Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(263)

Side by Side Diff: chrome/android/java/strings/translations/android_chrome_strings_el.xtb

Issue 612553003: Pull in M38 translations for android_chrome_strings.grd. (Closed) Base URL: https://chromium.googlesource.com/chromium/src.git@master
Patch Set: Created 6 years, 2 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="el"> 3 <translationbundle lang="el">
4 <translation id="8588878054171169263">Αποθήκευση εικόνας</translation> 4 <translation id="8588878054171169263">Αποθήκευση εικόνας</translation>
5 <translation id="7998918019931843664">Εκ νέου άνοιγμα κλειστής καρτέλας</transla tion> 5 <translation id="7998918019931843664">Εκ νέου άνοιγμα κλειστής καρτέλας</transla tion>
6 <translation id="4996978546172906250">Κοινή χρήση μέσω</translation> 6 <translation id="4996978546172906250">Κοινή χρήση μέσω</translation>
7 <translation id="346339498574870680">Αντιγραφή URL εικόνας</translation>
8 <translation id="6657585470893396449">Κωδικός πρόσβασης</translation>
7 <translation id="5578795271662203820">Αναζήτηση <ph name="SEARCH_ENGINE"/> για τ ην εικόνα</translation> 9 <translation id="5578795271662203820">Αναζήτηση <ph name="SEARCH_ENGINE"/> για τ ην εικόνα</translation>
8 <translation id="6831043979455480757">Μετάφραση</translation> 10 <translation id="6831043979455480757">Μετάφραση</translation>
9 <translation id="7644305409888602715">Μετάφραση σελίδας στα <ph name="SOURCE_LAN GUAGE"/>…</translation> 11 <translation id="7644305409888602715">Μετάφραση σελίδας στα <ph name="SOURCE_LAN GUAGE"/>…</translation>
10 <translation id="7015922086425404465">Λήψη εφαρμογής από το Google Play Store: < ph name="APP_ACTION"/></translation> 12 <translation id="7015922086425404465">Λήψη εφαρμογής από το Google Play Store: < ph name="APP_ACTION"/></translation>
11 <translation id="1491151370853475546">Εκ νέου φόρτωση αυτής της σελίδας</transla tion> 13 <translation id="1491151370853475546">Εκ νέου φόρτωση αυτής της σελίδας</transla tion>
12 <translation id="5233638681132016545">Νέα καρτέλα</translation> 14 <translation id="5233638681132016545">Νέα καρτέλα</translation>
13 <translation id="641643625718530986">Εκτύπωση…</translation> 15 <translation id="641643625718530986">Εκτύπωση…</translation>
14 <translation id="5763382633136178763">Καρτέλες ανώνυμης περιήγησης</translation> 16 <translation id="5763382633136178763">Καρτέλες ανώνυμης περιήγησης</translation>
15 <translation id="5210365745912300556">Κλείσιμο καρτέλας</translation> 17 <translation id="5210365745912300556">Κλείσιμο καρτέλας</translation>
16 <translation id="7658239707568436148">Ακύρωση</translation> 18 <translation id="7658239707568436148">Ακύρωση</translation>
17 <translation id="6458785801851713928">Η υπηρεσία συγχρονισμού δεν είναι διαθέσιμ η για τον τομέα σας.</translation> 19 <translation id="6458785801851713928">Η υπηρεσία συγχρονισμού δεν είναι διαθέσιμ η για τον τομέα σας.</translation>
18 <translation id="2731700343119398978">Περιμένετε…</translation> 20 <translation id="2731700343119398978">Περιμένετε…</translation>
19 <translation id="6846298663435243399">Φόρτωση…</translation> 21 <translation id="6846298663435243399">Φόρτωση…</translation>
20 <translation id="7378627244592794276">Όχι</translation> 22 <translation id="7378627244592794276">Όχι</translation>
21 <translation id="3358663646935160692">Αυτός ο λογαριασμός τελεί υπό διαχείριση τ ου <ph name="DOMAIN_NAME"/>. 23 <translation id="3358663646935160692">Αυτός ο λογαριασμός τελεί υπό διαχείριση τ ου <ph name="DOMAIN_NAME"/>.
