Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(20)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_de.xtb

Issue 5037002: Merge strings for M8 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/branches/552/src/
Patch Set: Created 10 years, 1 month ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="de"> 3 <translationbundle lang="de">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Löschen</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Löschen</translation>
5 <translation id="861462429358727464">Schließen Sie Tabs, die anhand dieses Tabs geöffnet wurden.</translation> 5 <translation id="861462429358727464">Schließen Sie Tabs, die anhand dieses Tabs geöffnet wurden.</translation>
6 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> von <ph name="COUNT"/>< /translation>
6 <translation id="7040807039050164757">&amp;Rechtschreibung in diesem Feld prüfen </translation> 7 <translation id="7040807039050164757">&amp;Rechtschreibung in diesem Feld prüfen </translation>
8 <translation id="1852799913675865625">Beim Versuch, die Datei <ph name="ERROR_TE XT"/> zu lesen, ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
9 <translation id="2709516037105925701">AutoFill</translation>
10 <translation id="250599269244456932">Automatisch ausführen (empfohlen)</translat ion>
7 <translation id="3581034179710640788">Das Sicherheitszertifikat der Website ist abgelaufen!</translation> 11 <translation id="3581034179710640788">Das Sicherheitszertifikat der Website ist abgelaufen!</translation>
8 <translation id="2825758591930162672">Öffentlicher Schlüssel des Antragstellers< /translation> 12 <translation id="2825758591930162672">Öffentlicher Schlüssel des Antragstellers< /translation>
9 <translation id="8275038454117074363">Importieren</translation> 13 <translation id="8275038454117074363">Importieren</translation>
10 <translation id="8418445294933751433">Al&amp;s Tab anzeigen</translation> 14 <translation id="8418445294933751433">Al&amp;s Tab anzeigen</translation>
11 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 15 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
12 <translation id="3835835603544455972">Synchronisierung einrichten</translation> 16 <translation id="3835835603544455972">Synchronisierung einrichten</translation>
17 <translation id="859285277496340001">In dem Zertifikat ist kein Mechanismus ange geben, mit dem geprüft werden kann, ob es zurückgerufen wurde.</translation>
18 <translation id="2010799328026760191">Änderungstasten...</translation>
13 <translation id="2160383474450212653">Schriftarten und Sprachen</translation> 19 <translation id="2160383474450212653">Schriftarten und Sprachen</translation>
20 <translation id="8517951648649624411">Verbindung zum Proxy-Server konnte nicht h ergestellt werden.</translation>
14 <translation id="5070288309321689174"><ph name="EXTENSION_NAME"/>:</translation> 21 <translation id="5070288309321689174"><ph name="EXTENSION_NAME"/>:</translation>
22 <translation id="654233263479157500">Navigationsfehler mithilfe eines Webdienste s beheben</translation>
23 <translation id="4940047036413029306">Anführungszeichen</translation>
15 <translation id="1526811905352917883">Das Herstellen der Verbindung musste mit S SL 3.0 wiederholt werden. Dies deutet in der Regel darauf hin, dass auf dem Serv er sehr alte Software verwendet wird und andere Sicherheitsprobleme bestehen kön nen.</translation> 24 <translation id="1526811905352917883">Das Herstellen der Verbindung musste mit S SL 3.0 wiederholt werden. Dies deutet in der Regel darauf hin, dass auf dem Serv er sehr alte Software verwendet wird und andere Sicherheitsprobleme bestehen kön nen.</translation>
16 <translation id="1497897566809397301">Speicherung lokaler Daten zulassen (empfoh len)</translation> 25 <translation id="1497897566809397301">Speicherung lokaler Daten zulassen (empfoh len)</translation>
26 <translation id="2302685579236571180">Zu anonymem Browsen wechseln</translation>
17 <translation id="509988127256758334">Suche&amp;n nach:</translation> 27 <translation id="509988127256758334">Suche&amp;n nach:</translation>
18 <translation id="1420684932347524586">Der per Zufallsauswahl generierte private RSA-Schlüssel konnte nicht erstellt werden.</translation> 28 <translation id="1420684932347524586">Der per Zufallsauswahl generierte private RSA-Schlüssel konnte nicht erstellt werden.</translation>
19 <translation id="2501173422421700905">Zertifikat vorübergehend ausgesetzt</trans lation> 29 <translation id="2501173422421700905">Zertifikat vorübergehend ausgesetzt</trans lation>
30 <translation id="2313634973119803790">Netzwerktechnologie:</translation>
31 <translation id="2833791489321462313">Für die erneute Aktivierung Passwort erfor derlich machen</translation>
20 <translation id="3850258314292525915">Synchronisierung deaktivieren</translation > 32 <translation id="3850258314292525915">Synchronisierung deaktivieren</translation >
21 <translation id="8208216423136871611">Nicht speichern</translation> 33 <translation id="8208216423136871611">Nicht speichern</translation>
22 <translation id="4405141258442788789">Zeitüberschreitung beim Ladevorgang.</tran slation> 34 <translation id="4405141258442788789">Zeitüberschreitung beim Ladevorgang.</tran slation>
23 <translation id="5048179823246820836">Nordisch</translation> 35 <translation id="5048179823246820836">Nordisch</translation>
24 <translation id="1763046204212875858">Anwendungsverknüpfungen erstellen</transla tion> 36 <translation id="1763046204212875858">Anwendungsverknüpfungen erstellen</transla tion>
25 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> 37 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
38 <translation id="3121111008490792348">Ein Proxy-Server ist ein Server, der als V ermittler zwischen Ihrem Computer und anderen Servern fungiert. Ihr System ist d erzeit für die Verwendung eines Proxy-Servers konfiguriert, aber
39 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
40 kann keine Verbindung zu ihm herstellen.
41 <ph name="LINE_BREAK"/>
42 Falls Sie einen Proxy-Server verwenden, überprüfen Sie Ihre Proxy-Einste llungen oder bitten Sie Ihren Netzwerkadministrator, zu überprüfen, ob der Proxy -Server ordnungsgemäß funktioniert.
43 <ph name="LINE_BREAK"/>
44 Falls Sie Ihrer Ansicht nach keinen Proxy-Server verwenden sollten, gehe n Sie folgendermaßen vor:
45 <ph name="LINE_BREAK"/>
46 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
26 <translation id="561349411957324076">Abgeschlossen</translation> 47 <translation id="561349411957324076">Abgeschlossen</translation>
27 <translation id="2757513101875140959">In den halbbreiten Modus wechseln</transla tion> 48 <translation id="2757513101875140959">In den halbbreiten Modus wechseln</transla tion>
28 <translation id="4764776831041365478">Die Webseite unter <ph name="URL"/> ist mö glicherweise vorübergehend nicht verfügbar oder wurde dauerhaft an eine neue Web adresse verschoben.</translation> 49 <translation id="4764776831041365478">Die Webseite unter <ph name="URL"/> ist mö glicherweise vorübergehend nicht verfügbar oder wurde dauerhaft an eine neue Web adresse verschoben.</translation>
29 <translation id="6156863943908443225">Skript-Cache</translation> 50 <translation id="6156863943908443225">Skript-Cache</translation>
30 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation> 51 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation>
31 <translation id="151501797353681931">Von Safari importiert</translation> 52 <translation id="151501797353681931">Von Safari importiert</translation>
32 <translation id="3775432569830822555">SSL-Serverzertifikat</translation> 53 <translation id="3775432569830822555">SSL-Serverzertifikat</translation>
33 <translation id="1467071896935429871">Systemaktualisierung wird heruntergeladen: <ph name="PERCENT"/> % abgeschlossen.</translation> 54 <translation id="1467071896935429871">Systemaktualisierung wird heruntergeladen: <ph name="PERCENT"/> % abgeschlossen.</translation>
55 <translation id="816055135686411707">Fehler beim Festlegen der Vertrauenswürdigk eit des Zertifikats</translation>
34 <translation id="7218491361283758048">Postleitzahl</translation> 56 <translation id="7218491361283758048">Postleitzahl</translation>
35 <translation id="5704565838965461712">Wählen Sie ein Zertifikat zur Identifizier ung aus:</translation> 57 <translation id="5704565838965461712">Wählen Sie ein Zertifikat zur Identifizier ung aus:</translation>
36 <translation id="6322279351188361895">Privater Schlüssel konnte nicht gelesen we rden.</translation> 58 <translation id="6322279351188361895">Privater Schlüssel konnte nicht gelesen we rden.</translation>
59 <translation id="3781072658385678636">Die folgenden Plug-ins wurden auf dieser S eite blockiert:</translation>
37 <translation id="4428782877951507641">Synchronisierung wird eingerichtet.</trans lation> 60 <translation id="4428782877951507641">Synchronisierung wird eingerichtet.</trans lation>
61 <translation id="3648460724479383440">Aktiviertes Optionsfeld</translation>
62 <translation id="6647228709620733774">URL zum Zurückrufen der Zertifizierungsste lle von Netscape-Zertifikaten</translation>
38 <translation id="546411240573627095">Numpad-Stil</translation> 63 <translation id="546411240573627095">Numpad-Stil</translation>
64 <translation id="7663002797281767775">Aktiviert 3D CSS und ermöglicht eine verbe sserte Leistung bei der Erstellung von Webseiten mit einem Grafikprozessor (GPU) </translation>
39 <translation id="1871244248791675517">Einfg</translation> 65 <translation id="1871244248791675517">Einfg</translation>
40 <translation id="2972581237482394796">&amp;Wiederholen</translation> 66 <translation id="2972581237482394796">&amp;Wiederholen</translation>
41 <translation id="5895138241574237353">Neu starten</translation> 67 <translation id="5895138241574237353">Neu starten</translation>
42 <translation id="1858072074757584559">Die Verbindung ist nicht komprimiert.</tra nslation> 68 <translation id="1858072074757584559">Die Verbindung ist nicht komprimiert.</tra nslation>
43 <translation id="6135826906199951471">Entf</translation> 69 <translation id="6135826906199951471">Entf</translation>
44 <translation id="528468243742722775">Ende</translation> 70 <translation id="528468243742722775">Ende</translation>
45 <translation id="1723824996674794290">&amp;Neues Fenster</translation> 71 <translation id="1723824996674794290">Neues &amp;Fenster</translation>
72 <translation id="1313405956111467313">Automatische Proxy-Konfiguration</translat ion>
46 <translation id="1589055389569595240">Rechtschreibung und Grammatik einblenden</ translation> 73 <translation id="1589055389569595240">Rechtschreibung und Grammatik einblenden</ translation>
47 <translation id="4364779374839574930">Kein Drucker gefunden. Installieren Sie ei nen Drucker.</translation> 74 <translation id="4364779374839574930">Kein Drucker gefunden. Installieren Sie ei nen Drucker.</translation>
48 <translation id="7017587484910029005">Geben Sie die Zeichen aus dem angezeigten Bild ein.</translation> 75 <translation id="7017587484910029005">Geben Sie die Zeichen aus dem angezeigten Bild ein.</translation>
49 <translation id="9013589315497579992">Ungültiges Zertifikat für SSL-Clientauthen tifizierung</translation> 76 <translation id="9013589315497579992">Ungültiges Zertifikat für SSL-Clientauthen tifizierung</translation>
50 <translation id="8595062045771121608">In diesem Fall ist das an Ihren Browser üb ermittelte Serverzertifikat oder CA-Zwischenzertifikat mit einer schwachen Algor ithmus-Signatur, wie z. B. RSA-MD2 signiert. Aktuelle Computerforschung hat erge ben, dass der Signaturalgorithmus schwächer als bisher angenommen ist. Er wird d aher von vertrauenswürdigen Websites nur noch selten benutzt. Dieses Zertifikat könnte eine Fälschung sein. Sie sollten den Vorgang abbrechen.</translation> 77 <translation id="8595062045771121608">In diesem Fall ist das an Ihren Browser üb ermittelte Serverzertifikat oder CA-Zwischenzertifikat mit einer schwachen Algor ithmus-Signatur, wie z. B. RSA-MD2 signiert. Aktuelle Computerforschung hat erge ben, dass der Signaturalgorithmus schwächer als bisher angenommen ist. Er wird d aher von vertrauenswürdigen Websites nur noch selten benutzt. Dieses Zertifikat könnte eine Fälschung sein. Sie sollten den Vorgang abbrechen.</translation>
51 <translation id="7567293639574541773">Element u&amp;ntersuchen</translation> 78 <translation id="7567293639574541773">Element u&amp;ntersuchen</translation>
79 <translation id="8392896330146417149">Roaming-Status:</translation>
80 <translation id="2923240520113693977">Estnisch</translation>
52 <translation id="36224234498066874">Internetdaten löschen...</translation> 81 <translation id="36224234498066874">Internetdaten löschen...</translation>
53 <translation id="3384773155383850738">Maximale Anzahl an Vorschlägen</translatio n> 82 <translation id="3384773155383850738">Maximale Anzahl an Vorschlägen</translatio n>
83 <translation id="4929655254645160744">Nach Updates suchen</translation>
84 <translation id="2371436973350908350">Foto für Ihr Konto machen</translation>
85 <translation id="8677212948402625567">Alle minimieren...</translation>
54 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> nie übersetzen</tran slation> 86 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> nie übersetzen</tran slation>
55 <translation id="1948751025692534958">Diese Erweiterung hat Zugriff auf:</transl ation> 87 <translation id="1948751025692534958">Diese Erweiterung hat Zugriff auf:</transl ation>
56 <translation id="8328288101630341859">Konto erstellen</translation> 88 <translation id="8328288101630341859">Konto erstellen</translation>
89 <translation id="7450044767321666434">Bild erfolgreich gebrannt</translation>
90 <translation id="2653266418988778031">Wenn Sie das Zertifikat einer Zertifizieru ngsstelle (CA) löschen, vertraut Ihr Server keinen von dieser Zertifizierungsste lle ausgestellten Zertifikaten mehr.</translation>
57 <translation id="8571213806525832805">Letzte 4 Wochen</translation> 91 <translation id="8571213806525832805">Letzte 4 Wochen</translation>
58 <translation id="6021004449668343960">Schriftart Sans-Serif:</translation> 92 <translation id="6021004449668343960">Schriftart Sans-Serif:</translation>
59 <translation id="7029237395421227955">Erweitertes Dateisystem</translation>
60 <translation id="5013847959275396160">Symbolleiste ausblenden</translation> 93 <translation id="5013847959275396160">Symbolleiste ausblenden</translation>
61 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation> 94 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation>
62 <translation id="4422428420715047158">Domain:</translation> 95 <translation id="4422428420715047158">Domain:</translation>
63 <translation id="2425693476159185661">Sie haben die Synchronisierung Ihrer <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>-Daten mit Ihren anderen Computern nicht eingerichtet.</tran slation> 96 <translation id="2425693476159185661">Sie haben die Synchronisierung Ihrer <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>-Daten mit Ihren anderen Computern nicht eingerichtet.</tran slation>
64 <translation id="7082055294850503883">Feststelltaste ignorieren und standardmäßi g Kleinbuchstaben eingeben</translation> 97 <translation id="7082055294850503883">Feststelltaste ignorieren und standardmäßi g Kleinbuchstaben eingeben</translation>
98 <translation id="1800124151523561876">Keine Sprachdaten erkannt</translation>
99 <translation id="7814266509351532385">Standardsuchmaschine ändern</translation>
65 <translation id="5376169624176189338">Klicken, um zurückzugehen. Gedrückt halten , um Verlauf anzuzeigen.</translation> 100 <translation id="5376169624176189338">Klicken, um zurückzugehen. Gedrückt halten , um Verlauf anzuzeigen.</translation>
66 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> Sekunden übrig</tr anslation> 101 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> Sekunden übrig</tr anslation>
67 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 102 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
68 <translation id="1383861834909034572">Nach Download öffnen</translation> 103 <translation id="1383861834909034572">Nach Download öffnen</translation>
69 <translation id="5727728807527375859">Erweiterungen, Anwendungen und Designs kön nen Ihren Computer beschädigen. Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen?</tr anslation> 104 <translation id="5727728807527375859">Erweiterungen, Anwendungen und Designs kön nen Ihren Computer beschädigen. Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen?</tr anslation>
70 <translation id="3857272004253733895">Pinyin-Schema mit doppelter Buchstabierung </translation> 105 <translation id="3857272004253733895">Pinyin-Schema mit doppelter Buchstabierung </translation>
71 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 106 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
107 <translation id="1901494098092085382">Status der Feedback-Einsendung</translatio n>
72 <translation id="7624421287830016388">Picasa-Webalben</translation> 108 <translation id="7624421287830016388">Picasa-Webalben</translation>
109 <translation id="2231238007119540260">Wenn Sie ein Serverzertifikat löschen, wer den die üblichen Sicherheitsprüfungen für den jeweiligen Server wieder aktiviert und es muss ein gültiges Zertifikat verwendet werden.</translation>
110 <translation id="5712065297007251328">Ihr Datenservice ist aktiviert und einsatz bereit.</translation>
111 <translation id="7624154074265342755">Drahtlosnetzwerke</translation>
73 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ausblenden</tran slation> 112 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ausblenden</tran slation>
74 <translation id="3496213124478423963">Verkleinern</translation> 113 <translation id="3496213124478423963">Verkleinern</translation>
75 <translation id="4920887663447894854">Die folgenden Websites dürfen Ihren Stando rt auf dieser Seite nicht verfolgen:</translation> 114 <translation id="4920887663447894854">Die folgenden Websites dürfen Ihren Stando rt auf dieser Seite nicht verfolgen:</translation>
115 <translation id="7690346658388844119">Das Brennen des Bilds ist abgeschlossen.</ translation>
76 <translation id="8133676275609324831">&amp;In Ordner anzeigen</translation> 116 <translation id="8133676275609324831">&amp;In Ordner anzeigen</translation>
77 <translation id="645705751491738698">JavaScript weiterhin blockieren</translatio n> 117 <translation id="645705751491738698">JavaScript weiterhin blockieren</translatio n>
78 <translation id="4780321648949301421">Seite speichern unter...</translation> 118 <translation id="4780321648949301421">Seite speichern unter...</translation>
119 <translation id="345189816769167615">Ihre Synchronisierungsdaten wurden verschlü sselt. Geben Sie zum Entschlüsseln der Daten Ihr Passwort ein.</translation>
79 <translation id="9154072353677278078">Für den Server <ph name="DOMAIN"/> unter < ph name="REALM"/> sind ein Nutzername und ein Passwort erforderlich.</translatio n> 120 <translation id="9154072353677278078">Für den Server <ph name="DOMAIN"/> unter < ph name="REALM"/> sind ein Nutzername und ein Passwort erforderlich.</translatio n>
80 <translation id="5016229027501773040">Konfigurieren:</translation> 121 <translation id="5016229027501773040">Konfigurieren:</translation>
81 <translation id="8178665534778830238">Content:</translation> 122 <translation id="8178665534778830238">Content:</translation>
123 <translation id="6977643087942822417">Verbindung zu <ph name="NAME"/> wird herge stellt.</translation>
124 <translation id="4535734014498033861">Proxy-Server-Verbindung fehlgeschlagen</tr anslation>
82 <translation id="558170650521898289">Verifizierung von Microsoft Windows-Hardwar etreibern</translation> 125 <translation id="558170650521898289">Verifizierung von Microsoft Windows-Hardwar etreibern</translation>
83 <translation id="8974161578568356045">Automatisch erkennen</translation> 126 <translation id="8974161578568356045">Automatisch erkennen</translation>
84 <translation id="1818606096021558659">Seite</translation> 127 <translation id="1818606096021558659">Seite</translation>
85 <translation id="1657406563541664238">Unterstützen Sie Google bei der Verbesseru ng von <ph name="PRODUCT_NAME"/> durch automatisches Senden von Nutzungsstatisti ken und Ausfallberichten an Google.</translation> 128 <translation id="1657406563541664238">Unterstützen Sie Google bei der Verbesseru ng von <ph name="PRODUCT_NAME"/> durch automatisches Senden von Nutzungsstatisti ken und Ausfallberichten an Google.</translation>
86 <translation id="7982789257301363584">Netzwerk</translation> 129 <translation id="7982789257301363584">Netzwerk</translation>
87 <translation id="2336228925368920074">Alle Tabs als Lesezeichen speichern...</tr anslation> 130 <translation id="2336228925368920074">Alle Tabs als Lesezeichen speichern...</tr anslation>
131 <translation id="4985312428111449076">Tabs oder Fenster</translation>
88 <translation id="4108206167095122329">&amp;Alle löschen</translation> 132 <translation id="4108206167095122329">&amp;Alle löschen</translation>
89 <translation id="7481475534986701730">Vor kurzem besuchte Websites</translation> 133 <translation id="7481475534986701730">Vor kurzem besuchte Websites</translation>
134 <translation id="2749743683183084039">Wählen Sie eine Passphrase zur Verschlüsse lung Ihrer Synchronisierungsdaten aus. Diese Passphrase verlässt diesen Computer nicht. Sollte Ihnen diese Passphrase verloren gehen, können Sie möglicherweise Ihre Daten nicht synchronisieren.</translation>
90 <translation id="4260722247480053581">In Inkognito-Fenster öffnen</translation> 135 <translation id="4260722247480053581">In Inkognito-Fenster öffnen</translation>
136 <translation id="5063480226653192405">Verwendung</translation>
91 <translation id="6657585470893396449">Passwort</translation> 137 <translation id="6657585470893396449">Passwort</translation>
92 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 138 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
93 <translation id="1510030919967934016">Diese Seite darf Ihren Standort nicht verf olgen.</translation> 139 <translation id="1510030919967934016">Diese Seite darf Ihren Standort nicht verf olgen.</translation>
94 <translation id="4565377596337484307">Passwort ausblenden</translation> 140 <translation id="4565377596337484307">Passwort ausblenden</translation>
95 <translation id="6242054993434749861">Fax:#<ph name="FAX"/></translation> 141 <translation id="6242054993434749861">Fax:#<ph name="FAX"/></translation>
96 <translation id="762917759028004464">Der Standardbrowser ist zurzeit <ph name="B ROWSER_NAME"/>.</translation> 142 <translation id="762917759028004464">Der Standardbrowser ist zurzeit <ph name="B ROWSER_NAME"/>.</translation>
97 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> Sekunden übrig</t ranslation> 143 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> Sekunden übrig</t ranslation>
98 <translation id="300544934591011246">Vorheriges Passwort</translation> 144 <translation id="300544934591011246">Vorheriges Passwort</translation>
99 <translation id="2647434099613338025">Sprache hinzufügen</translation> 145 <translation id="2647434099613338025">Sprache hinzufügen</translation>
100 <translation id="8487678622945914333">Vergrößern</translation> 146 <translation id="8487678622945914333">Vergrößern</translation>
101 <translation id="8028060951694135607">Microsoft-Schlüsselwiederherstellung</tran slation> 147 <translation id="8028060951694135607">Microsoft-Schlüsselwiederherstellung</tran slation>
102 <translation id="576075784993602251">Neue Kreditkarte</translation> 148 <translation id="576075784993602251">Neue Kreditkarte</translation>
103 <translation id="6391832066170725637">Die Datei oder das Verzeichnis konnte nich t gefunden werden.</translation> 149 <translation id="6391832066170725637">Die Datei oder das Verzeichnis konnte nich t gefunden werden.</translation>
104 <translation id="8256087479641463867">Einstellungen anpassen</translation> 150 <translation id="8256087479641463867">Einstellungen anpassen</translation>
105 <translation id="2857834222104759979">Manifest-Datei ist ungültig.</translation> 151 <translation id="2857834222104759979">Manifest-Datei ist ungültig.</translation>
106 <translation id="7931071620596053769">Die folgende(n) Seite(n) reagiert/en nicht mehr. Sie können warten, bis die Seiten wieder reagieren, oder sie schließen.</ translation> 152 <translation id="7931071620596053769">Die folgende(n) Seite(n) reagiert/en nicht mehr. Sie können warten, bis die Seiten wieder reagieren, oder sie schließen.</ translation>
107 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Minuten übrig< /translation> 153 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Minuten übrig< /translation>
108 <translation id="4569998400745857585">Menü mit ausgeblendeten Lesezeichen</trans lation> 154 <translation id="4569998400745857585">Menü mit ausgeblendeten Lesezeichen</trans lation>
109 <translation id="4081383687659939437">Infos speichern</translation> 155 <translation id="4081383687659939437">Infos speichern</translation>
156 <translation id="1801827354178857021">Punkt</translation>
110 <translation id="2179052183774520942">Suchmaschine hinzufügen</translation> 157 <translation id="2179052183774520942">Suchmaschine hinzufügen</translation>
111 <translation id="2956948609882871496">Lesezeichen importieren...</translation> 158 <translation id="2956948609882871496">Lesezeichen importieren...</translation>
112 <translation id="5399059976343272330">http://www.google.com/support/chrome/bin/a nswer.py?answer=142893</translation>
113 <translation id="1621207256975573490">&amp;Frame speichern unter...</translation > 159 <translation id="1621207256975573490">&amp;Frame speichern unter...</translation >
114 <translation id="2176444992480806665">Screenshot des zuletzt aktiven Tabs senden </translation> 160 <translation id="2176444992480806665">Screenshot des zuletzt aktiven Tabs senden </translation>
115 <translation id="1165039591588034296">Fehler</translation> 161 <translation id="1165039591588034296">Fehler</translation>
116 <translation id="2278562042389100163">Browserfenster öffnen</translation> 162 <translation id="2278562042389100163">Browserfenster öffnen</translation>
117 <translation id="9218430445555521422">Als Standardbrowser festlegen</translation > 163 <translation id="9218430445555521422">Als Standardbrowser festlegen</translation >
118 <translation id="5027550639139316293">E-Mail-Zertifikat</translation> 164 <translation id="5027550639139316293">E-Mail-Zertifikat</translation>
119 <translation id="427208986916971462">Die Verbindung wurde mit <ph name="COMPRESS ION"/> komprimiert.</translation> 165 <translation id="427208986916971462">Die Verbindung wurde mit <ph name="COMPRESS ION"/> komprimiert.</translation>
120 <translation id="4589279373639964403">Lesezeichen exportieren...</translation> 166 <translation id="4589279373639964403">Lesezeichen exportieren...</translation>
121 <translation id="3358825816212794791">Mit der <ph name="PRODUCT_NAME"/>-Synchron isierung können Sie Daten wie Lesezeichen und Einstellungen problemlos von versc hiedenen Computern aus abrufen. Zum Synchronisieren Ihrer Daten speichert <ph na me="PRODUCT_NAME"/> diese online bei Google, sobald Sie sich in Ihrem Google-Kon to anmelden.</translation> 167 <translation id="3358825816212794791">Mit der <ph name="PRODUCT_NAME"/>-Synchron isierung können Sie Daten wie Lesezeichen und Einstellungen problemlos von versc hiedenen Computern aus abrufen. Zum Synchronisieren Ihrer Daten speichert <ph na me="PRODUCT_NAME"/> diese online bei Google, sobald Sie sich in Ihrem Google-Kon to anmelden.</translation>
122 <translation id="8876215549894133151">Format:</translation> 168 <translation id="8876215549894133151">Format:</translation>
123 <translation id="5234764350956374838">Schließen</translation> 169 <translation id="5234764350956374838">Schließen</translation>
124 <translation id="8568737011716664845">(Durch zentral verwaltete Richtlinie deakt iviert)</translation> 170 <translation id="8568737011716664845">(Durch zentral verwaltete Richtlinie deakt iviert)</translation>
125 <translation id="5463275305984126951">Index von <ph name="LOCATION"/></translati on> 171 <translation id="5463275305984126951">Index von <ph name="LOCATION"/></translati on>
126 <translation id="5154917547274118687">Arbeitsspeicher</translation> 172 <translation id="5154917547274118687">Speicher</translation>
173 <translation id="8700569019912560762">Noch <ph name="MINUES"/> Minuten</translat ion>
174 <translation id="1493492096534259649">Diese Sprache kann nicht für die Rechtschr eibprüfung verwendet werden.</translation>
127 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wird aktualisier t.</translation> 175 <translation id="3375489410203161416"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wird aktualisier t.</translation>
128 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/>-Suche</translation> 176 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/>-Suche</translation>
129 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation> 177 <translation id="6726379128203862332"><ph name="SIZE_TAKEN"/> MB</translation>
178 <translation id="4037998879767732811">Da Sie der Zertifizierungsstelle vertrauen , die dieses Zertifikat ausgestellt hat, erkennen Sie implizit auch die Echtheit dieses Zertifikats an.</translation>
130 <translation id="4037618776454394829">Zuletzt gespeicherten Screenshot senden</t ranslation> 179 <translation id="4037618776454394829">Zuletzt gespeicherten Screenshot senden</t ranslation>
131 <translation id="182729337634291014">Synchronisierungsfehler...</translation> 180 <translation id="182729337634291014">Synchronisierungsfehler...</translation>
132 <translation id="6129287410917896657">Schwedisches Tastaturlayout</translation>
133 <translation id="4036995136815095296">Cookies von <ph name="HOST"/> sind zulässi g.</translation>
134 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 verwenden</translation> 181 <translation id="2459861677908225199">TLS 1.0 verwenden</translation>
135 <translation id="873849583815421063">Wird fertiggestellt...</translation> 182 <translation id="873849583815421063">Wird fertiggestellt...</translation>
183 <translation id="4013318877931828115">Plug-ins, die durch eine Richtlinie deakti viert sind, können nicht aktiviert werden.</translation>
136 <translation id="5819484510464120153">Anwendung&amp;sverknüpfungen erstellen...< /translation> 184 <translation id="5819484510464120153">Anwendung&amp;sverknüpfungen erstellen...< /translation>
185 <translation id="6845180713465955339">Das Zertifikat &quot;<ph name="CERTIFICATE _NAME"/>&quot; wurde ausgestellt von:</translation>
137 <translation id="1748246833559136615">Abbrechen</translation> 186 <translation id="1748246833559136615">Abbrechen</translation>
138 <translation id="8927064607636892008">Fehler beim Anzeigen dieser Webseite. Klic ken Sie auf &quot;Diese Seite neu laden&quot; oder wechseln Sie auf eine andere Seite.</translation> 187 <translation id="8927064607636892008">Fehler beim Anzeigen dieser Webseite. Klic ken Sie auf &quot;Diese Seite neu laden&quot; oder wechseln Sie auf eine andere Seite.</translation>
139 <translation id="7531238562312180404">Da <ph name="PRODUCT_NAME"/> die Verarbeit ung Ihrer persönlichen Daten nicht steuern kann, wurden alle Erweiterungen für I nkognito-Fenster deaktiviert. Sie können die Fenster einzeln im <ph name="BEGIN_ LINK"/>Erweiterungs-Manager<ph name="END_LINK"/> aktivieren.</translation> 188 <translation id="7531238562312180404">Da <ph name="PRODUCT_NAME"/> die Verarbeit ung Ihrer persönlichen Daten nicht steuern kann, wurden alle Erweiterungen für I nkognito-Fenster deaktiviert. Sie können die Fenster einzeln im <ph name="BEGIN_ LINK"/>Erweiterungs-Manager<ph name="END_LINK"/> aktivieren.</translation>
140 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> 189 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation>
141 <translation id="3974556812352487805">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> h ostet anscheinend Malware, also Software, die den Computer beschädigen oder ande rweitig ohne Ihre Zustimmung agieren kann. Schon der Besuch einer Website, die M alware enthält, kann den Computer infizieren.</translation> 190 <translation id="3974556812352487805">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> h ostet anscheinend Malware, also Software, die den Computer beschädigen oder ande rweitig ohne Ihre Zustimmung agieren kann. Schon der Besuch einer Website, die M alware enthält, kann den Computer infizieren.</translation>
142 <translation id="5613020302032141669">Linkspfeil</translation> 191 <translation id="5613020302032141669">Linkspfeil</translation>
143 <translation id="3433489605821183222">Serverzertifikat enthält Fehler</translati on> 192 <translation id="3433489605821183222">Serverzertifikat enthält Fehler</translati on>
144 <translation id="6831043979455480757">Übersetzen</translation> 193 <translation id="6831043979455480757">Übersetzen</translation>
145 <translation id="6698381487523150993">Erstellt:</translation> 194 <translation id="6698381487523150993">Erstellt:</translation>
146 <translation id="4684748086689879921">Import überspringen</translation> 195 <translation id="4684748086689879921">Import überspringen</translation>
196 <translation id="9130015405878219958">Eingegebener Modus ist ungültig.</translat ion>
147 <translation id="8563862697512465947">Benachrichtigungseinstellungen</translatio n> 197 <translation id="8563862697512465947">Benachrichtigungseinstellungen</translatio n>
148 <translation id="4950138595962845479">Optionen...</translation> 198 <translation id="4950138595962845479">Optionen...</translation>
149 <translation id="5516565854418269276">Lesezeichenleiste immer &amp;anzeigen</tra nslation> 199 <translation id="5516565854418269276">Lesezeichenleiste immer &amp;anzeigen</tra nslation>
150 <translation id="6426222199977479699">SSL-Fehler</translation> 200 <translation id="6426222199977479699">SSL-Fehler</translation>
201 <translation id="1661867754829461514">PIN fehlt</translation>
151 <translation id="869891660844655955">Ablaufdatum</translation> 202 <translation id="869891660844655955">Ablaufdatum</translation>
152 <translation id="2178614541317717477">Kompromittierung der Zertifizierungsstelle </translation> 203 <translation id="2178614541317717477">Kompromittierung der Zertifizierungsstelle </translation>
204 <translation id="4449935293120761385">Über AutoFill</translation>
153 <translation id="4194570336751258953">Touchpad-Klick aktivieren</translation> 205 <translation id="4194570336751258953">Touchpad-Klick aktivieren</translation>
154 <translation id="5111692334209731439">&amp;Lesezeichen-Manager</translation> 206 <translation id="5111692334209731439">&amp;Lesezeichen-Manager</translation>
155 <translation id="114157492398311564">Ist keine Zertifizierungsstelle</translatio n>
156 <translation id="443008484043213881">Tools</translation> 207 <translation id="443008484043213881">Tools</translation>
157 <translation id="7957054228628133943">Pop-up-Blockierung verwalten...</translati on> 208 <translation id="7957054228628133943">Pop-up-Blockierung verwalten...</translati on>
158 <translation id="5631068527006149746">Englisches Tastaturlayout (Großbritannien) </translation> 209 <translation id="9123413579398459698">FTP-Proxy</translation>
159 <translation id="8534801226027872331">In diesem Fall weist das dem Browser präse ntierte Zertifikat Fehler auf und kann nicht entschlüsselt werden. Dies bedeutet möglicherweise, dass entweder die Identitätsinformationen oder bestimmte andere Informationen im Zertifikat zum Sichern der Verbindung nicht entschlüsselt werd en können. Fahren Sie nicht fort.</translation> 210 <translation id="8534801226027872331">In diesem Fall weist das dem Browser präse ntierte Zertifikat Fehler auf und kann nicht entschlüsselt werden. Dies bedeutet möglicherweise, dass entweder die Identitätsinformationen oder bestimmte andere Informationen im Zertifikat zum Sichern der Verbindung nicht entschlüsselt werd en können. Fahren Sie nicht fort.</translation>
211 <translation id="4497369307931735818">Remoting</translation>
160 <translation id="3855676282923585394">Lesezeichen und Einstellungen importieren. ..</translation> 212 <translation id="3855676282923585394">Lesezeichen und Einstellungen importieren. ..</translation>
213 <translation id="1116694919640316211">Über</translation>
214 <translation id="8381977081675353473">Slowakisch</translation>
161 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> jetzt mit <ph na me="BEGIN_LINK"/>Erweiterungen<ph name="END_LINK"/> und <ph name="BEGIN_BUTTON"/ >Lesezeichen-Synchronisierung<ph name="END_BUTTON"/></translation> 215 <translation id="1486408090387743835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> jetzt mit <ph na me="BEGIN_LINK"/>Erweiterungen<ph name="END_LINK"/> und <ph name="BEGIN_BUTTON"/ >Lesezeichen-Synchronisierung<ph name="END_BUTTON"/></translation>
216 <translation id="8904976895050290827">Google Chrome Sync</translation>
162 <translation id="4422347585044846479">Lesezeichen für diese Seite bearbeiten</tr anslation> 217 <translation id="4422347585044846479">Lesezeichen für diese Seite bearbeiten</tr anslation>
218 <translation id="1880905663253319515">Zertifikat &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; löschen?</translation>
163 <translation id="8546306075665861288">Bildercache</translation> 219 <translation id="8546306075665861288">Bildercache</translation>
220 <translation id="5904093760909470684">Proxy-Konfiguration</translation>
221 <translation id="4558734465070698159">Drücken Sie <ph name="HOTKEY_NAME"/>, um d ie vorherige Eingabemethode auszuwählen.</translation>
164 <translation id="1399076603473531278">Anmeldedaten sind nicht mehr aktuell.</tra nslation> 222 <translation id="1399076603473531278">Anmeldedaten sind nicht mehr aktuell.</tra nslation>
165 <translation id="3761171036307311438">Name auf Karte:</translation> 223 <translation id="3761171036307311438">Name auf Karte:</translation>
166 <translation id="3391060940042023865">Das folgende Plug-in ist abgestürzt: <ph n ame="PLUGIN_NAME"/>.</translation> 224 <translation id="3391060940042023865">Das folgende Plug-in ist abgestürzt: <ph n ame="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
167 <translation id="4237016987259239829">Fehler bei der Netzwerkverbindung</transla tion> 225 <translation id="4237016987259239829">Fehler bei der Netzwerkverbindung</transla tion>
226 <translation id="9050666287014529139">Passphrase</translation>
168 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> 227 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
169 <translation id="4755860829306298968">Plug-in-Blockierung verwalten...</translat ion> 228 <translation id="4755860829306298968">Plug-in-Blockierung verwalten...</translat ion>
170 <translation id="8879284080359814990">Tab &quot;Anzeigen al&amp;s&quot;</transla tion> 229 <translation id="8879284080359814990">Tab &quot;Anzeigen al&amp;s&quot;</transla tion>
230 <translation id="3735989458866598442">Was ist eine App? Probieren Sie eine von d iesen aus:</translation>
171 <translation id="3873139305050062481">Eleme&amp;nt überprüfen</translation> 231 <translation id="3873139305050062481">Eleme&amp;nt überprüfen</translation>
232 <translation id="7445762425076701745">Die Identität des Servers, mit dem Sie ver bunden sind, kann nicht vollständig überprüft werden. Sie sind mit einem Server verbunden, dessen Name nur innerhalb Ihres Netzwerks gültig ist und dessen Inhab erschaft von einer externen Zertifizierungsstelle nicht überprüft werden kann. D a einige Zertifizierungsstellen ungeachtet dessen dennoch Zertifikate für diese Namen ausstellen, gibt es keine Möglichkeit, sicherzustellen, dass Sie mit der g ewünschten Website und nicht mit einem Angreifer verbunden sind.</translation>
172 <translation id="1556537182262721003">Erweiterungsverzeichnis konnte nicht in Pr ofil verschoben werden.</translation> 233 <translation id="1556537182262721003">Erweiterungsverzeichnis konnte nicht in Pr ofil verschoben werden.</translation>
173 <translation id="5866557323934807206">Diese Einstellungen für künftige Besuche l öschen</translation> 234 <translation id="5866557323934807206">Diese Einstellungen für künftige Besuche l öschen</translation>
174 <translation id="5355351445385646029">Zur Auswahl des Kandidaten Leertaste drück en</translation> 235 <translation id="5355351445385646029">Zur Auswahl des Kandidaten Leertaste drück en</translation>
175 <translation id="6978622699095559061">Ihre Lesezeichen</translation> 236 <translation id="6978622699095559061">Ihre Lesezeichen</translation>
176 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 237 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
177 <translation id="2933933591993394296">Die Lesezeichen-Synchronisierung wurde auf diesem Computer deaktiviert. Wenn Sie <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> deinstalli eren, können Sie die Lesezeichen-Synchronisierung über die Option &quot;Synchron isierung einrichten&quot; im Menü &quot;Tools&quot; wieder aktivieren.</translat ion> 238 <translation id="2933933591993394296">Die Lesezeichen-Synchronisierung wurde auf diesem Computer deaktiviert. Wenn Sie <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> deinstalli eren, können Sie die Lesezeichen-Synchronisierung über die Option &quot;Synchron isierung einrichten&quot; im Menü &quot;Tools&quot; wieder aktivieren.</translat ion>
178 <translation id="8820817407110198400">Lesezeichen</translation> 239 <translation id="8820817407110198400">Lesezeichen</translation>
240 <translation id="2580170710466019930">Warten Sie, bis die aktuellen Systemupdate s von <ph name="PRODUCT_NAME"/> installiert wurden.</translation>
241 <translation id="7428061718435085649">Zweite und dritte Kandidaten mit linker un d rechter Umschalttaste auswählen</translation>
179 <translation id="206683469794463668">Standard-Zhuyin-Modus. Die automatische Kan didatenauswahl und ähnliche Optionen werden deaktiviert und ignoriert.</translat ion> 242 <translation id="206683469794463668">Standard-Zhuyin-Modus. Die automatische Kan didatenauswahl und ähnliche Optionen werden deaktiviert und ignoriert.</translat ion>
180 <translation id="5191625995327478163">&amp;Spracheinstellungen...</translation> 243 <translation id="5191625995327478163">&amp;Spracheinstellungen...</translation>
181 <translation id="1022235408517496104">Fax:</translation> 244 <translation id="1022235408517496104">Fax:</translation>
245 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> verwendet die Pr oxy-Einstellungen Ihres Computersystems, um eine Verbindung mit dem Netzwerk her zustellen.</translation>
182 <translation id="8206859287963243715">Mobil</translation> 246 <translation id="8206859287963243715">Mobil</translation>
247 <translation id="6508261954199872201">Anwendung: <ph name="APP_NAME"/></translat ion>
183 <translation id="5585645215698205895">&amp;Nach unten</translation> 248 <translation id="5585645215698205895">&amp;Nach unten</translation>
249 <translation id="8366757838691703947">? Alle auf diesem Gerät vorhandenen Daten werden gelöscht.</translation>
184 <translation id="6596816719288285829">IP-Adresse</translation> 250 <translation id="6596816719288285829">IP-Adresse</translation>
251 <translation id="4508265954913339219">Aktivierung fehlgeschlagen</translation>
185 <translation id="715487527529576698">Anfänglicher chinesischer Modus ist vereinf achtes Chinesisch.</translation> 252 <translation id="715487527529576698">Anfänglicher chinesischer Modus ist vereinf achtes Chinesisch.</translation>
186 <translation id="1674989413181946727">SSL-Einstellungen für den ganzen Computer: </translation> 253 <translation id="1674989413181946727">SSL-Einstellungen für den ganzen Computer: </translation>
187 <translation id="8703575177326907206">Die Verbindung zu <ph name="DOMAIN"/> ist nicht verschlüsselt.</translation> 254 <translation id="8703575177326907206">Die Verbindung zu <ph name="DOMAIN"/> ist nicht verschlüsselt.</translation>
255 <translation id="3874070094967379652">Synchronisierungs-Passphrase zur Verschlüs selung meiner Daten verwenden</translation>
256 <translation id="4864369630010738180">Anmeldung erfolgt...</translation>
257 <translation id="6500116422101723010">Der Server kann die Anforderung derzeit ni cht verarbeiten. Dieser Code deutet auf einen vorübergehenden Zustand hin, der S erver steht nach einer Verzögerung wieder zur Verfügung.</translation>
188 <translation id="4197577448076628265">Dieser Erweiterung wird Zugriff auf Ihren Suchverlauf und Ihre privaten Daten auf <ph name="HOST"/> gewährt.</translation> 258 <translation id="4197577448076628265">Dieser Erweiterung wird Zugriff auf Ihren Suchverlauf und Ihre privaten Daten auf <ph name="HOST"/> gewährt.</translation>
189 <translation id="1644574205037202324">Verlauf</translation> 259 <translation id="1644574205037202324">Verlauf</translation>
260 <translation id="479280082949089240">Von dieser Seite gesetzte Cookies</translat ion>
190 <translation id="2518917559152314023">Hinz&amp;ufügen...</translation> 261 <translation id="2518917559152314023">Hinz&amp;ufügen...</translation>
191 <translation id="7464038383832981644">Auf Standardeinstellungen zurücksetzen</tr anslation> 262 <translation id="7464038383832981644">Auf Standardeinstellungen zurücksetzen</tr anslation>
263 <translation id="2886862922374605295">Hardware:</translation>
192 <translation id="5155055381903895958">Profil-Import:</translation> 264 <translation id="5155055381903895958">Profil-Import:</translation>
193 <translation id="4419098590196511435">Etwas fehlt</translation>
194 <translation id="4256316378292851214">Video &amp;speichern unter...</translation > 265 <translation id="4256316378292851214">Video &amp;speichern unter...</translation >
195 <translation id="3512466011168167042">Vorschläge für Navigationsfehler anzeigen< /translation>
196 <translation id="7767960058630128695">Passwörter:</translation> 266 <translation id="7767960058630128695">Passwörter:</translation>
197 <translation id="6518014396551869914">Bild ko&amp;pieren</translation> 267 <translation id="6518014396551869914">Bild ko&amp;pieren</translation>
198 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> 268 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation>
199 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 269 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
200 <translation id="8137466102180286814">Cookies von <ph name="HOST"/> gesperrt</tr anslation> 270 <translation id="3986287159189541211">HTTP-Fehler <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
201 <translation id="3225319735946384299">Codesignatur</translation> 271 <translation id="3225319735946384299">Codesignatur</translation>
202 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-Hilfe</translati on> 272 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-Hilfe</translati on>
203 <translation id="2422426094670600218">&lt;unbenannt&gt;</translation> 273 <translation id="2422426094670600218">&lt;unbenannt&gt;</translation>
274 <translation id="2012766523151663935">Firmware-Version:</translation>
204 <translation id="4120898696391891645">Seite kann nicht geladen werden</translati on> 275 <translation id="4120898696391891645">Seite kann nicht geladen werden</translati on>
205 <translation id="7800304661137206267">Die Verbindung ist mit <ph name="CIPHER"/> verschlüsselt; für die Nachrichtenauthentifizierung wird <ph name="MAC"/> verwe ndet und als Mechanismus für den Schlüsselaustausch <ph name="KX"/>.</translatio n> 276 <translation id="7800304661137206267">Die Verbindung ist mit <ph name="CIPHER"/> verschlüsselt; für die Nachrichtenauthentifizierung wird <ph name="MAC"/> verwe ndet und als Mechanismus für den Schlüsselaustausch <ph name="KX"/>.</translatio n>
206 <translation id="8198867017120100322">Eingabehilfen aktivieren</translation>
207 <translation id="5584537427775243893">Importieren</translation> 277 <translation id="5584537427775243893">Importieren</translation>
278 <translation id="9128870381267983090">Mit Netzwerk verbinden</translation>
208 <translation id="4181841719683918333">Sprachen</translation> 279 <translation id="4181841719683918333">Sprachen</translation>
280 <translation id="163459730095970839">Mir wird ein Fehler angezeigt für:</transla tion>
281 <translation id="6533668113756472185">Seitenformatierung oder -layout</translati on>
209 <translation id="5910363049092958439">Bi&amp;ld speichern unter...</translation> 282 <translation id="5910363049092958439">Bi&amp;ld speichern unter...</translation>
210 <translation id="1363055550067308502">Zwischen ganzer/halber Breite wechseln</tr anslation> 283 <translation id="1363055550067308502">Zwischen ganzer/halber Breite wechseln</tr anslation>
211 <translation id="6451650035642342749">Einstellungen für das automatische Öffnen löschen</translation> 284 <translation id="6451650035642342749">Einstellungen für das automatische Öffnen löschen</translation>
212 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> Sekunden</translat ion> 285 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> Sekunden</translat ion>
213 <translation id="5316081915727784324">Brasilianisches Tastaturlayout</translatio n>
214 <translation id="1378451347523657898">Keinen Screenshot senden</translation> 286 <translation id="1378451347523657898">Keinen Screenshot senden</translation>
215 <translation id="5098629044894065541">Hebräisch</translation> 287 <translation id="5098629044894065541">Hebräisch</translation>
216 <translation id="7751559664766943798">Lesezeichenleiste immer anzeigen</translat ion> 288 <translation id="7751559664766943798">Lesezeichenleiste immer anzeigen</translat ion>
217 <translation id="6380224340023442078">Content-Einstellungen...</translation> 289 <translation id="6380224340023442078">Content-Einstellungen...</translation>
290 <translation id="950108145290971791">Google Instant für schnelleres Suchen und B rowsen aktivieren?</translation>
218 <translation id="144136026008224475">Weitere Erweiterungen herunterladen &gt;&gt ;</translation> 291 <translation id="144136026008224475">Weitere Erweiterungen herunterladen &gt;&gt ;</translation>
219 <translation id="5486326529110362464">Es muss ein Eingabewert für den privaten S chlüssel vorhanden sein.</translation> 292 <translation id="5486326529110362464">Es muss ein Eingabewert für den privaten S chlüssel vorhanden sein.</translation>
220 <translation id="8584280235376696778">&amp;Video in neuem Tab öffnen</translatio n> 293 <translation id="8584280235376696778">&amp;Video in neuem Tab öffnen</translatio n>
221 <translation id="2845382757467349449">Lesezeichenleiste immer anzeigen</translat ion> 294 <translation id="2845382757467349449">Lesezeichenleiste immer anzeigen</translat ion>
222 <translation id="3053013834507634016">Zertifikatschlüsselverwendung</translation > 295 <translation id="3053013834507634016">Zertifikatschlüsselverwendung</translation >
