Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(200)

Side by Side Diff: trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_zh-TW.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_zh-CN.xtb ('k') | no next file » | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="zh-TW"> 3 <translationbundle lang="zh-TW">
4 <translation id="4763480195061959176">影片</translation> 4 <translation id="4763480195061959176">影片</translation>
5 <translation id="5843503607508392247">其他...</translation> 5 <translation id="5843503607508392247">其他...</translation>
6 <translation id="248395913932153421">日</translation> 6 <translation id="248395913932153421">日</translation>
7 <translation id="1729654308190250600">請輸入電子郵件地址。</translation> 7 <translation id="1729654308190250600">請輸入電子郵件地址。</translation>
8 <translation id="6015796118275082299">年</translation> 8 <translation id="6015796118275082299">年</translation>
9 <translation id="1235745349614807883">清除最近的搜尋紀錄</translation> 9 <translation id="1235745349614807883">清除最近的搜尋紀錄</translation>
10 <translation id="7223624360433298498">已播放時間</translation> 10 <translation id="7223624360433298498">已播放時間</translation>
(...skipping 63 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
74 <translation id="5546461542133609677">取消靜音</translation> 74 <translation id="5546461542133609677">取消靜音</translation>
75 <translation id="6663448176199120256">最近的搜尋</translation> 75 <translation id="6663448176199120256">最近的搜尋</translation>
76 <translation id="1020833440720551630">將音軌設為靜音</translation> 76 <translation id="1020833440720551630">將音軌設為靜音</translation>
77 <translation id="2597378329261239068">此文件受到密碼保護,請輸入密碼。</translation> 77 <translation id="2597378329261239068">此文件受到密碼保護,請輸入密碼。</translation>
78 <translation id="5466621249238537318">請選取一或多個檔案。</translation> 78 <translation id="5466621249238537318">請選取一或多個檔案。</translation>
79 <translation id="9132465097189459683">其他...</translation> 79 <translation id="9132465097189459683">其他...</translation>
80 <translation id="10623998915015855">切換按鈕</translation> 80 <translation id="10623998915015855">切換按鈕</translation>
81 <translation id="8750798805984357768">請選取其中一個選項。</translation> 81 <translation id="8750798805984357768">請選取其中一個選項。</translation>
82 <translation id="7740050170769002709">HTML 內容</translation> 82 <translation id="7740050170769002709">HTML 內容</translation>
83 <translation id="6692633176391053278">步進器</translation> 83 <translation id="6692633176391053278">步進器</translation>
84 <translation id="4975562563186953947">已選取 <ph name="SELECTED_COUNT"/> 個項目</trans lation>
84 <translation id="8541249477527128034">媒體控制</translation> 85 <translation id="8541249477527128034">媒體控制</translation>
85 <translation id="2226276347425096477">請將這段文字刪減至 <ph name="MAX_CHARACTERS"/> 個字元以 下 (目前的字元數為 <ph name="CURRENT_LENGTH"/> 個)。</translation> 86 <translation id="2226276347425096477">請將這段文字刪減至 <ph name="MAX_CHARACTERS"/> 個字元以 下 (目前的字元數為 <ph name="CURRENT_LENGTH"/> 個)。</translation>
86 <translation id="6101327004457443354">取消音軌靜音</translation> 87 <translation id="6101327004457443354">取消音軌靜音</translation>
87 <translation id="1822429046913737220">AM/PM</translation> 88 <translation id="1822429046913737220">AM/PM</translation>
88 <translation id="1639239467298939599">載入中</translation> 89 <translation id="1639239467298939599">載入中</translation>
89 <translation id="2908441821576996758">請輸入以逗號分隔的電子郵件地址清單。</translation> 90 <translation id="2908441821576996758">請輸入以逗號分隔的電子郵件地址清單。</translation>
90 <translation id="5939518447894949180">重設</translation> 91 <translation id="5939518447894949180">重設</translation>
91 <translation id="1921819250265091946">日</translation> 92 <translation id="1921819250265091946">日</translation>
92 <translation id="2613802280814924224">請輸入有效值。最接近的有效值是 <ph name="VALID_VALUE"/>。< /translation> 93 <translation id="2613802280814924224">請輸入有效值。最接近的有效值是 <ph name="VALID_VALUE"/>。< /translation>
93 <translation id="835897206747267392">無效的值。</translation> 94 <translation id="835897206747267392">無效的值。</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
105 <translation id="7888071071722539607">請在電子郵件地址中包含「<ph name="ATSIGN"/>」。「<ph name ="INVALIDADDRESS"/>」未包含「<ph name="ATSIGN"/>」。</translation> 106 <translation id="7888071071722539607">請在電子郵件地址中包含「<ph name="ATSIGN"/>」。「<ph name ="INVALIDADDRESS"/>」未包含「<ph name="ATSIGN"/>」。</translation>
106 <translation id="1088086359088493902">秒</translation> 107 <translation id="1088086359088493902">秒</translation>
107 <translation id="3934680773876859118">無法載入 PDF 文件</translation> 108 <translation id="3934680773876859118">無法載入 PDF 文件</translation>
108 <translation id="3632707345189162177">電影剩餘秒數</translation> 109 <translation id="3632707345189162177">電影剩餘秒數</translation>
109 <translation id="6359256949422175976">影片時間拖曳工具捲動方塊</translation> 110 <translation id="6359256949422175976">影片時間拖曳工具捲動方塊</translation>
110 <translation id="8597182159515967513">標題</translation> 111 <translation id="8597182159515967513">標題</translation>
111 <translation id="6843725295806269523">忽略的項目</translation> 112 <translation id="6843725295806269523">忽略的項目</translation>
112 <translation id="2653659639078652383">提交</translation> 113 <translation id="2653659639078652383">提交</translation>
113 <translation id="3732799496749320381">月</translation> 114 <translation id="3732799496749320381">月</translation>
114 </translationbundle> 115 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_zh-CN.xtb ('k') | no next file » | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698