Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(140)

Side by Side Diff: trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_sw.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="sw"> 3 <translationbundle lang="sw">
4 <translation id="4763480195061959176">video</translation> 4 <translation id="4763480195061959176">video</translation>
5 <translation id="5843503607508392247">Nyingine...</translation> 5 <translation id="5843503607508392247">Nyingine...</translation>
6 <translation id="248395913932153421">Siku</translation> 6 <translation id="248395913932153421">Siku</translation>
7 <translation id="1729654308190250600">Tafadhali ingiza anwani ya barua pepe amba yo sio tupu.</translation> 7 <translation id="1729654308190250600">Tafadhali ingiza anwani ya barua pepe amba yo sio tupu.</translation>
8 <translation id="6015796118275082299">Mwaka</translation> 8 <translation id="6015796118275082299">Mwaka</translation>
9 <translation id="1235745349614807883">Futa Utafutaji wa Hivi Karibuni</translati on> 9 <translation id="1235745349614807883">Futa Utafutaji wa Hivi Karibuni</translati on>
10 <translation id="7223624360433298498">muda uliokwisha</translation> 10 <translation id="7223624360433298498">muda uliokwisha</translation>
(...skipping 63 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
74 <translation id="5546461542133609677">rejesha sauti</translation> 74 <translation id="5546461542133609677">rejesha sauti</translation>
75 <translation id="6663448176199120256">Utafutaji wa hivi karibuni</translation> 75 <translation id="6663448176199120256">Utafutaji wa hivi karibuni</translation>
76 <translation id="1020833440720551630">nyamazisha sauti ya wimbo</translation> 76 <translation id="1020833440720551630">nyamazisha sauti ya wimbo</translation>
77 <translation id="2597378329261239068">Hati hii imelindwa kwa nenosiri. Tafadhali ingiza nenosiri.</translation> 77 <translation id="2597378329261239068">Hati hii imelindwa kwa nenosiri. Tafadhali ingiza nenosiri.</translation>
78 <translation id="5466621249238537318">Tafadhali chagua faili moja au zaidi.</tra nslation> 78 <translation id="5466621249238537318">Tafadhali chagua faili moja au zaidi.</tra nslation>
79 <translation id="9132465097189459683">Nyingine...</translation> 79 <translation id="9132465097189459683">Nyingine...</translation>
80 <translation id="10623998915015855">kitufe cha kugeuza</translation> 80 <translation id="10623998915015855">kitufe cha kugeuza</translation>
81 <translation id="8750798805984357768">Tafadhali chagua moja wapo ya chaguo hizi. </translation> 81 <translation id="8750798805984357768">Tafadhali chagua moja wapo ya chaguo hizi. </translation>
82 <translation id="7740050170769002709">Maudhui ya HTML</translation> 82 <translation id="7740050170769002709">Maudhui ya HTML</translation>
83 <translation id="6692633176391053278">stepper</translation> 83 <translation id="6692633176391053278">stepper</translation>
84 <translation id="4975562563186953947">Vipengee <ph name="SELECTED_COUNT"/> vimec haguliwa</translation>
84 <translation id="8541249477527128034">udhibiti wa vyombo vya habari</translation > 85 <translation id="8541249477527128034">udhibiti wa vyombo vya habari</translation >
85 <translation id="2226276347425096477">Tafadhali fupisha maandishi haya hadi viba mbo <ph name="MAX_CHARACTERS"/> au chini (kwa sasa unatumia vibambo <ph name="CU RRENT_LENGTH"/> ).</translation> 86 <translation id="2226276347425096477">Tafadhali fupisha maandishi haya hadi viba mbo <ph name="MAX_CHARACTERS"/> au chini (kwa sasa unatumia vibambo <ph name="CU RRENT_LENGTH"/> ).</translation>
86 <translation id="6101327004457443354">rejesha sauti ya wimbo</translation> 87 <translation id="6101327004457443354">rejesha sauti ya wimbo</translation>
87 <translation id="1822429046913737220">AM / PM</translation> 88 <translation id="1822429046913737220">AM / PM</translation>
88 <translation id="1639239467298939599">Inapakia</translation> 89 <translation id="1639239467298939599">Inapakia</translation>
89 <translation id="2908441821576996758">Tafadhali ingiza orodha iliyotenganishwa k wa koma ya anwani za barua pepe.</translation> 90 <translation id="2908441821576996758">Tafadhali ingiza orodha iliyotenganishwa k wa koma ya anwani za barua pepe.</translation>
90 <translation id="5939518447894949180">Weka upya</translation> 91 <translation id="5939518447894949180">Weka upya</translation>
91 <translation id="1921819250265091946">dd</translation> 92 <translation id="1921819250265091946">dd</translation>
92 <translation id="2613802280814924224">Tafadhali ingiza thamani halali.Thamani ha lali ya karibu ni <ph name="VALID_VALUE"/>.</translation> 93 <translation id="2613802280814924224">Tafadhali ingiza thamani halali.Thamani ha lali ya karibu ni <ph name="VALID_VALUE"/>.</translation>
93 <translation id="835897206747267392">Thamani batili.</translation> 94 <translation id="835897206747267392">Thamani batili.</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
105 <translation id="7888071071722539607">Tafadhali jumuisha '<ph name="ATSIGN"/>' k atika anwani ya barua pepe. '<ph name="INVALIDADDRESS"/>' inakosa '<ph name="ATS IGN"/>'.</translation> 106 <translation id="7888071071722539607">Tafadhali jumuisha '<ph name="ATSIGN"/>' k atika anwani ya barua pepe. '<ph name="INVALIDADDRESS"/>' inakosa '<ph name="ATS IGN"/>'.</translation>
106 <translation id="1088086359088493902">Sekunde</translation> 107 <translation id="1088086359088493902">Sekunde</translation>
107 <translation id="3934680773876859118">Imeshindwa kupakia hati ya PDF</translatio n> 108 <translation id="3934680773876859118">Imeshindwa kupakia hati ya PDF</translatio n>
108 <translation id="3632707345189162177">idadi ya sekunde zinazosalia za filamu</tr anslation> 109 <translation id="3632707345189162177">idadi ya sekunde zinazosalia za filamu</tr anslation>
109 <translation id="6359256949422175976">kijipicha cha kitelezi cha muda wa filamu< /translation> 110 <translation id="6359256949422175976">kijipicha cha kitelezi cha muda wa filamu< /translation>
110 <translation id="8597182159515967513">kichwa</translation> 111 <translation id="8597182159515967513">kichwa</translation>
111 <translation id="6843725295806269523">nyamazisha</translation> 112 <translation id="6843725295806269523">nyamazisha</translation>
112 <translation id="2653659639078652383">Wasilisha</translation> 113 <translation id="2653659639078652383">Wasilisha</translation>
113 <translation id="3732799496749320381">mm</translation> 114 <translation id="3732799496749320381">mm</translation>
114 </translationbundle> 115 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_sv.xtb ('k') | trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_ta.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698