223 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> Stunden übrig</tra nslation> 296 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> Stunden übrig</tra nslation>
224 <translation id="2152580633399033274">Alle Bilder anzeigen (empfohlen)</translat ion> 297 <translation id="2152580633399033274">Alle Bilder anzeigen (empfohlen)</translat ion>
225 <translation id="3993316092918049419">DNS-Server:</translation>
226 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> richtet automati sche Updates für alle Nutzer dieses Computers ein.</translation> 298 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> richtet automati sche Updates für alle Nutzer dieses Computers ein.</translation>
227 <translation id="6074963268421707432">Anzeige von Desktop-Benachrichtigungen für keine Website zulassen</translation> 299 <translation id="6074963268421707432">Anzeige von Desktop-Benachrichtigungen für keine Website zulassen</translation>
300 <translation id="8508050303181238566">Drücken Sie <ph name="HOTKEY_NAME"/>, um z wischen den Eingabemethoden zu wechseln.</translation>
228 <translation id="4001299999465067131">Geben Sie die im folgenden Bild angezeigte n Buchstaben ein.</translation> 301 <translation id="4001299999465067131">Geben Sie die im folgenden Bild angezeigte n Buchstaben ein.</translation>
229 <translation id="4735819417216076266">Eingabestil für Leerzeichen</translation> 302 <translation id="4735819417216076266">Eingabestil für Leerzeichen</translation>
230 <translation id="2977095037388048586">Beim Versuch, mit <ph name="DOMAIN"/> zu k ommunizieren, haben Sie einen Server erreicht, der sich <ph name="DOMAIN2"/> nen nt. Dies kann an einer fehlerhaften Konfiguration liegen, jedoch auch schwerwieg endere Ursachen haben. Möglicherweise versucht ein Angreifer, Sie auf eine gefäl schte und potenziell gefährliche Version von <ph name="DOMAIN3"/> zu locken. Sie sollten den Vorgang abbrechen.</translation> 303 <translation id="2977095037388048586">Beim Versuch, mit <ph name="DOMAIN"/> zu k ommunizieren, haben Sie einen Server erreicht, der sich <ph name="DOMAIN2"/> nen nt. Dies kann an einer fehlerhaften Konfiguration liegen, jedoch auch schwerwieg endere Ursachen haben. Möglicherweise versucht ein Angreifer, Sie auf eine gefäl schte und potenziell gefährliche Version von <ph name="DOMAIN3"/> zu locken. Sie sollten den Vorgang abbrechen.</translation>
231 <translation id="5374359983950678924">Bild ändern</translation> 304 <translation id="5374359983950678924">Bild ändern</translation>
232 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation> 305 <translation id="2167276631610992935">JavaScript</translation>
233 <translation id="5233638681132016545">Neuer Tab</translation> 306 <translation id="5233638681132016545">Neuer Tab</translation>
307 <translation id="6130777085772782131"><ph name="MINUES"/> Minuten bis zum Ablauf </translation>
234 <translation id="6567688344210276845">Symbol &quot;<ph name="ICON"/>&quot; konnt e nicht für die Seitenaktion geladen werden.</translation> 308 <translation id="6567688344210276845">Symbol &quot;<ph name="ICON"/>&quot; konnt e nicht für die Seitenaktion geladen werden.</translation>
235 <translation id="5210365745912300556">Tab schließen</translation> 309 <translation id="5210365745912300556">Tab schließen</translation>
310 <translation id="6660091848639952711">Gehen Sie zum
311 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
312 Schraubenschlüssel-Menü &gt; Optionen &gt; Details &gt; Proxy-Einstell ungen ändern
313 <ph name="END_BOLD"/>
314 und vergewissern Sie sich, dass für die Konfiguration &quot;Kein Proxy &quot; oder &quot;Direkt&quot; festgelegt ist.</translation>
236 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - Unbekannter Dateit yp</translation> 315 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - Unbekannter Dateit yp</translation>
237 <translation id="1992397118740194946">Nicht eingerichtet</translation> 316 <translation id="1992397118740194946">Nicht eingerichtet</translation>
238 <translation id="2748195863953330234">Profilbild festlegen</translation> 317 <translation id="4979897910191507979">Zum Ausführen dieses Plug-ins klicken</tra nslation>
239 <translation id="8556732995053816225">&amp;Groß-/Kleinschreibung beachten</trans lation> 318 <translation id="8556732995053816225">&amp;Groß-/Kleinschreibung beachten</trans lation>
240 <translation id="1844694039143158925">In den chinesischen Modus wechseln</transl ation> 319 <translation id="1844694039143158925">In den chinesischen Modus wechseln</transl ation>
241 <translation id="2551763528995812091">Passwörter und Ausnahmen</translation> 320 <translation id="2551763528995812091">Passwörter und Ausnahmen</translation>
242 <translation id="3314070176311241517">Ausführung von JavaScript für alle Website s zulassen (empfohlen)</translation> 321 <translation id="3314070176311241517">Ausführung von JavaScript für alle Website s zulassen (empfohlen)</translation>
243 <translation id="5710740561465385694">Bestätigung anzeigen, wenn eine Website ve rsucht, Daten zu speichern</translation> 322 <translation id="5710740561465385694">Bestätigung anzeigen, wenn eine Website ve rsucht, Daten zu speichern</translation>
244 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 323 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
245 <translation id="2386075414731200564">Privater Schlüssel konnte nicht geschriebe n werden.</translation> 324 <translation id="2386075414731200564">Privater Schlüssel konnte nicht geschriebe n werden.</translation>
325 <translation id="3897092660631435901">Menü</translation>
246 <translation id="8553075262323480129">Die Übersetzung ist fehlgeschlagen, weil d ie Sprache der Seite nicht ermittelt werden konnte.</translation> 326 <translation id="8553075262323480129">Die Übersetzung ist fehlgeschlagen, weil d ie Sprache der Seite nicht ermittelt werden konnte.</translation>
327 <translation id="7554551751897402875">Background WebApps</translation>
328 <translation id="4381849418013903196">Doppelpunkt</translation>
247 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> immer übersetzen</tr anslation> 329 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> immer übersetzen</tr anslation>
248 <translation id="2263497240924215535">(Deaktiviert)</translation> 330 <translation id="2263497240924215535">(Deaktiviert)</translation>
249 <translation id="6360709384096878403">Fehler oder defekte Website melden...</tra nslation> 331 <translation id="6360709384096878403">Fehler oder defekte Website melden...</tra nslation>
250 <translation id="2159087636560291862">In diesem Fall wurde das Zertifikat von ke iner vertrauenswürdigen Drittpartei bestätigt. Jeder kann ein Zertifikat erstell en und sich für eine bestimmte Website ausgeben. Daher muss ein Zertifikat von e iner vertrauenswürdigen Drittpartei bestätigt werden. Ohne diese Bestätigung sin d die Angaben auf dem Zertifikat wertlos. Es kann also nicht überprüft werden, o b Sie mit <ph name="DOMAIN"/> oder einem Angreifer kommunizieren, der ein eigene s Zertifikat erstellt hat und sich als <ph name="DOMAIN2"/> ausgibt. Sie sollten den Vorgang abbrechen.</translation> 332 <translation id="2159087636560291862">In diesem Fall wurde das Zertifikat von ke iner vertrauenswürdigen Drittpartei bestätigt. Jeder kann ein Zertifikat erstell en und sich für eine bestimmte Website ausgeben. Daher muss ein Zertifikat von e iner vertrauenswürdigen Drittpartei bestätigt werden. Ohne diese Bestätigung sin d die Angaben auf dem Zertifikat wertlos. Es kann also nicht überprüft werden, o b Sie mit <ph name="DOMAIN"/> oder einem Angreifer kommunizieren, der ein eigene s Zertifikat erstellt hat und sich als <ph name="DOMAIN2"/> ausgibt. Sie sollten den Vorgang abbrechen.</translation>
251 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 333 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
334 <translation id="6840184929775541289">Ist keine Zertifizierungsstelle</translati on>
252 <translation id="144518587530125858">&quot;<ph name="IMAGE_PATH"/>&quot; konnte nicht für das Design geladen werden.</translation> 335 <translation id="144518587530125858">&quot;<ph name="IMAGE_PATH"/>&quot; konnte nicht für das Design geladen werden.</translation>
253 <translation id="7925285046818567682">Warten auf <ph name="HOST_NAME"/>...</tran slation> 336 <translation id="7925285046818567682">Warten auf <ph name="HOST_NAME"/>...</tran slation>
254 <translation id="5850800573054873412">Dieser Erweiterung wird Zugriff auf Ihren Suchverlauf und Ihre privaten Daten auf allen Websites gewährt.</translation> 337 <translation id="5850800573054873412">Dieser Erweiterung wird Zugriff auf Ihren Suchverlauf und Ihre privaten Daten auf allen Websites gewährt.</translation>
338 <translation id="1764354371592356238">Kanadisch (Englisch)</translation>
255 <translation id="3280237271814976245">Speichern &amp;unter...</translation> 339 <translation id="3280237271814976245">Speichern &amp;unter...</translation>
340 <translation id="785407234302763980">Sie sind im Begriff, die Synchronisierung a uf allen Ihren Computern, auf denen Sie Google Chrome verwenden, zu stoppen. Ihr e Daten werden auch aus Google gelöscht, werden jedoch in Google Chrome beibehal ten. Soll der Vorgang wirklich durchgeführt werden?</translation>
256 <translation id="7658239707568436148">Abbrechen</translation> 341 <translation id="7658239707568436148">Abbrechen</translation>
342 <translation id="9121814364785106365">In verankertem Tab öffnen</translation>
257 <translation id="6996264303975215450">Webseite, komplett</translation> 343 <translation id="6996264303975215450">Webseite, komplett</translation>
258 <translation id="8744320793514149773">Dieser Erweiterung wird Zugriff auf Ihre p rivaten Daten auf allen Websites gewährt.</translation> 344 <translation id="8744320793514149773">Dieser Erweiterung wird Zugriff auf Ihre p rivaten Daten auf allen Websites gewährt.</translation>
259 <translation id="3435896845095436175">Aktivieren</translation> 345 <translation id="3435896845095436175">Aktivieren</translation>
346 <translation id="1891668193654680795">Diesem Zertifikat zur Identifizierung von Softwareherstellern vertrauen</translation>
347 <translation id="5585118885427931890">Lesezeichenordner konnte nicht erstellt we rden.</translation>
260 <translation id="2154710561487035718">URL kopieren</translation> 348 <translation id="2154710561487035718">URL kopieren</translation>
261 <translation id="6222402353920851815">Spanisches Tastaturlayout (Katalanisch)</t ranslation>
262 <translation id="4244236525807044920">Schriftart- und Spracheinstellungen ändern </translation> 349 <translation id="4244236525807044920">Schriftart- und Spracheinstellungen ändern </translation>
263 <translation id="3241680850019875542">Wählen Sie das Stammverzeichnis der Erweit erung, die gepackt werden soll. Zur Aktualisierung einer Erweiterung wählen Sie eine private Schlüsseldatei zur Wiederverwendung.</translation> 350 <translation id="3241680850019875542">Wählen Sie das Stammverzeichnis der Erweit erung, die gepackt werden soll. Zur Aktualisierung einer Erweiterung wählen Sie eine private Schlüsseldatei zur Wiederverwendung.</translation>
351 <translation id="5393823606811728196">Google Labs-Experimente</translation>
264 <translation id="2679629658858164554">Seiten-URL:</translation> 352 <translation id="2679629658858164554">Seiten-URL:</translation>
265 <translation id="6746124502594467657">Nach unten</translation> 353 <translation id="6746124502594467657">Nach unten</translation>
266 <translation id="2806486418181903201">Ungültige Anmeldung</translation> 354 <translation id="7500424997253660722">Eingeschränkter Pool:</translation>
267 <translation id="3383487468758466563">Schriftarten und Sprachen:</translation> 355 <translation id="3383487468758466563">Schriftarten und Sprachen:</translation>
268 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation> 356 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
269 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 mit RSA-Verschlüsselung</t ranslation> 357 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 mit RSA-Verschlüsselung</t ranslation>
270 <translation id="3020990233660977256">Seriennummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></ translation> 358 <translation id="3020990233660977256">Seriennummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></ translation>
271 <translation id="351448482535494322">Bundesland:</translation> 359 <translation id="351448482535494322">Bundesland:</translation>
272 <translation id="8216781342946147825">Alle Daten auf Ihrem Computer und die von Ihnen besuchten Websites</translation> 360 <translation id="8216781342946147825">Alle Daten auf Ihrem Computer und die von Ihnen besuchten Websites</translation>
273 <translation id="5548207786079516019">Dies ist eine Zweitinstallation von <ph na me="PRODUCT_NAME"/> und kann daher nicht als Standardbrowser festgelegt werden.< /translation> 361 <translation id="5548207786079516019">Dies ist eine Zweitinstallation von <ph na me="PRODUCT_NAME"/> und kann daher nicht als Standardbrowser festgelegt werden.< /translation>
274 <translation id="3984413272403535372">Fehler bei der Signatur der Erweiterung</t ranslation> 362 <translation id="3984413272403535372">Fehler bei der Signatur der Erweiterung</t ranslation>
275 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 363 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
276 <translation id="8807083958935897582">Mit der Omnibox von <ph name="PRODUCT_NAME "/> können Sie das Web durchsuchen. Wählen Sie die gewünschte Suchmaschine:</tra nslation> 364 <translation id="8807083958935897582">Mit der Omnibox von <ph name="PRODUCT_NAME "/> können Sie das Web durchsuchen. Wählen Sie die gewünschte Suchmaschine:</tra nslation>
365 <translation id="1664773024867913405">Wählen Sie vor dem Senden des Berichts ein en Fehlertyp aus der Dropdown-Liste aus.</translation>
366 <translation id="4299729908419173967">Portugiesisch (Brasilien)</translation>
277 <translation id="3373604799988099680">Erweiterungen oder Anwendungen</translatio n> 367 <translation id="3373604799988099680">Erweiterungen oder Anwendungen</translatio n>
368 <translation id="314141447227043789">Bild wurde heruntergeladen.</translation>
369 <translation id="4951725428836687618">Erweitertes Dateisystem, einschließlich Un terstützung von USB- und SD-Karten, aktivieren</translation>
278 <translation id="8725178340343806893">Favoriten/Lesezeichen</translation> 370 <translation id="8725178340343806893">Favoriten/Lesezeichen</translation>
279 <translation id="5177526793333269655">Miniaturbildansicht</translation> 371 <translation id="5177526793333269655">Miniaturbildansicht</translation>
280 <translation id="8926389886865778422">Nicht erneut fragen</translation> 372 <translation id="8926389886865778422">Nicht erneut fragen</translation>
281 <translation id="2836269494620652131">Absturz</translation>
282 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation> 373 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation>
283 <translation id="3605499851022050619">SafeBrowsing Diagnoseseite</translation> 374 <translation id="3605499851022050619">SafeBrowsing Diagnoseseite</translation>
284 <translation id="4417271111203525803">Adresszeile 2</translation> 375 <translation id="4417271111203525803">Adresszeile 2</translation>
376 <translation id="5399884481423204214">Feedback-Einsendung des Nutzers ist fehlge schlagen: 1 $</translation>
285 <translation id="4307992518367153382">Grundeinstellungen</translation> 377 <translation id="4307992518367153382">Grundeinstellungen</translation>
286 <translation id="5912378097832178659">Such&amp;maschinen bearbeiten...</translat ion> 378 <translation id="5912378097832178659">Such&amp;maschinen bearbeiten...</translat ion>
287 <translation id="8272426682713568063">Kreditkarten</translation> 379 <translation id="8272426682713568063">Kreditkarten</translation>
288 <translation id="3173397526570909331">Synchronisierung anhalten</translation> 380 <translation id="3173397526570909331">Synchronisierung anhalten</translation>
289 <translation id="5538092967727216836">Frame neu laden</translation> 381 <translation id="5538092967727216836">Frame neu laden</translation>
290 <translation id="4813345808229079766">Verbindung</translation> 382 <translation id="4813345808229079766">Verbindung</translation>
291 <translation id="411666854932687641">Privater Arbeitsspeicher</translation> 383 <translation id="411666854932687641">Privater Speicher</translation>
292 <translation id="119944043368869598">Alle löschen</translation> 384 <translation id="119944043368869598">Alle löschen</translation>
293 <translation id="1336254985736398701">Seiten&amp;info anzeigen</translation> 385 <translation id="1336254985736398701">Seiten&amp;info anzeigen</translation>
294 <translation id="5678480951567683474">Menüs &quot;Seite&quot; und &quot;Tools&qu ot; anzeigen</translation> 386 <translation id="5678480951567683474">Menüs &quot;Seite&quot; und &quot;Tools&qu ot; anzeigen</translation>
295 <translation id="1681058506585728454">AutoFill-Einstellungen</translation>
296 <translation id="1652965563555864525">&amp;Stumm schalten</translation> 387 <translation id="1652965563555864525">&amp;Stumm schalten</translation>
297 <translation id="4200983522494130825">&amp;Neuer Tab</translation> 388 <translation id="4200983522494130825">&amp;Neuer Tab</translation>
298 <translation id="7979036127916589816">Synchronisierungsfehler</translation> 389 <translation id="7979036127916589816">Synchronisierungsfehler</translation>
299 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation> 390 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation>
300 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> von <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/></translation> 391 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> von <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/></translation>
301 <translation id="8890069497175260255">Tastaturtyp</translation> 392 <translation id="8890069497175260255">Tastaturtyp</translation>
302 <translation id="2303544859777878640">Sprachen:</translation> 393 <translation id="2303544859777878640">Sprachen:</translation>
303 <translation id="6929746927224321095">AutoFill deaktivieren</translation> 394 <translation id="1202290638211552064">Beim Warten auf eine Antwort von einem Ups tream-Server ist auf dem Gateway oder Proxy-Server eine Zeitüberschreitung aufge treten.</translation>
304 <translation id="2021921916539001817">Übertragen von <ph name="HOST_NAME"/>...</ translation> 395 <translation id="2021921916539001817">Übertragen von <ph name="HOST_NAME"/>...</ translation>
305 <translation id="6909042471249949473">Daten aus diesem Zeitraum löschen:</transl ation> 396 <translation id="6909042471249949473">Daten aus diesem Zeitraum löschen:</transl ation>
306 <translation id="5731751937436428514">Vietnamesische Eingabemethode (VIQR)</tran slation> 397 <translation id="5731751937436428514">Vietnamesische Eingabemethode (VIQR)</tran slation>
398 <translation id="1082375712539889709">http://www.google.com/support/chrome/bin/a nswer.py?answer=142893&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
307 <translation id="7615851733760445951">&lt;kein Cookie ausgewählt&gt;</translatio n> 399 <translation id="7615851733760445951">&lt;kein Cookie ausgewählt&gt;</translatio n>
400 <translation id="5279600392753459966">Alle sperren</translation>
401 <translation id="6846298663435243399">Wird geladen…</translation>
308 <translation id="3660179305079774227">Aufwärtspfeil</translation> 402 <translation id="3660179305079774227">Aufwärtspfeil</translation>
309 <translation id="7392915005464253525">Geschlossenes Fenster wieder öffn&amp;en</ translation> 403 <translation id="7392915005464253525">Geschlossenes Fenster wieder öffn&amp;en</ translation>
310 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 404 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
311 <translation id="1541725072327856736">Katakana mit halber Breite</translation> 405 <translation id="1541725072327856736">Katakana mit halber Breite</translation>
312 <translation id="7456847797759667638">Adresse öffnen...</translation> 406 <translation id="7456847797759667638">Adresse öffnen...</translation>
313 <translation id="1388866984373351434">Internetdaten</translation> 407 <translation id="1388866984373351434">Internetdaten</translation>
314 <translation id="7378627244592794276">Nein</translation> 408 <translation id="7378627244592794276">Nein</translation>
409 <translation id="2800537048826676660">Diese Sprache für die Rechtschreibprüfung verwenden</translation>
315 <translation id="68541483639528434">Andere Tabs schließen</translation> 410 <translation id="68541483639528434">Andere Tabs schließen</translation>
316 <translation id="941543339607623937">Ungültiger privater Schlüssel</translation> 411 <translation id="941543339607623937">Ungültiger privater Schlüssel</translation>
317 <translation id="6676229347473411721">E-Mail des Nutzers:</translation> 412 <translation id="6676229347473411721">E-Mail des Nutzers:</translation>
318 <translation id="4433862206975946675">Daten aus einem anderen Browser importiere n...</translation> 413 <translation id="4433862206975946675">Daten aus einem anderen Browser importiere n...</translation>
319 <translation id="4022426551683927403">&amp;Zum Wörterbuch hinzufügen</translatio n> 414 <translation id="4022426551683927403">&amp;Zum Wörterbuch hinzufügen</translatio n>
320 <translation id="2897878306272793870">Möchten Sie wirklich <ph name="TAB_COUNT"/ > Registerkarten öffnen?</translation> 415 <translation id="2897878306272793870">Möchten Sie wirklich <ph name="TAB_COUNT"/ > Registerkarten öffnen?</translation>
321 <translation id="8619364065247326496">Italienisches Tastaturlayout</translation> 416 <translation id="312759608736432009">Gerätehersteller:</translation>
322 <translation id="362276910939193118">Gesamtverlauf anzeigen</translation> 417 <translation id="362276910939193118">Gesamtverlauf anzeigen</translation>
418 <translation id="6079696972035130497">Unbegrenzt</translation>
419 <translation id="6348657800373377022">Kombinationsfeld</translation>
323 <translation id="8064671687106936412">Schlüssel:</translation> 420 <translation id="8064671687106936412">Schlüssel:</translation>
324 <translation id="1725149567830788547">&amp;Steuerelemente anzeigen</translation> 421 <translation id="1725149567830788547">&amp;Steuerelemente anzeigen</translation>
325 <translation id="3528033729920178817">Diese Seite verfolgt Ihren Standort.</tran slation> 422 <translation id="3528033729920178817">Diese Seite verfolgt Ihren Standort.</tran slation>
326 <translation id="5518584115117143805">Zertifikat für E-Mail-Verschlüsselung</tra nslation> 423 <translation id="5518584115117143805">Zertifikat für E-Mail-Verschlüsselung</tra nslation>
327 <translation id="2849936225196189499">Kritisch</translation> 424 <translation id="2849936225196189499">Kritisch</translation>
328 <translation id="9001035236599590379">MIME-Typ</translation> 425 <translation id="9001035236599590379">MIME-Typ</translation>
329 <translation id="5612754943696799373">Download zulassen?</translation> 426 <translation id="5612754943696799373">Download zulassen?</translation>
330 <translation id="1073286447082909762">Frame in neuem &amp;Fenster öffnen</transl ation> 427 <translation id="1073286447082909762">Frame in neuem &amp;Fenster öffnen</transl ation>
331 <translation id="1864111464094315414">Anmeldung</translation> 428 <translation id="1864111464094315414">Anmeldung</translation>
332 <translation id="692135145298539227">löschen</translation> 429 <translation id="692135145298539227">löschen</translation>
333 <translation id="5515810278159179124">Verfolgung meines physischen Standorts für keine Website zulassen</translation> 430 <translation id="5515810278159179124">Verfolgung meines physischen Standorts für keine Website zulassen</translation>
334 <translation id="398967089780480076">Aktion:</translation> 431 <translation id="398967089780480076">Aktion:</translation>
335 <translation id="2411296794256528119">Zertifikatbasierte Authentifizierung ist f ehlgeschlagen.</translation> 432 <translation id="2411296794256528119">Zertifikatbasierte Authentifizierung ist f ehlgeschlagen.</translation>
336 <translation id="5999606216064768721">Titelleiste und Ränder des Systems verwend en</translation> 433 <translation id="5999606216064768721">Titelleiste und Ränder des Systems verwend en</translation>
434 <translation id="3398951731874728419">Fehlerinfo:</translation>
337 <translation id="8945419807169257367">Serverzertifikat kann nicht überprüft werd en</translation> 435 <translation id="8945419807169257367">Serverzertifikat kann nicht überprüft werd en</translation>
338 <translation id="1464570622807304272">Versuchen Sie es - geben Sie &quot;Orchide en&quot; ein und drücken Sie die Eingabetaste.</translation> 436 <translation id="1464570622807304272">Versuchen Sie es - geben Sie &quot;Orchide en&quot; ein und drücken Sie die Eingabetaste.</translation>
437 <translation id="8026684114486203427">Zur Verwendung des Chrome Web Stores müsse n Sie sich mit einem Google-Konto anmelden.</translation>
339 <translation id="1014623180220576017">Aufgenommene Systeminformationen...</trans lation> 438 <translation id="1014623180220576017">Aufgenommene Systeminformationen...</trans lation>
439 <translation id="8417276187983054885"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> einrichten</ translation>
340 <translation id="2678063897982469759">Wieder aktivieren</translation> 440 <translation id="2678063897982469759">Wieder aktivieren</translation>
341 <translation id="4850886885716139402">Darstellung</translation> 441 <translation id="4850886885716139402">Darstellung</translation>
342 <translation id="1965338962645102116">Für den Import von Google Toolbar-Lesezeic hen in Google Chrome müssen Sie in Ihrem Google-Konto angemeldet sein. Melden Si e sich an und versuchen Sie es erneut.</translation> 442 <translation id="1965338962645102116">Für den Import von Google Toolbar-Lesezeic hen in Google Chrome müssen Sie in Ihrem Google-Konto angemeldet sein. Melden Si e sich an und versuchen Sie es erneut.</translation>
443 <translation id="7069167140811834479">Systemaktualisierung abgeschlossen. Starte n Sie das System neu. Drücken Sie hierzu die Taste &quot;Ein/Aus&quot;, warten S ie, bis das System heruntergefahren ist und drücken Sie dann die Taste &quot;Ein /Aus&quot; erneut.</translation>
444 <translation id="5120247199412907247">Erweiterte Konfiguration</translation>
343 <translation id="5922220455727404691">SSL 3.0 verwenden</translation> 445 <translation id="5922220455727404691">SSL 3.0 verwenden</translation>
344 <translation id="8899851313684471736">Link in neuem &amp;Fenster öffnen</transla tion> 446 <translation id="8899851313684471736">Link in neuem &amp;Fenster öffnen</transla tion>
447 <translation id="4110342520124362335">Cookies von <ph name="DOMAIN"/> gesperrt</ translation>
345 <translation id="2019718679933488176">&amp;Audio in neuem Tab öffnen</translatio n> 448 <translation id="2019718679933488176">&amp;Audio in neuem Tab öffnen</translatio n>
346 <translation id="7465778193084373987">URL zum Zurückrufen von Netscape-Zertifika ten</translation> 449 <translation id="7465778193084373987">URL zum Zurückrufen von Netscape-Zertifika ten</translation>
347 <translation id="7421925624202799674">Seitenquelle &amp;anzeigen</translation> 450 <translation id="7421925624202799674">Seitenquelle &amp;anzeigen</translation>
451 <translation id="3940082421246752453">Der Server unterstützt die in der Anforder ung verwendete HTTP-Version nicht.</translation>
452 <translation id="4175446922947162669">Sie sind nicht berechtigt, die Webseite un ter <ph name="URL"/> anzuzeigen. Möglicherweise müssen Sie sich anmelden.</trans lation>
348 <translation id="6686490380836145850">Tabs rechts schließen</translation> 453 <translation id="6686490380836145850">Tabs rechts schließen</translation>
349 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Stunden</trans lation> 454 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Stunden</trans lation>
455 <translation id="2600306978737826651">Bild-Download fehlgeschlagen, Brennvorgang abgebrochen</translation>
350 <translation id="609978099044725181">Hanja-Modus aktivieren/deaktivieren</transl ation> 456 <translation id="609978099044725181">Hanja-Modus aktivieren/deaktivieren</transl ation>
351 <translation id="2738771556149464852">Nicht nach</translation> 457 <translation id="2738771556149464852">Nicht nach</translation>
352 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> 458 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation>
353 <translation id="1984475670968577432">Serbisches Tastaturlayout</translation>
354 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-Dateiwiederherstellung</translat ion> 459 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-Dateiwiederherstellung</translat ion>
355 <translation id="2423578206845792524">Bi&amp;ld speichern unter...</translation> 460 <translation id="2423578206845792524">Bi&amp;ld speichern unter...</translation>
356 <translation id="3099779225519665067">Spanisches Tastaturlayout</translation>
357 <translation id="9068931793451030927">Pfad:</translation> 461 <translation id="9068931793451030927">Pfad:</translation>
462 <translation id="7320906967354320621">Nicht beschäftigt</translation>
358 <translation id="1407050882688520094">In Ihren gespeicherten Zertifikaten sind f olgende Zertifizierungsstellen angegeben:</translation> 463 <translation id="1407050882688520094">In Ihren gespeicherten Zertifikaten sind f olgende Zertifizierungsstellen angegeben:</translation>
464 <translation id="1634788685286903402">Diesem Zertifikat zur Identifizierung von E-Mail-Nutzern vertrauen</translation>
359 <translation id="7052402604161570346">Dateien dieses Typs können Schäden an Ihre m Computer verursachen. Möchten Sie die Datei <ph name="FILE_NAME"/> wirklich he runterladen?</translation> 465 <translation id="7052402604161570346">Dateien dieses Typs können Schäden an Ihre m Computer verursachen. Möchten Sie die Datei <ph name="FILE_NAME"/> wirklich he runterladen?</translation>
360 <translation id="8642489171979176277">Aus Google Toolbar importiert</translation > 466 <translation id="8642489171979176277">Aus Google Toolbar importiert</translation >
361 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> 467 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
468 <translation id="2232876851878324699">Die Datei enthielt ein Zertifikat, das nic ht importiert wurde:</translation>
362 <translation id="1290691390430578691">In den englischen Modus wechseln</translat ion> 469 <translation id="1290691390430578691">In den englischen Modus wechseln</translat ion>
470 <translation id="4481614464927987190">Tschechisch</translation>
363 <translation id="7335374713830044009">Frame in Inko&amp;gnito-Fenster öffnen</tr anslation> 471 <translation id="7335374713830044009">Frame in Inko&amp;gnito-Fenster öffnen</tr anslation>
364 <translation id="3586931643579894722">Details ausblenden</translation> 472 <translation id="3586931643579894722">Details ausblenden</translation>
365 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation> 473 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation>
474 <translation id="3294437725009624529">Gast</translation>
366 <translation id="350069200438440499">Dateiname:</translation> 475 <translation id="350069200438440499">Dateiname:</translation>
367 <translation id="9058204152876341570">Etwas fehlt.</translation> 476 <translation id="9058204152876341570">Etwas fehlt.</translation>
368 <translation id="8494979374722910010">Die Verbindung zum Server kann nicht herge stellt werden.</translation> 477 <translation id="8494979374722910010">Die Verbindung zum Server kann nicht herge stellt werden.</translation>
369 <translation id="7810202088502699111">Pop-ups wurden auf dieser Seite blockiert. </translation> 478 <translation id="7810202088502699111">Pop-ups wurden auf dieser Seite blockiert. </translation>
370 <translation id="8190698733819146287">Sprache und Eingabe anpassen...</translati on> 479 <translation id="8190698733819146287">Sprache und Eingabe anpassen...</translati on>
480 <translation id="646727171725540434">HTTP-Proxy</translation>
481 <translation id="5052931449450949884">Das Audio-Aufnahmegerät hat einen Fehler z urückgegeben.</translation>
371 <translation id="8795916974678578410">Neues Fenster</translation> 482 <translation id="8795916974678578410">Neues Fenster</translation>
372 <translation id="2733275712367076659">Ihr Name ist in den Zertifikaten folgender Organisationen angegeben:</translation> 483 <translation id="2733275712367076659">Ihr Name ist in den Zertifikaten folgender Organisationen angegeben:</translation>
484 <translation id="4670078915797619688">Programmfehler melden</translation>
485 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
373 <translation id="3798449238516105146">Version</translation> 486 <translation id="3798449238516105146">Version</translation>
374 <translation id="5764483294734785780">Audio &amp;speichern unter...</translation > 487 <translation id="5764483294734785780">Audio &amp;speichern unter...</translation >
488 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation>
375 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> 489 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
376 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Minuten</trans lation> 490 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Minuten</trans lation>
377 <translation id="4845656988780854088">Nur Einstellungen und Daten synchronisiere n,\ndie sich seit der letzten Anmeldung geändert haben\n(vorheriges Passwort erf orderlich)</translation> 491 <translation id="4845656988780854088">Nur Einstellungen und Daten synchronisiere n,\ndie sich seit der letzten Anmeldung geändert haben\n(vorheriges Passwort erf orderlich)</translation>
378 <translation id="348620396154188443">Anzeige von Desktop-Benachrichtigungen für alle Websites zulassen</translation> 492 <translation id="348620396154188443">Anzeige von Desktop-Benachrichtigungen für alle Websites zulassen</translation>
379 <translation id="8214489666383623925">Datei öffnen...</translation> 493 <translation id="8214489666383623925">Datei öffnen...</translation>
380 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> 494 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
381 <translation id="4495419450179050807">Nicht auf dieser Seite anzeigen</translati on> 495 <translation id="4495419450179050807">Nicht auf dieser Seite anzeigen</translati on>
382 <translation id="939736085109172342">Neuer Ordner</translation> 496 <translation id="939736085109172342">Neuer Ordner</translation>
383 <translation id="4933484234309072027">auf <ph name="URL"/> eingebettet</translat ion> 497 <translation id="4933484234309072027">auf <ph name="URL"/> eingebettet</translat ion>
498 <translation id="5554720593229208774">E-Mail-Zertifizierungsstelle</translation>
384 <translation id="862750493060684461">CSS-Cache</translation> 499 <translation id="862750493060684461">CSS-Cache</translation>
385 <translation id="5641560969478423183">Das Serverzertifikat stimmt nicht mit der URL überein.</translation> 500 <translation id="5641560969478423183">Das Serverzertifikat stimmt nicht mit der URL überein.</translation>
501 <translation id="4246887281556469983">Nutzernamen und Bilder auf der Anmeldeseit e anzeigen</translation>
386 <translation id="6204994989617056362">Die Erweiterung für die SSL-Aushandlung fe hlte im sicheren Handshake. Für einige Websites, die die Aushandlungserweiterung bekanntermaßen unterstützen, benötigt Google Chrome einen sichereren Handshake zur Verhinderung einer Klasse bekannter Angriffe. Das Fehlen dieser Erweiterung deutet darauf hin, dass Ihre Verbindung abgefangen und manipuliert wurde.</trans lation> 502 <translation id="6204994989617056362">Die Erweiterung für die SSL-Aushandlung fe hlte im sicheren Handshake. Für einige Websites, die die Aushandlungserweiterung bekanntermaßen unterstützen, benötigt Google Chrome einen sichereren Handshake zur Verhinderung einer Klasse bekannter Angriffe. Das Fehlen dieser Erweiterung deutet darauf hin, dass Ihre Verbindung abgefangen und manipuliert wurde.</trans lation>
387 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation> 503 <translation id="783792493559203940"><ph name="NAME"/><ph name="SEPARATOR"/><ph name="ADDRESS"/></translation>
504 <translation id="6997246993971253985">Verbindung zum Proxy-Server kann nicht her gestellt werden.</translation>
388 <translation id="7789962463072032349">Pausieren</translation> 505 <translation id="7789962463072032349">Pausieren</translation>
389 <translation id="121827551500866099">Alle Downloads anzeigen...</translation> 506 <translation id="121827551500866099">Alle Downloads anzeigen...</translation>
507 <translation id="1562633988311880769">Bei <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> anmelden </translation>
390 <translation id="888062562827966298">Die in Kursivschrift angezeigten Ausnahmen gelten nur für diese Sitzung im anonymen Modus.</translation> 508 <translation id="888062562827966298">Die in Kursivschrift angezeigten Ausnahmen gelten nur für diese Sitzung im anonymen Modus.</translation>
391 <translation id="3115147772012638511">Warten auf den Cache...</translation> 509 <translation id="3115147772012638511">Warten auf den Cache...</translation>
392 <translation id="257088987046510401">Designs</translation> 510 <translation id="257088987046510401">Designs</translation>
393 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation> 511 <translation id="1426410128494586442">Ja</translation>
394 <translation id="6725970970008349185">Anzahl von Kandidaten, die pro Seite angez eigt werden sollen</translation> 512 <translation id="6725970970008349185">Anzahl von Kandidaten, die pro Seite angez eigt werden sollen</translation>
395 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> Tage übrig</trans lation> 513 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> Tage übrig</trans lation>
396 <translation id="9055207877339166954">Hintergründe:</translation> 514 <translation id="9055207877339166954">Hintergründe:</translation>
397 <translation id="1059307158073710225">Rechtschreibung prüfen:</translation> 515 <translation id="1059307158073710225">Rechtschreibung prüfen:</translation>
398 <translation id="7643817847124207232">Die Internetverbindung wurde unterbrochen. </translation>
399 <translation id="9083324773537346962">Betriebssystemversion</translation> 516 <translation id="9083324773537346962">Betriebssystemversion</translation>
400 <translation id="932327136139879170">Home</translation> 517 <translation id="932327136139879170">Home</translation>
401 <translation id="2560794850818211873">Video-URL k&amp;opieren</translation> 518 <translation id="2560794850818211873">Video-URL k&amp;opieren</translation>
402 <translation id="6042708169578999844">Ihre Daten auf <ph name="WEBSITE_1"/> und <ph name="WEBSITE_2"/></translation> 519 <translation id="6042708169578999844">Ihre Daten auf <ph name="WEBSITE_1"/> und <ph name="WEBSITE_2"/></translation>
403 <translation id="5302048478445481009">Sprache</translation> 520 <translation id="5302048478445481009">Sprache</translation>
404 <translation id="5553089923092577885">Zuordnungen von Zertifikatrichtlinien</tra nslation> 521 <translation id="5553089923092577885">Zuordnungen von Zertifikatrichtlinien</tra nslation>
522 <translation id="5755423123246865398">Ändern</translation>
405 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> Minuten übrig</tr anslation> 523 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> Minuten übrig</tr anslation>
406 <translation id="1275018677838892971">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> e nthält Elemente von Websites, die als &quot;Phishing&quot;-Websites gemeldet wur den. Solche Websites täuschen Nutzer, damit diese ihre privaten oder finanzielle n Daten freigeben. Dies geschieht oft dadurch, dass sich Phishing-Websites als v ertrauenswürdige Einrichtungen wie zum Beispiel Banken ausgeben.</translation> 524 <translation id="1275018677838892971">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> e nthält Elemente von Websites, die als &quot;Phishing&quot;-Websites gemeldet wur den. Solche Websites täuschen Nutzer, damit diese ihre privaten oder finanzielle n Daten freigeben. Dies geschieht oft dadurch, dass sich Phishing-Websites als v ertrauenswürdige Einrichtungen wie zum Beispiel Banken ausgeben.</translation>
407 <translation id="7388873777532001697">Vorname:</translation> 525 <translation id="7388873777532001697">Vorname:</translation>
526 <translation id="7170041865419449892">Außerhalb des Bereichs</translation>
408 <translation id="908263542783690259">Browserverlauf löschen</translation> 527 <translation id="908263542783690259">Browserverlauf löschen</translation>
409 <translation id="7518003948725431193">Für folgende Webadresse wurde keine Websei te gefunden: <ph name="URL"/>.</translation> 528 <translation id="7518003948725431193">Für folgende Webadresse wurde keine Websei te gefunden: <ph name="URL"/>.</translation>
410 <translation id="7484645889979462775">Für diese Website niemals</translation> 529 <translation id="7484645889979462775">Für diese Website niemals</translation>
411 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> Tage übrig</transl ation> 530 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> Tage übrig</transl ation>
412 <translation id="5595485650161345191">Adresse bearbeiten</translation> 531 <translation id="5595485650161345191">Adresse bearbeiten</translation>
413 <translation id="2374144379568843525">Rechtschreibung &amp;ausblenden</translati on> 532 <translation id="2374144379568843525">Rechtschreibung &amp;ausblenden</translati on>
414 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> Sekunden übrig</t ranslation> 533 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> Sekunden übrig</t ranslation>
415 <translation id="3909791450649380159">&amp;Ausschneiden</translation> 534 <translation id="3909791450649380159">&amp;Ausschneiden</translation>
416 <translation id="2955913368246107853">Suchleiste schließen</translation> 535 <translation id="2955913368246107853">Suchleiste schließen</translation>
417 <translation id="5642508497713047">CRL-Signaturgeber</translation> 536 <translation id="5642508497713047">CRL-Signaturgeber</translation>
418 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 537 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
419 <translation id="4156685209910924487">Ungarisches Tastaturlayout</translation>
420 <translation id="1684861821302948641">Seiten beenden</translation> 538 <translation id="1684861821302948641">Seiten beenden</translation>
421 <translation id="2006864819935886708">Verbindung</translation>
422 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 539 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
423 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 540 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
424 <translation id="857089571609443760">Die Synchronisierung funktioniert nicht ord nungsgemäß, da momentan zu viele Anfragen an den Server gesendet werden. <ph nam e="NAME_OF_EXTENSION"/> nimmt anscheinend zu viele Änderungen an Ihren Lesezeich en vor.</translation> 541 <translation id="857089571609443760">Die Synchronisierung funktioniert nicht ord nungsgemäß, da momentan zu viele Anfragen an den Server gesendet werden. <ph nam e="NAME_OF_EXTENSION"/> nimmt anscheinend zu viele Änderungen an Ihren Lesezeich en vor.</translation>
425 <translation id="8969837897925075737">Systemaktualisierung wird überprüft...</tr anslation> 542 <translation id="8969837897925075737">Systemaktualisierung wird überprüft...</tr anslation>
426 <translation id="40334469106837974">Seitenlayout ändern</translation> 543 <translation id="40334469106837974">Seitenlayout ändern</translation>
427 <translation id="4804818685124855865">Verbindung trennen</translation> 544 <translation id="4804818685124855865">Verbindung trennen</translation>
428 <translation id="3485778249184072221">Aktiver Nutzer</translation> 545 <translation id="210445503571712769">Synchronisierte Einstellungen</translation>
429 <translation id="5904714272463161824">Fehler oder &amp;defekte Website melden... </translation> 546 <translation id="5904714272463161824">Fehler oder &amp;defekte Website melden... </translation>
430 <translation id="1608306110678187802">Frame d&amp;rucken...</translation> 547 <translation id="1608306110678187802">Frame d&amp;rucken...</translation>
548 <translation id="8919081441417203123">Dänisch</translation>
549 <translation id="6002148394280876541">Media Player</translation>
550 <translation id="5469868506864199649">Italienisch</translation>
431 <translation id="323509738684635129">Cookie-Ausnahmen</translation> 551 <translation id="323509738684635129">Cookie-Ausnahmen</translation>
432 <translation id="6622980291894852883">Bilder weiterhin blockieren</translation> 552 <translation id="6622980291894852883">Bilder weiterhin blockieren</translation>
553 <translation id="5937837224523037661">Bei der Erkennung von Plug-ins auf einer W ebsite:</translation>
433 <translation id="4988792151665380515">Öffentlicher Schlüssel konnte nicht export iert werden.</translation> 554 <translation id="4988792151665380515">Öffentlicher Schlüssel konnte nicht export iert werden.</translation>
434 <translation id="446322110108864323">Pinyin-Eingabeeinstellungen</translation> 555 <translation id="446322110108864323">Pinyin-Eingabeeinstellungen</translation>
435 <translation id="4948468046837535074">Folgende Seiten öffnen:</translation> 556 <translation id="4948468046837535074">Folgende Seiten öffnen:</translation>
436 <translation id="5222676887888702881">Abmelden</translation> 557 <translation id="5222676887888702881">Abmelden</translation>
437 <translation id="6978121630131642226">Suchmaschinen</translation> 558 <translation id="6978121630131642226">Suchmaschinen</translation>
559 <translation id="6101782274017111052">Die Synchronisierung ist in diesem Modus d eaktiviert.</translation>
560 <translation id="6839225236531462745">Fehler beim Löschen des Zertifikats</trans lation>
438 <translation id="6745994589677103306">Nicht starten</translation> 561 <translation id="6745994589677103306">Nicht starten</translation>
439 <translation id="855081842937141170">Tab verankern</translation> 562 <translation id="855081842937141170">Tab festheften</translation>
563 <translation id="7477166020994295476">AutoFill-Einstellungen von Google Chrome</ translation>
440 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 mit RSA-Verschlüsselung</t ranslation> 564 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 mit RSA-Verschlüsselung</t ranslation>
441 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> 565 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
442 <translation id="2723893843198727027">Entwicklermodus:</translation> 566 <translation id="2723893843198727027">Entwicklermodus:</translation>
567 <translation id="1722567105086139392">Link</translation>
443 <translation id="2620436844016719705">System</translation> 568 <translation id="2620436844016719705">System</translation>
444 <translation id="5362741141255528695">Private Schlüsseldatei auswählen</translat ion> 569 <translation id="5362741141255528695">Private Schlüsseldatei auswählen</translat ion>
445 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 570 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
446 <translation id="7226140659422399856">Browserabsturz...</translation>
447 <translation id="4515911410595374805">Einige Elemente auf dieser Seite stammen v on einer nicht bestätigten Quelle und werden nicht angezeigt.</translation> 571 <translation id="4515911410595374805">Einige Elemente auf dieser Seite stammen v on einer nicht bestätigten Quelle und werden nicht angezeigt.</translation>
572 <translation id="2688477613306174402">Konfiguration</translation>
448 <translation id="1195447618553298278">Unbekannter Fehler.</translation> 573 <translation id="1195447618553298278">Unbekannter Fehler.</translation>
449 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> days ago</translat ion> 574 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> days ago</translat ion>
450 <translation id="3493487944050827350">Das Netzwerk ist nicht verfügbar.</transla tion> 575 <translation id="3493487944050827350">Das Netzwerk ist nicht verfügbar.</transla tion>
451 <translation id="4800557284502805285">Das Zertifikat des Servers ist mit einem s chwachen Signaturalgorithmus signiert.</translation> 576 <translation id="4800557284502805285">Das Zertifikat des Servers ist mit einem s chwachen Signaturalgorithmus signiert.</translation>
452 <translation id="6610600335992778838">WLAN</translation>
453 <translation id="1087119889335281750">&amp;Keine Rechtschreibvorschläge</transla tion> 577 <translation id="1087119889335281750">&amp;Keine Rechtschreibvorschläge</transla tion>
454 <translation id="5228309736894624122">SSL-Protokollfehler</translation> 578 <translation id="5228309736894624122">SSL-Protokollfehler</translation>
455 <translation id="6180504945088020651">Wählen Sie aus, was synchronisiert werden soll:</translation> 579 <translation id="6180504945088020651">Wählen Sie aus, was synchronisiert werden soll:</translation>
456 <translation id="8216170236829567922">Thai-Eingabemethode (Pattachote-Tastatur)< /translation> 580 <translation id="8216170236829567922">Thai-Eingabemethode (Pattachote-Tastatur)< /translation>
457 <translation id="5076340679995252485">&amp;Einfügen</translation> 581 <translation id="5076340679995252485">&amp;Einfügen</translation>
458 <translation id="5097982659374947325">Nur Cookies von besuchten Seiten akzeptier en</translation> 582 <translation id="5097982659374947325">Nur Cookies von besuchten Seiten akzeptier en</translation>
583 <translation id="3128292904422893714">Adobe Flash Player</translation>
459 <translation id="14171126816530869">Die Identität von <ph name="ORGANIZATION"/> bei <ph name="LOCALITY"/> wurde von <ph name="ISSUER"/> bestätigt.</translation> 584 <translation id="14171126816530869">Die Identität von <ph name="ORGANIZATION"/> bei <ph name="LOCALITY"/> wurde von <ph name="ISSUER"/> bestätigt.</translation>
460 <translation id="6263082573641595914">Microsoft - Version der Zertifizierungsste lle</translation> 585 <translation id="6263082573641595914">Microsoft - Version der Zertifizierungsste lle</translation>
586 <translation id="3999821836913419231">AutoFill-Optionen von Google Chrome</trans lation>
461 <translation id="1741763547273950878">Die Seite auf <ph name="SITE"/></translati on> 587 <translation id="1741763547273950878">Die Seite auf <ph name="SITE"/></translati on>
462 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript-Konsole</translation> 588 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript-Konsole</translation>
463 <translation id="8751276324092923897">Medienwiedergabe</translation> 589 <translation id="8460696843433742627">Beim Versuch, <ph name="URL"/> zu laden, w urde eine ungültige Antwort empfangen.
