OLD | NEW |
---|---|
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="pl"> | 3 <translationbundle lang="pl"> |
4 <translation id="6879617193011158416">Przełącz pasek zakładek</translation> | 4 <translation id="6879617193011158416">Przełącz pasek zakładek</translation> |
5 <translation id="4590324241397107707">Pamięć masowa bazy danych</translation> | 5 <translation id="4590324241397107707">Pamięć masowa bazy danych</translation> |
6 <translation id="9056953843249698117">Sklep</translation> | 6 <translation id="9056953843249698117">Sklep</translation> |
7 <translation id="335581015389089642">Mowa</translation> | 7 <translation id="335581015389089642">Mowa</translation> |
8 <translation id="269716007619243967">Przenoszenie nie powiodło się. <ph name="ER ROR_MESSAGE"/></translation> | 8 <translation id="269716007619243967">Przenoszenie nie powiodło się. <ph name="ER ROR_MESSAGE"/></translation> |
9 <translation id="8206745257863499010">Bluesowy</translation> | 9 <translation id="8206745257863499010">Bluesowy</translation> |
10 <translation id="3314762460582564620">Tryb zwykły zhuyin. Automatyczny wybór pro pozycji i podobne opcje | 10 <translation id="3314762460582564620">Tryb zwykły zhuyin. Automatyczny wybór pro pozycji i podobne opcje |
(...skipping 189 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... | |
200 <translation id="3315158641124845231">Ukryj <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on> | 200 <translation id="3315158641124845231">Ukryj <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on> |
201 <translation id="7069168971636881066">Przed utworzeniem użytkownika nadzorowaneg o na urządzeniu musi być co najmniej jedno konto.</translation> | 201 <translation id="7069168971636881066">Przed utworzeniem użytkownika nadzorowaneg o na urządzeniu musi być co najmniej jedno konto.</translation> |
202 <translation id="7809034755304591547"><ph name="EXTENSION_NAME"/> (ID rozszerzen ia „<ph name="EXTENSION_ID"/>”) jest zablokowane przez administratora.</translat ion> | 202 <translation id="7809034755304591547"><ph name="EXTENSION_NAME"/> (ID rozszerzen ia „<ph name="EXTENSION_ID"/>”) jest zablokowane przez administratora.</translat ion> |
203 <translation id="6373256700241079718">Sieci:</translation> | 203 <translation id="6373256700241079718">Sieci:</translation> |
204 <translation id="7766807826975222231">Obejrzyj prezentację</translation> | 204 <translation id="7766807826975222231">Obejrzyj prezentację</translation> |
205 <translation id="161733573943689779">&Prześlij opinię</translation> | 205 <translation id="161733573943689779">&Prześlij opinię</translation> |
206 <translation id="1374844444528092021">Certyfikat wymagany przez sieć „<ph name=" NETWORK_NAME"/>” nie jest zainstalowany lub utracił ważność. Pobierz nowy certyf ikat i spróbuj ponownie się połączyć.</translation> | 206 <translation id="1374844444528092021">Certyfikat wymagany przez sieć „<ph name=" NETWORK_NAME"/>” nie jest zainstalowany lub utracił ważność. Pobierz nowy certyf ikat i spróbuj ponownie się połączyć.</translation> |
207 <translation id="3496213124478423963">Pomniejsz</translation> | 207 <translation id="3496213124478423963">Pomniejsz</translation> |
208 <translation id="2296019197782308739">Metoda EAP:</translation> | 208 <translation id="2296019197782308739">Metoda EAP:</translation> |
209 <translation id="42981349822642051">Rozwiń</translation> | 209 <translation id="42981349822642051">Rozwiń</translation> |
210 <translation id="7774497835322490043">Włącz kod pośredniczący debugowania przy u życiu GDB. Spowoduje to zatrzymanie aplikacji klienta natywnego przy uruchomieni u i oczekiwanie na przyłączenie się do niej debugera nacl-gdb (z pakietu NaCL SD K).</translation> | 210 <translation id="7774497835322490043">Włącz kod pośredniczący debugowania przy u życiu GDB. Spowoduje to zatrzymanie aplikacji klienta natywnego przy uruchomieni u i oczekiwanie na przyłączenie się do niej debugera nacl-gdb (z pakietu NaCl SD K).</translation> |
Nick Bray (chromium)
2013/11/01 21:12:57
I am unfamiliar with localization issues. Try to
Mark Seaborn
2013/11/01 21:28:40
+kerz: Is it OK to modify this file, or will the c
| |
