Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(6)

Side by Side Diff: trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_cs.xtb

Issue 386893002: Revert 282532 "Updating XTBs based on .GRDs from branch 1985_103" (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/
Patch Set: Created 6 years, 5 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="cs"> 3 <translationbundle lang="cs">
4 <translation id="4763480195061959176">video</translation> 4 <translation id="4763480195061959176">video</translation>
5 <translation id="5843503607508392247">Jiné…</translation> 5 <translation id="5843503607508392247">Jiné…</translation>
6 <translation id="248395913932153421">Den</translation> 6 <translation id="248395913932153421">Den</translation>
7 <translation id="1729654308190250600">Vyplňte e-mailovou adresu.</translation> 7 <translation id="1729654308190250600">Vyplňte e-mailovou adresu.</translation>
8 <translation id="6015796118275082299">Rok</translation> 8 <translation id="6015796118275082299">Rok</translation>
9 <translation id="1235745349614807883">Smazat nedávná vyhledávání</translation> 9 <translation id="1235745349614807883">Smazat nedávná vyhledávání</translation>
10 <translation id="7223624360433298498">přehraný čas</translation> 10 <translation id="7223624360433298498">přehraný čas</translation>
(...skipping 63 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
74 <translation id="5546461542133609677">zapnout zvuk</translation> 74 <translation id="5546461542133609677">zapnout zvuk</translation>
75 <translation id="6663448176199120256">Nedávná vyhledávání</translation> 75 <translation id="6663448176199120256">Nedávná vyhledávání</translation>
76 <translation id="1020833440720551630">ztlumit zvukovou stopu</translation> 76 <translation id="1020833440720551630">ztlumit zvukovou stopu</translation>
77 <translation id="2597378329261239068">Tento dokument je chráněn heslem. Zadejte prosím heslo.</translation> 77 <translation id="2597378329261239068">Tento dokument je chráněn heslem. Zadejte prosím heslo.</translation>
78 <translation id="5466621249238537318">Vyberte prosím jeden nebo více souborů.</t ranslation> 78 <translation id="5466621249238537318">Vyberte prosím jeden nebo více souborů.</t ranslation>
79 <translation id="9132465097189459683">Jiné…</translation> 79 <translation id="9132465097189459683">Jiné…</translation>
80 <translation id="10623998915015855">přepínací tlačítko</translation> 80 <translation id="10623998915015855">přepínací tlačítko</translation>
81 <translation id="8750798805984357768">Vyberte jednu z těchto možností.</translat ion> 81 <translation id="8750798805984357768">Vyberte jednu z těchto možností.</translat ion>
82 <translation id="7740050170769002709">Obsah ve formátu HTML</translation> 82 <translation id="7740050170769002709">Obsah ve formátu HTML</translation>
83 <translation id="6692633176391053278">stepper</translation> 83 <translation id="6692633176391053278">stepper</translation>
84 <translation id="4975562563186953947">Vybráno: <ph name="SELECTED_COUNT"/></tran slation>
84 <translation id="8541249477527128034">ovládání médií</translation> 85 <translation id="8541249477527128034">ovládání médií</translation>
85 <translation id="2226276347425096477">Zkraťte prosím tento text na <ph name="MAX _CHARACTERS"/> znaků nebo méně. (Aktuálně má <ph name="CURRENT_LENGTH"/> znaků.) </translation> 86 <translation id="2226276347425096477">Zkraťte prosím tento text na <ph name="MAX _CHARACTERS"/> znaků nebo méně. (Aktuálně má <ph name="CURRENT_LENGTH"/> znaků.) </translation>
86 <translation id="6101327004457443354">zapnout zvukovou stopu</translation> 87 <translation id="6101327004457443354">zapnout zvukovou stopu</translation>
87 <translation id="1822429046913737220">AM/PM</translation> 88 <translation id="1822429046913737220">AM/PM</translation>
88 <translation id="1639239467298939599">Načítání</translation> 89 <translation id="1639239467298939599">Načítání</translation>
89 <translation id="2908441821576996758">Zadejte seznam e-mailových adres oddělenýc h čárkami.</translation> 90 <translation id="2908441821576996758">Zadejte seznam e-mailových adres oddělenýc h čárkami.</translation>
90 <translation id="5939518447894949180">Resetovat</translation> 91 <translation id="5939518447894949180">Resetovat</translation>
91 <translation id="1921819250265091946">dd</translation> 92 <translation id="1921819250265091946">dd</translation>
92 <translation id="2613802280814924224">Zadejte platnou hodnotu. Nejbližší platná hodnota je <ph name="VALID_VALUE"/>.</translation> 93 <translation id="2613802280814924224">Zadejte platnou hodnotu. Nejbližší platná hodnota je <ph name="VALID_VALUE"/>.</translation>
93 <translation id="835897206747267392">Neplatná hodnota.</translation> 94 <translation id="835897206747267392">Neplatná hodnota.</translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
105 <translation id="7888071071722539607">Do e-mailové adresy zahrňte znak <ph name= "ATSIGN"/>. V adrese <ph name="INVALIDADDRESS"/> chybí znak <ph name="ATSIGN"/>. </translation> 106 <translation id="7888071071722539607">Do e-mailové adresy zahrňte znak <ph name= "ATSIGN"/>. V adrese <ph name="INVALIDADDRESS"/> chybí znak <ph name="ATSIGN"/>. </translation>
106 <translation id="1088086359088493902">Sekundy</translation> 107 <translation id="1088086359088493902">Sekundy</translation>
107 <translation id="3934680773876859118">Načítání dokumentu PDF se nezdařilo.</tran slation> 108 <translation id="3934680773876859118">Načítání dokumentu PDF se nezdařilo.</tran slation>
108 <translation id="3632707345189162177">zbývající čas filmu v sekundách</translati on> 109 <translation id="3632707345189162177">zbývající čas filmu v sekundách</translati on>
109 <translation id="6359256949422175976">náhled na posuvníku filmu</translation> 110 <translation id="6359256949422175976">náhled na posuvníku filmu</translation>
110 <translation id="8597182159515967513">záhlaví</translation> 111 <translation id="8597182159515967513">záhlaví</translation>
111 <translation id="6843725295806269523">ztlumit</translation> 112 <translation id="6843725295806269523">ztlumit</translation>
112 <translation id="2653659639078652383">Odeslat</translation> 113 <translation id="2653659639078652383">Odeslat</translation>
113 <translation id="3732799496749320381">mm</translation> 114 <translation id="3732799496749320381">mm</translation>
114 </translationbundle> 115 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_ca.xtb ('k') | trunk/src/webkit/glue/resources/webkit_strings_da.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698