 1833 <translation id="4157869833395312646">Technologie Microsoft SGC (Server Gated Cr
yptography)</translation> |
1554 <translation id="5685236799358487266">Přidat jako &vyhledávač...</translatio
n> | 1834 <translation id="8903921497873541725">Přiblížit</translation> |
1555 <translation id="2195729137168608510">Ochrana e-mailu</translation> | 1835 <translation id="2195729137168608510">Ochrana e-mailu</translation> |
1556 <translation id="1425734930786274278">Tyto soubory cookie byly zablokovány (soub
ory cookie třetí strany jsou blokovány bez výjimky):</translation> | 1836 <translation id="1425734930786274278">Tyto soubory cookie byly zablokovány (soub
ory cookie třetí strany jsou blokovány bez výjimky):</translation> |
| 1837 <translation id="6805647936811177813">Chcete-li importovat certifikát klienta z
adresy <ph name="HOST_NAME"/>, přihlaste se prosím do zařízení <ph name="TOKEN_N
AME"/>.</translation> |
1557 <translation id="3437016096396740659">Baterie je nabitá</translation> | 1838 <translation id="3437016096396740659">Baterie je nabitá</translation> |
1558 <translation id="7907591526440419938">Otevřít soubor</translation> | 1839 <translation id="7907591526440419938">Otevřít soubor</translation> |
1559 <translation id="2568774940984945469">Kontejner informačního panelu</translation
> | 1840 <translation id="2568774940984945469">Kontejner informačního panelu</translation
> |
| 1841 <translation id="3202812515056344404">Heslo je příliš krátké nebo neplatné.</tra
nslation> |
1560 <translation id="7134098520442464001">Zmenšit text</translation> | 1842 <translation id="7134098520442464001">Zmenšit text</translation> |
1561 <translation id="21133533946938348">Připnout kartu</translation> | 1843 <translation id="21133533946938348">Připnout kartu</translation> |
1562 <translation id="1325040735987616223">Aktualizace systému</translation> | 1844 <translation id="1325040735987616223">Aktualizace systému</translation> |
1563 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> | 1845 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> |
1564 <translation id="9090669887503413452">Odeslat informace o systému</translation> | 1846 <translation id="9090669887503413452">Odeslat informace o systému</translation> |
1565 <translation id="8875089726722615223">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> zjistil
a, že je zabezpečené připojení rušeno programem | 1847 <translation id="8875089726722615223">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> zjistil
a, že je zabezpečené připojení rušeno programem |
1566 ESET. Zpravidla se nejedná o bezpečnostní problém, | 1848 ESET. Zpravidla se nejedná o bezpečnostní problém, |
1567 neboť program ESET bývá spuštěn ve stejném | 1849 neboť program ESET bývá spuštěn ve stejném |
1568 počítači. Protože tyto programy však nejsou slučitelné s některými aspek
ty | 1850 počítači. Protože tyto programy však nejsou slučitelné s některými aspek
ty |
1569 zabezpečených připojení prohlížeče Chrome, je potřeba nakonfigurovat pro
gramy ESET tak, aby | 1851 zabezpečených připojení prohlížeče Chrome, je potřeba nakonfigurovat pro
gramy ESET tak, aby |
1570 připojení nerušily. Další pokyny naleznete klinutím na odkaz Další infor
mace.</translation> | 1852 připojení nerušily. Další pokyny naleznete klinutím na odkaz Další infor
mace.</translation> |
1571 <translation id="5179510805599951267">Nejedná se o jazyk <ph name="ORIGINAL_LANG
UAGE"/>? Nahlaste tuto chybu.</translation> | 1853 <translation id="5179510805599951267">Nejedná se o jazyk <ph name="ORIGINAL_LANG
UAGE"/>? Nahlaste tuto chybu.</translation> |
1572 <translation id="6430814529589430811">Soubor ASCII kódovaný Base64, jeden certif
ikát</translation> | 1854 <translation id="6430814529589430811">Soubor ASCII kódovaný Base64, jeden certif
ikát</translation> |
1573 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> | |
1574 <translation id="5143712164865402236">Celá obrazovka</translation> | 1855 <translation id="5143712164865402236">Celá obrazovka</translation> |
1575 <translation id="8434177709403049435">Kódování</translation> | 1856 <translation id="8434177709403049435">Kódování</translation> |
1576 <translation id="2722201176532936492">Klávesy výběru</translation> | 1857 <translation id="2722201176532936492">Klávesy výběru</translation> |
| 1858 <translation id="3930850196944737149">Vaše zařízení je offline.</translation> |
1577 <translation id="9012607008263791152">Jsem si vědom toho, že návštěva těchto str
ánek může poškodit můj počítač.</translation> | 1859 <translation id="9012607008263791152">Jsem si vědom toho, že návštěva těchto str
ánek může poškodit můj počítač.</translation> |
1578 <translation id="1441458099223378239">Nemůžu se přihlásit ke svému účtu</transla
tion> | 1860 <translation id="1441458099223378239">Nemůžu se přihlásit ke svému účtu</transla
tion> |
1579 <translation id="5782227691023083829">Překládání...</translation> | |
1580 <translation id="5793220536715630615">Zkopírovat adresu URL &videa</translat
ion> | 1861 <translation id="5793220536715630615">Zkopírovat adresu URL &videa</translat
ion> |
1581 <translation id="523397668577733901">Chcete si místo toho <ph name="BEGIN_LINK"/
>prohlédnout galerii<ph name="END_LINK"/>?</translation> | 1862 <translation id="523397668577733901">Chcete si místo toho <ph name="BEGIN_LINK"/
>prohlédnout galerii<ph name="END_LINK"/>?</translation> |
1582 <translation id="3778740492972734840">&Nástroje pro vývojáře</translation> | 1863 <translation id="3778740492972734840">&Nástroje pro vývojáře</translation> |
1583 <translation id="8335971947739877923">Export...</translation> | 1864 <translation id="8335971947739877923">Export...</translation> |
| 1865 <translation id="5680966941935662618">Nastavení automatického vyplňování...</tra
nslation> |
1584 <translation id="38385141699319881">Stahování bitové kopie...</translation> | 1866 <translation id="38385141699319881">Stahování bitové kopie...</translation> |
1585 <translation id="6004539838376062211">Nastavení &kontroly pravopisu</transla
tion> | 1867 <translation id="6004539838376062211">Nastavení &kontroly pravopisu</transla
tion> |
1586 <translation id="5350198318881239970">Váš profil nelze správně otevřít.\n\nNěkte
ré funkce nemusí být dostupné. Zkontrolujte, zda profil existuje a zda máte oprá
vnění ke čtení a zápisu jeho obsahu.</translation> | 1868 <translation id="5350198318881239970">Váš profil nelze správně otevřít.\n\nNěkte
ré funkce nemusí být dostupné. Zkontrolujte, zda profil existuje a zda máte oprá
vnění ke čtení a zápisu jeho obsahu.</translation> |
1587 <translation id="4058793769387728514">Zkontrolovat dokument</translation> | 1869 <translation id="4058793769387728514">Zkontrolovat dokument</translation> |
1588 <translation id="1810107444790159527">Seznam</translation> | 1870 <translation id="1810107444790159527">Seznam</translation> |
1589 <translation id="1859234291848436338">Zápis trasy</translation> | 1871 <translation id="1859234291848436338">Zápis trasy</translation> |
1590 <translation id="4567836003335927027">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/></
translation> | 1872 <translation id="4567836003335927027">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/></
translation> |
1591 <translation id="5405308563598098003">portugalština</translation> | 1873 <translation id="5405308563598098003">portugalština</translation> |
1592 <translation id="756445078718366910">Otevřít okno prohlížeče</translation> | 1874 <translation id="756445078718366910">Otevřít okno prohlížeče</translation> |
1593 <translation id="4126154898592630571">Konverze data a času</translation> | 1875 <translation id="4126154898592630571">Konverze data a času</translation> |
1594 <translation id="5088534251099454936">Šifrování PKCS #1 SHA-512 s RSA</translati
on> | 1876 <translation id="5088534251099454936">Šifrování PKCS #1 SHA-512 s RSA</translati
on> |
1595 <translation id="7887334752153342268">Rozdvojit</translation> | 1877 <translation id="7887334752153342268">Rozdvojit</translation> |
1596 <translation id="4980691186726139495">Neponechávat na této stránce</translation> | 1878 <translation id="4980691186726139495">Neponechávat na této stránce</translation> |
1597 <translation id="3081523290047420375">Deaktivovat službu <ph name="CLOUD_PRINT_N
AME"/></translation> | 1879 <translation id="3081523290047420375">Deaktivovat službu <ph name="CLOUD_PRINT_N
AME"/></translation> |
1598 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> | 1880 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> |
1599 <translation id="9026731007018893674">stažený soubor</translation> | 1881 <translation id="9026731007018893674">stažený soubor</translation> |
1600 <translation id="7646591409235458998">E-mail:</translation> | 1882 <translation id="7646591409235458998">E-mail:</translation> |
1601 <translation id="703748601351783580">Otevřít všechny záložky v novém okně</trans
lation> | 1883 <translation id="703748601351783580">Otevřít všechny záložky v novém okně</trans
lation> |
1602 <translation id="8409023599530904397">Lišta:</translation> | 1884 <translation id="8409023599530904397">Lišta:</translation> |
| 1885 <translation id="6199775032047436064">Znovu načíst aktuální stránku</translation
> |
1603 <translation id="6981982820502123353">Usnadnění</translation> | 1886 <translation id="6981982820502123353">Usnadnění</translation> |
1604 <translation id="112343676265501403">Výjimky pro pluginy</translation> | 1887 <translation id="112343676265501403">Výjimky pro pluginy</translation> |
1605 <translation id="770273299705142744">Automatické vyplňování formulářů</translati
on> | 1888 <translation id="770273299705142744">Automatické vyplňování formulářů</translati
on> |
1606 <translation id="1293699935367580298">Klávesa Esc</translation> | 1889 <translation id="7210998213739223319">Uživatelské jméno.</translation> |
| 1890 <translation id="9152253400021365649">Program na zobrazení souborů PDF není dost
upný.</translation> |
1607 <translation id="4478664379124702289">Uložit od&kaz jako...</translation> | 1891 <translation id="4478664379124702289">Uložit od&kaz jako...</translation> |
1608 <translation id="8725066075913043281">Zkusit znovu</translation> | 1892 <translation id="8725066075913043281">Zkusit znovu</translation> |
1609 <translation id="8502249598105294518">Přizpůsobení a ovládání <ph name="PRODUCT_
NAME"/></translation> | 1893 <translation id="8502249598105294518">Přizpůsobení a ovládání <ph name="PRODUCT_
NAME"/></translation> |
| 1894 <translation id="7392089327262158658"><ph name="PRODUCT_NAME_SHORT"/> Nastavení
automatického vyplňování</translation> |
1610 <translation id="4163521619127344201">Vaše fyzické umístění</translation> | 1895 <translation id="4163521619127344201">Vaše fyzické umístění</translation> |
| 1896 <translation id="3797008485206955964">Zobrazit stránky na pozadí (<ph name="NUM_
BACKGROUND_APPS"/>)</translation> |
1611 <translation id="8590375307970699841">Nastavit automatické aktualizace</translat
ion> | 1897 <translation id="8590375307970699841">Nastavit automatické aktualizace</translat
ion> |
1612 <translation id="2797524280730715045">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hodinami<
/translation> | 1898 <translation id="2797524280730715045">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hodinami<
/translation> |
1613 <translation id="5419599333397336257">Web <ph name="HOST"/> chce nastavit data v
počítači.</translation> | |
1614 <translation id="265390580714150011">Hodnota pole</translation> | 1899 <translation id="265390580714150011">Hodnota pole</translation> |
1615 <translation id="3869917919960562512">Chybný index.</translation> | 1900 <translation id="3869917919960562512">Chybný index.</translation> |
1616 <translation id="7260118218674952234">Znovu zadejte heslo:</translation> | 1901 <translation id="7031962166228839643">Připravuje se modul TPM. Čekejte prosím (m
ožná i několik minut)...</translation> |
1617 <translation id="8123426182923614874">Zbývající data:</translation> | 1902 <translation id="8123426182923614874">Zbývající data:</translation> |
1618 <translation id="3707020109030358290">Není certifikační autorita</translation> | 1903 <translation id="3707020109030358290">Není certifikační autorita</translation> |
1619 <translation id="2115926821277323019">Musí být platná adresa URL</translation> | 1904 <translation id="2115926821277323019">Musí být platná adresa URL</translation> |
| 1905 <translation id="8986494364107987395">Automaticky posílat společnosti Google sta
tistiky používání a zprávy o selhání</translation> |
| 1906 <translation id="7070714457904110559">Aktivuje u geolokační funkce experimentáln
í rozšíření, která například umožňují používat lokační rozhraní API operačního s
ystému (jsou-li dostupná) nebo odesílat lokační službě Google další data konfigu
race místní sítě, aby bylo možné zjišťovat polohu uživatele přesněji.</translati
on> |
1620 <translation id="6701535245008341853">Profil nelze načíst.</translation> | 1907 <translation id="6701535245008341853">Profil nelze načíst.</translation> |
1621 <translation id="527605982717517565">Vždy povolovat JavaScript z webu <ph name="
HOST"/></translation> | 1908 <translation id="527605982717517565">Vždy povolovat JavaScript z webu <ph name="
HOST"/></translation> |
1622 <translation id="7397054681783221164">Zlikvidovat následující položky</translati
on> | |
1623 <translation id="702373420751953740">Verze PRL:</translation> | 1909 <translation id="702373420751953740">Verze PRL:</translation> |
| 1910 <translation id="8314308967132194952">Přidat novou adresu...</translation> |
1624 <translation id="1221024147024329929">Šifrování PKCS #1 MD2 s RSA</translation> | 1911 <translation id="1221024147024329929">Šifrování PKCS #1 MD2 s RSA</translation> |
1625 <translation id="3323447499041942178">Textové pole</translation> | 1912 <translation id="3323447499041942178">Textové pole</translation> |
1626 <translation id="580571955903695899">Znovu uspořádat podle názvu</translation> | 1913 <translation id="580571955903695899">Znovu uspořádat podle názvu</translation> |
1627 <translation id="5230516054153933099">Okno</translation> | 1914 <translation id="5230516054153933099">Okno</translation> |
1628 <translation id="7554791636758816595">Nová karta</translation> | 1915 <translation id="7554791636758816595">Nová karta</translation> |
1629 <translation id="5503844897713343920">Pokusili jste se získat přístup k webu <ph
name="DOMAIN"/>, ale certifikát prezentovaný tímto webem byl svým vydavatelem o
dvolán. To znamená, že bezpečnostním pověřením, která web prezentoval, nelze zce
la důvěřovat. Právě můžete komunikovat s útočníkem. Neměli byste pokračovat dál.
</translation> | 1916 <translation id="5503844897713343920">Pokusili jste se získat přístup k webu <ph
name="DOMAIN"/>, ale certifikát prezentovaný tímto webem byl svým vydavatelem o
dvolán. To znamená, že bezpečnostním pověřením, která web prezentoval, nelze zce
la důvěřovat. Právě můžete komunikovat s útočníkem. Neměli byste pokračovat dál.
</translation> |
1630 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> | 1917 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> |
1631 <translation id="7671576867600624">Technologie:</translation> | 1918 <translation id="7671576867600624">Technologie:</translation> |
1632 <translation id="1103966635949043187">Přejít na domovskou stránku webu:</transla
tion> | 1919 <translation id="1103966635949043187">Přejít na domovskou stránku webu:</transla
tion> |
1633 <translation id="1951332921786364801">Nastavení vzdálené komunikace</translation
> | 1920 <translation id="1951332921786364801">Nastavení vzdálené komunikace</translation
> |
1634 <translation id="1963791217757470459">Aktualizace se nezdařila.</translation> | |
1635 <translation id="4400697530699263877">Použít předběžné načítání dat DNS (DNS pre
-fetching) pro zlepšení výkonu při načítání stránek</translation> | 1921 <translation id="4400697530699263877">Použít předběžné načítání dat DNS (DNS pre
-fetching) pro zlepšení výkonu při načítání stránek</translation> |
1636 <translation id="1086613338090581534">V případě certifikátu, jehož platnost nevy
pršela, odpovídá vydavatel certifikátu za udržování tzv. „seznamu zamítnutých“.
Pokud někdy dojde ke zkompromitování certifikátu, může jej vydavatel zamítnout t
ím, že jej přidá na seznam zamítnutých - poté takový certifikát již nebude pro v
áš prohlížeč důvěryhodný. V případě certifikátů, jejichž platnost již vypršela,
informace o jejich případném zamítnutí není třeba udržovat aktualizované, a prot
o v tomto okamžiku není možné určit, zda byl kompromitován a následně zamítnut,
nebo zda je i nadále bezpečný, i když daný certifikát býval pro vámi navštěvovan
é stránky platný. Proto je nemožné říci, zda komunikujete s pravými webovými str
ánkami, nebo zda byl certifikát zkompromitován a je nyní v držení útočníka, s ní
mž komunikujete. Dále za tento bod byste postupovat neměli.</translation> | 1922 <translation id="1086613338090581534">V případě certifikátu, jehož platnost nevy
pršela, odpovídá vydavatel certifikátu za udržování tzv. „seznamu zamítnutých“.
Pokud někdy dojde ke zkompromitování certifikátu, může jej vydavatel zamítnout t
ím, že jej přidá na seznam zamítnutých - poté takový certifikát již nebude pro v
áš prohlížeč důvěryhodný. V případě certifikátů, jejichž platnost již vypršela,
informace o jejich případném zamítnutí není třeba udržovat aktualizované, a prot
o v tomto okamžiku není možné určit, zda byl kompromitován a následně zamítnut,
nebo zda je i nadále bezpečný, i když daný certifikát býval pro vámi navštěvovan
é stránky platný. Proto je nemožné říci, zda komunikujete s pravými webovými str
ánkami, nebo zda byl certifikát zkompromitován a je nyní v držení útočníka, s ní
mž komunikujete. Dále za tento bod byste postupovat neměli.</translation> |
1637 <translation id="2645575947416143543">Pokud však pracujete v organizaci, která g
eneruje své vlastní certifikáty a pokoušíte se pomocí takového certifikátu připo
jit k interním webovým stránkám, pravděpodobně budete moci tento problém vyřešit
bezpečně. Kořenový certifikát své organizace můžete importovat jako kořenový ce
rtifikát. Certifikáty vydané nebo ověřené vaší organizací pak budou důvěryhodné
a tato chyba se již při dalším připojení k interním webovým stránkám nezobrazí.
Chcete-li získat pomoc při přidávání nového kořenového certifikátu do svého počí
tače, obraťte se na podpůrný personál své organizace.</translation> | 1923 <translation id="2645575947416143543">Pokud však pracujete v organizaci, která g
eneruje své vlastní certifikáty a pokoušíte se pomocí takového certifikátu připo
jit k interním webovým stránkám, pravděpodobně budete moci tento problém vyřešit
bezpečně. Kořenový certifikát své organizace můžete importovat jako kořenový ce
rtifikát. Certifikáty vydané nebo ověřené vaší organizací pak budou důvěryhodné
a tato chyba se již při dalším připojení k interním webovým stránkám nezobrazí.
Chcete-li získat pomoc při přidávání nového kořenového certifikátu do svého počí
tače, obraťte se na podpůrný personál své organizace.</translation> |
| 1924 <translation id="376466258076168640">Nastavit <ph name="PRODUCT_NAME"/> jako výc
hozí prohlížeč</translation> |
1638 <translation id="1056898198331236512">Upozornění</translation> | 1925 <translation id="1056898198331236512">Upozornění</translation> |
| 1926 <translation id="8151639108075998630">Povolit prohlížení jako host</translation> |
1639 <translation id="3157931365184549694">Obnovit</translation> | 1927 <translation id="3157931365184549694">Obnovit</translation> |
1640 <translation id="7426243339717063209">Odinstalovat rozšíření <ph name="EXTENSION
_NAME"/>?</translation> | 1928 <translation id="7426243339717063209">Odinstalovat rozšíření <ph name="EXTENSION
_NAME"/>?</translation> |
1641 <translation id="996250603853062861">Navazování zabezpečeného připojení...</tran
slation> | 1929 <translation id="996250603853062861">Navazování zabezpečeného připojení...</tran
slation> |
1642 <translation id="6059232451013891645">Složka:</translation> | 1930 <translation id="6059232451013891645">Složka:</translation> |
1643 <translation id="4274292172790327596">Neznámá chyba</translation> | 1931 <translation id="4274292172790327596">Neznámá chyba</translation> |
1644 <translation id="8182985032676093812">Zdroj <ph name="PAGE_URL"/></translation> | 1932 <translation id="760537465793895946">Zkontrolujte známé konflikty s moduly třetí
ch stran.</translation> |
1645 <translation id="7042418530779813870">Vložit a vyhledat</translation> | 1933 <translation id="7042418530779813870">Vložit a vyhledat</translation> |
1646 <translation id="9110447413660189038">&Nahoru</translation> | 1934 <translation id="9110447413660189038">&Nahoru</translation> |
1647 <translation id="375403751935624634">Z důvodu chyby serveru se překlad nezdařil.
