Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(152)

Side by Side Diff: webkit/glue/resources/webkit_strings_sr.xtb

Issue 5037002: Merge strings for M8 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/552/src/
Patch Set: Created 10 years, 1 month ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="sr"> 3 <translationbundle lang="sr">
4 <translation id="4519964825805946997">Инсталирање додатка са адресе <ph name="UR L"/> није успело</translation> 4 <translation id="4519964825805946997">Инсталирање додатка са адресе <ph name="UR L"/> није успело</translation>
5 <translation id="9186171386827445984">Учитавање документа: <ph name="PAGE_NUMBER "/>/<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> странице(а)...</translation>
5 <translation id="1235745349614807883">Обриши недавне претраге</translation> 6 <translation id="1235745349614807883">Обриши недавне претраге</translation>
6 <translation id="5048533449481078685">означивач листе</translation> 7 <translation id="5048533449481078685">означивач листе</translation>
7 <translation id="372362261556059955">Потребан је још један додатак</translation> 8 <translation id="372362261556059955">Потребан је још један додатак</translation>
8 <translation id="4202807286478387388">прескочи</translation> 9 <translation id="4202807286478387388">прескочи</translation>
9 <translation id="4611115858363067980"><ph name="FILENAME"/><ph name="WIDTH"/>×<p h name="HEIGHT"/></translation> 10 <translation id="4611115858363067980"><ph name="FILENAME"/><ph name="WIDTH"/>×<p h name="HEIGHT"/></translation>
10 <translation id="7658239707568436148">Откажи</translation> 11 <translation id="7658239707568436148">Откажи</translation>
11 <translation id="795667975304826397">Није одабрана датотека</translation> 12 <translation id="795667975304826397">Није одабрано</translation>
12 <translation id="1416462845279468967">Инсталација додатка није успела</translati on> 13 <translation id="1416462845279468967">Инсталација додатка није успела</translati on>
13 <translation id="8141602879876242471">Ово је индекс који може да се претражује. Унесите кључне речи за претрагу:</translation> 14 <translation id="8141602879876242471">Ово је индекс који може да се претражује. Унесите кључне речи за претрагу:</translation>
14 <translation id="5650795167354946011">Након инсталирања додатка, кликните овде д а бисте освежили</translation> 15 <translation id="5650795167354946011">Након инсталирања додатка, кликните овде д а бисте освежили</translation>
16 <translation id="370665806235115550">Учитавање...</translation>
15 <translation id="6845533974506654842">притисни</translation> 17 <translation id="6845533974506654842">притисни</translation>
16 <translation id="8244226242650769279">мапа слике</translation> 18 <translation id="8244226242650769279">мапа слике</translation>
17 <translation id="2548326553472216322">Нема недавних претрага</translation> 19 <translation id="2548326553472216322">Нема недавних претрага</translation>
18 <translation id="5944544982112848342">2048 (високи степен)</translation> 20 <translation id="5944544982112848342">2048 (високи степен)</translation>
19 <translation id="3040011195152428237">веза</translation> 21 <translation id="3040011195152428237">веза</translation>
20 <translation id="2745343197843472802">Преузми додатак</translation> 22 <translation id="2745343197843472802">Преузми додатак</translation>
21 <translation id="5776402066334188252">Потврдите да желите да инсталирате овај до датак. Инсталирајте само додатке у које имате поверења.</translation> 23 <translation id="5776402066334188252">Потврдите да желите да инсталирате овај до датак. Инсталирајте само додатке у које имате поверења.</translation>
22 <translation id="4003986561708175844">Потребан додатак није инсталиран</translat ion> 24 <translation id="4003986561708175844">Потребан додатак није инсталиран</translat ion>
23 <translation id="3018094406922859308">Преузимање додатка...</translation> 25 <translation id="3018094406922859308">Преузимање додатка...</translation>
24 <translation id="7364796246159120393">Одабери датотеку</translation> 26 <translation id="7364796246159120393">Одабери датотеку</translation>
25 <translation id="8964020114565522021">Превуците датотеку овде</translation> 27 <translation id="8964020114565522021">Превуците датотеку овде</translation>
26 <translation id="838869780401515933">изабери</translation> 28 <translation id="838869780401515933">изабери</translation>
27 <translation id="2846343701378493991">1024 (средњи степен)</translation> 29 <translation id="2846343701378493991">1024 (средњи степен)</translation>
28 <translation id="5476505524087279545">опозови избор</translation> 30 <translation id="5476505524087279545">опозови избор</translation>
29 <translation id="3789841737615482174">Инсталирај</translation> 31 <translation id="3789841737615482174">Инсталирај</translation>
30 <translation id="5253117816378681419">Потврдите да желите да инсталирате <ph nam e="PLUGIN"/> додатак. Инсталирајте само додатке у које имате поверења.</translat ion> 32 <translation id="5253117816378681419">Потврдите да желите да инсталирате <ph nam e="PLUGIN"/> додатак. Инсталирајте само додатке у које имате поверења.</translat ion>
31 <translation id="6663448176199120256">Недавне претраге</translation> 33 <translation id="6663448176199120256">Недавне претраге</translation>
32 <translation id="2597378329261239068">Овај документ је заштићен лозинком. Унесит е лозинку.</translation> 34 <translation id="2597378329261239068">Овај документ је заштићен лозинком. Унесит е лозинку.</translation>
33 <translation id="6807599807928161586">веб област</translation> 35 <translation id="7740050170769002709">HTML садржај</translation>
34 <translation id="5939518447894949180">Ресетуј</translation> 36 <translation id="5939518447894949180">Ресетуј</translation>
35 <translation id="1842960171412779397">изабери</translation> 37 <translation id="1842960171412779397">изабери</translation>
36 <translation id="7638452146404718955">Кликните овде да бисте преузели додатак</t ranslation> 38 <translation id="7638452146404718955">Кликните овде да бисте преузели додатак</t ranslation>
37 <translation id="6119846243427417423">активирај</translation> 39 <translation id="6119846243427417423">активирај</translation>
38 <translation id="8444882422881193423"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/> датотеке(а)</ translation> 40 <translation id="8444882422881193423"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/> датотеке(а)</ translation>
39 <translation id="4470547978413275879">Додатак <ph name="PLUGIN"/> није инсталира н</translation> 41 <translation id="4470547978413275879">Додатак <ph name="PLUGIN"/> није инсталира н</translation>
40 <translation id="6765711848403622008">Ниједан додатак није доступан за приказива ње овог садржаја</translation> 42 <translation id="6765711848403622008">Ниједан додатак није доступан за приказива ње овог садржаја</translation>
41 <translation id="8597182159515967513">наслов</translation> 43 <translation id="8597182159515967513">наслов</translation>
42 <translation id="2653659639078652383">Пошаљи</translation> 44 <translation id="2653659639078652383">Пошаљи</translation>
43 <translation id="8475551193147984329">Потребан је <ph name="PLUGIN"/> додатак</t ranslation> 45 <translation id="8475551193147984329">Потребан је <ph name="PLUGIN"/> додатак</t ranslation>
44 </translationbundle> 46 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « webkit/glue/resources/webkit_strings_sl.xtb ('k') | webkit/glue/resources/webkit_strings_sv.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698