211 <translation id="1005274289863221750">Korzystać z Twojego mikrofonu i kamery</tr anslation> | 211 <translation id="1005274289863221750">Korzystać z Twojego mikrofonu i kamery</tr anslation> |
212 <translation id="2686444421126615064">Wyświetl konto</translation> | 212 <translation id="2686444421126615064">Wyświetl konto</translation> |
213 <translation id="9215293857209265904">Dodano „<ph name="EXTENSION_NAME"/>”</tran slation> | 213 <translation id="9215293857209265904">Dodano „<ph name="EXTENSION_NAME"/>”</tran slation> |
214 <translation id="7693221960936265065">od samego początku</translation> | 214 <translation id="7693221960936265065">od samego początku</translation> |
215 <translation id="3635850706692228477">Znajdź wszystkie: <ph name="DRIVE_NAME"/>< /translation> | 215 <translation id="3635850706692228477">Znajdź wszystkie: <ph name="DRIVE_NAME"/>< /translation> |
216 <translation id="1919929650150010168">Nie udało się połączyć z Dyskiem Google</t ranslation> | 216 <translation id="1919929650150010168">Nie udało się połączyć z Dyskiem Google</t ranslation> |
217 <translation id="4135919689343081631">Wyłącza zapisywanie stron jako HTML lub ko mpletnych archiwów HTML. Włącza zapisywanie stron tylko w formacie MHTML: pojedy nczego pliku tekstowego zawierającego kod HTML i wszystkie zasoby podrzędne.</tr anslation> | 217 <translation id="4135919689343081631">Wyłącza zapisywanie stron jako HTML lub ko mpletnych archiwów HTML. Włącza zapisywanie stron tylko w formacie MHTML: pojedy nczego pliku tekstowego zawierającego kod HTML i wszystkie zasoby podrzędne.</tr anslation> |
218 <translation id="1118466098070293611">Włącz eksperymentalny protokół SPDY/4 alfa 2</translation> | 218 <translation id="1118466098070293611">Włącz eksperymentalny protokół SPDY/4 alfa 2</translation> |
219 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> | 219 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> |
220 <translation id="4920887663447894854">Następującym witrynom zablokowano możliwoś ć śledzenia Twojej lokalizacji na tej stronie:</translation> | 220 <translation id="4920887663447894854">Następującym witrynom zablokowano możliwoś ć śledzenia Twojej lokalizacji na tej stronie:</translation> |
(...skipping 4900 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... | |
5121 <translation id="1559528461873125649">Brak takiego pliku lub katalogu</translati on> | 5121 <translation id="1559528461873125649">Brak takiego pliku lub katalogu</translati on> |
5122 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> | 5122 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> |
5123 <translation id="1533920822694388968">Dopasowywanie ekranu TV</translation> | 5123 <translation id="1533920822694388968">Dopasowywanie ekranu TV</translation> |
5124 <translation id="2650446666397867134">Odmówiono dostępu do pliku</translation> | 5124 <translation id="2650446666397867134">Odmówiono dostępu do pliku</translation> |
5125 <translation id="5780498354378986900">Nie można usunąć pliku „<ph name="FILE_NAM E"/>”. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> | 5125 <translation id="5780498354378986900">Nie można usunąć pliku „<ph name="FILE_NAM E"/>”. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> |
5126 <translation id="5832830184511718549">Korzysta z dodatkowego wątku, by wykonać k ompozycję stron WWW. Pozwala to na płynne przewijanie, nawet gdy główny wątek ni e odpowiada.</translation> | 5126 <translation id="5832830184511718549">Korzysta z dodatkowego wątku, by wykonać k ompozycję stron WWW. Pozwala to na płynne przewijanie, nawet gdy główny wątek ni e odpowiada.</translation> |
5127 <translation id="8203365863660628138">Potwierdź instalację</translation> | 5127 <translation id="8203365863660628138">Potwierdź instalację</translation> |
5128 <translation id="4223688009463420599">Uruchamiając ponownie w trybie Windows 8, spowodujesz zamknięcie wszystkich aplikacji Chrome.</translation> | 5128 <translation id="4223688009463420599">Uruchamiając ponownie w trybie Windows 8, spowodujesz zamknięcie wszystkich aplikacji Chrome.</translation> |
5129 <translation id="2533972581508214006">Zgłoś nieprawidłowe ostrzeżenie</translati on> | 5129 <translation id="2533972581508214006">Zgłoś nieprawidłowe ostrzeżenie</translati on> |
5130 </translationbundle> | 5130 </translationbundle> |
OLD | NEW |