OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="el"> | 3 <translationbundle lang="el"> |
4 <translation id="4763480195061959176">βίντεο</translation> | 4 <translation id="4763480195061959176">βίντεο</translation> |
5 <translation id="5843503607508392247">Άλλες…</translation> | 5 <translation id="5843503607508392247">Άλλες…</translation> |
6 <translation id="248395913932153421">Ημέρα</translation> | 6 <translation id="248395913932153421">Ημέρα</translation> |
7 <translation id="1729654308190250600">Καταχωρίστε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχ
υδρομείου.</translation> | 7 <translation id="1729654308190250600">Καταχωρίστε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχ
υδρομείου.</translation> |
8 <translation id="6015796118275082299">Έτος</translation> | 8 <translation id="6015796118275082299">Έτος</translation> |
9 <translation id="1235745349614807883">Διαγραφή πρόσφατων αναζητήσεων</translatio
n> | 9 <translation id="1235745349614807883">Διαγραφή πρόσφατων αναζητήσεων</translatio
n> |
10 <translation id="7223624360433298498">χρόνος που παρήλθε</translation> | 10 <translation id="7223624360433298498">χρόνος που παρήλθε</translation> |
(...skipping 63 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
74 <translation id="5546461542133609677">κατάργηση σίγασης</translation> | 74 <translation id="5546461542133609677">κατάργηση σίγασης</translation> |
75 <translation id="6663448176199120256">Πρόσφατες αναζητήσεις</translation> | 75 <translation id="6663448176199120256">Πρόσφατες αναζητήσεις</translation> |
76 <translation id="1020833440720551630">σίγαση ήχου</translation> | 76 <translation id="1020833440720551630">σίγαση ήχου</translation> |
77 <translation id="2597378329261239068">Αυτό το έγγραφο προστατεύεται με κωδικό πρ
όσβασης. Πληκτρολογήστε έναν κωδικό πρόσβασης.</translation> | 77 <translation id="2597378329261239068">Αυτό το έγγραφο προστατεύεται με κωδικό πρ
όσβασης. Πληκτρολογήστε έναν κωδικό πρόσβασης.</translation> |
78 <translation id="5466621249238537318">Επιλέξτε ένα ή περισσότερα αρχεία.</transl
ation> | 78 <translation id="5466621249238537318">Επιλέξτε ένα ή περισσότερα αρχεία.</transl
ation> |
79 <translation id="9132465097189459683">Άλλες…</translation> | 79 <translation id="9132465097189459683">Άλλες…</translation> |
80 <translation id="10623998915015855">κουμπί εναλλαγής</translation> | 80 <translation id="10623998915015855">κουμπί εναλλαγής</translation> |
81 <translation id="8750798805984357768">Ορίστε μία από αυτές τις επιλογές.</transl
ation> | 81 <translation id="8750798805984357768">Ορίστε μία από αυτές τις επιλογές.</transl
ation> |
82 <translation id="7740050170769002709">Περιεχόμενο HTML</translation> | 82 <translation id="7740050170769002709">Περιεχόμενο HTML</translation> |
83 <translation id="6692633176391053278">stepper</translation> | 83 <translation id="6692633176391053278">stepper</translation> |
| 84 <translation id="4975562563186953947">Επιλέχτηκαν <ph name="SELECTED_COUNT"/></t
ranslation> |
84 <translation id="8541249477527128034">έλεγχος μέσων</translation> | 85 <translation id="8541249477527128034">έλεγχος μέσων</translation> |
85 <translation id="2226276347425096477">Κάντε πιο σύντομο αυτό το κείμενο ώστε να
έχει το πολύ <ph name="MAX_CHARACTERS"/> χαρακτήρες (αυτήν τη στιγμή χρησιμοποιε
ίτε <ph name="CURRENT_LENGTH"/> χαρακτήρες).</translation> | 86 <translation id="2226276347425096477">Κάντε πιο σύντομο αυτό το κείμενο ώστε να