</translation> | 1935 <translation id="375403751935624634">Z důvodu chyby serveru se překlad nezdařil.
</translation> |
1648 <translation id="2101225219012730419">Verze:</translation> | 1936 <translation id="2101225219012730419">Verze:</translation> |
1649 <translation id="1570242578492689919">Písma a kódování</translation> | 1937 <translation id="1570242578492689919">Písma a kódování</translation> |
1650 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> – <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> | 1938 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> – <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> |
1651 <translation id="8050038245906040378">Komerční podepisování kódu Microsoft</tran
slation> | 1939 <translation id="8050038245906040378">Komerční podepisování kódu Microsoft</tran
slation> |
1652 <translation id="3031557471081358569">Vyberte položky k importu:</translation> | 1940 <translation id="3031557471081358569">Vyberte položky k importu:</translation> |
1653 <translation id="1368832886055348810">Zleva doprava</translation> | 1941 <translation id="1368832886055348810">Zleva doprava</translation> |
1654 <translation id="3031433885594348982">Vaše spojení se serverem <ph name="DOMAIN"
/> je šifrováno nedostatečným šifrováním.</translation> | 1942 <translation id="3031433885594348982">Vaše spojení se serverem <ph name="DOMAIN"
/> je šifrováno nedostatečným šifrováním.</translation> |
1655 <translation id="4047345532928475040">---</translation> | 1943 <translation id="4047345532928475040">---</translation> |
1656 <translation id="5657156137487675418">Povolit všechny soubory cookie</translatio
n> | 1944 <translation id="3220630151624181591">Aktivovat kartu 2</translation> |
1657 <translation id="8898139864468905752">Přehled karet</translation> | 1945 <translation id="8898139864468905752">Přehled karet</translation> |
1658 <translation id="5771816112378578655">Probíhá nastavování...</translation> | 1946 <translation id="5771816112378578655">Probíhá nastavování...</translation> |
| 1947 <translation id="1197979282329025000">Při načítání funkcí tiskárny <ph name="PRI
NTER_NAME"/> se vyskytla chyba. Tato tiskárna nemůže být zaregistrována do služb
y <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> |
1659 <translation id="8820901253980281117">Výjimky pro vyskakovací okna</translation> | 1948 <translation id="8820901253980281117">Výjimky pro vyskakovací okna</translation> |
1660 <translation id="7796411525793830031">Zabalení rozšíření bylo úspěšné</translati
on> | |
1661 <translation id="1143142264369994168">Autor podpisu certifikátu</translation> | 1949 <translation id="1143142264369994168">Autor podpisu certifikátu</translation> |
1662 <translation id="904949795138183864">Stránky na adrese <ph name="URL"/> již neex
istují.</translation> | 1950 <translation id="904949795138183864">Stránky na adrese <ph name="URL"/> již neex
istují.</translation> |
1663 <translation id="3228279582454007836">Tyto stránky jste dosud nenavštívili.</tra
nslation> | 1951 <translation id="3228279582454007836">Tyto stránky jste dosud nenavštívili.</tra
nslation> |
1664 <translation id="2159017110205600596">Personalizovat...</translation> | 1952 <translation id="2159017110205600596">Personalizovat...</translation> |
1665 <translation id="947426771994674134">Správa motivů, rozšíření a aplikací</transl
ation> | 1953 <translation id="2723249403333989523">Nastavení sítě...</translation> |
1666 <translation id="2814489978934728345">Přerušit načítání této stránky</translatio
n> | 1954 <translation id="2814489978934728345">Přerušit načítání této stránky</translatio
n> |
1667 <translation id="2354001756790975382">Ostatní záložky</translation> | 1955 <translation id="2354001756790975382">Ostatní záložky</translation> |
1668 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> byl aktualizován
.</translation> | 1956 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> byl aktualizován
.</translation> |
1669 <translation id="5234325087306733083">Režim offline</translation> | 1957 <translation id="5234325087306733083">Režim offline</translation> |
1670 <translation id="1779392088388639487">Chyba importu souboru PKCS #12</translatio
n> | 1958 <translation id="1779392088388639487">Chyba importu souboru PKCS #12</translatio
n> |
1671 <translation id="166278006618318542">Algoritmus veřejného klíče subjektu</transl
ation> | 1959 <translation id="166278006618318542">Algoritmus veřejného klíče subjektu</transl
ation> |
1672 <translation id="5759272020525228995">Při načítání adresy <ph name="URL"/> naraz
ily stránky na chybu. | 1960 <translation id="5759272020525228995">Při načítání adresy <ph name="URL"/> naraz
ily stránky na chybu. |
1673 Na této adrese možná právě probíhá údržba stránek, nebo jsou stránky chy
bně nakonfigurovány.</translation> | 1961 Na této adrese možná právě probíhá údržba stránek, nebo jsou stránky chy
bně nakonfigurovány.</translation> |
1674 <translation id="641480858134062906">Stránku <ph name="URL"/> se nepodařilo se n
ačíst.</translation> | 1962 <translation id="641480858134062906">Stránku <ph name="URL"/> se nepodařilo se n
ačíst.</translation> |
1675 <translation id="3693415264595406141">Heslo:</translation> | 1963 <translation id="3693415264595406141">Heslo:</translation> |
1676 <translation id="74568296546932365">Zachovat <ph name="PAGE_TITLE"/> jako výchoz
í vyhledávač</translation> | 1964 <translation id="74568296546932365">Zachovat <ph name="PAGE_TITLE"/> jako výchoz
í vyhledávač</translation> |
1677 <translation id="8021737267886071278">1. řádek adresy:</translation> | 1965 <translation id="8021737267886071278">1. řádek adresy:</translation> |
1678 <translation id="8602184400052594090">Chybí soubor manifestu nebo jej nelze číst
.</translation> | 1966 <translation id="8602184400052594090">Chybí soubor manifestu nebo jej nelze číst
.</translation> |
1679 <translation id="6663792236418322902">Heslo, které si vyberete, budete později p
otřebovat k obnovení souboru. Bezpečně je uschovejte.</translation> | 1967 <translation id="6663792236418322902">Heslo, které si vyberete, budete později p
otřebovat k obnovení souboru. Bezpečně je uschovejte.</translation> |
1680 <translation id="6089587093203430357">Dynamické vyhledávání</translation> | |
1681 <translation id="3412265149091626468">Přejít na výběr</translation> | 1968 <translation id="3412265149091626468">Přejít na výběr</translation> |
1682 <translation id="8167737133281862792">Přidat certifikát</translation> | 1969 <translation id="8167737133281862792">Přidat certifikát</translation> |
1683 <translation id="2911372483530471524">Obor názvů PID</translation> | 1970 <translation id="2911372483530471524">Obor názvů PID</translation> |
1684 <translation id="6093374025603915876">Nastavení automatického vyplňování</transl
ation> | 1971 <translation id="6093374025603915876">Nastavení automatického vyplňování</transl
ation> |
| 1972 <translation id="8584134039559266300">Aktivovat kartu 8</translation> |
1685 <translation id="5189060859917252173">Certifikát <ph name="CERTIFICATE_NAME"/> r
eprezentuje certifikační autoritu.</translation> | 1973 <translation id="5189060859917252173">Certifikát <ph name="CERTIFICATE_NAME"/> r
eprezentuje certifikační autoritu.</translation> |
1686 <translation id="3785852283863272759">Umístění stránky e-mailu</translation> | 1974 <translation id="3785852283863272759">Umístění stránky e-mailu</translation> |
1687 <translation id="2255317897038918278">Časové razítko standardu Microsoft</transl
ation> | 1975 <translation id="2255317897038918278">Časové razítko standardu Microsoft</transl
ation> |
1688 <translation id="3493881266323043047">Platnost</translation> | 1976 <translation id="3493881266323043047">Platnost</translation> |
1689 <translation id="5979421442488174909">&Přeložit do jazyka <ph name="LANGUAGE
"/></translation> | 1977 <translation id="5979421442488174909">&Přeložit do jazyka <ph name="LANGUAGE
"/></translation> |
1690 <translation id="7326526699920221209">Baterie: <ph name="PRECENTAGE"/> %</transl
ation> | 1978 <translation id="7326526699920221209">Baterie: <ph name="PRECENTAGE"/> %</transl
ation> |
1691 <translation id="601778514741867265">Přijímat soubory cookie pouze z webů, které
navštěvuji</translation> | |
1692 <translation id="952992212772159698">Není aktivováno</translation> | 1979 <translation id="952992212772159698">Není aktivováno</translation> |
1693 <translation id="2910283830774590874">Zastavíte-li synchronizaci aplikace <ph na
me="PRODUCT_NAME"/>, zabráníte sdílení dat aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> z
tohoto počítače. Všechna data zůstanou v aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/> a ve
vašem účtu Google, ale tento účet již nebude přijímat změny dat aplikace <ph na
me="PRODUCT_NAME"/>.</translation> | |
1694 <translation id="8299269255470343364">Japonština</translation> | 1980 <translation id="8299269255470343364">Japonština</translation> |
1695 <translation id="7589833470611397405">Heslo bylo změněno</translation> | 1981 <translation id="7589833470611397405">Heslo bylo změněno</translation> |
1696 <translation id="6429639049555216915">Aplikace je momentálně nedosažitelná.</tra
nslation> | 1982 <translation id="6429639049555216915">Aplikace je momentálně nedosažitelná.</tra
nslation> |
1697 <translation id="2144536955299248197">Prohlížeč certifikátů: <ph name="CERTIFICA
TE_NAME"/></translation> | 1983 <translation id="2144536955299248197">Prohlížeč certifikátů: <ph name="CERTIFICA
TE_NAME"/></translation> |
| 1984 <translation id="8166891226371092444">Písmo pevné šířky:</translation> |
1698 <translation id="50030952220075532">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> den</translat
ion> | 1985 <translation id="50030952220075532">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> den</translat
ion> |
1699 <translation id="4990072764219640172">Certifikát:</translation> | 1986 <translation id="4990072764219640172">Certifikát:</translation> |
1700 <translation id="2885378588091291677">Správce úloh</translation> | 1987 <translation id="2885378588091291677">Správce úloh</translation> |
1701 <translation id="5792852254658380406">Spravovat rozšíření...</translation> | 1988 <translation id="5792852254658380406">Spravovat rozšíření...</translation> |
1702 <translation id="1215711112676250731">Kvóta:</translation> | |
1703 <translation id="2359808026110333948">Pokračovat</translation> | 1989 <translation id="2359808026110333948">Pokračovat</translation> |
1704 <translation id="176759384517330673">Synchronizováno s účtem <ph name="USER_EMAI
L_ADDRESS"/>\nPoslední synchronizace: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> | 1990 <translation id="176759384517330673">Synchronizováno s účtem <ph name="USER_EMAI
L_ADDRESS"/>\nPoslední synchronizace: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> |
1705 <translation id="1618661679583408047">Bezpečnostní certifikát serveru není dosud
platný!</translation> | 1991 <translation id="1618661679583408047">Bezpečnostní certifikát serveru není dosud
platný!</translation> |
1706 <translation id="7039912931802252762">Přihlášení pomocí karty SmartCard Microsof
t</translation> | 1992 <translation id="7039912931802252762">Přihlášení pomocí karty SmartCard Microsof
t</translation> |
1707 <translation id="9040508646567685134">Provedení skriptu na této stránce vážně tr
vá. Přejete si počkat, zda činnost skript skončí, nebo to vzdáváte?</translation
> | |
1708 <translation id="6285074077487067719">Vzor</translation> | 1993 <translation id="6285074077487067719">Vzor</translation> |
1709 <translation id="3065140616557457172">Zadejte text pro vyhledávání nebo adresu U
RL – funguje vše.</translation> | 1994 <translation id="3065140616557457172">Zadejte text pro vyhledávání nebo adresu U
RL – funguje vše.</translation> |
1710 <translation id="977224059380370527">MB</translation> | |
1711 <translation id="5509693895992845810">Uložit j&ako...</translation> | 1995 <translation id="5509693895992845810">Uložit j&ako...</translation> |
1712 <translation id="5986279928654338866">Server <ph name="DOMAIN"/> vyžaduje zadání
uživatelského jména a hesla.</translation> | 1996 <translation id="5986279928654338866">Server <ph name="DOMAIN"/> vyžaduje zadání
uživatelského jména a hesla.</translation> |
1713 <translation id="521467793286158632">Odebrat všechna hesla</translation> | 1997 <translation id="521467793286158632">Odebrat všechna hesla</translation> |
| 1998 <translation id="4448844063988177157">Vyhledávání sítí Wi-Fi...</translation> |
1714 <translation id="5765780083710877561">Popis:</translation> | 1999 <translation id="5765780083710877561">Popis:</translation> |
1715 <translation id="338583716107319301">Oddělovač</translation> | 2000 <translation id="338583716107319301">Oddělovač</translation> |
1716 <translation id="2079053412993822885">Smažete-li jeden z vlastních certifikátů,
nebudete ho již moci používat k identifikaci své osoby.</translation> | 2001 <translation id="2079053412993822885">Smažete-li jeden z vlastních certifikátů,
nebudete ho již moci používat k identifikaci své osoby.</translation> |
1717 <translation id="7221869452894271364">Načíst tuto stránku znovu</translation> | 2002 <translation id="7221869452894271364">Načíst tuto stránku znovu</translation> |
1718 <translation id="6791443592650989371">Stav aktivace:</translation> | 2003 <translation id="6791443592650989371">Stav aktivace:</translation> |
1719 <translation id="4801257000660565496">Vytvořit zástupce aplikací</translation> | 2004 <translation id="4801257000660565496">Vytvořit zástupce aplikací</translation> |
1720 <translation id="6175314957787328458">Identifikátor GUID domény Microsoft</trans
lation> | 2005 <translation id="6175314957787328458">Identifikátor GUID domény Microsoft</trans
lation> |
1721 <translation id="8179976553408161302">Klávesa Enter</translation> | 2006 <translation id="8179976553408161302">Klávesa Enter</translation> |
1722 <translation id="8261506727792406068">Smazat</translation> | 2007 <translation id="8261506727792406068">Smazat</translation> |
| 2008 <translation id="4404805853119650018">Registrace tohoto počítače ke vzdálenému p
řístupu se nezdařila.</translation> |
1723 <translation id="345693547134384690">Otevřít obrázek na nové kartě</translation> | 2009 <translation id="345693547134384690">Otevřít obrázek na nové kartě</translation> |
1724 <translation id="7422192691352527311">Nastavení...</translation> | 2010 <translation id="7422192691352527311">Nastavení...</translation> |
1725 <translation id="1823606533857384982">Belgické rozložení klávesnice</translation
> | 2011 <translation id="1823606533857384982">Belgické rozložení klávesnice</translation
> |
1726 <translation id="1375198122581997741">O verzi aplikace</translation> | 2012 <translation id="1375198122581997741">O verzi aplikace</translation> |
| 2013 <translation id="7915471803647590281">Než nám odešlete zpětnou vazbu, sdělte nám
prosím, co se děje.</translation> |
| 2014 <translation id="5725124651280963564">Chcete-li generovat klíč pro adresu <ph na
me="HOST_NAME"/>, přihlaste se prosím do zařízení<ph name="TOKEN_NAME"/>.</trans
lation> |
1727 <translation id="2210910566085991858">Japonské rozložení klávesnice</translation
> | 2015 <translation id="2210910566085991858">Japonské rozložení klávesnice</translation
> |
1728 <translation id="5976160379964388480">Ostatní</translation> | 2016 <translation id="5976160379964388480">Ostatní</translation> |
| 2017 <translation id="3665842570601375360">Zabezpečení:</translation> |
1729 <translation id="1430915738399379752">Tisk</translation> | 2018 <translation id="1430915738399379752">Tisk</translation> |
1730 <translation id="7999087758969799248">Standardní metoda zadávání</translation> | 2019 <translation id="7999087758969799248">Standardní metoda zadávání</translation> |
1731 <translation id="2635276683026132559">Podepisování</translation> | 2020 <translation id="2635276683026132559">Podepisování</translation> |
1732 <translation id="4835836146030131423">Chyba přihlašování.</translation> | 2021 <translation id="4835836146030131423">Chyba přihlašování.</translation> |
1733 <translation id="7715454002193035316">Pouze během relace</translation> | 2022 <translation id="7715454002193035316">Pouze během relace</translation> |
1734 <translation id="1450278846011949484">Tento certifikát podepsal sám jeho držitel
. Pokud zde není uvedeno jinak, nebudete důvěřovat jeho pravosti.</translation> | 2023 <translation id="1450278846011949484">Tento certifikát podepsal sám jeho držitel
. Pokud zde není uvedeno jinak, nebudete důvěřovat jeho pravosti.</translation> |
| 2024 <translation id="3324684065575061611">(Deaktivováno podnikovými zásadami)</trans
lation> |
1735 <translation id="7385854874724088939">Při pokusu o tisk došlo k chybě. Zkontrolu
jte tiskárnu a zkuste to znovu.</translation> | 2025 <translation id="7385854874724088939">Při pokusu o tisk došlo k chybě. Zkontrolu
jte tiskárnu a zkuste to znovu.</translation> |
1736 <translation id="770015031906360009">Řečtina</translation> | 2026 <translation id="770015031906360009">Řečtina</translation> |
| 2027 <translation id="3834901049798243128">Ignorovat výjimky a blokovat nastavení sou
borů cookie třetích stran</translation> |
| 2028 <translation id="8116152017593700047">Z tohoto umístění můžete vybírat uložené s
nímky obrazovky. Chcete-li pořídit snímek obrazovky, můžete stisknout kombinaci
kláves Ctrl + klávesa „režim přehledu“. Zde se zobrazí poslední tři snímky obraz
ovky, které pořídíte.</translation> |
1737 <translation id="3454157711543303649">Aktivace dokončena</translation> | 2029 <translation id="3454157711543303649">Aktivace dokončena</translation> |
1738 <translation id="4474796446011988286">Na vašem počítači jsou uloženy následující
soubory cookie:</translation> | 2030 <translation id="4474796446011988286">Na vašem počítači jsou uloženy následující
soubory cookie:</translation> |
1739 <translation id="884923133447025588">Nebyl nalezen žádný mechanismus zamítnutí.<
/translation> | 2031 <translation id="884923133447025588">Nebyl nalezen žádný mechanismus zamítnutí.<
/translation> |
1740 <translation id="556042886152191864">Tlačítko</translation> | 2032 <translation id="556042886152191864">Tlačítko</translation> |
1741 <translation id="8571226144504132898">Slovník symbolů</translation> | 2033 <translation id="8571226144504132898">Slovník symbolů</translation> |
1742 <translation id="7229570126336867161">Je zapotřebí technologie EVDO.</translatio
n> | 2034 <translation id="7229570126336867161">Je zapotřebí technologie EVDO.</translatio
n> |
1743 <translation id="7240072072812590475">Změnit nastavení Gears</translation> | 2035 <translation id="7240072072812590475">Změnit nastavení Gears</translation> |
1744 <translation id="2480155717379390016">Deaktivovat rozšíření <ph name="NAME_OF_EX
TENSION"/></translation> | 2036 <translation id="945522503751344254">Odeslat názor</translation> |
1745 <translation id="6867459744367338172">Jazyky a zadávání</translation> | 2037 <translation id="6867459744367338172">Jazyky a zadávání</translation> |
1746 <translation id="7671130400130574146">Použít systémové záhlaví a okraje okna</tr
anslation> | 2038 <translation id="7671130400130574146">Použít systémové záhlaví a okraje okna</tr
anslation> |
1747 <translation id="9170848237812810038">Z&pět</translation> | 2039 <translation id="9170848237812810038">Z&pět</translation> |
1748 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> | 2040 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> |
1749 <translation id="3903912596042358459">Server odmítl požadavku vyhovět.</translat
ion> | 2041 <translation id="3903912596042358459">Server odmítl požadavku vyhovět.</translat
ion> |
1750 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> | 2042 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> |
1751 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> byl aktualizován
na verzi <ph name="VERSION"/>.</translation> | 2043 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> byl aktualizován
na verzi <ph name="VERSION"/>.</translation> |
| 2044 <translation id="5819890516935349394">Prohlížeč obsahu</translation> |
1752 <translation id="2731392572903530958">Znovu ot&evřít zavřené okno</translati
on> | 2045 <translation id="2731392572903530958">Znovu ot&evřít zavřené okno</translati
on> |
| 2046 <translation id="1254593899333212300">Přímé připojení k internetu</translation> |
1753 <translation id="6107012941649240045">Vydán pro</translation> | 2047 <translation id="6107012941649240045">Vydán pro</translation> |
1754 <translation id="4264420740606601613">Zcela blokovat soubory cookie třetích stra
n</translation> | |
1755 <translation id="6483805311199035658">Otevírání souboru <ph name="FILE"/>...</tr
anslation> | 2048 <translation id="6483805311199035658">Otevírání souboru <ph name="FILE"/>...</tr
anslation> |
1756 <translation id="3576278878016363465">Dostupné cíle k vypálení bitové kopie</tra
nslation> | 2049 <translation id="3576278878016363465">Dostupné cíle k vypálení bitové kopie</tra
nslation> |
| 2050 <translation id="2414393409052352408">vše</translation> |
| 2051 <translation id="895541991026785598">Nahlásit problém</translation> |
| 2052 <translation id="940425055435005472">Velikost písma:</translation> |
1757 <translation id="494286511941020793">Nápověda ke konfiguraci serveru proxy</tran
slation> | 2053 <translation id="494286511941020793">Nápověda ke konfiguraci serveru proxy</tran
slation> |
| 2054 <translation id="2765217105034171413">Malé</translation> |
1758 <translation id="1285266685456062655">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> hodinami</tra
nslation> | 2055 <translation id="1285266685456062655">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> hodinami</tra
nslation> |
1759 <translation id="9154176715500758432">Zůstat na této stránce</translation> | 2056 <translation id="9154176715500758432">Zůstat na této stránce</translation> |
1760 <translation id="5875565123733157100">Typ chyby:</translation> | 2057 <translation id="5875565123733157100">Typ chyby:</translation> |
| 2058 <translation id="6988771638657196063">Zahrnout tuto adresu URL:</translation> |
