Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(286)

Side by Side Diff: trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_hu.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="hu"> 3 <translationbundle lang="hu">
4 <translation id="4763480195061959176">video</translation> 4 <translation id="4763480195061959176">video</translation>
5 <translation id="5843503607508392247">Más...</translation> 5 <translation id="5843503607508392247">Más...</translation>
6 <translation id="248395913932153421">nap</translation> 6 <translation id="248395913932153421">nap</translation>
7 <translation id="1729654308190250600">Kérjük, ne hagyja üresen az e-mail cím mez őjét.</translation> 7 <translation id="1729654308190250600">Kérjük, ne hagyja üresen az e-mail cím mez őjét.</translation>
8 <translation id="6015796118275082299">Év</translation> 8 <translation id="6015796118275082299">Év</translation>
9 <translation id="1235745349614807883">Friss keresések törlése</translation> 9 <translation id="1235745349614807883">Friss keresések törlése</translation>
10 <translation id="7223624360433298498">eltelt idő</translation> 10 <translation id="7223624360433298498">eltelt idő</translation>
(...skipping 63 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
74 <translation id="5546461542133609677">némítás feloldása</translation> 74 <translation id="5546461542133609677">némítás feloldása</translation>
75 <translation id="6663448176199120256">Friss keresések</translation> 75 <translation id="6663448176199120256">Friss keresések</translation>
76 <translation id="1020833440720551630">hangsáv némítása</translation> 76 <translation id="1020833440720551630">hangsáv némítása</translation>
77 <translation id="2597378329261239068">Ez a dokumentum jelszóval védett. Kérjük, adja meg a jelszót.</translation> 77 <translation id="2597378329261239068">Ez a dokumentum jelszóval védett. Kérjük, adja meg a jelszót.</translation>
78 <translation id="5466621249238537318">Kérjük, válasszon ki egy vagy több fájlt.< /translation> 78 <translation id="5466621249238537318">Kérjük, válasszon ki egy vagy több fájlt.< /translation>
79 <translation id="9132465097189459683">Más...</translation> 79 <translation id="9132465097189459683">Más...</translation>
80 <translation id="10623998915015855">átkapcsológomb</translation> 80 <translation id="10623998915015855">átkapcsológomb</translation>
81 <translation id="8750798805984357768">Kérjük, válassza ki az egyik opciót.</tran slation> 81 <translation id="8750798805984357768">Kérjük, válassza ki az egyik opciót.</tran slation>
82 <translation id="7740050170769002709">HTML-tartalom</translation> 82 <translation id="7740050170769002709">HTML-tartalom</translation>
83 <translation id="6692633176391053278">léptető</translation> 83 <translation id="6692633176391053278">léptető</translation>
84 <translation id="4975562563186953947"><ph name="SELECTED_COUNT"/> kiválasztva</t ranslation>
84 <translation id="8541249477527128034">médiavezérlő</translation> 85 <translation id="8541249477527128034">médiavezérlő</translation>
85 <translation id="2226276347425096477">Kérjük, rövidítse le a szöveget legfeljebb <ph name="MAX_CHARACTERS"/> karakterre (jelenleg <ph name="CURRENT_LENGTH"/> ka raktert használ).</translation> 86 <translation id="2226276347425096477">Kérjük, rövidítse le a szöveget legfeljebb <ph name="MAX_CHARACTERS"/> karakterre (jelenleg <ph name="CURRENT_LENGTH"/> ka raktert használ).</translation>
86 <translation id="6101327004457443354">hangsáv némításának feloldása</translation > 87 <translation id="6101327004457443354">hangsáv némításának feloldása</translation >
87 <translation id="1822429046913737220">de./du.</translation> 88 <translation id="1822429046913737220">de./du.</translation>
88 <translation id="1639239467298939599">Betöltés</translation> 89 <translation id="1639239467298939599">Betöltés</translation>
89 <translation id="2908441821576996758">Kérjük, adjon meg egy vesszőkkel elválaszt ott e-mail címlistát.</translation> 90 <translation id="2908441821576996758">Kérjük, adjon meg egy vesszőkkel elválaszt ott e-mail címlistát.</translation>
90 <translation id="5939518447894949180">Visszaállítás</translation> 91 <translation id="5939518447894949180">Visszaállítás</translation>
91 <translation id="1921819250265091946">nn</translation> 92 <translation id="1921819250265091946">nn</translation>
92 <translation id="2613802280814924224">Kérjük, érvényes értéket adjon meg. A legk özelebbi érvényes érték <ph name="VALID_VALUE"/>.</translation> 93 <translation id="2613802280814924224">Kérjük, érvényes értéket adjon meg. A legk özelebbi érvényes érték <ph name="VALID_VALUE"/>.</translation>
93 <translation id="835897206747267392">Érvénytelen érték.</translation> 94 <translation id="835897206747267392">Érvénytelen érték.</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
105 <translation id="7888071071722539607">Kérjük, írjon egy „<ph name="ATSIGN"/>” ka raktert az e-mail címbe. A(z) „<ph name="INVALIDADDRESS"/>” címből hiányzik a „< ph name="ATSIGN"/>” jel.</translation> 106 <translation id="7888071071722539607">Kérjük, írjon egy „<ph name="ATSIGN"/>” ka raktert az e-mail címbe. A(z) „<ph name="INVALIDADDRESS"/>” címből hiányzik a „< ph name="ATSIGN"/>” jel.</translation>
106 <translation id="1088086359088493902">Másodperc</translation> 107 <translation id="1088086359088493902">Másodperc</translation>
107 <translation id="3934680773876859118">PDF dokumentum betöltése sikertelen</trans lation> 108 <translation id="3934680773876859118">PDF dokumentum betöltése sikertelen</trans lation>
108 <translation id="3632707345189162177">a filmből hátralévő másodpercek</translati on> 109 <translation id="3632707345189162177">a filmből hátralévő másodpercek</translati on>
109 <translation id="6359256949422175976">a filmidővezérlő indexképe</translation> 110 <translation id="6359256949422175976">a filmidővezérlő indexképe</translation>
110 <translation id="8597182159515967513">fejléc</translation> 111 <translation id="8597182159515967513">fejléc</translation>
111 <translation id="6843725295806269523">némítás</translation> 112 <translation id="6843725295806269523">némítás</translation>
112 <translation id="2653659639078652383">Elküldés</translation> 113 <translation id="2653659639078652383">Elküldés</translation>
113 <translation id="3732799496749320381">hh</translation> 114 <translation id="3732799496749320381">hh</translation>
114 </translationbundle> 115 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_hr.xtb ('k') | trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_id.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698