22 24
23 Έχετε συνδεθεί με έναν διαχειριζόμενο λογαριασμό και παραχωρείτε τον έλεχγο διαχ είρισής του μέσω του προφίλ σας Chrome. Τα δεδομένα σας Chrome θα συσχετιστούν μ όνιμα με αυτόν το λογαριασμό. Η αποσύνδεση από αυτόν το λογαριασμό θα διαγράψει τα τοπικά δεδομένα Chrome.</translation> 25 Έχετε συνδεθεί με έναν διαχειριζόμενο λογαριασμό και παραχωρείτε τον έλεχγο διαχ είρισής του μέσω του προφίλ σας Chrome. Τα δεδομένα σας Chrome θα συσχετιστούν μ όνιμα με αυτόν το λογαριασμό. Η αποσύνδεση από αυτόν το λογαριασμό θα διαγράψει τα τοπικά δεδομένα Chrome.</translation>
24 <translation id="1966710179511230534">Ενημερώστε τα στοιχεία σύνδεσής σας.</tran slation> 26 <translation id="1966710179511230534">Ενημερώστε τα στοιχεία σύνδεσής σας.</tran slation>
25 <translation id="1623104350909869708">Αποτροπή δημιουργίας πρόσθετων παραθύρων δ ιαλόγου από αυτήν τη σελίδα</translation> 27 <translation id="1623104350909869708">Αποτροπή δημιουργίας πρόσθετων παραθύρων δ ιαλόγου από αυτήν τη σελίδα</translation>
26 <translation id="1426410128494586442">Ναι</translation> 28 <translation id="1426410128494586442">Ναι</translation>
27 <translation id="8218346974737627104">Επιβεβαίωση σύνδεσης</translation> 29 <translation id="8218346974737627104">Επιβεβαίωση σύνδεσης</translation>
28 <translation id="8853345339104747198">Καρτέλα <ph name="TAB_TITLE"/></translatio n> 30 <translation id="8853345339104747198">Καρτέλα <ph name="TAB_TITLE"/></translatio n>
29 <translation id="624558823898732418">Γλώσσα μετάφρασης: <ph name="SOURCE_LANGUAG E"/></translation> 31 <translation id="624558823898732418">Γλώσσα μετάφρασης: <ph name="SOURCE_LANGUAG E"/></translation>
30 <translation id="8872441722924401214">Επιλέξτε πιστοποιητικό για επαλήθευση</tra nslation> 32 <translation id="8872441722924401214">Επιλέξτε πιστοποιητικό για επαλήθευση</tra nslation>
31 <translation id="3896036286668839683">Πρόγραμμα προβ. πιστοποιητικού</translatio n> 33 <translation id="3896036286668839683">Πρόγραμμα προβ. πιστοποιητικού</translatio n>
32 <translation id="8583805026567836021">Διαγραφή δεδομένων λογαριασμού</translatio n> 34 <translation id="8583805026567836021">Διαγραφή δεδομένων λογαριασμού</translatio n>
33 <translation id="4250680216510889253">Όχι</translation> 35 <translation id="4250680216510889253">Όχι</translation>
34 <translation id="8073388330009372546">Άνοιγμα εικόνας σε νέα καρτέλα</translatio n> 36 <translation id="8073388330009372546">Άνοιγμα εικόνας σε νέα καρτέλα</translatio n>
35 <translation id="552553974213252141">Έγινε σωστή εξαγωγή του κειμένου;</translat ion> 37 <translation id="552553974213252141">Έγινε σωστή εξαγωγή του κειμένου;</translat ion>
36 <translation id="8730621377337864115">Τέλος</translation> 38 <translation id="8730621377337864115">Ολοκληρώθηκε</translation>
37 <translation id="4170011742729630528">Η υπηρεσία δεν είναι διαθέσιμη. Δοκιμάστε ξανά αργότερα.</translation> 39 <translation id="4170011742729630528">Η υπηρεσία δεν είναι διαθέσιμη. Δοκιμάστε ξανά αργότερα.</translation>
38 <translation id="473775607612524610">Ενημέρωση</translation> 40 <translation id="473775607612524610">Ενημέρωση</translation>
39 <translation id="8627706565932943526">Σφάλμα συγχρονισμού</translation> 41 <translation id="8627706565932943526">Σφάλμα συγχρονισμού</translation>
40 <translation id="8374821112118309944">Θα πρέπει να ενημερώσετε το TalkBack σε νε ότερη έκδοση.</translation> 42 <translation id="8374821112118309944">Θα πρέπει να ενημερώσετε το TalkBack σε νε ότερη έκδοση.</translation>
41 <translation id="4043215103217793252">Επεξεργασία σελιδοδείκτη σελίδας</translat ion> 43 <translation id="4043215103217793252">Επεξεργασία σελιδοδείκτη σελίδας</translat ion>
42 <translation id="656628257199996201">Να γίνεται πάντα μετάφραση των <ph name="SO URCE_LANGUAGE"/></translation> 44 <translation id="656628257199996201">Να γίνεται πάντα μετάφραση των <ph name="SO URCE_LANGUAGE"/></translation>
