Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(405)

Side by Side Diff: trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_mr.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="mr"> 3 <translationbundle lang="mr">
4 <translation id="4763480195061959176">व्हिडिओ</translation> 4 <translation id="4763480195061959176">व्हिडिओ</translation>
5 <translation id="5843503607508392247">अन्य...</translation> 5 <translation id="5843503607508392247">अन्य...</translation>
6 <translation id="248395913932153421">दिवस</translation> 6 <translation id="248395913932153421">दिवस</translation>
7 <translation id="1729654308190250600">कृपया एक रिक्त-नसलेला ईमेल पत्ता प्रविष्ट करा.</translation> 7 <translation id="1729654308190250600">कृपया एक रिक्त-नसलेला ईमेल पत्ता प्रविष्ट करा.</translation>
8 <translation id="6015796118275082299">वर्ष</translation> 8 <translation id="6015796118275082299">वर्ष</translation>
9 <translation id="1235745349614807883">अलीकडील शोध साफ करा</translation> 9 <translation id="1235745349614807883">अलीकडील शोध साफ करा</translation>
10 <translation id="7223624360433298498">लोटलेला अवधी</translation> 10 <translation id="7223624360433298498">लोटलेला अवधी</translation>
(...skipping 63 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
74 <translation id="5546461542133609677">सशब्द करा</translation> 74 <translation id="5546461542133609677">सशब्द करा</translation>
75 <translation id="6663448176199120256">अलीकडील शोध</translation> 75 <translation id="6663448176199120256">अलीकडील शोध</translation>
76 <translation id="1020833440720551630">ऑडिओ ट्रॅक निःशब्द करा</translation> 76 <translation id="1020833440720551630">ऑडिओ ट्रॅक निःशब्द करा</translation>
77 <translation id="2597378329261239068">हा दस्तऐवज संकेतशब्द संरक्षित आहे. कृपया स ंकेतशब्द प्रविष्ट करा.</translation> 77 <translation id="2597378329261239068">हा दस्तऐवज संकेतशब्द संरक्षित आहे. कृपया स ंकेतशब्द प्रविष्ट करा.</translation>
78 <translation id="5466621249238537318">कृपया एक किंवा अधिक फायली निवडा.</translat ion> 78 <translation id="5466621249238537318">कृपया एक किंवा अधिक फायली निवडा.</translat ion>
79 <translation id="9132465097189459683">अन्य...</translation> 79 <translation id="9132465097189459683">अन्य...</translation>
80 <translation id="10623998915015855">टॉगल बटण</translation> 80 <translation id="10623998915015855">टॉगल बटण</translation>
81 <translation id="8750798805984357768">कृपया या पर्यायांपैकी एक निवडा.</translati on> 81 <translation id="8750798805984357768">कृपया या पर्यायांपैकी एक निवडा.</translati on>
82 <translation id="7740050170769002709">HTML सामुग्री</translation> 82 <translation id="7740050170769002709">HTML सामुग्री</translation>
83 <translation id="6692633176391053278">stepper</translation> 83 <translation id="6692633176391053278">stepper</translation>
84 <translation id="4975562563186953947"><ph name="SELECTED_COUNT"/> निवडले</transl ation>
84 <translation id="8541249477527128034">माध्यम नियंत्रण</translation> 85 <translation id="8541249477527128034">माध्यम नियंत्रण</translation>
85 <translation id="2226276347425096477">कृपया हा मजकूर <ph name="MAX_CHARACTERS"/> वर्ण लहान किंवा कमी करा (आपण सध्या <ph name="CURRENT_LENGTH"/> वर्ण वापरत आहात) .</translation> 86 <translation id="2226276347425096477">कृपया हा मजकूर <ph name="MAX_CHARACTERS"/> वर्ण लहान किंवा कमी करा (आपण सध्या <ph name="CURRENT_LENGTH"/> वर्ण वापरत आहात) .</translation>
86 <translation id="6101327004457443354">ऑडिओ ट्रॅक सशब्द करा</translation> 87 <translation id="6101327004457443354">ऑडिओ ट्रॅक सशब्द करा</translation>
87 <translation id="1822429046913737220">AM/PM</translation> 88 <translation id="1822429046913737220">AM/PM</translation>
88 <translation id="1639239467298939599">लोड करीत आहे</translation> 89 <translation id="1639239467298939599">लोड करीत आहे</translation>
89 <translation id="2908441821576996758">कृपया ईमेल पत्त्यांची स्वल्पविरामाद्वारे व िभक्त सूची प्रविष्ट करा.</translation> 90 <translation id="2908441821576996758">कृपया ईमेल पत्त्यांची स्वल्पविरामाद्वारे व िभक्त सूची प्रविष्ट करा.</translation>
90 <translation id="5939518447894949180">रीसेट करा</translation> 91 <translation id="5939518447894949180">रीसेट करा</translation>
91 <translation id="1921819250265091946">dd</translation> 92 <translation id="1921819250265091946">dd</translation>
92 <translation id="2613802280814924224">कृपया एक वैध मूल्य प्रविष्ट करा. जवळील वैध मूल्य <ph name="VALID_VALUE"/> आहे.</translation> 93 <translation id="2613802280814924224">कृपया एक वैध मूल्य प्रविष्ट करा. जवळील वैध मूल्य <ph name="VALID_VALUE"/> आहे.</translation>
93 <translation id="835897206747267392">अवैध मूल्य.</translation> 94 <translation id="835897206747267392">अवैध मूल्य.</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
105 <translation id="7888071071722539607">कृपया ईमेल पत्त्यामध्ये '<ph name="ATSIGN" />' समाविष्ट करा. '<ph name="INVALIDADDRESS"/>' '<ph name="ATSIGN"/>' गमावत आहे. </translation> 106 <translation id="7888071071722539607">कृपया ईमेल पत्त्यामध्ये '<ph name="ATSIGN" />' समाविष्ट करा. '<ph name="INVALIDADDRESS"/>' '<ph name="ATSIGN"/>' गमावत आहे. </translation>
106 <translation id="1088086359088493902">सेकंद</translation> 107 <translation id="1088086359088493902">सेकंद</translation>
107 <translation id="3934680773876859118">PDF दस्तऐवज लोड करणे अयशस्वी</translation> 108 <translation id="3934680773876859118">PDF दस्तऐवज लोड करणे अयशस्वी</translation>
108 <translation id="3632707345189162177">चित्रपटाचे शिल्लक सेकंद</translation> 109 <translation id="3632707345189162177">चित्रपटाचे शिल्लक सेकंद</translation>
109 <translation id="6359256949422175976">चित्रपट वेळ स्क्रबर थंब</translation> 110 <translation id="6359256949422175976">चित्रपट वेळ स्क्रबर थंब</translation>
110 <translation id="8597182159515967513">शीर्षलेख</translation> 111 <translation id="8597182159515967513">शीर्षलेख</translation>
111 <translation id="6843725295806269523">नि:शब्द करा</translation> 112 <translation id="6843725295806269523">नि:शब्द करा</translation>
112 <translation id="2653659639078652383">सबमिट करा</translation> 113 <translation id="2653659639078652383">सबमिट करा</translation>
113 <translation id="3732799496749320381">mm</translation> 114 <translation id="3732799496749320381">mm</translation>
114 </translationbundle> 115 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_ml.xtb ('k') | trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_ms.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698