590 Möglicherweise wird der Server gewartet oder er ist falsch konfiguriert. </translation>
591 <translation id="297870353673992530">DNS-Server:</translation>
464 <translation id="6410063390789552572">Kein Zugriff auf Netzwerkbibliothek möglic h</translation> 592 <translation id="6410063390789552572">Kein Zugriff auf Netzwerkbibliothek möglic h</translation>
465 <translation id="6880587130513028875">Bilder wurden auf dieser Seite blockiert.< /translation> 593 <translation id="6880587130513028875">Bilder wurden auf dieser Seite blockiert.< /translation>
466 <translation id="7567992638695503718">AutoFill aktivieren, um Webformulare mit n ur einem Mausklick auszufüllen</translation>
467 <translation id="851263357009351303">Anzeige von Bildern für <ph name="HOST"/> i mmer zulassen</translation> 594 <translation id="851263357009351303">Anzeige von Bildern für <ph name="HOST"/> i mmer zulassen</translation>
468 <translation id="5821894118254011366">Drittanbieter-Cookies blockieren</translat ion> 595 <translation id="5821894118254011366">Drittanbieter-Cookies blockieren</translat ion>
469 <translation id="3511307672085573050">Adr&amp;esse des Links kopieren</translati on> 596 <translation id="3511307672085573050">Adr&amp;esse des Links kopieren</translati on>
470 <translation id="1134009406053225289">In Inkognito-Fenster öffnen</translation> 597 <translation id="1134009406053225289">In Inkognito-Fenster öffnen</translation>
471 <translation id="6655190889273724601">Entwicklermodus</translation> 598 <translation id="6655190889273724601">Entwicklermodus</translation>
472 <translation id="1071917609930274619">Datenverschlüsselung</translation> 599 <translation id="1071917609930274619">Datenverschlüsselung</translation>
473 <translation id="3473105180351527598">Phishing- und Malware-Schutz aktivieren</t ranslation> 600 <translation id="3473105180351527598">Phishing- und Malware-Schutz aktivieren</t ranslation>
474 <translation id="6151323131516309312">Drücken Sie <ph name="SEARCH_KEY"/>, um <p h name="SITE_NAME"/> zu durchsuchen.</translation> 601 <translation id="6151323131516309312">Drücken Sie <ph name="SEARCH_KEY"/>, um <p h name="SITE_NAME"/> zu durchsuchen.</translation>
475 <translation id="8774154763730062725">Neue Ausnahme</translation> 602 <translation id="8774154763730062725">Neue Ausnahme</translation>
476 <translation id="5456397824015721611">Maximale Anzahl chinesischer Zeichen im Be arbeitungspuffer, einschließlich einzugebender Zhuyin-Symbole</translation> 603 <translation id="5456397824015721611">Maximale Anzahl chinesischer Zeichen im Be arbeitungspuffer, einschließlich einzugebender Zhuyin-Symbole</translation>
477 <translation id="2342959293776168129">Download-Verlauf löschen</translation> 604 <translation id="2342959293776168129">Download-Verlauf löschen</translation>
478 <translation id="2503522102815150840">Browser-Absturz</translation> 605 <translation id="2503522102815150840">Browser-Absturz</translation>
606 <translation id="7201354769043018523">Rechte Klammer</translation>
479 <translation id="425878420164891689">Zeit bis zur vollständigen Aufladung wird b erechnet.</translation> 607 <translation id="425878420164891689">Zeit bis zur vollständigen Aufladung wird b erechnet.</translation>
608 <translation id="1425975335069981043">Roaming:</translation>
480 <translation id="1272079795634619415">Stopp</translation> 609 <translation id="1272079795634619415">Stopp</translation>
481 <translation id="5442787703230926158">Synchronisierungsfehler...</translation> 610 <translation id="5442787703230926158">Synchronisierungsfehler...</translation>
611 <translation id="2462724976360937186">Schlüssel-ID der Zertifizierungsstelle</tr anslation>
482 <translation id="6786747875388722282">Erweiterungen</translation> 612 <translation id="6786747875388722282">Erweiterungen</translation>
613 <translation id="4306718255138772973">Cloud Print Proxy</translation>
483 <translation id="9053965862400494292">Bei der Einrichtung der Synchronisierung i st ein Fehler aufgetreten.</translation> 614 <translation id="9053965862400494292">Bei der Einrichtung der Synchronisierung i st ein Fehler aufgetreten.</translation>
615 <translation id="8157300118337902179">Gehen Sie zum
616 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
617 Schraubenschlüssel-Menü &gt; Optionen &gt; Details &gt; Proxy-Einstell ungen ändern &gt; LAN-Einstellungen
618 <ph name="END_BOLD"/>
619 und deaktivieren Sie die Option &quot;Proxyserver für LAN verwenden&qu ot;.</translation>
620 <translation id="7058458265988989023">Falscher Netzwerkschlüssel</translation>
621 <translation id="8596540852772265699">Benutzerdefinierte Dateien</translation>
622 <translation id="7017354871202642555">Nach Erstellung des Fensters kann der Modu s nicht mehr festgelegt werden.</translation>
623 <translation id="3101709781009526431">Datum und Uhrzeit</translation>
484 <translation id="4571852245489094179">Lesezeichen und Einstellungen importieren< /translation> 624 <translation id="4571852245489094179">Lesezeichen und Einstellungen importieren< /translation>
485 <translation id="6514771739083339959">Homepage:</translation> 625 <translation id="6514771739083339959">Homepage:</translation>
486 <translation id="4421917670248123270">Schließen und Downloads abbrechen</transla tion> 626 <translation id="4421917670248123270">Schließen und Downloads abbrechen</transla tion>
487 <translation id="5605623530403479164">Andere Suchmaschinen</translation> 627 <translation id="5605623530403479164">Andere Suchmaschinen</translation>
488 <translation id="5710435578057952990">Die Identität dieser Website wurde nicht b estätigt.</translation> 628 <translation id="5710435578057952990">Die Identität dieser Website wurde nicht b estätigt.</translation>
489 <translation id="3031452810742977542">Client-Zertifikatfehler</translation> 629 <translation id="3031452810742977542">Client-Zertifikatfehler</translation>
490 <translation id="5451646087589576080">Frame&amp;informationen anzeigen</translat ion> 630 <translation id="5451646087589576080">Frame&amp;informationen anzeigen</translat ion>
491 <translation id="3368922792935385530">Verbunden</translation> 631 <translation id="3368922792935385530">Verbunden</translation>
492 <translation id="3498309188699715599">Chewing-Eingabeeinstellungen</translation> 632 <translation id="3498309188699715599">Chewing-Eingabeeinstellungen</translation>
493 <translation id="8486154204771389705">Auf dieser Seite belassen</translation> 633 <translation id="8486154204771389705">Auf dieser Seite belassen</translation>
494 <translation id="8338534752667567707">URL zum Zurückrufen der Zertifizierungsste lle von Netscape-Zertifikaten</translation>
495 <translation id="6824564591481349393">E-Mail-Adr&amp;esse kopieren</translation> 634 <translation id="6824564591481349393">E-Mail-Adr&amp;esse kopieren</translation>
496 <translation id="907148966137935206">Anzeige von Pop-ups für keine Website zulas sen (empfohlen)</translation> 635 <translation id="907148966137935206">Anzeige von Pop-ups für keine Website zulas sen (empfohlen)</translation>
497 <translation id="6208594739197220531">Funktionen:</translation> 636 <translation id="6208594739197220531">Funktionen:</translation>
498 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript-Konsole</translation> 637 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript-Konsole</translation>
499 <translation id="333371639341676808">Diese Seite am Erstellen zusätzlicher Dialo ge hindern.</translation> 638 <translation id="333371639341676808">Diese Seite am Erstellen zusätzlicher Dialo ge hindern.</translation>
639 <translation id="844063558976952706">Immer auf dieser Website</translation>
500 <translation id="3494768541638400973">Google Japanese Input (für japanische Tast atur)</translation> 640 <translation id="3494768541638400973">Google Japanese Input (für japanische Tast atur)</translation>
501 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ist aktuell (<ph name="VERSION"/>)</translation> 641 <translation id="5844183150118566785"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ist aktuell (<ph name="VERSION"/>)</translation>
502 <translation id="4254921211241441775">Synchronisierung des Kontos stoppen</trans lation> 642 <translation id="4254921211241441775">Synchronisierung des Kontos stoppen</trans lation>
503 <translation id="8661648338644250771">Dieser Erweiterung wird Zugriff auf Ihre p rivaten Daten auf <ph name="HOST"/> gewährt.</translation> 643 <translation id="8661648338644250771">Dieser Erweiterung wird Zugriff auf Ihre p rivaten Daten auf <ph name="HOST"/> gewährt.</translation>
644 <translation id="6297791103122079275">Google Talk</translation>
504 <translation id="7791543448312431591">Hinzufügen</translation> 645 <translation id="7791543448312431591">Hinzufügen</translation>
505 <translation id="307505906468538196">Google-Konto erstellen</translation> 646 <translation id="307505906468538196">Google-Konto erstellen</translation>
506 <translation id="48838266408104654">&amp;Task-Manager</translation> 647 <translation id="48838266408104654">&amp;Task-Manager</translation>
507 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> 648 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation>
508 <translation id="3694027410380121301">Vorherigen Tab auswählen</translation> 649 <translation id="3694027410380121301">Vorherigen Tab auswählen</translation>
509 <translation id="6178664161104547336">Zertifikat auswählen</translation> 650 <translation id="6178664161104547336">Zertifikat auswählen</translation>
510 <translation id="3341703758641437857">Zugriff auf Datei-URLs gestatten</translat ion> 651 <translation id="3341703758641437857">Zugriff auf Datei-URLs gestatten</translat ion>
511 <translation id="5702898740348134351">Suchmaschin&amp;en bearbeiten...</translat ion> 652 <translation id="5702898740348134351">Suchmaschin&amp;en bearbeiten...</translat ion>
512 <translation id="2365740070488517695">Tipps</translation> 653 <translation id="2365740070488517695">Tipps</translation>
513 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, Zertifikatkette</translation> 654 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, Zertifikatkette</translation>
655 <translation id="5984992849064510607">Fügt dem Tabstrip-Kontextmenü den Eintrag &quot;Seitliche Tabs verwenden&quot; hinzu. Verwenden Sie diese Funktion zum Ein -/Ausblenden der oberen (Standard) und seitlichen Tabs. Nützlich bei Breitbildmo nitoren.</translation>
656 <translation id="839736845446313156">Registrieren</translation>
514 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 657 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
658 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann in dieser S prache nicht angezeigt werden.</translation>
515 <translation id="747114903913869239">Fehler: Erweiterung kann nicht entschlüssel t werden.</translation> 659 <translation id="747114903913869239">Fehler: Erweiterung kann nicht entschlüssel t werden.</translation>
516 <translation id="1687534188391689775">Bericht senden</translation>
517 <translation id="2113921862428609753">Zugriff auf Zertifizierungsstelleninformat ionen</translation> 660 <translation id="2113921862428609753">Zugriff auf Zertifizierungsstelleninformat ionen</translation>
518 <translation id="2869459179306435079">Einstellungen importieren von:</translatio n> 661 <translation id="2869459179306435079">Einstellungen importieren von:</translatio n>
519 <translation id="732677191631732447">Audio-URL k&amp;opieren</translation> 662 <translation id="732677191631732447">Audio-URL k&amp;opieren</translation>
663 <translation id="1409420443101832250">Mit Google Talk über mehrere Browser-Tabs hinweg chatten</translation>
520 <translation id="7224023051066864079">Subnetzmaske:</translation> 664 <translation id="7224023051066864079">Subnetzmaske:</translation>
521 <translation id="2401813394437822086">Sie können nicht auf Ihr Konto zugreifen?< /translation> 665 <translation id="2401813394437822086">Sie können nicht auf Ihr Konto zugreifen?< /translation>
522 <translation id="2344262275956902282">Kandidatenliste mit den Tasten &quot;-&quo t; und &quot;=&quot; paginieren</translation> 666 <translation id="2344262275956902282">Kandidatenliste mit den Tasten &quot;-&quo t; und &quot;=&quot; paginieren</translation>
523 <translation id="4999762576397546063">Strg+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 667 <translation id="4999762576397546063">Strg+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
524 <translation id="3609138628363401169">Der Server unterstützt die TLS-Renegotiati on-Erweiterung nicht.</translation> 668 <translation id="3609138628363401169">Der Server unterstützt die TLS-Renegotiati on-Erweiterung nicht.</translation>
525 <translation id="3369624026883419694">Host auflösen...</translation> 669 <translation id="3369624026883419694">Host auflösen...</translation>
526 <translation id="8870413625673593573">Kürzlich geschlossen</translation> 670 <translation id="8870413625673593573">Kürzlich geschlossen</translation>
527 <translation id="9145357542626308749">Das Sicherheitszertifikat der Seite verwen det einen schwachen Signaturalgorithmus!</translation> 671 <translation id="9145357542626308749">Das Sicherheitszertifikat der Seite verwen det einen schwachen Signaturalgorithmus!</translation>
528 <translation id="8800574954100068740">Standardsuche</translation> 672 <translation id="6830600606572693159">Die Webseite unter <ph name="URL"/> ist de rzeit nicht verfügbar. Möglicherweise ist sie überlastet oder wird gerade gewart et.</translation>
673 <translation id="8990467782371788738">Mehr Anwendungen</translation>
674 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> MB verbleibend</tra nslation>
529 <translation id="8249296373107784235">Abbrechen</translation> 675 <translation id="8249296373107784235">Abbrechen</translation>
530 <translation id="4206067298962112499">Verwendung von Plug-ins für alle Websites zulassen (empfohlen)</translation> 676 <translation id="7033648024564583278">Brennvorgang starten...</translation>
531 <translation id="3967132639560659870">Mehrere SSL-Fehler auf dieser Seite:</tran slation> 677 <translation id="3967132639560659870">Mehrere SSL-Fehler auf dieser Seite:</tran slation>
532 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion> 678 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion>
533 <translation id="2816269189405906839">Chinesische Eingabemethode (Cangjie)</tran slation> 679 <translation id="2816269189405906839">Chinesische Eingabemethode (Cangjie)</tran slation>
534 <translation id="1437342231162319095">Suchen ohne Anmeldung</translation>
535 <translation id="175196451752279553">Geschlossenen Tab wieder öffn&amp;en</trans lation> 680 <translation id="175196451752279553">Geschlossenen Tab wieder öffn&amp;en</trans lation>
536 <translation id="5039804452771397117">Zulassen</translation> 681 <translation id="5039804452771397117">Zulassen</translation>
682 <translation id="5435964418642993308">Drücken Sie die Eingabetaste, um zurückzug ehen, oder die Taste für das Kontextmenü, um den Verlauf einzublenden.</translat ion>
537 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 683 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
538 <translation id="7564146504836211400">Cookies und andere Daten</translation> 684 <translation id="7564146504836211400">Cookies und andere Daten</translation>
539 <translation id="4470731095487040031">Installiert</translation>
540 <translation id="2266011376676382776">Seite(n) reagiert/en nicht</translation> 685 <translation id="2266011376676382776">Seite(n) reagiert/en nicht</translation>
541 <translation id="2714313179822741882">Hangul-Eingabeeinstellungen</translation> 686 <translation id="2714313179822741882">Hangul-Eingabeeinstellungen</translation>
542 <translation id="8658163650946386262">Synchronisierung einrichten...</translatio n> 687 <translation id="8658163650946386262">Synchronisierung einrichten...</translatio n>
543 <translation id="3627671146180677314">Verlängerungszeit für Netscape-Zertifikate </translation> 688 <translation id="3627671146180677314">Verlängerungszeit für Netscape-Zertifikate </translation>
544 <translation id="1319824869167805246">Alle Lesezeichen in neuem Fenster öffnen</ translation> 689 <translation id="1319824869167805246">Alle Lesezeichen in neuem Fenster öffnen</ translation>
690 <translation id="5204967432542742771">Passwort eingeben</translation>
545 <translation id="3493653833301553455">AutoFill für Formulare:</translation> 691 <translation id="3493653833301553455">AutoFill für Formulare:</translation>
546 <translation id="2932611376188126394">Wörterbuch für einzelne Kanji-Schriftzeich en</translation> 692 <translation id="2932611376188126394">Wörterbuch für einzelne Kanji-Schriftzeich en</translation>
547 <translation id="5485754497697573575">Alle Tabs wiederherstellen</translation> 693 <translation id="5485754497697573575">Alle Tabs wiederherstellen</translation>
548 <translation id="3371861036502301517">Fehler beim Installieren der Erweiterung</ translation> 694 <translation id="3371861036502301517">Fehler beim Installieren der Erweiterung</ translation>
549 <translation id="644038709730536388">Weitere Informationen zum Selbstschutz vor schädlicher Software im Internet.</translation> 695 <translation id="644038709730536388">Weitere Informationen zum Selbstschutz vor schädlicher Software im Internet.</translation>
696 <translation id="1312139124036901403">AutoFill deaktivieren</translation>
550 <translation id="3875229786699272141">Bundesland</translation> 697 <translation id="3875229786699272141">Bundesland</translation>
551 <translation id="4172706149171596436">Proxy-Einstellungen ändern</translation> 698 <translation id="4172706149171596436">Proxy-Einstellungen ändern</translation>
552 <translation id="2731057013422227154">Russisches Tastaturlayout</translation>
553 <translation id="2155931291251286316">Pop-ups von <ph name="HOST"/> immer zulass en</translation> 699 <translation id="2155931291251286316">Pop-ups von <ph name="HOST"/> immer zulass en</translation>
554 <translation id="5650551054760837876">Keine Suchergebnisse gefunden.</translatio n> 700 <translation id="5650551054760837876">Keine Suchergebnisse gefunden.</translatio n>
555 <translation id="5494362494988149300">Nach &amp;Fertigstellung öffnen</translati on> 701 <translation id="5494362494988149300">Nach &amp;Fertigstellung öffnen</translati on>
702 <translation id="4272631608834548465">Unterstützung für Remoting-Client aktivier en</translation>
556 <translation id="6989836856146457314">Japanische Eingabemethode (für US-Tastatur )</translation> 703 <translation id="6989836856146457314">Japanische Eingabemethode (für US-Tastatur )</translation>
557 <translation id="3960000194829132654">Lettisches Tastaturlayout</translation>
558 <translation id="9187787570099877815">Plug-ins weiterhin blockieren</translation > 704 <translation id="9187787570099877815">Plug-ins weiterhin blockieren</translation >
559 <translation id="8425492902634685834">An Taskleiste anheften</translation> 705 <translation id="8425492902634685834">An Taskleiste anheften</translation>
560 <translation id="3234408098842461169">Abwärtspfeil</translation> 706 <translation id="3234408098842461169">Abwärtspfeil</translation>
561 <translation id="825608351287166772">Zertifikate haben (ähnlich wie Reisepässe) einen beschränkten Gültigkeitszeitraum. Das dem Browser präsentierte Zertifikat ist noch nicht gültig. Bestimmte Informationen über den Status (ob zurückgerufen oder nicht mehr vertrauenswürdig) von außerhalb des Gültigkeitszeitraums liegen den Zertifikaten müssen nicht protokolliert werden. Es ist daher nicht möglich, die Vertrauenswürdigkeit dieses Zertifikats zu bestätigen. Fahren Sie nicht fort .</translation> 707 <translation id="825608351287166772">Zertifikate haben (ähnlich wie Reisepässe) einen beschränkten Gültigkeitszeitraum. Das dem Browser präsentierte Zertifikat ist noch nicht gültig. Bestimmte Informationen über den Status (ob zurückgerufen oder nicht mehr vertrauenswürdig) von außerhalb des Gültigkeitszeitraums liegen den Zertifikaten müssen nicht protokolliert werden. Es ist daher nicht möglich, die Vertrauenswürdigkeit dieses Zertifikats zu bestätigen. Fahren Sie nicht fort .</translation>
708 <translation id="8551494947769799688">Lettisch</translation>
709 <translation id="3300945880528414474">Ungültiger Zugriffscode</translation>
562 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-Fingerabdruck</translation> 710 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-Fingerabdruck</translation>
563 <translation id="7154150278819212687">Dieser Erweiterung wird Zugriff auf Ihren Suchverlauf gewährt.</translation> 711 <translation id="7154150278819212687">Dieser Erweiterung wird Zugriff auf Ihren Suchverlauf gewährt.</translation>
712 <translation id="7447657194129453603">Netzwerkstatus:</translation>
564 <translation id="1553538517812678578">unbegrenzt</translation> 713 <translation id="1553538517812678578">unbegrenzt</translation>
565 <translation id="1516602185768225813">Zuletzt geöffnete Seiten erneut öffnen</tr anslation> 714 <translation id="1516602185768225813">Zuletzt geöffnete Seiten erneut öffnen</tr anslation>
715 <translation id="189210018541388520">Vollbildmodus öffnen</translation>
566 <translation id="8795668016723474529">Kreditkarte hinzufügen</translation> 716 <translation id="8795668016723474529">Kreditkarte hinzufügen</translation>
567 <translation id="5860033963881614850">Aus</translation> 717 <translation id="5860033963881614850">Aus</translation>
718 <translation id="689050928053557380">Mobilfunktarif abschließen...</translation>
568 <translation id="1538486363863290963">Alle Drittanbieter-Cookies ohne Ausnahme b lockieren</translation> 719 <translation id="1538486363863290963">Alle Drittanbieter-Cookies ohne Ausnahme b lockieren</translation>
569 <translation id="4874539263382920044">Titel muss mindestens ein Zeichen enthalte n</translation> 720 <translation id="4874539263382920044">Titel muss mindestens ein Zeichen enthalte n</translation>
570 <translation id="798525203920325731">Netzwerk-Namespaces</translation> 721 <translation id="798525203920325731">Netzwerk-Namespaces</translation>
571 <translation id="8265096285667890932">Seitliche Tabs verwenden</translation> 722 <translation id="8265096285667890932">Seitliche Tabs verwenden</translation>
572 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> wurde deakt iviert. Wenn Sie die Lesezeichen-Synchronisierung anhalten, können Sie diese Erw eiterung über das Menü &quot;Tools&quot; auf der Seite &quot;Erweiterungen&quot; wieder aktivieren.</translation> 723 <translation id="2963998720451829125"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> wurde deakt iviert. Wenn Sie die Lesezeichen-Synchronisierung anhalten, können Sie diese Erw eiterung über das Menü &quot;Tools&quot; auf der Seite &quot;Erweiterungen&quot; wieder aktivieren.</translation>
573 <translation id="7344633671344536647">Internetdaten:</translation> 724 <translation id="7344633671344536647">Internetdaten:</translation>
574 <translation id="4250680216510889253">Nein</translation> 725 <translation id="4250680216510889253">Nein</translation>
575 <translation id="6291953229176937411">Im Finder &amp;zeigen</translation> 726 <translation id="6291953229176937411">Im Finder &amp;zeigen</translation>
727 <translation id="2926912464155484232">Google Labs: Total verrücktes experimentel les Zeug</translation>
576 <translation id="7905536804357499080">Aktuelle Seite</translation> 728 <translation id="7905536804357499080">Aktuelle Seite</translation>
729 <translation id="9187827965378254003">Leider sind derzeit keine Experimente verf ügbar.</translation>
577 <translation id="8933960630081805351">Im Finder &amp;anzeigen</translation> 730 <translation id="8933960630081805351">Im Finder &amp;anzeigen</translation>
578 <translation id="3041612393474885105">Zertifikatinformationen</translation> 731 <translation id="3041612393474885105">Zertifikatinformationen</translation>
732 <translation id="7460898608667578234">Ukrainisch</translation>
579 <translation id="3733127536501031542">SSL-Server mit Step-up</translation> 733 <translation id="3733127536501031542">SSL-Server mit Step-up</translation>
580 <translation id="954586097957006897">Nachname</translation> 734 <translation id="954586097957006897">Nachname</translation>
581 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importiert jetzt Ihre Lesezeichen und anderen Einstellungen von <ph name="DEF_BROWSER"/> und ers tellt Verknüpfungen auf Ihrem Computer.</translation> 735 <translation id="5849941564644911027"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importiert jetzt Ihre Lesezeichen und anderen Einstellungen von <ph name="DEF_BROWSER"/> und ers tellt Verknüpfungen auf Ihrem Computer.</translation>
736 <translation id="5895875028328858187">Benachrichtigungen anzeigen, wenn Datenvol umen gering ist oder bald abläuft</translation>
582 <translation id="9144951720726881238">Ablaufdatum:</translation> 737 <translation id="9144951720726881238">Ablaufdatum:</translation>
738 <translation id="8371806639176876412">Omnibox-Eingaben können protokolliert werd en.</translation>
583 <translation id="4435256380245822831">Bildeinstellungen:</translation> 739 <translation id="4435256380245822831">Bildeinstellungen:</translation>
584 <translation id="8899388739470541164">Vietnamesisch</translation> 740 <translation id="8899388739470541164">Vietnamesisch</translation>
585 <translation id="7475671414023905704">Netscape-URL für vergessene Passwörter</tr anslation> 741 <translation id="7475671414023905704">Netscape-URL für vergessene Passwörter</tr anslation>
586 <translation id="3335947283844343239">Geschlossenen Tab wieder öffnen</translati on> 742 <translation id="3335947283844343239">Geschlossenen Tab wieder öffnen</translati on>
587 <translation id="4089663545127310568">Gespeicherte Passwörter löschen</translati on> 743 <translation id="4089663545127310568">Gespeicherte Passwörter löschen</translati on>
588 <translation id="6500444002471948304">Ordner hinzufügen...</translation> 744 <translation id="6500444002471948304">Ordner hinzufügen...</translation>
589 <translation id="2480626392695177423">Zwischen Satzzeichen mit ganzer/halber Bre ite wechseln</translation> 745 <translation id="2480626392695177423">Zwischen Satzzeichen mit ganzer/halber Bre ite wechseln</translation>
590 <translation id="5830410401012830739">Standorteinstellungen verwalten...</transl ation> 746 <translation id="5830410401012830739">Standorteinstellungen verwalten...</transl ation>
591 <translation id="8977410484919641907">Synchronisiert...</translation> 747 <translation id="8977410484919641907">Synchronisiert...</translation>
592 <translation id="2794293857160098038">Standardsuchoptionen</translation> 748 <translation id="2794293857160098038">Standardsuchoptionen</translation>
593 <translation id="3947376313153737208">Keine Auswahl</translation> 749 <translation id="3947376313153737208">Keine Auswahl</translation>
594 <translation id="1346104802985271895">Vietnamesische Eingabemethode (TELEX)</tra nslation> 750 <translation id="1346104802985271895">Vietnamesische Eingabemethode (TELEX)</tra nslation>
595 <translation id="4365846614319092863">Synchronisierung über Google Dashboard ste uern</translation> 751 <translation id="4365846614319092863">Synchronisierung über Google Dashboard ste uern</translation>
596 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> Minute übrig</tran slation> 752 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> Minute übrig</tran slation>
597 <translation id="5889282057229379085">Maximal zulässige Anzahl an Zwischenzertif izierungsstellen: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 753 <translation id="5889282057229379085">Maximal zulässige Anzahl an Zwischenzertif izierungsstellen: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
754 <translation id="3180365125572747493">Bitte geben Sie ein Passwort zur Verschlüs selung dieser Zertifikatdatei ein.</translation>
598 <translation id="5496587651328244253">Organisieren</translation> 755 <translation id="5496587651328244253">Organisieren</translation>
599 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 mit RSA-Verschlüsselung</trans lation> 756 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 mit RSA-Verschlüsselung</trans lation>
757 <translation id="7609131246894937888">Bitte lächeln! Nehmen Sie ein Bild von sic h selbst auf und richten Sie es als ihr Kontoprofil ein.</translation>
600 <translation id="7124398136655728606">Esc leert den gesamten Bearbeitungspuffer< /translation> 758 <translation id="7124398136655728606">Esc leert den gesamten Bearbeitungspuffer< /translation>
601 <translation id="8293206222192510085">Lesezeichen hinzufügen</translation> 759 <translation id="8293206222192510085">Lesezeichen hinzufügen</translation>
602 <translation id="2592884116796016067">Ein Teil dieser Seite (HTML WebWorker) ist abgestürzt und funktioniert möglicherweise nicht richtig.</translation> 760 <translation id="2592884116796016067">Ein Teil dieser Seite (HTML WebWorker) ist abgestürzt und funktioniert möglicherweise nicht richtig.</translation>
761 <translation id="4411578466613447185">Code-Signaturgeber</translation>
603 <translation id="8425755597197517046">Einfügen und &amp;suchen</translation> 762 <translation id="8425755597197517046">Einfügen und &amp;suchen</translation>
604 <translation id="1093148655619282731">Details des ausgewählten Zertifikats:</tra nslation> 763 <translation id="1093148655619282731">Details des ausgewählten Zertifikats:</tra nslation>
605 <translation id="5568069709869097550">Anmeldung nicht möglich</translation> 764 <translation id="5568069709869097550">Anmeldung nicht möglich</translation>
765 <translation id="2743322561779022895">Aktivierung:</translation>
606 <translation id="4181898366589410653">Kein Sperrmechanismus im Serverzertifikat gefunden.</translation> 766 <translation id="4181898366589410653">Kein Sperrmechanismus im Serverzertifikat gefunden.</translation>
607 <translation id="8705331520020532516">Seriennummer</translation> 767 <translation id="8705331520020532516">Seriennummer</translation>
608 <translation id="1665770420914915777">Seite &quot;Neuer Tab&quot; verwenden</tra nslation> 768 <translation id="1665770420914915777">Seite &quot;Neuer Tab&quot; verwenden</tra nslation>
609 <translation id="2629089419211541119">Vor <ph name="NUMBER_ONE"/> Stunde</transl ation> 769 <translation id="2629089419211541119">Vor <ph name="NUMBER_ONE"/> Stunde</transl ation>
770 <translation id="1691063574428301566">Ihr Computer wird neu gestartet, sobald da s Update abgeschlossen ist.</translation>
610 <translation id="7789175495288668515">Ändern Sie die Standardinstallationsoption en.</translation> 771 <translation id="7789175495288668515">Ändern Sie die Standardinstallationsoption en.</translation>
611 <translation id="347250956943431997">Serverzertifikat wurde widerrufen</translat ion> 772 <translation id="347250956943431997">Serverzertifikat wurde widerrufen</translat ion>
773 <translation id="2335122562899522968">Diese Seite hat Cookies gesetzt.</translat ion>
774 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation>
775 <translation id="4089521618207933045">Enthält Untermenü</translation>
612 <translation id="1936157145127842922">In Ordner anzeigen</translation> 776 <translation id="1936157145127842922">In Ordner anzeigen</translation>
613 <translation id="6982279413068714821">Vor <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Minuten</t ranslation> 777 <translation id="6982279413068714821">Vor <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Minuten</t ranslation>
614 <translation id="7977590112176369853">&lt;Suchanfrage eingeben&gt;</translation> 778 <translation id="7977590112176369853">&lt;Suchanfrage eingeben&gt;</translation>
615 <translation id="3449839693241009168">Drücken Sie <ph name="SEARCH_KEY"/>, um Be fehle an <ph name="EXTENSION_NAME"/> zu senden.</translation> 779 <translation id="3449839693241009168">Drücken Sie <ph name="SEARCH_KEY"/>, um Be fehle an <ph name="EXTENSION_NAME"/> zu senden.</translation>
780 <translation id="7443484992065838938">Vorschau des Berichts anzeigen</translatio n>
616 <translation id="8644246507972670626">Vollständiger Name:</translation> 781 <translation id="8644246507972670626">Vollständiger Name:</translation>
617 <translation id="7454914865317901174">Über AutoFill</translation> 782 <translation id="3799598397265899467">Beim Verlassen des Browsers</translation>
618 <translation id="5155632014218747366">Detaillierte Informationen zu den Probleme n mit dieser Website finden Sie auf der folgenden Google-Seite: <ph name="DIAGNO STIC_PAGE"/> für <ph name="DOMAIN"/>.</translation> 783 <translation id="5155632014218747366">Detaillierte Informationen zu den Probleme n mit dieser Website finden Sie auf der folgenden Google-Seite: <ph name="DIAGNO STIC_PAGE"/> für <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
784 <translation id="8389112860224644757">Ihr Datenservice wird aktiviert.</translat ion>
619 <translation id="1120026268649657149">Suchkürzel muss leer oder eindeutig sein</ translation> 785 <translation id="1120026268649657149">Suchkürzel muss leer oder eindeutig sein</ translation>
620 <translation id="542318722822983047">Cursor geht automatisch zum nächsten Zeiche n</translation> 786 <translation id="542318722822983047">Cursor geht automatisch zum nächsten Zeiche n</translation>
621 <translation id="5317780077021120954">Speichern</translation> 787 <translation id="5317780077021120954">Speichern</translation>
622 <translation id="9027459031423301635">Link in neuem Tab öffnen</translation> 788 <translation id="9027459031423301635">Link in neuem Tab öffnen</translation>
623 <translation id="358344266898797651">Keltisch</translation> 789 <translation id="358344266898797651">Keltisch</translation>
624 <translation id="5055518462594137986">Meine Einstellungen für alle Links dieses Typs beibehalten</translation> 790 <translation id="5055518462594137986">Meine Einstellungen für alle Links dieses Typs beibehalten</translation>
625 <translation id="246059062092993255">Plug-ins wurden auf dieser Seite blockiert. </translation> 791 <translation id="246059062092993255">Plug-ins wurden auf dieser Seite blockiert. </translation>
626 <translation id="2870560284913253234">Website</translation> 792 <translation id="2870560284913253234">Website</translation>
627 <translation id="6945221475159498467">Auswählen</translation> 793 <translation id="6945221475159498467">Auswählen</translation>
628 <translation id="7724603315864178912">Ausschneiden</translation> 794 <translation id="7724603315864178912">Ausschneiden</translation>
629 <translation id="4164507027399414915">Alle entfernten Miniaturansichten wiederhe rstellen</translation> 795 <translation id="4164507027399414915">Alle entfernten Miniaturansichten wiederhe rstellen</translation>
630 <translation id="917051065831856788">Seitliche Tabs verwenden</translation> 796 <translation id="917051065831856788">Seitliche Tabs verwenden</translation>
631 <translation id="6620110761915583480">Datei speichern</translation> 797 <translation id="6620110761915583480">Datei speichern</translation>
632 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Optionen</transl ation> 798 <translation id="7543025879977230179"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Optionen</transl ation>
799 <translation id="2144577035331402774">Disable outdated plug-ins</translation>
633 <translation id="2648845569394238430">Suchen:</translation> 800 <translation id="2648845569394238430">Suchen:</translation>
634 <translation id="2175607476662778685">Schnellstartleiste</translation> 801 <translation id="2175607476662778685">Schnellstartleiste</translation>
635 <translation id="6434309073475700221">Verwerfen</translation> 802 <translation id="6434309073475700221">Verwerfen</translation>
636 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> nach &quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot; durch&amp;suchen</translation> 803 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> nach &quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot; durch&amp;suchen</translation>
637 <translation id="4551297183924943154">Das Profil wird wahrscheinlich vom Vorgang <ph name="PROCESS_ID"/> auf dem Host <ph name="HOST_NAME"/> genutzt. Wenn Sie s icher sind, dass kein anderer Vorgang dieses Profil verwendet, löschen Sie die D atei <ph name="LOCK_FILE"/> und starten Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> neu.</tran slation> 804 <translation id="4551297183924943154">Das Profil wird wahrscheinlich vom Vorgang <ph name="PROCESS_ID"/> auf dem Host <ph name="HOST_NAME"/> genutzt. Wenn Sie s icher sind, dass kein anderer Vorgang dieses Profil verwendet, löschen Sie die D atei <ph name="LOCK_FILE"/> und starten Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> neu.</tran slation>
638 <translation id="684265517037058883">(noch nicht gültig)</translation> 805 <translation id="684265517037058883">(noch nicht gültig)</translation>
806 <translation id="2027538664690697700">Plug-in aktualisieren...</translation>
639 <translation id="39964277676607559">JavaScript-Datei &quot;<ph name="RELATIVE_PA TH"/>&quot; konnte nicht für das Content-Skript geladen werden.</translation> 807 <translation id="39964277676607559">JavaScript-Datei &quot;<ph name="RELATIVE_PA TH"/>&quot; konnte nicht für das Content-Skript geladen werden.</translation>
640 <translation id="4378551569595875038">Verbindung wird aufgebaut...</translation> 808 <translation id="4378551569595875038">Verbindung wird aufgebaut...</translation>
641 <translation id="7029809446516969842">Passwörter</translation> 809 <translation id="7029809446516969842">Passwörter</translation>
810 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12-Dateien</translation>
642 <translation id="1049743911850919806">Anonym</translation> 811 <translation id="1049743911850919806">Anonym</translation>
643 <translation id="4528378725264562960">(wird ausgeführt)</translation> 812 <translation id="4528378725264562960">(wird ausgeführt)</translation>
644 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> Dateien</translation> 813 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> Dateien</translation>
645 <translation id="2350172092385603347">Lokalisierung wurde verwendet, in der Mani fest-Datei war jedoch kein Wert für &quot;default_locale&quot; angegeben.</trans lation> 814 <translation id="2350172092385603347">Lokalisierung wurde verwendet, in der Mani fest-Datei war jedoch kein Wert für &quot;default_locale&quot; angegeben.</trans lation>
646 <translation id="1676490708337656867">Vorhandene Adresse wählen</translation> 815 <translation id="1676490708337656867">Vorhandene Adresse wählen</translation>
647 <translation id="8221729492052686226">Falls Sie diese Anfrage nicht gestellt hab en, könnte dies ein versuchter Angriff auf Ihr System sein. Sofern Sie diese Anf rage nicht ausdrücklich gestellt haben, wählen Sie &quot;Keine Aktion&quot; aus. </translation> 816 <translation id="8221729492052686226">Falls Sie diese Anfrage nicht gestellt hab en, könnte dies ein versuchter Angriff auf Ihr System sein. Sofern Sie diese Anf rage nicht ausdrücklich gestellt haben, wählen Sie &quot;Keine Aktion&quot; aus. </translation>
648 <translation id="1291121346508216435">Rechtschreibung automatisch korrigieren:</ translation> 817 <translation id="1291121346508216435">Rechtschreibung automatisch korrigieren:</ translation>
818 <translation id="8142835213013417343">Remoting festlegen...</translation>
819 <translation id="5894314466642127212">Feedback-Einsendung des Nutzers war erfolg reich</translation>
649 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-up</translation > 820 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-up</translation >
650 <translation id="1201402288615127009">Weiter</translation> 821 <translation id="1201402288615127009">Weiter</translation>
651 <translation id="1335588927966684346">Dienstprogramm:</translation> 822 <translation id="1335588927966684346">Dienstprogramm:</translation>
652 <translation id="370665806235115550">Wird geladen...</translation> 823 <translation id="370665806235115550">Wird geladen...</translation>
653 <translation id="6592392877063354583">Die Seite unter <ph name="SECURE_PAGE_URL" /> enthält nicht sicheren Content von <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</trans lation> 824 <translation id="6592392877063354583">Die Seite unter <ph name="SECURE_PAGE_URL" /> enthält nicht sicheren Content von <ph name="INSECURE_RESOURCE_URL"/>.</trans lation>
654 <translation id="1808792122276977615">Seite hinzufügen...</translation> 825 <translation id="1808792122276977615">Seite hinzufügen...</translation>
655 <translation id="3810973564298564668">Verwalten</translation> 826 <translation id="3810973564298564668">Verwalten</translation>
656 <translation id="254416073296957292">&amp;Spracheinstellungen...</translation> 827 <translation id="254416073296957292">&amp;Spracheinstellungen...</translation>
657 <translation id="52912272896845572">Private Schlüsseldatei ist ungültig.</transl ation> 828 <translation id="52912272896845572">Private Schlüsseldatei ist ungültig.</transl ation>
658 <translation id="3232318083971127729">Wert:</translation> 829 <translation id="3232318083971127729">Wert:</translation>
659 <translation id="4222982218026733335">Ungültiges Serverzertifikat</translation> 830 <translation id="4222982218026733335">Ungültiges Serverzertifikat</translation>
660 <translation id="8494214181322051417">Neu!</translation> 831 <translation id="8494214181322051417">Neu!</translation>
661 <translation id="7403160227718463124">Insgesamt für diese Website:</translation> 832 <translation id="7403160227718463124">Insgesamt für diese Website:</translation>
662 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Sie haben den Modus für anonymes Browsen aktiviert<ph name="END_BOLD"/>. In diesem Fenster aufgeruf ene Seiten werden nicht im Browserverlauf oder Suchverlauf angezeigt. Zudem werd en nach dem Schließen des Inkognito-Fensters keine anderen Hinweise wie Cookies auf dem Computer gespeichert. Heruntergeladene Dateien oder hinzugefügte Lesezei chen werden jedoch beibehalten. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_B OLD"/>Das anonyme Browsen wirkt sich nicht auf das Nutzerverhalten bzw. auf die Funktionsweise von Servern oder Software aus. Vorsicht ist geboten bei:<ph name= "END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/ >Websites, auf denen Informationen über Sie gesammelt oder weitergegeben werden< ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Internetanbietern oder Arbeitgebern, die die von Ihnen aufgerufenen Seiten protokollieren<ph name ="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Bösartiger Software, mit der Ihre Tastatureingaben festgehalten werden (dafür bekommen Sie Smileys grati s)<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Überwachung du rch Ermittlungsbehörden<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ ITEM"/>Personen, die hinter Ihnen stehen<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph na me="END_LIST"/> Weitere Informationen zum anonymen Browsen erhalten Sie < ph name="BEGIN_LINK"/>hier<ph name="END_LINK"/>.</translation> 833 <translation id="7762841930144642410"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Sie haben den Modus für anonymes Browsen aktiviert<ph name="END_BOLD"/>. In diesem Fenster aufgeruf ene Seiten werden nicht im Browserverlauf oder Suchverlauf angezeigt. Zudem werd en nach dem Schließen des Inkognito-Fensters keine anderen Hinweise wie Cookies auf dem Computer gespeichert. Heruntergeladene Dateien oder hinzugefügte Lesezei chen werden jedoch beibehalten. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_B OLD"/>Das anonyme Browsen wirkt sich nicht auf das Nutzerverhalten bzw. auf die Funktionsweise von Servern oder Software aus. Vorsicht ist geboten bei:<ph name= "END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/ >Websites, auf denen Informationen über Sie gesammelt oder weitergegeben werden< ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Internetanbietern oder Arbeitgebern, die die von Ihnen aufgerufenen Seiten protokollieren<ph name ="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Bösartiger Software, mit der Ihre Tastatureingaben festgehalten werden (dafür bekommen Sie Smileys grati s)<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Überwachung du rch Ermittlungsbehörden<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ ITEM"/>Personen, die hinter Ihnen stehen<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph na me="END_LIST"/> Weitere Informationen zum anonymen Browsen erhalten Sie < ph name="BEGIN_LINK"/>hier<ph name="END_LINK"/>.</translation>
663 <translation id="2135787500304447609">&amp;Fortsetzen</translation> 834 <translation id="2135787500304447609">&amp;Fortsetzen</translation>
664 <translation id="8309505303672555187">Netzwerk auswählen:</translation> 835 <translation id="8309505303672555187">Netzwerk auswählen:</translation>
665 <translation id="1813414402673211292">Internetdaten löschen</translation> 836 <translation id="1813414402673211292">Internetdaten löschen</translation>
666 <translation id="2356762928523809690">Aktualisierungsserver ist nicht verfügbar (Fehler: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 837 <translation id="2356762928523809690">Aktualisierungsserver ist nicht verfügbar (Fehler: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
838 <translation id="6108162055037814535">Da Sie der Zertifizierungsstelle, die dies es Zertifikat ausgestellt hat, nicht vertrauen, erkennen Sie auch die Echtheit d ieses Zertifikats nicht an, es sei denn, dies ist hier anders angegeben.</transl ation>
667 <translation id="219008588003277019">Natives Client-Modul: <ph name="NEXE_NAME"/ ></translation> 839 <translation id="219008588003277019">Natives Client-Modul: <ph name="NEXE_NAME"/ ></translation>
668 <translation id="8295274277480637228">Daten von <ph name="HOST"/></translation> 840 <translation id="8295274277480637228">Daten von <ph name="HOST"/></translation>
669 <translation id="8719167808826224921">Meine Einstellungen für alle Cookies und W ebsitedaten von <ph name="HOST"/> speichern</translation> 841 <translation id="8719167808826224921">Meine Einstellungen für alle Cookies und W ebsitedaten von <ph name="HOST"/> speichern</translation>
670 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> durchsuchen:</trans lation> 842 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> durchsuchen:</trans lation>
671 <translation id="3800764353337460026">Symbolstil</translation> 843 <translation id="3800764353337460026">Symbolstil</translation>
672 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 844 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
673 <translation id="7616581516194661584">Duplizieren</translation> 845 <translation id="7616581516194661584">Duplizieren</translation>
674 <translation id="8730621377337864115">Fertig</translation> 846 <translation id="8730621377337864115">Fertig</translation>
675 <translation id="6267166720438879315">Wählen Sie ein Zertifikat für die Authenti fizierung bei <ph name="HOST_NAME"/> aus.</translation> 847 <translation id="6267166720438879315">Wählen Sie ein Zertifikat für die Authenti fizierung bei <ph name="HOST_NAME"/> aus.</translation>
848 <translation id="2422927186524098759">Seitenleiste</translation>
849 <translation id="7839809549045544450">Der öffentliche Ephemeral-Diffie-Hellman-S chlüssel des Servers ist unzulänglich.</translation>
850 <translation id="5515806255487262353">Im Lexikon nachschlagen</translation>
676 <translation id="350048665517711141">Wählen Sie eine Suchmaschine.</translation> 851 <translation id="350048665517711141">Wählen Sie eine Suchmaschine.</translation>
677 <translation id="7198134478421755850">Erweiterung</translation> 852 <translation id="7198134478421755850">Erweiterung</translation>
678 <translation id="1780742639463167636">AutoFill</translation>
679 <translation id="5708171344853220004">Microsoft-Prinzipalname</translation> 853 <translation id="5708171344853220004">Microsoft-Prinzipalname</translation>
680 <translation id="9061845622728745852">Zeitzone:</translation> 854 <translation id="2863607343839842272">Netzwerk: <ph name="NAME"/></translation>
681 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> Minute</translatio n> 855 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> Minute</translatio n>
682 <translation id="6129938384427316298">Kommentar zu Netscape-Zertifikaten</transl ation> 856 <translation id="6129938384427316298">Kommentar zu Netscape-Zertifikaten</transl ation>
683 <translation id="473775607612524610">Aktualisieren</translation> 857 <translation id="473775607612524610">Aktualisieren</translation>
684 <translation id="5834670388256595295">Toolbar anzeigen</translation> 858 <translation id="5834670388256595295">Toolbar anzeigen</translation>
685 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ist aktuell.</tr anslation> 859 <translation id="9065596142905430007"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ist aktuell.</tr anslation>
686 <translation id="6315493146179903667">Alle nach vorne bringen</translation> 860 <translation id="6315493146179903667">Alle nach vorne bringen</translation>
687 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-Pinyin-Modus aktivieren</translation > 861 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-Pinyin-Modus aktivieren</translation >
688 <translation id="5015344424288992913">Proxy auflösen...</translation> 862 <translation id="5015344424288992913">Proxy auflösen...</translation>
863 <translation id="8506299468868975633">Download des Bilds ist fehlgeschlagen.</tr anslation>
689 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 864 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
690 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 865 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
691 <translation id="8673026256276578048">Suche im Web...</translation> 866 <translation id="8673026256276578048">Suche im Web...</translation>
692 <translation id="149347756975725155">Erweiterungssymbol &quot;<ph name="ICON"/>& quot; kann nicht geladen werden.</translation> 867 <translation id="149347756975725155">Erweiterungssymbol &quot;<ph name="ICON"/>& quot; kann nicht geladen werden.</translation>
693 <translation id="3675321783533846350">Richten Sie einen Proxy ein, um eine Verbi ndung zum Netzwerk herzustellen.</translation> 868 <translation id="3675321783533846350">Richten Sie einen Proxy ein, um eine Verbi ndung zum Netzwerk herzustellen.</translation>
869 <translation id="5669267381087807207">Wird aktiviert</translation>
694 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> Tage</translation > 870 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> Tage</translation >
871 <translation id="268166673825947664">Gastmodus verlassen</translation>
695 <translation id="8453184121293348016">Kein Sperrmechanismus gefunden</translatio n> 872 <translation id="8453184121293348016">Kein Sperrmechanismus gefunden</translatio n>
696 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 873 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
697 <translation id="3481915276125965083">Die folgenden Pop-ups wurden auf dieser Se ite blockiert:</translation> 874 <translation id="3481915276125965083">Die folgenden Pop-ups wurden auf dieser Se ite blockiert:</translation>
698 <translation id="3468298837301810372">Label</translation> 875 <translation id="3468298837301810372">Label</translation>
699 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> Stunden übrig</tr anslation> 876 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> Stunden übrig</tr anslation>
877 <translation id="7705276765467986571">Lesezeichen-Modell konnte nicht geladen we rden.</translation>
700 <translation id="1196338895211115272">Privater Schlüssel konnte nicht exportiert werden.</translation> 878 <translation id="1196338895211115272">Privater Schlüssel konnte nicht exportiert werden.</translation>
701 <translation id="5586329397967040209">Seite als meine Startseite festlegen</tran slation> 879 <translation id="5586329397967040209">Seite als meine Startseite festlegen</tran slation>
880 <translation id="629730747756840877">Konto</translation>
881 <translation id="6453605194836205054">Installierte Web-Anwendungen dürfen im Hin tergrund ausgeführt und beim Hochladen des Systems gestartet werden</translation >
882 <translation id="8525306231823319788">Vollbildmodus</translation>
702 <translation id="9054208318010838">Verfolgung meines physischen Standorts für al le Websites zulassen</translation> 883 <translation id="9054208318010838">Verfolgung meines physischen Standorts für al le Websites zulassen</translation>
703 <translation id="3283719377675052581">unbekannt</translation> 884 <translation id="3283719377675052581">unbekannt</translation>
704 <translation id="2815382244540487333">Die folgenden Cookies wurden blockiert:</t ranslation> 885 <translation id="2815382244540487333">Die folgenden Cookies wurden blockiert:</t ranslation>
705 <translation id="8882395288517865445">Adressen aus meiner Adressbuch-Visitenkart e einfügen</translation> 886 <translation id="8882395288517865445">Adressen aus meiner Adressbuch-Visitenkart e einfügen</translation>
706 <translation id="374530189620960299">Das Sicherheitszertifikat der Website ist n icht vertrauenswürdig!</translation> 887 <translation id="374530189620960299">Das Sicherheitszertifikat der Website ist n icht vertrauenswürdig!</translation>
888 <translation id="5647283451836752568">Dieses Mal alle Plug-ins ausführen</transl ation>
889 <translation id="8642947597466641025">Schriftgrad vergrößern</translation>
707 <translation id="5188181431048702787">Akzeptieren und weiter »</translation> 890 <translation id="5188181431048702787">Akzeptieren und weiter »</translation>
708 <translation id="5880173493322763058">Dänisches Tastaturlayout</translation>
709 <translation id="2490270303663597841">Nur für diese Sitzung im anonymen Modus gü ltig</translation> 891 <translation id="2490270303663597841">Nur für diese Sitzung im anonymen Modus gü ltig</translation>
710 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation> 892 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation>
711 <translation id="2916073183900451334">Durch Drücken der Tab-Taste auf einer Webs eite werden Links sowie Formularfelder markiert.</translation> 893 <translation id="2916073183900451334">Durch Drücken der Tab-Taste auf einer Webs eite werden Links sowie Formularfelder markiert.</translation>
712 <translation id="9004213124754356880">Slowenisches Tastaturlayout</translation>
713 <translation id="7772127298218883077">Über <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n> 894 <translation id="7772127298218883077">Über <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n>
895 <translation id="2090876986345970080">Sicherheitseinstellung des Systems</transl ation>
714 <translation id="9219103736887031265">Bilder</translation> 896 <translation id="9219103736887031265">Bilder</translation>
715 <translation id="5453632173748266363">Kyrillisch</translation> 897 <translation id="5453632173748266363">Kyrillisch</translation>
716 <translation id="1008557486741366299">Jetzt nicht</translation> 898 <translation id="1008557486741366299">Jetzt nicht</translation>
717 <translation id="8415351664471761088">Warten, bis der Download abgeschlossen ist .</translation> 899 <translation id="8415351664471761088">Warten, bis der Download abgeschlossen ist .</translation>
718 <translation id="8972308882970978556">Synchronisierung anpassen</translation> 900 <translation id="8972308882970978556">Synchronisierung anpassen</translation>
719 <translation id="1545775234664667895">Design &quot;<ph name="THEME_NAME"/>&quot; installiert</translation> 901 <translation id="1545775234664667895">Design &quot;<ph name="THEME_NAME"/>&quot; installiert</translation>
720 <translation id="5329858601952122676">&amp;Löschen</translation> 902 <translation id="5329858601952122676">&amp;Löschen</translation>
721 <translation id="6100736666660498114">Startmenü</translation> 903 <translation id="6100736666660498114">Startmenü</translation>
722 <translation id="245007405993704548">Adresszeile 2:</translation> 904 <translation id="245007405993704548">Adresszeile 2:</translation>
723 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation> 905 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation>
724 <translation id="9009369504041480176">Hochgeladen (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %)...</translation> 906 <translation id="9009369504041480176">Hochgeladen (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %)...</translation>
725 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte die Insta llation nicht abschließen, wird jedoch weiterhin über das Datenträgerabbild ausg eführt.</translation> 907 <translation id="7934747241843938882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte die Insta llation nicht abschließen, wird jedoch weiterhin über das Datenträgerabbild ausg eführt.</translation>
726 <translation id="5602600725402519729">Neu &amp;laden</translation> 908 <translation id="5602600725402519729">Neu &amp;laden</translation>
727 <translation id="7965010376480416255">Freigegebener Arbeitsspeicher</translation > 909 <translation id="172612876728038702">Das TPM wird eingerichtet. Bitte haben Sie einen Moment Geduld, dies kann ein paar Minuten dauern.</translation>
910 <translation id="1362165759943288856">Sie haben am <ph name="DATE"/> ein unbegre nztes Datenvolumen gekauft.</translation>
911 <translation id="7965010376480416255">Gemeinsamer Speicher</translation>
728 <translation id="6248988683584659830">Sucheinstellungen</translation> 912 <translation id="6248988683584659830">Sucheinstellungen</translation>
913 <translation id="7167621057293532233">Datentypen</translation>
914 <translation id="5512204663040985264">Passphrase erstellen</translation>
729 <translation id="7053983685419859001">Blockieren</translation> 915 <translation id="7053983685419859001">Blockieren</translation>
730 <translation id="2727712005121231835">Originalgröße</translation> 916 <translation id="2727712005121231835">Originalgröße</translation>
731 <translation id="8887733174653581061">Immer im Vordergrund</translation> 917 <translation id="8887733174653581061">Immer im Vordergrund</translation>
732 <translation id="610886263749567451">Javascript-Warnmeldung</translation> 918 <translation id="610886263749567451">Javascript-Warnmeldung</translation>
733 <translation id="5488468185303821006">Inkognito-Modus zulassen</translation> 919 <translation id="5488468185303821006">Inkognito-Modus zulassen</translation>
734 <translation id="6556866813142980365">Wiederholen</translation> 920 <translation id="6556866813142980365">Wiederholen</translation>
735 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, gültig bis: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 921 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, gültig bis: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
736 <translation id="6584811624537923135">Deinstallation bestätigen</translation> 922 <translation id="6584811624537923135">Deinstallation bestätigen</translation>
737 <translation id="8860923508273563464">Warten, bis der Download abgeschlossen ist .</translation> 923 <translation id="8860923508273563464">Warten, bis der Download abgeschlossen ist .</translation>
738 <translation id="6406506848690869874">Synchronisierung</translation> 924 <translation id="6406506848690869874">Synchronisierung</translation>
739 <translation id="5288678174502918605">Geschlossenen Tab wieder öffn&amp;en</tran slation> 925 <translation id="5288678174502918605">Geschlossenen Tab wieder öffn&amp;en</tran slation>
740 <translation id="7238461040709361198">Das Passwort Ihres Google-Kontos wurde sei t Ihrer letzten Anmeldung auf diesem Computer geändert.</translation> 926 <translation id="7238461040709361198">Das Passwort Ihres Google-Kontos wurde sei t Ihrer letzten Anmeldung auf diesem Computer geändert.</translation>
927 <translation id="1956050014111002555">Die Datei enthielt mehrere Zertifikate, vo n denen keines importiert wurde:</translation>
928 <translation id="1926245297874405133">Geben Sie Ihren Zugriffscode ein:</transla tion>
929 <translation id="1251010908205284827">Englisch (Dvorak)</translation>
741 <translation id="9157595877708044936">Einrichtung läuft...</translation> 930 <translation id="9157595877708044936">Einrichtung läuft...</translation>
742 <translation id="1823768272150895732">Schriftart</translation> 931 <translation id="1823768272150895732">Schriftart</translation>
743 <translation id="4475552974751346499">Downloads durchsuchen</translation> 932 <translation id="4475552974751346499">Downloads durchsuchen</translation>
744 <translation id="5730024427101675733">Label:</translation> 933 <translation id="5730024427101675733">Label:</translation>
745 <translation id="3021256392995617989">Bestätigung anzeigen, wenn eine Website me inen physischen Standort verfolgen möchte (empfohlen)</translation> 934 <translation id="3021256392995617989">Bestätigung anzeigen, wenn eine Website me inen physischen Standort verfolgen möchte (empfohlen)</translation>
746 <translation id="7497564420220535101">&amp;Screenshot speichern...</translation> 935 <translation id="7497564420220535101">&amp;Screenshot speichern...</translation>
936 <translation id="3384622754274354489">Russisch (phonetisch)</translation>
937 <translation id="3034556148956616333"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synchronisiert I hre Daten auf sichere Weise mit Ihrem Google-Konto. Synchronisieren Sie alle Dat en oder wählen Sie aus, welche Daten von diesem Computer synchronisiert werden s ollen.</translation>
747 <translation id="918334529602927716">Offline arbeiten</translation> 938 <translation id="918334529602927716">Offline arbeiten</translation>
748 <translation id="2320435940785160168">Dieser Server benötigt ein Zertifikat zur Authentifizierung und hat das vom Browser gesendete Zertifikat nicht akzeptiert. Möglicherweise ist Ihr Zertifikat abgelaufen oder der Server vertraut dem Ausst eller nicht. Versuchen Sie es noch einmal mit einem anderen Zertifikat, falls Si e eines haben. Fordern Sie ansonsten ein gültiges Zertifikat von einer anderen Q uelle an.</translation> 939 <translation id="2320435940785160168">Dieser Server benötigt ein Zertifikat zur Authentifizierung und hat das vom Browser gesendete Zertifikat nicht akzeptiert. Möglicherweise ist Ihr Zertifikat abgelaufen oder der Server vertraut dem Ausst eller nicht. Versuchen Sie es noch einmal mit einem anderen Zertifikat, falls Si e eines haben. Fordern Sie ansonsten ein gültiges Zertifikat von einer anderen Q uelle an.</translation>
749 <translation id="6295228342562451544">Wenn Sie eine Verbindung zu einer sicheren Website herstellen, weist sich der Server, auf dem diese Website gehostet wird, mit einem so genannten &quot;Zertifikat&quot; aus, um seine Identität zu bestät igen. Dieses Zertifikat enthält Identitätsinformationen, wie z. B. die Adresse d er Website, die durch einen Drittanbieter bestätigt wird, dem der Computer vertr aut. Durch Überprüfen, dass die Adresse im Zertifikat mit der Adresse der Websit e übereinstimmt, ist es möglich, sicher mit der gewünschten Website und nicht mi t Dritten (wie z. B. einem Hacker in Ihrem Netzwerk) zu kommunizieren.</translat ion> 940 <translation id="6295228342562451544">Wenn Sie eine Verbindung zu einer sicheren Website herstellen, weist sich der Server, auf dem diese Website gehostet wird, mit einem so genannten &quot;Zertifikat&quot; aus, um seine Identität zu bestät igen. Dieses Zertifikat enthält Identitätsinformationen, wie z. B. die Adresse d er Website, die durch einen Drittanbieter bestätigt wird, dem der Computer vertr aut. Durch Überprüfen, dass die Adresse im Zertifikat mit der Adresse der Websit e übereinstimmt, ist es möglich, sicher mit der gewünschten Website und nicht mi t Dritten (wie z. B. einem Hacker in Ihrem Netzwerk) zu kommunizieren.</translat ion>
750 <translation id="6342069812937806050">Abgeschlossen</translation> 941 <translation id="6342069812937806050">Abgeschlossen</translation>
751 <translation id="5502500733115278303">Aus Firefox importiert</translation> 942 <translation id="5502500733115278303">Aus Firefox importiert</translation>
752 <translation id="569109051430110155">Automatisch erkennen</translation> 943 <translation id="569109051430110155">Automatisch erkennen</translation>
753 <translation id="4408599188496843485">&amp;Hilfe</translation> 944 <translation id="4408599188496843485">&amp;Hilfe</translation>
754 <translation id="4287184674715825945">Offline-Anmeldung fehlgeschlagen und Netzw erk nicht verbunden</translation> 945 <translation id="4287184674715825945">Offline-Anmeldung fehlgeschlagen und Netzw erk nicht verbunden</translation>
755 <translation id="8494234776635784157">Webinhalte</translation> 946 <translation id="8494234776635784157">Webinhalte</translation>
756 <translation id="2800662284745373504">Serverzertifikat ist ungültig</translation > 947 <translation id="2800662284745373504">Serverzertifikat ist ungültig</translation >
757 <translation id="2681441671465314329">Cache leeren</translation> 948 <translation id="2681441671465314329">Cache leeren</translation>
758 <translation id="4253798202341197132">Ihre Anmeldedaten sind nicht mehr aktuell. Klicken Sie hier und geben Sie Ihr Passwort erneut ein.</translation> 949 <translation id="4253798202341197132">Ihre Anmeldedaten sind nicht mehr aktuell. Klicken Sie hier und geben Sie Ihr Passwort erneut ein.</translation>
759 <translation id="3646789916214779970">Auf Standardhintergrund zurücksetzen</tran slation> 950 <translation id="3646789916214779970">Auf Standardhintergrund zurücksetzen</tran slation>
760 <translation id="308928521387241195">Möchten Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> aktua lisieren?</translation> 951 <translation id="308928521387241195">Möchten Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> aktua lisieren?</translation>
761 <translation id="6222380584850953107">Gespeicherte Passwörter anzeigen</translat ion> 952 <translation id="6222380584850953107">Gespeicherte Passwörter anzeigen</translat ion>
762 <translation id="1521442365706402292">Zertifikate verwalten</translation> 953 <translation id="1521442365706402292">Zertifikate verwalten</translation>
954 <translation id="8451499921332524781">Dieser Fehler kann auftreten, wenn eine Ve rbindung zu einem sicheren (HTTPS-)Server hergestellt wird. Er
955 bedeutet, dass der Server versucht, eine sichere Verbindung herzustellen , die Verbindung aber aufgrund
956 einer katastrophalen Fehlkonfiguration alles andere als sicher wäre!