1761 <translation id="6825883775269213504">ruština</translation> | 2059 <translation id="6825883775269213504">ruština</translation> |
| 2060 <translation id="5717920936024713315">Všechny soubory cookie a data webu...</tra
nslation> |
| 2061 <translation id="1949795154112250744"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Upozornění:<ph name
="END_BOLD"/> Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> nemůže rozšířením zabránit v za
znamenávání vaší historie prohlížení. Chcete-li toto rozšíření v anonymním režim
u deaktivovat, zrušte výběr této možnosti.</translation> |
1762 <translation id="4440967101351338638">Vypálení bitové kopie systému ChromiumOs</
translation> | 2062 <translation id="4440967101351338638">Vypálení bitové kopie systému ChromiumOs</
translation> |
1763 <translation id="1813278315230285598">Služby</translation> | 2063 <translation id="1813278315230285598">Služby</translation> |
| 2064 <translation id="6860097299815761905">Nastavení serveru proxy...</translation> |
1764 <translation id="373572798843615002">1 karta</translation> | 2065 <translation id="373572798843615002">1 karta</translation> |
| 2066 <translation id="4162393307849942816"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Prohlížíte stránky
jako anonymní uživatel<ph name="END_BOLD"/>. Stránky, které se v tomto okně zobr
azí, nebudou uvedeny v historii prohlížeče ani v historii vyhledávání. Po odhláš
ení po nich nezůstanou v počítači ani žádné další stopy, jako například soubory
cookie. Stažené soubory a vytvořené záložky nebudou zachovány. |
| 2067 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 2068 <ph name="BEGIN_LINK"/>Další informace<ph name="END_LINK"/> o režimu hos
ta.</translation> |
1765 <translation id="827924395145979961">Stránky se nenačítají</translation> | 2069 <translation id="827924395145979961">Stránky se nenačítají</translation> |
| 2070 <translation id="3092544800441494315">Zahrnout tento snímek obrazovky:</translat
ion> |
1766 <translation id="7714464543167945231">Certifikát</translation> | 2071 <translation id="7714464543167945231">Certifikát</translation> |
1767 <translation id="3616741288025931835">&Smazat údaje o prohlížení...</transla
tion> | 2072 <translation id="3616741288025931835">&Smazat údaje o prohlížení...</transla
tion> |
1768 <translation id="3313622045786997898">Hodnota podpisu certifikátu</translation> | 2073 <translation id="3313622045786997898">Hodnota podpisu certifikátu</translation> |
1769 <translation id="8535005006684281994">Adresa URL pro obnovu certifikátu Netscape
</translation> | 2074 <translation id="8535005006684281994">Adresa URL pro obnovu certifikátu Netscape
</translation> |
1770 <translation id="2440604414813129000">Zobrazit zdrojový kód</translation> | 2075 <translation id="2440604414813129000">Zobrazit zdrojový kód</translation> |
1771 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 2076 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
1772 <translation id="8200772114523450471">Pokračovat</translation> | 2077 <translation id="8200772114523450471">Pokračovat</translation> |
1773 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat
ion> | 2078 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat
ion> |
1774 <translation id="5423849171846380976">Aktivováno</translation> | 2079 <translation id="5423849171846380976">Aktivováno</translation> |
1775 <translation id="4251486191409116828">Vytvoření zástupce aplikace se nezdařilo</
translation> | 2080 <translation id="4251486191409116828">Vytvoření zástupce aplikace se nezdařilo</
translation> |
1776 <translation id="13612864086385864">Certifikát serveru není uveden v systému DNS
.</translation> | 2081 <translation id="13612864086385864">Certifikát serveru není uveden v systému DNS
.</translation> |
1777 <translation id="3009731429620355204">Relace</translation> | 2082 <translation id="7015543005730334883">Predikce bez automatického doplňování</tra
nslation> |
| 2083 <translation id="3829953784771406197">Chcete-li zjistit klávesové zkratky přidru
žené ke klávese<br>Ctrl, Alt nebo Shift, přidržte tuto klávesu.</translati
on> |
| 2084 <translation id="2643322281682265453">Zobrazit uložená hesla...</translation> |
1778 <translation id="5190835502935405962">Lišta záložek</translation> | 2085 <translation id="5190835502935405962">Lišta záložek</translation> |
1779 <translation id="7828272290962178636">Server má funkce nutné ke splnění požadavk
u.</translation> | 2086 <translation id="7828272290962178636">Server má funkce nutné ke splnění požadavk
u.</translation> |
| 2087 <translation id="7823073559911777904">Změna nastavení proxy...</translation> |
1780 <translation id="5438430601586617544">(Rozbaleno)</translation> | 2088 <translation id="5438430601586617544">(Rozbaleno)</translation> |
1781 <translation id="6460601847208524483">Najít další</translation> | 2089 <translation id="6460601847208524483">Najít další</translation> |
1782 <translation id="3473034187222004855">Ko&pírovat cestu k souboru</translatio
n> | |
1783 <translation id="6325525973963619867">Došlo k selhání</translation> | |
1784 <translation id="1676388805288306495">Změna předvoleného písma a jazyka webových
stránek</translation> | 2090 <translation id="1676388805288306495">Změna předvoleného písma a jazyka webových
stránek</translation> |
1785 <translation id="8969761905474557563">GPU Accelerated Compositing</translation> | 2091 <translation id="8969761905474557563">GPU Accelerated Compositing</translation> |
1786 <translation id="3937640725563832867">Alternativní název vydavatele certifikátu<
/translation> | 2092 <translation id="3937640725563832867">Alternativní název vydavatele certifikátu<
/translation> |
1787 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> | 2093 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> |
1788 <translation id="1163931534039071049">Zobrazit zdrojový kód rámce</translation> | 2094 <translation id="1163931534039071049">Zobrazit zdrojový kód rámce</translation> |
1789 <translation id="8770196827482281187">Metoda zadávání perštiny (rozložení ISIRI
2901)</translation> | 2095 <translation id="8770196827482281187">Metoda zadávání perštiny (rozložení ISIRI
2901)</translation> |
1790 <translation id="7564847347806291057">Ukončit proces</translation> | 2096 <translation id="7564847347806291057">Ukončit proces</translation> |
1791 <translation id="2233320200890047564">Indexované databáze</translation> | 2097 <translation id="2233320200890047564">Indexované databáze</translation> |
1792 <translation id="7063412606254013905">Více informací o phishingových podvodech.<
/translation> | 2098 <translation id="7063412606254013905">Více informací o phishingových podvodech.<
/translation> |
1793 <translation id="1898201150632783194">Služba Google Dashboard obsahuje více info
rmací o datech, které Google ukládá, když Chrome synchronizuje data.</translatio
n> | 2099 <translation id="1898201150632783194">Služba Google Dashboard obsahuje více info
rmací o datech, které Google ukládá, když Chrome synchronizuje data.</translatio
n> |
1794 <translation id="307767688111441685">Stránka vypadá neobvykle</translation> | 2100 <translation id="307767688111441685">Stránka vypadá neobvykle</translation> |
1795 <translation id="6965978654500191972">Zařízení</translation> | 2101 <translation id="6965978654500191972">Zařízení</translation> |
1796 <translation id="1242521815104806351">Informace o připojení</translation> | 2102 <translation id="1242521815104806351">Informace o připojení</translation> |
1797 <translation id="5295309862264981122">Potvrdit navigaci</translation> | 2103 <translation id="5295309862264981122">Potvrdit navigaci</translation> |
1798 <translation id="5546865291508181392">Najít</translation> | 2104 <translation id="5546865291508181392">Najít</translation> |
1799 <translation id="5333374927882515515">importuje záložky, hesla a další nastavení
z prohlížeče <ph name="DEF_BROWSER"/>,</translation> | |
1800 <translation id="2983818520079887040">Nastavení...</translation> | 2105 <translation id="2983818520079887040">Nastavení...</translation> |
1801 <translation id="1465619815762735808">Kliknutím spustíte přehrávání</translation
> | 2106 <translation id="1465619815762735808">Kliknutím spustíte přehrávání</translation
> |
| 2107 <translation id="6941937518557314510">Chcete-li provést ověření hostitele <ph na
me="HOST_NAME"/> pomocí svého certifikátu, přihlaste se prosím do zařízení <ph n
ame="TOKEN_NAME"/>.</translation> |
1802 <translation id="2783600004153937501">Některé možnosti byly deaktivovány správce
m IT.</translation> | 2108 <translation id="2783600004153937501">Některé možnosti byly deaktivovány správce
m IT.</translation> |
1803 <translation id="2099686503067610784">Smazat certifikát serveru <ph name="CERTIF
ICATE_NAME"/>?</translation> | 2109 <translation id="2099686503067610784">Smazat certifikát serveru <ph name="CERTIF
ICATE_NAME"/>?</translation> |
1804 <translation id="1660766340404942948">Upravit důvěryhodnost vydavatele...</trans
lation> | 2110 <translation id="1660766340404942948">Upravit důvěryhodnost vydavatele...</trans
lation> |
1805 <translation id="9027603907212475920">Nastavit synchronizaci...</translation> | 2111 <translation id="9027603907212475920">Nastavit synchronizaci...</translation> |
1806 <translation id="6873213799448839504">Automaticky odeslat řetězec</translation> | 2112 <translation id="6873213799448839504">Automaticky odeslat řetězec</translation> |
1807 <translation id="7238585580608191973">Digitální otisk SHA-256</translation> | 2113 <translation id="7238585580608191973">Digitální otisk SHA-256</translation> |
| 2114 <translation id="2501278716633472235">Přejít zpět</translation> |
1808 <translation id="131461803491198646">Domácí síť, bez roamingu</translation> | 2115 <translation id="131461803491198646">Domácí síť, bez roamingu</translation> |
1809 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | 2116 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
| 2117 <translation id="5679279978772703611">Spravovat uložená hesla...</translation> |
| 2118 <translation id="4551440281920791563">V nabídce |
| 2119 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
| 2120 Nástroje > Možnosti > Pod pokličkou > Změna nastavení proxy &
gt; Nastavení sítě LAN |
| 2121 <ph name="END_BOLD"/> |
| 2122 zrušte výběr možnosti Použít server proxy pro síť LAN.</translation> |
1810 <translation id="1285320974508926690">Tento web nikdy nepřekládat</translation> | 2123 <translation id="1285320974508926690">Tento web nikdy nepřekládat</translation> |
1811 <translation id="8954894007019320973">(pokračování)</translation> | 2124 <translation id="8954894007019320973">(pokračování)</translation> |
1812 <translation id="3748412725338508953">Proběhlo příliš mnoho přesměrování.</trans
lation> | 2125 <translation id="3748412725338508953">Proběhlo příliš mnoho přesměrování.</trans
lation> |
1813 <translation id="8929159553808058020">Přidejte jazyky, které používáte při čtení
webových stránek, a seřaďte je podle preference. Přidejte pouze ty, které potře
bujete, protože některé znaky mohou být v jiných jazycích použity pro vydávání s
e za jiné weby.</translation> | 2126 <translation id="8929159553808058020">Přidejte jazyky, které používáte při čtení
webových stránek, a seřaďte je podle preference. Přidejte pouze ty, které potře
bujete, protože některé znaky mohou být v jiných jazycích použity pro vydávání s
e za jiné weby.</translation> |
| 2127 <translation id="5833726373896279253">Toto nastavení může upravit pouze vlastník
.</translation> |
1814 <translation id="6858960932090176617">Aktivuje použití ochrany XSS Auditor jádra
WebKit (ochrana před skriptováním mezi weby). Tato funkce vás má ochránit před
určitým typem útoků ze škodlivých webů. Zvyšuje bezpečnost, ale nemusí být kompa
tibilní se všemi weby</translation> | 2128 <translation id="6858960932090176617">Aktivuje použití ochrany XSS Auditor jádra
WebKit (ochrana před skriptováním mezi weby). Tato funkce vás má ochránit před
určitým typem útoků ze škodlivých webů. Zvyšuje bezpečnost, ale nemusí být kompa
tibilní se všemi weby</translation> |
1815 <translation id="8831104962952173133">Byl detekován phishing!</translation> | 2129 <translation id="8831104962952173133">Byl detekován phishing!</translation> |
1816 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Anonymní režim)
</translation> | 2130 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Anonymní režim)
</translation> |
1817 <translation id="780301667611848630">Ne, děkuji</translation> | 2131 <translation id="780301667611848630">Ne, děkuji</translation> |
1818 <translation id="2812989263793994277">Nezobrazovat žádné obrázky</translation> | 2132 <translation id="2812989263793994277">Nezobrazovat žádné obrázky</translation> |
1819 <translation id="7190251665563814471">Vždy povolit tyto pluginy na webu <ph name
="HOST"/></translation> | 2133 <translation id="7190251665563814471">Vždy povolit tyto pluginy na webu <ph name
="HOST"/></translation> |
1820 <translation id="6845383723252244143">Vybrat složku</translation> | 2134 <translation id="6845383723252244143">Vybrat složku</translation> |
1821 <translation id="8925458182817574960">&Nastavení</translation> | 2135 <translation id="8925458182817574960">&Nastavení</translation> |
1822 <translation id="6361850914223837199">Podrobnosti o chybě:</translation> | 2136 <translation id="6361850914223837199">Podrobnosti o chybě:</translation> |
1823 <translation id="8948393169621400698">Vždy povolovat pluginy z webu <ph name="HO
ST"/></translation> | 2137 <translation id="8948393169621400698">Vždy povolovat pluginy z webu <ph name="HO
ST"/></translation> |
| 2138 <translation id="3865082058368813534">Vymazat uložené údaje Automatického vyplňo
vání formulářů</translation> |
1824 <translation id="8288345061925649502">Změnit vyhledávač</translation> | 2139 <translation id="8288345061925649502">Změnit vyhledávač</translation> |
1825 <translation id="5436492226391861498">Čeká se na tunel proxy...</translation> | 2140 <translation id="5436492226391861498">Čeká se na tunel proxy...</translation> |
1826 <translation id="3803991353670408298">Před odebráním této metody zadávání dat pr
osím přidejte jinou.</translation> | 2141 <translation id="3803991353670408298">Před odebráním této metody zadávání dat pr
osím přidejte jinou.</translation> |
1827 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> s</translation> | 2142 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> s</translation> |
1828 <translation id="7006788746334555276">Nastavení obsahu</translation> | 2143 <translation id="7006788746334555276">Nastavení obsahu</translation> |
| 2144 <translation id="3369521687965833290">Rozšíření nelze rozbalit. Chcete-li rozšíř
ení rozbalit bezpečně, musíte zadat cestu k adresáři profilu, která začíná písme
nem diskové jednotky a neobsahuje spojení, přípojný bod ani symbolický odkaz sym
link. Ve vašem profilu taková cesta neexistuje.</translation> |
1829 <translation id="337920581046691015">Bude nainstalována aplikace <ph name="PRODU
CT_NAME"/></translation> | 2145 <translation id="337920581046691015">Bude nainstalována aplikace <ph name="PRODU
CT_NAME"/></translation> |
1830 <translation id="5526109608680409486">Nastavení vzdálené komunikace...</translat
ion> | 2146 <translation id="574892445775113786">Potvrďte přístupové heslo:</translation> |
1831 <translation id="5713185897922699063">Štítek musí obsahovat nejméně jeden znak.<
/translation> | 2147 <translation id="7733107687644253241">Vpravo dole</translation> |
1832 <translation id="5139955368427980650">Otevřít</translation> | 2148 <translation id="5139955368427980650">Otevřít</translation> |
1833 <translation id="7375268158414503514">Obecné připomínky nebo jiné</translation> | 2149 <translation id="7375268158414503514">Obecné připomínky nebo jiné</translation> |
1834 <translation id="4643612240819915418">&Otevřít video v nové kartě</translati
on> | 2150 <translation id="4643612240819915418">&Otevřít video v nové kartě</translati
on> |
1835 <translation id="839094735644646458">Chcete-li zobrazit lištu záložek, <ph name=
"BEGIN_LINK"/>importujte<ph name="END_LINK"/> nebo přidejte záložky.</translatio
n> | 2151 <translation id="839094735644646458">Chcete-li zobrazit lištu záložek, <ph name=
"BEGIN_LINK"/>importujte<ph name="END_LINK"/> nebo přidejte záložky.</translatio
n> |
1836 <translation id="7997479212858899587">Identita:</translation> | 2152 <translation id="7997479212858899587">Identita:</translation> |
1837 <translation id="8300849813060516376">Selhání OTASP</translation> | 2153 <translation id="8300849813060516376">Selhání OTASP</translation> |
1838 <translation id="2213819743710253654">Akce stránky</translation> | 2154 <translation id="2213819743710253654">Akce stránky</translation> |
1839 <translation id="1317130519471511503">Upravit položky...</translation> | 2155 <translation id="1317130519471511503">Upravit položky...</translation> |
1840 <translation id="6391538222494443604">Vstupní adresář musí existovat.</translati
on> | 2156 <translation id="6391538222494443604">Vstupní adresář musí existovat.</translati
on> |
| 2157 <translation id="8051695050440594747">K dispozici: <ph name="MEGABYTES"/> MB</tr
anslation> |
1841 <translation id="7088615885725309056">Starší</translation> | 2158 <translation id="7088615885725309056">Starší</translation> |
| 2159 <translation id="461656879692943278">Na webových stránkách <ph name="HOST_NAME"/
> se nachází obsah z webu <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, což je známý distribu
tor malwaru. Jestliže tyto webové stránky navštívíte, můžete svůj počítač nakazi
t virem.</translation> |
| 2160 <translation id="1387022316521171484">Tyto experimentální funkce se mohou kdykol
i změnit, zhroutit nebo zmizet. V žádném případě nemůžeme zaručit, že zapnutí ně
kterého z těchto experimentů povede k určitému výsledku. Je například možné, že
se váš prohlížeč samovolně vznítí. Ale bez legrace: Prohlížeč může smazat vešker
é vaše údaje nebo neočekávanými způsoby narušit vaše zabezpečení či soukromí. Po
stupujte prosím obezřetně.</translation> |
1842 <translation id="357479282490346887">litevština</translation> | 2161 <translation id="357479282490346887">litevština</translation> |
1843 <translation id="2143778271340628265">Ruční nastavení serveru proxy</translation
> | 2162 <translation id="2143778271340628265">Ruční nastavení serveru proxy</translation
> |
| 2163 <translation id="5294529402252479912">Aktualizovat program Adobe Reader</transla
tion> |
1844 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla
tion> | 2164 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla
tion> |
1845 <translation id="7461850476009326849">Deaktivovat jednotlivé pluginy...</transla
tion> | 2165 <translation id="7461850476009326849">Deaktivovat jednotlivé pluginy...</transla
tion> |
1846 <translation id="4097411759948332224">Odeslat snímek obrazovky aktuální stránky<
/translation> | 2166 <translation id="4097411759948332224">Odeslat snímek obrazovky aktuální stránky<
/translation> |
1847 <translation id="2231990265377706070">Vykřičník</translation> | 2167 <translation id="2231990265377706070">Vykřičník</translation> |
| 2168 <translation id="8652722422052983852">Jejda. Pojďme to opravit.</translation> |
1848 <translation id="3726527440140411893">Při zobrazení této stránky byly nastaveny
následující soubory cookie:</translation> | 2169 <translation id="3726527440140411893">Při zobrazení této stránky byly nastaveny
následující soubory cookie:</translation> |
1849 <translation id="305180080422685753">Načítání informací o mobilním datovém tarif
u, vyčkejte prosím...</translation> | 2170 <translation id="305180080422685753">Načítání informací o mobilním datovém tarif
u, vyčkejte prosím...</translation> |
1850 <translation id="3349967884971794272">Neresetovat</translation> | 2171 <translation id="3349967884971794272">Neresetovat</translation> |
1851 <translation id="8562413501751825163">Před importem zavřete prohlížeč Firefox</t
ranslation> | 2172 <translation id="8562413501751825163">Před importem zavřete prohlížeč Firefox</t
ranslation> |
1852 <translation id="2448046586580826824">Server proxy protokolu HTTPS</translation> | 2173 <translation id="2448046586580826824">Server proxy protokolu HTTPS</translation> |
1853 <translation id="4032534284272647190">Přístup na adresu <ph name="URL"/> odepřen
.</translation> | 2174 <translation id="4032534284272647190">Přístup na adresu <ph name="URL"/> odepřen
.</translation> |
1854 <translation id="4928569512886388887">Dokončování aktualizace systému...</transl
ation> | 2175 <translation id="4928569512886388887">Dokončování aktualizace systému...</transl
ation> |
1855 <translation id="8258002508340330928">Opravdu chcete akci provést?</translation> | 2176 <translation id="8258002508340330928">Opravdu chcete akci provést?</translation> |
1856 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> kB (<ph name="N
UM_KILOBYTES_LIVE"/> kB aktivních)</translation> | 2177 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> kB (<ph name="N
UM_KILOBYTES_LIVE"/> kB aktivních)</translation> |
1857 <translation id="5034259512732355072">Vybrat Jiný adresář...</translation> | 2178 <translation id="5034259512732355072">Vybrat Jiný adresář...</translation> |
1858 <translation id="8885905466771744233">Pro zadané rozšíření již existuje soukromý
klíč. Použijte tento klíč znovu, nebo jej nejprve smažte.</translation> | 2179 <translation id="8885905466771744233">Pro zadané rozšíření již existuje soukromý
klíč. Použijte tento klíč znovu, nebo jej nejprve smažte.</translation> |
| 2180 <translation id="7831504847856284956">Přidat adresu</translation> |
1859 <translation id="7505152414826719222">Místní úložiště</translation> | 2181 <translation id="7505152414826719222">Místní úložiště</translation> |
1860 <translation id="4381021079159453506">Prohlížeč obsahu</translation> | 2182 <translation id="4381021079159453506">Prohlížeč obsahu</translation> |
1861 <translation id="5706242308519462060">Výchozí kódování:</translation> | 2183 <translation id="5706242308519462060">Výchozí kódování:</translation> |
1862 <translation id="8109246889182548008">Úložiště certifikátů</translation> | 2184 <translation id="8109246889182548008">Úložiště certifikátů</translation> |
