Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(806)

Side by Side Diff: trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_ml.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ml"> 3 <translationbundle lang="ml">
4 <translation id="4763480195061959176">വീഡിയോ</translation> 4 <translation id="4763480195061959176">വീഡിയോ</translation>
5 <translation id="5843503607508392247">മറ്റുള്ളവ...</translation> 5 <translation id="5843503607508392247">മറ്റുള്ളവ...</translation>
6 <translation id="248395913932153421">ദിവസം</translation> 6 <translation id="248395913932153421">ദിവസം</translation>
7 <translation id="1729654308190250600">ശൂന്യമായിടാതെ, ഇമെയിൽ വിലാസം നൽകുക.</trans lation> 7 <translation id="1729654308190250600">ശൂന്യമായിടാതെ, ഇമെയിൽ വിലാസം നൽകുക.</trans lation>
8 <translation id="6015796118275082299">വര്‍ഷം</translation> 8 <translation id="6015796118275082299">വര്‍ഷം</translation>
9 <translation id="1235745349614807883">അടുത്തിടെയുള്ള തിരയലുകള്‍ മായ്ക്കുക</trans lation> 9 <translation id="1235745349614807883">അടുത്തിടെയുള്ള തിരയലുകള്‍ മായ്ക്കുക</trans lation>
10 <translation id="7223624360433298498">കഴിഞ്ഞ സമയം</translation> 10 <translation id="7223624360433298498">കഴിഞ്ഞ സമയം</translation>
(...skipping 63 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
74 <translation id="5546461542133609677">ശബ്‌ദമുള്ളതാക്കുക</translation> 74 <translation id="5546461542133609677">ശബ്‌ദമുള്ളതാക്കുക</translation>
75 <translation id="6663448176199120256">സമീപകാല തിരയലുകള്‍</translation> 75 <translation id="6663448176199120256">സമീപകാല തിരയലുകള്‍</translation>
76 <translation id="1020833440720551630">ഓഡിയോ ട്രാക്ക് നിശബ്‌ദമാക്കുക</translation > 76 <translation id="1020833440720551630">ഓഡിയോ ട്രാക്ക് നിശബ്‌ദമാക്കുക</translation >
77 <translation id="2597378329261239068">ഈ പ്രമാണം പാസ്‌വേഡ് പരിരക്ഷിതമാണ്. ദയവായി ഒരു പാസ്‌വേഡ് നല്‍‌കുക.</translation> 77 <translation id="2597378329261239068">ഈ പ്രമാണം പാസ്‌വേഡ് പരിരക്ഷിതമാണ്. ദയവായി ഒരു പാസ്‌വേഡ് നല്‍‌കുക.</translation>
78 <translation id="5466621249238537318">ഒന്നോ അതില്‍ക്കൂടുതലോ ഫയലുകള്‍ ദയവായി തിരഞ ്ഞെടുക്കുക.</translation> 78 <translation id="5466621249238537318">ഒന്നോ അതില്‍ക്കൂടുതലോ ഫയലുകള്‍ ദയവായി തിരഞ ്ഞെടുക്കുക.</translation>
79 <translation id="9132465097189459683">മറ്റുള്ളവ...</translation> 79 <translation id="9132465097189459683">മറ്റുള്ളവ...</translation>
80 <translation id="10623998915015855">ടോഗിൾ ബട്ടൺ</translation> 80 <translation id="10623998915015855">ടോഗിൾ ബട്ടൺ</translation>
81 <translation id="8750798805984357768">ഈ ഓപ്ഷനുകളിലൊന്ന് ദയവായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</ translation> 81 <translation id="8750798805984357768">ഈ ഓപ്ഷനുകളിലൊന്ന് ദയവായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</ translation>
82 <translation id="7740050170769002709">HTML ഉള്ളടക്കം</translation> 82 <translation id="7740050170769002709">HTML ഉള്ളടക്കം</translation>
83 <translation id="6692633176391053278">സ്റ്റെപ്പർ</translation> 83 <translation id="6692633176391053278">സ്റ്റെപ്പർ</translation>
84 <translation id="4975562563186953947"><ph name="SELECTED_COUNT"/> തിരഞ്ഞെടുത്തു< /translation>
84 <translation id="8541249477527128034">മീഡിയ നിയന്ത്രണം</translation> 85 <translation id="8541249477527128034">മീഡിയ നിയന്ത്രണം</translation>
85 <translation id="2226276347425096477">ഈ വാചകത്തെ <ph name="MAX_CHARACTERS"/> അല് ലെങ്കില്‍ അതില്‍‌ക്കുറവ് പ്രതീകങ്ങളായി ദയവായി കുറയ്ക്കുക (നിങ്ങള്‍ നിലവില്‍ <ph name="CURRENT_LENGTH"/> പ്രതീകങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുകയാണ്).</translation> 86 <translation id="2226276347425096477">ഈ വാചകത്തെ <ph name="MAX_CHARACTERS"/> അല് ലെങ്കില്‍ അതില്‍‌ക്കുറവ് പ്രതീകങ്ങളായി ദയവായി കുറയ്ക്കുക (നിങ്ങള്‍ നിലവില്‍ <ph name="CURRENT_LENGTH"/> പ്രതീകങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുകയാണ്).</translation>