957 <ph name="LINE_BREAK"/> In diesem Fall
958 muss dies auf dem Server behoben werden. Chrome verwendet zum Schutz Ihr er Daten
959 keine unsicheren Verbindungen.</translation>
763 <translation id="1679068421605151609">Entwicklertools</translation> 960 <translation id="1679068421605151609">Entwicklertools</translation>
961 <translation id="8888691518727819022">Deaktiviert Plug-ins mit bekannten Sicherh eitslücken automatisch und bietet Aktualisierungslinks für Plug-ins</translation >
764 <translation id="6896758677409633944">Kopieren</translation> 962 <translation id="6896758677409633944">Kopieren</translation>
963 <translation id="5260508466980570042">Ihre E-Mail-Adresse oder Ihr Passwort konn te leider nicht bestätigt werden. Versuchen Sie es noch einmal.</translation>
765 <translation id="7887998671651498201">Das folgende Plug-in reagiert nicht: <ph n ame="PLUGIN_NAME"/> Möchten Sie es anhalten?</translation> 964 <translation id="7887998671651498201">Das folgende Plug-in reagiert nicht: <ph n ame="PLUGIN_NAME"/> Möchten Sie es anhalten?</translation>
766 <translation id="173188813625889224">Richtung</translation> 965 <translation id="173188813625889224">Richtung</translation>
767 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> Sekunden</transla tion> 966 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> Sekunden</transla tion>
967 <translation id="4212108296677106246">Möchten Sie &quot;<ph name="CERTIFICATE_NA ME"/>&quot; als Zertifizierungsstelle vertrauen?</translation>
968 <translation id="2861941300086904918">Sicherheitsmanager für native Clients</tra nslation>
768 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Bei der Ausführung von <ph name=" PRODUCT_NAME"/> in einer unterstützten Desktop-Umgebung werden die Proxy-Einstel lungen des Systems verwendet. Allerdings wird entweder Ihr System nicht unterstü tzt oder Ihre Systemkonfiguration konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt; 969 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Bei der Ausführung von <ph name=" PRODUCT_NAME"/> in einer unterstützten Desktop-Umgebung werden die Proxy-Einstel lungen des Systems verwendet. Allerdings wird entweder Ihr System nicht unterstü tzt oder Ihre Systemkonfiguration konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;
769 970
770 &lt;p&gt;Sie können die Konfiguration dennoch über die Befehlszeile vorn ehmen. Weitere Informationen zu Markierungen und Umgebungsvariablen finden Sie u nter &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;</t ranslation> 971 &lt;p&gt;Sie können die Konfiguration dennoch über die Befehlszeile vorn ehmen. Weitere Informationen zu Markierungen und Umgebungsvariablen finden Sie u nter &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;</t ranslation>
771 <translation id="9071590393348537582">Die Webseite unter <ph name="URL"/> hat zu viele Umleitungen erzeugt. Das Löschen Ihrer Cookies für diese Website oder das Zulassen von Drittanbieter-Cookies könnte das Problem möglicherweise beheben. S ollte sich das Problem damit nicht beheben lassen, liegt eventuell ein Serverkon figurationsfehler und kein Problem mit Ihrem Computer vor.</translation> 972 <translation id="9071590393348537582">Die Webseite unter <ph name="URL"/> hat zu viele Umleitungen erzeugt. Das Löschen Ihrer Cookies für diese Website oder das Zulassen von Drittanbieter-Cookies könnte das Problem möglicherweise beheben. S ollte sich das Problem damit nicht beheben lassen, liegt eventuell ein Serverkon figurationsfehler und kein Problem mit Ihrem Computer vor.</translation>
973 <translation id="8797851969616414257">Bulgarisches (phonetisch) Tastaturlayout</ translation>
772 <translation id="5815645614496570556">X.400-Adresse</translation> 974 <translation id="5815645614496570556">X.400-Adresse</translation>
773 <translation id="6778318671961493431">Name des Unternehmens:</translation> 975 <translation id="6778318671961493431">Name des Unternehmens:</translation>
774 <translation id="3551320343578183772">Tab schließen</translation> 976 <translation id="3551320343578183772">Tab schließen</translation>
775 <translation id="3345886924813989455">Keine unterstützten Browser gefunden</tran slation> 977 <translation id="3345886924813989455">Keine unterstützten Browser gefunden</tran slation>
776 <translation id="6727102863431372879">Festlegen</translation> 978 <translation id="6727102863431372879">Festlegen</translation>
777 <translation id="8945503224723137982">Wie bei Abrechnung</translation> 979 <translation id="8945503224723137982">Wie bei Abrechnung</translation>
980 <translation id="74354239584446316">Ihr Web Store-Konto ist <ph name="EMAIL_ADDR ESS"/>. Wenn Sie sich zum Durchführen der Synchronisierung in einem anderen Kont o anmelden, kann es zu Inkompatibilitäten kommen.</translation>
778 <translation id="3712897371525859903">Seite speichern &amp;unter...</translation > 981 <translation id="3712897371525859903">Seite speichern &amp;unter...</translation >
779 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importiert nun d ie folgenden Elemente aus <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation> 982 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importiert nun d ie folgenden Elemente aus <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation>
780 <translation id="7438504231314075407">Telefon:</translation> 983 <translation id="7438504231314075407">Telefon:</translation>
984 <translation id="2767649238005085901">Drücken Sie die Eingabetaste, um vorwärts zu gehen, oder die Taste für das Kontextmenü, um den Verlauf einzublenden.</tran slation>
781 <translation id="8580634710208701824">Frame neu laden</translation> 985 <translation id="8580634710208701824">Frame neu laden</translation>
782 <translation id="1018656279737460067">Abgebrochen</translation> 986 <translation id="1018656279737460067">Abgebrochen</translation>
783 <translation id="7606992457248886637">Zertifizierungsstellen</translation> 987 <translation id="7606992457248886637">Zertifizierungsstellen</translation>
988 <translation id="707392107419594760">Tastatur auswählen:</translation>
989 <translation id="4100444335378291065">Version</translation>
784 <translation id="2390045462562521613">Dieses Netzwerk nicht speichern</translati on> 990 <translation id="2390045462562521613">Dieses Netzwerk nicht speichern</translati on>
785 <translation id="1666788816626221136">Einige Ihrer gespeicherten Zertifikate pas sen zu keiner der anderen Kategorien:</translation> 991 <translation id="1666788816626221136">Einige Ihrer gespeicherten Zertifikate pas sen zu keiner der anderen Kategorien:</translation>
992 <translation id="1603914832182249871">(Anonym)</translation>
786 <translation id="7910768399700579500">&amp;Neuer Ordner</translation> 993 <translation id="7910768399700579500">&amp;Neuer Ordner</translation>
787 <translation id="7472639616520044048">MIME-Typen:</translation> 994 <translation id="7472639616520044048">MIME-Typen:</translation>
995 <translation id="3192947282887913208">Audiodateien</translation>
788 <translation id="6295535972717341389">Plug-ins</translation> 996 <translation id="6295535972717341389">Plug-ins</translation>
997 <translation id="8116190140324504026">Weitere Informationen...</translation>
998 <translation id="3664704721673470303"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-Einstellungen</t ranslation>
999 <translation id="7469894403370665791">Automatisch eine Verbindung zu diesem Netz werk herstellen</translation>
789 <translation id="4807098396393229769">Name auf Karte</translation> 1000 <translation id="4807098396393229769">Name auf Karte</translation>
790 <translation id="2615413226240911668">Diese Seite enthält jedoch andere, nicht s ichere Ressourcen. Diese Ressourcen können während der Übertragung von anderen N utzern angezeigt und von Angreifern bearbeitet werden, die das Layout der Seite verändern.</translation> 1001 <translation id="2615413226240911668">Diese Seite enthält jedoch andere, nicht s ichere Ressourcen. Diese Ressourcen können während der Übertragung von anderen N utzern angezeigt und von Angreifern bearbeitet werden, die das Layout der Seite verändern.</translation>
791 <translation id="6883611015375728278">Alle Cookies blockieren</translation> 1002 <translation id="6883611015375728278">Alle Cookies blockieren</translation>
792 <translation id="7842346819602959665">Die neueste Version der Erweiterung &quot; <ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; benötigt mehr Berechtigungen und wurde daher d eaktiviert.</translation> 1003 <translation id="7842346819602959665">Die neueste Version der Erweiterung &quot; <ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; benötigt mehr Berechtigungen und wurde daher d eaktiviert.</translation>
793 <translation id="6979448128170032817">Ausnahmen...</translation> 1004 <translation id="6979448128170032817">Ausnahmen...</translation>
794 <translation id="7584802760054545466">Verbindung zu <ph name="NETWORK_ID"/> wird hergestellt.</translation> 1005 <translation id="7584802760054545466">Verbindung zu <ph name="NETWORK_ID"/> wird hergestellt.</translation>
795 <translation id="208047771235602537">Sind Sie sicher, dass Sie <ph name="PRODUCT _NAME"/> beenden wollen, während ein Download läuft?</translation> 1006 <translation id="208047771235602537">Sind Sie sicher, dass Sie <ph name="PRODUCT _NAME"/> beenden wollen, während ein Download läuft?</translation>
1007 <translation id="4060383410180771901">Die Website kann die Anforderung für <ph n ame="URL"/> nicht verarbeiten.</translation>
796 <translation id="6710213216561001401">Zurück</translation> 1008 <translation id="6710213216561001401">Zurück</translation>
1009 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
797 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-Konsole</translation> 1010 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-Konsole</translation>
798 <translation id="5633141759449647159">Anhalten oder fortfahren</translation> 1011 <translation id="8594356048176459107">AutoFill-Optionen</translation>
799 <translation id="583281660410589416">Unbekannt</translation> 1012 <translation id="583281660410589416">Unbekannt</translation>
800 <translation id="3774278775728862009">Thai-Eingabemethode (TIS-820.2538-Tastatur )</translation> 1013 <translation id="3774278775728862009">Thai-Eingabemethode (TIS-820.2538-Tastatur )</translation>
801 <translation id="2485422356828889247">Deinstallieren</translation> 1014 <translation id="2485422356828889247">Deinstallieren</translation>
802 <translation id="2621889926470140926">Sind Sie sicher, dass Sie <ph name="PRODUC T_NAME"/> beenden wollen, während <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> Downloads laufen?< /translation> 1015 <translation id="2621889926470140926">Sind Sie sicher, dass Sie <ph name="PRODUC T_NAME"/> beenden wollen, während <ph name="DOWNLOAD_COUNT"/> Downloads laufen?< /translation>
803 <translation id="7279701417129455881">Cookie-Blockierung verwalten...</translati on> 1016 <translation id="7279701417129455881">Cookie-Blockierung verwalten...</translati on>
1017 <translation id="8779050614512766183">TPM ist nicht bereit, bitte versuchen Sie es später.</translation>
804 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 1018 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
805 <translation id="5528368756083817449">Lesezeichen-Manager</translation> 1019 <translation id="5528368756083817449">Lesezeichen-Manager</translation>
806 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion> 1020 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion>
807 <translation id="215753907730220065">Vollbildmodus aus</translation> 1021 <translation id="215753907730220065">Vollbildmodus aus</translation>
808 <translation id="7849264908733290972">B&amp;ild in neuem Tab öffnen</translation > 1022 <translation id="7849264908733290972">B&amp;ild in neuem Tab öffnen</translation >
809 <translation id="1560991001553749272">Lesezeichen hinzugefügt!</translation> 1023 <translation id="1560991001553749272">Lesezeichen hinzugefügt!</translation>
810 <translation id="3966072572894326936">Anderen Ordner wählen...</translation> 1024 <translation id="3966072572894326936">Anderen Ordner wählen...</translation>
811 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> 1025 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
812 <translation id="7781829728241885113">Gestern</translation> 1026 <translation id="7781829728241885113">Gestern</translation>
1027 <translation id="6728024709633626254">Die Internetverbindung wurde unterbrochen. </translation>
813 <translation id="2762402405578816341">Folgende Elemente automatisch synchronisie ren:</translation> 1028 <translation id="2762402405578816341">Folgende Elemente automatisch synchronisie ren:</translation>
814 <translation id="1523341279170789507">Alle Cookies zulassen</translation> 1029 <translation id="1523341279170789507">Alle Cookies zulassen</translation>
1030 <translation id="1623661092385839831">Ihr Computer enthält ein TPM-Sicherheitsge rät (Trusted Platform Module), mit dem viele wichtige Sicherheitsfunktionen von Chrome OS implementiert werden.</translation>
815 <translation id="3359256513598016054">Beschränkungen für Zertifikatrichtlinien</ translation> 1031 <translation id="3359256513598016054">Beschränkungen für Zertifikatrichtlinien</ translation>
816 <translation id="4509345063551561634">Speicherort:</translation> 1032 <translation id="4509345063551561634">Speicherort:</translation>
817 <translation id="7596288230018319236">Alle besuchten Seiten erscheinen hier, sof ern Sie sie nicht in einem Inkognito-Fenster öffnen. Sie können die Schaltfläche &quot;Suchen&quot; auf dieser Seite verwenden, um alle Seiten in Ihrem Verlauf zu durchsuchen.</translation> 1033 <translation id="7596288230018319236">Alle besuchten Seiten erscheinen hier, sof ern Sie sie nicht in einem Inkognito-Fenster öffnen. Sie können die Schaltfläche &quot;Suchen&quot; auf dieser Seite verwenden, um alle Seiten in Ihrem Verlauf zu durchsuchen.</translation>
818 <translation id="2665163749053788434">Zugriffsverlauf</translation> 1034 <translation id="2665163749053788434">Zugriffsverlauf</translation>
819 <translation id="7434509671034404296">Entwickler</translation> 1035 <translation id="7434509671034404296">Entwickler</translation>
820 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> 1036 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation>
821 <translation id="3876833929577368454">Jedesmal fragen</translation> 1037 <translation id="3876833929577368454">Jedesmal fragen</translation>
822 <translation id="5170568018924773124">In Ordner anzeigen</translation> 1038 <translation id="5170568018924773124">In Ordner anzeigen</translation>
823 <translation id="883848425547221593">Andere Lesezeichen</translation> 1039 <translation id="883848425547221593">Andere Lesezeichen</translation>
824 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann den Standar dbrowser nicht bestimmen oder einstellen.</translation> 1040 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann den Standar dbrowser nicht bestimmen oder einstellen.</translation>
825 <translation id="8898786835233784856">Nächsten Tab auswählen</translation> 1041 <translation id="8898786835233784856">Nächsten Tab auswählen</translation>
826 <translation id="2674170444375937751">Möchten Sie diese Seiten wirklich aus dem Verlauf löschen?</translation> 1042 <translation id="2674170444375937751">Möchten Sie diese Seiten wirklich aus dem Verlauf löschen?</translation>
827 <translation id="289695669188700754">Schlüssel-ID: <ph name="KEY_ID"/></translat ion> 1043 <translation id="289695669188700754">Schlüssel-ID: <ph name="KEY_ID"/></translat ion>
828 <translation id="8767072502252310690">Nutzer</translation> 1044 <translation id="8767072502252310690">Nutzer</translation>
1045 <translation id="5493512308537636815">Spanisch (Katalanisch)</translation>
829 <translation id="2653166165688724436">Web-Datenbank</translation> 1046 <translation id="2653166165688724436">Web-Datenbank</translation>
830 <translation id="6871644448911473373">OCSP-Antwortdienst: <ph name="LOCATION"/>< /translation> 1047 <translation id="6871644448911473373">OCSP-Antwortdienst: <ph name="LOCATION"/>< /translation>
1048 <translation id="8281886186245836920">Überspringen</translation>
831 <translation id="3867944738977021751">Zertifikatfelder</translation> 1049 <translation id="3867944738977021751">Zertifikatfelder</translation>
832 <translation id="7629827748548208700">Tab: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 1050 <translation id="7629827748548208700">Tab: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
1051 <translation id="388442998277590542">Optionsseite &quot;<ph name="OPTIONS_PAGE"/ >&quot; konnte nicht geladen werden.</translation>
833 <translation id="8449008133205184768">Einfügen und Formatvorlage anpassen</trans lation> 1052 <translation id="8449008133205184768">Einfügen und Formatvorlage anpassen</trans lation>
1053 <translation id="9114223350847410618">Fügen Sie vor dem Entfernen dieser Sprache eine andere hinzu.</translation>
834 <translation id="8028993641010258682">Größe</translation> 1054 <translation id="8028993641010258682">Größe</translation>
1055 <translation id="5031603669928715570">Aktivieren...</translation>
1056 <translation id="4710257996998566163">Zuletzt aktualisiert:</translation>
835 <translation id="1383876407941801731">Suche</translation> 1057 <translation id="1383876407941801731">Suche</translation>
836 <translation id="8398877366907290961">Trotzdem fortfahren</translation> 1058 <translation id="8398877366907290961">Trotzdem fortfahren</translation>
837 <translation id="6974053822202609517">Rechts nach links</translation> 1059 <translation id="6974053822202609517">Rechts nach links</translation>
838 <translation id="2370882663124746154">Double-Pinyin-Modus aktivieren</translatio n> 1060 <translation id="2370882663124746154">Double-Pinyin-Modus aktivieren</translatio n>
839 <translation id="5463856536939868464">Menü enthält ausgeblendete Lesezeichen</tr anslation> 1061 <translation id="5463856536939868464">Menü enthält ausgeblendete Lesezeichen</tr anslation>
840 <translation id="8286227656784970313">Systemwörterbuch verwenden</translation> 1062 <translation id="8286227656784970313">Systemwörterbuch verwenden</translation>
841 <translation id="1611175136450159394">Verwendung von Plug-ins für keine Website zulassen</translation>
842 <translation id="5352033265844765294">Zeitstempeldienst</translation> 1063 <translation id="5352033265844765294">Zeitstempeldienst</translation>
843 <translation id="6449085810994685586">&amp;Rechtschreibung in diesem Feld prüfen </translation> 1064 <translation id="6449085810994685586">&amp;Rechtschreibung in diesem Feld prüfen </translation>
844 <translation id="9107728822479888688"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Warnung:<ph name="E ND_BOLD"/> Google Chrome kann nicht verhindern, dass Ihr Suchverlauf von Erweite rungen protokolliert wird. Deaktivieren Sie diese Erweiterung für den Inkognito- Modus, indem Sie das entsprechende Kontrollkästchen deaktivieren. </translation> 1065 <translation id="9107728822479888688"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Warnung:<ph name="E ND_BOLD"/> Google Chrome kann nicht verhindern, dass Ihr Suchverlauf von Erweite rungen protokolliert wird. Deaktivieren Sie diese Erweiterung für den Inkognito- Modus, indem Sie das entsprechende Kontrollkästchen deaktivieren. </translation>
1066 <translation id="3621320549246006887">Dies ist ein experimentelles Schema, bei d em HTTPS-Zertifikate von (DNSSEC-gesicherten) DNS-Datensätzen authentifiziert un d abgewiesen werden können. Wenn Ihnen diese Nachricht angezeigt wird, haben Sie über Befehlszeilenoptionen experimentelle Funktionen aktiviert. Löschen Sie die Befehlszeilenoptionen, um diesen Fehler zu ignorieren.</translation>
845 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> Minuten übrig</trans lation> 1067 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> Minuten übrig</trans lation>
846 <translation id="2072548674191912082">Estnisches Tastaturlayout</translation>
847 <translation id="2022540532491530427">&amp;Datei kopieren</translation> 1068 <translation id="2022540532491530427">&amp;Datei kopieren</translation>
848 <translation id="748138892655239008">Basiseinschränkungen eines Zertifikats</tra nslation> 1069 <translation id="748138892655239008">Basiseinschränkungen eines Zertifikats</tra nslation>
849 <translation id="457386861538956877">Mehr...</translation> 1070 <translation id="457386861538956877">Mehr...</translation>
850 <translation id="5966654788342289517">Privates</translation> 1071 <translation id="5966654788342289517">Privates</translation>
851 <translation id="9137013805542155359">Original anzeigen</translation> 1072 <translation id="9137013805542155359">Original anzeigen</translation>
852 <translation id="4792385443586519711">Name des Unternehmens</translation> 1073 <translation id="4792385443586519711">Name des Unternehmens</translation>
853 <translation id="8839907368860424444">Klicken Sie zum Verwalten Ihrer installier ten Erweiterungen im Windows-Menü auf &quot;Erweiterungen&quot;.</translation> 1074 <translation id="8839907368860424444">Klicken Sie zum Verwalten Ihrer installier ten Erweiterungen im Fenstermenü auf &quot;Erweiterungen&quot;.</translation>
1075 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - Inhaber</translation>
1076 <translation id="8302838426652833913">Gehen Sie zu
1077 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1078 Anwendungen &gt; Systemeinstellungen &gt; Netzwerk &gt; Assistent
1079 <ph name="END_BOLD"/>,
1080 um Ihre Verbindung zu testen.</translation>
854 <translation id="8664389313780386848">Seiten-Quelltext &amp;anzeigen</translatio n> 1081 <translation id="8664389313780386848">Seiten-Quelltext &amp;anzeigen</translatio n>
1082 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation>
855 <translation id="57646104491463491">Änderungsdatum</translation> 1083 <translation id="57646104491463491">Änderungsdatum</translation>
856 <translation id="3867260226944967367">Diese Webseite wurde nicht gefunden.</tran slation> 1084 <translation id="3867260226944967367">Diese Webseite wurde nicht gefunden.</tran slation>
857 <translation id="5992752872167177798">Seccomp-Sandbox</translation> 1085 <translation id="5992752872167177798">Seccomp-Sandbox</translation>
858 <translation id="2615197286839530844">Schweizerisches Tastaturlayout</translatio n> 1086 <translation id="2615197286839530844">Schweizerisches Tastaturlayout</translatio n>
859 <translation id="3289566588497100676">Einfache Symboleingabe</translation> 1087 <translation id="3289566588497100676">Einfache Symboleingabe</translation>
860 <translation id="6507969014813375884">Chinesisch (vereinfacht)</translation> 1088 <translation id="6507969014813375884">Chinesisch (vereinfacht)</translation>
1089 <translation id="5285794783728826432">Diesem Zertifikat zur Identifizierung von Websites vertrauen</translation>
861 <translation id="4224803122026931301">Standortausnahmen</translation> 1090 <translation id="4224803122026931301">Standortausnahmen</translation>
862 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> 1091 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation>
1092 <translation id="1025372337226878218">Tabs auf der linken Seite anzeigen</transl ation>
1093 <translation id="8226742006292257240">Nachfolgend finden Sie das zufällig erzeug te TPM-Passwort, das Ihrem Computer zugewiesen wurde:</translation>
863 <translation id="1767991048059195456">Bericht senden</translation> 1094 <translation id="1767991048059195456">Bericht senden</translation>
864 <translation id="8487693399751278191">Lesezeichen jetzt importieren...</translat ion> 1095 <translation id="8487693399751278191">Lesezeichen jetzt importieren...</translat ion>
865 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 1096 <translation id="7985242821674907985"><ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
866 <translation id="4474155171896946103">Alle Tabs als Lesezeichen speichern...</tr anslation> 1097 <translation id="4474155171896946103">Alle Tabs als Lesezeichen speichern...</tr anslation>
867 <translation id="5895187275912066135">Ausgestellt am</translation> 1098 <translation id="5895187275912066135">Ausgestellt am</translation>
868 <translation id="1190844492833803334">Beim Schließen des Browsers</translation> 1099 <translation id="1190844492833803334">Beim Schließen des Browsers</translation>
869 <translation id="5646376287012673985">Standort</translation> 1100 <translation id="5646376287012673985">Standort</translation>
1101 <translation id="6606962605507628791">Ihre Synchronisierungsdaten wurden mithilf e einer Passphrase verschlüsselt. Bitte geben Sie zur Entschlüsselung der Daten Ihre Passphrase ein.</translation>
870 <translation id="1110155001042129815">Warten</translation> 1102 <translation id="1110155001042129815">Warten</translation>
871 <translation id="2607101320794533334">Informationen zum öffentlichen Schlüssel d es Antragstellers</translation> 1103 <translation id="2607101320794533334">Informationen zum öffentlichen Schlüssel d es Antragstellers</translation>
872 <translation id="7071586181848220801">Unbekanntes Plug-in</translation> 1104 <translation id="7071586181848220801">Unbekanntes Plug-in</translation>
873 <translation id="2956070106555335453">Zusammenfassung</translation> 1105 <translation id="2956070106555335453">Zusammenfassung</translation>
874 <translation id="2649045351178520408">Base64-codierter ASCII-Code, Zertifikatket te</translation> 1106 <translation id="2649045351178520408">Base64-codierter ASCII-Code, Zertifikatket te</translation>
875 <translation id="5956247558487200429">&amp;Fehler oder defekte Website melden... </translation> 1107 <translation id="5956247558487200429">&amp;Fehler oder defekte Website melden... </translation>
1108 <translation id="380271916710942399">Nicht gelistetes Serverzertifikat</translat ion>
876 <translation id="6459488832681039634">Auswahl suchen</translation> 1109 <translation id="6459488832681039634">Auswahl suchen</translation>
877 <translation id="5659593005791499971">E-Mail</translation> 1110 <translation id="5659593005791499971">E-Mail</translation>
878 <translation id="8235325155053717782">Fehler <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name ="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 1111 <translation id="8235325155053717782">Fehler <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name ="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
879 <translation id="7734729626860583526">Cookie von <ph name="HOST"/></translation> 1112 <translation id="7734729626860583526">Cookie von <ph name="HOST"/></translation>
880 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-Lebensdauersignatur</translation > 1113 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-Lebensdauersignatur</translation >
1114 <translation id="562901740552630300">Gehen Sie zu
1115 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1116 Start &gt; Systemsteuerung &gt; Netzwerk und Internet &gt; Netzwerk- u nd Freigabecenter &gt; Probleme beheben (unten) &gt; Internetverbindungen
1117 <ph name="END_BOLD"/>.</translation>
1118 <translation id="2773223079752808209">Support</translation>
881 <translation id="4585473702689066695">Verbindung mit Netzwerk &quot;<ph name="NA ME"/>&quot; kann nicht hergestellt werden.</translation> 1119 <translation id="4585473702689066695">Verbindung mit Netzwerk &quot;<ph name="NA ME"/>&quot; kann nicht hergestellt werden.</translation>
1120 <translation id="4647175434312795566">Vertrag akzeptieren</translation>
882 <translation id="1084824384139382525">Adr&amp;esse des Links kopieren</translati on> 1121 <translation id="1084824384139382525">Adr&amp;esse des Links kopieren</translati on>
1122 <translation id="4790860940369610138">Netzwerkprobleme beheben</translation>
883 <translation id="7594725357231137822">Jetzt laden</translation> 1123 <translation id="7594725357231137822">Jetzt laden</translation>
884 <translation id="5042992464904238023">Web-Content</translation> 1124 <translation id="5042992464904238023">Web-Content</translation>
885 <translation id="6254503684448816922">Kompromittierung des Schlüssels</translati on> 1125 <translation id="6254503684448816922">Kompromittierung des Schlüssels</translati on>
886 <translation id="316390311076074371">Griechisches Tastaturlayout</translation> 1126 <translation id="1181037720776840403">Entfernen</translation>
887 <translation id="1181037720776840403">Löschen</translation>
888 <translation id="4006726980536015530">Wenn Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> jetzt b eenden, werden diese Downloads abgebrochen.</translation> 1127 <translation id="4006726980536015530">Wenn Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> jetzt b eenden, werden diese Downloads abgebrochen.</translation>
889 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 1128 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
1129 <translation id="1664712100580477121">Sind Sie sicher, dass Sie das Bild auf das folgende Gerät brennen möchten?</translation>
1130 <translation id="872537912056138402">Kroatisch</translation>
890 <translation id="6639554308659482635">SQLite-Speicher</translation> 1131 <translation id="6639554308659482635">SQLite-Speicher</translation>
891 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 1132 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
892 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wird in dieser S prache angezeigt.</translation> 1133 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wird in dieser S prache angezeigt.</translation>
893 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 1134 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
894 <translation id="6550769511678490130">Alle Lesezeichen öffnen</translation> 1135 <translation id="6550769511678490130">Alle Lesezeichen öffnen</translation>
895 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> 1136 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
896 <translation id="4624768044135598934">Vorgang abgeschlossen!</translation> 1137 <translation id="4624768044135598934">Vorgang abgeschlossen!</translation>
1138 <translation id="5582768900447355629">Alle meine Daten verschlüsseln</translatio n>
1139 <translation id="8593048479750897716">Mobilfunkdienst-Verwaltung</translation>
897 <translation id="1974043046396539880">CRL-Verteilungspunkte</translation> 1140 <translation id="1974043046396539880">CRL-Verteilungspunkte</translation>
1141 <translation id="7077816443979538882"><ph name="PRODUCT_NAME"/> verschlüsselt Ih re Daten stets, wenn sie an Google übertragen werden. Außerdem werden Passwörter in verschlüsselter Form auf den Google-Servern gespeichert.</translation>
1142 <translation id="7049357003967926684">Verbindung</translation>
898 <translation id="8641392906089904981">Zum Wechseln des Tastaturlayouts Umschalt+ Alt drücken</translation> 1143 <translation id="8641392906089904981">Zum Wechseln des Tastaturlayouts Umschalt+ Alt drücken</translation>
899 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ist zum Abschlie ßen der Installation bereit.</translation> 1144 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ist zum Abschlie ßen der Installation bereit.</translation>
900 <translation id="5316814419223884568">Direkt von hier aus suchen</translation> 1145 <translation id="5316814419223884568">Direkt von hier aus suchen</translation>
901 <translation id="965674096648379287">Diese Webseite fordert Daten an, die Sie zu vor eingegeben haben, damit sie richtig angezeigt wird. Sie können diese Daten e rneut senden, aber dadurch werden sämtliche Aktionen wiederholt, die zuvor durch diese Seite ausgeführt wurden. Drücken Sie &quot;Aktuelle Seite neu laden&quot; , um die Daten erneut zu senden und diese Seite anzuzeigen.</translation> 1146 <translation id="965674096648379287">Diese Webseite fordert Daten an, die Sie zu vor eingegeben haben, damit sie richtig angezeigt wird. Sie können diese Daten e rneut senden, aber dadurch werden sämtliche Aktionen wiederholt, die zuvor durch diese Seite ausgeführt wurden. Drücken Sie &quot;Aktuelle Seite neu laden&quot; , um die Daten erneut zu senden und diese Seite anzuzeigen.</translation>
902 <translation id="7127922377013221748">Symbolleiste ausblenden</translation> 1147 <translation id="7127922377013221748">Symbolleiste ausblenden</translation>
903 <translation id="43742617823094120">In diesem Fall wurde das dem Browser präsent ierte Zertifikat vom Aussteller widerrufen. Dies bedeutet in der Regel, dass die Integrität dieses Zertifikats gefährdet und das Zertifikat nicht mehr vertrauen swürdig ist. In diesem Fall dürfen Sie keinesfalls fortfahren.</translation> 1148 <translation id="43742617823094120">In diesem Fall wurde das dem Browser präsent ierte Zertifikat vom Aussteller widerrufen. Dies bedeutet in der Regel, dass die Integrität dieses Zertifikats gefährdet und das Zertifikat nicht mehr vertrauen swürdig ist. In diesem Fall dürfen Sie keinesfalls fortfahren.</translation>
904 <translation id="8524159534229635752">Land:</translation> 1149 <translation id="8524159534229635752">Land:</translation>
905 <translation id="18139523105317219">Name der EDI-Partei</translation> 1150 <translation id="18139523105317219">Name der EDI-Partei</translation>
1151 <translation id="3328801116991980348">Websiteinformationen</translation>
906 <translation id="1205605488412590044">Anwendungsverknüpfung erstellen...</transl ation> 1152 <translation id="1205605488412590044">Anwendungsverknüpfung erstellen...</transl ation>
907 <translation id="2065985942032347596">Authentifizierung erforderlich</translatio n> 1153 <translation id="2065985942032347596">Authentifizierung erforderlich</translatio n>
1154 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte keine Ver bindung zu <ph name="NETWORK_ID"/> herstellen. Wählen Sie ein anderes Netzwerk o der versuchen Sie es erneut.</translation>
908 <translation id="7222232353993864120">E-Mail-Adresse</translation> 1155 <translation id="7222232353993864120">E-Mail-Adresse</translation>
1156 <translation id="4590074117005971373">Ermöglicht eine höhere Leistung von Leinwa nd-Tags in einem 2D-Kontext durch den Einsatz eines Grafikprozessors (GPU) für d ie Darstellung.</translation>
909 <translation id="7186367841673660872">Diese Seite wurde von<ph name="ORIGINAL_LA NGUAGE"/>in<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>übersetzt.</translation> 1157 <translation id="7186367841673660872">Diese Seite wurde von<ph name="ORIGINAL_LA NGUAGE"/>in<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>übersetzt.</translation>
910 <translation id="6052976518993719690">SSL-Zertifizierungsstelle</translation> 1158 <translation id="6052976518993719690">SSL-Zertifizierungsstelle</translation>
1159 <translation id="1791662854739702043">Installiert</translation>
911 <translation id="1175364870820465910">&amp;Drucken...</translation> 1160 <translation id="1175364870820465910">&amp;Drucken...</translation>
1161 <translation id="5851525432494606363">Screenshot:</translation>
912 <translation id="3866249974567520381">Beschreibung</translation> 1162 <translation id="3866249974567520381">Beschreibung</translation>
913 <translation id="2294358108254308676">Möchten Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> inst allieren?</translation> 1163 <translation id="2294358108254308676">Möchten Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> inst allieren?</translation>
914 <translation id="6549689063733911810">Letzte Aktivitäten</translation> 1164 <translation id="6549689063733911810">Letzte Aktivitäten</translation>
915 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation> 1165 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation>
916 <translation id="5552632479093547648">Malware und Phishing erkannt!</translation > 1166 <translation id="5552632479093547648">Malware und Phishing erkannt!</translation >
917 <translation id="4988273303304146523">Vor <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Tagen</tra nslation> 1167 <translation id="4988273303304146523">Vor <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Tagen</tra nslation>
918 <translation id="8428213095426709021">Einstellungen</translation> 1168 <translation id="8428213095426709021">Einstellungen</translation>
919 <translation id="1588343679702972132">Diese Website verlangt eine Identifizierun g Ihrer Person über ein Zertifikat:</translation> 1169 <translation id="1588343679702972132">Diese Website verlangt eine Identifizierun g Ihrer Person über ein Zertifikat:</translation>
1170 <translation id="7211994749225247711">Löschen...</translation>
920 <translation id="2819994928625218237">&amp;Keine Rechtschreibvorschläge</transla tion> 1171 <translation id="2819994928625218237">&amp;Keine Rechtschreibvorschläge</transla tion>
921 <translation id="4316305410440790958">Frame in neuem &amp;Tab öffnen</translatio n> 1172 <translation id="4316305410440790958">Frame in neuem &amp;Tab öffnen</translatio n>
922 <translation id="9142623379911037913">Anzeige von Desktop-Benachrichtigungen auf <ph name="SITE"/> zulassen?</translation> 1173 <translation id="9142623379911037913">Anzeige von Desktop-Benachrichtigungen auf <ph name="SITE"/> zulassen?</translation>
923 <translation id="4196320913210960460">Klicken Sie zur Verwaltung Ihrer installie rten Erweiterungen im Menü &quot;Tools&quot; auf &quot;Erweiterungen&quot;.</tra nslation> 1174 <translation id="4196320913210960460">Klicken Sie zur Verwaltung Ihrer installie rten Erweiterungen im Menü &quot;Tools&quot; auf &quot;Erweiterungen&quot;.</tra nslation>
924 <translation id="9118804773997839291">Die folgende Liste führt alle gefährlichen Elemente der Seite auf. Klicken Sie auf den Diagnoselink, um weitere Informatio nen zum Thread eines bestimmten Elements zu erhalten.</translation> 1175 <translation id="9118804773997839291">Die folgende Liste führt alle gefährlichen Elemente der Seite auf. Klicken Sie auf den Diagnoselink, um weitere Informatio nen zum Thread eines bestimmten Elements zu erhalten.</translation>
925 <translation id="1761265592227862828">Alle Einstellungen und Daten synchronisier en\n(kann einige Zeit dauern)</translation> 1176 <translation id="1761265592227862828">Alle Einstellungen und Daten synchronisier en\n(kann einige Zeit dauern)</translation>
926 <translation id="7754704193130578113">Vor dem Download von Dateien nach dem Spei cherort fragen</translation> 1177 <translation id="7754704193130578113">Vor dem Download von Dateien nach dem Spei cherort fragen</translation>
927 <translation id="2497284189126895209">Alle Dateien</translation> 1178 <translation id="2497284189126895209">Alle Dateien</translation>
928 <translation id="696036063053180184">3 Set (Keine Umschalttaste)</translation> 1179 <translation id="696036063053180184">3 Set (Keine Umschalttaste)</translation>
1180 <translation id="945332329539165145">GPU Accelerated Canvas 2D</translation>
929 <translation id="5360606537916580043">Letzter Tag</translation> 1181 <translation id="5360606537916580043">Letzter Tag</translation>
1182 <translation id="2282146716419988068">GPU-Verarbeitung</translation>
1183 <translation id="4690246192099372265">Schwedisch</translation>
930 <translation id="1682548588986054654">Neues &amp;Inkognito-Fenster</translation> 1184 <translation id="1682548588986054654">Neues &amp;Inkognito-Fenster</translation>
931 <translation id="6833901631330113163">Südeuropäisch</translation> 1185 <translation id="6833901631330113163">Südeuropäisch</translation>
932 <translation id="6065289257230303064">Verzeichnisattribute für den Antragsteller des Zertifikats</translation> 1186 <translation id="6065289257230303064">Verzeichnisattribute für den Antragsteller des Zertifikats</translation>
933 <translation id="5649027428005137539">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!</translation> 1187 <translation id="5649027428005137539">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit. Pellentesque feugiat, magna quis vestibulum malesuada, lazy euros facilitatus nibbles, you faucibus purus lacus ac dolor!</translation>
934 <translation id="569520194956422927">&amp;Hinzufügen...</translation> 1188 <translation id="569520194956422927">&amp;Hinzufügen...</translation>
935 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> in dieser Sprach e anzeigen</translation> 1189 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> in dieser Sprach e anzeigen</translation>
936 <translation id="5110450810124758964">Vor <ph name="NUMBER_ONE"/> Tag</translati on> 1190 <translation id="5110450810124758964">Vor <ph name="NUMBER_ONE"/> Tag</translati on>
1191 <translation id="941042801116775632">Feststelltaste</translation>
937 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> Sekunde</translati on> 1192 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> Sekunde</translati on>
938 <translation id="1077946062898560804">Automatische Updates für alle Nutzer einri chten</translation> 1193 <translation id="1077946062898560804">Automatische Updates für alle Nutzer einri chten</translation>
939 <translation id="3122496702278727796">Erstellen eines Datenverzeichnisses fehlge schlagen</translation> 1194 <translation id="3122496702278727796">Erstellen eines Datenverzeichnisses fehlge schlagen</translation>
940 <translation id="8888930795132369495">Datei&amp;pfad kopieren</translation> 1195 <translation id="8888930795132369495">Datei&amp;pfad kopieren</translation>
941 <translation id="4517036173149081027">Download abbrechen und schließen.</transla tion> 1196 <translation id="4517036173149081027">Download abbrechen und schließen.</transla tion>
1197 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation>
942 <translation id="5530349802626644931">In Ihren gespeicherten Zertifikaten sind f olgende Personen angegeben:</translation> 1198 <translation id="5530349802626644931">In Ihren gespeicherten Zertifikaten sind f olgende Personen angegeben:</translation>
943 <translation id="428738641243439880">Priorität:</translation> 1199 <translation id="428738641243439880">Priorität:</translation>
944 <translation id="3166547286524371413">Adresse:</translation> 1200 <translation id="3166547286524371413">Adresse:</translation>
945 <translation id="4522570452068850558">Details</translation> 1201 <translation id="4522570452068850558">Details</translation>
946 <translation id="59659456909144943">Benachrichtigung: <ph name="NOTIFICATION_NAM E"/></translation> 1202 <translation id="59659456909144943">Benachrichtigung: <ph name="NOTIFICATION_NAM E"/></translation>
947 <translation id="7503191893372251637">Netscape-Zertifikatstyp</translation> 1203 <translation id="7503191893372251637">Netscape-Zertifikatstyp</translation>
948 <translation id="4135450933899346655">Ihre Zertifikate</translation> 1204 <translation id="4135450933899346655">Ihre Zertifikate</translation>
949 <translation id="4731578803613910821">Ihre Daten auf <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> und <ph name="WEBSITE_3"/></translation> 1205 <translation id="4731578803613910821">Ihre Daten auf <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> und <ph name="WEBSITE_3"/></translation>
950 <translation id="3244608831234715054">Rumänisches Tastaturlayout</translation> 1206 <translation id="7716781361494605745">URL für Richtlinien der Netscape-Zertifizi erungsstellen</translation>
1207 <translation id="2956487675526696406">Der Zugriff auf die Webseite wurde verweig ert.</translation>
951 <translation id="2881966438216424900">Letzter Zugriff am:</translation> 1208 <translation id="2881966438216424900">Letzter Zugriff am:</translation>
1209 <translation id="3679240644896978282">Entwicklung</translation>
952 <translation id="630065524203833229">&amp;Beenden</translation> 1210 <translation id="630065524203833229">&amp;Beenden</translation>
953 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 1211 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
954 <translation id="7886758531743562066">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> e nthält Elemente von Websites, die anscheinend Malware hosten, also Software, die den Computer beschädigen oder anderweitig ohne Ihre Zustimmung agieren kann. Sc hon der Besuch einer Website, die Malware enthält, kann den Computer infizieren. </translation> 1212 <translation id="7886758531743562066">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> e nthält Elemente von Websites, die anscheinend Malware hosten, also Software, die den Computer beschädigen oder anderweitig ohne Ihre Zustimmung agieren kann. Sc hon der Besuch einer Website, die Malware enthält, kann den Computer infizieren. </translation>
955 <translation id="7538227655922918841">Nur für diese Sitzung sind Cookies von meh reren Websites zulässig.</translation> 1213 <translation id="7538227655922918841">Nur für diese Sitzung sind Cookies von meh reren Websites zulässig.</translation>
956 <translation id="8688030702237945137">&quot;<ph name="TEXT"/>&quot; in folgende Sprache ü&amp;bersetzen: <ph name="LANGUAGE"/></translation> 1214 <translation id="8688030702237945137">&quot;<ph name="TEXT"/>&quot; in folgende Sprache ü&amp;bersetzen: <ph name="LANGUAGE"/></translation>
1215 <translation id="2385700042425247848">Dienstname</translation>
1216 <translation id="8180918043243736610">Anmeldevorgang überspringen und zu anonyme m Browsen wechseln</translation>
957 <translation id="4268025649754414643">Schlüsselverschlüsselung</translation> 1217 <translation id="4268025649754414643">Schlüsselverschlüsselung</translation>
1218 <translation id="7925247922861151263">AAA-Prüfung fehlgeschlagen</translation>
958 <translation id="1168020859489941584">Wird in <ph name="TIME_REMAINING"/> geöffn et...</translation> 1219 <translation id="1168020859489941584">Wird in <ph name="TIME_REMAINING"/> geöffn et...</translation>
959 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopieren</translation> 1220 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopieren</translation>
960 <translation id="4692623383562244444">Suchmaschinen</translation> 1221 <translation id="4692623383562244444">Suchmaschinen</translation>
961 <translation id="6263886536319770077">AutoFill-Optionen</translation>
962 <translation id="2495069335509163989">Benachrichtigungsausnahmen</translation> 1222 <translation id="2495069335509163989">Benachrichtigungsausnahmen</translation>
963 <translation id="567760371929988174">Eingabe&amp;methoden</translation> 1223 <translation id="567760371929988174">Eingabe&amp;methoden</translation>
1224 <translation id="5116300307302421503">Datei kann nicht geparst werden.</translat ion>
964 <translation id="2745080116229976798">Microsoft - Qualifizierte Unterordnung</tr anslation> 1225 <translation id="2745080116229976798">Microsoft - Qualifizierte Unterordnung</tr anslation>
965 <translation id="2526590354069164005">Desktop</translation> 1226 <translation id="2526590354069164005">Desktop</translation>
966 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> immer in <p h name="TARGET_LANGUAGE"/> übersetzen</translation> 1227 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> immer in <p h name="TARGET_LANGUAGE"/> übersetzen</translation>
967 <translation id="4890284164788142455">Thailändisch</translation> 1228 <translation id="4890284164788142455">Thailändisch</translation>
968 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> bis zur vollständigen Aufladung</translation> 1229 <translation id="8456362689280298700"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> bis zur vollständigen Aufladung</translation>
969 <translation id="7648048654005891115">Keymap-Stil</translation> 1230 <translation id="7648048654005891115">Keymap-Stil</translation>
970 <translation id="3889424535448813030">Rechtspfeil</translation> 1231 <translation id="3889424535448813030">Rechtspfeil</translation>
1232 <translation id="4033319557821527966">Mit <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> können S ie von überall aus auf die Drucker dieses Computer zugreifen. Melden Sie sich an , um die Funktion zu aktivieren.</translation>
971 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 1233 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
972 <translation id="751377616343077236">Name des Zertifikats</translation> 1234 <translation id="751377616343077236">Name des Zertifikats</translation>
1235 <translation id="7154108546743862496">Weitere Informationen</translation>
973 <translation id="5167270755190684957">Google Chrome-Designgalerie</translation> 1236 <translation id="5167270755190684957">Google Chrome-Designgalerie</translation>
974 <translation id="8382913212082956454">E-Mail-Adr&amp;esse kopieren</translation> 1237 <translation id="8382913212082956454">E-Mail-Adr&amp;esse kopieren</translation>
975 <translation id="2903493209154104877">Adressen</translation> 1238 <translation id="2903493209154104877">Adressen</translation>
976 <translation id="2056143100006548702">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph nam e="PLUGIN_VERSION"/>)</translation> 1239 <translation id="2056143100006548702">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph nam e="PLUGIN_VERSION"/>)</translation>
977 <translation id="3479552764303398839">Jetzt nicht</translation> 1240 <translation id="3479552764303398839">Jetzt nicht</translation>
978 <translation id="6445051938772793705">Land</translation> 1241 <translation id="6445051938772793705">Land</translation>
979 <translation id="3251759466064201842">&lt;Gehört nicht zum Zertifikat&gt;</trans lation> 1242 <translation id="3251759466064201842">&lt;Gehört nicht zum Zertifikat&gt;</trans lation>
1243 <translation id="2617199344069286524">Keine Audio-Aufnahmegeräte gefunden</trans lation>
1244 <translation id="2477928823794161259">Sie haben <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> er folgreich aktiviert!</translation>
980 <translation id="4229495110203539533">Vor <ph name="NUMBER_ONE"/> Sekunde</trans lation> 1245 <translation id="4229495110203539533">Vor <ph name="NUMBER_ONE"/> Sekunde</trans lation>
1246 <translation id="6410257289063177456">Bilddateien</translation>
981 <translation id="6419902127459849040">Mitteleuropäisch</translation> 1247 <translation id="6419902127459849040">Mitteleuropäisch</translation>
982 <translation id="6707389671160270963">SSL-Client-Zertifikat</translation> 1248 <translation id="6707389671160270963">SSL-Client-Zertifikat</translation>
983 <translation id="5298219193514155779">Design von</translation> 1249 <translation id="5298219193514155779">Design von</translation>
984 <translation id="1047726139967079566">Diese Seite als Lesezeichen speichern...</ translation> 1250 <translation id="1047726139967079566">Diese Seite als Lesezeichen speichern...</ translation>
985 <translation id="6113225828180044308">Modulo (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> Bits ):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nÖffentlicher Exponent (<ph name="PUBLIC_EXP ONENT_NUM_BITS"/> Bits):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 1251 <translation id="6113225828180044308">Modulo (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> Bits ):\n<ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>\n\nÖffentlicher Exponent (<ph name="PUBLIC_EXP ONENT_NUM_BITS"/> Bits):\n<ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
986 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Sekunden übrig </translation> 1252 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Sekunden übrig </translation>
1253 <translation id="5428105026674456456">Spanisch</translation>
987 <translation id="8871696467337989339">Sie verwenden eine nicht unterstützte Befe hlszeilenmarkierung: <ph name="BAD_FLAG"/>. Dadurch werden Stabilität und Sicher heit beeinträchtigt.</translation> 1254 <translation id="8871696467337989339">Sie verwenden eine nicht unterstützte Befe hlszeilenmarkierung: <ph name="BAD_FLAG"/>. Dadurch werden Stabilität und Sicher heit beeinträchtigt.</translation>
988 <translation id="5212396831966182761">Alles synchronisiert halten</translation> 1255 <translation id="5212396831966182761">Alles synchronisiert halten</translation>
989 <translation id="4767443964295394154">Downloadpfad</translation> 1256 <translation id="4767443964295394154">Downloadpfad</translation>
990 <translation id="5031870354684148875">Über Google Übersetzer</translation> 1257 <translation id="5031870354684148875">Über Google Übersetzer</translation>
991 <translation id="720658115504386855">Buchstaben werden nicht nach Groß- und Klei nschreibung unterschieden.</translation> 1258 <translation id="720658115504386855">Buchstaben werden nicht nach Groß- und Klei nschreibung unterschieden.</translation>
992 <translation id="2454247629720664989">Suchkürzel</translation> 1259 <translation id="2454247629720664989">Suchkürzel</translation>
993 <translation id="3950820424414687140">Anmelden</translation> 1260 <translation id="3950820424414687140">Anmelden</translation>
994 <translation id="2840798130349147766">Web-Datenbanken</translation> 1261 <translation id="2840798130349147766">Web-Datenbanken</translation>
995 <translation id="4241288667643562931">Objekt-Signaturgeber</translation>
996 <translation id="1628736721748648976">Codierung</translation> 1262 <translation id="1628736721748648976">Codierung</translation>
997 <translation id="6521850982405273806">Einen Fehler melden</translation> 1263 <translation id="6521850982405273806">Einen Fehler melden</translation>
998 <translation id="8026334261755873520">Internetdaten löschen</translation> 1264 <translation id="8026334261755873520">Internetdaten löschen</translation>
999 <translation id="1769104665586091481">Link in neuem &amp;Fenster öffnen</transla tion> 1265 <translation id="1769104665586091481">Link in neuem &amp;Fenster öffnen</transla tion>
1000 <translation id="8503813439785031346">Nutzername</translation> 1266 <translation id="8503813439785031346">Nutzername</translation>
1001 <translation id="8651585100578802546">Erneutes Laden dieser Seite erzwingen</tra nslation> 1267 <translation id="8651585100578802546">Erneutes Laden dieser Seite erzwingen</tra nslation>
1002 <translation id="685714579710025096">Tastaturlayout:</translation> 1268 <translation id="685714579710025096">Tastaturlayout:</translation>
1003 <translation id="1361655923249334273">Nicht verwendet</translation> 1269 <translation id="1361655923249334273">Nicht verwendet</translation>
1004 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> Minuten</translatio n> 1270 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> Minuten</translatio n>
1005 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA-Verschlüsselung</translation> 1271 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA-Verschlüsselung</translation>