1863 <translation id="5030338702439866405">Vydal:</translation> | 2185 <translation id="5030338702439866405">Vydal:</translation> |
1864 <translation id="5280833172404792470">Ukončit režim celé obrazovky (<ph name="AC
CELERATOR"/>)</translation> | 2186 <translation id="5280833172404792470">Ukončit režim celé obrazovky (<ph name="AC
CELERATOR"/>)</translation> |
1865 <translation id="2137808486242513288">Přidat uživatele</translation> | 2187 <translation id="2137808486242513288">Přidat uživatele</translation> |
1866 <translation id="6193618946302416945">Nabízet překlad stránek, které nejsou v ja
zyce, kterému rozumím</translation> | 2188 <translation id="6193618946302416945">Nabízet překlad stránek, které nejsou v ja
zyce, kterému rozumím</translation> |
1867 <translation id="129553762522093515">Nedávno zavřené</translation> | 2189 <translation id="129553762522093515">Nedávno zavřené</translation> |
1868 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dnů</translation> | 2190 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dnů</translation> |
| 2191 <translation id="3129140854689651517">Najít text</translation> |
1869 <translation id="6451458296329894277">Potvrdit nové odeslání formuláře</translat
ion> | 2192 <translation id="6451458296329894277">Potvrdit nové odeslání formuláře</translat
ion> |
1870 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hod</translation> | 2193 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hod</translation> |
1871 <translation id="8028152732786498049">Lze nainstalovat pouze ze stránek <ph name
="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation> | 2194 <translation id="8028152732786498049">Lze nainstalovat pouze ze stránek <ph name
="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation> |
1872 <translation id="9199258761842902152">Úsporný režim nebo Obnovit</translation> | 2195 <translation id="9199258761842902152">Úsporný režim nebo Obnovit</translation> |
1873 <translation id="5907177081468982341">Chyba synchronizace</translation> | |
1874 <translation id="1851266746056575977">Aktualizovat ihned</translation> | 2196 <translation id="1851266746056575977">Aktualizovat ihned</translation> |
1875 <translation id="1038168778161626396">Pouze šifrování</translation> | 2197 <translation id="1038168778161626396">Pouze šifrování</translation> |
1876 <translation id="2756651186786928409">Nezaměňovat modifikační klávesy</translati
on> | 2198 <translation id="2756651186786928409">Nezaměňovat modifikační klávesy</translati
on> |
1877 <translation id="1217515703261622005">Zvláštní konverze čísel</translation> | 2199 <translation id="1217515703261622005">Zvláštní konverze čísel</translation> |
1878 <translation id="3715099868207290855">Synchronizováno s účtem <ph name="USER_EMA
IL_ADDRESS"/></translation> | 2200 <translation id="3715099868207290855">Synchronizováno s účtem <ph name="USER_EMA
IL_ADDRESS"/></translation> |
1879 <translation id="2679312662830811292">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> minutou</tran
slation> | 2201 <translation id="2679312662830811292">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> minutou</tran
slation> |
1880 <translation id="9065203028668620118">Upravit</translation> | 2202 <translation id="9065203028668620118">Upravit</translation> |
| 2203 <translation id="4718464510840275738">Synchronizovaná nastavení</translation> |
1881 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> | 2204 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> |
| 2205 <translation id="1177863135347784049">Vlastní</translation> |
1882 <translation id="8236028464988198644">Vyhledávání z adresního řádku</translation
> | 2206 <translation id="8236028464988198644">Vyhledávání z adresního řádku</translation
> |
1883 <translation id="4867297348137739678">Minulý týden</translation> | |
1884 <translation id="4881695831933465202">Otevřít</translation> | 2207 <translation id="4881695831933465202">Otevřít</translation> |
1885 <translation id="5988520580879236902">Zkontrolovat aktivní zobrazení:</translati
on> | 2208 <translation id="5988520580879236902">Zkontrolovat aktivní zobrazení:</translati
on> |
1886 <translation id="3593965109698325041">Omezení názvu certifikátu</translation> | 2209 <translation id="3593965109698325041">Omezení názvu certifikátu</translation> |
1887 <translation id="4358697938732213860">Přidat adresu</translation> | 2210 <translation id="4358697938732213860">Přidat adresu</translation> |
1888 <translation id="8396532978067103567">Nesprávné heslo.</translation> | 2211 <translation id="8396532978067103567">Nesprávné heslo.</translation> |
1889 <translation id="5981759340456370804">Statistiky pro experty</translation> | 2212 <translation id="5981759340456370804">Statistiky pro experty</translation> |
1890 <translation id="3505920073976671674">Výběr sítě</translation> | 2213 <translation id="3505920073976671674">Výběr sítě</translation> |
1891 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> den</translation> | 2214 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> den</translation> |
1892 <translation id="1782924894173027610">Synchronizační server je zaneprázdněn, zku
ste to prosím znovu později.</translation> | 2215 <translation id="1782924894173027610">Synchronizační server je zaneprázdněn, zku
ste to prosím znovu později.</translation> |
1893 <translation id="6512448926095770873">Opustit tuto stránku</translation> | 2216 <translation id="6512448926095770873">Opustit tuto stránku</translation> |
| 2217 <translation id="5457599981699367932">Procházet jako host</translation> |
1894 <translation id="6294193300318171613">Vždy zobr&azovat lištu záložek</transl
ation> | 2218 <translation id="6294193300318171613">Vždy zobr&azovat lištu záložek</transl
ation> |
1895 <translation id="3414952576877147120">Velikost:</translation> | 2219 <translation id="3414952576877147120">Velikost:</translation> |
1896 <translation id="9098468523912235228">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundami
</translation> | 2220 <translation id="9098468523912235228">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundami
</translation> |
1897 <translation id="7009102566764819240">Níže je uveden seznam nebezpečných prvků s
tránky. Po kliknutí na odkaz Diagnostika se zobrazí další informace o nebezpečíc
h souvisejících s konkrétními zdroji. Pokud víte, že daný zdroj byl omylem nahlá
šen jako phishing, klikněte na odkaz Oznámit chybu.</translation> | 2221 <translation id="7009102566764819240">Níže je uveden seznam nebezpečných prvků s
tránky. Po kliknutí na odkaz Diagnostika se zobrazí další informace o nebezpečíc
h souvisejících s konkrétními zdroji. Pokud víte, že daný zdroj byl omylem nahlá
šen jako phishing, klikněte na odkaz Oznámit chybu.</translation> |
1898 <translation id="4923417429809017348">Tato stránka byla přeložena z neznámého ja
zyka do jazyka <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | 2222 <translation id="4923417429809017348">Tato stránka byla přeložena z neznámého ja
zyka do jazyka <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
1899 <translation id="3631337165634322335">Níže uvedené výjimky platí pouze pro aktuá
lní anonymní relaci.</translation> | 2223 <translation id="3631337165634322335">Níže uvedené výjimky platí pouze pro aktuá
lní anonymní relaci.</translation> |
1900 <translation id="676327646545845024">Nezobrazovat znovu toto dialogové okno pro
všechny odkazy tohoto typu.</translation> | 2224 <translation id="676327646545845024">Nezobrazovat znovu toto dialogové okno pro
všechny odkazy tohoto typu.</translation> |
1901 <translation id="494645311413743213">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> s</translati
on> | 2225 <translation id="494645311413743213">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> s</translati
on> |
1902 <translation id="1485146213770915382">Vložit <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> d
o adresy URL, kde by se měly objevit vyhledávací termíny.</translation> | 2226 <translation id="1485146213770915382">Vložit <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> d
o adresy URL, kde by se měly objevit vyhledávací termíny.</translation> |
1903 <translation id="4839303808932127586">Uložit &video jako...</translation> | 2227 <translation id="4839303808932127586">Uložit &video jako...</translation> |
1904 <translation id="2161799022434351031">Digitální otisk MD5</translation> | |
1905 <translation id="8541576570033801832">Výchozí národní prostředí bylo zadáno, ale
chybí podstrom _locales.</translation> | |
1906 <translation id="5626134646977739690">Jméno:</translation> | 2228 <translation id="5626134646977739690">Jméno:</translation> |
1907 <translation id="7125953501962311360">Výchozí prohlížeč:</translation> | 2229 <translation id="7125953501962311360">Výchozí prohlížeč:</translation> |
| 2230 <translation id="5854409662653665676">Jestliže dochází často k potížím, zkuste p
roblém s tímto modulem vyřešit pomocí následujícího postupu:</translation> |
1908 <translation id="3681007416295224113">Informace o certifikátu</translation> | 2231 <translation id="3681007416295224113">Informace o certifikátu</translation> |
| 2232 <translation id="3046084099139788433">Aktivovat kartu 7</translation> |
1909 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Další informace<ph n
ame="END_LINK"/> o tomto problému.</translation> | 2233 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Další informace<ph n
ame="END_LINK"/> o tomto problému.</translation> |
1910 <translation id="1699395855685456105">Revize hardwaru:</translation> | 2234 <translation id="1699395855685456105">Revize hardwaru:</translation> |
1911 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> | |
1912 <translation id="212464871579942993">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NAM
E"/> obsahují prvky ze stránek, které zřejmě hostují malware – software, který m
ůže poškodit váš počítač nebo jinak působit bez vašeho souhlasu. Svůj počítač mů
žete infikovat dokonce i tím, že stránky s malwarem jen navštívíte. Tyto webové
stránky hostují i obsah ze stránek, které byly nahlášeny jako phishingové. Phish
ingové stránky se snaží oklamat uživatele a získat jeho osobní nebo finanční úda
je, častým způsobem je předstírání, že se jedná o stránky důvěryhodné instituce,
např. banky.</translation> | 2235 <translation id="212464871579942993">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NAM
E"/> obsahují prvky ze stránek, které zřejmě hostují malware – software, který m
ůže poškodit váš počítač nebo jinak působit bez vašeho souhlasu. Svůj počítač mů
žete infikovat dokonce i tím, že stránky s malwarem jen navštívíte. Tyto webové
stránky hostují i obsah ze stránek, které byly nahlášeny jako phishingové. Phish
ingové stránky se snaží oklamat uživatele a získat jeho osobní nebo finanční úda
je, častým způsobem je předstírání, že se jedná o stránky důvěryhodné instituce,
např. banky.</translation> |
1913 <translation id="8156020606310233796">Zobrazení v seznamu</translation> | 2236 <translation id="8156020606310233796">Zobrazení v seznamu</translation> |
| 2237 <translation id="957120528631539888">Vypnout zobrazování ověřovacích zpráv a blo
kování odesílání formulářů.</translation> |
1914 <translation id="146000042969587795">Tento rámec byl blokován, protože obsahuje
určitý nezabezpečený obsah.</translation> | 2238 <translation id="146000042969587795">Tento rámec byl blokován, protože obsahuje
určitý nezabezpečený obsah.</translation> |
1915 <translation id="3759074680865891423">Francouzské rozložení klávesnice</translat
ion> | 2239 <translation id="3759074680865891423">Francouzské rozložení klávesnice</translat
ion> |
1916 <translation id="8112223930265703044">Vše</translation> | 2240 <translation id="8112223930265703044">Vše</translation> |
1917 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> | 2241 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> |
| 2242 <translation id="3729920814805072072">Spravovat uložená hesla...</translation> |
1918 <translation id="8023801379949507775">Aktualizovat rozšíření</translation> | 2243 <translation id="8023801379949507775">Aktualizovat rozšíření</translation> |
1919 <translation id="1983108933174595844">Odeslat snímek aktuální stránky</translati
on> | 2244 <translation id="1983108933174595844">Odeslat snímek aktuální stránky</translati
on> |
1920 <translation id="3298789223962368867">Byla zadána neplatná adresa URL.</translat
ion> | 2245 <translation id="3298789223962368867">Byla zadána neplatná adresa URL.</translat
ion> |
1921 <translation id="436869212180315161">Tisk</translation> | |
1922 <translation id="6154697846084421647">Aktuálně přihlášený uživatel</translation> | 2246 <translation id="6154697846084421647">Aktuálně přihlášený uživatel</translation> |
1923 <translation id="8241707690549784388">Stránka, kterou hledáte, používala vámi za
dané informace. Návrat na tuto stránku by mohl způsobit, že akce, kterou jste pr
ovedli, bude opakována. Přejete si pokračovat?</translation> | 2247 <translation id="8241707690549784388">Stránka, kterou hledáte, používala vámi za
dané informace. Návrat na tuto stránku by mohl způsobit, že akce, kterou jste pr
ovedli, bude opakována. Přejete si pokračovat?</translation> |
1924 <translation id="4104163789986725820">E&xport...</translation> | 2248 <translation id="4104163789986725820">E&xport...</translation> |
1925 <translation id="486595306984036763">Otevřít hlášení o phishingu</translation> | 2249 <translation id="486595306984036763">Otevřít hlášení o phishingu</translation> |
| 2250 <translation id="3140353188828248647">Přepnout do adresního řádku</translation> |
1926 <translation id="4860787810836767172">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> sekundami</tr
anslation> | 2251 <translation id="4860787810836767172">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> sekundami</tr
anslation> |
1927 <translation id="2587203970400270934">Kód operátora:</translation> | 2252 <translation id="2587203970400270934">Kód operátora:</translation> |
| 2253 <translation id="3355936511340229503">Chyba připojení</translation> |
| 2254 <translation id="1824910108648426227">Tyto služby můžete vypnout (volitelné)</tr
anslation> |
1928 <translation id="4350711002179453268">K serveru nelze vytvořit zabezpečené připo
jení. Může se jednat o problém se serverem, nebo server může vyžadovat klientský
ověřovací certifikát, který nemáte.</translation> | 2255 <translation id="4350711002179453268">K serveru nelze vytvořit zabezpečené připo
jení. Může se jednat o problém se serverem, nebo server může vyžadovat klientský
ověřovací certifikát, který nemáte.</translation> |
1929 <translation id="5963026469094486319">Získat motivy</translation> | 2256 <translation id="5963026469094486319">Získat motivy</translation> |
1930 <translation id="2441719842399509963">Výchozí nastavení</translation> | 2257 <translation id="2441719842399509963">Výchozí nastavení</translation> |
1931 <translation id="1893137424981664888">Žádné pluginy nejsou nainstalované.</trans
lation> | 2258 <translation id="1893137424981664888">Žádné pluginy nejsou nainstalované.</trans
lation> |
1932 <translation id="2168725742002792683">Přípony souborů</translation> | 2259 <translation id="2168725742002792683">Přípony souborů</translation> |
1933 <translation id="1753905327828125965">Nejnavštěvovanější</translation> | 2260 <translation id="1753905327828125965">Nejnavštěvovanější</translation> |
1934 <translation id="9180758582347024613">Číslo platební karty:</translation> | 2261 <translation id="9180758582347024613">Číslo platební karty:</translation> |
1935 <translation id="8116972784401310538">&Správce záložek</translation> | 2262 <translation id="8116972784401310538">&Správce záložek</translation> |
1936 <translation id="1849632043866553433">Mezipaměti aplikací</translation> | 2263 <translation id="1849632043866553433">Mezipaměti aplikací</translation> |
1937 <translation id="3591607774768458617">Tento jazyk je momentálně používán k zobra
zení systému <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> | 2264 <translation id="3591607774768458617">Tento jazyk je momentálně používán k zobra
zení systému <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
1938 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/> %</translation> | 2265 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/> %</translation> |
1939 <translation id="4927301649992043040">Zabalit rozšíření</translation> | 2266 <translation id="4927301649992043040">Zabalit rozšíření</translation> |
| 2267 <translation id="8679658258416378906">Aktivovat kartu 5</translation> |
| 2268 <translation id="4763816722366148126">Vyberte předchozí metodu vstupu</translati
on> |
1940 <translation id="6458308652667395253">Spravovat blokování JavaScriptu...</transl
ation> | 2269 <translation id="6458308652667395253">Spravovat blokování JavaScriptu...</transl
ation> |
1941 <translation id="8435334418765210033">Uložené sítě</translation> | 2270 <translation id="8435334418765210033">Uložené sítě</translation> |
| 2271 <translation id="6516193643535292276">Nelze se připojit k internetu.</translatio
n> |
1942 <translation id="5125751979347152379">Neplatná adresa URL.</translation> | 2272 <translation id="5125751979347152379">Neplatná adresa URL.</translation> |
1943 <translation id="2791364193466153585">Informace o zabezpečení</translation> | 2273 <translation id="2791364193466153585">Informace o zabezpečení</translation> |
1944 <translation id="4673916386520338632">Aplikaci nelze nainstalovat, protože je v
konfliktu s již nainstalovanou aplikací <ph name="APP_NAME"/>.</translation> | 2274 <translation id="4673916386520338632">Aplikaci nelze nainstalovat, protože je v
konfliktu s již nainstalovanou aplikací <ph name="APP_NAME"/>.</translation> |
1945 <translation id="6040143037577758943">Zavřít</translation> | 2275 <translation id="6040143037577758943">Zavřít</translation> |
1946 <translation id="5787146423283493983">Smlouva o klíči</translation> | 2276 <translation id="5787146423283493983">Smlouva o klíči</translation> |
1947 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla
tion> | 2277 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla
tion> |
| 2278 <translation id="4265682251887479829">Nemůžete najít, co jste hledali?</translat
ion> |
| 2279 <translation id="1804251416207250805">Vypíná odesílání pingů auditování hypertex
tových odkazů.</translation> |
1948 <translation id="5116628073786783676">Uložit z&vuk jako...</translation> | 2280 <translation id="5116628073786783676">Uložit z&vuk jako...</translation> |
1949 <translation id="5466039779457432585">Požadavek na klientský certifikát: <ph nam
e="REQUESTING_HOST_AND_PORT"/></translation> | |
1950 <translation id="2557899542277210112">Chcete-li získat pohotový přístup, umístět
e své záložky sem na lištu záložek.</translation> | 2281 <translation id="2557899542277210112">Chcete-li získat pohotový přístup, umístět
e své záložky sem na lištu záložek.</translation> |
1951 <translation id="2749881179542288782">Zkontrolovat pravopis a gramatiku</transla
tion> | 2282 <translation id="2749881179542288782">Zkontrolovat pravopis a gramatiku</transla
tion> |
1952 <translation id="4943872375798546930">Žádné výsledky</translation> | 2283 <translation id="3549436232897695316">kompletovat</translation> |
| 2284 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> chce být vaš
ím vyhledávačem.</translation> |
1953 <translation id="2752805177271551234">Použít historii zadávání textu</translatio
n> | 2285 <translation id="2752805177271551234">Použít historii zadávání textu</translatio
n> |
1954 <translation id="4910619056351738551">Zde je pár návrhů:</translation> | 2286 <translation id="4910619056351738551">Zde je pár návrhů:</translation> |
1955 <translation id="5489059749897101717">Zobrazit panel pravopi&su</translation
> | 2287 <translation id="5489059749897101717">Zobrazit panel pravopi&su</translation
> |
1956 <translation id="1232569758102978740">Bez názvu</translation> | 2288 <translation id="1232569758102978740">Bez názvu</translation> |
1957 <translation id="1903219944620007795">Výběrem jazyka zobrazíte seznam metod zadá
vání textu, které jsou k dispozici.</translation> | 2289 <translation id="1903219944620007795">Výběrem jazyka zobrazíte seznam metod zadá
vání textu, které jsou k dispozici.</translation> |
1958 <translation id="4362187533051781987">Město</translation> | 2290 <translation id="4362187533051781987">Město</translation> |
1959 <translation id="6571578811409016985">PSČ:</translation> | 2291 <translation id="6571578811409016985">PSČ:</translation> |
1960 <translation id="9149866541089851383">Upravit...</translation> | 2292 <translation id="9149866541089851383">Upravit...</translation> |
1961 <translation id="7000311294523403548">Webová stránka bez názvu</translation> | 2293 <translation id="7608619752233383356">Obnovit synchronizaci</translation> |
| 2294 <translation id="1065245965611933814">Zahrnout uložený snímek obrazovky:</transl
ation> |
| 2295 <translation id="7876243839304621966">Odstranit vše</translation> |
1962 <translation id="5663459693447872156">Automaticky přepnout na poloviční šířku</t
ranslation> | 2296 <translation id="5663459693447872156">Automaticky přepnout na poloviční šířku</t
ranslation> |
1963 <translation id="8900820606136623064">maďarština</translation> | 2297 <translation id="8900820606136623064">maďarština</translation> |
1964 <translation id="4593021220803146968">&Přejít na adresu <ph name="URL"/></tr
anslation> | 2298 <translation id="4593021220803146968">&Přejít na adresu <ph name="URL"/></tr
anslation> |
| 2299 <translation id="869257642790614972">Znovu otevřít naposledy zavřenou kartu</tra
nslation> |
| 2300 <translation id="3978267865113951599">(Selhalo)</translation> |
1965 <translation id="3146535743396545770">Zastavit synchronizaci a smazat data z Goo
glu</translation> | 2301 <translation id="3146535743396545770">Zastavit synchronizaci a smazat data z Goo
glu</translation> |
1966 <translation id="7649070708921625228">Nápověda</translation> | 2302 <translation id="7649070708921625228">Nápověda</translation> |
