Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(676)

Side by Side Diff: trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_pl.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="pl"> 3 <translationbundle lang="pl">
4 <translation id="4763480195061959176">film</translation> 4 <translation id="4763480195061959176">film</translation>
5 <translation id="5843503607508392247">Inny...</translation> 5 <translation id="5843503607508392247">Inny...</translation>
6 <translation id="248395913932153421">Dzień</translation> 6 <translation id="248395913932153421">Dzień</translation>
7 <translation id="1729654308190250600">Podaj adres e-mail.</translation> 7 <translation id="1729654308190250600">Podaj adres e-mail.</translation>
8 <translation id="6015796118275082299">Rok</translation> 8 <translation id="6015796118275082299">Rok</translation>
9 <translation id="1235745349614807883">Wyczyść ostatnie wyszukiwania</translation > 9 <translation id="1235745349614807883">Wyczyść ostatnie wyszukiwania</translation >
10 <translation id="7223624360433298498">upłynęło czasu</translation> 10 <translation id="7223624360433298498">upłynęło czasu</translation>
(...skipping 63 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
74 <translation id="5546461542133609677">wyłącz wyciszenie</translation> 74 <translation id="5546461542133609677">wyłącz wyciszenie</translation>
75 <translation id="6663448176199120256">Ostatnie wyszukiwania</translation> 75 <translation id="6663448176199120256">Ostatnie wyszukiwania</translation>
76 <translation id="1020833440720551630">wycisz ścieżkę dźwiękową</translation> 76 <translation id="1020833440720551630">wycisz ścieżkę dźwiękową</translation>
77 <translation id="2597378329261239068">Ten dokument jest chroniony hasłem. Wprowa dź hasło.</translation> 77 <translation id="2597378329261239068">Ten dokument jest chroniony hasłem. Wprowa dź hasło.</translation>
78 <translation id="5466621249238537318">Wybierz jeden lub kilka plików.</translati on> 78 <translation id="5466621249238537318">Wybierz jeden lub kilka plików.</translati on>
79 <translation id="9132465097189459683">Inny...</translation> 79 <translation id="9132465097189459683">Inny...</translation>
80 <translation id="10623998915015855">przycisk przełączania</translation> 80 <translation id="10623998915015855">przycisk przełączania</translation>
81 <translation id="8750798805984357768">Wybierz jedną z opcji.</translation> 81 <translation id="8750798805984357768">Wybierz jedną z opcji.</translation>
82 <translation id="7740050170769002709">Treść HTML</translation> 82 <translation id="7740050170769002709">Treść HTML</translation>
83 <translation id="6692633176391053278">element kroczący</translation> 83 <translation id="6692633176391053278">element kroczący</translation>
84 <translation id="4975562563186953947">Wybrano: <ph name="SELECTED_COUNT"/></tran slation>
84 <translation id="8541249477527128034">sterowanie multimediami</translation> 85 <translation id="8541249477527128034">sterowanie multimediami</translation>
85 <translation id="2226276347425096477">Skróć ten tekst do maksymalnie <ph name="M AX_CHARACTERS"/> znaków (w tej chwili korzystasz z <ph name="CURRENT_LENGTH"/> z naków).</translation> 86 <translation id="2226276347425096477">Skróć ten tekst do maksymalnie <ph name="M AX_CHARACTERS"/> znaków (w tej chwili korzystasz z <ph name="CURRENT_LENGTH"/> z naków).</translation>
86 <translation id="6101327004457443354">wyłącz wyciszenie ścieżki dźwiękowej</tran slation> 87 <translation id="6101327004457443354">wyłącz wyciszenie ścieżki dźwiękowej</tran slation>
87 <translation id="1822429046913737220">rano/po południu</translation> 88 <translation id="1822429046913737220">rano/po południu</translation>
88 <translation id="1639239467298939599">Wczytywanie</translation> 89 <translation id="1639239467298939599">Wczytywanie</translation>
89 <translation id="2908441821576996758">Podaj listę adresów e-mail rozdzielonych p rzecinkami.</translation> 90 <translation id="2908441821576996758">Podaj listę adresów e-mail rozdzielonych p rzecinkami.</translation>
90 <translation id="5939518447894949180">Resetuj</translation> 91 <translation id="5939518447894949180">Resetuj</translation>
91 <translation id="1921819250265091946">dd</translation> 92 <translation id="1921819250265091946">dd</translation>
92 <translation id="2613802280814924224">Podaj prawidłową wartość. Najbliższa prawi dłowa wartość to <ph name="VALID_VALUE"/>.</translation> 93 <translation id="2613802280814924224">Podaj prawidłową wartość. Najbliższa prawi dłowa wartość to <ph name="VALID_VALUE"/>.</translation>
93 <translation id="835897206747267392">Nieprawidłowa wartość.</translation> 94 <translation id="835897206747267392">Nieprawidłowa wartość.</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
105 <translation id="7888071071722539607">Uwzględnij znak „<ph name="ATSIGN"/>” w ad resie e-mail. W adresie „<ph name="INVALIDADDRESS"/>” brakuje znaku „<ph name="A TSIGN"/>”.</translation> 106 <translation id="7888071071722539607">Uwzględnij znak „<ph name="ATSIGN"/>” w ad resie e-mail. W adresie „<ph name="INVALIDADDRESS"/>” brakuje znaku „<ph name="A TSIGN"/>”.</translation>
106 <translation id="1088086359088493902">Sekundy</translation> 107 <translation id="1088086359088493902">Sekundy</translation>
107 <translation id="3934680773876859118">Nie można wczytać dokumentu PDF</translati on> 108 <translation id="3934680773876859118">Nie można wczytać dokumentu PDF</translati on>
108 <translation id="3632707345189162177">pozostały czas filmu w sekundach</translat ion> 109 <translation id="3632707345189162177">pozostały czas filmu w sekundach</translat ion>
109 <translation id="6359256949422175976">miniatura paska czasu odtwarzania filmu</t ranslation> 110 <translation id="6359256949422175976">miniatura paska czasu odtwarzania filmu</t ranslation>
110 <translation id="8597182159515967513">nagłówek</translation> 111 <translation id="8597182159515967513">nagłówek</translation>
111 <translation id="6843725295806269523">wyciszenie</translation> 112 <translation id="6843725295806269523">wyciszenie</translation>
112 <translation id="2653659639078652383">Prześlij</translation> 113 <translation id="2653659639078652383">Prześlij</translation>
113 <translation id="3732799496749320381">mm</translation> 114 <translation id="3732799496749320381">mm</translation>
114 </translationbundle> 115 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_no.xtb ('k') | trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_pt-BR.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698