1006 <translation id="7073704676847768330">Dies ist wahrscheinlich nicht die Website, nach der Sie suchen!</translation> 1272 <translation id="7073704676847768330">Dies ist wahrscheinlich nicht die Website, nach der Sie suchen!</translation>
1007 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ist veraltet, da das Produkt schon länger nicht mehr neu gestartet wurde. Eine Aktualisierung is t verfügbar und wird angewendet, sobald Sie einen Neustart durchführen.</transla tion> 1273 <translation id="8447521054593217212"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ist veraltet, da das Produkt schon länger nicht mehr neu gestartet wurde. Eine Aktualisierung is t verfügbar und wird angewendet, sobald Sie einen Neustart durchführen.</transla tion>
1008 <translation id="8477384620836102176">&amp;Allgemein</translation> 1274 <translation id="8477384620836102176">&amp;Allgemein</translation>
1009 <translation id="1074663319790387896">Synchronisierung konfigurieren</translatio n> 1275 <translation id="1074663319790387896">Synchronisierung konfigurieren</translatio n>
1276 <translation id="4302315780171881488">Verbindungsstatus:</translation>
1010 <translation id="7642109201157405070">Import fortsetzen</translation> 1277 <translation id="7642109201157405070">Import fortsetzen</translation>
1011 <translation id="6463795194797719782">B&amp;earbeiten</translation> 1278 <translation id="6463795194797719782">B&amp;earbeiten</translation>
1012 <translation id="4775879719735953715">Standardbrowser</translation> 1279 <translation id="4775879719735953715">Standardbrowser</translation>
1280 <translation id="5575473780076478375">Anonyme Erweiterung: <ph name="EXTENSION_N AME"/></translation>
1013 <translation id="4805261289453566571">Erneut anmelden</translation> 1281 <translation id="4805261289453566571">Erneut anmelden</translation>
1014 <translation id="4188026131102273494">Suchkürzel:</translation> 1282 <translation id="4188026131102273494">Suchkürzel:</translation>
1015 <translation id="8930622219860340959">Drahtlos</translation> 1283 <translation id="8930622219860340959">Drahtlos</translation>
1016 <translation id="2290414052248371705">Sämtlichen Content anzeigen</translation> 1284 <translation id="2290414052248371705">Sämtlichen Content anzeigen</translation>
1285 <translation id="2316129865977710310">Kein Interesse</translation>
1286 <translation id="5750053751252005701">Keine <ph name="NETWORK"/>-Daten mehr</tra nslation>
1017 <translation id="1720318856472900922">TLS-WWW-Serverauthentifizierung</translati on> 1287 <translation id="1720318856472900922">TLS-WWW-Serverauthentifizierung</translati on>
1288 <translation id="5627083096768536070"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Labs fungiert al s Testlabor für experimentelle Funktionen, die noch nicht ausgereift sind. Diese können sich jederzeit ändern, funktionsunfähig werden oder gänzlich verschwinde n. Wir gewähren keinerlei Garantie bezüglich der Konsequenzen, falls Sie diese e xperimentellen Funktionen aktivieren. Ihr Browser könnte sich spontan selbst ent zünden oder ein Bewusstsein entwickeln...</translation>
1018 <translation id="1436238710092600782">Google-Konto erstellen</translation> 1289 <translation id="1436238710092600782">Google-Konto erstellen</translation>
1019 <translation id="7227780179130368205">Malware entdeckt!</translation> 1290 <translation id="7227780179130368205">Malware entdeckt!</translation>
1291 <translation id="435243347905038008">Geringes <ph name="NETWORK"/>-Datenvolumen< /translation>
1020 <translation id="4270297607104589154">Synchronisierung anpassen...</translation> 1292 <translation id="4270297607104589154">Synchronisierung anpassen...</translation>
1021 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 1293 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
1022 <translation id="2367499218636570208">Vorname</translation> 1294 <translation id="2367499218636570208">Vorname</translation>
1023 <translation id="2074527029802029717">Tab abheften</translation> 1295 <translation id="2074527029802029717">Tab loslösen</translation>
1024 <translation id="1533897085022183721">Weniger als <ph name="MINUTES"/></translat ion> 1296 <translation id="1533897085022183721">Weniger als <ph name="MINUTES"/></translat ion>
1025 <translation id="7503821294401948377">Symbol &quot;<ph name="ICON"/>&quot; konnt e nicht für Browseraktion geladen werden.</translation> 1297 <translation id="7503821294401948377">Symbol &quot;<ph name="ICON"/>&quot; konnt e nicht für Browseraktion geladen werden.</translation>
1026 <translation id="2912839854477398763">Möchten Sie diese Erweiterung wirklich dei nstallieren?</translation>
1027 <translation id="3942946088478181888">Mehr Infos dazu</translation> 1298 <translation id="3942946088478181888">Mehr Infos dazu</translation>
1299 <translation id="3722396466546931176">Fügen Sie Sprachen hinzu und sortieren Sie diese durch Ziehen nach eigenem Wunsch.</translation>
1028 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Standardeinstell ung)</translation> 1300 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Standardeinstell ung)</translation>
1301 <translation id="5400640815024374115">Der TPM-Chip (Trusted Platform Module) ist deaktiviert oder fehlt.</translation>
1302 <translation id="2151576029659734873">Eingegebener Tabindex ist ungültig.</trans lation>
1029 <translation id="8546611606374758193">Die folgende Erweiterung ist abgestürzt: < ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1303 <translation id="8546611606374758193">Die folgende Erweiterung ist abgestürzt: < ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1030 <translation id="5150254825601720210">SSL-Servername für Netscape-Zertifikat</tr anslation> 1304 <translation id="5150254825601720210">SSL-Servername für Netscape-Zertifikat</tr anslation>
1305 <translation id="6771503742377376720">Ist eine Zertifizierungsstelle</translatio n>
1031 <translation id="6543631358510643997">Dieser Erweiterung wird Zugriff auf Ihren Computer und Ihre privaten Daten gewährt.</translation> 1306 <translation id="6543631358510643997">Dieser Erweiterung wird Zugriff auf Ihren Computer und Ihre privaten Daten gewährt.</translation>
1307 <translation id="8814190375133053267">WLAN</translation>
1032 <translation id="280737517038118578"><ph name="EXTENSION_NAME"/>-Befehl <ph name ="SEARCH_TERMS"/> ausführen</translation> 1308 <translation id="280737517038118578"><ph name="EXTENSION_NAME"/>-Befehl <ph name ="SEARCH_TERMS"/> ausführen</translation>
1309 <translation id="8410619858754994443">Passwort bestätigen:</translation>
1310 <translation id="2210840298541351314">Druckvorschau</translation>
1311 <translation id="6763440176078158955">Verbindungsfehler:</translation>
1312 <translation id="4938277090904056629">Aufgrund von ESET Antivirus kann keine sic here Verbindung hergestellt werden.</translation>
1033 <translation id="4521805507184738876">(abgelaufen)</translation> 1313 <translation id="4521805507184738876">(abgelaufen)</translation>
1034 <translation id="111844081046043029">Möchten Sie diese Seite wirklich verlassen? </translation> 1314 <translation id="111844081046043029">Möchten Sie diese Seite wirklich verlassen? </translation>
1035 <translation id="4154664944169082762">Fingerabdrücke</translation> 1315 <translation id="4154664944169082762">Fingerabdrücke</translation>
1036 <translation id="3202578601642193415">Neueste</translation> 1316 <translation id="3202578601642193415">Neueste</translation>
1037 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> Stunden</translati on> 1317 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> Stunden</translati on>
1038 <translation id="1398853756734560583">Vergrößern</translation> 1318 <translation id="1398853756734560583">Vergrößern</translation>
1039 <translation id="3340262871848042885">Serverzertifikat abgelaufen</translation> 1319 <translation id="3340262871848042885">Serverzertifikat abgelaufen</translation>
1040 <translation id="335723660568011799">Norwegisches Tastaturlayout</translation> 1320 <translation id="1195977189444203128">Das Plug-in <ph name="PLUGIN_NAME"/> ist v eraltet.</translation>
1321 <translation id="3878562341724547165">Sie sind offensichtlich umgezogen. Möchten Sie <ph name="NEW_GOOGLE_URL"/> verwenden?</translation>
1041 <translation id="8978540966440585844">Du&amp;rchsuchen...</translation> 1322 <translation id="8978540966440585844">Du&amp;rchsuchen...</translation>
1042 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> Stunden</translati on> 1323 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> Stunden</translati on>
1043 <translation id="8053390638574070785">Diese Seite neu laden</translation> 1324 <translation id="8053390638574070785">Diese Seite neu laden</translation>
1044 <translation id="5507756662695126555">Zugelassen</translation> 1325 <translation id="5507756662695126555">Zugelassen</translation>
1045 <translation id="3678156199662914018">Erweiterung: <ph name="EXTENSION_NAME"/></ translation> 1326 <translation id="3678156199662914018">Erweiterung: <ph name="EXTENSION_NAME"/></ translation>
1327 <translation id="3531250013160506608">Passwort-Textfeld</translation>
1328 <translation id="8314066201485587418">Cookies und andere Websitedaten beim Verla ssen des Browsers löschen</translation>
1329 <translation id="8655295600908251630">Kanal</translation>
1046 <translation id="8250690786522693009">Latein</translation> 1330 <translation id="8250690786522693009">Latein</translation>
1047 <translation id="7624267205732106503">Cookies und andere Websitedaten beim Schli eßen des Browsers löschen</translation> 1331 <translation id="7624267205732106503">Cookies und andere Websitedaten beim Schli eßen des Browsers löschen</translation>
1332 <translation id="8401363965527883709">Deaktiviertes Kontrollkästchen</translatio n>
1048 <translation id="3577682619813191010">&amp;Datei kopieren</translation> 1333 <translation id="3577682619813191010">&amp;Datei kopieren</translation>
1334 <translation id="6188939051578398125">Geben Sie Namen oder Adressen ein.</transl ation>
1049 <translation id="10122177803156699">Anzeigen</translation> 1335 <translation id="10122177803156699">Anzeigen</translation>
1050 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> Minuten übrig</tra nslation> 1336 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> Minuten übrig</tra nslation>
1051 <translation id="2192505247865591433">Von:</translation> 1337 <translation id="2192505247865591433">Von:</translation>
1052 <translation id="7615575455725888699">Sie führen <ph name="PRODUCT_NAME"/> vom D atenträgerabbild aus. Wenn Sie den Browser auf Ihrem Computer installieren, wird er ohne Datenträgerabbild ausgeführt und stets automatisch aktualisiert.</trans lation> 1338 <translation id="7615575455725888699">Sie führen <ph name="PRODUCT_NAME"/> vom D atenträgerabbild aus. Wenn Sie den Browser auf Ihrem Computer installieren, wird er ohne Datenträgerabbild ausgeführt und stets automatisch aktualisiert.</trans lation>
1053 <translation id="238391805422906964">Phishing-Bericht öffnen</translation>
1054 <translation id="5921544176073914576">Phishing-Seite</translation> 1339 <translation id="5921544176073914576">Phishing-Seite</translation>
1055 <translation id="7143207342074048698">Verbindung wird hergestellt.</translation> 1340 <translation id="7143207342074048698">Verbindung wird hergestellt.</translation>
1056 <translation id="3727187387656390258">Pop-up prüfen</translation> 1341 <translation id="3727187387656390258">Pop-up prüfen</translation>
1342 <translation id="569068482611873351">Importieren...</translation>
1057 <translation id="6571070086367343653">Kreditkarte bearbeiten</translation> 1343 <translation id="6571070086367343653">Kreditkarte bearbeiten</translation>
1344 <translation id="1204242529756846967">Diese Sprache wird für die Rechtschreibprü fung verwendet.</translation>
1345 <translation id="3981760180856053153">Eingegebener Speichertyp ist ungültig.</tr anslation>
1346 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/>-Daten abgelaufen</tra nslation>
1058 <translation id="6192792657125177640">Ausnahmen</translation> 1347 <translation id="6192792657125177640">Ausnahmen</translation>
1059 <translation id="4568660204877256194">Lesezeichen exportieren...</translation> 1348 <translation id="4568660204877256194">Lesezeichen exportieren...</translation>
1060 <translation id="8980944580293564902">AutoFill für Formulare</translation>
1061 <translation id="4577070033074325641">Lesezeichen importieren...</translation> 1349 <translation id="4577070033074325641">Lesezeichen importieren...</translation>
1350 <translation id="1641504961675316934"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation >
1062 <translation id="1715941336038158809">Ungültiger Nutzername oder ungültiges Pass wort</translation> 1351 <translation id="1715941336038158809">Ungültiger Nutzername oder ungültiges Pass wort</translation>
1063 <translation id="1901303067676059328">&amp;Alles auswählen</translation> 1352 <translation id="1901303067676059328">&amp;Alles auswählen</translation>
1353 <translation id="7780428956635859355">Einen gespeicherten Screenshot senden</tra nslation>
1064 <translation id="2850961597638370327">Ausgestellt für: <ph name="NAME"/></transl ation> 1354 <translation id="2850961597638370327">Ausgestellt für: <ph name="NAME"/></transl ation>
1065 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 1355 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
1066 <translation id="2498539833203011245">Minimieren</translation> 1356 <translation id="2498539833203011245">Minimieren</translation>
1067 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation> 1357 <translation id="4255684106974551453">Flickr</translation>
1068 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/> abgeschlossen</ translation> 1358 <translation id="1559333154119355392"><ph name="DOWNLOAD_SIZE"/> abgeschlossen</ translation>
1359 <translation id="7255513090217522383">Wird gesendet</translation>
1069 <translation id="2435457462613246316">Passwort anzeigen</translation> 1360 <translation id="2435457462613246316">Passwort anzeigen</translation>
1070 <translation id="7156828868835154923">Kroatisches Tastaturlayout</translation> 1361 <translation id="7988355189918024273">Eingabehilfen aktivieren</translation>
1362 <translation id="820934118985034216">Jeder darf sich anmelden.</translation>
1071 <translation id="6983783921975806247">Registrierte OID</translation> 1363 <translation id="6983783921975806247">Registrierte OID</translation>
1072 <translation id="394984172568887996">Aus IE importiert</translation> 1364 <translation id="394984172568887996">Aus IE importiert</translation>
1073 <translation id="5311260548612583999">Private Schlüsseldatei (optional):</transl ation> 1365 <translation id="5311260548612583999">Private Schlüsseldatei (optional):</transl ation>
1074 <translation id="2430043402233747791">Nur für Sitzung zulassen</translation> 1366 <translation id="2430043402233747791">Nur für Sitzung zulassen</translation>
1367 <translation id="345397654570398207">Echtheit dieses Zertifikats anerkennen</tra nslation>
1075 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 1368 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
1076 <translation id="5315873049536339193">Identität</translation> 1369 <translation id="5315873049536339193">Identität</translation>
1370 <translation id="8190193592390505034">Verbindung zu <ph name="PROVIDER_NAME"/> w ird hergestellt.</translation>
1077 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ist zurzeit nich t Ihr Standardbrowser.</translation> 1371 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ist zurzeit nich t Ihr Standardbrowser.</translation>
1372 <translation id="823241703361685511">Tarif</translation>
1078 <translation id="4068506536726151626">Diese Seite enthält Elemente von folgenden Websites, die Ihren Standort verfolgen:</translation> 1373 <translation id="4068506536726151626">Diese Seite enthält Elemente von folgenden Websites, die Ihren Standort verfolgen:</translation>
1374 <translation id="4220128509585149162">Abstürze</translation>
1079 <translation id="8798099450830957504">Standardeinstellung</translation> 1375 <translation id="8798099450830957504">Standardeinstellung</translation>
1080 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Tage</translat ion> 1376 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Tage</translat ion>
1081 <translation id="1866924351320993452">Netzwerk-ID:</translation>
1082 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 mit RSA-Verschlüsselung</trans lation> 1377 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 mit RSA-Verschlüsselung</trans lation>
1083 <translation id="872451400847464257">Suchmaschine bearbeiten</translation> 1378 <translation id="872451400847464257">Suchmaschine bearbeiten</translation>
1084 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> Minuten</translat ion> 1379 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> Minuten</translat ion>
1085 <translation id="8717266507183354698">Alle Seiten im Verlauf anzeigen, die <ph n ame="SEARCH_TERMS"/> enthalten</translation> 1380 <translation id="8717266507183354698">Alle Seiten im Verlauf anzeigen, die <ph n ame="SEARCH_TERMS"/> enthalten</translation>
1086 <translation id="2466804342846034717">Geben Sie oben das richtige Passwort und a nschließend die im unten stehenden Bild angezeigten Zeichen ein.</translation> 1381 <translation id="2466804342846034717">Geben Sie oben das richtige Passwort und a nschließend die im unten stehenden Bild angezeigten Zeichen ein.</translation>
1087 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation> 1382 <translation id="6295618774959045776">CVC:</translation>
1383 <translation id="3881435075661337013">Ablauf von <ph name="NETWORK"/> in Kürze</ translation>
1088 <translation id="8405130572442755669">Einstellungen für Desktop-Benachrichtigung en:</translation> 1384 <translation id="8405130572442755669">Einstellungen für Desktop-Benachrichtigung en:</translation>
1089 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Laden Sie diese Web seite später erneut.<ph name="END_LINK"/></translation> 1385 <translation id="2657327428424666237"><ph name="BEGIN_LINK"/>Laden Sie diese Web seite später erneut.<ph name="END_LINK"/></translation>
1386 <translation id="659432221160402784"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synchronisiert al le von Ihnen installierten Apps, sodass Sie über jeden <ph name="PRODUCT_NAME"/> -Browser, in dem Sie sich anmelden, auf sie zugreifen können.</translation>
1090 <translation id="5645845270586517071">Sicherheitsfehler</translation> 1387 <translation id="5645845270586517071">Sicherheitsfehler</translation>
1388 <translation id="2805756323405976993">Apps</translation>
1091 <translation id="8695758493354644945"><ph name="NUM_MATCHES"/> letzten Seiten im Verlauf anzeigen, die <ph name="SEARCH_TERMS"/> enthalten</translation> 1389 <translation id="8695758493354644945"><ph name="NUM_MATCHES"/> letzten Seiten im Verlauf anzeigen, die <ph name="SEARCH_TERMS"/> enthalten</translation>
1092 <translation id="2989786307324390836">DER-verschlüsselte Binärdatei, Einzelzerti fikat</translation> 1390 <translation id="2989786307324390836">DER-verschlüsselte Binärdatei, Einzelzerti fikat</translation>
1093 <translation id="3827774300009121996">&amp;Vollbildmodus</translation> 1391 <translation id="3827774300009121996">&amp;Vollbildmodus</translation>
1094 <translation id="8186012393692847636">Automatische Vorschläge zur Vervollständig ung der in die Adressleiste eingegebenen Suchanfragen und URLs</translation> 1392 <translation id="3771294271822695279">Videodateien</translation>
1393 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/> hat erkannt, das s
1394 NetNanny sichere Verbindungen abfängt. Normalerweise stellt dies
1395 kein Sicherheitsproblem dar, weil die NetNanny-Software üblicherweise au f
1396 demselben Computer ausgeführt wird. Aufgrund einer Intoleranz für versch iedene Aspekte
1397 der sicheren Verbindungen von Chrome muss NetNanny jedoch so konfigurier t werden,
1398 dass es diese nicht abfängt. Anweisungen hierzu finden Sie unter dem Lin k &quot;Weitere Informationen&quot;.</translation>
1095 <translation id="7525067979554623046">Erstellen</translation> 1399 <translation id="7525067979554623046">Erstellen</translation>
1096 <translation id="4711094779914110278">Türkisch</translation> 1400 <translation id="4711094779914110278">Türkisch</translation>
1097 <translation id="1031460590482534116">Beim Speichern des Clientzertifikats ist e in Fehler aufgetreten. Fehler <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/> ).</translation> 1401 <translation id="1031460590482534116">Beim Speichern des Clientzertifikats ist e in Fehler aufgetreten. Fehler <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/> ).</translation>
1098 <translation id="7136984461011502314">Herzlich willkommen bei <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation> 1402 <translation id="7136984461011502314">Herzlich willkommen bei <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation>
1099 <translation id="1594030484168838125">Auswählen</translation> 1403 <translation id="1594030484168838125">Auswählen</translation>
1100 <translation id="204497730941176055">Name der Microsoft-Zertifikatsvorlage</tran slation> 1404 <translation id="204497730941176055">Name der Microsoft-Zertifikatsvorlage</tran slation>
1101 <translation id="4087089424473531098">Die folgende Erweiterung wurde erstellt: 1405 <translation id="4087089424473531098">Die folgende Erweiterung wurde erstellt:
1102 1406
1103 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 1407 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
1408 <translation id="16620462294541761">Ihr Passwort konnte leider nicht bestätigt w erden. Versuchen Sie es noch einmal.</translation>
1104 <translation id="2378982052244864789">Erweiterungsverzeichnis auswählen</transla tion> 1409 <translation id="2378982052244864789">Erweiterungsverzeichnis auswählen</transla tion>
1105 <translation id="7861215335140947162">&amp;Downloads</translation> 1410 <translation id="7861215335140947162">&amp;Downloads</translation>
1106 <translation id="4778630024246633221">Zertifikat-Manager</translation> 1411 <translation id="4778630024246633221">Zertifikat-Manager</translation>
1412 <translation id="2636861217905812619">Beim Versuch des Servers, die Anforderung zu verarbeiten, ist eine unerwartete Bedingung aufgetreten.</translation>
1107 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> möchte Ihren physischen S tandort verfolgen.</translation> 1413 <translation id="6705050455568279082"><ph name="URL"/> möchte Ihren physischen S tandort verfolgen.</translation>
1108 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> beenden</transla tion> 1414 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> beenden</transla tion>
1109 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> von <ph name= "TOTAL_SIZE"/></translation> 1415 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> von <ph name= "TOTAL_SIZE"/></translation>
1110 <translation id="6644512095122093795">Speichern der Passwörter anbieten</transla tion> 1416 <translation id="6644512095122093795">Speichern der Passwörter anbieten</transla tion>
1111 <translation id="5384051050210890146">Wählen Sie vertrauenswürdige SSL-Zertifika te aus.</translation> 1417 <translation id="5384051050210890146">Wählen Sie vertrauenswürdige SSL-Zertifika te aus.</translation>
1112 <translation id="4724450788351008910">Zugehörigkeit geändert</translation> 1418 <translation id="4724450788351008910">Zugehörigkeit geändert</translation>
1113 <translation id="6865323153634004209">Diese Einstellungen anpassen</translation> 1419 <translation id="6865323153634004209">Diese Einstellungen anpassen</translation>
1420 <translation id="1911483096198679472">Was ist das?</translation>
1114 <translation id="1976323404609382849">Es wurden Cookies von mehreren Websites bl ockiert.</translation> 1421 <translation id="1976323404609382849">Es wurden Cookies von mehreren Websites bl ockiert.</translation>
1115 <translation id="4494041973578304260">Nachname:</translation> 1422 <translation id="4494041973578304260">Nachname:</translation>
1423 <translation id="4176463684765177261">Deaktiviert</translation>
1116 <translation id="154603084978752493">Als Suc&amp;hmaschine hinzufügen...</transl ation> 1424 <translation id="154603084978752493">Als Suc&amp;hmaschine hinzufügen...</transl ation>
1117 <translation id="2079545284768500474">Rückgängig</translation> 1425 <translation id="2079545284768500474">Rückgängig</translation>
1118 <translation id="340640192402082412">Speichereinstellungen für Cookies und ander e Websitedaten auf meinem Computer ändern</translation>
1119 <translation id="114140604515785785">Stammverzeichnis der Erweiterung:</translat ion> 1426 <translation id="114140604515785785">Stammverzeichnis der Erweiterung:</translat ion>
1120 <translation id="4788968718241181184">Vietnamesische Eingabemethode (TCVN6064)</ translation> 1427 <translation id="4788968718241181184">Vietnamesische Eingabemethode (TCVN6064)</ translation>
1428 <translation id="9181507391138817530">Neu! Entdecken Sie eine Welt voller Apps & amp; Spiele.</translation>
1429 <translation id="1512064327686280138">Aktivierungsfehler</translation>
1121 <translation id="3254409185687681395">Diese Seite als Lesezeichen hinzufügen</tr anslation> 1430 <translation id="3254409185687681395">Diese Seite als Lesezeichen hinzufügen</tr anslation>
1122 <translation id="1384616079544830839">Die Identität dieser Website wurde von <ph name="ISSUER"/> bestätigt.</translation> 1431 <translation id="1384616079544830839">Die Identität dieser Website wurde von <ph name="ISSUER"/> bestätigt.</translation>
1123 <translation id="8710160868773349942">E-Mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran slation> 1432 <translation id="8710160868773349942">E-Mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran slation>
1124 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> 1433 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation>
1125 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion> 1434 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion>
1126 <translation id="402759845255257575">Ausführung von JavaScript für keine Website zulassen</translation> 1435 <translation id="402759845255257575">Ausführung von JavaScript für keine Website zulassen</translation>
1127 <translation id="8761161948206712199">Sicherheitsgerät</translation>
1128 <translation id="4610637590575890427">Wollten Sie <ph name="SITE"/> aufrufen?</t ranslation> 1436 <translation id="4610637590575890427">Wollten Sie <ph name="SITE"/> aufrufen?</t ranslation>
1129 <translation id="3046388203776734202">Pop-up-Einstellungen:</translation> 1437 <translation id="3046388203776734202">Pop-up-Einstellungen:</translation>
1438 <translation id="3437994698969764647">Alle exportieren...</translation>
1130 <translation id="8349305172487531364">Lesezeichenleiste</translation> 1439 <translation id="8349305172487531364">Lesezeichenleiste</translation>
1131 <translation id="1898064240243672867">Gespeichert in: <ph name="CERT_LOCATION"/> </translation> 1440 <translation id="1898064240243672867">Gespeichert in: <ph name="CERT_LOCATION"/> </translation>
1441 <translation id="444134486829715816">Anzeigen...</translation>
1132 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> möchte Ihren Standort wäh rend Ihres Besuchs auf dieser Website verfolgen.</translation> 1442 <translation id="8469735082430901551"><ph name="URL"/> möchte Ihren Standort wäh rend Ihres Besuchs auf dieser Website verfolgen.</translation>
1133 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 1443 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
1444 <translation id="353121739889591924">Google Chrome-Daten</translation>
1445 <translation id="2026524095376928841">Schweizerisches (französisches) Tastaturla yout</translation>
1134 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> nach <ph name="SEAR CH_TERMS"/> durchsuchen</translation> 1446 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> nach <ph name="SEAR CH_TERMS"/> durchsuchen</translation>
1135 <translation id="5584091888252706332">Beim Start</translation> 1447 <translation id="5584091888252706332">Beim Start</translation>
1136 <translation id="2482878487686419369">Benachrichtigungen</translation> 1448 <translation id="2482878487686419369">Benachrichtigungen</translation>
1137 <translation id="5475998245986045772">Nutzername wählen:</translation> 1449 <translation id="5475998245986045772">Nutzername wählen:</translation>
1450 <translation id="8638746329458255632">Keine Übereinstimmungen gefunden</translat ion>
1138 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation> 1451 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation>
1452 <translation id="695755122858488207">Deaktiviertes Optionsfeld</translation>
1139 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 1453 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
1140 <translation id="2224551243087462610">Ordnername bearbeiten</translation> 1454 <translation id="2224551243087462610">Ordnername bearbeiten</translation>
1455 <translation id="4978504991444357149">Sobald Sie beginnen, eine Passphrase zu ve rwenden, können Sie diese nicht mehr entfernen, ohne Ihre Synchronisierungsdaten zu löschen. Die Passphrase verlässt diesen Computer nicht. Sollte Ihnen diese P assphrase verloren gehen, können Sie möglicherweise die entsprechenden Daten auf anderen Computern nicht synchronisieren.</translation>
1141 <translation id="5433207235435438329">Sprache der Rechtschreibprüfung:</translat ion> 1456 <translation id="5433207235435438329">Sprache der Rechtschreibprüfung:</translat ion>
1142 <translation id="1358741672408003399">Rechtschreibung und Grammatik</translation > 1457 <translation id="1358741672408003399">Rechtschreibung und Grammatik</translation >
1143 <translation id="2527167509808613699">Jede Verbindungsart</translation> 1458 <translation id="2527167509808613699">Jede Verbindungsart</translation>
1144 <translation id="8662795692588422978">Personen</translation> 1459 <translation id="8662795692588422978">Personen</translation>
1145 <translation id="1234466194727942574">Tableiste</translation> 1460 <translation id="1234466194727942574">Tableiste</translation>
1461 <translation id="3742235229730461951">Koreanische Tastaturbelegung</translation>
1146 <translation id="4035758313003622889">&amp;Task-Manager</translation> 1462 <translation id="4035758313003622889">&amp;Task-Manager</translation>
1147 <translation id="6356936121715252359">Speichereinstellungen für Adobe Flash Play er...</translation> 1463 <translation id="6356936121715252359">Speichereinstellungen für Adobe Flash Play er...</translation>
1464 <translation id="5885996401168273077">Netzwerkverbindung</translation>
1148 <translation id="7313804056609272439">Vietnamesische Eingabemethode (VNI)</trans lation> 1465 <translation id="7313804056609272439">Vietnamesische Eingabemethode (VNI)</trans lation>
1149 <translation id="558442360746014982">Unten finden Sie die ursprüngliche Fehlerme ldung</translation> 1466 <translation id="558442360746014982">Unten finden Sie die ursprüngliche Fehlerme ldung</translation>
1150 <translation id="1768211415369530011">Folgende Anwendung wird gestartet, wenn Si e diese Anforderung akzeptieren:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation> 1467 <translation id="1768211415369530011">Folgende Anwendung wird gestartet, wenn Si e diese Anforderung akzeptieren:\n\n <ph name="APPLICATION"/></translation>
1151 <translation id="8793043992023823866">Importieren...</translation> 1468 <translation id="8793043992023823866">Importieren...</translation>
1152 <translation id="8106211421800660735">Kreditkartennummer</translation> 1469 <translation id="8106211421800660735">Kreditkartennummer</translation>
1470 <translation id="6316768948917110108">Bild wird gebrannt...</translation>
1153 <translation id="4552416320897244156">BildAb</translation> 1471 <translation id="4552416320897244156">BildAb</translation>
1154 <translation id="8986267729801483565">Downloadpfad:</translation> 1472 <translation id="8986267729801483565">Downloadpfad:</translation>
1155 <translation id="8220731233186646397">Passwort wählen:</translation> 1473 <translation id="8220731233186646397">Passwort wählen:</translation>
1474 <translation id="340363362442370889">Lassen Sie URLs bereits bei der Eingabe in der Adressleiste laden.</translation>
1156 <translation id="4322394346347055525">Andere Tabs schließen</translation> 1475 <translation id="4322394346347055525">Andere Tabs schließen</translation>
1157 <translation id="881799181680267069">Andere ausblenden</translation> 1476 <translation id="881799181680267069">Andere ausblenden</translation>
1477 <translation id="1442054921249164535">Sonstige Daten</translation>
1158 <translation id="8318945219881683434">Überprüfen der Sperrung fehlgeschlagen.</t ranslation> 1478 <translation id="8318945219881683434">Überprüfen der Sperrung fehlgeschlagen.</t ranslation>
1479 <translation id="7746486745591590900"><ph name="PRODUCT_NAME"/> neu starten, um das Update zu beenden.</translation>
1159 <translation id="3524079319150349823">Klicken Sie zur Prüfung eines Pop-ups mit der rechten Maustaste auf das Aktionssymbol auf der Seite oder im Browser und wä hlen Sie &quot;Pop-up prüfen&quot; aus.</translation> 1480 <translation id="3524079319150349823">Klicken Sie zur Prüfung eines Pop-ups mit der rechten Maustaste auf das Aktionssymbol auf der Seite oder im Browser und wä hlen Sie &quot;Pop-up prüfen&quot; aus.</translation>
1160 <translation id="994289308992179865">Sch&amp;leife</translation> 1481 <translation id="994289308992179865">Sch&amp;leife</translation>
1161 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 1482 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
1162 <translation id="7682287625158474539">Versand</translation> 1483 <translation id="7682287625158474539">Versand</translation>
1163 <translation id="3302709122321372472">CSS-Datei &quot;<ph name="RELATIVE_PATH"/> &quot; konnte nicht für das Content-Skript geladen werden.</translation> 1484 <translation id="3302709122321372472">CSS-Datei &quot;<ph name="RELATIVE_PATH"/> &quot; konnte nicht für das Content-Skript geladen werden.</translation>
1164 <translation id="305803244554250778">Anwendungsverknüpfungen erstellen in:</tran slation> 1485 <translation id="305803244554250778">Anwendungsverknüpfungen erstellen in:</tran slation>
1165 <translation id="6858484572026069783">Schriftarteinstellungen ändern</translatio n> 1486 <translation id="6858484572026069783">Schriftarteinstellungen ändern</translatio n>
1166 <translation id="3745810751851099214">Senden für:</translation> 1487 <translation id="3745810751851099214">Senden für:</translation>
1167 <translation id="8877448029301136595">[übergeordnetes Verzeichnis]</translation> 1488 <translation id="8877448029301136595">[übergeordnetes Verzeichnis]</translation>
1168 <translation id="7301360164412453905">Auswahltasten auf Hsu-Tastatur</translatio n> 1489 <translation id="7301360164412453905">Auswahltasten auf Hsu-Tastatur</translatio n>
1169 <translation id="1963227389609234879">Alle entfernen</translation> 1490 <translation id="1963227389609234879">Alle entfernen</translation>
1170 <translation id="8027581147000338959">In neuem Fenster öffnen</translation> 1491 <translation id="8027581147000338959">In neuem Fenster öffnen</translation>
1171 <translation id="8019305344918958688">Schade... Keine Erweiterungen installiert :-(</translation> 1492 <translation id="8019305344918958688">Schade... Keine Erweiterungen installiert :-(</translation>
1172 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 1493 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
1173 <translation id="7466861475611330213">Satzzeichenstil</translation> 1494 <translation id="7466861475611330213">Satzzeichenstil</translation>
1174 <translation id="2496180316473517155">Browserverlauf</translation> 1495 <translation id="2496180316473517155">Browserverlauf</translation>
1175 <translation id="602251597322198729">Die Website versucht, mehrere Dateien herun terzuladen. Möchten Sie dies zulassen?</translation> 1496 <translation id="602251597322198729">Die Website versucht, mehrere Dateien herun terzuladen. Möchten Sie dies zulassen?</translation>
1176 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> Stunden</translat ion> 1497 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> Stunden</translat ion>
1177 <translation id="4216566161390797869">Türkisches Tastaturlayout</translation> 1498 <translation id="616567223220666999">Wieder aktivieren...</translation>
1178 <translation id="6691936601825168937">&amp;Vorwärts</translation> 1499 <translation id="6691936601825168937">&amp;Vorwärts</translation>
1179 <translation id="6566142449942033617">&quot;<ph name="PLUGIN_PATH"/>&quot; konnt e nicht für Plug-in geladen werden.</translation> 1500 <translation id="6566142449942033617">&quot;<ph name="PLUGIN_PATH"/>&quot; konnt e nicht für Plug-in geladen werden.</translation>
1501 <translation id="7065534935986314333">Systeminformationen</translation>
1502 <translation id="8366482691249126876">Diese Website verwendet das Plug-in <ph na me="PLUGIN_NAME"/>. Soll dieses Plug-in ausgeführt werden?</translation>
1180 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation> 1503 <translation id="6273480802234137933">Gears:</translation>
1181 <translation id="45025857977132537">Zertifikatschlüsselverwendung: <ph name="USA GES"/></translation> 1504 <translation id="45025857977132537">Zertifikatschlüsselverwendung: <ph name="USA GES"/></translation>
1182 <translation id="6454421252317455908">Chinesische Eingabemethode (schnell)</tran slation> 1505 <translation id="6454421252317455908">Chinesische Eingabemethode (schnell)</tran slation>
1506 <translation id="368789413795732264">Beim Versuch, in die Datei <ph name="ERROR_ TEXT"/> zu schreiben, ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
1183 <translation id="7736284018483078792">Ändern Sie die Sprache des Rechtschreibwör terbuchs.</translation> 1507 <translation id="7736284018483078792">Ändern Sie die Sprache des Rechtschreibwör terbuchs.</translation>
1184 <translation id="2196946525624182040">Englisches Tastaturlayout (Dvorak)</transl ation>
1185 <translation id="2148716181193084225">Heute</translation> 1508 <translation id="2148716181193084225">Heute</translation>
1186 <translation id="1002064594444093641">Frame d&amp;rucken...</translation> 1509 <translation id="1002064594444093641">Frame d&amp;rucken...</translation>
1187 <translation id="4608500690299898628">&amp;Suchen...</translation> 1510 <translation id="4608500690299898628">&amp;Suchen...</translation>
1188 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 1511 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
1189 <translation id="8724859055372736596">&amp;In Ordner anzeigen</translation> 1512 <translation id="8724859055372736596">&amp;In Ordner anzeigen</translation>
1513 <translation id="978407797571588532">Gehen Sie zu
1514 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1515 Start &gt; Systemsteuerung &gt; Netzwerkverbindungen &gt; Assistent fü r neue Verbindungen
1516 <ph name="END_BOLD"/>,
1517 um Ihre Verbindung zu testen.</translation>
1190 <translation id="5554489410841842733">Dieses Symbol wird eingeblendet, wenn die Erweiterung auf die aktuelle Seite angewendet werden kann.</translation> 1518 <translation id="5554489410841842733">Dieses Symbol wird eingeblendet, wenn die Erweiterung auf die aktuelle Seite angewendet werden kann.</translation>
1191 <translation id="4862642413395066333">Signatur von OCSP-Antworten</translation> 1519 <translation id="4862642413395066333">Signatur von OCSP-Antworten</translation>
1520 <translation id="5266113311903163739">Zertifizierungsstelle - Fehler beim Import </translation>
1521 <translation id="9563164493805065">Brennen des Bilds abgeschlossen</translation>
1192 <translation id="4756388243121344051">&amp;Verlauf</translation> 1522 <translation id="4756388243121344051">&amp;Verlauf</translation>
1193 <translation id="3789841737615482174">Installieren</translation> 1523 <translation id="3789841737615482174">Installieren</translation>
1524 <translation id="4320697033624943677">Nutzer hinzufügen</translation>
1194 <translation id="2520481907516975884">Zwischen Chinesisch/Englisch wechseln</tra nslation> 1525 <translation id="2520481907516975884">Zwischen Chinesisch/Englisch wechseln</tra nslation>
1195 <translation id="8571890674111243710">Seite wird in folgende Sprache übersetzt: <ph name="LANGUAGE"/>...</translation> 1526 <translation id="8571890674111243710">Seite wird in folgende Sprache übersetzt: <ph name="LANGUAGE"/>...</translation>
1196 <translation id="4789872672210757069">Info zu &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></tr anslation> 1527 <translation id="4789872672210757069">Info zu &amp;<ph name="PRODUCT_NAME"/></tr anslation>
1197 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> Tabs</translation> 1528 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> Tabs</translation>
1198 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins ago</translat ion> 1529 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins ago</translat ion>
1530 <translation id="6358450015545214790">Was bedeuten diese?</translation>
1199 <translation id="6264365405983206840">&amp;Alles auswählen</translation> 1531 <translation id="6264365405983206840">&amp;Alles auswählen</translation>
1200 <translation id="1017280919048282932">&amp;Zum Wörterbuch hinzufügen</translatio n> 1532 <translation id="1017280919048282932">&amp;Zum Wörterbuch hinzufügen</translatio n>
1201 <translation id="8319414634934645341">Erweiterte Schlüsselverwendung</translatio n> 1533 <translation id="8319414634934645341">Erweiterte Schlüsselverwendung</translatio n>
1202 <translation id="4563210852471260509">Anfängliche Eingabesprache ist Chinesisch. </translation> 1534 <translation id="4563210852471260509">Anfängliche Eingabesprache ist Chinesisch. </translation>
1203 <translation id="1829244130665387512">Seite durchsuchen</translation> 1535 <translation id="1829244130665387512">Seite durchsuchen</translation>
1204 <translation id="6897140037006041989">User-Agent</translation> 1536 <translation id="6897140037006041989">User-Agent</translation>
1205 <translation id="3413122095806433232">Aussteller von Zertifizierungsstellen: <ph name="LOCATION"/></translation> 1537 <translation id="3413122095806433232">Aussteller von Zertifizierungsstellen: <ph name="LOCATION"/></translation>
1206 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> Tage</translation> 1538 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> Tage</translation>
1207 <translation id="3013265960475446476">Systemaktualisierung abgeschlossen. Starte n Sie das System neu. Drücken Sie hierzu die Taste &quot;Ein/Aus&quot;,
1208 warten Sie, bis das System heruntergefahren ist, und drücken Sie dann di e Taste &quot;Ein/Aus&quot; erneut.</translation>
1209 <translation id="701080569351381435">Quelle anzeigen</translation> 1539 <translation id="701080569351381435">Quelle anzeigen</translation>
1540 <translation id="3286538390144397061">Jetzt neu starten</translation>
1210 <translation id="163309982320328737">Anfängliche Zeichenbreite ist &quot;Voll&qu ot;.</translation> 1541 <translation id="163309982320328737">Anfängliche Zeichenbreite ist &quot;Voll&qu ot;.</translation>
1211 <translation id="5107325588313356747">Um den Zugriff auf dieses Programm auszubl enden, muss es mithilfe von\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> auf dem Bedi enfeld deinstalliert werden.\n\nMöchten Sie <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME" /> starten?</translation> 1542 <translation id="5107325588313356747">Um den Zugriff auf dieses Programm auszubl enden, muss es mithilfe von\n<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> auf dem Bedi enfeld deinstalliert werden.\n\nMöchten Sie <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME" /> starten?</translation>
1212 <translation id="6140948187512243695">Details anzeigen</translation> 1543 <translation id="6140948187512243695">Details anzeigen</translation>
1544 <translation id="6965648386495488594">Port</translation>
1213 <translation id="7631887513477658702">Dateien dieses Typs &amp;immer öffnen</tra nslation> 1545 <translation id="7631887513477658702">Dateien dieses Typs &amp;immer öffnen</tra nslation>
1214 <translation id="8627795981664801467">Nur sichere Verbindungen</translation> 1546 <translation id="8627795981664801467">Nur sichere Verbindungen</translation>
1215 <translation id="3921544830490870178">Plug-in-Einstellungen:</translation>
1216 <translation id="3228969707346345236">Die Übersetzung ist fehlgeschlagen, weil d ie Seite bereits auf <ph name="LANGUAGE"/> ist.</translation> 1547 <translation id="3228969707346345236">Die Übersetzung ist fehlgeschlagen, weil d ie Seite bereits auf <ph name="LANGUAGE"/> ist.</translation>
1217 <translation id="1873879463550486830">SUID-Sandbox</translation> 1548 <translation id="1873879463550486830">SUID-Sandbox</translation>
1218 <translation id="2190355936436201913">(leer)</translation> 1549 <translation id="2190355936436201913">(leer)</translation>
1219 <translation id="5868426874618963178">Quelle der aktuellen Seite senden</transla tion> 1550 <translation id="5868426874618963178">Quelle der aktuellen Seite senden</transla tion>
1220 <translation id="5818003990515275822">Koreanisch</translation> 1551 <translation id="5818003990515275822">Koreanisch</translation>
1552 <translation id="8066170816074394954">Serverfehler</translation>
1221 <translation id="4182252350869425879">Warnung: Verdächtigte Phishing-Website!</t ranslation> 1553 <translation id="4182252350869425879">Warnung: Verdächtigte Phishing-Website!</t ranslation>
1222 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 1554 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
1223 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Stunden übrig< /translation> 1555 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Stunden übrig< /translation>
1224 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ist nicht verfügbar</tra nslation> 1556 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ist nicht verfügbar</tra nslation>
1225 <translation id="7552620667503495646">Frame in neuem &amp;Tab öffnen</translatio n> 1557 <translation id="7552620667503495646">Frame in neuem &amp;Tab öffnen</translatio n>
1226 <translation id="8755376271068075440">&amp;Größer</translation> 1558 <translation id="8755376271068075440">&amp;Größer</translation>
1559 <translation id="1646390500027842389">Besuchen Sie den &lt;a&gt; Chrome Web Stor e&lt;/a&gt;, um Ihrer Startseite tolle Apps und Spiele hinzuzufügen.</translatio n>
1227 <translation id="8187473050234053012">Das Sicherheitszertifikat des Servers wurd e widerrufen!</translation> 1560 <translation id="8187473050234053012">Das Sicherheitszertifikat des Servers wurd e widerrufen!</translation>
1228 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> deaktivieren</t ranslation> 1561 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> deaktivieren</t ranslation>
1229 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann sich möglic herweise nicht selbst aktualisieren.</translation> 1562 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann sich möglic herweise nicht selbst aktualisieren.</translation>
1230 <translation id="421577943854572179">auf einer anderen Website eingebettet</tran slation> 1563 <translation id="421577943854572179">auf einer anderen Website eingebettet</tran slation>
1231 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> Sekunde übrig</tran slation> 1564 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> Sekunde übrig</tran slation>
1232 <translation id="3308116878371095290">Diese Seite konnte keine Cookies setzen.</ translation> 1565 <translation id="3308116878371095290">Diese Seite konnte keine Cookies setzen.</ translation>
1233 <translation id="8447116497070723931">BildAuf</translation> 1566 <translation id="8447116497070723931">BildAuf</translation>
1234 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 1567 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
1235 <translation id="7014174261166285193">Installation ist fehlgeschlagen.</translat ion> 1568 <translation id="7014174261166285193">Installation ist fehlgeschlagen.</translat ion>
1236 <translation id="1970746430676306437">Seiten&amp;info anzeigen</translation> 1569 <translation id="1970746430676306437">Seiten&amp;info anzeigen</translation>
1237 <translation id="3199127022143353223">Server</translation> 1570 <translation id="3199127022143353223">Server</translation>
1238 <translation id="2805646850212350655">Verschlüsselndes Microsoft-Dateisystem</tr anslation> 1571 <translation id="2805646850212350655">Verschlüsselndes Microsoft-Dateisystem</tr anslation>
1239 <translation id="8940262601983387853">Cookie-Name</translation> 1572 <translation id="8940262601983387853">Cookie-Name</translation>
1240 <translation id="8053959338015477773">Ein zusätzliches Plug-in ist zum Anzeigen einiger Elemente auf dieser Seite erforderlich.</translation> 1573 <translation id="8053959338015477773">Ein zusätzliches Plug-in ist zum Anzeigen einiger Elemente auf dieser Seite erforderlich.</translation>
1241 <translation id="1284283749279653690">SSL-Verbindungsfehler</translation> 1574 <translation id="1284283749279653690">SSL-Verbindungsfehler</translation>
1242 <translation id="3064231633428118621">Standorteinstellungen:</translation> 1575 <translation id="3064231633428118621">Standorteinstellungen:</translation>
1243 <translation id="5020734739305654865">Melden Sie sich an mit Ihrem</translation> 1576 <translation id="5020734739305654865">Melden Sie sich an mit Ihrem</translation>
1244 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> Stunde übrig</tran slation> 1577 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> Stunde übrig</tran slation>
1245 <translation id="399179161741278232">Importiert</translation> 1578 <translation id="399179161741278232">Importiert</translation>
1246 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation> 1579 <translation id="8565745688101278215"><ph name="FIRSTNAME"/><ph name="SEPARATOR" /><ph name="LASTNAME"/></translation>
1580 <translation id="462288279674432182">IP eingeschränkt:</translation>
1247 <translation id="3927932062596804919">Ablehnen</translation> 1581 <translation id="3927932062596804919">Ablehnen</translation>
1582 <translation id="3524915994314972210">Download wird gestartet...</translation>
1248 <translation id="6484929352454160200">Eine neue Version von <ph name="PRODUCT_NA ME"/> ist verfügbar.</translation> 1583 <translation id="6484929352454160200">Eine neue Version von <ph name="PRODUCT_NA ME"/> ist verfügbar.</translation>
1249 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 1584 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
1250 <translation id="2406439899894600510">Niederländisches Tastaturlayout</translati on> 1585 <translation id="2406439899894600510">Niederländisches Tastaturlayout</translati on>
1251 <translation id="778881183694837592">Pflichtfeld darf nicht leer gelassen werden </translation> 1586 <translation id="778881183694837592">Pflichtfeld darf nicht leer gelassen werden </translation>
1252 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> 1587 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
1253 <translation id="2371076942591664043">Nach &amp;Download öffnen</translation> 1588 <translation id="2371076942591664043">Nach &amp;Download öffnen</translation>
1254 <translation id="3920504717067627103">Zertifikatrichtlinien</translation> 1589 <translation id="3920504717067627103">Zertifikatrichtlinien</translation>
1255 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation> 1590 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation>
1256 <translation id="6069278982995177296">Duplizieren</translation> 1591 <translation id="6069278982995177296">Duplizieren</translation>
1257 <translation id="6910239454641394402">JavaScript-Ausnahmen</translation> 1592 <translation id="6910239454641394402">JavaScript-Ausnahmen</translation>
1258 <translation id="2979639724566107830">In neuem Fenster öffnen</translation> 1593 <translation id="2979639724566107830">In neuem Fenster öffnen</translation>
1259 <translation id="3381479211481266345">Geschwindigkeitssensibilität:</translation >
1260 <translation id="2822854841007275488">Arabisch</translation> 1594 <translation id="2822854841007275488">Arabisch</translation>
1261 <translation id="6488786119265323494">Litauisches Tastaturlayout</translation>
1262 <translation id="5857090052475505287">Neuer Ordner</translation> 1595 <translation id="5857090052475505287">Neuer Ordner</translation>
1263 <translation id="5178667623289523808">Vorherige Übereinstimmung suchen</translat ion> 1596 <translation id="5178667623289523808">Vorherige Übereinstimmung suchen</translat ion>
1264 <translation id="2815448242176260024">Passwörter nie speichern</translation> 1597 <translation id="2815448242176260024">Passwörter nie speichern</translation>
1265 <translation id="2989805286512600854">In neuem Tab öffnen</translation> 1598 <translation id="2989805286512600854">In neuem Tab öffnen</translation>
1266 <translation id="4122118036811378575">&amp;Weitersuchen</translation> 1599 <translation id="4122118036811378575">&amp;Weitersuchen</translation>
1267 <translation id="2610780100389066815">Microsoft-Vertrauenslistensignatur</transl ation> 1600 <translation id="2610780100389066815">Microsoft-Vertrauenslistensignatur</transl ation>
1268 <translation id="2788575669734834343">Zertifikatdatei auswählen</translation> 1601 <translation id="2788575669734834343">Zertifikatdatei auswählen</translation>
1269 <translation id="6770320095723176569">Die Seite wird geladen, sobald das Netzwer k verfügbar ist. Klicken Sie auf &quot;Jetzt laden&quot;, falls Sie die Seite so fort laden möchten.</translation> 1602 <translation id="6770320095723176569">Die Seite wird geladen, sobald das Netzwer k verfügbar ist. Klicken Sie auf &quot;Jetzt laden&quot;, falls Sie die Seite so fort laden möchten.</translation>
1603 <translation id="8404409224170843728">Hersteller:</translation>
1604 <translation id="7959074893852789871">Die Datei enthielt mehrere Zertifikate, vo n denen einige nicht importiert wurden:</translation>
1270 <translation id="1213999834285861200">Bildausnahmen</translation> 1605 <translation id="1213999834285861200">Bildausnahmen</translation>
1271 <translation id="2805707493867224476">Anzeige von Pop-ups für alle Websites zula ssen</translation> 1606 <translation id="2805707493867224476">Anzeige von Pop-ups für alle Websites zula ssen</translation>
1272 <translation id="3561217442734750519">Der Eingabewert für den privaten Schlüssel muss ein gültiger Pfad sein.</translation> 1607 <translation id="3561217442734750519">Der Eingabewert für den privaten Schlüssel muss ein gültiger Pfad sein.</translation>