1967 <translation id="1734072960870006811">Fax</translation> | 2303 <translation id="1734072960870006811">Fax</translation> |
1968 <translation id="5129662217315786329">polština</translation> | 2304 <translation id="5129662217315786329">polština</translation> |
| 2305 <translation id="3095995014811312755">verze</translation> |
1969 <translation id="7052500709156631672">Brána nebo server proxy obdržely neplatnou
odpověď od nadřazeného serveru.</translation> | 2306 <translation id="7052500709156631672">Brána nebo server proxy obdržely neplatnou
odpověď od nadřazeného serveru.</translation> |
1970 <translation id="7442246004212327644">Vyčistit</translation> | 2307 <translation id="7442246004212327644">Vyčistit</translation> |
1971 <translation id="281133045296806353">Ve stávající relaci prohlížeče bylo vytvoře
no nové okno.</translation> | 2308 <translation id="281133045296806353">Ve stávající relaci prohlížeče bylo vytvoře
no nové okno.</translation> |
1972 <translation id="1431316633790098815">Pokud zde není uvedeno jinak, nedůvěřujete
pravosti tohoto certifikátu, protože neznáte certifikační autoritu, která jej v
ydala.</translation> | 2309 <translation id="1431316633790098815">Pokud zde není uvedeno jinak, nedůvěřujete
pravosti tohoto certifikátu, protože neznáte certifikační autoritu, která jej v
ydala.</translation> |
| 2310 <translation id="7144878232160441200">Zkusit znovu</translation> |
| 2311 <translation id="2860002559146138960">Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/> může n
yní synchronizovat vaše hesla; data budou šifrována heslem účtu Google nebo přís
tupovým heslem podle vašeho výběru.</translation> |
1973 <translation id="3951872452847539732">Nastavení síťového serveru proxy je spravo
váno rozšířením.</translation> | 2312 <translation id="3951872452847539732">Nastavení síťového serveru proxy je spravo
váno rozšířením.</translation> |
1974 <translation id="6442697326824312960">Odepnout kartu</translation> | 2313 <translation id="6442697326824312960">Uvolnit kartu</translation> |
1975 <translation id="6382612843547381371">Platný od <ph name="START_DATE_TIME"/> do
<ph name="END_DATE_TIME"/></translation> | 2314 <translation id="6382612843547381371">Platný od <ph name="START_DATE_TIME"/> do
<ph name="END_DATE_TIME"/></translation> |
1976 <translation id="6869402422344886127">Označené zaškrtávací políčko</translation> | 2315 <translation id="6869402422344886127">Označené zaškrtávací políčko</translation> |
1977 <translation id="8851432965916021950">Synchronizace:</translation> | 2316 <translation id="8851432965916021950">Synchronizace:</translation> |
1978 <translation id="5637380810526272785">Metoda zadávání dat</translation> | 2317 <translation id="5637380810526272785">Metoda zadávání dat</translation> |
1979 <translation id="6314007596429871800">Mezipaměť aplikace</translation> | 2318 <translation id="404928562651467259">UPOZORNĚNÍ</translation> |
1980 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> | |
1981 <translation id="9002707937526687073">Tisk...</translation> | 2319 <translation id="9002707937526687073">Tisk...</translation> |
| 2320 <translation id="5953934840931207585">Nastavení automatického vyplňování pro <ph
name="PRODUCT_NAME_SHORT"/></translation> |
1982 <translation id="5556459405103347317">Načíst znovu</translation> | 2321 <translation id="5556459405103347317">Načíst znovu</translation> |
| 2322 <translation id="8000020256436988724">Lišta</translation> |
1983 <translation id="8326395326942127023">Název databáze:</translation> | 2323 <translation id="8326395326942127023">Název databáze:</translation> |
1984 <translation id="7507930499305566459">Certifikát stavového odpovídače</translati
on> | 2324 <translation id="7507930499305566459">Certifikát stavového odpovídače</translati
on> |
| 2325 <translation id="2689915906323125315">Použít moje heslo účtu Google</translation
> |
1985 <translation id="6440205424473899061">Vaše záložky se nyní synchronizují do Doku
mentů Google. Pokud chcete sloučit a synchronizovat své záložky s prohlížečem <p
h name="PRODUCT_NAME"/> v jiném počítači, jednoduše v daném počítači zopakujte c
elý proces nastavení.</translation> | 2326 <translation id="6440205424473899061">Vaše záložky se nyní synchronizují do Doku
mentů Google. Pokud chcete sloučit a synchronizovat své záložky s prohlížečem <p
h name="PRODUCT_NAME"/> v jiném počítači, jednoduše v daném počítači zopakujte c
elý proces nastavení.</translation> |
| 2327 <translation id="2503406935270646946">Potvrzení před ukončením</translation> |
1986 <translation id="7727721885715384408">Přejmenovat...</translation> | 2328 <translation id="7727721885715384408">Přejmenovat...</translation> |
1987 <translation id="6672697278890207089">Zadejte přístupové heslo</translation> | 2329 <translation id="2604243255129603442">Rozšíření <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> b
ylo deaktivováno. Pokud přestanete synchronizovat své záložky, budete moci toto
rozšíření znovu aktivovat na stránce rozšíření. Tato stránka je dostupná prostře
dnictvím nabídky Nástroje.</translation> |
1988 <translation id="5508407262627860757">Přesto zrušit</translation> | 2330 <translation id="2024621544377454980">Stránky se nenačítají</translation> |
| 2331 <translation id="7136694880210472378">Nastavit jako výchozí</translation> |
1989 <translation id="1731346223650886555">Středník</translation> | 2332 <translation id="1731346223650886555">Středník</translation> |
1990 <translation id="158849752021629804">Je potřeba domácí síť</translation> | 2333 <translation id="158849752021629804">Je potřeba domácí síť</translation> |
1991 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, jeden certifikát</translation> | 2334 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, jeden certifikát</translation> |
1992 <translation id="7587108133605326224">Baltské jazyky</translation> | 2335 <translation id="7587108133605326224">Baltské jazyky</translation> |
1993 <translation id="936801553271523408">Diagnostická data o systému</translation> | 2336 <translation id="936801553271523408">Diagnostická data o systému</translation> |
1994 <translation id="6389701355360299052">Webová stránka, pouze HTML</translation> | 2337 <translation id="6389701355360299052">Webová stránka, pouze HTML</translation> |
1995 <translation id="8067791725177197206">Pokračovat »</translation> | 2338 <translation id="8067791725177197206">Pokračovat »</translation> |
| 2339 <translation id="4199903612224006087">Tato funkce předem vykresluje na pozadí úp
lné webové stránky s použitím odhadování. Umožňuje tak jejich rychlejší prohlíže
ní.</translation> |
| 2340 <translation id="9009144784540995197">Správa tiskárny</translation> |
1996 <translation id="1055006259534905434">(vyberte problém z níže uvedených)</transl
ation> | 2341 <translation id="1055006259534905434">(vyberte problém z níže uvedených)</transl
ation> |
1997 <translation id="3021678814754966447">Zobrazit zdrojo&vý kód rámce</translat
ion> | 2342 <translation id="3021678814754966447">Zobrazit zdrojo&vý kód rámce</translat
ion> |
1998 <translation id="8601206103050338563">Ověření TLS webového klienta</translation> | 2343 <translation id="8601206103050338563">Ověření TLS webového klienta</translation> |
1999 <translation id="1692799361700686467">Byly povoleny soubory cookie z několika we
bů.</translation> | 2344 <translation id="1692799361700686467">Byly povoleny soubory cookie z několika we
bů.</translation> |
2000 <translation id="529232389703829405">Dne <ph name="DATE"/> jste zakoupili <ph na
me="DATA_AMOUNT"/> dat.</translation> | 2345 <translation id="529232389703829405">Dne <ph name="DATE"/> jste zakoupili <ph na
me="DATA_AMOUNT"/> dat.</translation> |
2001 <translation id="5271549068863921519">Uložit heslo</translation> | 2346 <translation id="5271549068863921519">Uložit heslo</translation> |
2002 <translation id="4345587454538109430">Konfigurovat...</translation> | 2347 <translation id="4345587454538109430">Konfigurovat...</translation> |
2003 <translation id="8148264977957212129">Metoda zadávání textu Pinyin</translation> | 2348 <translation id="8148264977957212129">Metoda zadávání textu Pinyin</translation> |
2004 <translation id="5787378733537687553">Zaměnit klávesy Control (vlevo) a Alt (vle
vo)</translation> | 2349 <translation id="5787378733537687553">Zaměnit klávesy Control (vlevo) a Alt (vle
vo)</translation> |
| 2350 <translation id="6857811139397017780">Aktivovat: <ph name="NETWORKSERVICE"/></tr
anslation> |
2005 <translation id="3251855518428926750">Přidat...</translation> | 2351 <translation id="3251855518428926750">Přidat...</translation> |
2006 <translation id="4120075327926916474">Chcete v aplikaci Chrome uložit informace
o této kreditní kartě k vyplňování formulářů?</translation> | 2352 <translation id="4120075327926916474">Chcete v aplikaci Chrome uložit informace
o této kreditní kartě k vyplňování formulářů?</translation> |
2007 <translation id="6509122719576673235">norština</translation> | 2353 <translation id="6509122719576673235">norština</translation> |
2008 <translation id="6929555043669117778">Pokračovat v blokování vyskakovacích oken<
/translation> | 2354 <translation id="6929555043669117778">Pokračovat v blokování vyskakovacích oken<
/translation> |
2009 <translation id="5864471791310927901">Vyhledávání serveru DHCP selhalo.</transla
tion> | 2355 <translation id="5864471791310927901">Vyhledávání serveru DHCP selhalo.</transla
tion> |
2010 <translation id="3508920295779105875">Zvolit jinou složku...</translation> | 2356 <translation id="3508920295779105875">Zvolit jinou složku...</translation> |
2011 <translation id="2987775926667433828">Tradiční čínština</translation> | 2357 <translation id="2987775926667433828">Tradiční čínština</translation> |
2012 <translation id="6684737638449364721">Vymazat všechny údaje o prohlížení...</tra
nslation> | 2358 <translation id="6684737638449364721">Vymazat všechny údaje o prohlížení...</tra
nslation> |
2013 <translation id="3954582159466790312">Obnovit &hlasitost</translation> | 2359 <translation id="3954582159466790312">Obnovit &hlasitost</translation> |
2014 <translation id="3936390757709632190">&Otevřít zvuk na nové kartě</translati
on> | 2360 <translation id="3936390757709632190">&Otevřít zvuk na nové kartě</translati
on> |
2015 <translation id="7297622089831776169">Metody &zadávání</translation> | 2361 <translation id="7297622089831776169">Metody &zadávání</translation> |
2016 <translation id="7867353655952609678">Poslední aktualizace:</translation> | 2362 <translation id="7867353655952609678">Poslední aktualizace:</translation> |
2017 <translation id="6227291405321948850">Webový obrázek bez názvu</translation> | 2363 <translation id="5731698828607291678">Karty nebo okna</translation> |
2018 <translation id="1152775729948968688">Tato stránka však obsahuje další nezabezpe
čené zdroje. Tyto zdroje budou během přenosu moci zobrazit jiní uživatelé a útoč
níci je mohou upravit a změnit tak chování stránky.</translation> | 2364 <translation id="1152775729948968688">Tato stránka však obsahuje další nezabezpe
čené zdroje. Tyto zdroje budou během přenosu moci zobrazit jiní uživatelé a útoč
níci je mohou upravit a změnit tak chování stránky.</translation> |
2019 <translation id="862542460444371744">Rozšíř&ení</translation> | 2365 <translation id="862542460444371744">Rozšíř&ení</translation> |
2020 <translation id="8045462269890919536">Rumunština</translation> | 2366 <translation id="8045462269890919536">Rumunština</translation> |
2021 <translation id="6320286250305104236">Nastavení sítě...</translation> | 2367 <translation id="6320286250305104236">Nastavení sítě...</translation> |
2022 <translation id="2927657246008729253">Změnit...</translation> | 2368 <translation id="2927657246008729253">Změnit...</translation> |
2023 <translation id="7978412674231730200">Soukromý klíč</translation> | 2369 <translation id="7978412674231730200">Soukromý klíč</translation> |
2024 <translation id="464745974361668466">Vzor:</translation> | 2370 <translation id="464745974361668466">Vzor:</translation> |
2025 <translation id="5308380583665731573">Připojit</translation> | 2371 <translation id="5308380583665731573">Připojit</translation> |
2026 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> | 2372 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> |
2027 <translation id="4414232939543644979">Nové &anonymní okno</translation> | 2373 <translation id="4414232939543644979">Nové &anonymní okno</translation> |
2028 <translation id="3478477629095836699">Nastavení souborů cookie:</translation> | |
2029 <translation id="1693754753824026215">Stránka na webu <ph name="SITE"/> říká:</t
ranslation> | 2374 <translation id="1693754753824026215">Stránka na webu <ph name="SITE"/> říká:</t
ranslation> |
2030 <translation id="7148804936871729015">Server adresy <ph name="URL"/> příliš dlou
ho neodpovídal. Možná je přetížen.</translation> | 2375 <translation id="7148804936871729015">Server adresy <ph name="URL"/> příliš dlou
ho neodpovídal. Možná je přetížen.</translation> |
2031 <translation id="6941408439343120088">slovinština</translation> | 2376 <translation id="6941408439343120088">slovinština</translation> |
2032 <translation id="7278870042769914968">Použít motiv GTK+</translation> | |
2033 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation> | 2377 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation> |
2034 <translation id="2108475813351458355">Zabezpečené spojení k <ph name="DOMAIN"/><
/translation> | |
2035 <translation id="1902576642799138955">Doba platnosti</translation> | 2378 <translation id="1902576642799138955">Doba platnosti</translation> |
2036 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> | 2379 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> |
2037 <translation id="942671148946453043">Otevřeli jste okno v anonymním režimu. Strá
nky, které v tomto okně otevřete, se nezobrazí ve vaší historii.</translation> | |
2038 <translation id="6692173217867674490">Chybné přístupové heslo</translation> | 2380 <translation id="6692173217867674490">Chybné přístupové heslo</translation> |
2039 <translation id="8778203255040611372">Nastavení JavaScriptu:</translation> | 2381 <translation id="8778203255040611372">Nastavení JavaScriptu:</translation> |
2040 <translation id="5550431144454300634">Automaticky opravovat vstup</translation> | 2382 <translation id="5550431144454300634">Automaticky opravovat vstup</translation> |
2041 <translation id="3308006649705061278">Organizační jednotka (OU)</translation> | 2383 <translation id="3308006649705061278">Organizační jednotka (OU)</translation> |
2042 <translation id="8912362522468806198">účtu Google</translation> | 2384 <translation id="8912362522468806198">účtu Google</translation> |
2043 <translation id="340485819826776184">Používat službu předpovídání, která pomáhá
dokončovat vyhledávací dotazy a adresy URL zadávané do adresního řádku.</transla
tion> | 2385 <translation id="340485819826776184">Používat službu předpovídání, která pomáhá
dokončovat vyhledávací dotazy a adresy URL zadávané do adresního řádku.</transla
tion> |
2044 <translation id="4074900173531346617">Certifikát autora podpisu e-mailu</transla
tion> | 2386 <translation id="4074900173531346617">Certifikát autora podpisu e-mailu</transla
tion> |
2045 <translation id="6165508094623778733">Další informace</translation> | 2387 <translation id="6165508094623778733">Další informace</translation> |
2046 <translation id="9052208328806230490">Registrovali jste tiskárny ve službě <ph n
ame="CLOUD_PRINT_NAME"/> pomocí účtu <ph name="EMAIL"/></translation> | 2388 <translation id="9052208328806230490">Registrovali jste tiskárny ve službě <ph n
ame="CLOUD_PRINT_NAME"/> pomocí účtu <ph name="EMAIL"/></translation> |
2047 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati
on> | 2389 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati
on> |
2048 <translation id="7928333295097642153">Zbývá: <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"
/></translation> | 2390 <translation id="7928333295097642153">Zbývá: <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"
/></translation> |
2049 <translation id="7568593326407688803">Tato stránka je v jazyce<ph name="ORIGINAL
_LANGUAGE"/>Chcete ji přeložit?</translation> | 2391 <translation id="7568593326407688803">Tato stránka je v jazyce<ph name="ORIGINAL
_LANGUAGE"/>Chcete ji přeložit?</translation> |
2050 <translation id="8629974950076222828">Otevřít všechny záložky v anonymním okně</
translation> | 2392 <translation id="8629974950076222828">Otevřít všechny záložky v anonymním okně</
translation> |
2051 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> | 2393 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> |
2052 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> min</translation> | 2394 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> min</translation> |
2053 <translation id="2649911884196340328">Bezpečnostní certifikát serveru obsahuje c
hyby!</translation> | 2395 <translation id="2649911884196340328">Bezpečnostní certifikát serveru obsahuje c
hyby!</translation> |
2054 <translation id="6666647326143344290">pomocí účtu Google</translation> | 2396 <translation id="6666647326143344290">pomocí účtu Google</translation> |
2055 <translation id="3828029223314399057">Hledat v záložkách</translation> | 2397 <translation id="3828029223314399057">Hledat v záložkách</translation> |
2056 <translation id="5614190747811328134">Sdělení pro uživatele</translation> | 2398 <translation id="5614190747811328134">Sdělení pro uživatele</translation> |
2057 <translation id="8906421963862390172">Možno&sti kontroly pravopisu</translat
ion> | 2399 <translation id="8906421963862390172">Možno&sti kontroly pravopisu</translat
ion> |
2058 <translation id="9046895021617826162">Připojení selhalo</translation> | 2400 <translation id="9046895021617826162">Připojení selhalo</translation> |
2059 <translation id="1963692530539281474">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dnů</tr
anslation> | 2401 <translation id="1963692530539281474">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dnů</tr
anslation> |
2060 <translation id="4470270245053809099">Vydal:<ph name="NAME"/></translation> | 2402 <translation id="4470270245053809099">Vydal:<ph name="NAME"/></translation> |
2061 <translation id="5365539031341696497">Metoda zadávání thajštiny (klávesnice Kesm
anee)</translation> | 2403 <translation id="5365539031341696497">Metoda zadávání thajštiny (klávesnice Kesm
anee)</translation> |
2062 <translation id="2403091441537561402">Brána:</translation> | 2404 <translation id="2403091441537561402">Brána:</translation> |
2063 <translation id="6337234675334993532">Šifrování</translation> | 2405 <translation id="6337234675334993532">Šifrování</translation> |
2064 <translation id="3108416241300843963">Požadavek se nepodařilo provést, protože c
ertifikát serveru byl neplatný.</translation> | 2406 <translation id="3108416241300843963">Požadavek se nepodařilo provést, protože c
ertifikát serveru byl neplatný.</translation> |
2065 <translation id="7887455386323777409">Ukončit plugin</translation> | |
2066 <translation id="3098216267279303060">Síťové heslo</translation> | |
2067 <translation id="3761000923495507277">Zobrazit tlačítko Domů na liště nástrojů</
translation> | 2407 <translation id="3761000923495507277">Zobrazit tlačítko Domů na liště nástrojů</
translation> |
2068 <translation id="1932098463447129402">Nikoli před</translation> | 2408 <translation id="1932098463447129402">Nikoli před</translation> |
| 2409 <translation id="7845920762538502375">Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/> nemohl
synchronizovat vaše data, protože se mu nepodařilo připojit k synchronizačnímu
serveru. Nový pokus...</translation> |
2069 <translation id="2192664328428693215">Zeptat se, když web zkouší zobrazit upozor
nění na ploše (doporučeno)</translation> | 2410 <translation id="2192664328428693215">Zeptat se, když web zkouší zobrazit upozor
nění na ploše (doporučeno)</translation> |
2070 <translation id="6708242697268981054">Původ:</translation> | 2411 <translation id="6708242697268981054">Původ:</translation> |
| 2412 <translation id="4786993863723020412">Chyba při čtení mezipaměti</translation> |
2071 <translation id="6630452975878488444">Zástupce výběru</translation> | 2413 <translation id="6630452975878488444">Zástupce výběru</translation> |
2072 <translation id="8709969075297564489">Zkontrolovat, zda certifikát serveru není
zamítnutý</translation> | 2414 <translation id="8709969075297564489">Zkontrolovat, zda certifikát serveru není
zamítnutý</translation> |
2073 <translation id="8698171900303917290">Problémy s instalací?</translation> | 2415 <translation id="8698171900303917290">Problémy s instalací?</translation> |
2074 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> | 2416 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> |
2075 <translation id="4473200396652623797">Je k dispozici aktualizace systému...</tra
nslation> | |
2076 <translation id="5925147183566400388">Ukazatel na Prohlášení o způsobu certifika
ce</translation> | 2417 <translation id="5925147183566400388">Ukazatel na Prohlášení o způsobu certifika
ce</translation> |
2077 <translation id="1497270430858433901">Dne <ph name="DATE"/> jste zdarma obdrželi
<ph name="DATA_AMOUNT"/> dat.</translation> | 2418 <translation id="1497270430858433901">Dne <ph name="DATE"/> jste zdarma obdrželi
<ph name="DATA_AMOUNT"/> dat.</translation> |
| 2419 <translation id="8177740535826394013">Prediktivní</translation> |
2078 <translation id="8150167929304790980">Úplný název</translation> | 2420 <translation id="8150167929304790980">Úplný název</translation> |
2079 <translation id="932508678520956232">Tisk nelze zahájit.</translation> | 2421 <translation id="932508678520956232">Tisk nelze zahájit.</translation> |
2080 <translation id="4861833787540810454">&Přehrát</translation> | 2422 <translation id="4861833787540810454">&Přehrát</translation> |
2081 <translation id="2552545117464357659">Novější</translation> | 2423 <translation id="2552545117464357659">Novější</translation> |
| 2424 <translation id="7269802741830436641">Tato stránka obsahuje smyčku přesměrování<
/translation> |
2082 <translation id="4180788401304023883">Smazat certifikát CA <ph name="CERTIFICATE