43 <translation id="9137013805542155359">Εμφάνιση πρωτοτύπου</translation> 45 <translation id="9137013805542155359">Εμφάνιση πρωτοτύπου</translation>
44 <translation id="5684874026226664614">Ωχ. Δεν ήταν δυνατή η μετάφραση αυτής της σελίδας.</translation> 46 <translation id="5684874026226664614">Ωχ. Δεν ήταν δυνατή η μετάφραση αυτής της σελίδας.</translation>
47 <translation id="8503813439785031346">Όνομα χρήστη</translation>
45 <translation id="4619298195800598081">Άνοιγμα εικόνας σε νέα καρτέλα</translatio n> 48 <translation id="4619298195800598081">Άνοιγμα εικόνας σε νέα καρτέλα</translatio n>
46 <translation id="907015151729920253">Smart card</translation> 49 <translation id="907015151729920253">Smart card</translation>
47 <translation id="3063601790762993062">Αποθήκευση βίντεο</translation> 50 <translation id="3063601790762993062">Αποθήκευση βίντεο</translation>
48 <translation id="6042308850641462728">Περισσότερα</translation> 51 <translation id="6042308850641462728">Περισσότερα</translation>
49 <translation id="7267430310003164111">Ερώτηση για λήψη εφαρμογής από το Google P lay Store. Όνομα εφαρμογής: <ph name="APP_NAME"/>. Μέση βαθμολογία εφαρμογής: <ph name="APP_RATING"/>.</translation> 52 <translation id="7267430310003164111">Ερώτηση για λήψη εφαρμογής από το Google P lay Store. Όνομα εφαρμογής: <ph name="APP_NAME"/>. Μέση βαθμολογία εφαρμογής: <ph name="APP_RATING"/>.</translation>
50 <translation id="303955801043931176">Η καρτέλα έκλεισε</translation> 53 <translation id="303955801043931176">Η καρτέλα έκλεισε</translation>
51 <translation id="4148957013307229264">Γίνεται εγκατάσταση...</translation> 54 <translation id="4148957013307229264">Γίνεται εγκατάσταση...</translation>
52 <translation id="3992315671621218278">Αποθήκευση συνδέσμου</translation> 55 <translation id="3992315671621218278">Αποθήκευση συνδέσμου</translation>
53 <translation id="8034522405403831421">Αυτή η σελίδα είναι στα <ph name="SOURCE_L ANGUAGE"/>. Μετάφρασή της στα <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>;</translation> 56 <translation id="8034522405403831421">Αυτή η σελίδα είναι στα <ph name="SOURCE_L ANGUAGE"/>. Μετάφρασή της στα <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>;</translation>
54 <translation id="4195643157523330669">Άνοιγμα σε νέα καρτέλα</translation> 57 <translation id="4195643157523330669">Άνοιγμα σε νέα καρτέλα</translation>
(...skipping 21 matching lines...) Expand all
76 <translation id="969096075394517431">Αλλαγή γλωσσών</translation> 79 <translation id="969096075394517431">Αλλαγή γλωσσών</translation>
77 <translation id="5556459405103347317">Επαναφόρτωση</translation> 80 <translation id="5556459405103347317">Επαναφόρτωση</translation>
78 <translation id="5032574515228824816">Προτροπή</translation> 81 <translation id="5032574515228824816">Προτροπή</translation>
79 <translation id="4847896847259487518">Σελίδα σελιδοδείκτη</translation> 82 <translation id="4847896847259487518">Σελίδα σελιδοδείκτη</translation>
80 <translation id="497421865427891073">Μετάβαση προς τα εμπρός</translation> 83 <translation id="497421865427891073">Μετάβαση προς τα εμπρός</translation>
81 <translation id="8310344678080805313">Τυπικές καρτέλες</translation> 84 <translation id="8310344678080805313">Τυπικές καρτέλες</translation>
82 <translation id="6277522088822131679">Παρουσιάστηκε ένα πρόβλημα κατά την εκτύπω ση της σελίδας. Δοκιμάστε ξανά.</translation> 85 <translation id="6277522088822131679">Παρουσιάστηκε ένα πρόβλημα κατά την εκτύπω ση της σελίδας. Δοκιμάστε ξανά.</translation>
83 <translation id="1742134235943978220">Έγινε μετάφραση σε <ph name="TARGET_LANGUA GE"/>.</translation> 86 <translation id="1742134235943978220">Έγινε μετάφραση σε <ph name="TARGET_LANGUA GE"/>.</translation>
84 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 87 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
85 </translationbundle> 88 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698