1273 <translation id="2701236005765480329">Erweiterungswarnung</translation> 1608 <translation id="2701236005765480329">Erweiterungswarnung</translation>
1609 <translation id="6690283356249889468">Verbindung zum Internet konnte nicht herge stellt werden.</translation>
1274 <translation id="6503077044568424649">Am häufigsten besucht</translation> 1610 <translation id="6503077044568424649">Am häufigsten besucht</translation>
1611 <translation id="465365366590259328">Ihre Änderungen werden beim nächsten Neusta rt von <ph name="PRODUCT_NAME"/> übernommen.</translation>
1275 <translation id="7070804685954057874">Direkte Eingabe</translation> 1612 <translation id="7070804685954057874">Direkte Eingabe</translation>
1276 <translation id="3265459715026181080">Fenster schließen</translation> 1613 <translation id="3265459715026181080">Fenster schließen</translation>
1277 <translation id="6074871234879228294">Japanische Eingabemethode (für japanische Tastatur)</translation> 1614 <translation id="6074871234879228294">Japanische Eingabemethode (für japanische Tastatur)</translation>
1278 <translation id="907841381057066561">Während des Packvorgangs wurde keine tempor äre ZIP-Datei erstellt.</translation> 1615 <translation id="907841381057066561">Während des Packvorgangs wurde keine tempor äre ZIP-Datei erstellt.</translation>
1616 <translation id="1294298200424241932">Vertrauenseinstellungen bearbeiten:</trans lation>
1279 <translation id="1618048831783147969">Zweiter Vorname</translation> 1617 <translation id="1618048831783147969">Zweiter Vorname</translation>
1280 <translation id="1384617406392001144">Ihr Browserverlauf</translation> 1618 <translation id="1384617406392001144">Ihren Browserverlauf</translation>
1281 <translation id="3831099738707437457">Rechtschreibung &amp;ausblenden</translati on> 1619 <translation id="3831099738707437457">Rechtschreibung &amp;ausblenden</translati on>
1282 <translation id="1040471547130882189">Plug-in reagiert nicht</translation> 1620 <translation id="1040471547130882189">Plug-in reagiert nicht</translation>
1283 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 1621 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
1284 <translation id="2160704550417277456">Erweiterte Optionen</translation> 1622 <translation id="2160704550417277456">Erweiterte Optionen</translation>
1285 <translation id="8307664665247532435">Die Einstellungen werden bei der nächsten Aktualisierung gelöscht.</translation> 1623 <translation id="8307664665247532435">Die Einstellungen werden bei der nächsten Aktualisierung gelöscht.</translation>
1624 <translation id="3162832477797684467">Cookie-Einstellungen:</translation>
1286 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> wurde nicht gefunden</tran slation> 1625 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> wurde nicht gefunden</tran slation>
1287 <translation id="1138248235429035196">Die <ph name="EXTENSION_NAME"/>-Erweiterun g zeigt die folgende Meldung an:</translation> 1626 <translation id="1138248235429035196">Die <ph name="EXTENSION_NAME"/>-Erweiterun g zeigt die folgende Meldung an:</translation>
1627 <translation id="1969720037076443610">Geben Sie das Passwort für Ihr Google-Kont o ein.</translation>
1288 <translation id="895347679606913382">Wird gestartet...</translation> 1628 <translation id="895347679606913382">Wird gestartet...</translation>
1289 <translation id="3319048459796106952">Neues &amp;Inkognito-Fenster</translation> 1629 <translation id="3319048459796106952">Neues &amp;Inkognito-Fenster</translation>
1290 <translation id="3127919023693423797">Authentifizierung wird durchgeführt...</tr anslation> 1630 <translation id="3127919023693423797">Authentifizierung wird durchgeführt...</tr anslation>
1291 <translation id="4195643157523330669">In neuem Tab öffnen</translation> 1631 <translation id="4195643157523330669">In neuem Tab öffnen</translation>
1292 <translation id="8030169304546394654">Verbindung getrennt</translation> 1632 <translation id="8030169304546394654">Verbindung getrennt</translation>
1293 <translation id="4010065515774514159">Browseraktion</translation> 1633 <translation id="4010065515774514159">Browseraktion</translation>
1294 <translation id="4178055285485194276">Beim Start:</translation> 1634 <translation id="4178055285485194276">Beim Start:</translation>
1295 <translation id="1154228249304313899">Diese Seite öffnen:</translation> 1635 <translation id="1154228249304313899">Diese Seite öffnen:</translation>
1636 <translation id="3182237543071236785">Englisch (UK)</translation>
1296 <translation id="9074348188580488499">Möchten Sie wirklich alle Passwörter entfe rnen?</translation> 1637 <translation id="9074348188580488499">Möchten Sie wirklich alle Passwörter entfe rnen?</translation>
1297 <translation id="3627588569887975815">Link in Inko&amp;gnito-Fenster öffnen</tra nslation> 1638 <translation id="3627588569887975815">Link in Inko&amp;gnito-Fenster öffnen</tra nslation>
1298 <translation id="5918363047783857623">Ausnahme bearbeiten:</translation> 1639 <translation id="5918363047783857623">Ausnahme bearbeiten:</translation>
1299 <translation id="5851868085455377790">Aussteller</translation> 1640 <translation id="5851868085455377790">Aussteller</translation>
1641 <translation id="8223496248037436966">AutoFill-Optionen</translation>
1300 <translation id="5578327870501192725">Die Verbindung zu <ph name="DOMAIN"/> ist mit einer <ph name="BIT_COUNT"/>-Bit-Verschlüsselung verschlüsselt.</translation > 1642 <translation id="5578327870501192725">Die Verbindung zu <ph name="DOMAIN"/> ist mit einer <ph name="BIT_COUNT"/>-Bit-Verschlüsselung verschlüsselt.</translation >
1301 <translation id="7079333361293827276">Serverzertifikat nicht vertrauenswürdig</t ranslation> 1643 <translation id="7079333361293827276">Serverzertifikat nicht vertrauenswürdig</t ranslation>
1302 <translation id="869884720829132584">Menü &quot;Anwendungen&quot;</translation> 1644 <translation id="869884720829132584">Menü &quot;Anwendungen&quot;</translation>
1303 <translation id="8240697550402899963">Das Design &quot;Klassisch&quot; verwenden </translation> 1645 <translation id="8240697550402899963">Das Design &quot;Klassisch&quot; verwenden </translation>
1646 <translation id="7764209408768029281">Too&amp;ls</translation>
1647 <translation id="1139892513581762545">Seitliche Tabs</translation>
1304 <translation id="7634357567062076565">Fortfahren</translation> 1648 <translation id="7634357567062076565">Fortfahren</translation>
1305 <translation id="4046878651194268799">Berührungssensibilität:</translation>
1306 <translation id="4779083564647765204">Zoomen</translation> 1649 <translation id="4779083564647765204">Zoomen</translation>
1650 <translation id="7481358317100446445">Bereit</translation>
1307 <translation id="1526560967942511387">Unbenanntes Dokument</translation> 1651 <translation id="1526560967942511387">Unbenanntes Dokument</translation>
1308 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> aktivieren</tra nslation> 1652 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> aktivieren</tra nslation>
1309 <translation id="5538307496474303926">Wird gelöscht...</translation> 1653 <translation id="5538307496474303926">Wird gelöscht...</translation>
1310 <translation id="4367133129601245178">Bild-URL k&amp;opieren</translation> 1654 <translation id="4367133129601245178">Bild-URL k&amp;opieren</translation>
1311 <translation id="1285631718404404702">&quot;Letzte Aktivitäten&quot; anzeigen</t ranslation> 1655 <translation id="1285631718404404702">&quot;Letzte Aktivitäten&quot; anzeigen</t ranslation>
1312 <translation id="6783679543387074885">Fehler oder defekte Website melden</transl ation> 1656 <translation id="6783679543387074885">Fehler oder defekte Website melden</transl ation>
1313 <translation id="3494444535872870968">&amp;Frame speichern unter...</translation > 1657 <translation id="3494444535872870968">&amp;Frame speichern unter...</translation >
1658 <translation id="987264212798334818">Allgemein</translation>
1659 <translation id="7005812687360380971">Fehler</translation>
1314 <translation id="2356070529366658676">Fragen</translation> 1660 <translation id="2356070529366658676">Fragen</translation>
1315 <translation id="5731247495086897348">Einfügen und &amp;fortfahren</translation> 1661 <translation id="5731247495086897348">Einfügen und &amp;fortfahren</translation>
1316 <translation id="2392264364428905409">Bulgarisches Tastaturlayout</translation> 1662 <translation id="2392264364428905409">Bulgarisches Tastaturlayout</translation>
1663 <translation id="8018154597338652331"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> von <ph name="TO TAL_SIZE"/></translation>
1317 <translation id="7635741716790924709">Adresszeile 1</translation> 1664 <translation id="7635741716790924709">Adresszeile 1</translation>
1665 <translation id="5135533361271311778">Lesezeichenelement konnte nicht erstellt w erden.</translation>
1318 <translation id="5271247532544265821">Zwischen Modi für vereinfachtes/traditione lles Chinesisch umschalten</translation> 1666 <translation id="5271247532544265821">Zwischen Modi für vereinfachtes/traditione lles Chinesisch umschalten</translation>
1319 <translation id="2052610617971448509">Sie haben nicht ausreichend trainiert!</tr anslation> 1667 <translation id="2052610617971448509">Sie haben nicht ausreichend trainiert!</tr anslation>
1668 <translation id="6417515091412812850">Überprüfung, ob das Zertifikat zurückgeruf en wurde, nicht möglich</translation>
1320 <translation id="5285267187067365830">Plug-in installieren...</translation> 1669 <translation id="5285267187067365830">Plug-in installieren...</translation>
1321 <translation id="8715293307644297506">Bopomofo-Eingabemethode</translation> 1670 <translation id="8715293307644297506">Bopomofo-Eingabemethode</translation>
1322 <translation id="1166212789817575481">Tabs rechts schließen</translation> 1671 <translation id="1166212789817575481">Tabs rechts schließen</translation>
1323 <translation id="6472893788822429178">Schaltfläche &quot;Home&quot; anzeigen</tr anslation> 1672 <translation id="6472893788822429178">Schaltfläche &quot;Home&quot; anzeigen</tr anslation>
1324 <translation id="4270393598798225102">Version <ph name="NUMBER"/></translation> 1673 <translation id="4270393598798225102">Version <ph name="NUMBER"/></translation>
1674 <translation id="534916491091036097">Linke Klammer</translation>
1325 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation> 1675 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation>
1326 <translation id="5685236799358487266">Als Suc&amp;hmaschine hinzufügen...</trans lation> 1676 <translation id="5685236799358487266">Als Suc&amp;hmaschine hinzufügen...</trans lation>
1327 <translation id="2195729137168608510">E-Mail-Schutz</translation> 1677 <translation id="2195729137168608510">E-Mail-Schutz</translation>
1678 <translation id="1425734930786274278">Die folgenden Cookies wurden blockiert (Co okies von Drittanbietern werden ausnahmslos blockiert):</translation>
1679 <translation id="6197005055714260000">Netzwerk-SSID:</translation>
1328 <translation id="3437016096396740659">Akku ist geladen.</translation> 1680 <translation id="3437016096396740659">Akku ist geladen.</translation>
1329 <translation id="7907591526440419938">Datei öffnen</translation> 1681 <translation id="7907591526440419938">Datei öffnen</translation>
1330 <translation id="2568774940984945469">Infoleisten-Container</translation> 1682 <translation id="2568774940984945469">Infoleisten-Container</translation>
1331 <translation id="21133533946938348">Tab verankern</translation> 1683 <translation id="7134098520442464001">Schrift verkleinern</translation>
1684 <translation id="21133533946938348">Tab festheften</translation>
1332 <translation id="1325040735987616223">Systemaktualisierung</translation> 1685 <translation id="1325040735987616223">Systemaktualisierung</translation>
1333 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 1686 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
1334 <translation id="9090669887503413452">Systeminformationen senden</translation> 1687 <translation id="9090669887503413452">Systeminformationen senden</translation>
1335 <translation id="2286841657746966508">Rechnungsadresse</translation> 1688 <translation id="2286841657746966508">Rechnungsadresse</translation>
1336 <translation id="6446213738085045933">Desktopverknüpfung erstellen</translation> 1689 <translation id="6446213738085045933">Desktopverknüpfung erstellen</translation>
1690 <translation id="8875089726722615223"><ph name="PRODUCT_NAME"/> hat erkannt, das s
1691 ein ESET-Produkt sichere Verbindungen abfängt. Normalerweise stellt dies
1692 kein Sicherheitsproblem dar, weil die ESET-Software üblicherweise auf
1693 demselben Computer ausgeführt wird. Aufgrund einer Intoleranz für versch iedene Aspekte
1694 der sicheren Verbindungen von Chrome müssen die ESET-Produkte jedoch so konfiguriert werden,
1695 dass sie diese nicht abfangen. Anweisungen hierzu finden Sie unter dem L ink &quot;Weitere Informationen&quot;.</translation>
1337 <translation id="5179510805599951267">Nicht in <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>? D iesen Fehler melden</translation> 1696 <translation id="5179510805599951267">Nicht in <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>? D iesen Fehler melden</translation>
1338 <translation id="6430814529589430811">Base64-codierter ASCII-Code, Einzelzertifi kat</translation> 1697 <translation id="6430814529589430811">Base64-codierter ASCII-Code, Einzelzertifi kat</translation>
1339 <translation id="8015746205953933323">Diese Webseite ist nicht verfügbar.</trans lation> 1698 <translation id="8015746205953933323">Diese Webseite ist nicht verfügbar.</trans lation>
1340 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation> 1699 <translation id="8520668773617044689">Firefox</translation>
1341 <translation id="5143712164865402236">Vollbildmodus ein</translation> 1700 <translation id="5143712164865402236">Vollbildmodus ein</translation>
1701 <translation id="7140108586596605552">Falsches Netzwerkschlüsselformat</translat ion>
1342 <translation id="8434177709403049435">&amp;Codierung</translation> 1702 <translation id="8434177709403049435">&amp;Codierung</translation>
1343 <translation id="2722201176532936492">Auswahltasten</translation> 1703 <translation id="2722201176532936492">Auswahltasten</translation>
1344 <translation id="9012607008263791152">Mir ist bewusst, dass mein Computer durch Aufrufen dieser Website beschädigt werden kann.</translation> 1704 <translation id="9012607008263791152">Mir ist bewusst, dass mein Computer durch Aufrufen dieser Website beschädigt werden kann.</translation>
1345 <translation id="1441458099223378239">Ich kann nicht auf mein Konto zugreifen.</ translation> 1705 <translation id="1441458099223378239">Ich kann nicht auf mein Konto zugreifen.</ translation>
1346 <translation id="5782227691023083829">Wird übersetzt...</translation> 1706 <translation id="5782227691023083829">Wird übersetzt...</translation>
1347 <translation id="5793220536715630615">Video-URL k&amp;opieren</translation> 1707 <translation id="5793220536715630615">Video-URL k&amp;opieren</translation>
1348 <translation id="523397668577733901">Möchten Sie lieber die <ph name="BEGIN_LINK "/>Galerie durchsuchen<ph name="END_LINK"/>?</translation> 1708 <translation id="523397668577733901">Möchten Sie lieber die <ph name="BEGIN_LINK "/>Galerie durchsuchen<ph name="END_LINK"/>?</translation>
1349 <translation id="3778740492972734840">&amp;Entwicklertools</translation> 1709 <translation id="3778740492972734840">E&amp;ntwicklertools</translation>
1350 <translation id="4471354054811326753"><ph name="NATIVE_CLIENT"/>-Sicherheitsmana ger</translation> 1710 <translation id="8335971947739877923">Exportieren...</translation>
1711 <translation id="38385141699319881">Bild wird heruntergeladen...</translation>
1351 <translation id="6004539838376062211">&amp;Optionen der Rechtschreibprüfung</tra nslation> 1712 <translation id="6004539838376062211">&amp;Optionen der Rechtschreibprüfung</tra nslation>
1352 <translation id="5350198318881239970">Ihr Profil konnte nicht ordnungsgemäß geöf fnet werden.\n\nMöglicherweise stehen nicht alle Funktionen zur Verfügung. Überp rüfen Sie, ob das Profil vorhanden ist und Sie Lese- und Schreibzugriff für die Profilinhalte besitzen.</translation> 1713 <translation id="5350198318881239970">Ihr Profil konnte nicht ordnungsgemäß geöf fnet werden.\n\nMöglicherweise stehen nicht alle Funktionen zur Verfügung. Überp rüfen Sie, ob das Profil vorhanden ist und Sie Lese- und Schreibzugriff für die Profilinhalte besitzen.</translation>
1353 <translation id="4058793769387728514">Dokument jetzt prüfen</translation> 1714 <translation id="4058793769387728514">Dokument jetzt prüfen</translation>
1715 <translation id="1810107444790159527">Listenfeld</translation>
1354 <translation id="1859234291848436338">Schreibrichtung</translation> 1716 <translation id="1859234291848436338">Schreibrichtung</translation>
1355 <translation id="4567836003335927027">Ihre Daten auf <ph name="WEBSITE_1"/></tra nslation> 1717 <translation id="4567836003335927027">Ihre Daten auf <ph name="WEBSITE_1"/></tra nslation>
1718 <translation id="5405308563598098003">Portugiesisch</translation>
1356 <translation id="756445078718366910">Browserfenster öffnen</translation> 1719 <translation id="756445078718366910">Browserfenster öffnen</translation>
1357 <translation id="4126154898592630571">Umwandlung von Datum/Uhrzeit</translation> 1720 <translation id="4126154898592630571">Umwandlung von Datum/Uhrzeit</translation>
1358 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 mit RSA-Verschlüsselung</t ranslation> 1721 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 mit RSA-Verschlüsselung</t ranslation>
1359 <translation id="7887334752153342268">Duplizieren</translation> 1722 <translation id="7887334752153342268">Duplizieren</translation>
1360 <translation id="4980691186726139495">Nicht auf dieser Seite belassen</translati on> 1723 <translation id="4980691186726139495">Nicht auf dieser Seite belassen</translati on>
1724 <translation id="3081523290047420375"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> deaktivieren </translation>
1361 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 1725 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
1362 <translation id="9026731007018893674">Download</translation> 1726 <translation id="9026731007018893674">Download</translation>
1363 <translation id="7646591409235458998">E-Mail:</translation> 1727 <translation id="7646591409235458998">E-Mail:</translation>
1364 <translation id="703748601351783580">Alle Lesezeichen in neuem Fenster öffnen</t ranslation> 1728 <translation id="703748601351783580">Alle Lesezeichen in neuem Fenster öffnen</t ranslation>
1365 <translation id="8409023599530904397">Symbolleiste:</translation> 1729 <translation id="8409023599530904397">Symbolleiste:</translation>
1366 <translation id="6981982820502123353">Eingabehilfen</translation> 1730 <translation id="6981982820502123353">Eingabehilfen</translation>
1367 <translation id="112343676265501403">Plug-in-Ausnahmen 1731 <translation id="112343676265501403">Plug-in-Ausnahmen
1368 </translation> 1732 </translation>
1733 <translation id="770273299705142744">AutoFill für Formulare</translation>
1369 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 1734 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
1370 <translation id="4478664379124702289">Lin&amp;k speichern unter...</translation> 1735 <translation id="4478664379124702289">Lin&amp;k speichern unter...</translation>
1371 <translation id="8725066075913043281">Erneut versuchen</translation> 1736 <translation id="8725066075913043281">Erneut versuchen</translation>
1372 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> anpassen</transl ation> 1737 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> anpassen</transl ation>
1373 <translation id="4163521619127344201">Ihr Standort</translation> 1738 <translation id="4163521619127344201">Ihr Standort</translation>
1374 <translation id="8590375307970699841">Automatische Updates einrichten</translati on> 1739 <translation id="8590375307970699841">Automatische Updates einrichten</translati on>
1375 <translation id="2797524280730715045">Vor <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Stunden</t ranslation> 1740 <translation id="2797524280730715045">Vor <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Stunden</t ranslation>
1376 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> möchte Daten auf Ihrem C omputer speichern.</translation> 1741 <translation id="5419599333397336257"><ph name="HOST"/> möchte Daten auf Ihrem C omputer speichern.</translation>
1377 <translation id="768570155019561996">Dieser Erweiterung wird Zugriff auf Ihre pr ivaten Daten auf verschiedenen Websites gewährt.</translation> 1742 <translation id="768570155019561996">Dieser Erweiterung wird Zugriff auf Ihre pr ivaten Daten auf verschiedenen Websites gewährt.</translation>
1378 <translation id="265390580714150011">Feldwert</translation> 1743 <translation id="265390580714150011">Feldwert</translation>
1744 <translation id="3869917919960562512">Falscher Index</translation>
1379 <translation id="7260118218674952234">Passwort wiederholen:</translation> 1745 <translation id="7260118218674952234">Passwort wiederholen:</translation>
1746 <translation id="8123426182923614874">Verbleibendes Datenvolumen:</translation>
1747 <translation id="3707020109030358290">Keine Zertifizierungsstelle</translation>
1380 <translation id="2115926821277323019">Muss eine gültige URL sein</translation> 1748 <translation id="2115926821277323019">Muss eine gültige URL sein</translation>
1749 <translation id="6701535245008341853">Profil konnte nicht geladen werden.</trans lation>
1381 <translation id="527605982717517565">JavaScript auf <ph name="HOST"/> immer zula ssen</translation> 1750 <translation id="527605982717517565">JavaScript auf <ph name="HOST"/> immer zula ssen</translation>
1382 <translation id="7397054681783221164">Löschen Sie die folgenden Elemente:</trans lation> 1751 <translation id="7397054681783221164">Löschen Sie die folgenden Elemente:</trans lation>
1383 <translation id="1916682501959992364">Phishing-Seite</translation> 1752 <translation id="702373420751953740">PRL-Version:</translation>
1384 <translation id="4891251785049117953">Gespeicherte Formulardaten löschen</transl ation> 1753 <translation id="4891251785049117953">Gespeicherte Formulardaten löschen</transl ation>
1385 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 mit RSA-Verschlüsselung</trans lation> 1754 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 mit RSA-Verschlüsselung</trans lation>
1755 <translation id="3323447499041942178">Textfeld</translation>
1386 <translation id="580571955903695899">Neu sortieren nach Titel</translation> 1756 <translation id="580571955903695899">Neu sortieren nach Titel</translation>
1387 <translation id="5230516054153933099">Fenster</translation> 1757 <translation id="5230516054153933099">Fenster</translation>
1388 <translation id="7554791636758816595">Neuer Tab</translation> 1758 <translation id="7554791636758816595">Neuer Tab</translation>
1389 <translation id="5503844897713343920">Sie haben versucht, <ph name="DOMAIN"/> zu erreichen, aber das vom Server übermittelte Zertifikat wurde vom entsprechenden Aussteller zurückgerufen. Das bedeutet, dass die vom Server übermittelten Anmel deinformationen nicht vertrauenswürdig sind. Möglicherweise kommunizieren Sie mi t einem Angreifer. Sie sollten den Vorgang abbrechen.</translation> 1759 <translation id="5503844897713343920">Sie haben versucht, <ph name="DOMAIN"/> zu erreichen, aber das vom Server übermittelte Zertifikat wurde vom entsprechenden Aussteller zurückgerufen. Das bedeutet, dass die vom Server übermittelten Anmel deinformationen nicht vertrauenswürdig sind. Möglicherweise kommunizieren Sie mi t einem Angreifer. Sie sollten den Vorgang abbrechen.</translation>
1390 <translation id="3455390152200808145">Automatische Verbindung mit diesem Netzwer k</translation> 1760 <translation id="6393364842067936764">Klicken Sie auf
1761 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>,
1762 dann auf
1763 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Ausführen<ph name="END_BOLD"/>,
1764 geben Sie
1765 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\\network diagnostic\\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/>,
1766 ein und klicken Sie dann auf &quot;OK&quot;.</translation>
1767 <translation id="3846997019261084523">Die für die Freigabe Ihrer Drucker verwend eten Anmeldeinformationen sind abgelaufen. Klicken Sie hier, um Ihren Nutzername n und Ihr Passwort erneut einzugeben.</translation>
1391 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 1768 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
1769 <translation id="7671576867600624">Technologie:</translation>
1392 <translation id="1103966635949043187">Gehen Sie zur Homepage der Website:</trans lation> 1770 <translation id="1103966635949043187">Gehen Sie zur Homepage der Website:</trans lation>
1771 <translation id="1951332921786364801">Remoting festlegen</translation>
1393 <translation id="1963791217757470459">Update fehlgeschlagen</translation> 1772 <translation id="1963791217757470459">Update fehlgeschlagen</translation>
1394 <translation id="4400697530699263877">DNS-Vorabruf zur Verbesserung der Seitenla deleistung verwenden</translation> 1773 <translation id="4400697530699263877">DNS-Vorabruf zur Verbesserung der Seitenla deleistung verwenden</translation>
1395 <translation id="1086613338090581534">Der Aussteller eines Zertifikats, das nich t abgelaufen ist, ist für das Führen einer so genannten &quot;Sperrliste&quot; v erantwortlich. Falls ein Zertifikat in den Besitz eines anderen gelangt, kann de r Aussteller es widerrufen, indem er es der Sperrliste hinzufügt. In diesem Fall vertraut Ihr Browser dem Zertifikat nicht mehr. Für abgelaufene Zertifikate ist kein Widerrufstatus erforderlich. Während der Gültigkeit dieses Zertifikats für die besuchte Website kann daher nicht ermittelt werden, ob das Zertifikat in de n Besitz eines anderen gelangt ist und später widerrufen wurde oder ob es weiter hin sicher ist. Daher kann nicht ermittelt werden, ob Sie mit der rechtmäßigen W ebsite kommunizieren oder ob sich das Zertifikat nun im Besitz eines Hackers bef indet und Sie jetzt mit diesem kommunizieren. In diesem Fall sollten Sie nicht f ortfahren.</translation> 1774 <translation id="1086613338090581534">Der Aussteller eines Zertifikats, das nich t abgelaufen ist, ist für das Führen einer so genannten &quot;Sperrliste&quot; v erantwortlich. Falls ein Zertifikat in den Besitz eines anderen gelangt, kann de r Aussteller es widerrufen, indem er es der Sperrliste hinzufügt. In diesem Fall vertraut Ihr Browser dem Zertifikat nicht mehr. Für abgelaufene Zertifikate ist kein Widerrufstatus erforderlich. Während der Gültigkeit dieses Zertifikats für die besuchte Website kann daher nicht ermittelt werden, ob das Zertifikat in de n Besitz eines anderen gelangt ist und später widerrufen wurde oder ob es weiter hin sicher ist. Daher kann nicht ermittelt werden, ob Sie mit der rechtmäßigen W ebsite kommunizieren oder ob sich das Zertifikat nun im Besitz eines Hackers bef indet und Sie jetzt mit diesem kommunizieren. In diesem Fall sollten Sie nicht f ortfahren.</translation>
1396 <translation id="2645575947416143543">Falls Sie jedoch in einem Unternehmen arbe iten, das eigene Zertifikate erzeugt, und Sie versuchen, mithilfe eines solchen Zertifikats eine Verbindung zu einer internen Website dieses Unternehmens herzus tellen, können Sie das Problem auf sichere Weise lösen, indem Sie das Stammzerti fikat des Unternehmens als &quot;Stammzertifikat&quot; importieren. In diesem Fa ll werden Zertifikate, die von Ihrem Unternehmen ausgestellt oder bestätigt wurd en, als vertrauenswürdig eingestuft und Sie erhalten diese Fehlermeldung nicht, wenn Sie das nächste Mal versuchen, eine Verbindung zu einer internen Website he rzustellen. Wenden Sie sich an die Supportmitarbeiter in Ihrem Unternehmen, wenn Sie beim Hinzufügen eines neuen Stammzertifikats in Ihrem Computer Hilfe benöti gen.</translation> 1775 <translation id="2645575947416143543">Falls Sie jedoch in einem Unternehmen arbe iten, das eigene Zertifikate erzeugt, und Sie versuchen, mithilfe eines solchen Zertifikats eine Verbindung zu einer internen Website dieses Unternehmens herzus tellen, können Sie das Problem auf sichere Weise lösen, indem Sie das Stammzerti fikat des Unternehmens als &quot;Stammzertifikat&quot; importieren. In diesem Fa ll werden Zertifikate, die von Ihrem Unternehmen ausgestellt oder bestätigt wurd en, als vertrauenswürdig eingestuft und Sie erhalten diese Fehlermeldung nicht, wenn Sie das nächste Mal versuchen, eine Verbindung zu einer internen Website he rzustellen. Wenden Sie sich an die Supportmitarbeiter in Ihrem Unternehmen, wenn Sie beim Hinzufügen eines neuen Stammzertifikats in Ihrem Computer Hilfe benöti gen.</translation>
1397 <translation id="1056898198331236512">Warnung</translation> 1776 <translation id="1056898198331236512">Warnung</translation>
1398 <translation id="3157931365184549694">Wiederherstellen</translation> 1777 <translation id="3157931365184549694">Wiederherstellen</translation>
1399 <translation id="7426243339717063209">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; de installieren?</translation> 1778 <translation id="7426243339717063209">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; de installieren?</translation>
1400 <translation id="996250603853062861">Sichere Verbindung wird hergestellt...</tra nslation> 1779 <translation id="996250603853062861">Sichere Verbindung wird hergestellt...</tra nslation>
1401 <translation id="6059232451013891645">Ordner:</translation> 1780 <translation id="6059232451013891645">Ordner:</translation>
1781 <translation id="4274292172790327596">Unbekannter Fehler</translation>
1402 <translation id="8182985032676093812">Quelle von <ph name="PAGE_URL"/></translat ion> 1782 <translation id="8182985032676093812">Quelle von <ph name="PAGE_URL"/></translat ion>
1403 <translation id="7042418530779813870">Einfügen und &amp;suchen</translation> 1783 <translation id="7042418530779813870">Einfügen und &amp;suchen</translation>
1404 <translation id="7402841618831824239">Englisches Tastaturlayout (USA)</translati on>
1405 <translation id="9110447413660189038">&amp;Nach oben</translation> 1784 <translation id="9110447413660189038">&amp;Nach oben</translation>
1785 <translation id="4765699772402967072">Netzwerk hinzufügen...</translation>
1406 <translation id="375403751935624634">Aufgrund eines Serverfehlers ist die Überse tzung fehlgeschlagen.</translation> 1786 <translation id="375403751935624634">Aufgrund eines Serverfehlers ist die Überse tzung fehlgeschlagen.</translation>
1407 <translation id="2101225219012730419">Version:</translation> 1787 <translation id="2101225219012730419">Version:</translation>
1408 <translation id="1570242578492689919">Schriftarten und Codierung</translation> 1788 <translation id="1570242578492689919">Schriftarten und Codierung</translation>
1409 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 1789 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
1410 <translation id="8050038245906040378">Kommerzielle Microsoft-Codesignatur</trans lation> 1790 <translation id="8050038245906040378">Kommerzielle Microsoft-Codesignatur</trans lation>
1411 <translation id="3031557471081358569">Zu importierende Daten wählen:</translatio n> 1791 <translation id="3031557471081358569">Zu importierende Daten wählen:</translatio n>
1412 <translation id="1368832886055348810">Links nach rechts</translation> 1792 <translation id="1368832886055348810">Links nach rechts</translation>
1413 <translation id="3031433885594348982">Die Verbindung zu <ph name="DOMAIN"/> ist schwach verschlüsselt.</translation> 1793 <translation id="3031433885594348982">Die Verbindung zu <ph name="DOMAIN"/> ist schwach verschlüsselt.</translation>
1414 <translation id="4047345532928475040">Nicht verfügbar</translation> 1794 <translation id="4047345532928475040">Nicht verfügbar</translation>
1415 <translation id="5657156137487675418">Alle Cookies zulassen</translation> 1795 <translation id="5657156137487675418">Alle Cookies zulassen</translation>
1796 <translation id="8898139864468905752">Tab-Übersicht</translation>
1416 <translation id="5771816112378578655">Einrichtung läuft...</translation> 1797 <translation id="5771816112378578655">Einrichtung läuft...</translation>
1417 <translation id="8820901253980281117">Pop-up-Ausnahmen</translation> 1798 <translation id="8820901253980281117">Pop-up-Ausnahmen</translation>
1418 <translation id="7796411525793830031">Packen der Erweiterung erfolgreich</transl ation> 1799 <translation id="7796411525793830031">Packen der Erweiterung erfolgreich</transl ation>
1419 <translation id="1143142264369994168">Signaturgeber des Zertifikats</translation > 1800 <translation id="1143142264369994168">Signaturgeber des Zertifikats</translation >
1801 <translation id="904949795138183864">Die Webseite unter <ph name="URL"/> existie rt nicht mehr.</translation>
1802 <translation id="4005249710815532824">Die angeforderte Ressource existiert nicht mehr und es liegt eine Adresse zur Weiterleitung vor. Dies ist voraussichtlich ein dauerhafter Zustand.</translation>
1420 <translation id="3228279582454007836">Sie haben diese Seite nie zuvor aufgerufen .</translation> 1803 <translation id="3228279582454007836">Sie haben diese Seite nie zuvor aufgerufen .</translation>
1421 <translation id="2159017110205600596">Anpassen...</translation> 1804 <translation id="2159017110205600596">Anpassen...</translation>
1805 <translation id="947426771994674134">Designs, Erweiterungen und Apps verwalten</ translation>
1422 <translation id="2814489978934728345">Laden dieser Seite anhalten</translation> 1806 <translation id="2814489978934728345">Laden dieser Seite anhalten</translation>
1423 <translation id="2354001756790975382">Weitere Lesezeichen</translation> 1807 <translation id="2354001756790975382">Weitere Lesezeichen</translation>
1424 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wurde aktualisie rt</translation> 1808 <translation id="8561574028787046517"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wurde aktualisie rt</translation>
1425 <translation id="5234325087306733083">Offline-Modus</translation> 1809 <translation id="5234325087306733083">Offline-Modus</translation>
1810 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 - Fehler beim Import</translation >
1426 <translation id="166278006618318542">Algorithmus für öffentlichen Schlüssel des Antragstellers</translation> 1811 <translation id="166278006618318542">Algorithmus für öffentlichen Schlüssel des Antragstellers</translation>
1812 <translation id="5759272020525228995">Beim Abrufen von <ph name="URL"/> ist auf der Website ein Fehler aufgetreten.
1813 Möglicherweise wird sie gerade gewartet oder ist falsch konfiguriert.</t ranslation>
1427 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> konnte nicht geladen werde n</translation> 1814 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> konnte nicht geladen werde n</translation>
1428 <translation id="3693415264595406141">Passwort:</translation> 1815 <translation id="3693415264595406141">Passwort:</translation>
1429 <translation id="74568296546932365"><ph name="PAGE_TITLE"/> als Standardsuchmasc hine beibehalten</translation> 1816 <translation id="74568296546932365"><ph name="PAGE_TITLE"/> als Standardsuchmasc hine beibehalten</translation>
1430 <translation id="8021737267886071278">Adresszeile 1:</translation> 1817 <translation id="8021737267886071278">Adresszeile 1:</translation>
1431 <translation id="8602184400052594090">Manifest-Datei fehlt oder ist nicht lesbar .</translation> 1818 <translation id="8602184400052594090">Manifest-Datei fehlt oder ist nicht lesbar .</translation>
1819 <translation id="6663792236418322902">Das gewählte Passwort wird später zur Wied erherstellung dieser Datei benötigt. Bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf.< /translation>
1432 <translation id="5941702403020063929">Nicht installieren</translation> 1820 <translation id="5941702403020063929">Nicht installieren</translation>
1433 <translation id="5198527259005658387">Anmeldung mit Ihrem Google-Konto</translat ion> 1821 <translation id="6089587093203430357">Google Instant</translation>
1434 <translation id="6181769708911894002">Warnung: Durch das Aufrufen dieser Website wird Ihr Computer möglicherweise beschädigt!</translation> 1822 <translation id="6181769708911894002">Warnung: Durch das Aufrufen dieser Website wird Ihr Computer möglicherweise beschädigt!</translation>
1435 <translation id="3412265149091626468">Auswahl anzeigen</translation> 1823 <translation id="3412265149091626468">Auswahl anzeigen</translation>
1436 <translation id="8167737133281862792">Zertifikat hinzufügen</translation> 1824 <translation id="8167737133281862792">Zertifikat hinzufügen</translation>
1437 <translation id="2911372483530471524">PID-Namespaces</translation> 1825 <translation id="2911372483530471524">PID-Namespaces</translation>
1826 <translation id="6093374025603915876">AutoFill-Einstellungen</translation>
1827 <translation id="5189060859917252173">Das Zertifikat &quot;<ph name="CERTIFICATE _NAME"/>&quot; repräsentiert eine Zertifizierungsstelle.</translation>
1438 <translation id="3785852283863272759">Seitenadresse als E-Mail senden</translati on> 1828 <translation id="3785852283863272759">Seitenadresse als E-Mail senden</translati on>
1439 <translation id="2255317897038918278">Microsoft-Zeitstempeldienst</translation> 1829 <translation id="2255317897038918278">Microsoft-Zeitstempeldienst</translation>
1440 <translation id="3493881266323043047">Gültigkeit</translation> 1830 <translation id="3493881266323043047">Gültigkeit</translation>
1441 <translation id="5979421442488174909">Überse&amp;tzen in <ph name="LANGUAGE"/></ translation> 1831 <translation id="5979421442488174909">Überse&amp;tzen in <ph name="LANGUAGE"/></ translation>
1442 <translation id="2662876636500006917">Google Chrome Web Store</translation>
1443 <translation id="7326526699920221209">Akku: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translati on> 1832 <translation id="7326526699920221209">Akku: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translati on>
1444 <translation id="601778514741867265">Nur Cookies von besuchten Seiten akzeptiere n</translation> 1833 <translation id="601778514741867265">Nur Cookies von besuchten Seiten akzeptiere n</translation>
1834 <translation id="952992212772159698">Nicht aktiviert</translation>
1445 <translation id="2910283830774590874">Sobald Sie die Synchronisierung von <ph na me="PRODUCT_NAME"/> anhalten, werden keine <ph name="PRODUCT_NAME"/>-Daten mehr von diesem Computer aus freigegeben. Ihre gesamten Daten bleiben in <ph name="PR ODUCT_NAME"/> und in Ihrem Google-Konto erhalten. Ihr Google-Konto wird jedoch n icht mehr mit Änderungen an Ihren <ph name="PRODUCT_NAME"/>-Daten aktualisiert.< /translation> 1835 <translation id="2910283830774590874">Sobald Sie die Synchronisierung von <ph na me="PRODUCT_NAME"/> anhalten, werden keine <ph name="PRODUCT_NAME"/>-Daten mehr von diesem Computer aus freigegeben. Ihre gesamten Daten bleiben in <ph name="PR ODUCT_NAME"/> und in Ihrem Google-Konto erhalten. Ihr Google-Konto wird jedoch n icht mehr mit Änderungen an Ihren <ph name="PRODUCT_NAME"/>-Daten aktualisiert.< /translation>
1446 <translation id="8299269255470343364">Japanisch</translation> 1836 <translation id="8299269255470343364">Japanisch</translation>
1447 <translation id="7589833470611397405">Ihr Passwort wurde geändert.</translation> 1837 <translation id="7589833470611397405">Ihr Passwort wurde geändert.</translation>
1838 <translation id="6429639049555216915">Diese Anwendung ist derzeit nicht erreichb ar.</translation>
1448 <translation id="2144536955299248197">Zertifikats-Viewer: <ph name="CERTIFICATE_ NAME"/></translation> 1839 <translation id="2144536955299248197">Zertifikats-Viewer: <ph name="CERTIFICATE_ NAME"/></translation>
1449 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> Tag übrig</translati on> 1840 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> Tag übrig</translati on>
1450 <translation id="4990072764219640172">Zertifikat:</translation> 1841 <translation id="4990072764219640172">Zertifikat:</translation>
1451 <translation id="2885378588091291677">Task-Manager</translation> 1842 <translation id="2885378588091291677">Task-Manager</translation>
1452 <translation id="5792852254658380406">Erweiterungen verwalten...</translation> 1843 <translation id="5792852254658380406">Erweiterungen verwalten...</translation>
1453 <translation id="1215711112676250731">Kontingent:</translation> 1844 <translation id="1215711112676250731">Kontingent:</translation>
1454 <translation id="2359808026110333948">Weiter</translation> 1845 <translation id="2359808026110333948">Weiter</translation>
1846 <translation id="326600606826647700">Gehen Sie zu
1847 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1848 Anwendungen &gt; Systemeinstellungen &gt; Netzwerk &gt; Erweitert &gt; Proxies
1849 <ph name="END_BOLD"/>
1850 und deaktivieren Sie alle ausgewählten Proxy-Server.</translation>
1455 <translation id="176759384517330673">Mit <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> synchro nisiert. Letzte Synchronisierung: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 1851 <translation id="176759384517330673">Mit <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> synchro nisiert. Letzte Synchronisierung: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
1456 <translation id="1618661679583408047">Das Sicherheitszertifikat des Servers ist noch nicht gültig!</translation> 1852 <translation id="1618661679583408047">Das Sicherheitszertifikat des Servers ist noch nicht gültig!</translation>
1457 <translation id="7039912931802252762">Microsoft-Smartcard-Anmeldung</translation > 1853 <translation id="7039912931802252762">Microsoft-Smartcard-Anmeldung</translation >
1458 <translation id="9040508646567685134">Ein auf dieser Seite ausgeführtes Skript b enötigt sehr viel Zeit für seine Aufgabe. Möchten Sie sehen, ob das Skript volls tändig ausgeführt werden kann, oder abbrechen?</translation> 1854 <translation id="9040508646567685134">Ein auf dieser Seite ausgeführtes Skript b enötigt sehr viel Zeit für seine Aufgabe. Möchten Sie sehen, ob das Skript volls tändig ausgeführt werden kann, oder abbrechen?</translation>
1459 <translation id="6285074077487067719">Muster</translation> 1855 <translation id="6285074077487067719">Muster</translation>
1460 <translation id="3065140616557457172">Einfach Suchbegriff oder Webadresse eingeb en – alles ist möglich.</translation> 1856 <translation id="3065140616557457172">Einfach Suchbegriff oder Webadresse eingeb en – alles ist möglich.</translation>
1461 <translation id="977224059380370527">MB</translation> 1857 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
1462 <translation id="5509693895992845810">Speichern &amp;unter...</translation> 1858 <translation id="5509693895992845810">Speichern &amp;unter...</translation>
1463 <translation id="5986279928654338866">Für den Server <ph name="DOMAIN"/> ist ein Nutzername und ein Passwort erforderlich.</translation> 1859 <translation id="5986279928654338866">Für den Server <ph name="DOMAIN"/> ist ein Nutzername und ein Passwort erforderlich.</translation>
1464 <translation id="521467793286158632">Alle Passwörter entfernen</translation> 1860 <translation id="521467793286158632">Alle Passwörter entfernen</translation>
1465 <translation id="5765780083710877561">Beschreibung:</translation> 1861 <translation id="5765780083710877561">Beschreibung:</translation>
1466 <translation id="338583716107319301">Trennzeichen</translation> 1862 <translation id="338583716107319301">Trennzeichen</translation>
1863 <translation id="2079053412993822885">Falls Sie eines Ihrer eigenen Zertifikate löschen, können Sie sich damit nicht mehr identifizieren.</translation>
1467 <translation id="7221869452894271364">Diese Seite neu laden</translation> 1864 <translation id="7221869452894271364">Diese Seite neu laden</translation>
1865 <translation id="6791443592650989371">Aktivierungsstatus:</translation>
1468 <translation id="4801257000660565496">Anwendungsverknüpfungen erstellen</transla tion> 1866 <translation id="4801257000660565496">Anwendungsverknüpfungen erstellen</transla tion>
1469 <translation id="8646430701497924396">SSL 2.0 verwenden</translation> 1867 <translation id="8646430701497924396">SSL 2.0 verwenden</translation>
1470 <translation id="6175314957787328458">Microsoft-Domain-GUID</translation> 1868 <translation id="6175314957787328458">Microsoft-Domain-GUID</translation>
1471 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 1869 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
1472 <translation id="8261506727792406068">Löschen</translation> 1870 <translation id="8261506727792406068">Löschen</translation>
1473 <translation id="345693547134384690">Bil&amp;d in neuem Tab öffnen</translation> 1871 <translation id="345693547134384690">Bil&amp;d in neuem Tab öffnen</translation>
1474 <translation id="7422192691352527311">Einstellungen...</translation> 1872 <translation id="7422192691352527311">Einstellungen...</translation>
1475 <translation id="1823606533857384982">Belgisches Tastaturlayout</translation> 1873 <translation id="1823606533857384982">Belgisches Tastaturlayout</translation>
1874 <translation id="5477867200330919540">Diese Option wird von einer Unternehmensri chtlinie kontrolliert. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Admini strator.</translation>
1476 <translation id="1375198122581997741">Informationen zur Version</translation> 1875 <translation id="1375198122581997741">Informationen zur Version</translation>
1477 <translation id="1474307029659222435">Frame in neuem &amp;Fenster öffnen</transl ation> 1876 <translation id="1474307029659222435">Frame in neuem &amp;Fenster öffnen</transl ation>
1478 <translation id="1522474541175464402">Schlüssel-ID der Zertifizierungsstelle</tr anslation>
1479 <translation id="2210910566085991858">Japanisches Tastaturlayout</translation> 1877 <translation id="2210910566085991858">Japanisches Tastaturlayout</translation>
1480 <translation id="5976160379964388480">Sonstige</translation> 1878 <translation id="5976160379964388480">Sonstige</translation>
1481 <translation id="1430915738399379752">Drucken</translation> 1879 <translation id="1430915738399379752">Drucken</translation>
1482 <translation id="7999087758969799248">Standard-Eingabemethode</translation> 1880 <translation id="7999087758969799248">Standard-Eingabemethode</translation>
1483 <translation id="2635276683026132559">Signatur</translation> 1881 <translation id="2635276683026132559">Signatur</translation>
1484 <translation id="4835836146030131423">Fehler bei Anmeldung</translation> 1882 <translation id="4835836146030131423">Fehler bei Anmeldung</translation>
1485 <translation id="3169621169201401257">Detaillierte Informationen zu den Probleme n mit diesen Elementen erhalten Sie auf der folgenden Google-Seite: <ph name="DI AGNOSTIC_PAGE"/> für <ph name="DOMAIN"/>.</translation> 1883 <translation id="3169621169201401257">Detaillierte Informationen zu den Probleme n mit diesen Elementen erhalten Sie auf der folgenden Google-Seite: <ph name="DI AGNOSTIC_PAGE"/> für <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
1486 <translation id="7715454002193035316">Nur Sitzung</translation> 1884 <translation id="7715454002193035316">Nur Sitzung</translation>
1885 <translation id="1450278846011949484">Dieses Zertifikat ist selbstsigniert, sein e Gültigkeit wird nicht anerkannt, es sei denn, dies ist hier anders angegeben.< /translation>
1487 <translation id="7385854874724088939">Beim Drucken ist ein Fehler aufgetreten. B itte überprüfen Sie Ihren Drucker und versuchen Sie es erneut.</translation> 1886 <translation id="7385854874724088939">Beim Drucken ist ein Fehler aufgetreten. B itte überprüfen Sie Ihren Drucker und versuchen Sie es erneut.</translation>
1488 <translation id="770015031906360009">Griechisch</translation> 1887 <translation id="770015031906360009">Griechisch</translation>
1888 <translation id="3454157711543303649">Aktivierung abgeschlossen</translation>
1489 <translation id="4474796446011988286">Folgende Cookies sind auf dem Computer ges peichert:</translation> 1889 <translation id="4474796446011988286">Folgende Cookies sind auf dem Computer ges peichert:</translation>
1490 <translation id="884923133447025588">Kein Sperrmechanismus gefunden.</translatio n> 1890 <translation id="884923133447025588">Kein Sperrmechanismus gefunden.</translatio n>
1891 <translation id="556042886152191864">Schaltfläche</translation>
1491 <translation id="8571226144504132898">Symbolwörterbuch</translation> 1892 <translation id="8571226144504132898">Symbolwörterbuch</translation>
1893 <translation id="7229570126336867161">EVDO erforderlich</translation>
1492 <translation id="7240072072812590475">Gears-Einstellungen ändern</translation> 1894 <translation id="7240072072812590475">Gears-Einstellungen ändern</translation>
1493 <translation id="2480155717379390016"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> deaktiviere n</translation> 1895 <translation id="2480155717379390016"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> deaktiviere n</translation>
1494 <translation id="6867459744367338172">Sprachen und Eingabe</translation> 1896 <translation id="6867459744367338172">Sprachen und Eingabe</translation>
1495 <translation id="7671130400130574146">Titelleiste und Ränder des Systems verwend en</translation> 1897 <translation id="7671130400130574146">Titelleiste und Ränder des Systems verwend en</translation>
1496 <translation id="9170848237812810038">&amp;Rückgängig</translation> 1898 <translation id="9170848237812810038">&amp;Rückgängig</translation>
1497 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation> 1899 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
1900 <translation id="3903912596042358459">Der Server hat die Verarbeitung der Anford erung verweigert.</translation>
1498 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>KB</translation> 1901 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>KB</translation>
1499 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wurde auf <ph na me="VERSION"/> aktualisiert</translation> 1902 <translation id="4444364671565852729"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wurde auf <ph na me="VERSION"/> aktualisiert</translation>
1500 <translation id="2731392572903530958">Geschlossenes Fenster wieder öffn&amp;en</ translation> 1903 <translation id="2731392572903530958">Geschlossenes Fenster wieder öffn&amp;en</ translation>
1501 <translation id="6107012941649240045">Ausgestellt für</translation> 1904 <translation id="6107012941649240045">Ausgestellt für</translation>
1502 <translation id="4264420740606601613">Drittanbieter-Cookies vollständig sperren< /translation> 1905 <translation id="4264420740606601613">Drittanbieter-Cookies vollständig sperren< /translation>
1503 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> wird geöffnet...</transl ation> 1906 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> wird geöffnet...</transl ation>
1907 <translation id="3576278878016363465">Verfügbare Bildziele</translation>
1504 <translation id="494286511941020793">Proxy-Konfigurationshilfe</translation> 1908 <translation id="494286511941020793">Proxy-Konfigurationshilfe</translation>
1505 <translation id="4226946927081600788">Nicht aktualisieren</translation> 1909 <translation id="4226946927081600788">Nicht aktualisieren</translation>
1506 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours ago</transla tion> 1910 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours ago</transla tion>
1507 <translation id="9154176715500758432">Auf dieser Seite bleiben</translation> 1911 <translation id="9154176715500758432">Auf dieser Seite bleiben</translation>
1508 <translation id="5875565123733157100">Fehlertyp:</translation> 1912 <translation id="5875565123733157100">Fehlertyp:</translation>
1509 <translation id="5081366511927420273">Medienwiedergabe aktivieren</translation> 1913 <translation id="6825883775269213504">Russisch</translation>
1914 <translation id="4440967101351338638">ChromiumOs Image Burn</translation>
1510 <translation id="1813278315230285598">Dienste</translation> 1915 <translation id="1813278315230285598">Dienste</translation>
1511 <translation id="3814826478558882064">Nur für diese Sitzung sind Cookies von <ph name="HOST"/> zulässig.</translation>
1512 <translation id="373572798843615002">1 Tab</translation> 1916 <translation id="373572798843615002">1 Tab</translation>
1917 <translation id="827924395145979961">Seiten werden nicht geladen</translation>
1513 <translation id="7714464543167945231">Zertifikat</translation> 1918 <translation id="7714464543167945231">Zertifikat</translation>
1514 <translation id="3616741288025931835">&amp;Suchdaten löschen...</translation> 1919 <translation id="3616741288025931835">&amp;Suchdaten löschen...</translation>
1515 <translation id="3313622045786997898">Wert für Zertifikatsignatur</translation> 1920 <translation id="3313622045786997898">Wert für Zertifikatsignatur</translation>
1516 <translation id="8535005006684281994">Verlängerungs-URL für Netscape-Zertifikate </translation> 1921 <translation id="8535005006684281994">Verlängerungs-URL für Netscape-Zertifikate </translation>
1517 <translation id="2440604414813129000">Quelle an&amp;zeigen</translation> 1922 <translation id="2440604414813129000">Quelle an&amp;zeigen</translation>
1518 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 1923 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
1519 <translation id="8200772114523450471">Fortsetzen</translation> 1924 <translation id="8200772114523450471">Fortsetzen</translation>
1520 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion> 1925 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion>
1926 <translation id="5423849171846380976">Aktiviert</translation>
1521 <translation id="4251486191409116828">Anwendungsverknüpfung konnte nicht erstell t werden.</translation> 1927 <translation id="4251486191409116828">Anwendungsverknüpfung konnte nicht erstell t werden.</translation>
1928 <translation id="13612864086385864">Das Serverzertifikat ist nicht im DNS enthal ten.</translation>
1522 <translation id="3009731429620355204">Sitzungen</translation> 1929 <translation id="3009731429620355204">Sitzungen</translation>
1523 <translation id="7658590191988721853">Vertikales lineares Blättern aktivieren</t ranslation>