_NAME"/>?</translation> | 2425 <translation id="4180788401304023883">Smazat certifikát CA <ph name="CERTIFICATE
_NAME"/>?</translation> |
2083 <translation id="5869522115854928033">Uložená hesla</translation> | 2426 <translation id="5869522115854928033">Uložená hesla</translation> |
2084 <translation id="1709220265083931213">Pod pokličkou</translation> | 2427 <translation id="1709220265083931213">Pod pokličkou</translation> |
| 2428 <translation id="7838389506047506023">K webové stránce na webu <ph name="HOST_NA
ME"/> nelze získat přístup, protože připojení k síti nefunguje. Stránka bude nač
tena po obnovení připojení k síti. <br> |
| 2429 Připojte se znovu ke stávající nebo k jiné síti. Případně můžete pokra
čovat i bez načtení údajů.</translation> |
2085 <translation id="4771973620359291008">Došlo k neznámé chybě.</translation> | 2430 <translation id="4771973620359291008">Došlo k neznámé chybě.</translation> |
2086 <translation id="5509914365760201064">Vydal: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/><
/translation> | 2431 <translation id="5509914365760201064">Vydal: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/><
/translation> |
| 2432 <translation id="7073385929680664879">Cyklicky procházet vstupní metody</transla
tion> |
2087 <translation id="6898699227549475383">Organizace (O)</translation> | 2433 <translation id="6898699227549475383">Organizace (O)</translation> |
2088 <translation id="4333854382783149454">Šifrování PKCS #1 SHA-1 s RSA</translation
> | 2434 <translation id="4333854382783149454">Šifrování PKCS #1 SHA-1 s RSA</translation
> |
2089 <translation id="762904068808419792">Sem zadejte vyhledávací dotaz</translation> | 2435 <translation id="762904068808419792">Sem zadejte vyhledávací dotaz</translation> |
2090 <translation id="8615618338313291042">Anonymní aplikace: <ph name="APP_NAME"/></
translation> | 2436 <translation id="8615618338313291042">Anonymní aplikace: <ph name="APP_NAME"/></
translation> |
2091 <translation id="978146274692397928">Výchozí šířka interpunkce je Plná</translat
ion> | 2437 <translation id="978146274692397928">Výchozí šířka interpunkce je Plná</translat
ion> |
2092 <translation id="8959027566438633317">Instalovat rozšíření <ph name="EXTENSION_N
AME"/>?</translation> | 2438 <translation id="8959027566438633317">Instalovat rozšíření <ph name="EXTENSION_N
AME"/>?</translation> |
2093 <translation id="8155798677707647270">Instaluje se nová verze...</translation> | 2439 <translation id="8155798677707647270">Instaluje se nová verze...</translation> |
2094 <translation id="6886871292305414135">Otevřít odkaz na nové kartě</translation> | 2440 <translation id="6886871292305414135">Otevřít odkaz na nové kartě</translation> |
2095 <translation id="7961015016161918242">Nikdy</translation> | 2441 <translation id="7961015016161918242">Nikdy</translation> |
| 2442 <translation id="3950924596163729246">Nelze získat přístup k síti.</translation> |
2096 <translation id="6672840978233643208">kanadské rozložení klávesnice (francouzšti
na)</translation> | 2443 <translation id="6672840978233643208">kanadské rozložení klávesnice (francouzšti
na)</translation> |
2097 <translation id="2835170189407361413">Vymazat formulář</translation> | 2444 <translation id="2835170189407361413">Vymazat formulář</translation> |
2098 <translation id="4631110328717267096">Aktualizace systému selhala.</translation> | 2445 <translation id="4631110328717267096">Aktualizace systému selhala.</translation> |
2099 <translation id="3695919544155087829">Zadejte heslo, které bylo použito k zašifr
ování tohoto souboru certifikátu.</translation> | 2446 <translation id="3695919544155087829">Zadejte heslo, které bylo použito k zašifr
ování tohoto souboru certifikátu.</translation> |
2100 <translation id="6308937455967653460">Uložit odkaz jako...</translation> | 2447 <translation id="6308937455967653460">Uložit odkaz jako...</translation> |
2101 <translation id="5421136146218899937">Vymazat údaje o prohlížení...</translation
> | 2448 <translation id="5421136146218899937">Vymazat údaje o prohlížení...</translation
> |
2102 <translation id="5441100684135434593">Kabelová síť</translation> | 2449 <translation id="5441100684135434593">Kabelová síť</translation> |
2103 <translation id="3285322247471302225">Nová kar&ta</translation> | 2450 <translation id="3285322247471302225">Nová kar&ta</translation> |
2104 <translation id="3943582379552582368">&Zpět</translation> | 2451 <translation id="3943582379552582368">&Zpět</translation> |
2105 <translation id="7607002721634913082">Přerušeno</translation> | 2452 <translation id="7607002721634913082">Přerušeno</translation> |
2106 <translation id="480990236307250886">Otevřít domovskou stránku</translation> | 2453 <translation id="480990236307250886">Otevřít domovskou stránku</translation> |
| 2454 <translation id="8286036467436129157">Přihlásit</translation> |
2107 <translation id="5999940714422617743">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/> je n
ainstalované.</translation> | 2455 <translation id="5999940714422617743">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/> je n
ainstalované.</translation> |
2108 <translation id="6563729046474931307">Přidat platební kartu...</translation> | |
2109 <translation id="5757539081890243754">Domovská stránka</translation> | 2456 <translation id="5757539081890243754">Domovská stránka</translation> |
| 2457 <translation id="6608140561353073361">Všechny soubory cookie a data webu...</tra
nslation> |
| 2458 <translation id="3511856953956128305">Přístupové heslo:</translation> |
2110 <translation id="8007030362289124303">Baterie je téměř vybitá</translation> | 2459 <translation id="8007030362289124303">Baterie je téměř vybitá</translation> |
| 2460 <translation id="4513946894732546136">Váš názor</translation> |
| 2461 <translation id="1135328998467923690">Balíček je neplatný: <ph name="ERROR_CODE"
/>.</translation> |
2111 <translation id="5906719743126878045">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> hod</transl
ation> | 2462 <translation id="5906719743126878045">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> hod</transl
ation> |
2112 <translation id="1753682364559456262">Spravovat blokování obrázků...</translatio
n> | 2463 <translation id="1753682364559456262">Spravovat blokování obrázků...</translatio
n> |
2113 <translation id="6550675742724504774">Možnosti</translation> | 2464 <translation id="6550675742724504774">Možnosti</translation> |
2114 <translation id="1684850134746490824">Plugin není povolen.</translation> | |
2115 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla
tion> | 2465 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla
tion> |
2116 <translation id="431076611119798497">&Podrobnosti</translation> | 2466 <translation id="431076611119798497">&Podrobnosti</translation> |
2117 <translation id="3051682424004710218">Chrome při synchronizaci dat ukládá inform
ace na serverech Google. Jste-li si naprosto jisti, že synchronizaci již využíva
t nechcete, můžete veškeré synchronizování zastavit a data ze serverů Google sma
zat.</translation> | 2467 <translation id="3051682424004710218">Chrome při synchronizaci dat ukládá inform
ace na serverech Google. Jste-li si naprosto jisti, že synchronizaci již využíva
t nechcete, můžete veškeré synchronizování zastavit a data ze serverů Google sma
zat.</translation> |
2118 <translation id="737801893573836157">Skrýt systémovou lištu s názvem a použít úz
ké okraje</translation> | 2468 <translation id="737801893573836157">Skrýt systémovou lištu s názvem a použít úz
ké okraje</translation> |
| 2469 <translation id="5352235189388345738">Má přístup k těmto objektům:</translation> |
2119 <translation id="5040262127954254034">Ochrana osobních údajů</translation> | 2470 <translation id="5040262127954254034">Ochrana osobních údajů</translation> |
2120 <translation id="7666868073052500132">Účely: <ph name="USAGES"/></translation> | 2471 <translation id="7666868073052500132">Účely: <ph name="USAGES"/></translation> |
2121 <translation id="6985345720668445131">Nastavení zadávání japonštiny</translation
> | 2472 <translation id="6985345720668445131">Nastavení zadávání japonštiny</translation
> |
2122 <translation id="3258281577757096226">3 sady (finální)</translation> | 2473 <translation id="3258281577757096226">3 sady (finální)</translation> |
2123 <translation id="1908748899139377733">Zobrazit informaci o rámci</translation> | 2474 <translation id="1908748899139377733">Zobrazit informaci o rámci</translation> |
2124 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla
tion> | |
2125 <translation id="803771048473350947">Soubor</translation> | 2475 <translation id="803771048473350947">Soubor</translation> |
2126 <translation id="6206311232642889873">&Kopírovat obrázek</translation> | 2476 <translation id="6206311232642889873">&Kopírovat obrázek</translation> |
2127 <translation id="5158983316805876233">Pro všechny protokoly použít stejný server
proxy</translation> | 2477 <translation id="5158983316805876233">Pro všechny protokoly použít stejný server
proxy</translation> |
| 2478 <translation id="7108338896283013870">Skrýt</translation> |
2128 <translation id="3366404380928138336">Požadavek na externí protokol</translation
> | 2479 <translation id="3366404380928138336">Požadavek na externí protokol</translation
> |
| 2480 <translation id="5300589172476337783">Zobrazit</translation> |
2129 <translation id="3160041952246459240">Máte založené certifikáty, které identifik
ují tyto servery:</translation> | 2481 <translation id="3160041952246459240">Máte založené certifikáty, které identifik
ují tyto servery:</translation> |
2130 <translation id="566920818739465183">Tyto stránky jste poprvé navštívili dne <ph
name="VISIT_DATE"/>.</translation> | 2482 <translation id="566920818739465183">Tyto stránky jste poprvé navštívili dne <ph
name="VISIT_DATE"/>.</translation> |
2131 <translation id="2961695502793809356">Kliknutím postoupíte dále, přidržením se z
obrazí historie</translation> | 2483 <translation id="2961695502793809356">Kliknutím postoupíte dále, přidržením se z
obrazí historie</translation> |
| 2484 <translation id="4092878864607680421">Nejnovější verze aplikace <ph name="APP_NA
ME"/> požaduje další oprávnění, byla proto deaktivována.</translation> |
2132 <translation id="923083373181549309">Restartujte prosím <ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> | 2485 <translation id="923083373181549309">Restartujte prosím <ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> |
2133 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> s</translation
> | 2486 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> s</translation
> |
| 2487 <translation id="5828228029189342317">Rozhodli jste se otevírat určité typy soub
orů automaticky po stažení.</translation> |
2134 <translation id="176587472219019965">&Nové okno</translation> | 2488 <translation id="176587472219019965">&Nové okno</translation> |
2135 <translation id="2788135150614412178">+</translation> | 2489 <translation id="2788135150614412178">+</translation> |
2136 <translation id="4055738107007928968">Pokusili jste se získat přístup k doméně <
ph name="DOMAIN"/>, server však předložil certifikát podepsaný slabým algoritmem
. To znamená, že pověření zabezpečení předložená serverem mohou být falešná a mů
že se jednat o úplně jiný server, než předpokládáte (můžete komunikovat s útoční
kem). Neměli byste pokračovat dál.</translation> | 2490 <translation id="4055738107007928968">Pokusili jste se získat přístup k doméně <
ph name="DOMAIN"/>, server však předložil certifikát podepsaný slabým algoritmem
. To znamená, že pověření zabezpečení předložená serverem mohou být falešná a mů
že se jednat o úplně jiný server, než předpokládáte (můžete komunikovat s útoční
kem). Neměli byste pokračovat dál.</translation> |
2137 <translation id="8372369524088641025">Chybný klíč WEP</translation> | 2491 <translation id="8372369524088641025">Chybný klíč WEP</translation> |
2138 <translation id="8689341121182997459">Platnost do:</translation> | 2492 <translation id="8689341121182997459">Platnost do:</translation> |
2139 <translation id="899403249577094719">Základní adresa URL certifikátu Netscape</t
ranslation> | 2493 <translation id="899403249577094719">Základní adresa URL certifikátu Netscape</t
ranslation> |
2140 <translation id="2737363922397526254">Sbalit...</translation> | 2494 <translation id="2737363922397526254">Sbalit...</translation> |
2141 <translation id="4880827082731008257">Historie hledání</translation> | 2495 <translation id="4880827082731008257">Historie hledání</translation> |
2142 <translation id="8661290697478713397">Otevřít odkaz v &anonymním okně</trans
lation> | 2496 <translation id="8661290697478713397">Otevřít odkaz v &anonymním okně</trans
lation> |
2143 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> s</translation> | 2497 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> s</translation> |
2144 <translation id="8609465669617005112">Posunout nahoru</translation> | 2498 <translation id="8609465669617005112">Posunout nahoru</translation> |
2145 <translation id="2158448795143567596">Umožňuje prvkům plátna využít 3D grafiky p
omocí rozhraní WebGL API.</translation> | 2499 <translation id="2158448795143567596">Umožňuje prvkům plátna využít 3D grafiky p
omocí rozhraní WebGL API.</translation> |
2146 <translation id="6013450154691450739">Skrýt poslední činnosti</translation> | |
2147 <translation id="1702534956030472451">Západní jazyky</translation> | 2500 <translation id="1702534956030472451">Západní jazyky</translation> |
2148 <translation id="6636709850131805001">Neznámý stav</translation> | 2501 <translation id="6636709850131805001">Neznámý stav</translation> |
2149 <translation id="9141716082071217089">Nepodařilo se zkontrolovat, zda byl certif
ikát serveru zamítnut.</translation> | 2502 <translation id="9141716082071217089">Nepodařilo se zkontrolovat, zda byl certif
ikát serveru zamítnut.</translation> |
2150 <translation id="4304224509867189079">Přihlásit se</translation> | 2503 <translation id="4304224509867189079">Přihlásit se</translation> |
2151 <translation id="5332624210073556029">Časové pásmo:</translation> | 2504 <translation id="5332624210073556029">Časové pásmo:</translation> |
2152 <translation id="8480418399907765580">Zobrazit lištu</translation> | 2505 <translation id="4799797264838369263">Tato možnost je spravována podnikovými zás
adami. Chcete-li se dozvědět více, obraťte se prosím na správce sítě.</translati
on> |
2153 <translation id="4492190037599258964">Výsledky vyhledávání pro výraz <ph name="S
EARCH_STRING"/></translation> | 2506 <translation id="4492190037599258964">Výsledky vyhledávání pro výraz <ph name="S
EARCH_STRING"/></translation> |
2154 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> provede tyto úko
ly:</translation> | 2507 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> provede tyto úko
ly:</translation> |
2155 <translation id="1812622104192390866">Importovat nastavení z</translation> | |
2156 <translation id="4042471398575101546">Přidat stránku</translation> | 2508 <translation id="4042471398575101546">Přidat stránku</translation> |
2157 <translation id="8848709220963126773">Přepínání režimu klávesou Shift</translati
on> | 2509 <translation id="8848709220963126773">Přepínání režimu klávesou Shift</translati
on> |
2158 <translation id="4871865824885782245">Otevřít možnosti data a času...</translati
on> | 2510 <translation id="4871865824885782245">Otevřít možnosti data a času...</translati
on> |
2159 <translation id="8828933418460119530">Název DNS</translation> | 2511 <translation id="8828933418460119530">Název DNS</translation> |
2160 <translation id="988159990683914416">Vývojářské sestavení</translation> | 2512 <translation id="988159990683914416">Vývojářské sestavení</translation> |
2161 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> (Celková velikos
t není známa.)</translation> | 2513 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> (Celková velikos
t není známa.)</translation> |
2162 <translation id="3056986722158895205">Plugin <ph name="PLUGIN_NAME"/> byl deakti
vován, neboť je zastaralý.</translation> | |
2163 <translation id="921175996768281472">Zabalení rozšíření se nezdařilo</translatio
n> | |
2164 <translation id="1993181928634750698">Německé rozložení klávesnice</translation> | 2514 <translation id="1993181928634750698">Německé rozložení klávesnice</translation> |
2165 <translation id="2183426022964444701">Vyberte kořenový adresář rozšíření.</trans
lation> | 2515 <translation id="2183426022964444701">Vyberte kořenový adresář rozšíření.</trans
lation> |
2166 <translation id="2517143724531502372">Soubory cookie z webu <ph name="DOMAIN"/>
byly povoleny pouze pro relaci.</translation> | 2516 <translation id="2517143724531502372">Soubory cookie z webu <ph name="DOMAIN"/>
byly povoleny pouze pro relaci.</translation> |
| 2517 <translation id="4719905780348837473">RSN</translation> |
2167 <translation id="5212108862377457573">Upravit konverzi na základě dříve zadaného
textu</translation> | 2518 <translation id="5212108862377457573">Upravit konverzi na základě dříve zadaného
textu</translation> |
2168 <translation id="5398353896536222911">Zobrazit panel pravopi&su</translation
> | 2519 <translation id="5398353896536222911">Zobrazit panel pravopi&su</translation
> |
| 2520 <translation id="5811533512835101223">(Přejít zpět na původní snímek obrazovky)<
/translation> |
2169 <translation id="5131817835990480221">Aktualizovat &<ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> | 2521 <translation id="5131817835990480221">Aktualizovat &<ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> |
2170 <translation id="939519157834106403">Identifikátor SSID</translation> | 2522 <translation id="939519157834106403">Identifikátor SSID</translation> |
2171 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 2523 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
| 2524 <translation id="2635102990349508383">Ještě nejsou zadány přihlašovací údaje k ú
čtu.</translation> |
2172 <translation id="6902055721023340732">Adresa URL automatické konfigurace</transl
ation> | 2525 <translation id="6902055721023340732">Adresa URL automatické konfigurace</transl
ation> |
2173 <translation id="4268574628540273656">Adresa URL:</translation> | 2526 <translation id="4268574628540273656">Adresa URL:</translation> |
2174 <translation id="7481312909269577407">Přeposlat</translation> | 2527 <translation id="7481312909269577407">Přeposlat</translation> |
2175 <translation id="3759876923365568382">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> dnů</transl
ation> | 2528 <translation id="3759876923365568382">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> dnů</transl
ation> |
| 2529 <translation id="295228163843771014">Rozhodli jste se hesla nesynchronizovat. Sv
oji volbu můžete kdykoliv změnit v nastavení synchronizace.</translation> |
2176 <translation id="5972826969634861500">Spustit <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> | 2530 <translation id="5972826969634861500">Spustit <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> |
2177 <translation id="383652340667548381">srbština</translation> | 2531 <translation id="383652340667548381">srbština</translation> |
| 2532 <translation id="7828702903116529889">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 2533 má potíže s přístupem k síti. |
| 2534 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 2535 Příčinou může být brána firewall nebo antivirový software, které chybně
považují aplikaci |
| 2536 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 2537 za útočníka v počítači a zabraňují jí připojit se k internetu.</translat
ion> |
2178 <translation id="878069093594050299">Tento certifikát byl ověřen pro následující
použití:</translation> | 2538 <translation id="878069093594050299">Tento certifikát byl ověřen pro následující
použití:</translation> |
2179 <translation id="1664314758578115406">Přidat stránku...</translation> | 2539 <translation id="1664314758578115406">Přidat stránku...</translation> |
2180 <translation id="1936717151811561466">finština</translation> | 2540 <translation id="1936717151811561466">finština</translation> |
| 2541 <translation id="7088418943933034707">Spravovat certifikáty...</translation> |
2181 <translation id="8482183012530311851">Prohledávání zařízení...</translation> | 2542 <translation id="8482183012530311851">Prohledávání zařízení...</translation> |
2182 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> | 2543 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> |
2183 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation> | 2544 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation> |
2184 <translation id="4084682180776658562">Záložka</translation> | 2545 <translation id="4084682180776658562">Záložka</translation> |
2185 <translation id="8859057652521303089">Vyberte jazyk:</translation> | 2546 <translation id="8859057652521303089">Vyberte jazyk:</translation> |
| 2547 <translation id="3030138564564344289">Znovu stáhnout</translation> |
| 2548 <translation id="8525552230188318924">Konfigurovat synchronizaci hesla.</transla
tion> |
2186 <translation id="4381091992796011497">Jméno uživatele:</translation> | 2549 <translation id="4381091992796011497">Jméno uživatele:</translation> |
2187 <translation id="5830720307094128296">Uložit stránku j&ako...</translation> | 2550 <translation id="5830720307094128296">Uložit stránku j&ako...</translation> |
2188 <translation id="8114439576766120195">Vaše data na všech webech</translation> | 2551 <translation id="8114439576766120195">Vaše data na všech webech</translation> |
2189 <translation id="5822838715583768518">Spustit aplikaci</translation> | 2552 <translation id="5822838715583768518">Spustit aplikaci</translation> |
2190 <translation id="3942974664341190312">2 sady</translation> | 2553 <translation id="3942974664341190312">2 sady</translation> |
2191 <translation id="8477241577829954800">Nahrazen</translation> | 2554 <translation id="8477241577829954800">Nahrazen</translation> |
2192 <translation id="6735304988756581115">Zobrazit soubory cookie a jiná data webů..
