Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(381)

Side by Side Diff: trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_sl.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="sl"> 3 <translationbundle lang="sl">
4 <translation id="4763480195061959176">video</translation> 4 <translation id="4763480195061959176">video</translation>
5 <translation id="5843503607508392247">Drugo ...</translation> 5 <translation id="5843503607508392247">Drugo ...</translation>
6 <translation id="248395913932153421">Dan</translation> 6 <translation id="248395913932153421">Dan</translation>
7 <translation id="1729654308190250600">Vnesite e-poštni naslov (polje ne sme biti prazno).</translation> 7 <translation id="1729654308190250600">Vnesite e-poštni naslov (polje ne sme biti prazno).</translation>
8 <translation id="6015796118275082299">Leto</translation> 8 <translation id="6015796118275082299">Leto</translation>
9 <translation id="1235745349614807883">Počisti zadnja iskanja</translation> 9 <translation id="1235745349614807883">Počisti zadnja iskanja</translation>
10 <translation id="7223624360433298498">pretečeni čas</translation> 10 <translation id="7223624360433298498">pretečeni čas</translation>
(...skipping 63 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
74 <translation id="5546461542133609677">vklop zvoka</translation> 74 <translation id="5546461542133609677">vklop zvoka</translation>
75 <translation id="6663448176199120256">Zadnja iskanja</translation> 75 <translation id="6663448176199120256">Zadnja iskanja</translation>
76 <translation id="1020833440720551630">izklop zvoka za zvočni posnetek</translati on> 76 <translation id="1020833440720551630">izklop zvoka za zvočni posnetek</translati on>
77 <translation id="2597378329261239068">Dokument je zaščiten z geslom. Vnesite ges lo.</translation> 77 <translation id="2597378329261239068">Dokument je zaščiten z geslom. Vnesite ges lo.</translation>
78 <translation id="5466621249238537318">Izberite eno ali več datotek.</translation > 78 <translation id="5466621249238537318">Izberite eno ali več datotek.</translation >
79 <translation id="9132465097189459683">Drugo ...</translation> 79 <translation id="9132465097189459683">Drugo ...</translation>
80 <translation id="10623998915015855">preklopni gumb</translation> 80 <translation id="10623998915015855">preklopni gumb</translation>
81 <translation id="8750798805984357768">Izberite eno od teh možnosti.</translation > 81 <translation id="8750798805984357768">Izberite eno od teh možnosti.</translation >
82 <translation id="7740050170769002709">Vsebina HTML</translation> 82 <translation id="7740050170769002709">Vsebina HTML</translation>
83 <translation id="6692633176391053278">kontrolnik</translation> 83 <translation id="6692633176391053278">kontrolnik</translation>
84 <translation id="4975562563186953947">Št. izbranih: <ph name="SELECTED_COUNT"/>< /translation>
84 <translation id="8541249477527128034">nadziranje predstavnosti</translation> 85 <translation id="8541249477527128034">nadziranje predstavnosti</translation>
85 <translation id="2226276347425096477">Skrajšajte to besedilo na <ph name="MAX_CH ARACTERS"/> znakov ali manj (trenutno uporabljate <ph name="CURRENT_LENGTH"/> zn akov).</translation> 86 <translation id="2226276347425096477">Skrajšajte to besedilo na <ph name="MAX_CH ARACTERS"/> znakov ali manj (trenutno uporabljate <ph name="CURRENT_LENGTH"/> zn akov).</translation>
86 <translation id="6101327004457443354">vklop zvoka za zvočni posnetek</translatio n> 87 <translation id="6101327004457443354">vklop zvoka za zvočni posnetek</translatio n>
87 <translation id="1822429046913737220">Dopoldne/popoldne</translation> 88 <translation id="1822429046913737220">Dopoldne/popoldne</translation>
88 <translation id="1639239467298939599">Nalaganje</translation> 89 <translation id="1639239467298939599">Nalaganje</translation>
89 <translation id="2908441821576996758">Vnesite seznam e-poštnih naslovov, ločenih z vejicami</translation> 90 <translation id="2908441821576996758">Vnesite seznam e-poštnih naslovov, ločenih z vejicami</translation>
90 <translation id="5939518447894949180">Ponastavi</translation> 91 <translation id="5939518447894949180">Ponastavi</translation>
91 <translation id="1921819250265091946">dd</translation> 92 <translation id="1921819250265091946">dd</translation>
92 <translation id="2613802280814924224">Vnesite veljavno vrednost. Najbližja velja vna vrednost je <ph name="VALID_VALUE"/>.</translation> 93 <translation id="2613802280814924224">Vnesite veljavno vrednost. Najbližja velja vna vrednost je <ph name="VALID_VALUE"/>.</translation>
93 <translation id="835897206747267392">Neveljavna vrednost.</translation> 94 <translation id="835897206747267392">Neveljavna vrednost.</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
105 <translation id="7888071071722539607">V e-poštnem naslovu mora biti znak »<ph na me="ATSIGN"/>«. V naslovu »<ph name="INVALIDADDRESS"/>« manjka »<ph name="ATSIGN "/>«.</translation> 106 <translation id="7888071071722539607">V e-poštnem naslovu mora biti znak »<ph na me="ATSIGN"/>«. V naslovu »<ph name="INVALIDADDRESS"/>« manjka »<ph name="ATSIGN "/>«.</translation>
106 <translation id="1088086359088493902">Sekunde</translation> 107 <translation id="1088086359088493902">Sekunde</translation>
107 <translation id="3934680773876859118">Dokumenta PDF ni bilo mogoče naložiti</tra nslation> 108 <translation id="3934680773876859118">Dokumenta PDF ni bilo mogoče naložiti</tra nslation>
108 <translation id="3632707345189162177">preostale sekunde filma</translation> 109 <translation id="3632707345189162177">preostale sekunde filma</translation>
109 <translation id="6359256949422175976">sličica časovnega krmilnika za predvajanje filma</translation> 110 <translation id="6359256949422175976">sličica časovnega krmilnika za predvajanje filma</translation>
110 <translation id="8597182159515967513">naslov</translation> 111 <translation id="8597182159515967513">naslov</translation>
111 <translation id="6843725295806269523">nemo</translation> 112 <translation id="6843725295806269523">nemo</translation>
112 <translation id="2653659639078652383">Pošlji</translation> 113 <translation id="2653659639078652383">Pošlji</translation>
113 <translation id="3732799496749320381">mm</translation> 114 <translation id="3732799496749320381">mm</translation>
114 </translationbundle> 115 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_sk.xtb ('k') | trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_sr.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698