1524 <translation id="5190835502935405962">Lesezeichenleiste</translation> 1930 <translation id="5190835502935405962">Lesezeichenleiste</translation>
1931 <translation id="7828272290962178636">Der Server weist nicht die zur Verarbeitun g der Anforderung erforderlichen Funktionen auf.</translation>
1525 <translation id="5438430601586617544">(Entpackt)</translation> 1932 <translation id="5438430601586617544">(Entpackt)</translation>
1526 <translation id="6460601847208524483">Nächste Übereinstimmung suchen</translatio n> 1933 <translation id="6460601847208524483">Nächste Übereinstimmung suchen</translatio n>
1527 <translation id="3473034187222004855">Datei&amp;pfad kopieren</translation> 1934 <translation id="3473034187222004855">Datei&amp;pfad kopieren</translation>
1528 <translation id="3038131737570201586">Dieser Erweiterung wird Zugriff auf Ihren Suchverlauf und Ihre privaten Daten auf verschiedenen Websites gewährt.</transla tion> 1935 <translation id="3038131737570201586">Dieser Erweiterung wird Zugriff auf Ihren Suchverlauf und Ihre privaten Daten auf verschiedenen Websites gewährt.</transla tion>
1529 <translation id="6325525973963619867">Fehlgeschlagen</translation> 1936 <translation id="6325525973963619867">Fehlgeschlagen</translation>
1530 <translation id="1676388805288306495">Standardschriftart/-sprache für Webseiten ändern</translation> 1937 <translation id="1676388805288306495">Standardschriftart/-sprache für Webseiten ändern</translation>
1938 <translation id="8969761905474557563">GPU Accelerated Compositing</translation>
1531 <translation id="3937640725563832867">Alternativer Name des Zertifikataussteller s</translation> 1939 <translation id="3937640725563832867">Alternativer Name des Zertifikataussteller s</translation>
1532 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 1940 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
1533 <translation id="1163931534039071049">Frame-Quelltext &amp;anzeigen</translation > 1941 <translation id="1163931534039071049">Frame-Quelltext &amp;anzeigen</translation >
1534 <translation id="8770196827482281187">Persische Eingabemethode (ISIRI 2901-Layou t)</translation> 1942 <translation id="8770196827482281187">Persische Eingabemethode (ISIRI 2901-Layou t)</translation>
1535 <translation id="7564847347806291057">Vorgang beenden</translation> 1943 <translation id="7564847347806291057">Vorgang beenden</translation>
1944 <translation id="2233320200890047564">Indexierte Datenbanken</translation>
1536 <translation id="7063412606254013905">Weitere Informationen zum Phishing-Betrug. </translation> 1945 <translation id="7063412606254013905">Weitere Informationen zum Phishing-Betrug. </translation>
1946 <translation id="1898201150632783194">Im Google Dashboard finden Sie weitere Det ails zu den Informationen, die Google beim Synchronisieren Ihrer Daten durch Goo gle Chrome speichert.</translation>
1537 <translation id="307767688111441685">Seite sieht seltsam aus</translation> 1947 <translation id="307767688111441685">Seite sieht seltsam aus</translation>
1948 <translation id="6965978654500191972">Gerät</translation>
1949 <translation id="1242521815104806351">Verbindungsdetails</translation>
1538 <translation id="5295309862264981122">Navigation bestätigen</translation> 1950 <translation id="5295309862264981122">Navigation bestätigen</translation>
1539 <translation id="5546865291508181392">Suchen</translation> 1951 <translation id="5546865291508181392">Suchen</translation>
1540 <translation id="5333374927882515515">Lesezeichen, Passwörter und andere Einstel lungen von <ph name="DEF_BROWSER"/> importieren</translation> 1952 <translation id="5333374927882515515">Lesezeichen, Passwörter und andere Einstel lungen von <ph name="DEF_BROWSER"/> importieren</translation>
1541 <translation id="2983818520079887040">Einstellungen...</translation> 1953 <translation id="2983818520079887040">Einstellungen...</translation>
1954 <translation id="1465619815762735808">Click-to-Play</translation>
1542 <translation id="2783600004153937501">Einige Optionen wurden von Ihrem IT-Admini strator deaktiviert.</translation> 1955 <translation id="2783600004153937501">Einige Optionen wurden von Ihrem IT-Admini strator deaktiviert.</translation>
1956 <translation id="2099686503067610784">Serverzertifikat &quot;<ph name="CERTIFICA TE_NAME"/>&quot; löschen?</translation>
1957 <translation id="1660766340404942948">Vertrauenswürdigkeit des Ausstellers bearb eiten...</translation>
1543 <translation id="9027603907212475920">Synchronisierung einrichten...</translatio n> 1958 <translation id="9027603907212475920">Synchronisierung einrichten...</translatio n>
1544 <translation id="6873213799448839504">Zeichenfolge per Autocommit übergeben</tra nslation> 1959 <translation id="6873213799448839504">Zeichenfolge per Autocommit übergeben</tra nslation>
1960 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-Fingerabdruck</translation>
1961 <translation id="131461803491198646">Heimnetzwerk, kein Roaming</translation>
1545 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 1962 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
1546 <translation id="1285320974508926690">Diese Website niemals übersetzen</translat ion> 1963 <translation id="1285320974508926690">Diese Website niemals übersetzen</translat ion>
1547 <translation id="8954894007019320973">(Forts.)</translation> 1964 <translation id="8954894007019320973">(Forts.)</translation>
1548 <translation id="3748412725338508953">Zu viele Umleitungen.</translation> 1965 <translation id="3748412725338508953">Zu viele Umleitungen.</translation>
1549 <translation id="8929159553808058020">Fügen Sie die Sprachen hinzu, die Sie zum Lesen von Websites verwenden, und listen Sie sie in beliebiger Reihenfolge auf. Fügen Sie nur benötigte Sprachen hinzu, da einige Zeichen verwendet werden könne n, um Websites in anderen Sprachen darzustellen.</translation> 1966 <translation id="8929159553808058020">Fügen Sie die Sprachen hinzu, die Sie zum Lesen von Websites verwenden, und listen Sie sie in beliebiger Reihenfolge auf. Fügen Sie nur benötigte Sprachen hinzu, da einige Zeichen verwendet werden könne n, um Websites in anderen Sprachen darzustellen.</translation>
1967 <translation id="6858960932090176617">Aktiviert XSS Auditor von WebKit (websiteü bergreifender Skriptschutz). Diese Funktion soll Sie vor bestimmten Angriffen bö sartiger Websites schützen. Sie verbessert Ihre Sicherheit, ist jedoch eventuell nicht mit allen Websites kompatibel.</translation>
1968 <translation id="8049173062794875762">Sie sind leider nicht zur Anmeldung auf di esem Gerät berechtigt.</translation>
1550 <translation id="8831104962952173133">Phishing bemerkt!</translation> 1969 <translation id="8831104962952173133">Phishing bemerkt!</translation>
1551 <translation id="2861395568008584279">Ist eine Zertifizierungsstelle</translatio n> 1970 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (anonym)</transl ation>
1971 <translation id="780301667611848630">Kein Interesse</translation>
1552 <translation id="2812989263793994277">Keine Bilder anzeigen</translation> 1972 <translation id="2812989263793994277">Keine Bilder anzeigen</translation>
1973 <translation id="7190251665563814471">Diese Plug-ins auf <ph name="HOST"/> immer zulassen</translation>
1553 <translation id="6845383723252244143">Ordner auswählen</translation> 1974 <translation id="6845383723252244143">Ordner auswählen</translation>
1975 <translation id="2749756011735116528">Bei <ph name="PRODUCT_NAME"/> anmelden</tr anslation>
1976 <translation id="8925458182817574960">&amp;Einstellungen</translation>
1977 <translation id="6361850914223837199">Fehlerdetails:</translation>
1554 <translation id="8948393169621400698">Plug-ins auf <ph name="HOST"/> immer zulas sen</translation> 1978 <translation id="8948393169621400698">Plug-ins auf <ph name="HOST"/> immer zulas sen</translation>
1555 <translation id="8288345061925649502">Suchmaschine ändern</translation> 1979 <translation id="8288345061925649502">Suchmaschine ändern</translation>
1556 <translation id="5436492226391861498">Warten auf Proxy-Tunnel...</translation> 1980 <translation id="5436492226391861498">Warten auf Proxy-Tunnel...</translation>
1981 <translation id="3803991353670408298">Fügen Sie vor dem Entfernen dieser Eingabe methode eine andere Eingabemethode hinzu.</translation>
1557 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> Sekunden</translat ion> 1982 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> Sekunden</translat ion>
1558 <translation id="7006788746334555276">Content-Einstellungen</translation> 1983 <translation id="7006788746334555276">Content-Einstellungen</translation>
1559 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wird installiert. </translation> 1984 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wird installiert. </translation>
1985 <translation id="5526109608680409486">Remoting festlegen...</translation>
1560 <translation id="5713185897922699063">Label muss mindestens ein Zeichen enthalte n.</translation> 1986 <translation id="5713185897922699063">Label muss mindestens ein Zeichen enthalte n.</translation>
1561 <translation id="5139955368427980650">Ö&amp;ffnen</translation> 1987 <translation id="5139955368427980650">Ö&amp;ffnen</translation>
1562 <translation id="7375268158414503514">Allgemeines Feedback/Sonstiges</translatio n> 1988 <translation id="7375268158414503514">Allgemeines Feedback/Sonstiges</translatio n>
1563 <translation id="4643612240819915418">&amp;Video in neuem Tab öffnen</translatio n> 1989 <translation id="4643612240819915418">&amp;Video in neuem Tab öffnen</translatio n>
1564 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Importieren<ph name= "END_LINK"/> Sie Lesezeichen oder fügen Sie welche hinzu, um Ihre Lesezeichenlei ste einzublenden.</translation> 1990 <translation id="839094735644646458"><ph name="BEGIN_LINK"/>Importieren<ph name= "END_LINK"/> Sie Lesezeichen oder fügen Sie welche hinzu, um Ihre Lesezeichenlei ste einzublenden.</translation>
1565 <translation id="7997479212858899587">Identität:</translation> 1991 <translation id="7997479212858899587">Identität:</translation>
1992 <translation id="8300849813060516376">OTASP fehlgeschlagen</translation>
1566 <translation id="2213819743710253654">Seitenaktion</translation> 1993 <translation id="2213819743710253654">Seitenaktion</translation>
1567 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte die insta llierte Kopie nicht aktualisieren, wird aber weiterhin über das Datenträgerabbil d ausgeführt.</translation> 1994 <translation id="7011647556489632637"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte die insta llierte Kopie nicht aktualisieren, wird aber weiterhin über das Datenträgerabbil d ausgeführt.</translation>
1568 <translation id="1317130519471511503">Elemente bearbeiten...</translation> 1995 <translation id="1317130519471511503">Elemente bearbeiten...</translation>
1569 <translation id="6391538222494443604">Eingabeverzeichnis muss vorhanden sein.</t ranslation> 1996 <translation id="6391538222494443604">Eingabeverzeichnis muss vorhanden sein.</t ranslation>
1570 <translation id="7088615885725309056">Älter</translation> 1997 <translation id="7088615885725309056">Älter</translation>
1998 <translation id="357479282490346887">Litauisch</translation>
1999 <translation id="2143778271340628265">Manuelle Proxy-Konfiguration</translation>
1571 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion> 2000 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion>
1572 <translation id="7461850476009326849">Einzelne Plug-ins deaktivieren...</transla tion> 2001 <translation id="7461850476009326849">Einzelne Plug-ins deaktivieren...</transla tion>
2002 <translation id="4097411759948332224">Aktuellen Seiten-Screenshot senden</transl ation>
2003 <translation id="2231990265377706070">Ausrufezeichen</translation>
1573 <translation id="3726527440140411893">Beim Anzeigen dieser Seite wurden die folg enden Cookies eingerichtet:</translation> 2004 <translation id="3726527440140411893">Beim Anzeigen dieser Seite wurden die folg enden Cookies eingerichtet:</translation>
2005 <translation id="305180080422685753">Informationen zum Mobilfunktarif werden gel aden, bitte warten...</translation>
1574 <translation id="3349967884971794272">Nicht zurücksetzen</translation> 2006 <translation id="3349967884971794272">Nicht zurücksetzen</translation>
1575 <translation id="8562413501751825163">Firefox vor dem Import schließen</translat ion> 2007 <translation id="8562413501751825163">Firefox vor dem Import schließen</translat ion>
2008 <translation id="2448046586580826824">Sicherer HTTP-Proxy</translation>
2009 <translation id="4032534284272647190">Zugriff auf <ph name="URL"/> verweigert</t ranslation>
1576 <translation id="4928569512886388887">Systemaktualisierung wird abgeschlossen... </translation> 2010 <translation id="4928569512886388887">Systemaktualisierung wird abgeschlossen... </translation>
1577 <translation id="8258002508340330928">Sind Sie sicher?</translation> 2011 <translation id="8258002508340330928">Sind Sie sicher?</translation>
1578 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB (<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE"/> KB live)</translation> 2012 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB (<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE"/> KB live)</translation>
1579 <translation id="5034259512732355072">Anderes Verzeichnis wählen...</translation > 2013 <translation id="5034259512732355072">Anderes Verzeichnis wählen...</translation >
1580 <translation id="8885905466771744233">Es existiert bereits ein privater Schlüsse l für die angegebene Erweiterung. Verwenden Sie diesen Schlüssel oder löschen Si e ihn zuerst.</translation> 2014 <translation id="8885905466771744233">Es existiert bereits ein privater Schlüsse l für die angegebene Erweiterung. Verwenden Sie diesen Schlüssel oder löschen Si e ihn zuerst.</translation>
1581 <translation id="7505152414826719222">Lokaler Speicher</translation> 2015 <translation id="7505152414826719222">Lokaler Speicher</translation>
1582 <translation id="4381021079159453506">Content-Browser</translation> 2016 <translation id="4381021079159453506">Content-Browser</translation>
1583 <translation id="5706242308519462060">Standard-Codierung:</translation> 2017 <translation id="5706242308519462060">Standard-Codierung:</translation>
2018 <translation id="8109246889182548008">Zertifikatspeicher</translation>
1584 <translation id="5030338702439866405">Ausgestellt von</translation> 2019 <translation id="5030338702439866405">Ausgestellt von</translation>
1585 <translation id="5280833172404792470">Vollbildmodus beenden (<ph name="ACCELERAT OR"/>)</translation> 2020 <translation id="5280833172404792470">Vollbildmodus beenden (<ph name="ACCELERAT OR"/>)</translation>
2021 <translation id="2137808486242513288">Nutzer hinzufügen</translation>
1586 <translation id="6193618946302416945">Übersetzung für fremdsprachige Seiten anbi eten</translation> 2022 <translation id="6193618946302416945">Übersetzung für fremdsprachige Seiten anbi eten</translation>
1587 <translation id="129553762522093515">Kürzlich geschlossen</translation> 2023 <translation id="129553762522093515">Kürzlich geschlossen</translation>
1588 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> Tage</translation> 2024 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> Tage</translation>
1589 <translation id="6451458296329894277">Erneute Übermittlung des Formulars bestäti gen</translation> 2025 <translation id="6451458296329894277">Erneute Formular-Übermittlung bestätigen</ translation>
1590 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> Stunde</translatio n> 2026 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> Stunde</translatio n>
2027 <translation id="8028152732786498049">Dies kann nur über den <ph name="CHROME_WE B_STORE"/> installiert werden.</translation>
2028 <translation id="9199258761842902152">Standby oder fortsetzen</translation>
1591 <translation id="5907177081468982341">Synchronisierungsfehler</translation> 2029 <translation id="5907177081468982341">Synchronisierungsfehler</translation>
1592 <translation id="7742291432531028930">URL für Richtlinien der Netscape-Zertifizi erungsstellen</translation>
1593 <translation id="1851266746056575977">Jetzt aktualisieren</translation> 2030 <translation id="1851266746056575977">Jetzt aktualisieren</translation>
1594 <translation id="1038168778161626396">Nur verschlüsseln</translation> 2031 <translation id="1038168778161626396">Nur verschlüsseln</translation>
2032 <translation id="2756651186786928409">Änderungstasten nicht tauschen</translatio n>
1595 <translation id="1217515703261622005">Umwandlung von Sonderzahlen</translation> 2033 <translation id="1217515703261622005">Umwandlung von Sonderzahlen</translation>
1596 <translation id="3715099868207290855">Mit <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> synchr onisiert</translation> 2034 <translation id="3715099868207290855">Mit <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> synchr onisiert</translation>
1597 <translation id="2679312662830811292">Vor <ph name="NUMBER_ONE"/> Minute</transl ation> 2035 <translation id="2679312662830811292">Vor <ph name="NUMBER_ONE"/> Minute</transl ation>
1598 <translation id="9065203028668620118">Bearbeiten</translation> 2036 <translation id="9065203028668620118">Bearbeiten</translation>
1599 <translation id="8531894983011625898">Seitenformatierung</translation>
1600 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 2037 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
1601 <translation id="8236028464988198644">In der Adressleiste suchen</translation> 2038 <translation id="8236028464988198644">In der Adressleiste suchen</translation>
1602 <translation id="4867297348137739678">Letzte Woche</translation> 2039 <translation id="4867297348137739678">Letzte Woche</translation>
1603 <translation id="4881695831933465202">Öffnen</translation> 2040 <translation id="4881695831933465202">Öffnen</translation>
1604 <translation id="8892499910753672722">Suchen ohne Anmeldung aktivieren</translat ion> 2041 <translation id="8892499910753672722">Suchen ohne Anmeldung aktivieren</translat ion>
1605 <translation id="5988520580879236902">Aktive Ansichten prüfen:</translation> 2042 <translation id="5988520580879236902">Aktive Ansichten prüfen:</translation>
1606 <translation id="3593965109698325041">Beschränkungen für Zertifikatsnamen</trans lation> 2043 <translation id="3593965109698325041">Beschränkungen für Zertifikatsnamen</trans lation>
1607 <translation id="4358697938732213860">Adresse hinzufügen</translation> 2044 <translation id="4358697938732213860">Adresse hinzufügen</translation>
2045 <translation id="8396532978067103567">Falsches Passwort</translation>
1608 <translation id="5981759340456370804">Statistiken für Computerfreaks</translatio n> 2046 <translation id="5981759340456370804">Statistiken für Computerfreaks</translatio n>
2047 <translation id="3505920073976671674">Netzwerk ausw.</translation>
1609 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> Tag</translation> 2048 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> Tag</translation>
1610 <translation id="1782924894173027610">Der Synchronisierungsserver ist ausgelaste t. Wiederholen Sie den Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt.</translation> 2049 <translation id="1782924894173027610">Der Synchronisierungsserver ist ausgelaste t. Wiederholen Sie den Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt.</translation>
1611 <translation id="6512448926095770873">Diese Seite verlassen</translation> 2050 <translation id="6512448926095770873">Diese Seite verlassen</translation>
1612 <translation id="6294193300318171613">&amp;Lesezeichenleiste immer anzeigen</tra nslation> 2051 <translation id="6294193300318171613">&amp;Lesezeichenleiste immer anzeigen</tra nslation>
1613 <translation id="3414952576877147120">Größe:</translation> 2052 <translation id="3414952576877147120">Größe:</translation>
1614 <translation id="9098468523912235228">Vor <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Sekunden</ translation> 2053 <translation id="9098468523912235228">Vor <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Sekunden</ translation>
1615 <translation id="7009102566764819240">Die folgende Liste führt alle gefährlichen Elemente der Seite auf. Klicken Sie auf den Diagnoselink, um weitere Informatio nen zum Malware-Thread eines bestimmten Elements zu erhalten. Falls Sie sicher s ind, dass eine Ressource fälschlicherweise als Phishing-Ressource gemeldet wurde , klicken Sie auf den Link &quot;Einen Fehler melden&quot;.</translation> 2054 <translation id="7009102566764819240">Die folgende Liste führt alle gefährlichen Elemente der Seite auf. Klicken Sie auf den Diagnoselink, um weitere Informatio nen zum Malware-Thread eines bestimmten Elements zu erhalten. Falls Sie sicher s ind, dass eine Ressource fälschlicherweise als Phishing-Ressource gemeldet wurde , klicken Sie auf den Link &quot;Einen Fehler melden&quot;.</translation>
1616 <translation id="4923417429809017348">Diese Seite wurde von einer unbekannten Sp rache in <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/> übersetzt.</translation> 2055 <translation id="4923417429809017348">Diese Seite wurde von einer unbekannten Sp rache in <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/> übersetzt.</translation>
2056 <translation id="3631337165634322335">Die unten genannten Ausnahmen gelten nur f ür die aktuelle anonyme Sitzung.</translation>
1617 <translation id="676327646545845024">Dieses Dialogfeld für Links dieser Art nich t mehr anzeigen</translation> 2057 <translation id="676327646545845024">Dieses Dialogfeld für Links dieser Art nich t mehr anzeigen</translation>
1618 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> Sekunden übrig</tra nslation> 2058 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> Sekunden übrig</tra nslation>
1619 <translation id="1485146213770915382">Fügen Sie <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/ > an der Position in die URL ein, an der die Suchbegriffe erscheinen sollen.</tr anslation> 2059 <translation id="1485146213770915382">Fügen Sie <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/ > an der Position in die URL ein, an der die Suchbegriffe erscheinen sollen.</tr anslation>
1620 <translation id="4839303808932127586">Video &amp;speichern unter...</translation > 2060 <translation id="4839303808932127586">Video &amp;speichern unter...</translation >
1621 <translation id="2161799022434351031">MD5-Fingerabdruck</translation> 2061 <translation id="2161799022434351031">MD5-Fingerabdruck</translation>
1622 <translation id="8541576570033801832">Standardgebietsschema wurde angegeben, die Unterstruktur &quot;_locales&quot; fehlt jedoch.</translation> 2062 <translation id="8541576570033801832">Standardgebietsschema wurde angegeben, die Unterstruktur &quot;_locales&quot; fehlt jedoch.</translation>
1623 <translation id="5626134646977739690">Name:</translation> 2063 <translation id="5626134646977739690">Name:</translation>
1624 <translation id="7125953501962311360">Standardbrowser:</translation> 2064 <translation id="7125953501962311360">Standardbrowser:</translation>
1625 <translation id="3681007416295224113">Zertifikatinformationen</translation> 2065 <translation id="3681007416295224113">Zertifikatinformationen</translation>
1626 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Informatione n<ph name="END_LINK"/> zu diesem Problem.</translation> 2066 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Informatione n<ph name="END_LINK"/> zu diesem Problem.</translation>
2067 <translation id="1699395855685456105">Hardware-Version:</translation>
1627 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation> 2068 <translation id="7774607445702416100">Internet Explorer</translation>
1628 <translation id="212464871579942993">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> en thält Elemente von Websites, die anscheinend Malware hosten, also Software, die den Computer beschädigen oder anderweitig ohne Ihre Zustimmung agieren kann. Sch on der Besuch einer Website, die Malware hostet, kann den Computer infizieren. D ie Website hostet außerdem Content von Websites, die als &quot;Phishing&quot;-We bsites gemeldet wurden. Solche Websites täuschen Nutzer, damit diese ihre privat en oder finanziellen Daten freigeben. Dies geschieht oft dadurch, dass sich Phis hing-Websites als vertrauenswürdige Einrichtungen wie zum Beispiel Banken ausgeb en.</translation> 2069 <translation id="212464871579942993">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> en thält Elemente von Websites, die anscheinend Malware hosten, also Software, die den Computer beschädigen oder anderweitig ohne Ihre Zustimmung agieren kann. Sch on der Besuch einer Website, die Malware hostet, kann den Computer infizieren. D ie Website hostet außerdem Content von Websites, die als &quot;Phishing&quot;-We bsites gemeldet wurden. Solche Websites täuschen Nutzer, damit diese ihre privat en oder finanziellen Daten freigeben. Dies geschieht oft dadurch, dass sich Phis hing-Websites als vertrauenswürdige Einrichtungen wie zum Beispiel Banken ausgeb en.</translation>
1629 <translation id="8156020606310233796">Listenansicht</translation> 2070 <translation id="8156020606310233796">Listenansicht</translation>
1630 <translation id="146000042969587795">Dieser Frame wurde gesperrt, weil er unsich eren Inhalt enthält.</translation> 2071 <translation id="146000042969587795">Dieser Frame wurde gesperrt, weil er unsich eren Inhalt enthält.</translation>
1631 <translation id="3759074680865891423">Französisches Tastaturlayout</translation> 2072 <translation id="3759074680865891423">Französisches Tastaturlayout</translation>
1632 <translation id="8112223930265703044">Alles</translation> 2073 <translation id="8112223930265703044">Alles</translation>
1633 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> 2074 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
1634 <translation id="8023801379949507775">Erweiterungen jetzt aktualisieren</transla tion> 2075 <translation id="8023801379949507775">Erweiterungen jetzt aktualisieren</transla tion>
1635 <translation id="1983108933174595844">Screenshot der aktuellen Seite senden</tra nslation> 2076 <translation id="1983108933174595844">Screenshot der aktuellen Seite senden</tra nslation>
2077 <translation id="3298789223962368867">Die eingegebene URL ist ungültig.</transla tion>
1636 <translation id="436869212180315161">Klicken</translation> 2078 <translation id="436869212180315161">Klicken</translation>
2079 <translation id="6154697846084421647">Derzeit angemeldet</translation>
1637 <translation id="8241707690549784388">Die gesuchte Seite hat die von Ihnen einge gebenen Informationen verwendet bzw. verarbeitet. Wenn Sie zu dieser Seite zurüc kgehen, wird möglicherweise eine bereits ausgeführte Aktion wiederholt. Möchten Sie fortfahren?</translation> 2080 <translation id="8241707690549784388">Die gesuchte Seite hat die von Ihnen einge gebenen Informationen verwendet bzw. verarbeitet. Wenn Sie zu dieser Seite zurüc kgehen, wird möglicherweise eine bereits ausgeführte Aktion wiederholt. Möchten Sie fortfahren?</translation>
1638 <translation id="4104163789986725820">E&amp;xportieren...</translation> 2081 <translation id="4104163789986725820">E&amp;xportieren...</translation>
1639 <translation id="486595306984036763">Phishing-Bericht öffnen</translation> 2082 <translation id="486595306984036763">Phishing-Bericht öffnen</translation>
1640 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion> 2083 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion>
2084 <translation id="2587203970400270934">Betreibercode:</translation>
1641 <translation id="4350711002179453268">Es kann keine sichere Verbindung zum Serve r hergestellt werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Server vor oder e s ist ein Client-Authentifizierungszertifikat erforderlich, das Sie nicht haben. </translation> 2085 <translation id="4350711002179453268">Es kann keine sichere Verbindung zum Serve r hergestellt werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Server vor oder e s ist ein Client-Authentifizierungszertifikat erforderlich, das Sie nicht haben. </translation>
1642 <translation id="5963026469094486319">Designs abrufen</translation> 2086 <translation id="5963026469094486319">Designs abrufen</translation>
1643 <translation id="2441719842399509963">Auf Standardeinstellungen zurücksetzen</tr anslation> 2087 <translation id="2441719842399509963">Auf Standardeinstellungen zurücksetzen</tr anslation>
1644 <translation id="1893137424981664888">Keine Plug-ins installiert</translation> 2088 <translation id="1893137424981664888">Keine Plug-ins installiert</translation>
1645 <translation id="1569882308441653218">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> e nthält Elemente der Website <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, die anscheinend Mal ware hostet, also Software, die den Computer beschädigen oder anderweitig ohne I hre Zustimmung agieren kann. Schon der Besuch einer Website, die Malware enthält , kann den Computer infizieren.</translation> 2089 <translation id="1569882308441653218">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> e nthält Elemente der Website <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, die anscheinend Mal ware hostet, also Software, die den Computer beschädigen oder anderweitig ohne I hre Zustimmung agieren kann. Schon der Besuch einer Website, die Malware enthält , kann den Computer infizieren.</translation>
1646 <translation id="2168725742002792683">Dateierweiterungen</translation> 2090 <translation id="2168725742002792683">Dateierweiterungen</translation>
1647 <translation id="1753905327828125965">Am häufigsten besucht</translation> 2091 <translation id="1753905327828125965">Am häufigsten besucht</translation>
1648 <translation id="9180758582347024613">Kreditkartennummer:</translation> 2092 <translation id="9180758582347024613">Kreditkartennummer:</translation>
1649 <translation id="8116972784401310538">&amp;Lesezeichen-Manager</translation> 2093 <translation id="8116972784401310538">&amp;Lesezeichen-Manager</translation>
1650 <translation id="1849632043866553433">Cashes</translation> 2094 <translation id="1849632043866553433">Cashes</translation>
2095 <translation id="3591607774768458617">Diese Sprache wird derzeit als Anzeigespra che von <ph name="PRODUCT_NAME"/> verwendet.</translation>
1651 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/> %</translation> 2096 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/> %</translation>
1652 <translation id="4927301649992043040">Erweiterung packen</translation> 2097 <translation id="4927301649992043040">Erweiterung packen</translation>
1653 <translation id="6458308652667395253">JavaScript-Blockierung verwalten...</trans lation> 2098 <translation id="6458308652667395253">JavaScript-Blockierung verwalten...</trans lation>
2099 <translation id="8435334418765210033">Gespeicherte Netzwerke</translation>
1654 <translation id="5125751979347152379">Ungültige URL</translation> 2100 <translation id="5125751979347152379">Ungültige URL</translation>
1655 <translation id="2791364193466153585">Sicherheitsinformationen</translation> 2101 <translation id="2791364193466153585">Sicherheitsinformationen</translation>
1656 <translation id="4673916386520338632">Die Anwendung konnte nicht installiert wer den, da sie mit der bereits installierten Anwendung &quot;<ph name="APP_NAME"/>& quot; in Konflikt steht.</translation> 2102 <translation id="4673916386520338632">Die Anwendung konnte nicht installiert wer den, da sie mit der bereits installierten Anwendung &quot;<ph name="APP_NAME"/>& quot; in Konflikt steht.</translation>
1657 <translation id="6040143037577758943">Schließen</translation> 2103 <translation id="6040143037577758943">Schließen</translation>
1658 <translation id="4863138903760910104">Fehler bei der Erweiterungsinstallation: D ie Erweiterungen werden nicht in Inkognito-Fenstern unterstützt.</translation> 2104 <translation id="4863138903760910104">Fehler bei der Erweiterungsinstallation: D ie Erweiterungen werden nicht in Inkognito-Fenstern unterstützt.</translation>
1659 <translation id="5787146423283493983">Schlüsselvereinbarung</translation> 2105 <translation id="5787146423283493983">Schlüsselvereinbarung</translation>
1660 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion> 2106 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
1661 <translation id="5116628073786783676">Audio &amp;speichern unter...</translation > 2107 <translation id="5116628073786783676">Audio &amp;speichern unter...</translation >
1662 <translation id="5466039779457432585">Client-Zertifikatsanfrage: <ph name="REQUE STING_HOST_AND_PORT"/></translation> 2108 <translation id="5466039779457432585">Client-Zertifikatsanfrage: <ph name="REQUE STING_HOST_AND_PORT"/></translation>
1663 <translation id="2557899542277210112">Platzieren Sie Ihre Lesezeichen hier in de r Lesezeichenleiste, um schnell auf sie zugreifen zu können.</translation> 2109 <translation id="2557899542277210112">Platzieren Sie Ihre Lesezeichen hier in de r Lesezeichenleiste, um schnell auf sie zugreifen zu können.</translation>
1664 <translation id="2749881179542288782">Grammatik zusammen mit Rechtschreibung prü fen</translation> 2110 <translation id="2749881179542288782">Grammatik zusammen mit Rechtschreibung prü fen</translation>
1665 <translation id="4943872375798546930">Keine Ergebnisse</translation> 2111 <translation id="4943872375798546930">Keine Ergebnisse</translation>
1666 <translation id="2752805177271551234">Eingabeverlauf verwenden</translation> 2112 <translation id="2752805177271551234">Eingabeverlauf verwenden</translation>
1667 <translation id="4910619056351738551">Vorschläge:</translation> 2113 <translation id="4910619056351738551">Vorschläge:</translation>
2114 <translation id="2601950129741343030">Socks-Host</translation>
1668 <translation id="5489059749897101717">Rechtschreibung &amp;einblenden</translati on> 2115 <translation id="5489059749897101717">Rechtschreibung &amp;einblenden</translati on>
1669 <translation id="1232569758102978740">Unbenannt</translation> 2116 <translation id="1232569758102978740">Unbenannt</translation>
2117 <translation id="1903219944620007795">Wählen Sie für die Texteingabe eine Sprach e, um die verfügbaren Eingabemethoden anzuzeigen.</translation>
1670 <translation id="4362187533051781987">Stadt/Ort</translation> 2118 <translation id="4362187533051781987">Stadt/Ort</translation>
1671 <translation id="6571578811409016985">Postleitzahl:</translation> 2119 <translation id="6571578811409016985">Postleitzahl:</translation>
1672 <translation id="9149866541089851383">Bearbeiten...</translation> 2120 <translation id="9149866541089851383">Bearbeiten...</translation>
1673 <translation id="7000311294523403548">Unbenannte Webseite</translation> 2121 <translation id="7000311294523403548">Unbenannte Webseite</translation>
1674 <translation id="5663459693447872156">Automatisch in halbbreites Format wechseln </translation> 2122 <translation id="5663459693447872156">Automatisch in halbbreites Format wechseln </translation>
2123 <translation id="8900820606136623064">Ungarisch</translation>
1675 <translation id="4593021220803146968">Zu <ph name="URL"/> &amp;wechseln</transla tion> 2124 <translation id="4593021220803146968">Zu <ph name="URL"/> &amp;wechseln</transla tion>
2125 <translation id="3146535743396545770">Synchronisierung beenden und Daten aus Goo gle löschen</translation>
1676 <translation id="7649070708921625228">Hilfe</translation> 2126 <translation id="7649070708921625228">Hilfe</translation>
1677 <translation id="1734072960870006811">Fax</translation> 2127 <translation id="1734072960870006811">Fax</translation>
2128 <translation id="5129662217315786329">Polnisch</translation>
2129 <translation id="7052500709156631672">Das Gateway oder der Proxy-Server hat eine ungültige Antwort von einem Upstream-Server erhalten.</translation>
1678 <translation id="7442246004212327644">&amp;Löschen</translation> 2130 <translation id="7442246004212327644">&amp;Löschen</translation>
1679 <translation id="584502769562012894">Finnisches Tastaturlayout</translation>
1680 <translation id="281133045296806353">Neues Fenster in aktueller Browsersitzung e rstellt.</translation> 2131 <translation id="281133045296806353">Neues Fenster in aktueller Browsersitzung e rstellt.</translation>
1681 <translation id="6442697326824312960">Tab abheften</translation> 2132 <translation id="1431316633790098815">Da Sie die Zertifizierungsstelle, die dies es Zertifikat ausgestellt hat, nicht kennen, erkennen Sie auch die Echtheit dies es Zertifikats nicht an, es sei denn, dies ist hier anders angegeben.</translati on>
2133 <translation id="3951872452847539732">Die Proxy-Einstellungen Ihres Netzwerks we rden von einer Erweiterung verwaltet.</translation>
2134 <translation id="6442697326824312960">Tab loslösen</translation>
1682 <translation id="6382612843547381371">Gültig von <ph name="START_DATE_TIME"/> bi s <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 2135 <translation id="6382612843547381371">Gültig von <ph name="START_DATE_TIME"/> bi s <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
2136 <translation id="6869402422344886127">Aktiviertes Kontrollkästchen</translation>
1683 <translation id="8851432965916021950">Synchronisierung:</translation> 2137 <translation id="8851432965916021950">Synchronisierung:</translation>
1684 <translation id="5637380810526272785">Eingabemethode</translation> 2138 <translation id="5637380810526272785">Eingabemethode</translation>
1685 <translation id="6314007596429871800">Cashe</translation> 2139 <translation id="6314007596429871800">Cashe</translation>
1686 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation> 2140 <translation id="6537746030088321027">example.com</translation>
1687 <translation id="9002707937526687073">D&amp;rucken...</translation> 2141 <translation id="9002707937526687073">D&amp;rucken...</translation>
1688 <translation id="5556459405103347317">Aktuelle Seite neu laden</translation> 2142 <translation id="5556459405103347317">Aktuelle Seite neu laden</translation>
1689 <translation id="8326395326942127023">Datenbankname:</translation> 2143 <translation id="8326395326942127023">Datenbankname:</translation>
1690 <translation id="7507930499305566459">Zertifikat für Statusantwortdienst</transl ation> 2144 <translation id="7507930499305566459">Zertifikat für Statusantwortdienst</transl ation>
2145 <translation id="6527221521145050770">Mit Google Instant werden Ihnen Webseiten und Suchergebnisse schneller als je zuvor angezeigt!\n\nIst Google Instant aktiv iert, beginnt der Ladevorgang für die meisten Webseiten bereits, sobald Sie die URL in die Omnixbox eingeben und bevor Sie die Eingabetaste drücken. Sofern Ihre standardmäßige Suchmaschine dies unterstützt, werden zudem bereits bei der Eing abe von Suchanfragen in die Omnibox Suchergebnisse angezeigt und Direktvervollst ändigungen dienen als Anhaltspunkte für Ihre Suche.\n\nDa bei jedem Tastendruck neue Suchergebnisse angefordert werden, wird alles, was Sie in die Omnibox einge ben, in Ihrer Standardsuchmaschine als Suchanfrage protokolliert.\n\n</translati on>
1691 <translation id="6440205424473899061">Ihre Lesezeichen sind nun mit Google Text  &amp; Tabellen synchronisiert. Wenn Sie Ihre Lesezeichen auch auf einem anderen Computer mit <ph name="PRODUCT_NAME"/> zusammenführen und synchronisieren möchte n, wiederholen Sie einfach die gleichen Schritte auf dem anderen Computer.</tran slation> 2146 <translation id="6440205424473899061">Ihre Lesezeichen sind nun mit Google Text  &amp; Tabellen synchronisiert. Wenn Sie Ihre Lesezeichen auch auf einem anderen Computer mit <ph name="PRODUCT_NAME"/> zusammenführen und synchronisieren möchte n, wiederholen Sie einfach die gleichen Schritte auf dem anderen Computer.</tran slation>
1692 <translation id="7727721885715384408">Umbenennen...</translation> 2147 <translation id="7727721885715384408">Umbenennen...</translation>
2148 <translation id="6672697278890207089">Passphrase eingeben</translation>
1693 <translation id="5508407262627860757">Trotzdem abbrechen</translation> 2149 <translation id="5508407262627860757">Trotzdem abbrechen</translation>
2150 <translation id="1731346223650886555">Semikolon</translation>
2151 <translation id="158849752021629804">Heimnetzwerk erforderlich</translation>
1694 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, Einzelzertifikat</translation> 2152 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, Einzelzertifikat</translation>
1695 <translation id="7587108133605326224">Baltisch</translation> 2153 <translation id="7587108133605326224">Baltisch</translation>
1696 <translation id="8598751847679122414">Diese Webseite weist eine Weiterleitung au f.</translation> 2154 <translation id="8598751847679122414">Diese Webseite weist eine Weiterleitung au f.</translation>
1697 <translation id="517144588277955637">Dieses Paket kann nur über den <ph name="CH ROME_WEB_STORE"/> installiert werden.</translation> 2155 <translation id="936801553271523408">Diagnosedaten des Systems</translation>
1698 <translation id="6389701355360299052">Webseite, nur HTML</translation> 2156 <translation id="6389701355360299052">Webseite, nur HTML</translation>
1699 <translation id="9026277012954908608">Diese Anwendung hat Zugriff auf:</translat ion> 2157 <translation id="9026277012954908608">Diese Anwendung hat Zugriff auf:</translat ion>
1700 <translation id="8067791725177197206">Weiter »</translation> 2158 <translation id="8067791725177197206">Weiter »</translation>
2159 <translation id="1055006259534905434">(Wählen Sie einen der folgenden Fehler)</t ranslation>
1701 <translation id="3021678814754966447">Framequelle &amp;anzeigen</translation> 2160 <translation id="3021678814754966447">Framequelle &amp;anzeigen</translation>
1702 <translation id="4124607228279800420">Neue Adresse</translation> 2161 <translation id="4124607228279800420">Neue Adresse</translation>
1703 <translation id="8601206103050338563">TLS-WWW-Client-Authentifizierung</translat ion> 2162 <translation id="8601206103050338563">TLS-WWW-Client-Authentifizierung</translat ion>
1704 <translation id="1692799361700686467">Es sind Cookies von mehreren Websites zulä ssig.</translation> 2163 <translation id="1692799361700686467">Es sind Cookies von mehreren Websites zulä ssig.</translation>
1705 <translation id="4041733413565671661">Seite sieht seltsam aus.</translation> 2164 <translation id="529232389703829405">Sie haben am <ph name="DATE"/> ein Datenvol umen von <ph name="DATA_AMOUNT"/> gekauft.</translation>
1706 <translation id="5271549068863921519">Passwort speichern</translation> 2165 <translation id="5271549068863921519">Passwort speichern</translation>
1707 <translation id="4345587454538109430">Konfigurieren...</translation> 2166 <translation id="4345587454538109430">Konfigurieren...</translation>
1708 <translation id="8148264977957212129">Pinyin-Eingabemethode</translation> 2167 <translation id="8148264977957212129">Pinyin-Eingabemethode</translation>
2168 <translation id="5787378733537687553">Linke Steuerungstaste mit linker Alt-Taste tauschen</translation>
1709 <translation id="3251855518428926750">Hinzufügen...</translation> 2169 <translation id="3251855518428926750">Hinzufügen...</translation>
1710 <translation id="4120075327926916474">Soll Chrome diese Kreditkarteninformatione n zum Ausfüllen von Webformularen speichern?</translation> 2170 <translation id="4120075327926916474">Soll Chrome diese Kreditkarteninformatione n zum Ausfüllen von Webformularen speichern?</translation>
2171 <translation id="6509122719576673235">Norwegisch</translation>
1711 <translation id="6929555043669117778">Pop-ups weiterhin blockieren</translation> 2172 <translation id="6929555043669117778">Pop-ups weiterhin blockieren</translation>
2173 <translation id="5864471791310927901">DHCP-Suche fehlgeschlagen</translation>
1712 <translation id="3508920295779105875">Anderen Ordner wählen...</translation> 2174 <translation id="3508920295779105875">Anderen Ordner wählen...</translation>
1713 <translation id="2987775926667433828">Chinesisch (traditionell)</translation> 2175 <translation id="2987775926667433828">Chinesisch (traditionell)</translation>
1714 <translation id="6684737638449364721">Alle Internetdaten löschen...</translation > 2176 <translation id="6684737638449364721">Alle Internetdaten löschen...</translation >
1715 <translation id="3954582159466790312">&amp;Ton einschalten</translation> 2177 <translation id="3954582159466790312">&amp;Ton einschalten</translation>
1716 <translation id="5191361946921426044">Portugiesisches Tastaturlayout</translatio n>
1717 <translation id="3936390757709632190">&amp;Audio in neuem Tab öffnen</translatio n> 2178 <translation id="3936390757709632190">&amp;Audio in neuem Tab öffnen</translatio n>
1718 <translation id="7297622089831776169">Eingabe&amp;methoden</translation> 2179 <translation id="7297622089831776169">Eingabe&amp;methoden</translation>
2180 <translation id="7867353655952609678">Letzte Aktualisierung:</translation>
1719 <translation id="6227291405321948850">Unbenanntes Webbild</translation> 2181 <translation id="6227291405321948850">Unbenanntes Webbild</translation>
1720 <translation id="1152775729948968688">Diese Seite enthält jedoch andere, nicht s ichere Ressourcen. Diese Ressourcen können während der Übertragung von anderen N utzern angezeigt und von Angreifern bearbeitet werden, die das Layout der Seite verändern.</translation> 2182 <translation id="1152775729948968688">Diese Seite enthält jedoch andere, nicht s ichere Ressourcen. Diese Ressourcen können während der Übertragung von anderen N utzern angezeigt und von Angreifern bearbeitet werden, die das Layout der Seite verändern.</translation>
1721 <translation id="862542460444371744">&amp;Erweiterungen</translation> 2183 <translation id="862542460444371744">&amp;Erweiterungen</translation>
1722 <translation id="212019304961722056">Konto-Anmeldedaten wurden noch nicht eingeg eben.</translation> 2184 <translation id="212019304961722056">Konto-Anmeldedaten wurden noch nicht eingeg eben.</translation>
1723 <translation id="8045462269890919536">Rumänisch</translation> 2185 <translation id="8045462269890919536">Rumänisch</translation>
1724 <translation id="6320286250305104236">Netzwerkeinstellungen...</translation> 2186 <translation id="6320286250305104236">Netzwerkeinstellungen...</translation>
1725 <translation id="2927657246008729253">Ändern...</translation> 2187 <translation id="2927657246008729253">Ändern...</translation>
1726 <translation id="7978412674231730200">Privater Schlüssel</translation> 2188 <translation id="7978412674231730200">Privater Schlüssel</translation>
1727 <translation id="464745974361668466">Muster:</translation> 2189 <translation id="464745974361668466">Muster:</translation>
1728 <translation id="5308380583665731573">Verbinden</translation> 2190 <translation id="5308380583665731573">Verbinden</translation>
1729 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 2191 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
1730 <translation id="4414232939543644979">Neues &amp;Inkognito-Fenster</translation> 2192 <translation id="4414232939543644979">Neues &amp;Inkognito-Fenster</translation>
1731 <translation id="3478477629095836699">Cookie-Einstellungen:</translation> 2193 <translation id="3478477629095836699">Cookie-Einstellungen:</translation>
1732 <translation id="6529237754759924038">Datum und Uhrzeit</translation>
1733 <translation id="1693754753824026215">Die Seite auf <ph name="SITE"/> enthält fo lgende Meldung:</translation> 2194 <translation id="1693754753824026215">Die Seite auf <ph name="SITE"/> enthält fo lgende Meldung:</translation>
2195 <translation id="7148804936871729015">Der Server für <ph name="URL"/> hat zu lan ge zum Antworten benötigt. Möglicherweise ist er überlastet.</translation>
2196 <translation id="6941408439343120088">Slowenisch</translation>
1734 <translation id="7278870042769914968">GTK+-Design verwenden</translation> 2197 <translation id="7278870042769914968">GTK+-Design verwenden</translation>
2198 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation>
1735 <translation id="2108475813351458355">Sichere Verbindung zu <ph name="DOMAIN"/>< /translation> 2199 <translation id="2108475813351458355">Sichere Verbindung zu <ph name="DOMAIN"/>< /translation>
1736 <translation id="1902576642799138955">Gültigkeitsdauer</translation> 2200 <translation id="1902576642799138955">Gültigkeitsdauer</translation>
2201 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
1737 <translation id="942671148946453043">Sie haben ein Inkognito-Fenster geöffnet. S eiten, die Sie in diesem Fenster öffnen, erscheinen nicht im Verlauf.</translati on> 2202 <translation id="942671148946453043">Sie haben ein Inkognito-Fenster geöffnet. S eiten, die Sie in diesem Fenster öffnen, erscheinen nicht im Verlauf.</translati on>
2203 <translation id="6692173217867674490">Ungültige Passphrase</translation>
1738 <translation id="8778203255040611372">JavaScript-Einstellungen:</translation> 2204 <translation id="8778203255040611372">JavaScript-Einstellungen:</translation>
1739 <translation id="5550431144454300634">Eingabe automatisch korrigieren</translati on> 2205 <translation id="5550431144454300634">Eingabe automatisch korrigieren</translati on>
1740 <translation id="3308006649705061278">Organisationseinheit (OE)</translation> 2206 <translation id="3308006649705061278">Organisationseinheit (OE)</translation>
1741 <translation id="8912362522468806198">Google-Konto</translation> 2207 <translation id="8912362522468806198">Google-Konto</translation>
2208 <translation id="340485819826776184">Verwenden Sie einen Service für die Direktv ervollständigung der Suchanfragen und URLs, die Sie in die Adressleiste eingeben .</translation>
1742 <translation id="4074900173531346617">Zertifikat für E-Mail-Signaturen</translat ion> 2209 <translation id="4074900173531346617">Zertifikat für E-Mail-Signaturen</translat ion>
1743 <translation id="6165508094623778733">Weitere Informationen</translation> 2210 <translation id="6165508094623778733">Weitere Informationen</translation>
1744 <translation id="1418907031071953671">System-Sicherheitseinstellungen</translati on> 2211 <translation id="9052208328806230490">Sie haben Ihre Drucker unter dem Konto <ph name="EMAIL"/> bei <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> registriert.</translation>
1745 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on> 2212 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on>
1746 <translation id="7928333295097642153">Noch <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> </translation> 2213 <translation id="7928333295097642153">Noch <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> </translation>
1747 <translation id="7568593326407688803">Diese Seite ist auf<ph name="ORIGINAL_LANG UAGE"/>Soll sie übersetzt werden?</translation> 2214 <translation id="7568593326407688803">Diese Seite ist auf<ph name="ORIGINAL_LANG UAGE"/>Soll sie übersetzt werden?</translation>
1748 <translation id="8629974950076222828">Alle Lesezeichen in Inkognito-Fenster öffn en</translation> 2215 <translation id="8629974950076222828">Alle Lesezeichen in Inkognito-Fenster öffn en</translation>
2216 <translation id="3126026824346185272">Strg</translation>
1749 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> Minuten</translati on> 2217 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> Minuten</translati on>
1750 <translation id="2649911884196340328">Das Sicherheitszertifikat des Servers weis t Fehler auf!</translation> 2218 <translation id="2649911884196340328">Das Sicherheitszertifikat des Servers weis t Fehler auf!</translation>
2219 <translation id="6666647326143344290">mit Ihrem Google-Konto</translation>
1751 <translation id="3828029223314399057">Lesezeichen durchsuchen</translation> 2220 <translation id="3828029223314399057">Lesezeichen durchsuchen</translation>
1752 <translation id="5614190747811328134">Nutzerhinweis</translation> 2221 <translation id="5614190747811328134">Nutzerhinweis</translation>
1753 <translation id="8906421963862390172">&amp;Optionen der Rechtschreibprüfung</tra nslation> 2222 <translation id="8906421963862390172">&amp;Optionen der Rechtschreibprüfung</tra nslation>
2223 <translation id="9046895021617826162">Verbindungsaufbau fehlgeschlagen</translat ion>
1754 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Tage übrig</tr anslation> 2224 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Tage übrig</tr anslation>
1755 <translation id="4470270245053809099">Ausgestellt von: <ph name="NAME"/></transl ation> 2225 <translation id="4470270245053809099">Ausgestellt von: <ph name="NAME"/></transl ation>
1756 <translation id="1616357476544088750">Netzwerkschlüssel:</translation> 2226 <translation id="1616357476544088750">Netzwerkschlüssel:</translation>
1757 <translation id="5365539031341696497">Thai-Eingabemethode (Kesmanee-Tastatur)</t ranslation> 2227 <translation id="5365539031341696497">Thai-Eingabemethode (Kesmanee-Tastatur)</t ranslation>
1758 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation> 2228 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation>
1759 <translation id="668171684555832681">Andere...</translation> 2229 <translation id="6337234675334993532">Verschlüsselung</translation>
1760 <translation id="3108416241300843963">Eine Anforderung ist fehlgeschlagen, weil das Serverzertifikat ungültig war.</translation> 2230 <translation id="3108416241300843963">Eine Anforderung ist fehlgeschlagen, weil das Serverzertifikat ungültig war.</translation>
1761 <translation id="7887455386323777409">Plug-in beenden</translation> 2231 <translation id="7887455386323777409">Plug-in beenden</translation>
1762 <translation id="3615154486594840554">Aktuell ausgewähltes Bild</translation> 2232 <translation id="3615154486594840554">Aktuell ausgewähltes Bild</translation>
1763 <translation id="3098216267279303060">Netzwerk-Passwort</translation> 2233 <translation id="3098216267279303060">Netzwerk-Passwort</translation>
1764 <translation id="3761000923495507277">Home-Schaltfläche auf der Toolbar anzeigen </translation> 2234 <translation id="3761000923495507277">Home-Schaltfläche auf der Toolbar anzeigen </translation>
1765 <translation id="1932098463447129402">Nicht vor</translation> 2235 <translation id="1932098463447129402">Nicht vor</translation>
1766 <translation id="2192664328428693215">Bestätigung einblenden, wenn eine Website Desktop-Benachrichtigungen anzeigen möchte (empfohlen)</translation> 2236 <translation id="2192664328428693215">Bestätigung einblenden, wenn eine Website Desktop-Benachrichtigungen anzeigen möchte (empfohlen)</translation>
1767 <translation id="6708242697268981054">Ursprung:</translation> 2237 <translation id="6708242697268981054">Ursprung:</translation>