.</translation> | 2555 <translation id="6735304988756581115">Zobrazit soubory cookie a jiná data webů..
.</translation> |
2193 <translation id="6009389970523377008">Vaše data v aplikaci <ph name="PRODUCT_NAM
E"/> budou nyní synchronizována mezi všemi počítači, ve kterých jste aktivovali
synchronizaci.</translation> | 2556 <translation id="6009389970523377008">Vaše data v aplikaci <ph name="PRODUCT_NAM
E"/> budou nyní synchronizována mezi všemi počítači, ve kterých jste aktivovali
synchronizaci.</translation> |
| 2557 <translation id="3048564749795856202">Pokud se domníváte, že znáte možná rizika,
můžete <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> |
2194 <translation id="2433507940547922241">Vzhled</translation> | 2558 <translation id="2433507940547922241">Vzhled</translation> |
2195 <translation id="839072384475670817">Vytvořit zá&stupce aplikací...</transla
tion> | 2559 <translation id="839072384475670817">Vytvořit zá&stupce aplikací...</transla
tion> |
2196 <translation id="6756161853376828318">Nastavit <ph name="PRODUCT_NAME"/> jako vý
chozí prohlížeč</translation> | 2560 <translation id="6756161853376828318">Nastavit <ph name="PRODUCT_NAME"/> jako vý
chozí prohlížeč</translation> |
2197 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> | 2561 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> |
2198 <translation id="7138678301420049075">Ostatní</translation> | 2562 <translation id="7138678301420049075">Ostatní</translation> |
2199 <translation id="9147392381910171771">&Možnosti</translation> | 2563 <translation id="9147392381910171771">&Možnosti</translation> |
2200 <translation id="1803557475693955505">Nelze načíst stránku pozadí „<ph name="BAC
KGROUND_PAGE"/>“.</translation> | 2564 <translation id="1803557475693955505">Nelze načíst stránku pozadí „<ph name="BAC
KGROUND_PAGE"/>“.</translation> |
2201 <translation id="7919005529115468126">Přidat adresu...</translation> | 2565 <translation id="5818334088068591797">Kde máte potíže? (vyžadováno)</translation
> |
2202 <translation id="6264485186158353794">Zpět na bezpečnější stránku</translation> | 2566 <translation id="6264485186158353794">Zpět na bezpečnější stránku</translation> |
2203 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> | 2567 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> |
2204 <translation id="5847724078457510387">Tento web uvádí všechny své platné certifi
káty v záznamu DNS. Server však použil certifikát, který v seznamu uveden není.<
/translation> | 2568 <translation id="5847724078457510387">Tento web uvádí všechny své platné certifi
káty v záznamu DNS. Server však použil certifikát, který v seznamu uveden není.<
/translation> |
2205 <translation id="6895607028040775325">Angličtina (USA)</translation> | 2569 <translation id="6895607028040775325">Angličtina (USA)</translation> |
2206 <translation id="5037676449506322593">Vybrat vše</translation> | 2570 <translation id="5037676449506322593">Vybrat vše</translation> |
2207 <translation id="2785530881066938471">Nelze načíst soubor <ph name="RELATIVE_PAT
H"/> s obsahovým skriptem. Soubor není kódován ve formátu UTF-8.</translation> | 2571 <translation id="2785530881066938471">Nelze načíst soubor <ph name="RELATIVE_PAT
H"/> s obsahovým skriptem. Soubor není kódován ve formátu UTF-8.</translation> |
2208 <translation id="3807747707162121253">Zrušit</translation> | 2572 <translation id="3807747707162121253">Zrušit</translation> |
2209 <translation id="3306897190788753224">Dočasně deaktivovat personalizaci konverzí
, návrhy vycházející z historie a uživatelský slovník</translation> | 2573 <translation id="3306897190788753224">Dočasně deaktivovat personalizaci konverzí
, návrhy vycházející z historie a uživatelský slovník</translation> |
2210 <translation id="2574102660421949343">Soubory cookie z webu <ph name="DOMAIN"/>
byly povoleny.</translation> | 2574 <translation id="2574102660421949343">Soubory cookie z webu <ph name="DOMAIN"/>
byly povoleny.</translation> |
2211 <translation id="77999321721642562">Časem zde bude zobrazeno vašich osm nejnavšt
ěvovanějších webů.</translation> | 2575 <translation id="77999321721642562">Časem zde bude zobrazeno vašich osm nejnavšt
ěvovanějších webů.</translation> |
2212 <translation id="5864830997591220873">Blokovat všechny soubory cookie</translati
on> | |
2213 <translation id="7447718177945067973">Server se nepodařilo nalézt.</translation> | 2576 <translation id="7447718177945067973">Server se nepodařilo nalézt.</translation> |
2214 <translation id="471800408830181311">Vytvoření soukromého klíče se nezdařilo.</t
ranslation> | 2577 <translation id="471800408830181311">Vytvoření soukromého klíče se nezdařilo.</t
ranslation> |
2215 <translation id="1273291576878293349">Otevřít všechny záložky v anonymním okně</
translation> | 2578 <translation id="1273291576878293349">Otevřít všechny záložky v anonymním okně</
translation> |
2216 <translation id="1136857731359746145">Umožňuje spuštění nainstalovaných webových
aplikací na pozadí při zapnutí systému a jejich běh i po zavření všech oken.</t
ranslation> | |
2217 <translation id="1639058970766796751">Přidat do seznamu</translation> | 2579 <translation id="1639058970766796751">Přidat do seznamu</translation> |
2218 <translation id="1177437665183591855">Neznámá chyba certifikátu serveru</transla
tion> | 2580 <translation id="1177437665183591855">Neznámá chyba certifikátu serveru</transla
tion> |
2219 <translation id="8467473010914675605">Metoda zadávání korejštiny</translation> | 2581 <translation id="8467473010914675605">Metoda zadávání korejštiny</translation> |
2220 <translation id="3819800052061700452">&Celá obrazovka</translation> | 2582 <translation id="3819800052061700452">&Celá obrazovka</translation> |
| 2583 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> |
| 2584 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 2585 Problém můžete zkusit diagnostikovat pomocí následujících kroků: |
| 2586 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 2587 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
2221 <translation id="3533943170037501541">Vítá vás vaše domovská stránka.</translati
on> | 2588 <translation id="3533943170037501541">Vítá vás vaše domovská stránka.</translati
on> |
| 2589 <translation id="5906065664303289925">Hardwarová adresa:</translation> |
2222 <translation id="2024755148611432643">Město:</translation> | 2590 <translation id="2024755148611432643">Město:</translation> |
2223 <translation id="2187895286714876935">Chyba při importu certifikátu serveru</tra
nslation> | 2591 <translation id="2187895286714876935">Chyba při importu certifikátu serveru</tra
nslation> |
| 2592 <translation id="3229501873018723367">Litujeme, ale přihlašování v tomto zařízen
í nemáte povoleno.</translation> |
2224 <translation id="343107786065952164">Nedůvěřovat pravosti tohoto certifikátu.</t
ranslation> | 2593 <translation id="343107786065952164">Nedůvěřovat pravosti tohoto certifikátu.</t
ranslation> |
2225 <translation id="2083503720363859111">Nastavení na kartách</translation> | |
2226 <translation id="614998064310228828">Model zařízení:</translation> | 2594 <translation id="614998064310228828">Model zařízení:</translation> |
2227 <translation id="1581962803218266616">Zobrazit ve službě Finder</translation> | 2595 <translation id="1581962803218266616">Zobrazit ve službě Finder</translation> |
2228 <translation id="6096326118418049043">Název X.500</translation> | 2596 <translation id="6096326118418049043">Název X.500</translation> |
2229 <translation id="6086259540486894113">Je nutné vybrat k synchronizaci alespoň je
den typ dat.</translation> | 2597 <translation id="6086259540486894113">Je nutné vybrat k synchronizaci alespoň je
den typ dat.</translation> |
2230 <translation id="923467487918828349">Zobrazit vše</translation> | 2598 <translation id="923467487918828349">Zobrazit vše</translation> |
2231 <translation id="5101042277149003567">Otevřít všechny záložky</translation> | 2599 <translation id="5101042277149003567">Otevřít všechny záložky</translation> |
2232 <translation id="3488065109653206955">Částečně aktivováno</translation> | 2600 <translation id="3488065109653206955">Částečně aktivováno</translation> |
2233 <translation id="1481244281142949601">Jste v adekvátně izolovaném prostoru.</tra
nslation> | 2601 <translation id="1481244281142949601">Jste v adekvátně izolovaném prostoru.</tra
nslation> |
| 2602 <translation id="4849517651082200438">Neinstalovat</translation> |
2234 <translation id="8602882075393902833">Aktivovat dynamické vyhledávání, které umo
žňuje rychlejší vyhledávání a procházení internetu</translation> | 2603 <translation id="8602882075393902833">Aktivovat dynamické vyhledávání, které umo
žňuje rychlejší vyhledávání a procházení internetu</translation> |
2235 <translation id="6349678711452810642">Nastavit jako výchozí</translation> | 2604 <translation id="6349678711452810642">Nastavit jako výchozí</translation> |
2236 <translation id="6263284346895336537">Nekritický</translation> | 2605 <translation id="6263284346895336537">Nekritický</translation> |
2237 <translation id="6409731863280057959">Vyskakovací okna</translation> | 2606 <translation id="6409731863280057959">Vyskakovací okna</translation> |
2238 <translation id="3459774175445953971">Naposledy upraveno:</translation> | 2607 <translation id="3459774175445953971">Naposledy upraveno:</translation> |
2239 <translation id="3741375896128849698">Certifikát serveru ještě není platný</tran
slation> | 2608 <translation id="3741375896128849698">Certifikát serveru ještě není platný</tran
slation> |
2240 <translation id="73289266812733869">Nevybráno</translation> | 2609 <translation id="73289266812733869">Nevybráno</translation> |
2241 <translation id="3435738964857648380">Zabezpečení</translation> | 2610 <translation id="3435738964857648380">Zabezpečení</translation> |
2242 <translation id="9112987648460918699">Najít...</translation> | 2611 <translation id="9112987648460918699">Najít...</translation> |
2243 <translation id="2231233239095101917">Skript na stránce využíval příliš paměti.
Skripty znovu povolíte opětovným načtením stránky.</translation> | 2612 <translation id="2231233239095101917">Skript na stránce využíval příliš paměti.
Skripty znovu povolíte opětovným načtením stránky.</translation> |
2244 <translation id="870805141700401153">Podepisování kódu Microsoft pro jednotlivce
</translation> | 2613 <translation id="870805141700401153">Podepisování kódu Microsoft pro jednotlivce
</translation> |
2245 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 2614 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
| 2615 <translation id="9020278534503090146">Tato webová stránka není dostupná.</transl
ation> |
2246 <translation id="6245028464673554252">Pokud nyní <ph name="PRODUCT_NAME"/> ukonč
íte, bude toto stahování zrušeno.</translation> | 2616 <translation id="6245028464673554252">Pokud nyní <ph name="PRODUCT_NAME"/> ukonč
íte, bude toto stahování zrušeno.</translation> |
2247 <translation id="3943857333388298514">Vložit</translation> | 2617 <translation id="3943857333388298514">Vložit</translation> |
2248 <translation id="385051799172605136">Zpět</translation> | 2618 <translation id="385051799172605136">Zpět</translation> |
2249 <translation id="1742300158964248589">Vypálení bitové kopie se nezdařilo.</trans
lation> | 2619 <translation id="1742300158964248589">Vypálení bitové kopie se nezdařilo.</trans
lation> |
2250 <translation id="1208126399996836490">Neresetovat</translation> | 2620 <translation id="1208126399996836490">Neresetovat</translation> |
2251 <translation id="2670965183549957348">Metoda zadávání Chewing</translation> | 2621 <translation id="2670965183549957348">Metoda zadávání Chewing</translation> |
2252 <translation id="3380286644315743596">Přepnout do režimu plné šířky</translation
> | 2622 <translation id="3380286644315743596">Přepnout do režimu plné šířky</translation
> |
2253 <translation id="4085298594534903246">JavaScript byl na této stránce zablokován.
</translation> | 2623 <translation id="4085298594534903246">JavaScript byl na této stránce zablokován.