έχει το πολύ <ph name="MAX_CHARACTERS"/> χαρακτήρες (αυτήν τη στιγμή χρησιμοποιε
ίτε <ph name="CURRENT_LENGTH"/> χαρακτήρες).</translation> |
86 <translation id="6101327004457443354">κατάργηση σίγασης ήχου</translation> | 87 <translation id="6101327004457443354">κατάργηση σίγασης ήχου</translation> |
87 <translation id="1822429046913737220">Π.Μ./Μ.Μ.</translation> | 88 <translation id="1822429046913737220">Π.Μ./Μ.Μ.</translation> |
88 <translation id="1639239467298939599">Γίνεται φόρτωση</translation> | 89 <translation id="1639239467298939599">Γίνεται φόρτωση</translation> |
89 <translation id="2908441821576996758">Εισαγάγετε μια λίστα διευθύνσεων ηλεκτρονι
κού ταχυδρομείου διαχωρισμένη με κόμματα.</translation> | 90 <translation id="2908441821576996758">Εισαγάγετε μια λίστα διευθύνσεων ηλεκτρονι
κού ταχυδρομείου διαχωρισμένη με κόμματα.</translation> |
90 <translation id="5939518447894949180">Επαναφορά</translation> | 91 <translation id="5939518447894949180">Επαναφορά</translation> |
91 <translation id="1921819250265091946">ηη</translation> | 92 <translation id="1921819250265091946">ηη</translation> |
92 <translation id="2613802280814924224">Καταχωρίστε μια έγκυρη τιμή. Η κοντινότερη
έγκυρη τιμή είναι <ph name="VALID_VALUE"/>.</translation> | 93 <translation id="2613802280814924224">Καταχωρίστε μια έγκυρη τιμή. Η κοντινότερη
έγκυρη τιμή είναι <ph name="VALID_VALUE"/>.</translation> |
93 <translation id="835897206747267392">Μη έγκυρη τιμή.</translation> | 94 <translation id="835897206747267392">Μη έγκυρη τιμή.</translation> |
(...skipping 11 matching lines...) Expand all Loading... |
105 <translation id="7888071071722539607">Συμπεριλάβετε το σύμβολο "<ph name="A
TSIGN"/>" στη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Από τη διεύθυνση "<
ph name="INVALIDADDRESS"/>" λείπει το σύμβολο "<ph name="ATSIGN"/>&quo
t;.</translation> | 106 <translation id="7888071071722539607">Συμπεριλάβετε το σύμβολο "<ph name="A
TSIGN"/>" στη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Από τη διεύθυνση "<
ph name="INVALIDADDRESS"/>" λείπει το σύμβολο "<ph name="ATSIGN"/>&quo
t;.</translation> |
106 <translation id="1088086359088493902">Δευτερόλεπτα</translation> | 107 <translation id="1088086359088493902">Δευτερόλεπτα</translation> |
107 <translation id="3934680773876859118">Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του εγγράφου PDF
</translation> | 108 <translation id="3934680773876859118">Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του εγγράφου PDF
</translation> |
108 <translation id="3632707345189162177">αριθμός δευτερολέπτων της ταινίας που απομ
ένουν</translation> | 109 <translation id="3632707345189162177">αριθμός δευτερολέπτων της ταινίας που απομ
ένουν</translation> |
109 <translation id="6359256949422175976">δείκτης κύλισης χρόνου ταινίας</translatio
n> | 110 <translation id="6359256949422175976">δείκτης κύλισης χρόνου ταινίας</translatio
n> |
110 <translation id="8597182159515967513">επικεφαλίδα</translation> | 111 <translation id="8597182159515967513">επικεφαλίδα</translation> |
111 <translation id="6843725295806269523">σίγαση</translation> | 112 <translation id="6843725295806269523">σίγαση</translation> |
112 <translation id="2653659639078652383">Υποβολή</translation> | 113 <translation id="2653659639078652383">Υποβολή</translation> |
113 <translation id="3732799496749320381">μμ</translation> | 114 <translation id="3732799496749320381">μμ</translation> |
114 </translationbundle> | 115 </translationbundle> |
OLD | NEW |