Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(575)

Side by Side Diff: trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_it.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="it"> 3 <translationbundle lang="it">
4 <translation id="4763480195061959176">video</translation> 4 <translation id="4763480195061959176">video</translation>
5 <translation id="5843503607508392247">Altro...</translation> 5 <translation id="5843503607508392247">Altro...</translation>
6 <translation id="248395913932153421">Giorno</translation> 6 <translation id="248395913932153421">Giorno</translation>
7 <translation id="1729654308190250600">Inserisci un indirizzo email valido.</tran slation> 7 <translation id="1729654308190250600">Inserisci un indirizzo email valido.</tran slation>
8 <translation id="6015796118275082299">Anno</translation> 8 <translation id="6015796118275082299">Anno</translation>
9 <translation id="1235745349614807883">Cancella ricerche recenti</translation> 9 <translation id="1235745349614807883">Cancella ricerche recenti</translation>
10 <translation id="7223624360433298498">tempo trascorso</translation> 10 <translation id="7223624360433298498">tempo trascorso</translation>
(...skipping 63 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
74 <translation id="5546461542133609677">riattiva audio</translation> 74 <translation id="5546461542133609677">riattiva audio</translation>
75 <translation id="6663448176199120256">Ricerche recenti</translation> 75 <translation id="6663448176199120256">Ricerche recenti</translation>
76 <translation id="1020833440720551630">disattiva traccia audio</translation> 76 <translation id="1020833440720551630">disattiva traccia audio</translation>
77 <translation id="2597378329261239068">Questo documento è protetto da password. I nserisci una password.</translation> 77 <translation id="2597378329261239068">Questo documento è protetto da password. I nserisci una password.</translation>
78 <translation id="5466621249238537318">Seleziona uno o più file.</translation> 78 <translation id="5466621249238537318">Seleziona uno o più file.</translation>
79 <translation id="9132465097189459683">Altro...</translation> 79 <translation id="9132465097189459683">Altro...</translation>
80 <translation id="10623998915015855">pulsante di attivazione/disattivazione</tran slation> 80 <translation id="10623998915015855">pulsante di attivazione/disattivazione</tran slation>
81 <translation id="8750798805984357768">Seleziona una di queste opzioni.</translat ion> 81 <translation id="8750798805984357768">Seleziona una di queste opzioni.</translat ion>
82 <translation id="7740050170769002709">Contenuti HTML</translation> 82 <translation id="7740050170769002709">Contenuti HTML</translation>
83 <translation id="6692633176391053278">stepper</translation> 83 <translation id="6692633176391053278">stepper</translation>
84 <translation id="4975562563186953947">Elementi selezionati: <ph name="SELECTED_C OUNT"/></translation>
84 <translation id="8541249477527128034">controllo contenuti multimediali</translat ion> 85 <translation id="8541249477527128034">controllo contenuti multimediali</translat ion>
85 <translation id="2226276347425096477">Riduci questo testo a <ph name="MAX_CHARAC TERS"/> caratteri o meno (attualmente stai utilizzando <ph name="CURRENT_LENGTH" /> caratteri).</translation> 86 <translation id="2226276347425096477">Riduci questo testo a <ph name="MAX_CHARAC TERS"/> caratteri o meno (attualmente stai utilizzando <ph name="CURRENT_LENGTH" /> caratteri).</translation>
86 <translation id="6101327004457443354">riattiva traccia audio</translation> 87 <translation id="6101327004457443354">riattiva traccia audio</translation>
87 <translation id="1822429046913737220">AM/PM</translation> 88 <translation id="1822429046913737220">AM/PM</translation>
88 <translation id="1639239467298939599">Caricamento</translation> 89 <translation id="1639239467298939599">Caricamento</translation>
89 <translation id="2908441821576996758">Inserisci un elenco di indirizzi email sep arati da virgola.</translation> 90 <translation id="2908441821576996758">Inserisci un elenco di indirizzi email sep arati da virgola.</translation>
90 <translation id="5939518447894949180">Ripristina</translation> 91 <translation id="5939518447894949180">Ripristina</translation>
91 <translation id="1921819250265091946">gg</translation> 92 <translation id="1921819250265091946">gg</translation>
92 <translation id="2613802280814924224">Inserisci un valore valido. Il valore vali do più vicino è <ph name="VALID_VALUE"/>.</translation> 93 <translation id="2613802280814924224">Inserisci un valore valido. Il valore vali do più vicino è <ph name="VALID_VALUE"/>.</translation>
93 <translation id="835897206747267392">Valore non valido.</translation> 94 <translation id="835897206747267392">Valore non valido.</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
105 <translation id="7888071071722539607">Aggiungi un simbolo &quot;<ph name="ATSIGN "/>&quot; nell'indirizzo email. In &quot;<ph name="INVALIDADDRESS"/>&quot; manca un simbolo &quot;<ph name="ATSIGN"/>&quot;.</translation> 106 <translation id="7888071071722539607">Aggiungi un simbolo &quot;<ph name="ATSIGN "/>&quot; nell'indirizzo email. In &quot;<ph name="INVALIDADDRESS"/>&quot; manca un simbolo &quot;<ph name="ATSIGN"/>&quot;.</translation>
106 <translation id="1088086359088493902">Secondi</translation> 107 <translation id="1088086359088493902">Secondi</translation>
107 <translation id="3934680773876859118">Caricamento del documento PDF non riuscito </translation> 108 <translation id="3934680773876859118">Caricamento del documento PDF non riuscito </translation>
108 <translation id="3632707345189162177">numero di secondi di filmato rimanenti</tr anslation> 109 <translation id="3632707345189162177">numero di secondi di filmato rimanenti</tr anslation>
109 <translation id="6359256949422175976">cursore dispositivo di scorrimento tempo f ilmato</translation> 110 <translation id="6359256949422175976">cursore dispositivo di scorrimento tempo f ilmato</translation>
110 <translation id="8597182159515967513">intestazione</translation> 111 <translation id="8597182159515967513">intestazione</translation>
111 <translation id="6843725295806269523">disattiva audio</translation> 112 <translation id="6843725295806269523">disattiva audio</translation>
112 <translation id="2653659639078652383">Invia</translation> 113 <translation id="2653659639078652383">Invia</translation>
113 <translation id="3732799496749320381">mm</translation> 114 <translation id="3732799496749320381">mm</translation>
114 </translationbundle> 115 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_id.xtb ('k') | trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_iw.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698