86 <translation id="6101327004457443354">ഓഡിയോ ട്രാക്ക് ശബ്‌ദമുള്ളതാക്കുക</translat ion> 87 <translation id="6101327004457443354">ഓഡിയോ ട്രാക്ക് ശബ്‌ദമുള്ളതാക്കുക</translat ion>
87 <translation id="1822429046913737220">AM/PM</translation> 88 <translation id="1822429046913737220">AM/PM</translation>
88 <translation id="1639239467298939599">ലോഡുചെയ്യുന്നു</translation> 89 <translation id="1639239467298939599">ലോഡുചെയ്യുന്നു</translation>
89 <translation id="2908441821576996758">ഇമെയില്‍ വിലാസങ്ങളുടെ കോമയാല്‍ വേര്‍തിരിച് ച ഒരു പട്ടിക ദയവായി നല്‍കുക.</translation> 90 <translation id="2908441821576996758">ഇമെയില്‍ വിലാസങ്ങളുടെ കോമയാല്‍ വേര്‍തിരിച് ച ഒരു പട്ടിക ദയവായി നല്‍കുക.</translation>
90 <translation id="5939518447894949180">വീണ്ടും സജ്ജീകരിക്കുക</translation> 91 <translation id="5939518447894949180">വീണ്ടും സജ്ജീകരിക്കുക</translation>
91 <translation id="1921819250265091946">തീയതി</translation> 92 <translation id="1921819250265091946">തീയതി</translation>
92 <translation id="2613802280814924224">സാധുവായ ഒരു മൂല്യം നൽകുക. ഏറ്റവുമടുത്ത സാധ ുവായ മൂല്യം <ph name="VALID_VALUE"/> ആണ്.</translation> 93 <translation id="2613802280814924224">സാധുവായ ഒരു മൂല്യം നൽകുക. ഏറ്റവുമടുത്ത സാധ ുവായ മൂല്യം <ph name="VALID_VALUE"/> ആണ്.</translation>
93 <translation id="835897206747267392">അസാധുവായ മൂല്യം.</translation> 94 <translation id="835897206747267392">അസാധുവായ മൂല്യം.</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
105 <translation id="7888071071722539607">ഇമെയിൽ വിലാസത്തിൽ '<ph name="ATSIGN"/>' ഉൾ പ്പെടുത്തുക. '<ph name="INVALIDADDRESS"/>' എന്നതിൽ ഒരു '<ph name="ATSIGN"/>' കാണ ുന്നില്ല.</translation> 106 <translation id="7888071071722539607">ഇമെയിൽ വിലാസത്തിൽ '<ph name="ATSIGN"/>' ഉൾ പ്പെടുത്തുക. '<ph name="INVALIDADDRESS"/>' എന്നതിൽ ഒരു '<ph name="ATSIGN"/>' കാണ ുന്നില്ല.</translation>
106 <translation id="1088086359088493902">സെക്കൻഡ്</translation> 107 <translation id="1088086359088493902">സെക്കൻഡ്</translation>
107 <translation id="3934680773876859118">PDF പ്രമാണം ലോഡുചെയ്യുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു< /translation> 108 <translation id="3934680773876859118">PDF പ്രമാണം ലോഡുചെയ്യുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു< /translation>
108 <translation id="3632707345189162177">മൂവിയുടെ അവശേഷിക്കുന്ന നിമിഷങ്ങളുടെ എണ്ണം< /translation> 109 <translation id="3632707345189162177">മൂവിയുടെ അവശേഷിക്കുന്ന നിമിഷങ്ങളുടെ എണ്ണം< /translation>
109 <translation id="6359256949422175976">മൂവി ടൈം സ്‌ക്രബ്ബർ തമ്പ്</translation> 110 <translation id="6359256949422175976">മൂവി ടൈം സ്‌ക്രബ്ബർ തമ്പ്</translation>
110 <translation id="8597182159515967513">തലക്കെട്ട്</translation> 111 <translation id="8597182159515967513">തലക്കെട്ട്</translation>
111 <translation id="6843725295806269523">നിശബ്‌ദമാക്കുക</translation> 112 <translation id="6843725295806269523">നിശബ്‌ദമാക്കുക</translation>
112 <translation id="2653659639078652383">സമര്‍പ്പിക്കൂ</translation> 113 <translation id="2653659639078652383">സമര്‍പ്പിക്കൂ</translation>
113 <translation id="3732799496749320381">മാസം</translation> 114 <translation id="3732799496749320381">മാസം</translation>
114 </translationbundle> 115 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_lv.xtb ('k') | trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_mr.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698