1768 <translation id="6630452975878488444">Auswahltastaturkürzel</translation> 2238 <translation id="6630452975878488444">Auswahltastaturkürzel</translation>
1769 <translation id="8709969075297564489">Sperrung des Serverzertifikats überprüfen< /translation> 2239 <translation id="8709969075297564489">Serverzertifikate auf Sperrung prüfen</tra nslation>
1770 <translation id="8698171900303917290">Probleme bei der Installation?</translatio n> 2240 <translation id="8698171900303917290">Probleme bei der Installation?</translatio n>
2241 <translation id="830868413617744215">Beta</translation>
1771 <translation id="4473200396652623797">Systemaktualisierung verfügbar…</translati on> 2242 <translation id="4473200396652623797">Systemaktualisierung verfügbar…</translati on>
2243 <translation id="8308033524369921176">Seitliche Tabs</translation>
1772 <translation id="5925147183566400388">Verweis auf Certification Practice Stateme nt</translation> 2244 <translation id="5925147183566400388">Verweis auf Certification Practice Stateme nt</translation>
2245 <translation id="1497270430858433901">Sie haben am <ph name="DATE"/> ein kostenl oses Volumen von <ph name="DATA_AMOUNT"/> erhalten.</translation>
1773 <translation id="8150167929304790980">Vollständiger Name</translation> 2246 <translation id="8150167929304790980">Vollständiger Name</translation>
2247 <translation id="932508678520956232">Druckvorgang konnte nicht gestartet werden. </translation>
1774 <translation id="4861833787540810454">&amp;Start</translation> 2248 <translation id="4861833787540810454">&amp;Start</translation>
1775 <translation id="2552545117464357659">Neuer</translation> 2249 <translation id="2552545117464357659">Neuer</translation>
2250 <translation id="4180788401304023883">CA-Zertifikat &quot;<ph name="CERTIFICATE_ NAME"/>&quot; löschen?</translation>
1776 <translation id="5869522115854928033">Gespeicherte Passwörter</translation> 2251 <translation id="5869522115854928033">Gespeicherte Passwörter</translation>
1777 <translation id="1709220265083931213">Details</translation> 2252 <translation id="1709220265083931213">Details</translation>
1778 <translation id="4771973620359291008">Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.</t ranslation> 2253 <translation id="4771973620359291008">Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.</t ranslation>
1779 <translation id="5509914365760201064">Aussteller: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORIT Y"/></translation> 2254 <translation id="5509914365760201064">Aussteller: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORIT Y"/></translation>
1780 <translation id="6898699227549475383">Organisation (O)</translation> 2255 <translation id="6898699227549475383">Organisation (O)</translation>
1781 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 mit RSA-Verschlüsselung</tra nslation> 2256 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 mit RSA-Verschlüsselung</tra nslation>
1782 <translation id="762904068808419792">Geben Sie Ihre Suchanfrage hier ein.</trans lation> 2257 <translation id="762904068808419792">Geben Sie Ihre Suchanfrage hier ein.</trans lation>
2258 <translation id="8615618338313291042">Anonyme Anwendung: <ph name="APP_NAME"/></ translation>
1783 <translation id="978146274692397928">Anfängliche Punktbreite ist &quot;Voll&quot ;.</translation> 2259 <translation id="978146274692397928">Anfängliche Punktbreite ist &quot;Voll&quot ;.</translation>
1784 <translation id="8959027566438633317"><ph name="EXTENSION_NAME"/> installieren?< /translation> 2260 <translation id="8959027566438633317"><ph name="EXTENSION_NAME"/> installieren?< /translation>
1785 <translation id="8155798677707647270">Neue Version installieren...</translation> 2261 <translation id="8155798677707647270">Neue Version installieren...</translation>
1786 <translation id="6886871292305414135">Link in neuem &amp;Tab öffnen</translation > 2262 <translation id="6886871292305414135">Link in neuem &amp;Tab öffnen</translation >
1787 <translation id="7961015016161918242">Nie</translation> 2263 <translation id="7961015016161918242">Nie</translation>
2264 <translation id="6672840978233643208">Kanadisches (französisches) Tastaturlayout </translation>
1788 <translation id="2835170189407361413">Formular leeren</translation> 2265 <translation id="2835170189407361413">Formular leeren</translation>
1789 <translation id="4631110328717267096">Systemaktualisierung fehlgeschlagen.</tran slation> 2266 <translation id="4631110328717267096">Systemaktualisierung fehlgeschlagen.</tran slation>
2267 <translation id="3695919544155087829">Geben Sie das Passwort ein, das für die Ve rschlüsselung dieser Zertifikatdatei verwendet wurde.</translation>
1790 <translation id="6308937455967653460">&amp;Link speichern unter...</translation> 2268 <translation id="6308937455967653460">&amp;Link speichern unter...</translation>
1791 <translation id="5421136146218899937">Internetdaten löschen...</translation> 2269 <translation id="5421136146218899937">Internetdaten löschen...</translation>
1792 <translation id="5441100684135434593">Verkabeltes Netzwerk</translation> 2270 <translation id="5441100684135434593">Verkabeltes Netzwerk</translation>
1793 <translation id="3285322247471302225">Neuer &amp;Tab</translation> 2271 <translation id="3285322247471302225">Neuer &amp;Tab</translation>
1794 <translation id="3943582379552582368">&amp;Zurück</translation> 2272 <translation id="3943582379552582368">&amp;Zurück</translation>
1795 <translation id="7607002721634913082">Angehalten</translation> 2273 <translation id="7607002721634913082">Angehalten</translation>
1796 <translation id="480990236307250886">Homepage öffnen</translation> 2274 <translation id="480990236307250886">Homepage öffnen</translation>
1797 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ist nun instal liert.</translation> 2275 <translation id="5999940714422617743"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ist nun instal liert.</translation>
1798 <translation id="1122198203221319518">&amp;Tools</translation>
1799 <translation id="6563729046474931307">Kreditkarte hinzufügen...</translation> 2276 <translation id="6563729046474931307">Kreditkarte hinzufügen...</translation>
1800 <translation id="5757539081890243754">Homepage</translation> 2277 <translation id="5757539081890243754">Homepage</translation>
1801 <translation id="5182416634220048715">Rechnungsadresse:</translation> 2278 <translation id="5182416634220048715">Rechnungsadresse:</translation>
1802 <translation id="8007030362289124303">Schwacher Akku</translation> 2279 <translation id="8007030362289124303">Schwacher Akku</translation>
1803 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> Stunden übrig</tra nslation> 2280 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> Stunden übrig</tra nslation>
1804 <translation id="1753682364559456262">Bildblockierung verwalten...</translation> 2281 <translation id="1753682364559456262">Bildblockierung verwalten...</translation>
1805 <translation id="6550675742724504774">Optionen</translation> 2282 <translation id="6550675742724504774">Optionen</translation>
2283 <translation id="1684850134746490824">Plug-in nicht zulässig</translation>
1806 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion> 2284 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion>
1807 <translation id="431076611119798497">&amp;Details</translation> 2285 <translation id="431076611119798497">&amp;Details</translation>
2286 <translation id="3051682424004710218">Google Chrome speichert bei der Synchronis ierung Informationen auf Google-Servern. Falls Sie ganz sicher sind, dass Sie di e Synchronisierung nicht mehr verwenden möchten, können Sie diese vollständig de aktivieren und die Daten aus Google löschen.</translation>
1808 <translation id="737801893573836157">Titelleiste des Systems ausblenden und Komp aktränder verwenden</translation> 2287 <translation id="737801893573836157">Titelleiste des Systems ausblenden und Komp aktränder verwenden</translation>
1809 <translation id="5040262127954254034">Datenschutz</translation> 2288 <translation id="5040262127954254034">Datenschutz</translation>
1810 <translation id="7666868073052500132">Zwecke: <ph name="USAGES"/></translation> 2289 <translation id="7666868073052500132">Zwecke: <ph name="USAGES"/></translation>
1811 <translation id="6985345720668445131">Japanische Eingabeeinstellungen</translati on> 2290 <translation id="6985345720668445131">Japanische Eingabeeinstellungen</translati on>
1812 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> 2291 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation>
1813 <translation id="1908748899139377733">Frame-&amp;Informationen anzeigen</transla tion> 2292 <translation id="1908748899139377733">Frame-&amp;Informationen anzeigen</transla tion>
1814 <translation id="8400147561352026160">Umschalt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></tran slation> 2293 <translation id="8400147561352026160">Umschalt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></tran slation>
1815 <translation id="803771048473350947">Ablage</translation> 2294 <translation id="803771048473350947">Ablage</translation>
1816 <translation id="6206311232642889873">Bild kop&amp;ieren</translation> 2295 <translation id="6206311232642889873">Bild kop&amp;ieren</translation>
2296 <translation id="5158983316805876233">Einen einzigen Proxy für alle Protokolle v erwenden</translation>
1817 <translation id="3366404380928138336">Externe Protokollanforderung</translation> 2297 <translation id="3366404380928138336">Externe Protokollanforderung</translation>
1818 <translation id="3160041952246459240">In Ihren gespeicherten Zertifikaten sind f olgende Server angegeben:</translation> 2298 <translation id="3160041952246459240">In Ihren gespeicherten Zertifikaten sind f olgende Server angegeben:</translation>
1819 <translation id="566920818739465183">Sie haben diese Website erstmals am <ph nam e="VISIT_DATE"/> besucht.</translation> 2299 <translation id="566920818739465183">Sie haben diese Website erstmals am <ph nam e="VISIT_DATE"/> besucht.</translation>
1820 <translation id="2961695502793809356">Klicken, um weiterzugehen. Gedrückt halten , um Verlauf anzuzeigen.</translation> 2300 <translation id="2961695502793809356">Klicken, um weiterzugehen. Gedrückt halten , um Verlauf anzuzeigen.</translation>
1821 <translation id="923083373181549309"><ph name="PRODUCT_NAME"/> neu starten</tran slation> 2301 <translation id="923083373181549309"><ph name="PRODUCT_NAME"/> neu starten</tran slation>
2302 <translation id="2225049854254860115">Direkte Internetverbindung</translation>
1822 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Sekunden</tran slation> 2303 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Sekunden</tran slation>
1823 <translation id="176587472219019965">&amp;Neues Fenster</translation> 2304 <translation id="176587472219019965">Neues &amp;Fenster</translation>
1824 <translation id="8846099451826891627">Sie führen <ph name="PRODUCT_NAME"/> vom D atenträgerabbild aus. Wenn Sie die installierte Version aktualisieren, können Si e den Browser künftig ohne das Datenträgerabbild ausführen.</translation> 2305 <translation id="8846099451826891627">Sie führen <ph name="PRODUCT_NAME"/> vom D atenträgerabbild aus. Wenn Sie die installierte Version aktualisieren, können Si e den Browser künftig ohne das Datenträgerabbild ausführen.</translation>
1825 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 2306 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
1826 <translation id="4055738107007928968">Sie haben versucht, <ph name="DOMAIN"/> zu erreichen, aber der Server hat ein Zertifikat übermittelt, das einen schwachen Signaturalgorithmus verwendet. Das bedeutet, dass die vom Server übermittelten S icherheitsinformationen gefälscht sein können und es sich möglicherweise gar nic ht um den erwarteten Server handelt, sondern um Kommunikation mit einem Angreife r. Sie sollten den Vorgang abbrechen.</translation> 2307 <translation id="4055738107007928968">Sie haben versucht, <ph name="DOMAIN"/> zu erreichen, aber der Server hat ein Zertifikat übermittelt, das einen schwachen Signaturalgorithmus verwendet. Das bedeutet, dass die vom Server übermittelten S icherheitsinformationen gefälscht sein können und es sich möglicherweise gar nic ht um den erwarteten Server handelt, sondern um Kommunikation mit einem Angreife r. Sie sollten den Vorgang abbrechen.</translation>
2308 <translation id="8372369524088641025">Ungültiger WEP-Schlüssel</translation>
1827 <translation id="8689341121182997459">Läuft ab:</translation> 2309 <translation id="8689341121182997459">Läuft ab:</translation>
1828 <translation id="1857842694030005096">Weitere Informationen zu diesem Fehler</tr anslation> 2310 <translation id="1857842694030005096">Weitere Informationen zu diesem Fehler</tr anslation>
1829 <translation id="899403249577094719">Basis-URL für Netscape-Zertifikate</transla tion> 2311 <translation id="899403249577094719">Basis-URL für Netscape-Zertifikate</transla tion>
2312 <translation id="2737363922397526254">Minimieren...</translation>
1830 <translation id="4880827082731008257">Verlauf durchsuchen</translation> 2313 <translation id="4880827082731008257">Verlauf durchsuchen</translation>
1831 <translation id="8661290697478713397">Link in Inko&amp;gnito-Fenster öffnen</tra nslation> 2314 <translation id="8661290697478713397">Link in Inko&amp;gnito-Fenster öffnen</tra nslation>
1832 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> Sekunden</transla tion> 2315 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> Sekunden</transla tion>
1833 <translation id="8609465669617005112">Nach oben</translation> 2316 <translation id="8609465669617005112">Nach oben</translation>
2317 <translation id="2158448795143567596">Aktiviert die Verwendung von 3D-Grafiken ü ber das WebGL-API für Leinwandelemente.</translation>
1834 <translation id="6013450154691450739">&quot;Letzte Aktivitäten&quot; ausblenden< /translation> 2318 <translation id="6013450154691450739">&quot;Letzte Aktivitäten&quot; ausblenden< /translation>
1835 <translation id="1702534956030472451">Westeuropäisch</translation> 2319 <translation id="1702534956030472451">Westeuropäisch</translation>
2320 <translation id="6636709850131805001">Unbekannter Status</translation>
1836 <translation id="9141716082071217089">Prüfung, ob das Serverzertifikat widerrufe n wurde, nicht möglich.</translation> 2321 <translation id="9141716082071217089">Prüfung, ob das Serverzertifikat widerrufe n wurde, nicht möglich.</translation>
1837 <translation id="4304224509867189079">Anmelden</translation> 2322 <translation id="4304224509867189079">Anmelden</translation>
2323 <translation id="5332624210073556029">Zeitzone:</translation>
1838 <translation id="8480418399907765580">Toolbar anzeigen</translation> 2324 <translation id="8480418399907765580">Toolbar anzeigen</translation>
1839 <translation id="4492190037599258964">Suchergebnisse für &quot;<ph name="SEARCH_ STRING"/>&quot;</translation> 2325 <translation id="4492190037599258964">Suchergebnisse für &quot;<ph name="SEARCH_ STRING"/>&quot;</translation>
1840 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> führt folgende A ufgaben aus:</translation> 2326 <translation id="2238123906478057869"><ph name="PRODUCT_NAME"/> führt folgende A ufgaben aus:</translation>
1841 <translation id="1812622104192390866">Einstellungen importieren von</translation > 2327 <translation id="1812622104192390866">Einstellungen importieren von</translation >
1842 <translation id="4042471398575101546">Seite hinzufügen</translation> 2328 <translation id="4042471398575101546">Seite hinzufügen</translation>
1843 <translation id="8848709220963126773">Moduswechsel mit Umschalttaste</translatio n> 2329 <translation id="8848709220963126773">Moduswechsel mit Umschalttaste</translatio n>
1844 <translation id="4871865824885782245">Datum- und Uhrzeitoptionen öffnen...</tran slation> 2330 <translation id="4871865824885782245">Datum- und Uhrzeitoptionen öffnen...</tran slation>
1845 <translation id="8828933418460119530">DNS-Name</translation> 2331 <translation id="8828933418460119530">DNS-Name</translation>
1846 <translation id="988159990683914416">Entwickler-Build</translation> 2332 <translation id="988159990683914416">Entwickler-Build</translation>
2333 <translation id="8026354464835030469"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> von Unbekannt</t ranslation>
2334 <translation id="3056986722158895205">Das <ph name="PLUGIN_NAME"/>-Plug-in ist v eraltet und wurde deaktiviert.</translation>
1847 <translation id="921175996768281472">Fehler beim Packen der Erweiterung</transla tion> 2335 <translation id="921175996768281472">Fehler beim Packen der Erweiterung</transla tion>
1848 <translation id="1993181928634750698">Deutsches Tastaturlayout</translation> 2336 <translation id="1993181928634750698">Deutsches Tastaturlayout</translation>
1849 <translation id="2183426022964444701">Stammverzeichnis der Erweiterung auswählen </translation> 2337 <translation id="2183426022964444701">Stammverzeichnis der Erweiterung auswählen </translation>
2338 <translation id="2517143724531502372">Nur für diese Sitzung sind Cookies von <ph name="DOMAIN"/> zulässig.</translation>
1850 <translation id="5212108862377457573">Umwandlung auf der Grundlage der vorherige n Eingaben anpassen</translation> 2339 <translation id="5212108862377457573">Umwandlung auf der Grundlage der vorherige n Eingaben anpassen</translation>
1851 <translation id="5398353896536222911">Rechtschreibung &amp;einblenden</translati on> 2340 <translation id="5398353896536222911">Rechtschreibung &amp;einblenden</translati on>
1852 <translation id="5131817835990480221">Aktualisieren &amp;<ph name="PRODUCT_NAME" /></translation> 2341 <translation id="5131817835990480221">&amp;Aktualisieren <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
2342 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
1853 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 2343 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
2344 <translation id="6902055721023340732">URL für Autokonfiguration</translation>
1854 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 2345 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
2346 <translation id="1036284121527275488">Media Player aktivieren</translation>
1855 <translation id="7481312909269577407">Vorwärts</translation> 2347 <translation id="7481312909269577407">Vorwärts</translation>
1856 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> Tage übrig</transl ation> 2348 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> Tage übrig</transl ation>
1857 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> starten</transla tion> 2349 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> starten</transla tion>
2350 <translation id="383652340667548381">Serbisch</translation>
1858 <translation id="878069093594050299">Dieses Zertifikat wurde für folgende Verwen dungszwecke verifiziert:</translation> 2351 <translation id="878069093594050299">Dieses Zertifikat wurde für folgende Verwen dungszwecke verifiziert:</translation>
1859 <translation id="1664314758578115406">Lesezeichen hinzufügen...</translation> 2352 <translation id="1664314758578115406">Lesezeichen hinzufügen...</translation>
2353 <translation id="1936717151811561466">Finnisch</translation>
1860 <translation id="8482183012530311851">Gerät wird überprüft...</translation> 2354 <translation id="8482183012530311851">Gerät wird überprüft...</translation>
1861 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 2355 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
2356 <translation id="8808478386290700967">Google Web Store</translation>
2357 <translation id="6679280164282614770">Aufgrund von NetNanny kann keine sichere V erbindung hergestellt werden.</translation>
1862 <translation id="4084682180776658562">Lesezeichen</translation> 2358 <translation id="4084682180776658562">Lesezeichen</translation>
1863 <translation id="8859057652521303089">Sprache auswählen:</translation> 2359 <translation id="8859057652521303089">Sprache auswählen:</translation>
1864 <translation id="4381091992796011497">Nutzername:</translation> 2360 <translation id="4381091992796011497">Nutzername:</translation>
1865 <translation id="2444683954290143042">Synchronisierungsfehler. Bitte erneut anme lden</translation> 2361 <translation id="2444683954290143042">Synchronisierungsfehler. Bitte erneut anme lden</translation>
1866 <translation id="5830720307094128296">Seite speichern &amp;unter...</translation > 2362 <translation id="5830720307094128296">Seite speichern &amp;unter...</translation >
1867 <translation id="8114439576766120195">Ihre Daten auf allen Websites</translation > 2363 <translation id="8114439576766120195">Ihre Daten auf allen Websites</translation >
1868 <translation id="5822838715583768518">Anwendung starten</translation> 2364 <translation id="5822838715583768518">Anwendung starten</translation>
1869 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> 2365 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation>
1870 <translation id="8477241577829954800">Außer Kraft gesetzt</translation> 2366 <translation id="8477241577829954800">Außer Kraft gesetzt</translation>
1871 <translation id="6735304988756581115">Cookies und andere Websitedaten anzeigen.. .</translation> 2367 <translation id="6735304988756581115">Cookies und andere Websitedaten anzeigen.. .</translation>
1872 <translation id="6009389970523377008">Ihre <ph name="PRODUCT_NAME"/>-Daten werde n nun zwischen allen Ihren Computern synchronisiert, auf denen Sie die Synchroni sierung aktiviert haben.</translation> 2368 <translation id="6009389970523377008">Ihre <ph name="PRODUCT_NAME"/>-Daten werde n nun zwischen allen Ihren Computern synchronisiert, auf denen Sie die Synchroni sierung aktiviert haben.</translation>
1873 <translation id="2433507940547922241">Erscheinungsbild</translation> 2369 <translation id="2433507940547922241">Erscheinungsbild</translation>
1874 <translation id="839072384475670817">Erstellen von Anwendungs&amp;verknüpfungen. ..</translation> 2370 <translation id="839072384475670817">Erstellen von Anwendungs&amp;verknüpfungen. ..</translation>
1875 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> als Standardbrow ser festlegen</translation> 2371 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> als Standardbrow ser festlegen</translation>
1876 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 2372 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
2373 <translation id="7138678301420049075">Sonstiges</translation>
1877 <translation id="9147392381910171771">&amp;Optionen</translation> 2374 <translation id="9147392381910171771">&amp;Optionen</translation>
1878 <translation id="1803557475693955505">Hintergrundseite &quot;<ph name="BACKGROUN D_PAGE"/>&quot; konnte nicht geladen werden.</translation> 2375 <translation id="1803557475693955505">Hintergrundseite &quot;<ph name="BACKGROUN D_PAGE"/>&quot; konnte nicht geladen werden.</translation>
1879 <translation id="7919005529115468126">Adresse hinzufügen...</translation> 2376 <translation id="7919005529115468126">Adresse hinzufügen...</translation>
1880 <translation id="6264485186158353794">Zurück zu sicherer Website</translation> 2377 <translation id="6264485186158353794">Zurück zu sicherer Website</translation>
1881 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 2378 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
2379 <translation id="5847724078457510387">Diese Website listet alle ihre gültigen Ze rtifikate im DNS auf. Der Server verwendet jedoch ein nicht gelistetes Zertifika t.</translation>
2380 <translation id="6895607028040775325">Englisch (USA)</translation>
1882 <translation id="5037676449506322593">Alle auswählen</translation> 2381 <translation id="5037676449506322593">Alle auswählen</translation>
1883 <translation id="2785530881066938471">Datei &quot;<ph name="RELATIVE_PATH"/>&quo t; konnte nicht für das Content-Skript geladen werden. Sie ist nicht UTF-8-codie rt.</translation> 2382 <translation id="2785530881066938471">Datei &quot;<ph name="RELATIVE_PATH"/>&quo t; konnte nicht für das Content-Skript geladen werden. Sie ist nicht UTF-8-codie rt.</translation>
1884 <translation id="3807747707162121253">Abbre&amp;chen</translation> 2383 <translation id="3807747707162121253">Abbre&amp;chen</translation>
1885 <translation id="3306897190788753224">Personalisierte Umwandlung, verlaufsbasier te Vorschläge und Nutzerwörterbuch vorübergehend deaktivieren</translation> 2384 <translation id="3306897190788753224">Personalisierte Umwandlung, verlaufsbasier te Vorschläge und Nutzerwörterbuch vorübergehend deaktivieren</translation>
2385 <translation id="2574102660421949343">Cookies von <ph name="DOMAIN"/> sind zuläs sig.</translation>
1886 <translation id="77999321721642562">Später werden hier Ihre acht meistbesuchten Websites angezeigt.</translation> 2386 <translation id="77999321721642562">Später werden hier Ihre acht meistbesuchten Websites angezeigt.</translation>
1887 <translation id="5864830997591220873">Alle Cookies sperren</translation> 2387 <translation id="5864830997591220873">Alle Cookies sperren</translation>
1888 <translation id="7447718177945067973">Der Server wurde nicht gefunden.</translat ion> 2388 <translation id="7447718177945067973">Der Server wurde nicht gefunden.</translat ion>
1889 <translation id="715468010956678290">Frame in Inko&amp;gnito-Fenster öffnen</tra nslation> 2389 <translation id="715468010956678290">Frame in Inko&amp;gnito-Fenster öffnen</tra nslation>
1890 <translation id="471800408830181311">Privater Schlüssel konnte nicht ausgegeben werden.</translation> 2390 <translation id="471800408830181311">Privater Schlüssel konnte nicht ausgegeben werden.</translation>
1891 <translation id="1273291576878293349">Alle Lesezeichen in Inkognito-Fenster öffn en</translation> 2391 <translation id="1273291576878293349">Alle Lesezeichen in Inkognito-Fenster öffn en</translation>
2392 <translation id="1136857731359746145">Ermöglicht die Ausführung installierter We b-Anwendungen im Hintergrund beim Systemstart und nachdem alle Fenster geschloss en wurden.</translation>
1892 <translation id="1639058970766796751">Warteschlange</translation> 2393 <translation id="1639058970766796751">Warteschlange</translation>
1893 <translation id="1177437665183591855">Fehler wegen unbekanntem Serverzertifikat< /translation> 2394 <translation id="1177437665183591855">Fehler wegen unbekanntem Serverzertifikat< /translation>
1894 <translation id="8467473010914675605">Koreanische Eingabemethode</translation> 2395 <translation id="8467473010914675605">Koreanische Eingabemethode</translation>
1895 <translation id="3819800052061700452">V&amp;ollbildmodus</translation> 2396 <translation id="3819800052061700452">V&amp;ollbildmodus</translation>
1896 <translation id="3533943170037501541">Willkommen auf Ihrer Homepage!</translatio n> 2397 <translation id="3533943170037501541">Willkommen auf Ihrer Homepage!</translatio n>
1897 <translation id="3355712228897895790">Ukrainisches Tastaturlayout</translation>
1898 <translation id="2024755148611432643">Stadt/Ort:</translation> 2398 <translation id="2024755148611432643">Stadt/Ort:</translation>
2399 <translation id="2187895286714876935">Fehler beim Importieren des Serverzertifik ats</translation>
1899 <translation id="7938881824185772026">Google Labs</translation> 2400 <translation id="7938881824185772026">Google Labs</translation>
1900 <translation id="3737554291183722650">Seitentitel:</translation> 2401 <translation id="3737554291183722650">Seitentitel:</translation>
2402 <translation id="343107786065952164">Echtheit dieses Zertifikats nicht anerkenne n</translation>
2403 <translation id="2083503720363859111">Tabbed Settings</translation>
2404 <translation id="614998064310228828">Gerätemodell:</translation>
1901 <translation id="1581962803218266616">Im Finder anzeigen</translation> 2405 <translation id="1581962803218266616">Im Finder anzeigen</translation>
1902 <translation id="6096326118418049043">X.500-Name</translation> 2406 <translation id="6096326118418049043">X.500-Name</translation>
1903 <translation id="4726901538158498735">Standardsuche:</translation>
1904 <translation id="6086259540486894113">Wählen Sie mindestens einen Datentyp für d ie Synchronisierung aus.</translation> 2407 <translation id="6086259540486894113">Wählen Sie mindestens einen Datentyp für d ie Synchronisierung aus.</translation>
1905 <translation id="923467487918828349">Alle einblenden</translation> 2408 <translation id="923467487918828349">Alle einblenden</translation>
1906 <translation id="5101042277149003567">Alle Lesezeichen öffnen</translation> 2409 <translation id="5101042277149003567">Alle Lesezeichen öffnen</translation>
2410 <translation id="3488065109653206955">Teilweise aktiviert</translation>
1907 <translation id="1481244281142949601">Sie haben ausreichend trainiert.</translat ion> 2411 <translation id="1481244281142949601">Sie haben ausreichend trainiert.</translat ion>
2412 <translation id="8602882075393902833">Google Instant für schnelleres Suchen und Browsen aktivieren</translation>
1908 <translation id="6349678711452810642">Als Standard festlegen</translation> 2413 <translation id="6349678711452810642">Als Standard festlegen</translation>
1909 <translation id="6263284346895336537">Nicht kritisch</translation> 2414 <translation id="6263284346895336537">Nicht kritisch</translation>
1910 <translation id="6409731863280057959">Pop-ups</translation> 2415 <translation id="6409731863280057959">Pop-ups</translation>
1911 <translation id="3459774175445953971">Zuletzt geändert am:</translation> 2416 <translation id="3459774175445953971">Zuletzt geändert am:</translation>
1912 <translation id="7159821456474142755">E-Mail-Zertifizierungsstelle</translation>
1913 <translation id="3741375896128849698">Serverzertifikat noch nicht gültig</transl ation> 2417 <translation id="3741375896128849698">Serverzertifikat noch nicht gültig</transl ation>
2418 <translation id="73289266812733869">Markierung aufgehoben</translation>
1914 <translation id="3435738964857648380">Sicherheit</translation> 2419 <translation id="3435738964857648380">Sicherheit</translation>
1915 <translation id="9112987648460918699">Suchen...</translation> 2420 <translation id="9112987648460918699">Suchen...</translation>
2421 <translation id="5177945254644263312">Verbindung zum Internet konnte nicht herge stellt werden.</translation>
1916 <translation id="2231233239095101917">Das Skript der Seite hat zuviel Speicherpl atz verbraucht. Laden Sie die Seite erneut, um die Skriptausführung zu ermöglich en.</translation> 2422 <translation id="2231233239095101917">Das Skript der Seite hat zuviel Speicherpl atz verbraucht. Laden Sie die Seite erneut, um die Skriptausführung zu ermöglich en.</translation>
1917 <translation id="870805141700401153">Microsoft-Einzelcodesignatur</translation> 2423 <translation id="870805141700401153">Microsoft-Einzelcodesignatur</translation>
1918 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 2424 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
1919 <translation id="6245028464673554252">Wenn Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> jetzt b eenden, wird dieser Download abgebrochen.</translation> 2425 <translation id="6245028464673554252">Wenn Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> jetzt b eenden, wird dieser Download abgebrochen.</translation>
1920 <translation id="3943857333388298514">Einfügen</translation> 2426 <translation id="3943857333388298514">Einfügen</translation>
1921 <translation id="385051799172605136">Zurück</translation> 2427 <translation id="385051799172605136">Zurück</translation>
1922 <translation id="2366846049022872323">Polnisches Tastaturlayout</translation> 2428 <translation id="1742300158964248589">Das Brennen des Bilds ist fehlgeschlagen.< /translation>
1923 <translation id="5661419434077380347">Erweitertes Dateisystem mit Unterstützung von USB/SD-Karten</translation> 2429 <translation id="5661419434077380347">Erweitertes Dateisystem mit Unterstützung von USB/SD-Karten</translation>
1924 <translation id="1208126399996836490">Nicht zurücksetzen</translation> 2430 <translation id="1208126399996836490">Nicht zurücksetzen</translation>
1925 <translation id="2670965183549957348">Chewing-Eingabemethode</translation> 2431 <translation id="2670965183549957348">Chewing-Eingabemethode</translation>
1926 <translation id="3380286644315743596">In den Modus mit ganzer Breite wechseln</t ranslation> 2432 <translation id="3380286644315743596">In den Modus mit ganzer Breite wechseln</t ranslation>
1927 <translation id="5432489829376925362">Seite wird nicht geladen.</translation>
1928 <translation id="4085298594534903246">JavaScript wurde auf dieser Seite blockier t.</translation> 2433 <translation id="4085298594534903246">JavaScript wurde auf dieser Seite blockier t.</translation>
1929 <translation id="4341977339441987045">Speicherung von Daten für alle Websites bl ockieren</translation> 2434 <translation id="4341977339441987045">Speicherung von Daten für alle Websites bl ockieren</translation>
1930 <translation id="806812017500012252">Neu sortieren nach Titel</translation> 2435 <translation id="806812017500012252">Neu sortieren nach Titel</translation>
2436 <translation id="3781751432212184938">Tab-Übersicht anzeigen...</translation>
1931 <translation id="2960316970329790041">Import anhalten</translation> 2437 <translation id="2960316970329790041">Import anhalten</translation>
1932 <translation id="3835522725882634757">Oh nein! <ph name="PRODUCT_NAME"/> versteh t die von diesem Server gesendeten Daten nicht. Bitte <ph name="BEGIN_LINK"/>mel den Sie einen Programmfehler<ph name="END_LINK"/> und geben Sie die <ph name="BE GIN2_LINK"/>Rohdaten<ph name="END2_LINK"/> an.</translation> 2438 <translation id="3835522725882634757">Oh nein! <ph name="PRODUCT_NAME"/> versteh t die von diesem Server gesendeten Daten nicht. Bitte <ph name="BEGIN_LINK"/>mel den Sie einen Programmfehler<ph name="END_LINK"/> und geben Sie die <ph name="BE GIN2_LINK"/>Rohdaten<ph name="END2_LINK"/> an.</translation>
2439 <translation id="1720046318486444925">Englisch (USA international)</translation>
1933 <translation id="5361734574074701223">Verbleibende Zeit wird berechnet.</transla tion> 2440 <translation id="5361734574074701223">Verbleibende Zeit wird berechnet.</transla tion>
1934 <translation id="6937152069980083337">Google Japanese Input (für US-Tastatur)</t ranslation> 2441 <translation id="6937152069980083337">Google Japanese Input (für US-Tastatur)</t ranslation>
1935 <translation id="1731911755844941020">Anfrage senden...</translation> 2442 <translation id="1731911755844941020">Anfrage senden...</translation>
2443 <translation id="8371695176452482769">Jetzt sprechen</translation>
2444 <translation id="2904079386864173492">Modell:</translation>
2445 <translation id="6129953537138746214">Leerzeichen</translation>
1936 <translation id="3704331259350077894">Vorgangsende</translation> 2446 <translation id="3704331259350077894">Vorgangsende</translation>
1937 <translation id="5801568494490449797">Einstellungen</translation> 2447 <translation id="5801568494490449797">Einstellungen</translation>
1938 <translation id="1038842779957582377">Unbekannter Name</translation> 2448 <translation id="1038842779957582377">Unbekannter Name</translation>
1939 <translation id="5327248766486351172">Name</translation> 2449 <translation id="5327248766486351172">Name</translation>
1940 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 2450 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
2451 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 - Fehler beim Export</translation >
1941 <translation id="2445081178310039857">Stammverzeichnis der Erweiterung ist erfor derlich.</translation> 2452 <translation id="2445081178310039857">Stammverzeichnis der Erweiterung ist erfor derlich.</translation>
1942 <translation id="8251578425305135684">Miniaturansicht wurde entfernt.</translati on> 2453 <translation id="8251578425305135684">Miniaturansicht wurde entfernt.</translati on>
2454 <translation id="6163522313638838258">Alle anzeigen...</translation>
1943 <translation id="3037605927509011580">Oh nein!</translation> 2455 <translation id="3037605927509011580">Oh nein!</translation>
1944 <translation id="5803531701633845775">Wortgruppen von hinten wählen, ohne den Cu rsor zu bewegen</translation> 2456 <translation id="5803531701633845775">Wortgruppen von hinten wählen, ohne den Cu rsor zu bewegen</translation>
1945 <translation id="1918141783557917887">&amp;Kleiner</translation> 2457 <translation id="1918141783557917887">&amp;Kleiner</translation>
1946 <translation id="4065006016613364460">Bild-URL k&amp;opieren</translation> 2458 <translation id="4065006016613364460">Bild-URL k&amp;opieren</translation>
1947 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 2459 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
2460 <translation id="8000066093800657092">Kein Netzwerk</translation>
1948 <translation id="4481249487722541506">Entpackte Erweiterung laden...</translatio n> 2461 <translation id="4481249487722541506">Entpackte Erweiterung laden...</translatio n>
1949 <translation id="8542113417382134668">Schriftart Serif:</translation> 2462 <translation id="8542113417382134668">Schriftart Serif:</translation>
1950 <translation id="2149973817440762519">Lesezeichen bearbeiten</translation> 2463 <translation id="2149973817440762519">Lesezeichen bearbeiten</translation>
1951 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 2464 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
2465 <translation id="6920989436227028121">In regulärem Tab öffnen</translation>
1952 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 2466 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
1953 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 2467 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
1954 <translation id="5112577000029535889">&amp;Entwicklertools</translation> 2468 <translation id="6139139147415955203">Aktiviert einen Hintergrunddienst, der den Service <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> mit allen auf diesem Computer verbundenen Druckern verbindet. Sobald dieses Lab aktiviert ist, können Sie <ph name="CLOUD _PRINT_NAME"/> aktivieren, indem Sie sich im Abschnitt &quot;Details&quot; unter &quot;Optionen/Einstellungen&quot; mit den Anmeldedaten Ihres Google-Kontos anm elden.</translation>
1955 <translation id="4175856446173854785">Tschechisches Tastaturlayout</translation> 2469 <translation id="5112577000029535889">E&amp;ntwicklertools</translation>
1956 <translation id="2301382460326681002">Stammverzeichnis der Erweiterung ist ungül tig.</translation> 2470 <translation id="2301382460326681002">Stammverzeichnis der Erweiterung ist ungül tig.</translation>
1957 <translation id="7839192898639727867">Schlüssel-ID für Antragsteller des Zertifi kats</translation> 2471 <translation id="7839192898639727867">Schlüssel-ID für Antragsteller des Zertifi kats</translation>
1958 <translation id="4759238208242260848">Downloads</translation> 2472 <translation id="4759238208242260848">Downloads</translation>
2473 <translation id="2879560882721503072">Das von <ph name="ISSUER"/> ausgestellte C lient-Zertifikat wurde erfolgreich gespeichert.</translation>
2474 <translation id="1275718070701477396">Ausgewählt</translation>
1959 <translation id="1178581264944972037">Anhalten</translation> 2475 <translation id="1178581264944972037">Anhalten</translation>
1960 <translation id="6314919950468685344">Nichtproportionale Schrift:</translation> 2476 <translation id="6314919950468685344">Nichtproportionale Schrift:</translation>
1961 <translation id="6492313032770352219">Größe auf Datenträger:</translation> 2477 <translation id="6492313032770352219">Größe auf Datenträger:</translation>
1962 <translation id="5233231016133573565">Vorgangs-ID</translation> 2478 <translation id="5233231016133573565">Vorgangs-ID</translation>
1963 <translation id="5941711191222866238">Verkleinern</translation> 2479 <translation id="5941711191222866238">Verkleinern</translation>
1964 <translation id="539297715553881262">Host:</translation> 2480 <translation id="539297715553881262">Host:</translation>
1965 <translation id="4121428309786185360">Gültig bis</translation> 2481 <translation id="4121428309786185360">Gültig bis</translation>
2482 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation>
1966 <translation id="253434972992662860">&amp;Pause</translation> 2483 <translation id="253434972992662860">&amp;Pause</translation>
1967 <translation id="335985608243443814">Durchsuchen...</translation> 2484 <translation id="335985608243443814">Durchsuchen...</translation>
1968 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> möchte ein Cookie auf Ih rem Computer erstellen.</translation> 2485 <translation id="6653385924798556138"><ph name="HOST"/> möchte ein Cookie auf Ih rem Computer erstellen.</translation>
1969 <translation id="7802488492289385605">Google Japanese Input (für US-Dvorak-Tasta tur)</translation> 2486 <translation id="7802488492289385605">Google Japanese Input (für US-Dvorak-Tasta tur)</translation>
2487 <translation id="3129687551880844787">Sitzungsspeicher</translation>
1970 <translation id="5898154795085152510">Der Server hat ein ungültiges Client-Zerti fikat zurückgegeben. Fehler <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>). </translation> 2488 <translation id="5898154795085152510">Der Server hat ein ungültiges Client-Zerti fikat zurückgegeben. Fehler <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>). </translation>
1971 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-Dokumentsignatur</translation> 2489 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-Dokumentsignatur</translation>
2490 <translation id="1474842329983231719">Druckeinstellungen verwalten...</translati on>
1972 <translation id="3569713929051927529">Ordner hinzufügen...</translation> 2491 <translation id="3569713929051927529">Ordner hinzufügen...</translation>
1973 <translation id="4032664149172368180">Japanische Eingabemethode (für US-Dvorak-T astatur)</translation> 2492 <translation id="4032664149172368180">Japanische Eingabemethode (für US-Dvorak-T astatur)</translation>
1974 <translation id="185455864151206349">Passwort für privaten Schlüssel:</translati on> 2493 <translation id="185455864151206349">Passwort für privaten Schlüssel:</translati on>
2494 <translation id="6707853255776758383"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
2495 kann die Webseite nicht anzeigen, weil Ihr Computer nicht mit dem Intern et verbunden ist.
2496 <ph name="LINE_BREAK"/>
2497 Gehen Sie folgendermaßen vor, um eine Diagnose des Problems durchzuführe n:
2498 <ph name="LINE_BREAK"/>
2499 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
1975 <translation id="7167486101654761064">Dateien dieses Typs &amp;immer öffnen</tra nslation> 2500 <translation id="7167486101654761064">Dateien dieses Typs &amp;immer öffnen</tra nslation>
1976 <translation id="5826507051599432481">Allgemeiner Name (CN)</translation> 2501 <translation id="5826507051599432481">Allgemeiner Name (CN)</translation>
1977 <translation id="4215444178533108414">Elemente wurden entfernt.</translation> 2502 <translation id="4215444178533108414">Elemente wurden entfernt.</translation>
1978 <translation id="5154702632169343078">Antragsteller</translation> 2503 <translation id="5154702632169343078">Antragsteller</translation>
2504 <translation id="1080520132886514561">Diese Meldung ausblenden</translation>
2505 <translation id="2273562597641264981">Betreiber:</translation>
1979 <translation id="122082903575839559">Algorithmus für Zertifikatsignatur</transla tion> 2506 <translation id="122082903575839559">Algorithmus für Zertifikatsignatur</transla tion>
1980 <translation id="7240120331469437312">Alternativer Name für den Antragsteller de s Zertifikats</translation> 2507 <translation id="7240120331469437312">Alternativer Name für den Antragsteller de s Zertifikats</translation>
2508 <translation id="6900113680982781280">AutoFill aktivieren, um Webformulare mit n ur einem Mausklick auszufüllen</translation>
1981 <translation id="1131850611586448366">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> w urde als &quot;Phishing&quot;-Website gemeldet. Solche Websites täuschen Nutzer, damit diese ihre privaten oder finanziellen Daten freigeben. Dies geschieht oft dadurch, dass sich Phishing-Websites als vertrauenswürdige Einrichtungen wie zu m Beispiel Banken ausgeben.</translation> 2509 <translation id="1131850611586448366">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> w urde als &quot;Phishing&quot;-Website gemeldet. Solche Websites täuschen Nutzer, damit diese ihre privaten oder finanziellen Daten freigeben. Dies geschieht oft dadurch, dass sich Phishing-Websites als vertrauenswürdige Einrichtungen wie zu m Beispiel Banken ausgeben.</translation>
1982 <translation id="5413218268059792983">Suche mit <ph name="SEARCH_ENGINE"/> direk t von hier aus</translation> 2510 <translation id="5413218268059792983">Suche mit <ph name="SEARCH_ENGINE"/> direk t von hier aus</translation>
1983 <translation id="1718559768876751602">Jetzt ein Google-Konto erstellen</translat ion> 2511 <translation id="1718559768876751602">Jetzt ein Google-Konto erstellen</translat ion>
1984 <translation id="1884319566525838835">Sandbox-Status</translation> 2512 <translation id="1884319566525838835">Sandbox-Status</translation>
1985 <translation id="2770465223704140727">Aus Liste entfernen</translation> 2513 <translation id="2770465223704140727">Aus Liste entfernen</translation>
2514 <translation id="5051185838550736086">Unterstützung für Remoting-Host aktivieren </translation>
2515 <translation id="3590587280253938212">schnell</translation>
1986 <translation id="6053401458108962351">&amp;Private Daten löschen...</translation > 2516 <translation id="6053401458108962351">&amp;Private Daten löschen...</translation >
1987 <translation id="2339641773402824483">Sucht nach Updates...</translation> 2517 <translation id="2339641773402824483">Sucht nach Updates...</translation>
1988 <translation id="9111742992492686570">Kritisches Sicherheits-Update herunterlade n</translation> 2518 <translation id="9111742992492686570">Kritisches Sicherheits-Update herunterlade n</translation>
2519 <translation id="8849927285684310409">AutoFill-Einstellungen</translation>
1989 <translation id="1718835860248848330">Letzte Stunde</translation> 2520 <translation id="1718835860248848330">Letzte Stunde</translation>
1990 <translation id="7353601530677266744">Befehlszeile</translation> 2521 <translation id="7353601530677266744">Befehlszeile</translation>
1991 <translation id="2766006623206032690">Einfügen und &amp;fortfahren</translation> 2522 <translation id="2766006623206032690">Einfügen und &amp;fortfahren</translation>
1992 <translation id="9071050381089585305">Skript reagiert nicht</translation> 2523 <translation id="9071050381089585305">Skript reagiert nicht</translation>
1993 <translation id="4394049700291259645">Deaktivieren</translation> 2524 <translation id="4394049700291259645">Deaktivieren</translation>
2525 <translation id="5509007462606592941">Verwendet auf einem Tab befindliche Oberfl ächenelemente für das Dialogfeld &quot;Einstellungen&quot; (Optionen/Einstellung en) statt eines eigenständigen Fensters</translation>
1994 <translation id="969892804517981540">Offizieller Build</translation> 2526 <translation id="969892804517981540">Offizieller Build</translation>
1995 <translation id="724208122063442954">Sie möchten bestimmte Dateitypen nach dem H erunterladen automatisch öffnen. Sie können diese Einstellungen löschen, sodass heruntergeladene Dateien nicht automatisch geöffnet werden.</translation> 2527 <translation id="724208122063442954">Sie möchten bestimmte Dateitypen nach dem H erunterladen automatisch öffnen. Sie können diese Einstellungen löschen, sodass heruntergeladene Dateien nicht automatisch geöffnet werden.</translation>
1996 <translation id="9087725134750123268">Cookies und andere Websitedaten löschen</t ranslation> 2528 <translation id="9087725134750123268">Cookies und andere Websitedaten löschen</t ranslation>
1997 <translation id="5050255233730056751">Eingegebene URLs</translation> 2529 <translation id="5050255233730056751">Eingegebene URLs</translation>
1998 <translation id="3349155901412833452">Kandidatenliste mit den Tasten &quot;,&quo t; und &quot;.&quot; paginieren</translation> 2530 <translation id="3349155901412833452">Kandidatenliste mit den Tasten &quot;,&quo t; und &quot;.&quot; paginieren</translation>
1999 <translation id="6872947427305732831">Speicher leeren</translation> 2531 <translation id="6872947427305732831">Speicher leeren</translation>
2000 <translation id="2742870351467570537">Ausgewählte Elemente entfernen</translatio n> 2532 <translation id="2742870351467570537">Ausgewählte Elemente entfernen</translatio n>
2001 <translation id="5765491088802881382">Keine Netzwerke verfügbar</translation> 2533 <translation id="5765491088802881382">Keine Netzwerke verfügbar</translation>
2002 <translation id="21381969153622804">Aktion</translation> 2534 <translation id="21381969153622804">Aktion</translation>
2535 <translation id="883487340845134897">Suchtaste mit linker Steuerungstaste tausch en</translation>
2536 <translation id="5692957461404855190">Streichen Sie mit drei Fingern über das To uchpad, um eine Übersicht über all Ihre Tabs zu erhalten. Klicken Sie zum Auswäh len auf eine Miniaturansicht. Dies funktioniert am besten im Vollbildmodus.</tra nslation>
2003 <translation id="2741064393622720183">(wird noch ausgeführt und nach dem Browser -Neustart vollständig deaktiviert)</translation> 2537 <translation id="2741064393622720183">(wird noch ausgeführt und nach dem Browser -Neustart vollständig deaktiviert)</translation>
2004 <translation id="7475166686245538623">Seite neu laden, um geänderte Einstellunge n zu übernehmen</translation> 2538 <translation id="7475166686245538623">Seite neu laden, um geänderte Einstellunge n zu übernehmen</translation>
2005 <translation id="6510391806634703461">Neuer Nutzer</translation>
2006 <translation id="5183088099396036950">Verbindung zum Server konnte nicht hergest ellt werden.</translation> 2539 <translation id="5183088099396036950">Verbindung zum Server konnte nicht hergest ellt werden.</translation>
2007 <translation id="4469842253116033348">Benachrichtigungen von <ph name="SITE"/> d eaktivieren</translation> 2540 <translation id="4469842253116033348">Benachrichtigungen von <ph name="SITE"/> d eaktivieren</translation>
2008 <translation id="7999229196265990314">Folgende Dateien wurden erstellt: 2541 <translation id="7999229196265990314">Folgende Dateien wurden erstellt:
2009 2542
2010 Erweiterung: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 2543 Erweiterung: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
2011 Schlüsseldatei: <ph name="KEY_FILE"/> 2544 Schlüsseldatei: <ph name="KEY_FILE"/>
2012 2545
2013 Speichern Sie Ihre Schlüsseldatei an einem sicheren Ort. Sie benötigen die Datei , um neue Versionen Ihrer Erweiterung zu erstellen.</translation> 2546 Speichern Sie Ihre Schlüsseldatei an einem sicheren Ort. Sie benötigen die Datei , um neue Versionen Ihrer Erweiterung zu erstellen.</translation>
2014 <translation id="5532698011560297095">Anmeldung nicht möglich</translation>
2015 <translation id="3036649622769666520">Dateien öffnen</translation> 2547 <translation id="3036649622769666520">Dateien öffnen</translation>
2548 <translation id="1922122670898531137">Adobe Flash Player ermöglicht es von Ihnen besuchten Websites, Daten auf Ihrem Computer zu speichern. Sie können diese Dat en über eine von Adobe zur Verfügung gestellte Website verwalten:</translation>
2016 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-Speicher</translation> 2549 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-Speicher</translation>
2017 <translation id="3989635538409502728">Abmelden</translation> 2550 <translation id="6398765197997659313">Vollbildmodus beenden</translation>
2018 <translation id="6059652578941944813">Zertifikathierarchie</translation> 2551 <translation id="6059652578941944813">Zertifikathierarchie</translation>
2019 <translation id="5729712731028706266">&amp;Ansicht</translation>
2020 <translation id="774576312655125744">Ihre Daten auf <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> und <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> anderen Websites</t ranslation> 2552 <translation id="774576312655125744">Ihre Daten auf <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> und <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> anderen Websites</t ranslation>
2021 <translation id="4508765956121923607">Q&amp;uelle anzeigen</translation> 2553 <translation id="4508765956121923607">Q&amp;uelle anzeigen</translation>
2022 <translation id="8080048886850452639">Audio-URL k&amp;opieren</translation> 2554 <translation id="8080048886850452639">Audio-URL k&amp;opieren</translation>
2023 <translation id="6792994712183803626">Slowakisches Tastaturlayout</translation> 2555 <translation id="619398760000422129">Plug-ins (z. B. Adobe Flash Player oder Qui cktime)</translation>
2024 <translation id="5849869942539715694">Erweiterung packen...</translation> 2556 <translation id="5849869942539715694">Erweiterung packen...</translation>
2025 <translation id="7339785458027436441">Rechtschreibung während der Eingabe prüfen </translation> 2557 <translation id="7339785458027436441">Rechtschreibung während der Eingabe prüfen </translation>
2026 <translation id="8308427013383895095">Die Übersetzung ist aufgrund eines Problem s mit der Netzwerkverbindung fehlgeschlagen.</translation> 2558 <translation id="8308427013383895095">Die Übersetzung ist aufgrund eines Problem s mit der Netzwerkverbindung fehlgeschlagen.</translation>
2027 <translation id="1384721974622518101">Wussten Sie, dass Sie Ihre Suche direkt vo m obigen Feld aus durchführen können?</translation> 2559 <translation id="1384721974622518101">Wussten Sie, dass Sie Ihre Suche direkt vo m obigen Feld aus durchführen können?</translation>
2028 <translation id="992543612453727859">Wortgruppen im Vordergrund hinzufügen</tran slation> 2560 <translation id="992543612453727859">Wortgruppen im Vordergrund hinzufügen</tran slation>
2561 <translation id="1244147615850840081">Mobilfunkanbieter</translation>
2029 <translation id="8203365863660628138">Installation bestätigen</translation> 2562 <translation id="8203365863660628138">Installation bestätigen</translation>
2030 <translation id="406259880812417922">(Suchkürzel: <ph name="KEYWORD"/>)</transla tion> 2563 <translation id="406259880812417922">(Suchkürzel: <ph name="KEYWORD"/>)</transla tion>
2564 <translation id="309628958563171656">Sensibilität:</translation>
2031 </translationbundle> 2565 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_da.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_el.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698