</translation> |
| 2624 <translation id="5630492933376732170">Upozornění: Když kliknete na položku Odesl
at svůj názor, operační systém |
| 2625 Chrome OS do odesílané zpětné vazby zahrne protokol |
| 2626 se souhrnem událostí systému ze zařízení. |
| 2627 Tyto informace používáme k diagnostice potíží, k pochopení, |
| 2628 jakým způsobem se zařízením pracujete, a k vylepšení jeho výkonu. |
| 2629 Veškeré osobní údaje, které jsou ve zpětné vazbě uvedeny, |
| 2630 ať již přímo v údajích komentáře nebo nepřímo prostřednictvím |
| 2631 protokolů systému nebo snímku obrazovky, budou chráněny |
| 2632 v souladu s našimi <ph name="BEGIN_LINK"/>zásadami ochrany osobních údaj
ů<ph name="END_LINK"/>. |
| 2633 Jestliže žádné protokoly zasílat nechcete, zrušte prosím zaškrtnutí |
| 2634 políčka Zahrnout informace o systému.</translation> |
2254 <translation id="4341977339441987045">Bránit webům v nastavení jakýchkoli dat</t
ranslation> | 2635 <translation id="4341977339441987045">Bránit webům v nastavení jakýchkoli dat</t
ranslation> |
2255 <translation id="806812017500012252">Seřadit podle abecedy</translation> | 2636 <translation id="806812017500012252">Seřadit podle abecedy</translation> |
| 2637 <translation id="1186495307273111926">Nebyly nalezeny žádné tiskárny</translatio
n> |
2256 <translation id="3781751432212184938">Zobrazit přehled karet...</translation> | 2638 <translation id="3781751432212184938">Zobrazit přehled karet...</translation> |
2257 <translation id="2960316970329790041">Zastavit import</translation> | 2639 <translation id="2960316970329790041">Zastavit import</translation> |
2258 <translation id="3835522725882634757">Tento server odesílá data, kterým aplikace
<ph name="PRODUCT_NAME"/> nerozumí. <ph name="BEGIN_LINK"/>Nahlaste chybu<ph na
me="END_LINK"/> a přiložte <ph name="BEGIN2_LINK"/>nezpracovaný výstup<ph name="
END2_LINK"/>.</translation> | 2640 <translation id="3835522725882634757">Tento server odesílá data, kterým aplikace
<ph name="PRODUCT_NAME"/> nerozumí. <ph name="BEGIN_LINK"/>Nahlaste chybu<ph na
me="END_LINK"/> a přiložte <ph name="BEGIN2_LINK"/>nezpracovaný výstup<ph name="
END2_LINK"/>.</translation> |
2259 <translation id="1720046318486444925">angličtina (USA – mezinárodní)</translatio
n> | 2641 <translation id="1720046318486444925">angličtina (USA – mezinárodní)</translatio
n> |
2260 <translation id="5361734574074701223">Výpočet zbývajícího času</translation> | 2642 <translation id="5361734574074701223">Výpočet zbývajícího času</translation> |
2261 <translation id="6937152069980083337">Zadávání japonštiny Google (pro americkou
klávesnici)</translation> | 2643 <translation id="6937152069980083337">Zadávání japonštiny Google (pro americkou
klávesnici)</translation> |
2262 <translation id="1731911755844941020">Zasílání požadavku</translation> | 2644 <translation id="1731911755844941020">Zasílání požadavku</translation> |
2263 <translation id="8371695176452482769">Mluvte</translation> | 2645 <translation id="8371695176452482769">Mluvte</translation> |
| 2646 <translation id="2988488679308982380">Nepodařilo se nainstalovat balíček: <ph na
me="ERROR_CODE"/></translation> |
2264 <translation id="2904079386864173492">Model:</translation> | 2647 <translation id="2904079386864173492">Model:</translation> |
| 2648 <translation id="3447644283769633681">Blokovat všechny soubory cookie třetích st
ran</translation> |
| 2649 <translation id="8917047707340793412">Změnit na: <ph name="ENGINE_NAME"/></trans
lation> |
2265 <translation id="6129953537138746214">Mezera</translation> | 2650 <translation id="6129953537138746214">Mezera</translation> |
2266 <translation id="3704331259350077894">Ukončení operace</translation> | 2651 <translation id="3704331259350077894">Ukončení operace</translation> |
2267 <translation id="5801568494490449797">Nastavení</translation> | 2652 <translation id="5801568494490449797">Nastavení</translation> |
2268 <translation id="1038842779957582377">neznámé jméno</translation> | 2653 <translation id="1038842779957582377">neznámé jméno</translation> |
2269 <translation id="5327248766486351172">Jméno</translation> | 2654 <translation id="5327248766486351172">Jméno</translation> |
2270 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> | 2655 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> |
2271 <translation id="4664482161435122549">Chyba exportu souboru PKCS #12</translatio
n> | 2656 <translation id="4664482161435122549">Chyba exportu souboru PKCS #12</translatio
n> |
2272 <translation id="2445081178310039857">Je vyžadován kořenový adresář rozšíření.</
translation> | 2657 <translation id="2445081178310039857">Je vyžadován kořenový adresář rozšíření.</
translation> |
2273 <translation id="8251578425305135684">Miniatura byla odstraněna.</translation> | 2658 <translation id="8251578425305135684">Miniatura byla odstraněna.</translation> |
| 2659 <translation id="2604355933404423285">Otevřít několik konkrétních stránek</trans
lation> |
2274 <translation id="6163522313638838258">Rozbalit vše...</translation> | 2660 <translation id="6163522313638838258">Rozbalit vše...</translation> |
2275 <translation id="3037605927509011580">Aj, chyba!</translation> | 2661 <translation id="3037605927509011580">Aj, chyba!</translation> |
2276 <translation id="5803531701633845775">Vybírat sousloví odzadu bez přesunutí kurz
oru</translation> | 2662 <translation id="5803531701633845775">Vybírat sousloví odzadu bez přesunutí kurz
oru</translation> |
| 2663 <translation id="1498146455270488773">Zobrazit uložená hesla...</translation> |
2277 <translation id="1918141783557917887">Menší</translation> | 2664 <translation id="1918141783557917887">Menší</translation> |
| 2665 <translation id="6996550240668667907">Zobrazit překryvnou klávesnici</translatio
n> |
2278 <translation id="4065006016613364460">Kopírovat adresu URL obrázku</translation> | 2666 <translation id="4065006016613364460">Kopírovat adresu URL obrázku</translation> |
2279 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> | 2667 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> |
2280 <translation id="8000066093800657092">Žádná síť</translation> | 2668 <translation id="8000066093800657092">Žádná síť</translation> |
2281 <translation id="4481249487722541506">Načíst rozbalené rozšíření...</translation
> | 2669 <translation id="4481249487722541506">Načíst rozbalené rozšíření...</translation
> |
2282 <translation id="8542113417382134668">Patkové písmo:</translation> | 2670 <translation id="8542113417382134668">Patkové písmo:</translation> |
2283 <translation id="2149973817440762519">Upravit záložku</translation> | 2671 <translation id="2149973817440762519">Upravit záložku</translation> |
| 2672 <translation id="5431318178759467895">Barevně</translation> |
2284 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> | 2673 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> |
| 2674 <translation id="1486740077039107580">Umožňuje aktivovat Rozšířený systém soubor
ů včetně podpory úložišť USB a karet SD.</translation> |
2285 <translation id="6920989436227028121">Otevřít jako běžnou kartu</translation> | 2675 <translation id="6920989436227028121">Otevřít jako běžnou kartu</translation> |
2286 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> | 2676 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> |
| 2677 <translation id="2050339315714019657">Na výšku</translation> |
2287 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> | 2678 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> |
2288 <translation id="6139139147415955203">Aktivuje službu na pozadí, jejíž pomocí se
služba <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> připojí k tiskárnám nainstalovaným v tomto
počítači. Je-li tento prvek aktivován, lze službu <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>
zapnout přihlášením pomocí účtu Google v nabídce Možnosti/Nastavení v části Pod
pokličkou.</translation> | 2679 <translation id="6139139147415955203">Aktivuje službu na pozadí, jejíž pomocí se
služba <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> připojí k tiskárnám nainstalovaným v tomto
počítači. Je-li tento prvek aktivován, lze službu <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>
zapnout přihlášením pomocí účtu Google v nabídce Možnosti/Nastavení v části Pod
pokličkou.</translation> |
2289 <translation id="5112577000029535889">&Nástroje pro vývojáře</translation> | 2680 <translation id="5112577000029535889">&Nástroje pro vývojáře</translation> |
2290 <translation id="2301382460326681002">Kořenový adresář rozšíření je neplatný.</t
ranslation> | 2681 <translation id="2301382460326681002">Kořenový adresář rozšíření je neplatný.</t
ranslation> |
2291 <translation id="7839192898639727867">ID klíče subjektu certifikátu</translation
> | 2682 <translation id="7839192898639727867">ID klíče subjektu certifikátu</translation
> |
2292 <translation id="4759238208242260848">Stahování</translation> | 2683 <translation id="4759238208242260848">Stahování</translation> |
2293 <translation id="2879560882721503072">Klientský certifikát od vydavatele <ph nam
e="ISSUER"/> byl úspěšně uložen.</translation> | 2684 <translation id="2879560882721503072">Klientský certifikát od vydavatele <ph nam
e="ISSUER"/> byl úspěšně uložen.</translation> |
2294 <translation id="1275718070701477396">Vybráno</translation> | 2685 <translation id="1275718070701477396">Vybráno</translation> |
2295 <translation id="1178581264944972037">Pozastavit</translation> | 2686 <translation id="1178581264944972037">Pozastavit</translation> |
2296 <translation id="6314919950468685344">Písmo s pevnou šířkou:</translation> | |
2297 <translation id="6492313032770352219">Velikost na disku:</translation> | 2687 <translation id="6492313032770352219">Velikost na disku:</translation> |
2298 <translation id="5233231016133573565">ID procesu</translation> | 2688 <translation id="5233231016133573565">ID procesu</translation> |
2299 <translation id="5941711191222866238">Minimalizovat</translation> | 2689 <translation id="5941711191222866238">Minimalizovat</translation> |
2300 <translation id="539297715553881262">Hostitel:</translation> | |
2301 <translation id="4121428309786185360">Konec platnosti</translation> | 2690 <translation id="4121428309786185360">Konec platnosti</translation> |
| 2691 <translation id="1146498888431277930">Chyba připojení SSL</translation> |
| 2692 <translation id="8041089156583427627">Odeslat svůj názor</translation> |
2302 <translation id="6394627529324717982">Čárka</translation> | 2693 <translation id="6394627529324717982">Čárka</translation> |
2303 <translation id="253434972992662860">&Pozastavit</translation> | 2694 <translation id="253434972992662860">&Pozastavit</translation> |
2304 <translation id="335985608243443814">Procházet...</translation> | 2695 <translation id="335985608243443814">Procházet...</translation> |
2305 <translation id="6653385924798556138">Web <ph name="HOST"/> chce v počítači vytv
ořit soubor cookie.</translation> | 2696 <translation id="6653385924798556138">Web <ph name="HOST"/> chce v počítači vytv
ořit soubor cookie.</translation> |
2306 <translation id="7802488492289385605">Zadávání japonštiny Google (pro americkou
klávesnici typu Dvorak)</translation> | 2697 <translation id="7802488492289385605">Zadávání japonštiny Google (pro americkou
klávesnici typu Dvorak)</translation> |
2307 <translation id="3129687551880844787">Úložiště relace</translation> | 2698 <translation id="3129687551880844787">Úložiště relace</translation> |
| 2699 <translation id="7427348830195639090">Stránka na pozadí: <ph name="BACKGROUND_PA
GE_URL"/></translation> |
2308 <translation id="5898154795085152510">Server vrátil neplatný klientský certifiká
t. Chyba <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> | 2700 <translation id="5898154795085152510">Server vrátil neplatný klientský certifiká
t. Chyba <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> |
2309 <translation id="2704184184447774363">Podepisování dokumentů Microsoft</translat
ion> | 2701 <translation id="2704184184447774363">Podepisování dokumentů Microsoft</translat
ion> |
2310 <translation id="1474842329983231719">Správa nastavení tisku...</translation> | 2702 <translation id="1474842329983231719">Správa nastavení tisku...</translation> |
| 2703 <translation id="8095063748969090802">Připojit další síť...</translation> |
| 2704 <translation id="2455981314101692989">U tohoto formuláře je na dané webové strán
ce vypnuto automatické vyplňování.</translation> |
| 2705 <translation id="3560918739529642856">Počáteční stránky</translation> |
| 2706 <translation id="5988840637546770870">Kanál pro vývoj představuje místo pro test
ování nových nápadů, může však být někdy velmi nestabilní. Postupujte proto s ro
zmyslem.</translation> |
2311 <translation id="3569713929051927529">Přidat složku...</translation> | 2707 <translation id="3569713929051927529">Přidat složku...</translation> |
2312 <translation id="4032664149172368180">Metoda zadávání japonštiny (pro americkou
klávesnici typu Dvorak)</translation> | 2708 <translation id="4032664149172368180">Metoda zadávání japonštiny (pro americkou
klávesnici typu Dvorak)</translation> |
2313 <translation id="185455864151206349">Heslo soukromého klíče:</translation> | 2709 <translation id="185455864151206349">Heslo soukromého klíče:</translation> |
| 2710 <translation id="3748706263662799310">Nahlásit chybu</translation> |
2314 <translation id="7167486101654761064">Vždy otevírat soubory tohoto typu</transla
tion> | 2711 <translation id="7167486101654761064">Vždy otevírat soubory tohoto typu</transla
tion> |
2315 <translation id="5826507051599432481">Běžný název (CN)</translation> | 2712 <translation id="5826507051599432481">Běžný název (CN)</translation> |
| 2713 <translation id="8914326144705007149">Velmi velké</translation> |
2316 <translation id="4215444178533108414">Odebírání položek dokončeno</translation> | 2714 <translation id="4215444178533108414">Odebírání položek dokončeno</translation> |
2317 <translation id="5154702632169343078">Subjekt</translation> | 2715 <translation id="5154702632169343078">Subjekt</translation> |
2318 <translation id="1080520132886514561">Skrýt zprávu</translation> | |
2319 <translation id="2273562597641264981">Operátor:</translation> | 2716 <translation id="2273562597641264981">Operátor:</translation> |
2320 <translation id="122082903575839559">Algoritmus podpisu certifikátu</translation
> | 2717 <translation id="122082903575839559">Algoritmus podpisu certifikátu</translation
> |
| 2718 <translation id="2181257377760181418">Umožňuje náhled operace tisku na kartě.</t
ranslation> |
2321 <translation id="7240120331469437312">Alternativní název subjektu certifikátu</t
ranslation> | 2719 <translation id="7240120331469437312">Alternativní název subjektu certifikátu</t
ranslation> |
2322 <translation id="6900113680982781280">Aktivujte automatické vyplňování a vyplňuj
te webové formuláře jedním kliknutím</translation> | 2720 <translation id="6900113680982781280">Aktivujte automatické vyplňování a vyplňuj
te webové formuláře jedním kliknutím</translation> |
2323 <translation id="1131850611586448366">Web <ph name="HOST_NAME"/> byl nahlášen ja
ko phishingový. Weby, které používají phishing, se snaží z uživatelů podvodně vy
lákat osobní nebo finanční informace. Často to dělají tak, že vystupují jako něj
aká důvěryhodná organizace, například jako banka.</translation> | 2721 <translation id="1131850611586448366">Web <ph name="HOST_NAME"/> byl nahlášen ja
ko phishingový. Weby, které používají phishing, se snaží z uživatelů podvodně vy
lákat osobní nebo finanční informace. Často to dělají tak, že vystupují jako něj
aká důvěryhodná organizace, například jako banka.</translation> |
2324 <translation id="5413218268059792983">Vyhledávat přímo odsud pomocí vyhledávače
<ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation> | 2722 <translation id="5413218268059792983">Vyhledávat přímo odsud pomocí vyhledávače
<ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation> |
| 2723 <translation id="1161575384898972166">Chcete-li exportovat certifikát klienta, p
řihlaste se prosím do zařízení <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation> |
2325 <translation id="1718559768876751602">Vytvořit účet Google</translation> | 2724 <translation id="1718559768876751602">Vytvořit účet Google</translation> |
2326 <translation id="1884319566525838835">Stav izolovaného prostoru</translation> | 2725 <translation id="1884319566525838835">Stav izolovaného prostoru</translation> |
2327 <translation id="2770465223704140727">Odebrat ze seznamu</translation> | 2726 <translation id="2770465223704140727">Odebrat ze seznamu</translation> |
2328 <translation id="5051185838550736086">Aktivovat podporu hostitele vzdálené komun
ikace (Remoting Host).</translation> | |
2329 <translation id="3590587280253938212">rychlý</translation> | 2727 <translation id="3590587280253938212">rychlý</translation> |
2330 <translation id="6053401458108962351">&Vymazat údaje o prohlížení...</transl
ation> | 2728 <translation id="6053401458108962351">&Vymazat údaje o prohlížení...</transl
ation> |
2331 <translation id="2339641773402824483">Kontrola aktualizací...</translation> | 2729 <translation id="2339641773402824483">Kontrola aktualizací...</translation> |
2332 <translation id="9111742992492686570">Stáhnout důležitou aktualizaci zabezpečení
</translation> | 2730 <translation id="9111742992492686570">Stáhnout důležitou aktualizaci zabezpečení
</translation> |
2333 <translation id="8849927285684310409">Nastavení automatického vyplňování</transl
ation> | 2731 <translation id="8636666366616799973">Balíček je neplatný. Podrobnosti: <ph name
="ERROR_MESSAGE"/></translation> |
2334 <translation id="1718835860248848330">Poslední hodina</translation> | |
2335 <translation id="7353601530677266744">Příkazový řádek</translation> | 2732 <translation id="7353601530677266744">Příkazový řádek</translation> |
2336 <translation id="2766006623206032690">Vložit a rovnou otevřít</translation> | 2733 <translation id="2766006623206032690">Vložit a rovnou otevřít</translation> |
2337 <translation id="9071050381089585305">Skript nereaguje</translation> | |
2338 <translation id="4394049700291259645">Deaktivovat</translation> | 2734 <translation id="4394049700291259645">Deaktivovat</translation> |
2339 <translation id="5509007462606592941">Uživatelské rozhraní dialogu Nastavení (Mo
žnosti/Nastavení) bude na kartě, nikoli v samostatném okně.</translation> | |
2340 <translation id="969892804517981540">Oficiální sestavení</translation> | 2735 <translation id="969892804517981540">Oficiální sestavení</translation> |
2341 <translation id="724208122063442954">Rozhodli jste se pro automatické otevírání
určitých typů souborů po stažení. Toto nastavení můžete zrušit a stahované soubo
ry se automaticky otevírat nebudou.</translation> | 2736 <translation id="724208122063442954">Rozhodli jste se pro automatické otevírání
určitých typů souborů po stažení. Toto nastavení můžete zrušit a stahované soubo
ry se automaticky otevírat nebudou.</translation> |
2342 <translation id="9087725134750123268">Odstranit soubory cookie a jiná data webů<
/translation> | 2737 <translation id="9087725134750123268">Odstranit soubory cookie a jiná data webů<
/translation> |
2343 <translation id="5050255233730056751">Zadané adresy URL</translation> | 2738 <translation id="5050255233730056751">Zadané adresy URL</translation> |
2344 <translation id="3349155901412833452">K vyvolání seznamu návrhů použít klávesy ,
a .</translation> | 2739 <translation id="3349155901412833452">K vyvolání seznamu návrhů použít klávesy ,
a .</translation> |
2345 <translation id="6872947427305732831">Vyčistit paměť</translation> | 2740 <translation id="6872947427305732831">Vyčistit paměť</translation> |
2346 <translation id="2742870351467570537">Odebrat vybrané položky</translation> | 2741 <translation id="2742870351467570537">Odebrat vybrané položky</translation> |
| 2742 <translation id="7561196759112975576">Vždy</translation> |
| 2743 <translation id="2116673936380190819">uplynulá hodina</translation> |
2347 <translation id="5765491088802881382">K dispozici nejsou žádné sítě</translation
> | 2744 <translation id="5765491088802881382">K dispozici nejsou žádné sítě</translation
> |
2348 <translation id="21381969153622804">Akce</translation> | 2745 <translation id="21381969153622804">Akce</translation> |
| 2746 <translation id="1971538228422220140">Smazat soubory cookie a jiná data webů a p
luginů</translation> |
2349 <translation id="883487340845134897">Zaměnit klávesy Search a Control (vlevo)</t
ranslation> | 2747 <translation id="883487340845134897">Zaměnit klávesy Search a Control (vlevo)</t
ranslation> |
2350 <translation id="5692957461404855190">Chcete-li zobrazit všechny karty, přejeďte
trackpad třemi prsty směrem dolů. Miniaturu vyberete kliknutím. Funguje to skvě
le v režimu celé obrazovky.</translation> | 2748 <translation id="5692957461404855190">Chcete-li zobrazit všechny karty, přejeďte
trackpad třemi prsty směrem dolů. Miniaturu vyberete kliknutím. Funguje to skvě
le v režimu celé obrazovky.</translation> |
2351 <translation id="2741064393622720183">(Stále běží, úplně deaktivován bude až po
restartování prohlížeče)</translation> | 2749 <translation id="1375215959205954975">Novinka. Nakonfigurujte synchronizaci hesl
a.</translation> |
2352 <translation id="7475166686245538623">Znovu načtěte stránku, aby se projevily zm
ěny nastavení</translation> | |
2353 <translation id="5183088099396036950">K serveru se nelze připojit</translation> | 2750 <translation id="5183088099396036950">K serveru se nelze připojit</translation> |
2354 <translation id="4469842253116033348">Deaktivovat oznámení z webu <ph name="SITE
"/></translation> | 2751 <translation id="4469842253116033348">Deaktivovat oznámení z webu <ph name="SITE
"/></translation> |
2355 <translation id="7999229196265990314">Byly vytvořeny následující soubory: | 2752 <translation id="7999229196265990314">Byly vytvořeny následující soubory: |
2356 | 2753 |
2357 Rozšíření: <ph name="EXTENSION_FILE"/> | 2754 Rozšíření: <ph name="EXTENSION_FILE"/> |
2358 Soubor klíče: <ph name="KEY_FILE"/> | 2755 Soubor klíče: <ph name="KEY_FILE"/> |
2359 | 2756 |
2360 Svůj soubor klíče uchovávejte na bezpečném místě. Budete jej potřebovat při vytv
áření nových verzí svého rozšíření.</translation> | 2757 Svůj soubor klíče uchovávejte na bezpečném místě. Budete jej potřebovat při vytv
áření nových verzí svého rozšíření.</translation> |
| 2758 <translation id="1846078536247420691">&Ano</translation> |
2361 <translation id="3036649622769666520">Otevřít soubory</translation> | 2759 <translation id="3036649622769666520">Otevřít soubory</translation> |
2362 <translation id="1922122670898531137">Přehrávač Adobe Flash Player umožňuje navš
tíveným stránkám ukládat data do vašeho počítače. Tato data lze spravovat prostř
ednictvím webových stránek, které společnost Adobe poskytuje:</translation> | 2760 <translation id="1922122670898531137">Přehrávač Adobe Flash Player umožňuje navš
tíveným stránkám ukládat data do vašeho počítače. Tato data lze spravovat prostř
ednictvím webových stránek, které společnost Adobe poskytuje:</translation> |
2363 <translation id="7685049629764448582">Paměť JavaScriptu</translation> | 2761 <translation id="7685049629764448582">Paměť JavaScriptu</translation> |
2364 <translation id="6398765197997659313">Ukončit režim celé obrazovky</translation> | 2762 <translation id="6398765197997659313">Ukončit režim celé obrazovky</translation> |
2365 <translation id="6059652578941944813">Hierarchie certifikátů</translation> | 2763 <translation id="6059652578941944813">Hierarchie certifikátů</translation> |
2366 <translation id="774576312655125744">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/>, <
ph name="WEBSITE_2"/> a na dalších <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> webech<
/translation> | 2764 <translation id="774576312655125744">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/>, <
ph name="WEBSITE_2"/> a na dalších <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> webech<
/translation> |
2367 <translation id="4508765956121923607">Z&obrazit zdrojový kód</translation> | 2765 <translation id="4508765956121923607">Z&obrazit zdrojový kód</translation> |
| 2766 <translation id="5975083100439434680">Oddálit</translation> |
2368 <translation id="8080048886850452639">Zkopírovat adresu URL &videa</translat
ion> | 2767 <translation id="8080048886850452639">Zkopírovat adresu URL &videa</translat
ion> |
| 2768 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> |
2369 <translation id="619398760000422129">Pluginy (např. Adobe Flash Player, Quicktim
e a podobně)</translation> | 2769 <translation id="619398760000422129">Pluginy (např. Adobe Flash Player, Quicktim
e a podobně)</translation> |
2370 <translation id="5849869942539715694">Zabalit rozšíření...</translation> | 2770 <translation id="5849869942539715694">Zabalit rozšíření...</translation> |
2371 <translation id="7339785458027436441">Kontrolovat během psaní pravopis</translat
ion> | 2771 <translation id="7339785458027436441">Kontrolovat během psaní pravopis</translat
ion> |
2372 <translation id="8308427013383895095">Překlad se nezdařil kvůli problému s připo
jením k síti.</translation> | 2772 <translation id="8308427013383895095">Překlad se nezdařil kvůli problému s připo
jením k síti.</translation> |
2373 <translation id="1384721974622518101">Věděli jste, že můžete hledat přímo z výše
uvedeného pole?</translation> | 2773 <translation id="1384721974622518101">Věděli jste, že můžete hledat přímo z výše
uvedeného pole?</translation> |
2374 <translation id="992543612453727859">Přidat sousloví vpředu</translation> | 2774 <translation id="992543612453727859">Přidat sousloví vpředu</translation> |
| 2775 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> |
2375 <translation id="1244147615850840081">Operátor</translation> | 2776 <translation id="1244147615850840081">Operátor</translation> |
2376 <translation id="8203365863660628138">Potvrzení instalace</translation> | 2777 <translation id="8203365863660628138">Potvrzení instalace</translation> |
2377 <translation id="406259880812417922">(Klíčové slovo: <ph name="KEYWORD"/>)</tran
slation> | 2778 <translation id="406259880812417922">(Klíčové slovo: <ph name="KEYWORD"/>)</tran
slation> |
2378 <translation id="309628958563171656">Citlivost:</translation> | 2779 <translation id="309628958563171656">Citlivost:</translation> |
2379 </translationbundle> | 2780 </translationbundle> |
OLD | NEW |