Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(53)

Side by Side Diff: trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_hi.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="hi"> 3 <translationbundle lang="hi">
4 <translation id="4763480195061959176">वीडियो</translation> 4 <translation id="4763480195061959176">वीडियो</translation>
5 <translation id="5843503607508392247">अन्य...</translation> 5 <translation id="5843503607508392247">अन्य...</translation>
6 <translation id="248395913932153421">दिन</translation> 6 <translation id="248395913932153421">दिन</translation>
7 <translation id="1729654308190250600">कृपया गैर-रिक्त ईमेल पता डालें.</translati on> 7 <translation id="1729654308190250600">कृपया गैर-रिक्त ईमेल पता डालें.</translati on>
8 <translation id="6015796118275082299">वर्ष</translation> 8 <translation id="6015796118275082299">वर्ष</translation>
9 <translation id="1235745349614807883">हाल ही की खोजें साफ़ करें</translation> 9 <translation id="1235745349614807883">हाल ही की खोजें साफ़ करें</translation>
10 <translation id="7223624360433298498">बीता हुआ समय</translation> 10 <translation id="7223624360433298498">बीता हुआ समय</translation>
(...skipping 63 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
74 <translation id="5546461542133609677">अनम्यूट करें</translation> 74 <translation id="5546461542133609677">अनम्यूट करें</translation>
75 <translation id="6663448176199120256">हाल ही में की गई खोजें</translation> 75 <translation id="6663448176199120256">हाल ही में की गई खोजें</translation>
76 <translation id="1020833440720551630">ऑडियो ट्रैक म्यूट करें</translation> 76 <translation id="1020833440720551630">ऑडियो ट्रैक म्यूट करें</translation>
77 <translation id="2597378329261239068">यह दस्तावेज़ पासवर्ड सुरक्षित है. कृपया प ासवर्ड डालें.</translation> 77 <translation id="2597378329261239068">यह दस्तावेज़ पासवर्ड सुरक्षित है. कृपया प ासवर्ड डालें.</translation>
78 <translation id="5466621249238537318">कृपया एक या अधिक फ़ाइल को चुनें.</translat ion> 78 <translation id="5466621249238537318">कृपया एक या अधिक फ़ाइल को चुनें.</translat ion>
79 <translation id="9132465097189459683">अन्य...</translation> 79 <translation id="9132465097189459683">अन्य...</translation>
80 <translation id="10623998915015855">टॉगल बटन</translation> 80 <translation id="10623998915015855">टॉगल बटन</translation>
81 <translation id="8750798805984357768">कृपया इनमें से कोई विकल्प चुनें.</translat ion> 81 <translation id="8750798805984357768">कृपया इनमें से कोई विकल्प चुनें.</translat ion>
82 <translation id="7740050170769002709">HTML सामग्री</translation> 82 <translation id="7740050170769002709">HTML सामग्री</translation>
83 <translation id="6692633176391053278">स्टेपर</translation> 83 <translation id="6692633176391053278">स्टेपर</translation>
84 <translation id="4975562563186953947"><ph name="SELECTED_COUNT"/> चुने गए</trans lation>
84 <translation id="8541249477527128034">मीडिया नियंत्रण</translation> 85 <translation id="8541249477527128034">मीडिया नियंत्रण</translation>
85 <translation id="2226276347425096477">कृपया इस टेक्स्ट को <ph name="MAX_CHARACTE RS"/> वर्णों या कम तक छोटा करें (वर्तमान में आप <ph name="CURRENT_LENGTH"/> वर्ण ों का उपयोग कर रहे हैं).</translation> 86 <translation id="2226276347425096477">कृपया इस टेक्स्ट को <ph name="MAX_CHARACTE RS"/> वर्णों या कम तक छोटा करें (वर्तमान में आप <ph name="CURRENT_LENGTH"/> वर्ण ों का उपयोग कर रहे हैं).</translation>
86 <translation id="6101327004457443354">ऑडियो ट्रैक अनम्यूट करें</translation> 87 <translation id="6101327004457443354">ऑडियो ट्रैक अनम्यूट करें</translation>
87 <translation id="1822429046913737220">पूर्वाह्न/अपराह्न</translation> 88 <translation id="1822429046913737220">पूर्वाह्न/अपराह्न</translation>
88 <translation id="1639239467298939599">लोड हो रहा है</translation> 89 <translation id="1639239467298939599">लोड हो रहा है</translation>
89 <translation id="2908441821576996758">कृपया ईमेल पतों की अल्पविराम द्वारा विभाजि त सूची दर्ज करें.</translation> 90 <translation id="2908441821576996758">कृपया ईमेल पतों की अल्पविराम द्वारा विभाजि त सूची दर्ज करें.</translation>
90 <translation id="5939518447894949180">रीसेट करें</translation> 91 <translation id="5939518447894949180">रीसेट करें</translation>
91 <translation id="1921819250265091946">dd</translation> 92 <translation id="1921819250265091946">dd</translation>
92 <translation id="2613802280814924224">कृपया कोई मान्य मान डालें. निकटतम मान्य मा न <ph name="VALID_VALUE"/> है.</translation> 93 <translation id="2613802280814924224">कृपया कोई मान्य मान डालें. निकटतम मान्य मा न <ph name="VALID_VALUE"/> है.</translation>
93 <translation id="835897206747267392">अमान्य मान.</translation> 94 <translation id="835897206747267392">अमान्य मान.</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
105 <translation id="7888071071722539607">कृपया ईमेल पते में '<ph name="ATSIGN"/>' श ामिल करें. '<ph name="INVALIDADDRESS"/>' में '<ph name="ATSIGN"/>' नहीं है.</tra nslation> 106 <translation id="7888071071722539607">कृपया ईमेल पते में '<ph name="ATSIGN"/>' श ामिल करें. '<ph name="INVALIDADDRESS"/>' में '<ph name="ATSIGN"/>' नहीं है.</tra nslation>
106 <translation id="1088086359088493902">सेकंड</translation> 107 <translation id="1088086359088493902">सेकंड</translation>
107 <translation id="3934680773876859118">PDF दस्तावेज़ लोड करने में विफल</translatio n> 108 <translation id="3934680773876859118">PDF दस्तावेज़ लोड करने में विफल</translatio n>
108 <translation id="3632707345189162177">फ़िल्म के शेष सेकंड</translation> 109 <translation id="3632707345189162177">फ़िल्म के शेष सेकंड</translation>
109 <translation id="6359256949422175976">फ़िल्म समय स्क्रबर झलक</translation> 110 <translation id="6359256949422175976">फ़िल्म समय स्क्रबर झलक</translation>
110 <translation id="8597182159515967513">हेडिंग</translation> 111 <translation id="8597182159515967513">हेडिंग</translation>
111 <translation id="6843725295806269523">म्यूट करें</translation> 112 <translation id="6843725295806269523">म्यूट करें</translation>
112 <translation id="2653659639078652383">सबमिट करें</translation> 113 <translation id="2653659639078652383">सबमिट करें</translation>
113 <translation id="3732799496749320381">mm</translation> 114 <translation id="3732799496749320381">mm</translation>
114 </translationbundle> 115 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_gu.xtb ('k') | trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_hr.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698